1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5"POT-Creation-Date: 2024-03-19 10:15+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2023-10-16 16:34+0000\n" 7"Last-Translator: adammaranja <adam.maranja@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n" 9"Language: sw\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " lakini taarifa za kina hazijulikani" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " katika " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2179 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2184 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:34 58#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:37 59#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:34 60#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:39 61#, php-format 62msgid "%1$s (%2$s)" 63msgstr "%1$s (%2$s)" 64 65#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:241 66#, php-format 67msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 68msgstr "KB %1$s zimepakuliwa katika sekunde %2$s." 69 70#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 71#, php-format 72msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 73msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?" 74 75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 79#, php-format 80msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 81msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s." 82 83#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 84#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:262 85#, php-format 86msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 87msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 88msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 89msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 90 91#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392 92#, php-format 93msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 94msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa." 95 96#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 97#: app/Services/RelationshipService.php:2437 98#, php-format 99msgid "%1$s × %2$s" 100msgstr "%1$s × %2$s" 101 102#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 103#: app/Services/RelationshipService.php:2415 104#, php-format 105msgctxt "FEMALE" 106msgid "%1$s × %2$s" 107msgstr "%1$s × %2$s" 108 109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 110#: app/Services/RelationshipService.php:2392 111#, php-format 112msgctxt "MALE" 113msgid "%1$s × %2$s" 114msgstr "%1$s × %2$s" 115 116#. I18N: image dimensions, width × height 117#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:326 118#, php-format 119msgid "%1$s × %2$s pixels" 120msgstr "pixels %1$s × %2$s" 121 122#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 123#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 125#: app/Elements/AbstractElement.php:250 app/Elements/NoteStructure.php:130 126#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Fact.php:570 128#: app/GedcomRecord.php:551 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:111 134#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68 135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 136#, php-format 137msgid "%1$s: %2$s" 138msgstr "" 139 140#. I18N: A range of numbers 141#: app/Individual.php:490 app/Module/StatisticsChartModule.php:856 142#, php-format 143msgid "%1$s–%2$s" 144msgstr "%1$s–%2$s" 145 146#: app/Services/RelationshipService.php:2205 147#, php-format 148msgid "%1$s’s %2$s" 149msgstr "%1$s ya %2$s" 150 151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 152#: app/I18N.php:604 153msgid "%H:%i:%s" 154msgstr "%H:%i:%s" 155 156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 157#: app/I18N.php:242 158msgid "%j %F %Y" 159msgstr "%j %F %Y" 160 161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 162#, php-format 163msgid "%s BCE" 164msgstr "%s BCE" 165 166#. I18N: size of file in KB 167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:312 168#: app/Services/MediaFileService.php:92 169#, php-format 170msgid "%s KB" 171msgstr "%s KB" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:542 174#, php-format 175msgid "%s and her ancestors" 176msgstr "%s na mababu yake" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551 179#, php-format 180msgid "%s and his ancestors" 181msgstr "%s na mababu yake" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845 184#, php-format 185msgid "%s and the individuals that reference it." 186msgstr "" 187 188#. I18N: %s is a family (husband + wife) 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:447 190#, php-format 191msgid "%s and their children" 192msgstr "%s na watoto wao" 193 194#. I18N: %s is a family (husband + wife) 195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:449 196#, php-format 197msgid "%s and their descendants" 198msgstr "%s na watoto wao" 199 200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 201#, php-format 202msgid "%s anonymous signed-in user" 203msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 204msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 205msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 206 207#: resources/views/family-page-children.phtml:21 208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44 209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42 210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17 212#, php-format 213msgid "%s child" 214msgid_plural "%s children" 215msgstr[0] "mtoto %s" 216msgstr[1] "watoto %s" 217 218#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976 221#, php-format 222msgid "%s day" 223msgid_plural "%s days" 224msgstr[0] "siku %s" 225msgstr[1] "siku %s" 226 227#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 228#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92 229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:83 230#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:175 231#, php-format 232msgid "%s does not exist." 233msgstr "" 234 235#: resources/views/calendar-list.phtml:25 236#, php-format 237msgid "%s family" 238msgid_plural "%s families" 239msgstr[0] "" 240msgstr[1] "" 241 242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:73 243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:105 244#, php-format 245msgid "%s family has been updated." 246msgid_plural "%s families have been updated." 247msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa." 248msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa." 249 250#: resources/views/admin/locations.phtml:111 251#, php-format 252msgid "%s family tree" 253msgid_plural "%s family trees" 254msgstr[0] "mti wa familia %s" 255msgstr[1] "miti ya familia %s" 256 257#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 258#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 259#, php-format 260msgid "%s grandchild" 261msgid_plural "%s grandchildren" 262msgstr[0] "mjukuu %s" 263msgstr[1] "wajukuu %s" 264 265#: app/Module/LifespansChartModule.php:272 266#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42 267#: resources/views/calendar-list.phtml:20 268#, php-format 269msgid "%s individual" 270msgid_plural "%s individuals" 271msgstr[0] "mtu binafsi %s" 272msgstr[1] "watu binafsi %s" 273 274#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:69 275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:95 276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101 277#, php-format 278msgid "%s individual has been updated." 279msgid_plural "%s individuals have been updated." 280msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa." 281msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa." 282 283#: app/Module/UserMessagesModule.php:156 284#, php-format 285msgid "%s message" 286msgid_plural "%s messages" 287msgstr[0] "ujumbe %s" 288msgstr[1] "ujumbe %s" 289 290#: app/Age.php:94 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 291#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:357 292#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197 294#, php-format 295msgid "%s month" 296msgid_plural "%s months" 297msgstr[0] "mwezi %s" 298msgstr[1] "miezi %s" 299 300#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:85 301#, php-format 302msgid "%s note has been updated." 303msgid_plural "%s notes have been updated." 304msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa." 305msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa." 306 307#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314 308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 309#, php-format 310msgid "%s occurs too many times." 311msgstr "" 312 313#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 314#: app/Services/RelationshipService.php:2152 315#, php-format 316msgid "%s once removed ascending" 317msgstr "" 318 319#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 320#: app/Services/RelationshipService.php:2157 321#, php-format 322msgid "%s once removed descending" 323msgstr "" 324 325#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:77 326#, php-format 327msgid "%s repository has been updated." 328msgid_plural "%s repositories have been updated." 329msgstr[0] "" 330msgstr[1] "" 331 332#. I18N: %s is a person's name 333#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 334#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 335#, php-format 336msgid "%s sent you the following message." 337msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo." 338 339#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 340#, php-format 341msgid "%s signed-in user" 342msgid_plural "%s signed-in users" 343msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti" 344msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti" 345 346#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:81 347#, php-format 348msgid "%s source has been updated." 349msgid_plural "%s sources have been updated." 350msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa." 351msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa." 352 353#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 354#: app/Services/RelationshipService.php:2170 355#, php-format 356msgid "%s three times removed ascending" 357msgstr "" 358 359#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 360#: app/Services/RelationshipService.php:2175 361#, php-format 362msgid "%s three times removed descending" 363msgstr "" 364 365#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 366#: app/Services/RelationshipService.php:2161 367#, php-format 368msgid "%s twice removed ascending" 369msgstr "" 370 371#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 372#: app/Services/RelationshipService.php:2166 373#, php-format 374msgid "%s twice removed descending" 375msgstr "" 376 377#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 378#, php-format 379msgid "%s week" 380msgid_plural "%s weeks" 381msgstr[0] "wiki %s" 382msgstr[1] "wiki %s" 383 384#: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 385#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362 386#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 387#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 388#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 390#, php-format 391msgid "%s year" 392msgid_plural "%s years" 393msgstr[0] "mwaka %s" 394msgstr[1] "miaka %s" 395 396#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157 397#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47 398#, php-format 399msgid "%s year anniversary" 400msgstr "%s mwaka maadhimisho" 401 402#: app/Services/RelationshipService.php:2355 403#, php-format 404msgid "%s × cousin" 405msgstr "%s × binamu" 406 407#: app/Services/RelationshipService.php:2319 408#, php-format 409msgctxt "FEMALE" 410msgid "%s × cousin" 411msgstr "%s × binamu" 412 413#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 414#: app/Services/RelationshipService.php:2282 415#, php-format 416msgctxt "MALE" 417msgid "%s × cousin" 418msgstr "%s × binamu" 419 420#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 421#: app/Date/JulianDate.php:98 422#, fuzzy, php-format 423msgid "%s BCE" 424msgstr "%s BCE" 425 426#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 427#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 428#, fuzzy, php-format 429msgid "%s CE" 430msgstr "%s CE" 431 432#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 433#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861 434#, fuzzy, php-format 435msgid "%s+" 436msgstr "%s+" 437 438#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543 439#, php-format 440msgid "%s, her ancestors and their families" 441msgstr "%s, na mababu yake na familia zao" 442 443#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540 444#, php-format 445msgid "%s, her parents and siblings" 446msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 447 448#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541 449#, php-format 450msgid "%s, her spouses and children" 451msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 452 453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544 454#, php-format 455msgid "%s, her spouses and descendants" 456msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 457 458#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552 459#, php-format 460msgid "%s, his ancestors and their families" 461msgstr "%s, mababu zake na familia zao" 462 463#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 464#, php-format 465msgid "%s, his parents and siblings" 466msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 467 468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550 469#, php-format 470msgid "%s, his spouses and children" 471msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 472 473#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553 474#, php-format 475msgid "%s, his spouses and descendants" 476msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 477 478#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 479#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 480#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35 481msgid "<select>" 482msgstr "<teua>" 483 484#: resources/views/fact-date.phtml:123 485#, php-format 486msgid "(%s after death)" 487msgstr "(%s baada ya kifo)" 488 489#. I18N: The current age of a living individual 490#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179 491#, php-format 492msgid "(age %s)" 493msgstr "" 494 495#. I18N: The age of an individual at a given date 496#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:166 497#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70 498#: resources/views/fact-date.phtml:103 499#, php-format 500msgid "(aged %s)" 501msgstr "(wenye umri %s)" 502 503#. I18N: The age of an individual at a given date 504#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:163 505#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67 506#: resources/views/fact-date.phtml:99 507#, php-format 508msgctxt "Female" 509msgid "(aged %s)" 510msgstr "" 511 512#. I18N: The age of an individual at a given date 513#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:160 514#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64 515#: resources/views/fact-date.phtml:95 516#, php-format 517msgctxt "Male" 518msgid "(aged %s)" 519msgstr "" 520 521#. I18N: %s is a number 522#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 523#, php-format 524msgid "(filtered from %s total entries)" 525msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)" 526 527#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49 528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58 529msgid "(includes media files)" 530msgstr "" 531 532#: resources/views/fact-date.phtml:117 533msgid "(on the date of death)" 534msgstr "(tarehe ya kifo)" 535 536#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 537#: app/I18N.php:315 538msgid ", " 539msgstr ", " 540 541#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 542msgctxt "CENTURY" 543msgid "10th" 544msgstr "ya kumi" 545 546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 547msgctxt "CENTURY" 548msgid "11th" 549msgstr "ya kumi na moja" 550 551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 552msgctxt "CENTURY" 553msgid "12th" 554msgstr "ya kumi na mbili" 555 556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 557msgctxt "CENTURY" 558msgid "13th" 559msgstr "ya kumi na tatu" 560 561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 562msgctxt "CENTURY" 563msgid "14th" 564msgstr "ya kumi na nne" 565 566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 567msgctxt "CENTURY" 568msgid "15th" 569msgstr "ya kumi na tano" 570 571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 572msgctxt "CENTURY" 573msgid "16th" 574msgstr "ya kumi na sita" 575 576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 577msgctxt "CENTURY" 578msgid "17th" 579msgstr "ya kumi na saba" 580 581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 582msgctxt "CENTURY" 583msgid "18th" 584msgstr "ya kumi na nane" 585 586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 587msgctxt "CENTURY" 588msgid "19th" 589msgstr "ya kumi na tisa" 590 591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 592msgctxt "CENTURY" 593msgid "1st" 594msgstr "ya kwanza" 595 596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 597msgctxt "CENTURY" 598msgid "20th" 599msgstr "ya ishirini" 600 601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 602msgctxt "CENTURY" 603msgid "21st" 604msgstr "ya ishrini na moja" 605 606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 607msgctxt "CENTURY" 608msgid "2nd" 609msgstr "ya pili" 610 611#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 612msgctxt "CENTURY" 613msgid "3rd" 614msgstr "ya tatu" 615 616#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 617msgctxt "CENTURY" 618msgid "4th" 619msgstr "ya nne" 620 621#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 622msgctxt "CENTURY" 623msgid "5th" 624msgstr "ya tano" 625 626#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 627msgctxt "CENTURY" 628msgid "6th" 629msgstr "ya sita" 630 631#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 632msgctxt "CENTURY" 633msgid "7th" 634msgstr "ya saba" 635 636#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 637msgctxt "CENTURY" 638msgid "8th" 639msgstr "ya nane" 640 641#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 642msgctxt "CENTURY" 643msgid "9th" 644msgstr "ya tisa" 645 646#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 647#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:109 648msgid "<default theme>" 649msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>" 650 651#: resources/views/register-page.phtml:28 652msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 653msgstr "" 654 655#. I18N: URL = web address 656#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 657msgid "A URL" 658msgstr "" 659 660#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 661#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124 662msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 663msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili." 664 665#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 666#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 667msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 668msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia." 669 670#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 671#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:86 672msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 673msgstr "" 674 675#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 676#: app/Module/PedigreeChartModule.php:113 677msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 678msgstr "" 679 680#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 681#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107 682msgid "A chart of an individual’s ancestors." 683msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi." 684 685#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 686#: app/Module/DescendancyChartModule.php:103 687msgid "A chart of an individual’s descendants." 688msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi." 689 690#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 691#: app/Module/LifespansChartModule.php:115 692msgid "A chart of individuals’ lifespans." 693msgstr "" 694 695#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 696msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 697msgstr "" 698 699#. I18N: Description of a “Data fix” module 700#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:67 701msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 702msgstr "" 703 704#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 705#: app/Module/FanChartModule.php:146 706msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 707msgstr "" 708 709#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37 710#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30 711#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51 712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 714msgid "A file on the server" 715msgstr "faili kwenye seva" 716 717#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 718#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54 719#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 720#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28 721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 722msgid "A file on your computer" 723msgstr "faili kwenye kompyuta yako" 724 725#. I18N: Description of the “My page” module 726#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68 727msgid "A greeting message and useful links for a user." 728msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji." 729 730#. I18N: Description of the “Home page” module 731#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66 732msgid "A greeting message for site visitors." 733msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti." 734 735#. I18N: Description of the “Contact information” module 736#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 737msgid "A link to the site contacts." 738msgstr "" 739 740#. I18N: Description of the “webtrees” module 741#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 742msgid "A link to the webtrees home page." 743msgstr "" 744 745#. I18N: Description of the “Branches” module 746#: app/Module/BranchesListModule.php:108 747msgid "A list of branches of a family." 748msgstr "" 749 750#. I18N: Description of the “Pending changes” module 751#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 752msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 753msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe." 754 755#. I18N: Description of the “Families” module 756#: app/Module/FamilyListModule.php:60 757msgid "A list of families." 758msgstr "" 759 760#. I18N: Description of the “FAQ” module 761#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 762msgid "A list of frequently asked questions and answers." 763msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu." 764 765#. I18N: Description of the “Individuals” module 766#: app/Module/IndividualListModule.php:103 767msgid "A list of individuals." 768msgstr "" 769 770#. I18N: Description of the “Locations” module 771#: app/Module/LocationListModule.php:76 772msgid "A list of locations." 773msgstr "" 774 775#. I18N: Description of the “Media objects” module 776#: app/Module/MediaListModule.php:98 777msgid "A list of media objects." 778msgstr "" 779 780#. I18N: Description of the “Recent changes” module 781#: app/Module/RecentChangesModule.php:96 782msgid "A list of records that have been updated recently." 783msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni." 784 785#. I18N: Description of the “Repositories” module 786#: app/Module/RepositoryListModule.php:76 787msgid "A list of repositories." 788msgstr "" 789 790#. I18N: Description of the “Shared notes” module 791#: app/Module/NoteListModule.php:73 792msgid "A list of shared notes." 793msgstr "" 794 795#. I18N: Description of the “Sources” module 796#: app/Module/SourceListModule.php:75 797msgid "A list of sources." 798msgstr "" 799 800#. I18N: Description of the “Submitters” module 801#: app/Module/SubmitterListModule.php:76 802msgid "A list of submitters." 803msgstr "" 804 805#. I18N: Description of “Research tasks” module 806#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86 807msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 808msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia." 809 810#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 811#: app/Module/YahrzeitModule.php:78 812msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 813msgstr "" 814 815#. I18N: Description of the “On this day” module 816#: app/Module/OnThisDayModule.php:113 817msgid "A list of the anniversaries that occur today." 818msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo." 819 820#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 821#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 822msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 823msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni." 824 825#. I18N: Description of the “Top given names” module 826#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60 827msgid "A list of the most popular given names." 828msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu." 829 830#. I18N: Description of the “Top surnames” module 831#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 832msgid "A list of the most popular surnames." 833msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi." 834 835#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 836#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63 837msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 838msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara." 839 840#. I18N: Description of the “Who is online” module 841#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:54 842msgid "A list of users and visitors who are currently online." 843msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni." 844 845#: resources/views/help/media-object.phtml:10 846msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 847msgstr "" 848 849#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 850#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 851#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 852#, php-format 853msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 854msgstr "" 855 856#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 857#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104 858#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 859#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31 860#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22 861#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 862msgid "A new version of webtrees is available." 863msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana." 864 865#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:119 866#, php-format 867msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 868msgstr "" 869 870#. I18N: Description of the “Journal” module 871#: app/Module/UserJournalModule.php:64 872msgid "A private area to record notes or keep a journal." 873msgstr "" 874 875#. I18N: %s is a server name/URL 876#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 877#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 878#, php-format 879msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 880msgstr "" 881 882#. I18N: Description of the “Pedigree” module 883#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 885msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 886msgstr "" 887 888#. I18N: Description of the “Ancestors” module 889#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 890#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 891msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 892msgstr "" 893 894#. I18N: Description of the “Descendants” module 895#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 896#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 897msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 898msgstr "" 899 900#. I18N: Description of the “Individual” module 901#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 902#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 903msgid "A report of an individual’s details." 904msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi." 905 906#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 907msgid "A report of facts which are supported by a given source." 908msgstr "" 909 910#. I18N: Description of the “Family” module 911#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 912#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 913msgid "A report of family members and their details." 914msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao." 915 916#. I18N: Description of the “Deaths” module 917#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 918msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 919msgstr "" 920 921#. I18N: Description of the “Occupations” module 922#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 923#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 924msgid "A report of individuals who had a given occupation." 925msgstr "" 926 927#. I18N: Description of the “Births” module 928#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 929msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 930msgstr "" 931 932#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 933#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 934#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 935msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 936msgstr "" 937 938#. I18N: Description of the “Marriages” module 939#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 940#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 941msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 942msgstr "" 943 944#. I18N: Description of the “Changes” module 945#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 946#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 947msgid "A report of recent and pending changes." 948msgstr "" 949 950#. I18N: Description of the “Related families” 951#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 952#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 953msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 954msgstr "" 955 956#. I18N: Description of the “Related individuals” module 957#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 958#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 959msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 960msgstr "" 961 962#. I18N: Description of the “Source” module 963#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 964msgid "A report of the information provided by a source." 965msgstr "" 966 967#. I18N: Description of the “Missing data” 968#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 969#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 970msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 971msgstr "" 972 973#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 974#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 975#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 976msgid "A report of vital records for a given date or place." 977msgstr "" 978 979#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 980msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 981msgstr "" 982 983#. I18N: Description of the “Family navigator” module 984#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 985msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 986msgstr "" 987 988#. I18N: Description of the “Extra information” module 989#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 990msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 991msgstr "" 992 993#. I18N: Description of the “Descendants” module 994#: app/Module/DescendancyModule.php:70 995msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 996msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi." 997 998#. I18N: Description of the “Families” module 999#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1000msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1001msgstr "" 1002 1003#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1004#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 1005msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1006msgstr "" 1007 1008#. I18N: Description of the “Media” module 1009#: app/Module/MediaTabModule.php:68 1010msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1011msgstr "" 1012 1013#. I18N: Description of the “Notes” module 1014#: app/Module/NotesTabModule.php:69 1015msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1016msgstr "" 1017 1018#. I18N: Description of the “Sources” module 1019#: app/Module/SourcesTabModule.php:67 1020msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1021msgstr "" 1022 1023#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1024#: app/Module/TimelineChartModule.php:104 1025msgid "A timeline displaying individual events." 1026msgstr "" 1027 1028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118 1029msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1030msgstr "" 1031 1032#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1033#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1034#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1035#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1036#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1037#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1038#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1039#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1040#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1041#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1042#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1043#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1044#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1045#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1047#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1048msgctxt "paper size" 1049msgid "A3" 1050msgstr "A3" 1051 1052#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1053#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1054#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1055#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1056#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1057#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1058#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1059#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1060#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1061#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1062#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1063#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1064#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1065#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1067#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1068msgctxt "paper size" 1069msgid "A4" 1070msgstr "A4" 1071 1072#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1073#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1074#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1075#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1076#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1077msgid "API key" 1078msgstr "" 1079 1080#. I18N: Location of an LDS church temple 1081#: app/Elements/TempleCode.php:53 1082msgid "Aba, Nigeria" 1083msgstr "" 1084 1085#: app/Date/JalaliDate.php:280 1086msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1087msgid "Aban" 1088msgstr "" 1089 1090#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1091#: app/Date/JalaliDate.php:153 1092msgctxt "GENITIVE" 1093msgid "Aban" 1094msgstr "" 1095 1096#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1097#: app/Date/JalaliDate.php:243 1098msgctxt "INSTRUMENTAL" 1099msgid "Aban" 1100msgstr "" 1101 1102#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1103#: app/Date/JalaliDate.php:198 1104msgctxt "LOCATIVE" 1105msgid "Aban" 1106msgstr "" 1107 1108#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1109#: app/Date/JalaliDate.php:108 1110msgctxt "NOMINATIVE" 1111msgid "Aban" 1112msgstr "" 1113 1114#. I18N: A configuration setting 1115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 1116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 1118msgid "Abbreviate place names" 1119msgstr "" 1120 1121#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 1122#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 1123#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24 1124msgid "Abbreviation" 1125msgstr "" 1126 1127#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61 1129msgid "Accept" 1130msgstr "Kubali" 1131 1132#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 1133msgid "Accept all changes" 1134msgstr "Kubali mabadiliko yote" 1135 1136#: resources/views/admin/components.phtml:43 1137#: resources/views/admin/components.phtml:106 1138#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1139msgid "Access level" 1140msgstr "kiwango cha mwingilio" 1141 1142#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231 1143msgid "Access to family trees" 1144msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia" 1145 1146#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96 1147msgid "Account approval and email verification" 1148msgstr "" 1149 1150#. I18N: Location of an LDS church temple 1151#: app/Elements/TempleCode.php:54 1152msgid "Accra, Ghana" 1153msgstr "Accra, Ghana" 1154 1155#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45 1156msgid "Action" 1157msgstr "" 1158 1159#. I18N: a month in the Jewish calendar 1160#: app/Date/JewishDate.php:205 1161msgctxt "GENITIVE" 1162msgid "Adar" 1163msgstr "" 1164 1165#. I18N: a month in the Jewish calendar 1166#: app/Date/JewishDate.php:309 1167msgctxt "INSTRUMENTAL" 1168msgid "Adar" 1169msgstr "" 1170 1171#. I18N: a month in the Jewish calendar 1172#: app/Date/JewishDate.php:257 1173msgctxt "LOCATIVE" 1174msgid "Adar" 1175msgstr "" 1176 1177#. I18N: a month in the Jewish calendar 1178#: app/Date/JewishDate.php:153 1179msgctxt "NOMINATIVE" 1180msgid "Adar" 1181msgstr "" 1182 1183#. I18N: a month in the Jewish calendar 1184#: app/Date/JewishDate.php:203 1185msgctxt "GENITIVE" 1186msgid "Adar I" 1187msgstr "" 1188 1189#. I18N: a month in the Jewish calendar 1190#: app/Date/JewishDate.php:307 1191msgctxt "INSTRUMENTAL" 1192msgid "Adar I" 1193msgstr "" 1194 1195#. I18N: a month in the Jewish calendar 1196#: app/Date/JewishDate.php:255 1197msgctxt "LOCATIVE" 1198msgid "Adar I" 1199msgstr "" 1200 1201#. I18N: a month in the Jewish calendar 1202#: app/Date/JewishDate.php:151 1203msgctxt "NOMINATIVE" 1204msgid "Adar I" 1205msgstr "" 1206 1207#. I18N: a month in the Jewish calendar 1208#: app/Date/JewishDate.php:223 1209msgctxt "GENITIVE" 1210msgid "Adar II" 1211msgstr "" 1212 1213#. I18N: a month in the Jewish calendar 1214#: app/Date/JewishDate.php:327 1215msgctxt "INSTRUMENTAL" 1216msgid "Adar II" 1217msgstr "" 1218 1219#. I18N: a month in the Jewish calendar 1220#: app/Date/JewishDate.php:275 1221msgctxt "LOCATIVE" 1222msgid "Adar II" 1223msgstr "" 1224 1225#. I18N: a month in the Jewish calendar 1226#: app/Date/JewishDate.php:171 1227msgctxt "NOMINATIVE" 1228msgid "Adar II" 1229msgstr "" 1230 1231#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1232#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1233msgid "Add" 1234msgstr "Kuongeza" 1235 1236#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:667 1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:711 1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:755 1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:799 1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848 1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:903 1244#, php-format 1245msgid "Add %s to the clippings cart" 1246msgstr "Ongeza %s kwa kikapu" 1247 1248#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 1249msgid "Add a brother" 1250msgstr "" 1251 1252#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1253#: resources/views/family-page-menu.phtml:54 1254#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 1255msgid "Add a child" 1256msgstr "Kuongeza mtoto" 1257 1258#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:85 1259#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155 1260msgid "Add a child to create a one-parent family" 1261msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja" 1262 1263#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 1264#: resources/views/family-page-children.phtml:47 1265#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 1266msgid "Add a daughter" 1267msgstr "" 1268 1269#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21 1270#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60 1271#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16 1272#, fuzzy 1273msgid "Add a fact" 1274msgstr "Kuongeza jambo" 1275 1276#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1277#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36 1278#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44 1279#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107 1280msgid "Add a father" 1281msgstr "Kuongeza baba" 1282 1283#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47 1284#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 1285msgid "Add a favorite" 1286msgstr "Ongeza kipendwa" 1287 1288#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1289#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 1290#: resources/views/family-page-menu.phtml:41 1291#: resources/views/family-page-parents.phtml:29 1292#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:64 1293#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1294msgid "Add a husband" 1295msgstr "Kuongeza mume" 1296 1297#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71 1298#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1299#, fuzzy 1300msgid "Add a husband using an existing individual" 1301msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo" 1302 1303#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62 1304msgid "Add a journal entry" 1305msgstr "Kuongeza ingizo la shajara" 1306 1307#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:68 1308#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 1309#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1310msgid "Add a media file" 1311msgstr "" 1312 1313#: resources/views/family-page-menu.phtml:69 1314#: resources/views/individual-page-images.phtml:61 1315#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97 1316msgid "Add a media object" 1317msgstr "Kuongeza vyombo vya habari" 1318 1319#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75 1320#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66 1321#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74 1322#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 1323msgid "Add a mother" 1324msgstr "Kuongeza mama" 1325 1326#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 1327msgid "Add a name" 1328msgstr "Kuongeza jina" 1329 1330#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63 1331msgid "Add a news article" 1332msgstr "Kuongeza makala ya habari" 1333 1334#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98 1335msgid "Add a note" 1336msgstr "Kuongeza noti" 1337 1338#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 1339msgid "Add a sibling" 1340msgstr "" 1341 1342#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 1343msgid "Add a sister" 1344msgstr "" 1345 1346#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75 1347#: resources/views/family-page-children.phtml:43 1348#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 1349msgid "Add a son" 1350msgstr "" 1351 1352#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77 1353msgid "Add a source citation" 1354msgstr "" 1355 1356#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1357msgid "Add a spouse" 1358msgstr "Kuongeza mke" 1359 1360#: app/Module/StoriesModule.php:289 1361#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1362#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38 1363msgid "Add a story" 1364msgstr "Kuongeza hadithi" 1365 1366#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1367#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536 1368msgid "Add a user" 1369msgstr "Kuongeza mtumiaji" 1370 1371#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85 1373#: resources/views/family-page-menu.phtml:48 1374#: resources/views/family-page-parents.phtml:51 1375#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:101 1376#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1377msgid "Add a wife" 1378msgstr "Kuongeza mke" 1379 1380#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 1381#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1382#, fuzzy 1383msgid "Add a wife using an existing individual" 1384msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo" 1385 1386#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1387#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299 1388#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 1389msgid "Add an FAQ" 1390msgstr "Kuongeza FAQ" 1391 1392#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35 1393msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1394msgstr "" 1395 1396#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23 1397msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1398msgstr "" 1399 1400#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20 1401msgid "Add from clipboard" 1402msgstr "Kuongeza kutoka clipboard" 1403 1404#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1405msgid "Add historic events to an individual’s page." 1406msgstr "" 1407 1408#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1409msgid "Add individuals" 1410msgstr "Kuongeza watu binafsi" 1411 1412#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:150 1413msgid "Add marriage details" 1414msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa" 1415 1416#. I18N: Name of a module 1417#: app/Module/FixMissingDeaths.php:55 1418msgid "Add missing death records" 1419msgstr "" 1420 1421#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51 1422msgid "Add more blocks from the following list." 1423msgstr "" 1424 1425#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1426msgid "Add more fields" 1427msgstr "" 1428 1429#. I18N: Description of the “Stories” module 1430#: app/Module/StoriesModule.php:74 1431msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1432msgstr "" 1433 1434#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 1435msgid "Add new, and update existing records" 1436msgstr "" 1437 1438#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 1439msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1440msgstr "" 1441 1442#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1443#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44 1444msgid "Add styling and scripts to every page." 1445msgstr "" 1446 1447#. I18N: A configuration setting 1448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1449msgid "Add to TITLE header tag" 1450msgstr "Kuongeza TITLE header tag" 1451 1452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183 1453#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23 1454#, fuzzy 1455msgid "Add to the clippings cart" 1456msgstr "Kuongeza kwa kikapu" 1457 1458#. I18N: A configuration setting 1459#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1460msgid "Add unique identifiers" 1461msgstr "" 1462 1463#: resources/views/admin/trees.phtml:219 1464msgid "Add unlinked records" 1465msgstr "" 1466 1467#. I18N: Description of the “HTML” module 1468#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72 1469msgid "Add your own text and graphics." 1470msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani." 1471 1472#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:181 1473msgid "Add/edit a journal/news entry" 1474msgstr "" 1475 1476#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:226 1477#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:402 1478#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:853 1479#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1480#: app/Module/FixCemeteryTag.php:82 1481#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35 1482msgid "Address" 1483msgstr "Anwani" 1484 1485#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 1486#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 1487#: app/Gedcom.php:854 1488msgid "Address line 1" 1489msgstr "" 1490 1491#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 1492#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 1493#: app/Gedcom.php:855 1494msgid "Address line 2" 1495msgstr "" 1496 1497#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 1498#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:856 1499msgid "Address line 3" 1500msgstr "" 1501 1502#: resources/views/admin/tags.phtml:264 1503msgid "Addresses" 1504msgstr "" 1505 1506#. I18N: Location of an LDS church temple 1507#: app/Elements/TempleCode.php:55 1508msgid "Adelaide, Australia" 1509msgstr "" 1510 1511#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 1512msgid "Administrative ID" 1513msgstr "" 1514 1515#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 1516#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274 1517msgid "Administrator" 1518msgstr "Msimamizi" 1519 1520#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39 1521msgid "Administrator account" 1522msgstr "Akaunti ya msimamizi" 1523 1524#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210 1525msgid "Administrator comments on user" 1526msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji" 1527 1528#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 1529msgid "Administrators" 1530msgstr "Wasimamizi" 1531 1532#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1533msgctxt "Female pedigree" 1534msgid "Adopted" 1535msgstr "Iliyopitishwa" 1536 1537#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1538msgctxt "Male pedigree" 1539msgid "Adopted" 1540msgstr "Iliyopitishwa" 1541 1542#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1543msgctxt "Pedigree" 1544msgid "Adopted" 1545msgstr "Iliyopitishwa" 1546 1547#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1548msgid "Adopted by both parents" 1549msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 1550 1551#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92 1552#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1553msgid "Adopted by father" 1554msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1555 1556#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93 1557#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1558msgid "Adopted by mother" 1559msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1560 1561#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71 1562#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 1563msgid "Adopted name" 1564msgstr "" 1565 1566#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579 1567#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 1568msgid "Adoption" 1569msgstr "Kupitishwa" 1570 1571#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1572msgid "Adoption of a brother" 1573msgstr "Kupitishwa kwa ndugu" 1574 1575#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 1576msgid "Adoption of a child" 1577msgstr "Kupitishwa kwa mtoto" 1578 1579#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1580msgid "Adoption of a daughter" 1581msgstr "Kupitishwa kwa binti" 1582 1583#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 1584#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 1586msgid "Adoption of a grandchild" 1587msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1588 1589#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1590msgid "Adoption of a granddaughter" 1591msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1592 1593#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1594msgctxt "daughter’s daughter" 1595msgid "Adoption of a granddaughter" 1596msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1597 1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1599msgctxt "son’s daughter" 1600msgid "Adoption of a granddaughter" 1601msgstr "" 1602 1603#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1604msgid "Adoption of a grandson" 1605msgstr "" 1606 1607#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1608msgctxt "daughter’s son" 1609msgid "Adoption of a grandson" 1610msgstr "" 1611 1612#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1613msgctxt "son’s son" 1614msgid "Adoption of a grandson" 1615msgstr "" 1616 1617#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1618msgid "Adoption of a half-brother" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 1622msgid "Adoption of a half-sibling" 1623msgstr "" 1624 1625#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1626msgid "Adoption of a half-sister" 1627msgstr "" 1628 1629#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 1630msgid "Adoption of a sibling" 1631msgstr "" 1632 1633#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1634msgid "Adoption of a sister" 1635msgstr "" 1636 1637#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1638msgid "Adoption of a son" 1639msgstr "" 1640 1641#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 1642msgid "Adoptive parents" 1643msgstr "" 1644 1645#: app/Gedcom.php:623 1646msgid "Adult christening" 1647msgstr "" 1648 1649#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170 1650#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1651msgid "Advanced search" 1652msgstr "" 1653 1654#. I18N: Name of a country or state 1655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1656msgid "Afghanistan" 1657msgstr "" 1658 1659#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1660msgid "Africa" 1661msgstr "" 1662 1663#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60 1664msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1665msgstr "" 1666 1667#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1668#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1669#: resources/views/fact-date.phtml:143 1670#: resources/views/lists/families-table.phtml:150 1671#: resources/views/lists/families-table.phtml:153 1672#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 1673#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418 1674msgid "Age" 1675msgstr "Umri" 1676 1677#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1678msgid "Age at birth of child" 1679msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto" 1680 1681#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1682msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1683msgstr "" 1684 1685#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1686msgid "Age between husband and wife" 1687msgstr "Umri kati ya mume na mke" 1688 1689#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1690msgid "Age between siblings" 1691msgstr "Umri kati ya ndugu" 1692 1693#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1694msgid "Age between wife and husband" 1695msgstr "Umri kati ya mke na mume" 1696 1697#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1698msgid "Age difference" 1699msgstr "Umri tofauti" 1700 1701#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 1702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1703msgid "Age in year of first marriage" 1704msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza" 1705 1706#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 1707#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1708#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1709msgid "Age in year of marriage" 1710msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa" 1711 1712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1715msgid "Age interval" 1716msgstr "" 1717 1718#. I18N: A configuration setting 1719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 1720msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1721msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto" 1722 1723#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544 1724#: app/Gedcom.php:835 1725msgid "Agency" 1726msgstr "" 1727 1728#. I18N: Name of a country or state 1729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1730msgid "Albania" 1731msgstr "" 1732 1733#. I18N: Name of a module 1734#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42 1735msgid "Album" 1736msgstr "" 1737 1738#. I18N: Location of an LDS church temple 1739#: app/Elements/TempleCode.php:57 1740msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1741msgstr "" 1742 1743#. I18N: Name of a country or state 1744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 1745msgid "Algeria" 1746msgstr "" 1747 1748#: app/Gedcom.php:582 1749msgid "Alias" 1750msgstr "" 1751 1752#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115 1753msgid "Alive" 1754msgstr "Hai" 1755 1756#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:318 1757#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1758#: app/Module/IndividualListModule.php:235 1759#: app/Module/IndividualListModule.php:239 1760#: app/Module/IndividualListModule.php:313 1761#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1762#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1763#: resources/views/calendar-page.phtml:183 1764#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 1765#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76 1766#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 1767#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1768#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1769#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1770#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1778#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1779msgid "All" 1780msgstr "Yote" 1781 1782#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1783#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1784msgid "All facts and events" 1785msgstr "" 1786 1787#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:255 1788msgid "All fields must be completed." 