xref: /webtrees/resources/lang/sw/messages.po (revision 2e464181f49de4b07e9c43f180e054c9d1ee7e4a)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2022-05-21 22:13+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:39+0000\n"
7"Last-Translator: Jean-Maurice Omankoy <jean_mau@hotmail.com>\n"
8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n"
9"Language: sw\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " lakini maelezo ni haijulikani"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " katika "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2178
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr ""
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2183
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr ""
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20
61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
62#, php-format
63msgid "%1$s (%2$s)"
64msgstr "%1$s (%2$s)"
65
66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257
67#, php-format
68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
69msgstr "KB %1$s walikuwa kupakuliwa katika sekunde %2$s."
70
71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:281
72#, php-format
73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
74msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?"
75
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273
79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
80#, php-format
81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
82msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s."
83
84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278
86#, php-format
87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
89msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
90msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
91
92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:433
93#, php-format
94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
95msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa."
96
97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
98#: app/Services/RelationshipService.php:2436
99#, php-format
100msgid "%1$s × %2$s"
101msgstr "%1$s × %2$s"
102
103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
104#: app/Services/RelationshipService.php:2414
105#, php-format
106msgctxt "FEMALE"
107msgid "%1$s × %2$s"
108msgstr "%1$s × %2$s"
109
110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
111#: app/Services/RelationshipService.php:2391
112#, php-format
113msgctxt "MALE"
114msgid "%1$s × %2$s"
115msgstr "%1$s × %2$s"
116
117#. I18N: image dimensions, width × height
118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329
119#, php-format
120msgid "%1$s × %2$s pixels"
121msgstr "pixels %1$s × %2$s"
122
123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
126#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130
127#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628
129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396
130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398
131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416
132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
134#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67
135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
136#, php-format
137msgid "%1$s: %2$s"
138msgstr ""
139
140#. I18N: A range of numbers
141#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
142#, php-format
143msgid "%1$s–%2$s"
144msgstr "%1$s–%2$s"
145
146#: app/Services/RelationshipService.php:2204
147#, php-format
148msgid "%1$s’s %2$s"
149msgstr "%1$s ya %2$s"
150
151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
152#: app/I18N.php:616
153msgid "%H:%i:%s"
154msgstr "%H:%i:%s"
155
156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:261
158msgid "%j %F %Y"
159msgstr "%j %F %Y"
160
161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
162#, php-format
163msgid "%s BCE"
164msgstr "%s BCE"
165
166#. I18N: size of file in KB
167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314
168#: app/Services/MediaFileService.php:95
169#, php-format
170msgid "%s KB"
171msgstr "%s KB"
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
174#, php-format
175msgid "%s and her ancestors"
176msgstr "%s na mababu yake"
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566
179#, php-format
180msgid "%s and his ancestors"
181msgstr "%s na mababu yake"
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881
184#, php-format
185msgid "%s and the individuals that reference it."
186msgstr ""
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
190#, php-format
191msgid "%s and their children"
192msgstr "%s na watoto wao"
193
194#. I18N: %s is a family (husband + wife)
195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459
196#, php-format
197msgid "%s and their descendants"
198msgstr "%s na watoto wao"
199
200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
201#, php-format
202msgid "%s anonymous signed-in user"
203msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
204msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
205msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
206
207#: resources/views/family-page-children.phtml:19
208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
212#, php-format
213msgid "%s child"
214msgid_plural "%s children"
215msgstr[0] "mtoto %s"
216msgstr[1] "watoto %s"
217
218#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979
221#, php-format
222msgid "%s day"
223msgid_plural "%s days"
224msgstr[0] "siku %s"
225msgstr[1] "siku %s"
226
227#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:231
228#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
230#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
231#, php-format
232msgid "%s does not exist."
233msgstr ""
234
235#: resources/views/calendar-list.phtml:23
236#, php-format
237msgid "%s family"
238msgid_plural "%s families"
239msgstr[0] ""
240msgstr[1] ""
241
242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76
243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
244#, php-format
245msgid "%s family has been updated."
246msgid_plural "%s families have been updated."
247msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa."
248msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa."
249
250#: resources/views/admin/locations.phtml:109
251#, php-format
252msgid "%s family tree"
253msgid_plural "%s family trees"
254msgstr[0] "mti wa familia %s"
255msgstr[1] "miti ya familia %s"
256
257#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
258#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
259#, php-format
260msgid "%s grandchild"
261msgid_plural "%s grandchildren"
262msgstr[0] "mjukuu %s"
263msgstr[1] "wajukuu %s"
264
265#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
266#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40
267#: resources/views/calendar-list.phtml:18
268#, php-format
269msgid "%s individual"
270msgid_plural "%s individuals"
271msgstr[0] "mtu binafsi %s"
272msgstr[1] "watu binafsi %s"
273
274#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72
275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98
276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104
277#, php-format
278msgid "%s individual has been updated."
279msgid_plural "%s individuals have been updated."
280msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa."
281msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa."
282
283#: app/Module/UserMessagesModule.php:157
284#, php-format
285msgid "%s message"
286msgid_plural "%s messages"
287msgstr[0] "ujumbe %s"
288msgstr[1] "ujumbe %s"
289
290#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
291#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
292#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984
293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
294#, php-format
295msgid "%s month"
296msgid_plural "%s months"
297msgstr[0] "mwezi %s"
298msgstr[1] "miezi %s"
299
300#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88
301#, php-format
302msgid "%s note has been updated."
303msgid_plural "%s notes have been updated."
304msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa."
305msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa."
306
307#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:317
308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:321
309#, php-format
310msgid "%s occurs too many times."
311msgstr ""
312
313#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
314#: app/Services/RelationshipService.php:2151
315#, php-format
316msgid "%s once removed ascending"
317msgstr ""
318
319#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
320#: app/Services/RelationshipService.php:2156
321#, php-format
322msgid "%s once removed descending"
323msgstr ""
324
325#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80
326#, php-format
327msgid "%s repository has been updated."
328msgid_plural "%s repositories have been updated."
329msgstr[0] ""
330msgstr[1] ""
331
332#. I18N: %s is a person's name
333#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
334#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
335#, php-format
336msgid "%s sent you the following message."
337msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo."
338
339#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95
340#, php-format
341msgid "%s signed-in user"
342msgid_plural "%s signed-in users"
343msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti"
344msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti"
345
346#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84
347#, php-format
348msgid "%s source has been updated."
349msgid_plural "%s sources have been updated."
350msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa."
351msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa."
352
353#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
354#: app/Services/RelationshipService.php:2169
355#, php-format
356msgid "%s three times removed ascending"
357msgstr ""
358
359#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
360#: app/Services/RelationshipService.php:2174
361#, php-format
362msgid "%s three times removed descending"
363msgstr ""
364
365#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
366#: app/Services/RelationshipService.php:2160
367#, php-format
368msgid "%s twice removed ascending"
369msgstr ""
370
371#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
372#: app/Services/RelationshipService.php:2165
373#, php-format
374msgid "%s twice removed descending"
375msgstr ""
376
377#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
378#, php-format
379msgid "%s week"
380msgid_plural "%s weeks"
381msgstr[0] "wiki %s"
382msgstr[1] "wiki %s"
383
384#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
385#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
386#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989
387#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
388#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
390#, php-format
391msgid "%s year"
392msgid_plural "%s years"
393msgstr[0] "mwaka %s"
394msgstr[1] "miaka %s"
395
396#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
397#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
398#, php-format
399msgid "%s year anniversary"
400msgstr "%s mwaka maadhimisho"
401
402#: app/Services/RelationshipService.php:2354
403#, php-format
404msgid "%s × cousin"
405msgstr "%s × binamu"
406
407#: app/Services/RelationshipService.php:2318
408#, php-format
409msgctxt "FEMALE"
410msgid "%s × cousin"
411msgstr "%s × binamu"
412
413#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
414#: app/Services/RelationshipService.php:2281
415#, php-format
416msgctxt "MALE"
417msgid "%s × cousin"
418msgstr "%s × binamu"
419
420#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
421#: app/Date/JulianDate.php:98
422#, fuzzy, php-format
423msgid "%s&nbsp;BCE"
424msgstr "%s&nbsp;BCE"
425
426#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
427#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
428#, fuzzy, php-format
429msgid "%s&nbsp;CE"
430msgstr "%s&nbsp;CE"
431
432#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
433#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862
434#, fuzzy, php-format
435msgid "%s+"
436msgstr "%s+"
437
438#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
439#, php-format
440msgid "%s, her ancestors and their families"
441msgstr "%s, na mababu yake na familia zao"
442
443#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
444#, php-format
445msgid "%s, her parents and siblings"
446msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
447
448#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
449#, php-format
450msgid "%s, her spouses and children"
451msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
452
453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559
454#, php-format
455msgid "%s, her spouses and descendants"
456msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
457
458#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567
459#, php-format
460msgid "%s, his ancestors and their families"
461msgstr "%s, mababu zake na familia zao"
462
463#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564
464#, php-format
465msgid "%s, his parents and siblings"
466msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
467
468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565
469#, php-format
470msgid "%s, his spouses and children"
471msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
472
473#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568
474#, php-format
475msgid "%s, his spouses and descendants"
476msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
477
478#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31
479#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28
480#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33
481msgid "&lt;select&gt;"
482msgstr "&lt;teua&gt;"
483
484#: resources/views/fact-date.phtml:120
485#, php-format
486msgid "(%s after death)"
487msgstr "(%s baada ya kifo)"
488
489#. I18N: The current age of a living individual
490#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
491#, php-format
492msgid "(age %s)"
493msgstr ""
494
495#. I18N: The age of an individual at a given date
496#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
497#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
498#: resources/views/fact-date.phtml:102
499#, php-format
500msgid "(aged %s)"
501msgstr "(wenye umri %s)"
502
503#. I18N: The age of an individual at a given date
504#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
505#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
506#: resources/views/fact-date.phtml:98
507#, php-format
508msgctxt "Female"
509msgid "(aged %s)"
510msgstr ""
511
512#. I18N: The age of an individual at a given date
513#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
514#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
515#: resources/views/fact-date.phtml:94
516#, php-format
517msgctxt "Male"
518msgid "(aged %s)"
519msgstr ""
520
521#. I18N: %s is a number
522#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
523#, php-format
524msgid "(filtered from %s total entries)"
525msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)"
526
527#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47
528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56
529msgid "(includes media files)"
530msgstr ""
531
532#: resources/views/fact-date.phtml:116
533msgid "(on the date of death)"
534msgstr "(tarehe ya kifo)"
535
536#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
537#: app/I18N.php:334
538msgid ", "
539msgstr ", "
540
541#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
542msgctxt "CENTURY"
543msgid "10th"
544msgstr "ya kumi"
545
546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
547msgctxt "CENTURY"
548msgid "11th"
549msgstr "ya kumi na moja"
550
551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
552msgctxt "CENTURY"
553msgid "12th"
554msgstr "ya kumi na mbili"
555
556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
557msgctxt "CENTURY"
558msgid "13th"
559msgstr "ya kumi na tatu"
560
561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
562msgctxt "CENTURY"
563msgid "14th"
564msgstr "ya kumi na nne"
565
566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
567msgctxt "CENTURY"
568msgid "15th"
569msgstr "ya kumi na tano"
570
571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
572msgctxt "CENTURY"
573msgid "16th"
574msgstr "ya kumi na sita"
575
576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
577msgctxt "CENTURY"
578msgid "17th"
579msgstr "ya kumi na saba"
580
581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
582msgctxt "CENTURY"
583msgid "18th"
584msgstr "ya kumi na nane"
585
586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
587msgctxt "CENTURY"
588msgid "19th"
589msgstr "ya kumi na tisa"
590
591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
592msgctxt "CENTURY"
593msgid "1st"
594msgstr "ya kwanza"
595
596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
597msgctxt "CENTURY"
598msgid "20th"
599msgstr "ya ishirini"
600
601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
602msgctxt "CENTURY"
603msgid "21st"
604msgstr "ya ishrini na moja"
605
606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
607msgctxt "CENTURY"
608msgid "2nd"
609msgstr "ya pili"
610
611#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
612msgctxt "CENTURY"
613msgid "3rd"
614msgstr "ya tatu"
615
616#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
617msgctxt "CENTURY"
618msgid "4th"
619msgstr "ya nne"
620
621#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
622msgctxt "CENTURY"
623msgid "5th"
624msgstr "ya tano"
625
626#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
627msgctxt "CENTURY"
628msgid "6th"
629msgstr "ya sita"
630
631#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
632msgctxt "CENTURY"
633msgid "7th"
634msgstr "ya saba"
635
636#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
637msgctxt "CENTURY"
638msgid "8th"
639msgstr "ya nane"
640
641#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
642msgctxt "CENTURY"
643msgid "9th"
644msgstr "ya tisa"
645
646#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
647#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
648msgid "<default theme>"
649msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>"
650
651#: resources/views/register-page.phtml:26
652msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
653msgstr ""
654
655#. I18N: URL = web address
656#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34
657msgid "A URL"
658msgstr ""
659
660#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
661#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114
662msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
663msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili."
664
665#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
666#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
667msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
668msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia."
669
670#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
671#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
672msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
673msgstr ""
674
675#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
676#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
677msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
678msgstr ""
679
680#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
681#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
682msgid "A chart of an individual’s ancestors."
683msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi."
684
685#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
686#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
687msgid "A chart of an individual’s descendants."
688msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi."
689
690#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
691#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
692msgid "A chart of individuals’ lifespans."
693msgstr ""
694
695#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37
696msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
697msgstr ""
698
699#. I18N: Description of a “Data fix” module
700#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
701msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
702msgstr ""
703
704#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
705#: app/Module/FanChartModule.php:149
706msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
707msgstr ""
708
709#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24
710#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
711#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49
712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30
713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
714msgid "A file on the server"
715msgstr "faili kwenye seva"
716
717#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47
718#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52
719#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39
720#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26
721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42
722msgid "A file on your computer"
723msgstr "faili kwenye kompyuta yako"
724
725#. I18N: Description of the “My page” module
726#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
727msgid "A greeting message and useful links for a user."
728msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji."
729
730#. I18N: Description of the “Home page” module
731#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
732msgid "A greeting message for site visitors."
733msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti."
734
735#. I18N: Description of the “Contact information” module
736#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
737msgid "A link to the site contacts."
738msgstr ""
739
740#. I18N: Description of the “webtrees” module
741#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
742msgid "A link to the webtrees home page."
743msgstr ""
744
745#. I18N: Description of the “Branches” module
746#: app/Module/BranchesListModule.php:112
747msgid "A list of branches of a family."
748msgstr ""
749
750#. I18N: Description of the “Pending changes” module
751#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
752msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
753msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe."
754
755#. I18N: Description of the “Families” module
756#: app/Module/FamilyListModule.php:54
757msgid "A list of families."
758msgstr ""
759
760#. I18N: Description of the “FAQ” module
761#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
762msgid "A list of frequently asked questions and answers."
763msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu."
764
765#. I18N: Description of the “Individuals” module
766#: app/Module/IndividualListModule.php:105
767msgid "A list of individuals."
768msgstr ""
769
770#. I18N: Description of the “Locations” module
771#: app/Module/LocationListModule.php:78
772msgid "A list of locations."
773msgstr ""
774
775#. I18N: Description of the “Media objects” module
776#: app/Module/MediaListModule.php:98
777msgid "A list of media objects."
778msgstr ""
779
780#. I18N: Description of the “Recent changes” module
781#: app/Module/RecentChangesModule.php:97
782msgid "A list of records that have been updated recently."
783msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni."
784
785#. I18N: Description of the “Repositories” module
786#: app/Module/RepositoryListModule.php:78
787msgid "A list of repositories."
788msgstr ""
789
790#. I18N: Description of the “Shared notes” module
791#: app/Module/NoteListModule.php:75
792msgid "A list of shared notes."
793msgstr ""
794
795#. I18N: Description of the “Sources” module
796#: app/Module/SourceListModule.php:77
797msgid "A list of sources."
798msgstr ""
799
800#. I18N: Description of the “Submitters” module
801#: app/Module/SubmitterListModule.php:78
802msgid "A list of submitters."
803msgstr ""
804
805#. I18N: Description of “Research tasks” module
806#: app/Module/ResearchTaskModule.php:84
807msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
808msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia."
809
810#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
811#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
812msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
813msgstr ""
814
815#. I18N: Description of the “On this day” module
816#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
817msgid "A list of the anniversaries that occur today."
818msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo."
819
820#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
821#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
822msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
823msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni."
824
825#. I18N: Description of the “Top given names” module
826#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
827msgid "A list of the most popular given names."
828msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu."
829
830#. I18N: Description of the “Top surnames” module
831#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
832msgid "A list of the most popular surnames."
833msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi."
834
835#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
836#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60
837msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
838msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara."
839
840#. I18N: Description of the “Who is online” module
841#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
842msgid "A list of users and visitors who are currently online."
843msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni."
844
845#: resources/views/help/media-object.phtml:8
846msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
847msgstr ""
848
849#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
850#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
851#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
852#, php-format
853msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
854msgstr ""
855
856#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
857#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99
858#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
859#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
860#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19
861#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
862msgid "A new version of webtrees is available."
863msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana."
864
865#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124
866#, php-format
867msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
868msgstr ""
869
870#. I18N: Description of the “Journal” module
871#: app/Module/UserJournalModule.php:66
872msgid "A private area to record notes or keep a journal."
873msgstr ""
874
875#. I18N: %s is a server name/URL
876#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
877#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
878#, php-format
879msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
880msgstr ""
881
882#. I18N: Description of the “Pedigree” module
883#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
885msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
886msgstr ""
887
888#. I18N: Description of the “Ancestors” module
889#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
890#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
891msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
892msgstr ""
893
894#. I18N: Description of the “Descendants” module
895#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
896#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
897msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
898msgstr ""
899
900#. I18N: Description of the “Individual” module
901#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
902#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
903msgid "A report of an individual’s details."
904msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi."
905
906#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
907msgid "A report of facts which are supported by a given source."
908msgstr ""
909
910#. I18N: Description of the “Family” module
911#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
912#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
913msgid "A report of family members and their details."
914msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao."
915
916#. I18N: Description of the “Deaths” module
917#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
918msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
919msgstr ""
920
921#. I18N: Description of the “Occupations” module
922#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
923#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
924msgid "A report of individuals who had a given occupation."
925msgstr ""
926
927#. I18N: Description of the “Births” module
928#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
929msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
930msgstr ""
931
932#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
933#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
934#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
935msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
936msgstr ""
937
938#. I18N: Description of the “Marriages” module
939#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
940#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
941msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
942msgstr ""
943
944#. I18N: Description of the “Changes” module
945#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
946#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
947msgid "A report of recent and pending changes."
948msgstr ""
949
950#. I18N: Description of the “Related families”
951#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
952#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
953msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
954msgstr ""
955
956#. I18N: Description of the “Related individuals” module
957#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
958#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
959msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
960msgstr ""
961
962#. I18N: Description of the “Source” module
963#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
964msgid "A report of the information provided by a source."
965msgstr ""
966
967#. I18N: Description of the “Missing data”
968#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
969#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
970msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
971msgstr ""
972
973#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
974#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
975#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
976msgid "A report of vital records for a given date or place."
977msgstr ""
978
979#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232
980msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
981msgstr ""
982
983#. I18N: Description of the “Family navigator” module
984#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
985msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
986msgstr ""
987
988#. I18N: Description of the “Extra information” module
989#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
990msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
991msgstr ""
992
993#. I18N: Description of the “Descendants” module
994#: app/Module/DescendancyModule.php:71
995msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
996msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi."
997
998#. I18N: Description of the “Families” module
999#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1000msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1001msgstr ""
1002
1003#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1004#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:93
1005msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1006msgstr ""
1007
1008#. I18N: Description of the “Media” module
1009#: app/Module/MediaTabModule.php:70
1010msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1011msgstr ""
1012
1013#. I18N: Description of the “Notes” module
1014#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1015msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1016msgstr ""
1017
1018#. I18N: Description of the “Sources” module
1019#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1020msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1021msgstr ""
1022
1023#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1024#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
1025msgid "A timeline displaying individual events."
1026msgstr ""
1027
1028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116
1029msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1030msgstr ""
1031
1032#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1033#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1034#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1035#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1036#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1037#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1038#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1039#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1040#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1041#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1042#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1043#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1044#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1045#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1047#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1048msgctxt "paper size"
1049msgid "A3"
1050msgstr "A3"
1051
1052#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1053#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1054#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1055#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1056#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1057#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1058#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1059#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1060#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1061#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1062#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1063#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1064#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1065#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1067#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1068msgctxt "paper size"
1069msgid "A4"
1070msgstr "A4"
1071
1072#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21
1073#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21
1074#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21
1075#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21
1076#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21
1077msgid "API key"
1078msgstr ""
1079
1080#. I18N: Location of an LDS church temple
1081#: app/Elements/TempleCode.php:53
1082msgid "Aba, Nigeria"
1083msgstr ""
1084
1085#: app/Date/JalaliDate.php:280
1086msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1087msgid "Aban"
1088msgstr ""
1089
1090#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1091#: app/Date/JalaliDate.php:153
1092msgctxt "GENITIVE"
1093msgid "Aban"
1094msgstr ""
1095
1096#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1097#: app/Date/JalaliDate.php:243
1098msgctxt "INSTRUMENTAL"
1099msgid "Aban"
1100msgstr ""
1101
1102#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1103#: app/Date/JalaliDate.php:198
1104msgctxt "LOCATIVE"
1105msgid "Aban"
1106msgstr ""
1107
1108#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1109#: app/Date/JalaliDate.php:108
1110msgctxt "NOMINATIVE"
1111msgid "Aban"
1112msgstr ""
1113
1114#. I18N: A configuration setting
1115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
1116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
1117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
1118msgid "Abbreviate place names"
1119msgstr ""
1120
1121#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1414
1122#: app/Gedcom.php:1674 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1123#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1124msgid "Abbreviation"
1125msgstr ""
1126
1127#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1129msgid "Accept"
1130msgstr "Kubali"
1131
1132#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1133msgid "Accept all changes"
1134msgstr "Kubali mabadiliko yote"
1135
1136#: resources/views/admin/components.phtml:41
1137#: resources/views/admin/components.phtml:104
1138#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231
1139msgid "Access level"
1140msgstr "kiwango cha mwingilio"
1141
1142#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
1143msgid "Access to family trees"
1144msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia"
1145
1146#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94
1147msgid "Account approval and email verification"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: Location of an LDS church temple
1151#: app/Elements/TempleCode.php:54
1152msgid "Accra, Ghana"
1153msgstr "Accra, Ghana"
1154
1155#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1156msgid "Action"
1157msgstr ""
1158
1159#. I18N: a month in the Jewish calendar
1160#: app/Date/JewishDate.php:205
1161msgctxt "GENITIVE"
1162msgid "Adar"
1163msgstr ""
1164
1165#. I18N: a month in the Jewish calendar
1166#: app/Date/JewishDate.php:309
1167msgctxt "INSTRUMENTAL"
1168msgid "Adar"
1169msgstr ""
1170
1171#. I18N: a month in the Jewish calendar
1172#: app/Date/JewishDate.php:257
1173msgctxt "LOCATIVE"
1174msgid "Adar"
1175msgstr ""
1176
1177#. I18N: a month in the Jewish calendar
1178#: app/Date/JewishDate.php:153
1179msgctxt "NOMINATIVE"
1180msgid "Adar"
1181msgstr ""
1182
1183#. I18N: a month in the Jewish calendar
1184#: app/Date/JewishDate.php:203
1185msgctxt "GENITIVE"
1186msgid "Adar I"
1187msgstr ""
1188
1189#. I18N: a month in the Jewish calendar
1190#: app/Date/JewishDate.php:307
1191msgctxt "INSTRUMENTAL"
1192msgid "Adar I"
1193msgstr ""
1194
1195#. I18N: a month in the Jewish calendar
1196#: app/Date/JewishDate.php:255
1197msgctxt "LOCATIVE"
1198msgid "Adar I"
1199msgstr ""
1200
1201#. I18N: a month in the Jewish calendar
1202#: app/Date/JewishDate.php:151
1203msgctxt "NOMINATIVE"
1204msgid "Adar I"
1205msgstr ""
1206
1207#. I18N: a month in the Jewish calendar
1208#: app/Date/JewishDate.php:223
1209msgctxt "GENITIVE"
1210msgid "Adar II"
1211msgstr ""
1212
1213#. I18N: a month in the Jewish calendar
1214#: app/Date/JewishDate.php:327
1215msgctxt "INSTRUMENTAL"
1216msgid "Adar II"
1217msgstr ""
1218
1219#. I18N: a month in the Jewish calendar
1220#: app/Date/JewishDate.php:275
1221msgctxt "LOCATIVE"
1222msgid "Adar II"
1223msgstr ""
1224
1225#. I18N: a month in the Jewish calendar
1226#: app/Date/JewishDate.php:171
1227msgctxt "NOMINATIVE"
1228msgid "Adar II"
1229msgstr ""
1230
1231#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1232#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1233msgid "Add"
1234msgstr "Kuongeza"
1235
1236#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572
1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687
1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735
1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783
1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831
1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884
1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
1244#, php-format
1245msgid "Add %s to the clippings cart"
1246msgstr "Ongeza %s kwa kikapu"
1247
1248#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1249msgid "Add a brother"
1250msgstr ""
1251
1252#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
1253#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
1254#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1255msgid "Add a child"
1256msgstr "Kuongeza mtoto"
1257
1258#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1259#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153
1260msgid "Add a child to create a one-parent family"
1261msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja"
1262
1263#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1264#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1265#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1266msgid "Add a daughter"
1267msgstr ""
1268
1269#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19
1270#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58
1271#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1272#, fuzzy
1273msgid "Add a fact"
1274msgstr "Kuongeza jambo"
1275
1276#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79
1277#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1278#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1279#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
1280msgid "Add a father"
1281msgstr "Kuongeza baba"
1282
1283#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45
1284#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1285msgid "Add a favorite"
1286msgstr "Ongeza kipendwa"
1287
1288#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87
1289#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1290#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1291#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1292#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
1293#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1294msgid "Add a husband"
1295msgstr "Kuongeza mume"
1296
1297#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1298#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1299#, fuzzy
1300msgid "Add a husband using an existing individual"
1301msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo"
1302
1303#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60
1304msgid "Add a journal entry"
1305msgstr "Kuongeza ingizo la shajara"
1306
1307#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73
1308#: resources/views/media-page-menu.phtml:32
1309#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19
1310msgid "Add a media file"
1311msgstr ""
1312
1313#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
1314#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1315#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
1316msgid "Add a media object"
1317msgstr "Kuongeza vyombo vya habari"
1318
1319#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1320#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1321#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1322#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1323msgid "Add a mother"
1324msgstr "Kuongeza mama"
1325
1326#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43
1327msgid "Add a name"
1328msgstr "Kuongeza jina"
1329
1330#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61
1331msgid "Add a news article"
1332msgstr "Kuongeza makala ya habari"
1333
1334#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96
1335msgid "Add a note"
1336msgstr "Kuongeza noti"
1337
1338#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1339msgid "Add a sibling"
1340msgstr ""
1341
1342#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1343msgid "Add a sister"
1344msgstr ""
1345
1346#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1347#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1348#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1349msgid "Add a son"
1350msgstr ""
1351
1352#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75
1353msgid "Add a source citation"
1354msgstr ""
1355
1356#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89
1357msgid "Add a spouse"
1358msgstr "Kuongeza mke"
1359
1360#: app/Module/StoriesModule.php:292
1361#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
1362#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1363msgid "Add a story"
1364msgstr "Kuongeza hadithi"
1365
1366#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1367#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515
1368msgid "Add a user"
1369msgstr "Kuongeza mtumiaji"
1370
1371#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1373#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
1374#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1375#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
1376#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130
1377msgid "Add a wife"
1378msgstr "Kuongeza mke"
1379
1380#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1381#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
1382#, fuzzy
1383msgid "Add a wife using an existing individual"
1384msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo"
1385
1386#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1387#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298
1388#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
1389msgid "Add an FAQ"
1390msgstr "Kuongeza FAQ"
1391
1392#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
1393msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1394msgstr ""
1395
1396#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
1397msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1398msgstr ""
1399
1400#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18
1401msgid "Add from clipboard"
1402msgstr "Kuongeza kutoka clipboard"
1403
1404#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1405msgid "Add historic events to an individual’s page."
1406msgstr ""
1407
1408#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27
1409msgid "Add individuals"
1410msgstr "Kuongeza watu binafsi"
1411
1412#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148
1413msgid "Add marriage details"
1414msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa"
1415
1416#. I18N: Name of a module
1417#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1418msgid "Add missing death records"
1419msgstr ""
1420
1421#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
1422msgid "Add more blocks from the following list."
1423msgstr ""
1424
1425#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42
1426msgid "Add more fields"
1427msgstr ""
1428
1429#. I18N: Description of the “Stories” module
1430#: app/Module/StoriesModule.php:75
1431msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1432msgstr ""
1433
1434#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
1435msgid "Add new, and update existing records"
1436msgstr ""
1437
1438#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105
1439msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1440msgstr ""
1441
1442#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1443#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1444msgid "Add styling and scripts to every page."
1445msgstr ""
1446
1447#. I18N: A configuration setting
1448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
1449msgid "Add to TITLE header tag"
1450msgstr "Kuongeza TITLE header tag"
1451
1452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1453#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21
1454#, fuzzy
1455msgid "Add to the clippings cart"
1456msgstr "Kuongeza kwa kikapu"
1457
1458#. I18N: A configuration setting
1459#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138
1460msgid "Add unique identifiers"
1461msgstr ""
1462
1463#: resources/views/admin/trees.phtml:217
1464msgid "Add unlinked records"
1465msgstr ""
1466
1467#. I18N: Description of the “HTML” module
1468#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71
1469msgid "Add your own text and graphics."
1470msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani."
1471
1472#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1473msgid "Add/edit a journal/news entry"
1474msgstr ""
1475
1476#: app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356
1477#: app/Gedcom.php:1357 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1366
1478#: app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1388
1479#: app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1399 app/Gedcom.php:1400
1480msgid "Additional information"
1481msgstr ""
1482
1483#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:782
1484#: app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1230 app/Gedcom.php:1579
1485#: app/Gedcom.php:1610 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1486#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1487#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1488msgid "Address"
1489msgstr "Anwani"
1490
1491#: app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:783
1492#: app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1580
1493msgid "Address line 1"
1494msgstr ""
1495
1496#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:784
1497#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1581
1498msgid "Address line 2"
1499msgstr ""
1500
1501#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:785
1502#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1233
1503msgid "Address line 3"
1504msgstr ""
1505
1506#: resources/views/admin/tags.phtml:259
1507msgid "Addresses"
1508msgstr ""
1509
1510#. I18N: Location of an LDS church temple
1511#: app/Elements/TempleCode.php:55
1512msgid "Adelaide, Australia"
1513msgstr ""
1514
1515#: app/Gedcom.php:1270
1516msgid "Administrative ID"
1517msgstr ""
1518
1519#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223
1520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
1521msgid "Administrator"
1522msgstr "Msimamizi"
1523
1524#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1525msgid "Administrator account"
1526msgstr "Akaunti ya msimamizi"
1527
1528#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208
1529msgid "Administrator comments on user"
1530msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji"
1531
1532#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
1533msgid "Administrators"
1534msgstr "Wasimamizi"
1535
1536#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1537msgctxt "Female pedigree"
1538msgid "Adopted"
1539msgstr "Iliyopitishwa"
1540
1541#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1542msgctxt "Male pedigree"
1543msgid "Adopted"
1544msgstr "Iliyopitishwa"
1545
1546#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1547msgctxt "Pedigree"
1548msgid "Adopted"
1549msgstr "Iliyopitishwa"
1550
1551#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1552msgid "Adopted by both parents"
1553msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
1554
1555#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:946
1556msgid "Adopted by father"
1557msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1558
1559#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:947
1560msgid "Adopted by mother"
1561msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1562
1563#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1576
1564msgid "Adopted name"
1565msgstr ""
1566
1567#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:570
1568msgid "Adoption"
1569msgstr "Kupitishwa"
1570
1571#: app/Services/IndividualFactsService.php:231
1572msgid "Adoption of a brother"
1573msgstr "Kupitishwa kwa ndugu"
1574
1575#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1576msgid "Adoption of a child"
1577msgstr "Kupitishwa kwa mtoto"
1578
1579#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1580msgid "Adoption of a daughter"
1581msgstr "Kupitishwa kwa binti"
1582
1583#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1584#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1586msgid "Adoption of a grandchild"
1587msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1588
1589#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1590msgid "Adoption of a granddaughter"
1591msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1592
1593#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1594msgctxt "daughter’s daughter"
1595msgid "Adoption of a granddaughter"
1596msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1597
1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1599msgctxt "son’s daughter"
1600msgid "Adoption of a granddaughter"
1601msgstr ""
1602
1603#: app/Services/IndividualFactsService.php:277
1604msgid "Adoption of a grandson"
1605msgstr ""
1606
1607#: app/Services/IndividualFactsService.php:300
1608msgctxt "daughter’s son"
1609msgid "Adoption of a grandson"
1610msgstr ""
1611
1612#: app/Services/IndividualFactsService.php:323
1613msgctxt "son’s son"
1614msgid "Adoption of a grandson"
1615msgstr ""
1616
1617#: app/Services/IndividualFactsService.php:254
1618msgid "Adoption of a half-brother"
1619msgstr ""
1620
1621#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1622msgid "Adoption of a half-sibling"
1623msgstr ""
1624
1625#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1626msgid "Adoption of a half-sister"
1627msgstr ""
1628
1629#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1630msgid "Adoption of a sibling"
1631msgstr ""
1632
1633#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1634msgid "Adoption of a sister"
1635msgstr ""
1636
1637#: app/Services/IndividualFactsService.php:208
1638msgid "Adoption of a son"
1639msgstr ""
1640
1641#: app/Gedcom.php:569
1642msgid "Adoptive parents"
1643msgstr ""
1644
1645#: app/Gedcom.php:613
1646msgid "Adult christening"
1647msgstr ""
1648
1649#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163
1650#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1651msgid "Advanced search"
1652msgstr ""
1653
1654#. I18N: Name of a country or state
1655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1656msgid "Afghanistan"
1657msgstr ""
1658
1659#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195
1660msgid "Africa"
1661msgstr ""
1662
1663#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
1664msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1665msgstr ""
1666
1667#: app/Gedcom.php:534 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1668#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1669#: resources/views/fact-date.phtml:137
1670#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1671#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
1672#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1673#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
1674#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
1675#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
1676#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
1677msgid "Age"
1678msgstr "Umri"
1679
1680#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1681msgid "Age at birth of child"
1682msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto"
1683
1684#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69
1685msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1686msgstr ""
1687
1688#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1689msgid "Age between husband and wife"
1690msgstr "Umri kati ya mume na mke"
1691
1692#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1693msgid "Age between siblings"
1694msgstr "Umri kati ya ndugu"
1695
1696#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1697msgid "Age between wife and husband"
1698msgstr "Umri kati ya mke na mume"
1699
1700#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1701msgid "Age difference"
1702msgstr "Umri tofauti"
1703
1704#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
1705#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
1706msgid "Age in year of first marriage"
1707msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza"
1708
1709#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
1710#: resources/views/lists/families-table.phtml:480
1711#: resources/views/lists/families-table.phtml:522
1712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
1713#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1714msgid "Age in year of marriage"
1715msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa"
1716
1717#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134
1718#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
1719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143
1720msgid "Age interval"
1721msgstr ""
1722
1723#. I18N: A configuration setting
1724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394
1725msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1726msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto"
1727
1728#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1729#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1730msgid "Age related to death year"
1731msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo"
1732
1733#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1229
1734msgid "Agency"
1735msgstr ""
1736
1737#. I18N: Name of a country or state
1738#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1739msgid "Aland Islands"
1740msgstr ""
1741
1742#. I18N: Name of a country or state
1743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1744msgid "Albania"
1745msgstr ""
1746
1747#. I18N: Name of a module
1748#: app/Gedcom.php:990 app/Module/AlbumModule.php:42
1749msgid "Album"
1750msgstr ""
1751
1752#. I18N: Location of an LDS church temple
1753#: app/Elements/TempleCode.php:57
1754msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1755msgstr ""
1756
1757#. I18N: Name of a country or state
1758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1759msgid "Algeria"
1760msgstr ""
1761
1762#: app/Gedcom.php:573
1763msgid "Alias"
1764msgstr ""
1765
1766#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
1767msgid "Alive"
1768msgstr "Hai"
1769
1770#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
1771#: app/Module/IndividualListModule.php:231
1772#: app/Module/IndividualListModule.php:240
1773#: app/Module/IndividualListModule.php:249
1774#: app/Module/IndividualListModule.php:338
1775#: app/Module/IndividualListModule.php:451
1776#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1777#: resources/views/calendar-page.phtml:181
1778#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1779#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
1780#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1781#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65
1782#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1783#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1788#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1789#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1790#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1791#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1792#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1793msgid "All"
1794msgstr "Yote"
1795
1796#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1797#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
1798msgid "All facts and events"
1799msgstr ""
1800
1801#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249
1802msgid "All fields must be completed."
1803msgstr ""
1804
1805#: resources/views/calendar-page.phtml:122
1806#: resources/views/calendar-page.phtml:136
1807msgid "All individuals"
1808msgstr "Watu wote"
1809
1810#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1811#: resources/views/admin/components.phtml:28
1812#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562
1813msgid "All modules"
1814msgstr ""
1815
1816#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163
1817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253
1818msgid "All records"
1819msgstr ""
1820
1821#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1822#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1823msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1824msgstr ""
1825
1826#. I18N: A configuration setting
1827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
1828msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1829msgstr ""
1830
1831#. I18N: A configuration setting
1832#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49
1833msgid "Allow visitors to request a new user account"
1834msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji"
1835
1836#: app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1066
1837#: app/Gedcom.php:1401 app/Gedcom.php:1577 app/Gedcom.php:1578
1838msgid "Also known as"
1839msgstr "Pia inajulikana kama"
1840
1841#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1375
1842msgid "Alternative place name"
1843msgstr ""
1844
1845#. I18N: Name of a country or state
1846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1847msgid "American Samoa"
1848msgstr ""
1849
1850#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1851#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79
1852msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1853msgstr ""
1854
1855#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
1856msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1857msgstr ""
1858
1859#. I18N: Description of the “Album” module
1860#: app/Module/AlbumModule.php:53
1861msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1862msgstr ""
1863
1864#. I18N: Description of the “Charts” module
1865#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77
1866msgid "An alternative way to display charts."
1867msgstr ""
1868
1869#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1870#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1871msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1872msgstr ""
1873
1874#. I18N: Description of the “Theme change” module
1875#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1876msgid "An alternative way to select a new theme."
1877msgstr ""
1878
1879#. I18N: Description of the “Sign in” module
1880#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1881msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1882msgstr ""
1883
1884#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1885#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1886msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1887msgstr ""
1888
1889#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73
1890msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1891msgstr ""
1892
1893#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1894#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1895msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1896msgstr ""
1897
1898#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1899#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1900msgid "An unexpected database error occurred."
1901msgstr ""
1902
1903#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
1904msgid "An upgrade is available."
1905msgstr ""
1906
1907#. I18N: Name of a module/report
1908#. I18N: Name of a module/chart
1909#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1910#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1911#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1912msgid "Ancestors"
1913msgstr "Mababu"
1914
1915#: app/Gedcom.php:574
1916msgid "Ancestors interest"
1917msgstr "Maslahi ya mababu"
1918
1919#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1920msgid "Ancestors of "
1921msgstr "Mababu wa "
1922
1923#. I18N: %s is an individual’s name
1924#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1925#, php-format
1926msgid "Ancestors of %s"
1927msgstr "Mababu wa %s"
1928
1929#: app/Gedcom.php:572
1930msgid "Ancestral file number"
1931msgstr ""
1932
1933#. I18N: GEDCOM tag _APID
1934#: app/Gedcom.php:890
1935msgid "Ancestry PID"
1936msgstr ""
1937
1938#. I18N: GEDCOM tag _APID
1939#: app/Gedcom.php:1064
1940msgid "Ancestry.com source identifier"
1941msgstr ""
1942
1943#. I18N: Location of an LDS church temple
1944#: app/Elements/TempleCode.php:58
1945msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1946msgstr ""
1947
1948#. I18N: Name of a country or state
1949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1950msgid "Andorra"
1951msgstr ""
1952
1953#. I18N: Name of a country or state
1954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1955msgid "Angola"
1956msgstr ""
1957
1958#. I18N: Name of a country or state
1959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1960msgid "Anguilla"
1961msgstr ""
1962
1963#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1964#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
1965#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
1966#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
1967#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
1968#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1969msgid "Anniversary"
1970msgstr "Maadhimisho"
1971
1972#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
1973msgid "Anniversary calendar"
1974msgstr "Kalenda ya maadhimisho"
1975
1976#: app/Gedcom.php:438
1977msgid "Annulment"
1978msgstr ""
1979
1980#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
1981msgid "Answer"
1982msgstr "Jibu"
1983
1984#. I18N: Name of a country or state
1985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1986msgid "Antarctica"
1987msgstr ""
1988
1989#. I18N: Name of a country or state
1990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1991msgid "Antigua and Barbuda"
1992msgstr ""
1993
1994#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
1995msgid "Anyone with a user account can access this website."
1996msgstr ""
1997
1998#. I18N: Location of an LDS church temple
1999#: app/Elements/TempleCode.php:59
2000msgid "Apia, Samoa"
2001msgstr ""
2002
2003#: app/Gedcom.php:504
2004msgid "Application ID"
2005msgstr ""
2006
2007#: app/Gedcom.php:521
2008msgid "Application name"
2009msgstr ""
2010
2011#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97
2012msgid "Apply privacy settings"
2013msgstr ""
2014
2015#. I18N: Label for checkbox
2016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758
2017#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
2018msgid "Apply these preferences to all family trees"
2019msgstr ""
2020
2021#. I18N: Label for checkbox
2022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
2023#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303
2024msgid "Apply these preferences to new family trees"
2025msgstr ""
2026
2027#: resources/views/admin/users.phtml:35
2028msgid "Approved"
2029msgstr "Inakubaliwa"
2030
2031#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104
2032msgid "Approved by administrator"
2033msgstr "Inakubaliwa na msimamizi"
2034
2035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2036#, fuzzy
2037msgctxt "Abbreviation for April"
2038msgid "Apr"
2039msgstr "Apr"
2040
2041#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2042msgctxt "GENITIVE"
2043msgid "April"
2044msgstr "Aprili"
2045
2046#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2047msgctxt "INSTRUMENTAL"
2048msgid "April"
2049msgstr "Aprili"
2050
2051#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2052msgctxt "LOCATIVE"
2053msgid "April"
2054msgstr "Aprili"
2055
2056#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2057#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
2058#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2059msgctxt "NOMINATIVE"
2060msgid "April"
2061msgstr "Aprili"
2062
2063#. I18N: The name of a colour-scheme
2064#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2065msgid "Aqua Marine"
2066msgstr ""
2067
2068#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2069#, php-format
2070msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2071msgstr ""
2072
2073#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
2074#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2075msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2076msgstr ""
2077
2078#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2079#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133
2080msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2081msgstr ""
2082
2083#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2084#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40
2085#: resources/views/admin/trees.phtml:116
2086#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2087#: resources/views/edit-account-page.phtml:172
2088#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2089#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119
2090#: resources/views/media-page-menu.phtml:82
2091#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
2092#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44
2093#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
2094#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44
2095#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2096#, php-format
2097msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2098msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?"
2099
2100#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2101msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2102msgstr ""
2103
2104#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
2105msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2106msgstr ""
2107
2108#. I18N: Name of a country or state
2109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2110msgid "Argentina"
2111msgstr ""
2112
2113#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2114#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2115#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2116#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2117#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2118#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2119#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2120#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2122#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2123#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2124#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2125#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2126#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2127#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2128#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2129msgctxt "font name"
2130msgid "Arial"
2131msgstr ""
2132
2133#. I18N: Name of a country or state
2134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2135msgid "Armenia"
2136msgstr ""
2137
2138#. I18N: Name of a country or state
2139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2140msgid "Aruba"
2141msgstr ""
2142
2143#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2144msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2145msgstr ""
2146
2147#. I18N: The name of a colour-scheme
2148#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2149msgid "Ash"
2150msgstr ""
2151
2152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
2153msgid "Asia"
2154msgstr ""
2155
2156#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1125
2157#: app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1390
2158#: app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1699 app/Gedcom.php:1713
2159#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
2160msgid "Associate"
2161msgstr ""
2162
2163#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276
2164msgid "Associate events with this source"
2165msgstr ""
2166
2167#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32
2168msgid "Associated events"
2169msgstr ""
2170
2171#. I18N: Location of an LDS church temple
2172#: app/Elements/TempleCode.php:61
2173msgid "Asuncion, Paraguay"
2174msgstr ""
2175
2176#. I18N: Name of a country or state
2177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2178msgid "At sea"
2179msgstr ""
2180
2181#. I18N: Location of an LDS church temple
2182#: app/Elements/TempleCode.php:62
2183msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2184msgstr ""
2185
2186#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2187msgid "Attendant"
2188msgstr ""
2189
2190#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2191msgctxt "FEMALE"
2192msgid "Attendant"
2193msgstr ""
2194
2195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2196msgctxt "MALE"
2197msgid "Attendant"
2198msgstr ""
2199
2200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2201msgid "Attending"
2202msgstr ""
2203
2204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2205msgctxt "FEMALE"
2206msgid "Attending"
2207msgstr ""
2208
2209#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2210msgctxt "MALE"
2211msgid "Attending"
2212msgstr ""
2213
2214#. I18N: Type of media object
2215#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1533
2216msgid "Audio"
2217msgstr ""
2218
2219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2220msgctxt "Abbreviation for August"
2221msgid "Aug"
2222msgstr "Ago"
2223
2224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2225msgctxt "GENITIVE"
2226msgid "August"
2227msgstr "Agosti"
2228
2229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2230msgctxt "INSTRUMENTAL"
2231msgid "August"
2232msgstr "Agosti"
2233
2234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2235msgctxt "LOCATIVE"
2236msgid "August"
2237msgstr "Agosti"
2238
2239#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2240#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
2241#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2242msgctxt "NOMINATIVE"
2243msgid "August"
2244msgstr "Agosti"
2245
2246#. I18N: Name of a country or state
2247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2248msgid "Australia"
2249msgstr "Australia"
2250
2251#. I18N: Name of a country or state
2252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2253msgid "Austria"
2254msgstr "Austria"
2255
2256#: app/Gedcom.php:805 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2257#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2258msgid "Author"
2259msgstr "Mwandishi"
2260
2261#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1622
2262#: app/Gedcom.php:1623 app/Gedcom.php:1626 app/Gedcom.php:1627
2263#: app/Gedcom.php:1698 app/Gedcom.php:1712 app/Gedcom.php:1726
2264#: app/Gedcom.php:1728 app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1732
2265#: app/Gedcom.php:1734 app/Gedcom.php:1736
2266msgid "Author of last change"
2267msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho"
2268
2269#. I18N: Automatic suggestions when you type
2270#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2271#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
2272msgid "Autocomplete"
2273msgstr ""
2274
2275#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
2276msgid "Automatically accept changes made by this user"
2277msgstr ""
2278
2279#. I18N: A configuration setting
2280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
2281msgid "Automatically expand notes"
2282msgstr ""
2283
2284#. I18N: A configuration setting
2285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
2286msgid "Automatically expand sources"
2287msgstr ""
2288
2289#. I18N: a month in the Jewish calendar
2290#: app/Date/JewishDate.php:215
2291msgctxt "GENITIVE"
2292msgid "Av"
2293msgstr ""
2294
2295#. I18N: a month in the Jewish calendar
2296#: app/Date/JewishDate.php:319
2297msgctxt "INSTRUMENTAL"
2298msgid "Av"
2299msgstr ""
2300
2301#. I18N: a month in the Jewish calendar
2302#: app/Date/JewishDate.php:267
2303msgctxt "LOCATIVE"
2304msgid "Av"
2305msgstr ""
2306
2307#. I18N: a month in the Jewish calendar
2308#: app/Date/JewishDate.php:163
2309msgctxt "NOMINATIVE"
2310msgid "Av"
2311msgstr ""
2312
2313#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2314#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2315#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
2316#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
2317msgid "Average age"
2318msgstr ""
2319
2320#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
2321#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2322#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
2323#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220
2324#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2325#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
2326#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2327msgid "Average age at death"
2328msgstr ""
2329
2330#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2331msgid "Average age at marriage"
2332msgstr ""
2333
2334#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2335msgid "Average age in century of marriage"
2336msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa"
2337
2338#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2339msgid "Average age related to death century"
2340msgstr ""
2341
2342#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2343msgid "Average number"
2344msgstr ""
2345
2346#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2347#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2348#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248
2349#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2350#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2351msgid "Average number of children per family"
2352msgstr ""
2353
2354#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2355#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46
2356#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
2357msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2358msgstr ""
2359
2360#: app/Date/JalaliDate.php:281
2361msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2362msgid "Azar"
2363msgstr ""
2364
2365#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2366#: app/Date/JalaliDate.php:155
2367msgctxt "GENITIVE"
2368msgid "Azar"
2369msgstr ""
2370
2371#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2372#: app/Date/JalaliDate.php:245
2373msgctxt "INSTRUMENTAL"
2374msgid "Azar"
2375msgstr ""
2376
2377#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2378#: app/Date/JalaliDate.php:200
2379msgctxt "LOCATIVE"
2380msgid "Azar"
2381msgstr ""
2382
2383#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2384#: app/Date/JalaliDate.php:110
2385msgctxt "NOMINATIVE"
2386msgid "Azar"
2387msgstr ""
2388
2389#. I18N: Name of a country or state
2390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2391msgid "Azerbaijan"
2392msgstr ""
2393
2394#. I18N: Name of a country or state
2395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2396msgid "Azores"
2397msgstr ""
2398
2399#: app/Date/JalaliDate.php:283
2400msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2401msgid "Bah"
2402msgstr ""
2403
2404#. I18N: Name of a country or state
2405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2406msgid "Bahamas"
2407msgstr ""
2408
2409#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2410#: app/Date/JalaliDate.php:159
2411msgctxt "GENITIVE"
2412msgid "Bahman"
2413msgstr ""
2414
2415#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2416#: app/Date/JalaliDate.php:249
2417msgctxt "INSTRUMENTAL"
2418msgid "Bahman"
2419msgstr ""
2420
2421#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2422#: app/Date/JalaliDate.php:204
2423msgctxt "LOCATIVE"
2424msgid "Bahman"
2425msgstr ""
2426
2427#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2428#: app/Date/JalaliDate.php:114
2429msgctxt "NOMINATIVE"
2430msgid "Bahman"
2431msgstr ""
2432
2433#. I18N: Name of a country or state
2434#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2435msgid "Bahrain"
2436msgstr ""
2437
2438#. I18N: Name of a country or state
2439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2440msgid "Bangladesh"
2441msgstr ""
2442
2443#: app/Gedcom.php:583 resources/views/calendar-page.phtml:187
2444#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2445msgid "Baptism"
2446msgstr ""
2447
2448#: app/Services/IndividualFactsService.php:226
2449msgid "Baptism of a brother"
2450msgstr ""
2451
2452#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2453msgid "Baptism of a child"
2454msgstr ""
2455
2456#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2457msgid "Baptism of a daughter"
2458msgstr ""
2459
2460#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2461#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2462#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2463#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
2464#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
2465msgid "Baptism of a grandchild"
2466msgstr ""
2467
2468#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2469msgid "Baptism of a granddaughter"
2470msgstr ""
2471
2472#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2473msgctxt "daughter’s daughter"
2474msgid "Baptism of a granddaughter"
2475msgstr ""
2476
2477#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2478msgctxt "son’s daughter"
2479msgid "Baptism of a granddaughter"
2480msgstr ""
2481
2482#: app/Services/IndividualFactsService.php:272
2483msgid "Baptism of a grandson"
2484msgstr ""
2485
2486#: app/Services/IndividualFactsService.php:295
2487msgctxt "daughter’s son"
2488msgid "Baptism of a grandson"
2489msgstr ""
2490
2491#: app/Services/IndividualFactsService.php:318
2492msgctxt "son’s son"
2493msgid "Baptism of a grandson"
2494msgstr ""
2495
2496#: app/Services/IndividualFactsService.php:249
2497msgid "Baptism of a half-brother"
2498msgstr ""
2499
2500#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2501msgid "Baptism of a half-sibling"
2502msgstr ""
2503
2504#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2505msgid "Baptism of a half-sister"
2506msgstr ""
2507
2508#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2509msgid "Baptism of a sibling"
2510msgstr ""
2511
2512#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2513msgid "Baptism of a sister"
2514msgstr ""
2515
2516#: app/Services/IndividualFactsService.php:203
2517msgid "Baptism of a son"
2518msgstr ""
2519
2520#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2521msgid "Bar mitzvah"
2522msgstr ""
2523
2524#. I18N: Name of a country or state
2525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2526msgid "Barbados"
2527msgstr ""
2528
2529#: app/Gedcom.php:1146
2530msgid "Base GEDCOM tag"
2531msgstr ""
2532
2533#: app/Gedcom.php:589 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2534msgid "Bat mitzvah"
2535msgstr ""
2536
2537#. I18N: Location of an LDS church temple
2538#: app/Elements/TempleCode.php:73
2539msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2540msgstr ""
2541
2542#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250
2543msgid "Begins with"
2544msgstr ""
2545
2546#. I18N: Name of a country or state
2547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2548msgid "Belarus"
2549msgstr ""
2550
2551#. I18N: The name of a colour-scheme
2552#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2553msgid "Belgian Chocolate"
2554msgstr ""
2555
2556#. I18N: Name of a country or state
2557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2558msgid "Belgium"
2559msgstr ""
2560
2561#. I18N: Name of a country or state
2562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2563msgid "Belize"
2564msgstr ""
2565
2566#. I18N: Name of a country or state
2567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2568msgid "Benin"
2569msgstr ""
2570
2571#. I18N: Name of a country or state
2572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2573msgid "Bermuda"
2574msgstr ""
2575
2576#. I18N: Location of an LDS church temple
2577#: app/Elements/TempleCode.php:191
2578msgid "Bern, Switzerland"
2579msgstr ""
2580
2581#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2582msgid "Best man"
2583msgstr ""
2584
2585#. I18N: Name of a country or state
2586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2587msgid "Bhutan"
2588msgstr ""
2589
2590#: app/Gedcom.php:1673
2591msgid "Bibliography"
2592msgstr ""
2593
2594#. I18N: Location of an LDS church temple
2595#: app/Elements/TempleCode.php:64
2596msgid "Billings, Montana, United States"
2597msgstr ""
2598
2599#: app/Gedcom.php:758
2600msgid "Binary data object"
2601msgstr ""
2602
2603#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2604msgid "Bing™ maps"
2605msgstr ""
2606
2607#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2608msgid "Bing™ webmaster tools"
2609msgstr ""
2610
2611#. I18N: Location of an LDS church temple
2612#: app/Elements/TempleCode.php:65
2613msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2614msgstr ""
2615
2616#: app/Gedcom.php:592 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2617#: resources/views/calendar-page.phtml:184
2618#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
2619#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
2620#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
2621#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2622#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2623#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2624#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2625#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2626#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2627#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2636#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2641#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2645#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2646#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2655#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2740#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2741msgid "Birth"
2742msgstr "Uzaliwa"
2743
2744#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2745msgctxt "Female pedigree"
2746msgid "Birth"
2747msgstr "Uzaliwa"
2748
2749#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2750msgctxt "Male pedigree"
2751msgid "Birth"
2752msgstr "Uzaliwa"
2753
2754#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2755msgctxt "Pedigree"
2756msgid "Birth"
2757msgstr "Uzaliwa"
2758
2759#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2760msgid "Birth by country"
2761msgstr "Kuzaliwa kwa nchi"
2762
2763#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2764#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2765msgid "Birth date range end"
2766msgstr ""
2767
2768#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2769#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2770msgid "Birth date range start"
2771msgstr ""
2772
2773#: app/Gedcom.php:927
2774msgid "Birth name"
2775msgstr ""
2776
2777#: app/Services/IndividualFactsService.php:216
2778msgid "Birth of a brother"
2779msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2780
2781#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:195
2782#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
2783msgid "Birth of a child"
2784msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2785
2786#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2787msgid "Birth of a daughter"
2788msgstr "Kuzaliwa kwa binti"
2789
2790#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2791#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2792#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
2794msgid "Birth of a grandchild"
2795msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2796
2797#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2798msgid "Birth of a granddaughter"
2799msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2800
2801#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2802msgctxt "daughter’s daughter"
2803msgid "Birth of a granddaughter"
2804msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2805
2806#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2807msgctxt "son’s daughter"
2808msgid "Birth of a granddaughter"
2809msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2810
2811#: app/Services/IndividualFactsService.php:262
2812msgid "Birth of a grandson"
2813msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2814
2815#: app/Services/IndividualFactsService.php:285
2816msgctxt "daughter’s son"
2817msgid "Birth of a grandson"
2818msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2819
2820#: app/Services/IndividualFactsService.php:308
2821msgctxt "son’s son"
2822msgid "Birth of a grandson"
2823msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2824
2825#: app/Services/IndividualFactsService.php:239
2826msgid "Birth of a half-brother"
2827msgstr ""
2828
2829#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2830msgid "Birth of a half-sibling"
2831msgstr ""
2832
2833#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2834msgid "Birth of a half-sister"
2835msgstr ""
2836
2837#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
2839msgid "Birth of a sibling"
2840msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2841
2842#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2843msgid "Birth of a sister"
2844msgstr "Kuzaliwa kwa dada"
2845
2846#: app/Services/IndividualFactsService.php:193
2847msgid "Birth of a son"
2848msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2849
2850#: app/Gedcom.php:594
2851msgid "Birth parents"
2852msgstr ""
2853
2854#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2855msgid "Birth places"
2856msgstr "Mahali pa uzaliwa"
2857
2858#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2859msgid "Birthplace contains"
2860msgstr ""
2861
2862#. I18N: Name of a module/report
2863#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2864#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63
2865#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2866#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2867msgid "Births"
2868msgstr "Watoto wanaozaliwa"
2869
2870#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2871#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2872msgid "Births by century"
2873msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne"
2874
2875#. I18N: Location of an LDS church temple
2876#: app/Elements/TempleCode.php:66
2877msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2878msgstr ""
2879
2880#: app/Gedcom.php:596
2881msgid "Blessing"
2882msgstr ""
2883
2884#: app/Gedcom.php:1631 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2885msgid "Block"
2886msgstr ""
2887
2888#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2889#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
2890#: resources/views/admin/modules.phtml:91
2891#: resources/views/admin/modules.phtml:93
2892msgid "Blocks"
2893msgstr ""
2894
2895#. I18N: The name of a colour-scheme
2896#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2897msgid "Blue Lagoon"
2898msgstr ""
2899
2900#. I18N: The name of a colour-scheme
2901#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2902msgid "Blue Marine"
2903msgstr ""
2904
2905#. I18N: Location of an LDS church temple
2906#: app/Elements/TempleCode.php:67
2907msgid "Bogota, Colombia"
2908msgstr ""
2909
2910#. I18N: Location of an LDS church temple
2911#: app/Elements/TempleCode.php:68
2912msgid "Boise, Idaho, United States"
2913msgstr ""
2914
2915#. I18N: Name of a country or state
2916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2917msgid "Bolivia"
2918msgstr ""
2919
2920#. I18N: Type of media object
2921#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2922msgid "Book"
2923msgstr ""
2924
2925#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2926#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2927msgid "Born in the covenant"
2928msgstr ""
2929
2930#. I18N: Name of a country or state
2931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2932msgid "Bosnia and Herzegovina"
2933msgstr ""
2934
2935#. I18N: Location of an LDS church temple
2936#: app/Elements/TempleCode.php:69
2937msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2938msgstr ""
2939
2940#: resources/views/lists/families-table.phtml:159
2941msgid "Both alive"
2942msgstr ""
2943
2944#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
2945msgid "Both dead"
2946msgstr ""
2947
2948#. I18N: Name of a country or state
2949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2950msgid "Botswana"
2951msgstr ""
2952
2953#. I18N: Location of an LDS church temple
2954#: app/Elements/TempleCode.php:70
2955msgid "Bountiful, Utah, United States"
2956msgstr ""
2957
2958#. I18N: Name of a country or state
2959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2960msgid "Bouvet Island"
2961msgstr ""
2962
2963#. I18N: Name of a module/list
2964#. I18N: Branches of a family tree
2965#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228
2966msgid "Branches"
2967msgstr "Matawi"
2968
2969#. I18N: %s is a surname
2970#: app/Module/BranchesListModule.php:223
2971#, php-format
2972msgid "Branches of the %s family"
2973msgstr "Matawi ya familia %s"
2974
2975#. I18N: Name of a country or state
2976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2977msgid "Brazil"
2978msgstr ""
2979
2980#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2981msgid "Bridesmaid"
2982msgstr ""
2983
2984#. I18N: Location of an LDS church temple
2985#: app/Elements/TempleCode.php:71
2986msgid "Brigham City, Utah, United States"
2987msgstr ""
2988
2989#. I18N: Location of an LDS church temple
2990#: app/Elements/TempleCode.php:72
2991msgid "Brisbane, Australia"
2992msgstr ""
2993
2994#: app/Gedcom.php:948
2995msgid "Brit milah"
2996msgstr ""
2997
2998#. I18N: Name of a country or state
2999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3000msgid "British Indian Ocean Territory"
3001msgstr ""
3002
3003#. I18N: Name of a country or state
3004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3005msgid "British Virgin Islands"
3006msgstr ""
3007
3008#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3009#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3010msgid "Brother"
3011msgstr "Kaka"
3012
3013#. I18N: a month in the French republican calendar
3014#: app/Date/FrenchDate.php:151
3015msgctxt "GENITIVE"
3016msgid "Brumaire"
3017msgstr ""
3018
3019#. I18N: a month in the French republican calendar
3020#: app/Date/FrenchDate.php:245
3021msgctxt "INSTRUMENTAL"
3022msgid "Brumaire"
3023msgstr ""
3024
3025#. I18N: a month in the French republican calendar
3026#: app/Date/FrenchDate.php:198
3027msgctxt "LOCATIVE"
3028msgid "Brumaire"
3029msgstr ""
3030
3031#. I18N: a month in the French republican calendar
3032#: app/Date/FrenchDate.php:103
3033msgctxt "NOMINATIVE"
3034msgid "Brumaire"
3035msgstr ""
3036
3037#. I18N: Name of a country or state
3038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3039msgid "Brunei Darussalam"
3040msgstr ""
3041
3042#. I18N: Location of an LDS church temple
3043#: app/Elements/TempleCode.php:63
3044msgid "Buenos Aires, Argentina"
3045msgstr ""
3046
3047#. I18N: Name of a country or state
3048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3049msgid "Bulgaria"
3050msgstr ""
3051
3052#: app/Gedcom.php:599 resources/views/calendar-page.phtml:199
3053#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3055#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3056#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3057msgid "Burial"
3058msgstr ""
3059
3060#: app/Services/IndividualFactsService.php:354
3061msgid "Burial of a brother"
3062msgstr "Mazishi ya ndugu"
3063
3064#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3065msgid "Burial of a child"
3066msgstr ""
3067
3068#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3069msgid "Burial of a daughter"
3070msgstr ""
3071
3072#: app/Services/IndividualFactsService.php:630
3073msgid "Burial of a father"
3074msgstr "Mazishi ya baba"
3075
3076#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3077#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3078#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3079msgid "Burial of a grandchild"
3080msgstr ""
3081
3082#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3083msgid "Burial of a granddaughter"
3084msgstr ""
3085
3086#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3087msgctxt "daughter’s daughter"
3088msgid "Burial of a granddaughter"
3089msgstr ""
3090
3091#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3092msgctxt "son’s daughter"
3093msgid "Burial of a granddaughter"
3094msgstr ""
3095
3096#: app/Services/IndividualFactsService.php:648
3097msgid "Burial of a grandfather"
3098msgstr "Mazishi ya babu"
3099
3100#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3101msgid "Burial of a grandmother"
3102msgstr "Mazishi ya bibi"
3103
3104#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3105#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3106#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3107msgid "Burial of a grandparent"
3108msgstr ""
3109
3110#: app/Services/IndividualFactsService.php:390
3111msgid "Burial of a grandson"
3112msgstr ""
3113
3114#: app/Services/IndividualFactsService.php:408
3115msgctxt "daughter’s son"
3116msgid "Burial of a grandson"
3117msgstr ""
3118
3119#: app/Services/IndividualFactsService.php:426
3120msgctxt "son’s son"
3121msgid "Burial of a grandson"
3122msgstr ""
3123
3124#: app/Services/IndividualFactsService.php:372
3125msgid "Burial of a half-brother"
3126msgstr ""
3127
3128#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3129msgid "Burial of a half-sibling"
3130msgstr ""
3131
3132#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3133msgid "Burial of a half-sister"
3134msgstr ""
3135
3136#: app/Services/IndividualFactsService.php:800
3137msgid "Burial of a husband"
3138msgstr ""
3139
3140#: app/Services/IndividualFactsService.php:666
3141msgid "Burial of a maternal grandfather"
3142msgstr ""
3143
3144#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3145msgid "Burial of a maternal grandmother"
3146msgstr ""
3147
3148#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3149msgid "Burial of a mother"
3150msgstr "Mazishi ya mama"
3151
3152#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3153msgid "Burial of a parent"
3154msgstr ""
3155
3156#: app/Services/IndividualFactsService.php:684
3157msgid "Burial of a paternal grandfather"
3158msgstr ""
3159
3160#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3161msgid "Burial of a paternal grandmother"
3162msgstr ""
3163
3164#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3165msgid "Burial of a sibling"
3166msgstr ""
3167
3168#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3169msgid "Burial of a sister"
3170msgstr ""
3171
3172#: app/Services/IndividualFactsService.php:336
3173msgid "Burial of a son"
3174msgstr ""
3175
3176#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3177msgid "Burial of a spouse"
3178msgstr ""
3179
3180#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3181msgid "Burial of a wife"
3182msgstr ""
3183
3184#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3185msgid "Burial place contains"
3186msgstr ""
3187
3188#. I18N: Name of a module/report
3189#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3190#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3191#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3192msgid "Burials"
3193msgstr ""
3194
3195#. I18N: Name of a country or state
3196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3197msgid "Burkina Faso"
3198msgstr ""
3199
3200#. I18N: Name of a country or state
3201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3202msgid "Burundi"
3203msgstr ""
3204
3205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3206msgid "Buyer"
3207msgstr ""
3208
3209#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3210msgctxt "FEMALE"
3211msgid "Buyer"
3212msgstr ""
3213
3214#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3215msgctxt "MALE"
3216msgid "Buyer"
3217msgstr ""
3218
3219#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3220#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
3221msgid "By default, SMTP works on port 25."
