xref: /webtrees/resources/lang/sw/messages.po (revision 2e2147f5ad3d7a49690d1d415da900eaaed2f612)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n"
5"PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:39+0000\n"
6"Last-Translator: Jean-Maurice Omankoy <jean_mau@hotmail.com>\n"
7"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n"
8"Language: sw\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13"X-Generator: Weblate 2.10\n"
14
15#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
21msgid " but the details are unknown"
22msgstr " lakini maelezo ni haijulikani"
23
24#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
31#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
38msgid " in "
39msgstr " katika "
40
41#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
42#: app/Services/RelationshipService.php:2178
43#, php-format
44msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
45msgstr ""
46
47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
48#: app/Services/RelationshipService.php:2183
49#, php-format
50msgid "%1$s %2$s times removed descending"
51msgstr ""
52
53#. I18N: %s is a person's name
54#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
55#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
56#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28
58#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:45
59#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:38
60#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:38
61#, php-format
62msgid "%1$s (%2$s)"
63msgstr "%1$s (%2$s)"
64
65#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
66#, php-format
67msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
68msgstr "KB %1$s walikuwa kupakuliwa katika sekunde %2$s."
69
70#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
71#, php-format
72msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
73msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?"
74
75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
79#, php-format
80msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
81msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s."
82
83#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
84#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:264
85#, php-format
86msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
87msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
88msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
89msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
90
91#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392
92#, php-format
93msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
94msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa."
95
96#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
97#: app/Services/RelationshipService.php:2436
98#, php-format
99msgid "%1$s × %2$s"
100msgstr "%1$s × %2$s"
101
102#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
103#: app/Services/RelationshipService.php:2414
104#, php-format
105msgctxt "FEMALE"
106msgid "%1$s × %2$s"
107msgstr "%1$s × %2$s"
108
109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
110#: app/Services/RelationshipService.php:2391
111#, php-format
112msgctxt "MALE"
113msgid "%1$s × %2$s"
114msgstr "%1$s × %2$s"
115
116#. I18N: image dimensions, width × height
117#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:372 app/MediaFile.php:326
118#, php-format
119msgid "%1$s × %2$s pixels"
120msgstr "pixels %1$s × %2$s"
121
122#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
123#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
125#: app/Elements/AbstractElement.php:252 app/Elements/NoteStructure.php:130
126#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:569
128#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109
134#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68
135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143
136#, php-format
137msgid "%1$s: %2$s"
138msgstr ""
139
140#. I18N: A range of numbers
141#: app/Individual.php:483 app/Module/StatisticsChartModule.php:855
142#, php-format
143msgid "%1$s–%2$s"
144msgstr "%1$s–%2$s"
145
146#: app/Services/RelationshipService.php:2204
147#, php-format
148msgid "%1$s’s %2$s"
149msgstr "%1$s ya %2$s"
150
151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
152#: app/I18N.php:604
153msgid "%H:%i:%s"
154msgstr "%H:%i:%s"
155
156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:242
158msgid "%j %F %Y"
159msgstr "%j %F %Y"
160
161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
162#, php-format
163msgid "%s BCE"
164msgstr "%s BCE"
165
166#. I18N: size of file in KB
167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312
168#: app/Services/MediaFileService.php:93
169#, php-format
170msgid "%s KB"
171msgstr "%s KB"
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547
174#, php-format
175msgid "%s and her ancestors"
176msgstr "%s na mababu yake"
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
179#, php-format
180msgid "%s and his ancestors"
181msgstr "%s na mababu yake"
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:850
184#, php-format
185msgid "%s and the individuals that reference it."
186msgstr ""
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452
190#, php-format
191msgid "%s and their children"
192msgstr "%s na watoto wao"
193
194#. I18N: %s is a family (husband + wife)
195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
196#, php-format
197msgid "%s and their descendants"
198msgstr "%s na watoto wao"
199
200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
201#, php-format
202msgid "%s anonymous signed-in user"
203msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
204msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
205msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
206
207#: resources/views/family-page-children.phtml:21
208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44
209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42
210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17
212#, php-format
213msgid "%s child"
214msgid_plural "%s children"
215msgstr[0] "mtoto %s"
216msgstr[1] "watoto %s"
217
218#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981
221#, php-format
222msgid "%s day"
223msgid_plural "%s days"
224msgstr[0] "siku %s"
225msgstr[1] "siku %s"
226
227#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
228#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:94
229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:85
230#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
231#, php-format
232msgid "%s does not exist."
233msgstr ""
234
235#: resources/views/calendar-list.phtml:25
236#, php-format
237msgid "%s family"
238msgid_plural "%s families"
239msgstr[0] ""
240msgstr[1] ""
241
242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107
244#, php-format
245msgid "%s family has been updated."
246msgid_plural "%s families have been updated."
247msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa."
248msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa."
249
250#: resources/views/admin/locations.phtml:111
251#, php-format
252msgid "%s family tree"
253msgid_plural "%s family trees"
254msgstr[0] "mti wa familia %s"
255msgstr[1] "miti ya familia %s"
256
257#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
258#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
259#, php-format
260msgid "%s grandchild"
261msgid_plural "%s grandchildren"
262msgstr[0] "mjukuu %s"
263msgstr[1] "wajukuu %s"
264
265#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
266#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42
267#: resources/views/calendar-list.phtml:20
268#, php-format
269msgid "%s individual"
270msgid_plural "%s individuals"
271msgstr[0] "mtu binafsi %s"
272msgstr[1] "watu binafsi %s"
273
274#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:71
275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:97
276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:103
277#, php-format
278msgid "%s individual has been updated."
279msgid_plural "%s individuals have been updated."
280msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa."
281msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa."
282
283#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
284#, php-format
285msgid "%s message"
286msgid_plural "%s messages"
287msgstr[0] "ujumbe %s"
288msgstr[1] "ujumbe %s"
289
290#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
291#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
292#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986
293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
294#, php-format
295msgid "%s month"
296msgid_plural "%s months"
297msgstr[0] "mwezi %s"
298msgstr[1] "miezi %s"
299
300#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
301#, php-format
302msgid "%s note has been updated."
303msgid_plural "%s notes have been updated."
304msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa."
305msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa."
306
307#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314
308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
309#, php-format
310msgid "%s occurs too many times."
311msgstr ""
312
313#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
314#: app/Services/RelationshipService.php:2151
315#, php-format
316msgid "%s once removed ascending"
317msgstr ""
318
319#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
320#: app/Services/RelationshipService.php:2156
321#, php-format
322msgid "%s once removed descending"
323msgstr ""
324
325#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
326#, php-format
327msgid "%s repository has been updated."
328msgid_plural "%s repositories have been updated."
329msgstr[0] ""
330msgstr[1] ""
331
332#. I18N: %s is a person's name
333#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
334#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
335#, php-format
336msgid "%s sent you the following message."
337msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo."
338
339#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
340#, php-format
341msgid "%s signed-in user"
342msgid_plural "%s signed-in users"
343msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti"
344msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti"
345
346#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
347#, php-format
348msgid "%s source has been updated."
349msgid_plural "%s sources have been updated."
350msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa."
351msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa."
352
353#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
354#: app/Services/RelationshipService.php:2169
355#, php-format
356msgid "%s three times removed ascending"
357msgstr ""
358
359#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
360#: app/Services/RelationshipService.php:2174
361#, php-format
362msgid "%s three times removed descending"
363msgstr ""
364
365#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
366#: app/Services/RelationshipService.php:2160
367#, php-format
368msgid "%s twice removed ascending"
369msgstr ""
370
371#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
372#: app/Services/RelationshipService.php:2165
373#, php-format
374msgid "%s twice removed descending"
375msgstr ""
376
377#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
378#, php-format
379msgid "%s week"
380msgid_plural "%s weeks"
381msgstr[0] "wiki %s"
382msgstr[1] "wiki %s"
383
384#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
385#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
386#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:991
387#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
388#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
390#, php-format
391msgid "%s year"
392msgid_plural "%s years"
393msgstr[0] "mwaka %s"
394msgstr[1] "miaka %s"
395
396#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
397#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47
398#, php-format
399msgid "%s year anniversary"
400msgstr "%s mwaka maadhimisho"
401
402#: app/Services/RelationshipService.php:2354
403#, php-format
404msgid "%s × cousin"
405msgstr "%s × binamu"
406
407#: app/Services/RelationshipService.php:2318
408#, php-format
409msgctxt "FEMALE"
410msgid "%s × cousin"
411msgstr "%s × binamu"
412
413#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
414#: app/Services/RelationshipService.php:2281
415#, php-format
416msgctxt "MALE"
417msgid "%s × cousin"
418msgstr "%s × binamu"
419
420#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
421#: app/Date/JulianDate.php:98
422#, fuzzy, php-format
423msgid "%s&nbsp;BCE"
424msgstr "%s&nbsp;BCE"
425
426#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
427#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
428#, fuzzy, php-format
429msgid "%s&nbsp;CE"
430msgstr "%s&nbsp;CE"
431
432#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
433#: app/Module/StatisticsChartModule.php:860
434#, fuzzy, php-format
435msgid "%s+"
436msgstr "%s+"
437
438#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548
439#, php-format
440msgid "%s, her ancestors and their families"
441msgstr "%s, na mababu yake na familia zao"
442
443#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545
444#, php-format
445msgid "%s, her parents and siblings"
446msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
447
448#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546
449#, php-format
450msgid "%s, her spouses and children"
451msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
452
453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549
454#, php-format
455msgid "%s, her spouses and descendants"
456msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
457
458#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
459#, php-format
460msgid "%s, his ancestors and their families"
461msgstr "%s, mababu zake na familia zao"
462
463#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554
464#, php-format
465msgid "%s, his parents and siblings"
466msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
467
468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
469#, php-format
470msgid "%s, his spouses and children"
471msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
472
473#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
474#, php-format
475msgid "%s, his spouses and descendants"
476msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
477
478#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
479#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
480#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35
481msgid "&lt;select&gt;"
482msgstr "&lt;teua&gt;"
483
484#: resources/views/fact-date.phtml:121
485#, php-format
486msgid "(%s after death)"
487msgstr "(%s baada ya kifo)"
488
489#. I18N: The current age of a living individual
490#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
491#, php-format
492msgid "(age %s)"
493msgstr ""
494
495#. I18N: The age of an individual at a given date
496#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
497#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70
498#: resources/views/fact-date.phtml:103
499#, php-format
500msgid "(aged %s)"
501msgstr "(wenye umri %s)"
502
503#. I18N: The age of an individual at a given date
504#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
505#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67
506#: resources/views/fact-date.phtml:99
507#, php-format
508msgctxt "Female"
509msgid "(aged %s)"
510msgstr ""
511
512#. I18N: The age of an individual at a given date
513#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
514#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64
515#: resources/views/fact-date.phtml:95
516#, php-format
517msgctxt "Male"
518msgid "(aged %s)"
519msgstr ""
520
521#. I18N: %s is a number
522#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
523#, php-format
524msgid "(filtered from %s total entries)"
525msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)"
526
527#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49
528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58
529msgid "(includes media files)"
530msgstr ""
531
532#: resources/views/fact-date.phtml:117
533msgid "(on the date of death)"
534msgstr "(tarehe ya kifo)"
535
536#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
537#: app/I18N.php:315
538msgid ", "
539msgstr ", "
540
541#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
542msgctxt "CENTURY"
543msgid "10th"
544msgstr "ya kumi"
545
546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
547msgctxt "CENTURY"
548msgid "11th"
549msgstr "ya kumi na moja"
550
551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
552msgctxt "CENTURY"
553msgid "12th"
554msgstr "ya kumi na mbili"
555
556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
557msgctxt "CENTURY"
558msgid "13th"
559msgstr "ya kumi na tatu"
560
561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
562msgctxt "CENTURY"
563msgid "14th"
564msgstr "ya kumi na nne"
565
566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
567msgctxt "CENTURY"
568msgid "15th"
569msgstr "ya kumi na tano"
570
571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
572msgctxt "CENTURY"
573msgid "16th"
574msgstr "ya kumi na sita"
575
576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
577msgctxt "CENTURY"
578msgid "17th"
579msgstr "ya kumi na saba"
580
581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
582msgctxt "CENTURY"
583msgid "18th"
584msgstr "ya kumi na nane"
585
586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
587msgctxt "CENTURY"
588msgid "19th"
589msgstr "ya kumi na tisa"
590
591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
592msgctxt "CENTURY"
593msgid "1st"
594msgstr "ya kwanza"
595
596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
597msgctxt "CENTURY"
598msgid "20th"
599msgstr "ya ishirini"
600
601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
602msgctxt "CENTURY"
603msgid "21st"
604msgstr "ya ishrini na moja"
605
606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
607msgctxt "CENTURY"
608msgid "2nd"
609msgstr "ya pili"
610
611#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
612msgctxt "CENTURY"
613msgid "3rd"
614msgstr "ya tatu"
615
616#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
617msgctxt "CENTURY"
618msgid "4th"
619msgstr "ya nne"
620
621#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
622msgctxt "CENTURY"
623msgid "5th"
624msgstr "ya tano"
625
626#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
627msgctxt "CENTURY"
628msgid "6th"
629msgstr "ya sita"
630
631#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
632msgctxt "CENTURY"
633msgid "7th"
634msgstr "ya saba"
635
636#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
637msgctxt "CENTURY"
638msgid "8th"
639msgstr "ya nane"
640
641#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
642msgctxt "CENTURY"
643msgid "9th"
644msgstr "ya tisa"
645
646#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
647#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:111
648msgid "<default theme>"
649msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>"
650
651#: resources/views/register-page.phtml:28
652msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
653msgstr ""
654
655#. I18N: URL = web address
656#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
657msgid "A URL"
658msgstr ""
659
660#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
661#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:125
662msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
663msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili."
664
665#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
666#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
667msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
668msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia."
669
670#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
671#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
672msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
673msgstr ""
674
675#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
676#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
677msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
678msgstr ""
679
680#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
681#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
682msgid "A chart of an individual’s ancestors."
683msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi."
684
685#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
686#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
687msgid "A chart of an individual’s descendants."
688msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi."
689
690#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
691#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
692msgid "A chart of individuals’ lifespans."
693msgstr ""
694
695#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
696msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
697msgstr ""
698
699#. I18N: Description of a “Data fix” module
700#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
701msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
702msgstr ""
703
704#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
705#: app/Module/FanChartModule.php:150
706msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
707msgstr ""
708
709#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37
710#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30
711#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51
712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
714msgid "A file on the server"
715msgstr "faili kwenye seva"
716
717#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
718#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54
719#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
720#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28
721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
722msgid "A file on your computer"
723msgstr "faili kwenye kompyuta yako"
724
725#. I18N: Description of the “My page” module
726#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
727msgid "A greeting message and useful links for a user."
728msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji."
729
730#. I18N: Description of the “Home page” module
731#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
732msgid "A greeting message for site visitors."
733msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti."
734
735#. I18N: Description of the “Contact information” module
736#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
737msgid "A link to the site contacts."
738msgstr ""
739
740#. I18N: Description of the “webtrees” module
741#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
742msgid "A link to the webtrees home page."
743msgstr ""
744
745#. I18N: Description of the “Branches” module
746#: app/Module/BranchesListModule.php:112
747msgid "A list of branches of a family."
748msgstr ""
749
750#. I18N: Description of the “Pending changes” module
751#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93
752msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
753msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe."
754
755#. I18N: Description of the “Families” module
756#: app/Module/FamilyListModule.php:56
757msgid "A list of families."
758msgstr ""
759
760#. I18N: Description of the “FAQ” module
761#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:83
762msgid "A list of frequently asked questions and answers."
763msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu."
764
765#. I18N: Description of the “Individuals” module
766#: app/Module/IndividualListModule.php:99
767msgid "A list of individuals."
768msgstr ""
769
770#. I18N: Description of the “Locations” module
771#: app/Module/LocationListModule.php:76
772msgid "A list of locations."
773msgstr ""
774
775#. I18N: Description of the “Media objects” module
776#: app/Module/MediaListModule.php:98
777msgid "A list of media objects."
778msgstr ""
779
780#. I18N: Description of the “Recent changes” module
781#: app/Module/RecentChangesModule.php:98
782msgid "A list of records that have been updated recently."
783msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni."
784
785#. I18N: Description of the “Repositories” module
786#: app/Module/RepositoryListModule.php:76
787msgid "A list of repositories."
788msgstr ""
789
790#. I18N: Description of the “Shared notes” module
791#: app/Module/NoteListModule.php:73
792msgid "A list of shared notes."
793msgstr ""
794
795#. I18N: Description of the “Sources” module
796#: app/Module/SourceListModule.php:75
797msgid "A list of sources."
798msgstr ""
799
800#. I18N: Description of the “Submitters” module
801#: app/Module/SubmitterListModule.php:76
802msgid "A list of submitters."
803msgstr ""
804
805#. I18N: Description of “Research tasks” module
806#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86
807msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
808msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia."
809
810#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
811#: app/Module/YahrzeitModule.php:78
812msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
813msgstr ""
814
815#. I18N: Description of the “On this day” module
816#: app/Module/OnThisDayModule.php:113
817msgid "A list of the anniversaries that occur today."
818msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo."
819
820#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
821#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
822msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
823msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni."
824
825#. I18N: Description of the “Top given names” module
826#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59
827msgid "A list of the most popular given names."
828msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu."
829
830#. I18N: Description of the “Top surnames” module
831#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85
832msgid "A list of the most popular surnames."
833msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi."
834
835#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
836#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63
837msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
838msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara."
839
840#. I18N: Description of the “Who is online” module
841#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
842msgid "A list of users and visitors who are currently online."
843msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni."
844
845#: resources/views/help/media-object.phtml:10
846msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
847msgstr ""
848
849#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
850#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
851#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
852#, php-format
853msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
854msgstr ""
855
856#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
857#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104
858#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
859#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31
860#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22
861#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
862msgid "A new version of webtrees is available."
863msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana."
864
865#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121
866#, php-format
867msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
868msgstr ""
869
870#. I18N: Description of the “Journal” module
871#: app/Module/UserJournalModule.php:66
872msgid "A private area to record notes or keep a journal."
873msgstr ""
874
875#. I18N: %s is a server name/URL
876#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
877#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
878#, php-format
879msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
880msgstr ""
881
882#. I18N: Description of the “Pedigree” module
883#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
885msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
886msgstr ""
887
888#. I18N: Description of the “Ancestors” module
889#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
890#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
891msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
892msgstr ""
893
894#. I18N: Description of the “Descendants” module
895#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
896#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
897msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
898msgstr ""
899
900#. I18N: Description of the “Individual” module
901#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
902#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
903msgid "A report of an individual’s details."
904msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi."
905
906#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
907msgid "A report of facts which are supported by a given source."
908msgstr ""
909
910#. I18N: Description of the “Family” module
911#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
912#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
913msgid "A report of family members and their details."
914msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao."
915
916#. I18N: Description of the “Deaths” module
917#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
918msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
919msgstr ""
920
921#. I18N: Description of the “Occupations” module
922#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
923#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
924msgid "A report of individuals who had a given occupation."
925msgstr ""
926
927#. I18N: Description of the “Births” module
928#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
929msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
930msgstr ""
931
932#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
933#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
934#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
935msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
936msgstr ""
937
938#. I18N: Description of the “Marriages” module
939#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
940#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
941msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
942msgstr ""
943
944#. I18N: Description of the “Changes” module
945#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
946#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
947msgid "A report of recent and pending changes."
948msgstr ""
949
950#. I18N: Description of the “Related families”
951#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
952#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
953msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
954msgstr ""
955
956#. I18N: Description of the “Related individuals” module
957#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
958#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
959msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
960msgstr ""
961
962#. I18N: Description of the “Source” module
963#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
964msgid "A report of the information provided by a source."
965msgstr ""
966
967#. I18N: Description of the “Missing data”
968#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
969#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
970msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
971msgstr ""
972
973#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
974#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
975#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
976msgid "A report of vital records for a given date or place."
977msgstr ""
978
979#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
980msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
981msgstr ""
982
983#. I18N: Description of the “Family navigator” module
984#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
985msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
986msgstr ""
987
988#. I18N: Description of the “Extra information” module
989#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
990msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
991msgstr ""
992
993#. I18N: Description of the “Descendants” module
994#: app/Module/DescendancyModule.php:72
995msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
996msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi."
997
998#. I18N: Description of the “Families” module
999#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1000msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1001msgstr ""
1002
1003#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1004#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84
1005msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1006msgstr ""
1007
1008#. I18N: Description of the “Media” module
1009#: app/Module/MediaTabModule.php:70
1010msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1011msgstr ""
1012
1013#. I18N: Description of the “Notes” module
1014#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1015msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1016msgstr ""
1017
1018#. I18N: Description of the “Sources” module
1019#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1020msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1021msgstr ""
1022
1023#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1024#: app/Module/TimelineChartModule.php:104
1025msgid "A timeline displaying individual events."
1026msgstr ""
1027
1028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118
1029msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1030msgstr ""
1031
1032#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1033#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1034#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1035#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1036#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1037#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1038#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1039#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1040#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1041#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1042#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1043#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1044#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1045#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1047#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1048msgctxt "paper size"
1049msgid "A3"
1050msgstr "A3"
1051
1052#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1053#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1054#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1055#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1056#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1057#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1058#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1059#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1060#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1061#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1062#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1063#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1064#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1065#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1067#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1068msgctxt "paper size"
1069msgid "A4"
1070msgstr "A4"
1071
1072#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1073#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1074#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1075#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1076#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1077msgid "API key"
1078msgstr ""
1079
1080#. I18N: Location of an LDS church temple
1081#: app/Elements/TempleCode.php:53
1082msgid "Aba, Nigeria"
1083msgstr ""
1084
1085#: app/Date/JalaliDate.php:280
1086msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1087msgid "Aban"
1088msgstr ""
1089
1090#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1091#: app/Date/JalaliDate.php:153
1092msgctxt "GENITIVE"
1093msgid "Aban"
1094msgstr ""
1095
1096#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1097#: app/Date/JalaliDate.php:243
1098msgctxt "INSTRUMENTAL"
1099msgid "Aban"
1100msgstr ""
1101
1102#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1103#: app/Date/JalaliDate.php:198
1104msgctxt "LOCATIVE"
1105msgid "Aban"
1106msgstr ""
1107
1108#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1109#: app/Date/JalaliDate.php:108
1110msgctxt "NOMINATIVE"
1111msgid "Aban"
1112msgstr ""
1113
1114#. I18N: A configuration setting
1115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
1116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
1117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
1118msgid "Abbreviate place names"
1119msgstr ""
1120
1121#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
1122#: app/Gedcom.php:826 resources/views/lists/sources-table.phtml:101
1123#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24
1124msgid "Abbreviation"
1125msgstr ""
1126
1127#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61
1129msgid "Accept"
1130msgstr "Kubali"
1131
1132#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
1133msgid "Accept all changes"
1134msgstr "Kubali mabadiliko yote"
1135
1136#: resources/views/admin/components.phtml:43
1137#: resources/views/admin/components.phtml:106
1138#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
1139msgid "Access level"
1140msgstr "kiwango cha mwingilio"
1141
1142#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231
1143msgid "Access to family trees"
1144msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia"
1145
1146#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96
1147msgid "Account approval and email verification"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: Location of an LDS church temple
1151#: app/Elements/TempleCode.php:54
1152msgid "Accra, Ghana"
1153msgstr "Accra, Ghana"
1154
1155#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45
1156msgid "Action"
1157msgstr ""
1158
1159#. I18N: a month in the Jewish calendar
1160#: app/Date/JewishDate.php:205
1161msgctxt "GENITIVE"
1162msgid "Adar"
1163msgstr ""
1164
1165#. I18N: a month in the Jewish calendar
1166#: app/Date/JewishDate.php:309
1167msgctxt "INSTRUMENTAL"
1168msgid "Adar"
1169msgstr ""
1170
1171#. I18N: a month in the Jewish calendar
1172#: app/Date/JewishDate.php:257
1173msgctxt "LOCATIVE"
1174msgid "Adar"
1175msgstr ""
1176
1177#. I18N: a month in the Jewish calendar
1178#: app/Date/JewishDate.php:153
1179msgctxt "NOMINATIVE"
1180msgid "Adar"
1181msgstr ""
1182
1183#. I18N: a month in the Jewish calendar
1184#: app/Date/JewishDate.php:203
1185msgctxt "GENITIVE"
1186msgid "Adar I"
1187msgstr ""
1188
1189#. I18N: a month in the Jewish calendar
1190#: app/Date/JewishDate.php:307
1191msgctxt "INSTRUMENTAL"
1192msgid "Adar I"
1193msgstr ""
1194
1195#. I18N: a month in the Jewish calendar
1196#: app/Date/JewishDate.php:255
1197msgctxt "LOCATIVE"
1198msgid "Adar I"
1199msgstr ""
1200
1201#. I18N: a month in the Jewish calendar
1202#: app/Date/JewishDate.php:151
1203msgctxt "NOMINATIVE"
1204msgid "Adar I"
1205msgstr ""
1206
1207#. I18N: a month in the Jewish calendar
1208#: app/Date/JewishDate.php:223
1209msgctxt "GENITIVE"
1210msgid "Adar II"
1211msgstr ""
1212
1213#. I18N: a month in the Jewish calendar
1214#: app/Date/JewishDate.php:327
1215msgctxt "INSTRUMENTAL"
1216msgid "Adar II"
1217msgstr ""
1218
1219#. I18N: a month in the Jewish calendar
1220#: app/Date/JewishDate.php:275
1221msgctxt "LOCATIVE"
1222msgid "Adar II"
1223msgstr ""
1224
1225#. I18N: a month in the Jewish calendar
1226#: app/Date/JewishDate.php:171
1227msgctxt "NOMINATIVE"
1228msgid "Adar II"
1229msgstr ""
1230
1231#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1232#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1233msgid "Add"
1234msgstr "Kuongeza"
1235
1236#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562
1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672
1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716
1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760
1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804
1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853
1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908
1244#, php-format
1245msgid "Add %s to the clippings cart"
1246msgstr "Ongeza %s kwa kikapu"
1247
1248#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1249msgid "Add a brother"
1250msgstr ""
1251
1252#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
1253#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
1254#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1255msgid "Add a child"
1256msgstr "Kuongeza mtoto"
1257
1258#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1259#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155
1260msgid "Add a child to create a one-parent family"
1261msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja"
1262
1263#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1264#: resources/views/family-page-children.phtml:47
1265#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1266msgid "Add a daughter"
1267msgstr ""
1268
1269#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21
1270#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60
1271#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16
1272#, fuzzy
1273msgid "Add a fact"
1274msgstr "Kuongeza jambo"
1275
1276#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79
1277#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36
1278#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44
1279#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107
1280msgid "Add a father"
1281msgstr "Kuongeza baba"
1282
1283#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47
1284#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
1285msgid "Add a favorite"
1286msgstr "Ongeza kipendwa"
1287
1288#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87
1289#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1290#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
1291#: resources/views/family-page-parents.phtml:29
1292#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
1293#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1294msgid "Add a husband"
1295msgstr "Kuongeza mume"
1296
1297#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1298#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1299#, fuzzy
1300msgid "Add a husband using an existing individual"
1301msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo"
1302
1303#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62
1304msgid "Add a journal entry"
1305msgstr "Kuongeza ingizo la shajara"
1306
1307#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70
1308#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
1309#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1310msgid "Add a media file"
1311msgstr ""
1312
1313#: resources/views/family-page-menu.phtml:69
1314#: resources/views/individual-page-images.phtml:61
1315#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97
1316msgid "Add a media object"
1317msgstr "Kuongeza vyombo vya habari"
1318
1319#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1320#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66
1321#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74
1322#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
1323msgid "Add a mother"
1324msgstr "Kuongeza mama"
1325
1326#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45
1327msgid "Add a name"
1328msgstr "Kuongeza jina"
1329
1330#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63
1331msgid "Add a news article"
1332msgstr "Kuongeza makala ya habari"
1333
1334#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98
1335msgid "Add a note"
1336msgstr "Kuongeza noti"
1337
1338#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1339msgid "Add a sibling"
1340msgstr ""
1341
1342#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1343msgid "Add a sister"
1344msgstr ""
1345
1346#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1347#: resources/views/family-page-children.phtml:43
1348#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1349msgid "Add a son"
1350msgstr ""
1351
1352#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77
1353msgid "Add a source citation"
1354msgstr ""
1355
1356#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89
1357msgid "Add a spouse"
1358msgstr "Kuongeza mke"
1359
1360#: app/Module/StoriesModule.php:291
1361#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1362#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38
1363msgid "Add a story"
1364msgstr "Kuongeza hadithi"
1365
1366#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1367#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538
1368msgid "Add a user"
1369msgstr "Kuongeza mtumiaji"
1370
1371#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1373#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
1374#: resources/views/family-page-parents.phtml:51
1375#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
1376#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1377msgid "Add a wife"
1378msgstr "Kuongeza mke"
1379
1380#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1381#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1382#, fuzzy
1383msgid "Add a wife using an existing individual"
1384msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo"
1385
1386#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1387#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1388#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
1389msgid "Add an FAQ"
1390msgstr "Kuongeza FAQ"
1391
1392#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35
1393msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1394msgstr ""
1395
1396#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23
1397msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1398msgstr ""
1399
1400#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20
1401msgid "Add from clipboard"
1402msgstr "Kuongeza kutoka clipboard"
1403
1404#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1405msgid "Add historic events to an individual’s page."
1406msgstr ""
1407
1408#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1409msgid "Add individuals"
1410msgstr "Kuongeza watu binafsi"
1411
1412#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
1413msgid "Add marriage details"
1414msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa"
1415
1416#. I18N: Name of a module
1417#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1418msgid "Add missing death records"
1419msgstr ""
1420
1421#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51
1422msgid "Add more blocks from the following list."
1423msgstr ""
1424
1425#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1426msgid "Add more fields"
1427msgstr ""
1428
1429#. I18N: Description of the “Stories” module
1430#: app/Module/StoriesModule.php:76
1431msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1432msgstr ""
1433
1434#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
1435msgid "Add new, and update existing records"
1436msgstr ""
1437
1438#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
1439msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1440msgstr ""
1441
1442#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1443#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44
1444msgid "Add styling and scripts to every page."
1445msgstr ""
1446
1447#. I18N: A configuration setting
1448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1449msgid "Add to TITLE header tag"
1450msgstr "Kuongeza TITLE header tag"
1451
1452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1453#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23
1454#, fuzzy
1455msgid "Add to the clippings cart"
1456msgstr "Kuongeza kwa kikapu"
1457
1458#. I18N: A configuration setting
1459#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1460msgid "Add unique identifiers"
1461msgstr ""
1462
1463#: resources/views/admin/trees.phtml:219
1464msgid "Add unlinked records"
1465msgstr ""
1466
1467#. I18N: Description of the “HTML” module
1468#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72
1469msgid "Add your own text and graphics."
1470msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani."
1471
1472#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1473msgid "Add/edit a journal/news entry"
1474msgstr ""
1475
1476#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225
1477#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:400
1478#: app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:851
1479#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1480#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1481#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35
1482msgid "Address"
1483msgstr "Anwani"
1484
1485#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
1486#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805
1487#: app/Gedcom.php:852
1488msgid "Address line 1"
1489msgstr ""
1490
1491#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
1492#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806
1493#: app/Gedcom.php:853
1494msgid "Address line 2"
1495msgstr ""
1496
1497#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516
1498#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:854
1499msgid "Address line 3"
1500msgstr ""
1501
1502#: resources/views/admin/tags.phtml:264
1503msgid "Addresses"
1504msgstr ""
1505
1506#. I18N: Location of an LDS church temple
1507#: app/Elements/TempleCode.php:55
1508msgid "Adelaide, Australia"
1509msgstr ""
1510
1511#: app/CustomTags/GedcomL.php:283
1512msgid "Administrative ID"
1513msgstr ""
1514
1515#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
1516#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274
1517msgid "Administrator"
1518msgstr "Msimamizi"
1519
1520#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39
1521msgid "Administrator account"
1522msgstr "Akaunti ya msimamizi"
1523
1524#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210
1525msgid "Administrator comments on user"
1526msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji"
1527
1528#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
1529msgid "Administrators"
1530msgstr "Wasimamizi"
1531
1532#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1533msgctxt "Female pedigree"
1534msgid "Adopted"
1535msgstr "Iliyopitishwa"
1536
1537#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1538msgctxt "Male pedigree"
1539msgid "Adopted"
1540msgstr "Iliyopitishwa"
1541
1542#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1543msgctxt "Pedigree"
1544msgid "Adopted"
1545msgstr "Iliyopitishwa"
1546
1547#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1548msgid "Adopted by both parents"
1549msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
1550
1551#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92
1552#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1553msgid "Adopted by father"
1554msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1555
1556#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93
1557#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1558msgid "Adopted by mother"
1559msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1560
1561#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71
1562#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63
1563msgid "Adopted name"
1564msgstr ""
1565
1566#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577
1567#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
1568msgid "Adoption"
1569msgstr "Kupitishwa"
1570
1571#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1572msgid "Adoption of a brother"
1573msgstr "Kupitishwa kwa ndugu"
1574
1575#: app/Services/IndividualFactsService.php:211
1576msgid "Adoption of a child"
1577msgstr "Kupitishwa kwa mtoto"
1578
1579#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1580msgid "Adoption of a daughter"
1581msgstr "Kupitishwa kwa binti"
1582
1583#: app/Services/IndividualFactsService.php:280
1584#: app/Services/IndividualFactsService.php:303
1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:326
1586msgid "Adoption of a grandchild"
1587msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1588
1589#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1590msgid "Adoption of a granddaughter"
1591msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1592
1593#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1594msgctxt "daughter’s daughter"
1595msgid "Adoption of a granddaughter"
1596msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1597
1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1599msgctxt "son’s daughter"
1600msgid "Adoption of a granddaughter"
1601msgstr ""
1602
1603#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1604msgid "Adoption of a grandson"
1605msgstr ""
1606
1607#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1608msgctxt "daughter’s son"
1609msgid "Adoption of a grandson"
1610msgstr ""
1611
1612#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1613msgctxt "son’s son"
1614msgid "Adoption of a grandson"
1615msgstr ""
1616
1617#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1618msgid "Adoption of a half-brother"
1619msgstr ""
1620
1621#: app/Services/IndividualFactsService.php:257
1622msgid "Adoption of a half-sibling"
1623msgstr ""
1624
1625#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1626msgid "Adoption of a half-sister"
1627msgstr ""
1628
1629#: app/Services/IndividualFactsService.php:234
1630msgid "Adoption of a sibling"
1631msgstr ""
1632
1633#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1634msgid "Adoption of a sister"
1635msgstr ""
1636
1637#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1638msgid "Adoption of a son"
1639msgstr ""
1640
1641#: app/Gedcom.php:576 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
1642msgid "Adoptive parents"
1643msgstr ""
1644
1645#: app/Gedcom.php:621
1646msgid "Adult christening"
1647msgstr ""
1648
1649#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1650#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1651msgid "Advanced search"
1652msgstr ""
1653
1654#. I18N: Name of a country or state
1655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1656msgid "Afghanistan"
1657msgstr ""
1658
1659#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1660msgid "Africa"
1661msgstr ""
1662
1663#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60
1664msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1665msgstr ""
1666
1667#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1668#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1669#: resources/views/fact-date.phtml:138
1670#: resources/views/lists/families-table.phtml:150
1671#: resources/views/lists/families-table.phtml:153
1672#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
1673#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418
1674msgid "Age"
1675msgstr "Umri"
1676
1677#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1678msgid "Age at birth of child"
1679msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto"
1680
1681#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1682msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1683msgstr ""
1684
1685#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1686msgid "Age between husband and wife"
1687msgstr "Umri kati ya mume na mke"
1688
1689#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1690msgid "Age between siblings"
1691msgstr "Umri kati ya ndugu"
1692
1693#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1694msgid "Age between wife and husband"
1695msgstr "Umri kati ya mke na mume"
1696
1697#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1698msgid "Age difference"
1699msgstr "Umri tofauti"
1700
1701#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639
1702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1703msgid "Age in year of first marriage"
1704msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza"
1705
1706#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578
1707#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1708#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1709msgid "Age in year of marriage"
1710msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa"
1711
1712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1715msgid "Age interval"
1716msgstr ""
1717
1718#. I18N: A configuration setting
1719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
1720msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1721msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto"
1722
1723#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:542
1724#: app/Gedcom.php:833
1725msgid "Agency"
1726msgstr ""
1727
1728#. I18N: Name of a country or state
1729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1730msgid "Albania"
1731msgstr ""
1732
1733#. I18N: Name of a module
1734#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42
1735msgid "Album"
1736msgstr ""
1737
1738#. I18N: Location of an LDS church temple
1739#: app/Elements/TempleCode.php:57
1740msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1741msgstr ""
1742
1743#. I18N: Name of a country or state
1744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
1745msgid "Algeria"
1746msgstr ""
1747
1748#: app/Gedcom.php:580
1749msgid "Alias"
1750msgstr ""
1751
1752#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115
1753msgid "Alive"
1754msgstr "Hai"
1755
1756#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1757#: app/Module/IndividualListModule.php:243
1758#: app/Module/IndividualListModule.php:247
1759#: app/Module/IndividualListModule.php:251
1760#: app/Module/IndividualListModule.php:325
1761#: app/Module/IndividualListModule.php:457
1762#: app/Module/IndividualListModule.php:459
1763#: resources/views/calendar-page.phtml:183
1764#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
1765#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76
1766#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
1767#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1768#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1769#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1770#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1778#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1779msgid "All"
1780msgstr "Yote"
1781
1782#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1783#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
1784msgid "All facts and events"
1785msgstr ""
1786
1787#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:257
1788msgid "All fields must be completed."
1789msgstr ""
1790
1791#: resources/views/calendar-page.phtml:124
1792#: resources/views/calendar-page.phtml:138
1793msgid "All individuals"
1794msgstr "Watu wote"
1795
1796#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1797#: resources/views/admin/components.phtml:30
1798#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
1799msgid "All modules"
1800msgstr ""
1801
1802#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1803#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
1804msgid "All records"
1805msgstr ""
1806
1807#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1808#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1809msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1810msgstr ""
1811
1812#. I18N: A configuration setting
1813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
1814msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1815msgstr ""
1816
1817#. I18N: A configuration setting
1818#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1819msgid "Allow visitors to request a new user account"
1820msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji"
1821
1822#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
1823#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58
1824#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
1825#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
1826msgid "Also known as"
1827msgstr "Pia inajulikana kama"
1828
1829#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79
1830msgid "Alternative spelling of surname"
1831msgstr ""
1832
1833#. I18N: Name of a country or state
1834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1835msgid "American Samoa"
1836msgstr ""
1837
1838#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1839#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81
1840msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1841msgstr ""
1842
1843#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1844msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1845msgstr ""
1846
1847#. I18N: Description of the “Album” module
1848#: app/Module/AlbumModule.php:53
1849msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1850msgstr ""
1851
1852#. I18N: Description of the “Charts” module
1853#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78
1854msgid "An alternative way to display charts."
1855msgstr ""
1856
1857#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1858#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1859msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1860msgstr ""
1861
1862#. I18N: Description of the “Theme change” module
1863#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57
1864msgid "An alternative way to select a new theme."
1865msgstr ""
1866
1867#. I18N: Description of the “Sign in” module
1868#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1869msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1870msgstr ""
1871
1872#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1873#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1874msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1875msgstr ""
1876
1877#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1878msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted."
1879msgstr ""
1880
1881#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1882#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1883msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1884msgstr ""
1885
1886#: resources/views/errors/database-error.phtml:14
1887#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14
1888msgid "An unexpected database error occurred."
1889msgstr ""
1890
1891#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224
1892msgid "An upgrade is available."
1893msgstr ""
1894
1895#. I18N: Name of a module/report
1896#. I18N: Name of a module/chart
1897#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1898#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1899#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1900msgid "Ancestors"
1901msgstr "Mababu"
1902
1903#: app/Gedcom.php:581
1904msgid "Ancestors interest"
1905msgstr "Maslahi ya mababu"
1906
1907#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1908msgid "Ancestors of "
1909msgstr "Mababu wa "
1910
1911#. I18N: %s is an individual’s name
1912#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1913#, php-format
1914msgid "Ancestors of %s"
1915msgstr "Mababu wa %s"
1916
1917#: app/Gedcom.php:579
1918msgid "Ancestral file number"
1919msgstr ""
1920
1921#. I18N: GEDCOM tag _APID
1922#: app/CustomTags/Ancestry.php:64
1923msgid "Ancestry PID"
1924msgstr ""
1925
1926#. I18N: GEDCOM tag _APID
1927#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109
1928msgid "Ancestry.com source identifier"
1929msgstr ""
1930
1931#. I18N: Location of an LDS church temple
1932#: app/Elements/TempleCode.php:58
1933msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1934msgstr ""
1935
1936#. I18N: Name of a country or state
1937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1938msgid "Andorra"
1939msgstr ""
1940
1941#. I18N: Name of a country or state
1942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1943msgid "Angola"
1944msgstr ""
1945
1946#. I18N: Name of a country or state
1947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1948msgid "Anguilla"
1949msgstr ""
1950
1951#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
1952#: resources/views/lists/families-table.phtml:156
1953#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
1954#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
1955#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20
1956#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31
1957msgid "Anniversary"
1958msgstr "Maadhimisho"
1959
1960#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111
1961msgid "Anniversary calendar"
1962msgstr "Kalenda ya maadhimisho"
1963
1964#: app/Gedcom.php:444
1965msgid "Annulment"
1966msgstr ""
1967
1968#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43
1969msgid "Answer"
1970msgstr "Jibu"
1971
1972#. I18N: Name of a country or state
1973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1974msgid "Antarctica"
1975msgstr ""
1976
1977#. I18N: Name of a country or state
1978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1979msgid "Antigua and Barbuda"
1980msgstr ""
1981
1982#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
1983msgid "Anyone with a user account can access this website."
1984msgstr ""
1985
1986#. I18N: Location of an LDS church temple
1987#: app/Elements/TempleCode.php:59
1988msgid "Apia, Samoa"
1989msgstr ""
1990
1991#: app/Gedcom.php:511
1992msgid "Application ID"
1993msgstr ""
1994
1995#: app/Gedcom.php:528
1996msgid "Application name"
1997msgstr ""
1998
1999#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99
2000msgid "Apply privacy settings"
2001msgstr ""
2002
2003#. I18N: Label for checkbox
2004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731
2005#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
2006msgid "Apply these preferences to all family trees"
2007msgstr ""
2008
2009#. I18N: Label for checkbox
2010#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
2011#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
2012msgid "Apply these preferences to new family trees"
2013msgstr ""
2014
2015#: resources/views/admin/users.phtml:37
2016msgid "Approved"
2017msgstr "Inakubaliwa"
2018
2019#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106
2020msgid "Approved by administrator"
2021msgstr "Inakubaliwa na msimamizi"
2022
2023#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2024#, fuzzy
2025msgctxt "Abbreviation for April"
2026msgid "Apr"
2027msgstr "Apr"
2028
2029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2030msgctxt "GENITIVE"
2031msgid "April"
2032msgstr "Aprili"
2033
2034#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2035msgctxt "INSTRUMENTAL"
2036msgid "April"
2037msgstr "Aprili"
2038
2039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2040msgctxt "LOCATIVE"
2041msgid "April"
2042msgstr "Aprili"
2043
2044#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2045#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
2046#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
2047msgctxt "NOMINATIVE"
2048msgid "April"
2049msgstr "Aprili"
2050
2051#. I18N: The name of a colour-scheme
2052#: app/Module/ColorsTheme.php:150
2053msgid "Aqua Marine"
2054msgstr ""
2055
2056#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
2057#, php-format
2058msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2059msgstr ""
2060
2061#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
2062#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2063msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2064msgstr ""
2065
2066#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53
2067#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2068msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2069msgstr ""
2070
2071#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259
2072#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42
2073#: resources/views/admin/trees.phtml:118
2074#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46
2075#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
2076#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
2077#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
2078#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
2079#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
2080#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
2081#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
2082#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
2083#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
2084#, php-format
2085msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2086msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?"
2087
2088#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106
2089msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2090msgstr ""
2091
2092#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
2093msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2094msgstr ""
2095
2096#. I18N: Name of a country or state
2097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2098msgid "Argentina"
2099msgstr ""
2100
2101#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2102#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2103#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2104#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2105#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2106#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2107#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2108#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2109#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2110#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2111#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2112#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2113#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2114#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2116#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2117msgctxt "font name"
2118msgid "Arial"
2119msgstr ""
2120
2121#. I18N: Name of a country or state
2122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2123msgid "Armenia"
2124msgstr ""
2125
2126#. I18N: Name of a country or state
2127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2128msgid "Aruba"
2129msgstr ""
2130
2131#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
2132msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2133msgstr ""
2134
2135#. I18N: The name of a colour-scheme
2136#: app/Module/ColorsTheme.php:152
2137msgid "Ash"
2138msgstr ""
2139
2140#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2141msgid "Asia"
2142msgstr ""
2143
2144#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:87
2145#: app/CustomTags/Gedcom7.php:102 app/CustomTags/Gedcom7.php:116
2146#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133
2147#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63
2148#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913
2149#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
2150#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
2151msgid "Associate"
2152msgstr ""
2153
2154#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263
2155msgid "Associate events with this source"
2156msgstr ""
2157
2158#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34
2159msgid "Associated events"
2160msgstr ""
2161
2162#. I18N: Location of an LDS church temple
2163#: app/Elements/TempleCode.php:61
2164msgid "Asunción, Paraguay"
2165msgstr ""
2166
2167#. I18N: Name of a country or state
2168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
2169msgid "At sea"
2170msgstr ""
2171
2172#. I18N: Location of an LDS church temple
2173#: app/Elements/TempleCode.php:62
2174msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2175msgstr ""
2176
2177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2178msgid "Attendant"
2179msgstr ""
2180
2181#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2182msgctxt "FEMALE"
2183msgid "Attendant"
2184msgstr ""
2185
2186#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2187msgctxt "MALE"
2188msgid "Attendant"
2189msgstr ""
2190
2191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2192msgid "Attending"
2193msgstr ""
2194
2195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2196msgctxt "FEMALE"
2197msgid "Attending"
2198msgstr ""
2199
2200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2201msgctxt "MALE"
2202msgid "Attending"
2203msgstr ""
2204
2205#. I18N: Type of media object
2206#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79
2207msgid "Audio"
2208msgstr ""
2209
2210#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2211msgctxt "Abbreviation for August"
2212msgid "Aug"
2213msgstr "Ago"
2214
2215#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2216msgctxt "GENITIVE"
2217msgid "August"
2218msgstr "Agosti"
2219
2220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2221msgctxt "INSTRUMENTAL"
2222msgid "August"
2223msgstr "Agosti"
2224
2225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2226msgctxt "LOCATIVE"
2227msgid "August"
2228msgstr "Agosti"
2229
2230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2231#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
2232#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
2233msgctxt "NOMINATIVE"
2234msgid "August"
2235msgstr "Agosti"
2236
2237#. I18N: Name of a country or state
2238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2239msgid "Australia"
2240msgstr "Australia"
2241
2242#. I18N: Name of a country or state
2243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2244msgid "Austria"
2245msgstr "Austria"
2246
2247#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:102
2248#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32
2249msgid "Author"
2250msgstr "Mwandishi"
2251
2252#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67
2253#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73
2254#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76
2255#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928
2256#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936
2257msgid "Author of last change"
2258msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho"
2259
2260#. I18N: Automatic suggestions when you type
2261#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2262#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650
2263msgid "Autocomplete"
2264msgstr ""
2265
2266#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156
2267msgid "Automatically accept changes made by this user"
2268msgstr ""
2269
2270#. I18N: A configuration setting
2271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527
2272msgid "Automatically expand notes"
2273msgstr ""
2274
2275#. I18N: A configuration setting
2276#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
2277msgid "Automatically expand sources"
2278msgstr ""
2279
2280#. I18N: a month in the Jewish calendar
2281#: app/Date/JewishDate.php:215
2282msgctxt "GENITIVE"
2283msgid "Av"
2284msgstr ""
2285
2286#. I18N: a month in the Jewish calendar
2287#: app/Date/JewishDate.php:319
2288msgctxt "INSTRUMENTAL"
2289msgid "Av"
2290msgstr ""
2291
2292#. I18N: a month in the Jewish calendar
2293#: app/Date/JewishDate.php:267
2294msgctxt "LOCATIVE"
2295msgid "Av"
2296msgstr ""
2297
2298#. I18N: a month in the Jewish calendar
2299#: app/Date/JewishDate.php:163
2300msgctxt "NOMINATIVE"
2301msgid "Av"
2302msgstr ""
2303
2304#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2305#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2306msgid "Average age"
2307msgstr ""
2308
2309#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516
2310#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2311#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2312#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2313#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91
2314#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2315#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2316msgid "Average age at death"
2317msgstr ""
2318
2319#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2320msgid "Average age at marriage"
2321msgstr ""
2322
2323#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2324msgid "Average age in century of marriage"
2325msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa"
2326
2327#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2328msgid "Average age related to death century"
2329msgstr ""
2330
2331#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2332msgid "Average number"
2333msgstr ""
2334
2335#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2336#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62
2337#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2338#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99
2339#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2340msgid "Average number of children per family"
2341msgstr ""
2342
2343#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2344#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48
2345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2346msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2347msgstr ""
2348
2349#: app/Date/JalaliDate.php:281
2350msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2351msgid "Azar"
2352msgstr ""
2353
2354#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2355#: app/Date/JalaliDate.php:155
2356msgctxt "GENITIVE"
2357msgid "Azar"
2358msgstr ""
2359
2360#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2361#: app/Date/JalaliDate.php:245
2362msgctxt "INSTRUMENTAL"
2363msgid "Azar"
2364msgstr ""
2365
2366#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2367#: app/Date/JalaliDate.php:200
2368msgctxt "LOCATIVE"
2369msgid "Azar"
2370msgstr ""
2371
2372#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2373#: app/Date/JalaliDate.php:110
2374msgctxt "NOMINATIVE"
2375msgid "Azar"
2376msgstr ""
2377
2378#. I18N: Name of a country or state
2379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2380msgid "Azerbaijan"
2381msgstr ""
2382
2383#. I18N: Name of a country or state
2384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2385msgid "Azores"
2386msgstr ""
2387
2388#: app/Date/JalaliDate.php:283
2389msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2390msgid "Bah"
2391msgstr ""
2392
2393#. I18N: Name of a country or state
2394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2395msgid "Bahamas"
2396msgstr ""
2397
2398#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2399#: app/Date/JalaliDate.php:159
2400msgctxt "GENITIVE"
2401msgid "Bahman"
2402msgstr ""
2403
2404#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2405#: app/Date/JalaliDate.php:249
2406msgctxt "INSTRUMENTAL"
2407msgid "Bahman"
2408msgstr ""
2409
2410#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2411#: app/Date/JalaliDate.php:204
2412msgctxt "LOCATIVE"
2413msgid "Bahman"
2414msgstr ""
2415
2416#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2417#: app/Date/JalaliDate.php:114
2418msgctxt "NOMINATIVE"
2419msgid "Bahman"
2420msgstr ""
2421
2422#. I18N: Name of a country or state
2423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2424msgid "Bahrain"
2425msgstr ""
2426
2427#. I18N: Name of a country or state
2428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2429msgid "Bangladesh"
2430msgstr ""
2431
2432#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:189
2433#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2434msgid "Baptism"
2435msgstr ""
2436
2437#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2438msgid "Baptism of a brother"
2439msgstr ""
2440
2441#: app/Services/IndividualFactsService.php:206
2442msgid "Baptism of a child"
2443msgstr ""
2444
2445#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2446msgid "Baptism of a daughter"
2447msgstr ""
2448
2449#: app/Services/IndividualFactsService.php:275
2450#: app/Services/IndividualFactsService.php:298
2451#: app/Services/IndividualFactsService.php:321
2452#: app/Services/IndividualFactsService.php:398
2453#: app/Services/IndividualFactsService.php:416
2454msgid "Baptism of a grandchild"
2455msgstr ""
2456
2457#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2458msgid "Baptism of a granddaughter"
2459msgstr ""
2460
2461#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2462msgctxt "daughter’s daughter"
2463msgid "Baptism of a granddaughter"
2464msgstr ""
2465
2466#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2467msgctxt "son’s daughter"
2468msgid "Baptism of a granddaughter"
2469msgstr ""
2470
2471#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2472msgid "Baptism of a grandson"
2473msgstr ""
2474
2475#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2476msgctxt "daughter’s son"
2477msgid "Baptism of a grandson"
2478msgstr ""
2479
2480#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2481msgctxt "son’s son"
2482msgid "Baptism of a grandson"
2483msgstr ""
2484
2485#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2486msgid "Baptism of a half-brother"
2487msgstr ""
2488
2489#: app/Services/IndividualFactsService.php:252
2490msgid "Baptism of a half-sibling"
2491msgstr ""
2492
2493#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2494msgid "Baptism of a half-sister"
2495msgstr ""
2496
2497#: app/Services/IndividualFactsService.php:229
2498msgid "Baptism of a sibling"
2499msgstr ""
2500
2501#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2502msgid "Baptism of a sister"
2503msgstr ""
2504
2505#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2506msgid "Baptism of a son"
2507msgstr ""
2508
2509#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2510msgid "Bar mitzvah"
2511msgstr ""
2512
2513#. I18N: Name of a country or state
2514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107
2515msgid "Barbados"
2516msgstr ""
2517
2518#: app/CustomTags/GedcomL.php:154
2519msgid "Base GEDCOM tag"
2520msgstr ""
2521
2522#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2523msgid "Bat mitzvah"
2524msgstr ""
2525
2526#. I18N: Location of an LDS church temple
2527#: app/Elements/TempleCode.php:73
2528msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2529msgstr ""
2530
2531#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254
2532msgid "Begins with"
2533msgstr ""
2534
2535#. I18N: Name of a country or state
2536#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97
2537msgid "Belarus"
2538msgstr ""
2539
2540#. I18N: The name of a colour-scheme
2541#: app/Module/ColorsTheme.php:154
2542msgid "Belgian Chocolate"
2543msgstr ""
2544
2545#. I18N: Name of a country or state
2546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2547msgid "Belgium"
2548msgstr ""
2549
2550#. I18N: Name of a country or state
2551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99
2552msgid "Belize"
2553msgstr ""
2554
2555#. I18N: Name of a country or state
2556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2557msgid "Benin"
2558msgstr ""
2559
2560#. I18N: Name of a country or state
2561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101
2562msgid "Bermuda"
2563msgstr ""
2564
2565#. I18N: Location of an LDS church temple
2566#: app/Elements/TempleCode.php:191
2567msgid "Bern, Switzerland"
2568msgstr ""
2569
2570#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2571msgid "Best man"
2572msgstr ""
2573
2574#. I18N: Name of a country or state
2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111
2576msgid "Bhutan"
2577msgstr ""
2578
2579#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79
2580msgid "Bibliography"
2581msgstr ""
2582
2583#. I18N: Location of an LDS church temple
2584#: app/Elements/TempleCode.php:64
2585msgid "Billings, Montana, United States"
2586msgstr ""
2587
2588#: app/Gedcom.php:780
2589msgid "Binary data object"
2590msgstr ""
2591
2592#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42
2593msgid "Bing™ maps"
2594msgstr ""
2595
2596#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2597msgid "Bing™ webmaster tools"
2598msgstr ""
2599
2600#. I18N: Location of an LDS church temple
2601#: app/Elements/TempleCode.php:65
2602msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2603msgstr ""
2604
2605#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2606#: resources/views/calendar-page.phtml:186
2607#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
2608#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
2609#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167
2610#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2611#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2612#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2613#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2614#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2729#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2730msgid "Birth"
2731msgstr "Uzaliwa"
2732
2733#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2734msgctxt "Female pedigree"
2735msgid "Birth"
2736msgstr "Uzaliwa"
2737
2738#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2739msgctxt "Male pedigree"
2740msgid "Birth"
2741msgstr "Uzaliwa"
2742
2743#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2744msgctxt "Pedigree"
2745msgid "Birth"
2746msgstr "Uzaliwa"
2747
2748#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2749msgid "Birth by country"
2750msgstr "Kuzaliwa kwa nchi"
2751
2752#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2753#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2754msgid "Birth date range end"
2755msgstr ""
2756
2757#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2758#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2759msgid "Birth date range start"
2760msgstr ""
2761
2762#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73
2763msgid "Birth name"
2764msgstr ""
2765
2766#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2767msgid "Birth of a brother"
2768msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2769
2770#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196
2771#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435
2772msgid "Birth of a child"
2773msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2774
2775#: app/Services/IndividualFactsService.php:195
2776msgid "Birth of a daughter"
2777msgstr "Kuzaliwa kwa binti"
2778
2779#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
2780#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
2781#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
2782#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
2783msgid "Birth of a grandchild"
2784msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2785
2786#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2787msgid "Birth of a granddaughter"
2788msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2789
2790#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2791msgctxt "daughter’s daughter"
2792msgid "Birth of a granddaughter"
2793msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2794
2795#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2796msgctxt "son’s daughter"
2797msgid "Birth of a granddaughter"
2798msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2799
2800#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2801msgid "Birth of a grandson"
2802msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2803
2804#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2805msgctxt "daughter’s son"
2806msgid "Birth of a grandson"
2807msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2808
2809#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2810msgctxt "son’s son"
2811msgid "Birth of a grandson"
2812msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2813
2814#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2815msgid "Birth of a half-brother"
2816msgstr ""
2817
2818#: app/Services/IndividualFactsService.php:242
2819msgid "Birth of a half-sibling"
2820msgstr ""
2821
2822#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2823msgid "Birth of a half-sister"
2824msgstr ""
2825
2826#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
2827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
2828msgid "Birth of a sibling"
2829msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2830
2831#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2832msgid "Birth of a sister"
2833msgstr "Kuzaliwa kwa dada"
2834
2835#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2836msgid "Birth of a son"
2837msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2838
2839#: app/Gedcom.php:601
2840msgid "Birth parents"
2841msgstr ""
2842
2843#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2844msgid "Birth places"
2845msgstr "Mahali pa uzaliwa"
2846
2847#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2848msgid "Birthplace contains"
2849msgstr ""
2850
2851#. I18N: Name of a module/report
2852#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2853#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2854#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2855#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2856msgid "Births"
2857msgstr "Watoto wanaozaliwa"
2858
2859#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2860#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2861msgid "Births by century"
2862msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne"
2863
2864#. I18N: Location of an LDS church temple
2865#: app/Elements/TempleCode.php:66
2866msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2867msgstr ""
2868
2869#: app/Gedcom.php:603
2870msgid "Blessing"
2871msgstr ""
2872
2873#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24
2874msgid "Block"
2875msgstr ""
2876
2877#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2878#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
2879#: resources/views/admin/modules.phtml:94
2880#: resources/views/admin/modules.phtml:96
2881msgid "Blocks"
2882msgstr ""
2883
2884#. I18N: The name of a colour-scheme
2885#: app/Module/ColorsTheme.php:156
2886msgid "Blue Lagoon"
2887msgstr ""
2888
2889#. I18N: The name of a colour-scheme
2890#: app/Module/ColorsTheme.php:158
2891msgid "Blue Marine"
2892msgstr ""
2893
2894#. I18N: Location of an LDS church temple
2895#: app/Elements/TempleCode.php:67
2896msgid "Bogotá, Colombia"
2897msgstr ""
2898
2899#. I18N: Location of an LDS church temple
2900#: app/Elements/TempleCode.php:68
2901msgid "Boise, Idaho, United States"
2902msgstr ""
2903
2904#. I18N: Name of a country or state
2905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103
2906msgid "Bolivia"
2907msgstr ""
2908
2909#. I18N: Type of media object
2910#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2911msgid "Book"
2912msgstr ""
2913
2914#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2915#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2916#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
2917msgid "Born in the covenant"
2918msgstr ""
2919
2920#. I18N: Name of a country or state
2921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2922msgid "Bosnia and Herzegovina"
2923msgstr ""
2924
2925#. I18N: Location of an LDS church temple
2926#: app/Elements/TempleCode.php:69
2927msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2928msgstr ""
2929
2930#: resources/views/lists/families-table.phtml:87
2931msgid "Both alive"
2932msgstr ""
2933
2934#: resources/views/lists/families-table.phtml:102
2935msgid "Both dead"
2936msgstr ""
2937
2938#. I18N: Name of a country or state
2939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115
2940msgid "Botswana"
2941msgstr ""
2942
2943#. I18N: Location of an LDS church temple
2944#: app/Elements/TempleCode.php:70
2945msgid "Bountiful, Utah, United States"
2946msgstr ""
2947
2948#. I18N: Name of a country or state
2949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113
2950msgid "Bouvet Island"
2951msgstr ""
2952
2953#. I18N: Name of a module/list
2954#. I18N: Branches of a family tree
2955#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242
2956msgid "Branches"
2957msgstr "Matawi"
2958
2959#. I18N: %s is a surname
2960#: app/Module/BranchesListModule.php:232
2961#, php-format
2962msgid "Branches of the %s family"
2963msgstr "Matawi ya familia %s"
2964
2965#. I18N: Name of a country or state
2966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105
2967msgid "Brazil"
2968msgstr ""
2969
2970#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2971msgid "Bridesmaid"
2972msgstr ""
2973
2974#. I18N: Location of an LDS church temple
2975#: app/Elements/TempleCode.php:71
2976msgid "Brigham City, Utah, United States"
2977msgstr ""
2978
2979#. I18N: Location of an LDS church temple
2980#: app/Elements/TempleCode.php:72
2981msgid "Brisbane, Australia"
2982msgstr ""
2983
2984#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94
2985msgid "Brit milah"
2986msgstr ""
2987
2988#. I18N: Name of a country or state
2989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
2990msgid "British Indian Ocean Territory"
2991msgstr ""
2992
2993#. I18N: Name of a country or state
2994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
2995msgid "British Virgin Islands"
2996msgstr ""
2997
2998#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
2999#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3000msgid "Brother"
3001msgstr "Kaka"
3002
3003#. I18N: a month in the French republican calendar
3004#: app/Date/FrenchDate.php:151
3005msgctxt "GENITIVE"
3006msgid "Brumaire"
3007msgstr ""
3008
3009#. I18N: a month in the French republican calendar
3010#: app/Date/FrenchDate.php:245
3011msgctxt "INSTRUMENTAL"
3012msgid "Brumaire"
3013msgstr ""
3014
3015#. I18N: a month in the French republican calendar
3016#: app/Date/FrenchDate.php:198
3017msgctxt "LOCATIVE"
3018msgid "Brumaire"
3019msgstr ""
3020
3021#. I18N: a month in the French republican calendar
3022#: app/Date/FrenchDate.php:103
3023msgctxt "NOMINATIVE"
3024msgid "Brumaire"
3025msgstr ""
3026
3027#. I18N: Name of a country or state
3028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109
3029msgid "Brunei Darussalam"
3030msgstr ""
3031
3032#. I18N: Location of an LDS church temple
3033#: app/Elements/TempleCode.php:63
3034msgid "Buenos Aires, Argentina"
3035msgstr ""
3036
3037#. I18N: Name of a country or state
3038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3039msgid "Bulgaria"
3040msgstr ""
3041
3042#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:201
3043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3045#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3046#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3047msgid "Burial"
3048msgstr ""
3049
3050#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3051msgid "Burial of a brother"
3052msgstr "Mazishi ya ndugu"
3053
3054#: app/Services/IndividualFactsService.php:339
3055msgid "Burial of a child"
3056msgstr ""
3057
3058#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3059msgid "Burial of a daughter"
3060msgstr ""
3061
3062#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3063msgid "Burial of a father"
3064msgstr "Mazishi ya baba"
3065
3066#: app/Services/IndividualFactsService.php:393
3067#: app/Services/IndividualFactsService.php:411
3068#: app/Services/IndividualFactsService.php:429
3069msgid "Burial of a grandchild"
3070msgstr ""
3071
3072#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3073msgid "Burial of a granddaughter"
3074msgstr ""
3075
3076#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3077msgctxt "daughter’s daughter"
3078msgid "Burial of a granddaughter"
3079msgstr ""
3080
3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3082msgctxt "son’s daughter"
3083msgid "Burial of a granddaughter"
3084msgstr ""
3085
3086#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3087msgid "Burial of a grandfather"
3088msgstr "Mazishi ya babu"
3089
3090#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3091msgid "Burial of a grandmother"
3092msgstr "Mazishi ya bibi"
3093
3094#: app/Services/IndividualFactsService.php:651
3095#: app/Services/IndividualFactsService.php:669
3096#: app/Services/IndividualFactsService.php:687
3097msgid "Burial of a grandparent"
3098msgstr ""
3099
3100#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3101msgid "Burial of a grandson"
3102msgstr ""
3103
3104#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3105msgctxt "daughter’s son"
3106msgid "Burial of a grandson"
3107msgstr ""
3108
3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3110msgctxt "son’s son"
3111msgid "Burial of a grandson"
3112msgstr ""
3113
3114#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3115msgid "Burial of a half-brother"
3116msgstr ""
3117
3118#: app/Services/IndividualFactsService.php:375
3119msgid "Burial of a half-sibling"
3120msgstr ""
3121
3122#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3123msgid "Burial of a half-sister"
3124msgstr ""
3125
3126#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3127msgid "Burial of a husband"
3128msgstr ""
3129
3130#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3131msgid "Burial of a maternal grandfather"
3132msgstr ""
3133
3134#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3135msgid "Burial of a maternal grandmother"
3136msgstr ""
3137
3138#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3139msgid "Burial of a mother"
3140msgstr "Mazishi ya mama"
3141
3142#: app/Services/IndividualFactsService.php:633
3143msgid "Burial of a parent"
3144msgstr ""
3145
3146#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3147msgid "Burial of a paternal grandfather"
3148msgstr ""
3149
3150#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3151msgid "Burial of a paternal grandmother"
3152msgstr ""
3153
3154#: app/Services/IndividualFactsService.php:357
3155msgid "Burial of a sibling"
3156msgstr ""
3157
3158#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3159msgid "Burial of a sister"
3160msgstr ""
3161
3162#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3163msgid "Burial of a son"
3164msgstr ""
3165
3166#: app/Services/IndividualFactsService.php:803
3167msgid "Burial of a spouse"
3168msgstr ""
3169
3170#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3171msgid "Burial of a wife"
3172msgstr ""
3173
3174#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3175msgid "Burial place contains"
3176msgstr ""
3177
3178#. I18N: Name of a module/report
3179#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3180#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3181#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3182msgid "Burials"
3183msgstr ""
3184
3185#. I18N: Name of a country or state
3186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3187msgid "Burkina Faso"
3188msgstr ""
3189
3190#. I18N: Name of a country or state
3191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3192msgid "Burundi"
3193msgstr ""
3194
3195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3196msgid "Buyer"
3197msgstr ""
3198
3199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3200msgctxt "FEMALE"
3201msgid "Buyer"
3202msgstr ""
3203
3204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3205msgctxt "MALE"
3206msgid "Buyer"
3207msgstr ""
3208
3209#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3210#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3211msgid "By default, SMTP works on port 25."