1789msgstr "" 1790 1791#: resources/views/calendar-page.phtml:124 1792#: resources/views/calendar-page.phtml:138 1793msgid "All individuals" 1794msgstr "Watu wote" 1795 1796#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1797#: resources/views/admin/components.phtml:30 1798#: resources/views/admin/control-panel.phtml:583 1799msgid "All modules" 1800msgstr "" 1801 1802#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1803#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1804msgid "All records" 1805msgstr "" 1806 1807#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1808#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1809msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1810msgstr "" 1811 1812#. I18N: A configuration setting 1813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 1814msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1815msgstr "" 1816 1817#. I18N: A configuration setting 1818#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1819msgid "Allow visitors to request a new user account" 1820msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji" 1821 1822#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 1823#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58 1824#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 1825#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 1826msgid "Also known as" 1827msgstr "Pia inajulikana kama" 1828 1829#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79 1830msgid "Alternative spelling of surname" 1831msgstr "" 1832 1833#. I18N: Name of a country or state 1834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1835msgid "American Samoa" 1836msgstr "" 1837 1838#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1839#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81 1840msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1841msgstr "" 1842 1843#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1844msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1845msgstr "" 1846 1847#. I18N: Description of the “Album” module 1848#: app/Module/AlbumModule.php:53 1849msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1850msgstr "" 1851 1852#. I18N: Description of the “Charts” module 1853#: app/Module/ChartsBlockModule.php:76 1854msgid "An alternative way to display charts." 1855msgstr "" 1856 1857#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1858#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1859msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1860msgstr "" 1861 1862#. I18N: Description of the “Theme change” module 1863#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1864msgid "An alternative way to select a new theme." 1865msgstr "" 1866 1867#. I18N: Description of the “Sign in” module 1868#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1869msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1870msgstr "" 1871 1872#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1873#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1874msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1875msgstr "" 1876 1877#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1878msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1879msgstr "" 1880 1881#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1882#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1883msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1884msgstr "" 1885 1886#: resources/views/errors/database-error.phtml:14 1887#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14 1888msgid "An unexpected database error occurred." 1889msgstr "" 1890 1891#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224 1892msgid "An upgrade is available." 1893msgstr "" 1894 1895#. I18N: Name of a module/report 1896#. I18N: Name of a module/chart 1897#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1898#: app/Module/AncestorsChartModule.php:96 1899#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1900msgid "Ancestors" 1901msgstr "Mababu" 1902 1903#: app/Gedcom.php:583 1904msgid "Ancestors interest" 1905msgstr "Maslahi ya mababu" 1906 1907#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1908msgid "Ancestors of " 1909msgstr "Mababu wa " 1910 1911#. I18N: %s is an individual’s name 1912#: app/Module/AncestorsChartModule.php:142 1913#, php-format 1914msgid "Ancestors of %s" 1915msgstr "Mababu wa %s" 1916 1917#: app/Gedcom.php:581 1918msgid "Ancestral file number" 1919msgstr "" 1920 1921#. I18N: GEDCOM tag _APID 1922#: app/CustomTags/Ancestry.php:64 1923msgid "Ancestry PID" 1924msgstr "" 1925 1926#. I18N: GEDCOM tag _APID 1927#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 1928msgid "Ancestry.com source identifier" 1929msgstr "" 1930 1931#. I18N: Location of an LDS church temple 1932#: app/Elements/TempleCode.php:58 1933msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1934msgstr "" 1935 1936#. I18N: Name of a country or state 1937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1938msgid "Andorra" 1939msgstr "" 1940 1941#. I18N: Name of a country or state 1942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1943msgid "Angola" 1944msgstr "" 1945 1946#. I18N: Name of a country or state 1947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1948msgid "Anguilla" 1949msgstr "" 1950 1951#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 1952#: resources/views/lists/families-table.phtml:156 1953#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 1954#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 1955#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20 1956#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 1957msgid "Anniversary" 1958msgstr "Maadhimisho" 1959 1960#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:109 1961msgid "Anniversary calendar" 1962msgstr "Kalenda ya maadhimisho" 1963 1964#: app/Gedcom.php:446 1965msgid "Annulment" 1966msgstr "" 1967 1968#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43 1969msgid "Answer" 1970msgstr "Jibu" 1971 1972#. I18N: Name of a country or state 1973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1974msgid "Antarctica" 1975msgstr "" 1976 1977#. I18N: Name of a country or state 1978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1979msgid "Antigua and Barbuda" 1980msgstr "" 1981 1982#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:83 1983msgid "Anyone with a user account can access this website." 1984msgstr "" 1985 1986#. I18N: Location of an LDS church temple 1987#: app/Elements/TempleCode.php:59 1988msgid "Apia, Samoa" 1989msgstr "" 1990 1991#: app/Gedcom.php:513 1992msgid "Application ID" 1993msgstr "" 1994 1995#: app/Gedcom.php:530 1996msgid "Application name" 1997msgstr "" 1998 1999#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99 2000msgid "Apply privacy settings" 2001msgstr "" 2002 2003#. I18N: Label for checkbox 2004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732 2005#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 2006msgid "Apply these preferences to all family trees" 2007msgstr "" 2008 2009#. I18N: Label for checkbox 2010#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739 2011#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 2012msgid "Apply these preferences to new family trees" 2013msgstr "" 2014 2015#: resources/views/admin/users.phtml:37 2016msgid "Approved" 2017msgstr "Inakubaliwa" 2018 2019#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106 2020msgid "Approved by administrator" 2021msgstr "Inakubaliwa na msimamizi" 2022 2023#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2024#, fuzzy 2025msgctxt "Abbreviation for April" 2026msgid "Apr" 2027msgstr "Apr" 2028 2029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2030msgctxt "GENITIVE" 2031msgid "April" 2032msgstr "Aprili" 2033 2034#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2035msgctxt "INSTRUMENTAL" 2036msgid "April" 2037msgstr "Aprili" 2038 2039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2040msgctxt "LOCATIVE" 2041msgid "April" 2042msgstr "Aprili" 2043 2044#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2045#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 2046#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 2047msgctxt "NOMINATIVE" 2048msgid "April" 2049msgstr "Aprili" 2050 2051#. I18N: The name of a colour-scheme 2052#: app/Module/ColorsTheme.php:150 2053msgid "Aqua Marine" 2054msgstr "" 2055 2056#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 2057#, php-format 2058msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2059msgstr "" 2060 2061#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 2062#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2063msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2064msgstr "" 2065 2066#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53 2067#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2068msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2069msgstr "" 2070 2071#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2072#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42 2073#: resources/views/admin/trees.phtml:118 2074#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46 2075#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 2076#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 2077#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 2078#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 2079#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 2080#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 2081#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 2082#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 2083#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 2084#, php-format 2085msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2086msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?" 2087 2088#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106 2089msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2090msgstr "" 2091 2092#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 2093msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2094msgstr "" 2095 2096#. I18N: Name of a country or state 2097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2098msgid "Argentina" 2099msgstr "" 2100 2101#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2102#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2103#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2104#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2105#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2106#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2107#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2108#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2109#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2110#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2111#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2112#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2113#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2114#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2116#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2117msgctxt "font name" 2118msgid "Arial" 2119msgstr "" 2120 2121#. I18N: Name of a country or state 2122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2123msgid "Armenia" 2124msgstr "" 2125 2126#. I18N: Name of a country or state 2127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2128msgid "Aruba" 2129msgstr "" 2130 2131#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 2132msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2133msgstr "" 2134 2135#. I18N: The name of a colour-scheme 2136#: app/Module/ColorsTheme.php:152 2137msgid "Ash" 2138msgstr "" 2139 2140#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2141msgid "Asia" 2142msgstr "" 2143 2144#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89 2145#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 2146#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133 2147#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63 2148#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 2149#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 2150#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109 2151msgid "Associate" 2152msgstr "" 2153 2154#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263 2155msgid "Associate events with this source" 2156msgstr "" 2157 2158#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34 2159msgid "Associated events" 2160msgstr "" 2161 2162#. I18N: Location of an LDS church temple 2163#: app/Elements/TempleCode.php:61 2164msgid "Asunción, Paraguay" 2165msgstr "" 2166 2167#. I18N: Name of a country or state 2168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 2169msgid "At sea" 2170msgstr "" 2171 2172#. I18N: Location of an LDS church temple 2173#: app/Elements/TempleCode.php:62 2174msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2175msgstr "" 2176 2177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2178msgid "Attendant" 2179msgstr "" 2180 2181#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2182msgctxt "FEMALE" 2183msgid "Attendant" 2184msgstr "" 2185 2186#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2187msgctxt "MALE" 2188msgid "Attendant" 2189msgstr "" 2190 2191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2192msgid "Attending" 2193msgstr "" 2194 2195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2196msgctxt "FEMALE" 2197msgid "Attending" 2198msgstr "" 2199 2200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2201msgctxt "MALE" 2202msgid "Attending" 2203msgstr "" 2204 2205#. I18N: Type of media object 2206#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79 2207msgid "Audio" 2208msgstr "" 2209 2210#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2211msgctxt "Abbreviation for August" 2212msgid "Aug" 2213msgstr "Ago" 2214 2215#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2216msgctxt "GENITIVE" 2217msgid "August" 2218msgstr "Agosti" 2219 2220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2221msgctxt "INSTRUMENTAL" 2222msgid "August" 2223msgstr "Agosti" 2224 2225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2226msgctxt "LOCATIVE" 2227msgid "August" 2228msgstr "Agosti" 2229 2230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2231#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 2232#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 2233msgctxt "NOMINATIVE" 2234msgid "August" 2235msgstr "Agosti" 2236 2237#. I18N: Name of a country or state 2238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2239msgid "Australia" 2240msgstr "Australia" 2241 2242#. I18N: Name of a country or state 2243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2244msgid "Austria" 2245msgstr "Austria" 2246 2247#: app/Gedcom.php:829 resources/views/lists/sources-table.phtml:98 2248#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32 2249msgid "Author" 2250msgstr "Mwandishi" 2251 2252#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67 2253#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73 2254#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76 2255#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930 2256#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938 2257msgid "Author of last change" 2258msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho" 2259 2260#. I18N: Automatic suggestions when you type 2261#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2262#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 2263msgid "Autocomplete" 2264msgstr "" 2265 2266#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156 2267msgid "Automatically accept changes made by this user" 2268msgstr "" 2269 2270#. I18N: A configuration setting 2271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 2272msgid "Automatically expand notes" 2273msgstr "" 2274 2275#. I18N: A configuration setting 2276#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 2277msgid "Automatically expand sources" 2278msgstr "" 2279 2280#. I18N: a month in the Jewish calendar 2281#: app/Date/JewishDate.php:215 2282msgctxt "GENITIVE" 2283msgid "Av" 2284msgstr "" 2285 2286#. I18N: a month in the Jewish calendar 2287#: app/Date/JewishDate.php:319 2288msgctxt "INSTRUMENTAL" 2289msgid "Av" 2290msgstr "" 2291 2292#. I18N: a month in the Jewish calendar 2293#: app/Date/JewishDate.php:267 2294msgctxt "LOCATIVE" 2295msgid "Av" 2296msgstr "" 2297 2298#. I18N: a month in the Jewish calendar 2299#: app/Date/JewishDate.php:163 2300msgctxt "NOMINATIVE" 2301msgid "Av" 2302msgstr "" 2303 2304#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2305#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2306msgid "Average age" 2307msgstr "" 2308 2309#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 2310#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2311#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2312#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2313#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91 2314#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2315#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2316msgid "Average age at death" 2317msgstr "" 2318 2319#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2320msgid "Average age at marriage" 2321msgstr "" 2322 2323#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2324msgid "Average age in century of marriage" 2325msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa" 2326 2327#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2328msgid "Average age related to death century" 2329msgstr "" 2330 2331#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2332msgid "Average number" 2333msgstr "" 2334 2335#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2336#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62 2337#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2338#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99 2339#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2340msgid "Average number of children per family" 2341msgstr "" 2342 2343#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2344#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48 2345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2346msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2347msgstr "" 2348 2349#: app/Date/JalaliDate.php:281 2350msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2351msgid "Azar" 2352msgstr "" 2353 2354#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2355#: app/Date/JalaliDate.php:155 2356msgctxt "GENITIVE" 2357msgid "Azar" 2358msgstr "" 2359 2360#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2361#: app/Date/JalaliDate.php:245 2362msgctxt "INSTRUMENTAL" 2363msgid "Azar" 2364msgstr "" 2365 2366#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2367#: app/Date/JalaliDate.php:200 2368msgctxt "LOCATIVE" 2369msgid "Azar" 2370msgstr "" 2371 2372#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2373#: app/Date/JalaliDate.php:110 2374msgctxt "NOMINATIVE" 2375msgid "Azar" 2376msgstr "" 2377 2378#. I18N: Name of a country or state 2379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2380msgid "Azerbaijan" 2381msgstr "" 2382 2383#. I18N: Name of a country or state 2384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2385msgid "Azores" 2386msgstr "" 2387 2388#: app/Date/JalaliDate.php:283 2389msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2390msgid "Bah" 2391msgstr "" 2392 2393#. I18N: Name of a country or state 2394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2395msgid "Bahamas" 2396msgstr "" 2397 2398#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2399#: app/Date/JalaliDate.php:159 2400msgctxt "GENITIVE" 2401msgid "Bahman" 2402msgstr "" 2403 2404#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2405#: app/Date/JalaliDate.php:249 2406msgctxt "INSTRUMENTAL" 2407msgid "Bahman" 2408msgstr "" 2409 2410#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2411#: app/Date/JalaliDate.php:204 2412msgctxt "LOCATIVE" 2413msgid "Bahman" 2414msgstr "" 2415 2416#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2417#: app/Date/JalaliDate.php:114 2418msgctxt "NOMINATIVE" 2419msgid "Bahman" 2420msgstr "" 2421 2422#. I18N: Name of a country or state 2423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2424msgid "Bahrain" 2425msgstr "" 2426 2427#. I18N: Name of a country or state 2428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2429msgid "Bangladesh" 2430msgstr "" 2431 2432#: app/Gedcom.php:592 resources/views/calendar-page.phtml:189 2433#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2434msgid "Baptism" 2435msgstr "" 2436 2437#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2438msgid "Baptism of a brother" 2439msgstr "" 2440 2441#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 2442msgid "Baptism of a child" 2443msgstr "" 2444 2445#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2446msgid "Baptism of a daughter" 2447msgstr "" 2448 2449#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 2450#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 2451#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 2452#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 2453#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 2454msgid "Baptism of a grandchild" 2455msgstr "" 2456 2457#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2458msgid "Baptism of a granddaughter" 2459msgstr "" 2460 2461#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2462msgctxt "daughter’s daughter" 2463msgid "Baptism of a granddaughter" 2464msgstr "" 2465 2466#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2467msgctxt "son’s daughter" 2468msgid "Baptism of a granddaughter" 2469msgstr "" 2470 2471#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2472msgid "Baptism of a grandson" 2473msgstr "" 2474 2475#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2476msgctxt "daughter’s son" 2477msgid "Baptism of a grandson" 2478msgstr "" 2479 2480#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2481msgctxt "son’s son" 2482msgid "Baptism of a grandson" 2483msgstr "" 2484 2485#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2486msgid "Baptism of a half-brother" 2487msgstr "" 2488 2489#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 2490msgid "Baptism of a half-sibling" 2491msgstr "" 2492 2493#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2494msgid "Baptism of a half-sister" 2495msgstr "" 2496 2497#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 2498msgid "Baptism of a sibling" 2499msgstr "" 2500 2501#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2502msgid "Baptism of a sister" 2503msgstr "" 2504 2505#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2506msgid "Baptism of a son" 2507msgstr "" 2508 2509#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2510msgid "Bar mitzvah" 2511msgstr "" 2512 2513#. I18N: Name of a country or state 2514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107 2515msgid "Barbados" 2516msgstr "" 2517 2518#: app/CustomTags/GedcomL.php:154 2519msgid "Base GEDCOM tag" 2520msgstr "" 2521 2522#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2523msgid "Bat mitzvah" 2524msgstr "" 2525 2526#. I18N: Location of an LDS church temple 2527#: app/Elements/TempleCode.php:73 2528msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2529msgstr "" 2530 2531#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257 2532msgid "Begins with" 2533msgstr "" 2534 2535#. I18N: Name of a country or state 2536#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97 2537msgid "Belarus" 2538msgstr "" 2539 2540#. I18N: The name of a colour-scheme 2541#: app/Module/ColorsTheme.php:154 2542msgid "Belgian Chocolate" 2543msgstr "" 2544 2545#. I18N: Name of a country or state 2546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2547msgid "Belgium" 2548msgstr "" 2549 2550#. I18N: Name of a country or state 2551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99 2552msgid "Belize" 2553msgstr "" 2554 2555#. I18N: Name of a country or state 2556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2557msgid "Benin" 2558msgstr "" 2559 2560#. I18N: Name of a country or state 2561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101 2562msgid "Bermuda" 2563msgstr "" 2564 2565#. I18N: Location of an LDS church temple 2566#: app/Elements/TempleCode.php:191 2567msgid "Bern, Switzerland" 2568msgstr "" 2569 2570#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2571msgid "Best man" 2572msgstr "" 2573 2574#. I18N: Name of a country or state 2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111 2576msgid "Bhutan" 2577msgstr "" 2578 2579#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79 2580msgid "Bibliography" 2581msgstr "" 2582 2583#. I18N: Location of an LDS church temple 2584#: app/Elements/TempleCode.php:64 2585msgid "Billings, Montana, United States" 2586msgstr "" 2587 2588#: app/Gedcom.php:782 2589msgid "Binary data object" 2590msgstr "" 2591 2592#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42 2593msgid "Bing™ maps" 2594msgstr "" 2595 2596#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2597msgid "Bing™ webmaster tools" 2598msgstr "" 2599 2600#. I18N: Location of an LDS church temple 2601#: app/Elements/TempleCode.php:65 2602msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2603msgstr "" 2604 2605#: app/Gedcom.php:601 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:195 2606#: resources/views/calendar-page.phtml:186 2607#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 2608#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 2609#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167 2610#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2611#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2612#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2613#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2614#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2729#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2730msgid "Birth" 2731msgstr "Uzaliwa" 2732 2733#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2734msgctxt "Female pedigree" 2735msgid "Birth" 2736msgstr "Uzaliwa" 2737 2738#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2739msgctxt "Male pedigree" 2740msgid "Birth" 2741msgstr "Uzaliwa" 2742 2743#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2744msgctxt "Pedigree" 2745msgid "Birth" 2746msgstr "Uzaliwa" 2747 2748#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2749msgid "Birth by country" 2750msgstr "Kuzaliwa kwa nchi" 2751 2752#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2753#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2754msgid "Birth date range end" 2755msgstr "" 2756 2757#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2758#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2759msgid "Birth date range start" 2760msgstr "" 2761 2762#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73 2763msgid "Birth name" 2764msgstr "" 2765 2766#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2767msgid "Birth of a brother" 2768msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2769 2770#: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196 2771#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 2772msgid "Birth of a child" 2773msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2774 2775#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 2776msgid "Birth of a daughter" 2777msgstr "Kuzaliwa kwa binti" 2778 2779#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 2780#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 2781#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 2782#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 2783msgid "Birth of a grandchild" 2784msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2785 2786#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2787msgid "Birth of a granddaughter" 2788msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2789 2790#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2791msgctxt "daughter’s daughter" 2792msgid "Birth of a granddaughter" 2793msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2794 2795#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2796msgctxt "son’s daughter" 2797msgid "Birth of a granddaughter" 2798msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2799 2800#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2801msgid "Birth of a grandson" 2802msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2803 2804#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2805msgctxt "daughter’s son" 2806msgid "Birth of a grandson" 2807msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2808 2809#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2810msgctxt "son’s son" 2811msgid "Birth of a grandson" 2812msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2813 2814#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2815msgid "Birth of a half-brother" 2816msgstr "" 2817 2818#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 2819msgid "Birth of a half-sibling" 2820msgstr "" 2821 2822#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2823msgid "Birth of a half-sister" 2824msgstr "" 2825 2826#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 2827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 2828msgid "Birth of a sibling" 2829msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2830 2831#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2832msgid "Birth of a sister" 2833msgstr "Kuzaliwa kwa dada" 2834 2835#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2836msgid "Birth of a son" 2837msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2838 2839#: app/Gedcom.php:603 2840msgid "Birth parents" 2841msgstr "" 2842 2843#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2844msgid "Birth places" 2845msgstr "Mahali pa uzaliwa" 2846 2847#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2848msgid "Birthplace contains" 2849msgstr "" 2850 2851#. I18N: Name of a module/report 2852#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2853#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2854#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2855#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2856msgid "Births" 2857msgstr "Watoto wanaozaliwa" 2858 2859#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2860#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2861msgid "Births by century" 2862msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne" 2863 2864#. I18N: Location of an LDS church temple 2865#: app/Elements/TempleCode.php:66 2866msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2867msgstr "" 2868 2869#: app/Gedcom.php:605 2870msgid "Blessing" 2871msgstr "" 2872 2873#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24 2874msgid "Block" 2875msgstr "" 2876 2877#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2878#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 2879#: resources/views/admin/modules.phtml:94 2880#: resources/views/admin/modules.phtml:96 2881msgid "Blocks" 2882msgstr "" 2883 2884#. I18N: The name of a colour-scheme 2885#: app/Module/ColorsTheme.php:156 2886msgid "Blue Lagoon" 2887msgstr "" 2888 2889#. I18N: The name of a colour-scheme 2890#: app/Module/ColorsTheme.php:158 2891msgid "Blue Marine" 2892msgstr "" 2893 2894#. I18N: Location of an LDS church temple 2895#: app/Elements/TempleCode.php:67 2896msgid "Bogotá, Colombia" 2897msgstr "" 2898 2899#. I18N: Location of an LDS church temple 2900#: app/Elements/TempleCode.php:68 2901msgid "Boise, Idaho, United States" 2902msgstr "" 2903 2904#. I18N: Name of a country or state 2905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103 2906msgid "Bolivia" 2907msgstr "" 2908 2909#. I18N: Type of media object 2910#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2911msgid "Book" 2912msgstr "" 2913 2914#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2915#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2916#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61 2917msgid "Born in the covenant" 2918msgstr "" 2919 2920#. I18N: Name of a country or state 2921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2922msgid "Bosnia and Herzegovina" 2923msgstr "" 2924 2925#. I18N: Location of an LDS church temple 2926#: app/Elements/TempleCode.php:69 2927msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2928msgstr "" 2929 2930#: resources/views/lists/families-table.phtml:87 2931msgid "Both alive" 2932msgstr "" 2933 2934#: resources/views/lists/families-table.phtml:102 2935msgid "Both dead" 2936msgstr "" 2937 2938#. I18N: Name of a country or state 2939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115 2940msgid "Botswana" 2941msgstr "" 2942 2943#. I18N: Location of an LDS church temple 2944#: app/Elements/TempleCode.php:70 2945msgid "Bountiful, Utah, United States" 2946msgstr "" 2947 2948#. I18N: Name of a country or state 2949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113 2950msgid "Bouvet Island" 2951msgstr "" 2952 2953#. I18N: Name of a module/list 2954#. I18N: Branches of a family tree 2955#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:236 2956msgid "Branches" 2957msgstr "Matawi" 2958 2959#. I18N: %s is a surname 2960#: app/Module/BranchesListModule.php:226 2961#, php-format 2962msgid "Branches of the %s family" 2963msgstr "Matawi ya familia %s" 2964 2965#. I18N: Name of a country or state 2966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105 2967msgid "Brazil" 2968msgstr "" 2969 2970#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2971msgid "Bridesmaid" 2972msgstr "" 2973 2974#. I18N: Location of an LDS church temple 2975#: app/Elements/TempleCode.php:71 2976msgid "Brigham City, Utah, United States" 2977msgstr "" 2978 2979#. I18N: Location of an LDS church temple 2980#: app/Elements/TempleCode.php:72 2981msgid "Brisbane, Australia" 2982msgstr "" 2983 2984#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94 2985msgid "Brit milah" 2986msgstr "" 2987 2988#. I18N: Name of a country or state 2989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 2990msgid "British Indian Ocean Territory" 2991msgstr "" 2992 2993#. I18N: Name of a country or state 2994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 2995msgid "British Virgin Islands" 2996msgstr "" 2997 2998#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 2999#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3000msgid "Brother" 3001msgstr "Kaka" 3002 3003#. I18N: a month in the French republican calendar 3004#: app/Date/FrenchDate.php:151 3005msgctxt "GENITIVE" 3006msgid "Brumaire" 3007msgstr "" 3008 3009#. I18N: a month in the French republican calendar 3010#: app/Date/FrenchDate.php:245 3011msgctxt "INSTRUMENTAL" 3012msgid "Brumaire" 3013msgstr "" 3014 3015#. I18N: a month in the French republican calendar 3016#: app/Date/FrenchDate.php:198 3017msgctxt "LOCATIVE" 3018msgid "Brumaire" 3019msgstr "" 3020 3021#. I18N: a month in the French republican calendar 3022#: app/Date/FrenchDate.php:103 3023msgctxt "NOMINATIVE" 3024msgid "Brumaire" 3025msgstr "" 3026 3027#. I18N: Name of a country or state 3028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109 3029msgid "Brunei Darussalam" 3030msgstr "" 3031 3032#. I18N: Location of an LDS church temple 3033#: app/Elements/TempleCode.php:63 3034msgid "Buenos Aires, Argentina" 3035msgstr "" 3036 3037#. I18N: Name of a country or state 3038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3039msgid "Bulgaria" 3040msgstr "" 3041 3042#: app/Gedcom.php:608 resources/views/calendar-page.phtml:201 3043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3045#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3046#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3047msgid "Burial" 3048msgstr "" 3049 3050#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3051msgid "Burial of a brother" 3052msgstr "Mazishi ya ndugu" 3053 3054#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 3055msgid "Burial of a child" 3056msgstr "" 3057 3058#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3059msgid "Burial of a daughter" 3060msgstr "" 3061 3062#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3063msgid "Burial of a father" 3064msgstr "Mazishi ya baba" 3065 3066#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 3067#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 3068#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 3069msgid "Burial of a grandchild" 3070msgstr "" 3071 3072#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3073msgid "Burial of a granddaughter" 3074msgstr "" 3075 3076#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3077msgctxt "daughter’s daughter" 3078msgid "Burial of a granddaughter" 3079msgstr "" 3080 3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3082msgctxt "son’s daughter" 3083msgid "Burial of a granddaughter" 3084msgstr "" 3085 3086#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3087msgid "Burial of a grandfather" 3088msgstr "Mazishi ya babu" 3089 3090#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3091msgid "Burial of a grandmother" 3092msgstr "Mazishi ya bibi" 3093 3094#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 3095#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 3096#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 3097msgid "Burial of a grandparent" 3098msgstr "" 3099 3100#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3101msgid "Burial of a grandson" 3102msgstr "" 3103 3104#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3105msgctxt "daughter’s son" 3106msgid "Burial of a grandson" 3107msgstr "" 3108 3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3110msgctxt "son’s son" 3111msgid "Burial of a grandson" 3112msgstr "" 3113 3114#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3115msgid "Burial of a half-brother" 3116msgstr "" 3117 3118#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 3119msgid "Burial of a half-sibling" 3120msgstr "" 3121 3122#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3123msgid "Burial of a half-sister" 3124msgstr "" 3125 3126#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3127msgid "Burial of a husband" 3128msgstr "" 3129 3130#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3131msgid "Burial of a maternal grandfather" 3132msgstr "" 3133 3134#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3135msgid "Burial of a maternal grandmother" 3136msgstr "" 3137 3138#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3139msgid "Burial of a mother" 3140msgstr "Mazishi ya mama" 3141 3142#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 3143msgid "Burial of a parent" 3144msgstr "" 3145 3146#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3147msgid "Burial of a paternal grandfather" 3148msgstr "" 3149 3150#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3151msgid "Burial of a paternal grandmother" 3152msgstr "" 3153 3154#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 3155msgid "Burial of a sibling" 3156msgstr "" 3157 3158#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3159msgid "Burial of a sister" 3160msgstr "" 3161 3162#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3163msgid "Burial of a son" 3164msgstr "" 3165 3166#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 3167msgid "Burial of a spouse" 3168msgstr "" 3169 3170#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3171msgid "Burial of a wife" 3172msgstr "" 3173 3174#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3175msgid "Burial place contains" 3176msgstr "" 3177 3178#. I18N: Name of a module/report 3179#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3180#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3181#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3182msgid "Burials" 3183msgstr "" 3184 3185#. I18N: Name of a country or state 3186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3187msgid "Burkina Faso" 3188msgstr "" 3189 3190#. I18N: Name of a country or state 3191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3192msgid "Burundi" 3193msgstr "" 3194 3195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3196msgid "Buyer" 3197msgstr "" 3198 3199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3200msgctxt "FEMALE" 3201msgid "Buyer" 3202msgstr "" 3203 3204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3205msgctxt "MALE" 3206msgid "Buyer" 3207msgstr "" 3208 3209#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3210#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3211msgid "By default, SMTP works on port 25." 3212msgstr "" 3213 3214#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3215#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3216msgid "CKEditor™" 3217msgstr "CKEditor™" 3218 3219#. I18N: Name of a module. 3220#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83 3221msgid "CSS and JS" 3222msgstr "" 3223 3224#: resources/views/admin/trees.phtml:74 3225#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 3226msgid "Calculating…" 3227msgstr "" 3228 3229#. I18N: Name of a module 3230#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3231#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41 3232msgid "Calendar" 3233msgstr "Kalenda" 3234 3235#. I18N: A configuration setting 3236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3239msgid "Calendar conversion" 3240msgstr "" 3241 3242#. I18N: Location of an LDS church temple 3243#: app/Elements/TempleCode.php:74 3244msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3245msgstr "" 3246 3247#: app/Gedcom.php:846 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 3248msgid "Call number" 3249msgstr "" 3250 3251#. I18N: Name of a country or state 3252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 3253msgid "Cambodia" 3254msgstr "" 3255 3256#. I18N: Name of a country or state 3257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131 3258msgid "Cameroon" 3259msgstr "" 3260 3261#. I18N: Location of an LDS church temple 3262#: app/Elements/TempleCode.php:75 3263msgid "Campinas, Brazil" 3264msgstr "" 3265 3266#. I18N: Name of a country or state 3267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119 3268msgid "Canada" 3269msgstr "" 3270 3271#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:61 3272#, php-format 3273msgid "Cannot write to the folder “%s”." 3274msgstr "" 3275 3276#. I18N: Name of a country or state 3277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143 3278msgid "Cape Verde" 3279msgstr "" 3280 3281#. I18N: Location of an LDS church temple 3282#: app/Elements/TempleCode.php:76 3283msgid "Caracas, Venezuela" 3284msgstr "" 3285 3286#. I18N: Type of media object 3287#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3288msgid "Card" 3289msgstr "" 3290 3291#. I18N: Location of an LDS church temple 3292#: app/Elements/TempleCode.php:56 3293msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3294msgstr "" 3295 3296#: app/Gedcom.php:611 3297msgid "Caste" 3298msgstr "" 3299 3300#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3301msgid "Categories" 3302msgstr "" 3303 3304#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200 3305#: app/CustomTags/Legacy.php:138 3306msgid "Category" 3307msgstr "" 3308 3309#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:545 3310msgid "Cause" 3311msgstr "" 3312 3313#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:638 3314msgid "Cause of death" 3315msgstr "Sababu ya kifo" 3316 3317#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30 3318#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66 3319#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47 3320msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3321msgstr "" 3322 3323#. I18N: Name of a country or state 3324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 3325msgid "Cayman Islands" 3326msgstr "" 3327 3328#. I18N: Location of an LDS church temple 3329#: app/Elements/TempleCode.php:77 3330msgid "Cebu City, Philippines" 3331msgstr "" 3332 3333#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66 3334msgid "Cemetery" 3335msgstr "makaburi" 3336 3337#: app/Gedcom.php:612 3338msgid "Census" 3339msgstr "" 3340 3341#. I18N: Name of a module 3342#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3343msgid "Census assistant" 3344msgstr "" 3345 3346#: app/Gedcom.php:613 3347#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16 3348msgid "Census date" 3349msgstr "" 3350 3351#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3352msgid "Census date and place" 3353msgstr "" 3354 3355#: app/Gedcom.php:614 3356msgid "Census place" 3357msgstr "" 3358 3359#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 3360msgid "Census transcript" 3361msgstr "" 3362 3363#. I18N: Name of a country or state 3364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117 3365msgid "Central African Republic" 3366msgstr "" 3367 3368#: app/Module/StatisticsChartModule.php:980 3369#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3370#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3371#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3372#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3373#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3374#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3375#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3376#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3377#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3378#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3379#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3380#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3381#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3382msgid "Century" 3383msgstr "" 3384 3385#. I18N: Type of media object 3386#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3387msgid "Certificate" 3388msgstr "" 3389 3390#. I18N: Name of a country or state 3391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 3392msgid "Chad" 3393msgstr "" 3394 3395#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:44 3396#: resources/views/family-page-menu.phtml:35 3397msgid "Change family members" 3398msgstr "" 3399 3400#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3401msgid "Change the “Home page” blocks" 3402msgstr "" 3403 3404#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3405msgid "Change the “My page” blocks" 3406msgstr "" 3407 3408#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3409#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52 3410#, php-format 3411msgid "Changed by %1$s" 3412msgstr "" 3413 3414#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3415#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3416#, php-format 3417msgid "Changed on %1$s" 3418msgstr "" 3419 3420#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3421#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3422#, php-format 3423msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3424msgstr "" 3425 3426#. I18N: Name of a module/report 3427#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3428#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150 3429#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51 3430#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 3431#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3432#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3433msgid "Changes" 3434msgstr "Mabadiliko" 3435 3436#: app/Module/RecentChangesModule.php:175 3437#, php-format 3438msgid "Changes in the last %s day" 3439msgid_plural "Changes in the last %s days" 3440msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s ya mwisho" 3441msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho" 3442 3443#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:95 3444#: resources/views/admin/trees.phtml:211 3445msgid "Changes log" 3446msgstr "Batli ya mabadiliko" 3447 3448#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79 3449#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82 3450msgid "Character encoding" 3451msgstr "" 3452 3453#: app/Gedcom.php:499 3454msgid "Character set" 3455msgstr "" 3456 3457#: resources/views/admin/modules.phtml:224 3458#: resources/views/admin/modules.phtml:227 3459msgid "Chart" 3460msgstr "Chati" 3461 3462#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431 3463msgid "Chart preferences" 3464msgstr "" 3465 3466#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20 3467#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3468#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3469#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3470msgid "Chart type" 3471msgstr "Aina ya chati" 3472 3473#. I18N: Name of a module/block 3474#. I18N: Name of a module 3475#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3476#: app/Module/ChartsBlockModule.php:65 app/Module/ChartsMenuModule.php:56 3477#: app/Module/ChartsMenuModule.php:104 3478#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 3479#: resources/views/admin/modules.phtml:102 3480#: resources/views/admin/modules.phtml:104 3481#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392 3482msgid "Charts" 3483msgstr "Chati" 3484 3485#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 3486#: resources/views/admin/trees.phtml:185 3487msgid "Check for errors" 3488msgstr "" 3489 3490#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66 3491msgid "Check for new version" 3492msgstr "" 3493 3494#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 3495msgid "Check for pending changes…" 3496msgstr "" 3497 3498#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61 3499msgid "Checking server capacity" 3500msgstr "" 3501 3502#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 3503msgid "Checking server configuration" 3504msgstr "" 3505 3506#. I18N: Location of an LDS church temple 3507#: app/Elements/TempleCode.php:78 3508msgid "Chicago, Illinois, United States" 3509msgstr "" 3510 3511#: app/Gedcom.php:452 resources/views/edit/change-family-members.phtml:62 3512#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:73 3513#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42 3514msgid "Child" 3515msgstr "" 3516 3517#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3518#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3519msgid "Child of " 3520msgstr "" 3521 3522#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3523#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371 3524#, php-format 3525msgid "Child of %s" 3526msgstr "" 3527 3528#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:153 3529#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:225 3530#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422 3531#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 3532#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 3533#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 3534#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3535#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:216 3536#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3537#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3538msgid "Children" 3539msgstr "" 3540 3541#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3542msgid "Children in family" 3543msgstr "" 3544 3545#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3546#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3547msgid "Children of " 3548msgstr "" 3549 3550#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3551#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3552msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3553msgstr "" 3554 3555#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3556#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3557msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3558msgstr "" 3559 3560#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3561#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3562msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3563msgstr "" 3564 3565#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3566#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3567#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50 3568#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3569#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3570msgid "Children take their father’s surname." 3571msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao." 3572 3573#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3574#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3575msgid "Children take their mother’s surname." 