3222msgstr ""
3223
3224#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3225#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3226msgid "CKEditor™"
3227msgstr "CKEditor™"
3228
3229#. I18N: Name of a module.
3230#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3231msgid "CSS and JS"
3232msgstr ""
3233
3234#: resources/views/admin/trees.phtml:72
3235#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3236msgid "Calculating…"
3237msgstr ""
3238
3239#. I18N: Name of a module
3240#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3241#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3242msgid "Calendar"
3243msgstr "Kalenda"
3244
3245#. I18N: A configuration setting
3246#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106
3247#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111
3249msgid "Calendar conversion"
3250msgstr ""
3251
3252#. I18N: Location of an LDS church temple
3253#: app/Elements/TempleCode.php:74
3254msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3255msgstr ""
3256
3257#: app/Gedcom.php:822 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3258msgid "Call number"
3259msgstr ""
3260
3261#. I18N: Name of a country or state
3262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3263msgid "Cambodia"
3264msgstr ""
3265
3266#. I18N: Name of a country or state
3267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3268msgid "Cameroon"
3269msgstr ""
3270
3271#. I18N: Location of an LDS church temple
3272#: app/Elements/TempleCode.php:75
3273msgid "Campinas, Brazil"
3274msgstr ""
3275
3276#. I18N: Name of a country or state
3277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3278msgid "Canada"
3279msgstr ""
3280
3281#. I18N: Name of a country or state
3282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3283msgid "Cape Verde"
3284msgstr ""
3285
3286#. I18N: Location of an LDS church temple
3287#: app/Elements/TempleCode.php:76
3288msgid "Caracas, Venezuela"
3289msgstr ""
3290
3291#. I18N: Type of media object
3292#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3293msgid "Card"
3294msgstr ""
3295
3296#. I18N: Location of an LDS church temple
3297#: app/Elements/TempleCode.php:56
3298msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3299msgstr ""
3300
3301#: app/Gedcom.php:602
3302msgid "Caste"
3303msgstr ""
3304
3305#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77
3306msgid "Categories"
3307msgstr ""
3308
3309#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1524
3310msgid "Category"
3311msgstr ""
3312
3313#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1238
3314msgid "Cause"
3315msgstr ""
3316
3317#: app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:1069
3318msgid "Cause of death"
3319msgstr "Sababu ya kifo"
3320
3321#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3322#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64
3323#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45
3324msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3325msgstr ""
3326
3327#. I18N: Name of a country or state
3328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3329msgid "Cayman Islands"
3330msgstr ""
3331
3332#. I18N: Location of an LDS church temple
3333#: app/Elements/TempleCode.php:77
3334msgid "Cebu City, Philippines"
3335msgstr ""
3336
3337#: app/Gedcom.php:1612
3338msgid "Cemetery"
3339msgstr "makaburi"
3340
3341#: app/Gedcom.php:603
3342msgid "Census"
3343msgstr ""
3344
3345#. I18N: Name of a module
3346#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3347msgid "Census assistant"
3348msgstr ""
3349
3350#: app/Gedcom.php:604
3351#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3352msgid "Census date"
3353msgstr ""
3354
3355#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3356msgid "Census date and place"
3357msgstr ""
3358
3359#: app/Gedcom.php:605
3360msgid "Census place"
3361msgstr ""
3362
3363#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
3364msgid "Census transcript"
3365msgstr ""
3366
3367#. I18N: Name of a country or state
3368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3369msgid "Central African Republic"
3370msgstr ""
3371
3372#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981
3373#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3374#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3375#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3376#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3377#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3378#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3379#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3380#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3381#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3382#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3383#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3384#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3385#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3386#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3387#: resources/views/lists/families-table.phtml:110
3388#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
3389#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126
3390#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141
3391msgid "Century"
3392msgstr ""
3393
3394#. I18N: Type of media object
3395#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3396msgid "Certificate"
3397msgstr ""
3398
3399#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1391
3400msgid "Certificate number"
3401msgstr ""
3402
3403#. I18N: Name of a country or state
3404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3405msgid "Chad"
3406msgstr ""
3407
3408#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50
3409#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
3410msgid "Change family members"
3411msgstr ""
3412
3413#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3414msgid "Change the “Home page” blocks"
3415msgstr ""
3416
3417#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3418msgid "Change the “My page” blocks"
3419msgstr ""
3420
3421#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3422#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3423#, php-format
3424msgid "Changed by %1$s"
3425msgstr ""
3426
3427#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3428#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3429#, php-format
3430msgid "Changed on %1$s"
3431msgstr ""
3432
3433#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3434#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3435#, php-format
3436msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3437msgstr ""
3438
3439#. I18N: Name of a module/report
3440#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3441#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148
3442#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3443#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3444#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3445#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3446msgid "Changes"
3447msgstr "Mabadiliko"
3448
3449#: app/Module/RecentChangesModule.php:176
3450#, php-format
3451msgid "Changes in the last %s day"
3452msgid_plural "Changes in the last %s days"
3453msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s  ya mwisho"
3454msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho"
3455
3456#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97
3457#: resources/views/admin/trees.phtml:209
3458msgid "Changes log"
3459msgstr "Batli ya mabadiliko"
3460
3461#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77
3462#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80
3463msgid "Character encoding"
3464msgstr ""
3465
3466#: app/Gedcom.php:490
3467msgid "Character set"
3468msgstr ""
3469
3470#: resources/views/admin/modules.phtml:209
3471#: resources/views/admin/modules.phtml:212
3472msgid "Chart"
3473msgstr "Chati"
3474
3475#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422
3476msgid "Chart preferences"
3477msgstr ""
3478
3479#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3480#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24
3481#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153
3482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3483msgid "Chart type"
3484msgstr "Aina ya chati"
3485
3486#. I18N: Name of a module/block
3487#. I18N: Name of a module
3488#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3489#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
3490#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3491#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
3492#: resources/views/admin/modules.phtml:95
3493#: resources/views/admin/modules.phtml:97
3494#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
3495msgid "Charts"
3496msgstr "Chati"
3497
3498#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:327
3499#: resources/views/admin/trees.phtml:183
3500msgid "Check for errors"
3501msgstr ""
3502
3503#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65
3504msgid "Check for new version"
3505msgstr ""
3506
3507#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3508msgid "Check for pending changes…"
3509msgstr ""
3510
3511#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3512msgid "Checking server capacity"
3513msgstr ""
3514
3515#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3516msgid "Checking server configuration"
3517msgstr ""
3518
3519#. I18N: Location of an LDS church temple
3520#: app/Elements/TempleCode.php:78
3521msgid "Chicago, Illinois, United States"
3522msgstr ""
3523
3524#: app/Gedcom.php:443 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
3525#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76
3526#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3527msgid "Child"
3528msgstr ""
3529
3530#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3531#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3532msgid "Child of "
3533msgstr ""
3534
3535#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3536#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369
3537#, php-format
3538msgid "Child of %s"
3539msgstr ""
3540
3541#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3542#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3543#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
3544#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
3545#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
3546#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
3547#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3548#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
3549#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3550#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3551msgid "Children"
3552msgstr ""
3553
3554#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3555msgid "Children in family"
3556msgstr ""
3557
3558#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3559#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3560msgid "Children of "
3561msgstr ""
3562
3563#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3564#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3565msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3566msgstr ""
3567
3568#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3569#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3570msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3571msgstr ""
3572
3573#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3574#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3575msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3576msgstr ""
3577
3578#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3579#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3580#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:52
3581#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3582#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3583msgid "Children take their father’s surname."
3584msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao."
3585
3586#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3587#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3588msgid "Children take their mother’s surname."
3589msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao."
3590
3591#. I18N: Name of a country or state
3592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3593msgid "Chile"
3594msgstr ""
3595
3596#. I18N: Name of a country or state
3597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3598msgid "China"
3599msgstr ""
3600
3601#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3602msgid "Choose a report to run"
3603msgstr ""
3604
3605#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3607#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3608msgid "Choose relatives"
3609msgstr ""
3610
3611#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3612msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3613msgstr ""
3614
3615#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3618#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3619msgid "Christening"
3620msgstr ""
3621
3622#: app/Services/IndividualFactsService.php:221
3623msgid "Christening of a brother"
3624msgstr ""
3625
3626#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3627msgid "Christening of a child"
3628msgstr ""
3629
3630#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3631msgid "Christening of a daughter"
3632msgstr ""
3633
3634#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3635#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3636#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3637msgid "Christening of a grandchild"
3638msgstr ""
3639
3640#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3641msgid "Christening of a granddaughter"
3642msgstr ""
3643
3644#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3645msgctxt "daughter’s daughter"
3646msgid "Christening of a granddaughter"
3647msgstr ""
3648
3649#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3650msgctxt "son’s daughter"
3651msgid "Christening of a granddaughter"
3652msgstr ""
3653
3654#: app/Services/IndividualFactsService.php:267
3655msgid "Christening of a grandson"
3656msgstr ""
3657
3658#: app/Services/IndividualFactsService.php:290
3659msgctxt "daughter’s son"
3660msgid "Christening of a grandson"
3661msgstr ""
3662
3663#: app/Services/IndividualFactsService.php:313
3664msgctxt "son’s son"
3665msgid "Christening of a grandson"
3666msgstr ""
3667
3668#: app/Services/IndividualFactsService.php:244
3669msgid "Christening of a half-brother"
3670msgstr ""
3671
3672#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3673msgid "Christening of a half-sibling"
3674msgstr ""
3675
3676#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3677msgid "Christening of a half-sister"
3678msgstr ""
3679
3680#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3681msgid "Christening of a sibling"
3682msgstr ""
3683
3684#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3685msgid "Christening of a sister"
3686msgstr ""
3687
3688#: app/Services/IndividualFactsService.php:198
3689msgid "Christening of a son"
3690msgstr ""
3691
3692#. I18N: Name of a country or state
3693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3694msgid "Christmas Island"
3695msgstr ""
3696
3697#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3698msgid "Circumciser"
3699msgstr ""
3700
3701#: app/Gedcom.php:1068
3702msgid "Circumcision"
3703msgstr ""
3704
3705#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
3706msgid "Citation"
3707msgstr ""
3708
3709#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:731
3710#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:1122
3711#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1297
3712#: app/Gedcom.php:1710 app/Gedcom.php:1724
3713#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3714#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3715#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3716#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3717msgid "Citation details"
3718msgstr ""
3719
3720#: app/Gedcom.php:1646
3721msgid "Citizenship"
3722msgstr ""
3723
3724#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:786
3725#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1582
3726msgid "City"
3727msgstr ""
3728
3729#. I18N: Location of an LDS church temple
3730#: app/Elements/TempleCode.php:79
3731msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3732msgstr ""
3733
3734#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3735msgid "Civil marriage"
3736msgstr "Ndoa ya kiraia"
3737
3738#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3739msgid "Civil registrar"
3740msgstr ""
3741
3742#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3743msgctxt "FEMALE"
3744msgid "Civil registrar"
3745msgstr ""
3746
3747#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3748msgctxt "MALE"
3749msgid "Civil registrar"
3750msgstr ""
3751
3752#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3753#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
3754msgid "Clean up data folder"
3755msgstr ""
3756
3757#. I18N: Name of a module
3758#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3759msgid "Clippings cart"
3760msgstr "Vikapu"
3761
3762#. I18N: Type of media object
3763#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3764msgid "Coat of arms"
3765msgstr ""
3766
3767#. I18N: Location of an LDS church temple
3768#: app/Elements/TempleCode.php:80
3769msgid "Cochabamba, Bolivia"
3770msgstr ""
3771
3772#. I18N: Name of a country or state
3773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3774msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3775msgstr ""
3776
3777#. I18N: The name of a colour-scheme
3778#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3779msgid "Coffee and Cream"
3780msgstr ""
3781
3782#: app/Gedcom.php:1368
3783msgid "Cohabitation"
3784msgstr ""
3785
3786#. I18N: The name of a colour-scheme
3787#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3788msgid "Cold Day"
3789msgstr ""
3790
3791#. I18N: Name of a country or state
3792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3793msgid "Colombia"
3794msgstr ""
3795
3796#. I18N: Location of an LDS church temple
3797#: app/Elements/TempleCode.php:81
3798msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3799msgstr ""
3800
3801#. I18N: Location of an LDS church temple
3802#: app/Elements/TempleCode.php:86
3803msgid "Columbia River, Washington, United States"
3804msgstr ""
3805
3806#. I18N: Location of an LDS church temple
3807#: app/Elements/TempleCode.php:82
3808msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3809msgstr ""
3810
3811#. I18N: Location of an LDS church temple
3812#: app/Elements/TempleCode.php:83
3813msgid "Columbus, Ohio, United States"
3814msgstr ""
3815
3816#: app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1605
3817#: app/Gedcom.php:1614
3818msgid "Comment"
3819msgstr ""
3820
3821#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3822#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3823#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77
3824#: resources/views/register-page.phtml:83
3825msgid "Comments"
3826msgstr ""
3827
3828#: app/Gedcom.php:917
3829msgid "Common law marriage"
3830msgstr ""
3831
3832#. I18N: Description of the “Messages” module
3833#: app/Module/UserMessagesModule.php:77
3834msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3835msgstr ""
3836
3837#. I18N: Name of a country or state
3838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3839msgid "Comoros"
3840msgstr ""
3841
3842#. I18N: Name of a module/chart
3843#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3844msgid "Compact tree"
3845msgstr ""
3846
3847#. I18N: %s is an individual’s name
3848#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3849#, php-format
3850msgid "Compact tree of %s"
3851msgstr ""
3852
3853#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3854msgid "Comparison"
3855msgstr ""
3856
3857#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3858#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3859#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3860#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3861#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3862msgid "Completed before 1970; date not available"
3863msgstr ""
3864
3865#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3866#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3867#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3868#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3869msgid "Completed; date unknown"
3870msgstr ""
3871
3872#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1525
3873msgid "Completion date"
3874msgstr ""
3875
3876#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3877msgid "Confirmation"
3878msgstr ""
3879
3880#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3881msgid "Connection to database server"
3882msgstr ""
3883
3884#. I18N: Name of a module
3885#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
3887msgid "Contact information"
3888msgstr ""
3889
3890#: resources/views/edit-account-page.phtml:133
3891msgid "Contact method"
3892msgstr ""
3893
3894#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
3895msgid "Contains"
3896msgstr ""
3897
3898#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35
3899#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3900#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35
3901msgid "Content"
3902msgstr ""
3903
3904#: app/Gedcom.php:743
3905msgid "Continuation"
3906msgstr ""
3907
3908#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3909#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3910#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3911#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3912#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239
3913#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3914#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
3915#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3916#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3917#: resources/views/admin/components.phtml:28
3918#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3919#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3920#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3921#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3922#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
3923#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3924#: resources/views/admin/media.phtml:21
3925#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3926#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3927#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3928#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3929#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3930#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3931#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3932#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3933#: resources/views/admin/tags.phtml:22
3934#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
3935#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3936#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3937#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
3938#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
3939#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3940#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
3941#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3942#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3943#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
3944#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3945#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3946#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3947#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3948#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3949#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3950#: resources/views/admin/users.phtml:15
3951#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3952#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3953#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3954#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3955#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3956#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3957#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3958#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3959#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3960#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3961#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3962#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3963#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3964#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3965msgid "Control panel"
3966msgstr "Jopo kudhibiti"
3967
3968#. I18N: Name of a module
3969#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
3970#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62
3971#, php-format
3972msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3973msgstr ""
3974
3975#. I18N: Label for option
3976#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3977msgid "Convert to"
3978msgstr ""
3979
3980#. I18N: Name of a country or state
3981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3982msgid "Cook Islands"
3983msgstr ""
3984
3985#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
3986msgid "Cookies"
3987msgstr ""
3988
3989#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:1222
3990#: app/Gedcom.php:1244
3991msgid "Coordinates"
3992msgstr ""
3993
3994#. I18N: Location of an LDS church temple
3995#: app/Elements/TempleCode.php:84
3996msgid "Copenhagen, Denmark"
3997msgstr ""
3998
3999#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4000#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4001#: resources/views/individual-page-name.phtml:80
4002#: resources/views/individual-page-name.phtml:82
4003#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16
4004msgid "Copy"
4005msgstr ""
4006
4007#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4008#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48
4009#, php-format
4010msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4011msgstr ""
4012
4013#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4014msgid "Copy files…"
4015msgstr ""
4016
4017#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4018msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4019msgstr ""
4020
4021#: app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:519
4022msgid "Copyright"
4023msgstr ""
4024
4025#. I18N: Location of an LDS church temple
4026#: app/Elements/TempleCode.php:85
4027msgid "Cordoba, Argentina"
4028msgstr ""
4029
4030#: app/Gedcom.php:505
4031msgid "Corporation"
4032msgstr ""
4033
4034#. I18N: Description of a “Data fix” module
4035#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4036msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4037msgstr ""
4038
4039#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4040msgid "Correspondence"
4041msgstr ""
4042
4043#. I18N: Name of a country or state
4044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4045msgid "Costa Rica"
4046msgstr ""
4047
4048#. I18N: Name of a country or state
4049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4050msgid "Cote d’Ivoire"
4051msgstr ""
4052
4053#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4054msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4055msgstr ""
4056
4057#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4058#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4059msgid "Count the visits to each page"
4060msgstr ""
4061
4062#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:787
4063#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1583
4064#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4065msgid "Country"
4066msgstr ""
4067
4068#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4069msgid "Create"
4070msgstr ""
4071
4072#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4073#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292
4074msgid "Create a family tree"
4075msgstr "Kujenga mti wa familia"
4076
4077#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4078#: resources/views/modals/create-location.phtml:14
4079msgid "Create a location"
4080msgstr ""
4081
4082#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4083#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18
4084#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17
4085msgid "Create a media object"
4086msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya"
4087
4088#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4089#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16
4090msgid "Create a repository"
4091msgstr ""
4092
4093#: app/Elements/XrefNote.php:60
4094#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14
4095msgid "Create a shared note"
4096msgstr ""
4097
4098#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4099msgid "Create a shared note using the census assistant"
4100msgstr ""
4101
4102#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:14
4103msgid "Create a source"
4104msgstr ""
4105
4106#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4107#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14
4108msgid "Create a submission"
4109msgstr ""
4110
4111#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4112#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14
4113msgid "Create a submitter"
4114msgstr ""
4115
4116#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4117msgid "Create a temporary folder…"
4118msgstr ""
4119
4120#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4121msgid "Create a unique filename"
4122msgstr ""
4123
4124#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75
4125msgid "Create an individual"
4126msgstr ""
4127
4128#. I18N: %s is a link/URL
4129#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4130#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4131#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4132#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4133#, php-format
4134msgid "Create maps using %s."
4135msgstr ""
4136
4137#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4138msgid "Create your own chart"
4139msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe"
4140
4141#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4142msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4143msgstr ""
4144
4145#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4146#: app/Gedcom.php:900
4147msgid "Created at"
4148msgstr ""
4149
4150#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1367
4151#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1409
4152#: app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1413
4153msgid "Creation date"
4154msgstr ""
4155
4156#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4157#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4158#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4159#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4160#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4161#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4162msgid "Cremation"
4163msgstr ""
4164
4165#: app/Services/IndividualFactsService.php:359
4166msgid "Cremation of a brother"
4167msgstr ""
4168
4169#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4170msgid "Cremation of a child"
4171msgstr ""
4172
4173#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4174msgid "Cremation of a daughter"
4175msgstr ""
4176
4177#: app/Services/IndividualFactsService.php:635
4178msgid "Cremation of a father"
4179msgstr ""
4180
4181#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4182msgid "Cremation of a grandchild"
4183msgstr ""
4184
4185#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4186msgid "Cremation of a granddaughter"
4187msgstr ""
4188
4189#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4190msgctxt "daughter’s daughter"
4191msgid "Cremation of a granddaughter"
4192msgstr ""
4193
4194#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4195msgctxt "son’s daughter"
4196msgid "Cremation of a granddaughter"
4197msgstr ""
4198
4199#: app/Services/IndividualFactsService.php:653
4200msgid "Cremation of a grandfather"
4201msgstr ""
4202
4203#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4204msgid "Cremation of a grandmother"
4205msgstr ""
4206
4207#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4208#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4209#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4210msgid "Cremation of a grandparent"
4211msgstr ""
4212
4213#: app/Services/IndividualFactsService.php:395
4214msgid "Cremation of a grandson"
4215msgstr ""
4216
4217#: app/Services/IndividualFactsService.php:413
4218msgctxt "daughter’s son"
4219msgid "Cremation of a grandson"
4220msgstr ""
4221
4222#: app/Services/IndividualFactsService.php:431
4223msgctxt "son’s son"
4224msgid "Cremation of a grandson"
4225msgstr ""
4226
4227#: app/Services/IndividualFactsService.php:377
4228msgid "Cremation of a half-brother"
4229msgstr ""
4230
4231#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4232msgid "Cremation of a half-sibling"
4233msgstr ""
4234
4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4236msgid "Cremation of a half-sister"
4237msgstr ""
4238
4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:805
4240msgid "Cremation of a husband"
4241msgstr ""
4242
4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:671
4244msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4245msgstr ""
4246
4247#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4248msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4249msgstr ""
4250
4251#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4252msgid "Cremation of a mother"
4253msgstr ""
4254
4255#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4256msgid "Cremation of a parent"
4257msgstr ""
4258
4259#: app/Services/IndividualFactsService.php:689
4260msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4261msgstr ""
4262
4263#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4264msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4265msgstr ""
4266
4267#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4268msgid "Cremation of a sibling"
4269msgstr ""
4270
4271#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4272msgid "Cremation of a sister"
4273msgstr ""
4274
4275#: app/Services/IndividualFactsService.php:341
4276msgid "Cremation of a son"
4277msgstr ""
4278
4279#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4280msgid "Cremation of a spouse"
4281msgstr ""
4282
4283#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4284msgid "Cremation of a wife"
4285msgstr ""
4286
4287#. I18N: Name of a country or state
4288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4289msgid "Croatia"
4290msgstr ""
4291
4292#. I18N: Name of a country or state
4293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4294msgid "Cuba"
4295msgstr ""
4296
4297#. I18N: Location of an LDS church temple
4298#: app/Elements/TempleCode.php:87
4299msgid "Curitiba, Brazil"
4300msgstr ""
4301
4302#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4303msgid "Custom"
4304msgstr ""
4305
4306#: resources/views/admin/tags.phtml:931
4307msgid "Custom GEDCOM tags"
4308msgstr ""
4309
4310#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
4311msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4312msgstr ""
4313
4314#: resources/views/calendar-page.phtml:205
4315msgid "Custom event"
4316msgstr ""
4317
4318#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4319msgid "Custom module"
4320msgstr ""
4321
4322#. I18N: A configuration setting
4323#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
4324msgid "Custom welcome text"
4325msgstr ""
4326
4327#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219
4328msgid "Customize this page"
4329msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu"
4330
4331#. I18N: Name of a country or state
4332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4333msgid "Cyprus"
4334msgstr ""
4335
4336#. I18N: Name of a country or state
4337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4338msgid "Czech Republic"
4339msgstr ""
4340
4341#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4342#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194
4343msgid "DKIM digital signature"
4344msgstr ""
4345
4346#: app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1666
4347msgid "DNA markers"
4348msgstr ""
4349
4350#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4351#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40
4352#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75
4353msgid "Daitch-Mokotoff"
4354msgstr ""
4355
4356#. I18N: Location of an LDS church temple
4357#: app/Elements/TempleCode.php:88
4358msgid "Dallas, Texas, United States"
4359msgstr ""
4360
4361#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:556
4362#: app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:810
4363#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1257
4364#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1717
4365#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4366msgid "Data"
4367msgstr ""
4368
4369#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4370msgid "Data controller"
4371msgstr ""
4372
4373#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4374#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27
4375msgid "Data fix"
4376msgstr ""
4377
4378#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4379#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4380#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
4381#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4382#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
4383#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4384#: resources/views/admin/trees.phtml:151
4385msgid "Data fixes"
4386msgstr ""
4387
4388#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4389msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4390msgstr ""
4391
4392#. I18N: A configuration setting
4393#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24
4394msgid "Data folder"
4395msgstr ""
4396
4397#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4398#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4399#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4400#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4401msgid "Database connection"
4402msgstr ""
4403
4404#: app/Gedcom.php:1632 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4405#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4406#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4407#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4408msgid "Database name"
4409msgstr ""
4410
4411#: app/Gedcom.php:1633 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4412#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4413#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4414msgid "Database password"
4415msgstr ""
4416
4417#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4418msgid "Database type"
4419msgstr ""
4420
4421#: app/Gedcom.php:1635 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4422#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4423#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4424msgid "Database user account"
4425msgstr ""
4426
4427#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:537
4428#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1110
4429#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1250
4430#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1275
4431#: app/Gedcom.php:1281 app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1446
4432#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1530
4433#: app/Gedcom.php:1686 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
4434#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68
4435#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
4436#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4437#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4438#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4439#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4440#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4441#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4442#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4443#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4444#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4445#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4446#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4447#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4448msgid "Date"
4449msgstr "Tarehe"
4450
4451#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35
4452msgid "Date differences"
4453msgstr "Tofauti ya tarehe"
4454
4455#: app/Gedcom.php:578
4456msgid "Date of LDS baptism"
4457msgstr ""
4458
4459#: app/Gedcom.php:717
4460msgid "Date of LDS child sealing"
4461msgstr ""
4462
4463#: app/Gedcom.php:619
4464msgid "Date of LDS confirmation"
4465msgstr ""
4466
4467#: app/Gedcom.php:639
4468msgid "Date of LDS endowment"
4469msgstr ""
4470
4471#: app/Gedcom.php:472
4472msgid "Date of LDS spouse sealing"
4473msgstr ""
4474
4475#: app/Gedcom.php:568
4476msgid "Date of adoption"
4477msgstr ""
4478
4479#: app/Gedcom.php:584 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4480msgid "Date of baptism"
4481msgstr ""
4482
4483#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4484msgid "Date of bar mitzvah"
4485msgstr ""
4486
4487#: app/Gedcom.php:590 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4488msgid "Date of bat mitzvah"
4489msgstr ""
4490
4491#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4492#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4493#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4494#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4495msgid "Date of birth"
4496msgstr "Tarehe ya kuzaliwa"
4497
4498#: app/Gedcom.php:597
4499msgid "Date of blessing"
4500msgstr "Tarehe ya baraka"
4501
4502#: app/Gedcom.php:949
4503msgid "Date of brit milah"
4504msgstr ""
4505
4506#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4507msgid "Date of burial"
4508msgstr "Tarehe ya mazishi"
4509
4510#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4511msgid "Date of christening"
4512msgstr ""
4513
4514#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4515msgid "Date of confirmation"
4516msgstr ""
4517
4518#: app/Gedcom.php:625
4519msgid "Date of cremation"
4520msgstr ""
4521
4522#: app/Gedcom.php:629 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4523#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4524#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4525msgid "Date of death"
4526msgstr "Tarehe ya kifo"
4527
4528#: app/Gedcom.php:445
4529msgid "Date of divorce"
4530msgstr "Tarehe ya talaka"
4531
4532#: app/Gedcom.php:636
4533msgid "Date of emigration"
4534msgstr "Tarehe ya uhamiaji"
4535
4536#: app/Gedcom.php:448 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4537msgid "Date of engagement"
4538msgstr ""
4539
4540#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:725
4541#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:1116
4542#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1291
4543#: app/Gedcom.php:1704 app/Gedcom.php:1718
4544msgid "Date of entry in original source"
4545msgstr ""
4546
4547#: app/Gedcom.php:645 app/Gedcom.php:1217
4548msgid "Date of event"
4549msgstr "Tarehe ya tukio"
4550
4551#: app/Gedcom.php:655 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4552msgid "Date of first communion"
4553msgstr ""
4554
4555#: app/Gedcom.php:662
4556msgid "Date of immigration"
4557msgstr ""
4558
4559#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:760
4560#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:854
4561#: app/Gedcom.php:1213
4562msgid "Date of last change"
4563msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho"
4564
4565#: app/Gedcom.php:459 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4566#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4567msgid "Date of marriage"
4568msgstr "Tarehe ya ndoa"
4569
4570#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4571msgid "Date of marriage banns"
4572msgstr ""
4573
4574#: app/Gedcom.php:690
4575msgid "Date of naturalization"
4576msgstr ""
4577
4578#: app/Gedcom.php:700
4579msgid "Date of ordination"
4580msgstr ""
4581
4582#: app/Gedcom.php:708
4583msgid "Date of residence"
4584msgstr ""
4585
4586#: resources/views/help/date.phtml:105
4587msgid "Date period"
4588msgstr "Kipindi cha tarehe"
4589
4590#: resources/views/help/date.phtml:98
4591msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4592msgstr ""
4593
4594#: app/Gedcom.php:813 resources/views/help/date.phtml:67
4595#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
4596msgid "Date range"
4597msgstr ""
4598
4599#: resources/views/help/date.phtml:60
4600msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4601msgstr ""
4602
4603#: resources/views/admin/users.phtml:31
4604msgid "Date registered"
4605msgstr ""
4606
4607#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69
4608msgid "Date sent"
4609msgstr ""
4610
4611#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4612#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
4613#, php-format
4614msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4615msgstr ""
4616
4617#: resources/views/help/date.phtml:22
4618msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4619msgstr ""
4620
4621#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
4622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4625msgid "Daughter"
4626msgstr "Binti"
4627
4628#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4629#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
4630#, php-format
4631msgid "Daughter of %s"
4632msgstr "Binti wa %s"
4633
4634#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41
4635msgid "Day"
4636msgstr "Siku"
4637
4638#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4639msgid "Day not set"
4640msgstr ""
4641
4642#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4643#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4644#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4645msgid "Day:"
4646msgstr "Siku:"
4647
4648#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4649#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
4650msgid "Dead"
4651msgstr ""
4652
4653#: app/Gedcom.php:627 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4654#: resources/views/calendar-page.phtml:196
4655#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
4656#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
4657#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
4658#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4659#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4660#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4661#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4662#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4663#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4664#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4665#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4666#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4667#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4668#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4669#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4670#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4671#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4672#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4673#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4674#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4675#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4676#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4677#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4678#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4679#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4680#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4681#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4682#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4683#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4684#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4685#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4686#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4687#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4688#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4689#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4690#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4691#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4692#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4693#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4778#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4779msgid "Death"
4780msgstr "Kifo"
4781
4782#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4783msgid "Death by country"
4784msgstr "kifo kwa nchi"
4785
4786#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4787#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4788#, fuzzy
4789msgid "Death date range end"
4790msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo"
4791
4792#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4793#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4794msgid "Death date range start"
4795msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo"
4796
4797#: app/Services/IndividualFactsService.php:349
4798msgid "Death of a brother"
4799msgstr "Kifo cha ndugu"
4800
4801#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
4803msgid "Death of a child"
4804msgstr "Kifo cha mtoto"
4805
4806#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
4807msgid "Death of a daughter"
4808msgstr "Kifo cha binti"
4809
4810#: app/Services/IndividualFactsService.php:625
4811#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
4812msgid "Death of a father"
4813msgstr "Kifo cha baba"
4814
4815#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4816#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4817#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
4819msgid "Death of a grandchild"
4820msgstr "Kifo cha mjukuu"
4821
4822#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4823msgid "Death of a granddaughter"
4824msgstr "Kifo cha mjukuu"
4825
4826#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4827msgctxt "daughter’s daughter"
4828msgid "Death of a granddaughter"
4829msgstr "Kifo cha mjukuu"
4830
4831#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4832msgctxt "son’s daughter"
4833msgid "Death of a granddaughter"
4834msgstr "Kifo cha mjukuu"
4835
4836#: app/Services/IndividualFactsService.php:643
4837msgid "Death of a grandfather"
4838msgstr "Kifo cha mjukuu"
4839
4840#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4841msgid "Death of a grandmother"
4842msgstr "Kifo cha mjukuu"
4843
4844#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4845#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4846#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
4847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
4848msgid "Death of a grandparent"
4849msgstr "Kifo cha mzazi"
4850
4851#: app/Services/IndividualFactsService.php:385
4852msgid "Death of a grandson"
4853msgstr "Kifo cha mjukuu"
4854
4855#: app/Services/IndividualFactsService.php:403
4856msgctxt "daughter’s son"
4857msgid "Death of a grandson"
4858msgstr "Kifo cha mjukuu"
4859
4860#: app/Services/IndividualFactsService.php:421
4861msgctxt "son’s son"
4862msgid "Death of a grandson"
4863msgstr "Kifo cha mjukuu"
4864
4865#: app/Services/IndividualFactsService.php:367
4866msgid "Death of a half-brother"
4867msgstr ""
4868
4869#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4870msgid "Death of a half-sibling"
4871msgstr ""
4872
4873#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4874msgid "Death of a half-sister"
4875msgstr ""
4876
4877#: app/Services/IndividualFactsService.php:795
4878msgid "Death of a husband"
4879msgstr "Kifo cha mume"
4880
4881#: app/Services/IndividualFactsService.php:661
4882msgid "Death of a maternal grandfather"
4883msgstr ""
4884
4885#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4886msgid "Death of a maternal grandmother"
4887msgstr ""
4888
4889#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4890#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
4891msgid "Death of a mother"
4892msgstr "Kifo cha mama"
4893
4894#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4895#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
4896#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
4897msgid "Death of a parent"
4898msgstr "Kifo cha mzazi"
4899
4900#: app/Services/IndividualFactsService.php:679
4901msgid "Death of a paternal grandfather"
4902msgstr ""
4903
4904#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
4905msgid "Death of a paternal grandmother"
4906msgstr ""
4907
4908#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
4909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
4910msgid "Death of a sibling"
4911msgstr "Kifo cha ndugu"
4912
4913#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4914msgid "Death of a sister"
4915msgstr "Kifo cha dada"
4916
4917#: app/Services/IndividualFactsService.php:331
4918msgid "Death of a son"
4919msgstr "Kifo cha mwana"
4920
4921#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
4922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
4923#, fuzzy
4924msgid "Death of a spouse"
4925msgstr "Kifo cha mke au mume"
4926
4927#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4928msgid "Death of a wife"
4929msgstr "Kifo cha mke"
4930
4931#: app/Gedcom.php:1010
4932#, fuzzy
4933msgid "Death of one spouse"
4934msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja"
4935
4936#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4937msgid "Death place contains"
4938msgstr ""
4939
4940#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4941msgid "Death places"
4942msgstr "Mahali pa kifo"
4943
4944#. I18N: Name of a module/report
4945#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4946#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
4947#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4948#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4949msgid "Deaths"
4950msgstr "Vifo"
4951
4952#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4953#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4954msgid "Deaths by century"
4955msgstr "Vifo kwa karne"
4956
4957#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4958msgctxt "Abbreviation for December"
4959msgid "Dec"
4960msgstr ""
4961
4962#: resources/views/lists/families-table.phtml:438
4963#: resources/views/lists/families-table.phtml:454
4964#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446
4965#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463
4966msgid "Decade of birth"
4967msgstr ""
4968
4969#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468
4970#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485
4971msgid "Decade of death"
4972msgstr ""
4973
4974#: resources/views/lists/families-table.phtml:459
4975#: resources/views/lists/families-table.phtml:475
4976msgid "Decade of marriage"
4977msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa"
4978
4979#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
4980msgctxt "GENITIVE"
4981msgid "December"
4982msgstr ""
4983
4984#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
4985msgctxt "INSTRUMENTAL"
4986msgid "December"
4987msgstr ""
4988
4989#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
4990msgctxt "LOCATIVE"
4991msgid "December"
4992msgstr ""
4993
4994#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
4995#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
4996#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
4997msgctxt "NOMINATIVE"
4998msgid "December"
4999msgstr ""
5000
5001#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5002#: app/Date/FrenchDate.php:319
5003msgid "Decidi"
5004msgstr ""
5005
5006#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
5007msgid "Default chart"
5008msgstr ""
5009
5010#: resources/views/admin/trees.phtml:127
5011msgid "Default family tree"
5012msgstr ""
5013
5014#. I18N: A configuration setting
5015#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93
5017#: resources/views/edit-account-page.phtml:73
5018msgid "Default individual"
5019msgstr ""
5020
5021#. I18N: A configuration setting
5022#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62
5023msgid "Default theme"
5024msgstr ""
5025
5026#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154
5027#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1156
5028msgid "Definition"
5029msgstr ""
5030
5031#: app/Gedcom.php:1070
5032msgid "Degree"
5033msgstr ""
5034
5035#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5036#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5037#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5038#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5039#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5040#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5041#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5042#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5044#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5045#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5046#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5047#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5048#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5050#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5051msgctxt "font name"
5052msgid "DejaVu"
5053msgstr ""
5054
5055#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5056#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
5057#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
5058#: resources/views/admin/trees.phtml:117
5059#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5060#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5061#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5062#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5063#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5064#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
5065#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5066#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5067#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
5068#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
5069#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
5070#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
5071#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5072#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
5073#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5074#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61
5075#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
5076#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
5077#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5078msgid "Delete"
5079msgstr ""
5080
5081#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5082#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
5083msgid "Delete inactive users"
5084msgstr ""
5085
5086#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144
5087msgid "Delete selected messages"
5088msgstr ""
5089
5090#: resources/views/admin/modules.phtml:46
5091msgid "Delete the preferences for this module."
5092msgstr ""
5093
5094#: resources/views/individual-page-name.phtml:88
5095#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
5096msgid "Delete this name"
5097msgstr "Futa jina hili"
5098
5099#: resources/views/admin/locations.phtml:172
5100msgid "Delete unused locations"
5101msgstr ""
5102
5103#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
5104msgid "Delete your account"
5105msgstr ""
5106
5107#: resources/views/family-page-menu.phtml:79
5108msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5109msgstr ""
5110
5111#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5112msgid "Deleting…"
5113msgstr ""
5114
5115#. I18N: Name of a country or state
5116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5117msgid "Democratic Republic of the Congo"
5118msgstr ""
5119
5120#: app/Gedcom.php:1274
5121msgid "Demographic data"
5122msgstr ""
5123
5124#. I18N: Name of a country or state
5125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5126msgid "Denmark"
5127msgstr ""
5128
5129#. I18N: Location of an LDS church temple
5130#: app/Elements/TempleCode.php:89
5131msgid "Denver, Colorado, United States"
5132msgstr ""
5133
5134#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5135msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5136msgstr ""
5137
5138#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
5139#, fuzzy
5140msgid "Descendant generations"
5141msgstr "Vizazi ukoo"
5142
5143#. I18N: Name of a module/chart
5144#. I18N: Name of a module/sidebar
5145#. I18N: Name of a module/report
5146#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5147#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60
5148#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5149#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5150#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5151#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5152#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5153#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5154#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5155msgid "Descendants"
5156msgstr "Kizazi"
5157
5158#: app/Gedcom.php:631
5159#, fuzzy
5160msgid "Descendants interest"
5161msgstr "Kizazi maslahi"
5162
5163#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5164msgid "Descendants of "
5165msgstr "Kizazi cha "
5166
5167#. I18N: %s is an individual’s name
5168#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5169#, php-format
5170msgid "Descendants of %s"
5171msgstr "Kizazi cha %s"
5172
5173#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1187
5174#: app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1562
5175#: resources/views/admin/modules.phtml:73 resources/views/admin/tags.phtml:48
5176#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270
5177#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407
5178#: resources/views/admin/tags.phtml:446 resources/views/admin/tags.phtml:730
5179#: resources/views/admin/tags.phtml:784 resources/views/admin/tags.phtml:888
5180#: resources/views/report-setup-page.phtml:23
5181msgid "Description"
5182msgstr ""
5183
5184#. I18N: A configuration setting
5185#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215
5186msgid "Description META tag"
5187msgstr ""
5188
5189#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:897
5190msgid "Destination"
5191msgstr ""
5192
5193#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49
5194#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96
5195#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142
5196#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72
5197#: resources/views/record-page-links.phtml:33
5198msgid "Details"
5199msgstr ""
5200
5201#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
5202msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5203msgstr ""
5204
5205#. I18N: Location of an LDS church temple
5206#: app/Elements/TempleCode.php:90
5207msgid "Detroit, Michigan, United States"
5208msgstr ""
5209
5210#: app/Date/JalaliDate.php:282
5211msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5212msgid "Dey"
5213msgstr ""
5214
5215#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5216#: app/Date/JalaliDate.php:157
5217msgctxt "GENITIVE"
5218msgid "Dey"
5219msgstr ""
5220
5221#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5222#: app/Date/JalaliDate.php:247
5223msgctxt "INSTRUMENTAL"
5224msgid "Dey"
5225msgstr ""
5226
5227#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5228#: app/Date/JalaliDate.php:202
5229msgctxt "LOCATIVE"
5230msgid "Dey"
5231msgstr ""
5232
5233#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5234#: app/Date/JalaliDate.php:112
5235msgctxt "NOMINATIVE"
5236msgid "Dey"
5237msgstr ""
5238
5239#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5240#: app/Date/HijriDate.php:164
5241msgctxt "GENITIVE"
5242msgid "Dhu al-Hijjah"
5243msgstr ""
5244
5245#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5246#: app/Date/HijriDate.php:254
5247msgctxt "INSTRUMENTAL"
5248msgid "Dhu al-Hijjah"
5249msgstr ""
5250
5251#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5252#: app/Date/HijriDate.php:209
5253msgctxt "LOCATIVE"
5254msgid "Dhu al-Hijjah"
5255msgstr ""
5256
5257#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5258#: app/Date/HijriDate.php:119
5259msgctxt "NOMINATIVE"
5260msgid "Dhu al-Hijjah"
5261msgstr ""
5262
5263#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5264#: app/Date/HijriDate.php:162
5265msgctxt "GENITIVE"
5266msgid "Dhu al-Qi’dah"
5267msgstr ""
5268
5269#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5270#: app/Date/HijriDate.php:252
5271msgctxt "INSTRUMENTAL"
5272msgid "Dhu al-Qi’dah"
5273msgstr ""
5274
5275#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5276#: app/Date/HijriDate.php:207
5277msgctxt "LOCATIVE"
5278msgid "Dhu al-Qi’dah"
5279msgstr ""
5280
5281#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5282#: app/Date/HijriDate.php:117
5283msgctxt "NOMINATIVE"
5284msgid "Dhu al-Qi’dah"
5285msgstr ""
5286
5287#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5288#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5289#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5290msgid "Died as a child: exempt"
5291msgstr ""
5292
5293#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5294msgid "Differences"
5295msgstr ""
5296
5297#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5298#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
5299msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5300msgstr ""
5301
5302#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5303#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5304#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5305#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5306#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5307msgid "Direct line ancestors"
5308msgstr ""
5309
5310#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5311#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5312#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5313#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5314#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5315msgid "Direct line ancestors and their families"
5316msgstr ""
5317
5318#. I18N: %s is a number of records per page
5319#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5320#, php-format
5321msgid "Display %s"
5322msgstr ""
5323
5324#. I18N: Description of the “Favorites” module
5325#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5326msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5327msgstr ""
5328
5329#. I18N: Description of the “Favorites” module
5330#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5331msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5332msgstr ""
5333
5334#: app/Gedcom.php:444 resources/views/calendar-page.phtml:193
5335#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
5336msgid "Divorce"
5337msgstr ""
5338
5339#: app/Gedcom.php:446
5340msgid "Divorce filed"
5341msgstr ""
5342
5343#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5344#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5345msgid "Divorces by century"
5346msgstr ""
5347
5348#. I18N: Name of a country or state
5349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5350msgid "Djibouti"
5351msgstr ""
5352
5353#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5354#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5355msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5356msgstr ""
5357
5358#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5359#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5360msgid "Do not seal: unauthorized"
5361msgstr ""
5362
5363#. I18N: Type of media object
5364#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5365msgid "Document"
5366msgstr ""
5367
5368#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
5369msgid "Domain name"
5370msgstr ""
5371
5372#. I18N: Name of a country or state
5373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5374msgid "Dominica"
5375msgstr ""
5376
5377#. I18N: Name of a country or state
5378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5379msgid "Dominican Republic"
5380msgstr ""
5381
5382#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5383#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5384#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5385msgid "Download"
5386msgstr ""
5387
5388#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5389#, php-format
5390msgid "Download %s…"
5391msgstr ""
5392
5393#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5394msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5395msgstr ""
5396
5397#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5398msgid "Download file"
5399msgstr ""
5400
5401#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5402msgid "Drag the blocks to change their position."