3212msgstr ""
3213
3214#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3215#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3216msgid "CKEditor™"
3217msgstr "CKEditor™"
3218
3219#. I18N: Name of a module.
3220#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83
3221msgid "CSS and JS"
3222msgstr ""
3223
3224#: resources/views/admin/trees.phtml:74
3225#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
3226msgid "Calculating…"
3227msgstr ""
3228
3229#. I18N: Name of a module
3230#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3231#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41
3232msgid "Calendar"
3233msgstr "Kalenda"
3234
3235#. I18N: A configuration setting
3236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3239msgid "Calendar conversion"
3240msgstr ""
3241
3242#. I18N: Location of an LDS church temple
3243#: app/Elements/TempleCode.php:74
3244msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3245msgstr ""
3246
3247#: app/Gedcom.php:844 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
3248msgid "Call number"
3249msgstr ""
3250
3251#. I18N: Name of a country or state
3252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
3253msgid "Cambodia"
3254msgstr ""
3255
3256#. I18N: Name of a country or state
3257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131
3258msgid "Cameroon"
3259msgstr ""
3260
3261#. I18N: Location of an LDS church temple
3262#: app/Elements/TempleCode.php:75
3263msgid "Campinas, Brazil"
3264msgstr ""
3265
3266#. I18N: Name of a country or state
3267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119
3268msgid "Canada"
3269msgstr ""
3270
3271#. I18N: Name of a country or state
3272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143
3273msgid "Cape Verde"
3274msgstr ""
3275
3276#. I18N: Location of an LDS church temple
3277#: app/Elements/TempleCode.php:76
3278msgid "Caracas, Venezuela"
3279msgstr ""
3280
3281#. I18N: Type of media object
3282#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3283msgid "Card"
3284msgstr ""
3285
3286#. I18N: Location of an LDS church temple
3287#: app/Elements/TempleCode.php:56
3288msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3289msgstr ""
3290
3291#: app/Gedcom.php:609
3292msgid "Caste"
3293msgstr ""
3294
3295#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3296msgid "Categories"
3297msgstr ""
3298
3299#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200
3300#: app/CustomTags/Legacy.php:138
3301msgid "Category"
3302msgstr ""
3303
3304#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543
3305msgid "Cause"
3306msgstr ""
3307
3308#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:636
3309msgid "Cause of death"
3310msgstr "Sababu ya kifo"
3311
3312#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30
3313#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66
3314#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47
3315msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3316msgstr ""
3317
3318#. I18N: Name of a country or state
3319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
3320msgid "Cayman Islands"
3321msgstr ""
3322
3323#. I18N: Location of an LDS church temple
3324#: app/Elements/TempleCode.php:77
3325msgid "Cebu City, Philippines"
3326msgstr ""
3327
3328#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66
3329msgid "Cemetery"
3330msgstr "makaburi"
3331
3332#: app/Gedcom.php:610
3333msgid "Census"
3334msgstr ""
3335
3336#. I18N: Name of a module
3337#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3338msgid "Census assistant"
3339msgstr ""
3340
3341#: app/Gedcom.php:611
3342#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16
3343msgid "Census date"
3344msgstr ""
3345
3346#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3347msgid "Census date and place"
3348msgstr ""
3349
3350#: app/Gedcom.php:612
3351msgid "Census place"
3352msgstr ""
3353
3354#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
3355msgid "Census transcript"
3356msgstr ""
3357
3358#. I18N: Name of a country or state
3359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117
3360msgid "Central African Republic"
3361msgstr ""
3362
3363#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979
3364#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3365#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3366#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3367#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3368#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3369#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3370#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3371#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3372#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3373#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3374#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3375#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3376#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3377msgid "Century"
3378msgstr ""
3379
3380#. I18N: Type of media object
3381#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3382msgid "Certificate"
3383msgstr ""
3384
3385#. I18N: Name of a country or state
3386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
3387msgid "Chad"
3388msgstr ""
3389
3390#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49
3391#: resources/views/family-page-menu.phtml:35
3392msgid "Change family members"
3393msgstr ""
3394
3395#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3396msgid "Change the “Home page” blocks"
3397msgstr ""
3398
3399#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3400msgid "Change the “My page” blocks"
3401msgstr ""
3402
3403#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3404#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52
3405#, php-format
3406msgid "Changed by %1$s"
3407msgstr ""
3408
3409#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3410#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3411#, php-format
3412msgid "Changed on %1$s"
3413msgstr ""
3414
3415#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3416#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3417#, php-format
3418msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3419msgstr ""
3420
3421#. I18N: Name of a module/report
3422#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3423#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150
3424#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51
3425#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
3426#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3427#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3428msgid "Changes"
3429msgstr "Mabadiliko"
3430
3431#: app/Module/RecentChangesModule.php:177
3432#, php-format
3433msgid "Changes in the last %s day"
3434msgid_plural "Changes in the last %s days"
3435msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s ya mwisho"
3436msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho"
3437
3438#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94
3439#: resources/views/admin/trees.phtml:211
3440msgid "Changes log"
3441msgstr "Batli ya mabadiliko"
3442
3443#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79
3444#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82
3445msgid "Character encoding"
3446msgstr ""
3447
3448#: app/Gedcom.php:497
3449msgid "Character set"
3450msgstr ""
3451
3452#: resources/views/admin/modules.phtml:224
3453#: resources/views/admin/modules.phtml:227
3454msgid "Chart"
3455msgstr "Chati"
3456
3457#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432
3458msgid "Chart preferences"
3459msgstr ""
3460
3461#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20
3462#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3463#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3464#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3465msgid "Chart type"
3466msgstr "Aina ya chati"
3467
3468#. I18N: Name of a module/block
3469#. I18N: Name of a module
3470#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3471#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
3472#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109
3473#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694
3474#: resources/views/admin/modules.phtml:102
3475#: resources/views/admin/modules.phtml:104
3476#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
3477msgid "Charts"
3478msgstr "Chati"
3479
3480#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324
3481#: resources/views/admin/trees.phtml:185
3482msgid "Check for errors"
3483msgstr ""
3484
3485#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66
3486msgid "Check for new version"
3487msgstr ""
3488
3489#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
3490msgid "Check for pending changes…"
3491msgstr ""
3492
3493#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61
3494msgid "Checking server capacity"
3495msgstr ""
3496
3497#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
3498msgid "Checking server configuration"
3499msgstr ""
3500
3501#. I18N: Location of an LDS church temple
3502#: app/Elements/TempleCode.php:78
3503msgid "Chicago, Illinois, United States"
3504msgstr ""
3505
3506#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3507#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3508#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42
3509msgid "Child"
3510msgstr ""
3511
3512#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3513#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3514msgid "Child of "
3515msgstr ""
3516
3517#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3518#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371
3519#, php-format
3520msgid "Child of %s"
3521msgstr ""
3522
3523#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3524#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3525#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
3526#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
3527#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
3528#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
3529#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3530#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
3531#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3532#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3533msgid "Children"
3534msgstr ""
3535
3536#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3537msgid "Children in family"
3538msgstr ""
3539
3540#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3541#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3542msgid "Children of "
3543msgstr ""
3544
3545#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3546#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3547msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3548msgstr ""
3549
3550#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3551#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3552msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3553msgstr ""
3554
3555#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3556#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3557msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3558msgstr ""
3559
3560#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3561#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3562#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50
3563#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3564#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3565msgid "Children take their father’s surname."
3566msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao."
3567
3568#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3569#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3570msgid "Children take their mother’s surname."
3571msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao."
3572
3573#. I18N: Name of a country or state
3574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125
3575msgid "Chile"
3576msgstr ""
3577
3578#. I18N: Name of a country or state
3579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127
3580msgid "China"
3581msgstr ""
3582
3583#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3584msgid "Choose a report to run"
3585msgstr ""
3586
3587#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3588#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3589#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3590msgid "Choose relatives"
3591msgstr ""
3592
3593#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3594msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3595msgstr ""
3596
3597#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3598#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3600#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3601msgid "Christening"
3602msgstr ""
3603
3604#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3605msgid "Christening of a brother"
3606msgstr ""
3607
3608#: app/Services/IndividualFactsService.php:201
3609msgid "Christening of a child"
3610msgstr ""
3611
3612#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3613msgid "Christening of a daughter"
3614msgstr ""
3615
3616#: app/Services/IndividualFactsService.php:270
3617#: app/Services/IndividualFactsService.php:293
3618#: app/Services/IndividualFactsService.php:316
3619msgid "Christening of a grandchild"
3620msgstr ""
3621
3622#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3623msgid "Christening of a granddaughter"
3624msgstr ""
3625
3626#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3627msgctxt "daughter’s daughter"
3628msgid "Christening of a granddaughter"
3629msgstr ""
3630
3631#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3632msgctxt "son’s daughter"
3633msgid "Christening of a granddaughter"
3634msgstr ""
3635
3636#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3637msgid "Christening of a grandson"
3638msgstr ""
3639
3640#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3641msgctxt "daughter’s son"
3642msgid "Christening of a grandson"
3643msgstr ""
3644
3645#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3646msgctxt "son’s son"
3647msgid "Christening of a grandson"
3648msgstr ""
3649
3650#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3651msgid "Christening of a half-brother"
3652msgstr ""
3653
3654#: app/Services/IndividualFactsService.php:247
3655msgid "Christening of a half-sibling"
3656msgstr ""
3657
3658#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3659msgid "Christening of a half-sister"
3660msgstr ""
3661
3662#: app/Services/IndividualFactsService.php:224
3663msgid "Christening of a sibling"
3664msgstr ""
3665
3666#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3667msgid "Christening of a sister"
3668msgstr ""
3669
3670#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3671msgid "Christening of a son"
3672msgstr ""
3673
3674#. I18N: Name of a country or state
3675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3676msgid "Christmas Island"
3677msgstr ""
3678
3679#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3680msgid "Circumciser"
3681msgstr ""
3682
3683#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113
3684msgid "Circumcision"
3685msgstr ""
3686
3687#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3688msgid "Citation"
3689msgstr ""
3690
3691#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184
3692#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310
3693#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681
3694#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910
3695#: app/Gedcom.php:924 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3696#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3697#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3698#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3699msgid "Citation details"
3700msgstr ""
3701
3702#: app/CustomTags/Reunion.php:55
3703msgid "Citizenship"
3704msgstr ""
3705
3706#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
3707#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808
3708#: app/Gedcom.php:855
3709msgid "City"
3710msgstr ""
3711
3712#. I18N: Location of an LDS church temple
3713#: app/Elements/TempleCode.php:79
3714msgid "Ciudad Juárez, Mexico"
3715msgstr ""
3716
3717#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63
3718#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3719msgid "Civil marriage"
3720msgstr "Ndoa ya kiraia"
3721
3722#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3723msgid "Civil registrar"
3724msgstr ""
3725
3726#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3727msgctxt "FEMALE"
3728msgid "Civil registrar"
3729msgstr ""
3730
3731#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3732msgctxt "MALE"
3733msgid "Civil registrar"
3734msgstr ""
3735
3736#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3737#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268
3738msgid "Clean up data folder"
3739msgstr ""
3740
3741#. I18N: Name of a module
3742#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3743msgid "Clippings cart"
3744msgstr "Vikapu"
3745
3746#. I18N: Type of media object
3747#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3748msgid "Coat of arms"
3749msgstr ""
3750
3751#. I18N: Location of an LDS church temple
3752#: app/Elements/TempleCode.php:80
3753msgid "Cochabamba, Bolivia"
3754msgstr ""
3755
3756#. I18N: Name of a country or state
3757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121
3758msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3759msgstr ""
3760
3761#. I18N: The name of a colour-scheme
3762#: app/Module/ColorsTheme.php:160
3763msgid "Coffee and Cream"
3764msgstr ""
3765
3766#. I18N: The name of a colour-scheme
3767#: app/Module/ColorsTheme.php:162
3768msgid "Cold Day"
3769msgstr ""
3770
3771#. I18N: Name of a country or state
3772#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139
3773msgid "Colombia"
3774msgstr ""
3775
3776#. I18N: Location of an LDS church temple
3777#: app/Elements/TempleCode.php:81
3778msgid "Colonia Juárez, Mexico"
3779msgstr ""
3780
3781#. I18N: Location of an LDS church temple
3782#: app/Elements/TempleCode.php:86
3783msgid "Columbia River, Washington, United States"
3784msgstr ""
3785
3786#. I18N: Location of an LDS church temple
3787#: app/Elements/TempleCode.php:82
3788msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3789msgstr ""
3790
3791#. I18N: Location of an LDS church temple
3792#: app/Elements/TempleCode.php:83
3793msgid "Columbus, Ohio, United States"
3794msgstr ""
3795
3796#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68
3797msgid "Comment"
3798msgstr ""
3799
3800#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
3801#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
3802#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
3803#: resources/views/register-page.phtml:85
3804msgid "Comments"
3805msgstr ""
3806
3807#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63
3808msgid "Common law marriage"
3809msgstr ""
3810
3811#. I18N: Description of the “Messages” module
3812#: app/Module/UserMessagesModule.php:78
3813msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3814msgstr ""
3815
3816#. I18N: Name of a country or state
3817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141
3818msgid "Comoros"
3819msgstr ""
3820
3821#. I18N: Name of a module/chart
3822#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3823msgid "Compact tree"
3824msgstr ""
3825
3826#. I18N: %s is an individual’s name
3827#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3828#, php-format
3829msgid "Compact tree of %s"
3830msgstr ""
3831
3832#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44
3833msgid "Comparison"
3834msgstr ""
3835
3836#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3837#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3838#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3839#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3840#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
3841#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3842msgid "Completed before 1970; date not available"
3843msgstr ""
3844
3845#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3846#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3847#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3848#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
3849#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3850msgid "Completed; date unknown"
3851msgstr ""
3852
3853#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201
3854#: app/CustomTags/Legacy.php:139
3855msgid "Completion date"
3856msgstr ""
3857
3858#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3859msgid "Confirmation"
3860msgstr ""
3861
3862#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37
3863msgid "Connection to database server"
3864msgstr ""
3865
3866#. I18N: Name of a module
3867#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3868#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3869msgid "Contact information"
3870msgstr ""
3871
3872#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3873msgid "Contact method"
3874msgstr ""
3875
3876#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255
3877msgid "Contains"
3878msgstr ""
3879
3880#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3881#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
3882#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3883msgid "Content"
3884msgstr ""
3885
3886#: app/Gedcom.php:765
3887msgid "Continuation"
3888msgstr ""
3889
3890#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3891#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3892#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89
3893#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3894#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240
3895#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
3896#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20
3897#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
3898#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17
3899#: resources/views/admin/components.phtml:30
3900#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
3901#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
3902#: resources/views/admin/email-page.phtml:22
3903#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17
3904#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
3905#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
3906#: resources/views/admin/media.phtml:23
3907#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
3908#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
3909#: resources/views/admin/modules.phtml:37
3910#: resources/views/admin/server-information.phtml:15
3911#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31
3912#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
3913#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17
3914#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18
3915#: resources/views/admin/tags.phtml:27
3916#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
3917#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17
3918#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
3919#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
3920#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
3921#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21
3922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
3923#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
3924#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
3925#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
3926#: resources/views/admin/trees.phtml:43
3927#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16
3928#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17
3929#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23
3930#: resources/views/admin/users-create.phtml:21
3931#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30
3932#: resources/views/admin/users.phtml:17
3933#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
3934#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
3935#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
3936#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
3937#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
3938#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
3939#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
3940#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
3941#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
3942#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
3943#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
3944#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
3945#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
3946#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
3947msgid "Control panel"
3948msgstr "Jopo kudhibiti"
3949
3950#. I18N: Name of a module
3951#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
3952#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61
3953#, php-format
3954msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3955msgstr ""
3956
3957#. I18N: Label for option
3958#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3959msgid "Convert to"
3960msgstr ""
3961
3962#. I18N: Name of a country or state
3963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137
3964msgid "Cook Islands"
3965msgstr ""
3966
3967#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31
3968msgid "Cookies"
3969msgstr ""
3970
3971#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257
3972#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:554
3973msgid "Coordinates"
3974msgstr ""
3975
3976#. I18N: Location of an LDS church temple
3977#: app/Elements/TempleCode.php:84
3978msgid "Copenhagen, Denmark"
3979msgstr ""
3980
3981#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
3982#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17
3983#: resources/views/individual-page-name.phtml:84
3984#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
3985#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18
3986msgid "Copy"
3987msgstr ""
3988
3989#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3990#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
3991#, php-format
3992msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3993msgstr ""
3994
3995#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126
3996msgid "Copy files…"
3997msgstr ""
3998
3999#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4000msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4001msgstr ""
4002
4003#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526
4004msgid "Copyright"
4005msgstr ""
4006
4007#. I18N: Location of an LDS church temple
4008#: app/Elements/TempleCode.php:85
4009msgid "Córdoba, Argentina"
4010msgstr ""
4011
4012#: app/Gedcom.php:512
4013msgid "Corporation"
4014msgstr ""
4015
4016#. I18N: Description of a “Data fix” module
4017#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4018msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4019msgstr ""
4020
4021#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4022msgid "Correspondence"
4023msgstr ""
4024
4025#. I18N: Name of a country or state
4026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145
4027msgid "Costa Rica"
4028msgstr ""
4029
4030#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19
4031msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4032msgstr ""
4033
4034#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4035#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4036msgid "Count the visits to each page"
4037msgstr ""
4038
4039#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
4040#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809
4041#: app/Gedcom.php:856 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4042msgid "Country"
4043msgstr ""
4044
4045#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255
4046msgid "Create"
4047msgstr ""
4048
4049#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
4050#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
4051msgid "Create a family tree"
4052msgstr "Kujenga mti wa familia"
4053
4054#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4055#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4056msgid "Create a location"
4057msgstr ""
4058
4059#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4060#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
4061#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4062msgid "Create a media object"
4063msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya"
4064
4065#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4066#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4067msgid "Create a repository"
4068msgstr ""
4069
4070#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
4071#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4072msgid "Create a shared note"
4073msgstr ""
4074
4075#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17
4076msgid "Create a shared note using the census assistant"
4077msgstr ""
4078
4079#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4080msgid "Create a source"
4081msgstr ""
4082
4083#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4084#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4085msgid "Create a submission"
4086msgstr ""
4087
4088#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4089#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4090msgid "Create a submitter"
4091msgstr ""
4092
4093#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
4094msgid "Create a temporary folder…"
4095msgstr ""
4096
4097#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4098msgid "Create a unique filename"
4099msgstr ""
4100
4101#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74
4102msgid "Create an individual"
4103msgstr ""
4104
4105#. I18N: %s is a link/URL
4106#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51
4107#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51
4108#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4109#, php-format
4110msgid "Create maps using %s."
4111msgstr ""
4112
4113#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20
4114msgid "Create your own chart"
4115msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe"
4116
4117#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20
4118msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4119msgstr ""
4120
4121#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4122#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:91
4123#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:136
4124#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:149
4125#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:166
4126msgid "Created at"
4127msgstr ""
4128
4129#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
4130#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141
4131#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
4132#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 app/CustomTags/GedcomL.php:138
4133#: app/CustomTags/GedcomL.php:194
4134msgid "Creation date"
4135msgstr ""
4136
4137#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
4138#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:142
4139#: app/CustomTags/Gedcom7.php:151 app/CustomTags/Gedcom7.php:159
4140#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168
4141msgid "Creation time"
4142msgstr ""
4143
4144#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4145#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4146#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4147#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4148#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4149#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4150msgid "Cremation"
4151msgstr ""
4152
4153#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4154msgid "Cremation of a brother"
4155msgstr ""
4156
4157#: app/Services/IndividualFactsService.php:344
4158msgid "Cremation of a child"
4159msgstr ""
4160
4161#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4162msgid "Cremation of a daughter"
4163msgstr ""
4164
4165#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4166msgid "Cremation of a father"
4167msgstr ""
4168
4169#: app/Services/IndividualFactsService.php:434
4170msgid "Cremation of a grandchild"
4171msgstr ""
4172
4173#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
4174msgid "Cremation of a granddaughter"
4175msgstr ""
4176
4177#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
4178msgctxt "daughter’s daughter"
4179msgid "Cremation of a granddaughter"
4180msgstr ""
4181
4182#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4183msgctxt "son’s daughter"
4184msgid "Cremation of a granddaughter"
4185msgstr ""
4186
4187#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4188msgid "Cremation of a grandfather"
4189msgstr ""
4190
4191#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4192msgid "Cremation of a grandmother"
4193msgstr ""
4194
4195#: app/Services/IndividualFactsService.php:656
4196#: app/Services/IndividualFactsService.php:674
4197#: app/Services/IndividualFactsService.php:692
4198msgid "Cremation of a grandparent"
4199msgstr ""
4200
4201#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4202msgid "Cremation of a grandson"
4203msgstr ""
4204
4205#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4206msgctxt "daughter’s son"
4207msgid "Cremation of a grandson"
4208msgstr ""
4209
4210#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4211msgctxt "son’s son"
4212msgid "Cremation of a grandson"
4213msgstr ""
4214
4215#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4216msgid "Cremation of a half-brother"
4217msgstr ""
4218
4219#: app/Services/IndividualFactsService.php:380
4220msgid "Cremation of a half-sibling"
4221msgstr ""
4222
4223#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4224msgid "Cremation of a half-sister"
4225msgstr ""
4226
4227#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4228msgid "Cremation of a husband"
4229msgstr ""
4230
4231#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4232msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4233msgstr ""
4234
4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4236msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4237msgstr ""
4238
4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4240msgid "Cremation of a mother"
4241msgstr ""
4242
4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:638
4244msgid "Cremation of a parent"
4245msgstr ""
4246
4247#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4248msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4249msgstr ""
4250
4251#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4252msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4253msgstr ""
4254
4255#: app/Services/IndividualFactsService.php:362
4256msgid "Cremation of a sibling"
4257msgstr ""
4258
4259#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4260msgid "Cremation of a sister"
4261msgstr ""
4262
4263#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4264msgid "Cremation of a son"
4265msgstr ""
4266
4267#: app/Services/IndividualFactsService.php:808
4268msgid "Cremation of a spouse"
4269msgstr ""
4270
4271#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4272msgid "Cremation of a wife"
4273msgstr ""
4274
4275#. I18N: Name of a country or state
4276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
4277msgid "Croatia"
4278msgstr ""
4279
4280#. I18N: Name of a country or state
4281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147
4282msgid "Cuba"
4283msgstr ""
4284
4285#. I18N: Name of a country or state
4286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
4287msgid "Curaçao"
4288msgstr ""
4289
4290#. I18N: Location of an LDS church temple
4291#: app/Elements/TempleCode.php:87
4292msgid "Curitiba, Brazil"
4293msgstr ""
4294
4295#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4296msgid "Custom"
4297msgstr ""
4298
4299#: resources/views/admin/tags.phtml:1020
4300msgid "Custom GEDCOM tags"
4301msgstr ""
4302
4303#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
4304msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4305msgstr ""
4306
4307#: resources/views/calendar-page.phtml:207
4308msgid "Custom event"
4309msgstr ""
4310
4311#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14
4312msgid "Custom module"
4313msgstr ""
4314
4315#. I18N: A configuration setting
4316#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4317msgid "Custom welcome text"
4318msgstr ""
4319
4320#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220
4321msgid "Customize this page"
4322msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu"
4323
4324#. I18N: Name of a country or state
4325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4326msgid "Cyprus"
4327msgstr ""
4328
4329#. I18N: Name of a country or state
4330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
4331msgid "Czech Republic"
4332msgstr ""
4333
4334#. I18N: Name of a country or state
4335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129
4336msgid "Côte d’Ivoire"
4337msgstr ""
4338
4339#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4340#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4341msgid "DKIM digital signature"
4342msgstr ""
4343
4344#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72
4345msgid "DNA markers"
4346msgstr ""
4347
4348#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4349#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42
4350#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4351msgid "Daitch-Mokotoff"
4352msgstr ""
4353
4354#. I18N: Location of an LDS church temple
4355#: app/Elements/TempleCode.php:88
4356msgid "Dallas, Texas, United States"
4357msgstr ""
4358
4359#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177
4360#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303
4361#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563
4362#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794
4363#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917
4364#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
4365msgid "Data"
4366msgstr ""
4367
4368#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68
4369msgid "Data controller"
4370msgstr ""
4371
4372#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72
4373#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4374#: resources/views/admin/modules.phtml:216
4375#: resources/views/admin/modules.phtml:219
4376msgid "Data fix"
4377msgstr ""
4378
4379#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4380#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4381#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258
4382#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
4384#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
4385#: resources/views/admin/modules.phtml:98
4386#: resources/views/admin/modules.phtml:100
4387#: resources/views/admin/trees.phtml:153
4388msgid "Data fixes"
4389msgstr ""
4390
4391#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10
4392msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4393msgstr ""
4394
4395#. I18N: A configuration setting
4396#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4397msgid "Data folder"
4398msgstr ""
4399
4400#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
4401#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36
4402#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41
4403#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36
4404msgid "Database connection"
4405msgstr ""
4406
4407#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81
4408#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111
4409#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97
4410#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
4411#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97
4412msgid "Database name"
4413msgstr ""
4414
4415#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82
4416#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97
4417#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
4418#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
4419msgid "Database password"
4420msgstr ""
4421
4422#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54
4423msgid "Database type"
4424msgstr ""
4425
4426#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84
4427#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83
4428#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4429#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73
4430msgid "Database user account"
4431msgstr ""
4432
4433#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72
4434#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118
4435#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215
4436#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280
4437#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288
4438#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300
4439#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83
4440#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144
4441#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:410
4442#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544
4443#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
4444#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
4445#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145
4446#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
4447#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
4448#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
4449#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4450#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4451#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4452#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4453#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4454#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4455#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4456#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4457#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4458msgid "Date"
4459msgstr "Tarehe"
4460
4461#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37
4462msgid "Date differences"
4463msgstr "Tofauti ya tarehe"
4464
4465#: app/Gedcom.php:585
4466msgid "Date of LDS baptism"
4467msgstr ""
4468
4469#: app/Gedcom.php:739
4470msgid "Date of LDS child sealing"
4471msgstr ""
4472
4473#: app/Gedcom.php:627
4474msgid "Date of LDS confirmation"
4475msgstr ""
4476
4477#: app/Gedcom.php:647
4478msgid "Date of LDS endowment"
4479msgstr ""
4480
4481#: app/Gedcom.php:479
4482msgid "Date of LDS spouse sealing"
4483msgstr ""
4484
4485#: app/Gedcom.php:575
4486msgid "Date of adoption"
4487msgstr ""
4488
4489#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4490msgid "Date of baptism"
4491msgstr ""
4492
4493#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4494msgid "Date of bar mitzvah"
4495msgstr ""
4496
4497#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4498msgid "Date of bat mitzvah"
4499msgstr ""
4500
4501#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4502#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4503#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4504#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4505msgid "Date of birth"
4506msgstr "Tarehe ya kuzaliwa"
4507
4508#: app/Gedcom.php:604
4509msgid "Date of blessing"
4510msgstr "Tarehe ya baraka"
4511
4512#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95
4513msgid "Date of brit milah"
4514msgstr ""
4515
4516#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4517msgid "Date of burial"
4518msgstr "Tarehe ya mazishi"
4519
4520#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4521msgid "Date of christening"
4522msgstr ""
4523
4524#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4525msgid "Date of confirmation"
4526msgstr ""
4527
4528#: app/Gedcom.php:633
4529msgid "Date of cremation"
4530msgstr ""
4531
4532#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4533#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4534#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4535msgid "Date of death"
4536msgstr "Tarehe ya kifo"
4537
4538#: app/Gedcom.php:452
4539msgid "Date of divorce"
4540msgstr "Tarehe ya talaka"
4541
4542#: app/Gedcom.php:644
4543msgid "Date of emigration"
4544msgstr "Tarehe ya uhamiaji"
4545
4546#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4547msgid "Date of engagement"
4548msgstr ""
4549
4550#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178
4551#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
4552#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675
4553#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904
4554#: app/Gedcom.php:918
4555msgid "Date of entry in original source"
4556msgstr ""
4557
4558#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:653
4559msgid "Date of event"
4560msgstr "Tarehe ya tukio"
4561
4562#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4563msgid "Date of first communion"
4564msgstr ""
4565
4566#: app/Gedcom.php:670
4567msgid "Date of immigration"
4568msgstr ""
4569
4570#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614
4571#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829
4572#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876
4573msgid "Date of last change"
4574msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho"
4575
4576#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4577#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4578msgid "Date of marriage"
4579msgstr "Tarehe ya ndoa"
4580
4581#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4582msgid "Date of marriage banns"
4583msgstr ""
4584
4585#: app/Gedcom.php:712
4586msgid "Date of naturalization"
4587msgstr ""
4588
4589#: app/Gedcom.php:722
4590msgid "Date of ordination"
4591msgstr ""
4592
4593#: app/Gedcom.php:730
4594msgid "Date of residence"
4595msgstr ""
4596
4597#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129
4598msgid "Date of status change"
4599msgstr ""
4600
4601#: resources/views/help/date.phtml:107
4602msgid "Date period"
4603msgstr "Kipindi cha tarehe"
4604
4605#: resources/views/help/date.phtml:100
4606msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4607msgstr ""
4608
4609#: app/Gedcom.php:835 resources/views/help/date.phtml:69
4610#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4611msgid "Date range"
4612msgstr ""
4613
4614#: resources/views/help/date.phtml:62
4615msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4616msgstr ""
4617
4618#: resources/views/admin/users.phtml:33
4619msgid "Date registered"
4620msgstr ""
4621
4622#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4623msgid "Date sent"
4624msgstr ""
4625
4626#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4628#, php-format
4629msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4630msgstr ""
4631
4632#: resources/views/help/date.phtml:24
4633msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4634msgstr ""
4635
4636#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4640msgid "Daughter"
4641msgstr "Binti"
4642
4643#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4644#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367
4645#, php-format
4646msgid "Daughter of %s"
4647msgstr "Binti wa %s"
4648
4649#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43
4650msgid "Day"
4651msgstr "Siku"
4652
4653#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4654msgid "Day not set"
4655msgstr ""
4656
4657#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4658#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4659#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
4660msgid "Day:"
4661msgstr "Siku:"
4662
4663#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4664#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
4665msgid "Dead"
4666msgstr ""
4667
4668#: app/Gedcom.php:635 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4669#: resources/views/calendar-page.phtml:198
4670#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
4671#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
4672#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
4673#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
4674#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4675#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4676#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4677#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4678#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4679#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4680#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4683#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4684#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4685#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4686#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4688#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4689#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4690#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4692#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4694#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4695#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4696#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4697#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4698#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4701#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4702#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4703#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4704#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4706#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4707#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4708#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4793#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4794msgid "Death"
4795msgstr "Kifo"
4796
4797#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4798msgid "Death by country"
4799msgstr "kifo kwa nchi"
4800
4801#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4802#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4803#, fuzzy
4804msgid "Death date range end"
4805msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo"
4806
4807#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4808#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4809msgid "Death date range start"
4810msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo"
4811
4812#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4813msgid "Death of a brother"
4814msgstr "Kifo cha ndugu"
4815
4816#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
4817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
4818msgid "Death of a child"
4819msgstr "Kifo cha mtoto"
4820
4821#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4822msgid "Death of a daughter"
4823msgstr "Kifo cha binti"
4824
4825#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4826#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28
4827msgid "Death of a father"
4828msgstr "Kifo cha baba"
4829
4830#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
4831#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
4832#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
4833#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
4834msgid "Death of a grandchild"
4835msgstr "Kifo cha mjukuu"
4836
4837#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4838msgid "Death of a granddaughter"
4839msgstr "Kifo cha mjukuu"
4840
4841#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4842msgctxt "daughter’s daughter"
4843msgid "Death of a granddaughter"
4844msgstr "Kifo cha mjukuu"
4845
4846#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4847msgctxt "son’s daughter"
4848msgid "Death of a granddaughter"
4849msgstr "Kifo cha mjukuu"
4850
4851#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4852msgid "Death of a grandfather"
4853msgstr "Kifo cha mjukuu"
4854
4855#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4856msgid "Death of a grandmother"
4857msgstr "Kifo cha mjukuu"
4858
4859#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
4860#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
4861#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
4862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
4863msgid "Death of a grandparent"
4864msgstr "Kifo cha mzazi"
4865
4866#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4867msgid "Death of a grandson"
4868msgstr "Kifo cha mjukuu"
4869
4870#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4871msgctxt "daughter’s son"
4872msgid "Death of a grandson"
4873msgstr "Kifo cha mjukuu"
4874
4875#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4876msgctxt "son’s son"
4877msgid "Death of a grandson"
4878msgstr "Kifo cha mjukuu"
4879
4880#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4881msgid "Death of a half-brother"
4882msgstr ""
4883
4884#: app/Services/IndividualFactsService.php:370
4885msgid "Death of a half-sibling"
4886msgstr ""
4887
4888#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4889msgid "Death of a half-sister"
4890msgstr ""
4891
4892#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4893msgid "Death of a husband"
4894msgstr "Kifo cha mume"
4895
4896#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4897msgid "Death of a maternal grandfather"
4898msgstr ""
4899
4900#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4901msgid "Death of a maternal grandmother"
4902msgstr ""
4903
4904#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4905#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18
4906msgid "Death of a mother"
4907msgstr "Kifo cha mama"
4908
4909#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
4910#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493
4911#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38
4912msgid "Death of a parent"
4913msgstr "Kifo cha mzazi"
4914
4915#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
4916msgid "Death of a paternal grandfather"
4917msgstr ""
4918
4919#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
4920msgid "Death of a paternal grandmother"
4921msgstr ""
4922
4923#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
4924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
4925msgid "Death of a sibling"
4926msgstr "Kifo cha ndugu"
4927
4928#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
4929msgid "Death of a sister"
4930msgstr "Kifo cha dada"
4931
4932#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
4933msgid "Death of a son"
4934msgstr "Kifo cha mwana"
4935
4936#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
4937#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
4938#, fuzzy
4939msgid "Death of a spouse"
4940msgstr "Kifo cha mke au mume"
4941
4942#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
4943msgid "Death of a wife"
4944msgstr "Kifo cha mke"
4945
4946#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55
4947#, fuzzy
4948msgid "Death of one spouse"
4949msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja"
4950
4951#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4952msgid "Death place contains"
4953msgstr ""
4954
4955#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4956msgid "Death places"
4957msgstr "Mahali pa kifo"
4958
4959#. I18N: Name of a module/report
4960#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4961#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
4962#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4963#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4964msgid "Deaths"
4965msgstr "Vifo"
4966
4967#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4968#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4969msgid "Deaths by century"
4970msgstr "Vifo kwa karne"
4971
4972#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4973msgctxt "Abbreviation for December"
4974msgid "Dec"
4975msgstr ""
4976
4977#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
4978msgctxt "GENITIVE"
4979msgid "December"
4980msgstr ""
4981
4982#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
4983msgctxt "INSTRUMENTAL"
4984msgid "December"
4985msgstr ""
4986
4987#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
4988msgctxt "LOCATIVE"
4989msgid "December"
4990msgstr ""
4991
4992#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
4993#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
4994#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
4995msgctxt "NOMINATIVE"
4996msgid "December"
4997msgstr ""
4998
4999#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5000#: app/Date/FrenchDate.php:319
5001msgid "Decidi"
5002msgstr ""
5003
5004#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
5005msgid "Default chart"
5006msgstr ""
5007
5008#: resources/views/admin/trees.phtml:129
5009msgid "Default family tree"
5010msgstr ""
5011
5012#. I18N: A configuration setting
5013#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5014#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
5015#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
5016msgid "Default individual"
5017msgstr ""
5018
5019#. I18N: A configuration setting
5020#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5021msgid "Default theme"
5022msgstr ""
5023
5024#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161
5025#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163
5026#: app/CustomTags/GedcomL.php:164
5027msgid "Definition"
5028msgstr ""
5029
5030#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115
5031msgid "Degree"
5032msgstr ""
5033
5034#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5035#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5036#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5037#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5038#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5039#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5040#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5041#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5042#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5043#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5044#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5045#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5046#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5047#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5049#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5050msgctxt "font name"
5051msgid "DejaVu"
5052msgstr ""
5053
5054#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261
5055#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52
5056#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
5057#: resources/views/admin/trees.phtml:119
5058#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47
5059#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30
5060#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5061#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18
5062#: resources/views/family-page-menu.phtml:83
5063#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123
5064#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5065#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5066#: resources/views/media-page-menu.phtml:86
5067#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64
5068#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
5069#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47
5070#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61
5071#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5072#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90
5073#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5074#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5075#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47
5076#: resources/views/record-page-menu.phtml:49
5077msgid "Delete"
5078msgstr ""
5079
5080#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5081#: resources/views/admin/control-panel.phtml:544
5082msgid "Delete inactive users"
5083msgstr ""
5084
5085#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5086msgid "Delete selected messages"
5087msgstr ""
5088
5089#: resources/views/admin/modules.phtml:49
5090msgid "Delete the preferences for this module."
5091msgstr ""
5092
5093#: resources/views/individual-page-name.phtml:92
5094#: resources/views/individual-page-name.phtml:94
5095msgid "Delete this name"
5096msgstr "Futa jina hili"
5097
5098#: resources/views/admin/locations.phtml:174
5099msgid "Delete unused locations"
5100msgstr ""
5101
5102#: resources/views/edit-account-page.phtml:176
5103msgid "Delete your account"
5104msgstr ""
5105
5106#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5107msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5108msgstr ""
5109
5110#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5111msgid "Deleting…"
5112msgstr ""
5113
5114#. I18N: Name of a country or state
5115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133
5116msgid "Democratic Republic of the Congo"
5117msgstr ""
5118
5119#: app/CustomTags/GedcomL.php:287
5120msgid "Demographic data"
5121msgstr ""
5122
5123#. I18N: Name of a country or state
5124#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5125msgid "Denmark"
5126msgstr ""
5127
5128#. I18N: Location of an LDS church temple
5129#: app/Elements/TempleCode.php:89
5130msgid "Denver, Colorado, United States"
5131msgstr ""
5132
5133#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35
5134msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5135msgstr ""
5136
5137#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5138#, fuzzy
5139msgid "Descendant generations"
5140msgstr "Vizazi ukoo"
5141
5142#. I18N: Name of a module/chart
5143#. I18N: Name of a module/sidebar
5144#. I18N: Name of a module/report
5145#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
5146#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61
5147#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5148#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5149#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5150#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5151#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5152#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5153#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5154msgid "Descendants"
5155msgstr "Kizazi"
5156
5157#: app/Gedcom.php:639
5158#, fuzzy
5159msgid "Descendants interest"
5160msgstr "Kizazi maslahi"
5161
5162#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5163msgid "Descendants of "
5164msgstr "Kizazi cha "
5165
5166#. I18N: %s is an individual’s name
5167#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5168#, php-format
5169msgid "Descendants of %s"
5170msgstr "Kizazi cha %s"
5171
5172#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195
5173#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62
5174#: app/Gedcom.php:640 resources/views/admin/modules.phtml:76
5175#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183
5176#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337
5177#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451
5178#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
5179#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
5180#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5181msgid "Description"
5182msgstr ""
5183
5184#. I18N: A configuration setting
5185#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5186msgid "Description META tag"
5187msgstr ""
5188
5189#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:502
5190msgid "Destination"
5191msgstr ""
5192
5193#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5194#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5195#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5196#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5197#: resources/views/record-page-links.phtml:35
5198msgid "Details"
5199msgstr ""
5200
5201#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5202msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5203msgstr ""
5204
5205#. I18N: Location of an LDS church temple
5206#: app/Elements/TempleCode.php:90
5207msgid "Detroit, Michigan, United States"
5208msgstr ""
5209
5210#: app/Date/JalaliDate.php:282
5211msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5212msgid "Dey"
5213msgstr ""
5214
5215#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5216#: app/Date/JalaliDate.php:157
5217msgctxt "GENITIVE"
5218msgid "Dey"
5219msgstr ""
5220
5221#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5222#: app/Date/JalaliDate.php:247
5223msgctxt "INSTRUMENTAL"
5224msgid "Dey"
5225msgstr ""
5226
5227#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5228#: app/Date/JalaliDate.php:202
5229msgctxt "LOCATIVE"
5230msgid "Dey"
5231msgstr ""
5232
5233#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5234#: app/Date/JalaliDate.php:112
5235msgctxt "NOMINATIVE"
5236msgid "Dey"
5237msgstr ""
5238
5239#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5240#: app/Date/HijriDate.php:164
5241msgctxt "GENITIVE"
5242msgid "Dhu al-Hijjah"
5243msgstr ""
5244
5245#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5246#: app/Date/HijriDate.php:254
5247msgctxt "INSTRUMENTAL"
5248msgid "Dhu al-Hijjah"
5249msgstr ""
5250
5251#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5252#: app/Date/HijriDate.php:209
5253msgctxt "LOCATIVE"
5254msgid "Dhu al-Hijjah"
5255msgstr ""
5256
5257#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5258#: app/Date/HijriDate.php:119
5259msgctxt "NOMINATIVE"
5260msgid "Dhu al-Hijjah"
5261msgstr ""
5262
5263#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5264#: app/Date/HijriDate.php:162
5265msgctxt "GENITIVE"
5266msgid "Dhu al-Qi’dah"
5267msgstr ""
5268
5269#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5270#: app/Date/HijriDate.php:252
5271msgctxt "INSTRUMENTAL"
5272msgid "Dhu al-Qi’dah"
5273msgstr ""
5274
5275#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5276#: app/Date/HijriDate.php:207
5277msgctxt "LOCATIVE"
5278msgid "Dhu al-Qi’dah"
5279msgstr ""
5280
5281#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5282#: app/Date/HijriDate.php:117
5283msgctxt "NOMINATIVE"
5284msgid "Dhu al-Qi’dah"
5285msgstr ""
5286
5287#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5288#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5289#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5290#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
5291msgid "Died as a child: exempt"
5292msgstr ""
5293
5294#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5295#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
5296msgid "Died less than 1 year old, sealing not required."
5297msgstr ""
5298
5299#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5300msgid "Differences"
5301msgstr ""
5302
5303#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5305msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5306msgstr ""
5307
5308#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5309#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5310#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5311#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5312#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5313msgid "Direct line ancestors"
5314msgstr ""
5315
5316#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5317#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5318#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5319#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5320#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5321msgid "Direct line ancestors and their families"
5322msgstr ""
5323
5324#. I18N: %s is a number of records per page
5325#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
5326#, php-format
5327msgid "Display %s"
5328msgstr ""
5329
5330#. I18N: Description of the “Favorites” module
5331#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5332msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5333msgstr ""
5334
5335#. I18N: Description of the “Favorites” module
5336#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5337msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5338msgstr ""
5339
5340#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:195
5341#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
5342msgid "Divorce"
5343msgstr ""
5344
5345#: app/Gedcom.php:453
5346msgid "Divorce filed"
5347msgstr ""
5348
5349#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5350#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5351msgid "Divorces by century"
5352msgstr ""
5353
5354#. I18N: Name of a country or state
5355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5356msgid "Djibouti"
5357msgstr ""
5358
5359#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5360#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
5361#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5362msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5363msgstr ""
5364
5365#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5366#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
5367#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5368msgid "Do not seal: unauthorized"
5369msgstr ""
5370
5371#. I18N: Type of media object
5372#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5373msgid "Document"
5374msgstr ""
5375
5376#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5377msgid "Domain name"
5378msgstr ""
5379
5380#. I18N: Name of a country or state
5381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5382msgid "Dominica"
5383msgstr ""
5384
5385#. I18N: Name of a country or state
5386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
5387msgid "Dominican Republic"
5388msgstr ""
5389
5390#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5391#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5392#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27
5393msgid "Download"
5394msgstr ""
5395
5396#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
5397#, php-format
5398msgid "Download %s…"
5399msgstr ""
5400
5401#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5402msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5403msgstr ""
5404
5405#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5406msgid "Download file"
5407msgstr ""
5408
5409#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25
5410msgid "Drag the blocks to change their position."