3576msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao." 3577 3578#. I18N: Name of a country or state 3579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125 3580msgid "Chile" 3581msgstr "" 3582 3583#. I18N: Name of a country or state 3584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127 3585msgid "China" 3586msgstr "" 3587 3588#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:63 3589msgid "Choose a report to run" 3590msgstr "" 3591 3592#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3593#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3594#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3595msgid "Choose relatives" 3596msgstr "" 3597 3598#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3599msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3600msgstr "" 3601 3602#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3606msgid "Christening" 3607msgstr "" 3608 3609#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3610msgid "Christening of a brother" 3611msgstr "" 3612 3613#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 3614msgid "Christening of a child" 3615msgstr "" 3616 3617#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3618msgid "Christening of a daughter" 3619msgstr "" 3620 3621#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 3622#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 3623#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 3624msgid "Christening of a grandchild" 3625msgstr "" 3626 3627#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3628msgid "Christening of a granddaughter" 3629msgstr "" 3630 3631#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3632msgctxt "daughter’s daughter" 3633msgid "Christening of a granddaughter" 3634msgstr "" 3635 3636#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3637msgctxt "son’s daughter" 3638msgid "Christening of a granddaughter" 3639msgstr "" 3640 3641#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3642msgid "Christening of a grandson" 3643msgstr "" 3644 3645#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3646msgctxt "daughter’s son" 3647msgid "Christening of a grandson" 3648msgstr "" 3649 3650#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3651msgctxt "son’s son" 3652msgid "Christening of a grandson" 3653msgstr "" 3654 3655#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3656msgid "Christening of a half-brother" 3657msgstr "" 3658 3659#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 3660msgid "Christening of a half-sibling" 3661msgstr "" 3662 3663#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3664msgid "Christening of a half-sister" 3665msgstr "" 3666 3667#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 3668msgid "Christening of a sibling" 3669msgstr "" 3670 3671#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3672msgid "Christening of a sister" 3673msgstr "" 3674 3675#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3676msgid "Christening of a son" 3677msgstr "" 3678 3679#. I18N: Name of a country or state 3680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3681msgid "Christmas Island" 3682msgstr "" 3683 3684#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3685msgid "Circumciser" 3686msgstr "" 3687 3688#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113 3689msgid "Circumcision" 3690msgstr "" 3691 3692#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3693msgid "Citation" 3694msgstr "" 3695 3696#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 3697#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 3698#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683 3699#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912 3700#: app/Gedcom.php:926 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3701#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3702#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3703#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3704msgid "Citation details" 3705msgstr "" 3706 3707#: app/CustomTags/Reunion.php:55 3708msgid "Citizenship" 3709msgstr "" 3710 3711#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 3712#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 3713#: app/Gedcom.php:857 3714msgid "City" 3715msgstr "" 3716 3717#. I18N: Location of an LDS church temple 3718#: app/Elements/TempleCode.php:79 3719msgid "Ciudad Juárez, Mexico" 3720msgstr "" 3721 3722#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63 3723#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3724msgid "Civil marriage" 3725msgstr "Ndoa ya kiraia" 3726 3727#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3728msgid "Civil registrar" 3729msgstr "" 3730 3731#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3732msgctxt "FEMALE" 3733msgid "Civil registrar" 3734msgstr "" 3735 3736#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3737msgctxt "MALE" 3738msgid "Civil registrar" 3739msgstr "" 3740 3741#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:100 3742#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268 3743msgid "Clean up data folder" 3744msgstr "" 3745 3746#. I18N: Name of a module 3747#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 3748msgid "Clippings cart" 3749msgstr "Vikapu" 3750 3751#. I18N: Type of media object 3752#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3753msgid "Coat of arms" 3754msgstr "" 3755 3756#. I18N: Location of an LDS church temple 3757#: app/Elements/TempleCode.php:80 3758msgid "Cochabamba, Bolivia" 3759msgstr "" 3760 3761#. I18N: Name of a country or state 3762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121 3763msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3764msgstr "" 3765 3766#. I18N: The name of a colour-scheme 3767#: app/Module/ColorsTheme.php:160 3768msgid "Coffee and Cream" 3769msgstr "" 3770 3771#. I18N: The name of a colour-scheme 3772#: app/Module/ColorsTheme.php:162 3773msgid "Cold Day" 3774msgstr "" 3775 3776#. I18N: Name of a country or state 3777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139 3778msgid "Colombia" 3779msgstr "" 3780 3781#. I18N: Location of an LDS church temple 3782#: app/Elements/TempleCode.php:81 3783msgid "Colonia Juárez, Mexico" 3784msgstr "" 3785 3786#. I18N: Location of an LDS church temple 3787#: app/Elements/TempleCode.php:86 3788msgid "Columbia River, Washington, United States" 3789msgstr "" 3790 3791#. I18N: Location of an LDS church temple 3792#: app/Elements/TempleCode.php:82 3793msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3794msgstr "" 3795 3796#. I18N: Location of an LDS church temple 3797#: app/Elements/TempleCode.php:83 3798msgid "Columbus, Ohio, United States" 3799msgstr "" 3800 3801#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68 3802msgid "Comment" 3803msgstr "" 3804 3805#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 3806#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 3807#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 3808#: resources/views/register-page.phtml:85 3809msgid "Comments" 3810msgstr "" 3811 3812#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63 3813msgid "Common law marriage" 3814msgstr "" 3815 3816#. I18N: Description of the “Messages” module 3817#: app/Module/UserMessagesModule.php:76 3818msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3819msgstr "" 3820 3821#. I18N: Name of a country or state 3822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141 3823msgid "Comoros" 3824msgstr "" 3825 3826#. I18N: Name of a module/chart 3827#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:75 3828msgid "Compact tree" 3829msgstr "" 3830 3831#. I18N: %s is an individual’s name 3832#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:121 3833#, php-format 3834msgid "Compact tree of %s" 3835msgstr "" 3836 3837#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44 3838msgid "Comparison" 3839msgstr "" 3840 3841#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3842#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3843#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3844#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3845#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77 3846#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3847msgid "Completed before 1970; date not available" 3848msgstr "" 3849 3850#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3851#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3852#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3853#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67 3854#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3855msgid "Completed; date unknown" 3856msgstr "" 3857 3858#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201 3859#: app/CustomTags/Legacy.php:139 3860msgid "Completion date" 3861msgstr "" 3862 3863#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3864msgid "Confirmation" 3865msgstr "" 3866 3867#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37 3868msgid "Connection to database server" 3869msgstr "" 3870 3871#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 3872msgid "Connection type" 3873msgstr "" 3874 3875#. I18N: Name of a module 3876#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3878msgid "Contact information" 3879msgstr "" 3880 3881#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3882msgid "Contact method" 3883msgstr "" 3884 3885#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:258 3886msgid "Contains" 3887msgstr "" 3888 3889#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3890#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 3891#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3892msgid "Content" 3893msgstr "" 3894 3895#: app/Gedcom.php:767 3896msgid "Continuation" 3897msgstr "" 3898 3899#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:148 3900#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3901#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89 3902#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3903#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 3904#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 3905#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20 3906#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 3907#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17 3908#: resources/views/admin/components.phtml:30 3909#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 3910#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 3911#: resources/views/admin/email-page.phtml:22 3912#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17 3913#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 3914#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 3915#: resources/views/admin/media.phtml:23 3916#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 3917#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 3918#: resources/views/admin/modules.phtml:37 3919#: resources/views/admin/server-information.phtml:15 3920#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31 3921#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 3922#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:18 3923#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18 3924#: resources/views/admin/tags.phtml:27 3925#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 3926#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17 3927#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 3928#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 3929#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 3930#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21 3931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 3932#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 3933#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 3934#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 3935#: resources/views/admin/trees.phtml:43 3936#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16 3937#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17 3938#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23 3939#: resources/views/admin/users-create.phtml:21 3940#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30 3941#: resources/views/admin/users.phtml:17 3942#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 3943#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 3944#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 3945#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 3946#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 3947#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 3948#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 3949#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 3950#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 3951#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 3952#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 3953#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 3954#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 3955#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 3956msgid "Control panel" 3957msgstr "Jopo kudhibiti" 3958 3959#. I18N: Name of a module 3960#: app/Module/FixCemeteryTag.php:58 app/Module/FixNameTags.php:82 3961#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:59 3962#, php-format 3963msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3964msgstr "" 3965 3966#. I18N: Label for option 3967#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3968msgid "Convert to" 3969msgstr "" 3970 3971#. I18N: Name of a country or state 3972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137 3973msgid "Cook Islands" 3974msgstr "" 3975 3976#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 3977msgid "Cookies" 3978msgstr "" 3979 3980#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 3981#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 3982msgid "Coordinates" 3983msgstr "" 3984 3985#. I18N: Location of an LDS church temple 3986#: app/Elements/TempleCode.php:84 3987msgid "Copenhagen, Denmark" 3988msgstr "" 3989 3990#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 3991#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17 3992#: resources/views/individual-page-name.phtml:84 3993#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 3994#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18 3995msgid "Copy" 3996msgstr "" 3997 3998#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3999#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 4000#, php-format 4001msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4002msgstr "" 4003 4004#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 4005msgid "Copy files…" 4006msgstr "" 4007 4008#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4009msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4010msgstr "" 4011 4012#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528 4013msgid "Copyright" 4014msgstr "" 4015 4016#: app/Gedcom.php:514 4017msgid "Corporation" 4018msgstr "" 4019 4020#. I18N: Description of a “Data fix” module 4021#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:67 4022msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4023msgstr "" 4024 4025#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4026msgid "Correspondence" 4027msgstr "" 4028 4029#. I18N: Name of a country or state 4030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145 4031msgid "Costa Rica" 4032msgstr "" 4033 4034#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19 4035msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4036msgstr "" 4037 4038#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4039#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4040msgid "Count the visits to each page" 4041msgstr "" 4042 4043#: app/CustomTags/GedcomL.php:231 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 4044#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 4045#: app/Gedcom.php:858 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4046msgid "Country" 4047msgstr "" 4048 4049#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4050msgid "Create" 4051msgstr "" 4052 4053#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:56 4054#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315 4055msgid "Create a family tree" 4056msgstr "Kujenga mti wa familia" 4057 4058#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4059#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4060msgid "Create a location" 4061msgstr "" 4062 4063#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4064#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 4065#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4066msgid "Create a media object" 4067msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya" 4068 4069#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4070#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4071msgid "Create a repository" 4072msgstr "" 4073 4074#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 4075#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4076msgid "Create a shared note" 4077msgstr "" 4078 4079#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17 4080msgid "Create a shared note using the census assistant" 4081msgstr "" 4082 4083#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4084msgid "Create a source" 4085msgstr "" 4086 4087#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4088#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4089msgid "Create a submission" 4090msgstr "" 4091 4092#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4093#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4094msgid "Create a submitter" 4095msgstr "" 4096 4097#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 4098msgid "Create a temporary folder…" 4099msgstr "" 4100 4101#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4102msgid "Create a unique filename" 4103msgstr "" 4104 4105#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:72 4106msgid "Create an individual" 4107msgstr "" 4108 4109#. I18N: %s is a link/URL 4110#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51 4111#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51 4112#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4113#, php-format 4114msgid "Create maps using %s." 4115msgstr "" 4116 4117#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20 4118msgid "Create your own chart" 4119msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe" 4120 4121#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20 4122msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4123msgstr "" 4124 4125#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4126#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:93 4127#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:140 4128#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153 4129#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170 4130#: app/CustomTags/Heredis.php:53 app/CustomTags/Heredis.php:54 4131msgid "Created at" 4132msgstr "" 4133 4134#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:126 4135#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:145 4136#: app/CustomTags/Gedcom7.php:154 app/CustomTags/Gedcom7.php:162 4137#: app/CustomTags/Gedcom7.php:171 app/CustomTags/GedcomL.php:138 4138#: app/CustomTags/GedcomL.php:194 4139msgid "Creation date" 4140msgstr "" 4141 4142#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:127 4143#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 4144#: app/CustomTags/Gedcom7.php:155 app/CustomTags/Gedcom7.php:163 4145#: app/CustomTags/Gedcom7.php:172 4146msgid "Creation time" 4147msgstr "" 4148 4149#: app/Gedcom.php:634 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4150#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4151#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4152#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4153#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4154#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4155msgid "Cremation" 4156msgstr "" 4157 4158#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4159msgid "Cremation of a brother" 4160msgstr "" 4161 4162#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 4163msgid "Cremation of a child" 4164msgstr "" 4165 4166#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4167msgid "Cremation of a daughter" 4168msgstr "" 4169 4170#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4171msgid "Cremation of a father" 4172msgstr "" 4173 4174#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 4175msgid "Cremation of a grandchild" 4176msgstr "" 4177 4178#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 4179msgid "Cremation of a granddaughter" 4180msgstr "" 4181 4182#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 4183msgctxt "daughter’s daughter" 4184msgid "Cremation of a granddaughter" 4185msgstr "" 4186 4187#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4188msgctxt "son’s daughter" 4189msgid "Cremation of a granddaughter" 4190msgstr "" 4191 4192#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4193msgid "Cremation of a grandfather" 4194msgstr "" 4195 4196#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4197msgid "Cremation of a grandmother" 4198msgstr "" 4199 4200#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 4201#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 4202#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 4203msgid "Cremation of a grandparent" 4204msgstr "" 4205 4206#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4207msgid "Cremation of a grandson" 4208msgstr "" 4209 4210#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4211msgctxt "daughter’s son" 4212msgid "Cremation of a grandson" 4213msgstr "" 4214 4215#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4216msgctxt "son’s son" 4217msgid "Cremation of a grandson" 4218msgstr "" 4219 4220#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4221msgid "Cremation of a half-brother" 4222msgstr "" 4223 4224#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 4225msgid "Cremation of a half-sibling" 4226msgstr "" 4227 4228#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4229msgid "Cremation of a half-sister" 4230msgstr "" 4231 4232#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4233msgid "Cremation of a husband" 4234msgstr "" 4235 4236#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4237msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4238msgstr "" 4239 4240#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4241msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4242msgstr "" 4243 4244#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4245msgid "Cremation of a mother" 4246msgstr "" 4247 4248#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 4249msgid "Cremation of a parent" 4250msgstr "" 4251 4252#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4253msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4254msgstr "" 4255 4256#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4257msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4258msgstr "" 4259 4260#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 4261msgid "Cremation of a sibling" 4262msgstr "" 4263 4264#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4265msgid "Cremation of a sister" 4266msgstr "" 4267 4268#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4269msgid "Cremation of a son" 4270msgstr "" 4271 4272#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 4273msgid "Cremation of a spouse" 4274msgstr "" 4275 4276#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4277msgid "Cremation of a wife" 4278msgstr "" 4279 4280#. I18N: Name of a country or state 4281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 4282msgid "Croatia" 4283msgstr "" 4284 4285#. I18N: Name of a country or state 4286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147 4287msgid "Cuba" 4288msgstr "" 4289 4290#. I18N: Name of a country or state 4291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 4292msgid "Curaçao" 4293msgstr "" 4294 4295#. I18N: Location of an LDS church temple 4296#: app/Elements/TempleCode.php:87 4297msgid "Curitiba, Brazil" 4298msgstr "" 4299 4300#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:159 4301msgid "Custom" 4302msgstr "" 4303 4304#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 resources/views/admin/tags.phtml:1020 4305msgid "Custom GEDCOM tags" 4306msgstr "" 4307 4308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 4309msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4310msgstr "" 4311 4312#: resources/views/calendar-page.phtml:207 4313msgid "Custom event" 4314msgstr "" 4315 4316#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14 4317msgid "Custom module" 4318msgstr "" 4319 4320#. I18N: A configuration setting 4321#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4322msgid "Custom welcome text" 4323msgstr "" 4324 4325#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 4326msgid "Customize this page" 4327msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu" 4328 4329#. I18N: Name of a country or state 4330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4331msgid "Cyprus" 4332msgstr "" 4333 4334#. I18N: Name of a country or state 4335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 4336msgid "Czech Republic" 4337msgstr "" 4338 4339#. I18N: Location of an LDS church temple 4340#: app/Elements/TempleCode.php:85 4341msgid "Córdoba, Argentina" 4342msgstr "" 4343 4344#. I18N: Name of a country or state 4345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129 4346msgid "Côte d’Ivoire" 4347msgstr "" 4348 4349#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4350#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4351msgid "DKIM digital signature" 4352msgstr "" 4353 4354#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72 4355msgid "DNA markers" 4356msgstr "" 4357 4358#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4359#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42 4360#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4361msgid "Daitch-Mokotoff" 4362msgstr "" 4363 4364#. I18N: Location of an LDS church temple 4365#: app/Elements/TempleCode.php:88 4366msgid "Dallas, Texas, United States" 4367msgstr "" 4368 4369#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177 4370#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 4371#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:565 4372#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796 4373#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919 4374#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 4375msgid "Data" 4376msgstr "" 4377 4378#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:71 4379msgid "Data controller" 4380msgstr "" 4381 4382#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72 4383#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4384#: resources/views/admin/modules.phtml:216 4385#: resources/views/admin/modules.phtml:219 4386msgid "Data fix" 4387msgstr "" 4388 4389#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:63 4390#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:85 4391#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258 4392#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4393#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 4394#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 4395#: resources/views/admin/modules.phtml:98 4396#: resources/views/admin/modules.phtml:100 4397#: resources/views/admin/trees.phtml:153 4398msgid "Data fixes" 4399msgstr "" 4400 4401#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10 4402msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4403msgstr "" 4404 4405#. I18N: A configuration setting 4406#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:27 4407msgid "Data folder" 4408msgstr "" 4409 4410#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 4411#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36 4412#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41 4413#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36 4414msgid "Database connection" 4415msgstr "" 4416 4417#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 4418#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 4419#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 4420#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 4421#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:91 4422msgid "Database name" 4423msgstr "" 4424 4425#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 4426#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115 4427#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82 4428#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:82 4429msgid "Database password" 4430msgstr "" 4431 4432#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54 4433msgid "Database type" 4434msgstr "" 4435 4436#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84 4437#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105 4438#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 4439#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73 4440msgid "Database user account" 4441msgstr "" 4442 4443#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72 4444#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118 4445#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215 4446#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/CustomTags/GedcomL.php:281 4447#: app/CustomTags/GedcomL.php:285 app/CustomTags/GedcomL.php:289 4448#: app/CustomTags/GedcomL.php:295 app/CustomTags/GedcomL.php:301 4449#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83 4450#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144 4451#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:412 4452#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:546 4453#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 4454#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 4455#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145 4456#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 4457#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 4458#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 4459#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4460#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4461#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4462#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4463#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4464#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4465#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4466#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4467#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4468msgid "Date" 4469msgstr "Tarehe" 4470 4471#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37 4472msgid "Date differences" 4473msgstr "Tofauti ya tarehe" 4474 4475#: app/Gedcom.php:587 4476msgid "Date of LDS baptism" 4477msgstr "" 4478 4479#: app/Gedcom.php:741 4480msgid "Date of LDS child sealing" 4481msgstr "" 4482 4483#: app/Gedcom.php:629 4484msgid "Date of LDS confirmation" 4485msgstr "" 4486 4487#: app/Gedcom.php:649 4488msgid "Date of LDS endowment" 4489msgstr "" 4490 4491#: app/Gedcom.php:481 4492msgid "Date of LDS spouse sealing" 4493msgstr "" 4494 4495#: app/Gedcom.php:577 4496msgid "Date of adoption" 4497msgstr "" 4498 4499#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4500msgid "Date of baptism" 4501msgstr "" 4502 4503#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4504msgid "Date of bar mitzvah" 4505msgstr "" 4506 4507#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4508msgid "Date of bat mitzvah" 4509msgstr "" 4510 4511#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4512#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4513#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4514#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4515msgid "Date of birth" 4516msgstr "Tarehe ya kuzaliwa" 4517 4518#: app/Gedcom.php:606 4519msgid "Date of blessing" 4520msgstr "Tarehe ya baraka" 4521 4522#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95 4523msgid "Date of brit milah" 4524msgstr "" 4525 4526#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 4527#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4528msgid "Date of burial" 4529msgstr "Tarehe ya mazishi" 4530 4531#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4532msgid "Date of christening" 4533msgstr "" 4534 4535#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4536msgid "Date of confirmation" 4537msgstr "" 4538 4539#: app/Gedcom.php:635 4540msgid "Date of cremation" 4541msgstr "" 4542 4543#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4544#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4545#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4546msgid "Date of death" 4547msgstr "Tarehe ya kifo" 4548 4549#: app/Gedcom.php:454 4550msgid "Date of divorce" 4551msgstr "Tarehe ya talaka" 4552 4553#: app/Gedcom.php:646 4554msgid "Date of emigration" 4555msgstr "Tarehe ya uhamiaji" 4556 4557#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4558msgid "Date of engagement" 4559msgstr "" 4560 4561#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178 4562#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 4563#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677 4564#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906 4565#: app/Gedcom.php:920 4566msgid "Date of entry in original source" 4567msgstr "" 4568 4569#: app/CustomTags/GedcomL.php:236 app/Gedcom.php:655 4570msgid "Date of event" 4571msgstr "Tarehe ya tukio" 4572 4573#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4574msgid "Date of first communion" 4575msgstr "" 4576 4577#: app/Gedcom.php:672 4578msgid "Date of immigration" 4579msgstr "" 4580 4581#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 4582#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 4583#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 4584msgid "Date of last change" 4585msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho" 4586 4587#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4588#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4589msgid "Date of marriage" 4590msgstr "Tarehe ya ndoa" 4591 4592#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4593msgid "Date of marriage banns" 4594msgstr "" 4595 4596#: app/Gedcom.php:714 4597msgid "Date of naturalization" 4598msgstr "" 4599 4600#: app/Gedcom.php:724 4601msgid "Date of ordination" 4602msgstr "" 4603 4604#: app/Gedcom.php:732 4605msgid "Date of residence" 4606msgstr "" 4607 4608#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133 4609msgid "Date of status change" 4610msgstr "" 4611 4612#: resources/views/help/date.phtml:107 4613msgid "Date period" 4614msgstr "Kipindi cha tarehe" 4615 4616#: resources/views/help/date.phtml:100 4617msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4618msgstr "" 4619 4620#: app/Gedcom.php:837 resources/views/help/date.phtml:69 4621#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4622msgid "Date range" 4623msgstr "" 4624 4625#: resources/views/help/date.phtml:62 4626msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4627msgstr "" 4628 4629#: resources/views/admin/users.phtml:33 4630msgid "Date registered" 4631msgstr "" 4632 4633#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4634msgid "Date sent" 4635msgstr "" 4636 4637#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4638#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4639#, php-format 4640msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4641msgstr "" 4642 4643#: resources/views/help/date.phtml:24 4644msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4645msgstr "" 4646 4647#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 4648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4651msgid "Daughter" 4652msgstr "Binti" 4653 4654#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4655#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367 4656#, php-format 4657msgid "Daughter of %s" 4658msgstr "Binti wa %s" 4659 4660#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43 4661msgid "Day" 4662msgstr "Siku" 4663 4664#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207 4665msgid "Day not set" 4666msgstr "" 4667 4668#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4669#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4670#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 4671msgid "Day:" 4672msgstr "Siku:" 4673 4674#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4675#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 4676msgid "Dead" 4677msgstr "" 4678 4679#: app/Gedcom.php:637 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:204 4680#: resources/views/calendar-page.phtml:198 4681#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 4682#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 4683#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 4684#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 4685#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4686#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4687#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4688#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4689#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4690#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4691#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4692#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4693#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4694#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4695#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4696#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4697#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4698#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4700#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4701#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4702#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4703#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4704#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4705#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4706#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4707#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4708#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4709#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4710#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4711#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4712#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4713#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4714#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4715#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4716#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4717#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4718#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4719#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4804#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4805msgid "Death" 4806msgstr "Kifo" 4807 4808#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4809msgid "Death by country" 4810msgstr "kifo kwa nchi" 4811 4812#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4813#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4814#, fuzzy 4815msgid "Death date range end" 4816msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo" 4817 4818#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4819#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4820msgid "Death date range start" 4821msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo" 4822 4823#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4824msgid "Death of a brother" 4825msgstr "Kifo cha ndugu" 4826 4827#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 4828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 4829msgid "Death of a child" 4830msgstr "Kifo cha mtoto" 4831 4832#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4833msgid "Death of a daughter" 4834msgstr "Kifo cha binti" 4835 4836#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4837#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28 4838msgid "Death of a father" 4839msgstr "Kifo cha baba" 4840 4841#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 4842#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 4843#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 4844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 4845msgid "Death of a grandchild" 4846msgstr "Kifo cha mjukuu" 4847 4848#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4849msgid "Death of a granddaughter" 4850msgstr "Kifo cha mjukuu" 4851 4852#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4853msgctxt "daughter’s daughter" 4854msgid "Death of a granddaughter" 4855msgstr "Kifo cha mjukuu" 4856 4857#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4858msgctxt "son’s daughter" 4859msgid "Death of a granddaughter" 4860msgstr "Kifo cha mjukuu" 4861 4862#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4863msgid "Death of a grandfather" 4864msgstr "Kifo cha mjukuu" 4865 4866#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4867msgid "Death of a grandmother" 4868msgstr "Kifo cha mjukuu" 4869 4870#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 4871#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 4872#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 4873#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 4874msgid "Death of a grandparent" 4875msgstr "Kifo cha mzazi" 4876 4877#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4878msgid "Death of a grandson" 4879msgstr "Kifo cha mjukuu" 4880 4881#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4882msgctxt "daughter’s son" 4883msgid "Death of a grandson" 4884msgstr "Kifo cha mjukuu" 4885 4886#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4887msgctxt "son’s son" 4888msgid "Death of a grandson" 4889msgstr "Kifo cha mjukuu" 4890 4891#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4892msgid "Death of a half-brother" 4893msgstr "" 4894 4895#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 4896msgid "Death of a half-sibling" 4897msgstr "" 4898 4899#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4900msgid "Death of a half-sister" 4901msgstr "" 4902 4903#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4904msgid "Death of a husband" 4905msgstr "Kifo cha mume" 4906 4907#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4908msgid "Death of a maternal grandfather" 4909msgstr "" 4910 4911#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4912msgid "Death of a maternal grandmother" 4913msgstr "" 4914 4915#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4916#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18 4917msgid "Death of a mother" 4918msgstr "Kifo cha mama" 4919 4920#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 4921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 4922#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38 4923msgid "Death of a parent" 4924msgstr "Kifo cha mzazi" 4925 4926#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4927msgid "Death of a paternal grandfather" 4928msgstr "" 4929 4930#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4931msgid "Death of a paternal grandmother" 4932msgstr "" 4933 4934#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 4935#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 4936msgid "Death of a sibling" 4937msgstr "Kifo cha ndugu" 4938 4939#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4940msgid "Death of a sister" 4941msgstr "Kifo cha dada" 4942 4943#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4944msgid "Death of a son" 4945msgstr "Kifo cha mwana" 4946 4947#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 4948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 4949#, fuzzy 4950msgid "Death of a spouse" 4951msgstr "Kifo cha mke au mume" 4952 4953#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4954msgid "Death of a wife" 4955msgstr "Kifo cha mke" 4956 4957#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55 4958#, fuzzy 4959msgid "Death of one spouse" 4960msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja" 4961 4962#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4963msgid "Death place contains" 4964msgstr "" 4965 4966#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4967msgid "Death places" 4968msgstr "Mahali pa kifo" 4969 4970#. I18N: Name of a module/report 4971#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4972#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 4973#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4974#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4975msgid "Deaths" 4976msgstr "Vifo" 4977 4978#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4979#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4980msgid "Deaths by century" 4981msgstr "Vifo kwa karne" 4982 4983#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4984msgctxt "Abbreviation for December" 4985msgid "Dec" 4986msgstr "" 4987 4988#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 4989msgctxt "GENITIVE" 4990msgid "December" 4991msgstr "" 4992 4993#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 4994msgctxt "INSTRUMENTAL" 4995msgid "December" 4996msgstr "" 4997 4998#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 4999msgctxt "LOCATIVE" 5000msgid "December" 5001msgstr "" 5002 5003#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 5004#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 5005#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 5006msgctxt "NOMINATIVE" 5007msgid "December" 5008msgstr "" 5009 5010#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5011#: app/Date/FrenchDate.php:319 5012msgid "Decidi" 5013msgstr "" 5014 5015#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:95 5016msgid "Default chart" 5017msgstr "" 5018 5019#: resources/views/admin/trees.phtml:129 5020msgid "Default family tree" 5021msgstr "" 5022 5023#. I18N: A configuration setting 5024#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102 5025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 5026#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 5027msgid "Default individual" 5028msgstr "" 5029 5030#. I18N: A configuration setting 5031#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:65 5032msgid "Default theme" 5033msgstr "" 5034 5035#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161 5036#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163 5037#: app/CustomTags/GedcomL.php:164 5038msgid "Definition" 5039msgstr "" 5040 5041#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115 5042msgid "Degree" 5043msgstr "" 5044 5045#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5046#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5047#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5048#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5049#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5050#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5051#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5052#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5053#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5054#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5055#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5056#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5057#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5058#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5060#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5061msgctxt "font name" 5062msgid "DejaVu" 5063msgstr "" 5064 5065#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5066#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52 5067#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 5068#: resources/views/admin/trees.phtml:119 5069#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47 5070#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30 5071#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5072#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18 5073#: resources/views/family-page-menu.phtml:83 5074#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123 5075#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5076#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5077#: resources/views/media-page-menu.phtml:86 5078#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64 5079#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 5080#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47 5081#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61 5082#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5083#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90 5084#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5085#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5086#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47 5087#: resources/views/record-page-menu.phtml:49 5088msgid "Delete" 5089msgstr "" 5090 5091#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5092#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542 5093msgid "Delete inactive users" 5094msgstr "" 5095 5096#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5097msgid "Delete selected messages" 5098msgstr "" 5099 5100#: resources/views/admin/modules.phtml:49 5101msgid "Delete the preferences for this module." 5102msgstr "" 5103 5104#: resources/views/individual-page-name.phtml:92 5105#: resources/views/individual-page-name.phtml:94 5106msgid "Delete this name" 5107msgstr "Futa jina hili" 5108 5109#: resources/views/admin/locations.phtml:174 5110msgid "Delete unused locations" 5111msgstr "" 5112 5113#: resources/views/edit-account-page.phtml:176 5114msgid "Delete your account" 5115msgstr "" 5116 5117#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5118msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5119msgstr "" 5120 5121#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:132 5122msgid "Deleting…" 5123msgstr "" 5124 5125#. I18N: Name of a country or state 5126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133 5127msgid "Democratic Republic of the Congo" 5128msgstr "" 5129 5130#: app/CustomTags/GedcomL.php:288 5131msgid "Demographic data" 5132msgstr "" 5133 5134#. I18N: Name of a country or state 5135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5136msgid "Denmark" 5137msgstr "" 5138 5139#. I18N: Location of an LDS church temple 5140#: app/Elements/TempleCode.php:89 5141msgid "Denver, Colorado, United States" 5142msgstr "" 5143 5144#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35 5145msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5146msgstr "" 5147 5148#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5149#, fuzzy 5150msgid "Descendant generations" 5151msgstr "Vizazi ukoo" 5152 5153#. I18N: Name of a module/chart 5154#. I18N: Name of a module/sidebar 5155#. I18N: Name of a module/report 5156#: app/Module/ChartsBlockModule.php:141 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5157#: app/Module/DescendancyChartModule.php:92 app/Module/DescendancyModule.php:59 5158#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5159#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5160#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5161#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5162#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5163#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5164#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5165msgid "Descendants" 5166msgstr "Kizazi" 5167 5168#: app/Gedcom.php:641 5169#, fuzzy 5170msgid "Descendants interest" 5171msgstr "Kizazi maslahi" 5172 5173#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5174msgid "Descendants of " 5175msgstr "Kizazi cha " 5176 5177#. I18N: %s is an individual’s name 5178#: app/Module/DescendancyChartModule.php:138 5179#, php-format 5180msgid "Descendants of %s" 5181msgstr "Kizazi cha %s" 5182 5183#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195 5184#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62 5185#: app/Gedcom.php:642 resources/views/admin/modules.phtml:76 5186#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183 5187#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337 5188#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451 5189#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789 5190#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951 5191#: resources/views/report-setup-page.phtml:24 5192msgid "Description" 5193msgstr "" 5194 5195#. I18N: A configuration setting 5196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5197msgid "Description META tag" 5198msgstr "" 5199 5200#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:504 5201msgid "Destination" 5202msgstr "" 5203 5204#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5205#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5206#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5207#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5208#: resources/views/record-page-links.phtml:35 5209msgid "Details" 5210msgstr "" 5211 5212#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5213msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5214msgstr "" 5215 5216#. I18N: Location of an LDS church temple 5217#: app/Elements/TempleCode.php:90 5218msgid "Detroit, Michigan, United States" 5219msgstr "" 5220 5221#: app/Date/JalaliDate.php:282 5222msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5223msgid "Dey" 5224msgstr "" 5225 5226#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5227#: app/Date/JalaliDate.php:157 5228msgctxt "GENITIVE" 5229msgid "Dey" 5230msgstr "" 5231 5232#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5233#: app/Date/JalaliDate.php:247 5234msgctxt "INSTRUMENTAL" 5235msgid "Dey" 5236msgstr "" 5237 5238#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5239#: app/Date/JalaliDate.php:202 5240msgctxt "LOCATIVE" 5241msgid "Dey" 5242msgstr "" 5243 5244#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5245#: app/Date/JalaliDate.php:112 5246msgctxt "NOMINATIVE" 5247msgid "Dey" 5248msgstr "" 5249 5250#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5251#: app/Date/HijriDate.php:164 5252msgctxt "GENITIVE" 5253msgid "Dhu al-Hijjah" 5254msgstr "" 5255 5256#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5257#: app/Date/HijriDate.php:254 5258msgctxt "INSTRUMENTAL" 5259msgid "Dhu al-Hijjah" 5260msgstr "" 5261 5262#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5263#: app/Date/HijriDate.php:209 5264msgctxt "LOCATIVE" 5265msgid "Dhu al-Hijjah" 5266msgstr "" 5267 5268#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5269#: app/Date/HijriDate.php:119 5270msgctxt "NOMINATIVE" 5271msgid "Dhu al-Hijjah" 5272msgstr "" 5273 5274#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5275#: app/Date/HijriDate.php:162 5276msgctxt "GENITIVE" 5277msgid "Dhu al-Qi’dah" 5278msgstr "" 5279 5280#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5281#: app/Date/HijriDate.php:252 5282msgctxt "INSTRUMENTAL" 5283msgid "Dhu al-Qi’dah" 5284msgstr "" 5285 5286#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5287#: app/Date/HijriDate.php:207 5288msgctxt "LOCATIVE" 5289msgid "Dhu al-Qi’dah" 5290msgstr "" 5291 5292#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5293#: app/Date/HijriDate.php:117 5294msgctxt "NOMINATIVE" 5295msgid "Dhu al-Qi’dah" 5296msgstr "" 5297 5298#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5299#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5300#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5301#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65 5302msgid "Died as a child: exempt" 5303msgstr "" 5304 5305#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5306#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75 5307msgid "Died less than 1 year old, sealing not required." 5308msgstr "" 5309 5310#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5311msgid "Differences" 5312msgstr "" 5313 5314#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5315#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5316msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5317msgstr "" 5318 5319#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5320#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5321#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5322#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5323#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5324msgid "Direct line ancestors" 5325msgstr "" 5326 5327#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5328#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5329#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5330#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5331#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5332msgid "Direct line ancestors and their families" 5333msgstr "" 5334 5335#. I18N: %s is a number of records per page 5336#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 5337#, php-format 5338msgid "Display %s" 5339msgstr "" 5340 5341#. I18N: Description of the “Favorites” module 5342#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5343msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5344msgstr "" 5345 5346#. I18N: Description of the “Favorites” module 5347#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5348msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5349msgstr "" 5350 5351#: app/Gedcom.php:453 resources/views/calendar-page.phtml:195 5352#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 5353msgid "Divorce" 5354msgstr "" 5355 5356#: app/Gedcom.php:455 5357msgid "Divorce filed" 5358msgstr "" 5359 5360#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5361#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5362msgid "Divorces by century" 5363msgstr "" 5364 5365#. I18N: Name of a country or state 5366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5367msgid "Djibouti" 5368msgstr "" 5369 5370#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5371#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71 5372#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5373msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5374msgstr "" 5375 5376#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5377#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69 5378#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5379msgid "Do not seal: unauthorized" 5380msgstr "" 5381 5382#. I18N: Type of media object 5383#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5384msgid "Document" 5385msgstr "" 5386 5387#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5388msgid "Domain name" 5389msgstr "" 5390 5391#. I18N: Name of a country or state 5392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5393msgid "Dominica" 5394msgstr "" 5395 5396#. I18N: Name of a country or state 5397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 5398msgid "Dominican Republic" 5399msgstr "" 5400 5401#: app/Module/ClippingsCartModule.php:193 5402#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 5403#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27 5404msgid "Download" 5405msgstr "" 5406 5407#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 5408#, php-format 5409msgid "Download %s…" 5410msgstr "" 5411 5412#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5413msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5414msgstr "" 5415 5416#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5417msgid "Download file" 5418msgstr "" 5419 5420#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25 5421msgid "Drag the blocks to change their position." 