5403msgstr ""
5404
5405#. I18N: Location of an LDS church temple
5406#: app/Elements/TempleCode.php:91
5407msgid "Draper, Utah, United States"
5408msgstr ""
5409
5410#. I18N: The second day in the French republican calendar
5411#: app/Date/FrenchDate.php:303
5412msgid "Duodi"
5413msgstr ""
5414
5415#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
5416#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
5417#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5418#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
5419msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5420msgstr ""
5421
5422#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
5423#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
5424#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5425#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
5426msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5427msgstr ""
5428
5429#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5430msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5431msgstr ""
5432
5433#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5434msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5435msgstr ""
5436
5437#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
5438#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165
5439#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5440#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5441msgid "Earliest birth"
5442msgstr "kuzaliwa ya mwanzo"
5443
5444#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5445#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187
5446#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5447#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5448msgid "Earliest death"
5449msgstr "kifo cha mwanzo"
5450
5451#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5452msgid "Earliest divorce"
5453msgstr ""
5454
5455#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5456msgid "Earliest marriage"
5457msgstr "Ndoa za mwanzo"
5458
5459#. I18N: Name of a country or state
5460#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5461msgid "Ecuador"
5462msgstr ""
5463
5464#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5465#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5466#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5467#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5468#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5469#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5470#: resources/views/admin/users.phtml:24
5471#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14
5472#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5473#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5474#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5475#: resources/views/media-page-menu.phtml:76
5476#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
5477#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97
5478#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41
5479#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
5480#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79
5481#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5482#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41
5483#: resources/views/note-page-details.phtml:25
5484#: resources/views/note-page-details.phtml:28
5485#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5486msgid "Edit"
5487msgstr "Kuhariri"
5488
5489#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74
5490#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20
5491msgid "Edit a media file"
5492msgstr ""
5493
5494#. I18N: Options for editing
5495#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
5496msgid "Edit preferences"
5497msgstr ""
5498
5499#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308
5500msgid "Edit the FAQ"
5501msgstr "Hariri FAQ"
5502
5503#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
5504#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
5505#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40
5506#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5507msgid "Edit the gender"
5508msgstr "Hariri jinsia"
5509
5510#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12
5511#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15
5512#: resources/views/individual-page-name.phtml:75
5513#: resources/views/individual-page-name.phtml:77
5514msgid "Edit the name"
5515msgstr "Hariri jina"
5516
5517#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5518#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5519#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56
5520#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56
5521#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
5522#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127
5523msgid "Edit the raw GEDCOM"
5524msgstr ""
5525
5526#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5527msgid "Edit the shared note"
5528msgstr ""
5529
5530#: app/Module/StoriesModule.php:302
5531#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5532msgid "Edit the story"
5533msgstr "Hariri hdithi"
5534
5535#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5536msgid "Edit the user"
5537msgstr "Hariri mtumiaji"
5538
5539#: app/Services/TreeService.php:227
5540msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5541msgstr ""
5542
5543#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50
5544#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50
5545msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5546msgstr ""
5547
5548#. I18N: Listbox entry; name of a role
5549#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5550#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252
5551#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5552#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5553msgid "Editor"
5554msgstr "Mhariri"
5555
5556#. I18N: Location of an LDS church temple
5557#: app/Elements/TempleCode.php:92
5558msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5559msgstr ""
5560
5561#: app/Gedcom.php:633
5562msgid "Education"
5563msgstr ""
5564
5565#. I18N: Name of a country or state
5566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5567msgid "Egypt"
5568msgstr ""
5569
5570#. I18N: Name of a country or state
5571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5572msgid "El Salvador"
5573msgstr ""
5574
5575#. I18N: Type of media object
5576#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5577msgid "Electronic"
5578msgstr ""
5579
5580#. I18N: a month in the Jewish calendar
5581#: app/Date/JewishDate.php:217
5582msgctxt "GENITIVE"
5583msgid "Elul"
5584msgstr ""
5585
5586#. I18N: a month in the Jewish calendar
5587#: app/Date/JewishDate.php:321
5588msgctxt "INSTRUMENTAL"
5589msgid "Elul"
5590msgstr ""
5591
5592#. I18N: a month in the Jewish calendar
5593#: app/Date/JewishDate.php:269
5594msgctxt "LOCATIVE"
5595msgid "Elul"
5596msgstr ""
5597
5598#. I18N: a month in the Jewish calendar
5599#: app/Date/JewishDate.php:165
5600msgctxt "NOMINATIVE"
5601msgid "Elul"
5602msgstr ""
5603
5604#: app/Gedcom.php:1495 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5605#: resources/views/password-request-page.phtml:21
5606msgid "Email"
5607msgstr ""
5608
5609#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794
5610#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1587
5611#: app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1647
5612#: resources/views/admin/users-create.phtml:69
5613#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80
5614#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49
5615#: resources/views/edit-account-page.phtml:121
5616#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5617#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5618#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
5619#: resources/views/register-page.phtml:47
5620#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5621msgid "Email address"
5622msgstr ""
5623
5624#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100
5625msgid "Email verified"
5626msgstr ""
5627
5628#: app/Gedcom.php:635 resources/views/calendar-page.phtml:202
5629msgid "Emigration"
5630msgstr ""
5631
5632#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5633msgid "Employee"
5634msgstr ""
5635
5636#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5637msgctxt "FEMALE"
5638msgid "Employee"
5639msgstr ""
5640
5641#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5642msgctxt "MALE"
5643msgid "Employee"
5644msgstr ""
5645
5646#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:697
5647#: app/Gedcom.php:712
5648msgid "Employer"
5649msgstr ""
5650
5651#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5652msgctxt "FEMALE"
5653msgid "Employer"
5654msgstr ""
5655
5656#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5657msgctxt "MALE"
5658msgid "Employer"
5659msgstr ""
5660
5661#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41
5662msgid "Empty the clipboard"
5663msgstr ""
5664
5665#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5666msgid "Empty the clippings cart"
5667msgstr "Kuutupu kikapu"
5668
5669#: resources/views/admin/components.phtml:39
5670#: resources/views/admin/components.phtml:85
5671#: resources/views/admin/modules.phtml:70
5672msgid "Enabled"
5673msgstr ""
5674
5675#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5676#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
5677msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5678msgstr ""
5679
5680#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61
5681msgid "End year"
5682msgstr "Mwaka wa mwisho"
5683
5684#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5685msgid "Ending range of change dates"
5686msgstr ""
5687
5688#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5689#: app/Elements/TempleCode.php:93
5690msgid "Endowment House"
5691msgstr ""
5692
5693#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5694msgid "Engagement"
5695msgstr ""
5696
5697#. I18N: Name of a country or state
5698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5699msgid "England"
5700msgstr ""
5701
5702#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162
5703msgid "Enter an optional note about this favorite"
5704msgstr ""
5705
5706#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
5707msgid "Entire record"
5708msgstr ""
5709
5710#. I18N: Name of a country or state
5711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5712msgid "Equatorial Guinea"
5713msgstr ""
5714
5715#. I18N: Name of a country or state
5716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5717msgid "Eritrea"
5718msgstr ""
5719
5720#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5721#, php-format
5722msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5723msgstr ""
5724
5725#: app/Date/JalaliDate.php:284
5726msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5727msgid "Esf"
5728msgstr ""
5729
5730#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5731#: app/Date/JalaliDate.php:161
5732msgctxt "GENITIVE"
5733msgid "Esfand"
5734msgstr ""
5735
5736#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5737#: app/Date/JalaliDate.php:251
5738msgctxt "INSTRUMENTAL"
5739msgid "Esfand"
5740msgstr ""
5741
5742#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5743#: app/Date/JalaliDate.php:206
5744msgctxt "LOCATIVE"
5745msgid "Esfand"
5746msgstr ""
5747
5748#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5749#: app/Date/JalaliDate.php:116
5750msgctxt "NOMINATIVE"
5751msgid "Esfand"
5752msgstr ""
5753
5754#. I18N: Name of a mapping organisation
5755#: app/Module/EsriMaps.php:38
5756msgid "Esri/ArcGIS"
5757msgstr ""
5758
5759#: app/Gedcom.php:931
5760msgid "Estate name"
5761msgstr ""
5762
5763#. I18N: A configuration setting
5764#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367
5765#, fuzzy
5766msgid "Estimated dates for birth and death"
5767msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa"
5768
5769#. I18N: Name of a country or state
5770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5771msgid "Estonia"
5772msgstr ""
5773
5774#. I18N: Name of a country or state
5775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5776msgid "Ethiopia"
5777msgstr ""
5778
5779#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
5780msgid "Europe"
5781msgstr ""
5782
5783#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:559
5784#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775
5785#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1216
5786#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1706
5787#: app/Gedcom.php:1720 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5788#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5789#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5790#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5791msgid "Event"
5792msgstr "Tukio"
5793
5794#: app/Gedcom.php:812 resources/views/calendar-page.phtml:176
5795#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
5796#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5797#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5798#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5799#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5800msgid "Events"
5801msgstr "Matukio"
5802
5803#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5804msgid "Events in countries"
5805msgstr "Matukio katika nchi"
5806
5807#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39
5808msgid "Events of close relatives"
5809msgstr ""
5810
5811#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241
5812msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5813msgstr ""
5814
5815#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249
5816msgid "Exact"
5817msgstr ""
5818
5819#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232
5820msgid "Exact date"
5821msgstr ""
5822
5823#: app/Module/IndividualListModule.php:348
5824#, php-format
5825msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5826msgstr ""
5827
5828#: resources/views/admin/media.phtml:71
5829msgid "Exclude subfolders"
5830msgstr ""
5831
5832#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5833#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5834#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5835#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5836#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5837msgid "Excluded from this submission"
5838msgstr ""
5839
5840#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5841#: resources/views/register-page.phtml:87
5842msgid "Explain why you are requesting an account."
5843msgstr ""
5844
5845#: resources/views/admin/trees.phtml:280
5846msgid "Export"
5847msgstr ""
5848
5849#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5850msgid "Export a GEDCOM file"
5851msgstr ""
5852
5853#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5854msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5855msgstr ""
5856
5857#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
5858#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
5859msgid "Export preferences"
5860msgstr ""
5861
5862#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5863#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100
5864msgid "Extend privacy to dead individuals"
5865msgstr ""
5866
5867#. I18N: “External files” are stored on other computers
5868#: resources/views/admin/media.phtml:43
5869msgid "External files"
5870msgstr ""
5871
5872#: app/Gedcom.php:1065 app/Gedcom.php:1668
5873msgid "External link"
5874msgstr ""
5875
5876#: resources/views/admin/media.phtml:75
5877msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5878msgstr ""
5879
5880#. I18N: Name of a module/sidebar
5881#: app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1393
5882#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5883msgid "Extra information"
5884msgstr ""
5885
5886#: app/Gedcom.php:952
5887msgid "Eye color"
5888msgstr ""
5889
5890#. I18N: Name of a theme.
5891#: app/Module/FabTheme.php:39
5892msgid "F.A.B."
5893msgstr ""
5894
5895#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5896#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5897msgid "FAQ"
5898msgstr ""
5899
5900#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5901#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5902msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5903msgstr ""
5904
5905#. I18N: https://foko.genealogy.net
5906#: app/Gedcom.php:1345 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1377
5907#: app/Gedcom.php:1379
5908msgid "FOKO country"
5909msgstr ""
5910
5911#: app/Gedcom.php:648 app/Gedcom.php:1606
5912msgid "Fact"
5913msgstr ""
5914
5915#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1030 app/Gedcom.php:1048
5916#: app/Gedcom.php:1075
5917msgid "Fact 1"
5918msgstr ""
5919
5920#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1031 app/Gedcom.php:1049
5921#: app/Gedcom.php:1076
5922msgid "Fact 10"
5923msgstr ""
5924
5925#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1032 app/Gedcom.php:1050
5926#: app/Gedcom.php:1077
5927msgid "Fact 11"
5928msgstr ""
5929
5930#: app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1033 app/Gedcom.php:1051
5931#: app/Gedcom.php:1078
5932msgid "Fact 12"
5933msgstr ""
5934
5935#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1034 app/Gedcom.php:1052
5936#: app/Gedcom.php:1079
5937msgid "Fact 13"
5938msgstr ""
5939
5940#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1035 app/Gedcom.php:1053
5941#: app/Gedcom.php:1080
5942msgid "Fact 2"
5943msgstr ""
5944
5945#: app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1036 app/Gedcom.php:1054
5946#: app/Gedcom.php:1081
5947msgid "Fact 3"
5948msgstr ""
5949
5950#: app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1037 app/Gedcom.php:1055
5951#: app/Gedcom.php:1082
5952msgid "Fact 4"
5953msgstr ""
5954
5955#: app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1056
5956#: app/Gedcom.php:1083
5957msgid "Fact 5"
5958msgstr ""
5959
5960#: app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1057
5961#: app/Gedcom.php:1084
5962msgid "Fact 6"
5963msgstr ""
5964
5965#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1040 app/Gedcom.php:1058
5966#: app/Gedcom.php:1085
5967msgid "Fact 7"
5968msgstr ""
5969
5970#: app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1041 app/Gedcom.php:1059
5971#: app/Gedcom.php:1086
5972msgid "Fact 8"
5973msgstr ""
5974
5975#: app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1042 app/Gedcom.php:1060
5976#: app/Gedcom.php:1087
5977msgid "Fact 9"
5978msgstr ""
5979
5980#. I18N: A configuration setting
5981#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
5982msgid "Fact icons"
5983msgstr ""
5984
5985#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
5986msgid "Fact or event"
5987msgstr ""
5988
5989#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5990#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82
5991#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
5992#: resources/views/admin/locations.phtml:49
5993#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34
5994#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
5995#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
5996#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5997msgid "Facts and events"
5998msgstr ""
5999
6000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664
6001msgid "Facts for family records"
6002msgstr ""
6003
6004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
6005msgid "Facts for individual records"
6006msgstr ""
6007
6008#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669
6009msgid "Facts for new families"
6010msgstr ""
6011
6012#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
6013msgid "Facts for new individuals"
6014msgstr ""
6015
6016#. I18N: Name of a country or state
6017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6018msgid "Falkland Islands"
6019msgstr ""
6020
6021#. I18N: Name of a module/list
6022#. I18N: Name of a module
6023#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
6024#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43
6025#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6026#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6027#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6028#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
6029#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
6030#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185
6031#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
6032#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53
6033#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6034#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6035#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6036#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
6037#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6038#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
6039#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88
6040#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6041#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6042#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6043#: resources/views/record-page-links.phtml:49
6044#: resources/views/search-general-page.phtml:74
6045#: resources/views/search-results.phtml:48
6046#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6047#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6048msgid "Families"
6049msgstr "Familia"
6050
6051#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6052#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6053msgid "Families with sources"
6054msgstr "Familia na vyanzo"
6055
6056#. I18N: Name of a module/report
6057#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:1028
6058#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
6059#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6060#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
6061#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23
6062#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21
6063#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
6064#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79
6065#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72
6066#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6067#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
6068#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6069#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6070#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6071#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6072msgid "Family"
6073msgstr ""
6074
6075#: app/Gedcom.php:650
6076msgid "Family as a child"
6077msgstr ""
6078
6079#: app/Gedcom.php:653
6080msgid "Family as a spouse"
6081msgstr ""
6082
6083#. I18N: Name of a module/chart
6084#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6085msgid "Family book"
6086msgstr ""
6087
6088#. I18N: %s is an individual’s name
6089#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6090#, php-format
6091msgid "Family book of %s"
6092msgstr ""
6093
6094#: app/Gedcom.php:439
6095msgid "Family census"
6096msgstr ""
6097
6098#: resources/views/admin/tags.phtml:963
6099msgid "Family facts and events"
6100msgstr ""
6101
6102#: app/Gedcom.php:858
6103msgid "Family file"
6104msgstr ""
6105
6106#. I18N: Name of a module/sidebar
6107#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6108msgid "Family navigator"
6109msgstr ""
6110
6111#. I18N: Description of the “News” module
6112#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6113msgid "Family news and site announcements."
6114msgstr ""
6115
6116#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6117#, php-format
6118msgid "Family of %s"
6119msgstr ""
6120
6121#: app/Gedcom.php:468
6122msgid "Family residence"
6123msgstr ""
6124
6125#: app/Gedcom.php:1127
6126msgid "Family status"
6127msgstr ""
6128
6129#: app/Gedcom.php:887 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6130#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90
6131#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6132#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
6133#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6134#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
6135#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6136#: resources/views/admin/trees.phtml:85
6137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284
6138#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33
6139#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
6140#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72
6141#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25
6142msgid "Family tree"
6143msgstr "Mti wa familia"
6144
6145#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6146#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403
6147msgid "Family tree clippings cart"
6148msgstr "Kikapu cha mti wa familia"
6149
6150#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23
6151#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
6152msgid "Family tree title"
6153msgstr ""
6154
6155#. I18N: Name of a module
6156#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6157#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
6158#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
6159#: resources/views/search-trees.phtml:17
6160msgid "Family trees"
6161msgstr "Miti ya familia"
6162
6163#. I18N: %s is the spouse name
6164#: app/Individual.php:920
6165#, php-format
6166msgid "Family with %s"
6167msgstr "Familia na %s"
6168
6169#: app/Individual.php:850
6170msgid "Family with adoptive parents"
6171msgstr "Familia na wazazi wa kambo"
6172
6173#: app/Individual.php:851
6174msgid "Family with foster parents"
6175msgstr ""
6176
6177#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6178#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6179msgid "Family with husband"
6180msgstr "Familia na mume"
6181
6182#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903
6183#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6184#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6185msgid "Family with parents"
6186msgstr "Familia na wazazi"
6187
6188#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6189#: app/Individual.php:855
6190msgid "Family with rada parents"
6191msgstr ""
6192
6193#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6194#: app/Individual.php:853
6195msgid "Family with sealing parents"
6196msgstr ""
6197
6198#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35
6199msgid "Family with spouse"
6200msgstr "Familia na mke au mume"
6201
6202#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
6203#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235
6204#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6205msgid "Family with the most children"
6206msgstr "Familia na watoto wengi"
6207
6208#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6209#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6210msgid "Family with wife"
6211msgstr "Familia na mke"
6212
6213#. I18N: familysearch.org
6214#: app/Gedcom.php:978
6215msgid "FamilySearch ID"
6216msgstr ""
6217
6218#. I18N: Name of a module/chart
6219#: app/Module/FanChartModule.php:138
6220msgid "Fan chart"
6221msgstr ""
6222
6223#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6224#: app/Module/FanChartModule.php:184
6225#, php-format
6226msgid "Fan chart of %s"
6227msgstr ""
6228
6229#: app/Date/JalaliDate.php:273
6230msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6231msgid "Far"
6232msgstr ""
6233
6234#. I18N: Name of a country or state
6235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6236msgid "Faroe Islands"
6237msgstr ""
6238
6239#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6240#: app/Date/JalaliDate.php:139
6241msgctxt "GENITIVE"
6242msgid "Farvardin"
6243msgstr ""
6244
6245#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6246#: app/Date/JalaliDate.php:229
6247msgctxt "INSTRUMENTAL"
6248msgid "Farvardin"
6249msgstr ""
6250
6251#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6252#: app/Date/JalaliDate.php:184
6253msgctxt "LOCATIVE"
6254msgid "Farvardin"
6255msgstr ""
6256
6257#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6258#: app/Date/JalaliDate.php:94
6259msgctxt "NOMINATIVE"
6260msgid "Farvardin"
6261msgstr ""
6262
6263#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61
6264#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6265#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6266#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6267#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6268#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6269#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6270msgid "Father"
6271msgstr "Baba"
6272
6273#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6274#, php-format
6275msgid "Father: %s"
6276msgstr "Baba %s"
6277
6278#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30
6279msgid "Father’s age"
6280msgstr "Umri wa Baba"
6281
6282#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6283#: app/Individual.php:881
6284#, php-format
6285msgid "Father’s family with %s"
6286msgstr "Familia ya Baba na %s"
6287
6288#. I18N: A step-family.
6289#: app/Individual.php:885
6290msgid "Father’s family with an unknown individual"
6291msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani"
6292
6293#. I18N: Name of a module
6294#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6295#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6296msgid "Favorites"
6297msgstr "Vipendwa"
6298
6299#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795
6300#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1588
6301msgid "Fax"
6302msgstr ""
6303
6304#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6305msgctxt "Abbreviation for February"
6306msgid "Feb"
6307msgstr ""
6308
6309#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6310msgctxt "GENITIVE"
6311msgid "February"
6312msgstr ""
6313
6314#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6315msgctxt "INSTRUMENTAL"
6316msgid "February"
6317msgstr ""
6318
6319#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6320msgctxt "LOCATIVE"
6321msgid "February"
6322msgstr ""
6323
6324#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6325#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6326#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6327msgctxt "NOMINATIVE"
6328msgid "February"
6329msgstr ""
6330
6331#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777
6332msgid "Female"
6333msgstr "Mwanamke"
6334
6335#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6336#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6337#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6338#: resources/views/calendar-page.phtml:158
6339#: resources/views/lists/families-table.phtml:116
6340#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
6341#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
6342#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132
6343#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
6344#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
6345#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64
6346#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
6347#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6348#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6349#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6350#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6351#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6352msgid "Females"
6353msgstr "Wanawake"
6354
6355#. I18N: Name of a country or state
6356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6357msgid "Fiji"
6358msgstr ""
6359
6360#: app/Gedcom.php:992 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
6361#: app/MediaFile.php:316
6362msgid "File size"
6363msgstr ""
6364
6365#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6366msgid "File successfully uploaded"
6367msgstr ""
6368
6369#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:496
6370#: app/Gedcom.php:763 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6371#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
6372#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33
6373#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6374msgid "Filename"
6375msgstr "Jina la faili"
6376
6377#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43
6378#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55
6379msgid "Filename on server"
6380msgstr "Jina la faili kwenye seva"
6381
6382#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107
6383#, php-format
6384msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6385msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"."
6386
6387#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113
6388#, php-format
6389msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6390msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"."
6391
6392#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844
6393msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6394msgstr ""
6395
6396#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6397#, php-format
6398msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6399msgstr ""
6400
6401#: resources/views/calendar-page.phtml:120
6402#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6403msgid "Filter"
6404msgstr ""
6405
6406#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6407msgid "Find a source"
6408msgstr ""
6409
6410#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6411#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15
6412#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27
6413#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6414msgid "Find a special character"
6415msgstr ""
6416
6417#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728
6418msgid "Find all possible relationships"
6419msgstr ""
6420
6421#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
6422msgid "Find any relationship"
6423msgstr ""
6424
6425#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6426#: resources/views/admin/trees.phtml:167
6427msgid "Find duplicates"
6428msgstr ""
6429
6430#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730
6431msgid "Find other relationships"
6432msgstr "Kupata mahusiano mengine"
6433
6434#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
6435#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53
6436msgid "Find relationships via ancestors"
6437msgstr ""
6438
6439#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
6440#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65
6441msgid "Find the closest relationships"
6442msgstr ""
6443
6444#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
6445#: resources/views/admin/trees.phtml:191
6446msgid "Find unrelated individuals"
6447msgstr ""
6448
6449#. I18N: Name of a country or state
6450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6451msgid "Finland"
6452msgstr ""
6453
6454#: app/Gedcom.php:654 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6455msgid "First communion"
6456msgstr ""
6457
6458#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6459msgid "First event"
6460msgstr "Tukio la kwanza"
6461
6462#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66
6463msgid "First record"
6464msgstr "Rekodi ya kwanza"
6465
6466#. I18N: Name of a module
6467#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6468msgid "Fix name slashes and spaces"
6469msgstr ""
6470
6471#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6472msgid "Flag"
6473msgstr ""
6474
6475#. I18N: Name of a country or state
6476#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6477msgid "Flanders"
6478msgstr ""
6479
6480#. I18N: a month in the French republican calendar
6481#: app/Date/FrenchDate.php:163
6482msgctxt "GENITIVE"
6483msgid "Floreal"
6484msgstr ""
6485
6486#. I18N: a month in the French republican calendar
6487#: app/Date/FrenchDate.php:257
6488msgctxt "INSTRUMENTAL"
6489msgid "Floreal"
6490msgstr ""
6491
6492#. I18N: a month in the French republican calendar
6493#: app/Date/FrenchDate.php:210
6494msgctxt "LOCATIVE"
6495msgid "Floreal"
6496msgstr ""
6497
6498#. I18N: a month in the French republican calendar
6499#: app/Date/FrenchDate.php:116
6500msgctxt "NOMINATIVE"
6501msgid "Floreal"
6502msgstr ""
6503
6504#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64
6505#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6506msgid "Folder"
6507msgstr ""
6508
6509#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56
6510msgid "Folder name on server"
6511msgstr ""
6512
6513#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6514#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6515msgid "Follow this link to verify your email address."
6516msgstr ""
6517
6518#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6519#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6520#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6521#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6522#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6523#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6524#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6525#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6526#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6527#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6528#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6529#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6530#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6531#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6532#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6533#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6534msgid "Font"
6535msgstr ""
6536
6537#: resources/views/admin/modules.phtml:233
6538#: resources/views/admin/modules.phtml:236
6539msgid "Footer"
6540msgstr ""
6541
6542#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6543#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578
6544#: resources/views/admin/modules.phtml:107
6545#: resources/views/admin/modules.phtml:109
6546msgid "Footers"
6547msgstr ""
6548
6549#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6550#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127
6551#, php-format
6552msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6553msgstr ""
6554
6555#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6556msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6557msgstr ""
6558
6559#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6560msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6561msgstr ""
6562
6563#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6564#, php-format
6565msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6566msgstr ""
6567
6568#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
6569#: resources/views/admin/tags.phtml:979
6570#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
6571#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
6572#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
6573#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
6574#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
6575#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
6576#, php-format
6577msgid "For more information, see %s."
6578msgstr ""
6579
6580#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6581#, php-format
6582msgid "For technical support and information contact %s."
6583msgstr ""
6584
6585#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6586#, php-format
6587msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6588msgstr ""
6589
6590#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6591#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
6592msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6593msgstr ""
6594
6595#: resources/views/login-page.phtml:59
6596#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40
6597msgid "Forgot password?"
6598msgstr ""
6599
6600#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:546
6601#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1221
6602#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
6603#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
6604#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
6605#: resources/views/report-setup-page.phtml:52
6606msgid "Format"
6607msgstr ""
6608
6609#. I18N: A configuration setting
6610#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
6611msgid "Format text and notes"
6612msgstr ""
6613
6614#. I18N: Location of an LDS church temple
6615#: app/Elements/TempleCode.php:94
6616msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6617msgstr ""
6618
6619#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6620msgctxt "Female pedigree"
6621msgid "Foster"
6622msgstr ""
6623
6624#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6625msgctxt "Male pedigree"
6626msgid "Foster"
6627msgstr ""
6628
6629#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6630msgctxt "Pedigree"
6631msgid "Foster"
6632msgstr ""
6633
6634#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6635msgid "Foster child"
6636msgstr ""
6637
6638#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6639msgid "Foster father"
6640msgstr "Baba wa kambo"
6641
6642#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6643msgid "Foster mother"
6644msgstr ""
6645
6646#. I18N: Name of a country or state
6647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6648msgid "France"
6649msgstr ""
6650
6651#. I18N: Location of an LDS church temple
6652#: app/Elements/TempleCode.php:95
6653msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6654msgstr ""
6655
6656#. I18N: Location of an LDS church temple
6657#: app/Elements/TempleCode.php:96
6658msgid "Freiburg, Germany"
6659msgstr ""
6660
6661#. I18N: The French calendar
6662#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6663#: resources/views/help/date.phtml:217
6664msgid "French"
6665msgstr ""
6666
6667#. I18N: Name of a country or state
6668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6669msgid "French Guiana"
6670msgstr ""
6671
6672#. I18N: Name of a country or state
6673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6674msgid "French Polynesia"
6675msgstr ""
6676
6677#. I18N: Name of a country or state
6678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6679msgid "French Southern Territories"
6680msgstr ""
6681
6682#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155
6683#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6684#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51
6685#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6686msgid "Frequently asked questions"
6687msgstr ""
6688
6689#. I18N: Location of an LDS church temple
6690#: app/Elements/TempleCode.php:97
6691msgid "Fresno, California, United States"
6692msgstr ""
6693
6694#. I18N: abbreviation for Friday
6695#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6696#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6697msgid "Fri"
6698msgstr ""
6699
6700#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6701msgid "Friday"
6702msgstr "Ijumaa"
6703
6704#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6705msgid "Friend"
6706msgstr ""
6707
6708#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6709msgctxt "FEMALE"
6710msgid "Friend"
6711msgstr ""
6712
6713#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6714msgctxt "MALE"
6715msgid "Friend"
6716msgstr ""
6717
6718#. I18N: a month in the French republican calendar
6719#: app/Date/FrenchDate.php:153
6720msgctxt "GENITIVE"
6721msgid "Frimaire"
6722msgstr ""
6723
6724#. I18N: a month in the French republican calendar
6725#: app/Date/FrenchDate.php:247
6726msgctxt "INSTRUMENTAL"
6727msgid "Frimaire"
6728msgstr ""
6729
6730#. I18N: a month in the French republican calendar
6731#: app/Date/FrenchDate.php:200
6732msgctxt "LOCATIVE"
6733msgid "Frimaire"
6734msgstr ""
6735
6736#. I18N: a month in the French republican calendar
6737#: app/Date/FrenchDate.php:105
6738msgctxt "NOMINATIVE"
6739msgid "Frimaire"
6740msgstr ""
6741
6742#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25
6743#: resources/views/admin/email-page.phtml:30
6744#: resources/views/message-page.phtml:27
6745msgctxt "Email sender"
6746msgid "From"
6747msgstr ""
6748
6749#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39
6750#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
6751msgctxt "Start of date range"
6752msgid "From"
6753msgstr ""
6754
6755#. I18N: a month in the French republican calendar
6756#: app/Date/FrenchDate.php:171
6757msgctxt "GENITIVE"
6758msgid "Fructidor"
6759msgstr ""
6760
6761#. I18N: a month in the French republican calendar
6762#: app/Date/FrenchDate.php:265
6763msgctxt "INSTRUMENTAL"
6764msgid "Fructidor"
6765msgstr ""
6766
6767#. I18N: a month in the French republican calendar
6768#: app/Date/FrenchDate.php:218
6769msgctxt "LOCATIVE"
6770msgid "Fructidor"
6771msgstr ""
6772
6773#. I18N: a month in the French republican calendar
6774#: app/Date/FrenchDate.php:124
6775msgctxt "NOMINATIVE"
6776msgid "Fructidor"
6777msgstr ""
6778
6779#. I18N: Location of an LDS church temple
6780#: app/Elements/TempleCode.php:98
6781msgid "Fukuoka, Japan"
6782msgstr ""
6783
6784#: app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:1618
6785msgid "Funeral"
6786msgstr ""
6787
6788#: app/Gedcom.php:497 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
6789msgid "GEDCOM"
6790msgstr ""
6791
6792#. I18N: A configuration setting
6793#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24
6794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
6795msgid "GEDCOM errors"
6796msgstr ""
6797
6798#: resources/views/admin/trees.phtml:273
6799msgid "GEDCOM file"
6800msgstr ""
6801
6802#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179
6803#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333
6804#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447
6805#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785
6806#: resources/views/admin/tags.phtml:889
6807msgid "GEDCOM tag"
6808msgstr ""
6809
6810#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76
6811#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261
6812msgid "GEDCOM tags"
6813msgstr ""
6814
6815#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6816#: app/Gedcom.php:1141 resources/views/admin/tags.phtml:973
6817msgid "GEDCOM-L"
6818msgstr ""
6819
6820#. I18N: GEDZIP = file format
6821#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55
6822msgid "GEDZIP"
6823msgstr ""
6824
6825#. I18N: https://gov.genealogy.net
6826#: app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1279
6827#: app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1381
6828msgid "GOV identifier"
6829msgstr ""
6830
6831#: app/Gedcom.php:1269
6832msgid "GOV identifier type"
6833msgstr ""
6834
6835#. I18N: Name of a country or state
6836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6837msgid "Gabon"
6838msgstr ""
6839
6840#. I18N: Name of a country or state
6841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6842msgid "Gambia"
6843msgstr ""
6844
6845#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:1183
6846#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28
6847#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6848#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6849#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6850#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6851#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6852msgid "Gender"
6853msgstr ""
6854
6855#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
6856msgid "Genealogy"
6857msgstr ""
6858
6859#. I18N: A configuration setting
6860#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153
6861msgid "Genealogy contact"
6862msgstr ""
6863
6864#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6865#: resources/views/admin/trees.phtml:160
6866msgid "Genealogy data"
6867msgstr ""
6868
6869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43
6870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
6871msgid "General"
6872msgstr ""
6873
6874#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196
6875#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6876msgid "General search"
6877msgstr ""
6878
6879#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6880#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6881msgid "Generate sitemap files for search engines."
6882msgstr ""
6883
6884#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6885#: app/Report/AbstractRenderer.php:336
6886#, php-format
6887msgid "Generated by %s"
6888msgstr ""
6889
6890#: app/Module/BranchesListModule.php:501
6891msgid "Generation"
6892msgstr ""
6893
6894#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6895#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6896msgid "Generation "
6897msgstr ""
6898
6899#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37
6900#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37
6901#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
6902#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49
6903#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
6904#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
6905#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32
6906#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6907#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6908#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6909#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6910msgid "Generations"
6911msgstr ""
6912
6913#: app/Gedcom.php:852
6914msgid "Generations of ancestors"
6915msgstr ""
6916
6917#: app/Gedcom.php:857
6918msgid "Generations of descendants"
6919msgstr ""
6920
6921#. I18N: https://www.geonames.org
6922#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56
6923#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
6924msgid "GeoNames"
6925msgstr ""
6926
6927#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172
6928#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6929msgid "Geographic area"
6930msgstr ""
6931
6932#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6933#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
6934#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6935#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
6936#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
6937#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
6938msgid "Geographic data"
6939msgstr ""
6940
6941#. I18N: find latitude/longitude for a place
6942#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
6943#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
6944msgid "Geolocation"
6945msgstr ""
6946
6947#. I18N: Name of a country or state
6948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6949msgid "Georgia"
6950msgstr ""
6951
6952#. I18N: Name of a country or state
6953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6954msgid "Germany"
6955msgstr ""
6956
6957#. I18N: a month in the French republican calendar
6958#: app/Date/FrenchDate.php:161
6959msgctxt "GENITIVE"
6960msgid "Germinal"
6961msgstr ""
6962
6963#. I18N: a month in the French republican calendar
6964#: app/Date/FrenchDate.php:255
6965msgctxt "INSTRUMENTAL"
6966msgid "Germinal"
6967msgstr ""
6968
6969#. I18N: a month in the French republican calendar
6970#: app/Date/FrenchDate.php:208
6971msgctxt "LOCATIVE"
6972msgid "Germinal"
6973msgstr ""
6974
6975#. I18N: a month in the French republican calendar
6976#. I18N: a month in the French republican calendar
6977#: app/Date/FrenchDate.php:114
6978msgctxt "NOMINATIVE"
6979msgid "Germinal"
6980msgstr ""
6981
6982#. I18N: Name of a country or state
6983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6984msgid "Ghana"
6985msgstr ""
6986
6987#. I18N: Name of a country or state
6988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6989msgid "Gibraltar"
6990msgstr ""
6991
6992#. I18N: Location of an LDS church temple
6993#: app/Elements/TempleCode.php:99
6994msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6995msgstr ""
6996
6997#. I18N: Location of an LDS church temple
6998#: app/Elements/TempleCode.php:100
6999msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7000msgstr ""
7001
7002#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7003#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30
7004msgid "Given name"
7005msgstr "Jina la kwanza"
7006
7007#: app/Gedcom.php:666 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:678
7008#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
7009#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
7010#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7011#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
7012msgid "Given names"
7013msgstr "Majina ya kwanza"
7014
7015#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7016msgid "Godchild"
7017msgstr ""
7018
7019#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7020#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7021msgid "Goddaughter"
7022msgstr ""
7023
7024#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7025#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7026msgid "Godfather"
7027msgstr ""
7028
7029#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7030#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7031msgid "Godmother"
7032msgstr ""
7033
7034#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7035msgid "Godparent"
7036msgstr ""
7037
7038#: app/Gedcom.php:611 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1180
7039#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1396
7040msgid "Godparents"
7041msgstr ""
7042
7043#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7044#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7045msgid "Godson"
7046msgstr ""
7047
7048#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47
7049msgid "Google™ analytics"
7050msgstr ""
7051
7052#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7053msgid "Google™ maps"
7054msgstr ""
7055
7056#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7057msgid "Google™ webmaster tools"
7058msgstr ""
7059
7060#: app/Gedcom.php:657
7061msgid "Graduation"
7062msgstr ""
7063
7064#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7065#, fuzzy
7066msgid "Greatest age at death"
7067msgstr "Umri mkubwa katika kifo"
7068
7069#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7070msgid "Greatest age between siblings"
7071msgstr ""
7072
7073#. I18N: Name of a country or state
7074#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7075msgid "Greece"
7076msgstr ""
7077
7078#. I18N: The name of a colour-scheme
7079#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7080msgid "Green Beam"
7081msgstr ""
7082
7083#. I18N: Name of a country or state
7084#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7085msgid "Greenland"
7086msgstr ""
7087
7088#. I18N: The gregorian calendar
7089#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7090msgid "Gregorian"
7091msgstr ""
7092
7093#. I18N: Name of a country or state
7094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7095msgid "Grenada"
7096msgstr ""
7097
7098#. I18N: Location of an LDS church temple
7099#: app/Elements/TempleCode.php:101
7100msgid "Guadalajara, Mexico"
7101msgstr ""
7102
7103#. I18N: Name of a country or state
7104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7105msgid "Guadeloupe"
7106msgstr ""
7107
7108#. I18N: Name of a country or state
7109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7110msgid "Guam"
7111msgstr ""
7112
7113#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7114msgid "Guardian"
7115msgstr ""
7116
7117#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7118msgctxt "FEMALE"
7119msgid "Guardian"
7120msgstr ""
7121
7122#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7123msgctxt "MALE"
7124msgid "Guardian"
7125msgstr ""
7126
7127#. I18N: Name of a country or state
7128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7129msgid "Guatemala"
7130msgstr ""
7131
7132#. I18N: Location of an LDS church temple
7133#: app/Elements/TempleCode.php:102
7134msgid "Guatemala City, Guatemala"
7135msgstr ""
7136
7137#. I18N: Location of an LDS church temple
7138#: app/Elements/TempleCode.php:103
7139msgid "Guayaquil, Ecuador"
7140msgstr ""
7141
7142#. I18N: Name of a country or state
7143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7144msgid "Guernsey"
7145msgstr ""
7146
7147#. I18N: Name of a country or state
7148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7149msgid "Guinea"
7150msgstr ""
7151
7152#. I18N: Name of a country or state
7153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7154msgid "Guinea-Bissau"
7155msgstr ""
7156
7157#. I18N: Name of a country or state
7158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7159msgid "Guyana"
7160msgstr ""
7161
7162#. I18N: Name of a module
7163#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60
7164msgid "HTML"
7165msgstr ""
7166
7167#: app/Gedcom.php:954
7168msgid "Hair color"
7169msgstr ""
7170
7171#. I18N: Name of a country or state
7172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7173msgid "Haiti"
7174msgstr ""
7175
7176#. I18N: Location of an LDS church temple
7177#: app/Elements/TempleCode.php:105
7178msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7179msgstr ""
7180
7181#. I18N: Location of an LDS church temple
7182#: app/Elements/TempleCode.php:147
7183msgid "Hamilton, New Zealand"
7184msgstr ""
7185
7186#. I18N: Location of an LDS church temple
7187#: app/Elements/TempleCode.php:106
7188msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7189msgstr ""
7190
7191#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7192msgid "He "
7193msgstr ""
7194
7195#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7196msgid "He died"
7197msgstr ""
7198
7199#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7200#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7201msgid "He married"
7202msgstr ""
7203
7204#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7205msgid "He resided at"
7206msgstr ""
7207
7208#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7209msgid "He was born"
7210msgstr ""
7211
7212#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7213msgid "He was buried"
7214msgstr ""
7215
7216#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7217msgid "He was christened"
7218msgstr ""
7219
7220#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7221msgid "He was cremated"
7222msgstr ""
7223
7224#: app/Gedcom.php:489 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7225#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
7226msgid "Header"
7227msgstr ""
7228
7229#. I18N: Name of a country or state
7230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7231msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7232msgstr ""
7233
7234#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
7235msgid "Hebrew"
7236msgstr ""
7237
7238#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:936
7239msgid "Hebrew name"
7240msgstr "Jina la kiyahudi"
7241
7242#: app/Gedcom.php:955
7243msgid "Height"
7244msgstr ""
7245
7246#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16
7247#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7248#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7249#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7250#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7251#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7252#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15
7253#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15
7254#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7255#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7256#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7257#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7258#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7259#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7260#, php-format
7261msgid "Hello %s…"
7262msgstr ""
7263
7264#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7265#, php-format
7266msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7267msgstr ""
7268
7269#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7270#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7271#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7272#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7273msgid "Hello administrator…"
7274msgstr ""
7275
7276#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11
7277#: resources/views/help/link.phtml:13
7278msgid "Help"
7279msgstr ""
7280
7281#. I18N: Location of an LDS church temple
7282#: app/Elements/TempleCode.php:108
7283msgid "Helsinki, Finland"
7284msgstr ""
7285
7286#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7287#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7288#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7289#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7290#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7291#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7292#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7293#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7294#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7295#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7296#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7297#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7298#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7299#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7300#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7301#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7302msgctxt "font name"
7303msgid "Helvetica"
7304msgstr ""
7305
7306#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7307msgid "Her occupation was"
7308msgstr ""
7309
7310#. I18N: https://wego.here.com
7311#: app/Module/HereMaps.php:82
7312msgid "Here maps"
7313msgstr ""
7314
7315#. I18N: Location of an LDS church temple
7316#: app/Elements/TempleCode.php:109
7317msgid "Hermosillo, Mexico"
7318msgstr ""
7319
7320#. I18N: a month in the Jewish calendar
7321#: app/Date/JewishDate.php:195
7322msgctxt "GENITIVE"
7323msgid "Heshvan"
7324msgstr ""
7325
7326#. I18N: a month in the Jewish calendar
7327#: app/Date/JewishDate.php:299
7328msgctxt "INSTRUMENTAL"
7329msgid "Heshvan"
7330msgstr ""
7331
7332#. I18N: a month in the Jewish calendar
7333#: app/Date/JewishDate.php:247
7334msgctxt "LOCATIVE"
7335msgid "Heshvan"
7336msgstr ""
7337
7338#. I18N: a month in the Jewish calendar
7339#: app/Date/JewishDate.php:143
7340msgctxt "NOMINATIVE"
7341msgid "Heshvan"
7342msgstr ""
7343
7344#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180
7345#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334
7346#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448
7347#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
7348#: resources/views/admin/tags.phtml:890
7349msgid "Hide GEDCOM tags"
7350msgstr ""
7351
7352#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577
7353#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7354#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7355#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
7356msgid "Hide from everyone"
7357msgstr ""
7358
7359#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
7360#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
7361#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
7362#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
7363#: resources/views/login-page.phtml:45
7364#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
7365#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
7366#: resources/views/register-page.phtml:74
7367#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7368#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7369#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7370#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7371msgid "Hide password"
7372msgstr ""
7373
7374#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7375msgid "Hide unused locations"
7376msgstr ""
7377
7378#: app/Gedcom.php:1283
7379msgid "Hierarchical relationship"
7380msgstr ""
7381
7382#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1198
7383#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1363 app/Gedcom.php:1374
7384#: app/Gedcom.php:1397 app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1624
7385#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7386#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7387msgid "Highlighted image"
7388msgstr ""
7389
7390#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7391#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7392#: resources/views/help/date.phtml:185
7393msgid "Hijri"
7394msgstr ""
7395
7396#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7397msgid "His occupation was"
7398msgstr ""
7399
7400#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7401#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7402#: resources/views/admin/modules.phtml:115
7403#: resources/views/admin/modules.phtml:117
7404#: resources/views/admin/modules.phtml:249
7405#: resources/views/admin/modules.phtml:252
7406#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
7407msgid "Historic events"
7408msgstr ""
7409
7410#. I18N: Name of a module
7411#. I18N: A configuration setting
7412#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
7414msgid "Hit counters"
7415msgstr ""
7416
7417#: app/Gedcom.php:1619
7418msgid "Holocaust"
7419msgstr ""
7420
7421#. I18N: Name of a module
7422#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7423#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
7424#: resources/views/admin/modules.phtml:198
7425#: resources/views/admin/modules.phtml:202 resources/views/admin/trees.phtml:91
7426msgid "Home page"
7427msgstr ""
7428
7429#. I18N: Name of a country or state
7430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7431msgid "Honduras"
7432msgstr ""
7433
7434#. I18N: Location of an LDS church temple
7435#. I18N: Name of a country or state
7436#: app/Elements/TempleCode.php:110
7437#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7438msgid "Hong Kong"
7439msgstr ""
7440
7441#. I18N: Name of a module/chart
7442#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7443#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7444msgid "Hourglass chart"
7445msgstr ""
7446
7447#. I18N: %s is an individual’s name
7448#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7449#, php-format
7450msgid "Hourglass chart of %s"
7451msgstr ""
7452
7453#: app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1371
7454msgid "House number"
7455msgstr ""
7456
7457#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
7458msgid "Household"
7459msgstr ""
7460
7461#. I18N: Location of an LDS church temple
7462#: app/Elements/TempleCode.php:111
7463msgid "Houston, Texas, United States"
7464msgstr ""
7465
7466#. I18N: Configuration option
7467#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43
7468msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7469msgstr ""
7470
7471#. I18N: Name of a country or state
7472#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7473msgid "Hungary"
7474msgstr ""
7475
7476#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:452
7477#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7478#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30
7479#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
7480#: resources/views/fact-date.phtml:138
7481#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7482#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7483#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7484#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7485#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7486#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7487#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7488#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7489#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7490#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7491#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7492msgid "Husband"
7493msgstr ""
7494
7495#: app/Gedcom.php:408 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
7496msgid "Husband’s age"
7497msgstr ""
7498
7499#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58
7500#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7501msgid "IP address"
7502msgstr ""
7503
7504#. I18N: Name of a country or state
7505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7506msgid "Iceland"
7507msgstr ""
7508
7509#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7510msgctxt "Surname tradition"
7511msgid "Icelandic"
7512msgstr ""
7513
7514#. I18N: Location of an LDS church temple
7515#: app/Elements/TempleCode.php:112
7516msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7517msgstr ""
7518
7519#: app/Gedcom.php:659
7520msgid "Identification number"
7521msgstr ""
7522
7523#: resources/views/admin/tags.phtml:773
7524msgid "Identifiers"
7525msgstr ""
7526
7527#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7528msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7529msgstr ""
7530
7531#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7532#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87
7533msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7534msgstr ""
7535
7536#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110
7537msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7538msgstr ""
7539
7540#: resources/views/help/name.phtml:22
7541#, php-format
7542msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7543msgstr ""
7544
7545#: resources/views/help/name.phtml:19
7546#, php-format
7547msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7548msgstr ""
7549
7550#: resources/views/help/name.phtml:28
7551#, php-format
7552msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7553msgstr ""
7554
7555#: resources/views/help/name.phtml:25
7556#, php-format
7557msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7558msgstr ""
7559
7560#: resources/views/help/name.phtml:16
7561#, php-format
7562msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7563msgstr ""
7564
7565#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7566msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7567msgstr ""
7568
7569#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7570msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7571msgstr ""
7572
7573#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7574#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74
7575msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7576msgstr ""
7577
7578#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7579#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
7580msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7581msgstr ""
7582
7583#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7584#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
7585msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7586msgstr ""
7587
7588#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7589msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7590msgstr ""
7591
7592#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7593msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7594msgstr ""
7595
7596#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7597msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7598msgstr ""
7599
7600#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112
7601msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7602msgstr ""
7603
7604#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7605#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7606msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7607msgstr ""
7608
7609#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7610#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7611msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7612msgstr ""
7613
7614#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7615msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7616msgstr ""
7617
7618#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97
7619msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7620msgstr ""
7621
7622#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7623#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48
7624msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7625msgstr ""
7626
7627#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37
7628msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7629msgstr ""
7630
7631#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
7633msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7634msgstr ""
7635
7636#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7637#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
7638msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7639msgstr ""
7640
7641#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7642msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7643msgstr ""
7644
7645#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7646msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7647msgstr ""
7648
7649#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331
7650msgid "Image dimensions"
7651msgstr ""
7652
7653#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
7654msgid "Images without watermarks"
7655msgstr ""
7656
7657#: app/Gedcom.php:661
7658msgid "Immigration"
7659msgstr ""
7660
7661#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
7662#: resources/views/admin/trees.phtml:288
7663msgid "Import"
7664msgstr ""
7665
7666#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7667msgid "Import a GEDCOM file"
7668msgstr ""
7669
7670#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7671#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804
7672msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7673msgstr ""
7674
7675#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7676msgid "Import geographic data"
7677msgstr ""
7678
7679#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
7680msgid "Import preferences"
7681msgstr ""
7682
7683#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7684#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7685msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7686msgstr ""
7687
7688#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7689msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7690msgstr ""
7691
7692#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7693msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7694msgstr ""
7695
7696#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130
7698msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7699msgstr ""
7700
7701#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7702#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111
7703msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7704msgstr ""
7705
7706#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123
7707msgid "In this month…"
7708msgstr "Katika mwezi huu …"
7709
7710#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
7711msgid "In this year…"
7712msgstr "katika mwaka huu…"
7713
7714#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7715#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7716msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7717msgstr ""
7718
7719#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7720msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7721msgstr ""
7722
7723#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7724msgid "Include aliases"
7725msgstr ""
7726
7727#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
7728msgid "Include associates"
7729msgstr ""
7730
7731#: app/Module/IndividualListModule.php:354
7732#, php-format
7733msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7734msgstr ""
7735
7736#. I18N: Label for check-box
7737#: resources/views/admin/media.phtml:66
7738#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7739msgid "Include subfolders"
7740msgstr ""
7741
7742#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38
7743msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7744msgstr ""
7745
7746#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26
7747msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7748msgstr ""
7749
7750#. I18N: Label for a configuration option
7751#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31
7752msgid "Include the individual’s immediate family"
7753msgstr ""
7754
7755#. I18N: Name of a country or state
7756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7757msgid "India"
7758msgstr ""
7759
7760#. I18N: Location of an LDS church temple
7761#: app/Elements/TempleCode.php:113
7762msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7763msgstr ""
7764
7765#. I18N: Name of a module/report
7766#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:1046
7767#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
7768#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7769#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7770#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
7771#: resources/views/admin/trees.phtml:224
7772#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21
7773#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28
7774#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7775#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23
7776#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28
7777#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
7778#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31
7779#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65
7780#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27
7781#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23
7782#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28
7783#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23
7784#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63
7785#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7786#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
7787#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
7788#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
7789#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7790#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28
7791#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
7792#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7793#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7794#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7795#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7796#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7797#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7798#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7800#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7801msgid "Individual"
7802msgstr ""
7803
7804#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31
7805msgid "Individual 1"
7806msgstr ""
7807
7808#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
7809msgid "Individual 2"
7810msgstr ""
7811
7812#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7813msgid "Individual distribution chart"
7814msgstr ""
7815
7816#: resources/views/admin/tags.phtml:943
7817msgid "Individual facts and events"
7818msgstr ""
7819
7820#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
7821msgid "Individual page"
7822msgstr ""
7823
7824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
7825msgid "Individual pages"
7826msgstr ""
7827
7828#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290
7829#: resources/views/edit-account-page.phtml:55
7830msgid "Individual record"
7831msgstr "Rekodi ya mtu binafsi"
7832
7833#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
7834#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209
7835#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7836msgid "Individual who lived the longest"
7837msgstr ""
7838
7839#. I18N: Name of a module/list
7840#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7841#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7842#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7843#: app/Module/IndividualListModule.php:94
7844#: app/Module/IndividualListModule.php:319
7845#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7846#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
7847#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
7848#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525
7849#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587
7850#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184
7851#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
7852#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52
7853#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7854#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7855#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7856#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7857#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7858#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7859#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7860#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
7861#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
7862#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44
7863#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7864#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7865#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7866#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7867#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62
7868#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158
7869#: resources/views/record-page-links.phtml:40
7870#: resources/views/search-general-page.phtml:66
7871#: resources/views/search-results.phtml:37
7872#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7873#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7874msgid "Individuals"
7875msgstr "Watu"
7876
7877#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7878#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7879msgid "Individuals with sources"
7880msgstr "Watu binafsi na vyanzo"
7881
7882#: app/Module/IndividualListModule.php:428
7883#, php-format
7884msgid "Individuals with surname %s"
7885msgstr "Watu na jina la familia %s"
7886
7887#. I18N: Name of a country or state
7888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7889msgid "Indonesia"
7890msgstr ""
7891
7892#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7893msgid "Informant"
7894msgstr ""
7895
7896#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7897msgctxt "FEMALE"
7898msgid "Informant"
7899msgstr ""
7900
7901#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7902msgctxt "MALE"
7903msgid "Informant"
7904msgstr ""
7905
7906#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed
7907#: app/Gedcom.php:894
7908msgid "Initiatory"
7909msgstr ""
7910
7911#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
7912msgid "Inline-source records are discouraged."
7913msgstr ""
7914
7915#. I18N: Name of a module
7916#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7917#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7918msgid "Interactive tree"
7919msgstr ""
7920
7921#. I18N: %s is an individual’s name
7922#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171
7923#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160
7924#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7925#, php-format
7926msgid "Interactive tree of %s"
7927msgstr ""
7928
7929#: app/Gedcom.php:956
7930msgid "Interment"
7931msgstr ""
7932
7933#: app/Services/MessageService.php:224
7934msgid "Internal messaging"
7935msgstr ""
7936
7937#: app/Services/MessageService.php:225
7938msgid "Internal messaging with emails"
7939msgstr ""
7940
7941#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
7942msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7943msgstr ""
7944
7945#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
7946msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
7947msgstr ""
7948
7949#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:201
7950msgid "Invalid GEDCOM level number."
7951msgstr ""
7952
7953#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
7954msgid "Invalid GEDCOM record"
7955msgstr ""
7956
7957#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195
7958msgid "Invalid GEDCOM record."
7959msgstr ""
7960
7961#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221
7962msgid "Invalid GEDCOM tag."
7963msgstr ""
7964
7965#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288
7966msgid "Invalid GEDCOM value."