5411msgstr ""
5412
5413#. I18N: Location of an LDS church temple
5414#: app/Elements/TempleCode.php:91
5415msgid "Draper, Utah, United States"
5416msgstr ""
5417
5418#. I18N: The second day in the French republican calendar
5419#: app/Date/FrenchDate.php:303
5420msgid "Duodi"
5421msgstr ""
5422
5423#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5424#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:267
5425#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71
5426#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150
5427msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5428msgstr ""
5429
5430#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5431#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:262
5432#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66
5433#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156
5434msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5435msgstr ""
5436
5437#: resources/views/help/source-events.phtml:10
5438msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5439msgstr ""
5440
5441#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27
5442msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5443msgstr ""
5444
5445#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5446#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5447#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
5448#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5449msgid "Earliest birth"
5450msgstr "kuzaliwa ya mwanzo"
5451
5452#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
5453#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5454#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
5455#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5456msgid "Earliest death"
5457msgstr "kifo cha mwanzo"
5458
5459#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5460msgid "Earliest divorce"
5461msgstr ""
5462
5463#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5464msgid "Earliest marriage"
5465msgstr "Ndoa za mwanzo"
5466
5467#. I18N: Name of a country or state
5468#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5469msgid "Ecuador"
5470msgstr ""
5471
5472#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5473#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79
5474#: resources/views/admin/locations.phtml:50
5475#: resources/views/admin/locations.phtml:94
5476#: resources/views/admin/locations.phtml:97
5477#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29
5478#: resources/views/admin/users.phtml:26
5479#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5480#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18
5481#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5482#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5483#: resources/views/media-page-menu.phtml:78
5484#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63
5485#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99
5486#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43
5487#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60
5488#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5489#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83
5490#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43
5491#: resources/views/note-page-details.phtml:27
5492#: resources/views/note-page-details.phtml:30
5493#: resources/views/record-page-menu.phtml:29
5494msgid "Edit"
5495msgstr "Kuhariri"
5496
5497#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72
5498#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5499msgid "Edit a media file"
5500msgstr ""
5501
5502#. I18N: Options for editing
5503#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
5504msgid "Edit preferences"
5505msgstr ""
5506
5507#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5508msgid "Edit the FAQ"
5509msgstr "Hariri FAQ"
5510
5511#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65
5512#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73
5513#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5514#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44
5515msgid "Edit the gender"
5516msgstr "Hariri jinsia"
5517
5518#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14
5519#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17
5520#: resources/views/individual-page-name.phtml:79
5521#: resources/views/individual-page-name.phtml:81
5522msgid "Edit the name"
5523msgstr "Hariri jina"
5524
5525#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5526#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5527#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58
5528#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5529#: resources/views/family-page-menu.phtml:89
5530#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129
5531msgid "Edit the raw GEDCOM"
5532msgstr ""
5533
5534#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5535msgid "Edit the shared note"
5536msgstr ""
5537
5538#: app/Module/StoriesModule.php:301
5539#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29
5540msgid "Edit the story"
5541msgstr "Hariri hdithi"
5542
5543#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120
5544msgid "Edit the user"
5545msgstr "Hariri mtumiaji"
5546
5547#: app/Services/TreeService.php:227
5548msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5549msgstr ""
5550
5551#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52
5552#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5553msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5554msgstr ""
5555
5556#. I18N: Listbox entry; name of a role
5557#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101
5558#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
5559#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
5560#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
5561msgid "Editor"
5562msgstr "Mhariri"
5563
5564#. I18N: Location of an LDS church temple
5565#: app/Elements/TempleCode.php:92
5566msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5567msgstr ""
5568
5569#: app/Gedcom.php:641
5570msgid "Education"
5571msgstr ""
5572
5573#. I18N: Name of a country or state
5574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5575msgid "Egypt"
5576msgstr ""
5577
5578#. I18N: Name of a country or state
5579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
5580msgid "El Salvador"
5581msgstr ""
5582
5583#. I18N: Type of media object
5584#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5585msgid "Electronic"
5586msgstr ""
5587
5588#. I18N: a month in the Jewish calendar
5589#: app/Date/JewishDate.php:217
5590msgctxt "GENITIVE"
5591msgid "Elul"
5592msgstr ""
5593
5594#. I18N: a month in the Jewish calendar
5595#: app/Date/JewishDate.php:321
5596msgctxt "INSTRUMENTAL"
5597msgid "Elul"
5598msgstr ""
5599
5600#. I18N: a month in the Jewish calendar
5601#: app/Date/JewishDate.php:269
5602msgctxt "LOCATIVE"
5603msgid "Elul"
5604msgstr ""
5605
5606#. I18N: a month in the Jewish calendar
5607#: app/Date/JewishDate.php:165
5608msgctxt "NOMINATIVE"
5609msgid "Elul"
5610msgstr ""
5611
5612#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109
5613#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19
5614#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5615msgid "Email"
5616msgstr ""
5617
5618#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236
5619#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56
5620#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816
5621#: app/Gedcom.php:863 resources/views/admin/users-create.phtml:71
5622#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5623#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51
5624#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5625#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
5626#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
5627#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5628#: resources/views/register-page.phtml:49
5629#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92
5630msgid "Email address"
5631msgstr ""
5632
5633#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102
5634msgid "Email verified"
5635msgstr ""
5636
5637#: app/Gedcom.php:643 resources/views/calendar-page.phtml:204
5638msgid "Emigration"
5639msgstr ""
5640
5641#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5642msgid "Employee"
5643msgstr ""
5644
5645#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5646msgctxt "FEMALE"
5647msgid "Employee"
5648msgstr ""
5649
5650#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5651msgctxt "MALE"
5652msgid "Employee"
5653msgstr ""
5654
5655#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:719
5656#: app/Gedcom.php:734
5657msgid "Employer"
5658msgstr ""
5659
5660#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5661msgctxt "FEMALE"
5662msgid "Employer"
5663msgstr ""
5664
5665#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5666msgctxt "MALE"
5667msgid "Employer"
5668msgstr ""
5669
5670#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43
5671msgid "Empty the clipboard"
5672msgstr ""
5673
5674#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5675msgid "Empty the clippings cart"
5676msgstr "Kuutupu kikapu"
5677
5678#: resources/views/admin/components.phtml:41
5679#: resources/views/admin/components.phtml:87
5680#: resources/views/admin/modules.phtml:73
5681msgid "Enabled"
5682msgstr ""
5683
5684#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5685#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5686msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5687msgstr ""
5688
5689#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5690msgid "End year"
5691msgstr "Mwaka wa mwisho"
5692
5693#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5694msgid "Ending range of change dates"
5695msgstr ""
5696
5697#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5698#: app/Elements/TempleCode.php:93
5699msgid "Endowment House"
5700msgstr ""
5701
5702#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5703msgid "Engagement"
5704msgstr ""
5705
5706#. I18N: Name of a country or state
5707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5708msgid "England"
5709msgstr ""
5710
5711#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164
5712msgid "Enter an optional note about this favorite"
5713msgstr ""
5714
5715#: app/Services/LeafletJsService.php:75
5716#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
5717msgid "Enter fullscreen"
5718msgstr ""
5719
5720#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5721msgid "Entire record"
5722msgstr ""
5723
5724#. I18N: Name of a country or state
5725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
5726msgid "Equatorial Guinea"
5727msgstr ""
5728
5729#. I18N: Name of a country or state
5730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
5731msgid "Eritrea"
5732msgstr ""
5733
5734#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5735#, php-format
5736msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5737msgstr ""
5738
5739#: app/Date/JalaliDate.php:284
5740msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5741msgid "Esf"
5742msgstr ""
5743
5744#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5745#: app/Date/JalaliDate.php:161
5746msgctxt "GENITIVE"
5747msgid "Esfand"
5748msgstr ""
5749
5750#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5751#: app/Date/JalaliDate.php:251
5752msgctxt "INSTRUMENTAL"
5753msgid "Esfand"
5754msgstr ""
5755
5756#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5757#: app/Date/JalaliDate.php:206
5758msgctxt "LOCATIVE"
5759msgid "Esfand"
5760msgstr ""
5761
5762#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5763#: app/Date/JalaliDate.php:116
5764msgctxt "NOMINATIVE"
5765msgid "Esfand"
5766msgstr ""
5767
5768#. I18N: Name of a mapping organisation
5769#: app/Module/EsriMaps.php:38
5770msgid "Esri/ArcGIS"
5771msgstr ""
5772
5773#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77
5774msgid "Estate name"
5775msgstr ""
5776
5777#. I18N: A configuration setting
5778#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
5779#, fuzzy
5780msgid "Estimated dates for birth and death"
5781msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa"
5782
5783#. I18N: Name of a country or state
5784#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5785msgid "Estonia"
5786msgstr ""
5787
5788#. I18N: Name of a country or state
5789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
5790msgid "Ethiopia"
5791msgstr ""
5792
5793#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5794msgid "Europe"
5795msgstr ""
5796
5797#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180
5798#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273
5799#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:457
5800#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:677
5801#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906
5802#: app/Gedcom.php:920 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
5803#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5804#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5805#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5806msgid "Event"
5807msgstr "Tukio"
5808
5809#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:74
5810msgid "Event did not occur"
5811msgstr ""
5812
5813#: app/Gedcom.php:834 resources/views/calendar-page.phtml:178
5814#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5815#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58
5816#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5817#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30
5818#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
5819msgid "Events"
5820msgstr "Matukio"
5821
5822#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5823msgid "Events in countries"
5824msgstr "Matukio katika nchi"
5825
5826#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41
5827msgid "Events of close relatives"
5828msgstr ""
5829
5830#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
5831msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5832msgstr ""
5833
5834#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253
5835msgid "Exact"
5836msgstr ""
5837
5838#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
5839msgid "Exact date"
5840msgstr ""
5841
5842#: app/Module/IndividualListModule.php:335
5843#, php-format
5844msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5845msgstr ""
5846
5847#: resources/views/admin/media.phtml:73
5848msgid "Exclude subfolders"
5849msgstr ""
5850
5851#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5852#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5853#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5854#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5855#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
5856#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5857msgid "Excluded from this submission"
5858msgstr ""
5859
5860#: app/Services/LeafletJsService.php:76
5861#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27
5862msgid "Exit fullscreen"
5863msgstr ""
5864
5865#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5866#: resources/views/register-page.phtml:89
5867msgid "Explain why you are requesting an account."
5868msgstr ""
5869
5870#: resources/views/admin/trees.phtml:282
5871msgid "Export"
5872msgstr ""
5873
5874#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5875msgid "Export a GEDCOM file"
5876msgstr ""
5877
5878#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116
5879msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5880msgstr ""
5881
5882#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60
5883#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
5884msgid "Export preferences"
5885msgstr ""
5886
5887#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
5888#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5889msgid "Extend privacy to dead individuals"
5890msgstr ""
5891
5892#. I18N: “External files” are stored on other computers
5893#: resources/views/admin/media.phtml:45
5894msgid "External files"
5895msgstr ""
5896
5897#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94
5898#: app/CustomTags/Gedcom7.php:107 app/CustomTags/Gedcom7.php:125
5899#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:152
5900#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169
5901msgid "External identifier"
5902msgstr ""
5903
5904#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74
5905msgid "External link"
5906msgstr ""
5907
5908#: resources/views/admin/media.phtml:77
5909msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5910msgstr ""
5911
5912#. I18N: Name of a module/sidebar
5913#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5914msgid "Extra information"
5915msgstr ""
5916
5917#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98
5918msgid "Eye color"
5919msgstr ""
5920
5921#. I18N: Name of a theme.
5922#: app/Module/FabTheme.php:39
5923msgid "F.A.B."
5924msgstr ""
5925
5926#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5927#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:72
5928msgid "FAQ"
5929msgstr ""
5930
5931#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5932#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28
5933msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5934msgstr ""
5935
5936#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:656
5937msgid "Fact"
5938msgstr ""
5939
5940#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75
5941#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120
5942msgid "Fact 1"
5943msgstr ""
5944
5945#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76
5946#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121
5947msgid "Fact 10"
5948msgstr ""
5949
5950#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77
5951#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122
5952msgid "Fact 11"
5953msgstr ""
5954
5955#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78
5956#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123
5957msgid "Fact 12"
5958msgstr ""
5959
5960#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79
5961#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124
5962msgid "Fact 13"
5963msgstr ""
5964
5965#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80
5966#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125
5967msgid "Fact 2"
5968msgstr ""
5969
5970#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81
5971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126
5972msgid "Fact 3"
5973msgstr ""
5974
5975#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82
5976#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100
5977#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127
5978msgid "Fact 4"
5979msgstr ""
5980
5981#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83
5982#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101
5983#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128
5984msgid "Fact 5"
5985msgstr ""
5986
5987#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84
5988#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102
5989#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129
5990msgid "Fact 6"
5991msgstr ""
5992
5993#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85
5994#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103
5995#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130
5996msgid "Fact 7"
5997msgstr ""
5998
5999#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86
6000#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104
6001#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131
6002msgid "Fact 8"
6003msgstr ""
6004
6005#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87
6006#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105
6007#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132
6008msgid "Fact 9"
6009msgstr ""
6010
6011#. I18N: A configuration setting
6012#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514
6013msgid "Fact icons"
6014msgstr ""
6015
6016#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
6017msgid "Fact or event"
6018msgstr ""
6019
6020#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6021#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
6022#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40
6023#: resources/views/admin/locations.phtml:51
6024#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36
6025#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
6026#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6027#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6028msgid "Facts and events"
6029msgstr ""
6030
6031#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
6032msgid "Facts for family records"
6033msgstr ""
6034
6035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
6036msgid "Facts for individual records"
6037msgstr ""
6038
6039#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
6040msgid "Facts for new families"
6041msgstr ""
6042
6043#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643
6044msgid "Facts for new individuals"
6045msgstr ""
6046
6047#. I18N: Name of a country or state
6048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6049msgid "Falkland Islands"
6050msgstr ""
6051
6052#. I18N: Name of a module/list
6053#. I18N: Name of a module
6054#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
6055#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45
6056#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6057#: app/Module/IndividualListModule.php:302 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6058#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6059#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
6060#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
6061#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185
6062#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
6063#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6064#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69
6065#: resources/views/lists/media-table.phtml:85
6066#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97
6067#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105
6068#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73
6069#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
6070#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6071#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
6072#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28
6073#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
6074#: resources/views/record-page-links.phtml:51
6075#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6076#: resources/views/search-results.phtml:50
6077#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6078#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6079msgid "Families"
6080msgstr "Familia"
6081
6082#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6083#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6084msgid "Families with sources"
6085msgstr "Familia na vyanzo"
6086
6087#. I18N: Name of a module/report
6088#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:399
6089#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
6090#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6091#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6092#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6093#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6094#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91
6095#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81
6096#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74
6097#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64
6098#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6099#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6100#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6101#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6103msgid "Family"
6104msgstr ""
6105
6106#: app/Gedcom.php:658
6107msgid "Family as a child"
6108msgstr ""
6109
6110#: app/Gedcom.php:661
6111msgid "Family as a spouse"
6112msgstr ""
6113
6114#. I18N: Name of a module/chart
6115#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6116msgid "Family book"
6117msgstr ""
6118
6119#. I18N: %s is an individual’s name
6120#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6121#, php-format
6122msgid "Family book of %s"
6123msgstr ""
6124
6125#: app/Gedcom.php:445
6126msgid "Family census"
6127msgstr ""
6128
6129#: resources/views/admin/tags.phtml:976
6130msgid "Family fact"
6131msgstr ""
6132
6133#: resources/views/admin/tags.phtml:1042
6134msgid "Family facts and events"
6135msgstr ""
6136
6137#: app/Gedcom.php:880
6138msgid "Family file"
6139msgstr ""
6140
6141#. I18N: Name of a module/sidebar
6142#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6143msgid "Family navigator"
6144msgstr ""
6145
6146#. I18N: Description of the “News” module
6147#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6148msgid "Family news and site announcements."
6149msgstr ""
6150
6151#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23
6152#, php-format
6153msgid "Family of %s"
6154msgstr ""
6155
6156#: app/CustomTags/Gedcom7.php:179 app/Gedcom.php:475
6157msgid "Family residence"
6158msgstr ""
6159
6160#: app/CustomTags/GedcomL.php:135
6161msgid "Family status"
6162msgstr ""
6163
6164#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6165#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6166#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141
6167#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341
6168#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
6169#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6170#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129
6171#: resources/views/admin/trees.phtml:87
6172#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
6173#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6174#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
6175#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74
6176#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6177msgid "Family tree"
6178msgstr "Mti wa familia"
6179
6180#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6181#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400
6182msgid "Family tree clippings cart"
6183msgstr "Kikapu cha mti wa familia"
6184
6185#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25
6186#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6187msgid "Family tree title"
6188msgstr ""
6189
6190#. I18N: Name of a module
6191#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6192#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
6193#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
6194#: resources/views/search-trees.phtml:19
6195msgid "Family trees"
6196msgstr "Miti ya familia"
6197
6198#. I18N: %s is the spouse name
6199#: app/Individual.php:923
6200#, php-format
6201msgid "Family with %s"
6202msgstr "Familia na %s"
6203
6204#: app/Individual.php:853
6205msgid "Family with adoptive parents"
6206msgstr "Familia na wazazi wa kambo"
6207
6208#: app/Individual.php:854
6209msgid "Family with foster parents"
6210msgstr ""
6211
6212#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6213#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6214msgid "Family with husband"
6215msgstr "Familia na mume"
6216
6217#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906
6218#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6219#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6220msgid "Family with parents"
6221msgstr "Familia na wazazi"
6222
6223#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6224#: app/Individual.php:858
6225msgid "Family with rada parents"
6226msgstr ""
6227
6228#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6229#: app/Individual.php:856
6230msgid "Family with sealing parents"
6231msgstr ""
6232
6233#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35
6234msgid "Family with spouse"
6235msgstr "Familia na mke au mume"
6236
6237#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
6238#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6239#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
6240msgid "Family with the most children"
6241msgstr "Familia na watoto wengi"
6242
6243#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6244#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6245msgid "Family with wife"
6246msgstr "Familia na mke"
6247
6248#. I18N: familysearch.org
6249#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52
6250msgid "FamilySearch ID"
6251msgstr ""
6252
6253#. I18N: Name of a module/chart
6254#: app/Module/FanChartModule.php:139
6255msgid "Fan chart"
6256msgstr ""
6257
6258#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6259#: app/Module/FanChartModule.php:185
6260#, php-format
6261msgid "Fan chart of %s"
6262msgstr ""
6263
6264#: app/Date/JalaliDate.php:273
6265msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6266msgid "Far"
6267msgstr ""
6268
6269#. I18N: Name of a country or state
6270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
6271msgid "Faroe Islands"
6272msgstr ""
6273
6274#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6275#: app/Date/JalaliDate.php:139
6276msgctxt "GENITIVE"
6277msgid "Farvardin"
6278msgstr ""
6279
6280#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6281#: app/Date/JalaliDate.php:229
6282msgctxt "INSTRUMENTAL"
6283msgid "Farvardin"
6284msgstr ""
6285
6286#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6287#: app/Date/JalaliDate.php:184
6288msgctxt "LOCATIVE"
6289msgid "Farvardin"
6290msgstr ""
6291
6292#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6293#: app/Date/JalaliDate.php:94
6294msgctxt "NOMINATIVE"
6295msgid "Farvardin"
6296msgstr ""
6297
6298#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6299#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6300#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6301#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6302#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6303#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6304#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6305msgid "Father"
6306msgstr "Baba"
6307
6308#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23
6309#, php-format
6310msgid "Father: %s"
6311msgstr "Baba %s"
6312
6313#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32
6314msgid "Father’s age"
6315msgstr "Umri wa Baba"
6316
6317#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6318#: app/Individual.php:884
6319#, php-format
6320msgid "Father’s family with %s"
6321msgstr "Familia ya Baba na %s"
6322
6323#. I18N: A step-family.
6324#: app/Individual.php:888
6325msgid "Father’s family with an unknown individual"
6326msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani"
6327
6328#. I18N: Name of a module
6329#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6330#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6331msgid "Favorites"
6332msgstr "Vipendwa"
6333
6334#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237
6335#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:412
6336#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:864
6337msgid "Fax"
6338msgstr ""
6339
6340#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6341msgctxt "Abbreviation for February"
6342msgid "Feb"
6343msgstr ""
6344
6345#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6346msgctxt "GENITIVE"
6347msgid "February"
6348msgstr ""
6349
6350#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6351msgctxt "INSTRUMENTAL"
6352msgid "February"
6353msgstr ""
6354
6355#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6356msgctxt "LOCATIVE"
6357msgid "February"
6358msgstr ""
6359
6360#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6361#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
6362#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
6363msgctxt "NOMINATIVE"
6364msgid "February"
6365msgstr ""
6366
6367#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775
6368msgid "Female"
6369msgstr "Mwanamke"
6370
6371#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6372#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6373#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6374#: resources/views/calendar-page.phtml:160
6375#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6376#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6377#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
6378#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6379#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6380#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6381#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20
6382msgid "Females"
6383msgstr "Wanawake"
6384
6385#. I18N: Data entry field
6386#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56
6387msgid "Field"
6388msgstr ""
6389
6390#. I18N: Data entry field
6391#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61
6392#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70
6393msgid "Field name"
6394msgstr ""
6395
6396#. I18N: Data entry field
6397#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62
6398#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71
6399msgid "Field value"
6400msgstr ""
6401
6402#. I18N: Name of a country or state
6403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6404msgid "Fiji"
6405msgstr ""
6406
6407#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59
6408#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314
6409msgid "File size"
6410msgstr ""
6411
6412#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6413msgid "File successfully uploaded"
6414msgstr ""
6415
6416#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503
6417#: app/Gedcom.php:785 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345
6418#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66
6419#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35
6420#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6421msgid "Filename"
6422msgstr "Jina la faili"
6423
6424#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6425#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57
6426msgid "Filename on server"
6427msgstr "Jina la faili kwenye seva"
6428
6429#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104
6430#, php-format
6431msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6432msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"."
6433
6434#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110
6435#, php-format
6436msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6437msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"."
6438
6439#: resources/views/admin/control-panel.phtml:867
6440msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6441msgstr ""
6442
6443#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22
6444#, php-format
6445msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6446msgstr ""
6447
6448#: resources/views/calendar-page.phtml:122
6449#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34
6450msgid "Filter"
6451msgstr ""
6452
6453#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6454msgid "Find a source"
6455msgstr ""
6456
6457#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14
6458#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17
6459#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6460#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6461msgid "Find a special character"
6462msgstr ""
6463
6464#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:736
6465msgid "Find all possible relationships"
6466msgstr ""
6467
6468#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464
6469msgid "Find any relationship"
6470msgstr ""
6471
6472#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6473#: resources/views/admin/trees.phtml:169
6474msgid "Find duplicates"
6475msgstr ""
6476
6477#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:738
6478msgid "Find other relationships"
6479msgstr "Kupata mahusiano mengine"
6480
6481#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:465
6482#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6483msgid "Find relationships via ancestors"
6484msgstr ""
6485
6486#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742
6487#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6488msgid "Find the closest relationships"
6489msgstr ""
6490
6491#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112
6492#: resources/views/admin/trees.phtml:193
6493msgid "Find unrelated individuals"
6494msgstr ""
6495
6496#. I18N: Name of a country or state
6497#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6498msgid "Finland"
6499msgstr ""
6500
6501#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6502msgid "First communion"
6503msgstr ""
6504
6505#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6506msgid "First event"
6507msgstr "Tukio la kwanza"
6508
6509#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6510msgid "First record"
6511msgstr "Rekodi ya kwanza"
6512
6513#. I18N: Name of a module
6514#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6515msgid "Fix name slashes and spaces"
6516msgstr ""
6517
6518#: resources/views/admin/locations.phtml:48
6519msgid "Flag"
6520msgstr ""
6521
6522#. I18N: Name of a country or state
6523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6524msgid "Flanders"
6525msgstr ""
6526
6527#. I18N: a month in the French republican calendar
6528#: app/Date/FrenchDate.php:163
6529msgctxt "GENITIVE"
6530msgid "Floreal"
6531msgstr ""
6532
6533#. I18N: a month in the French republican calendar
6534#: app/Date/FrenchDate.php:257
6535msgctxt "INSTRUMENTAL"
6536msgid "Floreal"
6537msgstr ""
6538
6539#. I18N: a month in the French republican calendar
6540#: app/Date/FrenchDate.php:210
6541msgctxt "LOCATIVE"
6542msgid "Floreal"
6543msgstr ""
6544
6545#. I18N: a month in the French republican calendar
6546#: app/Date/FrenchDate.php:116
6547msgctxt "NOMINATIVE"
6548msgid "Floreal"
6549msgstr ""
6550
6551#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65
6552#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6553msgid "Folder"
6554msgstr ""
6555
6556#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6557msgid "Folder name on server"
6558msgstr ""
6559
6560#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26
6561#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20
6562msgid "Follow this link to verify your email address."
6563msgstr ""
6564
6565#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6566#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6567#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6568#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6569#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6570#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6571#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6572#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6573#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6574#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6575#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6576#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6577#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6578#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6579#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6580#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6581msgid "Font"
6582msgstr ""
6583
6584#: resources/views/admin/modules.phtml:248
6585#: resources/views/admin/modules.phtml:251
6586msgid "Footer"
6587msgstr ""
6588
6589#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6590#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
6591#: resources/views/admin/modules.phtml:114
6592#: resources/views/admin/modules.phtml:116
6593msgid "Footers"
6594msgstr ""
6595
6596#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6597#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
6598#, php-format
6599msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6600msgstr ""
6601
6602#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14
6603msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6604msgstr ""
6605
6606#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14
6607msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6608msgstr ""
6609
6610#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6611#, php-format
6612msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6613msgstr ""
6614
6615#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
6616#: resources/views/admin/tags.phtml:1058
6617#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6618#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6619#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6620#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6621#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6622#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6623#, php-format
6624msgid "For more information, see %s."
6625msgstr ""
6626
6627#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6628#, php-format
6629msgid "For technical support and information contact %s."
6630msgstr ""
6631
6632#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6633#, php-format
6634msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6635msgstr ""
6636
6637#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6638#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
6639msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6640msgstr ""
6641
6642#: resources/views/login-page.phtml:61
6643#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
6644msgid "Forgot password?"
6645msgstr ""
6646
6647#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56
6648#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553
6649#: app/Gedcom.php:786 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
6650#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
6651#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148
6652#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6653msgid "Format"
6654msgstr ""
6655
6656#. I18N: A configuration setting
6657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
6658msgid "Format text and notes"
6659msgstr ""
6660
6661#. I18N: Location of an LDS church temple
6662#: app/Elements/TempleCode.php:94
6663msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6664msgstr ""
6665
6666#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6667msgctxt "Female pedigree"
6668msgid "Foster"
6669msgstr ""
6670
6671#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6672msgctxt "Male pedigree"
6673msgid "Foster"
6674msgstr ""
6675
6676#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6677msgctxt "Pedigree"
6678msgid "Foster"
6679msgstr ""
6680
6681#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6682msgid "Foster child"
6683msgstr ""
6684
6685#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6686msgid "Foster father"
6687msgstr "Baba wa kambo"
6688
6689#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6690msgid "Foster mother"
6691msgstr ""
6692
6693#. I18N: Name of a country or state
6694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6695msgid "France"
6696msgstr ""
6697
6698#. I18N: Location of an LDS church temple
6699#: app/Elements/TempleCode.php:95
6700msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6701msgstr ""
6702
6703#. I18N: Location of an LDS church temple
6704#: app/Elements/TempleCode.php:96
6705msgid "Freiburg, Germany"
6706msgstr ""
6707
6708#. I18N: The French calendar
6709#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6710#: resources/views/help/date.phtml:219
6711msgid "French"
6712msgstr ""
6713
6714#. I18N: Name of a country or state
6715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6716msgid "French Guiana"
6717msgstr ""
6718
6719#. I18N: Name of a country or state
6720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
6721msgid "French Polynesia"
6722msgstr ""
6723
6724#. I18N: Name of a country or state
6725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6726msgid "French Southern Territories"
6727msgstr ""
6728
6729#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:160
6730#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6731#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
6732#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
6733msgid "Frequently asked questions"
6734msgstr ""
6735
6736#. I18N: Location of an LDS church temple
6737#: app/Elements/TempleCode.php:97
6738msgid "Fresno, California, United States"
6739msgstr ""
6740
6741#. I18N: abbreviation for Friday
6742#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6743#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
6744msgid "Fri"
6745msgstr ""
6746
6747#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6748msgid "Friday"
6749msgstr "Ijumaa"
6750
6751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6752msgid "Friend"
6753msgstr ""
6754
6755#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6756msgctxt "FEMALE"
6757msgid "Friend"
6758msgstr ""
6759
6760#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6761msgctxt "MALE"
6762msgid "Friend"
6763msgstr ""
6764
6765#. I18N: a month in the French republican calendar
6766#: app/Date/FrenchDate.php:153
6767msgctxt "GENITIVE"
6768msgid "Frimaire"
6769msgstr ""
6770
6771#. I18N: a month in the French republican calendar
6772#: app/Date/FrenchDate.php:247
6773msgctxt "INSTRUMENTAL"
6774msgid "Frimaire"
6775msgstr ""
6776
6777#. I18N: a month in the French republican calendar
6778#: app/Date/FrenchDate.php:200
6779msgctxt "LOCATIVE"
6780msgid "Frimaire"
6781msgstr ""
6782
6783#. I18N: a month in the French republican calendar
6784#: app/Date/FrenchDate.php:105
6785msgctxt "NOMINATIVE"
6786msgid "Frimaire"
6787msgstr ""
6788
6789#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6790#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6791#: resources/views/message-page.phtml:29
6792msgctxt "Email sender"
6793msgid "From"
6794msgstr ""
6795
6796#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6797#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6798msgctxt "Start of date range"
6799msgid "From"
6800msgstr ""
6801
6802#. I18N: a month in the French republican calendar
6803#: app/Date/FrenchDate.php:171
6804msgctxt "GENITIVE"
6805msgid "Fructidor"
6806msgstr ""
6807
6808#. I18N: a month in the French republican calendar
6809#: app/Date/FrenchDate.php:265
6810msgctxt "INSTRUMENTAL"
6811msgid "Fructidor"
6812msgstr ""
6813
6814#. I18N: a month in the French republican calendar
6815#: app/Date/FrenchDate.php:218
6816msgctxt "LOCATIVE"
6817msgid "Fructidor"
6818msgstr ""
6819
6820#. I18N: a month in the French republican calendar
6821#: app/Date/FrenchDate.php:124
6822msgctxt "NOMINATIVE"
6823msgid "Fructidor"
6824msgstr ""
6825
6826#. I18N: Location of an LDS church temple
6827#: app/Elements/TempleCode.php:98
6828msgid "Fukuoka, Japan"
6829msgstr ""
6830
6831#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99
6832msgid "Funeral"
6833msgstr ""
6834
6835#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
6836msgid "GEDCOM"
6837msgstr ""
6838
6839#: resources/views/admin/tags.phtml:936
6840msgid "GEDCOM 7"
6841msgstr ""
6842
6843#. I18N: A configuration setting
6844#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
6845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
6846msgid "GEDCOM errors"
6847msgstr ""
6848
6849#: resources/views/admin/trees.phtml:275
6850msgid "GEDCOM file"
6851msgstr ""
6852
6853#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184
6854#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338
6855#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452
6856#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790
6857#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952
6858msgid "GEDCOM tag"
6859msgstr ""
6860
6861#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83
6862#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
6863msgid "GEDCOM tags"
6864msgstr ""
6865
6866#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6867#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052
6868msgid "GEDCOM-L"
6869msgstr ""
6870
6871#. I18N: GEDZIP = file format
6872#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57
6873msgid "GEDZIP"
6874msgstr ""
6875
6876#. I18N: https://gov.genealogy.net
6877#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167
6878#: app/CustomTags/GedcomL.php:292
6879msgid "GOV identifier"
6880msgstr ""
6881
6882#: app/CustomTags/GedcomL.php:282
6883msgid "GOV identifier type"
6884msgstr ""
6885
6886#. I18N: Name of a country or state
6887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
6888msgid "Gabon"
6889msgstr ""
6890
6891#. I18N: Name of a country or state
6892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6893msgid "Gambia"
6894msgstr ""
6895
6896#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:737
6897#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30
6898#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6899#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6900#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6901#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6902#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6903msgid "Gender"
6904msgstr ""
6905
6906#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680
6907msgid "Genealogy"
6908msgstr ""
6909
6910#. I18N: A configuration setting
6911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6912msgid "Genealogy contact"
6913msgstr ""
6914
6915#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6916#: resources/views/admin/trees.phtml:162
6917msgid "Genealogy data"
6918msgstr ""
6919
6920#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
6922msgid "General"
6923msgstr ""
6924
6925#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202
6926#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6927msgid "General search"
6928msgstr ""
6929
6930#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6931#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6932msgid "Generate sitemap files for search engines."
6933msgstr ""
6934
6935#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6936#: app/Report/AbstractRenderer.php:333
6937#, php-format
6938msgid "Generated by %s"
6939msgstr ""
6940
6941#: app/Module/BranchesListModule.php:515
6942msgid "Generation"
6943msgstr ""
6944
6945#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6946#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6947msgid "Generation "
6948msgstr ""
6949
6950#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6951#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6952#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6953#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6954#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6955#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6956#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6957#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6958#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6959#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6960#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6961msgid "Generations"
6962msgstr ""
6963
6964#: app/Gedcom.php:874
6965msgid "Generations of ancestors"
6966msgstr ""
6967
6968#: app/Gedcom.php:879
6969msgid "Generations of descendants"
6970msgstr ""
6971
6972#. I18N: https://www.geonames.org
6973#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
6974#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46
6975msgid "GeoNames"
6976msgstr ""
6977
6978#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6979#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
6980msgid "Geographic area"
6981msgstr ""
6982
6983#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6984#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88
6985#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6986#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
6987#: resources/views/admin/control-panel.phtml:848
6988#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
6989msgid "Geographic data"
6990msgstr ""
6991
6992#. I18N: find latitude/longitude for a place
6993#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
6994#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
6995msgid "Geolocation"
6996msgstr ""
6997
6998#. I18N: Name of a country or state
6999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7000msgid "Georgia"
7001msgstr ""
7002
7003#. I18N: Name of a country or state
7004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
7005msgid "Germany"
7006msgstr ""
7007
7008#. I18N: a month in the French republican calendar
7009#: app/Date/FrenchDate.php:161
7010msgctxt "GENITIVE"
7011msgid "Germinal"
7012msgstr ""
7013
7014#. I18N: a month in the French republican calendar
7015#: app/Date/FrenchDate.php:255
7016msgctxt "INSTRUMENTAL"
7017msgid "Germinal"
7018msgstr ""
7019
7020#. I18N: a month in the French republican calendar
7021#: app/Date/FrenchDate.php:208
7022msgctxt "LOCATIVE"
7023msgid "Germinal"
7024msgstr ""
7025
7026#. I18N: a month in the French republican calendar
7027#. I18N: a month in the French republican calendar
7028#: app/Date/FrenchDate.php:114
7029msgctxt "NOMINATIVE"
7030msgid "Germinal"
7031msgstr ""
7032
7033#. I18N: Name of a country or state
7034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7035msgid "Ghana"
7036msgstr ""
7037
7038#. I18N: Name of a country or state
7039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7040msgid "Gibraltar"
7041msgstr ""
7042
7043#. I18N: Location of an LDS church temple
7044#: app/Elements/TempleCode.php:99
7045msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7046msgstr ""
7047
7048#. I18N: Location of an LDS church temple
7049#: app/Elements/TempleCode.php:100
7050msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7051msgstr ""
7052
7053#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28
7054#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7055msgid "Given name"
7056msgstr "Jina la kwanza"
7057
7058#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:698
7059#: resources/views/lists/families-table.phtml:148
7060#: resources/views/lists/families-table.phtml:151
7061#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23
7062#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163
7063msgid "Given names"
7064msgstr "Majina ya kwanza"
7065
7066#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7067msgid "Godchild"
7068msgstr ""
7069
7070#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7071#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7072msgid "Goddaughter"
7073msgstr ""
7074
7075#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7076#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7077msgid "Godfather"
7078msgstr ""
7079
7080#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7081#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7082msgid "Godmother"
7083msgstr ""
7084
7085#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7086msgid "Godparent"
7087msgstr ""
7088
7089#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188
7090#: app/Gedcom.php:619
7091msgid "Godparents"
7092msgstr ""
7093
7094#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7095#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7096msgid "Godson"
7097msgstr ""
7098
7099#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48
7100msgid "Google™ analytics"
7101msgstr ""
7102
7103#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7104msgid "Google™ maps"
7105msgstr ""
7106
7107#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7108msgid "Google™ webmaster tools"
7109msgstr ""
7110
7111#: app/Gedcom.php:665
7112msgid "Graduation"
7113msgstr ""
7114
7115#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7116#, fuzzy
7117msgid "Greatest age at death"
7118msgstr "Umri mkubwa katika kifo"
7119
7120#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7121msgid "Greatest age between siblings"
7122msgstr ""
7123
7124#. I18N: Name of a country or state
7125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7126msgid "Greece"
7127msgstr ""
7128
7129#. I18N: The name of a colour-scheme
7130#: app/Module/ColorsTheme.php:164
7131msgid "Green Beam"
7132msgstr ""
7133
7134#. I18N: Name of a country or state
7135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7136msgid "Greenland"
7137msgstr ""
7138
7139#. I18N: The gregorian calendar
7140#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267
7141msgid "Gregorian"
7142msgstr ""
7143
7144#. I18N: Name of a country or state
7145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7146msgid "Grenada"
7147msgstr ""
7148
7149#. I18N: Location of an LDS church temple
7150#: app/Elements/TempleCode.php:101
7151msgid "Guadalajara, Mexico"
7152msgstr ""
7153
7154#. I18N: Name of a country or state
7155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
7156msgid "Guadeloupe"
7157msgstr ""
7158
7159#. I18N: Name of a country or state
7160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7161msgid "Guam"
7162msgstr ""
7163
7164#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7165msgid "Guardian"
7166msgstr ""
7167
7168#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7169msgctxt "FEMALE"
7170msgid "Guardian"
7171msgstr ""
7172
7173#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7174msgctxt "MALE"
7175msgid "Guardian"
7176msgstr ""
7177
7178#. I18N: Name of a country or state
7179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
7180msgid "Guatemala"
7181msgstr ""
7182
7183#. I18N: Location of an LDS church temple
7184#: app/Elements/TempleCode.php:102
7185msgid "Guatemala City, Guatemala"
7186msgstr ""
7187
7188#. I18N: Location of an LDS church temple
7189#: app/Elements/TempleCode.php:103
7190msgid "Guayaquil, Ecuador"
7191msgstr ""
7192
7193#. I18N: Name of a country or state
7194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7195msgid "Guernsey"
7196msgstr ""
7197
7198#. I18N: Name of a country or state
7199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7200msgid "Guinea"
7201msgstr ""
7202
7203#. I18N: Name of a country or state
7204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
7205msgid "Guinea-Bissau"
7206msgstr ""
7207
7208#. I18N: Name of a country or state
7209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7210msgid "Guyana"
7211msgstr ""
7212
7213#. I18N: Name of a module
7214#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61
7215msgid "HTML"
7216msgstr ""
7217
7218#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100
7219msgid "Hair color"
7220msgstr ""
7221
7222#. I18N: Name of a country or state
7223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7224msgid "Haiti"
7225msgstr ""
7226
7227#. I18N: Location of an LDS church temple
7228#: app/Elements/TempleCode.php:105
7229msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7230msgstr ""
7231
7232#. I18N: Location of an LDS church temple
7233#: app/Elements/TempleCode.php:147
7234msgid "Hamilton, New Zealand"
7235msgstr ""
7236
7237#. I18N: Location of an LDS church temple
7238#: app/Elements/TempleCode.php:106
7239msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7240msgstr ""
7241
7242#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7243msgid "He "
7244msgstr ""
7245
7246#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7247msgid "He died"
7248msgstr ""
7249
7250#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7251#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7252msgid "He married"
7253msgstr ""
7254
7255#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7256msgid "He resided at"
7257msgstr ""
7258
7259#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7260msgid "He was born"
7261msgstr ""
7262
7263#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7264msgid "He was buried"
7265msgstr ""
7266
7267#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7268msgid "He was christened"
7269msgstr ""
7270
7271#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7272msgid "He was cremated"
7273msgstr ""
7274
7275#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7276#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
7277msgid "Header"
7278msgstr ""
7279
7280#. I18N: Name of a country or state
7281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7282msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7283msgstr ""
7284
7285#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253
7286msgid "Hebrew"
7287msgstr ""
7288
7289#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82
7290msgid "Hebrew name"
7291msgstr "Jina la kiyahudi"
7292
7293#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101
7294msgid "Height"
7295msgstr ""
7296
7297#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18
7298#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
7299#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18
7300#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
7301#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18
7302#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
7303#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18
7304#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
7305#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16
7306#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
7307#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18
7308#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
7309#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
7310#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
7311#, php-format
7312msgid "Hello %s…"
7313msgstr ""
7314
7315#: resources/views/register-success-page.phtml:21
7316#, php-format
7317msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7318msgstr ""
7319
7320#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
7321#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
7322#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16
7323#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14
7324msgid "Hello administrator…"
7325msgstr ""
7326
7327#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13
7328#: resources/views/help/link.phtml:15
7329msgid "Help"
7330msgstr ""
7331
7332#. I18N: Location of an LDS church temple
7333#: app/Elements/TempleCode.php:108
7334msgid "Helsinki, Finland"
7335msgstr ""
7336
7337#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7338#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7339#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7340#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7341#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7342#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7343#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7344#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7345#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7346#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7347#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7348#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7349#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7350#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7351#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7352#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7353msgctxt "font name"
7354msgid "Helvetica"
7355msgstr ""
7356
7357#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7358msgid "Her occupation was"
7359msgstr ""
7360
7361#. I18N: https://wego.here.com
7362#: app/Module/HereMaps.php:96
7363msgid "Here maps"
7364msgstr ""
7365
7366#. I18N: Location of an LDS church temple
7367#: app/Elements/TempleCode.php:109
7368msgid "Hermosillo, Mexico"
7369msgstr ""
7370
7371#. I18N: a month in the Jewish calendar
7372#: app/Date/JewishDate.php:195
7373msgctxt "GENITIVE"
7374msgid "Heshvan"
7375msgstr ""
7376
7377#. I18N: a month in the Jewish calendar
7378#: app/Date/JewishDate.php:299
7379msgctxt "INSTRUMENTAL"
7380msgid "Heshvan"
7381msgstr ""
7382
7383#. I18N: a month in the Jewish calendar
7384#: app/Date/JewishDate.php:247
7385msgctxt "LOCATIVE"
7386msgid "Heshvan"
7387msgstr ""
7388
7389#. I18N: a month in the Jewish calendar
7390#: app/Date/JewishDate.php:143
7391msgctxt "NOMINATIVE"
7392msgid "Heshvan"
7393msgstr ""
7394
7395#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185
7396#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339
7397#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453
7398#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791
7399#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953
7400msgid "Hide GEDCOM tags"
7401msgstr ""
7402
7403#: app/Auth.php:596 app/Auth.php:609
7404#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7405#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7406#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7407msgid "Hide from everyone"
7408msgstr ""
7409
7410#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7411#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7412#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
7413#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7414#: resources/views/login-page.phtml:47
7415#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
7416#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7417#: resources/views/register-page.phtml:76
7418#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
7419#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
7420#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
7421#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
7422msgid "Hide password"
7423msgstr ""
7424
7425#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39
7426#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55
7427#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71
7428msgid "Hide these errors"
7429msgstr ""
7430
7431#: resources/views/admin/locations.phtml:37
7432msgid "Hide unused locations"
7433msgstr ""
7434
7435#: app/CustomTags/GedcomL.php:296
7436msgid "Hierarchical relationship"
7437msgstr ""
7438
7439#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190
7440#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145
7441#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7442#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7443msgid "Highlighted image"
7444msgstr ""
7445
7446#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7447#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7448#: resources/views/help/date.phtml:187
7449msgid "Hijri"
7450msgstr ""
7451
7452#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7453msgid "His occupation was"
7454msgstr ""
7455
7456#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7457#: resources/views/admin/control-panel.phtml:743
7458#: resources/views/admin/modules.phtml:122
7459#: resources/views/admin/modules.phtml:124
7460#: resources/views/admin/modules.phtml:264
7461#: resources/views/admin/modules.phtml:267
7462#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48
7463msgid "Historic events"
7464msgstr ""
7465
7466#. I18N: Name of a module
7467#. I18N: A configuration setting
7468#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7469#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626
7470msgid "Hit counters"
7471msgstr ""
7472
7473#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70
7474msgid "Holocaust"
7475msgstr ""
7476
7477#. I18N: Name of a module
7478#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7479#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629
7480#: resources/views/admin/modules.phtml:205
7481#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93
7482msgid "Home page"
7483msgstr ""
7484
7485#. I18N: Name of a country or state
7486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
7487msgid "Honduras"
7488msgstr ""
7489
7490#. I18N: Location of an LDS church temple
7491#. I18N: Name of a country or state
7492#: app/Elements/TempleCode.php:110
7493#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7494msgid "Hong Kong"
7495msgstr ""
7496
7497#. I18N: Name of a module/chart
7498#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259
7499#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7500msgid "Hourglass chart"
7501msgstr ""
7502
7503#. I18N: %s is an individual’s name
7504#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7505#, php-format
7506msgid "Hourglass chart of %s"
7507msgstr ""
7508
7509#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
7510msgid "Household"
7511msgstr ""
7512
7513#. I18N: Location of an LDS church temple
7514#: app/Elements/TempleCode.php:111
7515msgid "Houston, Texas, United States"
7516msgstr ""
7517
7518#. I18N: Configuration option
7519#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7520msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7521msgstr ""
7522
7523#. I18N: Name of a country or state
7524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7525msgid "Hungary"
7526msgstr ""
7527
7528#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:459
7529#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7530#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7531#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7532#: resources/views/fact-date.phtml:139
7533#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7534#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7535#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7536#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7537#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7538#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7539#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7540#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7541#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7542#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7543#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7544msgid "Husband"
7545msgstr ""
7546
7547#: app/Gedcom.php:414 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
7548msgid "Husband’s age"
7549msgstr ""
7550
7551#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7552#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
7553msgid "IP address"
7554msgstr ""
7555
7556#. I18N: Name of a country or state
7557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7558msgid "Iceland"
7559msgstr ""
7560
7561#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7562msgctxt "Surname tradition"
7563msgid "Icelandic"
7564msgstr ""
7565
7566#. I18N: Location of an LDS church temple
7567#: app/Elements/TempleCode.php:112
7568msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7569msgstr ""
7570
7571#: app/Gedcom.php:667
7572msgid "Identification number"
7573msgstr ""
7574
7575#: resources/views/admin/tags.phtml:778
7576msgid "Identifiers"
7577msgstr ""
7578
7579#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22
7580msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7581msgstr ""
7582
7583#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7584#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7585msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7586msgstr ""
7587
7588#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112
7589msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7590msgstr ""
7591
7592#: resources/views/help/name.phtml:24
7593#, php-format
7594msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7595msgstr ""
7596
7597#: resources/views/help/name.phtml:21
7598#, php-format
7599msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7600msgstr ""
7601
7602#: resources/views/help/name.phtml:30
7603#, php-format
7604msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7605msgstr ""
7606
7607#: resources/views/help/name.phtml:27
7608#, php-format
7609msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7610msgstr ""
7611
7612#: resources/views/help/name.phtml:18
7613#, php-format
7614msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7615msgstr ""
7616
7617#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26
7618msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7619msgstr ""
7620
7621#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25
7622msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7623msgstr ""
7624
7625#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7626#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7627msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7628msgstr ""
7629
7630#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7632msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7633msgstr ""
7634
7635#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7637msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7638msgstr ""
7639
7640#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
7641msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7642msgstr ""
7643
7644#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37
7645msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7646msgstr ""
7647
7648#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61
7649msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7650msgstr ""
7651
7652#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114
7653msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7654msgstr ""
7655
7656#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28
7657#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20
7658msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7659msgstr ""
7660
7661#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36
7662#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24
7663msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7664msgstr ""
7665
7666#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7667msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7668msgstr ""
7669
7670#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99
7671msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7672msgstr ""
7673
7674#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7675#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50
7676msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7677msgstr ""
7678
7679#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7680msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7681msgstr ""
7682
7683#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7684#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7685msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7686msgstr ""
7687
7688#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7689#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7690msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7691msgstr ""
7692
7693#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82
7694msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7695msgstr ""
7696
7697#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7698msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7699msgstr ""
7700
7701#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328
7702msgid "Image dimensions"
7703msgstr ""
7704
7705#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7706msgid "Images without watermarks"
7707msgstr ""
7708
7709#: app/Gedcom.php:669
7710msgid "Immigration"
7711msgstr ""
7712
7713#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
7714#: resources/views/admin/trees.phtml:290
7715msgid "Import"
7716msgstr ""
7717
7718#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7719msgid "Import a GEDCOM file"
7720msgstr ""
7721
7722#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7723#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827
7724msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7725msgstr ""
7726
7727#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7728msgid "Import geographic data"
7729msgstr ""
7730
7731#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78
7732msgid "Import preferences"
7733msgstr ""
7734
7735#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27
7736#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24
7737msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7738msgstr ""
7739
7740#: resources/views/help/romanized.phtml:10
7741msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7742msgstr ""
7743
7744#: resources/views/help/hebrew.phtml:10
7745msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7746msgstr ""
7747
7748#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7749#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7750msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7751msgstr ""
7752
7753#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7754#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7755msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7756msgstr ""
7757
7758#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118
7759msgid "In this month…"
7760msgstr "Katika mwezi huu …"
7761
7762#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121
7763msgid "In this year…"
7764msgstr "katika mwaka huu…"
7765
7766#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it.
7767#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7768msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7769msgstr ""
7770
7771#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7772msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7773msgstr ""
7774
7775#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7776msgid "Include aliases"
7777msgstr ""
7778
7779#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7780msgid "Include associates"
7781msgstr ""
7782
7783#: app/Module/IndividualListModule.php:341
7784#, php-format
7785msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7786msgstr ""
7787
7788#. I18N: Label for check-box
7789#: resources/views/admin/media.phtml:68
7790#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7791msgid "Include subfolders"
7792msgstr ""
7793
7794#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
7795msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7796msgstr ""
7797
7798#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
7799msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7800msgstr ""
7801
7802#. I18N: Label for a configuration option
7803#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7804msgid "Include the individual’s immediate family"
7805msgstr ""
7806
7807#. I18N: Name of a country or state
7808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7809msgid "India"
7810msgstr ""
7811
7812#. I18N: Location of an LDS church temple
7813#: app/Elements/TempleCode.php:113
7814msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7815msgstr ""
7816
7817#. I18N: Name of a module/report
7818#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:532
7819#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
7820#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7821#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39
7822#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7823#: resources/views/admin/trees.phtml:226
7824#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7825#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7826#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30
7827#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7828#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7829#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7830#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7831#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67
7832#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7833#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7834#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7835#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7836#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65
7837#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61
7838#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7839#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
7840#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7841#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21
7842#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7843#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7844#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7845#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7846#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7847#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7848#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7849#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7850#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7852#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7853msgid "Individual"
7854msgstr ""
7855
7856#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7857msgid "Individual 1"
7858msgstr ""
7859
7860#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7861msgid "Individual 2"
7862msgstr ""
7863
7864#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7865msgid "Individual distribution chart"
7866msgstr ""
7867
7868#: resources/views/admin/tags.phtml:1032
7869msgid "Individual facts and events"
7870msgstr ""
7871
7872#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722
7873msgid "Individual page"
7874msgstr ""
7875
7876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
7877msgid "Individual pages"
7878msgstr ""
7879
7880#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292
7881#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7882msgid "Individual record"
7883msgstr "Rekodi ya mtu binafsi"
7884
7885#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
7886#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7887#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
7888msgid "Individual who lived the longest"
7889msgstr ""
7890
7891#. I18N: Name of a module/list
7892#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7893#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7894#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7895#: app/Module/IndividualListModule.php:88
7896#: app/Module/IndividualListModule.php:304
7897#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7898#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
7899#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
7900#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
7901#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
7902#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184
7903#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
7904#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7905#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31
7906#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68
7907#: resources/views/lists/media-table.phtml:84
7908#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96
7909#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
7910#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
7911#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:40
7912#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58
7913#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
7914#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7915#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
7916#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22
7917#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46
7918#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
7919#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7920#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7921#: resources/views/record-page-links.phtml:42
7922#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7923#: resources/views/search-results.phtml:39
7924#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7926msgid "Individuals"
7927msgstr "Watu"
7928
7929#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7930#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7931msgid "Individuals with sources"
7932msgstr "Watu binafsi na vyanzo"
7933
7934#: app/Module/IndividualListModule.php:435
7935#, php-format
7936msgid "Individuals with surname %s"
7937msgstr "Watu na jina la familia %s"
7938
7939#. I18N: Name of a country or state
7940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7941msgid "Indonesia"
7942msgstr ""
7943
7944#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7945msgid "Informant"
7946msgstr ""
7947
7948#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7949msgctxt "FEMALE"
7950msgid "Informant"
7951msgstr ""
7952
7953#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7954msgctxt "MALE"
7955msgid "Informant"
7956msgstr ""
7957
7958#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
7959msgid "Inline-source records are discouraged."
7960msgstr ""
7961
7962#. I18N: Name of a module
7963#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260
7964#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7965msgid "Interactive tree"
7966msgstr ""
7967
7968#. I18N: %s is an individual’s name
7969#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172
7970#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162
7971#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7972#, php-format
7973msgid "Interactive tree of %s"
7974msgstr ""
7975
7976#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102
7977msgid "Interment"
7978msgstr ""
7979
7980#: app/Services/MessageService.php:231
7981msgid "Internal messaging"
7982msgstr ""
7983
7984#: app/Services/MessageService.php:232
7985msgid "Internal messaging with emails"
7986msgstr ""
7987
7988#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
7989msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7990msgstr ""
7991
7992#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
7993msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
7994msgstr ""
7995
7996#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198
7997msgid "Invalid GEDCOM level number."
7998msgstr ""
7999
8000#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
8001msgid "Invalid GEDCOM record"
8002msgstr ""
8003
8004#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192
8005msgid "Invalid GEDCOM record."
8006msgstr ""
8007
8008#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
8009msgid "Invalid GEDCOM tag."
8010msgstr ""
8011
8012#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
8013msgid "Invalid GEDCOM value."