5422msgstr "" 5423 5424#. I18N: Location of an LDS church temple 5425#: app/Elements/TempleCode.php:91 5426msgid "Draper, Utah, United States" 5427msgstr "" 5428 5429#. I18N: The second day in the French republican calendar 5430#: app/Date/FrenchDate.php:303 5431msgid "Duodi" 5432msgstr "" 5433 5434#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:93 5435#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:265 5436#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71 5437#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:148 5438msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5439msgstr "" 5440 5441#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:84 5442#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:260 5443#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66 5444#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:154 5445msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5446msgstr "" 5447 5448#: resources/views/help/source-events.phtml:10 5449msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5450msgstr "" 5451 5452#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27 5453msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5454msgstr "" 5455 5456#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5457#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5458#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 5459#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5460msgid "Earliest birth" 5461msgstr "kuzaliwa ya mwanzo" 5462 5463#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 5464#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5465#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 5466#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5467msgid "Earliest death" 5468msgstr "kifo cha mwanzo" 5469 5470#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5471msgid "Earliest divorce" 5472msgstr "" 5473 5474#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5475msgid "Earliest marriage" 5476msgstr "Ndoa za mwanzo" 5477 5478#. I18N: Name of a country or state 5479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5480msgid "Ecuador" 5481msgstr "" 5482 5483#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5484#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79 5485#: resources/views/admin/locations.phtml:50 5486#: resources/views/admin/locations.phtml:94 5487#: resources/views/admin/locations.phtml:97 5488#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29 5489#: resources/views/admin/users.phtml:26 5490#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5491#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18 5492#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5493#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5494#: resources/views/media-page-menu.phtml:78 5495#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63 5496#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99 5497#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43 5498#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 5499#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5500#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83 5501#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43 5502#: resources/views/note-page-details.phtml:27 5503#: resources/views/note-page-details.phtml:30 5504#: resources/views/record-page-menu.phtml:29 5505msgid "Edit" 5506msgstr "Kuhariri" 5507 5508#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:70 5509#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5510msgid "Edit a media file" 5511msgstr "" 5512 5513#. I18N: Options for editing 5514#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 5515msgid "Edit preferences" 5516msgstr "" 5517 5518#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309 5519msgid "Edit the FAQ" 5520msgstr "Hariri FAQ" 5521 5522#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65 5523#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73 5524#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5525#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44 5526msgid "Edit the gender" 5527msgstr "Hariri jinsia" 5528 5529#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14 5530#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17 5531#: resources/views/individual-page-name.phtml:79 5532#: resources/views/individual-page-name.phtml:81 5533msgid "Edit the name" 5534msgstr "Hariri jina" 5535 5536#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5537#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5538#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58 5539#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5540#: resources/views/family-page-menu.phtml:89 5541#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129 5542msgid "Edit the raw GEDCOM" 5543msgstr "" 5544 5545#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5546msgid "Edit the shared note" 5547msgstr "" 5548 5549#: app/Module/StoriesModule.php:299 5550#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29 5551msgid "Edit the story" 5552msgstr "Hariri hdithi" 5553 5554#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:118 5555msgid "Edit the user" 5556msgstr "Hariri mtumiaji" 5557 5558#: app/Services/TreeService.php:227 5559msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5560msgstr "" 5561 5562#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52 5563#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5564msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5565msgstr "" 5566 5567#. I18N: Listbox entry; name of a role 5568#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 5569#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 5570#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 5571#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 5572msgid "Editor" 5573msgstr "Mhariri" 5574 5575#. I18N: Location of an LDS church temple 5576#: app/Elements/TempleCode.php:92 5577msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5578msgstr "" 5579 5580#: app/Gedcom.php:643 5581msgid "Education" 5582msgstr "" 5583 5584#. I18N: Name of a country or state 5585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5586msgid "Egypt" 5587msgstr "" 5588 5589#. I18N: Name of a country or state 5590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 5591msgid "El Salvador" 5592msgstr "" 5593 5594#. I18N: Type of media object 5595#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5596msgid "Electronic" 5597msgstr "" 5598 5599#. I18N: a month in the Jewish calendar 5600#: app/Date/JewishDate.php:217 5601msgctxt "GENITIVE" 5602msgid "Elul" 5603msgstr "" 5604 5605#. I18N: a month in the Jewish calendar 5606#: app/Date/JewishDate.php:321 5607msgctxt "INSTRUMENTAL" 5608msgid "Elul" 5609msgstr "" 5610 5611#. I18N: a month in the Jewish calendar 5612#: app/Date/JewishDate.php:269 5613msgctxt "LOCATIVE" 5614msgid "Elul" 5615msgstr "" 5616 5617#. I18N: a month in the Jewish calendar 5618#: app/Date/JewishDate.php:165 5619msgctxt "NOMINATIVE" 5620msgid "Elul" 5621msgstr "" 5622 5623#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109 5624#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19 5625#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5626msgid "Email" 5627msgstr "" 5628 5629#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:237 5630#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56 5631#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 5632#: app/Gedcom.php:865 resources/views/admin/users-create.phtml:71 5633#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5634#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51 5635#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5636#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 5637#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 5638#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5639#: resources/views/register-page.phtml:49 5640#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92 5641msgid "Email address" 5642msgstr "" 5643 5644#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102 5645msgid "Email verified" 5646msgstr "" 5647 5648#: app/Gedcom.php:645 resources/views/calendar-page.phtml:204 5649msgid "Emigration" 5650msgstr "" 5651 5652#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5653msgid "Employee" 5654msgstr "" 5655 5656#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5657msgctxt "FEMALE" 5658msgid "Employee" 5659msgstr "" 5660 5661#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5662msgctxt "MALE" 5663msgid "Employee" 5664msgstr "" 5665 5666#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:721 5667#: app/Gedcom.php:736 5668msgid "Employer" 5669msgstr "" 5670 5671#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5672msgctxt "FEMALE" 5673msgid "Employer" 5674msgstr "" 5675 5676#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5677msgctxt "MALE" 5678msgid "Employer" 5679msgstr "" 5680 5681#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43 5682msgid "Empty the clipboard" 5683msgstr "" 5684 5685#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 5686msgid "Empty the clippings cart" 5687msgstr "Kuutupu kikapu" 5688 5689#: resources/views/admin/components.phtml:41 5690#: resources/views/admin/components.phtml:87 5691#: resources/views/admin/modules.phtml:73 5692msgid "Enabled" 5693msgstr "" 5694 5695#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5696#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5697msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5698msgstr "" 5699 5700#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5701msgid "End year" 5702msgstr "Mwaka wa mwisho" 5703 5704#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5705msgid "Ending range of change dates" 5706msgstr "" 5707 5708#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5709#: app/Elements/TempleCode.php:93 5710msgid "Endowment House" 5711msgstr "" 5712 5713#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5714msgid "Engagement" 5715msgstr "" 5716 5717#. I18N: Name of a country or state 5718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5719msgid "England" 5720msgstr "" 5721 5722#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164 5723msgid "Enter an optional note about this favorite" 5724msgstr "" 5725 5726#: app/Services/LeafletJsService.php:73 5727#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 5728msgid "Enter fullscreen" 5729msgstr "" 5730 5731#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5732msgid "Entire record" 5733msgstr "" 5734 5735#. I18N: Name of a country or state 5736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 5737msgid "Equatorial Guinea" 5738msgstr "" 5739 5740#. I18N: Name of a country or state 5741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 5742msgid "Eritrea" 5743msgstr "" 5744 5745#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:37 5746#, php-format 5747msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5748msgstr "" 5749 5750#: app/Date/JalaliDate.php:284 5751msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5752msgid "Esf" 5753msgstr "" 5754 5755#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5756#: app/Date/JalaliDate.php:161 5757msgctxt "GENITIVE" 5758msgid "Esfand" 5759msgstr "" 5760 5761#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5762#: app/Date/JalaliDate.php:251 5763msgctxt "INSTRUMENTAL" 5764msgid "Esfand" 5765msgstr "" 5766 5767#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5768#: app/Date/JalaliDate.php:206 5769msgctxt "LOCATIVE" 5770msgid "Esfand" 5771msgstr "" 5772 5773#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5774#: app/Date/JalaliDate.php:116 5775msgctxt "NOMINATIVE" 5776msgid "Esfand" 5777msgstr "" 5778 5779#. I18N: Name of a mapping organisation 5780#: app/Module/EsriMaps.php:38 5781msgid "Esri/ArcGIS" 5782msgstr "" 5783 5784#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77 5785msgid "Estate name" 5786msgstr "" 5787 5788#. I18N: A configuration setting 5789#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 5790#, fuzzy 5791msgid "Estimated dates for birth and death" 5792msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa" 5793 5794#. I18N: Name of a country or state 5795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5796msgid "Estonia" 5797msgstr "" 5798 5799#. I18N: Name of a country or state 5800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 5801msgid "Ethiopia" 5802msgstr "" 5803 5804#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5805msgid "Europe" 5806msgstr "" 5807 5808#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180 5809#: app/CustomTags/GedcomL.php:225 app/CustomTags/GedcomL.php:274 5810#: app/CustomTags/GedcomL.php:307 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:459 5811#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:679 5812#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 5813#: app/Gedcom.php:922 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 5814#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5815#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5816#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5817msgid "Event" 5818msgstr "Tukio" 5819 5820#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:76 5821msgid "Event did not occur" 5822msgstr "" 5823 5824#: app/Gedcom.php:836 resources/views/calendar-page.phtml:178 5825#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5826#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58 5827#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5828#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30 5829#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 5830msgid "Events" 5831msgstr "Matukio" 5832 5833#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5834msgid "Events in countries" 5835msgstr "Matukio katika nchi" 5836 5837#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41 5838msgid "Events of close relatives" 5839msgstr "" 5840 5841#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 5842msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5843msgstr "" 5844 5845#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 5846msgid "Exact" 5847msgstr "" 5848 5849#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 5850msgid "Exact date" 5851msgstr "" 5852 5853#: app/Module/IndividualListModule.php:323 5854#, php-format 5855msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5856msgstr "" 5857 5858#: resources/views/admin/media.phtml:73 5859msgid "Exclude subfolders" 5860msgstr "" 5861 5862#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5863#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5864#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5865#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5866#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73 5867#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5868msgid "Excluded from this submission" 5869msgstr "" 5870 5871#: app/Services/LeafletJsService.php:74 5872#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27 5873msgid "Exit fullscreen" 5874msgstr "" 5875 5876#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5877#: resources/views/register-page.phtml:89 5878msgid "Explain why you are requesting an account." 5879msgstr "" 5880 5881#: resources/views/admin/trees.phtml:282 5882msgid "Export" 5883msgstr "" 5884 5885#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5886msgid "Export a GEDCOM file" 5887msgstr "" 5888 5889#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:114 5890msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5891msgstr "" 5892 5893#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60 5894#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 5895msgid "Export preferences" 5896msgstr "" 5897 5898#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5899#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5900msgid "Extend privacy to dead individuals" 5901msgstr "" 5902 5903#. I18N: “External files” are stored on other computers 5904#: resources/views/admin/media.phtml:45 5905msgid "External files" 5906msgstr "" 5907 5908#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96 5909#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:129 5910#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:156 5911#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 5912msgid "External identifier" 5913msgstr "" 5914 5915#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74 5916msgid "External link" 5917msgstr "" 5918 5919#: resources/views/admin/media.phtml:77 5920msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5921msgstr "" 5922 5923#. I18N: Name of a module/sidebar 5924#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5925msgid "Extra information" 5926msgstr "" 5927 5928#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98 5929msgid "Eye color" 5930msgstr "" 5931 5932#. I18N: Name of a theme. 5933#: app/Module/FabTheme.php:39 5934msgid "F.A.B." 5935msgstr "" 5936 5937#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5938#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5939msgid "FAQ" 5940msgstr "" 5941 5942#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5943#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28 5944msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5945msgstr "" 5946 5947#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/Gedcom.php:658 5948msgid "Fact" 5949msgstr "" 5950 5951#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75 5952#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120 5953msgid "Fact 1" 5954msgstr "" 5955 5956#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76 5957#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121 5958msgid "Fact 10" 5959msgstr "" 5960 5961#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77 5962#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122 5963msgid "Fact 11" 5964msgstr "" 5965 5966#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78 5967#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123 5968msgid "Fact 12" 5969msgstr "" 5970 5971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79 5972#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124 5973msgid "Fact 13" 5974msgstr "" 5975 5976#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80 5977#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125 5978msgid "Fact 2" 5979msgstr "" 5980 5981#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81 5982#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126 5983msgid "Fact 3" 5984msgstr "" 5985 5986#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82 5987#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100 5988#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127 5989msgid "Fact 4" 5990msgstr "" 5991 5992#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83 5993#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101 5994#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128 5995msgid "Fact 5" 5996msgstr "" 5997 5998#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84 5999#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102 6000#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129 6001msgid "Fact 6" 6002msgstr "" 6003 6004#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85 6005#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103 6006#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130 6007msgid "Fact 7" 6008msgstr "" 6009 6010#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86 6011#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104 6012#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131 6013msgid "Fact 8" 6014msgstr "" 6015 6016#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87 6017#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105 6018#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132 6019msgid "Fact 9" 6020msgstr "" 6021 6022#. I18N: A configuration setting 6023#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 6024msgid "Fact icons" 6025msgstr "" 6026 6027#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 6028msgid "Fact or event" 6029msgstr "" 6030 6031#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6032#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 6033#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40 6034#: resources/views/admin/locations.phtml:51 6035#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36 6036#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 6037#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6038#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6039msgid "Facts and events" 6040msgstr "" 6041 6042#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 6043msgid "Facts for family records" 6044msgstr "" 6045 6046#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 6047msgid "Facts for individual records" 6048msgstr "" 6049 6050#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 6051msgid "Facts for new families" 6052msgstr "" 6053 6054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 6055msgid "Facts for new individuals" 6056msgstr "" 6057 6058#. I18N: Name of a country or state 6059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6060msgid "Falkland Islands" 6061msgstr "" 6062 6063#. I18N: Name of a module/list 6064#. I18N: Name of a module 6065#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 6066#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 app/Module/FamilyListModule.php:49 6067#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107 6068#: app/Module/IndividualListModule.php:290 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6069#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149 6070#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380 6071#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471 6072#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 app/Services/AdminService.php:197 6073#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 6074#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6075#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 6076#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 6077#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 6078#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 6079#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71 6080#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 6081#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6082#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 6083#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28 6084#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 6085#: resources/views/record-page-links.phtml:51 6086#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6087#: resources/views/search-results.phtml:50 6088#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6089#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6090msgid "Families" 6091msgstr "Familia" 6092 6093#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6094#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6095msgid "Families with sources" 6096msgstr "Familia na vyanzo" 6097 6098#. I18N: Name of a module/report 6099#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:401 6100#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 6101#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6102#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6103#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6104#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6105#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:92 6106#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81 6107#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74 6108#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64 6109#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6110#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6111#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6112#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6113#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6114msgid "Family" 6115msgstr "" 6116 6117#: app/Gedcom.php:660 6118msgid "Family as a child" 6119msgstr "" 6120 6121#: app/Gedcom.php:663 6122msgid "Family as a spouse" 6123msgstr "" 6124 6125#. I18N: Name of a module/chart 6126#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6127msgid "Family book" 6128msgstr "" 6129 6130#. I18N: %s is an individual’s name 6131#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6132#, php-format 6133msgid "Family book of %s" 6134msgstr "" 6135 6136#: app/Gedcom.php:447 6137msgid "Family census" 6138msgstr "" 6139 6140#: resources/views/admin/tags.phtml:976 6141msgid "Family fact" 6142msgstr "" 6143 6144#: resources/views/admin/tags.phtml:1042 6145msgid "Family facts and events" 6146msgstr "" 6147 6148#: app/Gedcom.php:882 6149msgid "Family file" 6150msgstr "" 6151 6152#. I18N: Name of a module/sidebar 6153#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6154msgid "Family navigator" 6155msgstr "" 6156 6157#. I18N: Description of the “News” module 6158#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:62 6159msgid "Family news and site announcements." 6160msgstr "" 6161 6162#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23 6163#, php-format 6164msgid "Family of %s" 6165msgstr "" 6166 6167#: app/CustomTags/Gedcom7.php:183 app/Gedcom.php:477 6168msgid "Family residence" 6169msgstr "" 6170 6171#: app/CustomTags/GedcomL.php:135 6172msgid "Family status" 6173msgstr "" 6174 6175#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:93 6176#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6177#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141 6178#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341 6179#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 6180#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6181#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129 6182#: resources/views/admin/trees.phtml:87 6183#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 6184#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6185#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 6186#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74 6187#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6188msgid "Family tree" 6189msgstr "Mti wa familia" 6190 6191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 6192#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395 6193msgid "Family tree clippings cart" 6194msgstr "Kikapu cha mti wa familia" 6195 6196#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25 6197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6198msgid "Family tree title" 6199msgstr "" 6200 6201#. I18N: Name of a module 6202#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:106 6203#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 6204#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 6205#: resources/views/search-trees.phtml:19 6206msgid "Family trees" 6207msgstr "Miti ya familia" 6208 6209#. I18N: %s is the spouse name 6210#: app/Individual.php:931 6211#, php-format 6212msgid "Family with %s" 6213msgstr "Familia na %s" 6214 6215#: app/Individual.php:860 6216msgid "Family with adoptive parents" 6217msgstr "Familia na wazazi wa kambo" 6218 6219#: app/Individual.php:861 6220msgid "Family with foster parents" 6221msgstr "" 6222 6223#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6224#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6225msgid "Family with husband" 6226msgstr "Familia na mume" 6227 6228#: app/Individual.php:859 app/Individual.php:913 6229#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6230#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6231msgid "Family with parents" 6232msgstr "Familia na wazazi" 6233 6234#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6235#: app/Individual.php:865 6236msgid "Family with rada parents" 6237msgstr "" 6238 6239#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6240#: app/Individual.php:863 6241msgid "Family with sealing parents" 6242msgstr "" 6243 6244#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:183 resources/views/chart-box.phtml:35 6245msgid "Family with spouse" 6246msgstr "Familia na mke au mume" 6247 6248#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 6249#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6250#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 6251msgid "Family with the most children" 6252msgstr "Familia na watoto wengi" 6253 6254#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6255#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6256msgid "Family with wife" 6257msgstr "Familia na mke" 6258 6259#. I18N: familysearch.org 6260#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52 6261msgid "FamilySearch ID" 6262msgstr "" 6263 6264#. I18N: Name of a module/chart 6265#: app/Module/FanChartModule.php:135 6266msgid "Fan chart" 6267msgstr "" 6268 6269#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6270#: app/Module/FanChartModule.php:181 6271#, php-format 6272msgid "Fan chart of %s" 6273msgstr "" 6274 6275#: app/Date/JalaliDate.php:273 6276msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6277msgid "Far" 6278msgstr "" 6279 6280#. I18N: Name of a country or state 6281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 6282msgid "Faroe Islands" 6283msgstr "" 6284 6285#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6286#: app/Date/JalaliDate.php:139 6287msgctxt "GENITIVE" 6288msgid "Farvardin" 6289msgstr "" 6290 6291#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6292#: app/Date/JalaliDate.php:229 6293msgctxt "INSTRUMENTAL" 6294msgid "Farvardin" 6295msgstr "" 6296 6297#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6298#: app/Date/JalaliDate.php:184 6299msgctxt "LOCATIVE" 6300msgid "Farvardin" 6301msgstr "" 6302 6303#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6304#: app/Date/JalaliDate.php:94 6305msgctxt "NOMINATIVE" 6306msgid "Farvardin" 6307msgstr "" 6308 6309#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6310#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6311#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6312#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6313#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6314#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6315#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6316msgid "Father" 6317msgstr "Baba" 6318 6319#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23 6320#, php-format 6321msgid "Father: %s" 6322msgstr "Baba %s" 6323 6324#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32 6325msgid "Father’s age" 6326msgstr "Umri wa Baba" 6327 6328#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6329#: app/Individual.php:891 6330#, php-format 6331msgid "Father’s family with %s" 6332msgstr "Familia ya Baba na %s" 6333 6334#. I18N: A step-family. 6335#: app/Individual.php:895 6336msgid "Father’s family with an unknown individual" 6337msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani" 6338 6339#. I18N: Name of a module 6340#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6341#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6342msgid "Favorites" 6343msgstr "Vipendwa" 6344 6345#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:238 6346#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:414 6347#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:866 6348msgid "Fax" 6349msgstr "" 6350 6351#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6352msgctxt "Abbreviation for February" 6353msgid "Feb" 6354msgstr "" 6355 6356#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6357msgctxt "GENITIVE" 6358msgid "February" 6359msgstr "" 6360 6361#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6362msgctxt "INSTRUMENTAL" 6363msgid "February" 6364msgstr "" 6365 6366#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6367msgctxt "LOCATIVE" 6368msgid "February" 6369msgstr "" 6370 6371#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6372#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 6373#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 6374msgctxt "NOMINATIVE" 6375msgid "February" 6376msgstr "" 6377 6378#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 6379msgid "Female" 6380msgstr "Mwanamke" 6381 6382#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6383#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6384#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6385#: resources/views/calendar-page.phtml:160 6386#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6387#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6388#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 6389#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6390#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6391#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6392#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20 6393msgid "Females" 6394msgstr "Wanawake" 6395 6396#. I18N: Data entry field 6397#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56 6398msgid "Field" 6399msgstr "" 6400 6401#. I18N: Data entry field 6402#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61 6403#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70 6404msgid "Field name" 6405msgstr "" 6406 6407#. I18N: Data entry field 6408#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62 6409#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71 6410msgid "Field value" 6411msgstr "" 6412 6413#. I18N: Name of a country or state 6414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6415msgid "Fiji" 6416msgstr "" 6417 6418#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 6419#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:314 6420msgid "File size" 6421msgstr "" 6422 6423#: app/Exceptions/FileUploadException.php:55 6424msgid "File successfully uploaded" 6425msgstr "" 6426 6427#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Gedcom.php:505 6428#: app/Gedcom.php:787 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6429#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66 6430#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35 6431#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6432msgid "Filename" 6433msgstr "Jina la faili" 6434 6435#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6436#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57 6437msgid "Filename on server" 6438msgstr "Jina la faili kwenye seva" 6439 6440#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102 6441#, php-format 6442msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6443msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"." 6444 6445#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6446#, php-format 6447msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6448msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"." 6449 6450#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865 6451msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6452msgstr "" 6453 6454#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22 6455#, php-format 6456msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6457msgstr "" 6458 6459#: resources/views/calendar-page.phtml:122 6460#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34 6461msgid "Filter" 6462msgstr "" 6463 6464#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6465msgid "Find a source" 6466msgstr "" 6467 6468#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14 6469#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17 6470#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6471#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6472msgid "Find a special character" 6473msgstr "" 6474 6475#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:735 6476msgid "Find all possible relationships" 6477msgstr "" 6478 6479#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:463 6480msgid "Find any relationship" 6481msgstr "" 6482 6483#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6484#: resources/views/admin/trees.phtml:169 6485msgid "Find duplicates" 6486msgstr "" 6487 6488#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737 6489msgid "Find other relationships" 6490msgstr "Kupata mahusiano mengine" 6491 6492#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464 6493#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6494msgid "Find relationships via ancestors" 6495msgstr "" 6496 6497#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 6498#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6499msgid "Find the closest relationships" 6500msgstr "" 6501 6502#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112 6503#: resources/views/admin/trees.phtml:193 6504msgid "Find unrelated individuals" 6505msgstr "" 6506 6507#. I18N: Name of a country or state 6508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6509msgid "Finland" 6510msgstr "" 6511 6512#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6513msgid "First communion" 6514msgstr "" 6515 6516#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6517msgid "First event" 6518msgstr "Tukio la kwanza" 6519 6520#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6521msgid "First record" 6522msgstr "Rekodi ya kwanza" 6523 6524#. I18N: Name of a module 6525#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:56 6526msgid "Fix name slashes and spaces" 6527msgstr "" 6528 6529#: resources/views/admin/locations.phtml:48 6530msgid "Flag" 6531msgstr "" 6532 6533#. I18N: Name of a country or state 6534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6535msgid "Flanders" 6536msgstr "" 6537 6538#. I18N: a month in the French republican calendar 6539#: app/Date/FrenchDate.php:163 6540msgctxt "GENITIVE" 6541msgid "Floreal" 6542msgstr "" 6543 6544#. I18N: a month in the French republican calendar 6545#: app/Date/FrenchDate.php:257 6546msgctxt "INSTRUMENTAL" 6547msgid "Floreal" 6548msgstr "" 6549 6550#. I18N: a month in the French republican calendar 6551#: app/Date/FrenchDate.php:210 6552msgctxt "LOCATIVE" 6553msgid "Floreal" 6554msgstr "" 6555 6556#. I18N: a month in the French republican calendar 6557#: app/Date/FrenchDate.php:116 6558msgctxt "NOMINATIVE" 6559msgid "Floreal" 6560msgstr "" 6561 6562#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65 6563#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6564msgid "Folder" 6565msgstr "" 6566 6567#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6568msgid "Folder name on server" 6569msgstr "" 6570 6571#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26 6572#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20 6573msgid "Follow this link to verify your email address." 6574msgstr "" 6575 6576#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6577#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6578#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6579#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6580#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6581#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6582#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6583#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6584#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6585#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6586#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6587#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6588#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6589#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6590#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6591#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6592msgid "Font" 6593msgstr "" 6594 6595#: resources/views/admin/modules.phtml:248 6596#: resources/views/admin/modules.phtml:251 6597msgid "Footer" 6598msgstr "" 6599 6600#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6601#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 6602#: resources/views/admin/modules.phtml:114 6603#: resources/views/admin/modules.phtml:116 6604msgid "Footers" 6605msgstr "" 6606 6607#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6608#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 6609#, php-format 6610msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6611msgstr "" 6612 6613#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14 6614msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6615msgstr "" 6616 6617#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14 6618msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6619msgstr "" 6620 6621#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6622#, php-format 6623msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6624msgstr "" 6625 6626#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 6627#: resources/views/admin/tags.phtml:1058 6628#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6629#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6630#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6631#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6632#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6633#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6634#, php-format 6635msgid "For more information, see %s." 6636msgstr "" 6637 6638#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6639#, php-format 6640msgid "For technical support and information contact %s." 6641msgstr "" 6642 6643#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6644#, php-format 6645msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6646msgstr "" 6647 6648#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6649#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6650msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6651msgstr "" 6652 6653#: resources/views/login-page.phtml:61 6654#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43 6655msgid "Forgot password?" 6656msgstr "" 6657 6658#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/Geneatique.php:56 6659#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:555 6660#: app/Gedcom.php:788 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 6661#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 6662#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148 6663#: resources/views/report-setup-page.phtml:53 6664msgid "Format" 6665msgstr "" 6666 6667#. I18N: A configuration setting 6668#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 6669msgid "Format text and notes" 6670msgstr "" 6671 6672#. I18N: Location of an LDS church temple 6673#: app/Elements/TempleCode.php:94 6674msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6675msgstr "" 6676 6677#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6678msgctxt "Female pedigree" 6679msgid "Foster" 6680msgstr "" 6681 6682#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6683msgctxt "Male pedigree" 6684msgid "Foster" 6685msgstr "" 6686 6687#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6688msgctxt "Pedigree" 6689msgid "Foster" 6690msgstr "" 6691 6692#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6693msgid "Foster child" 6694msgstr "" 6695 6696#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6697msgid "Foster father" 6698msgstr "Baba wa kambo" 6699 6700#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6701msgid "Foster mother" 6702msgstr "" 6703 6704#. I18N: Name of a country or state 6705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6706msgid "France" 6707msgstr "" 6708 6709#. I18N: Location of an LDS church temple 6710#: app/Elements/TempleCode.php:95 6711msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6712msgstr "" 6713 6714#. I18N: Location of an LDS church temple 6715#: app/Elements/TempleCode.php:96 6716msgid "Freiburg, Germany" 6717msgstr "" 6718 6719#. I18N: The French calendar 6720#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6721#: resources/views/help/date.phtml:219 6722msgid "French" 6723msgstr "" 6724 6725#. I18N: Name of a country or state 6726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6727msgid "French Guiana" 6728msgstr "" 6729 6730#. I18N: Name of a country or state 6731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 6732msgid "French Polynesia" 6733msgstr "" 6734 6735#. I18N: Name of a country or state 6736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6737msgid "French Southern Territories" 6738msgstr "" 6739 6740#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6741#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:399 6742#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 6743#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 6744msgid "Frequently asked questions" 6745msgstr "" 6746 6747#. I18N: Location of an LDS church temple 6748#: app/Elements/TempleCode.php:97 6749msgid "Fresno, California, United States" 6750msgstr "" 6751 6752#. I18N: abbreviation for Friday 6753#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6754#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 6755msgid "Fri" 6756msgstr "" 6757 6758#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6759msgid "Friday" 6760msgstr "Ijumaa" 6761 6762#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6763msgid "Friend" 6764msgstr "" 6765 6766#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6767msgctxt "FEMALE" 6768msgid "Friend" 6769msgstr "" 6770 6771#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6772msgctxt "MALE" 6773msgid "Friend" 6774msgstr "" 6775 6776#. I18N: a month in the French republican calendar 6777#: app/Date/FrenchDate.php:153 6778msgctxt "GENITIVE" 6779msgid "Frimaire" 6780msgstr "" 6781 6782#. I18N: a month in the French republican calendar 6783#: app/Date/FrenchDate.php:247 6784msgctxt "INSTRUMENTAL" 6785msgid "Frimaire" 6786msgstr "" 6787 6788#. I18N: a month in the French republican calendar 6789#: app/Date/FrenchDate.php:200 6790msgctxt "LOCATIVE" 6791msgid "Frimaire" 6792msgstr "" 6793 6794#. I18N: a month in the French republican calendar 6795#: app/Date/FrenchDate.php:105 6796msgctxt "NOMINATIVE" 6797msgid "Frimaire" 6798msgstr "" 6799 6800#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6801#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6802#: resources/views/message-page.phtml:29 6803msgctxt "Email sender" 6804msgid "From" 6805msgstr "" 6806 6807#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6808#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6809msgctxt "Start of date range" 6810msgid "From" 6811msgstr "" 6812 6813#. I18N: a month in the French republican calendar 6814#: app/Date/FrenchDate.php:171 6815msgctxt "GENITIVE" 6816msgid "Fructidor" 6817msgstr "" 6818 6819#. I18N: a month in the French republican calendar 6820#: app/Date/FrenchDate.php:265 6821msgctxt "INSTRUMENTAL" 6822msgid "Fructidor" 6823msgstr "" 6824 6825#. I18N: a month in the French republican calendar 6826#: app/Date/FrenchDate.php:218 6827msgctxt "LOCATIVE" 6828msgid "Fructidor" 6829msgstr "" 6830 6831#. I18N: a month in the French republican calendar 6832#: app/Date/FrenchDate.php:124 6833msgctxt "NOMINATIVE" 6834msgid "Fructidor" 6835msgstr "" 6836 6837#. I18N: Location of an LDS church temple 6838#: app/Elements/TempleCode.php:98 6839msgid "Fukuoka, Japan" 6840msgstr "" 6841 6842#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99 6843msgid "Funeral" 6844msgstr "" 6845 6846#: app/Gedcom.php:506 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 6847msgid "GEDCOM" 6848msgstr "" 6849 6850#: resources/views/admin/tags.phtml:936 6851msgid "GEDCOM 7" 6852msgstr "" 6853 6854#. I18N: A configuration setting 6855#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 6856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 6857msgid "GEDCOM errors" 6858msgstr "" 6859 6860#: resources/views/admin/trees.phtml:275 6861msgid "GEDCOM file" 6862msgstr "" 6863 6864#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 resources/views/admin/tags.phtml:54 6865#: resources/views/admin/tags.phtml:184 resources/views/admin/tags.phtml:276 6866#: resources/views/admin/tags.phtml:338 resources/views/admin/tags.phtml:413 6867#: resources/views/admin/tags.phtml:452 resources/views/admin/tags.phtml:736 6868#: resources/views/admin/tags.phtml:790 resources/views/admin/tags.phtml:894 6869#: resources/views/admin/tags.phtml:952 6870msgid "GEDCOM tag" 6871msgstr "" 6872 6873#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83 6874#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 6875msgid "GEDCOM tags" 6876msgstr "" 6877 6878#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6879#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052 6880msgid "GEDCOM-L" 6881msgstr "" 6882 6883#. I18N: GEDZIP = file format 6884#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57 6885msgid "GEDZIP" 6886msgstr "" 6887 6888#. I18N: https://gov.genealogy.net 6889#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167 6890#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/GedcomL.php:293 6891msgid "GOV identifier" 6892msgstr "" 6893 6894#: app/CustomTags/GedcomL.php:283 6895msgid "GOV identifier type" 6896msgstr "" 6897 6898#. I18N: Name of a country or state 6899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 6900msgid "Gabon" 6901msgstr "" 6902 6903#. I18N: Name of a country or state 6904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6905msgid "Gambia" 6906msgstr "" 6907 6908#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739 6909#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 6910#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6911#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6912#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6913#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6914#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6915msgid "Gender" 6916msgstr "" 6917 6918#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 6919msgid "Genealogy" 6920msgstr "" 6921 6922#. I18N: A configuration setting 6923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6924msgid "Genealogy contact" 6925msgstr "" 6926 6927#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6928#: resources/views/admin/trees.phtml:162 6929msgid "Genealogy data" 6930msgstr "" 6931 6932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6933#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 6934msgid "General" 6935msgstr "" 6936 6937#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:200 6938#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6939msgid "General search" 6940msgstr "" 6941 6942#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6943#: app/Module/SiteMapModule.php:108 6944msgid "Generate sitemap files for search engines." 