7967msgstr ""
7968
7969#: app/Date.php:224
7970msgid "Invalid date"
7971msgstr ""
7972
7973#. I18N: Name of a country or state
7974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7975msgid "Iran"
7976msgstr ""
7977
7978#. I18N: Name of a country or state
7979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7980msgid "Iraq"
7981msgstr ""
7982
7983#. I18N: Name of a country or state
7984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7985msgid "Ireland"
7986msgstr ""
7987
7988#. I18N: Name of a country or state
7989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7990msgid "Isle of Man"
7991msgstr ""
7992
7993#. I18N: Name of a country or state
7994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7995msgid "Israel"
7996msgstr ""
7997
7998#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
7999msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8000msgstr ""
8001
8002#: resources/views/admin/tags.phtml:936
8003msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8004msgstr ""
8005
8006#. I18N: Name of a country or state
8007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8008msgid "Italy"
8009msgstr ""
8010
8011#. I18N: a month in the Jewish calendar
8012#: app/Date/JewishDate.php:209
8013msgctxt "GENITIVE"
8014msgid "Iyar"
8015msgstr ""
8016
8017#. I18N: a month in the Jewish calendar
8018#: app/Date/JewishDate.php:313
8019msgctxt "INSTRUMENTAL"
8020msgid "Iyar"
8021msgstr ""
8022
8023#. I18N: a month in the Jewish calendar
8024#: app/Date/JewishDate.php:261
8025msgctxt "LOCATIVE"
8026msgid "Iyar"
8027msgstr ""
8028
8029#. I18N: a month in the Jewish calendar
8030#: app/Date/JewishDate.php:157
8031msgctxt "NOMINATIVE"
8032msgid "Iyar"
8033msgstr ""
8034
8035#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8036#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8037#: resources/views/help/date.phtml:201
8038msgid "Jalali"
8039msgstr ""
8040
8041#. I18N: Name of a country or state
8042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8043msgid "Jamaica"
8044msgstr ""
8045
8046#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8047msgctxt "Abbreviation for January"
8048msgid "Jan"
8049msgstr ""
8050
8051#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8052msgctxt "GENITIVE"
8053msgid "January"
8054msgstr ""
8055
8056#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8057msgctxt "INSTRUMENTAL"
8058msgid "January"
8059msgstr ""
8060
8061#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8062msgctxt "LOCATIVE"
8063msgid "January"
8064msgstr ""
8065
8066#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8067#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8068#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8069msgctxt "NOMINATIVE"
8070msgid "January"
8071msgstr ""
8072
8073#. I18N: Name of a country or state
8074#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8075msgid "Japan"
8076msgstr ""
8077
8078#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8079#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8080#: resources/views/help/date.phtml:169
8081msgid "Jewish"
8082msgstr ""
8083
8084#. I18N: Location of an LDS church temple
8085#: app/Elements/TempleCode.php:114
8086msgid "Johannesburg, South Africa"
8087msgstr ""
8088
8089#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8090#: app/Services/TreeService.php:226
8091msgid "John /DOE/"
8092msgstr ""
8093
8094#: app/Gedcom.php:1369
8095msgid "Joint family name"
8096msgstr ""
8097
8098#. I18N: Name of a country or state
8099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8100msgid "Jordan"
8101msgstr ""
8102
8103#. I18N: Location of an LDS church temple
8104#: app/Elements/TempleCode.php:115
8105msgid "Jordan River, Utah, United States"
8106msgstr ""
8107
8108#. I18N: Name of a module
8109#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8110msgid "Journal"
8111msgstr ""
8112
8113#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8114msgctxt "Abbreviation for July"
8115msgid "Jul"
8116msgstr ""
8117
8118#. I18N: The julian calendar
8119#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8120#: resources/views/help/date.phtml:153
8121msgid "Julian"
8122msgstr ""
8123
8124#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8125msgctxt "GENITIVE"
8126msgid "July"
8127msgstr ""
8128
8129#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8130msgctxt "INSTRUMENTAL"
8131msgid "July"
8132msgstr ""
8133
8134#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8135msgctxt "LOCATIVE"
8136msgid "July"
8137msgstr ""
8138
8139#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8140#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
8141#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8142msgctxt "NOMINATIVE"
8143msgid "July"
8144msgstr ""
8145
8146#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8147#: app/Date/HijriDate.php:150
8148msgctxt "GENITIVE"
8149msgid "Jumada al-awwal"
8150msgstr ""
8151
8152#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8153#: app/Date/HijriDate.php:240
8154msgctxt "INSTRUMENTAL"
8155msgid "Jumada al-awwal"
8156msgstr ""
8157
8158#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8159#: app/Date/HijriDate.php:195
8160msgctxt "LOCATIVE"
8161msgid "Jumada al-awwal"
8162msgstr ""
8163
8164#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8165#: app/Date/HijriDate.php:105
8166msgctxt "NOMINATIVE"
8167msgid "Jumada al-awwal"
8168msgstr ""
8169
8170#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8171#: app/Date/HijriDate.php:152
8172msgctxt "GENITIVE"
8173msgid "Jumada al-thani"
8174msgstr ""
8175
8176#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8177#: app/Date/HijriDate.php:242
8178msgctxt "INSTRUMENTAL"
8179msgid "Jumada al-thani"
8180msgstr ""
8181
8182#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8183#: app/Date/HijriDate.php:197
8184msgctxt "LOCATIVE"
8185msgid "Jumada al-thani"
8186msgstr ""
8187
8188#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8189#: app/Date/HijriDate.php:107
8190msgctxt "NOMINATIVE"
8191msgid "Jumada al-thani"
8192msgstr ""
8193
8194#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8195msgctxt "Abbreviation for June"
8196msgid "Jun"
8197msgstr ""
8198
8199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8200msgctxt "GENITIVE"
8201msgid "June"
8202msgstr ""
8203
8204#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8205msgctxt "INSTRUMENTAL"
8206msgid "June"
8207msgstr ""
8208
8209#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8210msgctxt "LOCATIVE"
8211msgid "June"
8212msgstr ""
8213
8214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8215#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8216#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8217msgctxt "NOMINATIVE"
8218msgid "June"
8219msgstr ""
8220
8221#. I18N: Location of an LDS church temple
8222#: app/Elements/TempleCode.php:116
8223msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8224msgstr ""
8225
8226#. I18N: Name of a country or state
8227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8228msgid "Kazakhstan"
8229msgstr ""
8230
8231#. I18N: A configuration setting
8232#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90
8233#, fuzzy
8234msgid "Keep media objects"
8235msgstr "Kuweka vyombo vya habari"
8236
8237#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44
8238msgid "Keep open"
8239msgstr ""
8240
8241#. I18N: A configuration setting
8242#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733
8243#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33
8244#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
8245msgid "Keep the existing “last change” information"
8246msgstr ""
8247
8248#. I18N: Name of a country or state
8249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8250msgid "Kenya"
8251msgstr ""
8252
8253#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8254msgid "Keyword examples"
8255msgstr ""
8256
8257#: app/Date/JalaliDate.php:275
8258msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8259msgid "Khor"
8260msgstr ""
8261
8262#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8263#: app/Date/JalaliDate.php:143
8264msgctxt "GENITIVE"
8265msgid "Khordad"
8266msgstr ""
8267
8268#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8269#: app/Date/JalaliDate.php:233
8270msgctxt "INSTRUMENTAL"
8271msgid "Khordad"
8272msgstr ""
8273
8274#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8275#: app/Date/JalaliDate.php:188
8276msgctxt "LOCATIVE"
8277msgid "Khordad"
8278msgstr ""
8279
8280#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8281#: app/Date/JalaliDate.php:98
8282msgctxt "NOMINATIVE"
8283msgid "Khordad"
8284msgstr ""
8285
8286#. I18N: Name of a country or state
8287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8288msgid "Kiribati"
8289msgstr ""
8290
8291#. I18N: a month in the Jewish calendar
8292#: app/Date/JewishDate.php:197
8293msgctxt "GENITIVE"
8294msgid "Kislev"
8295msgstr ""
8296
8297#. I18N: a month in the Jewish calendar
8298#: app/Date/JewishDate.php:301
8299msgctxt "INSTRUMENTAL"
8300msgid "Kislev"
8301msgstr ""
8302
8303#. I18N: a month in the Jewish calendar
8304#: app/Date/JewishDate.php:249
8305msgctxt "LOCATIVE"
8306msgid "Kislev"
8307msgstr ""
8308
8309#. I18N: a month in the Jewish calendar
8310#: app/Date/JewishDate.php:145
8311msgctxt "NOMINATIVE"
8312msgid "Kislev"
8313msgstr ""
8314
8315#. I18N: Location of an LDS church temple
8316#: app/Elements/TempleCode.php:117
8317msgid "Kona, Hawaii, United States"
8318msgstr ""
8319
8320#. I18N: Name of a country or state
8321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8322msgid "Korea"
8323msgstr ""
8324
8325#. I18N: Name of a country or state
8326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8327msgid "Kuwait"
8328msgstr ""
8329
8330#. I18N: Location of an LDS church temple
8331#: app/Elements/TempleCode.php:118
8332msgid "Kyiv, Ukraine"
8333msgstr ""
8334
8335#. I18N: Name of a country or state
8336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8337msgid "Kyrgyzstan"
8338msgstr ""
8339
8340#: app/Gedcom.php:577
8341msgid "LDS baptism"
8342msgstr ""
8343
8344#: app/Gedcom.php:716
8345msgid "LDS child sealing"
8346msgstr ""
8347
8348#: resources/views/admin/tags.phtml:719
8349msgid "LDS church"
8350msgstr ""
8351
8352#: app/Gedcom.php:618
8353msgid "LDS confirmation"
8354msgstr ""
8355
8356#: app/Gedcom.php:638
8357msgid "LDS endowment"
8358msgstr ""
8359
8360#: app/Gedcom.php:471
8361msgid "LDS spouse sealing"
8362msgstr ""
8363
8364#: app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1043 app/Gedcom.php:1047
8365#: app/Gedcom.php:1062
8366msgid "Label"
8367msgstr ""
8368
8369#: app/Gedcom.php:1453
8370msgid "Label for husband"
8371msgstr ""
8372
8373#: app/Gedcom.php:1455
8374msgid "Label for wife"
8375msgstr ""
8376
8377#. I18N: Location of an LDS church temple
8378#: app/Elements/TempleCode.php:107
8379msgid "Laie, Hawaii, United States"
8380msgstr ""
8381
8382#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8383#: app/Gedcom.php:1650
8384msgid "Land purchase"
8385msgstr ""
8386
8387#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8388#: app/Gedcom.php:1651
8389msgid "Land sale"
8390msgstr ""
8391
8392#. I18N: page orientation
8393#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8394#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8395#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8396msgid "Landscape"
8397msgstr ""
8398
8399#. I18N: A configuration setting
8400#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1251
8401#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
8402#: resources/views/admin/modules.phtml:265
8403#: resources/views/admin/modules.phtml:268
8404#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76
8405#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125
8406#: resources/views/admin/users.phtml:29
8407#: resources/views/edit-account-page.phtml:100
8408#: resources/views/layouts/administration.phtml:56
8409#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8410msgid "Language"
8411msgstr "Lugha"
8412
8413#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8414#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
8415#: resources/views/admin/modules.phtml:123
8416#: resources/views/admin/modules.phtml:125
8417msgid "Languages"
8418msgstr "Lugha"
8419
8420#. I18N: Name of a country or state
8421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8422msgid "Laos"
8423msgstr ""
8424
8425#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8426msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8427msgstr ""
8428
8429#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
8430#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8431msgid "Largest families"
8432msgstr "Familia kubwa"
8433
8434#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8435msgid "Largest number of grandchildren"
8436msgstr ""
8437
8438#. I18N: Location of an LDS church temple
8439#: app/Elements/TempleCode.php:125
8440msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8441msgstr ""
8442
8443#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:606 app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:759
8444#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:853
8445#: app/Gedcom.php:1212 resources/views/lists/families-table.phtml:234
8446#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
8447#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8448#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8449#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8450#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8451#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8452#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8453#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8454#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8455#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8456#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8457msgid "Last change"
8458msgstr ""
8459
8460#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8461msgid "Last email reminder was sent "
8462msgstr ""
8463
8464#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8465msgid "Last event"
8466msgstr "Tukio la mwisho"
8467
8468#: resources/views/admin/users.phtml:33
8469msgid "Last signed in"
8470msgstr ""
8471
8472#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
8473#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176
8474#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8475#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8476msgid "Latest birth"
8477msgstr "Kuzaliwa ya mwisho"
8478
8479#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8480#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198
8481#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8482#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8483msgid "Latest death"
8484msgstr "Kifo cha mwisho"
8485
8486#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8487msgid "Latest divorce"
8488msgstr ""
8489
8490#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8491msgid "Latest marriage"
8492msgstr "Ndoa ya mwisho"
8493
8494#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:1223
8495#: app/Gedcom.php:1245 resources/views/admin/location-edit.phtml:44
8496#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8497#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8498#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8499#: resources/views/fact-place.phtml:33
8500#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8501msgid "Latitude"
8502msgstr ""
8503
8504#. I18N: Name of a country or state
8505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8506msgid "Latvia"
8507msgstr ""
8508
8509#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
8510#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46
8511#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40
8512#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45
8513#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46
8514#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
8515#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
8516#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
8517#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
8518#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
8519#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
8520msgid "Layout"
8521msgstr ""
8522
8523#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
8524msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8525msgstr ""
8526
8527#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49
8528msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8529msgstr ""
8530
8531#: resources/views/lists/families-table.phtml:186
8532#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
8533msgid "Leaves"
8534msgstr ""
8535
8536#. I18N: Name of a country or state
8537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8538msgid "Lebanon"
8539msgstr ""
8540
8541#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8542#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8543msgid "Legacy URLs"
8544msgstr ""
8545
8546#: app/Gedcom.php:1648
8547msgid "Legatee"
8548msgstr ""
8549
8550#: app/Gedcom.php:874
8551msgid "Length"
8552msgstr ""
8553
8554#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8555msgid "Length of marriage"
8556msgstr "Urefu wa ndoa"
8557
8558#. I18N: Name of a country or state
8559#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8560msgid "Lesotho"
8561msgstr ""
8562
8563#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8564#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8565#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8566#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8567#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8568#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8569#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8570#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8573#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8574#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8575#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8576#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8577#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8578#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8579msgctxt "paper size"
8580msgid "Letter"
8581msgstr ""
8582
8583#. I18N: Name of a country or state
8584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8585msgid "Liberia"
8586msgstr ""
8587
8588#. I18N: Name of a country or state
8589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8590msgid "Libya"
8591msgstr ""
8592
8593#. I18N: Name of a country or state
8594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8595msgid "Liechtenstein"
8596msgstr ""
8597
8598#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8599msgid "Lifespan"
8600msgstr ""
8601
8602#. I18N: Name of a module/chart
8603#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8604msgid "Lifespans"
8605msgstr ""
8606
8607#. I18N: Location of an LDS church temple
8608#: app/Elements/TempleCode.php:120
8609msgid "Lima, Peru"
8610msgstr ""
8611
8612#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87
8613msgid "Line endings"
8614msgstr ""
8615
8616#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398
8617msgid "Line number"
8618msgstr ""
8619
8620#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8621#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798
8622msgid "Link media objects to facts and events"
8623msgstr ""
8624
8625#. I18N: You need to:
8626#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8627#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8628msgid "Link the user account to an individual."
8629msgstr ""
8630
8631#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8632#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
8633msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8634msgstr ""
8635
8636#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
8637#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16
8638msgid "Link this media object to a family"
8639msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia"
8640
8641#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
8642#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16
8643msgid "Link this media object to a source"
8644msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo"
8645
8646#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
8647#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16
8648msgid "Link this media object to an individual"
8649msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi"
8650
8651#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304
8652msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8653msgstr ""
8654
8655#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8656#: resources/views/chart-box.phtml:126
8657msgid "Links"
8658msgstr ""
8659
8660#: resources/views/admin/modules.phtml:217
8661#: resources/views/admin/modules.phtml:220
8662msgid "List"
8663msgstr "Orodha"
8664
8665#. I18N: Name of a module
8666#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8667#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8668#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
8669#: resources/views/admin/modules.phtml:99
8670#: resources/views/admin/modules.phtml:101
8671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329
8672msgid "Lists"
8673msgstr "Orodha"
8674
8675#. I18N: Name of a country or state
8676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8677msgid "Lithuania"
8678msgstr ""
8679
8680#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8681msgctxt "Surname tradition"
8682msgid "Lithuanian"
8683msgstr ""
8684
8685#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8686msgid "Living"
8687msgstr ""
8688
8689#: resources/views/calendar-page.phtml:125
8690msgid "Living individuals"
8691msgstr "Watu wanaoishi"
8692
8693#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8694msgid "Loading…"
8695msgstr ""
8696
8697#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8698#: resources/views/admin/media.phtml:38
8699msgid "Local files"
8700msgstr ""
8701
8702#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1203
8703#: app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1526
8704#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
8705#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8706msgid "Location"
8707msgstr ""
8708
8709#. I18N: Name of a module/list
8710#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
8711#: app/Module/LocationListModule.php:160
8712#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
8713#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8714#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8715#: resources/views/record-page-links.phtml:103
8716#: resources/views/search-general-page.phtml:113
8717#: resources/views/search-results.phtml:92
8718msgid "Locations"
8719msgstr ""
8720
8721#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8722msgid "Lodger"
8723msgstr ""
8724
8725#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8726msgctxt "FEMALE"
8727msgid "Lodger"
8728msgstr ""
8729
8730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8731msgctxt "MALE"
8732msgid "Lodger"
8733msgstr ""
8734
8735#. I18N: Location of an LDS church temple
8736#: app/Elements/TempleCode.php:121
8737msgid "Logan, Utah, United States"
8738msgstr ""
8739
8740#. I18N: Location of an LDS church temple
8741#: app/Elements/TempleCode.php:122
8742msgid "London, England"
8743msgstr ""
8744
8745#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8746#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359
8747msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8748msgstr ""
8749
8750#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8751msgid "Longest marriage"
8752msgstr "Ndoa ndefu"
8753
8754#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:1224
8755#: app/Gedcom.php:1246 resources/views/admin/location-edit.phtml:55
8756#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8757#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8758#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8759#: resources/views/fact-place.phtml:34
8760#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8761msgid "Longitude"
8762msgstr ""
8763
8764#. I18N: Location of an LDS church temple
8765#: app/Elements/TempleCode.php:119
8766msgid "Los Angeles, California, United States"
8767msgstr ""
8768
8769#. I18N: Location of an LDS church temple
8770#: app/Elements/TempleCode.php:123
8771msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8772msgstr ""
8773
8774#. I18N: Location of an LDS church temple
8775#: app/Elements/TempleCode.php:124
8776msgid "Lubbock, Texas, United States"
8777msgstr ""
8778
8779#. I18N: Name of a country or state
8780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8781msgid "Luxembourg"
8782msgstr ""
8783
8784#. I18N: Name of a country or state
8785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8786msgid "Macau"
8787msgstr ""
8788
8789#. I18N: Name of a country or state
8790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8791msgid "Macedonia"
8792msgstr ""
8793
8794#. I18N: Name of a country or state
8795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8796msgid "Madagascar"
8797msgstr ""
8798
8799#. I18N: Location of an LDS church temple
8800#: app/Elements/TempleCode.php:126
8801msgid "Madrid, Spain"
8802msgstr ""
8803
8804#. I18N: Type of media object
8805#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8806msgid "Magazine"
8807msgstr ""
8808
8809#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8810#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1205
8811#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1383
8812msgid "Maidenhead location code"
8813msgstr ""
8814
8815#: app/Services/MessageService.php:227
8816msgid "Mailto link"
8817msgstr ""
8818
8819#. I18N: Name of a country or state
8820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8821msgid "Malawi"
8822msgstr ""
8823
8824#. I18N: Name of a country or state
8825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8826msgid "Malaysia"
8827msgstr ""
8828
8829#. I18N: Name of a country or state
8830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8831msgid "Maldives"
8832msgstr ""
8833
8834#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
8835#, fuzzy
8836msgid "Male"
8837msgstr "Mwanaume"
8838
8839#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8840#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8841#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8842#: resources/views/calendar-page.phtml:148
8843#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
8844#: resources/views/lists/families-table.phtml:128
8845#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
8846#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
8847#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144
8848#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8849#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53
8850#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225
8851#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8852#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8853#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8854#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8855#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8856msgid "Males"
8857msgstr "Wanaume"
8858
8859#. I18N: Name of a country or state
8860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8861msgid "Mali"
8862msgstr ""
8863
8864#. I18N: Name of a country or state
8865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8866msgid "Malta"
8867msgstr ""
8868
8869#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8870#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8871#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8872#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8873#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8874#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8875#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
8876#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8877#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
8878#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
8879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
8880#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8881#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8882#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
8883msgid "Manage family trees"
8884msgstr "Kusimamia miti ya familia"
8885
8886#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8887#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
8888#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8889msgid "Manage media"
8890msgstr ""
8891
8892#. I18N: Listbox entry; name of a role
8893#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8894#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
8895#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8896#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266
8897msgid "Manager"
8898msgstr ""
8899
8900#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
8901msgid "Managers"
8902msgstr ""
8903
8904#. I18N: Location of an LDS church temple
8905#: app/Elements/TempleCode.php:127
8906msgid "Manaus, Brazil"
8907msgstr ""
8908
8909#. I18N: Location of an LDS church temple
8910#: app/Elements/TempleCode.php:128
8911msgid "Manhattan, New York, United States"
8912msgstr ""
8913
8914#. I18N: Location of an LDS church temple
8915#: app/Elements/TempleCode.php:129
8916msgid "Manila, Philippines"
8917msgstr ""
8918
8919#. I18N: Location of an LDS church temple
8920#: app/Elements/TempleCode.php:130
8921msgid "Manti, Utah, United States"
8922msgstr ""
8923
8924#. I18N: Type of media object
8925#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8926msgid "Manuscript"
8927msgstr ""
8928
8929#: resources/views/admin/tags.phtml:934
8930msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8931msgstr ""
8932
8933#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8934#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
8935msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8936msgstr ""
8937
8938#. I18N: Type of media object
8939#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
8940#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
8941#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
8942msgid "Map"
8943msgstr ""
8944
8945#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8946msgid "Map link"
8947msgstr ""
8948
8949#. I18N: Links to maps
8950#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8951#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
8952msgid "Map links"
8953msgstr ""
8954
8955#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8956#: app/Services/LeafletJsService.php:69
8957#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
8958msgid "Map providers"
8959msgstr ""
8960
8961#. I18N: mapbox.com
8962#: app/Module/MapBox.php:82
8963msgid "Mapbox"
8964msgstr ""
8965
8966#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
8967msgctxt "Abbreviation for March"
8968msgid "Mar"
8969msgstr ""
8970
8971#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
8972msgctxt "GENITIVE"
8973msgid "March"
8974msgstr ""
8975
8976#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
8977msgctxt "INSTRUMENTAL"
8978msgid "March"
8979msgstr ""
8980
8981#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
8982msgctxt "LOCATIVE"
8983msgid "March"
8984msgstr ""
8985
8986#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
8987#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
8988#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8989msgctxt "NOMINATIVE"
8990msgid "March"
8991msgstr ""
8992
8993#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
8995msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8996msgstr ""
8997
8998#: app/Gedcom.php:458 app/Module/BranchesListModule.php:445
8999#: resources/views/calendar-page.phtml:190
9000#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
9001#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
9002#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
9003#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
9004#: resources/views/selects/family.phtml:13
9005#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9006#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9007#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9008#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9009#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9027#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9054msgid "Marriage"
9055msgstr "Ndoa"
9056
9057#: app/Gedcom.php:453 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9058msgid "Marriage banns"
9059msgstr ""
9060
9061#: app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1045
9062msgid "Marriage beginning status"
9063msgstr ""
9064
9065#: app/Gedcom.php:919
9066msgid "Marriage bond"
9067msgstr ""
9068
9069#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9070msgid "Marriage by country"
9071msgstr "Ndoa na nchi"
9072
9073#: app/Gedcom.php:456
9074msgid "Marriage contract"
9075msgstr "Mkataba wa ndoa"
9076
9077#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9078msgid "Marriage date range end"
9079msgstr ""
9080
9081#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9082msgid "Marriage date range start"
9083msgstr ""
9084
9085#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1044
9086msgid "Marriage ending status"
9087msgstr ""
9088
9089#: app/Gedcom.php:918
9090msgid "Marriage intention"
9091msgstr "Nia ndoa"
9092
9093#: app/Gedcom.php:457
9094msgid "Marriage license"
9095msgstr "Leseni ya ndoa"
9096
9097#: app/Services/IndividualFactsService.php:462
9098msgid "Marriage of a brother"
9099msgstr "Ndoa ya ndugu"
9100
9101#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9102#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
9103msgid "Marriage of a child"
9104msgstr "Ndoa ya mtoto"
9105
9106#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9107msgid "Marriage of a daughter"
9108msgstr "Ndoa ya binti"
9109
9110#: app/Services/IndividualFactsService.php:696
9111msgid "Marriage of a father"
9112msgstr "Ndoa ya Baba"
9113
9114#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9115#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9116#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
9118msgid "Marriage of a grandchild"
9119msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9120
9121#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9122msgid "Marriage of a granddaughter"
9123msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9124
9125#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9126msgctxt "daughter’s daughter"
9127msgid "Marriage of a granddaughter"
9128msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9129
9130#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9131msgctxt "son’s daughter"
9132msgid "Marriage of a granddaughter"
9133msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9134
9135#: app/Services/IndividualFactsService.php:444
9136msgid "Marriage of a grandson"
9137msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9138
9139#: app/Services/IndividualFactsService.php:450
9140msgctxt "daughter’s son"
9141msgid "Marriage of a grandson"
9142msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9143
9144#: app/Services/IndividualFactsService.php:456
9145msgctxt "son’s son"
9146msgid "Marriage of a grandson"
9147msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9148
9149#: app/Services/IndividualFactsService.php:468
9150msgid "Marriage of a half-brother"
9151msgstr ""
9152
9153#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9154msgid "Marriage of a half-sibling"
9155msgstr ""
9156
9157#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9158msgid "Marriage of a half-sister"
9159msgstr ""
9160
9161#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9162msgid "Marriage of a mother"
9163msgstr "Ndoa ya mama"
9164
9165#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9166#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
9167msgid "Marriage of a parent"
9168msgstr "Ndoa ya mzazi"
9169
9170#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
9172msgid "Marriage of a sibling"
9173msgstr "Ndoa ya ndugu"
9174
9175#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9176msgid "Marriage of a sister"
9177msgstr "Ndoa ya dada"
9178
9179#: app/Services/IndividualFactsService.php:438
9180msgid "Marriage of a son"
9181msgstr "Ndoa ya mwana"
9182
9183#: app/Services/IndividualFactsService.php:731
9184msgid "Marriage of parents"
9185msgstr "Ndoa ya wazazi"
9186
9187#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9188msgid "Marriage place contains"
9189msgstr ""
9190
9191#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9192msgid "Marriage places"
9193msgstr "Mahali pa ndoa"
9194
9195#: app/Gedcom.php:462
9196msgid "Marriage settlement"
9197msgstr ""
9198
9199#. I18N: Name of a module/report
9200#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9201#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
9202#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9203#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9204msgid "Marriages"
9205msgstr "Ndoa"
9206
9207#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9208#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9209msgid "Marriages by century"
9210msgstr "Ndoa kwa karne"
9211
9212#: app/Gedcom.php:1067 resources/views/lists/families-table.phtml:251
9213#: resources/views/lists/families-table.phtml:286
9214#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
9215#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9216#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9217msgid "Married name"
9218msgstr "Jina la ndoa"
9219
9220#. I18N: Name of a country or state
9221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9222msgid "Marshall Islands"
9223msgstr ""
9224
9225#. I18N: Name of a country or state
9226#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9227msgid "Martinique"
9228msgstr ""
9229
9230#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9231msgid "Masquerade as this user"
9232msgstr ""
9233
9234#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9235msgid "Match both upper and lower case letters."
9236msgstr ""
9237
9238#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9239msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9240msgstr ""
9241
9242#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9243msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9244msgstr ""
9245
9246#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9247msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9248msgstr ""
9249
9250#. I18N: Name of a country or state
9251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9252msgid "Mauritania"
9253msgstr ""
9254
9255#. I18N: Name of a country or state
9256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9257msgid "Mauritius"
9258msgstr ""
9259
9260#. I18N: A configuration setting
9261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346
9262msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9263msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi"
9264
9265#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9266#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47
9267msgid "Maximum upload size: "
9268msgstr ""
9269
9270#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9271msgctxt "Abbreviation for May"
9272msgid "May"
9273msgstr ""
9274
9275#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9276msgctxt "GENITIVE"
9277msgid "May"
9278msgstr ""
9279
9280#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9281msgctxt "INSTRUMENTAL"
9282msgid "May"
9283msgstr ""
9284
9285#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9286msgctxt "LOCATIVE"
9287msgid "May"
9288msgstr ""
9289
9290#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9291#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
9292#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9293msgctxt "NOMINATIVE"
9294msgid "May"
9295msgstr ""
9296
9297#. I18N: Name of a country or state
9298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9299msgid "Mayotte"
9300msgstr ""
9301
9302#. I18N: Location of an LDS church temple
9303#: app/Elements/TempleCode.php:131
9304msgid "Medford, Oregon, United States"
9305msgstr ""
9306
9307#. I18N: Name of a module
9308#: app/Gedcom.php:1254 app/Media.php:148 app/Module/MediaListModule.php:224
9309#: app/Module/MediaTabModule.php:59
9310#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
9311#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
9312#: resources/views/admin/media.phtml:102
9313#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9314#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9315msgid "Media"
9316msgstr ""
9317
9318#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29
9319#: resources/views/admin/media.phtml:98
9320#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9321#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9322#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25
9323#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21
9324msgid "Media file"
9325msgstr ""
9326
9327#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33
9328msgid "Media file to upload"
9329msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia"
9330
9331#: resources/views/admin/media.phtml:29
9332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
9333msgid "Media files"
9334msgstr ""
9335
9336#. I18N: A configuration setting
9337#: resources/views/admin/media.phtml:59
9338#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238
9339msgid "Media folder"
9340msgstr ""
9341
9342#: resources/views/admin/media.phtml:30
9343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233
9344msgid "Media folders"
9345msgstr ""
9346
9347#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:484
9348#: app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:730
9349#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:817
9350#: app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1175
9351#: app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1296
9352#: app/Gedcom.php:1709 app/Gedcom.php:1723
9353#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
9354#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
9355#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9356#: resources/views/admin/media.phtml:106
9357#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
9358#: resources/views/admin/trees.phtml:249
9359#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9360#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93
9361msgid "Media object"
9362msgstr "Vyombo vya habari"
9363
9364#. I18N: Name of a module/list
9365#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9366#: app/Services/AdminService.php:186
9367#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9368#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
9369#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9370#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9371#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9372#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9373#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
9374#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111
9375#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9376#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9377#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9378#: resources/views/record-page-links.phtml:58
9379msgid "Media objects"
9380msgstr "Vyombo vya habari"
9381
9382#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9383#, fuzzy
9384msgid "Media objects found"
9385msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana"
9386
9387#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9388msgid "Media objects per page"
9389msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa"
9390
9391#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:823
9392#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41
9393#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9394msgid "Media type"
9395msgstr ""
9396
9397#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1649
9398msgid "Medical"
9399msgstr ""
9400
9401#. I18N: The name of a colour-scheme
9402#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9403msgid "Mediterranio"
9404msgstr ""
9405
9406#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9407msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9408msgstr ""
9409
9410#: app/Date/JalaliDate.php:279
9411msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9412msgid "Mehr"
9413msgstr ""
9414
9415#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9416#: app/Date/JalaliDate.php:151
9417msgctxt "GENITIVE"
9418msgid "Mehr"
9419msgstr ""
9420
9421#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9422#: app/Date/JalaliDate.php:241
9423msgctxt "INSTRUMENTAL"
9424msgid "Mehr"
9425msgstr ""
9426
9427#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9428#: app/Date/JalaliDate.php:196
9429msgctxt "LOCATIVE"
9430msgid "Mehr"
9431msgstr ""
9432
9433#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9434#: app/Date/JalaliDate.php:106
9435msgctxt "NOMINATIVE"
9436msgid "Mehr"
9437msgstr ""
9438
9439#. I18N: Location of an LDS church temple
9440#: app/Elements/TempleCode.php:132
9441msgid "Melbourne, Australia"
9442msgstr ""
9443
9444#. I18N: Listbox entry; name of a role
9445#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9446#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
9447#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9448#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9449#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244
9450msgid "Member"
9451msgstr ""
9452
9453#. I18N: Location of an LDS church temple
9454#: app/Elements/TempleCode.php:133
9455msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9456msgstr ""
9457
9458#: resources/views/admin/modules.phtml:162
9459#: resources/views/admin/modules.phtml:165
9460msgid "Menu"
9461msgstr ""
9462
9463#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9464#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
9465#: resources/views/admin/modules.phtml:79
9466#: resources/views/admin/modules.phtml:81
9467msgid "Menus"
9468msgstr ""
9469
9470#. I18N: The name of a colour-scheme
9471#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9472msgid "Mercury"
9473msgstr ""
9474
9475#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9476msgid "Merge"
9477msgstr ""
9478
9479#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9480#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305
9481msgid "Merge family trees"
9482msgstr "Kuunganisha miti ya familia"
9483
9484#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55
9485#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9486#: resources/views/admin/trees.phtml:175
9487msgid "Merge records"
9488msgstr "Kuunganisha rekodi"
9489
9490#. I18N: Location of an LDS church temple
9491#: app/Elements/TempleCode.php:134
9492msgid "Merida, Mexico"
9493msgstr ""
9494
9495#. I18N: Location of an LDS church temple
9496#: app/Elements/TempleCode.php:60
9497msgid "Mesa, Arizona, United States"
9498msgstr ""
9499
9500#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52
9501#: resources/views/admin/email-page.phtml:57
9502#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
9503#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9504#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55
9505msgid "Message"
9506msgstr ""
9507
9508#. I18N: Name of a module
9509#. I18N: A configuration setting
9510#: app/Module/UserMessagesModule.php:66
9511#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41
9512msgid "Messages"
9513msgstr ""
9514
9515#. I18N: a month in the French republican calendar
9516#: app/Date/FrenchDate.php:167
9517msgctxt "GENITIVE"
9518msgid "Messidor"
9519msgstr ""
9520
9521#. I18N: a month in the French republican calendar
9522#: app/Date/FrenchDate.php:261
9523msgctxt "INSTRUMENTAL"
9524msgid "Messidor"
9525msgstr ""
9526
9527#. I18N: a month in the French republican calendar
9528#: app/Date/FrenchDate.php:214
9529msgctxt "LOCATIVE"
9530msgid "Messidor"
9531msgstr ""
9532
9533#. I18N: a month in the French republican calendar
9534#: app/Date/FrenchDate.php:120
9535msgctxt "NOMINATIVE"
9536msgid "Messidor"
9537msgstr ""
9538
9539#. I18N: Name of a country or state
9540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9541msgid "Mexico"
9542msgstr ""
9543
9544#. I18N: Location of an LDS church temple
9545#: app/Elements/TempleCode.php:135
9546msgid "Mexico City, Mexico"
9547msgstr ""
9548
9549#. I18N: Type of media object
9550#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9551msgid "Microfiche"
9552msgstr ""
9553
9554#. I18N: Type of media object
9555#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9556msgid "Microfilm"
9557msgstr ""
9558
9559#. I18N: Name of a country or state
9560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9561msgid "Micronesia"
9562msgstr ""
9563
9564#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192
9565msgid "Middle East"
9566msgstr ""
9567
9568#: app/Gedcom.php:1620
9569msgid "Military"
9570msgstr ""
9571
9572#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:1089
9573msgid "Military service"
9574msgstr ""
9575
9576#. I18N: Name of a module/report
9577#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9578#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9580msgid "Missing data"
9581msgstr ""
9582
9583#. I18N: Listbox entry; name of a role
9584#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9585#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258
9586msgid "Moderator"
9587msgstr ""
9588
9589#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
9590msgid "Moderators"
9591msgstr ""
9592
9593#: resources/views/admin/components.phtml:38
9594#: resources/views/admin/modules.phtml:67
9595msgid "Module"
9596msgstr ""
9597
9598#: resources/views/admin/modules.phtml:62
9599msgid "Module administration"
9600msgstr ""
9601
9602#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9603#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
9604#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9605#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9606#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9607#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9608#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9609#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9610#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9611#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9612#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9613#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9614#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9615#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9616msgid "Modules"
9617msgstr ""
9618
9619#. I18N: Name of a country or state
9620#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9621msgid "Moldova"
9622msgstr ""
9623
9624#. I18N: abbreviation for Monday
9625#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9626#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9627msgid "Mon"
9628msgstr ""
9629
9630#. I18N: Name of a country or state
9631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9632msgid "Monaco"
9633msgstr ""
9634
9635#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9636msgid "Monday"
9637msgstr "Jumatatu"
9638
9639#. I18N: Name of a country or state
9640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9641msgid "Mongolia"
9642msgstr ""
9643
9644#. I18N: Name of a country or state
9645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9646msgid "Montenegro"
9647msgstr ""
9648
9649#. I18N: Location of an LDS church temple
9650#: app/Elements/TempleCode.php:137
9651msgid "Monterrey, Mexico"
9652msgstr ""
9653
9654#. I18N: Location of an LDS church temple
9655#: app/Elements/TempleCode.php:136
9656msgid "Montevideo, Uruguay"
9657msgstr ""
9658
9659#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9660#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278
9661#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327
9662#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376
9663#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418
9664#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467
9665#: resources/views/calendar-page.phtml:57
9666msgid "Month"
9667msgstr "Mwezi"
9668
9669#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9670#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33
9671msgid "Month of birth"
9672msgstr "Mwezi wa kuzaliwa"
9673
9674#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9675#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9676msgid "Month of birth of first child in a relation"
9677msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano"
9678
9679#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9680#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34
9681msgid "Month of death"
9682msgstr "Mwezi wa kifo"
9683
9684#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9685#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50
9686msgid "Month of first marriage"
9687msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza"
9688
9689#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9690#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49
9691msgid "Month of marriage"
9692msgstr "Mwezi wa ndoa"
9693
9694#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9695#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9696#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9697msgid "Month:"
9698msgstr "Mwezi:"
9699
9700#. I18N: Location of an LDS church temple
9701#: app/Elements/TempleCode.php:138
9702msgid "Monticello, Utah, United States"
9703msgstr ""
9704
9705#. I18N: Location of an LDS church temple
9706#: app/Elements/TempleCode.php:139
9707msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9708msgstr ""
9709
9710#. I18N: Name of a country or state
9711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9712msgid "Montserrat"
9713msgstr ""
9714
9715#: app/Date/JalaliDate.php:277
9716msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9717msgid "Mor"
9718msgstr ""
9719
9720#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9721#: app/Date/JalaliDate.php:147
9722msgctxt "GENITIVE"
9723msgid "Mordad"
9724msgstr ""
9725
9726#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9727#: app/Date/JalaliDate.php:237
9728msgctxt "INSTRUMENTAL"
9729msgid "Mordad"
9730msgstr ""
9731
9732#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9733#: app/Date/JalaliDate.php:192
9734msgctxt "LOCATIVE"
9735msgid "Mordad"
9736msgstr ""
9737
9738#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9739#: app/Date/JalaliDate.php:102
9740msgctxt "NOMINATIVE"
9741msgid "Mordad"
9742msgstr ""
9743
9744#. I18N: Name of a country or state
9745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9746msgid "Morocco"
9747msgstr ""
9748
9749#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9750#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125
9751msgid "Most SMTP servers require a password."
9752msgstr ""
9753
9754#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
9755#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264
9756#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9757msgid "Most common surnames"
9758msgstr "Majina ya familia ya kawaida"
9759
9760#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
9761msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9762msgstr ""
9763
9764#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80
9765msgid "Most mail servers require a valid email address."
9766msgstr ""
9767
9768#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9769#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181
9770msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9771msgstr ""
9772
9773#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9774#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167
9775msgid "Most servers do not use secure connections."
9776msgstr ""
9777
9778#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9779#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9780#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9781msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9782msgstr ""
9783
9784#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9785msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9786msgstr ""
9787
9788#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9789msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9790msgstr ""
9791
9792#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9793msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9794msgstr ""
9795
9796#. I18N: Name of a module
9797#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49
9798msgid "Most viewed pages"
9799msgstr ""
9800
9801#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75
9802#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9803#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9804#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9805#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9806#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9807#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9808msgid "Mother"
9809msgstr "Mama"
9810
9811#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9812#, php-format
9813msgid "Mother: %s"
9814msgstr "Mama: %s"
9815
9816#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20
9817msgid "Mother’s age"
9818msgstr "Umri wa mama"
9819
9820#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9821#: app/Individual.php:891
9822#, php-format
9823msgid "Mother’s family with %s"
9824msgstr "Familia ya Mama na %s"
9825
9826#. I18N: A step-family.
9827#: app/Individual.php:895
9828msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9829msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani"
9830
9831#. I18N: Location of an LDS church temple
9832#: app/Elements/TempleCode.php:140
9833msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9834msgstr ""
9835
9836#: resources/views/admin/components.phtml:45
9837#: resources/views/admin/components.phtml:150
9838#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
9839msgid "Move down"
9840msgstr ""
9841
9842#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9843msgid "Move the media object?"
9844msgstr ""
9845
9846#: resources/views/admin/components.phtml:44
9847#: resources/views/admin/components.phtml:144
9848#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
9849msgid "Move up"
9850msgstr ""
9851
9852#. I18N: Name of a country or state
9853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9854msgid "Mozambique"
9855msgstr ""
9856
9857#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9858#: app/Date/HijriDate.php:142
9859msgctxt "GENITIVE"
9860msgid "Muharram"
9861msgstr ""
9862
9863#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9864#: app/Date/HijriDate.php:232
9865msgctxt "INSTRUMENTAL"
9866msgid "Muharram"
9867msgstr ""
9868
9869#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9870#: app/Date/HijriDate.php:187
9871msgctxt "LOCATIVE"
9872msgid "Muharram"
9873msgstr ""
9874
9875#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9876#: app/Date/HijriDate.php:97
9877msgctxt "NOMINATIVE"
9878msgid "Muharram"
9879msgstr ""
9880
9881#: resources/views/lists/families-table.phtml:213
9882msgid "Multiple marriages"
9883msgstr "Ndoa nyingi"
9884
9885#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9886#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9887msgid "My account"
9888msgstr "Akaunti yangu"
9889
9890#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9891msgid "My family tree"
9892msgstr "Mti wa familia yangu"
9893
9894#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9895msgid "My individual record"
9896msgstr "Rekodi yangu binafsi"
9897
9898#. I18N: Name of a module
9899#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359
9900#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:189
9901#: resources/views/admin/modules.phtml:193
9902#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
9903msgid "My page"
9904msgstr "Ukurasa wangu"
9905
9906#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373
9907msgid "My pages"
9908msgstr "Kurasa zangu"
9909
9910#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412
9911msgid "My pedigree"
9912msgstr ""
9913
9914#. I18N: Name of a country or state
9915#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9916msgid "Myanmar"
9917msgstr ""
9918
9919#: app/Gedcom.php:664 app/Gedcom.php:844
9920#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
9921#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9922#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9923#: resources/views/individual-page-name.phtml:40
9924#: resources/views/individual-page-name.phtml:52
9925#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9926#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9927#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9928#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9929#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9930#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9931#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9932#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9933#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9934#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9935#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9936#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9937#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9938#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9939#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9940#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9941#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9942#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9943#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9944#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9945#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9946msgid "Name"
9947msgstr "Jina"
9948
9949#: app/Gedcom.php:796 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
9950msgctxt "Repository"
9951msgid "Name"
9952msgstr "Jina"
9953
9954#: app/Gedcom.php:1617
9955msgid "Name in Hebrew"
9956msgstr "Jina kwa Kiebrania"
9957
9958#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1157
9959#: app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1502
9960#: app/Gedcom.php:1586
9961msgid "Name of addressee"
9962msgstr ""
9963
9964#: app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:680
9965msgid "Name prefix"
9966msgstr "kiambishi awali cha jina"
9967
9968#: app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:681
9969msgid "Name suffix"
9970msgstr ""
9971
9972#: resources/views/admin/tags.phtml:37
9973#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
9974#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
9975#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9976#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9977msgid "Names"
9978msgstr "Majina"
9979
9980#: app/Gedcom.php:1092
9981msgid "Namesake"
9982msgstr ""
9983
9984#. I18N: Name of a country or state
9985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9986msgid "Namibia"
9987msgstr ""
9988
9989#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9990msgid "Nanny"
9991msgstr ""
9992
9993#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
9994msgid "Narrative description"
9995msgstr ""
9996
9997#. I18N: Location of an LDS church temple
9998#: app/Elements/TempleCode.php:141
9999msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10000msgstr ""
10001
10002#: app/Gedcom.php:688
10003msgid "Nationality"
10004msgstr ""
10005
10006#: app/Gedcom.php:689
10007msgid "Naturalization"
10008msgstr ""
10009
10010#. I18N: Name of a country or state
10011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10012msgid "Nauru"
10013msgstr ""
10014
10015#. I18N: Location of an LDS church temple
10016#: app/Elements/TempleCode.php:142
10017msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10018msgstr ""
10019
10020#. I18N: Location of an LDS church temple
10021#: app/Elements/TempleCode.php:143
10022msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10023msgstr ""
10024
10025#. I18N: Name of a country or state
10026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10027msgid "Nepal"
10028msgstr ""
10029
10030#. I18N: Name of a country or state
10031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10032msgid "Netherlands"
10033msgstr ""
10034
10035#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10036#: resources/views/components/datetime.phtml:13
10037msgid "Never"
10038msgstr ""
10039
10040#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:960
10041msgid "Never married"
10042msgstr ""
10043
10044#. I18N: Name of a country or state
10045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10046msgid "New Caledonia"
10047msgstr ""
10048
10049#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1149
10050#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1151
10051msgid "New GEDCOM tag"
10052msgstr ""
10053
10054#. I18N: Location of an LDS church temple
10055#: app/Elements/TempleCode.php:146
10056msgid "New York, New York, United States"
10057msgstr ""
10058
10059#. I18N: Name of a country or state
10060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10061msgid "New Zealand"
10062msgstr ""
10063
10064#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76
10065msgid "New data"
10066msgstr ""
10067
10068#. I18N: %s is a server name/URL
10069#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171
10070#, php-format
10071msgid "New registration at %s"
10072msgstr ""
10073
10074#. I18N: %s is a server name/URL
10075#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
10076#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
10077#, php-format
10078msgid "New user at %s"
10079msgstr ""
10080
10081#. I18N: Location of an LDS church temple
10082#: app/Elements/TempleCode.php:144
10083msgid "Newport Beach, California, United States"
10084msgstr ""
10085
10086#. I18N: Name of a module
10087#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10088msgid "News"
10089msgstr ""
10090
10091#. I18N: Type of media object
10092#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10093msgid "Newspaper"
10094msgstr ""
10095
10096#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10097msgid "Next email reminder will be sent after "
10098msgstr ""
10099
10100#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
10101#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10102msgid "Next image"
10103msgstr ""
10104
10105#. I18N: Name of a country or state
10106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10107msgid "Nicaragua"
10108msgstr ""
10109
10110#: app/Gedcom.php:667 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:679
10111msgid "Nickname"
10112msgstr "Jina la utani"
10113
10114#. I18N: Name of a country or state
10115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10116msgid "Niger"
10117msgstr ""
10118
10119#. I18N: Name of a country or state
10120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10121msgid "Nigeria"
10122msgstr ""
10123
10124#. I18N: a month in the Jewish calendar
10125#: app/Date/JewishDate.php:207
10126msgctxt "GENITIVE"
10127msgid "Nissan"
10128msgstr ""
10129
10130#. I18N: a month in the Jewish calendar
10131#: app/Date/JewishDate.php:311
10132msgctxt "INSTRUMENTAL"
10133msgid "Nissan"
10134msgstr ""
10135
10136#. I18N: a month in the Jewish calendar
10137#: app/Date/JewishDate.php:259
10138msgctxt "LOCATIVE"
10139msgid "Nissan"
10140msgstr ""
10141
10142#. I18N: a month in the Jewish calendar
10143#: app/Date/JewishDate.php:155
10144msgctxt "NOMINATIVE"
10145msgid "Nissan"
10146msgstr ""
10147
10148#. I18N: Name of a country or state
10149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10150msgid "Niue"
10151msgstr ""
10152
10153#. I18N: a month in the French republican calendar
10154#: app/Date/FrenchDate.php:155
10155msgctxt "GENITIVE"
10156msgid "Nivose"
10157msgstr ""
10158
10159#. I18N: a month in the French republican calendar
10160#: app/Date/FrenchDate.php:249
10161msgctxt "INSTRUMENTAL"
10162msgid "Nivose"
10163msgstr ""
10164
10165#. I18N: a month in the French republican calendar
10166#: app/Date/FrenchDate.php:202
10167msgctxt "LOCATIVE"
10168msgid "Nivose"
10169msgstr ""
10170
10171#. I18N: a month in the French republican calendar
10172#: app/Date/FrenchDate.php:107
10173msgctxt "NOMINATIVE"
10174msgid "Nivose"
10175msgstr ""
10176
10177#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334
10178msgid "No"
10179msgstr ""
10180
10181#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10182msgid "No GEDCOM file was received."
10183msgstr ""
10184
10185#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66
10186msgid "No GEDCOM files found."
10187msgstr ""
10188
10189#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117
10190#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120
10191msgid "No calendar conversion"
10192msgstr ""
10193
10194#: app/Gedcom.php:1456 app/Module/DescendancyModule.php:267
10195#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10196msgid "No children"
10197msgstr ""
10198
10199#: app/Services/MessageService.php:228
10200msgid "No contact"
10201msgstr ""
10202
10203#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10204msgid "No duplicates have been found."
10205msgstr ""
10206
10207#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41
10208msgid "No errors have been found."
10209msgstr ""
10210
10211#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10212#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187
10213#, php-format
10214msgid "No events exist for the next %s day."
10215msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10216msgstr[0] ""
10217msgstr[1] ""
10218
10219#: app/Module/OnThisDayModule.php:156
10220msgid "No events exist for today."
10221msgstr ""
10222
10223#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10224msgid "No events exist for tomorrow."
10225msgstr ""
10226
10227#: app/Module/OnThisDayModule.php:154
10228#, fuzzy
10229msgid "No events for living individuals exist for today."
10230msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo."
10231
10232#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10233#, fuzzy
10234msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10235msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho."
10236
10237#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10238#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184
10239#, php-format
10240msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10241msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10242msgstr[0] ""
10243msgstr[1] ""
10244
10245#: resources/views/family-page.phtml:39
10246msgid "No facts exist for this family."
10247msgstr ""
10248
10249#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10250#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10251#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10252msgid "No file was received. Please try again."
10253msgstr ""
10254
10255#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
10256#, fuzzy
10257msgid "No link between the two individuals could be found."
10258msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana."
10259
10260#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
10261#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120
10262#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166
10263msgid "No matching facts found"
10264msgstr ""
10265
10266#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10267#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10268msgid "No news articles have been submitted."
10269msgstr ""
10270
10271#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10272msgid "No predefined text"
10273msgstr ""
10274
10275#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10276#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10277msgid "No records to display"
10278msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha"
10279
10280#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10281#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10282#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100
10283#: resources/views/search-general-page.phtml:136
10284#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96
10285msgid "No results found."
10286msgstr ""
10287
10288#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80
10289msgid "No signed-in and no anonymous users"
10290msgstr ""
10291
10292#: app/Module/IndividualListModule.php:292
10293#: app/Module/IndividualListModule.php:519
10294msgid "No surname"
10295msgstr ""
10296
10297#: app/Elements/TempleCode.php:211
10298msgid "No temple - living ordinance"
10299msgstr ""
10300
10301#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165
10302#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182
10303#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10304msgid "No upgrade information is available."
10305msgstr ""
10306
10307#. I18N: The name of a colour-scheme
10308#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10309msgid "Nocturnal"
10310msgstr ""
10311
10312#. I18N: https://nominatim.org
10313#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10314msgid "Nominatim"
10315msgstr ""
10316
10317#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
10318#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10319#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10320#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10321#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10322msgid "None"
10323msgstr ""
10324
10325#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10326#: app/Date/FrenchDate.php:317
10327msgid "Nonidi"
10328msgstr ""
10329
10330#. I18N: Name of a country or state
10331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10332msgid "Norfolk Island"
10333msgstr ""
10334
10335#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157
10336msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10337msgstr ""
10338
10339#. I18N: Name of a country or state
10340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10341msgid "North Korea"
10342msgstr ""
10343
10344#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
10345msgid "Northern America"
10346msgstr ""
10347
10348#. I18N: Name of a country or state
10349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10350msgid "Northern Ireland"
10351msgstr ""
10352
10353#. I18N: Name of a country or state
10354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10355msgid "Northern Mariana Islands"
10356msgstr ""
10357
10358#. I18N: Name of a country or state
10359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10360msgid "Norway"
10361msgstr ""
10362
10363#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10364msgid "Not approved by an administrator"
10365msgstr ""
10366
10367#: app/Gedcom.php:959
10368msgid "Not living"
10369msgstr ""
10370
10371#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:920
10372#: app/Module/BranchesListModule.php:447
10373#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
10374msgid "Not married"
10375msgstr ""
10376
10377#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10378msgid "Not verified by the user"
10379msgstr ""
10380
10381#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:419
10382#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:501
10383#: app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:694
10384#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:753
10385#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793
10386#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:816
10387#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:856
10388#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:1112
10389#: app/Gedcom.php:1120 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1166
10390#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1215
10391#: app/Gedcom.php:1225 app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1253
10392#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1700
10393#: app/Gedcom.php:1708 app/Gedcom.php:1714 app/Gedcom.php:1722
10394#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358
10395#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
10396#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49
10397#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10398#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10399#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158
10400#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92
10401#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10402#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10403#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10404#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10405#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10406#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10407msgid "Note"
10408msgstr ""
10409
10410#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10411msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10412msgstr ""
10413
10414#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10415msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10416msgstr ""
10417
10418#. I18N: Name of a module
10419#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157
10420#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10421#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
10422#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
10423#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10424#: resources/views/record-page-links.phtml:76
10425#: resources/views/search-results.phtml:81
10426#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10427#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10428msgid "Notes"
10429msgstr ""
10430
10431#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73
10432msgid "Nothing found to cleanup"
10433msgstr ""
10434
10435#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
10436msgid "Nothing found."
10437msgstr ""
10438
10439#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64
10440#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65
10441msgid "Nothing to show"
10442msgstr ""
10443
10444#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10445msgctxt "Abbreviation for November"
10446msgid "Nov"
10447msgstr ""
10448
10449#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10450msgctxt "GENITIVE"
10451msgid "November"
10452msgstr ""
10453
10454#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10455msgctxt "INSTRUMENTAL"
10456msgid "November"
10457msgstr ""
10458
10459#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10460msgctxt "LOCATIVE"
10461msgid "November"
10462msgstr ""
10463
10464#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10465#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
10466#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10467msgctxt "NOMINATIVE"
10468msgid "November"
10469msgstr ""
10470
10471#. I18N: Location of an LDS church temple
10472#: app/Elements/TempleCode.php:145
10473msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10474msgstr ""
10475
10476#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:692
10477#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
10478#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10479#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
10480msgid "Number of children"
10481msgstr ""
10482
10483#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10484#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10485#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10486msgid "Number of days to show"
10487msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha"
10488
10489#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10490#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10491msgid "Number of families without children"
10492msgstr "Idadi ya familia bila watoto"
10493
10494#. I18N: ... to show in a list
10495#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10496msgid "Number of given names"
10497msgstr "Idadi ya majina ya kwanza"
10498
10499#: app/Gedcom.php:693
10500msgid "Number of marriages"
10501msgstr "Idadi ya ndoa"
10502
10503#. I18N: ... to show in a list
10504#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10505msgid "Number of pages"
10506msgstr ""
10507
10508#. I18N: ... to show in a list
10509#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80
10510#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10511msgid "Number of surnames"
10512msgstr "Idadi ya majina ya familia"
10513
10514#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10515msgid "Nurse"
10516msgstr ""
10517
10518#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10519msgctxt "FEMALE"
10520msgid "Nurse"
10521msgstr ""
10522
10523#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10524msgctxt "MALE"
10525msgid "Nurse"
10526msgstr ""
10527
10528#. I18N: Location of an LDS church temple
10529#: app/Elements/TempleCode.php:148
10530msgid "Oakland, California, United States"
10531msgstr ""
10532
10533#. I18N: Location of an LDS church temple
10534#: app/Elements/TempleCode.php:149
10535msgid "Oaxaca, Mexico"
10536msgstr ""
10537
10538#: app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:892
10539#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10540#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10541msgid "Occupation"
10542msgstr ""
10543
10544#. I18N: Name of a report
10545#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10546#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10547#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10548msgid "Occupations"
10549msgstr ""
10550
10551#. I18N: Name of a country or state
10552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10553msgid "Occupied Palestinian Territory"
10554msgstr ""
10555
10556#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10557msgctxt "Abbreviation for October"
10558msgid "Oct"
10559msgstr ""
10560
10561#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10562#: app/Date/FrenchDate.php:315
10563msgid "Octidi"
10564msgstr ""
10565
10566#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10567msgctxt "GENITIVE"
10568msgid "October"
10569msgstr ""
10570
10571#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10572msgctxt "INSTRUMENTAL"
10573msgid "October"
10574msgstr ""
10575
10576#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10577msgctxt "LOCATIVE"
10578msgid "October"
10579msgstr ""
10580
10581#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10582#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10583#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10584msgctxt "NOMINATIVE"
10585msgid "October"
10586msgstr ""
10587
10588#. I18N: Location of an LDS church temple
10589#: app/Elements/TempleCode.php:150
10590msgid "Ogden, Utah, United States"
10591msgstr ""
10592
10593#. I18N: Location of an LDS church temple
10594#: app/Elements/TempleCode.php:151
10595msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10596msgstr ""
10597
10598#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69
10599msgid "Old data"
10600msgstr ""
10601
10602#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
10603msgid "Old files found"
10604msgstr ""
10605
10606#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10607msgid "Oldest father"
10608msgstr "Baba kongwe"
10609
10610#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10611msgid "Oldest female"
10612msgstr ""
10613
10614#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10615msgid "Oldest living individuals"
10616msgstr ""
10617
10618#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10619msgid "Oldest male"
10620msgstr ""
10621
10622#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10623msgid "Oldest mother"
10624msgstr "Kongwe mama"
10625
10626#. I18N: The name of a colour-scheme
10627#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10628msgid "Olivia"
10629msgstr ""
10630
10631#. I18N: Name of a country or state
10632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10633msgid "Oman"
10634msgstr ""
10635
10636#. I18N: Name of a module
10637#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10638msgid "On this day"
10639msgstr "Katika siku hii"
10640
10641#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
10642msgid "On this day…"
10643msgstr "Katika siku hii…"
10644
10645#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
10646msgid "Only add new records"
10647msgstr ""
10648
10649#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10650#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
10651msgid "Only managers can edit"
10652msgstr ""
10653
10654#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
10655msgid "Only update existing records"
10656msgstr ""
10657
10658#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10659msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10660msgstr ""
10661
10662#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10663msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10664msgstr ""
10665
10666#. I18N: https://openrouteservice.org
10667#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10668#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10669msgid "OpenRouteService"
10670msgstr ""
10671
10672#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10673msgid "OpenStreetMap™"
10674msgstr ""
10675
10676#. I18N: Location of an LDS church temple
10677#: app/Elements/TempleCode.php:152
10678msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10679msgstr ""
10680
10681#: app/Date/JalaliDate.php:274
10682msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10683msgid "Ord"
10684msgstr ""
10685
10686#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10687#: app/Date/JalaliDate.php:141
10688msgctxt "GENITIVE"
10689msgid "Ordibehesht"
10690msgstr ""
10691
10692#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10693#: app/Date/JalaliDate.php:231
10694msgctxt "INSTRUMENTAL"
10695msgid "Ordibehesht"
10696msgstr ""
10697
10698#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10699#: app/Date/JalaliDate.php:186
10700msgctxt "LOCATIVE"
10701msgid "Ordibehesht"
10702msgstr ""
10703
10704#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10705#: app/Date/JalaliDate.php:96
10706msgctxt "NOMINATIVE"
10707msgid "Ordibehesht"
10708msgstr ""
10709
10710#: app/Gedcom.php:860
10711msgid "Ordinance"
10712msgstr ""
10713
10714#: app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:895
10715msgid "Ordination"
10716msgstr ""
10717
10718#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10719#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10720msgid "Ordnance Survey historic maps"
10721msgstr ""
10722
10723#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10725msgid "Orientation"
10726msgstr ""
10727
10728#: app/Gedcom.php:896
10729msgid "Origin"
10730msgstr ""
10731
10732#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10733#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1364
10734#: app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1398
10735msgid "Original text"
10736msgstr ""
10737
10738#. I18N: Location of an LDS church temple
10739#: app/Elements/TempleCode.php:153
10740msgid "Orlando, Florida, United States"
10741msgstr ""
10742
10743#. I18N: Type of media object
10744#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10745#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10746#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10747#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10748#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10749#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737
10750msgid "Other"
10751msgstr "Wengine"
10752
10753#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407
10754msgid "Other facts to show in charts"
10755msgstr ""
10756
10757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689
10758msgid "Other preferences"
10759msgstr "Mapendeleo mengine"
10760
10761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10762msgid "Owner"
10763msgstr ""
10764
10765#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10766msgctxt "FEMALE"
10767msgid "Owner"
10768msgstr ""
10769
10770#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10771msgctxt "MALE"
10772msgid "Owner"
10773msgstr ""
10774
10775#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10776#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10777msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10778msgstr ""
10779
10780#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10781#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10782msgid "PHP failed to write to disk."