8014msgstr ""
8015
8016#: app/Date.php:224
8017msgid "Invalid date"
8018msgstr ""
8019
8020#. I18N: Name of a country or state
8021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8022msgid "Iran"
8023msgstr ""
8024
8025#. I18N: Name of a country or state
8026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
8027msgid "Iraq"
8028msgstr ""
8029
8030#. I18N: Name of a country or state
8031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8032msgid "Ireland"
8033msgstr ""
8034
8035#. I18N: Name of a country or state
8036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
8037msgid "Isle of Man"
8038msgstr ""
8039
8040#. I18N: Name of a country or state
8041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8042msgid "Israel"
8043msgstr ""
8044
8045#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21
8046msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8047msgstr ""
8048
8049#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
8050msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8051msgstr ""
8052
8053#. I18N: Name of a country or state
8054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8055msgid "Italy"
8056msgstr ""
8057
8058#. I18N: a month in the Jewish calendar
8059#: app/Date/JewishDate.php:209
8060msgctxt "GENITIVE"
8061msgid "Iyar"
8062msgstr ""
8063
8064#. I18N: a month in the Jewish calendar
8065#: app/Date/JewishDate.php:313
8066msgctxt "INSTRUMENTAL"
8067msgid "Iyar"
8068msgstr ""
8069
8070#. I18N: a month in the Jewish calendar
8071#: app/Date/JewishDate.php:261
8072msgctxt "LOCATIVE"
8073msgid "Iyar"
8074msgstr ""
8075
8076#. I18N: a month in the Jewish calendar
8077#: app/Date/JewishDate.php:157
8078msgctxt "NOMINATIVE"
8079msgid "Iyar"
8080msgstr ""
8081
8082#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8083#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8084#: resources/views/help/date.phtml:203
8085msgid "Jalali"
8086msgstr ""
8087
8088#. I18N: Name of a country or state
8089#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269
8090msgid "Jamaica"
8091msgstr ""
8092
8093#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8094msgctxt "Abbreviation for January"
8095msgid "Jan"
8096msgstr ""
8097
8098#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8099msgctxt "GENITIVE"
8100msgid "January"
8101msgstr ""
8102
8103#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8104msgctxt "INSTRUMENTAL"
8105msgid "January"
8106msgstr ""
8107
8108#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8109msgctxt "LOCATIVE"
8110msgid "January"
8111msgstr ""
8112
8113#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8114#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787
8115#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8116msgctxt "NOMINATIVE"
8117msgid "January"
8118msgstr ""
8119
8120#. I18N: Name of a country or state
8121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8122msgid "Japan"
8123msgstr ""
8124
8125#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8126#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266
8127#: resources/views/help/date.phtml:171
8128msgid "Jewish"
8129msgstr ""
8130
8131#. I18N: Location of an LDS church temple
8132#: app/Elements/TempleCode.php:114
8133msgid "Johannesburg, South Africa"
8134msgstr ""
8135
8136#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8137#: app/Services/TreeService.php:226
8138msgid "John /DOE/"
8139msgstr ""
8140
8141#. I18N: Name of a country or state
8142#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8143msgid "Jordan"
8144msgstr ""
8145
8146#. I18N: Location of an LDS church temple
8147#: app/Elements/TempleCode.php:115
8148msgid "Jordan River, Utah, United States"
8149msgstr ""
8150
8151#. I18N: Name of a module
8152#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8153msgid "Journal"
8154msgstr ""
8155
8156#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8157msgctxt "Abbreviation for July"
8158msgid "Jul"
8159msgstr ""
8160
8161#. I18N: The julian calendar
8162#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8163#: resources/views/help/date.phtml:155
8164msgid "Julian"
8165msgstr ""
8166
8167#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8168msgctxt "GENITIVE"
8169msgid "July"
8170msgstr ""
8171
8172#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8173msgctxt "INSTRUMENTAL"
8174msgid "July"
8175msgstr ""
8176
8177#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8178msgctxt "LOCATIVE"
8179msgid "July"
8180msgstr ""
8181
8182#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8183#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
8184#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
8185msgctxt "NOMINATIVE"
8186msgid "July"
8187msgstr ""
8188
8189#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8190#: app/Date/HijriDate.php:150
8191msgctxt "GENITIVE"
8192msgid "Jumada al-awwal"
8193msgstr ""
8194
8195#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8196#: app/Date/HijriDate.php:240
8197msgctxt "INSTRUMENTAL"
8198msgid "Jumada al-awwal"
8199msgstr ""
8200
8201#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8202#: app/Date/HijriDate.php:195
8203msgctxt "LOCATIVE"
8204msgid "Jumada al-awwal"
8205msgstr ""
8206
8207#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8208#: app/Date/HijriDate.php:105
8209msgctxt "NOMINATIVE"
8210msgid "Jumada al-awwal"
8211msgstr ""
8212
8213#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8214#: app/Date/HijriDate.php:152
8215msgctxt "GENITIVE"
8216msgid "Jumada al-thani"
8217msgstr ""
8218
8219#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8220#: app/Date/HijriDate.php:242
8221msgctxt "INSTRUMENTAL"
8222msgid "Jumada al-thani"
8223msgstr ""
8224
8225#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8226#: app/Date/HijriDate.php:197
8227msgctxt "LOCATIVE"
8228msgid "Jumada al-thani"
8229msgstr ""
8230
8231#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8232#: app/Date/HijriDate.php:107
8233msgctxt "NOMINATIVE"
8234msgid "Jumada al-thani"
8235msgstr ""
8236
8237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8238msgctxt "Abbreviation for June"
8239msgid "Jun"
8240msgstr ""
8241
8242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8243msgctxt "GENITIVE"
8244msgid "June"
8245msgstr ""
8246
8247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8248msgctxt "INSTRUMENTAL"
8249msgid "June"
8250msgstr ""
8251
8252#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8253msgctxt "LOCATIVE"
8254msgid "June"
8255msgstr ""
8256
8257#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8258#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
8259#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
8260msgctxt "NOMINATIVE"
8261msgid "June"
8262msgstr ""
8263
8264#. I18N: Location of an LDS church temple
8265#: app/Elements/TempleCode.php:116
8266msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8267msgstr ""
8268
8269#. I18N: Name of a country or state
8270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8271msgid "Kazakhstan"
8272msgstr ""
8273
8274#. I18N: A configuration setting
8275#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92
8276#, fuzzy
8277msgid "Keep media objects"
8278msgstr "Kuweka vyombo vya habari"
8279
8280#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46
8281msgid "Keep open"
8282msgstr ""
8283
8284#. I18N: A configuration setting
8285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706
8286#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35
8287#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8288msgid "Keep the existing “last change” information"
8289msgstr ""
8290
8291#. I18N: Name of a country or state
8292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8293msgid "Kenya"
8294msgstr ""
8295
8296#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
8297msgid "Keyword examples"
8298msgstr ""
8299
8300#: app/Date/JalaliDate.php:275
8301msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8302msgid "Khor"
8303msgstr ""
8304
8305#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8306#: app/Date/JalaliDate.php:143
8307msgctxt "GENITIVE"
8308msgid "Khordad"
8309msgstr ""
8310
8311#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8312#: app/Date/JalaliDate.php:233
8313msgctxt "INSTRUMENTAL"
8314msgid "Khordad"
8315msgstr ""
8316
8317#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8318#: app/Date/JalaliDate.php:188
8319msgctxt "LOCATIVE"
8320msgid "Khordad"
8321msgstr ""
8322
8323#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8324#: app/Date/JalaliDate.php:98
8325msgctxt "NOMINATIVE"
8326msgid "Khordad"
8327msgstr ""
8328
8329#. I18N: Name of a country or state
8330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
8331msgid "Kiribati"
8332msgstr ""
8333
8334#. I18N: a month in the Jewish calendar
8335#: app/Date/JewishDate.php:197
8336msgctxt "GENITIVE"
8337msgid "Kislev"
8338msgstr ""
8339
8340#. I18N: a month in the Jewish calendar
8341#: app/Date/JewishDate.php:301
8342msgctxt "INSTRUMENTAL"
8343msgid "Kislev"
8344msgstr ""
8345
8346#. I18N: a month in the Jewish calendar
8347#: app/Date/JewishDate.php:249
8348msgctxt "LOCATIVE"
8349msgid "Kislev"
8350msgstr ""
8351
8352#. I18N: a month in the Jewish calendar
8353#: app/Date/JewishDate.php:145
8354msgctxt "NOMINATIVE"
8355msgid "Kislev"
8356msgstr ""
8357
8358#. I18N: Location of an LDS church temple
8359#: app/Elements/TempleCode.php:117
8360msgid "Kona, Hawaii, United States"
8361msgstr ""
8362
8363#. I18N: Name of a country or state
8364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8365msgid "Korea"
8366msgstr ""
8367
8368#. I18N: Name of a country or state
8369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8370msgid "Kuwait"
8371msgstr ""
8372
8373#. I18N: Location of an LDS church temple
8374#: app/Elements/TempleCode.php:118
8375msgid "Kyiv, Ukraine"
8376msgstr ""
8377
8378#. I18N: Name of a country or state
8379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
8380msgid "Kyrgyzstan"
8381msgstr ""
8382
8383#: app/Gedcom.php:584
8384msgid "LDS baptism"
8385msgstr ""
8386
8387#: app/Gedcom.php:738
8388msgid "LDS child sealing"
8389msgstr ""
8390
8391#: resources/views/admin/tags.phtml:724
8392msgid "LDS church"
8393msgstr ""
8394
8395#: app/Gedcom.php:626
8396msgid "LDS confirmation"
8397msgstr ""
8398
8399#: app/Gedcom.php:646
8400msgid "LDS endowment"
8401msgstr ""
8402
8403#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
8404#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:127
8405msgid "LDS initiatory"
8406msgstr ""
8407
8408#: app/Gedcom.php:478
8409msgid "LDS spouse sealing"
8410msgstr ""
8411
8412#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88
8413#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107
8414msgid "Label"
8415msgstr ""
8416
8417#: app/CustomTags/Legacy.php:65
8418msgid "Label for husband"
8419msgstr ""
8420
8421#: app/CustomTags/Legacy.php:69
8422msgid "Label for wife"
8423msgstr ""
8424
8425#. I18N: Location of an LDS church temple
8426#: app/Elements/TempleCode.php:107
8427msgid "Laie, Hawaii, United States"
8428msgstr ""
8429
8430#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8431#: app/CustomTags/Reunion.php:59
8432msgid "Land purchase"
8433msgstr ""
8434
8435#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8436#: app/CustomTags/Reunion.php:60
8437msgid "Land sale"
8438msgstr ""
8439
8440#. I18N: page orientation
8441#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8442#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8443#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8444msgid "Landscape"
8445msgstr ""
8446
8447#. I18N: A configuration setting
8448#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:865
8449#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253
8450#: resources/views/admin/modules.phtml:280
8451#: resources/views/admin/modules.phtml:283
8452#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8453#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
8454#: resources/views/admin/users.phtml:31
8455#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8456#: resources/views/layouts/administration.phtml:58
8457#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44
8458msgid "Language"
8459msgstr "Lugha"
8460
8461#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8462#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
8463#: resources/views/admin/modules.phtml:130
8464#: resources/views/admin/modules.phtml:132
8465msgid "Languages"
8466msgstr "Lugha"
8467
8468#. I18N: Name of a country or state
8469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8470msgid "Laos"
8471msgstr ""
8472
8473#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74
8474msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8475msgstr ""
8476
8477#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109
8478#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8479msgid "Largest families"
8480msgstr "Familia kubwa"
8481
8482#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8483msgid "Largest number of grandchildren"
8484msgstr ""
8485
8486#. I18N: Location of an LDS church temple
8487#: app/Elements/TempleCode.php:125
8488msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8489msgstr ""
8490
8491#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:613
8492#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:828
8493#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:875
8494#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
8495#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
8496#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70
8497#: resources/views/lists/media-table.phtml:87
8498#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100
8499#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55
8500#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108
8501#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74
8502#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
8503#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48
8504#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8505#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8506msgid "Last change"
8507msgstr ""
8508
8509#. I18N: Last checked X hours ago.
8510#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
8511#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
8512#, php-format
8513msgid "Last checked %s."
8514msgstr ""
8515
8516#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
8517msgid "Last email reminder was sent "
8518msgstr ""
8519
8520#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8521msgid "Last event"
8522msgstr "Tukio la mwisho"
8523
8524#: resources/views/admin/users.phtml:35
8525msgid "Last signed in"
8526msgstr ""
8527
8528#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8529#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8530#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
8531#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8532msgid "Latest birth"
8533msgstr "Kuzaliwa ya mwisho"
8534
8535#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
8536#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8537#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
8538#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8539msgid "Latest death"
8540msgstr "Kifo cha mwisho"
8541
8542#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8543msgid "Latest divorce"
8544msgstr ""
8545
8546#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8547msgid "Latest marriage"
8548msgstr "Ndoa ya mwisho"
8549
8550#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
8551#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555
8552#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50
8553#: resources/views/admin/locations.phtml:45
8554#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8555#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8556#: resources/views/fact-place.phtml:35
8557#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
8558msgid "Latitude"
8559msgstr ""
8560
8561#. I18N: Name of a country or state
8562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8563msgid "Latvia"
8564msgstr ""
8565
8566#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8567#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8568#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8569#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8570#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8571#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
8572#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39
8573#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26
8574#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26
8575#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51
8576#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32
8577msgid "Layout"
8578msgstr ""
8579
8580#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8581msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8582msgstr ""
8583
8584#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8585msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8586msgstr ""
8587
8588#: resources/views/lists/families-table.phtml:114
8589#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8590msgid "Leaves"
8591msgstr ""
8592
8593#. I18N: Name of a country or state
8594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8595msgid "Lebanon"
8596msgstr ""
8597
8598#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8599#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8600msgid "Legacy URLs"
8601msgstr ""
8602
8603#: app/CustomTags/Reunion.php:57
8604msgid "Legatee"
8605msgstr ""
8606
8607#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72
8608msgid "Length"
8609msgstr ""
8610
8611#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8612msgid "Length of marriage"
8613msgstr "Urefu wa ndoa"
8614
8615#. I18N: Name of a country or state
8616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8617msgid "Lesotho"
8618msgstr ""
8619
8620#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8621#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8622#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8623#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8624#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8625#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8626#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8627#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8631#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8632#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8633#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8635#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8636msgctxt "paper size"
8637msgid "Letter"
8638msgstr ""
8639
8640#. I18N: Name of a country or state
8641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8642msgid "Liberia"
8643msgstr ""
8644
8645#. I18N: Name of a country or state
8646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
8647msgid "Libya"
8648msgstr ""
8649
8650#. I18N: Name of a country or state
8651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
8652msgid "Liechtenstein"
8653msgstr ""
8654
8655#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8656msgid "Lifespan"
8657msgstr ""
8658
8659#. I18N: Name of a module/chart
8660#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8661msgid "Lifespans"
8662msgstr ""
8663
8664#. I18N: Location of an LDS church temple
8665#: app/Elements/TempleCode.php:120
8666msgid "Lima, Peru"
8667msgstr ""
8668
8669#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89
8670msgid "Line endings"
8671msgstr ""
8672
8673#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
8674msgid "Line number"
8675msgstr ""
8676
8677#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8678#: resources/views/admin/control-panel.phtml:821
8679msgid "Link media objects to facts and events"
8680msgstr ""
8681
8682#. I18N: You need to:
8683#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43
8684#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29
8685msgid "Link the user account to an individual."
8686msgstr ""
8687
8688#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8689#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123
8690msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8691msgstr ""
8692
8693#: resources/views/media-page-menu.phtml:65
8694#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8695msgid "Link this media object to a family"
8696msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia"
8697
8698#: resources/views/media-page-menu.phtml:70
8699#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8700msgid "Link this media object to a source"
8701msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo"
8702
8703#: resources/views/media-page-menu.phtml:60
8704#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8705msgid "Link this media object to an individual"
8706msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi"
8707
8708#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306
8709msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8710msgstr ""
8711
8712#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8713#: resources/views/chart-box.phtml:126
8714msgid "Links"
8715msgstr ""
8716
8717#: resources/views/admin/modules.phtml:232
8718#: resources/views/admin/modules.phtml:235
8719msgid "List"
8720msgstr "Orodha"
8721
8722#. I18N: Name of a module
8723#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8724#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8725#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
8726#: resources/views/admin/modules.phtml:106
8727#: resources/views/admin/modules.phtml:108
8728#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8729msgid "Lists"
8730msgstr "Orodha"
8731
8732#. I18N: Name of a country or state
8733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8734msgid "Lithuania"
8735msgstr ""
8736
8737#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8738msgctxt "Surname tradition"
8739msgid "Lithuanian"
8740msgstr ""
8741
8742#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8743msgid "Living"
8744msgstr ""
8745
8746#: resources/views/calendar-page.phtml:127
8747msgid "Living individuals"
8748msgstr "Watu wanaoishi"
8749
8750#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
8751msgid "Loading…"
8752msgstr ""
8753
8754#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8755#: resources/views/admin/media.phtml:40
8756msgid "Local files"
8757msgstr ""
8758
8759#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168
8760#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219
8761#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140
8762#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
8763#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67
8764msgid "Location"
8765msgstr ""
8766
8767#. I18N: Name of a module/list
8768#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:65
8769#: app/Module/LocationListModule.php:144
8770#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8771#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62
8772#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59
8773#: resources/views/record-page-links.phtml:105
8774#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8775#: resources/views/search-results.phtml:94
8776msgid "Locations"
8777msgstr ""
8778
8779#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8780msgid "Lodger"
8781msgstr ""
8782
8783#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8784msgctxt "FEMALE"
8785msgid "Lodger"
8786msgstr ""
8787
8788#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8789msgctxt "MALE"
8790msgid "Lodger"
8791msgstr ""
8792
8793#. I18N: Location of an LDS church temple
8794#: app/Elements/TempleCode.php:121
8795msgid "Logan, Utah, United States"
8796msgstr ""
8797
8798#. I18N: Location of an LDS church temple
8799#: app/Elements/TempleCode.php:122
8800msgid "London, England"
8801msgstr ""
8802
8803#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
8805msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8806msgstr ""
8807
8808#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8809msgid "Longest marriage"
8810msgstr "Ndoa ndefu"
8811
8812#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
8813#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
8814#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61
8815#: resources/views/admin/locations.phtml:46
8816#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8817#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8818#: resources/views/fact-place.phtml:36
8819#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35
8820msgid "Longitude"
8821msgstr ""
8822
8823#. I18N: Location of an LDS church temple
8824#: app/Elements/TempleCode.php:119
8825msgid "Los Angeles, California, United States"
8826msgstr ""
8827
8828#. I18N: Location of an LDS church temple
8829#: app/Elements/TempleCode.php:123
8830msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8831msgstr ""
8832
8833#. I18N: Location of an LDS church temple
8834#: app/Elements/TempleCode.php:124
8835msgid "Lubbock, Texas, United States"
8836msgstr ""
8837
8838#. I18N: Name of a country or state
8839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8840msgid "Luxembourg"
8841msgstr ""
8842
8843#. I18N: Name of a country or state
8844#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314
8845msgid "Macau"
8846msgstr ""
8847
8848#. I18N: Name of a country or state
8849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8850msgid "Macedonia"
8851msgstr ""
8852
8853#. I18N: Name of a country or state
8854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8855msgid "Madagascar"
8856msgstr ""
8857
8858#. I18N: Location of an LDS church temple
8859#: app/Elements/TempleCode.php:126
8860msgid "Madrid, Spain"
8861msgstr ""
8862
8863#. I18N: Type of media object
8864#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8865msgid "Magazine"
8866msgstr ""
8867
8868#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8869#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170
8870#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298
8871msgid "Maidenhead location code"
8872msgstr ""
8873
8874#: app/Services/MessageService.php:234
8875msgid "Mailto link"
8876msgstr ""
8877
8878#. I18N: Name of a country or state
8879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8880msgid "Malawi"
8881msgstr ""
8882
8883#. I18N: Name of a country or state
8884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8885msgid "Malaysia"
8886msgstr ""
8887
8888#. I18N: Name of a country or state
8889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
8890msgid "Maldives"
8891msgstr ""
8892
8893#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774
8894#, fuzzy
8895msgid "Male"
8896msgstr "Mwanaume"
8897
8898#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8899#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8900#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8901#: resources/views/calendar-page.phtml:150
8902#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8903#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8904#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
8905#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8906#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8907#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8908#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16
8909msgid "Males"
8910msgstr "Wanaume"
8911
8912#. I18N: Name of a country or state
8913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8914msgid "Mali"
8915msgstr ""
8916
8917#. I18N: Name of a country or state
8918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
8919msgid "Malta"
8920msgstr ""
8921
8922#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8923#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
8924#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
8925#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
8926#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
8927#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
8928#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
8929#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
8930#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
8931#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
8932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
8933#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
8934#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
8935#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
8936msgid "Manage family trees"
8937msgstr "Kusimamia miti ya familia"
8938
8939#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68
8940#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809
8941#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
8942msgid "Manage media"
8943msgstr ""
8944
8945#. I18N: Listbox entry; name of a role
8946#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105
8947#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8948#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
8949#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268
8950msgid "Manager"
8951msgstr ""
8952
8953#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
8954msgid "Managers"
8955msgstr ""
8956
8957#. I18N: Location of an LDS church temple
8958#: app/Elements/TempleCode.php:127
8959msgid "Manaus, Brazil"
8960msgstr ""
8961
8962#. I18N: Location of an LDS church temple
8963#: app/Elements/TempleCode.php:128
8964msgid "Manhattan, New York, United States"
8965msgstr ""
8966
8967#. I18N: Location of an LDS church temple
8968#: app/Elements/TempleCode.php:129
8969msgid "Manila, Philippines"
8970msgstr ""
8971
8972#. I18N: Location of an LDS church temple
8973#: app/Elements/TempleCode.php:130
8974msgid "Manti, Utah, United States"
8975msgstr ""
8976
8977#. I18N: Type of media object
8978#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8979msgid "Manuscript"
8980msgstr ""
8981
8982#: resources/views/admin/tags.phtml:1023
8983msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8984msgstr ""
8985
8986#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
8988msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8989msgstr ""
8990
8991#. I18N: Type of media object
8992#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
8993#: resources/views/admin/control-panel.phtml:838
8994#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8995msgid "Map"
8996msgstr ""
8997
8998#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8999msgid "Map link"
9000msgstr ""
9001
9002#. I18N: Links to maps
9003#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
9004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
9005msgid "Map links"
9006msgstr ""
9007
9008#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
9009#: app/Services/LeafletJsService.php:69
9010#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
9011msgid "Map providers"
9012msgstr ""
9013
9014#. I18N: mapbox.com
9015#: app/Module/MapBox.php:96
9016msgid "Mapbox"
9017msgstr ""
9018
9019#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
9020msgctxt "Abbreviation for March"
9021msgid "Mar"
9022msgstr ""
9023
9024#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
9025msgctxt "GENITIVE"
9026msgid "March"
9027msgstr ""
9028
9029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
9030msgctxt "INSTRUMENTAL"
9031msgid "March"
9032msgstr ""
9033
9034#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
9035msgctxt "LOCATIVE"
9036msgid "March"
9037msgstr ""
9038
9039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
9040#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
9041#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9042msgctxt "NOMINATIVE"
9043msgid "March"
9044msgstr ""
9045
9046#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590
9048msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9049msgstr ""
9050
9051#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:465
9052#: app/Module/BranchesListModule.php:459
9053#: resources/views/calendar-page.phtml:192
9054#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
9055#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
9056#: resources/views/lists/families-table.phtml:154
9057#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
9058#: resources/views/selects/family.phtml:15
9059#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9060#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9061#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9062#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9063#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9108msgid "Marriage"
9109msgstr "Ndoa"
9110
9111#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9112msgid "Marriage banns"
9113msgstr ""
9114
9115#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90
9116msgid "Marriage beginning status"
9117msgstr ""
9118
9119#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65
9120msgid "Marriage bond"
9121msgstr ""
9122
9123#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9124msgid "Marriage by country"
9125msgstr "Ndoa na nchi"
9126
9127#: app/Gedcom.php:463
9128msgid "Marriage contract"
9129msgstr "Mkataba wa ndoa"
9130
9131#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9132msgid "Marriage date range end"
9133msgstr ""
9134
9135#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9136msgid "Marriage date range start"
9137msgstr ""
9138
9139#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89
9140msgid "Marriage ending status"
9141msgstr ""
9142
9143#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64
9144msgid "Marriage intention"
9145msgstr "Nia ndoa"
9146
9147#: app/Gedcom.php:464
9148msgid "Marriage license"
9149msgstr "Leseni ya ndoa"
9150
9151#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9152msgid "Marriage of a brother"
9153msgstr "Ndoa ya ndugu"
9154
9155#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
9156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
9157msgid "Marriage of a child"
9158msgstr "Ndoa ya mtoto"
9159
9160#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9161msgid "Marriage of a daughter"
9162msgstr "Ndoa ya binti"
9163
9164#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9165msgid "Marriage of a father"
9166msgstr "Ndoa ya Baba"
9167
9168#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
9169#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
9170#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
9171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
9172msgid "Marriage of a grandchild"
9173msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9174
9175#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9176msgid "Marriage of a granddaughter"
9177msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9178
9179#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9180msgctxt "daughter’s daughter"
9181msgid "Marriage of a granddaughter"
9182msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9183
9184#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9185msgctxt "son’s daughter"
9186msgid "Marriage of a granddaughter"
9187msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9188
9189#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9190msgid "Marriage of a grandson"
9191msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9192
9193#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9194msgctxt "daughter’s son"
9195msgid "Marriage of a grandson"
9196msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9197
9198#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9199msgctxt "son’s son"
9200msgid "Marriage of a grandson"
9201msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9202
9203#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9204msgid "Marriage of a half-brother"
9205msgstr ""
9206
9207#: app/Services/IndividualFactsService.php:471
9208msgid "Marriage of a half-sibling"
9209msgstr ""
9210
9211#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9212msgid "Marriage of a half-sister"
9213msgstr ""
9214
9215#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9216msgid "Marriage of a mother"
9217msgstr "Ndoa ya mama"
9218
9219#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
9220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467
9221msgid "Marriage of a parent"
9222msgstr "Ndoa ya mzazi"
9223
9224#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
9225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461
9226msgid "Marriage of a sibling"
9227msgstr "Ndoa ya ndugu"
9228
9229#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9230msgid "Marriage of a sister"
9231msgstr "Ndoa ya dada"
9232
9233#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9234msgid "Marriage of a son"
9235msgstr "Ndoa ya mwana"
9236
9237#: app/Services/IndividualFactsService.php:732
9238msgid "Marriage of parents"
9239msgstr "Ndoa ya wazazi"
9240
9241#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9242msgid "Marriage place contains"
9243msgstr ""
9244
9245#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9246msgid "Marriage places"
9247msgstr "Mahali pa ndoa"
9248
9249#: app/Gedcom.php:469
9250msgid "Marriage settlement"
9251msgstr ""
9252
9253#. I18N: Name of a module/report
9254#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9255#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9256#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9257#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9258msgid "Marriages"
9259msgstr "Ndoa"
9260
9261#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9262#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9263msgid "Marriages by century"
9264msgstr "Ndoa kwa karne"
9265
9266#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112
9267#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
9268#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
9269#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
9270#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9271#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9272msgid "Married name"
9273msgstr "Jina la ndoa"
9274
9275#. I18N: Name of a country or state
9276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
9277msgid "Marshall Islands"
9278msgstr ""
9279
9280#. I18N: Name of a country or state
9281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9282msgid "Martinique"
9283msgstr ""
9284
9285#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39
9286msgid "Masquerade as this user"
9287msgstr ""
9288
9289#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9290msgid "Match both upper and lower case letters."
9291msgstr ""
9292
9293#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9294msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9295msgstr ""
9296
9297#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9298msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9299msgstr ""
9300
9301#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9302msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9303msgstr ""
9304
9305#. I18N: Name of a country or state
9306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9307msgid "Mauritania"
9308msgstr ""
9309
9310#. I18N: Name of a country or state
9311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
9312msgid "Mauritius"
9313msgstr ""
9314
9315#. I18N: A configuration setting
9316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9317msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9318msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi"
9319
9320#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26
9321#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
9322msgid "Maximum upload size: "
9323msgstr ""
9324
9325#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9326msgctxt "Abbreviation for May"
9327msgid "May"
9328msgstr ""
9329
9330#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9331msgctxt "GENITIVE"
9332msgid "May"
9333msgstr ""
9334
9335#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9336msgctxt "INSTRUMENTAL"
9337msgid "May"
9338msgstr ""
9339
9340#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9341msgctxt "LOCATIVE"
9342msgid "May"
9343msgstr ""
9344
9345#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9346#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
9347#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
9348msgctxt "NOMINATIVE"
9349msgid "May"
9350msgstr ""
9351
9352#. I18N: Name of a country or state
9353#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9354msgid "Mayotte"
9355msgstr ""
9356
9357#. I18N: Location of an LDS church temple
9358#: app/Elements/TempleCode.php:131
9359msgid "Medford, Oregon, United States"
9360msgstr ""
9361
9362#. I18N: Name of a module
9363#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156
9364#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59
9365#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
9366#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801
9367#: resources/views/admin/media.phtml:104
9368#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
9369#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67
9370msgid "Media"
9371msgstr ""
9372
9373#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9374#: resources/views/admin/media.phtml:100
9375#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
9376#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9377#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9378#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
9379msgid "Media file"
9380msgstr ""
9381
9382#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9383msgid "Media file to upload"
9384msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia"
9385
9386#: resources/views/admin/media.phtml:31
9387#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9388msgid "Media files"
9389msgstr ""
9390
9391#. I18N: A configuration setting
9392#: resources/views/admin/media.phtml:61
9393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9394msgid "Media folder"
9395msgstr ""
9396
9397#: resources/views/admin/media.phtml:32
9398#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9399msgid "Media folders"
9400msgstr ""
9401
9402#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183
9403#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276
9404#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:437
9405#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569
9406#: app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776
9407#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:868
9408#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:923
9409#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
9410#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233
9411#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
9412#: resources/views/admin/media.phtml:108
9413#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9414#: resources/views/admin/trees.phtml:251
9415#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
9416#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95
9417msgid "Media object"
9418msgstr "Vyombo vya habari"
9419
9420#. I18N: Name of a module/list
9421#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9422#: app/Services/AdminService.php:186
9423#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
9424#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9425#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
9426#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9427#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98
9428#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106
9429#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
9430#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9431#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
9432#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9433#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9434#: resources/views/record-page-links.phtml:60
9435msgid "Media objects"
9436msgstr "Vyombo vya habari"
9437
9438#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
9439#, fuzzy
9440msgid "Media objects found"
9441msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana"
9442
9443#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9444msgid "Media objects per page"
9445msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa"
9446
9447#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:845
9448#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9449#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9450msgid "Media type"
9451msgstr ""
9452
9453#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133
9454#: app/CustomTags/Reunion.php:58
9455msgid "Medical"
9456msgstr ""
9457
9458#. I18N: The name of a colour-scheme
9459#: app/Module/ColorsTheme.php:166
9460msgid "Mediterranio"
9461msgstr ""
9462
9463#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
9464msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9465msgstr ""
9466
9467#: app/Date/JalaliDate.php:279
9468msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9469msgid "Mehr"
9470msgstr ""
9471
9472#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9473#: app/Date/JalaliDate.php:151
9474msgctxt "GENITIVE"
9475msgid "Mehr"
9476msgstr ""
9477
9478#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9479#: app/Date/JalaliDate.php:241
9480msgctxt "INSTRUMENTAL"
9481msgid "Mehr"
9482msgstr ""
9483
9484#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9485#: app/Date/JalaliDate.php:196
9486msgctxt "LOCATIVE"
9487msgid "Mehr"
9488msgstr ""
9489
9490#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9491#: app/Date/JalaliDate.php:106
9492msgctxt "NOMINATIVE"
9493msgid "Mehr"
9494msgstr ""
9495
9496#. I18N: Location of an LDS church temple
9497#: app/Elements/TempleCode.php:132
9498msgid "Melbourne, Australia"
9499msgstr ""
9500
9501#. I18N: Listbox entry; name of a role
9502#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99
9503#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9504#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9505#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
9506#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246
9507msgid "Member"
9508msgstr ""
9509
9510#. I18N: Location of an LDS church temple
9511#: app/Elements/TempleCode.php:133
9512msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9513msgstr ""
9514
9515#: resources/views/admin/modules.phtml:169
9516#: resources/views/admin/modules.phtml:172
9517msgid "Menu"
9518msgstr ""
9519
9520#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9521#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
9522#: resources/views/admin/modules.phtml:82
9523#: resources/views/admin/modules.phtml:84
9524msgid "Menus"
9525msgstr ""
9526
9527#. I18N: The name of a colour-scheme
9528#: app/Module/ColorsTheme.php:168
9529msgid "Mercury"
9530msgstr ""
9531
9532#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41
9533msgid "Merge"
9534msgstr ""
9535
9536#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9537#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
9538msgid "Merge family trees"
9539msgstr "Kuunganisha miti ya familia"
9540
9541#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53
9542#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9543#: resources/views/admin/trees.phtml:177
9544msgid "Merge records"
9545msgstr "Kuunganisha rekodi"
9546
9547#. I18N: Location of an LDS church temple
9548#: app/Elements/TempleCode.php:134
9549msgid "Merida, Mexico"
9550msgstr ""
9551
9552#. I18N: Location of an LDS church temple
9553#: app/Elements/TempleCode.php:60
9554msgid "Mesa, Arizona, United States"
9555msgstr ""
9556
9557#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9558#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9559#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9560#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
9561#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57
9562msgid "Message"
9563msgstr ""
9564
9565#. I18N: Name of a module
9566#. I18N: A configuration setting
9567#: app/Module/UserMessagesModule.php:67
9568#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9569msgid "Messages"
9570msgstr ""
9571
9572#. I18N: a month in the French republican calendar
9573#: app/Date/FrenchDate.php:167
9574msgctxt "GENITIVE"
9575msgid "Messidor"
9576msgstr ""
9577
9578#. I18N: a month in the French republican calendar
9579#: app/Date/FrenchDate.php:261
9580msgctxt "INSTRUMENTAL"
9581msgid "Messidor"
9582msgstr ""
9583
9584#. I18N: a month in the French republican calendar
9585#: app/Date/FrenchDate.php:214
9586msgctxt "LOCATIVE"
9587msgid "Messidor"
9588msgstr ""
9589
9590#. I18N: a month in the French republican calendar
9591#: app/Date/FrenchDate.php:120
9592msgctxt "NOMINATIVE"
9593msgid "Messidor"
9594msgstr ""
9595
9596#. I18N: Name of a country or state
9597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9598msgid "Mexico"
9599msgstr ""
9600
9601#. I18N: Location of an LDS church temple
9602#: app/Elements/TempleCode.php:135
9603msgid "Mexico City, Mexico"
9604msgstr ""
9605
9606#. I18N: Type of media object
9607#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9608msgid "Microfiche"
9609msgstr ""
9610
9611#. I18N: Type of media object
9612#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9613msgid "Microfilm"
9614msgstr ""
9615
9616#. I18N: Name of a country or state
9617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
9618msgid "Micronesia"
9619msgstr ""
9620
9621#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9622msgid "Middle East"
9623msgstr ""
9624
9625#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104
9626msgid "Military"
9627msgstr ""
9628
9629#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134
9630msgid "Military service"
9631msgstr ""
9632
9633#. I18N: Name of a module/report
9634#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9635#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9636#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9637msgid "Missing data"
9638msgstr ""
9639
9640#. I18N: Listbox entry; name of a role
9641#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103
9642#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
9643msgid "Moderator"
9644msgstr ""
9645
9646#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
9647msgid "Moderators"
9648msgstr ""
9649
9650#: resources/views/admin/components.phtml:40
9651#: resources/views/admin/modules.phtml:70
9652msgid "Module"
9653msgstr ""
9654
9655#: resources/views/admin/modules.phtml:65
9656msgid "Module administration"
9657msgstr ""
9658
9659#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
9660#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575
9661#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
9662#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
9663#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
9664#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
9665#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
9666#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
9667#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
9668#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
9669#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
9670#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
9671#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
9672#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
9673msgid "Modules"
9674msgstr ""
9675
9676#. I18N: Name of a country or state
9677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
9678msgid "Moldova"
9679msgstr ""
9680
9681#. I18N: abbreviation for Monday
9682#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9683#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
9684msgid "Mon"
9685msgstr ""
9686
9687#. I18N: Name of a country or state
9688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9689msgid "Monaco"
9690msgstr ""
9691
9692#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9693msgid "Monday"
9694msgstr "Jumatatu"
9695
9696#. I18N: Name of a country or state
9697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
9698msgid "Mongolia"
9699msgstr ""
9700
9701#. I18N: Name of a country or state
9702#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9703msgid "Montenegro"
9704msgstr ""
9705
9706#. I18N: Location of an LDS church temple
9707#: app/Elements/TempleCode.php:137
9708msgid "Monterrey, Mexico"
9709msgstr ""
9710
9711#. I18N: Location of an LDS church temple
9712#: app/Elements/TempleCode.php:136
9713msgid "Montevideo, Uruguay"
9714msgstr ""
9715
9716#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9717#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276
9718#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325
9719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374
9720#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416
9721#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465
9722#: resources/views/calendar-page.phtml:59
9723msgid "Month"
9724msgstr "Mwezi"
9725
9726#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275
9727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9728msgid "Month of birth"
9729msgstr "Mwezi wa kuzaliwa"
9730
9731#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415
9732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9733msgid "Month of birth of first child in a relation"
9734msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano"
9735
9736#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324
9737#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9738msgid "Month of death"
9739msgstr "Mwezi wa kifo"
9740
9741#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464
9742#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9743msgid "Month of first marriage"
9744msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza"
9745
9746#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373
9747#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9748msgid "Month of marriage"
9749msgstr "Mwezi wa ndoa"
9750
9751#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9752#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9753#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
9754msgid "Month:"
9755msgstr "Mwezi:"
9756
9757#. I18N: Location of an LDS church temple
9758#: app/Elements/TempleCode.php:138
9759msgid "Monticello, Utah, United States"
9760msgstr ""
9761
9762#. I18N: Location of an LDS church temple
9763#: app/Elements/TempleCode.php:139
9764msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9765msgstr ""
9766
9767#. I18N: Name of a country or state
9768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9769msgid "Montserrat"
9770msgstr ""
9771
9772#: app/Date/JalaliDate.php:277
9773msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9774msgid "Mor"
9775msgstr ""
9776
9777#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9778#: app/Date/JalaliDate.php:147
9779msgctxt "GENITIVE"
9780msgid "Mordad"
9781msgstr ""
9782
9783#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9784#: app/Date/JalaliDate.php:237
9785msgctxt "INSTRUMENTAL"
9786msgid "Mordad"
9787msgstr ""
9788
9789#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9790#: app/Date/JalaliDate.php:192
9791msgctxt "LOCATIVE"
9792msgid "Mordad"
9793msgstr ""
9794
9795#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9796#: app/Date/JalaliDate.php:102
9797msgctxt "NOMINATIVE"
9798msgid "Mordad"
9799msgstr ""
9800
9801#. I18N: Name of a country or state
9802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9803msgid "Morocco"
9804msgstr ""
9805
9806#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9807#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9808msgid "Most SMTP servers require a password."
9809msgstr ""
9810
9811#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75
9812#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9813#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107
9814msgid "Most common surnames"
9815msgstr "Majina ya familia ya kawaida"
9816
9817#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9818msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9819msgstr ""
9820
9821#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9822msgid "Most mail servers require a valid email address."
9823msgstr ""
9824
9825#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9826#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9827msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9828msgstr ""
9829
9830#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9831#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9832msgid "Most servers do not use secure connections."
9833msgstr ""
9834
9835#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56
9836#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
9837#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54
9838msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9839msgstr ""
9840
9841#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66
9842msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9843msgstr ""
9844
9845#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76
9846msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9847msgstr ""
9848
9849#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
9850msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9851msgstr ""
9852
9853#. I18N: Name of a module
9854#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52
9855msgid "Most viewed pages"
9856msgstr ""
9857
9858#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9859#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9860#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9861#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9862#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9863#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9864#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9865msgid "Mother"
9866msgstr "Mama"
9867
9868#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
9869#, php-format
9870msgid "Mother: %s"
9871msgstr "Mama: %s"
9872
9873#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22
9874msgid "Mother’s age"
9875msgstr "Umri wa mama"
9876
9877#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9878#: app/Individual.php:894
9879#, php-format
9880msgid "Mother’s family with %s"
9881msgstr "Familia ya Mama na %s"
9882
9883#. I18N: A step-family.
9884#: app/Individual.php:898
9885msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9886msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani"
9887
9888#. I18N: Location of an LDS church temple
9889#: app/Elements/TempleCode.php:140
9890msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9891msgstr ""
9892
9893#: resources/views/admin/components.phtml:47
9894#: resources/views/admin/components.phtml:154
9895#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
9896msgid "Move down"
9897msgstr ""
9898
9899#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19
9900msgid "Move the media object?"
9901msgstr ""
9902
9903#: resources/views/admin/components.phtml:46
9904#: resources/views/admin/components.phtml:148
9905#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
9906msgid "Move up"
9907msgstr ""
9908
9909#. I18N: Name of a country or state
9910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9911msgid "Mozambique"
9912msgstr ""
9913
9914#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9915#: app/Date/HijriDate.php:142
9916msgctxt "GENITIVE"
9917msgid "Muharram"
9918msgstr ""
9919
9920#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9921#: app/Date/HijriDate.php:232
9922msgctxt "INSTRUMENTAL"
9923msgid "Muharram"
9924msgstr ""
9925
9926#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9927#: app/Date/HijriDate.php:187
9928msgctxt "LOCATIVE"
9929msgid "Muharram"
9930msgstr ""
9931
9932#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9933#: app/Date/HijriDate.php:97
9934msgctxt "NOMINATIVE"
9935msgid "Muharram"
9936msgstr ""
9937
9938#. I18N: twin, triplet, etc.
9939#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9940msgid "Multiple birth"
9941msgstr ""
9942
9943#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
9944msgid "Multiple marriages"
9945msgstr "Ndoa nyingi"
9946
9947#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9948#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9949msgid "My account"
9950msgstr "Akaunti yangu"
9951
9952#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60
9953msgid "My family tree"
9954msgstr "Mti wa familia yangu"
9955
9956#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9957msgid "My individual record"
9958msgstr "Rekodi yangu binafsi"
9959
9960#. I18N: Name of a module
9961#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360
9962#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196
9963#: resources/views/admin/modules.phtml:200
9964#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
9965msgid "My page"
9966msgstr "Ukurasa wangu"
9967
9968#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374
9969msgid "My pages"
9970msgstr "Kurasa zangu"
9971
9972#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413
9973msgid "My pedigree"
9974msgstr ""
9975
9976#. I18N: Name of a country or state
9977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9978msgid "Myanmar"
9979msgstr ""
9980
9981#: app/Gedcom.php:672 app/Gedcom.php:866
9982#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223
9983#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9984#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9985#: resources/views/individual-page-name.phtml:42
9986#: resources/views/individual-page-name.phtml:56
9987#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11
9988#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
9989#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
9990#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9991#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9992#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9993#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9994#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9995#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9996#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9997#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9998#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9999#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
10000#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
10001#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
10002#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
10003#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
10004#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
10005#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
10006#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
10007#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
10008msgid "Name"
10009msgstr "Jina"
10010
10011#: app/Gedcom.php:818 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
10012msgctxt "Repository"
10013msgid "Name"
10014msgstr "Jina"
10015
10016#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69
10017msgid "Name in Hebrew"
10018msgstr "Jina kwa Kiebrania"
10019
10020#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152
10021#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208
10022#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116
10023#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73
10024msgid "Name of addressee"
10025msgstr ""
10026
10027#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:701
10028msgid "Name prefix"
10029msgstr "kiambishi awali cha jina"
10030
10031#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702
10032msgid "Name suffix"
10033msgstr ""
10034
10035#: resources/views/admin/tags.phtml:42
10036#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
10037#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10038#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10039#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10040msgid "Names"
10041msgstr "Majina"
10042
10043#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137
10044msgid "Namesake"
10045msgstr ""
10046
10047#. I18N: Name of a country or state
10048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10049msgid "Namibia"
10050msgstr ""
10051
10052#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10053msgid "Nanny"
10054msgstr ""
10055
10056#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
10057msgid "Narrative description"
10058msgstr ""
10059
10060#. I18N: Location of an LDS church temple
10061#: app/Elements/TempleCode.php:141
10062msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10063msgstr ""
10064
10065#: app/Gedcom.php:710
10066msgid "Nationality"
10067msgstr ""
10068
10069#: app/Gedcom.php:711
10070msgid "Naturalization"
10071msgstr ""
10072
10073#. I18N: Name of a country or state
10074#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10075msgid "Nauru"
10076msgstr ""
10077
10078#. I18N: Location of an LDS church temple
10079#: app/Elements/TempleCode.php:142
10080msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10081msgstr ""
10082
10083#. I18N: Location of an LDS church temple
10084#: app/Elements/TempleCode.php:143
10085msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10086msgstr ""
10087
10088#. I18N: Name of a country or state
10089#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10090msgid "Nepal"
10091msgstr ""
10092
10093#. I18N: Name of a country or state
10094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10095msgid "Netherlands"
10096msgstr ""
10097
10098#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10099#: resources/views/components/datetime.phtml:15
10100msgid "Never"
10101msgstr ""
10102
10103#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10104msgid "Never married"
10105msgstr ""
10106
10107#. I18N: Name of a country or state
10108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10109msgid "New Caledonia"
10110msgstr ""
10111
10112#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156
10113#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158
10114#: app/CustomTags/GedcomL.php:159
10115msgid "New GEDCOM tag"
10116msgstr ""
10117
10118#. I18N: Location of an LDS church temple
10119#: app/Elements/TempleCode.php:146
10120msgid "New York, New York, United States"
10121msgstr ""
10122
10123#. I18N: Name of a country or state
10124#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10125msgid "New Zealand"
10126msgstr ""
10127
10128#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10129msgid "New data"
10130msgstr ""
10131
10132#. I18N: %s is a server name/URL
10133#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169
10134#, php-format
10135msgid "New registration at %s"
10136msgstr ""
10137
10138#. I18N: %s is a server name/URL
10139#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108
10140#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
10141#, php-format
10142msgid "New user at %s"
10143msgstr ""
10144
10145#. I18N: Location of an LDS church temple
10146#: app/Elements/TempleCode.php:144
10147msgid "Newport Beach, California, United States"
10148msgstr ""
10149
10150#. I18N: Name of a module
10151#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10152msgid "News"
10153msgstr ""
10154
10155#. I18N: Type of media object
10156#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10157msgid "Newspaper"
10158msgstr ""
10159
10160#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164
10161msgid "Next email reminder will be sent after "
10162msgstr ""
10163
10164#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10165#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42
10166msgid "Next image"
10167msgstr ""
10168
10169#. I18N: Name of a country or state
10170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10171msgid "Nicaragua"
10172msgstr ""
10173
10174#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699
10175msgid "Nickname"
10176msgstr "Jina la utani"
10177
10178#. I18N: Name of a country or state
10179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10180msgid "Niger"
10181msgstr ""
10182
10183#. I18N: Name of a country or state
10184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10185msgid "Nigeria"
10186msgstr ""
10187
10188#. I18N: a month in the Jewish calendar
10189#: app/Date/JewishDate.php:207
10190msgctxt "GENITIVE"
10191msgid "Nissan"
10192msgstr ""
10193
10194#. I18N: a month in the Jewish calendar
10195#: app/Date/JewishDate.php:311
10196msgctxt "INSTRUMENTAL"
10197msgid "Nissan"
10198msgstr ""
10199
10200#. I18N: a month in the Jewish calendar
10201#: app/Date/JewishDate.php:259
10202msgctxt "LOCATIVE"
10203msgid "Nissan"
10204msgstr ""
10205
10206#. I18N: a month in the Jewish calendar
10207#: app/Date/JewishDate.php:155
10208msgctxt "NOMINATIVE"
10209msgid "Nissan"
10210msgstr ""
10211
10212#. I18N: Name of a country or state
10213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10214msgid "Niue"
10215msgstr ""
10216
10217#. I18N: a month in the French republican calendar
10218#: app/Date/FrenchDate.php:155
10219msgctxt "GENITIVE"
10220msgid "Nivose"
10221msgstr ""
10222
10223#. I18N: a month in the French republican calendar
10224#: app/Date/FrenchDate.php:249
10225msgctxt "INSTRUMENTAL"
10226msgid "Nivose"
10227msgstr ""
10228
10229#. I18N: a month in the French republican calendar
10230#: app/Date/FrenchDate.php:202
10231msgctxt "LOCATIVE"
10232msgid "Nivose"
10233msgstr ""
10234
10235#. I18N: a month in the French republican calendar
10236#: app/Date/FrenchDate.php:107
10237msgctxt "NOMINATIVE"
10238msgid "Nivose"
10239msgstr ""
10240
10241#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336
10242msgid "No"
10243msgstr ""
10244
10245#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87
10246#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10247msgid "No GEDCOM file was received."
10248msgstr ""
10249
10250#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68
10251msgid "No GEDCOM files found."
10252msgstr ""
10253
10254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10256msgid "No calendar conversion"
10257msgstr ""
10258
10259#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268
10260#: resources/views/family-page-children.phtml:19
10261msgid "No children"
10262msgstr ""
10263
10264#: app/Services/MessageService.php:235
10265msgid "No contact"
10266msgstr ""
10267
10268#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48
10269msgid "No duplicates have been found."
10270msgstr ""
10271
10272#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80
10273msgid "No errors have been found."
10274msgstr ""
10275
10276#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183
10277#, php-format
10278msgid "No events exist for the next %s day."
10279msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10280msgstr[0] ""
10281msgstr[1] ""
10282
10283#: app/Module/OnThisDayModule.php:157
10284msgid "No events exist for today."
10285msgstr ""
10286
10287#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10288msgid "No events exist for tomorrow."
10289msgstr ""
10290
10291#: app/Module/OnThisDayModule.php:155
10292#, fuzzy
10293msgid "No events for living individuals exist for today."
10294msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo."
10295
10296#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10297#, fuzzy
10298msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10299msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho."
10300
10301#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181
10302#, php-format
10303msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10304msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10305msgstr[0] ""
10306msgstr[1] ""
10307
10308#: resources/views/family-page.phtml:41
10309msgid "No facts exist for this family."
10310msgstr ""
10311
10312#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94
10313#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110
10314msgid "No file was received."
10315msgstr ""
10316
10317#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10318#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10319#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10320msgid "No file was received. Please try again."
10321msgstr ""
10322
10323#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409
10324#, fuzzy
10325msgid "No link between the two individuals could be found."
10326msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana."
10327
10328#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10329#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10330#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10331msgid "No matching facts found"
10332msgstr ""
10333
10334#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20
10335#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20
10336msgid "No news articles have been submitted."
10337msgstr ""
10338
10339#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10340msgid "No predefined text"
10341msgstr ""
10342
10343#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
10344#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35
10345msgid "No records to display"
10346msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha"
10347
10348#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
10349#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48
10350#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102
10351#: resources/views/search-general-page.phtml:138
10352#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10353msgid "No results found."
10354msgstr ""
10355
10356#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
10357msgid "No signed-in and no anonymous users"
10358msgstr ""
10359
10360#: app/Module/IndividualListModule.php:263
10361#: app/Module/IndividualListModule.php:286
10362#: app/Module/IndividualListModule.php:524
10363#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:34
10364#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:27
10365#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:57
10366#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:69
10367#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:34
10368msgid "No surname"
10369msgstr ""
10370
10371#: app/Elements/TempleCode.php:211
10372msgid "No temple - living ordinance"
10373msgstr ""
10374
10375#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155
10376#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199
10377#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23
10378msgid "No upgrade information is available."
10379msgstr ""
10380
10381#. I18N: The name of a colour-scheme
10382#: app/Module/ColorsTheme.php:170
10383msgid "Nocturnal"
10384msgstr ""
10385
10386#. I18N: https://nominatim.org
10387#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10388msgid "Nominatim"
10389msgstr ""
10390
10391#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
10392#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10393#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10394#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10395#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10396msgid "None"
10397msgstr ""
10398
10399#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10400#: app/Date/FrenchDate.php:317
10401msgid "Nonidi"
10402msgstr ""
10403
10404#. I18N: Name of a country or state
10405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10406msgid "Norfolk Island"
10407msgstr ""
10408
10409#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159
10410msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10411msgstr ""
10412
10413#. I18N: Name of a country or state
10414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10415msgid "North Korea"
10416msgstr ""
10417
10418#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10419msgid "Northern America"
10420msgstr ""
10421
10422#. I18N: Name of a country or state
10423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10424msgid "Northern Ireland"
10425msgstr ""
10426
10427#. I18N: Name of a country or state
10428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
10429msgid "Northern Mariana Islands"
10430msgstr ""
10431
10432#. I18N: Name of a country or state
10433#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10434msgid "Norway"
10435msgstr ""
10436
10437#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10438msgid "Not approved by an administrator"
10439msgstr ""
10440
10441#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106
10442msgid "Not living"
10443msgstr ""
10444
10445#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71
10446#: app/Module/BranchesListModule.php:461
10447#: resources/views/lists/families-table.phtml:121
10448msgid "Not married"
10449msgstr ""
10450
10451#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
10452#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70
10453#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104
10454msgid "Not recorded"
10455msgstr ""
10456
10457#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10458msgid "Not verified by the user"
10459msgstr ""
10460
10461#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65
10462#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196
10463#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266
10464#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:471
10465#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:764
10466#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:881
10467#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
10468#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70
10469#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10470#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10471#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21
10472#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11
10473#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160
10474#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94
10475#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70
10476#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10477#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10478#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10479#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10480#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10481msgid "Note"
10482msgstr ""
10483
10484#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
10485#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914
10486msgid "Note on association"
10487msgstr ""
10488
10489#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
10490#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
10491#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
10492msgid "Note on last change"
10493msgstr ""
10494
10495#: app/Gedcom.php:686
10496msgid "Note on phonetic name"
10497msgstr ""
10498
10499#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
10500msgid "Note on place"
10501msgstr ""
10502
10503#: app/Gedcom.php:846
10504msgid "Note on repository reference"
10505msgstr ""
10506
10507#: app/Gedcom.php:700
10508msgid "Note on romanized name"
10509msgstr ""
10510
10511#: app/Gedcom.php:838
10512msgid "Note on source"
10513msgstr ""
10514
10515#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
10516#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
10517#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679
10518#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
10519#: app/Gedcom.php:922
10520msgid "Note on source citation"
10521msgstr ""
10522
10523#: app/Gedcom.php:837
10524msgid "Note on source data"
10525msgstr ""
10526
10527#: resources/views/help/restriction.phtml:13
10528msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10529msgstr ""
10530
10531#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18
10532msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10533msgstr ""
10534
10535#. I18N: Name of a module
10536#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:141
10537#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10538#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
10539#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10540#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10541#: resources/views/record-page-links.phtml:78
10542#: resources/views/search-results.phtml:83
10543#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10544#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10545msgid "Notes"
10546msgstr ""
10547
10548#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10549msgid "Nothing found to cleanup"
10550msgstr ""
10551
10552#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
10553msgid "Nothing found."
10554msgstr ""
10555
10556#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68
10557#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69
10558msgid "Nothing to show"
10559msgstr ""
10560
10561#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10562msgctxt "Abbreviation for November"
10563msgid "Nov"
10564msgstr ""
10565
10566#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10567msgctxt "GENITIVE"
10568msgid "November"
10569msgstr ""
10570
10571#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10572msgctxt "INSTRUMENTAL"
10573msgid "November"
10574msgstr ""
10575
10576#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10577msgctxt "LOCATIVE"
10578msgid "November"
10579msgstr ""
10580
10581#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10582#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
10583#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
10584msgctxt "NOMINATIVE"
10585msgid "November"
10586msgstr ""
10587
10588#. I18N: Location of an LDS church temple
10589#: app/Elements/TempleCode.php:145
10590msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10591msgstr ""
10592
10593#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714
10594#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712
10595#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10596#: resources/views/admin/tags.phtml:990
10597#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10598msgid "Number of children"
10599msgstr ""
10600
10601#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23
10602#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23
10603#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20
10604msgid "Number of days to show"
10605msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha"
10606
10607#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10608#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10609msgid "Number of families without children"
10610msgstr "Idadi ya familia bila watoto"
10611
10612#. I18N: ... to show in a list
10613#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17
10614msgid "Number of given names"
10615msgstr "Idadi ya majina ya kwanza"
10616
10617#: app/Gedcom.php:715
10618msgid "Number of marriages"
10619msgstr "Idadi ya ndoa"
10620
10621#. I18N: ... to show in a list
10622#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15
10623msgid "Number of pages"
10624msgstr ""
10625
10626#. I18N: ... to show in a list
10627#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10628#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17
10629msgid "Number of surnames"
10630msgstr "Idadi ya majina ya familia"
10631
10632#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10633msgid "Nurse"
10634msgstr ""
10635
10636#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10637msgctxt "FEMALE"
10638msgid "Nurse"
10639msgstr ""
10640
10641#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10642msgctxt "MALE"
10643msgid "Nurse"
10644msgstr ""
10645
10646#. I18N: Location of an LDS church temple
10647#: app/Elements/TempleCode.php:148
10648msgid "Oakland, California, United States"
10649msgstr ""
10650
10651#. I18N: Location of an LDS church temple
10652#: app/Elements/TempleCode.php:149
10653msgid "Oaxaca, Mexico"
10654msgstr ""
10655
10656#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:718
10657#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10658#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10659msgid "Occupation"
10660msgstr ""
10661
10662#. I18N: Name of a report
10663#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10664#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10665#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10666msgid "Occupations"
10667msgstr ""
10668
10669#. I18N: Name of a country or state
10670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
10671msgid "Occupied Palestinian Territory"
10672msgstr ""
10673
10674#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10675msgctxt "Abbreviation for October"
10676msgid "Oct"
10677msgstr ""
10678
10679#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10680#: app/Date/FrenchDate.php:315
10681msgid "Octidi"
10682msgstr ""
10683
10684#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10685msgctxt "GENITIVE"
10686msgid "October"
10687msgstr ""
10688
10689#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10690msgctxt "INSTRUMENTAL"
10691msgid "October"
10692msgstr ""
10693
10694#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10695msgctxt "LOCATIVE"
10696msgid "October"
10697msgstr ""
10698
10699#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10700#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
10701#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
10702msgctxt "NOMINATIVE"
10703msgid "October"
10704msgstr ""
10705
10706#. I18N: Location of an LDS church temple
10707#: app/Elements/TempleCode.php:150
10708msgid "Ogden, Utah, United States"
10709msgstr ""
10710
10711#. I18N: Location of an LDS church temple
10712#: app/Elements/TempleCode.php:151
10713msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10714msgstr ""
10715
10716#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10717msgid "Old data"
10718msgstr ""
10719
10720#: resources/views/admin/control-panel.phtml:862
10721msgid "Old files found"
10722msgstr ""
10723
10724#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10725msgid "Oldest father"
10726msgstr "Baba kongwe"
10727
10728#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10729msgid "Oldest female"
10730msgstr ""
10731
10732#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10733msgid "Oldest living individuals"
10734msgstr ""
10735
10736#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10737msgid "Oldest male"
10738msgstr ""
10739
10740#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10741msgid "Oldest mother"
10742msgstr "Kongwe mama"
10743
10744#. I18N: The name of a colour-scheme
10745#: app/Module/ColorsTheme.php:172
10746msgid "Olivia"
10747msgstr ""
10748
10749#. I18N: Name of a country or state
10750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10751msgid "Oman"
10752msgstr ""
10753
10754#. I18N: Name of a module
10755#: app/Module/OnThisDayModule.php:102
10756msgid "On this day"
10757msgstr "Katika siku hii"
10758
10759#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115
10760msgid "On this day…"
10761msgstr "Katika siku hii…"
10762
10763#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10764msgid "Only add new records"
10765msgstr ""
10766
10767#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10768#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
10769msgid "Only managers can edit"
10770msgstr ""
10771
10772#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10773msgid "Only update existing records"
10774msgstr ""
10775
10776#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15
10777msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10778msgstr ""
10779
10780#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10781msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10782msgstr ""
10783
10784#. I18N: https://openrouteservice.org
10785#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45
10786#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82
10787msgid "OpenRouteService"
10788msgstr ""
10789
10790#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10791msgid "OpenStreetMap™"
10792msgstr ""
10793
10794#. I18N: Location of an LDS church temple
10795#: app/Elements/TempleCode.php:152
10796msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10797msgstr ""
10798
10799#: app/Date/JalaliDate.php:274
10800msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10801msgid "Ord"
10802msgstr ""
10803
10804#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10805#: app/Date/JalaliDate.php:141
10806msgctxt "GENITIVE"
10807msgid "Ordibehesht"
10808msgstr ""
10809
10810#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10811#: app/Date/JalaliDate.php:231
10812msgctxt "INSTRUMENTAL"
10813msgid "Ordibehesht"
10814msgstr ""
10815
10816#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10817#: app/Date/JalaliDate.php:186
10818msgctxt "LOCATIVE"
10819msgid "Ordibehesht"
10820msgstr ""
10821
10822#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10823#: app/Date/JalaliDate.php:96
10824msgctxt "NOMINATIVE"
10825msgid "Ordibehesht"
10826msgstr ""
10827
10828#: app/Gedcom.php:882
10829msgid "Ordinance"
10830msgstr ""
10831
10832#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:720
10833msgid "Ordination"
10834msgstr ""
10835
10836#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10838msgid "Orientation"
10839msgstr ""
10840
10841#: app/CustomTags/Ancestry.php:70
10842msgid "Origin"
10843msgstr ""
10844
10845#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10846#: app/CustomTags/Ancestry.php:75
10847msgid "Original text"
10848msgstr ""
10849
10850#. I18N: Location of an LDS church temple
10851#: app/Elements/TempleCode.php:153
10852msgid "Orlando, Florida, United States"
10853msgstr ""
10854
10855#. I18N: Type of media object
10856#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10857#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10858#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10859#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10860#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10861#: resources/views/admin/control-panel.phtml:760
10862msgid "Other"
10863msgstr "Wengine"
10864
10865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
10866msgid "Other facts to show in charts"
10867msgstr ""
10868
10869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688
10870msgid "Other preferences"
10871msgstr "Mapendeleo mengine"
10872
10873#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
10874msgid "Owner"
10875msgstr ""
10876
10877#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10878msgctxt "FEMALE"
10879msgid "Owner"
10880msgstr ""
10881
10882#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10883msgctxt "MALE"
10884msgid "Owner"
10885msgstr ""
10886
10887#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10888#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10889msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10890msgstr ""
10891
10892#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10893#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10894msgid "PHP failed to write to disk."