6945msgstr "" 6946 6947#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6948#: app/Report/AbstractRenderer.php:333 6949#, php-format 6950msgid "Generated by %s" 6951msgstr "" 6952 6953#: app/Module/BranchesListModule.php:509 6954msgid "Generation" 6955msgstr "" 6956 6957#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6958#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6959msgid "Generation " 6960msgstr "" 6961 6962#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6963#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6964#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6965#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6966#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6967#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6968#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6969#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6970#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6971#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6972#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6973msgid "Generations" 6974msgstr "" 6975 6976#: app/Gedcom.php:876 6977msgid "Generations of ancestors" 6978msgstr "" 6979 6980#: app/Gedcom.php:881 6981msgid "Generations of descendants" 6982msgstr "" 6983 6984#. I18N: https://www.geonames.org 6985#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 6986#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46 6987msgid "GeoNames" 6988msgstr "" 6989 6990#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6991#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 6992msgid "Geographic area" 6993msgstr "" 6994 6995#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6996#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88 6997#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 6999#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846 7000#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 7001msgid "Geographic data" 7002msgstr "" 7003 7004#. I18N: find latitude/longitude for a place 7005#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7006#: resources/views/admin/control-panel.phtml:655 7007msgid "Geolocation" 7008msgstr "" 7009 7010#. I18N: Name of a country or state 7011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7012msgid "Georgia" 7013msgstr "" 7014 7015#. I18N: Name of a country or state 7016#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 7017msgid "Germany" 7018msgstr "" 7019 7020#. I18N: a month in the French republican calendar 7021#: app/Date/FrenchDate.php:161 7022msgctxt "GENITIVE" 7023msgid "Germinal" 7024msgstr "" 7025 7026#. I18N: a month in the French republican calendar 7027#: app/Date/FrenchDate.php:255 7028msgctxt "INSTRUMENTAL" 7029msgid "Germinal" 7030msgstr "" 7031 7032#. I18N: a month in the French republican calendar 7033#: app/Date/FrenchDate.php:208 7034msgctxt "LOCATIVE" 7035msgid "Germinal" 7036msgstr "" 7037 7038#. I18N: a month in the French republican calendar 7039#. I18N: a month in the French republican calendar 7040#: app/Date/FrenchDate.php:114 7041msgctxt "NOMINATIVE" 7042msgid "Germinal" 7043msgstr "" 7044 7045#. I18N: Name of a country or state 7046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7047msgid "Ghana" 7048msgstr "" 7049 7050#. I18N: Name of a country or state 7051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7052msgid "Gibraltar" 7053msgstr "" 7054 7055#. I18N: Location of an LDS church temple 7056#: app/Elements/TempleCode.php:99 7057msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7058msgstr "" 7059 7060#. I18N: Location of an LDS church temple 7061#: app/Elements/TempleCode.php:100 7062msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7063msgstr "" 7064 7065#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28 7066#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7067msgid "Given name" 7068msgstr "Jina la kwanza" 7069 7070#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700 7071#: resources/views/lists/families-table.phtml:148 7072#: resources/views/lists/families-table.phtml:151 7073#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23 7074#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163 7075msgid "Given names" 7076msgstr "Majina ya kwanza" 7077 7078#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7079msgid "Godchild" 7080msgstr "" 7081 7082#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7083#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7084msgid "Goddaughter" 7085msgstr "" 7086 7087#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7088#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7089msgid "Godfather" 7090msgstr "" 7091 7092#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7093#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7094msgid "Godmother" 7095msgstr "" 7096 7097#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7098msgid "Godparent" 7099msgstr "" 7100 7101#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188 7102#: app/Gedcom.php:621 7103msgid "Godparents" 7104msgstr "" 7105 7106#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7107#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7108msgid "Godson" 7109msgstr "" 7110 7111#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48 7112msgid "Google™ analytics" 7113msgstr "" 7114 7115#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7116msgid "Google™ maps" 7117msgstr "" 7118 7119#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7120msgid "Google™ webmaster tools" 7121msgstr "" 7122 7123#: app/Gedcom.php:667 7124msgid "Graduation" 7125msgstr "" 7126 7127#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7128#, fuzzy 7129msgid "Greatest age at death" 7130msgstr "Umri mkubwa katika kifo" 7131 7132#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7133msgid "Greatest age between siblings" 7134msgstr "" 7135 7136#. I18N: Name of a country or state 7137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7138msgid "Greece" 7139msgstr "" 7140 7141#. I18N: The name of a colour-scheme 7142#: app/Module/ColorsTheme.php:164 7143msgid "Green Beam" 7144msgstr "" 7145 7146#. I18N: Name of a country or state 7147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7148msgid "Greenland" 7149msgstr "" 7150 7151#. I18N: The gregorian calendar 7152#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267 7153msgid "Gregorian" 7154msgstr "" 7155 7156#. I18N: Name of a country or state 7157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7158msgid "Grenada" 7159msgstr "" 7160 7161#. I18N: Location of an LDS church temple 7162#: app/Elements/TempleCode.php:101 7163msgid "Guadalajara, Mexico" 7164msgstr "" 7165 7166#. I18N: Name of a country or state 7167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 7168msgid "Guadeloupe" 7169msgstr "" 7170 7171#. I18N: Name of a country or state 7172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7173msgid "Guam" 7174msgstr "" 7175 7176#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7177msgid "Guardian" 7178msgstr "" 7179 7180#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7181msgctxt "FEMALE" 7182msgid "Guardian" 7183msgstr "" 7184 7185#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7186msgctxt "MALE" 7187msgid "Guardian" 7188msgstr "" 7189 7190#. I18N: Name of a country or state 7191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 7192msgid "Guatemala" 7193msgstr "" 7194 7195#. I18N: Location of an LDS church temple 7196#: app/Elements/TempleCode.php:102 7197msgid "Guatemala City, Guatemala" 7198msgstr "" 7199 7200#. I18N: Location of an LDS church temple 7201#: app/Elements/TempleCode.php:103 7202msgid "Guayaquil, Ecuador" 7203msgstr "" 7204 7205#. I18N: Name of a country or state 7206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7207msgid "Guernsey" 7208msgstr "" 7209 7210#. I18N: Name of a country or state 7211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7212msgid "Guinea" 7213msgstr "" 7214 7215#. I18N: Name of a country or state 7216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 7217msgid "Guinea-Bissau" 7218msgstr "" 7219 7220#. I18N: Name of a country or state 7221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7222msgid "Guyana" 7223msgstr "" 7224 7225#. I18N: Name of a module 7226#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61 7227msgid "HTML" 7228msgstr "" 7229 7230#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100 7231msgid "Hair color" 7232msgstr "" 7233 7234#. I18N: Name of a country or state 7235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7236msgid "Haiti" 7237msgstr "" 7238 7239#. I18N: Location of an LDS church temple 7240#: app/Elements/TempleCode.php:105 7241msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7242msgstr "" 7243 7244#. I18N: Location of an LDS church temple 7245#: app/Elements/TempleCode.php:147 7246msgid "Hamilton, New Zealand" 7247msgstr "" 7248 7249#. I18N: Location of an LDS church temple 7250#: app/Elements/TempleCode.php:106 7251msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7252msgstr "" 7253 7254#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7255msgid "He " 7256msgstr "" 7257 7258#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7259msgid "He died" 7260msgstr "" 7261 7262#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7263#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7264msgid "He married" 7265msgstr "" 7266 7267#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7268msgid "He resided at" 7269msgstr "" 7270 7271#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7272msgid "He was born" 7273msgstr "" 7274 7275#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7276msgid "He was buried" 7277msgstr "" 7278 7279#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7280msgid "He was christened" 7281msgstr "" 7282 7283#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7284msgid "He was cremated" 7285msgstr "" 7286 7287#: app/Gedcom.php:498 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7288#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 7289msgid "Header" 7290msgstr "" 7291 7292#. I18N: Name of a country or state 7293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7294msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7295msgstr "" 7296 7297#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253 7298msgid "Hebrew" 7299msgstr "" 7300 7301#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82 7302msgid "Hebrew name" 7303msgstr "Jina la kiyahudi" 7304 7305#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101 7306msgid "Height" 7307msgstr "" 7308 7309#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18 7310#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 7311#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18 7312#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 7313#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18 7314#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 7315#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18 7316#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 7317#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16 7318#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 7319#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18 7320#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 7321#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 7322#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 7323#, php-format 7324msgid "Hello %s…" 7325msgstr "" 7326 7327#: resources/views/register-success-page.phtml:21 7328#, php-format 7329msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7330msgstr "" 7331 7332#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 7333#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 7334#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16 7335#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14 7336msgid "Hello administrator…" 7337msgstr "" 7338 7339#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13 7340#: resources/views/help/link.phtml:15 7341msgid "Help" 7342msgstr "" 7343 7344#. I18N: Location of an LDS church temple 7345#: app/Elements/TempleCode.php:108 7346msgid "Helsinki, Finland" 7347msgstr "" 7348 7349#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7350#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7351#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7352#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7353#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7354#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7355#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7356#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7357#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7358#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7359#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7360#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7361#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7362#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7363#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7364#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7365msgctxt "font name" 7366msgid "Helvetica" 7367msgstr "" 7368 7369#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7370msgid "Her occupation was" 7371msgstr "" 7372 7373#. I18N: https://wego.here.com 7374#: app/Module/HereMaps.php:96 7375msgid "Here maps" 7376msgstr "" 7377 7378#. I18N: Location of an LDS church temple 7379#: app/Elements/TempleCode.php:109 7380msgid "Hermosillo, Mexico" 7381msgstr "" 7382 7383#. I18N: a month in the Jewish calendar 7384#: app/Date/JewishDate.php:195 7385msgctxt "GENITIVE" 7386msgid "Heshvan" 7387msgstr "" 7388 7389#. I18N: a month in the Jewish calendar 7390#: app/Date/JewishDate.php:299 7391msgctxt "INSTRUMENTAL" 7392msgid "Heshvan" 7393msgstr "" 7394 7395#. I18N: a month in the Jewish calendar 7396#: app/Date/JewishDate.php:247 7397msgctxt "LOCATIVE" 7398msgid "Heshvan" 7399msgstr "" 7400 7401#. I18N: a month in the Jewish calendar 7402#: app/Date/JewishDate.php:143 7403msgctxt "NOMINATIVE" 7404msgid "Heshvan" 7405msgstr "" 7406 7407#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185 7408#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339 7409#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453 7410#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791 7411#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953 7412msgid "Hide GEDCOM tags" 7413msgstr "" 7414 7415#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 7416#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7417#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7418#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7419msgid "Hide from everyone" 7420msgstr "" 7421 7422#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7423#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7424#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 7425#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7426#: resources/views/login-page.phtml:47 7427#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 7428#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7429#: resources/views/register-page.phtml:76 7430#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 7431#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 7432#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 7433#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 7434msgid "Hide password" 7435msgstr "" 7436 7437#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39 7438#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55 7439#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71 7440msgid "Hide these errors" 7441msgstr "" 7442 7443#: resources/views/admin/locations.phtml:37 7444msgid "Hide unused locations" 7445msgstr "" 7446 7447#: app/CustomTags/GedcomL.php:297 7448msgid "Hierarchical relationship" 7449msgstr "" 7450 7451#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190 7452#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145 7453#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:52 7454#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7455#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7456msgid "Highlighted image" 7457msgstr "" 7458 7459#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7460#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7461#: resources/views/help/date.phtml:187 7462msgid "Hijri" 7463msgstr "" 7464 7465#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7466msgid "His occupation was" 7467msgstr "" 7468 7469#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:741 7471#: resources/views/admin/modules.phtml:122 7472#: resources/views/admin/modules.phtml:124 7473#: resources/views/admin/modules.phtml:264 7474#: resources/views/admin/modules.phtml:267 7475#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48 7476msgid "Historic events" 7477msgstr "" 7478 7479#. I18N: Name of a module 7480#. I18N: A configuration setting 7481#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 7483msgid "Hit counters" 7484msgstr "" 7485 7486#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70 7487msgid "Holocaust" 7488msgstr "" 7489 7490#. I18N: Name of a module 7491#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:55 7492#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 7493#: resources/views/admin/modules.phtml:205 7494#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93 7495msgid "Home page" 7496msgstr "" 7497 7498#. I18N: Name of a country or state 7499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 7500msgid "Honduras" 7501msgstr "" 7502 7503#. I18N: Location of an LDS church temple 7504#. I18N: Name of a country or state 7505#: app/Elements/TempleCode.php:110 7506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7507msgid "Hong Kong" 7508msgstr "" 7509 7510#. I18N: Name of a module/chart 7511#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7512#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7513msgid "Hourglass chart" 7514msgstr "" 7515 7516#. I18N: %s is an individual’s name 7517#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7518#, php-format 7519msgid "Hourglass chart of %s" 7520msgstr "" 7521 7522#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 7523msgid "Household" 7524msgstr "" 7525 7526#. I18N: Location of an LDS church temple 7527#: app/Elements/TempleCode.php:111 7528msgid "Houston, Texas, United States" 7529msgstr "" 7530 7531#. I18N: Configuration option 7532#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7533msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7534msgstr "" 7535 7536#. I18N: Name of a country or state 7537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7538msgid "Hungary" 7539msgstr "" 7540 7541#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:461 7542#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:72 7543#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:27 7544#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:42 7545#: resources/views/fact-date.phtml:144 7546#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7547#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7548#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7549#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7550#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7551#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7552#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7553#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7554#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7555#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7556#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7557msgid "Husband" 7558msgstr "" 7559 7560#: app/Gedcom.php:416 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 7561msgid "Husband’s age" 7562msgstr "" 7563 7564#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7565#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 7566msgid "IP address" 7567msgstr "" 7568 7569#. I18N: Name of a country or state 7570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7571msgid "Iceland" 7572msgstr "" 7573 7574#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7575msgctxt "Surname tradition" 7576msgid "Icelandic" 7577msgstr "" 7578 7579#. I18N: Location of an LDS church temple 7580#: app/Elements/TempleCode.php:112 7581msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7582msgstr "" 7583 7584#: app/Gedcom.php:669 7585msgid "Identification number" 7586msgstr "" 7587 7588#: resources/views/admin/tags.phtml:778 7589msgid "Identifiers" 7590msgstr "" 7591 7592#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22 7593msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7594msgstr "" 7595 7596#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7597#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90 7598msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7599msgstr "" 7600 7601#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112 7602msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7603msgstr "" 7604 7605#: resources/views/help/name.phtml:24 7606#, php-format 7607msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7608msgstr "" 7609 7610#: resources/views/help/name.phtml:21 7611#, php-format 7612msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7613msgstr "" 7614 7615#: resources/views/help/name.phtml:30 7616#, php-format 7617msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7618msgstr "" 7619 7620#: resources/views/help/name.phtml:27 7621#, php-format 7622msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7623msgstr "" 7624 7625#: resources/views/help/name.phtml:18 7626#, php-format 7627msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7628msgstr "" 7629 7630#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26 7631msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7632msgstr "" 7633 7634#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25 7635msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7636msgstr "" 7637 7638#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7639#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7640msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7641msgstr "" 7642 7643#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7644#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7645msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7646msgstr "" 7647 7648#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7649#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7650msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7651msgstr "" 7652 7653#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 7654msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7655msgstr "" 7656 7657#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37 7658msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7659msgstr "" 7660 7661#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114 7662msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7663msgstr "" 7664 7665#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28 7666#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20 7667msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7668msgstr "" 7669 7670#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36 7671#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24 7672msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7673msgstr "" 7674 7675#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7676msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7677msgstr "" 7678 7679#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99 7680msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7681msgstr "" 7682 7683#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7684#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50 7685msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7686msgstr "" 7687 7688#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 7689msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7690msgstr "" 7691 7692#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7693#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7694msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7695msgstr "" 7696 7697#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7698#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7699msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7700msgstr "" 7701 7702#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82 7703msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7704msgstr "" 7705 7706#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7707msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7708msgstr "" 7709 7710#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:328 7711msgid "Image dimensions" 7712msgstr "" 7713 7714#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7715msgid "Images without watermarks" 7716msgstr "" 7717 7718#: app/Gedcom.php:671 7719msgid "Immigration" 7720msgstr "" 7721 7722#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 7723#: resources/views/admin/trees.phtml:290 7724msgid "Import" 7725msgstr "" 7726 7727#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7728msgid "Import a GEDCOM file" 7729msgstr "" 7730 7731#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7732#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 7733msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7734msgstr "" 7735 7736#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7737msgid "Import geographic data" 7738msgstr "" 7739 7740#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78 7741msgid "Import preferences" 7742msgstr "" 7743 7744#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27 7745#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24 7746msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7747msgstr "" 7748 7749#: resources/views/help/romanized.phtml:10 7750msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7751msgstr "" 7752 7753#: resources/views/help/hebrew.phtml:10 7754msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7755msgstr "" 7756 7757#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7759msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7760msgstr "" 7761 7762#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7763#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7764msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7765msgstr "" 7766 7767#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 7768msgid "In this month…" 7769msgstr "Katika mwezi huu …" 7770 7771#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:119 7772msgid "In this year…" 7773msgstr "katika mwaka huu…" 7774 7775#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7776#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7777msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7778msgstr "" 7779 7780#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7781msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7782msgstr "" 7783 7784#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7785msgid "Include aliases" 7786msgstr "" 7787 7788#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7789msgid "Include associates" 7790msgstr "" 7791 7792#: app/Module/IndividualListModule.php:329 7793#, php-format 7794msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7795msgstr "" 7796 7797#. I18N: Label for check-box 7798#: resources/views/admin/media.phtml:68 7799#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7800msgid "Include subfolders" 7801msgstr "" 7802 7803#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 7804msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7805msgstr "" 7806 7807#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 7808msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7809msgstr "" 7810 7811#. I18N: Label for a configuration option 7812#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7813msgid "Include the individual’s immediate family" 7814msgstr "" 7815 7816#. I18N: Name of a country or state 7817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7818msgid "India" 7819msgstr "" 7820 7821#. I18N: Location of an LDS church temple 7822#: app/Elements/TempleCode.php:113 7823msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7824msgstr "" 7825 7826#. I18N: Name of a module/report 7827#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:534 7828#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 7829#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7830#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39 7831#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7832#: resources/views/admin/trees.phtml:226 7833#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7834#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7835#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30 7836#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7837#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7838#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7839#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7840#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67 7841#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7842#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7843#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7844#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7845#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65 7846#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61 7847#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7848#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 7849#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7850#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21 7851#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7852#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7853#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7854#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7855#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7856#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7857#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7858#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7859#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7861#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7862msgid "Individual" 7863msgstr "" 7864 7865#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7866msgid "Individual 1" 7867msgstr "" 7868 7869#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7870msgid "Individual 2" 7871msgstr "" 7872 7873#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7874msgid "Individual distribution chart" 7875msgstr "" 7876 7877#: resources/views/admin/tags.phtml:1032 7878msgid "Individual facts and events" 7879msgstr "" 7880 7881#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7882msgid "Individual page" 7883msgstr "" 7884 7885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 7886msgid "Individual pages" 7887msgstr "" 7888 7889#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292 7890#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7891msgid "Individual record" 7892msgstr "Rekodi ya mtu binafsi" 7893 7894#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 7895#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7896#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 7897msgid "Individual who lived the longest" 7898msgstr "" 7899 7900#. I18N: Name of a module/list 7901#: app/Module/AncestorsChartModule.php:255 7902#: app/Module/DescendancyChartModule.php:246 7903#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108 7904#: app/Module/IndividualListModule.php:92 7905#: app/Module/IndividualListModule.php:292 7906#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144 7907#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282 7908#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331 7909#: app/Module/StatisticsChartModule.php:524 7910#: app/Module/StatisticsChartModule.php:586 7911#: app/Module/StatisticsChartModule.php:647 app/Services/AdminService.php:196 7912#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 7913#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7914#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31 7915#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 7916#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 7917#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 7918#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 7919#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 7920#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:41 7921#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58 7922#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 7923#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7924#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 7925#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22 7926#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46 7927#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 7928#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7929#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7930#: resources/views/record-page-links.phtml:42 7931#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7932#: resources/views/search-results.phtml:39 7933#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7934#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7935msgid "Individuals" 7936msgstr "Watu" 7937 7938#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7939#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7940msgid "Individuals with sources" 7941msgstr "Watu binafsi na vyanzo" 7942 7943#: app/Module/IndividualListModule.php:429 7944#, php-format 7945msgid "Individuals with surname %s" 7946msgstr "Watu na jina la familia %s" 7947 7948#. I18N: Name of a country or state 7949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7950msgid "Indonesia" 7951msgstr "" 7952 7953#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7954msgid "Informant" 7955msgstr "" 7956 7957#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7958msgctxt "FEMALE" 7959msgid "Informant" 7960msgstr "" 7961 7962#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7963msgctxt "MALE" 7964msgid "Informant" 7965msgstr "" 7966 7967#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 7968msgid "Inline-source records are discouraged." 7969msgstr "" 7970 7971#. I18N: Name of a module 7972#: app/Module/ChartsBlockModule.php:175 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7973#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7974msgid "Interactive tree" 7975msgstr "" 7976 7977#. I18N: %s is an individual’s name 7978#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170 7979#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162 7980#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7981#, php-format 7982msgid "Interactive tree of %s" 7983msgstr "" 7984 7985#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102 7986msgid "Interment" 7987msgstr "" 7988 7989#: app/Services/MessageService.php:229 7990msgid "Internal messaging" 7991msgstr "" 7992 7993#: app/Services/MessageService.php:230 7994msgid "Internal messaging with emails" 7995msgstr "" 7996 7997#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:184 7998msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7999msgstr "" 8000 8001#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:92 8002msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 8003msgstr "" 8004 8005#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198 8006msgid "Invalid GEDCOM level number." 8007msgstr "" 8008 8009#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 8010msgid "Invalid GEDCOM record" 8011msgstr "" 8012 8013#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192 8014msgid "Invalid GEDCOM record." 8015msgstr "" 8016 8017#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 8018msgid "Invalid GEDCOM tag." 8019msgstr "" 8020 8021#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 8022msgid "Invalid GEDCOM value." 8023msgstr "" 8024 8025#: app/Date.php:224 8026msgid "Invalid date" 8027msgstr "" 8028 8029#. I18N: Name of a country or state 8030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8031msgid "Iran" 8032msgstr "" 8033 8034#. I18N: Name of a country or state 8035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 8036msgid "Iraq" 8037msgstr "" 8038 8039#. I18N: Name of a country or state 8040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8041msgid "Ireland" 8042msgstr "" 8043 8044#. I18N: Name of a country or state 8045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 8046msgid "Isle of Man" 8047msgstr "" 8048 8049#. I18N: Name of a country or state 8050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8051msgid "Israel" 8052msgstr "" 8053 8054#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21 8055msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8056msgstr "" 8057 8058#: resources/views/admin/tags.phtml:1025 8059msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8060msgstr "" 8061 8062#. I18N: Name of a country or state 8063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8064msgid "Italy" 8065msgstr "" 8066 8067#. I18N: a month in the Jewish calendar 8068#: app/Date/JewishDate.php:209 8069msgctxt "GENITIVE" 8070msgid "Iyar" 8071msgstr "" 8072 8073#. I18N: a month in the Jewish calendar 8074#: app/Date/JewishDate.php:313 8075msgctxt "INSTRUMENTAL" 8076msgid "Iyar" 8077msgstr "" 8078 8079#. I18N: a month in the Jewish calendar 8080#: app/Date/JewishDate.php:261 8081msgctxt "LOCATIVE" 8082msgid "Iyar" 8083msgstr "" 8084 8085#. I18N: a month in the Jewish calendar 8086#: app/Date/JewishDate.php:157 8087msgctxt "NOMINATIVE" 8088msgid "Iyar" 8089msgstr "" 8090 8091#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8092#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8093#: resources/views/help/date.phtml:203 8094msgid "Jalali" 8095msgstr "" 8096 8097#. I18N: Name of a country or state 8098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269 8099msgid "Jamaica" 8100msgstr "" 8101 8102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8103msgctxt "Abbreviation for January" 8104msgid "Jan" 8105msgstr "" 8106 8107#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8108msgctxt "GENITIVE" 8109msgid "January" 8110msgstr "" 8111 8112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8113msgctxt "INSTRUMENTAL" 8114msgid "January" 8115msgstr "" 8116 8117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8118msgctxt "LOCATIVE" 8119msgid "January" 8120msgstr "" 8121 8122#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8123#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 8124#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8125msgctxt "NOMINATIVE" 8126msgid "January" 8127msgstr "" 8128 8129#. I18N: Name of a country or state 8130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8131msgid "Japan" 8132msgstr "" 8133 8134#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8135#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266 8136#: resources/views/help/date.phtml:171 8137msgid "Jewish" 8138msgstr "" 8139 8140#. I18N: Location of an LDS church temple 8141#: app/Elements/TempleCode.php:114 8142msgid "Johannesburg, South Africa" 8143msgstr "" 8144 8145#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8146#: app/Services/TreeService.php:226 8147msgid "John /DOE/" 8148msgstr "" 8149 8150#. I18N: Name of a country or state 8151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8152msgid "Jordan" 8153msgstr "" 8154 8155#. I18N: Location of an LDS church temple 8156#: app/Elements/TempleCode.php:115 8157msgid "Jordan River, Utah, United States" 8158msgstr "" 8159 8160#. I18N: Name of a module 8161#: app/Module/UserJournalModule.php:117 8162msgid "Journal" 8163msgstr "" 8164 8165#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8166msgctxt "Abbreviation for July" 8167msgid "Jul" 8168msgstr "" 8169 8170#. I18N: The julian calendar 8171#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8172#: resources/views/help/date.phtml:155 8173msgid "Julian" 8174msgstr "" 8175 8176#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8177msgctxt "GENITIVE" 8178msgid "July" 8179msgstr "" 8180 8181#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8182msgctxt "INSTRUMENTAL" 8183msgid "July" 8184msgstr "" 8185 8186#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8187msgctxt "LOCATIVE" 8188msgid "July" 8189msgstr "" 8190 8191#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8192#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8193#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 8194msgctxt "NOMINATIVE" 8195msgid "July" 8196msgstr "" 8197 8198#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8199#: app/Date/HijriDate.php:150 8200msgctxt "GENITIVE" 8201msgid "Jumada al-awwal" 8202msgstr "" 8203 8204#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8205#: app/Date/HijriDate.php:240 8206msgctxt "INSTRUMENTAL" 8207msgid "Jumada al-awwal" 8208msgstr "" 8209 8210#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8211#: app/Date/HijriDate.php:195 8212msgctxt "LOCATIVE" 8213msgid "Jumada al-awwal" 8214msgstr "" 8215 8216#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8217#: app/Date/HijriDate.php:105 8218msgctxt "NOMINATIVE" 8219msgid "Jumada al-awwal" 8220msgstr "" 8221 8222#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8223#: app/Date/HijriDate.php:152 8224msgctxt "GENITIVE" 8225msgid "Jumada al-thani" 8226msgstr "" 8227 8228#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8229#: app/Date/HijriDate.php:242 8230msgctxt "INSTRUMENTAL" 8231msgid "Jumada al-thani" 8232msgstr "" 8233 8234#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8235#: app/Date/HijriDate.php:197 8236msgctxt "LOCATIVE" 8237msgid "Jumada al-thani" 8238msgstr "" 8239 8240#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8241#: app/Date/HijriDate.php:107 8242msgctxt "NOMINATIVE" 8243msgid "Jumada al-thani" 8244msgstr "" 8245 8246#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8247msgctxt "Abbreviation for June" 8248msgid "Jun" 8249msgstr "" 8250 8251#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8252msgctxt "GENITIVE" 8253msgid "June" 8254msgstr "" 8255 8256#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8257msgctxt "INSTRUMENTAL" 8258msgid "June" 8259msgstr "" 8260 8261#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8262msgctxt "LOCATIVE" 8263msgid "June" 8264msgstr "" 8265 8266#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8267#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 8268#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 8269msgctxt "NOMINATIVE" 8270msgid "June" 8271msgstr "" 8272 8273#. I18N: Location of an LDS church temple 8274#: app/Elements/TempleCode.php:116 8275msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8276msgstr "" 8277 8278#. I18N: Name of a country or state 8279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8280msgid "Kazakhstan" 8281msgstr "" 8282 8283#. I18N: A configuration setting 8284#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92 8285#, fuzzy 8286msgid "Keep media objects" 8287msgstr "Kuweka vyombo vya habari" 8288 8289#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46 8290msgid "Keep open" 8291msgstr "" 8292 8293#. I18N: A configuration setting 8294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 8295#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35 8296#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8297msgid "Keep the existing “last change” information" 8298msgstr "" 8299 8300#. I18N: Name of a country or state 8301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8302msgid "Kenya" 8303msgstr "" 8304 8305#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 8306msgid "Keyword examples" 8307msgstr "" 8308 8309#: app/Date/JalaliDate.php:275 8310msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8311msgid "Khor" 8312msgstr "" 8313 8314#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8315#: app/Date/JalaliDate.php:143 8316msgctxt "GENITIVE" 8317msgid "Khordad" 8318msgstr "" 8319 8320#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8321#: app/Date/JalaliDate.php:233 8322msgctxt "INSTRUMENTAL" 8323msgid "Khordad" 8324msgstr "" 8325 8326#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8327#: app/Date/JalaliDate.php:188 8328msgctxt "LOCATIVE" 8329msgid "Khordad" 8330msgstr "" 8331 8332#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8333#: app/Date/JalaliDate.php:98 8334msgctxt "NOMINATIVE" 8335msgid "Khordad" 8336msgstr "" 8337 8338#. I18N: Name of a country or state 8339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 8340msgid "Kiribati" 8341msgstr "" 8342 8343#. I18N: a month in the Jewish calendar 8344#: app/Date/JewishDate.php:197 8345msgctxt "GENITIVE" 8346msgid "Kislev" 8347msgstr "" 8348 8349#. I18N: a month in the Jewish calendar 8350#: app/Date/JewishDate.php:301 8351msgctxt "INSTRUMENTAL" 8352msgid "Kislev" 8353msgstr "" 8354 8355#. I18N: a month in the Jewish calendar 8356#: app/Date/JewishDate.php:249 8357msgctxt "LOCATIVE" 8358msgid "Kislev" 8359msgstr "" 8360 8361#. I18N: a month in the Jewish calendar 8362#: app/Date/JewishDate.php:145 8363msgctxt "NOMINATIVE" 8364msgid "Kislev" 8365msgstr "" 8366 8367#. I18N: Location of an LDS church temple 8368#: app/Elements/TempleCode.php:117 8369msgid "Kona, Hawaii, United States" 8370msgstr "" 8371 8372#. I18N: Name of a country or state 8373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8374msgid "Korea" 8375msgstr "" 8376 8377#. I18N: Name of a country or state 8378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8379msgid "Kuwait" 8380msgstr "" 8381 8382#. I18N: Location of an LDS church temple 8383#: app/Elements/TempleCode.php:118 8384msgid "Kyiv, Ukraine" 8385msgstr "" 8386 8387#. I18N: Name of a country or state 8388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 8389msgid "Kyrgyzstan" 8390msgstr "" 8391 8392#: app/Gedcom.php:586 8393msgid "LDS baptism" 8394msgstr "" 8395 8396#: app/Gedcom.php:740 8397msgid "LDS child sealing" 8398msgstr "" 8399 8400#: resources/views/admin/tags.phtml:724 8401msgid "LDS church" 8402msgstr "" 8403 8404#: app/Gedcom.php:628 8405msgid "LDS confirmation" 8406msgstr "" 8407 8408#: app/Gedcom.php:648 8409msgid "LDS endowment" 8410msgstr "" 8411 8412#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony 8413#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:131 8414msgid "LDS initiatory" 8415msgstr "" 8416 8417#: app/Gedcom.php:480 8418msgid "LDS spouse sealing" 8419msgstr "" 8420 8421#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88 8422#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107 8423msgid "Label" 8424msgstr "" 8425 8426#: app/CustomTags/Legacy.php:65 8427msgid "Label for husband" 8428msgstr "" 8429 8430#: app/CustomTags/Legacy.php:69 8431msgid "Label for wife" 8432msgstr "" 8433 8434#. I18N: Location of an LDS church temple 8435#: app/Elements/TempleCode.php:107 8436msgid "Laie, Hawaii, United States" 8437msgstr "" 8438 8439#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8440#: app/CustomTags/Reunion.php:59 8441msgid "Land purchase" 8442msgstr "" 8443 8444#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8445#: app/CustomTags/Reunion.php:60 8446msgid "Land sale" 8447msgstr "" 8448 8449#. I18N: page orientation 8450#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8451#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8452#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8453msgid "Landscape" 8454msgstr "" 8455 8456#. I18N: A configuration setting 8457#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:867 8458#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:248 8459#: resources/views/admin/modules.phtml:280 8460#: resources/views/admin/modules.phtml:283 8461#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79 8462#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 8463#: resources/views/admin/users.phtml:31 8464#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8465#: resources/views/layouts/administration.phtml:59 8466#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44 8467msgid "Language" 8468msgstr "Lugha" 8469 8470#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8471#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 8472#: resources/views/admin/modules.phtml:130 8473#: resources/views/admin/modules.phtml:132 8474msgid "Languages" 8475msgstr "Lugha" 8476 8477#. I18N: Name of a country or state 8478#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8479msgid "Laos" 8480msgstr "" 8481 8482#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74 8483msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8484msgstr "" 8485 8486#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109 8487#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8488msgid "Largest families" 8489msgstr "Familia kubwa" 8490 8491#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8492msgid "Largest number of grandchildren" 8493msgstr "" 8494 8495#. I18N: Location of an LDS church temple 8496#: app/Elements/TempleCode.php:125 8497msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8498msgstr "" 8499 8500#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 8501#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 8502#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 8503#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 8504#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 8505#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68 8506#: resources/views/lists/media-table.phtml:84 8507#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96 8508#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54 8509#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 8510#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 8511#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 8512#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 8513#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8514#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8515msgid "Last change" 8516msgstr "" 8517 8518#. I18N: Last checked X hours ago. 8519#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 8520#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212 8521#, php-format 8522msgid "Last checked %s." 8523msgstr "" 8524 8525#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8526msgid "Last email reminder was sent " 8527msgstr "" 8528 8529#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8530msgid "Last event" 8531msgstr "Tukio la mwisho" 8532 8533#: resources/views/admin/users.phtml:35 8534msgid "Last signed in" 8535msgstr "" 8536 8537#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8538#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8539#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 8540#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8541msgid "Latest birth" 8542msgstr "Kuzaliwa ya mwisho" 8543 8544#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 8545#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8546#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 8547#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8548msgid "Latest death" 8549msgstr "Kifo cha mwisho" 8550 8551#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8552msgid "Latest divorce" 8553msgstr "" 8554 8555#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8556msgid "Latest marriage" 8557msgstr "Ndoa ya mwisho" 8558 8559#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 8560#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 8561#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44 8562#: resources/views/admin/locations.phtml:45 8563#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8564#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8565#: resources/views/fact-place.phtml:35 8566#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 8567msgid "Latitude" 8568msgstr "" 8569 8570#. I18N: Name of a country or state 8571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8572msgid "Latvia" 8573msgstr "" 8574 8575#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8576#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8577#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8578#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8579#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8580#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 8581#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39 8582#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26 8583#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26 8584#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51 8585#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32 8586msgid "Layout" 8587msgstr "" 8588 8589#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8590msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8591msgstr "" 8592 8593#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8594msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8595msgstr "" 8596 8597#: resources/views/lists/families-table.phtml:114 8598#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8599msgid "Leaves" 8600msgstr "" 8601 8602#. I18N: Name of a country or state 8603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8604msgid "Lebanon" 8605msgstr "" 8606 8607#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8608#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:121 8609msgid "Legacy URLs" 8610msgstr "" 8611 8612#: app/CustomTags/Reunion.php:57 8613msgid "Legatee" 8614msgstr "" 8615 8616#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72 8617msgid "Length" 8618msgstr "" 8619 8620#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8621msgid "Length of marriage" 8622msgstr "Urefu wa ndoa" 8623 8624#. I18N: Name of a country or state 8625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8626msgid "Lesotho" 8627msgstr "" 8628 8629#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8630#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8631#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8632#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8633#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8634#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8635#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8636#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8640#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8642#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8644#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8645msgctxt "paper size" 8646msgid "Letter" 8647msgstr "" 8648 8649#. I18N: Name of a country or state 8650#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8651msgid "Liberia" 8652msgstr "" 8653 8654#. I18N: Name of a country or state 8655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 8656msgid "Libya" 8657msgstr "" 8658 8659#. I18N: Name of a country or state 8660#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 8661msgid "Liechtenstein" 8662msgstr "" 8663 8664#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8665msgid "Lifespan" 8666msgstr "" 8667 8668#. I18N: Name of a module/chart 8669#: app/Module/LifespansChartModule.php:104 8670msgid "Lifespans" 8671msgstr "" 8672 8673#. I18N: Location of an LDS church temple 8674#: app/Elements/TempleCode.php:120 8675msgid "Lima, Peru" 8676msgstr "" 8677 8678#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89 8679msgid "Line endings" 8680msgstr "" 8681 8682#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 8683msgid "Line number" 8684msgstr "" 8685 8686#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8687#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819 8688msgid "Link media objects to facts and events" 8689msgstr "" 8690 8691#. I18N: You need to: 8692#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43 8693#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29 8694msgid "Link the user account to an individual." 