10783msgstr ""
10784
10785#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10786msgid "PHP information"
10787msgstr ""
10788
10789#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10790#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10791#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10792#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10793#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10794#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10795#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10796#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10797#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10798#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10799#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10800#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10801#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10802#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10803#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10804msgid "Page"
10805msgstr ""
10806
10807#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10808#, php-format
10809msgid "Page %s of %s"
10810msgstr ""
10811
10812#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10813#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10814#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10815#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10816#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10817#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10818#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10819#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10820#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10821#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10822#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10823#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10824#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10825#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10827#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10828msgid "Page size"
10829msgstr ""
10830
10831#. I18N: Type of media object
10832#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10833msgid "Painting"
10834msgstr ""
10835
10836#. I18N: Name of a country or state
10837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10838msgid "Pakistan"
10839msgstr ""
10840
10841#. I18N: Name of a country or state
10842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10843msgid "Palau"
10844msgstr ""
10845
10846#. I18N: A colour scheme
10847#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10848msgid "Palette"
10849msgstr ""
10850
10851#. I18N: Location of an LDS church temple
10852#: app/Elements/TempleCode.php:155
10853msgid "Palmyra, New York, United States"
10854msgstr ""
10855
10856#. I18N: Name of a country or state
10857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10858msgid "Panama"
10859msgstr ""
10860
10861#. I18N: Location of an LDS church temple
10862#: app/Elements/TempleCode.php:156
10863msgid "Panama City, Panama"
10864msgstr ""
10865
10866#. I18N: Location of an LDS church temple
10867#: app/Elements/TempleCode.php:157
10868msgid "Papeete, Tahiti"
10869msgstr ""
10870
10871#. I18N: Name of a country or state
10872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10873msgid "Papua New Guinea"
10874msgstr ""
10875
10876#. I18N: Name of a country or state
10877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10878msgid "Paraguay"
10879msgstr ""
10880
10881#: app/Gedcom.php:1280
10882msgid "Parent location"
10883msgstr ""
10884
10885#: app/Gedcom.php:718 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
10886#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70
10887#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10888#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
10889msgid "Parents"
10890msgstr ""
10891
10892#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10893#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10894#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10895#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10896#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10897msgid "Parents and siblings"
10898msgstr ""
10899
10900#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40
10901msgid "Parent’s age"
10902msgstr ""
10903
10904#. I18N: A configuration setting
10905#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147
10906#: resources/views/admin/users-create.phtml:56
10907#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
10908#: resources/views/edit-account-page.phtml:86
10909#: resources/views/login-page.phtml:42
10910#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29
10911#: resources/views/password-reset-page.phtml:32
10912#: resources/views/register-page.phtml:71
10913#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10914msgid "Password"
10915msgstr ""
10916
10917#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
10918#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
10919#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
10920#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
10921#: resources/views/register-page.phtml:76
10922msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10923msgstr ""
10924
10925#. I18N: Location of an LDS church temple
10926#: app/Elements/TempleCode.php:158
10927msgid "Payson, Utah, United States"
10928msgstr ""
10929
10930#. I18N: Name of a module/chart
10931#. I18N: Name of a report
10932#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
10933#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
10934#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10935#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10936#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10937msgid "Pedigree"
10938msgstr ""
10939
10940#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10941msgid "Pedigree chart"
10942msgstr ""
10943
10944#. I18N: Name of a module
10945#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
10946msgid "Pedigree map"
10947msgstr ""
10948
10949#. I18N: %s is an individual’s name
10950#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
10951#, php-format
10952msgid "Pedigree map of %s"
10953msgstr ""
10954
10955#. I18N: %s is an individual’s name
10956#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
10957#, php-format
10958msgid "Pedigree tree of %s"
10959msgstr ""
10960
10961#. I18N: Name of a module
10962#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
10963#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
10964#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10965#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10966#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
10967#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
10968#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
10969#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10970msgid "Pending changes"
10971msgstr ""
10972
10973#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
10974msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10975msgstr ""
10976
10977#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:961
10978msgid "Permanent number"
10979msgstr ""
10980
10981#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111
10982#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103
10983msgid "Permanently delete these records?"
10984msgstr ""
10985
10986#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
10987msgid "Personal data"
10988msgstr ""
10989
10990#. I18N: Location of an LDS church temple
10991#: app/Elements/TempleCode.php:159
10992msgid "Perth, Australia"
10993msgstr ""
10994
10995#. I18N: Name of a country or state
10996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10997msgid "Peru"
10998msgstr ""
10999
11000#. I18N: Name of a country or state
11001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11002msgid "Philippines"
11003msgstr ""
11004
11005#. I18N: Location of an LDS church temple
11006#: app/Elements/TempleCode.php:160
11007msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11008msgstr ""
11009
11010#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:798
11011#: app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:1589
11012#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
11013msgid "Phone"
11014msgstr ""
11015
11016#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
11017msgid "Phonetic algorithm"
11018msgstr ""
11019
11020#: app/Gedcom.php:665
11021msgid "Phonetic name"
11022msgstr "Jina la kifonetiki"
11023
11024#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:1219
11025msgid "Phonetic place"
11026msgstr ""
11027
11028#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11029#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98
11030#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35
11031#, fuzzy
11032msgid "Phonetic search"
11033msgstr "Utafiti fonetiki"
11034
11035#: app/Gedcom.php:672
11036msgid "Phonetic type"
11037msgstr ""
11038
11039#. I18N: Type of media object
11040#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:995
11041msgid "Photo"
11042msgstr ""
11043
11044#. I18N: The name of a colour-scheme
11045#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11046msgid "Pink Plastic"
11047msgstr ""
11048
11049#. I18N: Name of a country or state
11050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11051msgid "Pitcairn"
11052msgstr ""
11053
11054#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:899
11055#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1471
11056#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11057#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35
11058#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
11059#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11060#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
11061#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
11062#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
11063#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
11064#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43
11065#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54
11066#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11067#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11068#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11069#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11070#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11071#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11072#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11073#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11074#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11075msgid "Place"
11076msgstr ""
11077
11078#. I18N: Name of a module/list
11079#: app/Gedcom.php:502 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
11080#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
11081#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11082msgid "Place hierarchy"
11083msgstr "Mahali"
11084
11085#: app/Gedcom.php:1609
11086msgid "Place in Hebrew"
11087msgstr ""
11088
11089#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11090msgid "Place list"
11091msgstr ""
11092
11093#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
11095msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11096msgstr ""
11097
11098#: resources/views/help/place.phtml:12
11099msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11100msgstr ""
11101
11102#: resources/views/help/place.phtml:8
11103msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11104msgstr ""
11105
11106#: app/Gedcom.php:579
11107msgid "Place of LDS baptism"
11108msgstr ""
11109
11110#: app/Gedcom.php:719
11111msgid "Place of LDS child sealing"
11112msgstr ""
11113
11114#: app/Gedcom.php:620
11115msgid "Place of LDS confirmation"
11116msgstr ""
11117
11118#: app/Gedcom.php:640
11119msgid "Place of LDS endowment"
11120msgstr ""
11121
11122#: app/Gedcom.php:473
11123msgid "Place of LDS spouse sealing"
11124msgstr ""
11125
11126#: app/Gedcom.php:571
11127msgid "Place of adoption"
11128msgstr ""
11129
11130#: app/Gedcom.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11131msgid "Place of baptism"
11132msgstr ""
11133
11134#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11135msgid "Place of bar mitzvah"
11136msgstr ""
11137
11138#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11139msgid "Place of bat mitzvah"
11140msgstr ""
11141
11142#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11143#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11144msgid "Place of birth"
11145msgstr "Mahali pa kuzaliwa"
11146
11147#: app/Gedcom.php:598
11148msgid "Place of blessing"
11149msgstr ""
11150
11151#: app/Gedcom.php:950
11152msgid "Place of brit milah"
11153msgstr ""
11154
11155#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11156msgid "Place of burial"
11157msgstr ""
11158
11159#: app/Gedcom.php:612 app/Gedcom.php:614
11160#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11161msgid "Place of christening"
11162msgstr ""
11163
11164#. I18N: German Bürgerort
11165#: app/Gedcom.php:1405
11166msgid "Place of citizenship"
11167msgstr ""
11168
11169#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11170msgid "Place of confirmation"
11171msgstr ""
11172
11173#: app/Gedcom.php:626
11174msgid "Place of cremation"
11175msgstr ""
11176
11177#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11178#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11179#, fuzzy
11180msgid "Place of death"
11181msgstr "Mahali pa kifo"
11182
11183#: app/Gedcom.php:637
11184msgid "Place of emigration"
11185msgstr ""
11186
11187#: app/Gedcom.php:449 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11188msgid "Place of engagement"
11189msgstr ""
11190
11191#: app/Gedcom.php:646 app/Gedcom.php:1218
11192msgid "Place of event"
11193msgstr "Mahali pa tukio"
11194
11195#: app/Gedcom.php:656 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11196msgid "Place of first communion"
11197msgstr ""
11198
11199#: app/Gedcom.php:663
11200msgid "Place of immigration"
11201msgstr ""
11202
11203#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11204#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11205msgid "Place of marriage"
11206msgstr "Nafasi ya ndoa"
11207
11208#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11209msgid "Place of marriage banns"
11210msgstr ""
11211
11212#: app/Gedcom.php:691
11213msgid "Place of naturalization"
11214msgstr ""
11215
11216#: app/Gedcom.php:701
11217msgid "Place of ordination"
11218msgstr ""
11219
11220#: app/Gedcom.php:709
11221msgid "Place of residence"
11222msgstr ""
11223
11224#. I18N: Name of a module
11225#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167
11226#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
11227#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11228#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
11229msgid "Places"
11230msgstr ""
11231
11232#: resources/views/layouts/default.phtml:157
11233#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
11234#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11235msgid "Play"
11236msgstr ""
11237
11238#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11239msgid "Please enter a valid email address."
11240msgstr ""
11241
11242#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11243#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
11244#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11245#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106
11246msgid "Please try again."
11247msgstr ""
11248
11249#. I18N: a month in the French republican calendar
11250#: app/Date/FrenchDate.php:157
11251msgctxt "GENITIVE"
11252msgid "Pluviose"
11253msgstr ""
11254
11255#. I18N: a month in the French republican calendar
11256#: app/Date/FrenchDate.php:251
11257msgctxt "INSTRUMENTAL"
11258msgid "Pluviose"
11259msgstr ""
11260
11261#. I18N: a month in the French republican calendar
11262#: app/Date/FrenchDate.php:204
11263msgctxt "LOCATIVE"
11264msgid "Pluviose"
11265msgstr ""
11266
11267#. I18N: a month in the French republican calendar
11268#: app/Date/FrenchDate.php:109
11269msgctxt "NOMINATIVE"
11270msgid "Pluviose"
11271msgstr ""
11272
11273#. I18N: Name of a country or state
11274#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11275msgid "Poland"
11276msgstr ""
11277
11278#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11279msgctxt "Surname tradition"
11280msgid "Polish"
11281msgstr ""
11282
11283#. I18N: A configuration setting
11284#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105
11285#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11286#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11287#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11288msgid "Port number"
11289msgstr ""
11290
11291#. I18N: Location of an LDS church temple
11292#: app/Elements/TempleCode.php:162
11293msgid "Portland, Oregon, United States"
11294msgstr ""
11295
11296#. I18N: Location of an LDS church temple
11297#: app/Elements/TempleCode.php:154
11298msgid "Porto Alegre, Brazil"
11299msgstr ""
11300
11301#. I18N: page orientation
11302#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11303#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11304#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11305msgid "Portrait"
11306msgstr ""
11307
11308#. I18N: Name of a country or state
11309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11310msgid "Portugal"
11311msgstr ""
11312
11313#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11314msgctxt "Surname tradition"
11315msgid "Portuguese"
11316msgstr ""
11317
11318#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:788
11319#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1163
11320#: app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1286
11321#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1584
11322msgid "Postal code"
11323msgstr ""
11324
11325#. I18N: Name of a module
11326#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11327msgid "Powered by webtrees™"
11328msgstr ""
11329
11330#. I18N: a month in the French republican calendar
11331#: app/Date/FrenchDate.php:165
11332msgctxt "GENITIVE"
11333msgid "Prairial"
11334msgstr ""
11335
11336#. I18N: a month in the French republican calendar
11337#: app/Date/FrenchDate.php:259
11338msgctxt "INSTRUMENTAL"
11339msgid "Prairial"
11340msgstr ""
11341
11342#. I18N: a month in the French republican calendar
11343#: app/Date/FrenchDate.php:212
11344msgctxt "LOCATIVE"
11345msgid "Prairial"
11346msgstr ""
11347
11348#. I18N: a month in the French republican calendar
11349#: app/Date/FrenchDate.php:118
11350msgctxt "NOMINATIVE"
11351msgid "Prairial"
11352msgstr ""
11353
11354#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11355msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11356msgstr ""
11357
11358#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11359msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11360msgstr ""
11361
11362#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11363msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11364msgstr ""
11365
11366#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11367#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11368#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11369#: resources/views/admin/components.phtml:60
11370#: resources/views/admin/components.phtml:63
11371#: resources/views/admin/modules.phtml:75
11372#: resources/views/admin/modules.phtml:77
11373#: resources/views/admin/modules.phtml:148
11374#: resources/views/admin/modules.phtml:151
11375#: resources/views/admin/modules.phtml:154
11376#: resources/views/admin/trees.phtml:100
11377#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11378#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11379msgid "Preferences"
11380msgstr ""
11381
11382#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11383#, php-format
11384msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11385msgstr ""
11386
11387#. I18N: A configuration setting
11388#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184
11389msgid "Preferred contact method"
11390msgstr ""
11391
11392#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11393#: app/Elements/TempleCode.php:161
11394msgid "President’s Office"
11395msgstr ""
11396
11397#. I18N: Location of an LDS church temple
11398#: app/Elements/TempleCode.php:163
11399msgid "Preston, England"
11400msgstr ""
11401
11402#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11403#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11404#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26
11405msgid "Preview"
11406msgstr ""
11407
11408#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11409msgid "Priest"
11410msgstr ""
11411
11412#. I18N: The first day in the French republican calendar
11413#: app/Date/FrenchDate.php:301
11414msgid "Primidi"
11415msgstr ""
11416
11417#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11418msgid "Print basic events when blank"
11419msgstr ""
11420
11421#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1523
11422msgid "Priority"
11423msgstr ""
11424
11425#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11426#: resources/views/admin/trees.phtml:108
11427msgid "Privacy"
11428msgstr ""
11429
11430#. I18N: Name of a module
11431#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11432#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11433msgid "Privacy policy"
11434msgstr ""
11435
11436#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11437#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
11438msgid "Privacy restrictions"
11439msgstr ""
11440
11441#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
11442msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11443msgstr ""
11444
11445#: app/Gedcom.php:1444 app/Gedcom.php:1448 app/Gedcom.php:1468
11446#: app/Gedcom.php:1503 app/Gedcom.php:1510 app/GedcomRecord.php:357
11447#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
11448#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
11449msgid "Private"
11450msgstr ""
11451
11452#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217
11453msgid "Private key"
11454msgstr ""
11455
11456#: app/Gedcom.php:702
11457msgid "Probate"
11458msgstr ""
11459
11460#: app/Gedcom.php:703
11461msgid "Property"
11462msgstr ""
11463
11464#. I18N: Location of an LDS church temple
11465#: app/Elements/TempleCode.php:164
11466msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11467msgstr ""
11468
11469#. I18N: Location of an LDS church temple
11470#: app/Elements/TempleCode.php:165
11471msgid "Provo, Utah, United States"
11472msgstr ""
11473
11474#. I18N: An individual that represents another
11475#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11476msgid "Proxy"
11477msgstr ""
11478
11479#: app/Gedcom.php:818 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11480#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11481msgid "Publication"
11482msgstr ""
11483
11484#. I18N: Name of a country or state
11485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11486msgid "Puerto Rico"
11487msgstr ""
11488
11489#. I18N: Name of a country or state
11490#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11491msgid "Qatar"
11492msgstr ""
11493
11494#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732
11495#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1123
11496#: app/Gedcom.php:1177 app/Gedcom.php:1265 app/Gedcom.php:1298
11497#: app/Gedcom.php:1711 app/Gedcom.php:1725
11498msgid "Quality of data"
11499msgstr ""
11500
11501#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11502#: app/Date/FrenchDate.php:307
11503msgid "Quartidi"
11504msgstr ""
11505
11506#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
11507#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
11508msgid "Question"
11509msgstr ""
11510
11511#. I18N: Location of an LDS church temple
11512#: app/Elements/TempleCode.php:166
11513msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11514msgstr ""
11515
11516#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679
11517msgid "Quick family facts"
11518msgstr ""
11519
11520#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
11521msgid "Quick individual facts"
11522msgstr ""
11523
11524#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11525#: app/Date/FrenchDate.php:309
11526msgid "Quintidi"
11527msgstr ""
11528
11529#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11530#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113
11531#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114
11532msgid "RE: "
11533msgstr ""
11534
11535#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11536msgid "Rabbi"
11537msgstr ""
11538
11539#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11540#: app/Date/HijriDate.php:146
11541msgctxt "GENITIVE"
11542msgid "Rabi’ al-awwal"
11543msgstr ""
11544
11545#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11546#: app/Date/HijriDate.php:236
11547msgctxt "INSTRUMENTAL"
11548msgid "Rabi’ al-awwal"
11549msgstr ""
11550
11551#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11552#: app/Date/HijriDate.php:191
11553msgctxt "LOCATIVE"
11554msgid "Rabi’ al-awwal"
11555msgstr ""
11556
11557#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11558#: app/Date/HijriDate.php:101
11559msgctxt "NOMINATIVE"
11560msgid "Rabi’ al-awwal"
11561msgstr ""
11562
11563#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11564#: app/Date/HijriDate.php:148
11565msgctxt "GENITIVE"
11566msgid "Rabi’ al-thani"
11567msgstr ""
11568
11569#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11570#: app/Date/HijriDate.php:238
11571msgctxt "INSTRUMENTAL"
11572msgid "Rabi’ al-thani"
11573msgstr ""
11574
11575#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11576#: app/Date/HijriDate.php:193
11577msgctxt "LOCATIVE"
11578msgid "Rabi’ al-thani"
11579msgstr ""
11580
11581#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11582#: app/Date/HijriDate.php:103
11583msgctxt "NOMINATIVE"
11584msgid "Rabi’ al-thani"
11585msgstr ""
11586
11587#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11588#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11589msgctxt "Female pedigree"
11590msgid "Rada"
11591msgstr ""
11592
11593#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11594#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11595msgctxt "Male pedigree"
11596msgid "Rada"
11597msgstr ""
11598
11599#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11600#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11601msgctxt "Pedigree"
11602msgid "Rada"
11603msgstr ""
11604
11605#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11606#: app/Date/HijriDate.php:154
11607msgctxt "GENITIVE"
11608msgid "Rajab"
11609msgstr ""
11610
11611#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11612#: app/Date/HijriDate.php:244
11613msgctxt "INSTRUMENTAL"
11614msgid "Rajab"
11615msgstr ""
11616
11617#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11618#: app/Date/HijriDate.php:199
11619msgctxt "LOCATIVE"
11620msgid "Rajab"
11621msgstr ""
11622
11623#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11624#: app/Date/HijriDate.php:109
11625msgctxt "NOMINATIVE"
11626msgid "Rajab"
11627msgstr ""
11628
11629#. I18N: Location of an LDS church temple
11630#: app/Elements/TempleCode.php:167
11631msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11632msgstr ""
11633
11634#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11635#: app/Date/HijriDate.php:158
11636msgctxt "GENITIVE"
11637msgid "Ramadan"
11638msgstr ""
11639
11640#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11641#: app/Date/HijriDate.php:248
11642msgctxt "INSTRUMENTAL"
11643msgid "Ramadan"
11644msgstr ""
11645
11646#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11647#: app/Date/HijriDate.php:203
11648msgctxt "LOCATIVE"
11649msgid "Ramadan"
11650msgstr ""
11651
11652#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11653#: app/Date/HijriDate.php:113
11654msgctxt "NOMINATIVE"
11655msgid "Ramadan"
11656msgstr ""
11657
11658#. I18N: Description of the “Slide show” module
11659#: app/Module/SlideShowModule.php:76
11660msgid "Random images from the current family tree."
11661msgstr ""
11662
11663#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50
11664#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11665#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
11666#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
11667msgid "Re-order children"
11668msgstr ""
11669
11670#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11671#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11672#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11673#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95
11674msgid "Re-order families"
11675msgstr ""
11676
11677#: app/Gedcom.php:1621 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11678#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11679#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11680#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
11681#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
11682msgid "Re-order media"
11683msgstr ""
11684
11685#: resources/views/media-page-menu.phtml:38
11686msgid "Re-order media files"
11687msgstr ""
11688
11689#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11690#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49
11691#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54
11692msgid "Re-order names"
11693msgstr ""
11694
11695#: resources/views/admin/users-create.phtml:30
11696#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
11697#: resources/views/admin/users.phtml:27
11698#: resources/views/edit-account-page.phtml:42
11699#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11700#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11701#: resources/views/register-page.phtml:35
11702msgid "Real name"
11703msgstr "Jina halisi"
11704
11705#. I18N: Name of a module
11706#: app/Module/RecentChangesModule.php:86
11707#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11708msgid "Recent changes"
11709msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni"
11710
11711#: resources/views/calendar-page.phtml:128
11712msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11713msgstr ""
11714
11715#. I18N: Location of an LDS church temple
11716#: app/Elements/TempleCode.php:168
11717msgid "Recife, Brazil"
11718msgstr ""
11719
11720#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60
11721#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11722#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11723#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225
11724#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11725#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11726#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11727#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11728msgid "Record"
11729msgstr "Rekodi"
11730
11731#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770
11732#: app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:861
11733#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1555
11734#: app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1564
11735msgid "Record ID number"
11736msgstr "Rekodi ya idadi ID"
11737
11738#: app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:848
11739msgid "Record file number"
11740msgstr "Idadi ya faili ya rekodi"
11741
11742#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11743#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11744#: resources/views/search-general-page.phtml:59
11745msgid "Records"
11746msgstr "Rekodi"
11747
11748#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11749#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11750msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11751msgstr ""
11752
11753#. I18N: Location of an LDS church temple
11754#: app/Elements/TempleCode.php:169
11755msgid "Redlands, California, United States"
11756msgstr ""
11757
11758#: app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:768
11759#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:819
11760msgid "Reference number"
11761msgstr ""
11762
11763#. I18N: Location of an LDS church temple
11764#: app/Elements/TempleCode.php:170
11765msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11766msgstr ""
11767
11768#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11769msgid "Registered partnership"
11770msgstr ""
11771
11772#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11773msgid "Registry officer"
11774msgstr ""
11775
11776#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11777msgctxt "FEMALE"
11778msgid "Registry officer"
11779msgstr ""
11780
11781#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11782msgctxt "MALE"
11783msgid "Registry officer"
11784msgstr ""
11785
11786#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11787#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11788msgid "Regular expression"
11789msgstr ""
11790
11791#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11792msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11793msgstr ""
11794
11795#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11796#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11797msgid "Reject"
11798msgstr ""
11799
11800#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11801msgid "Reject all changes"
11802msgstr "Kukataa mabadiliko yote"
11803
11804#. I18N: Name of a module/report
11805#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11806#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11807msgid "Related families"
11808msgstr ""
11809
11810#. I18N: Name of a report
11811#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11812#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11813msgid "Related individuals"
11814msgstr ""
11815
11816#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1126
11817#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1701
11818#: app/Gedcom.php:1715 app/Module/BranchesListModule.php:398
11819#: app/Module/BranchesListModule.php:436
11820#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
11821msgid "Relationship"
11822msgstr ""
11823
11824#: app/Gedcom.php:915 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1061
11825#: app/Gedcom.php:1449
11826msgid "Relationship to father"
11827msgstr "Uhusiano na Baba"
11828
11829#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145
11830msgid "Relationship to me"
11831msgstr ""
11832
11833#: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1063
11834#: app/Gedcom.php:1450
11835msgid "Relationship to mother"
11836msgstr "Uhusiano na mama"
11837
11838#: app/Gedcom.php:651
11839msgid "Relationship to parents"
11840msgstr ""
11841
11842#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325
11843#, php-format
11844msgid "Relationship: %s"
11845msgstr ""
11846
11847#. I18N: Name of a module/chart
11848#. I18N: Configuration option
11849#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
11850#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
11851#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291
11852#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
11853msgid "Relationships"
11854msgstr ""
11855
11856#. I18N: %s are individual’s names
11857#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248
11858#, php-format
11859msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11860msgstr ""
11861
11862#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1385
11863msgid "Reliability of the information"
11864msgstr ""
11865
11866#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1239
11867#: app/Gedcom.php:1255 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11868#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11869msgid "Religion"
11870msgstr ""
11871
11872#: app/Gedcom.php:699
11873msgid "Religious institution"
11874msgstr ""
11875
11876#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11877msgid "Religious marriage"
11878msgstr "Ndoa ya kidini"
11879
11880#: app/Services/LeafletJsService.php:77
11881msgid "Reload map"
11882msgstr ""
11883
11884#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1527
11885msgid "Reminder date"
11886msgstr ""
11887
11888#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27
11889msgid "Reminder email frequency (days)"
11890msgstr ""
11891
11892#: app/Gedcom.php:1628
11893msgid "Remote server"
11894msgstr ""
11895
11896#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
11897#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269
11898#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
11899#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46
11900#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
11901msgid "Remove"
11902msgstr ""
11903
11904#. I18N: Name of a module
11905#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
11906msgid "Remove duplicate links"
11907msgstr ""
11908
11909#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
11910msgid "Remove individual"
11911msgstr ""
11912
11913#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11914#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120
11915msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11916msgstr ""
11917
11918#: resources/views/admin/locations.phtml:127
11919msgid "Remove this location?"
11920msgstr ""
11921
11922#. I18N: Location of an LDS church temple
11923#: app/Elements/TempleCode.php:171
11924msgid "Reno, Nevada, United States"
11925msgstr ""
11926
11927#: resources/views/admin/trees.phtml:199
11928msgid "Renumber"
11929msgstr ""
11930
11931#. I18N: Renumber the records in a family tree
11932#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
11933#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
11934#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
11935msgid "Renumber family tree"
11936msgstr ""
11937
11938#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11939msgid "Replace"
11940msgstr ""
11941
11942#. I18N: Description of a “Data fix” module
11943#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
11944msgid "Replace cemetery tags with burial places."
11945msgstr ""
11946
11947#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
11948msgid "Replace with"
11949msgstr ""
11950
11951#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
11952msgid "Replacement text"
11953msgstr ""
11954
11955#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128
11956#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129
11957msgid "Reply"
11958msgstr ""
11959
11960#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
11961#: resources/views/admin/modules.phtml:225
11962#: resources/views/admin/modules.phtml:228
11963#: resources/views/report-select-page.phtml:21
11964msgid "Report"
11965msgstr "Ripoti"
11966
11967#. I18N: Name of a module
11968#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
11969#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
11970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
11971#: resources/views/admin/modules.phtml:103
11972#: resources/views/admin/modules.phtml:105
11973msgid "Reports"
11974msgstr "Ripoti"
11975
11976#. I18N: Name of a module/list
11977#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
11978#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
11979#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182
11980#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
11981#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
11982#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
11983#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
11984#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122
11985#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
11986#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
11987#: resources/views/record-page-links.phtml:85
11988#: resources/views/search-general-page.phtml:93
11989#: resources/views/search-results.phtml:70
11990msgid "Repositories"
11991msgstr ""
11992
11993#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1133
11994#: app/Gedcom.php:1189 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
11995#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
11996#: resources/views/admin/trees.phtml:240
11997#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
11998#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121
11999#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
12000msgid "Repository"
12001msgstr ""
12002
12003#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
12004msgid "Repository name"
12005msgstr "Weko wa jina"
12006
12007#. I18N: Name of a country or state
12008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12009msgid "Republic of the Congo"
12010msgstr ""
12011
12012#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111
12013#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12014#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
12015msgid "Request a new password"
12016msgstr ""
12017
12018#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
12019#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
12020#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64
12021#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
12022msgid "Request a new user account"
12023msgstr ""
12024
12025#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12026msgid "Research"
12027msgstr ""
12028
12029#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:1128
12030#: app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1522 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12031#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67
12032#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12033msgid "Research task"
12034msgstr ""
12035
12036#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12037#: app/Module/ResearchTaskModule.php:209
12038msgid "Research tasks"
12039msgstr ""
12040
12041#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12042msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12043msgstr ""
12044
12045#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12046msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12047msgstr ""
12048
12049#: app/Gedcom.php:707
12050msgid "Residence"
12051msgstr ""
12052
12053#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72
12054#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73
12055msgid "Restore the default block layout"
12056msgstr ""
12057
12058#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288
12059#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293
12060msgid "Restrict to immediate family"
12061msgstr ""
12062
12063#. I18N: a restriction on viewing data
12064#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:710
12065#: app/Gedcom.php:1240 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1727
12066#: app/Gedcom.php:1729 app/Gedcom.php:1731 app/Gedcom.php:1733
12067#: app/Gedcom.php:1735 app/Gedcom.php:1737
12068#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
12069#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
12070msgid "Restriction"
12071msgstr ""
12072
12073#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12074msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12075msgstr ""
12076
12077#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120
12078msgid "Results"
12079msgstr ""
12080
12081#: app/Gedcom.php:711
12082msgid "Retirement"
12083msgstr ""
12084
12085#. I18N: Name of a country or state
12086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12087msgid "Reunion"
12088msgstr ""
12089
12090#. I18N: Location of an LDS church temple
12091#: app/Elements/TempleCode.php:172
12092msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12093msgstr ""
12094
12095#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728
12096#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:1119
12097#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1294
12098#: app/Gedcom.php:1707 app/Gedcom.php:1721
12099#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287
12100msgid "Role"
12101msgstr ""
12102
12103#. I18N: Name of a country or state
12104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12105msgid "Romania"
12106msgstr ""
12107
12108#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
12109msgid "Romanized"
12110msgstr ""
12111
12112#: app/Gedcom.php:677
12113msgid "Romanized name"
12114msgstr ""
12115
12116#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1226
12117msgid "Romanized place"
12118msgstr ""
12119
12120#: app/Gedcom.php:684
12121msgid "Romanized type"
12122msgstr ""
12123
12124#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
12125#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228
12126msgid "Roots"
12127msgstr ""
12128
12129#: app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1403
12130msgid "Rufname"
12131msgstr ""
12132
12133#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12134#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39
12135#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69
12136msgid "Russell"
12137msgstr ""
12138
12139#. I18N: Name of a country or state
12140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12141msgid "Russia"
12142msgstr ""
12143
12144#. I18N: Name of a country or state
12145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12146msgid "Rwanda"
12147msgstr ""
12148
12149#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86
12150msgid "SMTP mail server"
12151msgstr ""
12152
12153#: app/Services/ServerCheckService.php:323
12154msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12155msgstr ""
12156
12157#: app/Services/ServerCheckService.php:213
12158#, php-format
12159msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12160msgstr ""
12161
12162#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12163#: app/Services/EmailService.php:209
12164msgid "SSL/TLS"
12165msgstr ""
12166
12167#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12168#: app/Services/EmailService.php:211
12169msgid "STARTTLS"
12170msgstr ""
12171
12172#. I18N: Location of an LDS church temple
12173#: app/Elements/TempleCode.php:173
12174msgid "Sacramento, California, United States"
12175msgstr ""
12176
12177#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12178#: app/Date/HijriDate.php:144
12179msgctxt "GENITIVE"
12180msgid "Safar"
12181msgstr ""
12182
12183#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12184#: app/Date/HijriDate.php:234
12185msgctxt "INSTRUMENTAL"
12186msgid "Safar"
12187msgstr ""
12188
12189#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12190#: app/Date/HijriDate.php:189
12191msgctxt "LOCATIVE"
12192msgid "Safar"
12193msgstr ""
12194
12195#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12196#: app/Date/HijriDate.php:99
12197msgctxt "NOMINATIVE"
12198msgid "Safar"
12199msgstr ""
12200
12201#. I18N: The name of a colour-scheme
12202#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12203msgid "Sage"
12204msgstr ""
12205
12206#. I18N: Name of a country or state
12207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12208msgid "Saint Helena"
12209msgstr ""
12210
12211#. I18N: Name of a country or state
12212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12213msgid "Saint Kitts and Nevis"
12214msgstr ""
12215
12216#. I18N: Name of a country or state
12217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12218msgid "Saint Lucia"
12219msgstr ""
12220
12221#. I18N: Name of a country or state
12222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12223msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12224msgstr ""
12225
12226#. I18N: Name of a country or state
12227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12228msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12229msgstr ""
12230
12231#. I18N: Location of an LDS church temple
12232#: app/Elements/TempleCode.php:183
12233msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12234msgstr ""
12235
12236#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12237msgid "Same as uploaded file"
12238msgstr ""
12239
12240#. I18N: Name of a country or state
12241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12242msgid "Samoa"
12243msgstr ""
12244
12245#. I18N: Location of an LDS church temple
12246#: app/Elements/TempleCode.php:176
12247msgid "San Antonio, Texas, United States"
12248msgstr ""
12249
12250#. I18N: Location of an LDS church temple
12251#: app/Elements/TempleCode.php:177
12252msgid "San Diego, California, United States"
12253msgstr ""
12254
12255#. I18N: Location of an LDS church temple
12256#: app/Elements/TempleCode.php:182
12257msgid "San Jose, Costa Rica"
12258msgstr ""
12259
12260#. I18N: Name of a country or state
12261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12262msgid "San Marino"
12263msgstr ""
12264
12265#. I18N: Location of an LDS church temple
12266#: app/Elements/TempleCode.php:174
12267msgid "San Salvador, El Salvador"
12268msgstr ""
12269
12270#. I18N: Location of an LDS church temple
12271#: app/Elements/TempleCode.php:175
12272msgid "Santiago, Chile"
12273msgstr ""
12274
12275#. I18N: Location of an LDS church temple
12276#: app/Elements/TempleCode.php:178
12277msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12278msgstr ""
12279
12280#. I18N: Location of an LDS church temple
12281#: app/Elements/TempleCode.php:186
12282msgid "Sao Paulo, Brazil"
12283msgstr ""
12284
12285#. I18N: Name of a country or state
12286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12287msgid "Sao Tome and Principe"
12288msgstr ""
12289
12290#. I18N: abbreviation for Saturday
12291#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12292#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12293msgid "Sat"
12294msgstr ""
12295
12296#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12297msgid "Saturday"
12298msgstr "Jumamosi"
12299
12300#. I18N: Name of a country or state
12301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12302msgid "Saudi Arabia"
12303msgstr ""
12304
12305#: app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1145
12306msgid "Schema"
12307msgstr ""
12308
12309#: app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:658
12310msgid "School or college"
12311msgstr ""
12312
12313#. I18N: Name of a country or state
12314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12315msgid "Scotland"
12316msgstr ""
12317
12318#: app/Gedcom.php:1532
12319msgid "Scrapbook"
12320msgstr ""
12321
12322#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12323#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12324msgctxt "Female pedigree"
12325msgid "Sealing"
12326msgstr ""
12327
12328#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12329#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12330msgctxt "Male pedigree"
12331msgid "Sealing"
12332msgstr ""
12333
12334#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12335#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12336msgctxt "Pedigree"
12337msgid "Sealing"
12338msgstr ""
12339
12340#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12341#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12342msgid "Sealing canceled (divorce)"
12343msgstr ""
12344
12345#. I18N: Name of a module
12346#. I18N: A button label.
12347#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12348#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12349#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124
12350#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159
12351#: resources/views/layouts/default.phtml:85
12352#: resources/views/layouts/default.phtml:87
12353#: resources/views/layouts/default.phtml:89
12354#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15
12355#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36
12356#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12357#: resources/views/search-replace-page.phtml:42
12358msgid "Search"
12359msgstr "Utafutaji"
12360
12361#. I18N: Name of a module
12362#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47
12363#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12364msgid "Search and replace"
12365msgstr ""
12366
12367#. I18N: Description of a “Data fix” module
12368#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12369msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12370msgstr ""
12371
12372#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
12374msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12375msgstr ""
12376
12377#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12378msgid "Search filters"
12379msgstr "Vichujio vya kutafuta"
12380
12381#: resources/views/search-general-page.phtml:47
12382#: resources/views/search-replace-page.phtml:24
12383msgid "Search for"
12384msgstr "Tafuta"
12385
12386#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12387msgid "Search for locations in an external database."
12388msgstr ""
12389
12390#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12391msgid "Search for place names in an external database."
12392msgstr ""
12393
12394#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68
12395#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12396#, php-format
12397msgid "Search for place names using %s."
12398msgstr ""
12399
12400#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12401msgid "Search method"
12402msgstr ""
12403
12404#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12405msgid "Search text/pattern"
12406msgstr ""
12407
12408#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12409msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12410msgstr ""
12411
12412#. I18N: Location of an LDS church temple
12413#: app/Elements/TempleCode.php:179
12414msgid "Seattle, Washington, United States"
12415msgstr ""
12416
12417#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104
12418msgid "Second record"
12419msgstr "Rekodi ya pili"
12420
12421#. I18N: A configuration setting
12422#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161
12423msgid "Secure connection"
12424msgstr ""
12425
12426#. I18N: A configuration setting
12427#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12428msgid "Security code"
12429msgstr ""
12430
12431#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12432#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23
12433#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
12434#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12435#, php-format
12436msgid "See %s for more information."
12437msgstr ""
12438
12439#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46
12440#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93
12441#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139
12442msgid "Select"
12443msgstr ""
12444
12445#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34
12446msgid "Select a GEDCOM file to import"
12447msgstr ""
12448
12449#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12450#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15
12451msgid "Select a date"
12452msgstr "Kuchagua tarehe"
12453
12454#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37
12455msgid "Select individuals by place or date"
12456msgstr ""
12457
12458#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12460msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12461msgstr ""
12462
12463#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146
12464msgid "Select the desired age interval"
12465msgstr ""
12466
12467#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32
12468msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12469msgstr ""
12470
12471#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48
12472msgid "Select two records to merge."
12473msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha."
12474
12475#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208
12476msgid "Selector"
12477msgstr ""
12478
12479#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12480msgid "Seller"
12481msgstr ""
12482
12483#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12484msgctxt "FEMALE"
12485msgid "Seller"
12486msgstr ""
12487
12488#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12489msgctxt "MALE"
12490msgid "Seller"
12491msgstr ""
12492
12493#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63
12494#: resources/views/admin/email-page.phtml:68
12495#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66
12496#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41
12497msgid "Send"
12498msgstr ""
12499
12500#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12501#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72
12502#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120
12503#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29
12504#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12505msgid "Send a message"
12506msgstr ""
12507
12508#: app/Services/MessageService.php:210
12509msgid "Send a message to all users"
12510msgstr ""
12511
12512#: app/Services/MessageService.php:211
12513msgid "Send a message to users who have never signed in"
12514msgstr ""
12515
12516#: app/Services/MessageService.php:212
12517msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12518msgstr ""
12519
12520#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231
12521msgid "Send a test email using these settings"
12522msgstr ""
12523
12524#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75
12525msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12526msgstr ""
12527
12528#. I18N: Label for a configuration option
12529#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18
12530msgid "Send out reminder emails"
12531msgstr ""
12532
12533#. I18N: A configuration setting
12534#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69
12535msgid "Sender email"
12536msgstr ""
12537
12538#. I18N: A configuration setting
12539#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55
12540msgid "Sender name"
12541msgstr ""
12542
12543#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12544#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
12545msgid "Sending email"
12546msgstr ""
12547
12548#. I18N: A configuration setting
12549#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175
12550msgid "Sending server name"
12551msgstr ""
12552
12553#. I18N: Name of a country or state
12554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12555msgid "Senegal"
12556msgstr ""
12557
12558#. I18N: Location of an LDS church temple
12559#: app/Elements/TempleCode.php:180
12560msgid "Seoul, Korea"
12561msgstr ""
12562
12563#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12564msgctxt "Abbreviation for September"
12565msgid "Sep"
12566msgstr ""
12567
12568#: app/Gedcom.php:922
12569msgid "Separated"
12570msgstr ""
12571
12572#: app/Gedcom.php:1026
12573msgid "Separation"
12574msgstr ""
12575
12576#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12577msgctxt "GENITIVE"
12578msgid "September"
12579msgstr ""
12580
12581#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12582msgctxt "INSTRUMENTAL"
12583msgid "September"
12584msgstr ""
12585
12586#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12587msgctxt "LOCATIVE"
12588msgid "September"
12589msgstr ""
12590
12591#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12592#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
12593#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12594msgctxt "NOMINATIVE"
12595msgid "September"
12596msgstr ""
12597
12598#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12599#: app/Date/FrenchDate.php:313
12600msgid "Septidi"
12601msgstr ""
12602
12603#. I18N: Name of a country or state
12604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12605msgid "Serbia"
12606msgstr ""
12607
12608#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12609msgid "Servant"
12610msgstr ""
12611
12612#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12613msgctxt "FEMALE"
12614msgid "Servant"
12615msgstr ""
12616
12617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12618msgctxt "MALE"
12619msgid "Servant"
12620msgstr ""
12621
12622#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12623#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
12624msgid "Server information"
12625msgstr ""
12626
12627#. I18N: A configuration setting
12628#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91
12629#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12630#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12631#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12632msgid "Server name"
12633msgstr "Jina la seva"
12634
12635#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12636msgid "Set a new password"
12637msgstr ""
12638
12639#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136
12640msgid "Set as default"
12641msgstr ""
12642
12643#. I18N: You need to:
12644#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12645#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12646msgid "Set the access level for each tree."
12647msgstr ""
12648
12649#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12650#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
12651msgid "Set the default blocks for new family trees"
12652msgstr ""
12653
12654#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12655#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
12656msgid "Set the default blocks for new users"
12657msgstr ""
12658
12659#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12660#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60
12661msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12662msgstr ""
12663
12664#. I18N: You need to:
12665#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12666#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12667msgid "Set the status to “approved”."
12668msgstr ""
12669
12670#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
12672msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12673msgstr ""
12674
12675#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12676#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12677msgid "Setup wizard for webtrees"
12678msgstr ""
12679
12680#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12681#: app/Date/FrenchDate.php:311
12682msgid "Sextidi"
12683msgstr ""
12684
12685#. I18N: Name of a country or state
12686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12687msgid "Seychelles"
12688msgstr ""
12689
12690#: app/Date/JalaliDate.php:278
12691msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12692msgid "Shah"
12693msgstr ""
12694
12695#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12696#: app/Date/JalaliDate.php:149
12697msgctxt "GENITIVE"
12698msgid "Shahrivar"
12699msgstr ""
12700
12701#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12702#: app/Date/JalaliDate.php:239
12703msgctxt "INSTRUMENTAL"
12704msgid "Shahrivar"
12705msgstr ""
12706
12707#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12708#: app/Date/JalaliDate.php:194
12709msgctxt "LOCATIVE"
12710msgid "Shahrivar"
12711msgstr ""
12712
12713#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12714#: app/Date/JalaliDate.php:104
12715msgctxt "NOMINATIVE"
12716msgid "Shahrivar"
12717msgstr ""
12718
12719#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
12720#: resources/views/individual-page.phtml:66
12721msgid "Share"
12722msgstr ""
12723
12724#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12725msgid "Share the URL"
12726msgstr ""
12727
12728#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12729msgid "Share the anniversary of an event"
12730msgstr ""
12731
12732#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:737
12733#: resources/views/admin/trees.phtml:257
12734#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21
12735#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
12736#: resources/views/note-page-details.phtml:22
12737msgid "Shared note"
12738msgstr ""
12739
12740#. I18N: Name of a module/list
12741#: app/Module/NoteListModule.php:64
12742#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12743#: resources/views/search-general-page.phtml:103
12744msgid "Shared notes"
12745msgstr ""
12746
12747#. I18N: plural noun - things that can be shared
12748#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12749#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
12750msgid "Shares"
12751msgstr ""
12752
12753#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12754#: app/Date/HijriDate.php:160
12755msgctxt "GENITIVE"
12756msgid "Shawwal"
12757msgstr ""
12758
12759#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12760#: app/Date/HijriDate.php:250
12761msgctxt "INSTRUMENTAL"
12762msgid "Shawwal"
12763msgstr ""
12764
12765#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12766#: app/Date/HijriDate.php:205
12767msgctxt "LOCATIVE"
12768msgid "Shawwal"
12769msgstr ""
12770
12771#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12772#: app/Date/HijriDate.php:115
12773msgctxt "NOMINATIVE"
12774msgid "Shawwal"
12775msgstr ""
12776
12777#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12778#: app/Date/HijriDate.php:156
12779msgctxt "GENITIVE"
12780msgid "Sha’aban"
12781msgstr ""
12782
12783#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12784#: app/Date/HijriDate.php:246
12785msgctxt "INSTRUMENTAL"
12786msgid "Sha’aban"
12787msgstr ""
12788
12789#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12790#: app/Date/HijriDate.php:201
12791msgctxt "LOCATIVE"
12792msgid "Sha’aban"
12793msgstr ""
12794
12795#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12796#: app/Date/HijriDate.php:111
12797msgctxt "NOMINATIVE"
12798msgid "Sha’aban"
12799msgstr ""
12800
12801#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12802msgid "She "
12803msgstr ""
12804
12805#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12806msgid "She died"
12807msgstr ""
12808
12809#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12810#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12811msgid "She married"
12812msgstr ""
12813
12814#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12815msgid "She resided at"
12816msgstr ""
12817
12818#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12819msgid "She was born"
12820msgstr ""
12821
12822#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12823msgid "She was buried"
12824msgstr ""
12825
12826#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12827msgid "She was christened"
12828msgstr ""
12829
12830#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12831msgid "She was cremated"
12832msgstr ""
12833
12834#. I18N: a month in the Jewish calendar
12835#: app/Date/JewishDate.php:201
12836msgctxt "GENITIVE"
12837msgid "Shevat"
12838msgstr ""
12839
12840#. I18N: a month in the Jewish calendar
12841#: app/Date/JewishDate.php:305
12842msgctxt "INSTRUMENTAL"
12843msgid "Shevat"
12844msgstr ""
12845
12846#. I18N: a month in the Jewish calendar
12847#: app/Date/JewishDate.php:253
12848msgctxt "LOCATIVE"
12849msgid "Shevat"
12850msgstr ""
12851
12852#. I18N: a month in the Jewish calendar
12853#: app/Date/JewishDate.php:149
12854msgctxt "NOMINATIVE"
12855msgid "Shevat"
12856msgstr ""
12857
12858#. I18N: The name of a colour-scheme
12859#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12860msgid "Shiny Tomato"
12861msgstr ""
12862
12863#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73
12864#: resources/views/help/date.phtml:111
12865msgid "Shortcut"
12866msgstr ""
12867
12868#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
12869msgid "Shortest marriage"
12870msgstr "Ndoa fupi"
12871
12872#: resources/views/calendar-page.phtml:107
12873msgid "Show"
12874msgstr ""
12875
12876#. I18N: A configuration setting
12877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276
12878msgid "Show a download link in the media viewer"
12879msgstr ""
12880
12881#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12882#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
12883msgid "Show a privacy policy."
12884msgstr ""
12885
12886#. I18N: A configuration setting
12887#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64
12888msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12889msgstr ""
12890
12891#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22
12892msgid "Show all media"
12893msgstr ""
12894
12895#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28
12896msgid "Show all notes"
12897msgstr ""
12898
12899#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216
12900msgid "Show all places in a list"
12901msgstr ""
12902
12903#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
12904msgid "Show all sources"
12905msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote"
12906
12907#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12908#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12909msgid "Show an age cursor"
12910msgstr ""
12911
12912#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12913msgid "Show children of ancestors"
12914msgstr ""
12915
12916#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
12917msgid "Show couples where either partner married more than once."
12918msgstr ""
12919
12920#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12921msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12922msgstr ""
12923
12924#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
12925msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12926msgstr ""
12927
12928#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
12929msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12930msgstr ""
12931
12932#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
12933#, fuzzy
12934msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12935msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita."
12936
12937#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
12938msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12939msgstr ""
12940
12941#. I18N: label for yes/no option
12942#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
12943msgid "Show date of last update"
12944msgstr ""
12945
12946#. I18N: A configuration setting
12947#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
12948msgid "Show dead individuals"
12949msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu"
12950
12951#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
12952msgid "Show divorced couples."
12953msgstr ""
12954
12955#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
12956msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12957msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
12958
12959#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
12960msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12961msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita."
12962
12963#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
12964msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12965msgstr ""
12966
12967#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
12968#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
12969msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12970msgstr ""
12971
12972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
12973msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12974msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
12975
12976#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
12977msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12978msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita."
12979
12980#. I18N: A configuration setting
12981#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96
12982msgid "Show list of family trees"
12983msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia"
12984
12985#. I18N: A configuration setting
12986#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82
12987msgid "Show living individuals"
12988msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi"
12989
12990#. I18N: A configuration setting
12991#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120
12992msgid "Show names of private individuals"
12993msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi"
12994
12995#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12996#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12997#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12998#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12999msgid "Show notes"
13000msgstr ""
13001
13002#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13003msgid "Show occupations"
13004msgstr ""
13005
13006#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
13007#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
13008msgid "Show only events of living individuals"
13009msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu"
13010
13011#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
13012msgid "Show only females."
13013msgstr "Kuonyesha wanawake tu."
13014
13015#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
13016msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13017msgstr ""
13018
13019#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
13020#, fuzzy
13021msgid "Show only individuals, events, or all"
13022msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu"
13023
13024#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
13025msgid "Show only males."
13026msgstr "Kuonyesha wanaume tu."
13027
13028#: resources/views/lists/families-table.phtml:421
13029#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429
13030msgid "Show parents"
13031msgstr ""
13032
13033#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
13034#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
13035#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
13036#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
13037#: resources/views/login-page.phtml:45
13038#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
13039#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
13040#: resources/views/register-page.phtml:74
13041#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13042#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13043#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13044#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
13045msgid "Show password"
13046msgstr ""
13047
13048#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13049msgid "Show pending changes"
13050msgstr ""
13051
13052#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13053#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13054#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13055msgid "Show photos"
13056msgstr ""
13057
13058#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210
13059msgid "Show place hierarchy"
13060msgstr ""
13061
13062#. I18N: A configuration setting
13063#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
13064msgid "Show private relationships"
13065msgstr ""
13066
13067#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13068msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13069msgstr ""
13070
13071#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13072msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13073msgstr ""
13074
13075#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13076msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13077msgstr ""
13078
13079#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13080msgid "Show residences"
13081msgstr ""
13082
13083#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37
13084msgid "Show slide show controls"
13085msgstr ""
13086
13087#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13088#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13089#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13090#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13091#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13092msgid "Show sources"
13093msgstr "Kuonyesha vyanzo"
13094
13095#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60
13096#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
13097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13098msgid "Show spouses"
13099msgstr ""
13100
13101#: resources/views/lists/families-table.phtml:425
13102#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433
13103msgid "Show statistics charts"
13104msgstr ""
13105
13106#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13107#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
13108#, php-format
13109msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13110msgstr ""
13111
13112#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13113#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13114msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13115msgstr ""
13116
13117#. I18N: label for a yes/no option
13118#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13119msgid "Show the date and time"
13120msgstr ""
13121
13122#: resources/views/modules/html/config.phtml:51
13123msgid "Show the date and time of update"
13124msgstr ""
13125
13126#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
13127msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13128msgstr ""
13129
13130#. I18N: A configuration setting
13131#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
13132msgid "Show the family tree"
13133msgstr "Kuonyesha mti ya familia"
13134
13135#: app/Module/IndividualListModule.php:363
13136msgid "Show the list of individuals"
13137msgstr "Kuonyesha orodha ya watu"
13138
13139#: app/Module/IndividualListModule.php:369
13140msgid "Show the list of surnames"
13141msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia"
13142
13143#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13144#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13145msgid "Show the location of an event on an external map."
13146msgstr ""
13147
13148#. I18N: Description of the “Places” module
13149#: app/Module/PlacesModule.php:96
13150msgid "Show the location of events on a map."