10895msgstr ""
10896
10897#: resources/views/admin/server-information.phtml:20
10898msgid "PHP information"
10899msgstr ""
10900
10901#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10902#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10903#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10904#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10905#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10906#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10907#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10908#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10909#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10910#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10911#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10912#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10913#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10914#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10915#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10916msgid "Page"
10917msgstr ""
10918
10919#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41
10920#, php-format
10921msgid "Page %s of %s"
10922msgstr ""
10923
10924#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10925#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10926#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10927#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10928#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10929#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10930#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10931#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10932#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10933#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10934#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10935#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10936#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10937#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10938#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10939#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10940msgid "Page size"
10941msgstr ""
10942
10943#. I18N: Type of media object
10944#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10945msgid "Painting"
10946msgstr ""
10947
10948#. I18N: Name of a country or state
10949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10950msgid "Pakistan"
10951msgstr ""
10952
10953#. I18N: Name of a country or state
10954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10955msgid "Palau"
10956msgstr ""
10957
10958#. I18N: A colour scheme
10959#: app/Module/ColorsTheme.php:121
10960msgid "Palette"
10961msgstr ""
10962
10963#. I18N: Location of an LDS church temple
10964#: app/Elements/TempleCode.php:155
10965msgid "Palmyra, New York, United States"
10966msgstr ""
10967
10968#. I18N: Name of a country or state
10969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10970msgid "Panama"
10971msgstr ""
10972
10973#. I18N: Location of an LDS church temple
10974#: app/Elements/TempleCode.php:156
10975msgid "Panama City, Panama"
10976msgstr ""
10977
10978#. I18N: Location of an LDS church temple
10979#: app/Elements/TempleCode.php:157
10980msgid "Papeete, Tahiti"
10981msgstr ""
10982
10983#. I18N: Name of a country or state
10984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10985msgid "Papua New Guinea"
10986msgstr ""
10987
10988#. I18N: Name of a country or state
10989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10990msgid "Paraguay"
10991msgstr ""
10992
10993#: app/CustomTags/GedcomL.php:293
10994msgid "Parent location"
10995msgstr ""
10996
10997#: app/Gedcom.php:740 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
10998#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10999#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35
11000#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
11001msgid "Parents"
11002msgstr ""
11003
11004#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
11005#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
11006#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
11007#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
11008#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
11009msgid "Parents and siblings"
11010msgstr ""
11011
11012#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42
11013msgid "Parent’s age"
11014msgstr ""
11015
11016#. I18N: A configuration setting
11017#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
11018#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
11019#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69
11020#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
11021#: resources/views/login-page.phtml:44
11022#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
11023#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
11024#: resources/views/register-page.phtml:73
11025#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80
11026msgid "Password"
11027msgstr ""
11028
11029#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
11030#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74
11031#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
11032#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
11033#: resources/views/register-page.phtml:78
11034msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
11035msgstr ""
11036
11037#. I18N: Location of an LDS church temple
11038#: app/Elements/TempleCode.php:158
11039msgid "Payson, Utah, United States"
11040msgstr ""
11041
11042#. I18N: Name of a module/chart
11043#. I18N: Name of a report
11044#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
11045#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
11046#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
11047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
11048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
11049msgid "Pedigree"
11050msgstr ""
11051
11052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
11053msgid "Pedigree chart"
11054msgstr ""
11055
11056#. I18N: Name of a module
11057#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
11058msgid "Pedigree map"
11059msgstr ""
11060
11061#. I18N: %s is an individual’s name
11062#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
11063#, php-format
11064msgid "Pedigree map of %s"
11065msgstr ""
11066
11067#. I18N: %s is an individual’s name
11068#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
11069#, php-format
11070msgid "Pedigree tree of %s"
11071msgstr ""
11072
11073#. I18N: Name of a module
11074#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268
11075#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
11076#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82
11077#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136
11078#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
11079#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368
11080#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
11081#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11082msgid "Pending changes"
11083msgstr ""
11084
11085#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22
11086msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11087msgstr ""
11088
11089#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108
11090msgid "Permanent number"
11091msgstr ""
11092
11093#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11094#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11095msgid "Permanently delete these records?"
11096msgstr ""
11097
11098#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
11099msgid "Personal data"
11100msgstr ""
11101
11102#. I18N: Location of an LDS church temple
11103#: app/Elements/TempleCode.php:159
11104msgid "Perth, Australia"
11105msgstr ""
11106
11107#. I18N: Name of a country or state
11108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11109msgid "Peru"
11110msgstr ""
11111
11112#. I18N: Name of a country or state
11113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
11114msgid "Philippines"
11115msgstr ""
11116
11117#. I18N: Location of an LDS church temple
11118#: app/Elements/TempleCode.php:160
11119msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11120msgstr ""
11121
11122#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240
11123#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:417
11124#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:869
11125#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27
11126msgid "Phone"
11127msgstr ""
11128
11129#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
11130msgid "Phonetic algorithm"
11131msgstr ""
11132
11133#: app/Gedcom.php:683
11134msgid "Phonetic name"
11135msgstr "Jina la kifonetiki"
11136
11137#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551
11138msgid "Phonetic place"
11139msgstr ""
11140
11141#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11142#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105
11143#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
11144#, fuzzy
11145msgid "Phonetic search"
11146msgstr "Utafiti fonetiki"
11147
11148#: app/Gedcom.php:692
11149msgid "Phonetic type"
11150msgstr ""
11151
11152#. I18N: Type of media object
11153#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94
11154msgid "Photo"
11155msgstr ""
11156
11157#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63
11158msgid "Photograph"
11159msgstr ""
11160
11161#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:78
11162#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:88
11163#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:103
11164#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
11165#: app/CustomTags/Gedcom7.php:114 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
11166#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
11167msgid "Phrase"
11168msgstr ""
11169
11170#. I18N: The name of a colour-scheme
11171#: app/Module/ColorsTheme.php:174
11172msgid "Pink Plastic"
11173msgstr ""
11174
11175#. I18N: Name of a country or state
11176#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11177msgid "Pitcairn"
11178msgstr ""
11179
11180#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
11181#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85
11182#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:836
11183#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11184#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41
11185#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131
11186#: resources/views/admin/locations.phtml:44
11187#: resources/views/lists/families-table.phtml:160
11188#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
11189#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
11190#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47
11191#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11192#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11193#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11194#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11195#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11196#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11197#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11198#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11199#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11200#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11201#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11202msgid "Place"
11203msgstr ""
11204
11205#. I18N: Name of a module/list
11206#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103
11207#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232
11208#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18
11209msgid "Place hierarchy"
11210msgstr "Mahali"
11211
11212#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65
11213msgid "Place in Hebrew"
11214msgstr ""
11215
11216#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16
11217msgid "Place list"
11218msgstr ""
11219
11220#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
11222msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11223msgstr ""
11224
11225#: resources/views/help/place.phtml:14
11226msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11227msgstr ""
11228
11229#: resources/views/help/place.phtml:10
11230msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11231msgstr ""
11232
11233#: app/Gedcom.php:586
11234msgid "Place of LDS baptism"
11235msgstr ""
11236
11237#: app/Gedcom.php:741
11238msgid "Place of LDS child sealing"
11239msgstr ""
11240
11241#: app/Gedcom.php:628
11242msgid "Place of LDS confirmation"
11243msgstr ""
11244
11245#: app/Gedcom.php:648
11246msgid "Place of LDS endowment"
11247msgstr ""
11248
11249#: app/Gedcom.php:480
11250msgid "Place of LDS spouse sealing"
11251msgstr ""
11252
11253#: app/Gedcom.php:578
11254msgid "Place of adoption"
11255msgstr ""
11256
11257#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11258msgid "Place of baptism"
11259msgstr ""
11260
11261#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11262msgid "Place of bar mitzvah"
11263msgstr ""
11264
11265#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11266msgid "Place of bat mitzvah"
11267msgstr ""
11268
11269#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11270#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11271msgid "Place of birth"
11272msgstr "Mahali pa kuzaliwa"
11273
11274#: app/Gedcom.php:605
11275msgid "Place of blessing"
11276msgstr ""
11277
11278#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96
11279msgid "Place of brit milah"
11280msgstr ""
11281
11282#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11283msgid "Place of burial"
11284msgstr ""
11285
11286#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:622
11287#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11288msgid "Place of christening"
11289msgstr ""
11290
11291#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11292msgid "Place of confirmation"
11293msgstr ""
11294
11295#: app/Gedcom.php:634
11296msgid "Place of cremation"
11297msgstr ""
11298
11299#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11300#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11301#, fuzzy
11302msgid "Place of death"
11303msgstr "Mahali pa kifo"
11304
11305#: app/Gedcom.php:645
11306msgid "Place of emigration"
11307msgstr ""
11308
11309#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11310msgid "Place of engagement"
11311msgstr ""
11312
11313#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:654
11314msgid "Place of event"
11315msgstr "Mahali pa tukio"
11316
11317#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11318msgid "Place of first communion"
11319msgstr ""
11320
11321#: app/Gedcom.php:671
11322msgid "Place of immigration"
11323msgstr ""
11324
11325#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11326#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11327msgid "Place of marriage"
11328msgstr "Nafasi ya ndoa"
11329
11330#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11331msgid "Place of marriage banns"
11332msgstr ""
11333
11334#: app/Gedcom.php:713
11335msgid "Place of naturalization"
11336msgstr ""
11337
11338#: app/Gedcom.php:723
11339msgid "Place of ordination"
11340msgstr ""
11341
11342#: app/Gedcom.php:731
11343msgid "Place of residence"
11344msgstr ""
11345
11346#. I18N: Name of a module
11347#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:172
11348#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552
11349#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11350#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11351msgid "Places"
11352msgstr ""
11353
11354#: resources/views/layouts/default.phtml:159
11355#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11356#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
11357msgid "Play"
11358msgstr ""
11359
11360#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11361msgid "Please enter a valid email address."
11362msgstr ""
11363
11364#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11365#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82
11366#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11367#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104
11368msgid "Please try again."
11369msgstr ""
11370
11371#. I18N: a month in the French republican calendar
11372#: app/Date/FrenchDate.php:157
11373msgctxt "GENITIVE"
11374msgid "Pluviose"
11375msgstr ""
11376
11377#. I18N: a month in the French republican calendar
11378#: app/Date/FrenchDate.php:251
11379msgctxt "INSTRUMENTAL"
11380msgid "Pluviose"
11381msgstr ""
11382
11383#. I18N: a month in the French republican calendar
11384#: app/Date/FrenchDate.php:204
11385msgctxt "LOCATIVE"
11386msgid "Pluviose"
11387msgstr ""
11388
11389#. I18N: a month in the French republican calendar
11390#: app/Date/FrenchDate.php:109
11391msgctxt "NOMINATIVE"
11392msgid "Pluviose"
11393msgstr ""
11394
11395#. I18N: Name of a country or state
11396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11397msgid "Poland"
11398msgstr ""
11399
11400#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11401msgctxt "Surname tradition"
11402msgid "Polish"
11403msgstr ""
11404
11405#. I18N: A configuration setting
11406#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11407#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69
11408#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
11409#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61
11410msgid "Port number"
11411msgstr ""
11412
11413#. I18N: Location of an LDS church temple
11414#: app/Elements/TempleCode.php:162
11415msgid "Portland, Oregon, United States"
11416msgstr ""
11417
11418#. I18N: Location of an LDS church temple
11419#: app/Elements/TempleCode.php:154
11420msgid "Porto Alegre, Brazil"
11421msgstr ""
11422
11423#. I18N: page orientation
11424#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11425#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11426#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11427msgid "Portrait"
11428msgstr ""
11429
11430#. I18N: Name of a country or state
11431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
11432msgid "Portugal"
11433msgstr ""
11434
11435#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11436msgctxt "Surname tradition"
11437msgid "Portuguese"
11438msgstr ""
11439
11440#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171
11441#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231
11442#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
11443#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
11444#: app/Gedcom.php:857
11445msgid "Postal code"
11446msgstr ""
11447
11448#. I18N: Name of a module
11449#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11450msgid "Powered by webtrees™"
11451msgstr ""
11452
11453#. I18N: a month in the French republican calendar
11454#: app/Date/FrenchDate.php:165
11455msgctxt "GENITIVE"
11456msgid "Prairial"
11457msgstr ""
11458
11459#. I18N: a month in the French republican calendar
11460#: app/Date/FrenchDate.php:259
11461msgctxt "INSTRUMENTAL"
11462msgid "Prairial"
11463msgstr ""
11464
11465#. I18N: a month in the French republican calendar
11466#: app/Date/FrenchDate.php:212
11467msgctxt "LOCATIVE"
11468msgid "Prairial"
11469msgstr ""
11470
11471#. I18N: a month in the French republican calendar
11472#: app/Date/FrenchDate.php:118
11473msgctxt "NOMINATIVE"
11474msgid "Prairial"
11475msgstr ""
11476
11477#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11478msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11479msgstr ""
11480
11481#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11482msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11483msgstr ""
11484
11485#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11486msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11487msgstr ""
11488
11489#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11490#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11491#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11492#: resources/views/admin/components.phtml:62
11493#: resources/views/admin/components.phtml:65
11494#: resources/views/admin/modules.phtml:78
11495#: resources/views/admin/modules.phtml:80
11496#: resources/views/admin/modules.phtml:155
11497#: resources/views/admin/modules.phtml:158
11498#: resources/views/admin/modules.phtml:161
11499#: resources/views/admin/trees.phtml:102
11500#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11501#: resources/views/modules/block-template.phtml:22
11502msgid "Preferences"
11503msgstr ""
11504
11505#: resources/views/admin/modules.phtml:46
11506#, php-format
11507msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11508msgstr ""
11509
11510#. I18N: A configuration setting
11511#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186
11512msgid "Preferred contact method"
11513msgstr ""
11514
11515#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11516#: app/Elements/TempleCode.php:161
11517msgid "President’s Office"
11518msgstr ""
11519
11520#. I18N: Location of an LDS church temple
11521#: app/Elements/TempleCode.php:163
11522msgid "Preston, England"
11523msgstr ""
11524
11525#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11526#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11527#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28
11528msgid "Preview"
11529msgstr ""
11530
11531#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11532msgid "Priest"
11533msgstr ""
11534
11535#. I18N: The first day in the French republican calendar
11536#: app/Date/FrenchDate.php:301
11537msgid "Primidi"
11538msgstr ""
11539
11540#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11541msgid "Print basic events when blank"
11542msgstr ""
11543
11544#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202
11545#: app/CustomTags/Legacy.php:137
11546msgid "Priority"
11547msgstr ""
11548
11549#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11550#: resources/views/admin/trees.phtml:110
11551msgid "Privacy"
11552msgstr ""
11553
11554#. I18N: Name of a module
11555#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11556#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18
11557msgid "Privacy policy"
11558msgstr ""
11559
11560#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11561#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11562msgid "Privacy restrictions"
11563msgstr ""
11564
11565#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
11566msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11567msgstr ""
11568
11569#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60
11570#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117
11571#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359
11572#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997
11573#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
11574msgid "Private"
11575msgstr ""
11576
11577#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11578msgid "Private key"
11579msgstr ""
11580
11581#: app/Gedcom.php:724
11582msgid "Probate"
11583msgstr ""
11584
11585#: app/Gedcom.php:725
11586msgid "Property"
11587msgstr ""
11588
11589#. I18N: Location of an LDS church temple
11590#: app/Elements/TempleCode.php:164
11591msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11592msgstr ""
11593
11594#. I18N: Location of an LDS church temple
11595#: app/Elements/TempleCode.php:165
11596msgid "Provo, Utah, United States"
11597msgstr ""
11598
11599#. I18N: An individual that represents another
11600#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11601msgid "Proxy"
11602msgstr ""
11603
11604#: app/Gedcom.php:840 resources/views/lists/sources-table.phtml:103
11605#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38
11606msgid "Publication"
11607msgstr ""
11608
11609#. I18N: Name of a country or state
11610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
11611msgid "Puerto Rico"
11612msgstr ""
11613
11614#. I18N: Name of a country or state
11615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11616msgid "Qatar"
11617msgstr ""
11618
11619#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185
11620#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
11621#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682
11622#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911
11623#: app/Gedcom.php:925
11624msgid "Quality of data"
11625msgstr ""
11626
11627#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11628#: app/Date/FrenchDate.php:307
11629msgid "Quartidi"
11630msgstr ""
11631
11632#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
11633#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32
11634msgid "Question"
11635msgstr ""
11636
11637#. I18N: Location of an LDS church temple
11638#: app/Elements/TempleCode.php:166
11639msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11640msgstr ""
11641
11642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
11643msgid "Quick family facts"
11644msgstr ""
11645
11646#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
11647msgid "Quick individual facts"
11648msgstr ""
11649
11650#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11651#: app/Date/FrenchDate.php:309
11652msgid "Quintidi"
11653msgstr ""
11654
11655#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11656#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11657#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11658msgid "RE: "
11659msgstr ""
11660
11661#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11662msgid "Rabbi"
11663msgstr ""
11664
11665#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11666#: app/Date/HijriDate.php:146
11667msgctxt "GENITIVE"
11668msgid "Rabi’ al-awwal"
11669msgstr ""
11670
11671#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11672#: app/Date/HijriDate.php:236
11673msgctxt "INSTRUMENTAL"
11674msgid "Rabi’ al-awwal"
11675msgstr ""
11676
11677#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11678#: app/Date/HijriDate.php:191
11679msgctxt "LOCATIVE"
11680msgid "Rabi’ al-awwal"
11681msgstr ""
11682
11683#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11684#: app/Date/HijriDate.php:101
11685msgctxt "NOMINATIVE"
11686msgid "Rabi’ al-awwal"
11687msgstr ""
11688
11689#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11690#: app/Date/HijriDate.php:148
11691msgctxt "GENITIVE"
11692msgid "Rabi’ al-thani"
11693msgstr ""
11694
11695#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11696#: app/Date/HijriDate.php:238
11697msgctxt "INSTRUMENTAL"
11698msgid "Rabi’ al-thani"
11699msgstr ""
11700
11701#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11702#: app/Date/HijriDate.php:193
11703msgctxt "LOCATIVE"
11704msgid "Rabi’ al-thani"
11705msgstr ""
11706
11707#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11708#: app/Date/HijriDate.php:103
11709msgctxt "NOMINATIVE"
11710msgid "Rabi’ al-thani"
11711msgstr ""
11712
11713#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11714#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11715msgctxt "Female pedigree"
11716msgid "Rada"
11717msgstr ""
11718
11719#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11720#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11721msgctxt "Male pedigree"
11722msgid "Rada"
11723msgstr ""
11724
11725#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11726#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11727msgctxt "Pedigree"
11728msgid "Rada"
11729msgstr ""
11730
11731#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11732#: app/Date/HijriDate.php:154
11733msgctxt "GENITIVE"
11734msgid "Rajab"
11735msgstr ""
11736
11737#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11738#: app/Date/HijriDate.php:244
11739msgctxt "INSTRUMENTAL"
11740msgid "Rajab"
11741msgstr ""
11742
11743#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11744#: app/Date/HijriDate.php:199
11745msgctxt "LOCATIVE"
11746msgid "Rajab"
11747msgstr ""
11748
11749#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11750#: app/Date/HijriDate.php:109
11751msgctxt "NOMINATIVE"
11752msgid "Rajab"
11753msgstr ""
11754
11755#. I18N: Location of an LDS church temple
11756#: app/Elements/TempleCode.php:167
11757msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11758msgstr ""
11759
11760#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11761#: app/Date/HijriDate.php:158
11762msgctxt "GENITIVE"
11763msgid "Ramadan"
11764msgstr ""
11765
11766#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11767#: app/Date/HijriDate.php:248
11768msgctxt "INSTRUMENTAL"
11769msgid "Ramadan"
11770msgstr ""
11771
11772#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11773#: app/Date/HijriDate.php:203
11774msgctxt "LOCATIVE"
11775msgid "Ramadan"
11776msgstr ""
11777
11778#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11779#: app/Date/HijriDate.php:113
11780msgctxt "NOMINATIVE"
11781msgid "Ramadan"
11782msgstr ""
11783
11784#. I18N: Description of the “Slide show” module
11785#: app/Module/SlideShowModule.php:76
11786msgid "Random images from the current family tree."
11787msgstr ""
11788
11789#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51
11790#: resources/views/family-page-children.phtml:52
11791#: resources/views/family-page-menu.phtml:60
11792#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
11793msgid "Re-order children"
11794msgstr ""
11795
11796#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11797#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83
11798#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
11799#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
11800msgid "Re-order families"
11801msgstr ""
11802
11803#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71
11804#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11805#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11806#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11807#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11808#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109
11809msgid "Re-order media"
11810msgstr ""
11811
11812#: resources/views/media-page-menu.phtml:40
11813msgid "Re-order media files"
11814msgstr ""
11815
11816#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11817#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51
11818#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56
11819msgid "Re-order names"
11820msgstr ""
11821
11822#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11823#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43
11824#: resources/views/admin/users.phtml:29
11825#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11826#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
11827#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
11828#: resources/views/register-page.phtml:37
11829msgid "Real name"
11830msgstr "Jina halisi"
11831
11832#. I18N: Name of a module
11833#: app/Module/RecentChangesModule.php:87
11834#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11835msgid "Recent changes"
11836msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni"
11837
11838#: resources/views/calendar-page.phtml:130
11839msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11840msgstr ""
11841
11842#. I18N: Location of an LDS church temple
11843#: app/Elements/TempleCode.php:168
11844msgid "Recife, Brazil"
11845msgstr ""
11846
11847#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11848#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
11849#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
11850#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
11851#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
11852#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32
11853#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
11854#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
11855msgid "Record"
11856msgstr "Rekodi"
11857
11858#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
11859#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
11860#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:736
11861#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:847
11862#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:883
11863msgid "Record ID number"
11864msgstr "Rekodi ya idadi ID"
11865
11866#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:870
11867msgid "Record file number"
11868msgstr "Idadi ya faili ya rekodi"
11869
11870#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11871#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11872#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11873msgid "Records"
11874msgstr "Rekodi"
11875
11876#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11877#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11878msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11879msgstr ""
11880
11881#. I18N: Location of an LDS church temple
11882#: app/Elements/TempleCode.php:169
11883msgid "Redlands, California, United States"
11884msgstr ""
11885
11886#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:132
11887#: app/CustomTags/Gedcom7.php:145 app/CustomTags/Gedcom7.php:154
11888#: app/CustomTags/Gedcom7.php:162 app/CustomTags/Gedcom7.php:171
11889#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54
11890#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:726
11891#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:841
11892msgid "Reference number"
11893msgstr ""
11894
11895#. I18N: Location of an LDS church temple
11896#: app/Elements/TempleCode.php:170
11897msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11898msgstr ""
11899
11900#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64
11901#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11902msgid "Registered partnership"
11903msgstr ""
11904
11905#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
11906msgid "Registry officer"
11907msgstr ""
11908
11909#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11910msgctxt "FEMALE"
11911msgid "Registry officer"
11912msgstr ""
11913
11914#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11915msgctxt "MALE"
11916msgid "Registry officer"
11917msgstr ""
11918
11919#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11920#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11921msgid "Regular expression"
11922msgstr ""
11923
11924#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11925msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11926msgstr ""
11927
11928#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
11929#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91
11930msgid "Reject"
11931msgstr ""
11932
11933#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
11934msgid "Reject all changes"
11935msgstr "Kukataa mabadiliko yote"
11936
11937#. I18N: Name of a module/report
11938#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11939#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11940msgid "Related families"
11941msgstr ""
11942
11943#. I18N: Name of a report
11944#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11945#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11946msgid "Related individuals"
11947msgstr ""
11948
11949#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
11950#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
11951#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
11952#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450
11953#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87
11954msgid "Relationship"
11955msgstr ""
11956
11957#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53
11958#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61
11959msgid "Relationship to father"
11960msgstr "Uhusiano na Baba"
11961
11962#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:156
11963msgid "Relationship to me"
11964msgstr ""
11965
11966#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54
11967#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62
11968msgid "Relationship to mother"
11969msgstr "Uhusiano na mama"
11970
11971#: app/Gedcom.php:659
11972msgid "Relationship to parents"
11973msgstr ""
11974
11975#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:334
11976#, php-format
11977msgid "Relationship: %s"
11978msgstr ""
11979
11980#. I18N: Name of a module/chart
11981#. I18N: Configuration option
11982#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:190
11983#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:267
11984#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
11985#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35
11986msgid "Relationships"
11987msgstr ""
11988
11989#. I18N: %s are individual’s names
11990#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259
11991#, php-format
11992msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11993msgstr ""
11994
11995#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268
11996#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728
11997#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11998#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11999msgid "Religion"
12000msgstr ""
12001
12002#: app/Gedcom.php:721
12003msgid "Religious institution"
12004msgstr ""
12005
12006#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65
12007#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
12008msgid "Religious marriage"
12009msgstr "Ndoa ya kidini"
12010
12011#: app/Services/LeafletJsService.php:80
12012msgid "Reload map"
12013msgstr ""
12014
12015#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203
12016#: app/CustomTags/Legacy.php:141
12017msgid "Reminder date"
12018msgstr ""
12019
12020#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
12021msgid "Reminder email frequency (days)"
12022msgstr ""
12023
12024#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77
12025msgid "Remote server"
12026msgstr ""
12027
12028#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241
12029#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265
12030#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33
12031#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
12032#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37
12033msgid "Remove"
12034msgstr ""
12035
12036#. I18N: Name of a module
12037#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
12038msgid "Remove duplicate links"
12039msgstr ""
12040
12041#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76
12042msgid "Remove individual"
12043msgstr ""
12044
12045#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12046#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122
12047msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12048msgstr ""
12049
12050#: resources/views/admin/locations.phtml:129
12051msgid "Remove this location?"
12052msgstr ""
12053
12054#. I18N: Location of an LDS church temple
12055#: app/Elements/TempleCode.php:171
12056msgid "Reno, Nevada, United States"
12057msgstr ""
12058
12059#. I18N: Renumber the records in a family tree
12060#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
12061#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37
12062#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42
12063#: resources/views/admin/trees.phtml:201
12064msgid "Renumber XREFs"
12065msgstr ""
12066
12067#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12068msgid "Replace"
12069msgstr ""
12070
12071#. I18N: Description of a “Data fix” module
12072#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
12073msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12074msgstr ""
12075
12076#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12077msgid "Replace with"
12078msgstr ""
12079
12080#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12081msgid "Replacement text"
12082msgstr ""
12083
12084#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
12085#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12086msgid "Reply"
12087msgstr ""
12088
12089#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108
12090#: resources/views/admin/modules.phtml:240
12091#: resources/views/admin/modules.phtml:243
12092#: resources/views/report-select-page.phtml:23
12093msgid "Report"
12094msgstr "Ripoti"
12095
12096#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS
12097#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67
12098msgid "Report phrase"
12099msgstr ""
12100
12101#. I18N: Name of a module
12102#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12103#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110
12104#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708
12105#: resources/views/admin/modules.phtml:110
12106#: resources/views/admin/modules.phtml:112
12107msgid "Reports"
12108msgstr "Ripoti"
12109
12110#. I18N: Name of a module/list
12111#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
12112#: app/Module/RepositoryListModule.php:65
12113#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:182
12114#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346
12115#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12116#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48
12117#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
12118#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12119#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54
12120#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
12121#: resources/views/record-page-links.phtml:87
12122#: resources/views/search-general-page.phtml:95
12123#: resources/views/search-results.phtml:72
12124msgid "Repositories"
12125msgstr ""
12126
12127#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197
12128#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:843
12129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
12130#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
12131#: resources/views/admin/trees.phtml:242
12132#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46
12133#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
12134#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79
12135msgid "Repository"
12136msgstr ""
12137
12138#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53
12139msgid "Repository name"
12140msgstr "Weko wa jina"
12141
12142#. I18N: Name of a country or state
12143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135
12144msgid "Republic of the Congo"
12145msgstr ""
12146
12147#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108
12148#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12149#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
12150msgid "Request a new password"
12151msgstr ""
12152
12153#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212
12154#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
12155#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66
12156#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
12157msgid "Request a new user account"
12158msgstr ""
12159
12160#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12161msgid "Research"
12162msgstr ""
12163
12164#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109
12165#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192
12166#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12167#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68
12168#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
12169msgid "Research task"
12170msgstr ""
12171
12172#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12173#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211
12174msgid "Research tasks"
12175msgstr ""
12176
12177#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12178msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12179msgstr ""
12180
12181#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
12182msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12183msgstr ""
12184
12185#: app/CustomTags/Gedcom7.php:182 app/Gedcom.php:729
12186#: resources/views/admin/tags.phtml:1004
12187msgid "Residence"
12188msgstr ""
12189
12190#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
12191#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75
12192msgid "Restore the default block layout"
12193msgstr ""
12194
12195#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275
12196#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295
12197msgid "Restrict to immediate family"
12198msgstr ""
12199
12200#. I18N: a restriction on viewing data
12201#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83
12202#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:732
12203#: app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933
12204#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937
12205#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243
12206#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12207msgid "Restriction"
12208msgstr ""
12209
12210#: resources/views/help/restriction.phtml:10
12211msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12212msgstr ""
12213
12214#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12215msgid "Results"
12216msgstr ""
12217
12218#: app/Gedcom.php:733
12219msgid "Retirement"
12220msgstr ""
12221
12222#. I18N: Location of an LDS church temple
12223#: app/Elements/TempleCode.php:172
12224msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12225msgstr ""
12226
12227#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89
12228#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:118
12229#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181
12230#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307
12231#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678
12232#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907
12233#: app/Gedcom.php:921 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
12234msgid "Role"
12235msgstr ""
12236
12237#. I18N: Name of a country or state
12238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12239msgid "Romania"
12240msgstr ""
12241
12242#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248
12243msgid "Romanized"
12244msgstr ""
12245
12246#: app/Gedcom.php:697
12247msgid "Romanized name"
12248msgstr ""
12249
12250#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
12251msgid "Romanized place"
12252msgstr ""
12253
12254#: app/Gedcom.php:706
12255msgid "Romanized type"
12256msgstr ""
12257
12258#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
12259#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
12260msgid "Roots"
12261msgstr ""
12262
12263#: app/CustomTags/GedcomL.php:189
12264msgid "Rufname"
12265msgstr ""
12266
12267#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12268#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41
12269#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12270msgid "Russell"
12271msgstr ""
12272
12273#. I18N: Name of a country or state
12274#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12275msgid "Russia"
12276msgstr ""
12277
12278#. I18N: Name of a country or state
12279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12280msgid "Rwanda"
12281msgstr ""
12282
12283#. I18N: Name of a country or state
12284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12285msgid "Réunion"
12286msgstr ""
12287
12288#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12289msgid "SMTP mail server"
12290msgstr ""
12291
12292#: app/Services/ServerCheckService.php:322
12293msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12294msgstr ""
12295
12296#: app/Services/ServerCheckService.php:212
12297#, php-format
12298msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12299msgstr ""
12300
12301#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12302#: app/Services/EmailService.php:209
12303msgid "SSL/TLS"
12304msgstr ""
12305
12306#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12307#: app/Services/EmailService.php:211
12308msgid "STARTTLS"
12309msgstr ""
12310
12311#. I18N: Location of an LDS church temple
12312#: app/Elements/TempleCode.php:173
12313msgid "Sacramento, California, United States"
12314msgstr ""
12315
12316#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12317#: app/Date/HijriDate.php:144
12318msgctxt "GENITIVE"
12319msgid "Safar"
12320msgstr ""
12321
12322#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12323#: app/Date/HijriDate.php:234
12324msgctxt "INSTRUMENTAL"
12325msgid "Safar"
12326msgstr ""
12327
12328#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12329#: app/Date/HijriDate.php:189
12330msgctxt "LOCATIVE"
12331msgid "Safar"
12332msgstr ""
12333
12334#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12335#: app/Date/HijriDate.php:99
12336msgctxt "NOMINATIVE"
12337msgid "Safar"
12338msgstr ""
12339
12340#. I18N: The name of a colour-scheme
12341#: app/Module/ColorsTheme.php:176
12342msgid "Sage"
12343msgstr ""
12344
12345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95
12346msgid "Saint Barthélemy"
12347msgstr ""
12348
12349#. I18N: Name of a country or state
12350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
12351msgid "Saint Helena"
12352msgstr ""
12353
12354#. I18N: Name of a country or state
12355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
12356msgid "Saint Kitts and Nevis"
12357msgstr ""
12358
12359#. I18N: Name of a country or state
12360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
12361msgid "Saint Lucia"
12362msgstr ""
12363
12364#. I18N: Name of a country or state
12365#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
12366msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12367msgstr ""
12368
12369#. I18N: Name of a country or state
12370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
12371msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12372msgstr ""
12373
12374#. I18N: Location of an LDS church temple
12375#: app/Elements/TempleCode.php:183
12376msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12377msgstr ""
12378
12379#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12380msgid "Same as uploaded file"
12381msgstr ""
12382
12383#. I18N: Name of a country or state
12384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
12385msgid "Samoa"
12386msgstr ""
12387
12388#. I18N: Location of an LDS church temple
12389#: app/Elements/TempleCode.php:176
12390msgid "San Antonio, Texas, United States"
12391msgstr ""
12392
12393#. I18N: Location of an LDS church temple
12394#: app/Elements/TempleCode.php:177
12395msgid "San Diego, California, United States"
12396msgstr ""
12397
12398#. I18N: Location of an LDS church temple
12399#: app/Elements/TempleCode.php:182
12400msgid "San José, Costa Rica"
12401msgstr ""
12402
12403#. I18N: Name of a country or state
12404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12405msgid "San Marino"
12406msgstr ""
12407
12408#. I18N: Location of an LDS church temple
12409#: app/Elements/TempleCode.php:174
12410msgid "San Salvador, El Salvador"
12411msgstr ""
12412
12413#. I18N: Location of an LDS church temple
12414#: app/Elements/TempleCode.php:175
12415msgid "Santiago, Chile"
12416msgstr ""
12417
12418#. I18N: Location of an LDS church temple
12419#: app/Elements/TempleCode.php:178
12420msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12421msgstr ""
12422
12423#. I18N: Location of an LDS church temple
12424#: app/Elements/TempleCode.php:186
12425msgid "São Paulo, Brazil"
12426msgstr ""
12427
12428#. I18N: Name of a country or state
12429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
12430msgid "Sao Tome and Principe"
12431msgstr ""
12432
12433#. I18N: abbreviation for Saturday
12434#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12435#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
12436msgid "Sat"
12437msgstr ""
12438
12439#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12440msgid "Saturday"
12441msgstr "Jumamosi"
12442
12443#. I18N: Name of a country or state
12444#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12445msgid "Saudi Arabia"
12446msgstr ""
12447
12448#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153
12449msgid "Schema"
12450msgstr ""
12451
12452#: app/Gedcom.php:642 app/Gedcom.php:666
12453msgid "School or college"
12454msgstr ""
12455
12456#. I18N: Name of a country or state
12457#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
12458msgid "Scotland"
12459msgstr ""
12460
12461#: app/CustomTags/Legacy.php:146
12462msgid "Scrapbook"
12463msgstr ""
12464
12465#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12466#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12467msgctxt "Female pedigree"
12468msgid "Sealing"
12469msgstr ""
12470
12471#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12472#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12473msgctxt "Male pedigree"
12474msgid "Sealing"
12475msgstr ""
12476
12477#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12478#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12479msgctxt "Pedigree"
12480msgid "Sealing"
12481msgstr ""
12482
12483#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12484#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
12485#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12486msgid "Sealing canceled (divorce)"
12487msgstr ""
12488
12489#. I18N: Name of a module
12490#. I18N: A button label.
12491#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12492#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44
12493#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
12494#: resources/views/admin/location-edit.phtml:168
12495#: resources/views/layouts/default.phtml:87
12496#: resources/views/layouts/default.phtml:89
12497#: resources/views/layouts/default.phtml:91
12498#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17
12499#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38
12500#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12501#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12502msgid "Search"
12503msgstr "Utafutaji"
12504
12505#. I18N: Name of a module
12506#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49
12507#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12508msgid "Search and replace"
12509msgstr ""
12510
12511#. I18N: Description of a “Data fix” module
12512#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12513msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12514msgstr ""
12515
12516#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12517#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12518msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12519msgstr ""
12520
12521#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12522msgid "Search filters"
12523msgstr "Vichujio vya kutafuta"
12524
12525#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12526#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12527msgid "Search for"
12528msgstr "Tafuta"
12529
12530#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12531msgid "Search for locations in an external database."
12532msgstr ""
12533
12534#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12535msgid "Search for place names in an external database."
12536msgstr ""
12537
12538#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12539#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57
12540#, php-format
12541msgid "Search for place names using %s."
12542msgstr ""
12543
12544#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12545msgid "Search method"
12546msgstr ""
12547
12548#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12549msgid "Search text/pattern"
12550msgstr ""
12551
12552#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26
12553msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12554msgstr ""
12555
12556#. I18N: Location of an LDS church temple
12557#: app/Elements/TempleCode.php:179
12558msgid "Seattle, Washington, United States"
12559msgstr ""
12560
12561#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12562msgid "Second record"
12563msgstr "Rekodi ya pili"
12564
12565#. I18N: A configuration setting
12566#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12567msgid "Secure connection"
12568msgstr ""
12569
12570#. I18N: A configuration setting
12571#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20
12572msgid "Security code"
12573msgstr ""
12574
12575#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36
12576#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26
12577#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21
12578#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12579#, php-format
12580msgid "See %s for more information."
12581msgstr ""
12582
12583#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12584#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12585#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12586msgid "Select"
12587msgstr ""
12588
12589#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36
12590msgid "Select a GEDCOM file to import"
12591msgstr ""
12592
12593#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14
12594#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17
12595msgid "Select a date"
12596msgstr "Kuchagua tarehe"
12597
12598#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12599msgid "Select individuals by place or date"
12600msgstr ""
12601
12602#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12603#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12604msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12605msgstr ""
12606
12607#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12608msgid "Select the desired age interval"
12609msgstr ""
12610
12611#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12612msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12613msgstr ""
12614
12615#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12616msgid "Select two records to merge."
12617msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha."
12618
12619#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12620msgid "Selector"
12621msgstr ""
12622
12623#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12624msgid "Seller"
12625msgstr ""
12626
12627#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12628msgctxt "FEMALE"
12629msgid "Seller"
12630msgstr ""
12631
12632#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12633msgctxt "MALE"
12634msgid "Seller"
12635msgstr ""
12636
12637#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12638#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12639#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68
12640#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43
12641msgid "Send"
12642msgstr ""
12643
12644#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12645#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73
12646#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
12647#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31
12648#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
12649msgid "Send a message"
12650msgstr ""
12651
12652#: app/Services/MessageService.php:217
12653msgid "Send a message to all users"
12654msgstr ""
12655
12656#: app/Services/MessageService.php:218
12657msgid "Send a message to users who have never signed in"
12658msgstr ""
12659
12660#: app/Services/MessageService.php:219
12661msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12662msgstr ""
12663
12664#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12665msgid "Send a test email using these settings"
12666msgstr ""
12667
12668#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76
12669msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12670msgstr ""
12671
12672#. I18N: Label for a configuration option
12673#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
12674msgid "Send out reminder emails"
12675msgstr ""
12676
12677#. I18N: A configuration setting
12678#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12679msgid "Sender email"
12680msgstr ""
12681
12682#. I18N: A configuration setting
12683#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12684msgid "Sender name"
12685msgstr ""
12686
12687#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12688#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
12689msgid "Sending email"
12690msgstr ""
12691
12692#. I18N: A configuration setting
12693#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12694msgid "Sending server name"
12695msgstr ""
12696
12697#. I18N: Name of a country or state
12698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12699msgid "Senegal"
12700msgstr ""
12701
12702#. I18N: Location of an LDS church temple
12703#: app/Elements/TempleCode.php:180
12704msgid "Seoul, Korea"
12705msgstr ""
12706
12707#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12708msgctxt "Abbreviation for September"
12709msgid "Sep"
12710msgstr ""
12711
12712#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68
12713msgid "Separated"
12714msgstr ""
12715
12716#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71
12717msgid "Separation"
12718msgstr ""
12719
12720#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12721msgctxt "GENITIVE"
12722msgid "September"
12723msgstr ""
12724
12725#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12726msgctxt "INSTRUMENTAL"
12727msgid "September"
12728msgstr ""
12729
12730#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12731msgctxt "LOCATIVE"
12732msgid "September"
12733msgstr ""
12734
12735#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12736#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
12737#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
12738msgctxt "NOMINATIVE"
12739msgid "September"
12740msgstr ""
12741
12742#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12743#: app/Date/FrenchDate.php:313
12744msgid "Septidi"
12745msgstr ""
12746
12747#. I18N: Name of a country or state
12748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12749msgid "Serbia"
12750msgstr ""
12751
12752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
12753msgid "Servant"
12754msgstr ""
12755
12756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12757msgctxt "FEMALE"
12758msgid "Servant"
12759msgstr ""
12760
12761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12762msgctxt "MALE"
12763msgid "Servant"
12764msgstr ""
12765
12766#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12767#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
12768msgid "Server information"
12769msgstr ""
12770
12771#. I18N: A configuration setting
12772#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12773#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
12774#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
12775#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49
12776msgid "Server name"
12777msgstr "Jina la seva"
12778
12779#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12780msgid "Set a new password"
12781msgstr ""
12782
12783#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138
12784msgid "Set as default"
12785msgstr ""
12786
12787#. I18N: You need to:
12788#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
12789#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28
12790msgid "Set the access level for each tree."
12791msgstr ""
12792
12793#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12794#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
12795msgid "Set the default blocks for new family trees"
12796msgstr ""
12797
12798#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12799#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550
12800msgid "Set the default blocks for new users"
12801msgstr ""
12802
12803#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12804#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12805msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12806msgstr ""
12807
12808#. I18N: You need to:
12809#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12810#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
12811msgid "Set the status to “approved”."
12812msgstr ""
12813
12814#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12815#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
12816msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12817msgstr ""
12818
12819#: resources/views/layouts/setup.phtml:18
12820#: resources/views/layouts/setup.phtml:26
12821msgid "Setup wizard for webtrees"
12822msgstr ""
12823
12824#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12825#: app/Date/FrenchDate.php:311
12826msgid "Sextidi"
12827msgstr ""
12828
12829#. I18N: Name of a country or state
12830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
12831msgid "Seychelles"
12832msgstr ""
12833
12834#: app/Date/JalaliDate.php:278
12835msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12836msgid "Shah"
12837msgstr ""
12838
12839#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12840#: app/Date/JalaliDate.php:149
12841msgctxt "GENITIVE"
12842msgid "Shahrivar"
12843msgstr ""
12844
12845#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12846#: app/Date/JalaliDate.php:239
12847msgctxt "INSTRUMENTAL"
12848msgid "Shahrivar"
12849msgstr ""
12850
12851#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12852#: app/Date/JalaliDate.php:194
12853msgctxt "LOCATIVE"
12854msgid "Shahrivar"
12855msgstr ""
12856
12857#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12858#: app/Date/JalaliDate.php:104
12859msgctxt "NOMINATIVE"
12860msgid "Shahrivar"
12861msgstr ""
12862
12863#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37
12864#: resources/views/individual-page.phtml:68
12865msgid "Share"
12866msgstr ""
12867
12868#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12869msgid "Share the URL"
12870msgstr ""
12871
12872#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12873msgid "Share the anniversary of an event"
12874msgstr ""
12875
12876#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100
12877#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134
12878#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:147
12879#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
12880#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:450 app/Gedcom.php:759
12881#: resources/views/admin/trees.phtml:259
12882#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12883#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
12884#: resources/views/note-page-details.phtml:24
12885msgid "Shared note"
12886msgstr ""
12887
12888#. I18N: Name of a module/list
12889#: app/Module/NoteListModule.php:62
12890#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107
12891#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12892msgid "Shared notes"
12893msgstr ""
12894
12895#. I18N: plural noun - things that can be shared
12896#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12897#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750
12898msgid "Shares"
12899msgstr ""
12900
12901#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12902#: app/Date/HijriDate.php:160
12903msgctxt "GENITIVE"
12904msgid "Shawwal"
12905msgstr ""
12906
12907#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12908#: app/Date/HijriDate.php:250
12909msgctxt "INSTRUMENTAL"
12910msgid "Shawwal"
12911msgstr ""
12912
12913#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12914#: app/Date/HijriDate.php:205
12915msgctxt "LOCATIVE"
12916msgid "Shawwal"
12917msgstr ""
12918
12919#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12920#: app/Date/HijriDate.php:115
12921msgctxt "NOMINATIVE"
12922msgid "Shawwal"
12923msgstr ""
12924
12925#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12926#: app/Date/HijriDate.php:156
12927msgctxt "GENITIVE"
12928msgid "Sha’aban"
12929msgstr ""
12930
12931#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12932#: app/Date/HijriDate.php:246
12933msgctxt "INSTRUMENTAL"
12934msgid "Sha’aban"
12935msgstr ""
12936
12937#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12938#: app/Date/HijriDate.php:201
12939msgctxt "LOCATIVE"
12940msgid "Sha’aban"
12941msgstr ""
12942
12943#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12944#: app/Date/HijriDate.php:111
12945msgctxt "NOMINATIVE"
12946msgid "Sha’aban"
12947msgstr ""
12948
12949#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12950msgid "She "
12951msgstr ""
12952
12953#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12954msgid "She died"
12955msgstr ""
12956
12957#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12958#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12959msgid "She married"
12960msgstr ""
12961
12962#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12963msgid "She resided at"
12964msgstr ""
12965
12966#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12967msgid "She was born"
12968msgstr ""
12969
12970#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12971msgid "She was buried"
12972msgstr ""
12973
12974#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12975msgid "She was christened"
12976msgstr ""
12977
12978#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12979msgid "She was cremated"
12980msgstr ""
12981
12982#. I18N: a month in the Jewish calendar
12983#: app/Date/JewishDate.php:201
12984msgctxt "GENITIVE"
12985msgid "Shevat"
12986msgstr ""
12987
12988#. I18N: a month in the Jewish calendar
12989#: app/Date/JewishDate.php:305
12990msgctxt "INSTRUMENTAL"
12991msgid "Shevat"
12992msgstr ""
12993
12994#. I18N: a month in the Jewish calendar
12995#: app/Date/JewishDate.php:253
12996msgctxt "LOCATIVE"
12997msgid "Shevat"
12998msgstr ""
12999
13000#. I18N: a month in the Jewish calendar
13001#: app/Date/JewishDate.php:149
13002msgctxt "NOMINATIVE"
13003msgid "Shevat"
13004msgstr ""
13005
13006#. I18N: The name of a colour-scheme
13007#: app/Module/ColorsTheme.php:178
13008msgid "Shiny Tomato"
13009msgstr ""
13010
13011#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75
13012#: resources/views/help/date.phtml:113
13013msgid "Shortcut"
13014msgstr ""
13015
13016#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
13017msgid "Shortest marriage"
13018msgstr "Ndoa fupi"
13019
13020#: resources/views/calendar-page.phtml:109
13021msgid "Show"
13022msgstr ""
13023
13024#. I18N: A configuration setting
13025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
13026msgid "Show a download link in the media viewer"
13027msgstr ""
13028
13029#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13030#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
13031msgid "Show a privacy policy."
13032msgstr ""
13033
13034#. I18N: A configuration setting
13035#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
13036msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
13037msgstr ""
13038
13039#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24
13040msgid "Show all media"
13041msgstr ""
13042
13043#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30
13044msgid "Show all notes"
13045msgstr ""
13046
13047#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203
13048msgid "Show all places in a list"
13049msgstr ""
13050
13051#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
13052msgid "Show all sources"
13053msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote"
13054
13055#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
13056#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83
13057msgid "Show an age cursor"
13058msgstr ""
13059
13060#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13061msgid "Show children of ancestors"
13062msgstr ""
13063
13064#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
13065msgid "Show couples where either partner married more than once."
13066msgstr ""
13067
13068#: resources/views/lists/families-table.phtml:91
13069msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13070msgstr ""
13071
13072#: resources/views/lists/families-table.phtml:96
13073msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13074msgstr ""
13075
13076#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
13077msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13078msgstr ""
13079
13080#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
13081#, fuzzy
13082msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13083msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita."
13084
13085#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
13086msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13087msgstr ""
13088
13089#. I18N: label for yes/no option
13090#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
13091msgid "Show date of last update"
13092msgstr ""
13093
13094#. I18N: A configuration setting
13095#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13096msgid "Show dead individuals"
13097msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu"
13098
13099#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
13100msgid "Show divorced couples."
13101msgstr ""
13102
13103#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137
13104msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13105msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13106
13107#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
13108msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13109msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita."
13110
13111#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114
13112msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13113msgstr ""
13114
13115#: resources/views/lists/families-table.phtml:101
13116#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119
13117msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13118msgstr ""
13119
13120#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
13121msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13122msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13123
13124#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
13125msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13126msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita."
13127
13128#. I18N: A configuration setting
13129#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
13130msgid "Show list of family trees"
13131msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia"
13132
13133#. I18N: A configuration setting
13134#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
13135msgid "Show living individuals"
13136msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi"
13137
13138#. I18N: A configuration setting
13139#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
13140msgid "Show names of private individuals"
13141msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi"
13142
13143#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13144#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13145#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13146#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13147msgid "Show notes"
13148msgstr ""
13149
13150#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13151msgid "Show occupations"
13152msgstr ""
13153
13154#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21
13155#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
13156msgid "Show only events of living individuals"
13157msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu"
13158
13159#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102
13160msgid "Show only females."
13161msgstr "Kuonyesha wanawake tu."
13162
13163#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107
13164msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13165msgstr ""
13166
13167#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
13168#, fuzzy
13169msgid "Show only individuals, events, or all"
13170msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu"
13171
13172#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97
13173msgid "Show only males."
13174msgstr "Kuonyesha wanaume tu."
13175
13176#: resources/views/lists/families-table.phtml:322
13177#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334
13178msgid "Show parents"
13179msgstr ""
13180
13181#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
13182#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13183#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
13184#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
13185#: resources/views/login-page.phtml:47
13186#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
13187#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
13188#: resources/views/register-page.phtml:76
13189#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
13190#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
13191#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
13192#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
13193msgid "Show password"
13194msgstr ""
13195
13196#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13197msgid "Show pending changes"
13198msgstr ""
13199
13200#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13201#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13202#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13203msgid "Show photos"
13204msgstr ""
13205
13206#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197
13207msgid "Show place hierarchy"
13208msgstr ""
13209
13210#. I18N: A configuration setting
13211#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
13212msgid "Show private relationships"
13213msgstr ""
13214
13215#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23
13216msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13217msgstr ""
13218
13219#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
13220msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13221msgstr ""
13222
13223#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42
13224msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13225msgstr ""
13226
13227#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13228msgid "Show residences"
13229msgstr ""
13230
13231#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13232msgid "Show slide show controls"
13233msgstr ""
13234
13235#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13236#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13237#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13238#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13239#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13240msgid "Show sources"
13241msgstr "Kuonyesha vyanzo"
13242
13243#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13244#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13245#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13246msgid "Show spouses"
13247msgstr ""
13248
13249#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
13251#, php-format
13252msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13253msgstr ""
13254
13255#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13256#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13257msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13258msgstr ""
13259
13260#. I18N: label for a yes/no option
13261#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69
13262msgid "Show the date and time"
13263msgstr ""
13264
13265#: resources/views/modules/html/config.phtml:53
13266msgid "Show the date and time of update"
13267msgstr ""
13268
13269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423
13270msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13271msgstr ""
13272
13273#. I18N: A configuration setting
13274#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13275msgid "Show the family tree"
13276msgstr "Kuonyesha mti ya familia"
13277
13278#: app/Module/IndividualListModule.php:350
13279msgid "Show the list of individuals"
13280msgstr "Kuonyesha orodha ya watu"
13281
13282#: app/Module/IndividualListModule.php:356
13283msgid "Show the list of surnames"
13284msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia"
13285
13286#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13287#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13288msgid "Show the location of an event on an external map."
13289msgstr ""
13290
13291#. I18N: Description of the “Places” module
13292#: app/Module/PlacesModule.php:96
13293msgid "Show the location of events on a map."