8695msgstr "" 8696 8697#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8698#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123 8699msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8700msgstr "" 8701 8702#: resources/views/media-page-menu.phtml:65 8703#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8704msgid "Link this media object to a family" 8705msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia" 8706 8707#: resources/views/media-page-menu.phtml:70 8708#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8709msgid "Link this media object to a source" 8710msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo" 8711 8712#: resources/views/media-page-menu.phtml:60 8713#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8714msgid "Link this media object to an individual" 8715msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi" 8716 8717#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306 8718msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8719msgstr "" 8720 8721#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8722#: resources/views/chart-box.phtml:126 8723msgid "Links" 8724msgstr "" 8725 8726#: resources/views/admin/modules.phtml:232 8727#: resources/views/admin/modules.phtml:235 8728msgid "List" 8729msgstr "Orodha" 8730 8731#. I18N: Name of a module 8732#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8733#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:99 8734#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 8735#: resources/views/admin/modules.phtml:106 8736#: resources/views/admin/modules.phtml:108 8737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8738msgid "Lists" 8739msgstr "Orodha" 8740 8741#. I18N: Name of a country or state 8742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8743msgid "Lithuania" 8744msgstr "" 8745 8746#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8747msgctxt "Surname tradition" 8748msgid "Lithuanian" 8749msgstr "" 8750 8751#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:53 8752#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8753msgid "Living" 8754msgstr "" 8755 8756#: resources/views/calendar-page.phtml:127 8757msgid "Living individuals" 8758msgstr "Watu wanaoishi" 8759 8760#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 8761msgid "Loading…" 8762msgstr "" 8763 8764#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8765#: resources/views/admin/media.phtml:40 8766msgid "Local files" 8767msgstr "" 8768 8769#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168 8770#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:220 8771#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/Legacy.php:140 8772#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 8773#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 8774msgid "Location" 8775msgstr "" 8776 8777#. I18N: Name of a module/list 8778#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/LocationListModule.php:65 8779#: app/Module/LocationListModule.php:144 8780#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8781#: resources/views/lists/locations-table.phtml:60 8782#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59 8783#: resources/views/record-page-links.phtml:105 8784#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8785#: resources/views/search-results.phtml:94 8786msgid "Locations" 8787msgstr "" 8788 8789#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8790msgid "Lodger" 8791msgstr "" 8792 8793#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8794msgctxt "FEMALE" 8795msgid "Lodger" 8796msgstr "" 8797 8798#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8799msgctxt "MALE" 8800msgid "Lodger" 8801msgstr "" 8802 8803#. I18N: Location of an LDS church temple 8804#: app/Elements/TempleCode.php:121 8805msgid "Logan, Utah, United States" 8806msgstr "" 8807 8808#. I18N: Location of an LDS church temple 8809#: app/Elements/TempleCode.php:122 8810msgid "London, England" 8811msgstr "" 8812 8813#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 8815msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8816msgstr "" 8817 8818#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8819msgid "Longest marriage" 8820msgstr "Ndoa ndefu" 8821 8822#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/CustomTags/GedcomL.php:260 8823#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 8824#: resources/views/admin/location-edit.phtml:51 8825#: resources/views/admin/locations.phtml:46 8826#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8827#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8828#: resources/views/fact-place.phtml:36 8829#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35 8830msgid "Longitude" 8831msgstr "" 8832 8833#. I18N: Location of an LDS church temple 8834#: app/Elements/TempleCode.php:119 8835msgid "Los Angeles, California, United States" 8836msgstr "" 8837 8838#. I18N: Location of an LDS church temple 8839#: app/Elements/TempleCode.php:123 8840msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8841msgstr "" 8842 8843#. I18N: Location of an LDS church temple 8844#: app/Elements/TempleCode.php:124 8845msgid "Lubbock, Texas, United States" 8846msgstr "" 8847 8848#. I18N: Name of a country or state 8849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8850msgid "Luxembourg" 8851msgstr "" 8852 8853#. I18N: Name of a country or state 8854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314 8855msgid "Macau" 8856msgstr "" 8857 8858#. I18N: Name of a country or state 8859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8860msgid "Macedonia" 8861msgstr "" 8862 8863#. I18N: Name of a country or state 8864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8865msgid "Madagascar" 8866msgstr "" 8867 8868#. I18N: Location of an LDS church temple 8869#: app/Elements/TempleCode.php:126 8870msgid "Madrid, Spain" 8871msgstr "" 8872 8873#. I18N: Type of media object 8874#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8875msgid "Magazine" 8876msgstr "" 8877 8878#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8879#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170 8880#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:299 8881msgid "Maidenhead location code" 8882msgstr "" 8883 8884#: app/Services/MessageService.php:232 8885msgid "Mailto link" 8886msgstr "" 8887 8888#. I18N: Name of a country or state 8889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8890msgid "Malawi" 8891msgstr "" 8892 8893#. I18N: Name of a country or state 8894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8895msgid "Malaysia" 8896msgstr "" 8897 8898#. I18N: Name of a country or state 8899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 8900msgid "Maldives" 8901msgstr "" 8902 8903#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 8904#, fuzzy 8905msgid "Male" 8906msgstr "Mwanaume" 8907 8908#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8909#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8910#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8911#: resources/views/calendar-page.phtml:150 8912#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8913#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8914#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 8915#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8916#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8917#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8918#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16 8919msgid "Males" 8920msgstr "Wanaume" 8921 8922#. I18N: Name of a country or state 8923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8924msgid "Mali" 8925msgstr "" 8926 8927#. I18N: Name of a country or state 8928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 8929msgid "Malta" 8930msgstr "" 8931 8932#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8933#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 8934#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 8935#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 8936#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 8937#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 8938#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 8939#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 8940#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 8941#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 8942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 8943#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 8944#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 8945#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 8946msgid "Manage family trees" 8947msgstr "Kusimamia miti ya familia" 8948 8949#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:66 8950#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807 8951#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 8952msgid "Manage media" 8953msgstr "" 8954 8955#. I18N: Listbox entry; name of a role 8956#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103 8957#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8958#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 8959#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268 8960msgid "Manager" 8961msgstr "" 8962 8963#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 8964msgid "Managers" 8965msgstr "" 8966 8967#. I18N: Location of an LDS church temple 8968#: app/Elements/TempleCode.php:127 8969msgid "Manaus, Brazil" 8970msgstr "" 8971 8972#. I18N: Location of an LDS church temple 8973#: app/Elements/TempleCode.php:128 8974msgid "Manhattan, New York, United States" 8975msgstr "" 8976 8977#. I18N: Location of an LDS church temple 8978#: app/Elements/TempleCode.php:129 8979msgid "Manila, Philippines" 8980msgstr "" 8981 8982#. I18N: Location of an LDS church temple 8983#: app/Elements/TempleCode.php:130 8984msgid "Manti, Utah, United States" 8985msgstr "" 8986 8987#. I18N: Type of media object 8988#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8989msgid "Manuscript" 8990msgstr "" 8991 8992#: resources/views/admin/tags.phtml:1023 8993msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8994msgstr "" 8995 8996#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8997#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 8998msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8999msgstr "" 9000 9001#. I18N: Type of media object 9002#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 9003#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836 9004#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 9005msgid "Map" 9006msgstr "" 9007 9008#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 9009msgid "Map link" 9010msgstr "" 9011 9012#. I18N: Links to maps 9013#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 9014#: resources/views/admin/control-panel.phtml:662 9015msgid "Map links" 9016msgstr "" 9017 9018#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 9019#: app/Services/LeafletJsService.php:67 9020#: resources/views/admin/control-panel.phtml:669 9021msgid "Map providers" 9022msgstr "" 9023 9024#. I18N: mapbox.com 9025#: app/Module/MapBox.php:96 9026msgid "Mapbox" 9027msgstr "" 9028 9029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 9030msgctxt "Abbreviation for March" 9031msgid "Mar" 9032msgstr "" 9033 9034#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 9035msgctxt "GENITIVE" 9036msgid "March" 9037msgstr "" 9038 9039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 9040msgctxt "INSTRUMENTAL" 9041msgid "March" 9042msgstr "" 9043 9044#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 9045msgctxt "LOCATIVE" 9046msgid "March" 9047msgstr "" 9048 9049#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 9050#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 9051#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9052msgctxt "NOMINATIVE" 9053msgid "March" 9054msgstr "" 9055 9056#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9057#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 9058msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9059msgstr "" 9060 9061#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:467 9062#: app/Module/BranchesListModule.php:453 9063#: resources/views/calendar-page.phtml:192 9064#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 9065#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 9066#: resources/views/lists/families-table.phtml:154 9067#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:145 9068#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9069#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9070#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9071#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9072#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9112#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9113#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9114#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9117msgid "Marriage" 9118msgstr "Ndoa" 9119 9120#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9121msgid "Marriage banns" 9122msgstr "" 9123 9124#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90 9125msgid "Marriage beginning status" 9126msgstr "" 9127 9128#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65 9129msgid "Marriage bond" 9130msgstr "" 9131 9132#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9133msgid "Marriage by country" 9134msgstr "Ndoa na nchi" 9135 9136#: app/Gedcom.php:465 9137msgid "Marriage contract" 9138msgstr "Mkataba wa ndoa" 9139 9140#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9141msgid "Marriage date range end" 9142msgstr "" 9143 9144#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9145msgid "Marriage date range start" 9146msgstr "" 9147 9148#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89 9149msgid "Marriage ending status" 9150msgstr "" 9151 9152#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64 9153msgid "Marriage intention" 9154msgstr "Nia ndoa" 9155 9156#: app/Gedcom.php:466 9157msgid "Marriage license" 9158msgstr "Leseni ya ndoa" 9159 9160#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9161msgid "Marriage of a brother" 9162msgstr "Ndoa ya ndugu" 9163 9164#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 9165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 9166msgid "Marriage of a child" 9167msgstr "Ndoa ya mtoto" 9168 9169#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9170msgid "Marriage of a daughter" 9171msgstr "Ndoa ya binti" 9172 9173#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9174msgid "Marriage of a father" 9175msgstr "Ndoa ya Baba" 9176 9177#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 9178#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 9179#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 9180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 9181msgid "Marriage of a grandchild" 9182msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9183 9184#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9185msgid "Marriage of a granddaughter" 9186msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9187 9188#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9189msgctxt "daughter’s daughter" 9190msgid "Marriage of a granddaughter" 9191msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9192 9193#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9194msgctxt "son’s daughter" 9195msgid "Marriage of a granddaughter" 9196msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9197 9198#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9199msgid "Marriage of a grandson" 9200msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9201 9202#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9203msgctxt "daughter’s son" 9204msgid "Marriage of a grandson" 9205msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9206 9207#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9208msgctxt "son’s son" 9209msgid "Marriage of a grandson" 9210msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9211 9212#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9213msgid "Marriage of a half-brother" 9214msgstr "" 9215 9216#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 9217msgid "Marriage of a half-sibling" 9218msgstr "" 9219 9220#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9221msgid "Marriage of a half-sister" 9222msgstr "" 9223 9224#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9225msgid "Marriage of a mother" 9226msgstr "Ndoa ya mama" 9227 9228#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 9229#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 9230msgid "Marriage of a parent" 9231msgstr "Ndoa ya mzazi" 9232 9233#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 9234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 9235msgid "Marriage of a sibling" 9236msgstr "Ndoa ya ndugu" 9237 9238#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9239msgid "Marriage of a sister" 9240msgstr "Ndoa ya dada" 9241 9242#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9243msgid "Marriage of a son" 9244msgstr "Ndoa ya mwana" 9245 9246#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 9247msgid "Marriage of parents" 9248msgstr "Ndoa ya wazazi" 9249 9250#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9251msgid "Marriage place contains" 9252msgstr "" 9253 9254#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9255msgid "Marriage places" 9256msgstr "Mahali pa ndoa" 9257 9258#: app/Gedcom.php:471 9259msgid "Marriage settlement" 9260msgstr "" 9261 9262#. I18N: Name of a module/report 9263#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9264#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9265#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9266#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9267msgid "Marriages" 9268msgstr "Ndoa" 9269 9270#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9271#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9272msgid "Marriages by century" 9273msgstr "Ndoa kwa karne" 9274 9275#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:59 9276#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 9277#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 9278#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 9279#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9280#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9281msgid "Married name" 9282msgstr "Jina la ndoa" 9283 9284#. I18N: Name of a country or state 9285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 9286msgid "Marshall Islands" 9287msgstr "" 9288 9289#. I18N: Name of a country or state 9290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9291msgid "Martinique" 9292msgstr "" 9293 9294#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39 9295msgid "Masquerade as this user" 9296msgstr "" 9297 9298#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9299msgid "Match both upper and lower case letters." 9300msgstr "" 9301 9302#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:99 9303msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9304msgstr "" 9305 9306#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:100 9307msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9308msgstr "" 9309 9310#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9311msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9312msgstr "" 9313 9314#. I18N: Name of a country or state 9315#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9316msgid "Mauritania" 9317msgstr "" 9318 9319#. I18N: Name of a country or state 9320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 9321msgid "Mauritius" 9322msgstr "" 9323 9324#. I18N: A configuration setting 9325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9326msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9327msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi" 9328 9329#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26 9330#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 9331msgid "Maximum upload size: " 9332msgstr "" 9333 9334#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9335msgctxt "Abbreviation for May" 9336msgid "May" 9337msgstr "" 9338 9339#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9340msgctxt "GENITIVE" 9341msgid "May" 9342msgstr "" 9343 9344#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9345msgctxt "INSTRUMENTAL" 9346msgid "May" 9347msgstr "" 9348 9349#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9350msgctxt "LOCATIVE" 9351msgid "May" 9352msgstr "" 9353 9354#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9355#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 9356#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 9357msgctxt "NOMINATIVE" 9358msgid "May" 9359msgstr "" 9360 9361#. I18N: Name of a country or state 9362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9363msgid "Mayotte" 9364msgstr "" 9365 9366#. I18N: Location of an LDS church temple 9367#: app/Elements/TempleCode.php:131 9368msgid "Medford, Oregon, United States" 9369msgstr "" 9370 9371#. I18N: Name of a module 9372#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:155 9373#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:57 9374#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 9375#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799 9376#: resources/views/admin/media.phtml:104 9377#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 9378#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67 9379msgid "Media" 9380msgstr "" 9381 9382#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9383#: resources/views/admin/media.phtml:100 9384#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 9385#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9386#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9387#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 9388msgid "Media file" 9389msgstr "" 9390 9391#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9392msgid "Media file to upload" 9393msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia" 9394 9395#: resources/views/admin/media.phtml:31 9396#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9397msgid "Media files" 9398msgstr "" 9399 9400#. I18N: A configuration setting 9401#: resources/views/admin/media.phtml:61 9402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9403msgid "Media folder" 9404msgstr "" 9405 9406#: resources/views/admin/media.phtml:32 9407#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9408msgid "Media folders" 9409msgstr "" 9410 9411#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183 9412#: app/CustomTags/GedcomL.php:240 app/CustomTags/GedcomL.php:277 9413#: app/CustomTags/GedcomL.php:310 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:439 9414#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:571 9415#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 9416#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:870 9417#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:925 9418#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 9419#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233 9420#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 9421#: resources/views/admin/media.phtml:108 9422#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9423#: resources/views/admin/trees.phtml:251 9424#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 9425#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95 9426msgid "Media object" 9427msgstr "Vyombo vya habari" 9428 9429#. I18N: Name of a module/list 9430#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 app/Module/MediaListModule.php:87 9431#: app/Services/AdminService.php:198 9432#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 9433#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9434#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 9435#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 9436#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 9437#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 9438#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 9439#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9440#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 9441#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9442#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9443#: resources/views/record-page-links.phtml:60 9444msgid "Media objects" 9445msgstr "Vyombo vya habari" 9446 9447#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 9448#, fuzzy 9449msgid "Media objects found" 9450msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana" 9451 9452#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9453msgid "Media objects per page" 9454msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa" 9455 9456#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:847 9457#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9458#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9459msgid "Media type" 9460msgstr "" 9461 9462#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133 9463#: app/CustomTags/Reunion.php:58 9464msgid "Medical" 9465msgstr "" 9466 9467#. I18N: The name of a colour-scheme 9468#: app/Module/ColorsTheme.php:166 9469msgid "Mediterranio" 9470msgstr "" 9471 9472#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 9473msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9474msgstr "" 9475 9476#: app/Date/JalaliDate.php:279 9477msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9478msgid "Mehr" 9479msgstr "" 9480 9481#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9482#: app/Date/JalaliDate.php:151 9483msgctxt "GENITIVE" 9484msgid "Mehr" 9485msgstr "" 9486 9487#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9488#: app/Date/JalaliDate.php:241 9489msgctxt "INSTRUMENTAL" 9490msgid "Mehr" 9491msgstr "" 9492 9493#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9494#: app/Date/JalaliDate.php:196 9495msgctxt "LOCATIVE" 9496msgid "Mehr" 9497msgstr "" 9498 9499#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9500#: app/Date/JalaliDate.php:106 9501msgctxt "NOMINATIVE" 9502msgid "Mehr" 9503msgstr "" 9504 9505#. I18N: Location of an LDS church temple 9506#: app/Elements/TempleCode.php:132 9507msgid "Melbourne, Australia" 9508msgstr "" 9509 9510#. I18N: Listbox entry; name of a role 9511#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97 9512#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9513#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9514#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 9515#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246 9516msgid "Member" 9517msgstr "" 9518 9519#. I18N: Location of an LDS church temple 9520#: app/Elements/TempleCode.php:133 9521msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9522msgstr "" 9523 9524#: resources/views/admin/modules.phtml:169 9525#: resources/views/admin/modules.phtml:172 9526msgid "Menu" 9527msgstr "" 9528 9529#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9530#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 9531#: resources/views/admin/modules.phtml:82 9532#: resources/views/admin/modules.phtml:84 9533msgid "Menus" 9534msgstr "" 9535 9536#. I18N: The name of a colour-scheme 9537#: app/Module/ColorsTheme.php:168 9538msgid "Mercury" 9539msgstr "" 9540 9541#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41 9542msgid "Merge" 9543msgstr "" 9544 9545#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:73 9546#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 9547msgid "Merge family trees" 9548msgstr "Kuunganisha miti ya familia" 9549 9550#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53 9551#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9552#: resources/views/admin/trees.phtml:177 9553msgid "Merge records" 9554msgstr "Kuunganisha rekodi" 9555 9556#. I18N: Location of an LDS church temple 9557#: app/Elements/TempleCode.php:134 9558msgid "Merida, Mexico" 9559msgstr "" 9560 9561#. I18N: Location of an LDS church temple 9562#: app/Elements/TempleCode.php:60 9563msgid "Mesa, Arizona, United States" 9564msgstr "" 9565 9566#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9567#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9568#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9569#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 9570#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57 9571msgid "Message" 9572msgstr "" 9573 9574#. I18N: Name of a module 9575#. I18N: A configuration setting 9576#: app/Module/UserMessagesModule.php:65 9577#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9578msgid "Messages" 9579msgstr "" 9580 9581#. I18N: a month in the French republican calendar 9582#: app/Date/FrenchDate.php:167 9583msgctxt "GENITIVE" 9584msgid "Messidor" 9585msgstr "" 9586 9587#. I18N: a month in the French republican calendar 9588#: app/Date/FrenchDate.php:261 9589msgctxt "INSTRUMENTAL" 9590msgid "Messidor" 9591msgstr "" 9592 9593#. I18N: a month in the French republican calendar 9594#: app/Date/FrenchDate.php:214 9595msgctxt "LOCATIVE" 9596msgid "Messidor" 9597msgstr "" 9598 9599#. I18N: a month in the French republican calendar 9600#: app/Date/FrenchDate.php:120 9601msgctxt "NOMINATIVE" 9602msgid "Messidor" 9603msgstr "" 9604 9605#. I18N: Name of a country or state 9606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9607msgid "Mexico" 9608msgstr "" 9609 9610#. I18N: Location of an LDS church temple 9611#: app/Elements/TempleCode.php:135 9612msgid "Mexico City, Mexico" 9613msgstr "" 9614 9615#. I18N: Type of media object 9616#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9617msgid "Microfiche" 9618msgstr "" 9619 9620#. I18N: Type of media object 9621#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9622msgid "Microfilm" 9623msgstr "" 9624 9625#. I18N: Name of a country or state 9626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 9627msgid "Micronesia" 9628msgstr "" 9629 9630#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9631msgid "Middle East" 9632msgstr "" 9633 9634#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 9635msgid "Military" 9636msgstr "" 9637 9638#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 9639msgid "Military service" 9640msgstr "" 9641 9642#. I18N: Name of a module/report 9643#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9646msgid "Missing data" 9647msgstr "" 9648 9649#. I18N: Listbox entry; name of a role 9650#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101 9651#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 9652msgid "Moderator" 9653msgstr "" 9654 9655#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 9656msgid "Moderators" 9657msgstr "" 9658 9659#: resources/views/admin/components.phtml:40 9660#: resources/views/admin/modules.phtml:70 9661msgid "Module" 9662msgstr "" 9663 9664#: resources/views/admin/modules.phtml:65 9665msgid "Module administration" 9666msgstr "" 9667 9668#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 9669#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 9670#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 9671#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 9672#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 9673#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 9674#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 9675#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 9676#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 9677#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 9678#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 9679#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 9680#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 9681#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 9682msgid "Modules" 9683msgstr "" 9684 9685#. I18N: Name of a country or state 9686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 9687msgid "Moldova" 9688msgstr "" 9689 9690#. I18N: abbreviation for Monday 9691#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9692#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 9693msgid "Mon" 9694msgstr "" 9695 9696#. I18N: Name of a country or state 9697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9698msgid "Monaco" 9699msgstr "" 9700 9701#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9702msgid "Monday" 9703msgstr "Jumatatu" 9704 9705#. I18N: Name of a country or state 9706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 9707msgid "Mongolia" 9708msgstr "" 9709 9710#. I18N: Name of a country or state 9711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9712msgid "Montenegro" 9713msgstr "" 9714 9715#. I18N: Location of an LDS church temple 9716#: app/Elements/TempleCode.php:137 9717msgid "Monterrey, Mexico" 9718msgstr "" 9719 9720#. I18N: Location of an LDS church temple 9721#: app/Elements/TempleCode.php:136 9722msgid "Montevideo, Uruguay" 9723msgstr "" 9724 9725#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9726#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9727#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9728#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9730#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9731#: resources/views/calendar-page.phtml:59 9732msgid "Month" 9733msgstr "Mwezi" 9734 9735#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 9736#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9737msgid "Month of birth" 9738msgstr "Mwezi wa kuzaliwa" 9739 9740#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 9741#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9742msgid "Month of birth of first child in a relation" 9743msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano" 9744 9745#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 9746#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9747msgid "Month of death" 9748msgstr "Mwezi wa kifo" 9749 9750#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 9751#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9752msgid "Month of first marriage" 9753msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza" 9754 9755#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 9756#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9757msgid "Month of marriage" 9758msgstr "Mwezi wa ndoa" 9759 9760#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9761#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9762#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 9763msgid "Month:" 9764msgstr "Mwezi:" 9765 9766#. I18N: Location of an LDS church temple 9767#: app/Elements/TempleCode.php:138 9768msgid "Monticello, Utah, United States" 9769msgstr "" 9770 9771#. I18N: Location of an LDS church temple 9772#: app/Elements/TempleCode.php:139 9773msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9774msgstr "" 9775 9776#. I18N: Name of a country or state 9777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9778msgid "Montserrat" 9779msgstr "" 9780 9781#: app/Date/JalaliDate.php:277 9782msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9783msgid "Mor" 9784msgstr "" 9785 9786#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9787#: app/Date/JalaliDate.php:147 9788msgctxt "GENITIVE" 9789msgid "Mordad" 9790msgstr "" 9791 9792#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9793#: app/Date/JalaliDate.php:237 9794msgctxt "INSTRUMENTAL" 9795msgid "Mordad" 9796msgstr "" 9797 9798#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9799#: app/Date/JalaliDate.php:192 9800msgctxt "LOCATIVE" 9801msgid "Mordad" 9802msgstr "" 9803 9804#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9805#: app/Date/JalaliDate.php:102 9806msgctxt "NOMINATIVE" 9807msgid "Mordad" 9808msgstr "" 9809 9810#. I18N: Name of a country or state 9811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9812msgid "Morocco" 9813msgstr "" 9814 9815#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9816#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9817msgid "Most SMTP servers require a password." 9818msgstr "" 9819 9820#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75 9821#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9822#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107 9823msgid "Most common surnames" 9824msgstr "Majina ya familia ya kawaida" 9825 9826#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9827msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9828msgstr "" 9829 9830#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9831msgid "Most mail servers require a valid email address." 9832msgstr "" 9833 9834#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9835#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9836msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9837msgstr "" 9838 9839#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9840#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9841msgid "Most servers do not use secure connections." 9842msgstr "" 9843 9844#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 9845#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54 9846msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9847msgstr "" 9848 9849#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66 9850msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9851msgstr "" 9852 9853#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 9854msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9855msgstr "" 9856 9857#. I18N: Name of a module 9858#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52 9859msgid "Most viewed pages" 9860msgstr "" 9861 9862#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9863#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9864#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9865#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9866#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9867#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9868#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9869msgid "Mother" 9870msgstr "Mama" 9871 9872#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 9873#, php-format 9874msgid "Mother: %s" 9875msgstr "Mama: %s" 9876 9877#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22 9878msgid "Mother’s age" 9879msgstr "Umri wa mama" 9880 9881#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9882#: app/Individual.php:901 9883#, php-format 9884msgid "Mother’s family with %s" 9885msgstr "Familia ya Mama na %s" 9886 9887#. I18N: A step-family. 9888#: app/Individual.php:905 9889msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9890msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani" 9891 9892#. I18N: Location of an LDS church temple 9893#: app/Elements/TempleCode.php:140 9894msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9895msgstr "" 9896 9897#: resources/views/admin/components.phtml:47 9898#: resources/views/admin/components.phtml:154 9899#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 9900msgid "Move down" 9901msgstr "" 9902 9903#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19 9904msgid "Move the media object?" 9905msgstr "" 9906 9907#: resources/views/admin/components.phtml:46 9908#: resources/views/admin/components.phtml:148 9909#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 9910msgid "Move up" 9911msgstr "" 9912 9913#. I18N: Name of a country or state 9914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9915msgid "Mozambique" 9916msgstr "" 9917 9918#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9919#: app/Date/HijriDate.php:142 9920msgctxt "GENITIVE" 9921msgid "Muharram" 9922msgstr "" 9923 9924#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9925#: app/Date/HijriDate.php:232 9926msgctxt "INSTRUMENTAL" 9927msgid "Muharram" 9928msgstr "" 9929 9930#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9931#: app/Date/HijriDate.php:187 9932msgctxt "LOCATIVE" 9933msgid "Muharram" 9934msgstr "" 9935 9936#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9937#: app/Date/HijriDate.php:97 9938msgctxt "NOMINATIVE" 9939msgid "Muharram" 9940msgstr "" 9941 9942#. I18N: twin, triplet, etc. 9943#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9944msgid "Multiple birth" 9945msgstr "" 9946 9947#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 9948msgid "Multiple marriages" 9949msgstr "Ndoa nyingi" 9950 9951#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 9952#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110 9953msgid "My account" 9954msgstr "Akaunti yangu" 9955 9956#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 9957msgid "My family tree" 9958msgstr "Mti wa familia yangu" 9959 9960#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103 9961msgid "My individual record" 9962msgstr "Rekodi yangu binafsi" 9963 9964#. I18N: Name of a module 9965#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:354 9966#: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 resources/views/admin/modules.phtml:196 9967#: resources/views/admin/modules.phtml:200 9968#: resources/views/layouts/administration.phtml:55 9969msgid "My page" 9970msgstr "Ukurasa wangu" 9971 9972#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368 9973msgid "My pages" 9974msgstr "Kurasa zangu" 9975 9976#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405 9977msgid "My pedigree" 9978msgstr "" 9979 9980#. I18N: Name of a country or state 9981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9982msgid "Myanmar" 9983msgstr "" 9984 9985#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:868 9986#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223 9987#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9988#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9989#: resources/views/individual-page-name.phtml:42 9990#: resources/views/individual-page-name.phtml:56 9991#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11 9992#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 9993#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 9994#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9995#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9996#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9997#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9998#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9999#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 10000#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 10001#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 10002#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 10003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 10004#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 10005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 10006#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 10007#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10008#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10009#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10010#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10011#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10012msgid "Name" 10013msgstr "Jina" 10014 10015#: app/Gedcom.php:820 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 10016msgctxt "Repository" 10017msgid "Name" 10018msgstr "Jina" 10019 10020#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69 10021msgid "Name in Hebrew" 10022msgstr "Jina kwa Kiebrania" 10023 10024#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152 10025#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208 10026#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/Legacy.php:116 10027#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 10028msgid "Name of addressee" 10029msgstr "" 10030 10031#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703 10032msgid "Name prefix" 10033msgstr "kiambishi awali cha jina" 10034 10035#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:704 10036msgid "Name suffix" 10037msgstr "" 10038 10039#: resources/views/admin/tags.phtml:42 10040#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 10041#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10042#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10043#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10044msgid "Names" 10045msgstr "Majina" 10046 10047#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137 10048msgid "Namesake" 10049msgstr "" 10050 10051#. I18N: Name of a country or state 10052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10053msgid "Namibia" 10054msgstr "" 10055 10056#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10057msgid "Nanny" 10058msgstr "" 10059 10060#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 10061msgid "Narrative description" 10062msgstr "" 10063 10064#. I18N: Location of an LDS church temple 10065#: app/Elements/TempleCode.php:141 10066msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10067msgstr "" 10068 10069#: app/Gedcom.php:712 10070msgid "Nationality" 10071msgstr "" 10072 10073#: app/Gedcom.php:713 10074msgid "Naturalization" 10075msgstr "" 10076 10077#. I18N: Name of a country or state 10078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10079msgid "Nauru" 10080msgstr "" 10081 10082#. I18N: Location of an LDS church temple 10083#: app/Elements/TempleCode.php:142 10084msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10085msgstr "" 10086 10087#. I18N: Location of an LDS church temple 10088#: app/Elements/TempleCode.php:143 10089msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10090msgstr "" 10091 10092#. I18N: Name of a country or state 10093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10094msgid "Nepal" 10095msgstr "" 10096 10097#. I18N: Name of a country or state 10098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10099msgid "Netherlands" 10100msgstr "" 10101 10102#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:137 10103#: resources/views/components/datetime.phtml:15 10104msgid "Never" 10105msgstr "" 10106 10107#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10108msgid "Never married" 10109msgstr "" 10110 10111#. I18N: Name of a country or state 10112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10113msgid "New Caledonia" 10114msgstr "" 10115 10116#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156 10117#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158 10118#: app/CustomTags/GedcomL.php:159 10119msgid "New GEDCOM tag" 10120msgstr "" 10121 10122#. I18N: Location of an LDS church temple 10123#: app/Elements/TempleCode.php:146 10124msgid "New York, New York, United States" 10125msgstr "" 10126 10127#. I18N: Name of a country or state 10128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10129msgid "New Zealand" 10130msgstr "" 10131 10132#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10133msgid "New data" 10134msgstr "" 10135 10136#. I18N: %s is a server name/URL 10137#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:167 10138#, php-format 10139msgid "New registration at %s" 10140msgstr "" 10141 10142#. I18N: %s is a server name/URL 10143#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:106 10144#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 10145#, php-format 10146msgid "New user at %s" 10147msgstr "" 10148 10149#. I18N: Location of an LDS church temple 10150#: app/Elements/TempleCode.php:144 10151msgid "Newport Beach, California, United States" 10152msgstr "" 10153 10154#. I18N: Name of a module 10155#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115 10156msgid "News" 10157msgstr "" 10158 10159#. I18N: Type of media object 10160#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10161msgid "Newspaper" 10162msgstr "" 10163 10164#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10165msgid "Next email reminder will be sent after " 10166msgstr "" 10167 10168#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10169#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42 10170msgid "Next image" 10171msgstr "" 10172 10173#. I18N: Name of a country or state 10174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10175msgid "Nicaragua" 10176msgstr "" 10177 10178#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:701 10179msgid "Nickname" 10180msgstr "Jina la utani" 10181 10182#. I18N: Name of a country or state 10183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10184msgid "Niger" 10185msgstr "" 10186 10187#. I18N: Name of a country or state 10188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10189msgid "Nigeria" 10190msgstr "" 10191 10192#. I18N: a month in the Jewish calendar 10193#: app/Date/JewishDate.php:207 10194msgctxt "GENITIVE" 10195msgid "Nissan" 10196msgstr "" 10197 10198#. I18N: a month in the Jewish calendar 10199#: app/Date/JewishDate.php:311 10200msgctxt "INSTRUMENTAL" 10201msgid "Nissan" 10202msgstr "" 10203 10204#. I18N: a month in the Jewish calendar 10205#: app/Date/JewishDate.php:259 10206msgctxt "LOCATIVE" 10207msgid "Nissan" 10208msgstr "" 10209 10210#. I18N: a month in the Jewish calendar 10211#: app/Date/JewishDate.php:155 10212msgctxt "NOMINATIVE" 10213msgid "Nissan" 10214msgstr "" 10215 10216#. I18N: Name of a country or state 10217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10218msgid "Niue" 10219msgstr "" 10220 10221#. I18N: a month in the French republican calendar 10222#: app/Date/FrenchDate.php:155 10223msgctxt "GENITIVE" 10224msgid "Nivose" 10225msgstr "" 10226 10227#. I18N: a month in the French republican calendar 10228#: app/Date/FrenchDate.php:249 10229msgctxt "INSTRUMENTAL" 10230msgid "Nivose" 10231msgstr "" 10232 10233#. I18N: a month in the French republican calendar 10234#: app/Date/FrenchDate.php:202 10235msgctxt "LOCATIVE" 10236msgid "Nivose" 10237msgstr "" 10238 10239#. I18N: a month in the French republican calendar 10240#: app/Date/FrenchDate.php:107 10241msgctxt "NOMINATIVE" 10242msgid "Nivose" 10243msgstr "" 10244 10245#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336 10246msgid "No" 10247msgstr "" 10248 10249#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87 10250#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10251msgid "No GEDCOM file was received." 10252msgstr "" 10253 10254#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68 10255msgid "No GEDCOM files found." 10256msgstr "" 10257 10258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10260msgid "No calendar conversion" 10261msgstr "" 10262 10263#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:266 10264#: resources/views/family-page-children.phtml:19 10265msgid "No children" 10266msgstr "" 10267 10268#: app/Services/MessageService.php:233 10269msgid "No contact" 10270msgstr "" 10271 10272#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48 10273msgid "No duplicates have been found." 10274msgstr "" 10275 10276#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80 10277msgid "No errors have been found." 10278msgstr "" 10279 10280#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183 10281#, php-format 10282msgid "No events exist for the next %s day." 10283msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10284msgstr[0] "" 10285msgstr[1] "" 10286 10287#: app/Module/OnThisDayModule.php:157 10288msgid "No events exist for today." 10289msgstr "" 10290 10291#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10292msgid "No events exist for tomorrow." 10293msgstr "" 10294 10295#: app/Module/OnThisDayModule.php:155 10296#, fuzzy 10297msgid "No events for living individuals exist for today." 10298msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo." 10299 10300#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10301#, fuzzy 10302msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10303msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho." 10304 10305#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 10306#, php-format 10307msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10308msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10309msgstr[0] "" 10310msgstr[1] "" 10311 10312#: resources/views/family-page.phtml:41 10313msgid "No facts exist for this family." 10314msgstr "" 10315 10316#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94 10317#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110 10318msgid "No file was received." 10319msgstr "" 10320 10321#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10322#: app/Exceptions/FileUploadException.php:48 10323#: app/Exceptions/FileUploadException.php:71 10324msgid "No file was received. Please try again." 10325msgstr "" 10326 10327#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:408 10328#, fuzzy 10329msgid "No link between the two individuals could be found." 10330msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana." 10331 10332#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10333#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10334#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10335msgid "No matching facts found" 10336msgstr "" 10337 10338#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20 10339#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20 10340msgid "No news articles have been submitted." 10341msgstr "" 10342 10343#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10344msgid "No predefined text" 10345msgstr "" 10346 10347#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 10348#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35 10349msgid "No records to display" 10350msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha" 10351 10352#: resources/views/components/select-family.phtml:27 10353#: resources/views/components/select-individual.phtml:27 10354#: resources/views/components/select-location.phtml:27 10355#: resources/views/components/select-media.phtml:27 10356#: resources/views/components/select-note.phtml:27 10357#: resources/views/components/select-place.phtml:24 10358#: resources/views/components/select-repository.phtml:27 10359#: resources/views/components/select-shared-note.phtml:27 10360#: resources/views/components/select-source.phtml:27 10361#: resources/views/components/select-submission.phtml:27 10362#: resources/views/components/select-submitter.phtml:27 10363msgid "No results found" 10364msgstr "" 10365 10366#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 10367#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48 10368#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102 10369#: resources/views/search-general-page.phtml:138 10370#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10371msgid "No results found." 10372msgstr "" 10373 10374#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81 10375msgid "No signed-in and no anonymous users" 10376msgstr "" 10377 10378#: app/Module/IndividualListModule.php:251 10379#: app/Module/IndividualListModule.php:274 10380#: app/Module/IndividualListModule.php:536 10381msgid "No surname" 10382msgstr "" 10383 10384#: app/Elements/TempleCode.php:211 10385msgid "No temple - living ordinance" 10386msgstr "" 10387 10388#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:153 10389#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199 10390#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23 10391msgid "No upgrade information is available." 10392msgstr "" 10393 10394#. I18N: The name of a colour-scheme 10395#: app/Module/ColorsTheme.php:170 10396msgid "Nocturnal" 10397msgstr "" 10398 10399#. I18N: https://nominatim.org 10400#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10401msgid "Nominatim" 10402msgstr "" 10403 10404#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 10405#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10406#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10407#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10408#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10409msgid "None" 10410msgstr "" 10411 10412#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10413#: app/Date/FrenchDate.php:317 10414msgid "Nonidi" 10415msgstr "" 10416 10417#. I18N: Name of a country or state 10418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10419msgid "Norfolk Island" 10420msgstr "" 10421 10422#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159 10423msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10424msgstr "" 10425 10426#. I18N: Name of a country or state 10427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10428msgid "North Korea" 10429msgstr "" 10430 10431#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10432msgid "Northern America" 10433msgstr "" 10434 10435#. I18N: Name of a country or state 10436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10437msgid "Northern Ireland" 10438msgstr "" 10439 10440#. I18N: Name of a country or state 10441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 10442msgid "Northern Mariana Islands" 10443msgstr "" 10444 10445#. I18N: Name of a country or state 10446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10447msgid "Norway" 10448msgstr "" 10449 10450#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10451msgid "Not approved by an administrator" 10452msgstr "" 10453 10454#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 10455msgid "Not living" 10456msgstr "" 10457 10458#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 10459#: app/Module/BranchesListModule.php:455 10460#: resources/views/lists/families-table.phtml:121 10461msgid "Not married" 10462msgstr "" 10463 10464#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. 10465#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:71 10466#: resources/views/fact-association-structure.phtml:106 10467msgid "Not recorded" 10468msgstr "" 10469 10470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10471msgid "Not verified by the user" 10472msgstr "" 10473 10474#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65 10475#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196 10476#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:267 10477#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:473 10478#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:766 10479#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:883 10480#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 10481#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70 10482#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10483#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10484#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21 10485#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11 10486#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160 10487#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94 10488#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70 10489#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:62 10490#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10491#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10492#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10493#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10494msgid "Note" 10495msgstr "" 10496 10497#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 10498#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916 10499msgid "Note on association" 10500msgstr "" 10501 10502#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:618 10503#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:833 10504#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:880 10505msgid "Note on last change" 10506msgstr "" 10507 10508#: app/Gedcom.php:688 10509msgid "Note on phonetic name" 10510msgstr "" 10511 10512#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559 10513msgid "Note on place" 10514msgstr "" 10515 10516#: app/Gedcom.php:848 10517msgid "Note on repository reference" 10518msgstr "" 10519 10520#: app/Gedcom.php:702 10521msgid "Note on romanized name" 10522msgstr "" 10523 10524#: app/Gedcom.php:840 10525msgid "Note on source" 10526msgstr "" 10527 10528#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 10529#: app/CustomTags/GedcomL.php:276 app/CustomTags/GedcomL.php:309 10530#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681 10531#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910 10532#: app/Gedcom.php:924 10533msgid "Note on source citation" 10534msgstr "" 10535 10536#: app/Gedcom.php:839 10537msgid "Note on source data" 10538msgstr "" 10539 10540#: resources/views/help/restriction.phtml:13 10541msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10542msgstr "" 10543 10544#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18 10545msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10546msgstr "" 10547 10548#. I18N: Name of a module 10549#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/NoteListModule.php:141 10550#: app/Module/NotesTabModule.php:58 10551#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 10552#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10553#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10554#: resources/views/record-page-links.phtml:78 10555#: resources/views/search-results.phtml:83 10556#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10557#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10558msgid "Notes" 10559msgstr "" 10560 10561#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10562msgid "Nothing found to cleanup" 10563msgstr "" 10564 10565#: resources/views/admin/location-edit.phtml:119 10566msgid "Nothing found." 