13151msgstr ""
13152
13153#. I18N: label for a yes/no option
13154#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13155msgid "Show the user who made the change"
13156msgstr ""
13157
13158#. I18N: Label for a configuration option
13159#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52
13160#: resources/views/modules/html/config.phtml:60
13161#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58
13162msgid "Show this block for which languages"
13163msgstr ""
13164
13165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
13166msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13167msgstr ""
13168
13169#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13170#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13171#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13172#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13173msgid "Show to managers"
13174msgstr ""
13175
13176#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13177#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13178#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13179#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
13180#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
13181#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13182msgid "Show to members"
13183msgstr ""
13184
13185#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13186#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13187#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
13188#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
13189#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
13190#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13191msgid "Show to visitors"
13192msgstr ""
13193
13194#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
13195#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
13196msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13197msgstr ""
13198
13199#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
13200#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
13201msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13202msgstr ""
13203
13204#. I18N: %s are placeholders for numbers
13205#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13206#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13207#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13208#, php-format
13209msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13210msgstr ""
13211
13212#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13213msgid "Sibling"
13214msgstr ""
13215
13216#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13217msgid "Siblings"
13218msgstr ""
13219
13220#: resources/views/admin/modules.phtml:178
13221#: resources/views/admin/modules.phtml:181
13222msgid "Sidebar"
13223msgstr ""
13224
13225#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13226#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
13227#: resources/views/admin/modules.phtml:87
13228#: resources/views/admin/modules.phtml:89
13229msgid "Sidebars"
13230msgstr ""
13231
13232#. I18N: Name of a country or state
13233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13234msgid "Sierra Leone"
13235msgstr ""
13236
13237#. I18N: Name of a module
13238#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13239#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296
13240msgid "Sign in"
13241msgstr ""
13242
13243#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312
13244#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
13245msgid "Sign out"
13246msgstr "Kutoka"
13247
13248#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13249#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
13250msgid "Sign-in and registration"
13251msgstr ""
13252
13253#: app/Gedcom.php:1425
13254msgid "Signature"
13255msgstr ""
13256
13257#: resources/views/help/date.phtml:136
13258msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13259msgstr ""
13260
13261#. I18N: Name of a country or state
13262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13263msgid "Singapore"
13264msgstr ""
13265
13266#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13267#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13268msgid "Sister"
13269msgstr ""
13270
13271#. I18N: A configuration setting
13272#: app/Gedcom.php:1561 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13273#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13274#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13275msgid "Site identification code"
13276msgstr ""
13277
13278#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13279#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190
13280#: resources/views/edit-account-page.phtml:138
13281msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13282msgstr ""
13283
13284#. I18N: A configuration setting
13285#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13286#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13287msgid "Site verification code"
13288msgstr ""
13289
13290#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13291#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13292msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13293msgstr ""
13294
13295#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13296#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13297msgid "Sitemaps"
13298msgstr ""
13299
13300#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13301#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13302msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13303msgstr ""
13304
13305#. I18N: a month in the Jewish calendar
13306#: app/Date/JewishDate.php:211
13307msgctxt "GENITIVE"
13308msgid "Sivan"
13309msgstr ""
13310
13311#. I18N: a month in the Jewish calendar
13312#: app/Date/JewishDate.php:315
13313msgctxt "INSTRUMENTAL"
13314msgid "Sivan"
13315msgstr ""
13316
13317#. I18N: a month in the Jewish calendar
13318#: app/Date/JewishDate.php:263
13319msgctxt "LOCATIVE"
13320msgid "Sivan"
13321msgstr ""
13322
13323#. I18N: a month in the Jewish calendar
13324#: app/Date/JewishDate.php:159
13325msgctxt "NOMINATIVE"
13326msgid "Sivan"
13327msgstr ""
13328
13329#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13330#: resources/views/layouts/administration.phtml:46
13331#: resources/views/layouts/default.phtml:74
13332msgid "Skip to content"
13333msgstr ""
13334
13335#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13336msgid "Slave"
13337msgstr ""
13338
13339#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13340msgctxt "FEMALE"
13341msgid "Slave"
13342msgstr ""
13343
13344#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13345msgctxt "MALE"
13346msgid "Slave"
13347msgstr ""
13348
13349#. I18N: Name of a module
13350#: app/Module/SlideShowModule.php:205
13351msgid "Slide show"
13352msgstr ""
13353
13354#. I18N: Name of a country or state
13355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13356msgid "Slovakia"
13357msgstr ""
13358
13359#. I18N: Name of a country or state
13360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13361msgid "Slovenia"
13362msgstr ""
13363
13364#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13365msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13366msgstr ""
13367
13368#. I18N: Location of an LDS church temple
13369#: app/Elements/TempleCode.php:185
13370msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13371msgstr ""
13372
13373#: app/Gedcom.php:733
13374msgid "Social security number"
13375msgstr ""
13376
13377#. I18N: Name of a country or state
13378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13379msgid "Solomon Islands"
13380msgstr ""
13381
13382#. I18N: Name of a country or state
13383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13384msgid "Somalia"
13385msgstr ""
13386
13387#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13388#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126
13389msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13390msgstr ""
13391
13392#. I18N: Description of a “Data fix” module
13393#: app/Module/FixNameTags.php:95
13394msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13395msgstr ""
13396
13397#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13398msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13399msgstr ""
13400
13401#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
13403msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13404msgstr ""
13405
13406#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13407#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
13408msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13409msgstr ""
13410
13411#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61
13412#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13413#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13414#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13415msgid "Son"
13416msgstr "Mwana"
13417
13418#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13419#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
13420#, php-format
13421msgid "Son of %s"
13422msgstr "Mwana wa %s"
13423
13424#: app/Gedcom.php:1685
13425msgid "Sort date"
13426msgstr ""
13427
13428#. I18N: Label for a configuration option
13429#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
13430#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62
13431#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13432#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13433#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13434#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13435#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13436#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13437#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13438#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13439#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13440#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13441#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13442#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13443#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13444msgid "Sort order"
13445msgstr ""
13446
13447#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13448#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
13449msgid "Sosa"
13450msgstr ""
13451
13452#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13453msgid "Sosa-Stradonitz number"
13454msgstr ""
13455
13456#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
13457msgid "Sounds like"
13458msgstr ""
13459
13460#. I18N: Name of a module/report
13461#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1256
13462#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1272 app/Gedcom.php:1276
13463#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1288
13464#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360
13465#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13466#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
13467#: resources/views/admin/trees.phtml:232
13468#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65
13469#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21
13470#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
13471#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
13472#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13473#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71
13474#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13475#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13476#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13477#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13478#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13479#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13480#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13481#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13482#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13483#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13484#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13485#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13486#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13487#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13488#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13489#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13490#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13491#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13492#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13493#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13494msgid "Source"
13495msgstr ""
13496
13497#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:723
13498#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1114
13499#: app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1702
13500#: app/Gedcom.php:1716
13501msgid "Source citation"
13502msgstr ""
13503
13504#: resources/views/admin/tags.phtml:321
13505msgid "Source citations"
13506msgstr ""
13507
13508#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13509#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
13510msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13511msgstr ""
13512
13513#. I18N: A configuration setting
13514#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
13515#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13516msgid "Source type"
13517msgstr ""
13518
13519#. I18N: Name of a module/list
13520#. I18N: Name of a module
13521#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66
13522#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13523#: app/Services/AdminService.php:183
13524#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
13525#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
13526#: resources/views/admin/tags.phtml:396
13527#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13528#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13529#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13530#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13531#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13532#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13533#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100
13534#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13535#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13536#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13537#: resources/views/record-page-links.phtml:67
13538#: resources/views/search-general-page.phtml:83
13539#: resources/views/search-results.phtml:59
13540#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13541#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13542#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13543#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13544#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13545msgid "Sources"
13546msgstr "Vyanzo"
13547
13548#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13549msgid "Sources to the events"
13550msgstr ""
13551
13552#. I18N: Name of a country or state
13553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13554msgid "South Africa"
13555msgstr ""
13556
13557#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
13558msgid "South America"
13559msgstr ""
13560
13561#. I18N: Name of a country or state
13562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13563msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13564msgstr ""
13565
13566#. I18N: Name of a country or state
13567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13568msgid "South Sudan"
13569msgstr ""
13570
13571#. I18N: Name of a country or state
13572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13573msgid "Spain"
13574msgstr ""
13575
13576#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13577msgctxt "Surname tradition"
13578msgid "Spanish"
13579msgstr ""
13580
13581#. I18N: Location of an LDS church temple
13582#: app/Elements/TempleCode.php:188
13583msgid "Spokane, Washington, United States"
13584msgstr ""
13585
13586#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13587#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
13588#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
13589#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13590#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13591#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13592#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13593msgid "Spouse"
13594msgstr ""
13595
13596#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31
13597#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13598#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57
13599#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13600msgid "Spouses"
13601msgstr ""
13602
13603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13604#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13606#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13607#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13608msgid "Spouses and children"
13609msgstr ""
13610
13611#. I18N: Name of a country or state
13612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13613msgid "Sri Lanka"
13614msgstr ""
13615
13616#. I18N: Location of an LDS church temple
13617#: app/Elements/TempleCode.php:181
13618msgid "St. George, Utah, United States"
13619msgstr ""
13620
13621#. I18N: Location of an LDS church temple
13622#: app/Elements/TempleCode.php:184
13623msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13624msgstr ""
13625
13626#. I18N: Location of an LDS church temple
13627#: app/Elements/TempleCode.php:187
13628msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13629msgstr ""
13630
13631#: resources/views/admin/tags.phtml:27
13632msgid "Standard GEDCOM tags"
13633msgstr ""
13634
13635#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46
13636msgid "Start slide show on page load"
13637msgstr ""
13638
13639#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52
13640msgid "Start year"
13641msgstr "Mwanzo wa mwaka"
13642
13643#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13644msgid "Starting range of change dates"
13645msgstr ""
13646
13647#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13648msgid "Statcounter™"
13649msgstr ""
13650
13651#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789
13652#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1585
13653msgid "State"
13654msgstr ""
13655
13656#. I18N: Name of a module
13657#. I18N: Name of a module/chart
13658#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
13659#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13660#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
13661#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38
13662#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158
13663msgid "Statistics"
13664msgstr ""
13665
13666#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:580 app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:641
13667#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:1134
13668#: app/Gedcom.php:1190 app/Gedcom.php:1451 app/Gedcom.php:1454
13669#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53
13670#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13671msgid "Status"
13672msgstr ""
13673
13674#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:581 app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:642
13675#: app/Gedcom.php:721
13676msgid "Status change date"
13677msgstr ""
13678
13679#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13680#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13681#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13682#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13683msgid "Stillborn: exempt"
13684msgstr ""
13685
13686#. I18N: Location of an LDS church temple
13687#: app/Elements/TempleCode.php:189
13688msgid "Stockholm, Sweden"
13689msgstr ""
13690
13691#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13692#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
13693#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13694msgid "Stop"
13695msgstr ""
13696
13697#. I18N: Name of a module
13698#: app/Module/StoriesModule.php:205
13699#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51
13700#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13701msgid "Stories"
13702msgstr "Hadithi"
13703
13704#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49
13705msgid "Story"
13706msgstr ""
13707
13708#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
13709#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
13710#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13711msgid "Story title"
13712msgstr ""
13713
13714#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1372
13715msgid "Street name"
13716msgstr ""
13717
13718#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43
13719#: resources/views/admin/email-page.phtml:48
13720#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46
13721#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68
13722msgid "Subject"
13723msgstr ""
13724
13725#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:851
13726#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44
13727#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13728msgid "Submission"
13729msgstr ""
13730
13731#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13732#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13733#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13734#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13735#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13736msgid "Submitted but not yet cleared"
13737msgstr ""
13738
13739#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:828
13740#: app/Gedcom.php:862 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362
13741#: resources/views/admin/trees.phtml:265
13742#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13743#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13744msgid "Submitter"
13745msgstr ""
13746
13747#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13748msgid "Submitter name"
13749msgstr ""
13750
13751#. I18N: Name of a module/list
13752#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
13753#: app/Module/SubmitterListModule.php:170
13754#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
13755#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
13756#: resources/views/admin/tags.phtml:877
13757#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13758#: resources/views/record-page-links.phtml:94
13759msgid "Submitters"
13760msgstr ""
13761
13762#. I18N: Name of a country or state
13763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13764msgid "Sudan"
13765msgstr ""
13766
13767#. I18N: abbreviation for Sunday
13768#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13769#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13770msgid "Sun"
13771msgstr ""
13772
13773#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13774msgid "Sunday"
13775msgstr "Jumapili"
13776
13777#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13778#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
13779#, php-format
13780msgid "Support and documentation can be found at %s."
13781msgstr ""
13782
13783#: app/Services/ServerCheckService.php:328
13784msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13785msgstr ""
13786
13787#: app/Services/ServerCheckService.php:333
13788msgid "Support for SQL Server is experimental."
13789msgstr ""
13790
13791#. I18N: Name of a country or state
13792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13793msgid "Suriname"
13794msgstr "Jina la familia"
13795
13796#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:686
13797#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
13798#: resources/views/branches-page.phtml:25
13799#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
13800#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
13801#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
13802#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13803#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
13804#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42
13805msgid "Surname"
13806msgstr "Jina la familia"
13807
13808#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13809msgid "Surname distribution chart"
13810msgstr ""
13811
13812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334
13813msgid "Surname list style"
13814msgstr ""
13815
13816#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13817msgid "Surname option"
13818msgstr ""
13819
13820#: app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:685
13821msgid "Surname prefix"
13822msgstr "kiambishi awali ya jina la familia"
13823
13824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
13825msgid "Surname tradition"
13826msgstr ""
13827
13828#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13829#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
13830#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77
13831#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161
13832msgid "Surnames"
13833msgstr ""
13834
13835#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
13836msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13837msgstr ""
13838
13839#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
13840msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13841msgstr ""
13842
13843#. I18N: Location of an LDS church temple
13844#: app/Elements/TempleCode.php:190
13845msgid "Suva, Fiji"
13846msgstr ""
13847
13848#. I18N: Name of a country or state
13849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13850msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13851msgstr ""
13852
13853#. I18N: Reverse the order of two individuals
13854#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82
13855msgid "Swap individuals"
13856msgstr ""
13857
13858#. I18N: Name of a country or state
13859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13860msgid "Swaziland"
13861msgstr ""
13862
13863#. I18N: Name of a country or state
13864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13865msgid "Sweden"
13866msgstr ""
13867
13868#. I18N: Name of a country or state
13869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13870msgid "Switzerland"
13871msgstr ""
13872
13873#. I18N: Location of an LDS church temple
13874#: app/Elements/TempleCode.php:192
13875msgid "Sydney, Australia"
13876msgstr ""
13877
13878#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13879msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13880msgstr ""
13881
13882#. I18N: Name of a country or state
13883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13884msgid "Syria"
13885msgstr ""
13886
13887#: resources/views/admin/modules.phtml:170
13888#: resources/views/admin/modules.phtml:173
13889msgid "Tab"
13890msgstr ""
13891
13892#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13893#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13894#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
13895#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13896msgid "Table prefix"
13897msgstr ""
13898
13899#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13900#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13901#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13902#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13903#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13904#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13905#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13906#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13907#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13908#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13909#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13910#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13912#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13913#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13914msgctxt "paper size"
13915msgid "Tabloid"
13916msgstr ""
13917
13918#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
13919#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
13920#: resources/views/admin/modules.phtml:83
13921#: resources/views/admin/modules.phtml:85
13922msgid "Tabs"
13923msgstr ""
13924
13925#. I18N: Location of an LDS church temple
13926#: app/Elements/TempleCode.php:193
13927msgid "Taipei, Taiwan"
13928msgstr ""
13929
13930#. I18N: Name of a country or state
13931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13932msgid "Taiwan"
13933msgstr ""
13934
13935#. I18N: Name of a country or state
13936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13937msgid "Tajikistan"
13938msgstr ""
13939
13940#. I18N: Location of an LDS church temple
13941#: app/Elements/TempleCode.php:194
13942msgid "Tampico, Mexico"
13943msgstr ""
13944
13945#. I18N: a month in the Jewish calendar
13946#: app/Date/JewishDate.php:213
13947msgctxt "GENITIVE"
13948msgid "Tamuz"
13949msgstr ""
13950
13951#. I18N: a month in the Jewish calendar
13952#: app/Date/JewishDate.php:317
13953msgctxt "INSTRUMENTAL"
13954msgid "Tamuz"
13955msgstr ""
13956
13957#. I18N: a month in the Jewish calendar
13958#: app/Date/JewishDate.php:265
13959msgctxt "LOCATIVE"
13960msgid "Tamuz"
13961msgstr ""
13962
13963#. I18N: a month in the Jewish calendar
13964#: app/Date/JewishDate.php:161
13965msgctxt "NOMINATIVE"
13966msgid "Tamuz"
13967msgstr ""
13968
13969#. I18N: Name of a country or state
13970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13971msgid "Tanzania"
13972msgstr ""
13973
13974#. I18N: The name of a colour-scheme
13975#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13976msgid "Teal Top"
13977msgstr ""
13978
13979#. I18N: A configuration setting
13980#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173
13981msgid "Technical help contact"
13982msgstr ""
13983
13984#. I18N: Location of an LDS church temple
13985#: app/Elements/TempleCode.php:195
13986msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13987msgstr ""
13988
13989#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
13990msgid "Templates"
13991msgstr ""
13992
13993#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
13994#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:623 app/Gedcom.php:643
13995#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:863
13996#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13997msgid "Temple"
13998msgstr ""
13999
14000#. I18N: a month in the Jewish calendar
14001#: app/Date/JewishDate.php:199
14002msgctxt "GENITIVE"
14003msgid "Tevet"
14004msgstr ""
14005
14006#. I18N: a month in the Jewish calendar
14007#: app/Date/JewishDate.php:303
14008msgctxt "INSTRUMENTAL"
14009msgid "Tevet"
14010msgstr ""
14011
14012#. I18N: a month in the Jewish calendar
14013#: app/Date/JewishDate.php:251
14014msgctxt "LOCATIVE"
14015msgid "Tevet"
14016msgstr ""
14017
14018#. I18N: a month in the Jewish calendar
14019#: app/Date/JewishDate.php:147
14020msgctxt "NOMINATIVE"
14021msgid "Tevet"
14022msgstr ""
14023
14024#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:726
14025#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:1117
14026#: app/Gedcom.php:1171 app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1292
14027#: app/Gedcom.php:1669 app/Gedcom.php:1705 app/Gedcom.php:1719
14028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
14029#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14030msgid "Text"
14031msgstr ""
14032
14033#: app/Gedcom.php:1557
14034msgid "Text direction"
14035msgstr ""
14036
14037#. I18N: Name of a country or state
14038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14039msgid "Thailand"
14040msgstr ""
14041
14042#: resources/views/help/name.phtml:8
14043msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14044msgstr ""
14045
14046#: resources/views/help/surname.phtml:8
14047msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14048msgstr ""
14049
14050#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
14051#, php-format
14052msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14053msgstr ""
14054
14055#: resources/views/admin/tags.phtml:30
14056msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14057msgstr ""
14058
14059#. I18N: Location of an LDS church temple
14060#: app/Elements/TempleCode.php:104
14061msgid "The Hague, Netherlands"
14062msgstr ""
14063
14064#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14065#, php-format
14066msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14067msgstr ""
14068
14069#: app/Services/ServerCheckService.php:180
14070#, php-format
14071msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14072msgstr ""
14073
14074#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14075#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14076msgid "The PHP temporary folder is missing."
14077msgstr ""
14078
14079#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14080#, php-format
14081msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14082msgstr ""
14083
14084#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14085#, php-format
14086msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14087msgstr ""
14088
14089#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29
14090msgid "The URL was copied to the clipboard"
14091msgstr ""
14092
14093#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20
14094#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14095#, php-format
14096msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14097msgstr ""
14098
14099#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14100msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14101msgstr ""
14102
14103#. I18N: Description of the “Calendar” module
14104#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14105msgid "The calendar menu."
14106msgstr ""
14107
14108#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14109#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14110#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63
14111#, php-format
14112msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14113msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika."
14114
14115#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14116#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14117#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14118#, php-format
14119msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14120msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa."
14121
14122#. I18N: Description of the “Charts” module
14123#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68
14124msgid "The charts menu."
14125msgstr ""
14126
14127#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14128msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14129msgstr ""
14130
14131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380
14132msgid "The date and time of the last update"
14133msgstr ""
14134
14135#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
14136#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14137#, php-format
14138msgid "The details for “%s” have been updated."
14139msgstr ""
14140
14141#. I18N: %s is a filename
14142#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
14143#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232
14144#, php-format
14145msgid "The family tree has been exported to %s."
14146msgstr ""
14147
14148#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14149#, php-format
14150msgid "The family tree “%s” already exists."
14151msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo."
14152
14153#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14154#, php-format
14155msgid "The family tree “%s” has been created."
14156msgstr "Mti wa familia %s umejengwa."
14157
14158#. I18N: %s is the name of a family tree
14159#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14160#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14161#, php-format
14162msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14163msgstr "Mti wa familia %s umefutwa."
14164
14165#. I18N: %s is the name of a family tree
14166#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14167#, php-format
14168msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14169msgstr ""
14170
14171#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14172msgid "The family trees have been merged successfully."
14173msgstr ""
14174
14175#. I18N: Description of the “Family trees” module
14176#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14177msgid "The family trees menu."
14178msgstr ""
14179
14180#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14181#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80
14182#, php-format
14183msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14184msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja."
14185
14186#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126
14187#, php-format
14188msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14189msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine."
14190
14191#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91
14192#, php-format
14193msgid "The file %s could not be created."
14194msgstr ""
14195
14196#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73
14197#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90
14198#, php-format
14199msgid "The file %s could not be deleted."
14200msgstr ""
14201
14202#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88
14203#, php-format
14204msgid "The file %s has been deleted."
14205msgstr ""
14206
14207#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
14208#, php-format
14209msgid "The file %s has been uploaded."
14210msgstr ""
14211
14212#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14213#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14214msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14215msgstr ""
14216
14217#. I18N: %s is a filename
14218#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14219#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149
14220#, php-format
14221msgid "The file “%s” does not exist."
14222msgstr ""
14223
14224#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
14225msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14226msgstr ""
14227
14228#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83
14229#, php-format
14230msgid "The folder %s could not be deleted."
14231msgstr ""
14232
14233#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
14234#, php-format
14235msgid "The folder %s has been created."
14236msgstr "Folder %s imeanzishwa."
14237
14238#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81
14239#, php-format
14240msgid "The folder %s has been deleted."
14241msgstr ""
14242
14243#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40
14244msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14245msgstr ""
14246
14247#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14248#, php-format
14249msgid "The folder “%s” does not exist."
14250msgstr ""
14251
14252#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37
14253msgid "The following facts and events were found in both records."
14254msgstr ""
14255
14256#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14257#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84
14258#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130
14259#, php-format
14260msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14261msgstr ""
14262
14263#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14264msgid "The following list shows typical requirements."
14265msgstr ""
14266
14267#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14268msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14269msgstr ""
14270
14271#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294
14272msgid "The help text has not been written for this item."
14273msgstr ""
14274
14275#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14276#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
14277msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14278msgstr ""
14279
14280#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165
14282msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14283msgstr ""
14284
14285#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14286#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14287#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93
14288#, php-format
14289msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14290msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa."
14291
14292#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107
14293#, php-format
14294msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14295msgstr ""
14296
14297#. I18N: Description of the “Lists” module
14298#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14299msgid "The lists menu."
14300msgstr ""
14301
14302#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57
14303#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14304msgid "The location has been created"
14305msgstr ""
14306
14307#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14308msgid "The location of this place is not known."
14309msgstr ""
14310
14311#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138
14312#, php-format
14313msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14314msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
14315
14316#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
14317#, php-format
14318msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14319msgstr ""
14320
14321#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14322msgid "The media object has been created"
14323msgstr ""
14324
14325#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14326msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14327msgstr ""
14328
14329#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14330#, php-format
14331msgid "The message was not sent to %s."
14332msgstr ""
14333
14334#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14335#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14336#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14337msgid "The message was not sent."
14338msgstr ""
14339
14340#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14341#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14342#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88
14343#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14344#, php-format
14345msgid "The message was successfully sent to %s."
14346msgstr ""
14347
14348#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75
14349#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14350#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143
14351#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177
14352#, php-format
14353msgid "The module “%s” has been disabled."
14354msgstr ""
14355
14356#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73
14357#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14358#, php-format
14359msgid "The module “%s” has been enabled."
14360msgstr ""
14361
14362#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
14364msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14365msgstr ""
14366
14367#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659
14369msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14370msgstr ""
14371
14372#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
14373msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14374msgstr ""
14375
14376#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64
14377msgid "The note has been created"
14378msgstr ""
14379
14380#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261
14381#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341
14382#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392
14383#, php-format
14384msgid "The parameter “%s” is missing."
14385msgstr ""
14386
14387#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14388msgid "The password needs to be at least six characters long."
14389msgstr ""
14390
14391#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14392#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153
14393msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14394msgstr ""
14395
14396#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
14397#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14398msgid "The password reset link has expired."
14399msgstr ""
14400
14401#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14402#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113
14403msgid "The place hierarchy."
14404msgstr ""
14405
14406#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135
14407#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115
14408msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14409msgstr ""
14410
14411#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139
14412#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14413msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14414msgstr ""
14415
14416#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128
14417#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108
14418#, php-format
14419msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14420msgstr ""
14421
14422#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14423#, php-format
14424msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14425msgstr ""
14426
14427#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14428#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96
14429#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14430#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14431#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14432#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14433#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173
14434#, php-format
14435msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14436msgstr ""
14437
14438#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14439#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14440#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
14441#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14442msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14443msgstr ""
14444
14445#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178
14446#, php-format
14447msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14448msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa."
14449
14450#. I18N: Description of the “Reports” module
14451#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70
14452msgid "The reports menu."
14453msgstr ""
14454
14455#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79
14456msgid "The repository has been created"
14457msgstr ""
14458
14459#. I18N: Description of the “Search” module
14460#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14461msgid "The search menu."
14462msgstr ""
14463
14464#: app/Services/SearchService.php:1161
14465msgid "The search returned too many results."
14466msgstr ""
14467
14468#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14469msgid "The server configuration is OK."
14470msgstr ""
14471
14472#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14473msgid "The server could not understand this request."
14474msgstr ""
14475
14476#: app/Services/ServerCheckService.php:245
14477msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14478msgstr ""
14479
14480#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14481#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208
14482#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47
14483msgid "The server’s time limit has been reached."
14484msgstr ""
14485
14486#. I18N: Description of “Statistics” module
14487#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79
14488msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14489msgstr ""
14490
14491#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1185
14492msgid "The solution"
14493msgstr ""
14494
14495#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
14496msgid "The source has been created"
14497msgstr ""
14498
14499#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14500msgid "The submission has been created"
14501msgstr ""
14502
14503#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79
14504msgid "The submitter has been created"
14505msgstr ""
14506
14507#: resources/views/help/name.phtml:13
14508#, php-format
14509msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14510msgstr ""
14511
14512#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53
14513#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140
14514#: resources/views/edit-account-page.phtml:114
14515msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14516msgstr ""
14517
14518#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14519#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14520#, php-format
14521msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14522msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14523msgstr[0] ""
14524msgstr[1] ""
14525
14526#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
14527msgid "The upgrade is complete."
14528msgstr ""
14529
14530#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14531#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14532msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14533msgstr ""
14534
14535#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14536#, php-format
14537msgid "The user %s has been deleted."
14538msgstr ""
14539
14540#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14541#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14542msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14543msgstr ""
14544
14545#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14546#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14547msgid "The username or password is incorrect."
14548msgstr ""
14549
14550#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14551#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139
14552msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14553msgstr ""
14554
14555#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80
14556#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14557#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14558#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14559#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14560#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14561#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14562#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14563#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14564#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14565#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14566#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14567#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14568#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14569#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14570#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14571#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14572#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14573#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14574#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14575#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14576#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63
14577msgid "The website preferences have been updated."
14578msgstr ""
14579
14580#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14581#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14582msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14583msgstr ""
14584
14585#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470
14586#: resources/views/admin/modules.phtml:257
14587#: resources/views/admin/modules.phtml:260
14588#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198
14589msgid "Theme"
14590msgstr "Mandhari"
14591
14592#. I18N: Name of a module
14593#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14594msgid "Theme change"
14595msgstr "Mabadiliko ya mandhari"
14596
14597#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14598#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
14599#: resources/views/admin/modules.phtml:119
14600#: resources/views/admin/modules.phtml:121
14601msgid "Themes"
14602msgstr "Mandhari"
14603
14604#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59
14605msgid "There are no facts for this individual."
14606msgstr ""
14607
14608#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14609msgid "There are no links to this media object."
14610msgstr ""
14611
14612#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61
14613msgid "There are no media objects for this individual."
14614msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii."
14615
14616#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84
14617msgid "There are no notes for this individual."
14618msgstr ""
14619
14620#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212
14621#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14622msgid "There are no pending changes."
14623msgstr ""
14624
14625#: app/Module/ResearchTaskModule.php:131
14626msgid "There are no research tasks in this family tree."
14627msgstr ""
14628
14629#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63
14630msgid "There are no source citations for this individual."
14631msgstr ""
14632
14633#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14634#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14635#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14636msgid "There are pending changes for you to moderate."
14637msgstr ""
14638
14639#: app/Module/RecentChangesModule.php:150
14640#, php-format
14641msgid "There have been no changes within the last %s day."
14642msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14643msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita."
14644msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita."
14645
14646#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14647#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14648#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
14649#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136
14650#: app/Services/MediaFileService.php:226
14651msgid "There was an error uploading your file."
14652msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako."
14653
14654#. I18N: a month in the French republican calendar
14655#: app/Date/FrenchDate.php:169
14656msgctxt "GENITIVE"
14657msgid "Thermidor"
14658msgstr ""
14659
14660#. I18N: a month in the French republican calendar
14661#: app/Date/FrenchDate.php:263
14662msgctxt "INSTRUMENTAL"
14663msgid "Thermidor"
14664msgstr ""
14665
14666#. I18N: a month in the French republican calendar
14667#: app/Date/FrenchDate.php:216
14668msgctxt "LOCATIVE"
14669msgid "Thermidor"
14670msgstr ""
14671
14672#. I18N: a month in the French republican calendar
14673#: app/Date/FrenchDate.php:122
14674msgctxt "NOMINATIVE"
14675msgid "Thermidor"
14676msgstr ""
14677
14678#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14679msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14680msgstr ""
14681
14682#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37
14683#, php-format
14684msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14685msgstr ""
14686
14687#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14688msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14689msgstr ""
14690
14691#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14692msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14693msgstr ""
14694
14695#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14696msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14697msgstr ""
14698
14699#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14700msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14701msgstr ""
14702
14703#: resources/views/admin/users-create.phtml:74
14704#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85
14705#: resources/views/edit-account-page.phtml:126
14706#: resources/views/register-page.phtml:52
14707#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14708msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14709msgstr ""
14710
14711#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14712msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14713msgstr ""
14714
14715#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
14716msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14717msgstr ""
14718
14719#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14720msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14721msgstr ""
14722
14723#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14724#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14725#, php-format
14726msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14727msgstr ""
14728
14729#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14730msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14731msgstr ""
14732
14733#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14734#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14735#, php-format
14736msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14737msgstr ""
14738
14739#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14740#, php-format
14741msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14742msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14743msgstr[0] ""
14744msgstr[1] ""
14745
14746#: app/Module/SlideShowModule.php:181
14747msgid "This family tree has no images to display."
14748msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha."
14749
14750#. I18N: do not translate the #keywords#
14751#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14752msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14753msgstr ""
14754
14755#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30
14756#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14757#, php-format
14758msgid "This family tree was last updated on %s."
14759msgstr ""
14760
14761#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:310
14762msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14763msgstr ""
14764
14765#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14766#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
14767msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14768msgstr ""
14769
14770#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14771#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250
14772msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14773msgstr ""
14774
14775#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
14776msgid "This form has expired. Try again."
14777msgstr ""
14778
14779#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
14780msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14781msgstr ""
14782
14783#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14784msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14785msgstr ""
14786
14787#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14788#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14789#, php-format
14790msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14791msgstr ""
14792
14793#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14794msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14795msgstr ""
14796
14797#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14798#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14799#, php-format
14800msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14801msgstr ""
14802
14803#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
14805#: resources/views/edit-account-page.phtml:78
14806msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14807msgstr ""
14808
14809#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948
14810#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14811#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98
14812#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14813#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14814#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501
14815#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
14816#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822
14817#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
14818#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14819#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14820#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14821#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14822#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14823#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14824#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14825#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14826#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14827#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14828#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14829msgid "This information is not available."
14830msgstr ""
14831
14832#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14833#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106
14834#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377
14835#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14836#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14837#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14838#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513
14839#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863
14840#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177
14841#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197
14842#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217
14843#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237
14844#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257
14845#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277
14846msgid "This information is private and cannot be shown."
14847msgstr ""
14848
14849#: resources/views/edit-account-page.phtml:66
14850msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14851msgstr ""
14852
14853#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14854#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14855#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14856#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14857#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14858#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14859msgid "This is case sensitive."
14860msgstr ""
14861
14862#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169
14863#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
14864#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14865msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14866msgstr ""
14867
14868#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14869#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
14870msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14871msgstr ""
14872
14873#: resources/views/admin/users-create.phtml:35
14874#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46
14875#: resources/views/edit-account-page.phtml:47
14876#: resources/views/register-page.phtml:40
14877#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14878msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14879msgstr ""
14880
14881#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125
14882msgid "This link is valid for one hour."
14883msgstr ""
14884
14885#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14886msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14887msgstr ""
14888
14889#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
14890#, fuzzy
14891msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14892msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona."
14893
14894#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
14895msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14896msgstr ""
14897
14898#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14899#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
14900#, php-format
14901msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14902msgstr ""
14903
14904#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
14905msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14906msgstr ""
14907
14908#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14909#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
14910#, php-format
14911msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14912msgstr ""
14913
14914#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
14915#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
14916#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
14917#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
14918msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14919msgstr ""
14920
14921#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
14922msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14923msgstr ""
14924
14925#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14926#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
14927#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75
14928msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14929msgstr ""
14930
14931#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
14932msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14933msgstr ""
14934
14935#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
14936msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14937msgstr ""
14938
14939#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14940#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
14941#, php-format
14942msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14943msgstr ""
14944
14945#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
14946msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14947msgstr ""
14948
14949#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14950#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
14951#, php-format
14952msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14953msgstr ""
14954
14955#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534
14957msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14958msgstr ""
14959
14960#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548
14962msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14963msgstr ""
14964
14965#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14966#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
14967msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14968msgstr ""
14969
14970#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14971#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
14972msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14973msgstr ""
14974
14975#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14976#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281
14977msgid "This option will make it easier for users to download images."
14978msgstr ""
14979
14980#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14981#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
14982msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14983msgstr ""
14984
14985#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14986#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131
14987msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14988msgstr ""
14989
14990#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24
14991#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24
14992msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14993msgstr ""
14994
14995#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
14996#, php-format
14997msgid "This page has been viewed %s time."
14998msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14999msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15000msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15001
15002#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
15003msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15004msgstr ""
15005
15006#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493
15007#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
15008msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15009msgstr ""
15010
15011#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249
15012msgid "This record does not exist."
15013msgstr ""
15014
15015#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15016msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15017msgstr ""
15018
15019#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15020#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
15021#, php-format
15022msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15023msgstr ""
15024
15025#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15026msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15027msgstr ""
15028
15029#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15030#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
15031#, php-format
15032msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15033msgstr ""
15034
15035#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
15036msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15037msgstr ""
15038
15039#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15040msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15041msgstr ""
15042
15043#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261
15044msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15045msgstr ""
15046
15047#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275
15048msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15049msgstr ""
15050
15051#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255
15052msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15053msgstr ""
15054
15055#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269
15056msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15057msgstr ""
15058
15059#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247
15060msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15061msgstr ""
15062
15063#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15064#, php-format
15065msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15066msgstr ""
15067
15068#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
15070msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15071msgstr ""
15072
15073#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
15074msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15075msgstr ""
15076
15077#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15078#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207
15079msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15080msgstr ""
15081
15082#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15083msgid "This user account does not have access to any tree."
15084msgstr ""
15085
15086#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15087msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15088msgstr ""
15089
15090#: app/Services/UpgradeService.php:290
15091msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15092msgstr ""
15093
15094#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15095msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15096msgstr ""
15097
15098#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15099msgid "This website is operated by the following individuals."
15100msgstr ""
15101
15102#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15103#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15104#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15105msgid "This website is temporarily unavailable"
15106msgstr ""
15107
15108#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15109msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15110msgstr ""
15111
15112#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15113msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15114msgstr ""
15115
15116#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15117msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15118msgstr ""
15119
15120#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15121msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15122msgstr ""
15123
15124#. I18N: %s is the name of a family tree
15125#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28
15126#, php-format
15127msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15128msgstr ""
15129
15130#. I18N: abbreviation for Thursday
15131#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15132#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15133msgid "Thu"
15134msgstr ""
15135
15136#: app/Gedcom.php:1625 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15137msgid "Thumbnail image"
15138msgstr ""
15139
15140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
15141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291
15142msgid "Thumbnail images"
15143msgstr ""
15144
15145#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15146msgid "Thursday"
15147msgstr "Alhamisi"
15148
15149#. I18N: Location of an LDS church temple
15150#: app/Elements/TempleCode.php:197
15151msgid "Tijuana, Mexico"
15152msgstr ""
15153
15154#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:1214
15155msgid "Time"
15156msgstr ""
15157
15158#: app/Gedcom.php:1611
15159msgid "Time of birth"
15160msgstr ""
15161
15162#: resources/views/admin/tags.phtml:953
15163msgid "Time of birth and time of death"
15164msgstr ""
15165
15166#: app/Gedcom.php:1615
15167msgid "Time of death"
15168msgstr ""
15169
15170#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:761
15171#: app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:855
15172msgid "Time of last change"
15173msgstr ""
15174
15175#. I18N: A configuration setting
15176#: app/Gedcom.php:1556 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48
15177#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135
15178#: resources/views/edit-account-page.phtml:109
15179msgid "Time zone"
15180msgstr ""
15181
15182#. I18N: Name of a module/chart
15183#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
15184msgid "Timeline"
15185msgstr ""
15186
15187#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15188#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15189msgid "Timestamp"
15190msgstr ""
15191
15192#. I18N: Name of a country or state
15193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15194msgid "Timor-Leste"
15195msgstr ""
15196
15197#: app/Date/JalaliDate.php:276
15198msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15199msgid "Tir"
15200msgstr ""
15201
15202#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15203#: app/Date/JalaliDate.php:145
15204msgctxt "GENITIVE"
15205msgid "Tir"
15206msgstr ""
15207
15208#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15209#: app/Date/JalaliDate.php:235
15210msgctxt "INSTRUMENTAL"
15211msgid "Tir"
15212msgstr ""
15213
15214#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15215#: app/Date/JalaliDate.php:190
15216msgctxt "LOCATIVE"
15217msgid "Tir"
15218msgstr ""
15219
15220#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15221#: app/Date/JalaliDate.php:100
15222msgctxt "NOMINATIVE"
15223msgid "Tir"
15224msgstr ""
15225
15226#. I18N: a month in the Jewish calendar
15227#: app/Date/JewishDate.php:193
15228msgctxt "GENITIVE"
15229msgid "Tishrei"
15230msgstr ""
15231
15232#. I18N: a month in the Jewish calendar
15233#: app/Date/JewishDate.php:297
15234msgctxt "INSTRUMENTAL"
15235msgid "Tishrei"
15236msgstr ""
15237
15238#. I18N: a month in the Jewish calendar
15239#: app/Date/JewishDate.php:245
15240msgctxt "LOCATIVE"
15241msgid "Tishrei"
15242msgstr ""
15243
15244#. I18N: a month in the Jewish calendar
15245#: app/Date/JewishDate.php:141
15246msgctxt "NOMINATIVE"
15247msgid "Tishrei"
15248msgstr ""
15249
15250#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:827
15251#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15252#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15253#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15254#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15255#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33
15256#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15257#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15258#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
15259#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
15260#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15261#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23
15262#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15263#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23
15264msgid "Title"
15265msgstr ""
15266
15267#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34
15268#: resources/views/admin/email-page.phtml:39
15269#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36
15270msgctxt "Email recipient"
15271msgid "To"
15272msgstr ""
15273
15274#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46
15275#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
15276msgctxt "End of date range"
15277msgid "To"
15278msgstr ""
15279
15280#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15281msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15282msgstr ""
15283
15284#: resources/views/admin/tags.phtml:938
15285msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15286msgstr ""
15287
15288#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15289msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15290msgstr ""
15291
15292#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15293msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15294msgstr ""
15295
15296#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15297#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
15298msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15299msgstr ""
15300
15301#. I18N: “Apache” is a software program.
15302#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34
15303msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15304msgstr ""
15305
15306#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15307#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15308msgid "To set a new password, follow this link."
15309msgstr ""
15310
15311#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15312#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41
15313msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15314msgstr ""
15315
15316#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49
15317msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15318msgstr ""
15319
15320#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34
15321#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34
15322#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34
15323#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34
15324#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34
15325msgid "To use this service, you need an API key."
15326msgstr ""
15327
15328#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34
15329msgid "To use this service, you need an account."
15330msgstr ""
15331
15332#. I18N: Name of a country or state
15333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15334msgid "Togo"
15335msgstr ""
15336
15337#. I18N: Name of a country or state
15338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15339msgid "Tokelau"
15340msgstr ""
15341
15342#. I18N: Location of an LDS church temple
15343#: app/Elements/TempleCode.php:198
15344msgid "Tokyo, Japan"
15345msgstr ""
15346
15347#. I18N: Type of media object
15348#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15349msgid "Tombstone"
15350msgstr ""
15351
15352#. I18N: Name of a country or state
15353#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15354msgid "Tonga"
15355msgstr ""
15356
15357#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15358msgid "Too many requests. Try again later."
15359msgstr ""
15360
15361#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15362#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15363#, php-format
15364msgid "Top %s given name"
15365msgid_plural "Top %s given names"
15366msgstr[0] ""
15367msgstr[1] ""
15368
15369#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15370#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
15371#, php-format
15372msgid "Top %s surname"
15373msgid_plural "Top %s surnames"
15374msgstr[0] ""
15375msgstr[1] ""
15376
15377#. I18N: i.e. most popular given name.
15378#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15379msgid "Top given name"
15380msgstr ""
15381
15382#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15383#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15384#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15385msgid "Top given names"
15386msgstr ""
15387
15388#. I18N: i.e. most popular surname.
15389#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185
15390msgid "Top surname"
15391msgstr ""
15392
15393#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15394#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15395#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15396msgid "Top surnames"
15397msgstr ""
15398
15399#. I18N: Location of an LDS church temple
15400#: app/Elements/TempleCode.php:199
15401msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15402msgstr ""
15403
15404#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766
15405#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15406#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15407#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15408#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15409#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15410#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15411#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15412#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15413#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15414#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15415#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15416#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15417#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15418#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15419#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435
15420#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15421#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15422msgid "Total"
15423msgstr ""
15424
15425#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15426#, fuzzy
15427msgid "Total accepted changes: "
15428msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: "
15429
15430#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15431msgid "Total births"
15432msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa"
15433
15434#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15435msgid "Total dead"
15436msgstr ""
15437
15438#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15439msgid "Total deaths"
15440msgstr "Jumla ya vifo"
15441
15442#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15443msgid "Total divorces"
15444msgstr ""
15445
15446#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
15447#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15448#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15449msgid "Total events"
15450msgstr "Jumla ya matukio"
15451
15452#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15453#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15454#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15455#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15456#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15457#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15458#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15459msgid "Total families"
15460msgstr "Jumla ya familia"
15461
15462#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15463msgid "Total females"
15464msgstr "Jumla ya wanawake"
15465
15466#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15467msgid "Total given names"
15468msgstr "Jumla ya majina la kwanza"
15469
15470#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15471#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15472#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15473#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15474#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15475#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15476#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15477#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15478#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15479#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15480#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15481#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15482msgid "Total individuals"
15483msgstr "Jumla ya watu binafsi"
15484
15485#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15486msgid "Total living"
15487msgstr ""
15488
15489#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15490msgid "Total males"
15491msgstr "Jumla ya wanaume"
15492
15493#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15494msgid "Total marriages"
15495msgstr "Jumla ya ndoa"
15496
15497#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15498msgid "Total pending changes: "
15499msgstr ""
15500
15501#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
15502#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15503#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15504msgid "Total surnames"
15505msgstr "Jumla ya majina ya familia"
15506
15507#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15508msgid "Total users"
15509msgstr "Jumla  ya watumiaji"
15510
15511#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15512#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15513#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15514#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
15515#: resources/views/admin/modules.phtml:111
15516#: resources/views/admin/modules.phtml:113
15517#: resources/views/admin/modules.phtml:241
15518#: resources/views/admin/modules.phtml:244
15519#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15520msgid "Tracking and analytics"
15521msgstr ""
15522
15523#: app/Gedcom.php:864
15524msgid "Trailer"
15525msgstr ""
15526
15527#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15528#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15529#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15530#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15531msgid "Tree"
15532msgstr ""
15533
15534#. I18N: The third day in the French republican calendar
15535#: app/Date/FrenchDate.php:305
15536msgid "Tridi"
15537msgstr ""
15538
15539#. I18N: Name of a country or state
15540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15541msgid "Trinidad and Tobago"
15542msgstr ""
15543
15544#. I18N: Location of an LDS church temple
15545#: app/Elements/TempleCode.php:200
15546msgid "Trujillo, Peru"
15547msgstr ""
15548
15549#. I18N: abbreviation for Tuesday
15550#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15551#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15552msgid "Tue"
15553msgstr ""
15554
15555#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15556msgid "Tuesday"
15557msgstr "Jumanne"
15558
15559#. I18N: Name of a country or state
15560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15561msgid "Tunisia"
15562msgstr ""
15563
15564#. I18N: Name of a country or state
15565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15566msgid "Turkey"
15567msgstr ""
15568
15569#. I18N: Name of a country or state
15570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15571msgid "Turkmenistan"
15572msgstr ""
15573
15574#. I18N: Name of a country or state
15575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15576msgid "Turks and Caicos Islands"
15577msgstr ""
15578
15579#. I18N: Name of a country or state
15580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15581msgid "Tuvalu"
15582msgstr ""
15583
15584#. I18N: Location of an LDS church temple
15585#: app/Elements/TempleCode.php:196
15586msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15587msgstr ""
15588
15589#. I18N: Location of an LDS church temple
15590#: app/Elements/TempleCode.php:201
15591msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15592msgstr ""
15593
15594#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:545
15595#: app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:1220
15596#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1630
15597#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
15598#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15599#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15600#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15601#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15602#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51
15603#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15604#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15605#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26
15606#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15607msgid "Type"
15608msgstr ""
15609
15610#: app/Gedcom.php:1249
15611msgid "Type of abbreviation"
15612msgstr ""
15613
15614#: app/Gedcom.php:1273
15615msgid "Type of administrative ID"
15616msgstr ""
15617
15618#: app/Gedcom.php:1277
15619msgid "Type of demographic data"
15620msgstr ""
15621
15622#: app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:647 app/Gedcom.php:1228
15623msgid "Type of event"
15624msgstr "Aina ya tukio"
15625
15626#: app/Gedcom.php:649
15627msgid "Type of fact"
15628msgstr ""
15629
15630#: app/Gedcom.php:660
15631msgid "Type of identification number"
15632msgstr ""
15633
15634#: app/Gedcom.php:1266
15635msgid "Type of location"
15636msgstr ""
15637
15638#: app/Gedcom.php:461
15639msgid "Type of marriage"
15640msgstr ""
15641
15642#: app/Gedcom.php:687
15643msgid "Type of name"
15644msgstr ""
15645
15646#: app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769
15647#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:820
15648msgid "Type of reference number"
15649msgstr ""
15650
15651#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1191
15652msgid "Type of research task"
15653msgstr ""
15654
15655#. I18N: A configuration setting
15656#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:802
15657#: app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:1143
15658#: app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1629
15659#: app/Gedcom.php:1670 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15660#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31
15661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68
15662#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
15663#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
15664#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
15665#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15666#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15667#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10
15668#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45
15669msgid "URL"
15670msgstr ""
15671
15672#. I18N: Name of a country or state
15673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15674msgid "US Minor Outlying Islands"
15675msgstr ""
15676
15677#. I18N: Name of a country or state
15678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15679msgid "US Virgin Islands"
15680msgstr ""
15681
15682#. I18N: Name of a country or state
15683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15684msgid "Uganda"
15685msgstr ""
15686
15687#. I18N: Name of a country or state
15688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15689msgid "Ukraine"
15690msgstr ""
15691
15692#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15693#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15694#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15695#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15696#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15697msgid "Uncleared: insufficient data"
15698msgstr ""
15699
15700#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1197
15701#: app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1202
15702#: app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1289
15703#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1408
15704#: app/Gedcom.php:1410 app/Gedcom.php:1412 app/Gedcom.php:1415
15705#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1535
15706#: app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1554
15707#: app/Gedcom.php:1559 app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563
15708#: app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1591 app/Gedcom.php:1592
15709#: app/Gedcom.php:1593 app/Gedcom.php:1594 app/Gedcom.php:1645
15710#: app/Gedcom.php:1652 app/Gedcom.php:1653 app/Gedcom.php:1654
15711#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667
15712#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1675
15713msgid "Unique identifier"
15714msgstr ""
15715
15716#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
15718msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15719msgstr ""
15720
15721#. I18N: Name of a country or state
15722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15723msgid "United Arab Emirates"
15724msgstr ""
15725
15726#. I18N: Name of a country or state
15727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15728msgid "United Kingdom"
15729msgstr ""
15730
15731#. I18N: Name of a country or state
15732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15733msgid "United States"
15734msgstr ""
15735
15736#. I18N: Name of a country or state
15737#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1093
15738#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738
15739#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15741msgid "Unknown"
15742msgstr ""
15743
15744#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15745msgctxt "unknown century"
15746msgid "Unknown"
15747msgstr ""
15748
15749#: app/Elements/SexValue.php:87
15750#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15751#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15752#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15753#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15754#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15755msgctxt "unknown gender"
15756msgid "Unknown"
15757msgstr ""
15758
15759#: resources/views/edit-account-page.phtml:62
15760msgctxt "unknown people"
15761msgid "Unknown"
15762msgstr ""
15763
15764#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15765#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15766msgid "Unlink"
15767msgstr ""
15768
15769#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15770msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15771msgstr ""
15772
15773#: resources/views/admin/media.phtml:48
15774msgid "Unused files"
15775msgstr ""
15776
15777#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15778#, php-format
15779msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15780msgstr ""
15781
15782#. I18N: Name of a module
15783#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15784msgid "Upcoming events"
15785msgstr "Matukio ujao"
15786
15787#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15788msgid "Update"
15789msgstr ""
15790
15791#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15792msgid "Update all"
15793msgstr ""
15794
15795#. I18N: Name of a module
15796#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15797msgid "Update place names"
15798msgstr ""
15799
15800#. I18N: Description of a “Data fix” module
15801#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15802msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15803msgstr ""
15804
15805#. I18N: GEDCOM tag _UPD
15806#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1565
15807msgid "Updated at"
15808msgstr ""
15809
15810#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15811#. I18N: %s is a version number
15812#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15813#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174
15814#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
15815#, php-format
15816msgid "Upgrade to webtrees %s."
15817msgstr ""
15818
15819#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15820#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15821msgid "Upgrade wizard"
15822msgstr ""
15823
15824#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15825#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
15826msgid "Upload media files"
15827msgstr ""
15828
15829#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15830msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15831msgstr ""
15832
15833#. I18N: Name of a country or state
15834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15835msgid "Uruguay"
15836msgstr ""
15837
15838#: app/Services/EmailService.php:225
15839msgid "Use SMTP to send messages"
15840msgstr ""
15841
15842#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15843msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15844msgstr ""
15845
15846#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55
15847msgid "Use an external service to find locations."
15848msgstr ""
15849
15850#. I18N: placeholder text for new-password field
15851#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
15852#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
15853#: resources/views/register-page.phtml:74
15854#, php-format
15855msgid "Use at least %s character."
15856msgid_plural "Use at least %s characters."
15857msgstr[0] ""
15858msgstr[1] ""
15859
15860#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15861#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15862#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15863msgid "Use colors"
15864msgstr ""
15865
15866#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15867msgid "Use compact layout"
15868msgstr ""
15869
15870#. I18N: A configuration setting
15871#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
15872msgid "Use full source citations"
15873msgstr ""
15874
15875#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15876#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15877#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
15878#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80
15879#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15880msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15881msgstr ""
15882
15883#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
15884msgid "Use maps in webtrees."
15885msgstr ""
15886
15887#. I18N: A configuration setting
15888#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119
15889msgid "Use password"
15890msgstr ""
15891
15892#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15893#: app/Services/EmailService.php:224
15894msgid "Use sendmail to send messages"
15895msgstr ""
15896
15897#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15898#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
15899msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15900msgstr ""
15901
15902#. I18N: A configuration setting
15903#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
15904msgid "Use silhouettes"
15905msgstr ""
15906
15907#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
15908msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
15909msgstr ""
15910
15911#: resources/views/register-page.phtml:89
15912msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15913msgstr ""
15914
15915#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
15916#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83
15917#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
15918#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74
15919#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
15920msgid "User"
15921msgstr ""
15922
15923#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52
15924#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509
15925#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
15926#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
15927#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
15928#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
15929msgid "User administration"
15930msgstr ""
15931
15932#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
15933msgid "User didn’t verify within 7 days."
15934msgstr ""
15935
15936#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
15937msgid "User not verified by administrator."
15938msgstr ""
15939
15940#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
15941msgid "User verification"
15942msgstr ""
15943
15944#. I18N: A configuration setting
15945#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133
15946#: resources/views/admin/users-create.phtml:43
15947#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
15948#: resources/views/admin/users.phtml:26
15949#: resources/views/edit-account-page.phtml:30
15950#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
15951#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
15952#: resources/views/login-page.phtml:33
15953#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21
15954#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22
15955#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
15956#: resources/views/password-reset-page.phtml:23
15957#: resources/views/register-page.phtml:59
15958#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
15959msgid "Username"
15960msgstr ""
15961
15962#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21
15963#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
15964msgid "Username or email address"
15965msgstr ""
15966
15967#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
15968#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59
15969#: resources/views/edit-account-page.phtml:35
15970#: resources/views/register-page.phtml:64
15971msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15972msgstr ""
15973
15974#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
15975#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
15976#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
15977msgid "Users"
15978msgstr ""
15979
15980#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43
15981msgid "User’s account has been inactive too long: "
15982msgstr ""
15983
15984#. I18N: Name of a country or state
15985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15986msgid "Uzbekistan"
15987msgstr ""
15988
15989#. I18N: Location of an LDS church temple
15990#: app/Elements/TempleCode.php:202
15991msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15992msgstr ""
15993
15994#. I18N: Name of a country or state
15995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15996msgid "Vanuatu"
15997msgstr ""
15998
15999#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16000#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16001msgid "Various statistics charts."
16002msgstr ""
16003
16004#. I18N: Name of a country or state
16005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16006msgid "Vatican City"
16007msgstr ""
16008
16009#. I18N: a month in the French republican calendar
16010#: app/Date/FrenchDate.php:149
16011msgctxt "GENITIVE"
16012msgid "Vendemiaire"
16013msgstr ""
16014
16015#. I18N: a month in the French republican calendar
16016#: app/Date/FrenchDate.php:243
16017msgctxt "INSTRUMENTAL"
16018msgid "Vendemiaire"
16019msgstr ""
16020
16021#. I18N: a month in the French republican calendar
16022#: app/Date/FrenchDate.php:196
16023msgctxt "LOCATIVE"
16024msgid "Vendemiaire"
16025msgstr ""
16026
16027#. I18N: a month in the French republican calendar
16028#: app/Date/FrenchDate.php:101
16029msgctxt "NOMINATIVE"
16030msgid "Vendemiaire"
16031msgstr ""
16032
16033#. I18N: Name of a country or state
16034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16035msgid "Venezuela"
16036msgstr ""
16037
16038#. I18N: a month in the French republican calendar
16039#: app/Date/FrenchDate.php:159
16040msgctxt "GENITIVE"
16041msgid "Ventose"
16042msgstr ""
16043
16044#. I18N: a month in the French republican calendar
16045#: app/Date/FrenchDate.php:253
16046msgctxt "INSTRUMENTAL"
16047msgid "Ventose"
16048msgstr ""
16049
16050#. I18N: a month in the French republican calendar
16051#: app/Date/FrenchDate.php:206
16052msgctxt "LOCATIVE"
16053msgid "Ventose"
16054msgstr ""
16055
16056#. I18N: a month in the French republican calendar
16057#: app/Date/FrenchDate.php:111
16058msgctxt "NOMINATIVE"
16059msgid "Ventose"
16060msgstr ""
16061
16062#. I18N: Location of an LDS church temple
16063#: app/Elements/TempleCode.php:203
16064msgid "Veracruz, Mexico"
16065msgstr ""
16066
16067#: app/Gedcom.php:1445 app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1507
16068#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1512 resources/views/admin/users.phtml:34
16069msgid "Verified"
16070msgstr ""
16071
16072#. I18N: Location of an LDS church temple
16073#: app/Elements/TempleCode.php:204
16074msgid "Vernal, Utah, United States"
16075msgstr ""
16076
16077#: app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1142
16078msgid "Version"
16079msgstr ""
16080
16081#. I18N: Type of media object
16082#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16083msgid "Video"
16084msgstr ""
16085
16086#. I18N: Name of a country or state
16087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16088msgid "Vietnam"
16089msgstr ""
16090
16091#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16092#, php-format
16093msgid "View table of events occurring in %s"
16094msgstr ""
16095
16096#: resources/views/calendar-page.phtml:219
16097msgid "View this day"
16098msgstr "Kuona siku hii"
16099
16100#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16101#: resources/views/fact.phtml:108
16102#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16103#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16104msgid "View this family"
16105msgstr "Kuona familia hii"
16106
16107#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16108#, php-format
16109msgid "View this location using %s"
16110msgstr ""
16111
16112#: resources/views/calendar-page.phtml:223
16113msgid "View this month"
16114msgstr "Kuona mwezi huu"
16115
16116#: resources/views/calendar-page.phtml:227
16117msgid "View this year"
16118msgstr "Kuona mwaka huu"
16119
16120#. I18N: Location of an LDS church temple
16121#: app/Elements/TempleCode.php:205
16122msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16123msgstr ""
16124
16125#. I18N: A configuration setting
16126#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166
16127#: resources/views/edit-account-page.phtml:145
16128msgid "Visible online"
16129msgstr ""
16130
16131#. I18N: A configuration setting
16132#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
16133#: resources/views/edit-account-page.phtml:148
16134msgid "Visible to other users when online"
16135msgstr ""
16136
16137#. I18N: Listbox entry; name of a role
16138#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16139#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
16140#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16141#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16142#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238
16143msgid "Visitor"
16144msgstr ""
16145
16146#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16147#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16148#: resources/views/calendar-page.phtml:178
16149#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16150#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16151msgid "Vital records"
16152msgstr ""
16153
16154#. I18N: Name of a country or state
16155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16156msgid "Wales"
16157msgstr ""
16158
16159#. I18N: Name of a country or state
16160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16161msgid "Wallis and Futuna"
16162msgstr ""
16163
16164#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16165msgid "Ward"
16166msgstr ""
16167
16168#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16169msgctxt "FEMALE"
16170msgid "Ward"
16171msgstr ""
16172
16173#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16174msgctxt "MALE"
16175msgid "Ward"
16176msgstr ""
16177
16178#. I18N: Location of an LDS church temple
16179#: app/Elements/TempleCode.php:206
16180msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16181msgstr ""
16182
16183#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314
16184msgid "Watermarks"
16185msgstr ""
16186
16187#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16188#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
16189msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16190msgstr ""
16191
16192#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16193#, php-format
16194msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16195msgstr ""
16196
16197#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
16198#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
16199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
16200msgid "Website"
16201msgstr ""
16202
16203#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97
16204#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
16205msgid "Website logs"
16206msgstr ""
16207
16208#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16209#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
16210msgid "Website preferences"
16211msgstr ""
16212
16213#. I18N: abbreviation for Wednesday
16214#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16215#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16216msgid "Wed"
16217msgstr ""
16218
16219#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16220msgid "Wednesday"
16221msgstr "Jumatano"
16222
16223#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:963
16224msgid "Weight"
16225msgstr ""
16226
16227#. I18N: A %s is the user’s name
16228#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16229#, php-format
16230msgid "Welcome %s"
16231msgstr "Karibu %s"
16232
16233#. I18N: A configuration setting
16234#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24
16235msgid "Welcome text on sign-in page"
16236msgstr ""
16237
16238#: resources/views/login-page.phtml:21
16239msgid "Welcome to this genealogy website"
16240msgstr ""
16241
16242#. I18N: Name of a country or state
16243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16244msgid "Western Sahara"
16245msgstr ""
16246
16247#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
16249msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16250msgstr ""
16251
16252#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
16253msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16254msgstr ""
16255
16256#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
16258msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16259msgstr ""
16260
16261#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34
16262msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16263msgstr ""
16264
16265#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
16267msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16268msgstr ""
16269
16270#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16271msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16272msgstr ""
16273
16274#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16275msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16276msgstr ""
16277
16278#. I18N: Label for a configuration option
16279#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16280msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16281msgstr ""
16282
16283#. I18N: A configuration setting
16284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263
16285msgid "Who can upload new media files"
16286msgstr ""
16287
16288#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16289#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16290msgid "Who is online"
16291msgstr ""
16292
16293#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16294msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16295msgstr ""
16296
16297#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16298msgid "Widow"
16299msgstr ""
16300
16301#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
16302msgid "Widower"
16303msgstr ""
16304
16305#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:488
16306#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16307#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
16308#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
16309#: resources/views/fact-date.phtml:139
16310#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16311#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16312#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16313#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16314#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16315#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16316#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16317#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16318#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16319msgid "Wife"
16320msgstr ""
16321
16322#: app/Gedcom.php:436 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
16323msgid "Wife’s age"
16324msgstr ""
16325
16326#: app/Gedcom.php:736
16327msgid "Will"
16328msgstr ""
16329
16330#. I18N: Location of an LDS church temple
16331#: app/Elements/TempleCode.php:207
16332msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16333msgstr ""
16334
16335#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16336#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16337msgid "With sources"
16338msgstr "Na vyanzo"
16339
16340#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16341#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16342msgid "Without sources"
16343msgstr "Bila vyanzo"
16344
16345#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16346msgid "Witness"
16347msgstr ""
16348
16349#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1362
16350#: app/Gedcom.php:1394
16351msgid "Witnesses"
16352msgstr ""
16353
16354#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16355#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:53
16356#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16357msgid "Wives take their husband’s surname."