13294msgstr ""
13295
13296#. I18N: label for a yes/no option
13297#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60
13298msgid "Show the user who made the change"
13299msgstr ""
13300
13301#. I18N: Label for a configuration option
13302#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54
13303#: resources/views/modules/html/config.phtml:62
13304#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13305msgid "Show this block for which languages"
13306msgstr ""
13307
13308#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13309msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13310msgstr ""
13311
13312#: app/Auth.php:595 app/Auth.php:608 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13313#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13314#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13315#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23
13316msgid "Show to managers"
13317msgstr ""
13318
13319#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13320#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13321#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13322#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13323#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13324#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20
13325msgid "Show to members"
13326msgstr ""
13327
13328#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13329#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13330#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13331#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13332#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13333#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
13334msgid "Show to visitors"
13335msgstr ""
13336
13337#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
13338#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
13339msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13340msgstr ""
13341
13342#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
13343#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
13344msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13345msgstr ""
13346
13347#. I18N: %s are placeholders for numbers
13348#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
13349#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
13350#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26
13351#, php-format
13352msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13353msgstr ""
13354
13355#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24
13356msgid "Sibling"
13357msgstr ""
13358
13359#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13360msgid "Siblings"
13361msgstr ""
13362
13363#: resources/views/admin/modules.phtml:185
13364#: resources/views/admin/modules.phtml:188
13365msgid "Sidebar"
13366msgstr ""
13367
13368#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13369#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736
13370#: resources/views/admin/modules.phtml:90
13371#: resources/views/admin/modules.phtml:92
13372msgid "Sidebars"
13373msgstr ""
13374
13375#. I18N: Name of a country or state
13376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
13377msgid "Sierra Leone"
13378msgstr ""
13379
13380#. I18N: Name of a module
13381#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13382#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297
13383msgid "Sign in"
13384msgstr ""
13385
13386#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313
13387#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
13388msgid "Sign out"
13389msgstr "Kutoka"
13390
13391#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13392#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252
13393msgid "Sign-in and registration"
13394msgstr ""
13395
13396#: app/CustomTags/Heredis.php:52
13397msgid "Signature"
13398msgstr ""
13399
13400#: resources/views/help/date.phtml:138
13401msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13402msgstr ""
13403
13404#. I18N: Name of a country or state
13405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13406msgid "Singapore"
13407msgstr ""
13408
13409#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13410#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13411msgid "Sister"
13412msgstr ""
13413
13414#. I18N: A configuration setting
13415#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61
13416#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11
13417#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11
13418#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11
13419msgid "Site identification code"
13420msgstr ""
13421
13422#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13423#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192
13424#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13425msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13426msgstr ""
13427
13428#. I18N: A configuration setting
13429#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11
13430#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11
13431msgid "Site verification code"
13432msgstr ""
13433
13434#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20
13435#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20
13436msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13437msgstr ""
13438
13439#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13440#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13441msgid "Sitemaps"
13442msgstr ""
13443
13444#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13445#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25
13446msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13447msgstr ""
13448
13449#. I18N: a month in the Jewish calendar
13450#: app/Date/JewishDate.php:211
13451msgctxt "GENITIVE"
13452msgid "Sivan"
13453msgstr ""
13454
13455#. I18N: a month in the Jewish calendar
13456#: app/Date/JewishDate.php:315
13457msgctxt "INSTRUMENTAL"
13458msgid "Sivan"
13459msgstr ""
13460
13461#. I18N: a month in the Jewish calendar
13462#: app/Date/JewishDate.php:263
13463msgctxt "LOCATIVE"
13464msgid "Sivan"
13465msgstr ""
13466
13467#. I18N: a month in the Jewish calendar
13468#: app/Date/JewishDate.php:159
13469msgctxt "NOMINATIVE"
13470msgid "Sivan"
13471msgstr ""
13472
13473#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13474#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
13475#: resources/views/layouts/default.phtml:76
13476msgid "Skip to content"
13477msgstr ""
13478
13479#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
13480msgid "Slave"
13481msgstr ""
13482
13483#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13484msgctxt "FEMALE"
13485msgid "Slave"
13486msgstr ""
13487
13488#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13489msgctxt "MALE"
13490msgid "Slave"
13491msgstr ""
13492
13493#. I18N: Name of a module
13494#: app/Module/SlideShowModule.php:205
13495msgid "Slide show"
13496msgstr ""
13497
13498#. I18N: Name of a country or state
13499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13500msgid "Slovakia"
13501msgstr ""
13502
13503#. I18N: Name of a country or state
13504#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13505msgid "Slovenia"
13506msgstr ""
13507
13508#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
13509msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13510msgstr ""
13511
13512#. I18N: Location of an LDS church temple
13513#: app/Elements/TempleCode.php:185
13514msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13515msgstr ""
13516
13517#: app/Gedcom.php:755
13518msgid "Social security number"
13519msgstr ""
13520
13521#. I18N: Name of a country or state
13522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13523msgid "Solomon Islands"
13524msgstr ""
13525
13526#. I18N: Name of a country or state
13527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
13528msgid "Somalia"
13529msgstr ""
13530
13531#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13532#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
13533msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13534msgstr ""
13535
13536#. I18N: Description of a “Data fix” module
13537#: app/Module/FixNameTags.php:95
13538msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13539msgstr ""
13540
13541#: resources/views/admin/tags.phtml:37
13542msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13543msgstr ""
13544
13545#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13546#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
13547msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13548msgstr ""
13549
13550#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13551#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
13552msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13553msgstr ""
13554
13555#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13556#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13557#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13558#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13559msgid "Son"
13560msgstr "Mwana"
13561
13562#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13563#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363
13564#, php-format
13565msgid "Son of %s"
13566msgstr "Mwana wa %s"
13567
13568#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:109
13569#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52
13570msgid "Sort date"
13571msgstr ""
13572
13573#. I18N: Label for a configuration option
13574#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
13575#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64
13576#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42
13577#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48
13578#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60
13579#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13580#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13581#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13582#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13583#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13584#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13585#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13586#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13587#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13588#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13589msgid "Sort order"
13590msgstr ""
13591
13592#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:111
13593msgid "Sort time"
13594msgstr ""
13595
13596#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13597#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166
13598msgid "Sosa"
13599msgstr ""
13600
13601#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20
13602msgid "Sosa-Stradonitz number"
13603msgstr ""
13604
13605#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256
13606msgid "Sounds like"
13607msgstr ""
13608
13609#. I18N: Name of a module/report
13610#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269
13611#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285
13612#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295
13613#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:825
13614#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
13615#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13616#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13617#: resources/views/admin/trees.phtml:234
13618#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
13619#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13620#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109
13621#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83
13622#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73
13623#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73
13624#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13625#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13626#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13627#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13628#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13629#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13630#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13631#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13632#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13635#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13636#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13637#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13638#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13639#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13640#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13642#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13644msgid "Source"
13645msgstr ""
13646
13647#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176
13648#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:484
13649#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:703
13650#: app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:902
13651#: app/Gedcom.php:916
13652msgid "Source citation"
13653msgstr ""
13654
13655#: resources/views/admin/tags.phtml:326
13656msgid "Source citations"
13657msgstr ""
13658
13659#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13660msgid "Source type"
13661msgstr ""
13662
13663#. I18N: Name of a module/list
13664#. I18N: Name of a module
13665#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:64
13666#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13667#: app/Services/AdminService.php:183
13668#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
13669#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13670#: resources/views/admin/tags.phtml:401
13671#: resources/views/lists/media-table.phtml:86
13672#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
13673#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99
13674#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54
13675#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
13676#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
13677#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13678#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
13679#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13680#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13681#: resources/views/record-page-links.phtml:69
13682#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13683#: resources/views/search-results.phtml:61
13684#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13685#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13686#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13687#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13688#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13689msgid "Sources"
13690msgstr "Vyanzo"
13691
13692#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13693msgid "Sources to the events"
13694msgstr ""
13695
13696#. I18N: Name of a country or state
13697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
13698msgid "South Africa"
13699msgstr ""
13700
13701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13702msgid "South America"
13703msgstr ""
13704
13705#. I18N: Name of a country or state
13706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
13707msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13708msgstr ""
13709
13710#. I18N: Name of a country or state
13711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
13712msgid "South Sudan"
13713msgstr ""
13714
13715#. I18N: Name of a country or state
13716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
13717msgid "Spain"
13718msgstr ""
13719
13720#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13721msgctxt "Surname tradition"
13722msgid "Spanish"
13723msgstr ""
13724
13725#. I18N: Location of an LDS church temple
13726#: app/Elements/TempleCode.php:188
13727msgid "Spokane, Washington, United States"
13728msgstr ""
13729
13730#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13731#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13732#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13733#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33
13734#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13735#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13736#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13737msgid "Spouse"
13738msgstr ""
13739
13740#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13741#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:38
13742#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13743#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13744msgid "Spouses"
13745msgstr ""
13746
13747#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13748#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13749#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13750#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13751#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13752msgid "Spouses and children"
13753msgstr ""
13754
13755#. I18N: Name of a country or state
13756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
13757msgid "Sri Lanka"
13758msgstr ""
13759
13760#. I18N: Location of an LDS church temple
13761#: app/Elements/TempleCode.php:181
13762msgid "St. George, Utah, United States"
13763msgstr ""
13764
13765#. I18N: Location of an LDS church temple
13766#: app/Elements/TempleCode.php:184
13767msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13768msgstr ""
13769
13770#. I18N: Location of an LDS church temple
13771#: app/Elements/TempleCode.php:187
13772msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13773msgstr ""
13774
13775#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13776msgid "Standard GEDCOM tags"
13777msgstr ""
13778
13779#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13780msgid "Start slide show on page load"
13781msgstr ""
13782
13783#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13784msgid "Start year"
13785msgstr "Mwanzo wa mwaka"
13786
13787#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13788msgid "Starting range of change dates"
13789msgstr ""
13790
13791#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13792msgid "Statcounter™"
13793msgstr ""
13794
13795#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
13796#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
13797#: app/Gedcom.php:858
13798msgid "State"
13799msgstr ""
13800
13801#. I18N: Name of a module
13802#. I18N: Name of a module/chart
13803#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:70
13804#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13805#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13806#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13807#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13808msgid "Statistics"
13809msgstr ""
13810
13811#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:142
13812#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63
13813#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587
13814#: app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:742
13815#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13816#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
13817msgid "Status"
13818msgstr ""
13819
13820#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650
13821#: app/Gedcom.php:743
13822msgid "Status change date"
13823msgstr ""
13824
13825#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13826#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13827#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13828#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13829#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
13830msgid "Stillborn: exempt"
13831msgstr ""
13832
13833#. I18N: Location of an LDS church temple
13834#: app/Elements/TempleCode.php:189
13835msgid "Stockholm, Sweden"
13836msgstr ""
13837
13838#: resources/views/layouts/default.phtml:160
13839#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13840#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
13841msgid "Stop"
13842msgstr ""
13843
13844#. I18N: Name of a module
13845#: app/Module/StoriesModule.php:206
13846#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53
13847#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
13848msgid "Stories"
13849msgstr "Hadithi"
13850
13851#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13852msgid "Story"
13853msgstr ""
13854
13855#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
13856#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13857#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20
13858msgid "Story title"
13859msgstr ""
13860
13861#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13862#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13863#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48
13864#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13865msgid "Subject"
13866msgstr ""
13867
13868#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:873
13869#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
13870#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13871msgid "Submission"
13872msgstr ""
13873
13874#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13875#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13876#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13877#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13878#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
13879#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13880msgid "Submitted but not yet cleared"
13881msgstr ""
13882
13883#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:850
13884#: app/Gedcom.php:884 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
13885#: resources/views/admin/trees.phtml:267
13886#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16
13887#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76
13888msgid "Submitter"
13889msgstr ""
13890
13891#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71
13892msgid "Submitter name"
13893msgstr ""
13894
13895#. I18N: Name of a module/list
13896#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:65
13897#: app/Module/SubmitterListModule.php:154
13898#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349
13899#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13900#: resources/views/admin/tags.phtml:882
13901#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66
13902#: resources/views/record-page-links.phtml:96
13903msgid "Submitters"
13904msgstr ""
13905
13906#. I18N: Name of a country or state
13907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
13908msgid "Sudan"
13909msgstr ""
13910
13911#. I18N: abbreviation for Sunday
13912#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13913#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
13914msgid "Sun"
13915msgstr ""
13916
13917#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13918msgid "Sunday"
13919msgstr "Jumapili"
13920
13921#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13922#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183
13923#, php-format
13924msgid "Support and documentation can be found at %s."
13925msgstr ""
13926
13927#: app/Services/ServerCheckService.php:327
13928msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13929msgstr ""
13930
13931#: app/Services/ServerCheckService.php:332
13932msgid "Support for SQL Server is experimental."
13933msgstr ""
13934
13935#. I18N: Name of a country or state
13936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13937msgid "Suriname"
13938msgstr "Jina la familia"
13939
13940#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708
13941#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228
13942#: resources/views/branches-page.phtml:27
13943#: resources/views/lists/families-table.phtml:149
13944#: resources/views/lists/families-table.phtml:152
13945#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164
13946#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:34
13947#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13948#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13949msgid "Surname"
13950msgstr "Jina la familia"
13951
13952#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13953msgid "Surname distribution chart"
13954msgstr ""
13955
13956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13957msgid "Surname list style"
13958msgstr ""
13959
13960#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13961msgid "Surname option"
13962msgstr ""
13963
13964#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:707
13965msgid "Surname prefix"
13966msgstr "kiambishi awali ya jina la familia"
13967
13968#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
13969msgid "Surname tradition"
13970msgstr ""
13971
13972#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
13973#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13974#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13975#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13976msgid "Surnames"
13977msgstr ""
13978
13979#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
13980msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13981msgstr ""
13982
13983#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
13984msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13985msgstr ""
13986
13987#. I18N: Location of an LDS church temple
13988#: app/Elements/TempleCode.php:190
13989msgid "Suva, Fiji"
13990msgstr ""
13991
13992#. I18N: Name of a country or state
13993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13994msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13995msgstr ""
13996
13997#. I18N: Reverse the order of two individuals
13998#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
13999msgid "Swap individuals"
14000msgstr ""
14001
14002#. I18N: Name of a country or state
14003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471
14004msgid "Swaziland"
14005msgstr ""
14006
14007#. I18N: Name of a country or state
14008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
14009msgid "Sweden"
14010msgstr ""
14011
14012#. I18N: Name of a country or state
14013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123
14014msgid "Switzerland"
14015msgstr ""
14016
14017#. I18N: Location of an LDS church temple
14018#: app/Elements/TempleCode.php:192
14019msgid "Sydney, Australia"
14020msgstr ""
14021
14022#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14
14023msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
14024msgstr ""
14025
14026#. I18N: Name of a country or state
14027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
14028msgid "Syria"
14029msgstr ""
14030
14031#: resources/views/admin/modules.phtml:177
14032#: resources/views/admin/modules.phtml:180
14033msgid "Tab"
14034msgstr ""
14035
14036#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121
14037#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
14038#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74
14039#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106
14040msgid "Table prefix"
14041msgstr ""
14042
14043#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14044#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14045#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14046#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14047#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14048#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14049#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14050#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14051#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14052#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14053#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14054#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14055#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14057#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14058msgctxt "paper size"
14059msgid "Tabloid"
14060msgstr ""
14061
14062#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14063#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729
14064#: resources/views/admin/modules.phtml:86
14065#: resources/views/admin/modules.phtml:88
14066msgid "Tabs"
14067msgstr ""
14068
14069#. I18N: Location of an LDS church temple
14070#: app/Elements/TempleCode.php:193
14071msgid "Taipei, Taiwan"
14072msgstr ""
14073
14074#. I18N: Name of a country or state
14075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14076msgid "Taiwan"
14077msgstr ""
14078
14079#. I18N: Name of a country or state
14080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14081msgid "Tajikistan"
14082msgstr ""
14083
14084#. I18N: Location of an LDS church temple
14085#: app/Elements/TempleCode.php:194
14086msgid "Tampico, Mexico"
14087msgstr ""
14088
14089#. I18N: a month in the Jewish calendar
14090#: app/Date/JewishDate.php:213
14091msgctxt "GENITIVE"
14092msgid "Tamuz"
14093msgstr ""
14094
14095#. I18N: a month in the Jewish calendar
14096#: app/Date/JewishDate.php:317
14097msgctxt "INSTRUMENTAL"
14098msgid "Tamuz"
14099msgstr ""
14100
14101#. I18N: a month in the Jewish calendar
14102#: app/Date/JewishDate.php:265
14103msgctxt "LOCATIVE"
14104msgid "Tamuz"
14105msgstr ""
14106
14107#. I18N: a month in the Jewish calendar
14108#: app/Date/JewishDate.php:161
14109msgctxt "NOMINATIVE"
14110msgid "Tamuz"
14111msgstr ""
14112
14113#. I18N: Name of a country or state
14114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
14115msgid "Tanzania"
14116msgstr ""
14117
14118#. I18N: The name of a colour-scheme
14119#: app/Module/ColorsTheme.php:180
14120msgid "Teal Top"
14121msgstr ""
14122
14123#. I18N: A configuration setting
14124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14125msgid "Technical help contact"
14126msgstr ""
14127
14128#. I18N: Location of an LDS church temple
14129#: app/Elements/TempleCode.php:195
14130msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14131msgstr ""
14132
14133#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55
14134msgid "Template"
14135msgstr ""
14136
14137#: resources/views/modules/html/config.phtml:29
14138msgid "Templates"
14139msgstr ""
14140
14141#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14142#: app/CustomTags/Gedcom7.php:131 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589
14143#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:885
14144#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14145msgid "Temple"
14146msgstr ""
14147
14148#. I18N: a month in the Jewish calendar
14149#: app/Date/JewishDate.php:199
14150msgctxt "GENITIVE"
14151msgid "Tevet"
14152msgstr ""
14153
14154#. I18N: a month in the Jewish calendar
14155#: app/Date/JewishDate.php:303
14156msgctxt "INSTRUMENTAL"
14157msgid "Tevet"
14158msgstr ""
14159
14160#. I18N: a month in the Jewish calendar
14161#: app/Date/JewishDate.php:251
14162msgctxt "LOCATIVE"
14163msgid "Tevet"
14164msgstr ""
14165
14166#. I18N: a month in the Jewish calendar
14167#: app/Date/JewishDate.php:147
14168msgctxt "NOMINATIVE"
14169msgid "Tevet"
14170msgstr ""
14171
14172#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179
14173#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
14174#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487
14175#: app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772
14176#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919
14177#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
14178#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60
14179msgid "Text"
14180msgstr ""
14181
14182#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57
14183msgid "Text direction"
14184msgstr ""
14185
14186#. I18N: Name of a country or state
14187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14188msgid "Thailand"
14189msgstr ""
14190
14191#: resources/views/help/name.phtml:10
14192msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14193msgstr ""
14194
14195#: resources/views/help/surname.phtml:10
14196msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14197msgstr ""
14198
14199#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
14200#, php-format
14201msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14202msgstr ""
14203
14204#: resources/views/admin/tags.phtml:35
14205msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14206msgstr ""
14207
14208#. I18N: Location of an LDS church temple
14209#: app/Elements/TempleCode.php:104
14210msgid "The Hague, Netherlands"
14211msgstr ""
14212
14213#: app/Services/ServerCheckService.php:123
14214#, php-format
14215msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14216msgstr ""
14217
14218#: app/Services/ServerCheckService.php:179
14219#, php-format
14220msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14221msgstr ""
14222
14223#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14224#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14225msgid "The PHP temporary folder is missing."
14226msgstr ""
14227
14228#: app/Services/ServerCheckService.php:142
14229#, php-format
14230msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14231msgstr ""
14232
14233#: app/Services/ServerCheckService.php:146
14234#, php-format
14235msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14236msgstr ""
14237
14238#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31
14239msgid "The URL was copied to the clipboard"
14240msgstr ""
14241
14242#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22
14243#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16
14244#, php-format
14245msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14246msgstr ""
14247
14248#: resources/views/verify-success-page.phtml:22
14249msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14250msgstr ""
14251
14252#. I18N: Description of the “Calendar” module
14253#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14254msgid "The calendar menu."
14255msgstr ""
14256
14257#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14258#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14259#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60
14260#, php-format
14261msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14262msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika."
14263
14264#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14265#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14266#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14267#, php-format
14268msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14269msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa."
14270
14271#. I18N: Description of the “Charts” module
14272#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
14273msgid "The charts menu."
14274msgstr ""
14275
14276#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
14277msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14278msgstr ""
14279
14280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
14281msgid "The date and time of the last update"
14282msgstr ""
14283
14284#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
14285#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14286#, php-format
14287msgid "The details for “%s” have been updated."
14288msgstr ""
14289
14290#. I18N: %s is a filename
14291#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86
14292#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219
14293#, php-format
14294msgid "The family tree has been exported to %s."
14295msgstr ""
14296
14297#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14298#, php-format
14299msgid "The family tree “%s” already exists."
14300msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo."
14301
14302#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14303#, php-format
14304msgid "The family tree “%s” has been created."
14305msgstr "Mti wa familia %s umejengwa."
14306
14307#. I18N: %s is the name of a family tree
14308#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14309#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14310#, php-format
14311msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14312msgstr "Mti wa familia %s umefutwa."
14313
14314#. I18N: %s is the name of a family tree
14315#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14316#, php-format
14317msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14318msgstr ""
14319
14320#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14321msgid "The family trees have been merged successfully."
14322msgstr ""
14323
14324#. I18N: Description of the “Family trees” module
14325#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14326msgid "The family trees menu."
14327msgstr ""
14328
14329#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14330#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84
14331#, php-format
14332msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14333msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja."
14334
14335#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123
14336#, php-format
14337msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14338msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine."
14339
14340#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89
14341#, php-format
14342msgid "The file %s could not be created."
14343msgstr ""
14344
14345#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74
14346#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91
14347#, php-format
14348msgid "The file %s could not be deleted."
14349msgstr ""
14350
14351#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89
14352#, php-format
14353msgid "The file %s has been deleted."
14354msgstr ""
14355
14356#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130
14357#, php-format
14358msgid "The file %s has been uploaded."
14359msgstr ""
14360
14361#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14362#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14363msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14364msgstr ""
14365
14366#. I18N: %s is a filename
14367#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14368#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147
14369#, php-format
14370msgid "The file “%s” does not exist."
14371msgstr ""
14372
14373#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14374msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14375msgstr ""
14376
14377#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84
14378#, php-format
14379msgid "The folder %s could not be deleted."
14380msgstr ""
14381
14382#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183
14383#, php-format
14384msgid "The folder %s has been created."
14385msgstr "Folder %s imeanzishwa."
14386
14387#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82
14388#, php-format
14389msgid "The folder %s has been deleted."
14390msgstr ""
14391
14392#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14393msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14394msgstr ""
14395
14396#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58
14397#, php-format
14398msgid "The folder “%s” does not exist."
14399msgstr ""
14400
14401#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14402msgid "The following facts and events were found in both records."
14403msgstr ""
14404
14405#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14406#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14407#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14408#, php-format
14409msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14410msgstr ""
14411
14412#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
14413msgid "The following list shows typical requirements."
14414msgstr ""
14415
14416#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14417msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14418msgstr ""
14419
14420#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
14421msgid "The help text has not been written for this item."
14422msgstr ""
14423
14424#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14425#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14426msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14427msgstr ""
14428
14429#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14430#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14431msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14432msgstr ""
14433
14434#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14435#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92
14436#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97
14437#, php-format
14438msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14439msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa."
14440
14441#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103
14442#, php-format
14443msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14444msgstr ""
14445
14446#. I18N: Description of the “Lists” module
14447#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14448msgid "The lists menu."
14449msgstr ""
14450
14451#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56
14452#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14453msgid "The location has been created"
14454msgstr ""
14455
14456#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36
14457msgid "The location of this place is not known."
14458msgstr ""
14459
14460#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:134
14461#, php-format
14462msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14463msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
14464
14465#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:131
14466#, php-format
14467msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14468msgstr ""
14469
14470#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:98
14471msgid "The media object has been created"
14472msgstr ""
14473
14474#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64
14475msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14476msgstr ""
14477
14478#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14479#, php-format
14480msgid "The message was not sent to %s."
14481msgstr ""
14482
14483#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14484#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102
14485#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14486msgid "The message was not sent."
14487msgstr ""
14488
14489#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14490#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14491#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100
14492#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14493#, php-format
14494msgid "The message was successfully sent to %s."
14495msgstr ""
14496
14497#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:79
14498#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
14499#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144
14500#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178
14501#, php-format
14502msgid "The module “%s” has been disabled."
14503msgstr ""
14504
14505#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:77
14506#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68
14507#, php-format
14508msgid "The module “%s” has been enabled."
14509msgstr ""
14510
14511#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14512#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683
14513msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14514msgstr ""
14515
14516#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14517#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658
14518msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14519msgstr ""
14520
14521#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14522msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14523msgstr ""
14524
14525#: resources/views/admin/tags.phtml:939
14526msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now."
14527msgstr ""
14528
14529#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62
14530msgid "The note has been created"
14531msgstr ""
14532
14533#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:314
14534#: app/Validator.php:333 app/Validator.php:355 app/Validator.php:374
14535#: app/Validator.php:390 app/Validator.php:406
14536#, php-format
14537msgid "The parameter “%s” is missing."
14538msgstr ""
14539
14540#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381
14541msgid "The password needs to be at least six characters long."
14542msgstr ""
14543
14544#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14545#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14546msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14547msgstr ""
14548
14549#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81
14550#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14551msgid "The password reset link has expired."
14552msgstr ""
14553
14554#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14555#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114
14556msgid "The place hierarchy."
14557msgstr ""
14558
14559#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:170
14560#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133
14561msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14562msgstr ""
14563
14564#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:174
14565#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136
14566msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14567msgstr ""
14568
14569#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:163
14570#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126
14571#, php-format
14572msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14573msgstr ""
14574
14575#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72
14576#, php-format
14577msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14578msgstr ""
14579
14580#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101
14581#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100
14582#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110
14583#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87
14584#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82
14585#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106
14586#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:451 app/Module/SiteMapModule.php:171
14587#, php-format
14588msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14589msgstr ""
14590
14591#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126
14592#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111
14593#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81
14594#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111
14595msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14596msgstr ""
14597
14598#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174
14599#, php-format
14600msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14601msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa."
14602
14603#. I18N: Description of the “Reports” module
14604#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71
14605msgid "The reports menu."
14606msgstr ""
14607
14608#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77
14609msgid "The repository has been created"
14610msgstr ""
14611
14612#. I18N: Description of the “Search” module
14613#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14614msgid "The search menu."
14615msgstr ""
14616
14617#: app/Services/SearchService.php:1178
14618msgid "The search returned too many results."
14619msgstr ""
14620
14621#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57
14622msgid "The server configuration is OK."
14623msgstr ""
14624
14625#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14626msgid "The server could not understand this request."
14627msgstr ""
14628
14629#: app/Services/ServerCheckService.php:244
14630msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14631msgstr ""
14632
14633#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14634#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208
14635#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
14636msgid "The server’s time limit has been reached."
14637msgstr ""
14638
14639#. I18N: Description of “Statistics” module
14640#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:81
14641msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14642msgstr ""
14643
14644#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193
14645msgid "The solution"
14646msgstr ""
14647
14648#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98
14649msgid "The source has been created"
14650msgstr ""
14651
14652#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14653msgid "The submission has been created"
14654msgstr ""
14655
14656#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80
14657msgid "The submitter has been created"
14658msgstr ""
14659
14660#: resources/views/help/name.phtml:15
14661#, php-format
14662msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14663msgstr ""
14664
14665#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14666#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
14667#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14668msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14669msgstr ""
14670
14671#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14672#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30
14673#, php-format
14674msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14675msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14676msgstr[0] ""
14677msgstr[1] ""
14678
14679#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292
14680msgid "The upgrade is complete."
14681msgstr ""
14682
14683#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14684#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14685msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14686msgstr ""
14687
14688#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67
14689#, php-format
14690msgid "The user %s has been deleted."
14691msgstr ""
14692
14693#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41
14694#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
14695msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14696msgstr ""
14697
14698#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14699#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14700msgid "The username or password is incorrect."
14701msgstr ""
14702
14703#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14704#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14705msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14706msgstr ""
14707
14708#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94
14709#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14710#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14711#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14712#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14713#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14714#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14715#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14716#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14717#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14718#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14719#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14720#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14721#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14722#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14723#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14724#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14725#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14726#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14727#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66
14728#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55
14729#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69
14730msgid "The website preferences have been updated."
14731msgstr ""
14732
14733#: resources/views/errors/database-error.phtml:22
14734#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22
14735msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14736msgstr ""
14737
14738#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471
14739#: resources/views/admin/modules.phtml:272
14740#: resources/views/admin/modules.phtml:275
14741#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200
14742msgid "Theme"
14743msgstr "Mandhari"
14744
14745#. I18N: Name of a module
14746#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46
14747msgid "Theme change"
14748msgstr "Mabadiliko ya mandhari"
14749
14750#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14751#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615
14752#: resources/views/admin/modules.phtml:126
14753#: resources/views/admin/modules.phtml:128
14754msgid "Themes"
14755msgstr "Mandhari"
14756
14757#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61
14758msgid "There are no facts for this individual."
14759msgstr ""
14760
14761#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328
14762msgid "There are no links to this media object."
14763msgstr ""
14764
14765#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63
14766msgid "There are no media objects for this individual."
14767msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii."
14768
14769#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86
14770msgid "There are no notes for this individual."
14771msgstr ""
14772
14773#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201
14774#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32
14775msgid "There are no pending changes."
14776msgstr ""
14777
14778#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133
14779msgid "There are no research tasks in this family tree."
14780msgstr ""
14781
14782#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65
14783msgid "There are no source citations for this individual."
14784msgstr ""
14785
14786#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157
14787#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22
14788#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19
14789msgid "There are pending changes for you to moderate."
14790msgstr ""
14791
14792#: app/Module/RecentChangesModule.php:151
14793#, php-format
14794msgid "There have been no changes within the last %s day."
14795msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14796msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita."
14797msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita."
14798
14799#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
14800msgid "There was an error checking for a new version."
14801msgstr ""
14802
14803#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14804#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:78
14805#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:78
14806#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
14807#: app/Services/MediaFileService.php:222
14808msgid "There was an error uploading your file."
14809msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako."
14810
14811#. I18N: a month in the French republican calendar
14812#: app/Date/FrenchDate.php:169
14813msgctxt "GENITIVE"
14814msgid "Thermidor"
14815msgstr ""
14816
14817#. I18N: a month in the French republican calendar
14818#: app/Date/FrenchDate.php:263
14819msgctxt "INSTRUMENTAL"
14820msgid "Thermidor"
14821msgstr ""
14822
14823#. I18N: a month in the French republican calendar
14824#: app/Date/FrenchDate.php:216
14825msgctxt "LOCATIVE"
14826msgid "Thermidor"
14827msgstr ""
14828
14829#. I18N: a month in the French republican calendar
14830#: app/Date/FrenchDate.php:122
14831msgctxt "NOMINATIVE"
14832msgid "Thermidor"
14833msgstr ""
14834
14835#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38
14836msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14837msgstr ""
14838
14839#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
14840#, php-format
14841msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14842msgstr ""
14843
14844#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59
14845msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14846msgstr ""
14847
14848#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14849msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14850msgstr ""
14851
14852#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14853msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14854msgstr ""
14855
14856#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15
14857msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14858msgstr ""
14859
14860#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14861#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87
14862#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14863#: resources/views/register-page.phtml:54
14864#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97
14865msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14866msgstr ""
14867
14868#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14869msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14870msgstr ""
14871
14872#: app/Auth.php:230 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
14873msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14874msgstr ""
14875
14876#: resources/views/family-page-pending.phtml:21
14877msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14878msgstr ""
14879
14880#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14881#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14882#, php-format
14883msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14884msgstr ""
14885
14886#: resources/views/family-page-pending.phtml:27
14887msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14888msgstr ""
14889
14890#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14891#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14892#, php-format
14893msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14894msgstr ""
14895
14896#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32
14897#, php-format
14898msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14899msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14900msgstr[0] ""
14901msgstr[1] ""
14902
14903#: app/Module/SlideShowModule.php:181
14904msgid "This family tree has no images to display."
14905msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha."
14906
14907#. I18N: do not translate the #keywords#
14908#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9
14909msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14910msgstr ""
14911
14912#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14913#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20
14914#, php-format
14915msgid "This family tree was last updated on %s."
14916msgstr ""
14917
14918#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307
14919msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14920msgstr ""
14921
14922#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14923#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14924msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14925msgstr ""
14926
14927#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14929msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14930msgstr ""
14931
14932#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
14933msgid "This form has expired. Try again."
14934msgstr ""
14935
14936#: app/Auth.php:289 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
14937msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14938msgstr ""
14939
14940#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23
14941msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14942msgstr ""
14943
14944#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14945#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
14946#, php-format
14947msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14948msgstr ""
14949
14950#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32
14951msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14952msgstr ""
14953
14954#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14955#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
14956#, php-format
14957msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14958msgstr ""
14959
14960#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14962#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14963msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14964msgstr ""
14965
14966#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946
14967#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
14968#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99
14969#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14970#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14971#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506
14972#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1834
14973#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1859
14974#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
14975#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14976#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14977#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14978#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14979#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26
14980#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14981#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14982#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14983#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14984#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14985#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25
14986msgid "This information is not available."
14987msgstr ""
14988
14989#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
14990#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107
14991#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378
14992#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14993#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14994#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14995#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518
14996#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865
14997#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179
14998#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199
14999#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219
15000#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239
15001#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259
15002#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279
15003msgid "This information is private and cannot be shown."
15004msgstr ""
15005
15006#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
15007msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
15008msgstr ""
15009
15010#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90
15011#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104
15012#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78
15013#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90
15014#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78
15015#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90
15016msgid "This is case sensitive."
15017msgstr ""
15018
15019#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159
15020#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
15021#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27
15022msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
15023msgstr ""
15024
15025#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
15026#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
15027msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
15028msgstr ""
15029
15030#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15031#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48
15032#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
15033#: resources/views/register-page.phtml:42
15034#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
15035msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
15036msgstr ""
15037
15038#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122
15039msgid "This link is valid for one hour."
15040msgstr ""
15041
15042#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18
15043msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15044msgstr ""
15045
15046#: app/Auth.php:351 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
15047#, fuzzy
15048msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15049msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona."
15050
15051#: resources/views/media-page-pending.phtml:20
15052msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15053msgstr ""
15054
15055#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15056#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
15057#, php-format
15058msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15059msgstr ""
15060
15061#: resources/views/media-page-pending.phtml:26
15062msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15063msgstr ""
15064
15065#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15066#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15067#, php-format
15068msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15069msgstr ""
15070
15071#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35
15072#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25
15073#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36
15074#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26
15075msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15076msgstr ""
15077
15078#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85
15079msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15080msgstr ""
15081
15082#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15083#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
15084#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
15085msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15086msgstr ""
15087
15088#: app/Auth.php:380 app/Auth.php:409
15089#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
15090msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15091msgstr ""
15092
15093#: resources/views/note-page-pending.phtml:21
15094msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15095msgstr ""
15096
15097#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15098#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15099#, php-format
15100msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15101msgstr ""
15102
15103#: resources/views/note-page-pending.phtml:27
15104msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15105msgstr ""
15106
15107#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15108#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15109#, php-format
15110msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15111msgstr ""
15112
15113#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15114#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
15115msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15116msgstr ""
15117
15118#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15119#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
15120msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15121msgstr ""
15122
15123#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
15125msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15126msgstr ""
15127
15128#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
15130msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15131msgstr ""
15132
15133#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
15135msgid "This option will make it easier for users to download images."
15136msgstr ""
15137
15138#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15139#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
15140msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15141msgstr ""
15142
15143#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15144#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
15145msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15146msgstr ""
15147
15148#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
15149#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
15150msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15151msgstr ""
15152
15153#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
15154#, php-format
15155msgid "This page has been viewed %s time."
15156msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15157msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15158msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15159
15160#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18
15161msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15162msgstr ""
15163
15164#: app/Auth.php:259 app/Auth.php:322 app/Auth.php:438 app/Auth.php:525
15165#: app/Auth.php:554 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
15166msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15167msgstr ""
15168
15169#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
15170msgid "This record does not exist."
15171msgstr ""
15172
15173#: resources/views/record-page-pending.phtml:21
15174msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15175msgstr ""
15176
15177#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15178#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15179#, php-format
15180msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15181msgstr ""
15182
15183#: resources/views/record-page-pending.phtml:27
15184msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15185msgstr ""
15186
15187#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15188#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15189#, php-format
15190msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15191msgstr ""
15192
15193#: app/Auth.php:467 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
15194msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15195msgstr ""
15196
15197#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27
15198msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15199msgstr ""
15200
15201#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
15202msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15203msgstr ""
15204
15205#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277
15206msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15207msgstr ""
15208
15209#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
15210msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15211msgstr ""
15212
15213#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271
15214msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15215msgstr ""
15216
15217#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249
15218msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15219msgstr ""
15220
15221#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78
15222#, php-format
15223msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15224msgstr ""
15225
15226#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115
15227#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74
15228msgid "This service requires an API key."
15229msgstr ""
15230
15231#: app/Auth.php:496 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
15232msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15233msgstr ""
15234
15235#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
15237msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15238msgstr ""
15239
15240#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10
15241msgid "This user account does not have access to any tree."
15242msgstr ""
15243
15244#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15245msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15246msgstr ""
15247
15248#: app/Services/UpgradeService.php:314
15249msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15250msgstr ""
15251
15252#: resources/views/layouts/offline.phtml:72
15253msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15254msgstr ""
15255
15256#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72
15257msgid "This website is operated by the following individuals."
15258msgstr ""
15259
15260#: resources/views/layouts/error.phtml:19
15261#: resources/views/layouts/error.phtml:36
15262#: resources/views/layouts/offline.phtml:69
15263msgid "This website is temporarily unavailable"
15264msgstr ""
15265
15266#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24
15267msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15268msgstr ""
15269
15270#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35
15271msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15272msgstr ""
15273
15274#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
15275msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15276msgstr ""
15277
15278#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47
15279msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15280msgstr ""
15281
15282#. I18N: %s is the name of a family tree
15283#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
15284#, php-format
15285msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15286msgstr ""
15287
15288#. I18N: abbreviation for Thursday
15289#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15290#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
15291msgid "Thu"
15292msgstr ""
15293
15294#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74
15295#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
15296msgid "Thumbnail image"
15297msgstr ""
15298
15299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15300#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15301msgid "Thumbnail images"
15302msgstr ""
15303
15304#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15305msgid "Thursday"
15306msgstr "Alhamisi"
15307
15308#. I18N: Location of an LDS church temple
15309#: app/Elements/TempleCode.php:197
15310msgid "Tijuana, Mexico"
15311msgstr ""
15312
15313#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:106
15314#: app/Gedcom.php:501
15315msgid "Time"
15316msgstr ""
15317
15318#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:120
15319#: app/CustomTags/ProGen.php:56
15320msgid "Time of birth"
15321msgstr ""
15322
15323#: resources/views/admin/tags.phtml:960
15324msgid "Time of birth and time of death"
15325msgstr ""
15326
15327#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
15328#: app/CustomTags/Geneatique.php:55
15329msgid "Time of death"
15330msgstr ""
15331
15332#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
15333#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
15334#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
15335msgid "Time of last change"
15336msgstr ""
15337
15338#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130
15339msgid "Time of status change"
15340msgstr ""
15341
15342#. I18N: A configuration setting
15343#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56
15344#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15345#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
15346#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15347msgid "Time zone"
15348msgstr ""
15349
15350#. I18N: Name of a module/chart
15351#: app/Module/TimelineChartModule.php:93
15352msgid "Timeline"
15353msgstr ""
15354
15355#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
15356#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
15357msgid "Timestamp"
15358msgstr ""
15359
15360#. I18N: Name of a country or state
15361#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15362msgid "Timor-Leste"
15363msgstr ""
15364
15365#: app/Date/JalaliDate.php:276
15366msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15367msgid "Tir"
15368msgstr ""
15369
15370#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15371#: app/Date/JalaliDate.php:145
15372msgctxt "GENITIVE"
15373msgid "Tir"
15374msgstr ""
15375
15376#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15377#: app/Date/JalaliDate.php:235
15378msgctxt "INSTRUMENTAL"
15379msgid "Tir"
15380msgstr ""
15381
15382#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15383#: app/Date/JalaliDate.php:190
15384msgctxt "LOCATIVE"
15385msgid "Tir"
15386msgstr ""
15387
15388#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15389#: app/Date/JalaliDate.php:100
15390msgctxt "NOMINATIVE"
15391msgid "Tir"
15392msgstr ""
15393
15394#. I18N: a month in the Jewish calendar
15395#: app/Date/JewishDate.php:193
15396msgctxt "GENITIVE"
15397msgid "Tishrei"
15398msgstr ""
15399
15400#. I18N: a month in the Jewish calendar
15401#: app/Date/JewishDate.php:297
15402msgctxt "INSTRUMENTAL"
15403msgid "Tishrei"
15404msgstr ""
15405
15406#. I18N: a month in the Jewish calendar
15407#: app/Date/JewishDate.php:245
15408msgctxt "LOCATIVE"
15409msgid "Tishrei"
15410msgstr ""
15411
15412#. I18N: a month in the Jewish calendar
15413#: app/Date/JewishDate.php:141
15414msgctxt "NOMINATIVE"
15415msgid "Tishrei"
15416msgstr ""
15417
15418#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:788
15419#: app/Gedcom.php:849 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
15420#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
15421#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95
15422#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
15423#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15424#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15425#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16
15426#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26
15427#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15428#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152
15429#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15430#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
15431#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15432msgid "Title"
15433msgstr ""
15434
15435#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15436#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15437#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38
15438msgctxt "Email recipient"
15439msgid "To"
15440msgstr ""
15441
15442#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15443#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15444msgctxt "End of date range"
15445msgid "To"
15446msgstr ""
15447
15448#: resources/views/modules/html/config.phtml:34
15449msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15450msgstr ""
15451
15452#: resources/views/admin/tags.phtml:1027
15453msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15454msgstr ""
15455
15456#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17
15457msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15458msgstr ""
15459
15460#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15461msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15462msgstr ""
15463
15464#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15465#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
15466msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15467msgstr ""
15468
15469#. I18N: “Apache” is a software program.
15470#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15471msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15472msgstr ""
15473
15474#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
15475#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16
15476msgid "To set a new password, follow this link."
15477msgstr ""
15478
15479#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15480#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15481msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15482msgstr ""
15483
15484#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51
15485msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15486msgstr ""
15487
15488#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15489#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15490#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15491#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15492#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15493msgid "To use this service, you need an API key."
15494msgstr ""
15495
15496#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15497msgid "To use this service, you need an account."
15498msgstr ""
15499
15500#. I18N: Name of a country or state
15501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
15502msgid "Togo"
15503msgstr ""
15504
15505#. I18N: Name of a country or state
15506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15507msgid "Tokelau"
15508msgstr ""
15509
15510#. I18N: Location of an LDS church temple
15511#: app/Elements/TempleCode.php:198
15512msgid "Tokyo, Japan"
15513msgstr ""
15514
15515#. I18N: Type of media object
15516#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15517msgid "Tombstone"
15518msgstr ""
15519
15520#. I18N: Name of a country or state
15521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15522msgid "Tonga"
15523msgstr ""
15524
15525#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15526msgid "Too many requests. Try again later."
15527msgstr ""
15528
15529#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15530#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105
15531#, php-format
15532msgid "Top %s given name"
15533msgid_plural "Top %s given names"
15534msgstr[0] ""
15535msgstr[1] ""
15536
15537#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15538#: app/Module/TopSurnamesModule.php:194
15539#, php-format
15540msgid "Top %s surname"
15541msgid_plural "Top %s surnames"
15542msgstr[0] ""
15543msgstr[1] ""
15544
15545#. I18N: i.e. most popular given name.
15546#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
15547msgid "Top given name"
15548msgstr ""
15549
15550#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15551#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48
15552#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15553msgid "Top given names"
15554msgstr ""
15555
15556#. I18N: i.e. most popular surname.
15557#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191
15558msgid "Top surname"
15559msgstr ""
15560
15561#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15562#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74
15563#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15564msgid "Top surnames"
15565msgstr ""
15566
15567#. I18N: Location of an LDS church temple
15568#: app/Elements/TempleCode.php:199
15569msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15570msgstr ""
15571
15572#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764
15573#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15574#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15575#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15576#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15577#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15578#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15579#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91
15580#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15581#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15582#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15583#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15584#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15585#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15586#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15587#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
15588msgid "Total"
15589msgstr ""
15590
15591#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15592#, fuzzy
15593msgid "Total accepted changes: "
15594msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: "
15595
15596#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15597msgid "Total births"
15598msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa"
15599
15600#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15601msgid "Total dead"
15602msgstr ""
15603
15604#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15605msgid "Total deaths"
15606msgstr "Jumla ya vifo"
15607
15608#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15609msgid "Total divorces"
15610msgstr ""
15611
15612#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15613#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15614#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15615msgid "Total events"
15616msgstr "Jumla ya matukio"
15617
15618#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15619#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15620#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15621#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15622#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15623#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15624#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15625msgid "Total families"
15626msgstr "Jumla ya familia"
15627
15628#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15629msgid "Total females"
15630msgstr "Jumla ya wanawake"
15631
15632#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15633msgid "Total given names"
15634msgstr "Jumla ya majina la kwanza"
15635
15636#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15637#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15638#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15639#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15640#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15641#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15642#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15643#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15644#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15646#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15647#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15648msgid "Total individuals"
15649msgstr "Jumla ya watu binafsi"
15650
15651#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15652msgid "Total living"
15653msgstr ""
15654
15655#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15656msgid "Total males"
15657msgstr "Jumla ya wanaume"
15658
15659#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15660msgid "Total marriages"
15661msgstr "Jumla ya ndoa"
15662
15663#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15664msgid "Total pending changes: "
15665msgstr ""
15666
15667#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
15668#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
15669#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15670msgid "Total surnames"
15671msgstr "Jumla ya majina ya familia"
15672
15673#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
15674msgid "Total users"
15675msgstr "Jumla ya watumiaji"
15676
15677#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15678#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15679#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
15680#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608
15681#: resources/views/admin/modules.phtml:118
15682#: resources/views/admin/modules.phtml:120
15683#: resources/views/admin/modules.phtml:256
15684#: resources/views/admin/modules.phtml:259
15685#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43
15686msgid "Tracking and analytics"
15687msgstr ""
15688
15689#: app/Gedcom.php:886
15690msgid "Trailer"
15691msgstr ""
15692
15693#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15694#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15695#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36
15696#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
15697msgid "Tree"
15698msgstr ""
15699
15700#. I18N: The third day in the French republican calendar
15701#: app/Date/FrenchDate.php:305
15702msgid "Tridi"
15703msgstr ""
15704
15705#. I18N: Name of a country or state
15706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15707msgid "Trinidad and Tobago"
15708msgstr ""
15709
15710#. I18N: Location of an LDS church temple
15711#: app/Elements/TempleCode.php:200
15712msgid "Trujillo, Peru"
15713msgstr ""
15714
15715#. I18N: abbreviation for Tuesday
15716#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15717#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15718msgid "Tue"
15719msgstr ""
15720
15721#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15722msgid "Tuesday"
15723msgstr "Jumanne"
15724
15725#. I18N: Name of a country or state
15726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15727msgid "Tunisia"
15728msgstr ""
15729
15730#. I18N: Name of a country or state
15731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15732msgid "Turkey"
15733msgstr ""
15734
15735#. I18N: Name of a country or state
15736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15737msgid "Turkmenistan"
15738msgstr ""
15739
15740#. I18N: Name of a country or state
15741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
15742msgid "Turks and Caicos Islands"
15743msgstr ""
15744
15745#. I18N: Name of a country or state
15746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
15747msgid "Tuvalu"
15748msgstr ""
15749
15750#. I18N: Location of an LDS church temple
15751#: app/Elements/TempleCode.php:196
15752msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico"
15753msgstr ""
15754
15755#. I18N: Location of an LDS church temple
15756#: app/Elements/TempleCode.php:201
15757msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15758msgstr ""
15759
15760#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:95
15761#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/CustomTags/Gedcom7.php:108
15762#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 app/CustomTags/Gedcom7.php:133
15763#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
15764#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:155
15765#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:163
15766#: app/CustomTags/Gedcom7.php:170 app/CustomTags/Gedcom7.php:172
15767#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250
15768#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79
15769#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:552
15770#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572
15771#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15772#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15773#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15774#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15775#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15776#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15777#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
15778#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15779#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28
15780#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41
15781msgid "Type"
15782msgstr ""
15783
15784#: app/CustomTags/GedcomL.php:262
15785msgid "Type of abbreviation"
15786msgstr ""
15787
15788#: app/CustomTags/GedcomL.php:286
15789msgid "Type of administrative ID"
15790msgstr ""
15791
15792#: app/CustomTags/GedcomL.php:290
15793msgid "Type of demographic data"
15794msgstr ""
15795
15796#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:655
15797msgid "Type of event"
15798msgstr "Aina ya tukio"
15799
15800#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/Gedcom.php:657
15801msgid "Type of fact"
15802msgstr ""
15803
15804#: app/Gedcom.php:668
15805msgid "Type of identification number"
15806msgstr ""
15807
15808#: app/CustomTags/GedcomL.php:279
15809msgid "Type of location"
15810msgstr ""
15811
15812#: app/Gedcom.php:468
15813msgid "Type of marriage"
15814msgstr ""
15815
15816#: app/Gedcom.php:709
15817msgid "Type of name"
15818msgstr ""
15819
15820#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791
15821#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842
15822msgid "Type of reference number"
15823msgstr ""
15824
15825#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199
15826msgid "Type of research task"
15827msgstr ""
15828
15829#. I18N: A configuration setting
15830#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76
15831#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256
15832#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77
15833#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
15834#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:824
15835#: app/Gedcom.php:872 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15836#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33
15837#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15838#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
15839#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137
15840#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15841#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146
15842#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20
15843#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12
15844#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47
15845msgid "URL"
15846msgstr ""
15847
15848#. I18N: Name of a country or state
15849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15850msgid "US Minor Outlying Islands"
15851msgstr ""
15852
15853#. I18N: Name of a country or state
15854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15855msgid "US Virgin Islands"
15856msgstr ""
15857
15858#. I18N: Name of a country or state
15859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15860msgid "Uganda"
15861msgstr ""
15862
15863#. I18N: Name of a country or state
15864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15865msgid "Ukraine"
15866msgstr ""
15867
15868#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15869#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15870#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15871#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15872#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
15873#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15874msgid "Uncleared: insufficient data"
15875msgstr ""
15876
15877#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:101
15878#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:135
15879#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:156
15880#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:174
15881#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204
15882#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207
15883#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210
15884#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218
15885#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80
15886#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149
15887#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158
15888#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59
15889#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64
15890#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62
15891#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78
15892#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79
15893#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80
15894#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54
15895#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62
15896#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64
15897#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73
15898#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78
15899#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81
15900msgid "Unique identifier"
15901msgstr ""
15902
15903#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15905msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15906msgstr ""
15907
15908#. I18N: Name of a country or state
15909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15910msgid "United Arab Emirates"
15911msgstr ""
15912
15913#. I18N: Name of a country or state
15914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
15915msgid "United Kingdom"
15916msgstr ""
15917
15918#. I18N: Name of a country or state
15919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15920msgid "United States"
15921msgstr ""
15922
15923#. I18N: Name of a country or state
15924#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73
15925#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744
15926#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15928msgid "Unknown"
15929msgstr ""
15930
15931#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15932msgctxt "unknown century"
15933msgid "Unknown"
15934msgstr ""
15935
15936#: app/Elements/SexValue.php:87
15937#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15938#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15939#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15940#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15941#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15942msgctxt "unknown gender"
15943msgid "Unknown"
15944msgstr ""
15945
15946#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15947msgctxt "unknown people"
15948msgid "Unknown"
15949msgstr ""
15950
15951#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15952#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23
15953msgid "Unlink"
15954msgstr ""
15955
15956#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15957msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15958msgstr ""
15959
15960#: resources/views/admin/media.phtml:50
15961msgid "Unused files"
15962msgstr ""
15963
15964#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
15965#, php-format
15966msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15967msgstr ""
15968
15969#. I18N: Name of a module
15970#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15971msgid "Upcoming events"
15972msgstr "Matukio ujao"
15973
15974#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15975msgid "Update"
15976msgstr ""
15977
15978#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49
15979msgid "Update all"
15980msgstr ""
15981
15982#. I18N: Name of a module
15983#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15984msgid "Update place names"
15985msgstr ""
15986
15987#. I18N: Description of a “Data fix” module
15988#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15989msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15990msgstr ""
15991
15992#. I18N: GEDCOM tag _UPD
15993#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66
15994msgid "Updated at"
15995msgstr ""
15996
15997#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15998#. I18N: %s is a version number
15999#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
16000#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
16001#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
16002#, php-format
16003msgid "Upgrade to webtrees %s."
16004msgstr ""
16005
16006#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80
16007#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
16008msgid "Upgrade wizard"
16009msgstr ""
16010
16011#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
16012#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
16013msgid "Upload media files"
16014msgstr ""
16015
16016#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
16017msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
16018msgstr ""
16019
16020#. I18N: Name of a country or state
16021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
16022msgid "Uruguay"
16023msgstr ""
16024
16025#: app/Services/EmailService.php:225
16026msgid "Use SMTP to send messages"
16027msgstr ""
16028
16029#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
16030msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
16031msgstr ""
16032
16033#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56
16034msgid "Use an external service to find locations."
16035msgstr ""
16036
16037#. I18N: placeholder text for new-password field
16038#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
16039#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
16040#: resources/views/register-page.phtml:76
16041#, php-format
16042msgid "Use at least %s character."
16043msgid_plural "Use at least %s characters."
16044msgstr[0] ""
16045msgstr[1] ""
16046
16047#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
16048#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
16049#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
16050msgid "Use colors"
16051msgstr ""
16052
16053#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22
16054msgid "Use compact layout"
16055msgstr ""
16056
16057#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127
16058#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112
16059#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67
16060#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82
16061#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112
16062msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
16063msgstr ""
16064
16065#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
16066msgid "Use maps in webtrees."
16067msgstr ""
16068
16069#. I18N: A configuration setting
16070#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
16071msgid "Use password"
16072msgstr ""
16073
16074#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16075#: app/Services/EmailService.php:224
16076msgid "Use sendmail to send messages"
16077msgstr ""
16078
16079#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16080#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
16081msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16082msgstr ""
16083
16084#. I18N: A configuration setting
16085#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
16086msgid "Use silhouettes"
16087msgstr ""
16088
16089#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
16090msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
16091msgstr ""
16092
16093#: resources/views/register-page.phtml:91
16094msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16095msgstr ""
16096
16097#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71
16098#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16099#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140
16100#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16101#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128
16102msgid "User"
16103msgstr ""
16104
16105#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50
16106#: resources/views/admin/control-panel.phtml:532
16107#: resources/views/admin/email-page.phtml:23
16108#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
16109#: resources/views/admin/users-create.phtml:22
16110#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31
16111msgid "User administration"
16112msgstr ""
16113
16114#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16115msgid "User didn’t verify within 7 days."
16116msgstr ""
16117
16118#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16119msgid "User not verified by administrator."
16120msgstr ""
16121
16122#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
16123msgid "User verification"
16124msgstr ""
16125
16126#. I18N: A configuration setting
16127#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
16128#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16129#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56
16130#: resources/views/admin/users.phtml:28
16131#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
16132#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
16133#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
16134#: resources/views/login-page.phtml:35
16135#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16136#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
16137#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
16138#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
16139#: resources/views/register-page.phtml:61
16140#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
16141msgid "Username"
16142msgstr ""
16143
16144#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23
16145#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:60
16146msgid "Username or email address"
16147msgstr ""
16148
16149#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16150#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61
16151#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
16152#: resources/views/register-page.phtml:66
16153msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16154msgstr ""
16155
16156#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498
16157#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16158#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62
16159msgid "Users"
16160msgstr ""
16161
16162#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16163msgid "User’s account has been inactive too long: "
16164msgstr ""
16165
16166#. I18N: Name of a country or state
16167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16168msgid "Uzbekistan"
16169msgstr ""
16170
16171#. I18N: Location of an LDS church temple
16172#: app/Elements/TempleCode.php:202
16173msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16174msgstr ""
16175
16176#. I18N: Name of a country or state
16177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16178msgid "Vanuatu"
16179msgstr ""
16180
16181#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16182#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16183msgid "Various statistics charts."
16184msgstr ""
16185
16186#. I18N: Name of a country or state
16187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
16188msgid "Vatican City"
16189msgstr ""
16190
16191#. I18N: a month in the French republican calendar
16192#: app/Date/FrenchDate.php:149
16193msgctxt "GENITIVE"
16194msgid "Vendemiaire"
16195msgstr ""
16196
16197#. I18N: a month in the French republican calendar
16198#: app/Date/FrenchDate.php:243
16199msgctxt "INSTRUMENTAL"
16200msgid "Vendemiaire"
16201msgstr ""
16202
16203#. I18N: a month in the French republican calendar
16204#: app/Date/FrenchDate.php:196
16205msgctxt "LOCATIVE"
16206msgid "Vendemiaire"
16207msgstr ""
16208
16209#. I18N: a month in the French republican calendar
16210#: app/Date/FrenchDate.php:101
16211msgctxt "NOMINATIVE"
16212msgid "Vendemiaire"
16213msgstr ""
16214
16215#. I18N: Name of a country or state
16216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
16217msgid "Venezuela"
16218msgstr ""
16219
16220#. I18N: a month in the French republican calendar
16221#: app/Date/FrenchDate.php:159
16222msgctxt "GENITIVE"
16223msgid "Ventose"
16224msgstr ""
16225
16226#. I18N: a month in the French republican calendar
16227#: app/Date/FrenchDate.php:253
16228msgctxt "INSTRUMENTAL"
16229msgid "Ventose"
16230msgstr ""
16231
16232#. I18N: a month in the French republican calendar
16233#: app/Date/FrenchDate.php:206
16234msgctxt "LOCATIVE"
16235msgid "Ventose"
16236msgstr ""
16237
16238#. I18N: a month in the French republican calendar
16239#: app/Date/FrenchDate.php:111
16240msgctxt "NOMINATIVE"
16241msgid "Ventose"
16242msgstr ""
16243
16244#. I18N: Location of an LDS church temple
16245#: app/Elements/TempleCode.php:203
16246msgid "Veracruz, Mexico"
16247msgstr ""
16248
16249#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59
16250#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123
16251#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36
16252msgid "Verified"
16253msgstr ""
16254
16255#. I18N: Location of an LDS church temple
16256#: app/Elements/TempleCode.php:204
16257msgid "Vernal, Utah, United States"
16258msgstr ""
16259
16260#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506
16261#: app/Gedcom.php:529
16262msgid "Version"
16263msgstr ""
16264
16265#. I18N: Type of media object
16266#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16267msgid "Video"
16268msgstr ""
16269
16270#. I18N: Name of a country or state
16271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16272msgid "Vietnam"
16273msgstr ""
16274
16275#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51
16276#, php-format
16277msgid "View table of events occurring in %s"
16278msgstr ""
16279
16280#: resources/views/calendar-page.phtml:221
16281msgid "View this day"
16282msgstr "Kuona siku hii"
16283
16284#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16285#: resources/views/fact.phtml:110
16286#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16287#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16288msgid "View this family"
16289msgstr "Kuona familia hii"
16290
16291#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16292#, php-format
16293msgid "View this location using %s"
16294msgstr ""
16295
16296#: resources/views/calendar-page.phtml:225
16297msgid "View this month"
16298msgstr "Kuona mwezi huu"
16299
16300#: resources/views/calendar-page.phtml:229
16301msgid "View this year"
16302msgstr "Kuona mwaka huu"
16303
16304#. I18N: Location of an LDS church temple
16305#: app/Elements/TempleCode.php:205
16306msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16307msgstr ""
16308
16309#. I18N: A configuration setting
16310#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168
16311#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16312msgid "Visible online"
16313msgstr ""
16314
16315#. I18N: A configuration setting
16316#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174
16317#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16318msgid "Visible to other users when online"
16319msgstr ""
16320
16321#. I18N: Listbox entry; name of a role
16322#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97
16323#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16324#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16325#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
16326#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
16327msgid "Visitor"
16328msgstr ""
16329
16330#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16331#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16332#: resources/views/calendar-page.phtml:180
16333#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16334#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16335msgid "Vital records"
16336msgstr ""
16337
16338#. I18N: Name of a country or state
16339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
16340msgid "Wales"
16341msgstr ""
16342
16343#. I18N: Name of a country or state
16344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16345msgid "Wallis and Futuna"
16346msgstr ""
16347
16348#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16349msgid "Ward"
16350msgstr ""
16351
16352#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16353msgctxt "FEMALE"
16354msgid "Ward"
16355msgstr ""
16356
16357#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16358msgctxt "MALE"
16359msgid "Ward"
16360msgstr ""
16361
16362#. I18N: Location of an LDS church temple
16363#: app/Elements/TempleCode.php:206
16364msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16365msgstr ""
16366
16367#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16368msgid "Watermarks"
16369msgstr ""
16370
16371#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16373msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16374msgstr ""
16375
16376#: resources/views/register-success-page.phtml:25
16377#, php-format
16378msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16379msgstr ""
16380
16381#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
16382#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
16383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16384msgid "Website"
16385msgstr ""
16386
16387#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96
16388#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
16389msgid "Website logs"
16390msgstr ""
16391
16392#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16393#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240
16394msgid "Website preferences"
16395msgstr ""
16396
16397#. I18N: abbreviation for Wednesday
16398#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16399#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
16400msgid "Wed"
16401msgstr ""
16402
16403#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16404msgid "Wednesday"
16405msgstr "Jumatano"
16406
16407#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110
16408msgid "Weight"
16409msgstr ""
16410
16411#. I18N: A %s is the user’s name
16412#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16413#, php-format
16414msgid "Welcome %s"
16415msgstr "Karibu %s"
16416
16417#. I18N: A configuration setting
16418#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16419msgid "Welcome text on sign-in page"
16420msgstr ""
16421
16422#: resources/views/login-page.phtml:23
16423msgid "Welcome to this genealogy website"
16424msgstr ""
16425
16426#. I18N: Name of a country or state
16427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
16428msgid "Western Sahara"
16429msgstr ""
16430
16431#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16432#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
16433msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16434msgstr ""
16435
16436#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109
16437msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16438msgstr ""
16439
16440#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16441msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16442msgstr ""
16443
16444#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16445#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
16446msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16447msgstr ""
16448
16449#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14
16450msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16451msgstr ""
16452
16453#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10
16454msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16455msgstr ""
16456
16457#. I18N: Label for a configuration option
16458#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29
16459msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16460msgstr ""
16461
16462#. I18N: A configuration setting
16463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16464msgid "Who can upload new media files"
16465msgstr ""
16466
16467#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16468#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16469msgid "Who is online"
16470msgstr ""
16471
16472#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84
16473msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16474msgstr ""
16475
16476#: resources/views/lists/families-table.phtml:97
16477msgid "Widow"
16478msgstr ""
16479
16480#: resources/views/lists/families-table.phtml:92
16481msgid "Widower"
16482msgstr ""
16483
16484#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495
16485#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16486#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16487#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16488#: resources/views/fact-date.phtml:140
16489#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16490#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16491#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16492#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16493#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16494#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16495#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16496#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16497#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16498msgid "Wife"
16499msgstr ""
16500
16501#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
16502msgid "Wife’s age"
16503msgstr ""
16504
16505#: app/Gedcom.php:758
16506msgid "Will"
16507msgstr ""
16508
16509#. I18N: Location of an LDS church temple
16510#: app/Elements/TempleCode.php:207
16511msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16512msgstr ""
16513
16514#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16515#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16516msgid "With sources"
16517msgstr "Na vyanzo"
16518
16519#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16520#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16521msgid "Without sources"
16522msgstr "Bila vyanzo"
16523
16524#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
16525msgid "Witness"
16526msgstr ""
16527
16528#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186
16529msgid "Witnesses"
16530msgstr ""
16531
16532#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16533#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51
16534#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16535msgid "Wives take their husband’s surname."