10567msgstr "" 10568 10569#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68 10570#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69 10571msgid "Nothing to show" 10572msgstr "" 10573 10574#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10575msgctxt "Abbreviation for November" 10576msgid "Nov" 10577msgstr "" 10578 10579#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10580msgctxt "GENITIVE" 10581msgid "November" 10582msgstr "" 10583 10584#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10585msgctxt "INSTRUMENTAL" 10586msgid "November" 10587msgstr "" 10588 10589#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10590msgctxt "LOCATIVE" 10591msgid "November" 10592msgstr "" 10593 10594#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10595#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10596#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 10597msgctxt "NOMINATIVE" 10598msgid "November" 10599msgstr "" 10600 10601#. I18N: Location of an LDS church temple 10602#: app/Elements/TempleCode.php:145 10603msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10604msgstr "" 10605 10606#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:716 10607#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 10608#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10609#: resources/views/admin/tags.phtml:990 10610#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10611msgid "Number of children" 10612msgstr "" 10613 10614#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23 10615#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23 10616#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20 10617msgid "Number of days to show" 10618msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha" 10619 10620#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10621#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10622msgid "Number of families without children" 10623msgstr "Idadi ya familia bila watoto" 10624 10625#. I18N: ... to show in a list 10626#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17 10627msgid "Number of given names" 10628msgstr "Idadi ya majina ya kwanza" 10629 10630#: app/Gedcom.php:717 10631msgid "Number of marriages" 10632msgstr "Idadi ya ndoa" 10633 10634#. I18N: ... to show in a list 10635#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15 10636msgid "Number of pages" 10637msgstr "" 10638 10639#. I18N: ... to show in a list 10640#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10641#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17 10642msgid "Number of surnames" 10643msgstr "Idadi ya majina ya familia" 10644 10645#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10646msgid "Nurse" 10647msgstr "" 10648 10649#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10650msgctxt "FEMALE" 10651msgid "Nurse" 10652msgstr "" 10653 10654#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10655msgctxt "MALE" 10656msgid "Nurse" 10657msgstr "" 10658 10659#. I18N: Location of an LDS church temple 10660#: app/Elements/TempleCode.php:148 10661msgid "Oakland, California, United States" 10662msgstr "" 10663 10664#. I18N: Location of an LDS church temple 10665#: app/Elements/TempleCode.php:149 10666msgid "Oaxaca, Mexico" 10667msgstr "" 10668 10669#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:720 10670#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10671#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10672msgid "Occupation" 10673msgstr "" 10674 10675#. I18N: Name of a report 10676#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10677#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10678#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10679msgid "Occupations" 10680msgstr "" 10681 10682#. I18N: Name of a country or state 10683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 10684msgid "Occupied Palestinian Territory" 10685msgstr "" 10686 10687#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10688msgctxt "Abbreviation for October" 10689msgid "Oct" 10690msgstr "" 10691 10692#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10693#: app/Date/FrenchDate.php:315 10694msgid "Octidi" 10695msgstr "" 10696 10697#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10698msgctxt "GENITIVE" 10699msgid "October" 10700msgstr "" 10701 10702#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10703msgctxt "INSTRUMENTAL" 10704msgid "October" 10705msgstr "" 10706 10707#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10708msgctxt "LOCATIVE" 10709msgid "October" 10710msgstr "" 10711 10712#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10713#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 10714#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 10715msgctxt "NOMINATIVE" 10716msgid "October" 10717msgstr "" 10718 10719#. I18N: Location of an LDS church temple 10720#: app/Elements/TempleCode.php:150 10721msgid "Ogden, Utah, United States" 10722msgstr "" 10723 10724#. I18N: Location of an LDS church temple 10725#: app/Elements/TempleCode.php:151 10726msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10727msgstr "" 10728 10729#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10730msgid "Old data" 10731msgstr "" 10732 10733#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860 10734msgid "Old files found" 10735msgstr "" 10736 10737#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10738msgid "Oldest father" 10739msgstr "Baba kongwe" 10740 10741#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10742msgid "Oldest female" 10743msgstr "" 10744 10745#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10746msgid "Oldest living individuals" 10747msgstr "" 10748 10749#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10750msgid "Oldest male" 10751msgstr "" 10752 10753#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10754msgid "Oldest mother" 10755msgstr "Kongwe mama" 10756 10757#. I18N: The name of a colour-scheme 10758#: app/Module/ColorsTheme.php:172 10759msgid "Olivia" 10760msgstr "" 10761 10762#. I18N: Name of a country or state 10763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10764msgid "Oman" 10765msgstr "" 10766 10767#. I18N: Name of a module 10768#: app/Module/OnThisDayModule.php:102 10769msgid "On this day" 10770msgstr "Katika siku hii" 10771 10772#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:113 10773msgid "On this day…" 10774msgstr "Katika siku hii…" 10775 10776#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10777msgid "Only add new records" 10778msgstr "" 10779 10780#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10781#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 10782msgid "Only managers can edit" 10783msgstr "" 10784 10785#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10786msgid "Only update existing records" 10787msgstr "" 10788 10789#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15 10790msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10791msgstr "" 10792 10793#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:172 10794msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10795msgstr "" 10796 10797#. I18N: https://openrouteservice.org 10798#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45 10799#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82 10800msgid "OpenRouteService" 10801msgstr "" 10802 10803#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10804msgid "OpenStreetMap™" 10805msgstr "" 10806 10807#. I18N: Location of an LDS church temple 10808#: app/Elements/TempleCode.php:152 10809msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10810msgstr "" 10811 10812#: app/Date/JalaliDate.php:274 10813msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10814msgid "Ord" 10815msgstr "" 10816 10817#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10818#: app/Date/JalaliDate.php:141 10819msgctxt "GENITIVE" 10820msgid "Ordibehesht" 10821msgstr "" 10822 10823#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10824#: app/Date/JalaliDate.php:231 10825msgctxt "INSTRUMENTAL" 10826msgid "Ordibehesht" 10827msgstr "" 10828 10829#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10830#: app/Date/JalaliDate.php:186 10831msgctxt "LOCATIVE" 10832msgid "Ordibehesht" 10833msgstr "" 10834 10835#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10836#: app/Date/JalaliDate.php:96 10837msgctxt "NOMINATIVE" 10838msgid "Ordibehesht" 10839msgstr "" 10840 10841#: app/Gedcom.php:884 10842msgid "Ordinance" 10843msgstr "" 10844 10845#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:722 10846msgid "Ordination" 10847msgstr "" 10848 10849#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10851msgid "Orientation" 10852msgstr "" 10853 10854#: app/CustomTags/Ancestry.php:70 10855msgid "Origin" 10856msgstr "" 10857 10858#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10859#: app/CustomTags/Ancestry.php:75 10860msgid "Original text" 10861msgstr "" 10862 10863#. I18N: Location of an LDS church temple 10864#: app/Elements/TempleCode.php:153 10865msgid "Orlando, Florida, United States" 10866msgstr "" 10867 10868#. I18N: Type of media object 10869#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10870#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10871#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154 10872#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10873#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10874#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758 10875msgid "Other" 10876msgstr "Wengine" 10877 10878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:410 10879msgid "Other facts to show in charts" 10880msgstr "" 10881 10882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 10883msgid "Other preferences" 10884msgstr "Mapendeleo mengine" 10885 10886#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 10887msgid "Owner" 10888msgstr "" 10889 10890#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10891msgctxt "FEMALE" 10892msgid "Owner" 10893msgstr "" 10894 10895#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10896msgctxt "MALE" 10897msgid "Owner" 10898msgstr "" 10899 10900#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10901#: app/Exceptions/FileUploadException.php:86 10902msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10903msgstr "" 10904 10905#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10906#: app/Exceptions/FileUploadException.php:81 10907msgid "PHP failed to write to disk." 10908msgstr "" 10909 10910#: resources/views/admin/server-information.phtml:20 10911msgid "PHP information" 10912msgstr "" 10913 10914#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10915#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10916#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10917#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10918#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10919#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10920#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10921#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10922#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10923#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10924#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10925#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10926#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10927#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10928#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10929msgid "Page" 10930msgstr "" 10931 10932#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41 10933#, php-format 10934msgid "Page %s of %s" 10935msgstr "" 10936 10937#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10938#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10939#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10940#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10941#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10942#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10943#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10944#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10945#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10946#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10947#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10948#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10949#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10950#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10951#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10952#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10953msgid "Page size" 10954msgstr "" 10955 10956#. I18N: Type of media object 10957#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10958msgid "Painting" 10959msgstr "" 10960 10961#. I18N: Name of a country or state 10962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10963msgid "Pakistan" 10964msgstr "" 10965 10966#. I18N: Name of a country or state 10967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10968msgid "Palau" 10969msgstr "" 10970 10971#. I18N: A colour scheme 10972#: app/Module/ColorsTheme.php:121 10973msgid "Palette" 10974msgstr "" 10975 10976#. I18N: Location of an LDS church temple 10977#: app/Elements/TempleCode.php:155 10978msgid "Palmyra, New York, United States" 10979msgstr "" 10980 10981#. I18N: Name of a country or state 10982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10983msgid "Panama" 10984msgstr "" 10985 10986#. I18N: Location of an LDS church temple 10987#: app/Elements/TempleCode.php:156 10988msgid "Panama City, Panama" 10989msgstr "" 10990 10991#. I18N: Location of an LDS church temple 10992#: app/Elements/TempleCode.php:157 10993msgid "Papeete, Tahiti" 10994msgstr "" 10995 10996#. I18N: Name of a country or state 10997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 10998msgid "Papua New Guinea" 10999msgstr "" 11000 11001#. I18N: Name of a country or state 11002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 11003msgid "Paraguay" 11004msgstr "" 11005 11006#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 11007msgid "Parent location" 11008msgstr "" 11009 11010#: app/Gedcom.php:742 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210 11011#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 11012#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35 11013#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44 11014msgid "Parents" 11015msgstr "" 11016 11017#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 11018#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 11019#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 11020#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 11021#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 11022msgid "Parents and siblings" 11023msgstr "" 11024 11025#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42 11026msgid "Parent’s age" 11027msgstr "" 11028 11029#. I18N: A configuration setting 11030#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 11031#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 11032#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69 11033#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 11034#: resources/views/login-page.phtml:44 11035#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 11036#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 11037#: resources/views/register-page.phtml:73 11038#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80 11039msgid "Password" 11040msgstr "" 11041 11042#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 11043#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74 11044#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 11045#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 11046#: resources/views/register-page.phtml:78 11047msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 11048msgstr "" 11049 11050#. I18N: Location of an LDS church temple 11051#: app/Elements/TempleCode.php:158 11052msgid "Payson, Utah, United States" 11053msgstr "" 11054 11055#. I18N: Name of a module/chart 11056#. I18N: Name of a report 11057#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 11058#: app/Module/PedigreeChartModule.php:102 11059#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 11060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 11061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 11062msgid "Pedigree" 11063msgstr "" 11064 11065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11066msgid "Pedigree chart" 11067msgstr "" 11068 11069#. I18N: Name of a module 11070#: app/Module/PedigreeMapModule.php:109 11071msgid "Pedigree map" 11072msgstr "" 11073 11074#. I18N: %s is an individual’s name 11075#: app/Module/PedigreeMapModule.php:155 app/Module/PedigreeMapModule.php:208 11076#, php-format 11077msgid "Pedigree map of %s" 11078msgstr "" 11079 11080#. I18N: %s is an individual’s name 11081#: app/Module/PedigreeChartModule.php:148 11082#, php-format 11083msgid "Pedigree tree of %s" 11084msgstr "" 11085 11086#. I18N: Name of a module 11087#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268 11088#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:65 11089#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 11090#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 11091#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 11092#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368 11093#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 11094#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11095msgid "Pending changes" 11096msgstr "" 11097 11098#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22 11099msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11100msgstr "" 11101 11102#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108 11103msgid "Permanent number" 11104msgstr "" 11105 11106#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11107#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11108msgid "Permanently delete these records?" 11109msgstr "" 11110 11111#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:21 11112msgid "Personal data" 11113msgstr "" 11114 11115#. I18N: Location of an LDS church temple 11116#: app/Elements/TempleCode.php:159 11117msgid "Perth, Australia" 11118msgstr "" 11119 11120#. I18N: Name of a country or state 11121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11122msgid "Peru" 11123msgstr "" 11124 11125#. I18N: Name of a country or state 11126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 11127msgid "Philippines" 11128msgstr "" 11129 11130#. I18N: Location of an LDS church temple 11131#: app/Elements/TempleCode.php:160 11132msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11133msgstr "" 11134 11135#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:241 11136#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:419 11137#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:871 11138#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27 11139msgid "Phone" 11140msgstr "" 11141 11142#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 11143msgid "Phonetic algorithm" 11144msgstr "" 11145 11146#: app/Gedcom.php:685 11147msgid "Phonetic name" 11148msgstr "Jina la kifonetiki" 11149 11150#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:553 11151msgid "Phonetic place" 11152msgstr "" 11153 11154#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11155#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 11156#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 11157#, fuzzy 11158msgid "Phonetic search" 11159msgstr "Utafiti fonetiki" 11160 11161#: app/Gedcom.php:694 11162msgid "Phonetic type" 11163msgstr "" 11164 11165#. I18N: Type of media object 11166#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94 11167msgid "Photo" 11168msgstr "" 11169 11170#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63 11171msgid "Photograph" 11172msgstr "" 11173 11174#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:80 11175#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:90 11176#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:107 11177#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:114 11178#: app/CustomTags/Gedcom7.php:118 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 11179#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 11180msgid "Phrase" 11181msgstr "" 11182 11183#. I18N: The name of a colour-scheme 11184#: app/Module/ColorsTheme.php:174 11185msgid "Pink Plastic" 11186msgstr "" 11187 11188#. I18N: Name of a country or state 11189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11190msgid "Pitcairn" 11191msgstr "" 11192 11193#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 11194#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/Legacy.php:85 11195#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:838 11196#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:83 11197#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39 11198#: resources/views/admin/location-edit.phtml:118 11199#: resources/views/admin/locations.phtml:44 11200#: resources/views/lists/families-table.phtml:160 11201#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 11202#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 11203#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47 11204#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11205#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11206#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11207#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11208#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11209#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11210#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11211#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11212#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11213#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11214msgid "Place" 11215msgstr "" 11216 11217#. I18N: Name of a module/list 11218#: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101 11219#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:230 11220#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18 11221msgid "Place hierarchy" 11222msgstr "Mahali" 11223 11224#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65 11225msgid "Place in Hebrew" 11226msgstr "" 11227 11228#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16 11229msgid "Place list" 11230msgstr "" 11231 11232#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11233#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 11234msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11235msgstr "" 11236 11237#: resources/views/help/place.phtml:14 11238msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11239msgstr "" 11240 11241#: resources/views/help/place.phtml:10 11242msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11243msgstr "" 11244 11245#: app/Gedcom.php:588 11246msgid "Place of LDS baptism" 11247msgstr "" 11248 11249#: app/Gedcom.php:743 11250msgid "Place of LDS child sealing" 11251msgstr "" 11252 11253#: app/Gedcom.php:630 11254msgid "Place of LDS confirmation" 11255msgstr "" 11256 11257#: app/Gedcom.php:650 11258msgid "Place of LDS endowment" 11259msgstr "" 11260 11261#: app/Gedcom.php:482 11262msgid "Place of LDS spouse sealing" 11263msgstr "" 11264 11265#: app/Gedcom.php:580 11266msgid "Place of adoption" 11267msgstr "" 11268 11269#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11270msgid "Place of baptism" 11271msgstr "" 11272 11273#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11274msgid "Place of bar mitzvah" 11275msgstr "" 11276 11277#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11278msgid "Place of bat mitzvah" 11279msgstr "" 11280 11281#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11282#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11283msgid "Place of birth" 11284msgstr "Mahali pa kuzaliwa" 11285 11286#: app/Gedcom.php:607 11287msgid "Place of blessing" 11288msgstr "" 11289 11290#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96 11291msgid "Place of brit milah" 11292msgstr "" 11293 11294#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:58 11295#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11296msgid "Place of burial" 11297msgstr "" 11298 11299#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:624 11300#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11301msgid "Place of christening" 11302msgstr "" 11303 11304#: app/Gedcom.php:627 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11305msgid "Place of confirmation" 11306msgstr "" 11307 11308#: app/Gedcom.php:636 11309msgid "Place of cremation" 11310msgstr "" 11311 11312#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11313#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11314#, fuzzy 11315msgid "Place of death" 11316msgstr "Mahali pa kifo" 11317 11318#: app/Gedcom.php:647 11319msgid "Place of emigration" 11320msgstr "" 11321 11322#: app/Gedcom.php:458 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11323msgid "Place of engagement" 11324msgstr "" 11325 11326#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:656 11327msgid "Place of event" 11328msgstr "Mahali pa tukio" 11329 11330#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11331msgid "Place of first communion" 11332msgstr "" 11333 11334#: app/Gedcom.php:673 11335msgid "Place of immigration" 11336msgstr "" 11337 11338#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11339#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11340msgid "Place of marriage" 11341msgstr "Nafasi ya ndoa" 11342 11343#: app/Gedcom.php:464 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11344msgid "Place of marriage banns" 11345msgstr "" 11346 11347#: app/Gedcom.php:715 11348msgid "Place of naturalization" 11349msgstr "" 11350 11351#: app/Gedcom.php:725 11352msgid "Place of ordination" 11353msgstr "" 11354 11355#: app/Gedcom.php:733 11356msgid "Place of residence" 11357msgstr "" 11358 11359#. I18N: Name of a module 11360#: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172 11361#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 11362#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11363#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11364msgid "Places" 11365msgstr "" 11366 11367#: resources/views/layouts/default.phtml:160 11368#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11369#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 11370msgid "Play" 11371msgstr "" 11372 11373#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:117 11374msgid "Please enter a valid email address." 11375msgstr "" 11376 11377#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:112 11378#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80 11379#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 11380#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:102 11381msgid "Please try again." 11382msgstr "" 11383 11384#. I18N: a month in the French republican calendar 11385#: app/Date/FrenchDate.php:157 11386msgctxt "GENITIVE" 11387msgid "Pluviose" 11388msgstr "" 11389 11390#. I18N: a month in the French republican calendar 11391#: app/Date/FrenchDate.php:251 11392msgctxt "INSTRUMENTAL" 11393msgid "Pluviose" 11394msgstr "" 11395 11396#. I18N: a month in the French republican calendar 11397#: app/Date/FrenchDate.php:204 11398msgctxt "LOCATIVE" 11399msgid "Pluviose" 11400msgstr "" 11401 11402#. I18N: a month in the French republican calendar 11403#: app/Date/FrenchDate.php:109 11404msgctxt "NOMINATIVE" 11405msgid "Pluviose" 11406msgstr "" 11407 11408#. I18N: Name of a country or state 11409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11410msgid "Poland" 11411msgstr "" 11412 11413#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11414msgctxt "Surname tradition" 11415msgid "Polish" 11416msgstr "" 11417 11418#. I18N: A configuration setting 11419#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11420#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:87 11421#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 11422#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61 11423msgid "Port number" 11424msgstr "" 11425 11426#. I18N: Location of an LDS church temple 11427#: app/Elements/TempleCode.php:162 11428msgid "Portland, Oregon, United States" 11429msgstr "" 11430 11431#. I18N: Location of an LDS church temple 11432#: app/Elements/TempleCode.php:154 11433msgid "Porto Alegre, Brazil" 11434msgstr "" 11435 11436#. I18N: page orientation 11437#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11438#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11439#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11440msgid "Portrait" 11441msgstr "" 11442 11443#. I18N: Name of a country or state 11444#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 11445msgid "Portugal" 11446msgstr "" 11447 11448#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11449msgctxt "Surname tradition" 11450msgid "Portuguese" 11451msgstr "" 11452 11453#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171 11454#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:232 11455#: app/CustomTags/GedcomL.php:300 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 11456#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812 11457#: app/Gedcom.php:859 11458msgid "Postal code" 11459msgstr "" 11460 11461#. I18N: Name of a module 11462#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11463msgid "Powered by webtrees™" 11464msgstr "" 11465 11466#. I18N: a month in the French republican calendar 11467#: app/Date/FrenchDate.php:165 11468msgctxt "GENITIVE" 11469msgid "Prairial" 11470msgstr "" 11471 11472#. I18N: a month in the French republican calendar 11473#: app/Date/FrenchDate.php:259 11474msgctxt "INSTRUMENTAL" 11475msgid "Prairial" 11476msgstr "" 11477 11478#. I18N: a month in the French republican calendar 11479#: app/Date/FrenchDate.php:212 11480msgctxt "LOCATIVE" 11481msgid "Prairial" 11482msgstr "" 11483 11484#. I18N: a month in the French republican calendar 11485#: app/Date/FrenchDate.php:118 11486msgctxt "NOMINATIVE" 11487msgid "Prairial" 11488msgstr "" 11489 11490#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11491msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11492msgstr "" 11493 11494#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11495msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11496msgstr "" 11497 11498#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11499msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11500msgstr "" 11501 11502#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11503#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11504#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11505#: resources/views/admin/components.phtml:62 11506#: resources/views/admin/components.phtml:65 11507#: resources/views/admin/modules.phtml:78 11508#: resources/views/admin/modules.phtml:80 11509#: resources/views/admin/modules.phtml:155 11510#: resources/views/admin/modules.phtml:158 11511#: resources/views/admin/modules.phtml:161 11512#: resources/views/admin/trees.phtml:102 11513#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11514#: resources/views/modules/block-template.phtml:22 11515msgid "Preferences" 11516msgstr "" 11517 11518#: resources/views/admin/modules.phtml:46 11519#, php-format 11520msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11521msgstr "" 11522 11523#. I18N: A configuration setting 11524#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186 11525msgid "Preferred contact method" 11526msgstr "" 11527 11528#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11529#: app/Elements/TempleCode.php:161 11530msgid "President’s Office" 11531msgstr "" 11532 11533#. I18N: Location of an LDS church temple 11534#: app/Elements/TempleCode.php:163 11535msgid "Preston, England" 11536msgstr "" 11537 11538#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:101 11539#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:79 11540#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28 11541msgid "Preview" 11542msgstr "" 11543 11544#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11545msgid "Priest" 11546msgstr "" 11547 11548#. I18N: The first day in the French republican calendar 11549#: app/Date/FrenchDate.php:301 11550msgid "Primidi" 11551msgstr "" 11552 11553#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11554msgid "Print basic events when blank" 11555msgstr "" 11556 11557#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202 11558#: app/CustomTags/Legacy.php:137 11559msgid "Priority" 11560msgstr "" 11561 11562#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11563#: resources/views/admin/trees.phtml:110 11564msgid "Privacy" 11565msgstr "" 11566 11567#. I18N: Name of a module 11568#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11569#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18 11570msgid "Privacy policy" 11571msgstr "" 11572 11573#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11574#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11575msgid "Privacy restrictions" 11576msgstr "" 11577 11578#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11579msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11580msgstr "" 11581 11582#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 11583#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 11584#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/CustomTags/TheNextGeneration.php:54 11585#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462 11586#: app/Report/ReportParserGenerate.php:981 11587#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:428 11588msgid "Private" 11589msgstr "" 11590 11591#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11592msgid "Private key" 11593msgstr "" 11594 11595#: app/Gedcom.php:726 11596msgid "Probate" 11597msgstr "" 11598 11599#: app/Gedcom.php:727 11600msgid "Property" 11601msgstr "" 11602 11603#. I18N: Location of an LDS church temple 11604#: app/Elements/TempleCode.php:164 11605msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11606msgstr "" 11607 11608#. I18N: Location of an LDS church temple 11609#: app/Elements/TempleCode.php:165 11610msgid "Provo, Utah, United States" 11611msgstr "" 11612 11613#. I18N: An individual that represents another 11614#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11615msgid "Proxy" 11616msgstr "" 11617 11618#: app/Gedcom.php:842 resources/views/lists/sources-table.phtml:99 11619#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38 11620msgid "Publication" 11621msgstr "" 11622 11623#. I18N: Name of a country or state 11624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 11625msgid "Puerto Rico" 11626msgstr "" 11627 11628#. I18N: Name of a country or state 11629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11630msgid "Qatar" 11631msgstr "" 11632 11633#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185 11634#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 app/CustomTags/GedcomL.php:312 11635#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:684 11636#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:913 11637#: app/Gedcom.php:927 11638msgid "Quality of data" 11639msgstr "" 11640 11641#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11642#: app/Date/FrenchDate.php:307 11643msgid "Quartidi" 11644msgstr "" 11645 11646#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 11647#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32 11648msgid "Question" 11649msgstr "" 11650 11651#. I18N: Location of an LDS church temple 11652#: app/Elements/TempleCode.php:166 11653msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11654msgstr "" 11655 11656#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 11657msgid "Quick family facts" 11658msgstr "" 11659 11660#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 11661msgid "Quick individual facts" 11662msgstr "" 11663 11664#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11665#: app/Date/FrenchDate.php:309 11666msgid "Quintidi" 11667msgstr "" 11668 11669#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11670#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11671#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11672msgid "RE: " 11673msgstr "" 11674 11675#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11676msgid "Rabbi" 11677msgstr "" 11678 11679#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11680#: app/Date/HijriDate.php:146 11681msgctxt "GENITIVE" 11682msgid "Rabi’ al-awwal" 11683msgstr "" 11684 11685#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11686#: app/Date/HijriDate.php:236 11687msgctxt "INSTRUMENTAL" 11688msgid "Rabi’ al-awwal" 11689msgstr "" 11690 11691#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11692#: app/Date/HijriDate.php:191 11693msgctxt "LOCATIVE" 11694msgid "Rabi’ al-awwal" 11695msgstr "" 11696 11697#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11698#: app/Date/HijriDate.php:101 11699msgctxt "NOMINATIVE" 11700msgid "Rabi’ al-awwal" 11701msgstr "" 11702 11703#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11704#: app/Date/HijriDate.php:148 11705msgctxt "GENITIVE" 11706msgid "Rabi’ al-thani" 11707msgstr "" 11708 11709#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11710#: app/Date/HijriDate.php:238 11711msgctxt "INSTRUMENTAL" 11712msgid "Rabi’ al-thani" 11713msgstr "" 11714 11715#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11716#: app/Date/HijriDate.php:193 11717msgctxt "LOCATIVE" 11718msgid "Rabi’ al-thani" 11719msgstr "" 11720 11721#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11722#: app/Date/HijriDate.php:103 11723msgctxt "NOMINATIVE" 11724msgid "Rabi’ al-thani" 11725msgstr "" 11726 11727#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11728#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11729msgctxt "Female pedigree" 11730msgid "Rada" 11731msgstr "" 11732 11733#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11734#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11735msgctxt "Male pedigree" 11736msgid "Rada" 11737msgstr "" 11738 11739#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11740#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11741msgctxt "Pedigree" 11742msgid "Rada" 11743msgstr "" 11744 11745#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11746#: app/Date/HijriDate.php:154 11747msgctxt "GENITIVE" 11748msgid "Rajab" 11749msgstr "" 11750 11751#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11752#: app/Date/HijriDate.php:244 11753msgctxt "INSTRUMENTAL" 11754msgid "Rajab" 11755msgstr "" 11756 11757#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11758#: app/Date/HijriDate.php:199 11759msgctxt "LOCATIVE" 11760msgid "Rajab" 11761msgstr "" 11762 11763#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11764#: app/Date/HijriDate.php:109 11765msgctxt "NOMINATIVE" 11766msgid "Rajab" 11767msgstr "" 11768 11769#. I18N: Location of an LDS church temple 11770#: app/Elements/TempleCode.php:167 11771msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11772msgstr "" 11773 11774#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11775#: app/Date/HijriDate.php:158 11776msgctxt "GENITIVE" 11777msgid "Ramadan" 11778msgstr "" 11779 11780#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11781#: app/Date/HijriDate.php:248 11782msgctxt "INSTRUMENTAL" 11783msgid "Ramadan" 11784msgstr "" 11785 11786#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11787#: app/Date/HijriDate.php:203 11788msgctxt "LOCATIVE" 11789msgid "Ramadan" 11790msgstr "" 11791 11792#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11793#: app/Date/HijriDate.php:113 11794msgctxt "NOMINATIVE" 11795msgid "Ramadan" 11796msgstr "" 11797 11798#. I18N: Description of the “Slide show” module 11799#: app/Module/SlideShowModule.php:75 11800msgid "Random images from the current family tree." 11801msgstr "" 11802 11803#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51 11804#: resources/views/family-page-children.phtml:52 11805#: resources/views/family-page-menu.phtml:60 11806#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:235 11807msgid "Re-order children" 11808msgstr "" 11809 11810#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11811#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83 11812#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 11813#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 11814msgid "Re-order families" 11815msgstr "" 11816 11817#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71 11818#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11819#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11820#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11821#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11822#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109 11823msgid "Re-order media" 11824msgstr "" 11825 11826#: resources/views/media-page-menu.phtml:40 11827msgid "Re-order media files" 11828msgstr "" 11829 11830#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11831#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51 11832#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56 11833msgid "Re-order names" 11834msgstr "" 11835 11836#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11837#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43 11838#: resources/views/admin/users.phtml:29 11839#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11840#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 11841#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 11842#: resources/views/register-page.phtml:37 11843msgid "Real name" 11844msgstr "Jina halisi" 11845 11846#. I18N: Name of a module 11847#: app/Module/RecentChangesModule.php:85 11848#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11849msgid "Recent changes" 11850msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni" 11851 11852#: resources/views/calendar-page.phtml:130 11853msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11854msgstr "" 11855 11856#. I18N: Location of an LDS church temple 11857#: app/Elements/TempleCode.php:168 11858msgid "Recife, Brazil" 11859msgstr "" 11860 11861#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11862#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 11863#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 11864#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 11865#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 11866#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32 11867#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 11868#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 11869msgid "Record" 11870msgstr "Rekodi" 11871 11872#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 11873#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 11874#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:738 11875#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 11876#: app/Gedcom.php:873 app/Gedcom.php:885 11877msgid "Record ID number" 11878msgstr "Rekodi ya idadi ID" 11879 11880#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:872 11881msgid "Record file number" 11882msgstr "Idadi ya faili ya rekodi" 11883 11884#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11885#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11886#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11887msgid "Records" 11888msgstr "Rekodi" 11889 11890#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11891#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110 11892msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11893msgstr "" 11894 11895#. I18N: Location of an LDS church temple 11896#: app/Elements/TempleCode.php:169 11897msgid "Redlands, California, United States" 11898msgstr "" 11899 11900#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:136 11901#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 11902#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:175 11903#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54 11904#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728 11905#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843 11906msgid "Reference number" 11907msgstr "" 11908 11909#. I18N: Location of an LDS church temple 11910#: app/Elements/TempleCode.php:170 11911msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11912msgstr "" 11913 11914#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64 11915#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11916msgid "Registered partnership" 11917msgstr "" 11918 11919#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 11920msgid "Registry officer" 11921msgstr "" 11922 11923#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11924msgctxt "FEMALE" 11925msgid "Registry officer" 11926msgstr "" 11927 11928#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11929msgctxt "MALE" 11930msgid "Registry officer" 11931msgstr "" 11932 11933#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11934#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 11935msgid "Regular expression" 11936msgstr "" 11937 11938#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11939msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11940msgstr "" 11941 11942#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 11943#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91 11944msgid "Reject" 11945msgstr "" 11946 11947#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 11948msgid "Reject all changes" 11949msgstr "Kukataa mabadiliko yote" 11950 11951#. I18N: Name of a module/report 11952#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11953#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11954msgid "Related families" 11955msgstr "" 11956 11957#. I18N: Name of a report 11958#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11959#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11960msgid "Related individuals" 11961msgstr "" 11962 11963#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 11964#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 11965#: app/Gedcom.php:585 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917 11966#: app/Module/BranchesListModule.php:406 app/Module/BranchesListModule.php:444 11967#: resources/views/fact-association-structure.phtml:89 11968msgid "Relationship" 11969msgstr "" 11970 11971#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53 11972#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61 11973#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:50 11974msgid "Relationship to father" 11975msgstr "Uhusiano na Baba" 11976 11977#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155 11978msgid "Relationship to me" 11979msgstr "" 11980 11981#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 11982#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62 11983#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:51 11984msgid "Relationship to mother" 11985msgstr "Uhusiano na mama" 11986 11987#: app/Gedcom.php:661 11988msgid "Relationship to parents" 11989msgstr "" 11990 11991#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:333 11992#, php-format 11993msgid "Relationship: %s" 11994msgstr "" 11995 11996#. I18N: Name of a module/chart 11997#. I18N: Configuration option 11998#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:189 11999#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266 12000#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 12001#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35 12002msgid "Relationships" 12003msgstr "" 12004 12005#. I18N: %s are individual’s names 12006#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 12007#, php-format 12008msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 12009msgstr "" 12010 12011#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/GedcomL.php:269 12012#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730 12013#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 12014#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 12015msgid "Religion" 12016msgstr "" 12017 12018#: app/Gedcom.php:723 12019msgid "Religious institution" 12020msgstr "" 12021 12022#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65 12023#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 12024msgid "Religious marriage" 12025msgstr "Ndoa ya kidini" 12026 12027#: app/Services/LeafletJsService.php:78 12028msgid "Reload map" 12029msgstr "" 12030 12031#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203 12032#: app/CustomTags/Legacy.php:141 12033msgid "Reminder date" 12034msgstr "" 12035 12036#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 12037msgid "Reminder email frequency (days)" 12038msgstr "" 12039 12040#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77 12041msgid "Remote server" 12042msgstr "" 12043 12044#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241 12045#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265 12046#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33 12047#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 12048#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37 12049msgid "Remove" 12050msgstr "" 12051 12052#. I18N: Name of a module 12053#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:56 12054msgid "Remove duplicate links" 12055msgstr "" 12056 12057#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76 12058msgid "Remove individual" 12059msgstr "" 12060 12061#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12062#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122 12063msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12064msgstr "" 12065 12066#: resources/views/admin/locations.phtml:129 12067msgid "Remove this location?" 