16358msgstr ""
16359
16360#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16361#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16362#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16363#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
16364msgid "World"
16365msgstr ""
16366
16367#: app/Gedcom.php:964 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16368msgid "Yahrzeit"
16369msgstr ""
16370
16371#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16372#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16373msgid "Yahrzeiten"
16374msgstr ""
16375
16376#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76
16377msgid "Year"
16378msgstr "Mwaka"
16379
16380#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
16381#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410
16382msgid "Year:"
16383msgstr "Mwaka:"
16384
16385#. I18N: Name of a country or state
16386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16387msgid "Yemen"
16388msgstr ""
16389
16390#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16391#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16392#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16393#, php-format
16394msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16395msgstr ""
16396
16397#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16398#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16399msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16400msgstr ""
16401
16402#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16403#, php-format
16404msgid "You are signed in as %s."
16405msgstr ""
16406
16407#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16408msgid "You can apply for an account using the link below."
16409msgstr ""
16410
16411#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16412#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68
16413msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16414msgstr ""
16415
16416#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175
16417#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16418msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16419msgstr ""
16420
16421#. I18N: %s is a URL
16422#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27
16423#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
16424#, php-format
16425msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16426msgstr ""
16427
16428#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16429msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16430msgstr ""
16431
16432#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16433msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16434msgstr ""
16435
16436#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16437msgid "You can renumber this family tree."
16438msgstr ""
16439
16440#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16441#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
16442msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16443msgstr ""
16444
16445#: resources/views/admin/tags.phtml:34
16446msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16447msgstr ""
16448
16449#. I18N: Description of a “Data fix” module
16450#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16451msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16452msgstr ""
16453
16454#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16455msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16456msgstr ""
16457
16458#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16459#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16460msgid "You do not have permission to view this page."
16461msgstr ""
16462
16463#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16464msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16465msgstr ""
16466
16467#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
16468msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16469msgstr ""
16470
16471#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16472msgid "You have signed out."
16473msgstr ""
16474
16475#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16476msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16477msgstr ""
16478
16479#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16480msgid "You must enter all the administrator account fields."
16481msgstr ""
16482
16483#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16484msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16485msgstr ""
16486
16487#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183
16488msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16489msgstr ""
16490
16491#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364
16492msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16493msgstr ""
16494
16495#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16496msgid "You need to be a family member to access this website."
16497msgstr ""
16498
16499#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16500msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16501msgstr ""
16502
16503#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
16504#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16505msgid "You need to create a family tree."
16506msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia."
16507
16508#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16509#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16510msgid "You need to review the account details."
16511msgstr ""
16512
16513#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16514msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16515msgstr ""
16516
16517#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16518#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16519msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16520msgstr ""
16521
16522#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207
16523msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16524msgstr ""
16525
16526#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16527#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16528#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16529#, php-format
16530msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16531msgstr ""
16532
16533#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113
16534msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16535msgstr ""
16536
16537#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16538#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16539msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16540msgstr ""
16541
16542#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16543msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16544msgstr ""
16545
16546#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16547msgid "Youngest father"
16548msgstr "Baba mdogo"
16549
16550#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16551msgid "Youngest female"
16552msgstr ""
16553
16554#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16555msgid "Youngest male"
16556msgstr ""
16557
16558#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16559msgid "Youngest mother"
16560msgstr "Mama mdogo"
16561
16562#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16563msgid "Your clippings cart is empty."
16564msgstr "Kikapu chako ni tupu."
16565
16566#: resources/views/contact-page.phtml:41
16567#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16568msgid "Your name"
16569msgstr "Jina lako"
16570
16571#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16572msgid "Your password has been updated."
16573msgstr ""
16574
16575#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161
16576#, php-format
16577msgid "Your registration at %s"
16578msgstr ""
16579
16580#: app/Services/ServerCheckService.php:195
16581#, php-format
16582msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16583msgstr ""
16584
16585#. I18N: ZIP = file format
16586#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38
16587#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46
16588msgid "ZIP"
16589msgstr ""
16590
16591#. I18N: Name of a country or state
16592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16593msgid "Zambia"
16594msgstr ""
16595
16596#. I18N: Name of a country or state
16597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16598msgid "Zimbabwe"
16599msgstr ""
16600
16601#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58
16602msgid "Zoom"
16603msgstr ""
16604
16605#: app/Services/LeafletJsService.php:78
16606#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50
16607msgid "Zoom in"
16608msgstr ""
16609
16610#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16611#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53
16612msgid "Zoom out"
16613msgstr ""
16614
16615#. I18N: Description of a “Data fix” module
16616#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73
16617msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16618msgstr ""
16619
16620#. I18N: Gedcom ABT dates
16621#: app/Date.php:185
16622#, php-format
16623msgid "about %s"
16624msgstr ""
16625
16626#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16627#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16628#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16629#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16630#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16631#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16632msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16633msgid "accept"
16634msgstr ""
16635
16636#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16637#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16638#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16639#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16640#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16641#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16642msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16643msgid "accept"
16644msgstr ""
16645
16646#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16647#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
16648msgid "accepted"
16649msgstr ""
16650
16651#. I18N: A button label.
16652#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236
16653#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16654#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36
16655#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
16656#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73
16657#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39
16658msgid "add"
16659msgstr ""
16660
16661#. I18N: A button label.
16662#: resources/views/admin/locations.phtml:145
16663msgid "add place"
16664msgstr ""
16665
16666#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16667#: app/Elements/NameType.php:71
16668msgid "adopted name"
16669msgstr ""
16670
16671#. I18N: Gedcom AFT dates
16672#: app/Date.php:205
16673#, php-format
16674msgid "after %s"
16675msgstr ""
16676
16677#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519
16678#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581
16679#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642
16680msgid "age"
16681msgstr ""
16682
16683#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16684#: app/Elements/NameType.php:73
16685msgid "also known as"
16686msgstr ""
16687
16688#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16689#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92
16690#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16691#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16692#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16693#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16694#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16695#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16696#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16697#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16698#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16699msgid "and"
16700msgstr ""
16701
16702#: app/Services/RelationshipService.php:781
16703msgctxt "father’s brother’s wife"
16704msgid "aunt"
16705msgstr ""
16706
16707#: app/Services/RelationshipService.php:539
16708msgctxt "father’s sister"
16709msgid "aunt"
16710msgstr ""
16711
16712#: app/Services/RelationshipService.php:861
16713msgctxt "mother’s brother’s wife"
16714msgid "aunt"
16715msgstr ""
16716
16717#: app/Services/RelationshipService.php:577
16718msgctxt "mother’s sister"
16719msgid "aunt"
16720msgstr ""
16721
16722#: app/Services/RelationshipService.php:913
16723msgctxt "parent’s brother’s wife"
16724msgid "aunt"
16725msgstr ""
16726
16727#: app/Services/RelationshipService.php:595
16728msgctxt "parent’s sister"
16729msgid "aunt"
16730msgstr ""
16731
16732#: app/Services/RelationshipService.php:537
16733msgctxt "father’s sibling"
16734msgid "aunt/uncle"
16735msgstr ""
16736
16737#: app/Services/RelationshipService.php:575
16738msgctxt "mother’s sibling"
16739msgid "aunt/uncle"
16740msgstr ""
16741
16742#: app/Services/RelationshipService.php:593
16743msgctxt "parent’s sibling"
16744msgid "aunt/uncle"
16745msgstr ""
16746
16747#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84
16748msgid "automatic"
16749msgstr ""
16750
16751#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16752msgid "back to top"
16753msgstr ""
16754
16755#. I18N: Gedcom BEF dates
16756#: app/Date.php:201
16757#, php-format
16758msgid "before %s"
16759msgstr ""
16760
16761#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16762#: app/Date.php:217
16763#, php-format
16764msgid "between %s and %s"
16765msgstr ""
16766
16767#. I18N: The name given to an individual at their birth
16768#: app/Elements/NameType.php:75
16769msgid "birth name"
16770msgstr "jina la kuzaliwa"
16771
16772#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16773#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106
16774#, php-format
16775msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16776msgstr ""
16777
16778#: app/Services/RelationshipService.php:451
16779msgid "brother"
16780msgstr "kaka"
16781
16782#: app/Services/RelationshipService.php:719
16783msgctxt "brother’s wife’s brother"
16784msgid "brother-in-law"
16785msgstr ""
16786
16787#: app/Services/RelationshipService.php:545
16788msgctxt "husband’s brother"
16789msgid "brother-in-law"
16790msgstr ""
16791
16792#: app/Services/RelationshipService.php:835
16793msgctxt "husband’s sister’s husband"
16794msgid "brother-in-law"
16795msgstr ""
16796
16797#: app/Services/RelationshipService.php:613
16798msgctxt "sister’s husband"
16799msgid "brother-in-law"
16800msgstr ""
16801
16802#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16803msgctxt "sister’s husband’s brother"
16804msgid "brother-in-law"
16805msgstr ""
16806
16807#: app/Services/RelationshipService.php:625
16808msgctxt "spouse’s brother"
16809msgid "brother-in-law"
16810msgstr ""
16811
16812#: app/Services/RelationshipService.php:643
16813msgctxt "wife’s brother"
16814msgid "brother-in-law"
16815msgstr ""
16816
16817#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16818msgctxt "wife’s sister’s husband"
16819msgid "brother-in-law"
16820msgstr ""
16821
16822#: app/Services/RelationshipService.php:721
16823msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16824msgid "brother/sister-in-law"
16825msgstr ""
16826
16827#: app/Services/RelationshipService.php:555
16828msgctxt "husband’s sibling"
16829msgid "brother/sister-in-law"
16830msgstr ""
16831
16832#: app/Services/RelationshipService.php:607
16833msgctxt "sibling’s spouse"
16834msgid "brother/sister-in-law"
16835msgstr ""
16836
16837#: app/Services/RelationshipService.php:1021
16838msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16839msgid "brother/sister-in-law"
16840msgstr ""
16841
16842#: app/Services/RelationshipService.php:641
16843msgctxt "spouse’s sibling"
16844msgid "brother/sister-in-law"
16845msgstr ""
16846
16847#: app/Services/RelationshipService.php:653
16848msgctxt "wife’s sibling"
16849msgid "brother/sister-in-law"
16850msgstr ""
16851
16852#. I18N: An option in a list-box
16853#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266
16854msgid "bullet list"
16855msgstr ""
16856
16857#. I18N: Gedcom CAL dates
16858#: app/Date.php:189
16859#, php-format
16860msgid "calculated %s"
16861msgstr ""
16862
16863#. I18N: A button label.
16864#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44
16865#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66
16866#: resources/views/admin/components.phtml:167
16867#: resources/views/admin/email-page.phtml:71
16868#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72
16869#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73
16870#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
16871#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116
16872#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82
16873#: resources/views/admin/tags.phtml:991
16874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751
16875#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289
16876#: resources/views/contact-page.phtml:81
16877#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68
16878#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95
16879#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45
16880#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45
16881#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52
16882#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53
16883#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53
16884#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45
16885#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73
16886#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:48
16887#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102
16888#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42
16889#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41
16890#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44
16891#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44
16892#: resources/views/message-page.phtml:69
16893#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63
16894#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16895#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47
16896#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38
16897#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
16898#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50
16899#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37
16900#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
16901#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52
16902#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47
16903#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47
16904#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47
16905#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47
16906#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47
16907#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74
16908#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52
16909msgid "cancel"
16910msgstr ""
16911
16912#. I18N: Status of child-parent link
16913#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
16914msgid "challenged"
16915msgstr ""
16916
16917#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16918#: app/Elements/NameType.php:77
16919msgid "change of name"
16920msgstr "mabadiliko ya jina"
16921
16922#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430
16923msgid "child"
16924msgstr ""
16925
16926#. I18N: Type of demographic data
16927#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
16928msgid "citizen"
16929msgstr ""
16930
16931#: resources/views/admin/components.phtml:106
16932#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
16933#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
16934#: resources/views/layouts/default.phtml:125
16935#: resources/views/layouts/default.phtml:159
16936#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
16937#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
16938#: resources/views/modals/header.phtml:15
16939#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
16940#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
16941msgid "close"
16942msgstr "funga"
16943
16944#. I18N: Name of a theme.
16945#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16946msgid "clouds"
16947msgstr ""
16948
16949#. I18N: Name of a theme.
16950#: app/Module/ColorsTheme.php:54
16951msgid "colors"
16952msgstr ""
16953
16954#. I18N: An option in a list-box
16955#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268
16956msgid "compact list"
16957msgstr ""
16958
16959#. I18N: A button label.
16960#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311
16961#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
16962#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
16963#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147
16964#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24
16965#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135
16966#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
16967#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42
16968#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38
16969#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34
16970#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33
16971#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
16972#: resources/views/password-request-page.phtml:34
16973#: resources/views/password-reset-page.phtml:48
16974#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
16975#: resources/views/register-page.phtml:99
16976#: resources/views/report-select-page.phtml:38
16977msgid "continue"
16978msgstr ""
16979
16980#. I18N: A button label.
16981#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
16982msgid "create"
16983msgstr ""
16984
16985#. I18N: Type of location hierarchy
16986#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
16987msgid "cultural"
16988msgstr ""
16989
16990#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91
16991msgid "date periods"
16992msgstr "Vipindi vya tarehe"
16993
16994#: app/Services/RelationshipService.php:428
16995msgid "daughter"
16996msgstr "binti"
16997
16998#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16999msgid "daughter of"
17000msgstr "binti wa"
17001
17002#: app/Services/RelationshipService.php:515
17003msgctxt "child’s wife"
17004msgid "daughter-in-law"
17005msgstr ""
17006
17007#: app/Services/RelationshipService.php:623
17008msgctxt "son’s wife"
17009msgid "daughter-in-law"
17010msgstr ""
17011
17012#: app/Services/RelationshipService.php:1067
17013msgctxt "son’s wife’s father"
17014msgid "daughter-in-law’s father"
17015msgstr ""
17016
17017#: app/Services/RelationshipService.php:1069
17018msgctxt "son’s wife’s mother"
17019msgid "daughter-in-law’s mother"
17020msgstr ""
17021
17022#: app/Services/RelationshipService.php:1071
17023msgctxt "son’s wife’s parent"
17024msgid "daughter-in-law’s parent"
17025msgstr ""
17026
17027#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48
17028#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59
17029msgid "degrees"
17030msgstr ""
17031
17032#. I18N: A button label.
17033#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
17034#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45
17035#: resources/views/admin/locations.phtml:127
17036#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
17037#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76
17038#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17039msgid "delete"
17040msgstr ""
17041
17042#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17043#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17044msgctxt "FEMALE"
17045msgid "died"
17046msgstr ""
17047
17048#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17049#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17050msgctxt "MALE"
17051msgid "died"
17052msgstr ""
17053
17054#. I18N: Status of child-parent link
17055#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17056msgid "disproven"
17057msgstr ""
17058
17059#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
17060#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
17061#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17062msgid "down"
17063msgstr ""
17064
17065#. I18N: A button label.
17066#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108
17067#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100
17068#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66
17069#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
17070#: resources/views/report-setup-page.phtml:81
17071#: resources/views/report-setup-page.phtml:94
17072msgid "download"
17073msgstr ""
17074
17075#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17076msgid "d’Aboville number"
17077msgstr ""
17078
17079#: resources/views/admin/components.phtml:137
17080#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
17081#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
17082#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
17083#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17084msgid "edit"
17085msgstr "hariri"
17086
17087#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17088msgid "eighth cousin"
17089msgstr ""
17090
17091#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17092msgctxt "FEMALE"
17093msgid "eighth cousin"
17094msgstr ""
17095
17096#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17097#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17098msgctxt "MALE"
17099msgid "eighth cousin"
17100msgstr ""
17101
17102#: app/Services/RelationshipService.php:446
17103msgid "elder brother"
17104msgstr "kaka mkubwa"
17105
17106#: app/Services/RelationshipService.php:488
17107msgid "elder sibling"
17108msgstr ""
17109
17110#: app/Services/RelationshipService.php:467
17111msgid "elder sister"
17112msgstr ""
17113
17114#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17115msgid "eleventh cousin"
17116msgstr ""
17117
17118#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17119msgctxt "FEMALE"
17120msgid "eleventh cousin"
17121msgstr ""
17122
17123#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17124#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17125msgctxt "MALE"
17126msgid "eleventh cousin"
17127msgstr ""
17128
17129#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17130#: app/Elements/NameType.php:79
17131msgid "estate name"
17132msgstr ""
17133
17134#. I18N: Gedcom EST dates
17135#: app/Date.php:193
17136#, php-format
17137msgid "estimated %s"
17138msgstr ""
17139
17140#: app/Services/RelationshipService.php:365
17141msgid "ex-husband"
17142msgstr ""
17143
17144#: app/Services/RelationshipService.php:412
17145msgid "ex-spouse"
17146msgstr ""
17147
17148#: app/Services/RelationshipService.php:389
17149msgid "ex-wife"
17150msgstr ""
17151
17152#. I18N: A button label.
17153#: resources/views/admin/locations.phtml:151
17154msgid "export file"
17155msgstr ""
17156
17157#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17158#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17159msgid "facts"
17160msgstr ""
17161
17162#: app/Services/RelationshipService.php:351
17163msgid "father"
17164msgstr "baba"
17165
17166#: app/Services/RelationshipService.php:551
17167msgctxt "husband’s father"
17168msgid "father-in-law"
17169msgstr ""
17170
17171#: app/Services/RelationshipService.php:631
17172msgctxt "spouse’s father"
17173msgid "father-in-law"
17174msgstr ""
17175
17176#: app/Services/RelationshipService.php:649
17177msgctxt "wife’s father"
17178msgid "father-in-law"
17179msgstr ""
17180
17181#: app/Services/RelationshipService.php:369
17182msgid "fiancé"
17183msgstr ""
17184
17185#: app/Services/RelationshipService.php:416
17186msgid "fiancé(e)"
17187msgstr ""
17188
17189#: app/Services/RelationshipService.php:393
17190msgid "fiancée"
17191msgstr ""
17192
17193#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17194msgid "fifteenth cousin"
17195msgstr ""
17196
17197#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17198msgctxt "FEMALE"
17199msgid "fifteenth cousin"
17200msgstr ""
17201
17202#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17203#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17204msgctxt "MALE"
17205msgid "fifteenth cousin"
17206msgstr ""
17207
17208#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17209#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17210#, php-format
17211msgid "fifth %s"
17212msgstr ""
17213
17214#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17215#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17216#, php-format
17217msgctxt "FEMALE"
17218msgid "fifth %s"
17219msgstr ""
17220
17221#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17222#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17223#, php-format
17224msgctxt "MALE"
17225msgid "fifth %s"
17226msgstr ""
17227
17228#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17229msgid "fifth cousin"
17230msgstr ""
17231
17232#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17233msgctxt "FEMALE"
17234msgid "fifth cousin"
17235msgstr ""
17236
17237#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17238#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17239msgctxt "MALE"
17240msgid "fifth cousin"
17241msgstr ""
17242
17243#. I18N: A button label, first page
17244#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
17245#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17246#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17247#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17248msgid "first"
17249msgstr ""
17250
17251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
17252msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17253msgid "first"
17254msgstr ""
17255
17256#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17257#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17258#, php-format
17259msgid "first %s"
17260msgstr ""
17261
17262#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17263#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17264#, php-format
17265msgctxt "FEMALE"
17266msgid "first %s"
17267msgstr ""
17268
17269#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17270#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17271#, php-format
17272msgctxt "MALE"
17273msgid "first %s"
17274msgstr ""
17275
17276#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17277msgid "first cousin"
17278msgstr ""
17279
17280#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17281msgctxt "FEMALE"
17282msgid "first cousin"
17283msgstr ""
17284
17285#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17286#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17287msgctxt "MALE"
17288msgid "first cousin"
17289msgstr ""
17290
17291#: app/Services/RelationshipService.php:775
17292msgctxt "father’s brother’s child"
17293msgid "first cousin"
17294msgstr ""
17295
17296#: app/Services/RelationshipService.php:777
17297msgctxt "father’s brother’s daughter"
17298msgid "first cousin"
17299msgstr ""
17300
17301#: app/Services/RelationshipService.php:779
17302msgctxt "father’s brother’s son"
17303msgid "first cousin"
17304msgstr ""
17305
17306#: app/Services/RelationshipService.php:819
17307msgctxt "father’s sister’s child"
17308msgid "first cousin"
17309msgstr ""
17310
17311#: app/Services/RelationshipService.php:821
17312msgctxt "father’s sister’s daughter"
17313msgid "first cousin"
17314msgstr ""
17315
17316#: app/Services/RelationshipService.php:825
17317msgctxt "father’s sister’s son"
17318msgid "first cousin"
17319msgstr ""
17320
17321#: app/Services/RelationshipService.php:855
17322msgctxt "mother’s brother’s child"
17323msgid "first cousin"
17324msgstr ""
17325
17326#: app/Services/RelationshipService.php:857
17327msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17328msgid "first cousin"
17329msgstr ""
17330
17331#: app/Services/RelationshipService.php:859
17332msgctxt "mother’s brother’s son"
17333msgid "first cousin"
17334msgstr ""
17335
17336#: app/Services/RelationshipService.php:905
17337msgctxt "mother’s sister’s child"
17338msgid "first cousin"
17339msgstr ""
17340
17341#: app/Services/RelationshipService.php:907
17342msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17343msgid "first cousin"
17344msgstr ""
17345
17346#: app/Services/RelationshipService.php:911
17347msgctxt "mother’s sister’s son"
17348msgid "first cousin"
17349msgstr ""
17350
17351#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17352msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17353msgid "first cousin once removed ascending"
17354msgstr ""
17355
17356#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17357msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17358msgid "first cousin once removed ascending"
17359msgstr ""
17360
17361#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17362msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17363msgid "first cousin once removed ascending"
17364msgstr ""
17365
17366#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17367msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17368msgid "first cousin once removed ascending"
17369msgstr ""
17370
17371#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17372msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17373msgid "first cousin once removed ascending"
17374msgstr ""
17375
17376#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17377msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17378msgid "first cousin once removed ascending"
17379msgstr ""
17380
17381#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17382msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17383msgid "first cousin once removed ascending"
17384msgstr ""
17385
17386#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17387msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17388msgid "first cousin once removed ascending"
17389msgstr ""
17390
17391#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17392msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17393msgid "first cousin once removed ascending"
17394msgstr ""
17395
17396#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17397msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17398msgid "first cousin once removed ascending"
17399msgstr ""
17400
17401#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17402msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17403msgid "first cousin once removed ascending"
17404msgstr ""
17405
17406#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17407msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17408msgid "first cousin once removed ascending"
17409msgstr ""
17410
17411#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17412msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17413msgid "first cousin once removed ascending"
17414msgstr ""
17415
17416#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17417msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17418msgid "first cousin once removed ascending"
17419msgstr ""
17420
17421#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17422msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17423msgid "first cousin once removed ascending"
17424msgstr ""
17425
17426#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17427msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17428msgid "first cousin once removed ascending"
17429msgstr ""
17430
17431#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17432msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17433msgid "first cousin once removed ascending"
17434msgstr ""
17435
17436#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17437msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17438msgid "first cousin once removed ascending"
17439msgstr ""
17440
17441#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17442msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17443msgid "first cousin once removed ascending"
17444msgstr ""
17445
17446#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17447msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17448msgid "first cousin once removed ascending"
17449msgstr ""
17450
17451#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17452msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17453msgid "first cousin once removed ascending"
17454msgstr ""
17455
17456#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17457msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17458msgid "first cousin once removed ascending"
17459msgstr ""
17460
17461#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17462msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17463msgid "first cousin once removed ascending"
17464msgstr ""
17465
17466#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17467msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17468msgid "first cousin once removed ascending"
17469msgstr ""
17470
17471#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17472msgid "fourteenth cousin"
17473msgstr ""
17474
17475#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17476msgctxt "FEMALE"
17477msgid "fourteenth cousin"
17478msgstr ""
17479
17480#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17481#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17482msgctxt "MALE"
17483msgid "fourteenth cousin"
17484msgstr ""
17485
17486#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17487#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17488#, php-format
17489msgid "fourth %s"
17490msgstr ""
17491
17492#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17493#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17494#, php-format
17495msgctxt "FEMALE"
17496msgid "fourth %s"
17497msgstr ""
17498
17499#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17500#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17501#, php-format
17502msgctxt "MALE"
17503msgid "fourth %s"
17504msgstr ""
17505
17506#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17507msgid "fourth cousin"
17508msgstr ""
17509
17510#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17511msgctxt "FEMALE"
17512msgid "fourth cousin"
17513msgstr ""
17514
17515#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17516#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17517msgctxt "MALE"
17518msgid "fourth cousin"
17519msgstr ""
17520
17521#. I18N: from 1700 interval 50 years
17522#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
17523#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
17524#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
17525#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
17526#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111
17527#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
17528#, php-format
17529msgid "from %1$s interval %2$s year"
17530msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17531msgstr[0] ""
17532msgstr[1] ""
17533
17534#. I18N: Gedcom FROM dates
17535#: app/Date.php:209
17536#, php-format
17537msgid "from %s"
17538msgstr ""
17539
17540#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17541#: app/Date.php:221
17542#, php-format
17543msgid "from %s to %s"
17544msgstr ""
17545
17546#. I18N: layout option for the fan chart
17547#: app/Module/FanChartModule.php:520
17548msgid "full circle"
17549msgstr ""
17550
17551#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86
17552msgid "gender"
17553msgstr ""
17554
17555#. I18N: Type of location hierarchy
17556#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17557msgid "geographic"
17558msgstr ""
17559
17560#. I18N: A button label.
17561#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48
17562msgid "go to new individual"
17563msgstr ""
17564
17565#: app/Services/RelationshipService.php:505
17566msgctxt "child’s child"
17567msgid "grandchild"
17568msgstr ""
17569
17570#: app/Services/RelationshipService.php:517
17571msgctxt "daughter’s child"
17572msgid "grandchild"
17573msgstr ""
17574
17575#: app/Services/RelationshipService.php:617
17576msgctxt "son’s child"
17577msgid "grandchild"
17578msgstr ""
17579
17580#: app/Services/RelationshipService.php:507
17581msgctxt "child’s daughter"
17582msgid "granddaughter"
17583msgstr ""
17584
17585#: app/Services/RelationshipService.php:519
17586msgctxt "daughter’s daughter"
17587msgid "granddaughter"
17588msgstr ""
17589
17590#: app/Services/RelationshipService.php:619
17591msgctxt "son’s daughter"
17592msgid "granddaughter"
17593msgstr ""
17594
17595#: app/Services/RelationshipService.php:735
17596msgctxt "child’s daughter’s husband"
17597msgid "granddaughter’s husband"
17598msgstr ""
17599
17600#: app/Services/RelationshipService.php:757
17601msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17602msgid "granddaughter’s husband"
17603msgstr ""
17604
17605#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17606msgctxt "son’s daughter’s husband"
17607msgid "granddaughter’s husband"
17608msgstr ""
17609
17610#: app/Services/RelationshipService.php:587
17611msgctxt "parent’s father"
17612msgid "grandfather"
17613msgstr "babu"
17614
17615#: app/Services/RelationshipService.php:589
17616msgctxt "parent’s mother"
17617msgid "grandmother"
17618msgstr ""
17619
17620#: app/Services/RelationshipService.php:591
17621msgctxt "parent’s parent"
17622msgid "grandparent"
17623msgstr ""
17624
17625#: app/Services/RelationshipService.php:511
17626msgctxt "child’s son"
17627msgid "grandson"
17628msgstr ""
17629
17630#: app/Services/RelationshipService.php:523
17631msgctxt "daughter’s son"
17632msgid "grandson"
17633msgstr ""
17634
17635#: app/Services/RelationshipService.php:621
17636msgctxt "son’s son"
17637msgid "grandson"
17638msgstr ""
17639
17640#: app/Services/RelationshipService.php:745
17641msgctxt "child’s son’s wife"
17642msgid "grandson’s wife"
17643msgstr ""
17644
17645#: app/Services/RelationshipService.php:773
17646msgctxt "daughter’s son’s wife"
17647msgid "grandson’s wife"
17648msgstr ""
17649
17650#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17651msgctxt "son’s son’s wife"
17652msgid "grandson’s wife"
17653msgstr ""
17654
17655#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17656#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17657#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17658#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17659#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17660#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17661#, php-format
17662msgid "great ×%s aunt"
17663msgstr ""
17664
17665#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17666#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17667#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17668#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17669#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17670#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17671#, php-format
17672msgid "great ×%s aunt/uncle"
17673msgstr ""
17674
17675#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17676#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17677#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17678#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17679#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17680#, php-format
17681msgid "great ×%s grandchild"
17682msgstr ""
17683
17684#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17685#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17686#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17687#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17688#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17689#, php-format
17690msgid "great ×%s granddaughter"
17691msgstr ""
17692
17693#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17694#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17695#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17696#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17697#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17698#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17699#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17700#, php-format
17701msgid "great ×%s grandfather"
17702msgstr ""
17703
17704#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17705#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17706#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17707#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17708#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17709#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17710#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17711#, php-format
17712msgid "great ×%s grandmother"
17713msgstr ""
17714
17715#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17716#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17717#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17718#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17719#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17720#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17721#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17722#, php-format
17723msgid "great ×%s grandparent"
17724msgstr ""
17725
17726#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17727#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17728#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17729#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17730#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17731#, php-format
17732msgid "great ×%s grandson"
17733msgstr ""
17734
17735#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17736#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17737#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17738#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17739#, php-format
17740msgid "great ×%s nephew"
17741msgstr ""
17742
17743#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17744#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17745#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17746#, php-format
17747msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17748msgid "great ×%s nephew"
17749msgstr ""
17750
17751#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17752#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17753#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17754#, php-format
17755msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17756msgid "great ×%s nephew"
17757msgstr ""
17758
17759#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17760#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17761#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17762#, php-format
17763msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17764msgid "great ×%s nephew"
17765msgstr ""
17766
17767#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17768#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17769#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17770#, php-format
17771msgid "great ×%s nephew/niece"
17772msgstr ""
17773
17774#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17775#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17776#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17777#, php-format
17778msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17779msgid "great ×%s nephew/niece"
17780msgstr ""
17781
17782#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17783#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17784#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17785#, php-format
17786msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17787msgid "great ×%s nephew/niece"
17788msgstr ""
17789
17790#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17791#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17792#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17793#, php-format
17794msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17795msgid "great ×%s nephew/niece"
17796msgstr ""
17797
17798#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17799#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17800#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17801#, php-format
17802msgid "great ×%s niece"
17803msgstr ""
17804
17805#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17806#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17807#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17808#, php-format
17809msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17810msgid "great ×%s niece"
17811msgstr ""
17812
17813#: app/Services/RelationshipService.php:1688
17814#: app/Services/RelationshipService.php:1723
17815#: app/Services/RelationshipService.php:1756
17816#, php-format
17817msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17818msgid "great ×%s niece"
17819msgstr ""
17820
17821#: app/Services/RelationshipService.php:1691
17822#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17823#: app/Services/RelationshipService.php:1759
17824#, php-format
17825msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17826msgid "great ×%s niece"
17827msgstr ""
17828
17829#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17830#: app/Services/RelationshipService.php:1437
17831#: app/Services/RelationshipService.php:1468
17832#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17833#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17834#: app/Services/RelationshipService.php:1507
17835#, php-format
17836msgid "great ×%s uncle"
17837msgstr ""
17838
17839#: app/Services/RelationshipService.php:1449
17840#, php-format
17841msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17842msgid "great ×%s uncle"
17843msgstr ""
17844
17845#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17846#, php-format
17847msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17848msgid "great ×%s uncle"
17849msgstr ""
17850
17851#: app/Services/RelationshipService.php:1456
17852#, php-format
17853msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17854msgid "great ×%s uncle"
17855msgstr ""
17856
17857#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17858msgid "great ×4 aunt"
17859msgstr ""
17860
17861#: app/Services/RelationshipService.php:1370
17862msgid "great ×4 aunt/uncle"
17863msgstr ""
17864
17865#: app/Services/RelationshipService.php:2003
17866msgid "great ×4 grandchild"
17867msgstr ""
17868
17869#: app/Services/RelationshipService.php:2000
17870msgid "great ×4 granddaughter"
17871msgstr ""
17872
17873#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17874msgid "great ×4 grandfather"
17875msgstr ""
17876
17877#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17878msgid "great ×4 grandmother"
17879msgstr ""
17880
17881#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17882msgid "great ×4 grandparent"
17883msgstr ""
17884
17885#: app/Services/RelationshipService.php:1996
17886msgid "great ×4 grandson"
17887msgstr ""
17888
17889#: app/Services/RelationshipService.php:1596
17890msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17891msgid "great ×4 nephew"
17892msgstr ""
17893
17894#: app/Services/RelationshipService.php:1600
17895msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17896msgid "great ×4 nephew"
17897msgstr ""
17898
17899#: app/Services/RelationshipService.php:1603
17900msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17901msgid "great ×4 nephew"
17902msgstr ""
17903
17904#: app/Services/RelationshipService.php:1619
17905msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17906msgid "great ×4 nephew/niece"
17907msgstr ""
17908
17909#: app/Services/RelationshipService.php:1623
17910msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17911msgid "great ×4 nephew/niece"
17912msgstr ""
17913
17914#: app/Services/RelationshipService.php:1626
17915msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17916msgid "great ×4 nephew/niece"
17917msgstr ""
17918
17919#: app/Services/RelationshipService.php:1608
17920msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17921msgid "great ×4 niece"
17922msgstr ""
17923
17924#: app/Services/RelationshipService.php:1612
17925msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17926msgid "great ×4 niece"
17927msgstr ""
17928
17929#: app/Services/RelationshipService.php:1615
17930msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17931msgid "great ×4 niece"
17932msgstr ""
17933
17934#: app/Services/RelationshipService.php:1356
17935msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17936msgid "great ×4 uncle"
17937msgstr ""
17938
17939#: app/Services/RelationshipService.php:1360
17940msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17941msgid "great ×4 uncle"
17942msgstr ""
17943
17944#: app/Services/RelationshipService.php:1363
17945msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17946msgid "great ×4 uncle"
17947msgstr ""
17948
17949#: app/Services/RelationshipService.php:1386
17950msgid "great ×5 aunt"
17951msgstr ""
17952
17953#: app/Services/RelationshipService.php:1389
17954msgid "great ×5 aunt/uncle"
17955msgstr ""
17956
17957#: app/Services/RelationshipService.php:2014
17958msgid "great ×5 grandchild"
17959msgstr ""
17960
17961#: app/Services/RelationshipService.php:2011
17962msgid "great ×5 granddaughter"
17963msgstr ""
17964
17965#: app/Services/RelationshipService.php:1850
17966msgid "great ×5 grandfather"
17967msgstr ""
17968
17969#: app/Services/RelationshipService.php:1854
17970msgid "great ×5 grandmother"
17971msgstr ""
17972
17973#: app/Services/RelationshipService.php:1857
17974msgid "great ×5 grandparent"
17975msgstr ""
17976
17977#: app/Services/RelationshipService.php:2007
17978msgid "great ×5 grandson"
17979msgstr ""
17980
17981#: app/Services/RelationshipService.php:1631
17982msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17983msgid "great ×5 nephew"
17984msgstr ""
17985
17986#: app/Services/RelationshipService.php:1635
17987msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17988msgid "great ×5 nephew"
17989msgstr ""
17990
17991#: app/Services/RelationshipService.php:1638
17992msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17993msgid "great ×5 nephew"
17994msgstr ""
17995
17996#: app/Services/RelationshipService.php:1654
17997msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17998msgid "great ×5 nephew/niece"
17999msgstr ""
18000
18001#: app/Services/RelationshipService.php:1658
18002msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18003msgid "great ×5 nephew/niece"
18004msgstr ""
18005
18006#: app/Services/RelationshipService.php:1661
18007msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18008msgid "great ×5 nephew/niece"
18009msgstr ""
18010
18011#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18012msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18013msgid "great ×5 niece"
18014msgstr ""
18015
18016#: app/Services/RelationshipService.php:1647
18017msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18018msgid "great ×5 niece"
18019msgstr ""
18020
18021#: app/Services/RelationshipService.php:1650
18022msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18023msgid "great ×5 niece"
18024msgstr ""
18025
18026#: app/Services/RelationshipService.php:1375
18027msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18028msgid "great ×5 uncle"
18029msgstr ""
18030
18031#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18032msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18033msgid "great ×5 uncle"
18034msgstr ""
18035
18036#: app/Services/RelationshipService.php:1382
18037msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18038msgid "great ×5 uncle"
18039msgstr ""
18040
18041#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18042msgid "great ×6 aunt"
18043msgstr ""
18044
18045#: app/Services/RelationshipService.php:1408
18046msgid "great ×6 aunt/uncle"
18047msgstr ""
18048
18049#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18050msgid "great ×6 grandchild"
18051msgstr ""
18052
18053#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18054msgid "great ×6 granddaughter"
18055msgstr ""
18056
18057#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18058msgid "great ×6 grandfather"
18059msgstr ""
18060
18061#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18062msgid "great ×6 grandmother"
18063msgstr ""
18064
18065#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18066msgid "great ×6 grandparent"
18067msgstr ""
18068
18069#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18070msgid "great ×6 grandson"
18071msgstr ""
18072
18073#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18074msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18075msgid "great ×6 uncle"
18076msgstr ""
18077
18078#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18079msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18080msgid "great ×6 uncle"
18081msgstr ""
18082
18083#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18084msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18085msgid "great ×6 uncle"
18086msgstr ""
18087
18088#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18089msgid "great ×7 aunt"
18090msgstr ""
18091
18092#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18093msgid "great ×7 aunt/uncle"
18094msgstr ""
18095
18096#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18097msgid "great ×7 grandchild"
18098msgstr ""
18099
18100#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18101msgid "great ×7 granddaughter"
18102msgstr ""
18103
18104#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18105msgid "great ×7 grandfather"
18106msgstr ""
18107
18108#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18109msgid "great ×7 grandmother"
18110msgstr ""
18111
18112#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18113msgid "great ×7 grandparent"
18114msgstr ""
18115
18116#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18117msgid "great ×7 grandson"
18118msgstr ""
18119
18120#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18121msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18122msgid "great ×7 uncle"
18123msgstr ""
18124
18125#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18126msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18127msgid "great ×7 uncle"
18128msgstr ""
18129
18130#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18131msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18132msgid "great ×7 uncle"
18133msgstr ""
18134
18135#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18136msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18137msgid "great-aunt"
18138msgstr ""
18139
18140#: app/Services/RelationshipService.php:793
18141msgctxt "father’s father’s sister"
18142msgid "great-aunt"
18143msgstr ""
18144
18145#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18146msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18147msgid "great-aunt"
18148msgstr ""
18149
18150#: app/Services/RelationshipService.php:805
18151msgctxt "father’s mother’s sister"
18152msgid "great-aunt"
18153msgstr ""
18154
18155#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18156msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18157msgid "great-aunt"
18158msgstr ""
18159
18160#: app/Services/RelationshipService.php:817
18161msgctxt "father’s parent’s sister"
18162msgid "great-aunt"
18163msgstr ""
18164
18165#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18166msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18167msgid "great-aunt"
18168msgstr ""
18169
18170#: app/Services/RelationshipService.php:873
18171msgctxt "mother’s father’s sister"
18172msgid "great-aunt"
18173msgstr ""
18174
18175#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18176msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18177msgid "great-aunt"
18178msgstr ""
18179
18180#: app/Services/RelationshipService.php:891
18181msgctxt "mother’s mother’s sister"
18182msgid "great-aunt"
18183msgstr ""
18184
18185#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18186msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18187msgid "great-aunt"
18188msgstr ""
18189
18190#: app/Services/RelationshipService.php:903
18191msgctxt "mother’s parent’s sister"
18192msgid "great-aunt"
18193msgstr ""
18194
18195#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18196msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18197msgid "great-aunt"
18198msgstr ""
18199
18200#: app/Services/RelationshipService.php:925
18201msgctxt "parent’s father’s sister"
18202msgid "great-aunt"
18203msgstr ""
18204
18205#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18206msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18207msgid "great-aunt"
18208msgstr ""
18209
18210#: app/Services/RelationshipService.php:937
18211msgctxt "parent’s mother’s sister"
18212msgid "great-aunt"
18213msgstr ""
18214
18215#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18216msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18217msgid "great-aunt"
18218msgstr ""
18219
18220#: app/Services/RelationshipService.php:949
18221msgctxt "parent’s parent’s sister"
18222msgid "great-aunt"
18223msgstr ""
18224
18225#: app/Services/RelationshipService.php:791
18226msgctxt "father’s father’s sibling"
18227msgid "great-aunt/uncle"
18228msgstr ""
18229
18230#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18231msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18232msgid "great-aunt/uncle"
18233msgstr ""
18234
18235#: app/Services/RelationshipService.php:803
18236msgctxt "father’s mother’s sibling"
18237msgid "great-aunt/uncle"
18238msgstr ""
18239
18240#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18241msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18242msgid "great-aunt/uncle"
18243msgstr ""
18244
18245#: app/Services/RelationshipService.php:815
18246msgctxt "father’s parent’s sibling"
18247msgid "great-aunt/uncle"
18248msgstr ""
18249
18250#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18251msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18252msgid "great-aunt/uncle"
18253msgstr ""
18254
18255#: app/Services/RelationshipService.php:871
18256msgctxt "mother’s father’s sibling"
18257msgid "great-aunt/uncle"
18258msgstr ""
18259
18260#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18261msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18262msgid "great-aunt/uncle"
18263msgstr ""
18264
18265#: app/Services/RelationshipService.php:889
18266msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18267msgid "great-aunt/uncle"
18268msgstr ""
18269
18270#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18271msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18272msgid "great-aunt/uncle"
18273msgstr ""
18274
18275#: app/Services/RelationshipService.php:901
18276msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18277msgid "great-aunt/uncle"
18278msgstr ""
18279
18280#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18281msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18282msgid "great-aunt/uncle"
18283msgstr ""
18284
18285#: app/Services/RelationshipService.php:923
18286msgctxt "parent’s father’s sibling"
18287msgid "great-aunt/uncle"
18288msgstr ""
18289
18290#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18291msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18292msgid "great-aunt/uncle"
18293msgstr ""
18294
18295#: app/Services/RelationshipService.php:935
18296msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18297msgid "great-aunt/uncle"
18298msgstr ""
18299
18300#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18301msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18302msgid "great-aunt/uncle"
18303msgstr ""
18304
18305#: app/Services/RelationshipService.php:947
18306msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18307msgid "great-aunt/uncle"
18308msgstr ""
18309
18310#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18311msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18312msgid "great-aunt/uncle"
18313msgstr ""
18314
18315#: app/Services/RelationshipService.php:725
18316msgctxt "child’s child’s child"
18317msgid "great-grandchild"
18318msgstr ""
18319
18320#: app/Services/RelationshipService.php:731
18321msgctxt "child’s daughter’s child"
18322msgid "great-grandchild"
18323msgstr ""
18324
18325#: app/Services/RelationshipService.php:739
18326msgctxt "child’s son’s child"
18327msgid "great-grandchild"
18328msgstr ""
18329
18330#: app/Services/RelationshipService.php:747
18331msgctxt "daughter’s child’s child"
18332msgid "great-grandchild"
18333msgstr ""
18334
18335#: app/Services/RelationshipService.php:753
18336msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18337msgid "great-grandchild"
18338msgstr ""
18339
18340#: app/Services/RelationshipService.php:767
18341msgctxt "daughter’s son’s child"
18342msgid "great-grandchild"
18343msgstr ""
18344
18345#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18346msgctxt "son’s child’s child"
18347msgid "great-grandchild"
18348msgstr ""
18349
18350#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18351msgctxt "son’s daughter’s child"
18352msgid "great-grandchild"
18353msgstr ""
18354
18355#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18356msgctxt "son’s son’s child"
18357msgid "great-grandchild"
18358msgstr ""
18359
18360#: app/Services/RelationshipService.php:727
18361msgctxt "child’s child’s daughter"
18362msgid "great-granddaughter"
18363msgstr ""
18364
18365#: app/Services/RelationshipService.php:733
18366msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18367msgid "great-granddaughter"
18368msgstr ""
18369
18370#: app/Services/RelationshipService.php:741
18371msgctxt "child’s son’s daughter"
18372msgid "great-granddaughter"
18373msgstr ""
18374
18375#: app/Services/RelationshipService.php:749
18376msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18377msgid "great-granddaughter"
18378msgstr ""
18379
18380#: app/Services/RelationshipService.php:755
18381msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18382msgid "great-granddaughter"
18383msgstr ""
18384
18385#: app/Services/RelationshipService.php:769
18386msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18387msgid "great-granddaughter"
18388msgstr ""
18389
18390#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18391msgctxt "son’s child’s daughter"
18392msgid "great-granddaughter"
18393msgstr ""
18394
18395#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18396msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18397msgid "great-granddaughter"
18398msgstr ""
18399
18400#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18401msgctxt "son’s son’s daughter"
18402msgid "great-granddaughter"
18403msgstr ""
18404
18405#: app/Services/RelationshipService.php:785
18406msgctxt "father’s father’s father"
18407msgid "great-grandfather"
18408msgstr ""
18409
18410#: app/Services/RelationshipService.php:797
18411msgctxt "father’s mother’s father"
18412msgid "great-grandfather"
18413msgstr ""
18414
18415#: app/Services/RelationshipService.php:809
18416msgctxt "father’s parent’s father"
18417msgid "great-grandfather"
18418msgstr ""
18419
18420#: app/Services/RelationshipService.php:865
18421msgctxt "mother’s father’s father"
18422msgid "great-grandfather"
18423msgstr ""
18424
18425#: app/Services/RelationshipService.php:883
18426msgctxt "mother’s mother’s father"
18427msgid "great-grandfather"
18428msgstr ""
18429
18430#: app/Services/RelationshipService.php:895
18431msgctxt "mother’s parent’s father"
18432msgid "great-grandfather"
18433msgstr ""
18434
18435#: app/Services/RelationshipService.php:917
18436msgctxt "parent’s father’s father"
18437msgid "great-grandfather"
18438msgstr ""
18439
18440#: app/Services/RelationshipService.php:929
18441msgctxt "parent’s mother’s father"
18442msgid "great-grandfather"
18443msgstr ""
18444
18445#: app/Services/RelationshipService.php:941
18446msgctxt "parent’s parent’s father"
18447msgid "great-grandfather"
18448msgstr ""
18449
18450#: app/Services/RelationshipService.php:787
18451msgctxt "father’s father’s mother"
18452msgid "great-grandmother"
18453msgstr ""
18454
18455#: app/Services/RelationshipService.php:799
18456msgctxt "father’s mother’s mother"
18457msgid "great-grandmother"
18458msgstr ""
18459
18460#: app/Services/RelationshipService.php:811
18461msgctxt "father’s parent’s mother"
18462msgid "great-grandmother"
18463msgstr ""
18464
18465#: app/Services/RelationshipService.php:867
18466msgctxt "mother’s father’s mother"
18467msgid "great-grandmother"
18468msgstr ""
18469
18470#: app/Services/RelationshipService.php:885
18471msgctxt "mother’s mother’s mother"
18472msgid "great-grandmother"
18473msgstr ""
18474
18475#: app/Services/RelationshipService.php:897
18476msgctxt "mother’s parent’s mother"
18477msgid "great-grandmother"
18478msgstr ""
18479
18480#: app/Services/RelationshipService.php:919
18481msgctxt "parent’s father’s mother"
18482msgid "great-grandmother"
18483msgstr ""
18484
18485#: app/Services/RelationshipService.php:931
18486msgctxt "parent’s mother’s mother"
18487msgid "great-grandmother"
18488msgstr ""
18489
18490#: app/Services/RelationshipService.php:943
18491msgctxt "parent’s parent’s mother"
18492msgid "great-grandmother"
18493msgstr ""
18494
18495#: app/Services/RelationshipService.php:789
18496msgctxt "father’s father’s parent"
18497msgid "great-grandparent"
18498msgstr ""
18499
18500#: app/Services/RelationshipService.php:801
18501msgctxt "father’s mother’s parent"
18502msgid "great-grandparent"
18503msgstr ""
18504
18505#: app/Services/RelationshipService.php:813
18506msgctxt "father’s parent’s parent"
18507msgid "great-grandparent"
18508msgstr ""
18509
18510#: app/Services/RelationshipService.php:869
18511msgctxt "mother’s father’s parent"
18512msgid "great-grandparent"
18513msgstr ""
18514
18515#: app/Services/RelationshipService.php:887
18516msgctxt "mother’s mother’s parent"
18517msgid "great-grandparent"
18518msgstr ""
18519
18520#: app/Services/RelationshipService.php:899
18521msgctxt "mother’s parent’s parent"
18522msgid "great-grandparent"
18523msgstr ""
18524
18525#: app/Services/RelationshipService.php:921
18526msgctxt "parent’s father’s parent"
18527msgid "great-grandparent"
18528msgstr ""
18529
18530#: app/Services/RelationshipService.php:933
18531msgctxt "parent’s mother’s parent"
18532msgid "great-grandparent"
18533msgstr ""
18534
18535#: app/Services/RelationshipService.php:945
18536msgctxt "parent’s parent’s parent"
18537msgid "great-grandparent"
18538msgstr ""
18539
18540#: app/Services/RelationshipService.php:729
18541msgctxt "child’s child’s son"
18542msgid "great-grandson"
18543msgstr ""
18544
18545#: app/Services/RelationshipService.php:737
18546msgctxt "child’s daughter’s son"
18547msgid "great-grandson"
18548msgstr ""
18549
18550#: app/Services/RelationshipService.php:743
18551msgctxt "child’s son’s son"
18552msgid "great-grandson"
18553msgstr ""
18554
18555#: app/Services/RelationshipService.php:751
18556msgctxt "daughter’s child’s son"
18557msgid "great-grandson"
18558msgstr ""
18559
18560#: app/Services/RelationshipService.php:759
18561msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18562msgid "great-grandson"
18563msgstr ""
18564
18565#: app/Services/RelationshipService.php:771
18566msgctxt "daughter’s son’s son"
18567msgid "great-grandson"
18568msgstr ""
18569
18570#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18571msgctxt "son’s child’s son"
18572msgid "great-grandson"
18573msgstr ""
18574
18575#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18576msgctxt "son’s daughter’s son"
18577msgid "great-grandson"
18578msgstr ""
18579
18580#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18581msgctxt "son’s son’s son"
18582msgid "great-grandson"
18583msgstr ""
18584
18585#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18586msgid "great-great-aunt"
18587msgstr ""
18588
18589#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18590msgid "great-great-aunt/uncle"
18591msgstr ""
18592
18593#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18594msgid "great-great-grandchild"
18595msgstr ""
18596
18597#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18598msgid "great-great-granddaughter"
18599msgstr ""
18600
18601#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18602msgid "great-great-grandfather"
18603msgstr ""
18604
18605#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18606msgid "great-great-grandmother"
18607msgstr ""
18608
18609#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18610msgid "great-great-grandparent"
18611msgstr ""
18612
18613#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18614msgid "great-great-grandson"
18615msgstr ""
18616
18617#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18618msgid "great-great-great-aunt"
18619msgstr ""
18620
18621#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18622msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18623msgstr ""
18624
18625#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18626msgid "great-great-great-grandchild"
18627msgstr ""
18628
18629#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18630msgid "great-great-great-granddaughter"
18631msgstr ""
18632
18633#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18634msgid "great-great-great-grandfather"
18635msgstr ""
18636
18637#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18638msgid "great-great-great-grandmother"
18639msgstr ""
18640
18641#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18642msgid "great-great-great-grandparent"
18643msgstr ""
18644
18645#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18646msgid "great-great-great-grandson"
18647msgstr ""
18648
18649#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18650msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18651msgid "great-great-great-nephew"
18652msgstr ""
18653
18654#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18655msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18656msgid "great-great-great-nephew"
18657msgstr ""
18658
18659#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18660msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18661msgid "great-great-great-nephew"
18662msgstr ""
18663
18664#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18665msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18666msgid "great-great-great-nephew/niece"
18667msgstr ""
18668
18669#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18670msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18671msgid "great-great-great-nephew/niece"
18672msgstr ""
18673
18674#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18675msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18676msgid "great-great-great-nephew/niece"
18677msgstr ""
18678
18679#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18680msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18681msgid "great-great-great-niece"
18682msgstr ""
18683
18684#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18685msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18686msgid "great-great-great-niece"
18687msgstr ""
18688
18689#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18690msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18691msgid "great-great-great-niece"
18692msgstr ""
18693
18694#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18695msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18696msgid "great-great-great-uncle"
18697msgstr ""
18698
18699#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18700msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18701msgid "great-great-great-uncle"
18702msgstr ""
18703
18704#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18705msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18706msgid "great-great-great-uncle"
18707msgstr ""
18708
18709#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18710msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18711msgid "great-great-nephew"
18712msgstr ""
18713
18714#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18715msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18716msgid "great-great-nephew"
18717msgstr ""
18718
18719#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18720msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18721msgid "great-great-nephew"
18722msgstr ""
18723
18724#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18725msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18726msgid "great-great-nephew/niece"
18727msgstr ""
18728
18729#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18730msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18731msgid "great-great-nephew/niece"
18732msgstr ""
18733
18734#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18735msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18736msgid "great-great-nephew/niece"
18737msgstr ""
18738
18739#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18740msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18741msgid "great-great-niece"
18742msgstr ""
18743
18744#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18745msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18746msgid "great-great-niece"
18747msgstr ""
18748
18749#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18750msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18751msgid "great-great-niece"
18752msgstr ""
18753
18754#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18755msgctxt "great-grandfather’s brother"
18756msgid "great-great-uncle"
18757msgstr ""
18758
18759#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18760msgctxt "great-grandmother’s brother"
18761msgid "great-great-uncle"
18762msgstr ""
18763
18764#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18765msgctxt "great-grandparent’s brother"
18766msgid "great-great-uncle"
18767msgstr ""
18768
18769#: app/Services/RelationshipService.php:674
18770msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18771msgid "great-nephew"
18772msgstr ""
18773
18774#: app/Services/RelationshipService.php:694
18775msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18776msgid "great-nephew"
18777msgstr ""
18778
18779#: app/Services/RelationshipService.php:712
18780msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18781msgid "great-nephew"
18782msgstr ""
18783
18784#: app/Services/RelationshipService.php:994
18785msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18786msgid "great-nephew"
18787msgstr ""
18788
18789#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18790msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18791msgid "great-nephew"
18792msgstr ""
18793
18794#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18795msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18796msgid "great-nephew"
18797msgstr ""
18798
18799#: app/Services/RelationshipService.php:677
18800msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18801msgid "great-nephew"
18802msgstr ""
18803
18804#: app/Services/RelationshipService.php:697
18805msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18806msgid "great-nephew"
18807msgstr ""
18808
18809#: app/Services/RelationshipService.php:715
18810msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18811msgid "great-nephew"
18812msgstr ""
18813
18814#: app/Services/RelationshipService.php:997
18815msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18816msgid "great-nephew"
18817msgstr ""
18818
18819#: app/Services/RelationshipService.php:1017
18820msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18821msgid "great-nephew"
18822msgstr ""
18823
18824#: app/Services/RelationshipService.php:1041
18825msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18826msgid "great-nephew"
18827msgstr ""
18828
18829#: app/Services/RelationshipService.php:963
18830msgctxt "sibling’s child’s son"
18831msgid "great-nephew"
18832msgstr ""
18833
18834#: app/Services/RelationshipService.php:971
18835msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18836msgid "great-nephew"
18837msgstr ""
18838
18839#: app/Services/RelationshipService.php:977
18840msgctxt "sibling’s son’s son"
18841msgid "great-nephew"
18842msgstr ""
18843
18844#: app/Services/RelationshipService.php:662
18845msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18846msgid "great-nephew/niece"
18847msgstr ""
18848
18849#: app/Services/RelationshipService.php:680
18850msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18851msgid "great-nephew/niece"
18852msgstr ""
18853
18854#: app/Services/RelationshipService.php:700
18855msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18856msgid "great-nephew/niece"
18857msgstr ""
18858
18859#: app/Services/RelationshipService.php:982
18860msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18861msgid "great-nephew/niece"
18862msgstr ""
18863
18864#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18865msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18866msgid "great-nephew/niece"
18867msgstr ""
18868
18869#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18870msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18871msgid "great-nephew/niece"
18872msgstr ""
18873
18874#: app/Services/RelationshipService.php:665
18875msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18876msgid "great-nephew/niece"
18877msgstr ""
18878
18879#: app/Services/RelationshipService.php:683
18880msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18881msgid "great-nephew/niece"
18882msgstr ""
18883
18884#: app/Services/RelationshipService.php:703
18885msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18886msgid "great-nephew/niece"
18887msgstr ""
18888
18889#: app/Services/RelationshipService.php:985
18890msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18891msgid "great-nephew/niece"
18892msgstr ""
18893
18894#: app/Services/RelationshipService.php:1003
18895msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18896msgid "great-nephew/niece"
18897msgstr ""
18898
18899#: app/Services/RelationshipService.php:1029
18900msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18901msgid "great-nephew/niece"
18902msgstr ""
18903
18904#: app/Services/RelationshipService.php:959
18905msgctxt "sibling’s child’s child"
18906msgid "great-nephew/niece"
18907msgstr ""
18908
18909#: app/Services/RelationshipService.php:965
18910msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18911msgid "great-nephew/niece"
18912msgstr ""
18913
18914#: app/Services/RelationshipService.php:973
18915msgctxt "sibling’s son’s child"
18916msgid "great-nephew/niece"
18917msgstr ""
18918
18919#: app/Services/RelationshipService.php:668
18920msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18921msgid "great-niece"
18922msgstr ""
18923
18924#: app/Services/RelationshipService.php:686
18925msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18926msgid "great-niece"
18927msgstr ""
18928
18929#: app/Services/RelationshipService.php:706
18930msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18931msgid "great-niece"
18932msgstr ""
18933
18934#: app/Services/RelationshipService.php:988
18935msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18936msgid "great-niece"
18937msgstr ""
18938
18939#: app/Services/RelationshipService.php:1006
18940msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18941msgid "great-niece"
18942msgstr ""
18943
18944#: app/Services/RelationshipService.php:1032
18945msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18946msgid "great-niece"
18947msgstr ""
18948
18949#: app/Services/RelationshipService.php:671
18950msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18951msgid "great-niece"
18952msgstr ""
18953
18954#: app/Services/RelationshipService.php:689
18955msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18956msgid "great-niece"
18957msgstr ""
18958
18959#: app/Services/RelationshipService.php:709
18960msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18961msgid "great-niece"
18962msgstr ""
18963
18964#: app/Services/RelationshipService.php:991
18965msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18966msgid "great-niece"
18967msgstr ""
18968
18969#: app/Services/RelationshipService.php:1009
18970msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18971msgid "great-niece"
18972msgstr ""
18973
18974#: app/Services/RelationshipService.php:1035
18975msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18976msgid "great-niece"
18977msgstr ""
18978
18979#: app/Services/RelationshipService.php:961
18980msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18981msgid "great-niece"
18982msgstr ""
18983
18984#: app/Services/RelationshipService.php:967
18985msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18986msgid "great-niece"
18987msgstr ""
18988
18989#: app/Services/RelationshipService.php:975
18990msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18991msgid "great-niece"
18992msgstr ""
18993
18994#: app/Services/RelationshipService.php:783
18995msgctxt "father’s father’s brother"
18996msgid "great-uncle"
18997msgstr ""
18998
18999#: app/Services/RelationshipService.php:1101
19000msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19001msgid "great-uncle"
19002msgstr ""
19003
19004#: app/Services/RelationshipService.php:795
19005msgctxt "father’s mother’s brother"
19006msgid "great-uncle"
19007msgstr ""
19008
19009#: app/Services/RelationshipService.php:1107
19010msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19011msgid "great-uncle"
19012msgstr ""
19013
19014#: app/Services/RelationshipService.php:807
19015msgctxt "father’s parent’s brother"
19016msgid "great-uncle"
19017msgstr ""
19018
19019#: app/Services/RelationshipService.php:1113
19020msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19021msgid "great-uncle"
19022msgstr ""
19023
19024#: app/Services/RelationshipService.php:863
19025msgctxt "mother’s father’s brother"
19026msgid "great-uncle"
19027msgstr ""
19028
19029#: app/Services/RelationshipService.php:1119
19030msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19031msgid "great-uncle"
19032msgstr ""
19033
19034#: app/Services/RelationshipService.php:881
19035msgctxt "mother’s mother’s brother"
19036msgid "great-uncle"
19037msgstr ""
19038
19039#: app/Services/RelationshipService.php:1125
19040msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19041msgid "great-uncle"
19042msgstr ""
19043
19044#: app/Services/RelationshipService.php:893
19045msgctxt "mother’s parent’s brother"
19046msgid "great-uncle"
19047msgstr ""
19048
19049#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19050msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19051msgid "great-uncle"
19052msgstr ""
19053
19054#: app/Services/RelationshipService.php:915
19055msgctxt "parent’s father’s brother"
19056msgid "great-uncle"
19057msgstr ""
19058
19059#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19060msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19061msgid "great-uncle"
19062msgstr ""
19063
19064#: app/Services/RelationshipService.php:927
19065msgctxt "parent’s mother’s brother"
19066msgid "great-uncle"
19067msgstr ""
19068
19069#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19070msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19071msgid "great-uncle"
19072msgstr ""
19073
19074#: app/Services/RelationshipService.php:939
19075msgctxt "parent’s parent’s brother"
19076msgid "great-uncle"
19077msgstr ""
19078
19079#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19080msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19081msgid "great-uncle"
19082msgstr ""
19083
19084#. I18N: layout option for the fan chart
19085#: app/Module/FanChartModule.php:516
19086msgid "half circle"
19087msgstr ""
19088
19089#: app/Services/RelationshipService.php:541
19090msgctxt "father’s son"
19091msgid "half-brother"
19092msgstr ""
19093
19094#: app/Services/RelationshipService.php:579
19095msgctxt "mother’s son"
19096msgid "half-brother"
19097msgstr ""
19098
19099#: app/Services/RelationshipService.php:597
19100msgctxt "parent’s son"
19101msgid "half-brother"
19102msgstr ""
19103
19104#: app/Services/RelationshipService.php:527
19105msgctxt "father’s child"
19106msgid "half-sibling"
19107msgstr ""
19108
19109#: app/Services/RelationshipService.php:563
19110msgctxt "mother’s child"
19111msgid "half-sibling"
19112msgstr ""
19113
19114#: app/Services/RelationshipService.php:583
19115msgctxt "parent’s child"
19116msgid "half-sibling"
19117msgstr ""
19118
19119#: app/Services/RelationshipService.php:529
19120msgctxt "father’s daughter"
19121msgid "half-sister"
19122msgstr ""
19123
19124#: app/Services/RelationshipService.php:565
19125msgctxt "mother’s daughter"
19126msgid "half-sister"
19127msgstr ""
19128
19129#: app/Services/RelationshipService.php:585
19130msgctxt "parent’s daughter"
19131msgid "half-sister"
19132msgstr ""
19133
19134#. I18N: reflexive pronoun
19135#: app/Services/RelationshipService.php:244
19136msgid "herself"
19137msgstr ""
19138
19139#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
19140#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79
19141#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105
19142#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133
19143#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161
19144#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209
19145#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237
19146#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287
19147#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315
19148#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362
19149#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390
19150#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463
19151#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491
19152#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527
19153#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559
19154#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587
19155#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615
19156#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643
19157#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671
19158#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699
19159#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767
19160#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815
19161#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843
19162#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871
19163#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925
19164#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
19165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
19166#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
19167#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
19168#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
19169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
19170#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
19171#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
19172#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
19173#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
19174#: resources/views/login-page.phtml:45
19175#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
19176#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
19177#: resources/views/register-page.phtml:74
19178#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19179#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19180#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19181#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19182msgid "hide"
19183msgstr ""
19184
19185#. I18N: reflexive pronoun
19186#: app/Services/RelationshipService.php:241
19187msgid "himself"
19188msgstr "mwenyewe"
19189
19190#. I18N: Type of demographic data
19191#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19192msgid "household"
19193msgstr ""
19194
19195#: app/Services/RelationshipService.php:367
19196msgid "husband"
19197msgstr ""
19198
19199#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19200#: app/Elements/NameType.php:81
19201msgid "immigration name"
19202msgstr ""
19203
19204#. I18N: A button label.