16536msgstr ""
16537
16538#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16539#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30
16540#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33
16541#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16542msgid "World"
16543msgstr ""
16544
16545#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111
16546#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36
16547msgid "Yahrzeit"
16548msgstr ""
16549
16550#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16551#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
16552msgid "Yahrzeiten"
16553msgstr ""
16554
16555#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78
16556msgid "Year"
16557msgstr "Mwaka"
16558
16559#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
16560#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412
16561msgid "Year:"
16562msgstr "Mwaka:"
16563
16564#. I18N: Name of a country or state
16565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
16566msgid "Yemen"
16567msgstr ""
16568
16569#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16570#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22
16571#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
16572#, php-format
16573msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16574msgstr ""
16575
16576#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16577#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
16578msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16579msgstr ""
16580
16581#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17
16582#, php-format
16583msgid "You are signed in as %s."
16584msgstr ""
16585
16586#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16587msgid "You can apply for an account using the link below."
16588msgstr ""
16589
16590#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16591#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16592msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16593msgstr ""
16594
16595#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177
16596#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16597msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16598msgstr ""
16599
16600#. I18N: %s is a URL
16601#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29
16602#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16603#, php-format
16604msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16605msgstr ""
16606
16607#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63
16608msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16609msgstr ""
16610
16611#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28
16612msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16613msgstr ""
16614
16615#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
16616msgid "You can renumber this family tree."
16617msgstr ""
16618
16619#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16620#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16621msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16622msgstr ""
16623
16624#: resources/views/admin/tags.phtml:39
16625msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16626msgstr ""
16627
16628#. I18N: Description of a “Data fix” module
16629#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16630msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16631msgstr ""
16632
16633#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16634msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16635msgstr ""
16636
16637#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16638#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16639msgid "You do not have permission to view this page."
16640msgstr ""
16641
16642#: resources/views/verify-success-page.phtml:19
16643msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16644msgstr ""
16645
16646#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33
16647msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16648msgstr ""
16649
16650#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16651msgid "You have signed out."
16652msgstr ""
16653
16654#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29
16655msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16656msgstr ""
16657
16658#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377
16659msgid "You must enter all the administrator account fields."
16660msgstr ""
16661
16662#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33
16663msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16664msgstr ""
16665
16666#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184
16667msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16668msgstr ""
16669
16670#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366
16671msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16672msgstr ""
16673
16674#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16675msgid "You need to be a family member to access this website."
16676msgstr ""
16677
16678#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16679msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16680msgstr ""
16681
16682#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
16683#: resources/views/admin/trees.phtml:50
16684msgid "You need to create a family tree."
16685msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia."
16686
16687#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30
16688#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23
16689msgid "You need to review the account details."
16690msgstr ""
16691
16692#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51
16693msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16694msgstr ""
16695
16696#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22
16697#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18
16698msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16699msgstr ""
16700
16701#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196
16702msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16703msgstr ""
16704
16705#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16706#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16707#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
16708#, php-format
16709msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16710msgstr ""
16711
16712#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115
16713msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16714msgstr ""
16715
16716#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45
16717#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34
16718msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16719msgstr ""
16720
16721#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
16722msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16723msgstr ""
16724
16725#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16726msgid "Youngest father"
16727msgstr "Baba mdogo"
16728
16729#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16730msgid "Youngest female"
16731msgstr ""
16732
16733#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16734msgid "Youngest male"
16735msgstr ""
16736
16737#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16738msgid "Youngest mother"
16739msgstr "Mama mdogo"
16740
16741#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26
16742msgid "Your clippings cart is empty."
16743msgstr "Kikapu chako ni tupu."
16744
16745#: resources/views/contact-page.phtml:43
16746#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
16747msgid "Your name"
16748msgstr "Jina lako"
16749
16750#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74
16751msgid "Your password has been updated."
16752msgstr ""
16753
16754#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159
16755#, php-format
16756msgid "Your registration at %s"
16757msgstr ""
16758
16759#: app/Services/ServerCheckService.php:194
16760#, php-format
16761msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16762msgstr ""
16763
16764#. I18N: ZIP = file format
16765#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40
16766#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48
16767msgid "ZIP"
16768msgstr ""
16769
16770#. I18N: Name of a country or state
16771#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16772msgid "Zambia"
16773msgstr ""
16774
16775#. I18N: Name of a country or state
16776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546
16777msgid "Zimbabwe"
16778msgstr ""
16779
16780#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16781msgid "Zoom"
16782msgstr ""
16783
16784#: app/Services/LeafletJsService.php:81
16785#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16786msgid "Zoom in"
16787msgstr ""
16788
16789#: app/Services/LeafletJsService.php:82
16790#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16791msgid "Zoom out"
16792msgstr ""
16793
16794#. I18N: Description of a “Data fix” module
16795#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72
16796msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16797msgstr ""
16798
16799#. I18N: Gedcom ABT dates
16800#: app/Date.php:185
16801#, php-format
16802msgid "about %s"
16803msgstr ""
16804
16805#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16806#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
16807#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
16808#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
16809#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
16810#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
16811msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16812msgid "accept"
16813msgstr ""
16814
16815#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16816#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
16817#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
16818#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
16819#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
16820#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
16821msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16822msgid "accept"
16823msgstr ""
16824
16825#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16826#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115
16827msgid "accepted"
16828msgstr ""
16829
16830#. I18N: A button label.
16831#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
16832#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26
16833#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16834#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63
16835#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16836#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16837msgid "add"
16838msgstr ""
16839
16840#. I18N: A button label.
16841#: resources/views/admin/locations.phtml:147
16842msgid "add place"
16843msgstr ""
16844
16845#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16846#: app/Elements/NameType.php:71
16847msgid "adopted name"
16848msgstr ""
16849
16850#. I18N: Gedcom AFT dates
16851#: app/Date.php:205
16852#, php-format
16853msgid "after %s"
16854msgstr ""
16855
16856#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
16857#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
16858#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
16859msgid "age"
16860msgstr ""
16861
16862#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16863#: app/Elements/NameType.php:73
16864msgid "also known as"
16865msgstr ""
16866
16867#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16868#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
16869#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16870#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16871#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16872#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16873#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16874#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16875#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16876#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16877#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16878msgid "and"
16879msgstr ""
16880
16881#: app/Services/RelationshipService.php:781
16882msgctxt "father’s brother’s wife"
16883msgid "aunt"
16884msgstr ""
16885
16886#: app/Services/RelationshipService.php:539
16887msgctxt "father’s sister"
16888msgid "aunt"
16889msgstr ""
16890
16891#: app/Services/RelationshipService.php:861
16892msgctxt "mother’s brother’s wife"
16893msgid "aunt"
16894msgstr ""
16895
16896#: app/Services/RelationshipService.php:577
16897msgctxt "mother’s sister"
16898msgid "aunt"
16899msgstr ""
16900
16901#: app/Services/RelationshipService.php:913
16902msgctxt "parent’s brother’s wife"
16903msgid "aunt"
16904msgstr ""
16905
16906#: app/Services/RelationshipService.php:595
16907msgctxt "parent’s sister"
16908msgid "aunt"
16909msgstr ""
16910
16911#: app/Services/RelationshipService.php:537
16912msgctxt "father’s sibling"
16913msgid "aunt/uncle"
16914msgstr ""
16915
16916#: app/Services/RelationshipService.php:575
16917msgctxt "mother’s sibling"
16918msgid "aunt/uncle"
16919msgstr ""
16920
16921#: app/Services/RelationshipService.php:593
16922msgctxt "parent’s sibling"
16923msgid "aunt/uncle"
16924msgstr ""
16925
16926#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86
16927msgid "automatic"
16928msgstr ""
16929
16930#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32
16931msgid "back to top"
16932msgstr ""
16933
16934#. I18N: Gedcom BEF dates
16935#: app/Date.php:201
16936#, php-format
16937msgid "before %s"
16938msgstr ""
16939
16940#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16941#: app/Date.php:217
16942#, php-format
16943msgid "between %s and %s"
16944msgstr ""
16945
16946#. I18N: The name given to an individual at their birth
16947#: app/Elements/NameType.php:75
16948msgid "birth name"
16949msgstr "jina la kuzaliwa"
16950
16951#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16952#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16953#, php-format
16954msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16955msgstr ""
16956
16957#: app/Services/RelationshipService.php:451
16958msgid "brother"
16959msgstr "kaka"
16960
16961#: app/Services/RelationshipService.php:719
16962msgctxt "brother’s wife’s brother"
16963msgid "brother-in-law"
16964msgstr ""
16965
16966#: app/Services/RelationshipService.php:545
16967msgctxt "husband’s brother"
16968msgid "brother-in-law"
16969msgstr ""
16970
16971#: app/Services/RelationshipService.php:835
16972msgctxt "husband’s sister’s husband"
16973msgid "brother-in-law"
16974msgstr ""
16975
16976#: app/Services/RelationshipService.php:613
16977msgctxt "sister’s husband"
16978msgid "brother-in-law"
16979msgstr ""
16980
16981#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16982msgctxt "sister’s husband’s brother"
16983msgid "brother-in-law"
16984msgstr ""
16985
16986#: app/Services/RelationshipService.php:625
16987msgctxt "spouse’s brother"
16988msgid "brother-in-law"
16989msgstr ""
16990
16991#: app/Services/RelationshipService.php:643
16992msgctxt "wife’s brother"
16993msgid "brother-in-law"
16994msgstr ""
16995
16996#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16997msgctxt "wife’s sister’s husband"
16998msgid "brother-in-law"
16999msgstr ""
17000
17001#: app/Services/RelationshipService.php:721
17002msgctxt "brother’s wife’s sibling"
17003msgid "brother/sister-in-law"
17004msgstr ""
17005
17006#: app/Services/RelationshipService.php:555
17007msgctxt "husband’s sibling"
17008msgid "brother/sister-in-law"
17009msgstr ""
17010
17011#: app/Services/RelationshipService.php:607
17012msgctxt "sibling’s spouse"
17013msgid "brother/sister-in-law"
17014msgstr ""
17015
17016#: app/Services/RelationshipService.php:1021
17017msgctxt "sister’s husband’s sibling"
17018msgid "brother/sister-in-law"
17019msgstr ""
17020
17021#: app/Services/RelationshipService.php:641
17022msgctxt "spouse’s sibling"
17023msgid "brother/sister-in-law"
17024msgstr ""
17025
17026#: app/Services/RelationshipService.php:653
17027msgctxt "wife’s sibling"
17028msgid "brother/sister-in-law"
17029msgstr ""
17030
17031#. I18N: An option in a list-box
17032#: app/Module/TopSurnamesModule.php:273
17033msgid "bullet list"
17034msgstr ""
17035
17036#. I18N: Gedcom CAL dates
17037#: app/Date.php:189
17038#, php-format
17039msgid "calculated %s"
17040msgstr ""
17041
17042#. I18N: A button label.
17043#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46
17044#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
17045#: resources/views/admin/components.phtml:171
17046#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
17047#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78
17048#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76
17049#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
17050#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
17051#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
17052#: resources/views/admin/tags.phtml:1070
17053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
17054#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
17055#: resources/views/contact-page.phtml:83
17056#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
17057#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
17058#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
17059#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
17060#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
17061#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
17062#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54
17063#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47
17064#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75
17065#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54
17066#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
17067#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44
17068#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
17069#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
17070#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
17071#: resources/views/message-page.phtml:71
17072#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
17073#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16
17074#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
17075#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40
17076#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
17077#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52
17078#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
17079#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172
17080#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
17081#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
17082#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
17083#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
17084#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
17085#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
17086#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17087#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17088msgid "cancel"
17089msgstr ""
17090
17091#. I18N: Status of child-parent link
17092#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
17093msgid "challenged"
17094msgstr ""
17095
17096#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17097#: app/Elements/NameType.php:77
17098msgid "change of name"
17099msgstr "mabadiliko ya jina"
17100
17101#. I18N: button label
17102#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
17103#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215
17104msgid "check now"
17105msgstr ""
17106
17107#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
17108#: app/Services/RelationshipService.php:430
17109msgid "child"
17110msgstr ""
17111
17112#. I18N: Type of demographic data
17113#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17114msgid "citizen"
17115msgstr ""
17116
17117#: resources/views/admin/components.phtml:108
17118#: resources/views/admin/components.phtml:129
17119#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16
17120#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
17121#: resources/views/layouts/default.phtml:127
17122#: resources/views/layouts/default.phtml:161
17123#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21
17124#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12
17125#: resources/views/modals/header.phtml:17
17126#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58
17127#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25
17128msgid "close"
17129msgstr "funga"
17130
17131#. I18N: Name of a theme.
17132#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17133msgid "clouds"
17134msgstr ""
17135
17136#. I18N: Name of a theme.
17137#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17138msgid "colors"
17139msgstr ""
17140
17141#. I18N: An option in a list-box
17142#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275
17143msgid "compact list"
17144msgstr ""
17145
17146#. I18N: A button label.
17147#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293
17148#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42
17149#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72
17150#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17151#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26
17152#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137
17153#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
17154#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44
17155#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17156#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36
17157#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35
17158#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:66
17159#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17160#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
17161#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36
17162#: resources/views/register-page.phtml:101
17163#: resources/views/report-select-page.phtml:40
17164msgid "continue"
17165msgstr ""
17166
17167#. I18N: A button label.
17168#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57
17169msgid "create"
17170msgstr ""
17171
17172#. I18N: Type of location hierarchy
17173#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17174msgid "cultural"
17175msgstr ""
17176
17177#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17178msgid "date periods"
17179msgstr "Vipindi vya tarehe"
17180
17181#: app/Services/RelationshipService.php:428
17182msgid "daughter"
17183msgstr "binti"
17184
17185#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17186msgid "daughter of"
17187msgstr "binti wa"
17188
17189#: app/Services/RelationshipService.php:515
17190msgctxt "child’s wife"
17191msgid "daughter-in-law"
17192msgstr ""
17193
17194#: app/Services/RelationshipService.php:623
17195msgctxt "son’s wife"
17196msgid "daughter-in-law"
17197msgstr ""
17198
17199#: app/Services/RelationshipService.php:1067
17200msgctxt "son’s wife’s father"
17201msgid "daughter-in-law’s father"
17202msgstr ""
17203
17204#: app/Services/RelationshipService.php:1069
17205msgctxt "son’s wife’s mother"
17206msgid "daughter-in-law’s mother"
17207msgstr ""
17208
17209#: app/Services/RelationshipService.php:1071
17210msgctxt "son’s wife’s parent"
17211msgid "daughter-in-law’s parent"
17212msgstr ""
17213
17214#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54
17215#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65
17216msgid "degrees"
17217msgstr ""
17218
17219#. I18N: A button label.
17220#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17221#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47
17222#: resources/views/admin/locations.phtml:129
17223#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17224#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17225#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35
17226msgid "delete"
17227msgstr ""
17228
17229#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17230#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17231msgctxt "FEMALE"
17232msgid "died"
17233msgstr ""
17234
17235#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17236#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17237msgctxt "MALE"
17238msgid "died"
17239msgstr ""
17240
17241#. I18N: Status of child-parent link
17242#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17243msgid "disproven"
17244msgstr ""
17245
17246#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
17247#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
17248#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32
17249msgid "down"
17250msgstr ""
17251
17252#. I18N: A button label.
17253#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17254#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17255#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68
17256#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
17257#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17258#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17259msgid "download"
17260msgstr ""
17261
17262#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19
17263msgid "d’Aboville number"
17264msgstr ""
17265
17266#: resources/views/admin/components.phtml:141
17267#: resources/views/family-page-menu.phtml:29
17268#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
17269#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
17270#: resources/views/record-page-menu.phtml:23
17271msgid "edit"
17272msgstr "hariri"
17273
17274#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17275msgid "eighth cousin"
17276msgstr ""
17277
17278#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17279msgctxt "FEMALE"
17280msgid "eighth cousin"
17281msgstr ""
17282
17283#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17284#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17285msgctxt "MALE"
17286msgid "eighth cousin"
17287msgstr ""
17288
17289#: app/Services/RelationshipService.php:446
17290msgid "elder brother"
17291msgstr "kaka mkubwa"
17292
17293#: app/Services/RelationshipService.php:488
17294msgid "elder sibling"
17295msgstr ""
17296
17297#: app/Services/RelationshipService.php:467
17298msgid "elder sister"
17299msgstr ""
17300
17301#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17302msgid "eleventh cousin"
17303msgstr ""
17304
17305#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17306msgctxt "FEMALE"
17307msgid "eleventh cousin"
17308msgstr ""
17309
17310#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17311#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17312msgctxt "MALE"
17313msgid "eleventh cousin"
17314msgstr ""
17315
17316#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17317#: app/Elements/NameType.php:79
17318msgid "estate name"
17319msgstr ""
17320
17321#. I18N: Gedcom EST dates
17322#: app/Date.php:193
17323#, php-format
17324msgid "estimated %s"
17325msgstr ""
17326
17327#: app/Services/RelationshipService.php:365
17328msgid "ex-husband"
17329msgstr ""
17330
17331#: app/Services/RelationshipService.php:412
17332msgid "ex-spouse"
17333msgstr ""
17334
17335#: app/Services/RelationshipService.php:389
17336msgid "ex-wife"
17337msgstr ""
17338
17339#. I18N: A button label.
17340#: resources/views/admin/locations.phtml:153
17341msgid "export file"
17342msgstr ""
17343
17344#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17345#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17346msgid "facts"
17347msgstr ""
17348
17349#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351
17350msgid "father"
17351msgstr "baba"
17352
17353#: app/Services/RelationshipService.php:551
17354msgctxt "husband’s father"
17355msgid "father-in-law"
17356msgstr ""
17357
17358#: app/Services/RelationshipService.php:631
17359msgctxt "spouse’s father"
17360msgid "father-in-law"
17361msgstr ""
17362
17363#: app/Services/RelationshipService.php:649
17364msgctxt "wife’s father"
17365msgid "father-in-law"
17366msgstr ""
17367
17368#: app/Services/RelationshipService.php:369
17369msgid "fiancé"
17370msgstr ""
17371
17372#: app/Services/RelationshipService.php:416
17373msgid "fiancé(e)"
17374msgstr ""
17375
17376#: app/Services/RelationshipService.php:393
17377msgid "fiancée"
17378msgstr ""
17379
17380#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17381msgid "fifteenth cousin"
17382msgstr ""
17383
17384#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17385msgctxt "FEMALE"
17386msgid "fifteenth cousin"
17387msgstr ""
17388
17389#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17390#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17391msgctxt "MALE"
17392msgid "fifteenth cousin"
17393msgstr ""
17394
17395#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17396#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17397#, php-format
17398msgid "fifth %s"
17399msgstr ""
17400
17401#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17402#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17403#, php-format
17404msgctxt "FEMALE"
17405msgid "fifth %s"
17406msgstr ""
17407
17408#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17409#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17410#, php-format
17411msgctxt "MALE"
17412msgid "fifth %s"
17413msgstr ""
17414
17415#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17416msgid "fifth cousin"
17417msgstr ""
17418
17419#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17420msgctxt "FEMALE"
17421msgid "fifth cousin"
17422msgstr ""
17423
17424#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17425#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17426msgctxt "MALE"
17427msgid "fifth cousin"
17428msgstr ""
17429
17430#. I18N: A button label, first page
17431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
17432#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24
17433#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
17434#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27
17435msgid "first"
17436msgstr ""
17437
17438#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
17439msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17440msgid "first"
17441msgstr ""
17442
17443#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17444#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17445#, php-format
17446msgid "first %s"
17447msgstr ""
17448
17449#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17450#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17451#, php-format
17452msgctxt "FEMALE"
17453msgid "first %s"
17454msgstr ""
17455
17456#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17457#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17458#, php-format
17459msgctxt "MALE"
17460msgid "first %s"
17461msgstr ""
17462
17463#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17464msgid "first cousin"
17465msgstr ""
17466
17467#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17468msgctxt "FEMALE"
17469msgid "first cousin"
17470msgstr ""
17471
17472#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17473#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17474msgctxt "MALE"
17475msgid "first cousin"
17476msgstr ""
17477
17478#: app/Services/RelationshipService.php:775
17479msgctxt "father’s brother’s child"
17480msgid "first cousin"
17481msgstr ""
17482
17483#: app/Services/RelationshipService.php:777
17484msgctxt "father’s brother’s daughter"
17485msgid "first cousin"
17486msgstr ""
17487
17488#: app/Services/RelationshipService.php:779
17489msgctxt "father’s brother’s son"
17490msgid "first cousin"
17491msgstr ""
17492
17493#: app/Services/RelationshipService.php:819
17494msgctxt "father’s sister’s child"
17495msgid "first cousin"
17496msgstr ""
17497
17498#: app/Services/RelationshipService.php:821
17499msgctxt "father’s sister’s daughter"
17500msgid "first cousin"
17501msgstr ""
17502
17503#: app/Services/RelationshipService.php:825
17504msgctxt "father’s sister’s son"
17505msgid "first cousin"
17506msgstr ""
17507
17508#: app/Services/RelationshipService.php:855
17509msgctxt "mother’s brother’s child"
17510msgid "first cousin"
17511msgstr ""
17512
17513#: app/Services/RelationshipService.php:857
17514msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17515msgid "first cousin"
17516msgstr ""
17517
17518#: app/Services/RelationshipService.php:859
17519msgctxt "mother’s brother’s son"
17520msgid "first cousin"
17521msgstr ""
17522
17523#: app/Services/RelationshipService.php:905
17524msgctxt "mother’s sister’s child"
17525msgid "first cousin"
17526msgstr ""
17527
17528#: app/Services/RelationshipService.php:907
17529msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17530msgid "first cousin"
17531msgstr ""
17532
17533#: app/Services/RelationshipService.php:911
17534msgctxt "mother’s sister’s son"
17535msgid "first cousin"
17536msgstr ""
17537
17538#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17539msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17540msgid "first cousin once removed ascending"
17541msgstr ""
17542
17543#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17544msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17545msgid "first cousin once removed ascending"
17546msgstr ""
17547
17548#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17549msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17550msgid "first cousin once removed ascending"
17551msgstr ""
17552
17553#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17554msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17555msgid "first cousin once removed ascending"
17556msgstr ""
17557
17558#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17559msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17560msgid "first cousin once removed ascending"
17561msgstr ""
17562
17563#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17564msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17565msgid "first cousin once removed ascending"
17566msgstr ""
17567
17568#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17569msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17570msgid "first cousin once removed ascending"
17571msgstr ""
17572
17573#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17574msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17575msgid "first cousin once removed ascending"
17576msgstr ""
17577
17578#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17579msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17580msgid "first cousin once removed ascending"
17581msgstr ""
17582
17583#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17584msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17585msgid "first cousin once removed ascending"
17586msgstr ""
17587
17588#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17589msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17590msgid "first cousin once removed ascending"
17591msgstr ""
17592
17593#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17594msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17595msgid "first cousin once removed ascending"
17596msgstr ""
17597
17598#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17599msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17600msgid "first cousin once removed ascending"
17601msgstr ""
17602
17603#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17604msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17605msgid "first cousin once removed ascending"
17606msgstr ""
17607
17608#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17609msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17610msgid "first cousin once removed ascending"
17611msgstr ""
17612
17613#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17614msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17615msgid "first cousin once removed ascending"
17616msgstr ""
17617
17618#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17619msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17620msgid "first cousin once removed ascending"
17621msgstr ""
17622
17623#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17624msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17625msgid "first cousin once removed ascending"
17626msgstr ""
17627
17628#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17629msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17630msgid "first cousin once removed ascending"
17631msgstr ""
17632
17633#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17634msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17635msgid "first cousin once removed ascending"
17636msgstr ""
17637
17638#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17639msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17640msgid "first cousin once removed ascending"
17641msgstr ""
17642
17643#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17644msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17645msgid "first cousin once removed ascending"
17646msgstr ""
17647
17648#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17649msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17650msgid "first cousin once removed ascending"
17651msgstr ""
17652
17653#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17654msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17655msgid "first cousin once removed ascending"
17656msgstr ""
17657
17658#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17659msgid "fourteenth cousin"
17660msgstr ""
17661
17662#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17663msgctxt "FEMALE"
17664msgid "fourteenth cousin"
17665msgstr ""
17666
17667#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17668#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17669msgctxt "MALE"
17670msgid "fourteenth cousin"
17671msgstr ""
17672
17673#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17674#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17675#, php-format
17676msgid "fourth %s"
17677msgstr ""
17678
17679#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17680#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17681#, php-format
17682msgctxt "FEMALE"
17683msgid "fourth %s"
17684msgstr ""
17685
17686#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17687#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17688#, php-format
17689msgctxt "MALE"
17690msgid "fourth %s"
17691msgstr ""
17692
17693#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17694msgid "fourth cousin"
17695msgstr ""
17696
17697#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17698msgctxt "FEMALE"
17699msgid "fourth cousin"
17700msgstr ""
17701
17702#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17703#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17704msgctxt "MALE"
17705msgid "fourth cousin"
17706msgstr ""
17707
17708#. I18N: from 1700 interval 50 years
17709#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17710#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17711#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17715#, php-format
17716msgid "from %1$s interval %2$s year"
17717msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17718msgstr[0] ""
17719msgstr[1] ""
17720
17721#. I18N: Gedcom FROM dates
17722#: app/Date.php:209
17723#, php-format
17724msgid "from %s"
17725msgstr ""
17726
17727#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17728#: app/Date.php:221
17729#, php-format
17730msgid "from %s to %s"
17731msgstr ""
17732
17733#. I18N: layout option for the fan chart
17734#: app/Module/FanChartModule.php:521
17735msgid "full circle"
17736msgstr ""
17737
17738#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17739msgid "gender"
17740msgstr ""
17741
17742#. I18N: Type of location hierarchy
17743#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17744msgid "geographic"
17745msgstr ""
17746
17747#. I18N: A button label.
17748#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49
17749msgid "go to new individual"
17750msgstr ""
17751
17752#: app/Services/RelationshipService.php:505
17753msgctxt "child’s child"
17754msgid "grandchild"
17755msgstr ""
17756
17757#: app/Services/RelationshipService.php:517
17758msgctxt "daughter’s child"
17759msgid "grandchild"
17760msgstr ""
17761
17762#: app/Services/RelationshipService.php:617
17763msgctxt "son’s child"
17764msgid "grandchild"
17765msgstr ""
17766
17767#: app/Services/RelationshipService.php:507
17768msgctxt "child’s daughter"
17769msgid "granddaughter"
17770msgstr ""
17771
17772#: app/Services/RelationshipService.php:519
17773msgctxt "daughter’s daughter"
17774msgid "granddaughter"
17775msgstr ""
17776
17777#: app/Services/RelationshipService.php:619
17778msgctxt "son’s daughter"
17779msgid "granddaughter"
17780msgstr ""
17781
17782#: app/Services/RelationshipService.php:735
17783msgctxt "child’s daughter’s husband"
17784msgid "granddaughter’s husband"
17785msgstr ""
17786
17787#: app/Services/RelationshipService.php:757
17788msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17789msgid "granddaughter’s husband"
17790msgstr ""
17791
17792#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17793msgctxt "son’s daughter’s husband"
17794msgid "granddaughter’s husband"
17795msgstr ""
17796
17797#: app/Services/RelationshipService.php:587
17798msgctxt "parent’s father"
17799msgid "grandfather"
17800msgstr "babu"
17801
17802#: app/Services/RelationshipService.php:589
17803msgctxt "parent’s mother"
17804msgid "grandmother"
17805msgstr ""
17806
17807#: app/Services/RelationshipService.php:591
17808msgctxt "parent’s parent"
17809msgid "grandparent"
17810msgstr ""
17811
17812#: app/Services/RelationshipService.php:511
17813msgctxt "child’s son"
17814msgid "grandson"
17815msgstr ""
17816
17817#: app/Services/RelationshipService.php:523
17818msgctxt "daughter’s son"
17819msgid "grandson"
17820msgstr ""
17821
17822#: app/Services/RelationshipService.php:621
17823msgctxt "son’s son"
17824msgid "grandson"
17825msgstr ""
17826
17827#: app/Services/RelationshipService.php:745
17828msgctxt "child’s son’s wife"
17829msgid "grandson’s wife"
17830msgstr ""
17831
17832#: app/Services/RelationshipService.php:773
17833msgctxt "daughter’s son’s wife"
17834msgid "grandson’s wife"
17835msgstr ""
17836
17837#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17838msgctxt "son’s son’s wife"
17839msgid "grandson’s wife"
17840msgstr ""
17841
17842#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17843#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17844#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17845#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17846#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17847#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17848#, php-format
17849msgid "great ×%s aunt"
17850msgstr ""
17851
17852#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17853#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17854#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17855#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17856#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17857#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17858#, php-format
17859msgid "great ×%s aunt/uncle"
17860msgstr ""
17861
17862#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17863#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17864#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17865#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17866#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17867#, php-format
17868msgid "great ×%s grandchild"
17869msgstr ""
17870
17871#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17872#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17873#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17874#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17875#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17876#, php-format
17877msgid "great ×%s granddaughter"
17878msgstr ""
17879
17880#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17881#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17882#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17883#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17884#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17885#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17886#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17887#, php-format
17888msgid "great ×%s grandfather"
17889msgstr ""
17890
17891#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17892#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17893#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17894#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17895#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17896#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17897#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17898#, php-format
17899msgid "great ×%s grandmother"
17900msgstr ""
17901
17902#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17903#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17904#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17905#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17906#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17907#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17908#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17909#, php-format
17910msgid "great ×%s grandparent"
17911msgstr ""
17912
17913#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17914#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17915#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17916#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17917#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17918#, php-format
17919msgid "great ×%s grandson"
17920msgstr ""
17921
17922#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17923#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17924#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17925#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17926#, php-format
17927msgid "great ×%s nephew"
17928msgstr ""
17929
17930#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17931#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17932#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17933#, php-format
17934msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17935msgid "great ×%s nephew"
17936msgstr ""
17937
17938#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17939#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17940#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17941#, php-format
17942msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17943msgid "great ×%s nephew"
17944msgstr ""
17945
17946#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17947#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17948#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17949#, php-format
17950msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17951msgid "great ×%s nephew"
17952msgstr ""
17953
17954#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17955#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17956#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17957#, php-format
17958msgid "great ×%s nephew/niece"
17959msgstr ""
17960
17961#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17962#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17963#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17964#, php-format
17965msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17966msgid "great ×%s nephew/niece"
17967msgstr ""
17968
17969#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17970#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17971#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17972#, php-format
17973msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17974msgid "great ×%s nephew/niece"
17975msgstr ""
17976
17977#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17978#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17979#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17980#, php-format
17981msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17982msgid "great ×%s nephew/niece"
17983msgstr ""
17984
17985#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17986#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17987#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17988#, php-format
17989msgid "great ×%s niece"
17990msgstr ""
17991
17992#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17993#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17994#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17995#, php-format
17996msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17997msgid "great ×%s niece"
17998msgstr ""
17999
18000#: app/Services/RelationshipService.php:1688
18001#: app/Services/RelationshipService.php:1723
18002#: app/Services/RelationshipService.php:1756
18003#, php-format
18004msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
18005msgid "great ×%s niece"
18006msgstr ""
18007
18008#: app/Services/RelationshipService.php:1691
18009#: app/Services/RelationshipService.php:1726
18010#: app/Services/RelationshipService.php:1759
18011#, php-format
18012msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
18013msgid "great ×%s niece"
18014msgstr ""
18015
18016#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18017#: app/Services/RelationshipService.php:1437
18018#: app/Services/RelationshipService.php:1468
18019#: app/Services/RelationshipService.php:1480
18020#: app/Services/RelationshipService.php:1492
18021#: app/Services/RelationshipService.php:1507
18022#, php-format
18023msgid "great ×%s uncle"
18024msgstr ""
18025
18026#: app/Services/RelationshipService.php:1449
18027#, php-format
18028msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
18029msgid "great ×%s uncle"
18030msgstr ""
18031
18032#: app/Services/RelationshipService.php:1453
18033#, php-format
18034msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
18035msgid "great ×%s uncle"
18036msgstr ""
18037
18038#: app/Services/RelationshipService.php:1456
18039#, php-format
18040msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
18041msgid "great ×%s uncle"
18042msgstr ""
18043
18044#: app/Services/RelationshipService.php:1367
18045msgid "great ×4 aunt"
18046msgstr ""
18047
18048#: app/Services/RelationshipService.php:1370
18049msgid "great ×4 aunt/uncle"
18050msgstr ""
18051
18052#: app/Services/RelationshipService.php:2003
18053msgid "great ×4 grandchild"
18054msgstr ""
18055
18056#: app/Services/RelationshipService.php:2000
18057msgid "great ×4 granddaughter"
18058msgstr ""
18059
18060#: app/Services/RelationshipService.php:1839
18061msgid "great ×4 grandfather"
18062msgstr ""
18063
18064#: app/Services/RelationshipService.php:1843
18065msgid "great ×4 grandmother"
18066msgstr ""
18067
18068#: app/Services/RelationshipService.php:1846
18069msgid "great ×4 grandparent"
18070msgstr ""
18071
18072#: app/Services/RelationshipService.php:1996
18073msgid "great ×4 grandson"
18074msgstr ""
18075
18076#: app/Services/RelationshipService.php:1596
18077msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
18078msgid "great ×4 nephew"
18079msgstr ""
18080
18081#: app/Services/RelationshipService.php:1600
18082msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
18083msgid "great ×4 nephew"
18084msgstr ""
18085
18086#: app/Services/RelationshipService.php:1603
18087msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
18088msgid "great ×4 nephew"
18089msgstr ""
18090
18091#: app/Services/RelationshipService.php:1619
18092msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
18093msgid "great ×4 nephew/niece"
18094msgstr ""
18095
18096#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18097msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18098msgid "great ×4 nephew/niece"
18099msgstr ""
18100
18101#: app/Services/RelationshipService.php:1626
18102msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18103msgid "great ×4 nephew/niece"
18104msgstr ""
18105
18106#: app/Services/RelationshipService.php:1608
18107msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18108msgid "great ×4 niece"
18109msgstr ""
18110
18111#: app/Services/RelationshipService.php:1612
18112msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18113msgid "great ×4 niece"
18114msgstr ""
18115
18116#: app/Services/RelationshipService.php:1615
18117msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18118msgid "great ×4 niece"
18119msgstr ""
18120
18121#: app/Services/RelationshipService.php:1356
18122msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18123msgid "great ×4 uncle"
18124msgstr ""
18125
18126#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18127msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18128msgid "great ×4 uncle"
18129msgstr ""
18130
18131#: app/Services/RelationshipService.php:1363
18132msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18133msgid "great ×4 uncle"
18134msgstr ""
18135
18136#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18137msgid "great ×5 aunt"
18138msgstr ""
18139
18140#: app/Services/RelationshipService.php:1389
18141msgid "great ×5 aunt/uncle"
18142msgstr ""
18143
18144#: app/Services/RelationshipService.php:2014
18145msgid "great ×5 grandchild"
18146msgstr ""
18147
18148#: app/Services/RelationshipService.php:2011
18149msgid "great ×5 granddaughter"
18150msgstr ""
18151
18152#: app/Services/RelationshipService.php:1850
18153msgid "great ×5 grandfather"
18154msgstr ""
18155
18156#: app/Services/RelationshipService.php:1854
18157msgid "great ×5 grandmother"
18158msgstr ""
18159
18160#: app/Services/RelationshipService.php:1857
18161msgid "great ×5 grandparent"
18162msgstr ""
18163
18164#: app/Services/RelationshipService.php:2007
18165msgid "great ×5 grandson"
18166msgstr ""
18167
18168#: app/Services/RelationshipService.php:1631
18169msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18170msgid "great ×5 nephew"
18171msgstr ""
18172
18173#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18174msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18175msgid "great ×5 nephew"
18176msgstr ""
18177
18178#: app/Services/RelationshipService.php:1638
18179msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18180msgid "great ×5 nephew"
18181msgstr ""
18182
18183#: app/Services/RelationshipService.php:1654
18184msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18185msgid "great ×5 nephew/niece"
18186msgstr ""
18187
18188#: app/Services/RelationshipService.php:1658
18189msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18190msgid "great ×5 nephew/niece"
18191msgstr ""
18192
18193#: app/Services/RelationshipService.php:1661
18194msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18195msgid "great ×5 nephew/niece"
18196msgstr ""
18197
18198#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18199msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18200msgid "great ×5 niece"
18201msgstr ""
18202
18203#: app/Services/RelationshipService.php:1647
18204msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18205msgid "great ×5 niece"
18206msgstr ""
18207
18208#: app/Services/RelationshipService.php:1650
18209msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18210msgid "great ×5 niece"
18211msgstr ""
18212
18213#: app/Services/RelationshipService.php:1375
18214msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18215msgid "great ×5 uncle"
18216msgstr ""
18217
18218#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18219msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18220msgid "great ×5 uncle"
18221msgstr ""
18222
18223#: app/Services/RelationshipService.php:1382
18224msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18225msgid "great ×5 uncle"
18226msgstr ""
18227
18228#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18229msgid "great ×6 aunt"
18230msgstr ""
18231
18232#: app/Services/RelationshipService.php:1408
18233msgid "great ×6 aunt/uncle"
18234msgstr ""
18235
18236#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18237msgid "great ×6 grandchild"
18238msgstr ""
18239
18240#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18241msgid "great ×6 granddaughter"
18242msgstr ""
18243
18244#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18245msgid "great ×6 grandfather"
18246msgstr ""
18247
18248#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18249msgid "great ×6 grandmother"
18250msgstr ""
18251
18252#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18253msgid "great ×6 grandparent"
18254msgstr ""
18255
18256#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18257msgid "great ×6 grandson"
18258msgstr ""
18259
18260#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18261msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18262msgid "great ×6 uncle"
18263msgstr ""
18264
18265#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18266msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18267msgid "great ×6 uncle"
18268msgstr ""
18269
18270#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18271msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18272msgid "great ×6 uncle"
18273msgstr ""
18274
18275#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18276msgid "great ×7 aunt"
18277msgstr ""
18278
18279#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18280msgid "great ×7 aunt/uncle"
18281msgstr ""
18282
18283#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18284msgid "great ×7 grandchild"
18285msgstr ""
18286
18287#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18288msgid "great ×7 granddaughter"
18289msgstr ""
18290
18291#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18292msgid "great ×7 grandfather"
18293msgstr ""
18294
18295#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18296msgid "great ×7 grandmother"
18297msgstr ""
18298
18299#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18300msgid "great ×7 grandparent"
18301msgstr ""
18302
18303#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18304msgid "great ×7 grandson"
18305msgstr ""
18306
18307#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18308msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18309msgid "great ×7 uncle"
18310msgstr ""
18311
18312#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18313msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18314msgid "great ×7 uncle"
18315msgstr ""
18316
18317#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18318msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18319msgid "great ×7 uncle"
18320msgstr ""
18321
18322#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18323msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18324msgid "great-aunt"
18325msgstr ""
18326
18327#: app/Services/RelationshipService.php:793
18328msgctxt "father’s father’s sister"
18329msgid "great-aunt"
18330msgstr ""
18331
18332#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18333msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18334msgid "great-aunt"
18335msgstr ""
18336
18337#: app/Services/RelationshipService.php:805
18338msgctxt "father’s mother’s sister"
18339msgid "great-aunt"
18340msgstr ""
18341
18342#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18343msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18344msgid "great-aunt"
18345msgstr ""
18346
18347#: app/Services/RelationshipService.php:817
18348msgctxt "father’s parent’s sister"
18349msgid "great-aunt"
18350msgstr ""
18351
18352#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18353msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18354msgid "great-aunt"
18355msgstr ""
18356
18357#: app/Services/RelationshipService.php:873
18358msgctxt "mother’s father’s sister"
18359msgid "great-aunt"
18360msgstr ""
18361
18362#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18363msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18364msgid "great-aunt"
18365msgstr ""
18366
18367#: app/Services/RelationshipService.php:891
18368msgctxt "mother’s mother’s sister"
18369msgid "great-aunt"
18370msgstr ""
18371
18372#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18373msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18374msgid "great-aunt"
18375msgstr ""
18376
18377#: app/Services/RelationshipService.php:903
18378msgctxt "mother’s parent’s sister"
18379msgid "great-aunt"
18380msgstr ""
18381
18382#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18383msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18384msgid "great-aunt"
18385msgstr ""
18386
18387#: app/Services/RelationshipService.php:925
18388msgctxt "parent’s father’s sister"
18389msgid "great-aunt"
18390msgstr ""
18391
18392#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18393msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18394msgid "great-aunt"
18395msgstr ""
18396
18397#: app/Services/RelationshipService.php:937
18398msgctxt "parent’s mother’s sister"
18399msgid "great-aunt"
18400msgstr ""
18401
18402#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18403msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18404msgid "great-aunt"
18405msgstr ""
18406
18407#: app/Services/RelationshipService.php:949
18408msgctxt "parent’s parent’s sister"
18409msgid "great-aunt"
18410msgstr ""
18411
18412#: app/Services/RelationshipService.php:791
18413msgctxt "father’s father’s sibling"
18414msgid "great-aunt/uncle"
18415msgstr ""
18416
18417#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18418msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18419msgid "great-aunt/uncle"
18420msgstr ""
18421
18422#: app/Services/RelationshipService.php:803
18423msgctxt "father’s mother’s sibling"
18424msgid "great-aunt/uncle"
18425msgstr ""
18426
18427#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18428msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18429msgid "great-aunt/uncle"
18430msgstr ""
18431
18432#: app/Services/RelationshipService.php:815
18433msgctxt "father’s parent’s sibling"
18434msgid "great-aunt/uncle"
18435msgstr ""
18436
18437#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18438msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18439msgid "great-aunt/uncle"
18440msgstr ""
18441
18442#: app/Services/RelationshipService.php:871
18443msgctxt "mother’s father’s sibling"
18444msgid "great-aunt/uncle"
18445msgstr ""
18446
18447#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18448msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18449msgid "great-aunt/uncle"
18450msgstr ""
18451
18452#: app/Services/RelationshipService.php:889
18453msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18454msgid "great-aunt/uncle"
18455msgstr ""
18456
18457#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18458msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18459msgid "great-aunt/uncle"
18460msgstr ""
18461
18462#: app/Services/RelationshipService.php:901
18463msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18464msgid "great-aunt/uncle"
18465msgstr ""
18466
18467#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18468msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18469msgid "great-aunt/uncle"
18470msgstr ""
18471
18472#: app/Services/RelationshipService.php:923
18473msgctxt "parent’s father’s sibling"
18474msgid "great-aunt/uncle"
18475msgstr ""
18476
18477#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18478msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18479msgid "great-aunt/uncle"
18480msgstr ""
18481
18482#: app/Services/RelationshipService.php:935
18483msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18484msgid "great-aunt/uncle"
18485msgstr ""
18486
18487#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18488msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18489msgid "great-aunt/uncle"
18490msgstr ""
18491
18492#: app/Services/RelationshipService.php:947
18493msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18494msgid "great-aunt/uncle"
18495msgstr ""
18496
18497#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18498msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18499msgid "great-aunt/uncle"
18500msgstr ""
18501
18502#: app/Services/RelationshipService.php:725
18503msgctxt "child’s child’s child"
18504msgid "great-grandchild"
18505msgstr ""
18506
18507#: app/Services/RelationshipService.php:731
18508msgctxt "child’s daughter’s child"
18509msgid "great-grandchild"
18510msgstr ""
18511
18512#: app/Services/RelationshipService.php:739
18513msgctxt "child’s son’s child"
18514msgid "great-grandchild"
18515msgstr ""
18516
18517#: app/Services/RelationshipService.php:747
18518msgctxt "daughter’s child’s child"
18519msgid "great-grandchild"
18520msgstr ""
18521
18522#: app/Services/RelationshipService.php:753
18523msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18524msgid "great-grandchild"
18525msgstr ""
18526
18527#: app/Services/RelationshipService.php:767
18528msgctxt "daughter’s son’s child"
18529msgid "great-grandchild"
18530msgstr ""
18531
18532#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18533msgctxt "son’s child’s child"
18534msgid "great-grandchild"
18535msgstr ""
18536
18537#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18538msgctxt "son’s daughter’s child"
18539msgid "great-grandchild"
18540msgstr ""
18541
18542#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18543msgctxt "son’s son’s child"
18544msgid "great-grandchild"
18545msgstr ""
18546
18547#: app/Services/RelationshipService.php:727
18548msgctxt "child’s child’s daughter"
18549msgid "great-granddaughter"
18550msgstr ""
18551
18552#: app/Services/RelationshipService.php:733
18553msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18554msgid "great-granddaughter"
18555msgstr ""
18556
18557#: app/Services/RelationshipService.php:741
18558msgctxt "child’s son’s daughter"
18559msgid "great-granddaughter"
18560msgstr ""
18561
18562#: app/Services/RelationshipService.php:749
18563msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18564msgid "great-granddaughter"
18565msgstr ""
18566
18567#: app/Services/RelationshipService.php:755
18568msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18569msgid "great-granddaughter"
18570msgstr ""
18571
18572#: app/Services/RelationshipService.php:769
18573msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18574msgid "great-granddaughter"
18575msgstr ""
18576
18577#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18578msgctxt "son’s child’s daughter"
18579msgid "great-granddaughter"
18580msgstr ""
18581
18582#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18583msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18584msgid "great-granddaughter"
18585msgstr ""
18586
18587#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18588msgctxt "son’s son’s daughter"
18589msgid "great-granddaughter"
18590msgstr ""
18591
18592#: app/Services/RelationshipService.php:785
18593msgctxt "father’s father’s father"
18594msgid "great-grandfather"
18595msgstr ""
18596
18597#: app/Services/RelationshipService.php:797
18598msgctxt "father’s mother’s father"
18599msgid "great-grandfather"
18600msgstr ""
18601
18602#: app/Services/RelationshipService.php:809
18603msgctxt "father’s parent’s father"
18604msgid "great-grandfather"
18605msgstr ""
18606
18607#: app/Services/RelationshipService.php:865
18608msgctxt "mother’s father’s father"
18609msgid "great-grandfather"
18610msgstr ""
18611
18612#: app/Services/RelationshipService.php:883
18613msgctxt "mother’s mother’s father"
18614msgid "great-grandfather"
18615msgstr ""
18616
18617#: app/Services/RelationshipService.php:895
18618msgctxt "mother’s parent’s father"
18619msgid "great-grandfather"
18620msgstr ""
18621
18622#: app/Services/RelationshipService.php:917
18623msgctxt "parent’s father’s father"
18624msgid "great-grandfather"
18625msgstr ""
18626
18627#: app/Services/RelationshipService.php:929
18628msgctxt "parent’s mother’s father"
18629msgid "great-grandfather"
18630msgstr ""
18631
18632#: app/Services/RelationshipService.php:941
18633msgctxt "parent’s parent’s father"
18634msgid "great-grandfather"
18635msgstr ""
18636
18637#: app/Services/RelationshipService.php:787
18638msgctxt "father’s father’s mother"
18639msgid "great-grandmother"
18640msgstr ""
18641
18642#: app/Services/RelationshipService.php:799
18643msgctxt "father’s mother’s mother"
18644msgid "great-grandmother"
18645msgstr ""
18646
18647#: app/Services/RelationshipService.php:811
18648msgctxt "father’s parent’s mother"
18649msgid "great-grandmother"
18650msgstr ""
18651
18652#: app/Services/RelationshipService.php:867
18653msgctxt "mother’s father’s mother"
18654msgid "great-grandmother"
18655msgstr ""
18656
18657#: app/Services/RelationshipService.php:885
18658msgctxt "mother’s mother’s mother"
18659msgid "great-grandmother"
18660msgstr ""
18661
18662#: app/Services/RelationshipService.php:897
18663msgctxt "mother’s parent’s mother"
18664msgid "great-grandmother"
18665msgstr ""
18666
18667#: app/Services/RelationshipService.php:919
18668msgctxt "parent’s father’s mother"
18669msgid "great-grandmother"
18670msgstr ""
18671
18672#: app/Services/RelationshipService.php:931
18673msgctxt "parent’s mother’s mother"
18674msgid "great-grandmother"
18675msgstr ""
18676
18677#: app/Services/RelationshipService.php:943
18678msgctxt "parent’s parent’s mother"
18679msgid "great-grandmother"
18680msgstr ""
18681
18682#: app/Services/RelationshipService.php:789
18683msgctxt "father’s father’s parent"
18684msgid "great-grandparent"
18685msgstr ""
18686
18687#: app/Services/RelationshipService.php:801
18688msgctxt "father’s mother’s parent"
18689msgid "great-grandparent"
18690msgstr ""
18691
18692#: app/Services/RelationshipService.php:813
18693msgctxt "father’s parent’s parent"
18694msgid "great-grandparent"
18695msgstr ""
18696
18697#: app/Services/RelationshipService.php:869
18698msgctxt "mother’s father’s parent"
18699msgid "great-grandparent"
18700msgstr ""
18701
18702#: app/Services/RelationshipService.php:887
18703msgctxt "mother’s mother’s parent"
18704msgid "great-grandparent"
18705msgstr ""
18706
18707#: app/Services/RelationshipService.php:899
18708msgctxt "mother’s parent’s parent"
18709msgid "great-grandparent"
18710msgstr ""
18711
18712#: app/Services/RelationshipService.php:921
18713msgctxt "parent’s father’s parent"
18714msgid "great-grandparent"
18715msgstr ""
18716
18717#: app/Services/RelationshipService.php:933
18718msgctxt "parent’s mother’s parent"
18719msgid "great-grandparent"
18720msgstr ""
18721
18722#: app/Services/RelationshipService.php:945
18723msgctxt "parent’s parent’s parent"
18724msgid "great-grandparent"
18725msgstr ""
18726
18727#: app/Services/RelationshipService.php:729
18728msgctxt "child’s child’s son"
18729msgid "great-grandson"
18730msgstr ""
18731
18732#: app/Services/RelationshipService.php:737
18733msgctxt "child’s daughter’s son"
18734msgid "great-grandson"
18735msgstr ""
18736
18737#: app/Services/RelationshipService.php:743
18738msgctxt "child’s son’s son"
18739msgid "great-grandson"
18740msgstr ""
18741
18742#: app/Services/RelationshipService.php:751
18743msgctxt "daughter’s child’s son"
18744msgid "great-grandson"
18745msgstr ""
18746
18747#: app/Services/RelationshipService.php:759
18748msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18749msgid "great-grandson"
18750msgstr ""
18751
18752#: app/Services/RelationshipService.php:771
18753msgctxt "daughter’s son’s son"
18754msgid "great-grandson"
18755msgstr ""
18756
18757#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18758msgctxt "son’s child’s son"
18759msgid "great-grandson"
18760msgstr ""
18761
18762#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18763msgctxt "son’s daughter’s son"
18764msgid "great-grandson"
18765msgstr ""
18766
18767#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18768msgctxt "son’s son’s son"
18769msgid "great-grandson"
18770msgstr ""
18771
18772#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18773msgid "great-great-aunt"
18774msgstr ""
18775
18776#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18777msgid "great-great-aunt/uncle"
18778msgstr ""
18779
18780#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18781msgid "great-great-grandchild"
18782msgstr ""
18783
18784#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18785msgid "great-great-granddaughter"
18786msgstr ""
18787
18788#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18789msgid "great-great-grandfather"
18790msgstr ""
18791
18792#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18793msgid "great-great-grandmother"
18794msgstr ""
18795
18796#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18797msgid "great-great-grandparent"
18798msgstr ""
18799
18800#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18801msgid "great-great-grandson"
18802msgstr ""
18803
18804#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18805msgid "great-great-great-aunt"
18806msgstr ""
18807
18808#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18809msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18810msgstr ""
18811
18812#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18813msgid "great-great-great-grandchild"
18814msgstr ""
18815
18816#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18817msgid "great-great-great-granddaughter"
18818msgstr ""
18819
18820#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18821msgid "great-great-great-grandfather"
18822msgstr ""
18823
18824#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18825msgid "great-great-great-grandmother"
18826msgstr ""
18827
18828#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18829msgid "great-great-great-grandparent"
18830msgstr ""
18831
18832#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18833msgid "great-great-great-grandson"
18834msgstr ""
18835
18836#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18837msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18838msgid "great-great-great-nephew"
18839msgstr ""
18840
18841#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18842msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18843msgid "great-great-great-nephew"
18844msgstr ""
18845
18846#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18847msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18848msgid "great-great-great-nephew"
18849msgstr ""
18850
18851#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18852msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18853msgid "great-great-great-nephew/niece"
18854msgstr ""
18855
18856#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18857msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18858msgid "great-great-great-nephew/niece"
18859msgstr ""
18860
18861#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18862msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18863msgid "great-great-great-nephew/niece"
18864msgstr ""
18865
18866#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18867msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18868msgid "great-great-great-niece"
18869msgstr ""
18870
18871#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18872msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18873msgid "great-great-great-niece"
18874msgstr ""
18875
18876#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18877msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18878msgid "great-great-great-niece"
18879msgstr ""
18880
18881#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18882msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18883msgid "great-great-great-uncle"
18884msgstr ""
18885
18886#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18887msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18888msgid "great-great-great-uncle"
18889msgstr ""
18890
18891#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18892msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18893msgid "great-great-great-uncle"
18894msgstr ""
18895
18896#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18897msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18898msgid "great-great-nephew"
18899msgstr ""
18900
18901#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18902msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18903msgid "great-great-nephew"
18904msgstr ""
18905
18906#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18907msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18908msgid "great-great-nephew"
18909msgstr ""
18910
18911#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18912msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18913msgid "great-great-nephew/niece"
18914msgstr ""
18915
18916#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18917msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18918msgid "great-great-nephew/niece"
18919msgstr ""
18920
18921#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18922msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18923msgid "great-great-nephew/niece"
18924msgstr ""
18925
18926#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18927msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18928msgid "great-great-niece"
18929msgstr ""
18930
18931#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18932msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18933msgid "great-great-niece"
18934msgstr ""
18935
18936#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18937msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18938msgid "great-great-niece"
18939msgstr ""
18940
18941#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18942msgctxt "great-grandfather’s brother"
18943msgid "great-great-uncle"
18944msgstr ""
18945
18946#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18947msgctxt "great-grandmother’s brother"
18948msgid "great-great-uncle"
18949msgstr ""
18950
18951#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18952msgctxt "great-grandparent’s brother"
18953msgid "great-great-uncle"
18954msgstr ""
18955
18956#: app/Services/RelationshipService.php:674
18957msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18958msgid "great-nephew"
18959msgstr ""
18960
18961#: app/Services/RelationshipService.php:694
18962msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18963msgid "great-nephew"
18964msgstr ""
18965
18966#: app/Services/RelationshipService.php:712
18967msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18968msgid "great-nephew"
18969msgstr ""
18970
18971#: app/Services/RelationshipService.php:994
18972msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18973msgid "great-nephew"
18974msgstr ""
18975
18976#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18977msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18978msgid "great-nephew"
18979msgstr ""
18980
18981#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18982msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18983msgid "great-nephew"
18984msgstr ""
18985
18986#: app/Services/RelationshipService.php:677
18987msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18988msgid "great-nephew"
18989msgstr ""
18990
18991#: app/Services/RelationshipService.php:697
18992msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18993msgid "great-nephew"
18994msgstr ""
18995
18996#: app/Services/RelationshipService.php:715
18997msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18998msgid "great-nephew"
18999msgstr ""
19000
19001#: app/Services/RelationshipService.php:997
19002msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
19003msgid "great-nephew"
19004msgstr ""
19005
19006#: app/Services/RelationshipService.php:1017
19007msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
19008msgid "great-nephew"
19009msgstr ""
19010
19011#: app/Services/RelationshipService.php:1041
19012msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
19013msgid "great-nephew"
19014msgstr ""
19015
19016#: app/Services/RelationshipService.php:963
19017msgctxt "sibling’s child’s son"
19018msgid "great-nephew"
19019msgstr ""
19020
19021#: app/Services/RelationshipService.php:971
19022msgctxt "sibling’s daughter’s son"
19023msgid "great-nephew"
19024msgstr ""
19025
19026#: app/Services/RelationshipService.php:977
19027msgctxt "sibling’s son’s son"
19028msgid "great-nephew"
19029msgstr ""
19030
19031#: app/Services/RelationshipService.php:662
19032msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
19033msgid "great-nephew/niece"
19034msgstr ""
19035
19036#: app/Services/RelationshipService.php:680
19037msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
19038msgid "great-nephew/niece"
19039msgstr ""
19040
19041#: app/Services/RelationshipService.php:700
19042msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
19043msgid "great-nephew/niece"
19044msgstr ""
19045
19046#: app/Services/RelationshipService.php:982
19047msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
19048msgid "great-nephew/niece"
19049msgstr ""
19050
19051#: app/Services/RelationshipService.php:1000
19052msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
19053msgid "great-nephew/niece"
19054msgstr ""
19055
19056#: app/Services/RelationshipService.php:1026
19057msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
19058msgid "great-nephew/niece"
19059msgstr ""
19060
19061#: app/Services/RelationshipService.php:665
19062msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
19063msgid "great-nephew/niece"
19064msgstr ""
19065
19066#: app/Services/RelationshipService.php:683
19067msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
19068msgid "great-nephew/niece"
19069msgstr ""
19070
19071#: app/Services/RelationshipService.php:703
19072msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
19073msgid "great-nephew/niece"
19074msgstr ""
19075
19076#: app/Services/RelationshipService.php:985
19077msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
19078msgid "great-nephew/niece"
19079msgstr ""
19080
19081#: app/Services/RelationshipService.php:1003
19082msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
19083msgid "great-nephew/niece"
19084msgstr ""
19085
19086#: app/Services/RelationshipService.php:1029
19087msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
19088msgid "great-nephew/niece"
19089msgstr ""
19090
19091#: app/Services/RelationshipService.php:959
19092msgctxt "sibling’s child’s child"
19093msgid "great-nephew/niece"
19094msgstr ""
19095
19096#: app/Services/RelationshipService.php:965
19097msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19098msgid "great-nephew/niece"
19099msgstr ""
19100
19101#: app/Services/RelationshipService.php:973
19102msgctxt "sibling’s son’s child"
19103msgid "great-nephew/niece"
19104msgstr ""
19105
19106#: app/Services/RelationshipService.php:668
19107msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19108msgid "great-niece"
19109msgstr ""
19110
19111#: app/Services/RelationshipService.php:686
19112msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19113msgid "great-niece"
19114msgstr ""
19115
19116#: app/Services/RelationshipService.php:706
19117msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19118msgid "great-niece"
19119msgstr ""
19120
19121#: app/Services/RelationshipService.php:988
19122msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19123msgid "great-niece"
19124msgstr ""
19125
19126#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19127msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19128msgid "great-niece"
19129msgstr ""
19130
19131#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19132msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19133msgid "great-niece"
19134msgstr ""
19135
19136#: app/Services/RelationshipService.php:671
19137msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19138msgid "great-niece"
19139msgstr ""
19140
19141#: app/Services/RelationshipService.php:689
19142msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19143msgid "great-niece"
19144msgstr ""
19145
19146#: app/Services/RelationshipService.php:709
19147msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19148msgid "great-niece"
19149msgstr ""
19150
19151#: app/Services/RelationshipService.php:991
19152msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19153msgid "great-niece"
19154msgstr ""
19155
19156#: app/Services/RelationshipService.php:1009
19157msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19158msgid "great-niece"
19159msgstr ""
19160
19161#: app/Services/RelationshipService.php:1035
19162msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19163msgid "great-niece"
19164msgstr ""
19165
19166#: app/Services/RelationshipService.php:961
19167msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19168msgid "great-niece"
19169msgstr ""
19170
19171#: app/Services/RelationshipService.php:967
19172msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19173msgid "great-niece"
19174msgstr ""
19175
19176#: app/Services/RelationshipService.php:975
19177msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19178msgid "great-niece"
19179msgstr ""
19180
19181#: app/Services/RelationshipService.php:783
19182msgctxt "father’s father’s brother"
19183msgid "great-uncle"
19184msgstr ""
19185
19186#: app/Services/RelationshipService.php:1101
19187msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19188msgid "great-uncle"
19189msgstr ""
19190
19191#: app/Services/RelationshipService.php:795
19192msgctxt "father’s mother’s brother"
19193msgid "great-uncle"
19194msgstr ""
19195
19196#: app/Services/RelationshipService.php:1107
19197msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19198msgid "great-uncle"
19199msgstr ""
19200
19201#: app/Services/RelationshipService.php:807
19202msgctxt "father’s parent’s brother"
19203msgid "great-uncle"
19204msgstr ""
19205
19206#: app/Services/RelationshipService.php:1113
19207msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19208msgid "great-uncle"
19209msgstr ""
19210
19211#: app/Services/RelationshipService.php:863
19212msgctxt "mother’s father’s brother"
19213msgid "great-uncle"
19214msgstr ""
19215
19216#: app/Services/RelationshipService.php:1119
19217msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19218msgid "great-uncle"
19219msgstr ""
19220
19221#: app/Services/RelationshipService.php:881
19222msgctxt "mother’s mother’s brother"
19223msgid "great-uncle"
19224msgstr ""
19225
19226#: app/Services/RelationshipService.php:1125
19227msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19228msgid "great-uncle"
19229msgstr ""
19230
19231#: app/Services/RelationshipService.php:893
19232msgctxt "mother’s parent’s brother"
19233msgid "great-uncle"
19234msgstr ""
19235
19236#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19237msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19238msgid "great-uncle"
19239msgstr ""
19240
19241#: app/Services/RelationshipService.php:915
19242msgctxt "parent’s father’s brother"
19243msgid "great-uncle"
19244msgstr ""
19245
19246#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19247msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19248msgid "great-uncle"
19249msgstr ""
19250
19251#: app/Services/RelationshipService.php:927
19252msgctxt "parent’s mother’s brother"
19253msgid "great-uncle"
19254msgstr ""
19255
19256#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19257msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19258msgid "great-uncle"
19259msgstr ""
19260
19261#: app/Services/RelationshipService.php:939
19262msgctxt "parent’s parent’s brother"
19263msgid "great-uncle"
19264msgstr ""
19265
19266#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19267msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19268msgid "great-uncle"
19269msgstr ""
19270
19271#. I18N: layout option for the fan chart
19272#: app/Module/FanChartModule.php:517
19273msgid "half circle"
19274msgstr ""
19275
19276#: app/Services/RelationshipService.php:541
19277msgctxt "father’s son"
19278msgid "half-brother"
19279msgstr ""
19280
19281#: app/Services/RelationshipService.php:579
19282msgctxt "mother’s son"
19283msgid "half-brother"
19284msgstr ""
19285
19286#: app/Services/RelationshipService.php:597
19287msgctxt "parent’s son"
19288msgid "half-brother"
19289msgstr ""
19290
19291#: app/Services/RelationshipService.php:527
19292msgctxt "father’s child"
19293msgid "half-sibling"
19294msgstr ""
19295
19296#: app/Services/RelationshipService.php:563
19297msgctxt "mother’s child"
19298msgid "half-sibling"
19299msgstr ""
19300
19301#: app/Services/RelationshipService.php:583
19302msgctxt "parent’s child"
19303msgid "half-sibling"
19304msgstr ""
19305
19306#: app/Services/RelationshipService.php:529
19307msgctxt "father’s daughter"
19308msgid "half-sister"
19309msgstr ""
19310
19311#: app/Services/RelationshipService.php:565
19312msgctxt "mother’s daughter"
19313msgid "half-sister"
19314msgstr ""
19315
19316#: app/Services/RelationshipService.php:585
19317msgctxt "parent’s daughter"
19318msgid "half-sister"
19319msgstr ""
19320
19321#. I18N: reflexive pronoun
19322#: app/Services/RelationshipService.php:244
19323msgid "herself"
19324msgstr ""
19325
19326#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19327#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84
19328#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110
19329#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138
19330#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166
19331#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214
19332#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242
19333#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292
19334#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320
19335#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367
19336#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395
19337#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468
19338#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496
19339#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532
19340#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564
19341#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592
19342#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620
19343#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648
19344#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676
19345#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704
19346#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772
19347#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820
19348#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848
19349#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876
19350#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930
19351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19352#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
19353#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19354#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19355#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
19356#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
19357#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
19358#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19359#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
19360#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19361#: resources/views/login-page.phtml:47
19362#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
19363#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19364#: resources/views/register-page.phtml:76
19365#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
19366#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
19367#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
19368#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
19369msgid "hide"
19370msgstr ""
19371
19372#. I18N: reflexive pronoun
19373#: app/Services/RelationshipService.php:241
19374msgid "himself"
19375msgstr "mwenyewe"
19376
19377#. I18N: Type of demographic data
19378#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19379msgid "household"
19380msgstr ""
19381
19382#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367
19383msgid "husband"
19384msgstr ""
19385
19386#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19387#: app/Elements/NameType.php:81
19388msgid "immigration name"
19389msgstr ""
19390
19391#. I18N: A button label.