19205#: resources/views/admin/locations.phtml:164
19206msgid "import file"
19207msgstr ""
19208
19209#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19210msgid "infant"
19211msgstr ""
19212
19213#: app/Elements/NoteStructure.php:69
19214msgid "inline note"
19215msgstr ""
19216
19217#. I18N: Gedcom INT dates
19218#: app/Date.php:197
19219#, php-format
19220msgid "interpreted %s (%s)"
19221msgstr ""
19222
19223#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19224#: resources/views/search-trees.phtml:52
19225msgid "invert selection"
19226msgstr ""
19227
19228#. I18N: a month in the French republican calendar
19229#: app/Date/FrenchDate.php:173
19230msgctxt "GENITIVE"
19231msgid "jours complementaires"
19232msgstr ""
19233
19234#. I18N: a month in the French republican calendar
19235#: app/Date/FrenchDate.php:267
19236msgctxt "INSTRUMENTAL"
19237msgid "jours complementaires"
19238msgstr ""
19239
19240#. I18N: a month in the French republican calendar
19241#: app/Date/FrenchDate.php:220
19242msgctxt "LOCATIVE"
19243msgid "jours complementaires"
19244msgstr ""
19245
19246#. I18N: a month in the French republican calendar
19247#: app/Date/FrenchDate.php:126
19248msgctxt "NOMINATIVE"
19249msgid "jours complementaires"
19250msgstr ""
19251
19252#. I18N: A button label, last page
19253#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
19254#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19255#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19256#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19257msgid "last"
19258msgstr ""
19259
19260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
19261msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19262msgid "last"
19263msgstr ""
19264
19265#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19266#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19267msgid "left"
19268msgstr ""
19269
19270#. I18N: Layout option for lists of names
19271#. I18N: An option in a list-box
19272#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19273#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255
19274#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19275#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319
19276#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19277msgid "list"
19278msgstr "orodha"
19279
19280#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183
19281#, php-format
19282msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19283msgstr ""
19284
19285#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19286#: app/Elements/NameType.php:83
19287msgid "maiden name"
19288msgstr ""
19289
19290#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
19291msgid "managers"
19292msgstr ""
19293
19294#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19295#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19296msgid "markdown"
19297msgstr ""
19298
19299#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19300msgctxt "FEMALE"
19301msgid "married"
19302msgstr ""
19303
19304#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19305msgctxt "MALE"
19306msgid "married"
19307msgstr ""
19308
19309#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19310#: app/Elements/NameType.php:85
19311msgid "married name"
19312msgstr "jina la ndoa"
19313
19314#: app/Services/RelationshipService.php:567
19315msgctxt "mother’s father"
19316msgid "maternal grandfather"
19317msgstr ""
19318
19319#: app/Services/RelationshipService.php:571
19320msgctxt "mother’s mother"
19321msgid "maternal grandmother"
19322msgstr ""
19323
19324#: app/Services/RelationshipService.php:573
19325msgctxt "mother’s parent"
19326msgid "maternal grandparent"
19327msgstr ""
19328
19329#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19330#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19331msgid "matrilineal"
19332msgstr ""
19333
19334#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19335#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19336#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19337#, php-format
19338msgid "maximum %s day"
19339msgid_plural "maximum %s days"
19340msgstr[0] "upeo siku %s"
19341msgstr[1] "upeo siku %s"
19342
19343#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35
19344#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54
19345#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
19346#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124
19347#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144
19348msgid "members"
19349msgstr ""
19350
19351#. I18N: Name of a theme.
19352#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19353msgid "minimal"
19354msgstr ""
19355
19356#: app/Services/RelationshipService.php:349
19357msgid "mother"
19358msgstr "mama"
19359
19360#: app/Services/RelationshipService.php:553
19361msgctxt "husband’s mother"
19362msgid "mother-in-law"
19363msgstr ""
19364
19365#: app/Services/RelationshipService.php:633
19366msgctxt "spouse’s mother"
19367msgid "mother-in-law"
19368msgstr ""
19369
19370#: app/Services/RelationshipService.php:651
19371msgctxt "wife’s mother"
19372msgid "mother-in-law"
19373msgstr ""
19374
19375#: app/Services/RelationshipService.php:639
19376msgctxt "spouse’s parent"
19377msgid "mother/father-in-law"
19378msgstr ""
19379
19380#: app/Services/RelationshipService.php:501
19381msgctxt "brother’s son"
19382msgid "nephew"
19383msgstr ""
19384
19385#: app/Services/RelationshipService.php:853
19386msgctxt "husband’s brother’s son"
19387msgid "nephew"
19388msgstr ""
19389
19390#: app/Services/RelationshipService.php:849
19391msgctxt "husband’s sibling’s son"
19392msgid "nephew"
19393msgstr ""
19394
19395#: app/Services/RelationshipService.php:851
19396msgctxt "husband’s sister’s son"
19397msgid "nephew"
19398msgstr ""
19399
19400#: app/Services/RelationshipService.php:605
19401msgctxt "sibling’s son"
19402msgid "nephew"
19403msgstr ""
19404
19405#: app/Services/RelationshipService.php:615
19406msgctxt "sister’s son"
19407msgid "nephew"
19408msgstr ""
19409
19410#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19411msgctxt "wife’s brother’s son"
19412msgid "nephew"
19413msgstr ""
19414
19415#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19416msgctxt "wife’s sibling’s son"
19417msgid "nephew"
19418msgstr ""
19419
19420#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19421msgctxt "wife’s sister’s son"
19422msgid "nephew"
19423msgstr ""
19424
19425#: app/Services/RelationshipService.php:691
19426msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19427msgid "nephew-in-law"
19428msgstr ""
19429
19430#: app/Services/RelationshipService.php:969
19431msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19432msgid "nephew-in-law"
19433msgstr ""
19434
19435#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19436msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19437msgid "nephew-in-law"
19438msgstr ""
19439
19440#: app/Services/RelationshipService.php:497
19441msgctxt "brother’s child"
19442msgid "nephew/niece"
19443msgstr ""
19444
19445#: app/Services/RelationshipService.php:841
19446msgctxt "husband’s brother’s child"
19447msgid "nephew/niece"
19448msgstr ""
19449
19450#: app/Services/RelationshipService.php:837
19451msgctxt "husband’s sibling’s child"
19452msgid "nephew/niece"
19453msgstr ""
19454
19455#: app/Services/RelationshipService.php:839
19456msgctxt "husband’s sister’s child"
19457msgid "nephew/niece"
19458msgstr ""
19459
19460#: app/Services/RelationshipService.php:601
19461msgctxt "sibling’s child"
19462msgid "nephew/niece"
19463msgstr ""
19464
19465#: app/Services/RelationshipService.php:609
19466msgctxt "sister’s child"
19467msgid "nephew/niece"
19468msgstr ""
19469
19470#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19471msgctxt "wife’s brother’s child"
19472msgid "nephew/niece"
19473msgstr ""
19474
19475#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19476msgctxt "wife’s sibling’s child"
19477msgid "nephew/niece"
19478msgstr ""
19479
19480#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19481msgctxt "wife’s sister’s child"
19482msgid "nephew/niece"
19483msgstr ""
19484
19485#. I18N: A button label, next page
19486#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48
19487#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19488#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19489#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19490#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19491#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19492#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19493#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19494#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19495#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19496#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89
19497#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19498#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19499msgid "next"
19500msgstr ""
19501
19502#: app/Services/RelationshipService.php:499
19503msgctxt "brother’s daughter"
19504msgid "niece"
19505msgstr ""
19506
19507#: app/Services/RelationshipService.php:847
19508msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19509msgid "niece"
19510msgstr ""
19511
19512#: app/Services/RelationshipService.php:843
19513msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19514msgid "niece"
19515msgstr ""
19516
19517#: app/Services/RelationshipService.php:845
19518msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19519msgid "niece"
19520msgstr ""
19521
19522#: app/Services/RelationshipService.php:603
19523msgctxt "sibling’s daughter"
19524msgid "niece"
19525msgstr ""
19526
19527#: app/Services/RelationshipService.php:611
19528msgctxt "sister’s daughter"
19529msgid "niece"
19530msgstr ""
19531
19532#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19533msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19534msgid "niece"
19535msgstr ""
19536
19537#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19538msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19539msgid "niece"
19540msgstr ""
19541
19542#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19543msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19544msgid "niece"
19545msgstr ""
19546
19547#: app/Services/RelationshipService.php:717
19548msgctxt "brother’s son’s wife"
19549msgid "niece-in-law"
19550msgstr ""
19551
19552#: app/Services/RelationshipService.php:979
19553msgctxt "sibling’s son’s wife"
19554msgid "niece-in-law"
19555msgstr ""
19556
19557#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19558msgctxt "sisters’s son’s wife"
19559msgid "niece-in-law"
19560msgstr ""
19561
19562#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19563msgid "ninth cousin"
19564msgstr ""
19565
19566#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19567msgctxt "FEMALE"
19568msgid "ninth cousin"
19569msgstr ""
19570
19571#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19572#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19573msgctxt "MALE"
19574msgid "ninth cousin"
19575msgstr ""
19576
19577#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19578#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19579#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19580#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19581#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122
19582#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
19583#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
19584#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
19585#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
19586#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
19587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
19588#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
19589#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
19590#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
19591#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
19592#: resources/views/lists/families-table.phtml:330
19593#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19594#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
19595#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
19596#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
19597#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19598#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19599#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
19600#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19601#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19602#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19603#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19604#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19605#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19611#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19612msgid "no"
19613msgstr ""
19614
19615#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
19616#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
19617#: app/Services/EmailService.php:207
19618#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81
19619msgid "none"
19620msgstr ""
19621
19622#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
19623msgctxt "Surname tradition"
19624msgid "none"
19625msgstr ""
19626
19627#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124
19628msgid "numbers"
19629msgstr ""
19630
19631#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19632#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19633#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19634#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19635#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19636#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19637#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19638#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19641#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19642#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19643#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19644msgid "of"
19645msgstr ""
19646
19647#: app/Services/RelationshipService.php:353
19648msgid "parent"
19649msgstr ""
19650
19651#: app/Services/RelationshipService.php:423
19652msgid "partner"
19653msgstr ""
19654
19655#: app/Services/RelationshipService.php:400
19656msgctxt "FEMALE"
19657msgid "partner"
19658msgstr ""
19659
19660#: app/Services/RelationshipService.php:376
19661msgctxt "MALE"
19662msgid "partner"
19663msgstr ""
19664
19665#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:40
19666msgctxt "Surname tradition"
19667msgid "paternal"
19668msgstr ""
19669
19670#: app/Services/RelationshipService.php:531
19671msgctxt "father’s father"
19672msgid "paternal grandfather"
19673msgstr ""
19674
19675#: app/Services/RelationshipService.php:533
19676msgctxt "father’s mother"
19677msgid "paternal grandmother"
19678msgstr ""
19679
19680#: app/Services/RelationshipService.php:535
19681msgctxt "father’s parent"
19682msgid "paternal grandparent"
19683msgstr ""
19684
19685#. I18N: A system where children take their father’s surname
19686#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
19687msgid "patrilineal"
19688msgstr ""
19689
19690#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19691#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19692msgid "pending"
19693msgstr ""
19694
19695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
19696msgid "percentage"
19697msgstr ""
19698
19699#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19700#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
19701msgid "plain text"
19702msgstr ""
19703
19704#. I18N: Type of location hierarchy
19705#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19706msgid "political"
19707msgstr ""
19708
19709#. I18N: A button label, previous page
19710#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19711#: resources/views/layouts/default.phtml:155
19712#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19713#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19714#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19715#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19716#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19717#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19718#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19719#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19720#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19721msgid "previous"
19722msgstr ""
19723
19724#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19725#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19726msgid "primary evidence"
19727msgstr ""
19728
19729#. I18N: Status of child-parent link
19730#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19731msgid "proven"
19732msgstr ""
19733
19734#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19735#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19736msgid "questionable evidence"
19737msgstr ""
19738
19739#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19740#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19741msgid "records"
19742msgstr "rekodi"
19743
19744#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19745#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19746#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19747#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19748#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19749msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19750msgid "reject"
19751msgstr ""
19752
19753#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19754#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19755#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19756#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19757#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19758msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19759msgid "reject"
19760msgstr ""
19761
19762#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19763#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19764msgid "rejected"
19765msgstr ""
19766
19767#. I18N: Type of location hierarchy
19768#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19769msgid "religious"
19770msgstr ""
19771
19772#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19773#: app/Elements/NameType.php:87
19774msgid "religious name"
19775msgstr "jina la kidini"
19776
19777#. I18N: A button label.
19778#: resources/views/search-replace-page.phtml:51
19779msgid "replace"
19780msgstr ""
19781
19782#. I18N: A button label.
19783#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104
19784#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95
19785#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77
19786#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
19787#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42
19788msgid "reset"
19789msgstr ""
19790
19791#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
19792#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
19793msgid "right"
19794msgstr ""
19795
19796#. I18N: A button label.
19797#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39
19798#: resources/views/admin/components.phtml:162
19799#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68
19800#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176
19801#: resources/views/admin/modules.phtml:280
19802#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237
19803#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111
19804#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77
19805#: resources/views/admin/tags.phtml:987
19806#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40
19807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747
19808#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
19809#: resources/views/admin/users-create.phtml:82
19810#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347
19811#: resources/views/edit-account-page.phtml:160
19812#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63
19813#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90
19814#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39
19815#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39
19816#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47
19817#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48
19818#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43
19819#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41
19820#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69
19821#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38
19822#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97
19823#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37
19824#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36
19825#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39
19826#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39
19827#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59
19828#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19829#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42
19830#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
19831#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33
19832#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88
19833#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174
19834#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48
19835#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42
19836#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42
19837#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42
19838#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42
19839#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42
19840#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55
19841#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
19842#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69
19843#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48
19844msgid "save"
19845msgstr ""
19846
19847#. I18N: A button label.
19848#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99
19849#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90
19850#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83
19851#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89
19852#: resources/views/search-general-page.phtml:126
19853#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86
19854msgid "search"
19855msgstr "tafuta"
19856
19857#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19858#: app/Services/RelationshipService.php:2424
19859#, php-format
19860msgid "second %s"
19861msgstr ""
19862
19863#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19864#: app/Services/RelationshipService.php:2402
19865#, php-format
19866msgctxt "FEMALE"
19867msgid "second %s"
19868msgstr ""
19869
19870#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19871#: app/Services/RelationshipService.php:2379
19872#, php-format
19873msgctxt "MALE"
19874msgid "second %s"
19875msgstr ""
19876
19877#: app/Services/RelationshipService.php:2326
19878msgid "second cousin"
19879msgstr ""
19880
19881#: app/Services/RelationshipService.php:2290
19882msgctxt "FEMALE"
19883msgid "second cousin"
19884msgstr ""
19885
19886#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19887#: app/Services/RelationshipService.php:2239
19888msgctxt "MALE"
19889msgid "second cousin"
19890msgstr ""
19891
19892#: app/Services/RelationshipService.php:1210
19893msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19894msgid "second cousin"
19895msgstr ""
19896
19897#: app/Services/RelationshipService.php:1202
19898msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19899msgid "second cousin"
19900msgstr ""
19901
19902#: app/Services/RelationshipService.php:1206
19903msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19904msgid "second cousin"
19905msgstr ""
19906
19907#: app/Services/RelationshipService.php:1234
19908msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19909msgid "second cousin"
19910msgstr ""
19911
19912#: app/Services/RelationshipService.php:1226
19913msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19914msgid "second cousin"
19915msgstr ""
19916
19917#: app/Services/RelationshipService.php:1230
19918msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19919msgid "second cousin"
19920msgstr ""
19921
19922#: app/Services/RelationshipService.php:1222
19923msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19924msgid "second cousin"
19925msgstr ""
19926
19927#: app/Services/RelationshipService.php:1214
19928msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19929msgid "second cousin"
19930msgstr ""
19931
19932#: app/Services/RelationshipService.php:1218
19933msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19934msgid "second cousin"
19935msgstr ""
19936
19937#: app/Services/RelationshipService.php:1246
19938msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19939msgid "second cousin"
19940msgstr ""
19941
19942#: app/Services/RelationshipService.php:1238
19943msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19944msgid "second cousin"
19945msgstr ""
19946
19947#: app/Services/RelationshipService.php:1242
19948msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19949msgid "second cousin"
19950msgstr ""
19951
19952#: app/Services/RelationshipService.php:1270
19953msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19954msgid "second cousin"
19955msgstr ""
19956
19957#: app/Services/RelationshipService.php:1262
19958msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19959msgid "second cousin"
19960msgstr ""
19961
19962#: app/Services/RelationshipService.php:1266
19963msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19964msgid "second cousin"
19965msgstr ""
19966
19967#: app/Services/RelationshipService.php:1258
19968msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19969msgid "second cousin"
19970msgstr ""
19971
19972#: app/Services/RelationshipService.php:1250
19973msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19974msgid "second cousin"
19975msgstr ""
19976
19977#: app/Services/RelationshipService.php:1254
19978msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19979msgid "second cousin"
19980msgstr ""
19981
19982#: app/Services/RelationshipService.php:1282
19983msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19984msgid "second cousin"
19985msgstr ""
19986
19987#: app/Services/RelationshipService.php:1274
19988msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19989msgid "second cousin"
19990msgstr ""
19991
19992#: app/Services/RelationshipService.php:1278
19993msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19994msgid "second cousin"
19995msgstr ""
19996
19997#: app/Services/RelationshipService.php:1306
19998msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19999msgid "second cousin"
20000msgstr ""
20001
20002#: app/Services/RelationshipService.php:1298
20003msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20004msgid "second cousin"
20005msgstr ""
20006
20007#: app/Services/RelationshipService.php:1302
20008msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20009msgid "second cousin"
20010msgstr ""
20011
20012#: app/Services/RelationshipService.php:1294
20013msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20014msgid "second cousin"
20015msgstr ""
20016
20017#: app/Services/RelationshipService.php:1286
20018msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20019msgid "second cousin"
20020msgstr ""
20021
20022#: app/Services/RelationshipService.php:1290
20023msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20024msgid "second cousin"
20025msgstr ""
20026
20027#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20028#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20029msgid "secondary evidence"
20030msgstr ""
20031
20032#. I18N: select all (of a list of options)
20033#: resources/views/search-trees.phtml:45
20034msgid "select all"
20035msgstr ""
20036
20037#. I18N: select none (of a list of options)
20038#: resources/views/search-trees.phtml:48
20039msgid "select none"
20040msgstr ""
20041
20042#: app/Services/RelationshipService.php:346
20043msgid "self"
20044msgstr ""
20045
20046#: app/Services/RelationshipService.php:2336
20047msgid "seventh cousin"
20048msgstr ""
20049
20050#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20051msgctxt "FEMALE"
20052msgid "seventh cousin"
20053msgstr ""
20054
20055#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20056#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20057msgctxt "MALE"
20058msgid "seventh cousin"
20059msgstr ""
20060
20061#: app/Elements/NoteStructure.php:70
20062msgid "shared note"
20063msgstr ""
20064
20065#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
20066#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977
20067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
20068#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
20069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
20070#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
20071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
20072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
20073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
20074#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
20075#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
20076#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
20077#: resources/views/login-page.phtml:45
20078#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
20079#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
20080#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
20081#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
20082#: resources/views/register-page.phtml:74
20083#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
20084#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
20085#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
20086#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
20087msgid "show"
20088msgstr ""
20089
20090#. I18N: An option in a list-box
20091#: app/Module/RecentChangesModule.php:271
20092msgid "show changes made in webtrees"
20093msgstr ""
20094
20095#. I18N: An option in a list-box
20096#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20097msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20098msgstr ""
20099
20100#. I18N: button label
20101#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49
20102#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20103#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20104#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20105#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20106#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20107msgid "show more"
20108msgstr ""
20109
20110#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206
20111msgid "show the chart"
20112msgstr "Onyesha chati"
20113
20114#: app/Services/RelationshipService.php:493
20115msgid "sibling"
20116msgstr ""
20117
20118#. I18N: A button label.
20119#: resources/views/login-page.phtml:55
20120#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36
20121msgid "sign in"
20122msgstr ""
20123
20124#. I18N: A button label.
20125#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20126msgid "sign out"
20127msgstr "toka"
20128
20129#: app/Services/RelationshipService.php:472
20130msgid "sister"
20131msgstr ""
20132
20133#: app/Services/RelationshipService.php:503
20134msgctxt "brother’s wife"
20135msgid "sister-in-law"
20136msgstr ""
20137
20138#: app/Services/RelationshipService.php:723
20139msgctxt "brother’s wife’s sister"
20140msgid "sister-in-law"
20141msgstr ""
20142
20143#: app/Services/RelationshipService.php:833
20144msgctxt "husband’s brother’s wife"
20145msgid "sister-in-law"
20146msgstr ""
20147
20148#: app/Services/RelationshipService.php:557
20149msgctxt "husband’s sister"
20150msgid "sister-in-law"
20151msgstr ""
20152
20153#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20154msgctxt "sister’s husband’s sister"
20155msgid "sister-in-law"
20156msgstr ""
20157
20158#: app/Services/RelationshipService.php:635
20159msgctxt "spouse’s sister"
20160msgid "sister-in-law"
20161msgstr ""
20162
20163#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20164msgctxt "wife’s brother’s wife"
20165msgid "sister-in-law"
20166msgstr ""
20167
20168#: app/Services/RelationshipService.php:655
20169msgctxt "wife’s sister"
20170msgid "sister-in-law"
20171msgstr ""
20172
20173#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20174msgid "sixth cousin"
20175msgstr ""
20176
20177#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20178msgctxt "FEMALE"
20179msgid "sixth cousin"
20180msgstr ""
20181
20182#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20183#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20184msgctxt "MALE"
20185msgid "sixth cousin"
20186msgstr ""
20187
20188#: app/Services/RelationshipService.php:426
20189msgid "son"
20190msgstr "mwana"
20191
20192#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20193msgid "son of"
20194msgstr "mwana wa"
20195
20196#: app/Services/RelationshipService.php:509
20197msgctxt "child’s husband"
20198msgid "son-in-law"
20199msgstr ""
20200
20201#: app/Services/RelationshipService.php:521
20202msgctxt "daughter’s husband"
20203msgid "son-in-law"
20204msgstr ""
20205
20206#: app/Services/RelationshipService.php:761
20207msgctxt "daughter’s husband’s father"
20208msgid "son-in-law’s father"
20209msgstr ""
20210
20211#: app/Services/RelationshipService.php:763
20212msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20213msgid "son-in-law’s mother"
20214msgstr ""
20215
20216#: app/Services/RelationshipService.php:765
20217msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20218msgid "son-in-law’s parent"
20219msgstr ""
20220
20221#: app/Services/RelationshipService.php:513
20222msgctxt "child’s spouse"
20223msgid "son/daughter-in-law"
20224msgstr ""
20225
20226#. I18N: An option in a list-box
20227#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331
20228#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20229msgid "sort by date"
20230msgstr ""
20231
20232#. I18N: A button label.
20233#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:43
20234#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20235#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20236#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20237#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20238#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20239#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20240#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20241msgid "sort by date of birth"
20242msgstr ""
20243
20244#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20245#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20246#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20247#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20248#, fuzzy
20249msgid "sort by date of death"
20250msgstr "aina tarehe ya kifo"
20251
20252#. I18N: A button label.
20253#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40
20254#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20255msgid "sort by date of marriage"
20256msgstr "aina na tarehe ya ndoa"
20257
20258#. I18N: An option in a list-box
20259#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20260msgid "sort by date, newest first"
20261msgstr ""
20262
20263#. I18N: An option in a list-box
20264#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20265msgid "sort by date, oldest first"
20266msgstr ""
20267
20268#. I18N: An option in a list-box
20269#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262
20270#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330
20271#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20272#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20273#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20274#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20275#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20276#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20277#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20278#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20279#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20280#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20281msgid "sort by name"
20282msgstr ""
20283
20284#: app/Services/RelationshipService.php:414
20285msgid "spouse"
20286msgstr "mke"
20287
20288#: app/Services/RelationshipService.php:831
20289msgctxt "father’s wife’s son"
20290msgid "step-brother"
20291msgstr ""
20292
20293#: app/Services/RelationshipService.php:879
20294msgctxt "mother’s husband’s son"
20295msgid "step-brother"
20296msgstr ""
20297
20298#: app/Services/RelationshipService.php:957
20299msgctxt "parent’s spouse’s son"
20300msgid "step-brother"
20301msgstr ""
20302
20303#: app/Services/RelationshipService.php:547
20304msgctxt "husband’s child"
20305msgid "step-child"
20306msgstr ""
20307
20308#: app/Services/RelationshipService.php:627
20309msgctxt "spouse’s child"
20310msgid "step-child"
20311msgstr ""
20312
20313#: app/Services/RelationshipService.php:645
20314msgctxt "wife’s child"
20315msgid "step-child"
20316msgstr ""
20317
20318#: app/Services/RelationshipService.php:549
20319msgctxt "husband’s daughter"
20320msgid "step-daughter"
20321msgstr ""
20322
20323#: app/Services/RelationshipService.php:629
20324msgctxt "spouse’s daughter"
20325msgid "step-daughter"
20326msgstr ""
20327
20328#: app/Services/RelationshipService.php:647
20329msgctxt "wife’s daughter"
20330msgid "step-daughter"
20331msgstr ""
20332
20333#: app/Services/RelationshipService.php:569
20334msgctxt "mother’s husband"
20335msgid "step-father"
20336msgstr "Baba wa kambo"
20337
20338#: app/Services/RelationshipService.php:543
20339msgctxt "father’s wife"
20340msgid "step-mother"
20341msgstr ""
20342
20343#: app/Services/RelationshipService.php:599
20344msgctxt "parent’s spouse"
20345msgid "step-parent"
20346msgstr ""
20347
20348#: app/Services/RelationshipService.php:827
20349msgctxt "father’s wife’s child"
20350msgid "step-sibling"
20351msgstr ""
20352
20353#: app/Services/RelationshipService.php:875
20354msgctxt "mother’s husband’s child"
20355msgid "step-sibling"
20356msgstr ""
20357
20358#: app/Services/RelationshipService.php:953
20359msgctxt "parent’s spouse’s child"
20360msgid "step-sibling"
20361msgstr ""
20362
20363#: app/Services/RelationshipService.php:829
20364msgctxt "father’s wife’s daughter"
20365msgid "step-sister"
20366msgstr ""
20367
20368#: app/Services/RelationshipService.php:877
20369msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20370msgid "step-sister"
20371msgstr ""
20372
20373#: app/Services/RelationshipService.php:955
20374msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20375msgid "step-sister"
20376msgstr ""
20377
20378#: app/Services/RelationshipService.php:559
20379msgctxt "husband’s son"
20380msgid "step-son"
20381msgstr ""
20382
20383#: app/Services/RelationshipService.php:637
20384msgctxt "spouse’s son"
20385msgid "step-son"
20386msgstr ""
20387
20388#: app/Services/RelationshipService.php:657
20389msgctxt "wife’s son"
20390msgid "step-son"
20391msgstr ""
20392
20393#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20394msgid "stillborn"
20395msgstr ""
20396
20397#. I18N: Layout option for lists of names
20398#. I18N: An option in a list-box
20399#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20400#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257
20401#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
20402#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320
20403#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20404msgid "table"
20405msgstr ""
20406
20407#. I18N: Layout option for lists of names
20408#. I18N: An option in a list-box
20409#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20410#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
20411msgid "tag cloud"
20412msgstr ""
20413
20414#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20415msgid "tenth cousin"
20416msgstr "binamu ya kumi"
20417
20418#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20419msgctxt "FEMALE"
20420msgid "tenth cousin"
20421msgstr "binamu ya kumi"
20422
20423#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20424#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20425msgctxt "MALE"
20426msgid "tenth cousin"
20427msgstr "binamu ya kumi"
20428
20429#. I18N: [you should check that:] ...
20430#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20431msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20432msgstr ""
20433
20434#. I18N: [you should check that:] ...
20435#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20436msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20437msgstr ""
20438
20439#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20440#: app/Services/RelationshipService.php:247
20441msgid "themself"
20442msgstr ""
20443
20444#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20445#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20446#, php-format
20447msgid "third %s"
20448msgstr "%s ya tatu"
20449
20450#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20451#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20452#, php-format
20453msgctxt "FEMALE"
20454msgid "third %s"
20455msgstr "%s ya tatu"
20456
20457#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20458#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20459#, php-format
20460msgctxt "MALE"
20461msgid "third %s"
20462msgstr "%s ya tatu"
20463
20464#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20465msgid "third cousin"
20466msgstr "binamu ya tatu"
20467
20468#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20469msgctxt "FEMALE"
20470msgid "third cousin"
20471msgstr "binamu ya tatu"
20472
20473#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20474#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20475msgctxt "MALE"
20476msgid "third cousin"
20477msgstr "binamu ya tatu"
20478
20479#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20480msgid "thirteenth cousin"
20481msgstr "kumi na tatu binamu"
20482
20483#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20484msgctxt "FEMALE"
20485msgid "thirteenth cousin"
20486msgstr "kumi na tatu binamu"
20487
20488#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20489#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20490msgctxt "MALE"
20491msgid "thirteenth cousin"
20492msgstr "kumi na tatu binamu"
20493
20494#. I18N: layout option for the fan chart
20495#: app/Module/FanChartModule.php:518
20496msgid "three-quarter circle"
20497msgstr "robo tatu ya mzunguko"
20498
20499#. I18N: Gedcom TO dates
20500#: app/Date.php:213
20501#, php-format
20502msgid "to %s"
20503msgstr ""
20504
20505#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20506msgid "twelfth cousin"
20507msgstr "kumi na mbili binamu"
20508
20509#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20510msgctxt "FEMALE"
20511msgid "twelfth cousin"
20512msgstr "kumi na mbili binamu"
20513
20514#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20515#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20516msgctxt "MALE"
20517msgid "twelfth cousin"
20518msgstr "kumi na mbili binamu"
20519
20520#: app/Services/RelationshipService.php:438
20521msgid "twin brother"
20522msgstr "ndugu pacha"
20523
20524#: app/Services/RelationshipService.php:480
20525msgid "twin sibling"
20526msgstr ""
20527
20528#: app/Services/RelationshipService.php:459
20529msgid "twin sister"
20530msgstr ""
20531
20532#: app/Services/RelationshipService.php:525
20533msgctxt "father’s brother"
20534msgid "uncle"
20535msgstr "mjomba"
20536
20537#: app/Services/RelationshipService.php:823
20538msgctxt "father’s sister’s husband"
20539msgid "uncle"
20540msgstr "mjomba"
20541
20542#: app/Services/RelationshipService.php:561
20543msgctxt "mother’s brother"
20544msgid "uncle"
20545msgstr "mjomba"
20546
20547#: app/Services/RelationshipService.php:909
20548msgctxt "mother’s sister’s husband"
20549msgid "uncle"
20550msgstr "mjomba"
20551
20552#: app/Services/RelationshipService.php:581
20553msgctxt "parent’s brother"
20554msgid "uncle"
20555msgstr "mjomba"
20556
20557#: app/Services/RelationshipService.php:951
20558msgctxt "parent’s sister’s husband"
20559msgid "uncle"
20560msgstr "mjomba"
20561
20562#: app/Place.php:249
20563msgid "unknown"
20564msgstr "haijulikani"
20565
20566#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
20567msgctxt "unknown family"
20568msgid "unknown"
20569msgstr "haijulikani"
20570
20571#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473
20572msgid "unlimited"
20573msgstr ""
20574
20575#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20576#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20577msgid "unreliable evidence"
20578msgstr ""
20579
20580#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20581#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20582#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20583msgid "up"
20584msgstr ""
20585
20586#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
20587msgid "update"
20588msgstr ""
20589
20590#. I18N: A button label.
20591#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72
20592msgid "upload"
20593msgstr ""
20594
20595#. I18N: A button label.
20596#: resources/views/branches-page.phtml:49
20597#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56
20598#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33
20599#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56
20600#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67
20601#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71
20602#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55
20603#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34
20604#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57
20605#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43
20606#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77
20607#: resources/views/report-setup-page.phtml:85
20608#: resources/views/report-setup-page.phtml:90
20609msgid "view"
20610msgstr ""
20611
20612#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34
20613#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53
20614#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
20615#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123
20616#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143
20617msgid "visitors"
20618msgstr "wageni"
20619
20620#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20621#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20622msgctxt "FEMALE"
20623msgid "was born"
20624msgstr "alizaliwa"
20625
20626#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20627#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20628msgctxt "MALE"
20629msgid "was born"
20630msgstr "alizaliwa"
20631
20632#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20633msgid "webtrees"
20634msgstr "webtrees"
20635
20636#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:306
20637msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20638msgstr ""
20639
20640#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
20641msgid "webtrees does not recognise this file format."
20642msgstr ""
20643
20644#: app/Services/MessageService.php:129
20645msgid "webtrees message"
20646msgstr ""
20647
20648#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20649msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20650msgstr ""
20651
20652#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20653#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47
20654msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20655msgstr ""
20656
20657#: app/Services/MessageService.php:226
20658msgid "webtrees sends emails with no storage"
20659msgstr ""
20660
20661#: app/Services/RelationshipService.php:391
20662msgid "wife"
20663msgstr "mke"
20664
20665#. I18N: Name of a theme.
20666#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20667msgid "xenea"
20668msgstr "xenea"
20669
20670#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
20671msgid "years"
20672msgstr "miaka"
20673
20674#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20675#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20676#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20677#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20678#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20679#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20680#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122
20681#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
20682#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
20683#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
20684#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
20685#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
20686#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
20687#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
20688#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
20689#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
20690#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
20691#: resources/views/lists/families-table.phtml:332
20692#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20693#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
20694#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
20695#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
20696#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20697#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20698#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
20699#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20700#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20701#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20702#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20703#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20704#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20705#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20706#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20707#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20708#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20709#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20710#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20711msgid "yes"
20712msgstr "ndiyo"
20713
20714#. I18N: [you should check that:] ...
20715#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20716msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20717msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin"
20718
20719#: app/Services/RelationshipService.php:442
20720msgid "younger brother"
20721msgstr "kaka mdogo"
20722
20723#: app/Services/RelationshipService.php:484
20724msgid "younger sibling"
20725msgstr "ndugu mdogo"
20726
20727#: app/Services/RelationshipService.php:463
20728msgid "younger sister"
20729msgstr "dada mdogo"
20730
20731#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233
20732#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
20733#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20734#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20735#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20736#, php-format
20737msgid "±%s year"
20738msgid_plural "±%s years"
20739msgstr[0] "mwaka ±%s"
20740msgstr[1] "miaka ±%s"
20741
20742#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294
20743#, php-format
20744msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20745msgstr ""
20746
20747#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20748#, php-format
20749msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20750msgstr ""
20751
20752#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20753#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20754#: app/Services/MapDataService.php:199
20755#, php-format
20756msgid "“%s” has been deleted."
20757msgstr "“%s” Imefutwa."
20758
20759#. I18N: Description of a “Data fix” module
20760#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20761msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20762msgstr ""
20763
20764#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1010
20765#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095
20766msgid "…"
20767msgstr "…"
20768
20769#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20770#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048
20771#: app/Module/IndividualListModule.php:275
20772#: app/Module/IndividualListModule.php:499
20773msgctxt "Unknown given name"
20774msgid "…"
20775msgstr "…"
20776
20777#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20778#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047
20779#: app/Module/IndividualListModule.php:260
20780#: app/Module/IndividualListModule.php:284
20781#: app/Module/IndividualListModule.php:515
20782msgctxt "Unknown surname"
20783msgid "…"
20784msgstr "…"
20785
20786#~ msgid " per gender"
20787#~ msgstr " kwa jinsia"
20788
20789#~ msgid " per time period"
20790#~ msgstr " kwa kipindi cha muda"
20791
20792#, php-format
20793#~ msgid "#%s"
20794#~ msgstr "#%s"
20795
20796#, php-format
20797#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
20798#~ msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja  kiungo kwa %4$s."
20799
20800#, php-format
20801#~ msgid "%1$s does not exist."
20802#~ msgstr "%1$s haipo."
20803
20804#~ msgid "%s day ago"
20805#~ msgid_plural "%s days ago"
20806#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita"
20807#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita"
20808
20809#~ msgid "%s hour ago"
20810#~ msgid_plural "%s hours ago"
20811#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita"
20812#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita"
20813
20814#~ msgid "%s individual is private."
20815#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20816#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi."
20817#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi."
20818
20819#, php-format
20820#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
20821#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
20822#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
20823#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
20824
20825#, php-format
20826#~ msgid "%s individual with events in %s"
20827#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s"
20828#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s"
20829#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s"
20830
20831#, php-format
20832#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
20833#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
20834#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
20835#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
20836
20837#~ msgid "%s minute ago"
20838#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20839#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita"
20840#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita"
20841
20842#~ msgid "%s month ago"
20843#~ msgid_plural "%s months ago"
20844#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita"
20845#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita"
20846
20847#~ msgid "%s second ago"
20848#~ msgid_plural "%s seconds ago"
20849#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita"
20850#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita"
20851
20852#~ msgid "%s year ago"
20853#~ msgid_plural "%s years ago"
20854#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita"
20855#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita"
20856
20857#, php-format
20858#~ msgid "(aged less than %s)"
20859#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)"
20860
20861#, php-format
20862#~ msgid "(aged more than %s)"
20863#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)"
20864
20865#~ msgid "(in childhood)"
20866#~ msgstr "(katika utoto)"
20867
20868#~ msgid "(in infancy)"
20869#~ msgstr "(katika uchanga)"
20870
20871#, php-format
20872#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
20873#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
20874
20875#~ msgid "Add a brother or sister"
20876#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada"
20877
20878#~ msgid "Add a child to this family"
20879#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii"
20880
20881#~ msgid "Add a geographic location"
20882#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia"
20883
20884#~ msgid "Add a husband to this family"
20885#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii"
20886
20887#~ msgid "Add a restriction"
20888#~ msgstr "Kuongeza kizuizi"
20889
20890#~ msgid "Add a son or daughter"
20891#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti"
20892
20893#~ msgid "Add a wife to this family"
20894#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii"
20895
20896#~ msgid "Add an associate"
20897#~ msgstr "Kuongeza mshirika"
20898
20899#~ msgid "Add another individual to the chart"
20900#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati"
20901
20902#~ msgid "Add links"
20903#~ msgstr "Kuongeza viungo"
20904
20905#~ msgid "Add to favorites"
20906#~ msgstr "Kuongeza vipendwa"
20907
20908#~ msgctxt "FEMALE"
20909#~ msgid "Adopted by both parents"
20910#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
20911
20912#~ msgctxt "MALE"
20913#~ msgid "Adopted by both parents"
20914#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
20915
20916#~ msgctxt "FEMALE"
20917#~ msgid "Adopted by father"
20918#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
20919
20920#~ msgctxt "MALE"
20921#~ msgid "Adopted by father"
20922#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
20923
20924#~ msgctxt "FEMALE"
20925#~ msgid "Adopted by mother"
20926#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
20927
20928#~ msgctxt "MALE"
20929#~ msgid "Adopted by mother"
20930#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
20931
20932#~ msgid "Age related to birth year"
20933#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa"
20934
20935#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
20936#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa"
20937
20938#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
20939#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti"
20940
20941#~ msgid "Allow users to select their own theme"
20942#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe"
20943
20944#~ msgctxt "FEMALE"
20945#~ msgid "Also known as"
20946#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
20947
20948#~ msgctxt "MALE"
20949#~ msgid "Also known as"
20950#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
20951
20952#~ msgid "Approval of account at %s"
20953#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s"
20954
20955#~ msgid "Cemeteries"
20956#~ msgstr "makaburi"
20957
20958#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
20959#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti."
20960
20961#~ msgid "Earliest birth year"
20962#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza"
20963
20964#~ msgid "Earliest death year"
20965#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo"
20966
20967#~ msgid "Edit the details"
20968#~ msgstr "Hariri maelezo"
20969
20970#~ msgid "Edit the media object"
20971#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari"
20972
20973#~ msgid "Edit the note"
20974#~ msgstr "Hariri noti"
20975
20976#~ msgid "Edit the source"
20977#~ msgstr "Hariri chanzo"
20978
20979#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
20980#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo"
20981
20982#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked."
20983#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano."
20984
20985#~ msgid "Family list"
20986#~ msgstr "Orodha ya familia"
20987
20988#~ msgid "Find a media object"
20989#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari"
20990
20991#~ msgid "Individual list"
20992#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi"
20993
20994#~ msgid "Keep link in list"
20995#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha"
20996
20997#~ msgid "Latest birth year"
20998#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho"
20999
21000#~ msgid "Latest death year"
21001#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho"
21002
21003#~ msgid "Link to an existing media object"
21004#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo"
21005
21006#~ msgid "Marriage status"
21007#~ msgstr "Hadhi ya ndoa"
21008
21009#~ msgid "Marriage type unknown"
21010#~ msgstr "Aina ya ndoa haijulikani"
21011
21012#~ msgid "Married surname"
21013#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa"
21014
21015#~ msgid "No media file was provided."
21016#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa."
21017
21018#~ msgid "Others"
21019#~ msgstr "Ingine"
21020
21021#~ msgid "Own charts"
21022#~ msgstr "Chati mwenyewe"
21023
21024#~ msgid "Religious name"
21025#~ msgstr "Jina la kidini"
21026
21027#~ msgctxt "FEMALE"
21028#~ msgid "Religious name"
21029#~ msgstr "Jina la kidini"
21030
21031#~ msgctxt "MALE"
21032#~ msgid "Religious name"
21033#~ msgstr "Jina la kidini"
21034
21035#~ msgid "Remove link from list"
21036#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha"
21037
21038#~ msgid "Search engine"
21039#~ msgstr "Injini tafuti"
21040
21041#~ msgid "Select events"
21042#~ msgstr "Kuchagua matukio"
21043
21044#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus."
21045#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu."
21046
21047#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21048#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu"
21049
21050#, php-format
21051#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21052#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana."
21053
21054#~ msgid "The media file %s does not exist."
21055#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo."
21056
21057#~ msgid "The record has been copied to the clipboard."
21058#~ msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard."
21059
21060#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21061#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
21062
21063#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21064#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s."
21065
21066#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist."
21067#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo."
21068
21069#~ msgid "Theme menu"
21070#~ msgstr "Menyu ya mandhari"
21071
21072#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed."
21073#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa."
21074
21075#~ msgid "Thumbnail files must contain images."
21076#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha."
21077
21078#~ msgid "Thumbnail to upload"
21079#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia"
21080
21081#, php-format
21082#~ msgid "Total families: %s"
21083#~ msgstr "Jumla ya familia: %s"
21084
21085#, php-format
21086#~ msgid "Total individuals: %s"
21087#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s"
21088
21089#~ msgid "Total sources: %s"
21090#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s"
21091
21092#~ msgid "Unable to find record with ID"
21093#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID"
21094
21095#~ msgid "View all records found in this place"
21096#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili"
21097
21098#~ msgid "Yes"
21099#~ msgstr "Ndiyo"
21100
21101#~ msgid "You must enter a name"
21102#~ msgstr "Lazima uandike jina"
21103
21104#~ msgid "You must enter a real name."
21105#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi."
21106
21107#~ msgid "You must enter a username."
21108#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji."
21109
21110#, fuzzy
21111#~ msgid "birth"
21112#~ msgstr "uzaliwa"
21113
21114#~ msgctxt "FEMALE"
21115#~ msgid "birth name"
21116#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21117
21118#~ msgctxt "MALE"
21119#~ msgid "birth name"
21120#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21121
21122#~ msgctxt "FEMALE"
21123#~ msgid "change of name"
21124#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21125
21126#~ msgctxt "MALE"
21127#~ msgid "change of name"
21128#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21129
21130#~ msgid "death"
21131#~ msgstr "kifo"
21132
21133#~ msgid "half-year after marriage"
21134#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa"
21135
21136#~ msgid "marriage"
21137#~ msgstr "ndoa"
21138
21139#~ msgctxt "FEMALE"
21140#~ msgid "married name"
21141#~ msgstr "jina la ndoa"
21142
21143#~ msgctxt "MALE"
21144#~ msgid "married name"
21145#~ msgstr "jina la ndoa"
21146
21147#~ msgid "month"
21148#~ msgstr "Mwezi"
21149
21150#~ msgid "months after marriage"
21151#~ msgstr "miezi baada ya ndoa"
21152
21153#~ msgid "months before and after marriage"
21154#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa"
21155
21156#~ msgid "quarters after marriage"
21157#~ msgstr "robo baada ya ndoa"
21158
21159#~ msgctxt "FEMALE"
21160#~ msgid "religious name"
21161#~ msgstr "jina la kidini"
21162
21163#~ msgctxt "MALE"
21164#~ msgid "religious name"
21165#~ msgstr "jina la kidini"
21166
21167#~ msgid "reporting"
21168#~ msgstr "utafutaji"
21169
21170#~ msgid "south"
21171#~ msgstr "kusini"
21172
21173#~ msgid "ssl"
21174#~ msgstr "ssl"
21175
21176#~ msgid "this record does not exist"
21177#~ msgstr "rekodi hii haipo"
21178
21179#~ msgid "tls"
21180#~ msgstr "tls"
21181
21182#~ msgid "webtrees wiki"
21183#~ msgstr "wiki ya webtrees"
21184
21185#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21186#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView"
21187
21188#~ msgid "west"
21189#~ msgstr "magharibi"
21190
21191#, php-format
21192#~ msgid "“%s”"
21193#~ msgstr "“%s”"
21194
21195#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21196#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako."
21197