19392#: resources/views/admin/locations.phtml:166
19393msgid "import file"
19394msgstr ""
19395
19396#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19397msgid "infant"
19398msgstr ""
19399
19400#: app/Elements/NoteStructure.php:65
19401msgid "inline note"
19402msgstr ""
19403
19404#. I18N: Gedcom INT dates
19405#: app/Date.php:197
19406#, php-format
19407msgid "interpreted %s (%s)"
19408msgstr ""
19409
19410#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19411#: resources/views/search-trees.phtml:54
19412msgid "invert selection"
19413msgstr ""
19414
19415#. I18N: a month in the French republican calendar
19416#: app/Date/FrenchDate.php:173
19417msgctxt "GENITIVE"
19418msgid "jours complementaires"
19419msgstr ""
19420
19421#. I18N: a month in the French republican calendar
19422#: app/Date/FrenchDate.php:267
19423msgctxt "INSTRUMENTAL"
19424msgid "jours complementaires"
19425msgstr ""
19426
19427#. I18N: a month in the French republican calendar
19428#: app/Date/FrenchDate.php:220
19429msgctxt "LOCATIVE"
19430msgid "jours complementaires"
19431msgstr ""
19432
19433#. I18N: a month in the French republican calendar
19434#: app/Date/FrenchDate.php:126
19435msgctxt "NOMINATIVE"
19436msgid "jours complementaires"
19437msgstr ""
19438
19439#. I18N: A button label, last page
19440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
19441#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36
19442#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19443#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55
19444msgid "last"
19445msgstr ""
19446
19447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
19448msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19449msgid "last"
19450msgstr ""
19451
19452#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19453#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19454msgid "left"
19455msgstr ""
19456
19457#. I18N: Layout option for lists of names
19458#. I18N: An option in a list-box
19459#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19460#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261
19461#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184
19462#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316
19463#: app/Module/YahrzeitModule.php:260
19464msgid "list"
19465msgstr "orodha"
19466
19467#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193
19468#, php-format
19469msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19470msgstr ""
19471
19472#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19473#: app/Elements/NameType.php:83
19474msgid "maiden name"
19475msgstr ""
19476
19477#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19478msgid "managers"
19479msgstr ""
19480
19481#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19482#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19483msgid "markdown"
19484msgstr ""
19485
19486#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19487msgctxt "FEMALE"
19488msgid "married"
19489msgstr ""
19490
19491#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19492msgctxt "MALE"
19493msgid "married"
19494msgstr ""
19495
19496#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19497#: app/Elements/NameType.php:85
19498msgid "married name"
19499msgstr "jina la ndoa"
19500
19501#: app/Services/RelationshipService.php:567
19502msgctxt "mother’s father"
19503msgid "maternal grandfather"
19504msgstr ""
19505
19506#: app/Services/RelationshipService.php:571
19507msgctxt "mother’s mother"
19508msgid "maternal grandmother"
19509msgstr ""
19510
19511#: app/Services/RelationshipService.php:573
19512msgctxt "mother’s parent"
19513msgid "maternal grandparent"
19514msgstr ""
19515
19516#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19517#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19518msgid "matrilineal"
19519msgstr ""
19520
19521#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27
19522#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27
19523#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25
19524#, php-format
19525msgid "maximum %s day"
19526msgid_plural "maximum %s days"
19527msgstr[0] "upeo siku %s"
19528msgstr[1] "upeo siku %s"
19529
19530#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19531#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19532#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19533#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19534#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19535msgid "members"
19536msgstr ""
19537
19538#. I18N: Name of a theme.
19539#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19540msgid "minimal"
19541msgstr ""
19542
19543#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349
19544msgid "mother"
19545msgstr "mama"
19546
19547#: app/Services/RelationshipService.php:553
19548msgctxt "husband’s mother"
19549msgid "mother-in-law"
19550msgstr ""
19551
19552#: app/Services/RelationshipService.php:633
19553msgctxt "spouse’s mother"
19554msgid "mother-in-law"
19555msgstr ""
19556
19557#: app/Services/RelationshipService.php:651
19558msgctxt "wife’s mother"
19559msgid "mother-in-law"
19560msgstr ""
19561
19562#: app/Services/RelationshipService.php:639
19563msgctxt "spouse’s parent"
19564msgid "mother/father-in-law"
19565msgstr ""
19566
19567#: app/Services/RelationshipService.php:501
19568msgctxt "brother’s son"
19569msgid "nephew"
19570msgstr ""
19571
19572#: app/Services/RelationshipService.php:853
19573msgctxt "husband’s brother’s son"
19574msgid "nephew"
19575msgstr ""
19576
19577#: app/Services/RelationshipService.php:849
19578msgctxt "husband’s sibling’s son"
19579msgid "nephew"
19580msgstr ""
19581
19582#: app/Services/RelationshipService.php:851
19583msgctxt "husband’s sister’s son"
19584msgid "nephew"
19585msgstr ""
19586
19587#: app/Services/RelationshipService.php:605
19588msgctxt "sibling’s son"
19589msgid "nephew"
19590msgstr ""
19591
19592#: app/Services/RelationshipService.php:615
19593msgctxt "sister’s son"
19594msgid "nephew"
19595msgstr ""
19596
19597#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19598msgctxt "wife’s brother’s son"
19599msgid "nephew"
19600msgstr ""
19601
19602#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19603msgctxt "wife’s sibling’s son"
19604msgid "nephew"
19605msgstr ""
19606
19607#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19608msgctxt "wife’s sister’s son"
19609msgid "nephew"
19610msgstr ""
19611
19612#: app/Services/RelationshipService.php:691
19613msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19614msgid "nephew-in-law"
19615msgstr ""
19616
19617#: app/Services/RelationshipService.php:969
19618msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19619msgid "nephew-in-law"
19620msgstr ""
19621
19622#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19623msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19624msgid "nephew-in-law"
19625msgstr ""
19626
19627#: app/Services/RelationshipService.php:497
19628msgctxt "brother’s child"
19629msgid "nephew/niece"
19630msgstr ""
19631
19632#: app/Services/RelationshipService.php:841
19633msgctxt "husband’s brother’s child"
19634msgid "nephew/niece"
19635msgstr ""
19636
19637#: app/Services/RelationshipService.php:837
19638msgctxt "husband’s sibling’s child"
19639msgid "nephew/niece"
19640msgstr ""
19641
19642#: app/Services/RelationshipService.php:839
19643msgctxt "husband’s sister’s child"
19644msgid "nephew/niece"
19645msgstr ""
19646
19647#: app/Services/RelationshipService.php:601
19648msgctxt "sibling’s child"
19649msgid "nephew/niece"
19650msgstr ""
19651
19652#: app/Services/RelationshipService.php:609
19653msgctxt "sister’s child"
19654msgid "nephew/niece"
19655msgstr ""
19656
19657#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19658msgctxt "wife’s brother’s child"
19659msgid "nephew/niece"
19660msgstr ""
19661
19662#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19663msgctxt "wife’s sibling’s child"
19664msgid "nephew/niece"
19665msgstr ""
19666
19667#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19668msgctxt "wife’s sister’s child"
19669msgid "nephew/niece"
19670msgstr ""
19671
19672#. I18N: A button label, next page
19673#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19674#: resources/views/individual-page-images.phtml:53
19675#: resources/views/layouts/default.phtml:158
19676#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19677#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47
19678#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61
19679#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89
19680#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95
19681#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136
19682#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121
19683#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91
19684#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121
19685#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106
19686msgid "next"
19687msgstr ""
19688
19689#: app/Services/RelationshipService.php:499
19690msgctxt "brother’s daughter"
19691msgid "niece"
19692msgstr ""
19693
19694#: app/Services/RelationshipService.php:847
19695msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19696msgid "niece"
19697msgstr ""
19698
19699#: app/Services/RelationshipService.php:843
19700msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19701msgid "niece"
19702msgstr ""
19703
19704#: app/Services/RelationshipService.php:845
19705msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19706msgid "niece"
19707msgstr ""
19708
19709#: app/Services/RelationshipService.php:603
19710msgctxt "sibling’s daughter"
19711msgid "niece"
19712msgstr ""
19713
19714#: app/Services/RelationshipService.php:611
19715msgctxt "sister’s daughter"
19716msgid "niece"
19717msgstr ""
19718
19719#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19720msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19721msgid "niece"
19722msgstr ""
19723
19724#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19725msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19726msgid "niece"
19727msgstr ""
19728
19729#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19730msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19731msgid "niece"
19732msgstr ""
19733
19734#: app/Services/RelationshipService.php:717
19735msgctxt "brother’s son’s wife"
19736msgid "niece-in-law"
19737msgstr ""
19738
19739#: app/Services/RelationshipService.php:979
19740msgctxt "sibling’s son’s wife"
19741msgid "niece-in-law"
19742msgstr ""
19743
19744#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19745msgctxt "sisters’s son’s wife"
19746msgid "niece-in-law"
19747msgstr ""
19748
19749#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19750msgid "ninth cousin"
19751msgstr ""
19752
19753#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19754msgctxt "FEMALE"
19755msgid "ninth cousin"
19756msgstr ""
19757
19758#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19759#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19760msgctxt "MALE"
19761msgid "ninth cousin"
19762msgstr ""
19763
19764#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19765#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19766#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19767#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19768#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19769#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
19770#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19771#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
19775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
19776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
19777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
19778#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
19779#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19780#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
19781#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19782#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19783#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
19784#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
19785#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
19786#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
19787#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
19788#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
19789#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
19790#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
19791#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19792#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19793#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19794#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19795#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19796#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19797#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19798msgid "no"
19799msgstr ""
19800
19801#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
19802#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:477
19803#: app/Services/EmailService.php:207
19804#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19805msgid "none"
19806msgstr ""
19807
19808#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
19809msgctxt "Surname tradition"
19810msgid "none"
19811msgstr ""
19812
19813#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19814msgid "numbers"
19815msgstr ""
19816
19817#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19818#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19819#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19820#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19821#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19822#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19823#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19824#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19825#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19826#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19827#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19828#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19829#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19830msgid "of"
19831msgstr ""
19832
19833#: app/Services/RelationshipService.php:353
19834msgid "parent"
19835msgstr ""
19836
19837#: app/Services/RelationshipService.php:423
19838msgid "partner"
19839msgstr ""
19840
19841#: app/Services/RelationshipService.php:400
19842msgctxt "FEMALE"
19843msgid "partner"
19844msgstr ""
19845
19846#: app/Services/RelationshipService.php:376
19847msgctxt "MALE"
19848msgid "partner"
19849msgstr ""
19850
19851#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38
19852msgctxt "Surname tradition"
19853msgid "paternal"
19854msgstr ""
19855
19856#: app/Services/RelationshipService.php:531
19857msgctxt "father’s father"
19858msgid "paternal grandfather"
19859msgstr ""
19860
19861#: app/Services/RelationshipService.php:533
19862msgctxt "father’s mother"
19863msgid "paternal grandmother"
19864msgstr ""
19865
19866#: app/Services/RelationshipService.php:535
19867msgctxt "father’s parent"
19868msgid "paternal grandparent"
19869msgstr ""
19870
19871#. I18N: A system where children take their father’s surname
19872#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
19873msgid "patrilineal"
19874msgstr ""
19875
19876#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19877#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119
19878msgid "pending"
19879msgstr ""
19880
19881#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19882msgid "percentage"
19883msgstr ""
19884
19885#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19886#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
19887msgid "plain text"
19888msgstr ""
19889
19890#. I18N: Type of location hierarchy
19891#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19892msgid "political"
19893msgstr ""
19894
19895#. I18N: A button label, previous page
19896#: resources/views/individual-page-images.phtml:49
19897#: resources/views/layouts/default.phtml:157
19898#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
19899#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35
19900#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93
19901#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99
19902#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140
19903#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125
19904#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95
19905#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125
19906#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110
19907msgid "previous"
19908msgstr ""
19909
19910#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19911#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19912msgid "primary evidence"
19913msgstr ""
19914
19915#. I18N: Status of child-parent link
19916#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19917msgid "proven"
19918msgstr ""
19919
19920#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19921#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19922msgid "questionable evidence"
19923msgstr ""
19924
19925#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19926#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19927msgid "records"
19928msgstr "rekodi"
19929
19930#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
19931#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
19932#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
19933#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
19934#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
19935msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19936msgid "reject"
19937msgstr ""
19938
19939#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
19940#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
19941#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
19942#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
19943#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
19944msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19945msgid "reject"
19946msgstr ""
19947
19948#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19949#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117
19950msgid "rejected"
19951msgstr ""
19952
19953#. I18N: Type of location hierarchy
19954#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19955msgid "religious"
19956msgstr ""
19957
19958#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19959#: app/Elements/NameType.php:87
19960msgid "religious name"
19961msgstr "jina la kidini"
19962
19963#. I18N: A button label.
19964#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19965msgid "replace"
19966msgstr ""
19967
19968#. I18N: A button label.
19969#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19970#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19971#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19972#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87
19973#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19974msgid "reset"
19975msgstr ""
19976
19977#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
19978#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
19979msgid "right"
19980msgstr ""
19981
19982#. I18N: A button label.
19983#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41
19984#: resources/views/admin/components.phtml:166
19985#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74
19986#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19987#: resources/views/admin/modules.phtml:295
19988#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
19989#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
19990#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
19991#: resources/views/admin/tags.phtml:1066
19992#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
19993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
19994#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
19995#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19996#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
19997#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
19998#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
19999#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
20000#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41
20001#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
20002#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
20003#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
20004#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44
20005#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43
20006#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71
20007#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
20008#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
20009#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39
20010#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
20011#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
20012#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
20013#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
20014#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12
20015#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
20016#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47
20017#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
20018#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90
20019#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176
20020#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
20021#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
20022#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
20023#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
20024#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
20025#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
20026#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57
20027#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
20028#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
20029#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
20030msgid "save"
20031msgstr ""
20032
20033#. I18N: A button label.
20034#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
20035#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
20036#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84
20037#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
20038#: resources/views/search-general-page.phtml:128
20039#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
20040msgid "search"
20041msgstr "tafuta"
20042
20043#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20044#: app/Services/RelationshipService.php:2424
20045#, php-format
20046msgid "second %s"
20047msgstr ""
20048
20049#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20050#: app/Services/RelationshipService.php:2402
20051#, php-format
20052msgctxt "FEMALE"
20053msgid "second %s"
20054msgstr ""
20055
20056#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20057#: app/Services/RelationshipService.php:2379
20058#, php-format
20059msgctxt "MALE"
20060msgid "second %s"
20061msgstr ""
20062
20063#: app/Services/RelationshipService.php:2326
20064msgid "second cousin"
20065msgstr ""
20066
20067#: app/Services/RelationshipService.php:2290
20068msgctxt "FEMALE"
20069msgid "second cousin"
20070msgstr ""
20071
20072#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20073#: app/Services/RelationshipService.php:2239
20074msgctxt "MALE"
20075msgid "second cousin"
20076msgstr ""
20077
20078#: app/Services/RelationshipService.php:1210
20079msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
20080msgid "second cousin"
20081msgstr ""
20082
20083#: app/Services/RelationshipService.php:1202
20084msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
20085msgid "second cousin"
20086msgstr ""
20087
20088#: app/Services/RelationshipService.php:1206
20089msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
20090msgid "second cousin"
20091msgstr ""
20092
20093#: app/Services/RelationshipService.php:1234
20094msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
20095msgid "second cousin"
20096msgstr ""
20097
20098#: app/Services/RelationshipService.php:1226
20099msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20100msgid "second cousin"
20101msgstr ""
20102
20103#: app/Services/RelationshipService.php:1230
20104msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20105msgid "second cousin"
20106msgstr ""
20107
20108#: app/Services/RelationshipService.php:1222
20109msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20110msgid "second cousin"
20111msgstr ""
20112
20113#: app/Services/RelationshipService.php:1214
20114msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20115msgid "second cousin"
20116msgstr ""
20117
20118#: app/Services/RelationshipService.php:1218
20119msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20120msgid "second cousin"
20121msgstr ""
20122
20123#: app/Services/RelationshipService.php:1246
20124msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20125msgid "second cousin"
20126msgstr ""
20127
20128#: app/Services/RelationshipService.php:1238
20129msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20130msgid "second cousin"
20131msgstr ""
20132
20133#: app/Services/RelationshipService.php:1242
20134msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20135msgid "second cousin"
20136msgstr ""
20137
20138#: app/Services/RelationshipService.php:1270
20139msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20140msgid "second cousin"
20141msgstr ""
20142
20143#: app/Services/RelationshipService.php:1262
20144msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20145msgid "second cousin"
20146msgstr ""
20147
20148#: app/Services/RelationshipService.php:1266
20149msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20150msgid "second cousin"
20151msgstr ""
20152
20153#: app/Services/RelationshipService.php:1258
20154msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20155msgid "second cousin"
20156msgstr ""
20157
20158#: app/Services/RelationshipService.php:1250
20159msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20160msgid "second cousin"
20161msgstr ""
20162
20163#: app/Services/RelationshipService.php:1254
20164msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20165msgid "second cousin"
20166msgstr ""
20167
20168#: app/Services/RelationshipService.php:1282
20169msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20170msgid "second cousin"
20171msgstr ""
20172
20173#: app/Services/RelationshipService.php:1274
20174msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20175msgid "second cousin"
20176msgstr ""
20177
20178#: app/Services/RelationshipService.php:1278
20179msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20180msgid "second cousin"
20181msgstr ""
20182
20183#: app/Services/RelationshipService.php:1306
20184msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20185msgid "second cousin"
20186msgstr ""
20187
20188#: app/Services/RelationshipService.php:1298
20189msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20190msgid "second cousin"
20191msgstr ""
20192
20193#: app/Services/RelationshipService.php:1302
20194msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20195msgid "second cousin"
20196msgstr ""
20197
20198#: app/Services/RelationshipService.php:1294
20199msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20200msgid "second cousin"
20201msgstr ""
20202
20203#: app/Services/RelationshipService.php:1286
20204msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20205msgid "second cousin"
20206msgstr ""
20207
20208#: app/Services/RelationshipService.php:1290
20209msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20210msgid "second cousin"
20211msgstr ""
20212
20213#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20214#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20215msgid "secondary evidence"
20216msgstr ""
20217
20218#. I18N: select all (of a list of options)
20219#: resources/views/search-trees.phtml:47
20220msgid "select all"
20221msgstr ""
20222
20223#. I18N: select none (of a list of options)
20224#: resources/views/search-trees.phtml:50
20225msgid "select none"
20226msgstr ""
20227
20228#: app/Services/RelationshipService.php:346
20229msgid "self"
20230msgstr ""
20231
20232#: app/Services/RelationshipService.php:2336
20233msgid "seventh cousin"
20234msgstr ""
20235
20236#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20237msgctxt "FEMALE"
20238msgid "seventh cousin"
20239msgstr ""
20240
20241#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20242#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20243msgctxt "MALE"
20244msgid "seventh cousin"
20245msgstr ""
20246
20247#: app/Elements/NoteStructure.php:66
20248msgid "shared note"
20249msgstr ""
20250
20251#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
20252#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984
20253#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014
20254#: resources/views/admin/tags.phtml:1056
20255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
20256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
20257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
20258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
20259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
20260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
20261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
20262#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20263#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
20264#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
20265#: resources/views/login-page.phtml:47
20266#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
20267#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
20268#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
20269#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20270#: resources/views/register-page.phtml:76
20271#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
20272#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
20273#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
20274#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
20275msgid "show"
20276msgstr ""
20277
20278#. I18N: An option in a list-box
20279#: app/Module/RecentChangesModule.php:277
20280msgid "show changes made in webtrees"
20281msgstr ""
20282
20283#. I18N: An option in a list-box
20284#: app/Module/RecentChangesModule.php:279
20285msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20286msgstr ""
20287
20288#. I18N: button label
20289#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88
20290#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26
20291#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28
20292#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25
20293#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28
20294#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23
20295msgid "show more"
20296msgstr ""
20297
20298#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20299msgid "show the chart"
20300msgstr "Onyesha chati"
20301
20302#: app/Services/RelationshipService.php:493
20303msgid "sibling"
20304msgstr ""
20305
20306#. I18N: A button label.
20307#: resources/views/login-page.phtml:57
20308#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
20309msgid "sign in"
20310msgstr ""
20311
20312#. I18N: A button label.
20313#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22
20314msgid "sign out"
20315msgstr "toka"
20316
20317#: app/Services/RelationshipService.php:472
20318msgid "sister"
20319msgstr ""
20320
20321#: app/Services/RelationshipService.php:503
20322msgctxt "brother’s wife"
20323msgid "sister-in-law"
20324msgstr ""
20325
20326#: app/Services/RelationshipService.php:723
20327msgctxt "brother’s wife’s sister"
20328msgid "sister-in-law"
20329msgstr ""
20330
20331#: app/Services/RelationshipService.php:833
20332msgctxt "husband’s brother’s wife"
20333msgid "sister-in-law"
20334msgstr ""
20335
20336#: app/Services/RelationshipService.php:557
20337msgctxt "husband’s sister"
20338msgid "sister-in-law"
20339msgstr ""
20340
20341#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20342msgctxt "sister’s husband’s sister"
20343msgid "sister-in-law"
20344msgstr ""
20345
20346#: app/Services/RelationshipService.php:635
20347msgctxt "spouse’s sister"
20348msgid "sister-in-law"
20349msgstr ""
20350
20351#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20352msgctxt "wife’s brother’s wife"
20353msgid "sister-in-law"
20354msgstr ""
20355
20356#: app/Services/RelationshipService.php:655
20357msgctxt "wife’s sister"
20358msgid "sister-in-law"
20359msgstr ""
20360
20361#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20362msgid "sixth cousin"
20363msgstr ""
20364
20365#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20366msgctxt "FEMALE"
20367msgid "sixth cousin"
20368msgstr ""
20369
20370#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20371#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20372msgctxt "MALE"
20373msgid "sixth cousin"
20374msgstr ""
20375
20376#: app/Services/RelationshipService.php:426
20377msgid "son"
20378msgstr "mwana"
20379
20380#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20381msgid "son of"
20382msgstr "mwana wa"
20383
20384#: app/Services/RelationshipService.php:509
20385msgctxt "child’s husband"
20386msgid "son-in-law"
20387msgstr ""
20388
20389#: app/Services/RelationshipService.php:521
20390msgctxt "daughter’s husband"
20391msgid "son-in-law"
20392msgstr ""
20393
20394#: app/Services/RelationshipService.php:761
20395msgctxt "daughter’s husband’s father"
20396msgid "son-in-law’s father"
20397msgstr ""
20398
20399#: app/Services/RelationshipService.php:763
20400msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20401msgid "son-in-law’s mother"
20402msgstr ""
20403
20404#: app/Services/RelationshipService.php:765
20405msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20406msgid "son-in-law’s parent"
20407msgstr ""
20408
20409#: app/Services/RelationshipService.php:513
20410msgctxt "child’s spouse"
20411msgid "son/daughter-in-law"
20412msgstr ""
20413
20414#. I18N: An option in a list-box
20415#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328
20416#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20417msgid "sort by date"
20418msgstr ""
20419
20420#. I18N: A button label.
20421#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49
20422#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20423#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20424#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20425#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20426#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20427#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20428#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20429msgid "sort by date of birth"
20430msgstr ""
20431
20432#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20433#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20434#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20435#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20436#, fuzzy
20437msgid "sort by date of death"
20438msgstr "aina tarehe ya kifo"
20439
20440#. I18N: A button label.
20441#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20442#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20443msgid "sort by date of marriage"
20444msgstr "aina na tarehe ya ndoa"
20445
20446#. I18N: An option in a list-box
20447#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272
20448msgid "sort by date, newest first"
20449msgstr ""
20450
20451#. I18N: An option in a list-box
20452#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270
20453msgid "sort by date, oldest first"
20454msgstr ""
20455
20456#. I18N: An option in a list-box
20457#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20458#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327
20459#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20460#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20461#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20462#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20463#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20464#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20465#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20466#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20467#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20468#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20469msgid "sort by name"
20470msgstr ""
20471
20472#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414
20473msgid "spouse"
20474msgstr "mke"
20475
20476#: app/Services/RelationshipService.php:831
20477msgctxt "father’s wife’s son"
20478msgid "step-brother"
20479msgstr ""
20480
20481#: app/Services/RelationshipService.php:879
20482msgctxt "mother’s husband’s son"
20483msgid "step-brother"
20484msgstr ""
20485
20486#: app/Services/RelationshipService.php:957
20487msgctxt "parent’s spouse’s son"
20488msgid "step-brother"
20489msgstr ""
20490
20491#: app/Services/RelationshipService.php:547
20492msgctxt "husband’s child"
20493msgid "step-child"
20494msgstr ""
20495
20496#: app/Services/RelationshipService.php:627
20497msgctxt "spouse’s child"
20498msgid "step-child"
20499msgstr ""
20500
20501#: app/Services/RelationshipService.php:645
20502msgctxt "wife’s child"
20503msgid "step-child"
20504msgstr ""
20505
20506#: app/Services/RelationshipService.php:549
20507msgctxt "husband’s daughter"
20508msgid "step-daughter"
20509msgstr ""
20510
20511#: app/Services/RelationshipService.php:629
20512msgctxt "spouse’s daughter"
20513msgid "step-daughter"
20514msgstr ""
20515
20516#: app/Services/RelationshipService.php:647
20517msgctxt "wife’s daughter"
20518msgid "step-daughter"
20519msgstr ""
20520
20521#: app/Services/RelationshipService.php:569
20522msgctxt "mother’s husband"
20523msgid "step-father"
20524msgstr "Baba wa kambo"
20525
20526#: app/Services/RelationshipService.php:543
20527msgctxt "father’s wife"
20528msgid "step-mother"
20529msgstr ""
20530
20531#: app/Services/RelationshipService.php:599
20532msgctxt "parent’s spouse"
20533msgid "step-parent"
20534msgstr ""
20535
20536#: app/Services/RelationshipService.php:827
20537msgctxt "father’s wife’s child"
20538msgid "step-sibling"
20539msgstr ""
20540
20541#: app/Services/RelationshipService.php:875
20542msgctxt "mother’s husband’s child"
20543msgid "step-sibling"
20544msgstr ""
20545
20546#: app/Services/RelationshipService.php:953
20547msgctxt "parent’s spouse’s child"
20548msgid "step-sibling"
20549msgstr ""
20550
20551#: app/Services/RelationshipService.php:829
20552msgctxt "father’s wife’s daughter"
20553msgid "step-sister"
20554msgstr ""
20555
20556#: app/Services/RelationshipService.php:877
20557msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20558msgid "step-sister"
20559msgstr ""
20560
20561#: app/Services/RelationshipService.php:955
20562msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20563msgid "step-sister"
20564msgstr ""
20565
20566#: app/Services/RelationshipService.php:559
20567msgctxt "husband’s son"
20568msgid "step-son"
20569msgstr ""
20570
20571#: app/Services/RelationshipService.php:637
20572msgctxt "spouse’s son"
20573msgid "step-son"
20574msgstr ""
20575
20576#: app/Services/RelationshipService.php:657
20577msgctxt "wife’s son"
20578msgid "step-son"
20579msgstr ""
20580
20581#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20582msgid "stillborn"
20583msgstr ""
20584
20585#. I18N: Layout option for lists of names
20586#. I18N: An option in a list-box
20587#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20588#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263
20589#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:277
20590#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317
20591#: app/Module/YahrzeitModule.php:262
20592msgid "table"
20593msgstr ""
20594
20595#. I18N: Layout option for lists of names
20596#. I18N: An option in a list-box
20597#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20598#: app/Module/TopSurnamesModule.php:279
20599msgid "tag cloud"
20600msgstr ""
20601
20602#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20603msgid "tenth cousin"
20604msgstr "binamu ya kumi"
20605
20606#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20607msgctxt "FEMALE"
20608msgid "tenth cousin"
20609msgstr "binamu ya kumi"
20610
20611#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20612#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20613msgctxt "MALE"
20614msgid "tenth cousin"
20615msgstr "binamu ya kumi"
20616
20617#. I18N: [you should check that:] ...
20618#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
20619msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20620msgstr ""
20621
20622#. I18N: [you should check that:] ...
20623#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29
20624msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20625msgstr ""
20626
20627#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20628#: app/Services/RelationshipService.php:247
20629msgid "themself"
20630msgstr ""
20631
20632#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20633#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20634#, php-format
20635msgid "third %s"
20636msgstr "%s ya tatu"
20637
20638#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20639#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20640#, php-format
20641msgctxt "FEMALE"
20642msgid "third %s"
20643msgstr "%s ya tatu"
20644
20645#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20646#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20647#, php-format
20648msgctxt "MALE"
20649msgid "third %s"
20650msgstr "%s ya tatu"
20651
20652#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20653msgid "third cousin"
20654msgstr "binamu ya tatu"
20655
20656#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20657msgctxt "FEMALE"
20658msgid "third cousin"
20659msgstr "binamu ya tatu"
20660
20661#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20662#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20663msgctxt "MALE"
20664msgid "third cousin"
20665msgstr "binamu ya tatu"
20666
20667#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20668msgid "thirteenth cousin"
20669msgstr "kumi na tatu binamu"
20670
20671#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20672msgctxt "FEMALE"
20673msgid "thirteenth cousin"
20674msgstr "kumi na tatu binamu"
20675
20676#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20677#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20678msgctxt "MALE"
20679msgid "thirteenth cousin"
20680msgstr "kumi na tatu binamu"
20681
20682#. I18N: layout option for the fan chart
20683#: app/Module/FanChartModule.php:519
20684msgid "three-quarter circle"
20685msgstr "robo tatu ya mzunguko"
20686
20687#. I18N: Gedcom TO dates
20688#: app/Date.php:213
20689#, php-format
20690msgid "to %s"
20691msgstr ""
20692
20693#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20694msgid "twelfth cousin"
20695msgstr "kumi na mbili binamu"
20696
20697#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20698msgctxt "FEMALE"
20699msgid "twelfth cousin"
20700msgstr "kumi na mbili binamu"
20701
20702#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20703#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20704msgctxt "MALE"
20705msgid "twelfth cousin"
20706msgstr "kumi na mbili binamu"
20707
20708#: app/Services/RelationshipService.php:438
20709msgid "twin brother"
20710msgstr "ndugu pacha"
20711
20712#: app/Services/RelationshipService.php:480
20713msgid "twin sibling"
20714msgstr ""
20715
20716#: app/Services/RelationshipService.php:459
20717msgid "twin sister"
20718msgstr ""
20719
20720#: app/Services/RelationshipService.php:525
20721msgctxt "father’s brother"
20722msgid "uncle"
20723msgstr "mjomba"
20724
20725#: app/Services/RelationshipService.php:823
20726msgctxt "father’s sister’s husband"
20727msgid "uncle"
20728msgstr "mjomba"
20729
20730#: app/Services/RelationshipService.php:561
20731msgctxt "mother’s brother"
20732msgid "uncle"
20733msgstr "mjomba"
20734
20735#: app/Services/RelationshipService.php:909
20736msgctxt "mother’s sister’s husband"
20737msgid "uncle"
20738msgstr "mjomba"
20739
20740#: app/Services/RelationshipService.php:581
20741msgctxt "parent’s brother"
20742msgid "uncle"
20743msgstr "mjomba"
20744
20745#: app/Services/RelationshipService.php:951
20746msgctxt "parent’s sister’s husband"
20747msgid "uncle"
20748msgstr "mjomba"
20749
20750#: app/Place.php:248
20751msgid "unknown"
20752msgstr "haijulikani"
20753
20754#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
20755msgctxt "unknown family"
20756msgid "unknown"
20757msgstr "haijulikani"
20758
20759#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481
20760msgid "unlimited"
20761msgstr ""
20762
20763#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20764#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20765msgid "unreliable evidence"
20766msgstr ""
20767
20768#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20769#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20770#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28
20771msgid "up"
20772msgstr ""
20773
20774#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33
20775msgid "update"
20776msgstr ""
20777
20778#. I18N: A button label.
20779#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20780msgid "upload"
20781msgstr ""
20782
20783#. I18N: A button label.
20784#: resources/views/branches-page.phtml:51
20785#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20786#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20787#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20788#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20789#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20790#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20791#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20792#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20793#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20794#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20795#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20796#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20797msgid "view"
20798msgstr ""
20799
20800#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20801#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20802#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20803#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20804#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20805msgid "visitors"
20806msgstr "wageni"
20807
20808#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20809#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20810msgctxt "FEMALE"
20811msgid "was born"
20812msgstr "alizaliwa"
20813
20814#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20815#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20816msgctxt "MALE"
20817msgid "was born"
20818msgstr "alizaliwa"
20819
20820#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20821msgid "webtrees"
20822msgstr "webtrees"
20823
20824#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
20825msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20826msgstr ""
20827
20828#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
20829msgid "webtrees does not recognise this file format."
20830msgstr ""
20831
20832#: app/Services/MessageService.php:136
20833msgid "webtrees message"
20834msgstr ""
20835
20836#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49
20837msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20838msgstr ""
20839
20840#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20841#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20842msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20843msgstr ""
20844
20845#: app/Services/MessageService.php:233
20846msgid "webtrees sends emails with no storage"
20847msgstr ""
20848
20849#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391
20850msgid "wife"
20851msgstr "mke"
20852
20853#. I18N: Name of a theme.
20854#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20855msgid "xenea"
20856msgstr "xenea"
20857
20858#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
20859msgid "years"
20860msgstr "miaka"
20861
20862#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20863#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20864#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20865#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20866#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20867#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20868#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20869#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
20870#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20871#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20872#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20873#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
20875#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
20876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
20877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
20878#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
20879#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20880#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
20881#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20882#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20883#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
20884#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
20885#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
20886#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
20887#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
20888#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
20889#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
20890#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
20891#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20892#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20893#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20894#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20895#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20896#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20897#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20898msgid "yes"
20899msgstr "ndiyo"
20900
20901#. I18N: [you should check that:] ...
20902#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32
20903msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20904msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin"
20905
20906#: app/Services/RelationshipService.php:442
20907msgid "younger brother"
20908msgstr "kaka mdogo"
20909
20910#: app/Services/RelationshipService.php:484
20911msgid "younger sibling"
20912msgstr "ndugu mdogo"
20913
20914#: app/Services/RelationshipService.php:463
20915msgid "younger sister"
20916msgstr "dada mdogo"
20917
20918#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20919#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
20920#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
20921#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
20922#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
20923#, php-format
20924msgid "±%s year"
20925msgid_plural "±%s years"
20926msgstr[0] "mwaka ±%s"
20927msgstr[1] "miaka ±%s"
20928
20929#. I18N: Name of a country or state
20930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
20931msgid "Åland Islands"
20932msgstr ""
20933
20934#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291
20935#, php-format
20936msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20937msgstr ""
20938
20939#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20940#, php-format
20941msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20942msgstr ""
20943
20944#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20945#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20946#: app/Services/MapDataService.php:199
20947#, php-format
20948msgid "“%s” has been deleted."
20949msgstr "“%s” Imefutwa."
20950
20951#. I18N: Description of a “Data fix” module
20952#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20953msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20954msgstr ""
20955
20956#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002
20957#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088
20958msgid "…"
20959msgstr "…"
20960
20961#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20962#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051
20963#: app/Module/IndividualListModule.php:272
20964#: app/Module/IndividualListModule.php:504
20965msgctxt "Unknown given name"
20966msgid "…"
20967msgstr "…"
20968
20969#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20970#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050
20971#: app/Module/IndividualListModule.php:257
20972#: app/Module/IndividualListModule.php:280
20973#: app/Module/IndividualListModule.php:520
20974#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30
20975#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23
20976#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:54
20977#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:66
20978msgctxt "Unknown surname"
20979msgid "…"
20980msgstr "…"
20981
20982#~ msgid " per gender"
20983#~ msgstr " kwa jinsia"
20984
20985#~ msgid " per time period"
20986#~ msgstr " kwa kipindi cha muda"
20987
20988#, php-format
20989#~ msgid "#%s"
20990#~ msgstr "#%s"
20991
20992#, php-format
20993#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
20994#~ msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja kiungo kwa %4$s."
20995
20996#, php-format
20997#~ msgid "%1$s does not exist."
20998#~ msgstr "%1$s haipo."
20999
21000#~ msgid "%s day ago"
21001#~ msgid_plural "%s days ago"
21002#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita"
21003#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita"
21004
21005#~ msgid "%s hour ago"
21006#~ msgid_plural "%s hours ago"
21007#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita"
21008#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita"
21009
21010#~ msgid "%s individual is private."
21011#~ msgid_plural "%s individuals are private."
21012#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi."
21013#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi."
21014
21015#, php-format
21016#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
21017#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
21018#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
21019#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
21020
21021#, php-format
21022#~ msgid "%s individual with events in %s"
21023#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s"
21024#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s"
21025#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s"
21026
21027#, php-format
21028#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
21029#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
21030#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
21031#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
21032
21033#~ msgid "%s minute ago"
21034#~ msgid_plural "%s minutes ago"
21035#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita"
21036#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita"
21037
21038#~ msgid "%s month ago"
21039#~ msgid_plural "%s months ago"
21040#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita"
21041#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita"
21042
21043#~ msgid "%s second ago"
21044#~ msgid_plural "%s seconds ago"
21045#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita"
21046#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita"
21047
21048#~ msgid "%s year ago"
21049#~ msgid_plural "%s years ago"
21050#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita"
21051#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita"
21052
21053#, php-format
21054#~ msgid "(aged less than %s)"
21055#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)"
21056
21057#, php-format
21058#~ msgid "(aged more than %s)"
21059#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)"
21060
21061#~ msgid "(in childhood)"
21062#~ msgstr "(katika utoto)"
21063
21064#~ msgid "(in infancy)"
21065#~ msgstr "(katika uchanga)"
21066
21067#, php-format
21068#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
21069#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
21070
21071#~ msgid "Add a brother or sister"
21072#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada"
21073
21074#~ msgid "Add a child to this family"
21075#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii"
21076
21077#~ msgid "Add a geographic location"
21078#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia"
21079
21080#~ msgid "Add a husband to this family"
21081#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii"
21082
21083#~ msgid "Add a restriction"
21084#~ msgstr "Kuongeza kizuizi"
21085
21086#~ msgid "Add a son or daughter"
21087#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti"
21088
21089#~ msgid "Add a wife to this family"
21090#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii"
21091
21092#~ msgid "Add an associate"
21093#~ msgstr "Kuongeza mshirika"
21094
21095#~ msgid "Add another individual to the chart"
21096#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati"
21097
21098#~ msgid "Add links"
21099#~ msgstr "Kuongeza viungo"
21100
21101#~ msgid "Add to favorites"
21102#~ msgstr "Kuongeza vipendwa"
21103
21104#~ msgctxt "FEMALE"
21105#~ msgid "Adopted by both parents"
21106#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
21107
21108#~ msgctxt "MALE"
21109#~ msgid "Adopted by both parents"
21110#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
21111
21112#~ msgctxt "FEMALE"
21113#~ msgid "Adopted by father"
21114#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
21115
21116#~ msgctxt "MALE"
21117#~ msgid "Adopted by father"
21118#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
21119
21120#~ msgctxt "FEMALE"
21121#~ msgid "Adopted by mother"
21122#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
21123
21124#~ msgctxt "MALE"
21125#~ msgid "Adopted by mother"
21126#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
21127
21128#~ msgid "Age related to birth year"
21129#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa"
21130
21131#~ msgid "Age related to death year"
21132#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo"
21133
21134#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
21135#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa"
21136
21137#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
21138#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti"
21139
21140#~ msgid "Allow users to select their own theme"
21141#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe"
21142
21143#~ msgctxt "FEMALE"
21144#~ msgid "Also known as"
21145#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
21146
21147#~ msgctxt "MALE"
21148#~ msgid "Also known as"
21149#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
21150
21151#~ msgid "Approval of account at %s"
21152#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s"
21153
21154#~ msgid "Cemeteries"
21155#~ msgstr "makaburi"
21156
21157#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
21158#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti."
21159
21160#~ msgid "Decade of marriage"
21161#~ msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa"
21162
21163#~ msgid "Earliest birth year"
21164#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza"
21165
21166#~ msgid "Earliest death year"
21167#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo"
21168
21169#~ msgid "Edit the details"
21170#~ msgstr "Hariri maelezo"
21171
21172#~ msgid "Edit the media object"
21173#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari"
21174
21175#~ msgid "Edit the note"
21176#~ msgstr "Hariri noti"
21177
21178#~ msgid "Edit the source"
21179#~ msgstr "Hariri chanzo"
21180
21181#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
21182#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo"
21183
21184#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked."
21185#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano."
21186
21187#~ msgid "Family list"
21188#~ msgstr "Orodha ya familia"
21189
21190#~ msgid "Find a media object"
21191#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari"
21192
21193#~ msgid "Individual list"
21194#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi"
21195
21196#~ msgid "Keep link in list"
21197#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha"
21198
21199#~ msgid "Latest birth year"
21200#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho"
21201
21202#~ msgid "Latest death year"
21203#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho"
21204
21205#~ msgid "Link to an existing media object"
21206#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo"
21207
21208#~ msgid "Marriage status"
21209#~ msgstr "Hadhi ya ndoa"
21210
21211#~ msgid "Marriage type unknown"
21212#~ msgstr "Aina ya ndoa haijulikani"
21213
21214#~ msgid "Married surname"
21215#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa"
21216
21217#~ msgid "No media file was provided."
21218#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa."
21219
21220#~ msgid "Others"
21221#~ msgstr "Ingine"
21222
21223#~ msgid "Own charts"
21224#~ msgstr "Chati mwenyewe"
21225
21226#~ msgid "Religious name"
21227#~ msgstr "Jina la kidini"
21228
21229#~ msgctxt "FEMALE"
21230#~ msgid "Religious name"
21231#~ msgstr "Jina la kidini"
21232
21233#~ msgctxt "MALE"
21234#~ msgid "Religious name"
21235#~ msgstr "Jina la kidini"
21236
21237#~ msgid "Remove link from list"
21238#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha"
21239
21240#~ msgid "Search engine"
21241#~ msgstr "Injini tafuti"
21242
21243#~ msgid "Select events"
21244#~ msgstr "Kuchagua matukio"
21245
21246#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus."
21247#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu."
21248
21249#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21250#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu"
21251
21252#, php-format
21253#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21254#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana."
21255
21256#~ msgid "The media file %s does not exist."
21257#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo."
21258
21259#~ msgid "The record has been copied to the clipboard."
21260#~ msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard."
21261
21262#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21263#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
21264
21265#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21266#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s."
21267
21268#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist."
21269#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo."
21270
21271#~ msgid "Theme menu"
21272#~ msgstr "Menyu ya mandhari"
21273
21274#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed."
21275#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa."
21276
21277#~ msgid "Thumbnail files must contain images."
21278#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha."
21279
21280#~ msgid "Thumbnail to upload"
21281#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia"
21282
21283#, php-format
21284#~ msgid "Total families: %s"
21285#~ msgstr "Jumla ya familia: %s"
21286
21287#, php-format
21288#~ msgid "Total individuals: %s"
21289#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s"
21290
21291#~ msgid "Total sources: %s"
21292#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s"
21293
21294#~ msgid "Unable to find record with ID"
21295#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID"
21296
21297#~ msgid "View all records found in this place"
21298#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili"
21299
21300#~ msgid "Yes"
21301#~ msgstr "Ndiyo"
21302
21303#~ msgid "You must enter a name"
21304#~ msgstr "Lazima uandike jina"
21305
21306#~ msgid "You must enter a real name."
21307#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi."
21308
21309#~ msgid "You must enter a username."
21310#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji."
21311
21312#, fuzzy
21313#~ msgid "birth"
21314#~ msgstr "uzaliwa"
21315
21316#~ msgctxt "FEMALE"
21317#~ msgid "birth name"
21318#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21319
21320#~ msgctxt "MALE"
21321#~ msgid "birth name"
21322#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21323
21324#~ msgctxt "FEMALE"
21325#~ msgid "change of name"
21326#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21327
21328#~ msgctxt "MALE"
21329#~ msgid "change of name"
21330#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21331
21332#~ msgid "death"
21333#~ msgstr "kifo"
21334
21335#~ msgid "half-year after marriage"
21336#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa"
21337
21338#~ msgid "marriage"
21339#~ msgstr "ndoa"
21340
21341#~ msgctxt "FEMALE"
21342#~ msgid "married name"
21343#~ msgstr "jina la ndoa"
21344
21345#~ msgctxt "MALE"
21346#~ msgid "married name"
21347#~ msgstr "jina la ndoa"
21348
21349#~ msgid "month"
21350#~ msgstr "Mwezi"
21351
21352#~ msgid "months after marriage"
21353#~ msgstr "miezi baada ya ndoa"
21354
21355#~ msgid "months before and after marriage"
21356#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa"
21357
21358#~ msgid "quarters after marriage"
21359#~ msgstr "robo baada ya ndoa"
21360
21361#~ msgctxt "FEMALE"
21362#~ msgid "religious name"
21363#~ msgstr "jina la kidini"
21364
21365#~ msgctxt "MALE"
21366#~ msgid "religious name"
21367#~ msgstr "jina la kidini"
21368
21369#~ msgid "reporting"
21370#~ msgstr "utafutaji"
21371
21372#~ msgid "south"
21373#~ msgstr "kusini"
21374
21375#~ msgid "ssl"
21376#~ msgstr "ssl"
21377
21378#~ msgid "this record does not exist"
21379#~ msgstr "rekodi hii haipo"
21380
21381#~ msgid "tls"
21382#~ msgstr "tls"
21383
21384#~ msgid "webtrees wiki"
21385#~ msgstr "wiki ya webtrees"
21386
21387#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21388#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView"
21389
21390#~ msgid "west"
21391#~ msgstr "magharibi"
21392
21393#, php-format
21394#~ msgid "“%s”"
21395#~ msgstr "“%s”"
21396
21397#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21398#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako."
21399