12068msgstr "" 12069 12070#. I18N: Location of an LDS church temple 12071#: app/Elements/TempleCode.php:171 12072msgid "Reno, Nevada, United States" 12073msgstr "" 12074 12075#. I18N: Renumber the records in a family tree 12076#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 12077#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37 12078#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42 12079#: resources/views/admin/trees.phtml:201 12080msgid "Renumber XREFs" 12081msgstr "" 12082 12083#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12084msgid "Replace" 12085msgstr "" 12086 12087#. I18N: Description of a “Data fix” module 12088#: app/Module/FixCemeteryTag.php:69 12089msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12090msgstr "" 12091 12092#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12093msgid "Replace with" 12094msgstr "" 12095 12096#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12097msgid "Replacement text" 12098msgstr "" 12099 12100#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 12101#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12102msgid "Reply" 12103msgstr "" 12104 12105#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:106 12106#: resources/views/admin/modules.phtml:240 12107#: resources/views/admin/modules.phtml:243 12108#: resources/views/report-select-page.phtml:23 12109msgid "Report" 12110msgstr "Ripoti" 12111 12112#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS 12113#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67 12114msgid "Report phrase" 12115msgstr "" 12116 12117#. I18N: Name of a module 12118#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12119#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:104 12120#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 12121#: resources/views/admin/modules.phtml:110 12122#: resources/views/admin/modules.phtml:112 12123msgid "Reports" 12124msgstr "Ripoti" 12125 12126#. I18N: Name of a module/list 12127#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 12128#: app/Module/RepositoryListModule.php:65 12129#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:194 12130#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346 12131#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12132#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:47 12133#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 12134#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12135#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54 12136#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 12137#: resources/views/record-page-links.phtml:87 12138#: resources/views/search-general-page.phtml:95 12139#: resources/views/search-results.phtml:72 12140msgid "Repositories" 12141msgstr "" 12142 12143#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197 12144#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:845 12145#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 12146#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 12147#: resources/views/admin/trees.phtml:242 12148#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46 12149#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 12150#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79 12151msgid "Repository" 12152msgstr "" 12153 12154#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 12155msgid "Repository name" 12156msgstr "Weko wa jina" 12157 12158#. I18N: Name of a country or state 12159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135 12160msgid "Republic of the Congo" 12161msgstr "" 12162 12163#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:106 12164#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12165msgid "Request a new password" 12166msgstr "" 12167 12168#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 12169#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:77 12170#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:109 resources/views/login-page.phtml:66 12171#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 12172msgid "Request a new user account" 12173msgstr "" 12174 12175#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12176msgid "Research" 12177msgstr "" 12178 12179#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109 12180#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192 12181#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 12182#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68 12183#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 12184msgid "Research task" 12185msgstr "" 12186 12187#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12188#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211 12189msgid "Research tasks" 12190msgstr "" 12191 12192#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12193msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12194msgstr "" 12195 12196#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 12197msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12198msgstr "" 12199 12200#: app/CustomTags/Gedcom7.php:186 app/Gedcom.php:731 12201#: resources/views/admin/tags.phtml:1004 12202msgid "Residence" 12203msgstr "" 12204 12205#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 12206#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75 12207msgid "Restore the default block layout" 12208msgstr "" 12209 12210#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275 12211#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295 12212msgid "Restrict to immediate family" 12213msgstr "" 12214 12215#. I18N: a restriction on viewing data 12216#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/CustomTags/PhpGedView.php:83 12217#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:734 12218#: app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935 12219#: app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:939 12220#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243 12221#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12222msgid "Restriction" 12223msgstr "" 12224 12225#: resources/views/help/restriction.phtml:10 12226msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12227msgstr "" 12228 12229#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12230msgid "Results" 12231msgstr "" 12232 12233#: app/Gedcom.php:735 12234msgid "Retirement" 12235msgstr "" 12236 12237#. I18N: Location of an LDS church temple 12238#: app/Elements/TempleCode.php:172 12239msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12240msgstr "" 12241 12242#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 12243#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 12244#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181 12245#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 12246#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680 12247#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909 12248#: app/Gedcom.php:923 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 12249msgid "Role" 12250msgstr "" 12251 12252#. I18N: Name of a country or state 12253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12254msgid "Romania" 12255msgstr "" 12256 12257#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248 12258msgid "Romanized" 12259msgstr "" 12260 12261#: app/Gedcom.php:699 12262msgid "Romanized name" 12263msgstr "" 12264 12265#: app/CustomTags/GedcomL.php:250 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 12266msgid "Romanized place" 12267msgstr "" 12268 12269#: app/Gedcom.php:708 12270msgid "Romanized type" 12271msgstr "" 12272 12273#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 12274#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 12275msgid "Roots" 12276msgstr "" 12277 12278#: app/CustomTags/GedcomL.php:189 12279msgid "Rufname" 12280msgstr "" 12281 12282#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12283#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41 12284#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12285msgid "Russell" 12286msgstr "" 12287 12288#. I18N: Name of a country or state 12289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12290msgid "Russia" 12291msgstr "" 12292 12293#. I18N: Name of a country or state 12294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12295msgid "Rwanda" 12296msgstr "" 12297 12298#. I18N: Name of a country or state 12299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12300msgid "Réunion" 12301msgstr "" 12302 12303#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12304msgid "SMTP mail server" 12305msgstr "" 12306 12307#: app/Services/ServerCheckService.php:320 12308msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12309msgstr "" 12310 12311#: app/Services/ServerCheckService.php:210 12312#, php-format 12313msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12314msgstr "" 12315 12316#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12317#: app/Services/EmailService.php:207 12318msgid "SSL/TLS" 12319msgstr "" 12320 12321#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12322#: app/Services/EmailService.php:209 12323msgid "STARTTLS" 12324msgstr "" 12325 12326#. I18N: Location of an LDS church temple 12327#: app/Elements/TempleCode.php:173 12328msgid "Sacramento, California, United States" 12329msgstr "" 12330 12331#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12332#: app/Date/HijriDate.php:144 12333msgctxt "GENITIVE" 12334msgid "Safar" 12335msgstr "" 12336 12337#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12338#: app/Date/HijriDate.php:234 12339msgctxt "INSTRUMENTAL" 12340msgid "Safar" 12341msgstr "" 12342 12343#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12344#: app/Date/HijriDate.php:189 12345msgctxt "LOCATIVE" 12346msgid "Safar" 12347msgstr "" 12348 12349#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12350#: app/Date/HijriDate.php:99 12351msgctxt "NOMINATIVE" 12352msgid "Safar" 12353msgstr "" 12354 12355#. I18N: The name of a colour-scheme 12356#: app/Module/ColorsTheme.php:176 12357msgid "Sage" 12358msgstr "" 12359 12360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95 12361msgid "Saint Barthélemy" 12362msgstr "" 12363 12364#. I18N: Name of a country or state 12365#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 12366msgid "Saint Helena" 12367msgstr "" 12368 12369#. I18N: Name of a country or state 12370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 12371msgid "Saint Kitts and Nevis" 12372msgstr "" 12373 12374#. I18N: Name of a country or state 12375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 12376msgid "Saint Lucia" 12377msgstr "" 12378 12379#. I18N: Name of a country or state 12380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 12381msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12382msgstr "" 12383 12384#. I18N: Name of a country or state 12385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 12386msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12387msgstr "" 12388 12389#. I18N: Location of an LDS church temple 12390#: app/Elements/TempleCode.php:183 12391msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12392msgstr "" 12393 12394#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12395msgid "Same as uploaded file" 12396msgstr "" 12397 12398#. I18N: Name of a country or state 12399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 12400msgid "Samoa" 12401msgstr "" 12402 12403#. I18N: Location of an LDS church temple 12404#: app/Elements/TempleCode.php:176 12405msgid "San Antonio, Texas, United States" 12406msgstr "" 12407 12408#. I18N: Location of an LDS church temple 12409#: app/Elements/TempleCode.php:177 12410msgid "San Diego, California, United States" 12411msgstr "" 12412 12413#. I18N: Location of an LDS church temple 12414#: app/Elements/TempleCode.php:182 12415msgid "San José, Costa Rica" 12416msgstr "" 12417 12418#. I18N: Name of a country or state 12419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12420msgid "San Marino" 12421msgstr "" 12422 12423#. I18N: Location of an LDS church temple 12424#: app/Elements/TempleCode.php:174 12425msgid "San Salvador, El Salvador" 12426msgstr "" 12427 12428#. I18N: Location of an LDS church temple 12429#: app/Elements/TempleCode.php:175 12430msgid "Santiago, Chile" 12431msgstr "" 12432 12433#. I18N: Location of an LDS church temple 12434#: app/Elements/TempleCode.php:178 12435msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12436msgstr "" 12437 12438#. I18N: Name of a country or state 12439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 12440msgid "Sao Tome and Principe" 12441msgstr "" 12442 12443#. I18N: abbreviation for Saturday 12444#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12445#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 12446msgid "Sat" 12447msgstr "" 12448 12449#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12450msgid "Saturday" 12451msgstr "Jumamosi" 12452 12453#. I18N: Name of a country or state 12454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12455msgid "Saudi Arabia" 12456msgstr "" 12457 12458#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153 12459msgid "Schema" 12460msgstr "" 12461 12462#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:668 12463msgid "School or college" 12464msgstr "" 12465 12466#. I18N: Name of a country or state 12467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 12468msgid "Scotland" 12469msgstr "" 12470 12471#: app/CustomTags/Legacy.php:146 12472msgid "Scrapbook" 12473msgstr "" 12474 12475#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12476#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12477msgctxt "Female pedigree" 12478msgid "Sealing" 12479msgstr "" 12480 12481#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12482#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12483msgctxt "Male pedigree" 12484msgid "Sealing" 12485msgstr "" 12486 12487#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12488#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12489msgctxt "Pedigree" 12490msgid "Sealing" 12491msgstr "" 12492 12493#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12494#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63 12495#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12496msgid "Sealing canceled (divorce)" 12497msgstr "" 12498 12499#. I18N: Name of a module 12500#. I18N: A button label. 12501#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12502#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44 12503#: resources/views/admin/location-edit.phtml:120 12504#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155 12505#: resources/views/layouts/default.phtml:88 12506#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12507#: resources/views/layouts/default.phtml:92 12508#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17 12509#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38 12510#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12511#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12512msgid "Search" 12513msgstr "Utafutaji" 12514 12515#. I18N: Name of a module 12516#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49 12517#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12518msgid "Search and replace" 12519msgstr "" 12520 12521#. I18N: Description of a “Data fix” module 12522#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:86 12523msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12524msgstr "" 12525 12526#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12527#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12528msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12529msgstr "" 12530 12531#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12532msgid "Search filters" 12533msgstr "Vichujio vya kutafuta" 12534 12535#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12536#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12537msgid "Search for" 12538msgstr "Tafuta" 12539 12540#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12541msgid "Search for locations in an external database." 12542msgstr "" 12543 12544#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12545msgid "Search for place names in an external database." 12546msgstr "" 12547 12548#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12549#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57 12550#, php-format 12551msgid "Search for place names using %s." 12552msgstr "" 12553 12554#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12555msgid "Search method" 12556msgstr "" 12557 12558#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12559msgid "Search text/pattern" 12560msgstr "" 12561 12562#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26 12563msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12564msgstr "" 12565 12566#. I18N: Location of an LDS church temple 12567#: app/Elements/TempleCode.php:179 12568msgid "Seattle, Washington, United States" 12569msgstr "" 12570 12571#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12572msgid "Second record" 12573msgstr "Rekodi ya pili" 12574 12575#. I18N: A configuration setting 12576#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12577msgid "Secure connection" 12578msgstr "" 12579 12580#. I18N: A configuration setting 12581#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20 12582msgid "Security code" 12583msgstr "" 12584 12585#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36 12586#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26 12587#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21 12588#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12589#, php-format 12590msgid "See %s for more information." 12591msgstr "" 12592 12593#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12594#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12595#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12596msgid "Select" 12597msgstr "" 12598 12599#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36 12600msgid "Select a GEDCOM file to import" 12601msgstr "" 12602 12603#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14 12604#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17 12605msgid "Select a date" 12606msgstr "Kuchagua tarehe" 12607 12608#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12609msgid "Select individuals by place or date" 12610msgstr "" 12611 12612#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12613#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134 12614msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12615msgstr "" 12616 12617#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12618msgid "Select the desired age interval" 12619msgstr "" 12620 12621#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12622msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12623msgstr "" 12624 12625#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12626msgid "Select two records to merge." 12627msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha." 12628 12629#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12630msgid "Selector" 12631msgstr "" 12632 12633#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12634msgid "Seller" 12635msgstr "" 12636 12637#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12638msgctxt "FEMALE" 12639msgid "Seller" 12640msgstr "" 12641 12642#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12643msgctxt "MALE" 12644msgid "Seller" 12645msgstr "" 12646 12647#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12648#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12649#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68 12650#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43 12651msgid "Send" 12652msgstr "" 12653 12654#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87 12655#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:71 12656#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 12657#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31 12658#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 12659msgid "Send a message" 12660msgstr "" 12661 12662#: app/Services/MessageService.php:215 12663msgid "Send a message to all users" 12664msgstr "" 12665 12666#: app/Services/MessageService.php:216 12667msgid "Send a message to users who have never signed in" 12668msgstr "" 12669 12670#: app/Services/MessageService.php:217 12671msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12672msgstr "" 12673 12674#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12675msgid "Send a test email using these settings" 12676msgstr "" 12677 12678#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76 12679msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12680msgstr "" 12681 12682#. I18N: Label for a configuration option 12683#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 12684msgid "Send out reminder emails" 12685msgstr "" 12686 12687#. I18N: A configuration setting 12688#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12689msgid "Sender email" 12690msgstr "" 12691 12692#. I18N: A configuration setting 12693#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12694msgid "Sender name" 12695msgstr "" 12696 12697#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:65 12698#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246 12699msgid "Sending email" 12700msgstr "" 12701 12702#. I18N: A configuration setting 12703#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12704msgid "Sending server name" 12705msgstr "" 12706 12707#. I18N: Name of a country or state 12708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12709msgid "Senegal" 12710msgstr "" 12711 12712#. I18N: Location of an LDS church temple 12713#: app/Elements/TempleCode.php:180 12714msgid "Seoul, Korea" 12715msgstr "" 12716 12717#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12718msgctxt "Abbreviation for September" 12719msgid "Sep" 12720msgstr "" 12721 12722#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68 12723msgid "Separated" 12724msgstr "" 12725 12726#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71 12727msgid "Separation" 12728msgstr "" 12729 12730#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12731msgctxt "GENITIVE" 12732msgid "September" 12733msgstr "" 12734 12735#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12736msgctxt "INSTRUMENTAL" 12737msgid "September" 12738msgstr "" 12739 12740#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12741msgctxt "LOCATIVE" 12742msgid "September" 12743msgstr "" 12744 12745#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12746#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 12747#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 12748msgctxt "NOMINATIVE" 12749msgid "September" 12750msgstr "" 12751 12752#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12753#: app/Date/FrenchDate.php:313 12754msgid "Septidi" 12755msgstr "" 12756 12757#. I18N: Name of a country or state 12758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12759msgid "Serbia" 12760msgstr "" 12761 12762#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 12763msgid "Servant" 12764msgstr "" 12765 12766#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12767msgctxt "FEMALE" 12768msgid "Servant" 12769msgstr "" 12770 12771#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12772msgctxt "MALE" 12773msgid "Servant" 12774msgstr "" 12775 12776#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12777#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 12778msgid "Server information" 12779msgstr "" 12780 12781#. I18N: A configuration setting 12782#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12783#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82 12784#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 12785#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49 12786msgid "Server name" 12787msgstr "Jina la seva" 12788 12789#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62 12790msgid "Set a new password" 12791msgstr "" 12792 12793#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138 12794msgid "Set as default" 12795msgstr "" 12796 12797#. I18N: You need to: 12798#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 12799#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28 12800msgid "Set the access level for each tree." 12801msgstr "" 12802 12803#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12804#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 12805msgid "Set the default blocks for new family trees" 12806msgstr "" 12807 12808#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12809#: resources/views/admin/control-panel.phtml:548 12810msgid "Set the default blocks for new users" 12811msgstr "" 12812 12813#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12814#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12815msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12816msgstr "" 12817 12818#. I18N: You need to: 12819#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12820#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 12821msgid "Set the status to “approved”." 12822msgstr "" 12823 12824#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 12826msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12827msgstr "" 12828 12829#: resources/views/layouts/setup.phtml:18 12830#: resources/views/layouts/setup.phtml:26 12831msgid "Setup wizard for webtrees" 12832msgstr "" 12833 12834#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12835#: app/Date/FrenchDate.php:311 12836msgid "Sextidi" 12837msgstr "" 12838 12839#. I18N: Name of a country or state 12840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 12841msgid "Seychelles" 12842msgstr "" 12843 12844#: app/Date/JalaliDate.php:278 12845msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12846msgid "Shah" 12847msgstr "" 12848 12849#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12850#: app/Date/JalaliDate.php:149 12851msgctxt "GENITIVE" 12852msgid "Shahrivar" 12853msgstr "" 12854 12855#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12856#: app/Date/JalaliDate.php:239 12857msgctxt "INSTRUMENTAL" 12858msgid "Shahrivar" 12859msgstr "" 12860 12861#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12862#: app/Date/JalaliDate.php:194 12863msgctxt "LOCATIVE" 12864msgid "Shahrivar" 12865msgstr "" 12866 12867#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12868#: app/Date/JalaliDate.php:104 12869msgctxt "NOMINATIVE" 12870msgid "Shahrivar" 12871msgstr "" 12872 12873#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37 12874#: resources/views/individual-page.phtml:68 12875msgid "Share" 12876msgstr "" 12877 12878#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12879msgid "Share the URL" 12880msgstr "" 12881 12882#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12883msgid "Share the anniversary of an event" 12884msgstr "" 12885 12886#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:102 12887#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:138 12888#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:151 12889#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 app/CustomTags/Gedcom7.php:177 12890#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:451 app/Gedcom.php:761 12891#: resources/views/admin/trees.phtml:259 12892#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12893#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 12894#: resources/views/note-page-details.phtml:24 12895msgid "Shared note" 12896msgstr "" 12897 12898#. I18N: Name of a module/list 12899#: app/Module/NoteListModule.php:62 12900#: resources/views/lists/sources-table.phtml:103 12901#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12902msgid "Shared notes" 12903msgstr "" 12904 12905#. I18N: plural noun - things that can be shared 12906#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12907#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 12908msgid "Shares" 12909msgstr "" 12910 12911#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12912#: app/Date/HijriDate.php:160 12913msgctxt "GENITIVE" 12914msgid "Shawwal" 12915msgstr "" 12916 12917#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12918#: app/Date/HijriDate.php:250 12919msgctxt "INSTRUMENTAL" 12920msgid "Shawwal" 12921msgstr "" 12922 12923#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12924#: app/Date/HijriDate.php:205 12925msgctxt "LOCATIVE" 12926msgid "Shawwal" 12927msgstr "" 12928 12929#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12930#: app/Date/HijriDate.php:115 12931msgctxt "NOMINATIVE" 12932msgid "Shawwal" 12933msgstr "" 12934 12935#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12936#: app/Date/HijriDate.php:156 12937msgctxt "GENITIVE" 12938msgid "Sha’aban" 12939msgstr "" 12940 12941#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12942#: app/Date/HijriDate.php:246 12943msgctxt "INSTRUMENTAL" 12944msgid "Sha’aban" 12945msgstr "" 12946 12947#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12948#: app/Date/HijriDate.php:201 12949msgctxt "LOCATIVE" 12950msgid "Sha’aban" 12951msgstr "" 12952 12953#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12954#: app/Date/HijriDate.php:111 12955msgctxt "NOMINATIVE" 12956msgid "Sha’aban" 12957msgstr "" 12958 12959#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12960msgid "She " 12961msgstr "" 12962 12963#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12964msgid "She died" 12965msgstr "" 12966 12967#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12968#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12969msgid "She married" 12970msgstr "" 12971 12972#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12973msgid "She resided at" 12974msgstr "" 12975 12976#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12977msgid "She was born" 12978msgstr "" 12979 12980#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12981msgid "She was buried" 12982msgstr "" 12983 12984#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12985msgid "She was christened" 12986msgstr "" 12987 12988#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12989msgid "She was cremated" 12990msgstr "" 12991 12992#. I18N: a month in the Jewish calendar 12993#: app/Date/JewishDate.php:201 12994msgctxt "GENITIVE" 12995msgid "Shevat" 12996msgstr "" 12997 12998#. I18N: a month in the Jewish calendar 12999#: app/Date/JewishDate.php:305 13000msgctxt "INSTRUMENTAL" 13001msgid "Shevat" 13002msgstr "" 13003 13004#. I18N: a month in the Jewish calendar 13005#: app/Date/JewishDate.php:253 13006msgctxt "LOCATIVE" 13007msgid "Shevat" 13008msgstr "" 13009 13010#. I18N: a month in the Jewish calendar 13011#: app/Date/JewishDate.php:149 13012msgctxt "NOMINATIVE" 13013msgid "Shevat" 13014msgstr "" 13015 13016#. I18N: The name of a colour-scheme 13017#: app/Module/ColorsTheme.php:178 13018msgid "Shiny Tomato" 13019msgstr "" 13020 13021#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75 13022#: resources/views/help/date.phtml:113 13023msgid "Shortcut" 13024msgstr "" 13025 13026#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 13027msgid "Shortest marriage" 13028msgstr "Ndoa fupi" 13029 13030#: resources/views/calendar-page.phtml:109 13031msgid "Show" 13032msgstr "" 13033 13034#. I18N: A configuration setting 13035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 13036msgid "Show a download link in the media viewer" 13037msgstr "" 13038 13039#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13040#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 13041msgid "Show a privacy policy." 13042msgstr "" 13043 13044#. I18N: A configuration setting 13045#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 13046msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 13047msgstr "" 13048 13049#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24 13050msgid "Show all media" 13051msgstr "" 13052 13053#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30 13054msgid "Show all notes" 13055msgstr "" 13056 13057#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:201 13058msgid "Show all places in a list" 13059msgstr "" 13060 13061#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 13062msgid "Show all sources" 13063msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote" 13064 13065#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13066#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83 13067msgid "Show an age cursor" 13068msgstr "" 13069 13070#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13071msgid "Show children of ancestors" 13072msgstr "" 13073 13074#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 13075msgid "Show couples where either partner married more than once." 13076msgstr "" 13077 13078#: resources/views/lists/families-table.phtml:91 13079msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13080msgstr "" 13081 13082#: resources/views/lists/families-table.phtml:96 13083msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13084msgstr "" 13085 13086#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 13087msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13088msgstr "" 13089 13090#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 13091#, fuzzy 13092msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13093msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita." 13094 13095#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 13096msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13097msgstr "" 13098 13099#. I18N: label for yes/no option 13100#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 13101msgid "Show date of last update" 13102msgstr "" 13103 13104#. I18N: A configuration setting 13105#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13106msgid "Show dead individuals" 13107msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu" 13108 13109#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 13110msgid "Show divorced couples." 13111msgstr "" 13112 13113#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137 13114msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13115msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13116 13117#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 13118msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13119msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita." 13120 13121#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114 13122msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13123msgstr "" 13124 13125#: resources/views/lists/families-table.phtml:101 13126#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119 13127msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13128msgstr "" 13129 13130#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 13131msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13132msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13133 13134#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 13135msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13136msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita." 13137 13138#. I18N: A configuration setting 13139#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 13140msgid "Show list of family trees" 13141msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia" 13142 13143#. I18N: A configuration setting 13144#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 13145msgid "Show living individuals" 13146msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi" 13147 13148#. I18N: A configuration setting 13149#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 13150msgid "Show names of private individuals" 13151msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi" 13152 13153#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13154#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13155#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13156#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13157msgid "Show notes" 13158msgstr "" 13159 13160#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13161msgid "Show occupations" 13162msgstr "" 13163 13164#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21 13165#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 13166msgid "Show only events of living individuals" 13167msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu" 13168 13169#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102 13170msgid "Show only females." 13171msgstr "Kuonyesha wanawake tu." 13172 13173#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107 13174msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13175msgstr "" 13176 13177#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 13178#, fuzzy 13179msgid "Show only individuals, events, or all" 13180msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu" 13181 13182#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97 13183msgid "Show only males." 13184msgstr "Kuonyesha wanaume tu." 13185 13186#: resources/views/lists/families-table.phtml:322 13187#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334 13188msgid "Show parents" 13189msgstr "" 13190 13191#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 13192#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13193#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 13194#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 13195#: resources/views/login-page.phtml:47 13196#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 13197#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 13198#: resources/views/register-page.phtml:76 13199#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13200#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 13201#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 13202#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 13203msgid "Show password" 13204msgstr "" 13205 13206#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13207msgid "Show pending changes" 13208msgstr "" 13209 13210#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13211#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13212#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13213msgid "Show photos" 13214msgstr "" 13215 13216#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195 13217msgid "Show place hierarchy" 13218msgstr "" 13219 13220#. I18N: A configuration setting 13221#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 13222msgid "Show private relationships" 13223msgstr "" 13224 13225#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23 13226msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13227msgstr "" 13228 13229#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 13230msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13231msgstr "" 13232 13233#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42 13234msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13235msgstr "" 13236 13237#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13238msgid "Show residences" 13239msgstr "" 13240 13241#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13242msgid "Show slide show controls" 13243msgstr "" 13244 13245#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13246#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13247#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13248#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13249#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13250msgid "Show sources" 13251msgstr "Kuonyesha vyanzo" 13252 13253#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13254#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13255#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13256msgid "Show spouses" 13257msgstr "" 13258 13259#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 13261#, php-format 13262msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13263msgstr "" 13264 13265#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13266#: app/Module/PedigreeMapModule.php:120 13267msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13268msgstr "" 13269 13270#. I18N: label for a yes/no option 13271#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69 13272msgid "Show the date and time" 13273msgstr "" 13274 13275#: resources/views/modules/html/config.phtml:53 13276msgid "Show the date and time of update" 13277msgstr "" 13278 13279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 13280msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13281msgstr "" 13282 13283#. I18N: A configuration setting 13284#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13285msgid "Show the family tree" 13286msgstr "Kuonyesha mti ya familia" 13287 13288#: app/Module/IndividualListModule.php:338 13289msgid "Show the list of individuals" 13290msgstr "Kuonyesha orodha ya watu" 13291 13292#: app/Module/IndividualListModule.php:344 13293msgid "Show the list of surnames" 13294msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia" 13295 13296#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13297#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13298msgid "Show the location of an event on an external map." 13299msgstr "" 13300 13301#. I18N: Description of the “Places” module 13302#: app/Module/PlacesModule.php:94 13303msgid "Show the location of events on a map." 13304msgstr "" 13305 13306#. I18N: label for a yes/no option 13307#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60 13308msgid "Show the user who made the change" 13309msgstr "" 13310 13311#. I18N: Label for a configuration option 13312#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54 13313#: resources/views/modules/html/config.phtml:62 13314#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13315msgid "Show this block for which languages" 13316msgstr "" 13317 13318#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13319msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13320msgstr "" 13321 13322#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13323#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13324#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13325#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23 13326msgid "Show to managers" 13327msgstr "" 13328 13329#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13330#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13331#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13332#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13333#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13334#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20 13335msgid "Show to members" 13336msgstr "" 13337 13338#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13339#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13340#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13341#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13342#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13343#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 13344msgid "Show to visitors" 13345msgstr "" 13346 13347#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 13348#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 13349msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13350msgstr "" 13351 13352#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 13353#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 13354msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13355msgstr "" 13356 13357#. I18N: %s are placeholders for numbers 13358#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 13359#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 13360#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26 13361#, php-format 13362msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13363msgstr "" 13364 13365#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24 13366msgid "Sibling" 13367msgstr "" 13368 13369#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13370msgid "Siblings" 13371msgstr "" 13372 13373#: resources/views/admin/modules.phtml:185 13374#: resources/views/admin/modules.phtml:188 13375msgid "Sidebar" 13376msgstr "" 13377 13378#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:734 13380#: resources/views/admin/modules.phtml:90 13381#: resources/views/admin/modules.phtml:92 13382msgid "Sidebars" 13383msgstr "" 13384 13385#. I18N: Name of a country or state 13386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 13387msgid "Sierra Leone" 13388msgstr "" 13389 13390#. I18N: Name of a module 13391#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:78 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13392#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:291 13393msgid "Sign in" 13394msgstr "" 13395 13396#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:307 13397#: resources/views/layouts/administration.phtml:68 13398msgid "Sign out" 13399msgstr "Kutoka" 13400 13401#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13402#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252 13403msgid "Sign-in and registration" 13404msgstr "" 13405 13406#: app/CustomTags/Heredis.php:55 13407msgid "Signature" 13408msgstr "" 13409 13410#: resources/views/help/date.phtml:138 13411msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13412msgstr "" 13413 13414#. I18N: Name of a country or state 13415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13416msgid "Singapore" 13417msgstr "" 13418 13419#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13420#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13421msgid "Sister" 13422msgstr "" 13423 13424#. I18N: A configuration setting 13425#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61 13426#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11 13427#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11 13428#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11 13429msgid "Site identification code" 13430msgstr "" 13431 13432#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13433#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192 13434#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13435msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13436msgstr "" 13437 13438#. I18N: A configuration setting 13439#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11 13440#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11 13441msgid "Site verification code" 13442msgstr "" 13443 13444#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20 13445#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20 13446msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13447msgstr "" 13448 13449#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13450#: app/Module/SiteMapModule.php:154 13451msgid "Sitemaps" 13452msgstr "" 13453 13454#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13455#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25 13456msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13457msgstr "" 13458 13459#. I18N: a month in the Jewish calendar 13460#: app/Date/JewishDate.php:211 13461msgctxt "GENITIVE" 13462msgid "Sivan" 13463msgstr "" 13464 13465#. I18N: a month in the Jewish calendar 13466#: app/Date/JewishDate.php:315 13467msgctxt "INSTRUMENTAL" 13468msgid "Sivan" 13469msgstr "" 13470 13471#. I18N: a month in the Jewish calendar 13472#: app/Date/JewishDate.php:263 13473msgctxt "LOCATIVE" 13474msgid "Sivan" 13475msgstr "" 13476 13477#. I18N: a month in the Jewish calendar 13478#: app/Date/JewishDate.php:159 13479msgctxt "NOMINATIVE" 13480msgid "Sivan" 13481msgstr "" 13482 13483#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13484#: resources/views/layouts/administration.phtml:49 13485#: resources/views/layouts/default.phtml:77 13486msgid "Skip to content" 13487msgstr "" 13488 13489#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 13490msgid "Slave" 13491msgstr "" 13492 13493#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13494msgctxt "FEMALE" 13495msgid "Slave" 13496msgstr "" 13497 13498#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13499msgctxt "MALE" 13500msgid "Slave" 13501msgstr "" 13502 13503#. I18N: Name of a module 13504#: app/Module/SlideShowModule.php:204 13505msgid "Slide show" 13506msgstr "" 13507 13508#. I18N: Name of a country or state 13509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13510msgid "Slovakia" 13511msgstr "" 13512 13513#. I18N: Name of a country or state 13514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13515msgid "Slovenia" 13516msgstr "" 13517 13518#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 13519msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13520msgstr "" 13521 13522#. I18N: Location of an LDS church temple 13523#: app/Elements/TempleCode.php:185 13524msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13525msgstr "" 13526 13527#: app/Gedcom.php:757 13528msgid "Social security number" 13529msgstr "" 13530 13531#. I18N: Name of a country or state 13532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13533msgid "Solomon Islands" 13534msgstr "" 13535 13536#. I18N: Name of a country or state 13537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 13538msgid "Somalia" 13539msgstr "" 13540 13541#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13542#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 13543msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13544msgstr "" 13545 13546#. I18N: Description of a “Data fix” module 13547#: app/Module/FixNameTags.php:93 13548msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13549msgstr "" 13550 13551#: resources/views/admin/tags.phtml:37 13552msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13553msgstr "" 13554 13555#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13556#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 13557msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13558msgstr "" 13559 13560#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13561#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 13562msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13563msgstr "" 13564 13565#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:58 13566#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13567#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13568#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13569msgid "Son" 13570msgstr "Mwana" 13571 13572#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13573#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363 13574#, php-format 13575msgid "Son of %s" 13576msgstr "Mwana wa %s" 13577 13578#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:113 13579#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 13580msgid "Sort date" 13581msgstr "" 13582 13583#. I18N: Label for a configuration option 13584#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 13585#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64 13586#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42 13587#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48 13588#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60 13589#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13590#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13591#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13592#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13593#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13594#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13595#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13596#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13597#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13598#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13599msgid "Sort order" 13600msgstr "" 13601 13602#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 13603msgid "Sort time" 13604msgstr "" 13605 13606#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13607#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166 13608msgid "Sosa" 13609msgstr "" 13610 13611#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20 13612msgid "Sosa-Stradonitz number" 13613msgstr "" 13614 13615#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259 13616msgid "Sounds like" 13617msgstr "" 13618 13619#. I18N: Name of a module/report 13620#: app/CustomTags/GedcomL.php:266 app/CustomTags/GedcomL.php:270 13621#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 app/CustomTags/GedcomL.php:286 13622#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 app/CustomTags/GedcomL.php:296 13623#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/Gedcom.php:827 13624#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 13625#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13626#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13627#: resources/views/admin/trees.phtml:234 13628#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 13629#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13630#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109 13631#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83 13632#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73 13633#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73 13634#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13635#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13636#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13637#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13638#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13639#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13641#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13642#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13647#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13654msgid "Source" 13655msgstr "" 13656 13657#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176 13658#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 13659#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 13660#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904 13661#: app/Gedcom.php:918 13662msgid "Source citation" 13663msgstr "" 13664 13665#: resources/views/admin/tags.phtml:326 13666msgid "Source citations" 13667msgstr "" 13668 13669#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13670msgid "Source type" 13671msgstr "" 13672 13673#. I18N: Name of a module/list 13674#. I18N: Name of a module 13675#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/SourceListModule.php:64 13676#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:56 13677#: app/Services/AdminService.php:195 13678#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 13679#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13680#: resources/views/admin/tags.phtml:401 13681#: resources/views/lists/media-table.phtml:83 13682#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 13683#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95 13684#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53 13685#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91 13686#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 13687#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13688#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 13689#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13690#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13691#: resources/views/record-page-links.phtml:69 13692#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13693#: resources/views/search-results.phtml:61 13694#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13695#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13696#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13697#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13698#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13699msgid "Sources" 13700msgstr "Vyanzo" 13701 13702#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13703msgid "Sources to the events" 13704msgstr "" 13705 13706#. I18N: Name of a country or state 13707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 13708msgid "South Africa" 13709msgstr "" 13710 13711#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13712msgid "South America" 13713msgstr "" 13714 13715#. I18N: Name of a country or state 13716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 13717msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13718msgstr "" 13719 13720#. I18N: Name of a country or state 13721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 13722msgid "South Sudan" 13723msgstr "" 13724 13725#. I18N: Name of a country or state 13726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 13727msgid "Spain" 13728msgstr "" 13729 13730#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13731msgctxt "Surname tradition" 13732msgid "Spanish" 13733msgstr "" 13734 13735#. I18N: Location of an LDS church temple 13736#: app/Elements/TempleCode.php:188 13737msgid "Spokane, Washington, United States" 13738msgstr "" 13739 13740#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:216 13741#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 13742#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:46 13743#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33 13744#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13745#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13746#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13747msgid "Spouse" 13748msgstr "" 13749 13750#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13751#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39 13752#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13753#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13754msgid "Spouses" 13755msgstr "" 13756 13757#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13759#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13760#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13761#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13762msgid "Spouses and children" 13763msgstr "" 13764 13765#. I18N: Name of a country or state 13766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 13767msgid "Sri Lanka" 13768msgstr "" 13769 13770#. I18N: Location of an LDS church temple 13771#: app/Elements/TempleCode.php:181 13772msgid "St. George, Utah, United States" 13773msgstr "" 13774 13775#. I18N: Location of an LDS church temple 13776#: app/Elements/TempleCode.php:184 13777msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13778msgstr "" 13779 13780#. I18N: Location of an LDS church temple 13781#: app/Elements/TempleCode.php:187 13782msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13783msgstr "" 13784 13785#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13786msgid "Standard GEDCOM tags" 13787msgstr "" 13788 13789#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13790msgid "Start slide show on page load" 13791msgstr "" 13792 13793#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13794msgid "Start year" 13795msgstr "Mwanzo wa mwaka" 13796 13797#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13798msgid "Starting range of change dates" 13799msgstr "" 13800 13801#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13802msgid "Statcounter™" 13803msgstr "" 13804 13805#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 13806#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813 13807#: app/Gedcom.php:860 13808msgid "State" 13809msgstr "" 13810 13811#. I18N: Name of a module 13812#. I18N: Name of a module/chart 13813#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69 13814#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:88 13815#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13816#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13817#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13818msgid "Statistics" 13819msgstr "" 13820 13821#: app/CustomTags/Gedcom7.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:142 13822#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63 13823#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 13824#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:744 13825#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13826#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 13827msgid "Status" 13828msgstr "" 13829 13830#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652 13831#: app/Gedcom.php:745 13832msgid "Status change date" 13833msgstr "" 13834 13835#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13836#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13837#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13838#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13839#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79 13840msgid "Stillborn: exempt" 13841msgstr "" 13842 13843#. I18N: Location of an LDS church temple 13844#: app/Elements/TempleCode.php:189 13845msgid "Stockholm, Sweden" 13846msgstr "" 13847 13848#: resources/views/layouts/default.phtml:161 13849#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13850#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 13851msgid "Stop" 13852msgstr "" 13853 13854#. I18N: Name of a module 13855#: app/Module/StoriesModule.php:204 13856#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53 13857#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 13858msgid "Stories" 13859msgstr "Hadithi" 13860 13861#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13862msgid "Story" 13863msgstr "" 13864 13865#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 13866#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13867#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20 13868msgid "Story title" 13869msgstr "" 13870 13871#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13872#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13873#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48 13874#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13875msgid "Subject" 13876msgstr "" 13877 13878#: app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:875 13879#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 13880#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13881msgid "Submission" 13882msgstr "" 13883 13884#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13885#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13886#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13887#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13888#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81 13889#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13890msgid "Submitted but not yet cleared" 13891msgstr "" 13892 13893#: app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:852 13894#: app/Gedcom.php:886 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 13895#: resources/views/admin/trees.phtml:267 13896#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16 13897#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76 13898msgid "Submitter" 13899msgstr "" 13900 13901#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 13902msgid "Submitter name" 13903msgstr "" 13904 13905#. I18N: Name of a module/list 13906#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SubmitterListModule.php:65 13907#: app/Module/SubmitterListModule.php:154 13908#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349 13909#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13910#: resources/views/admin/tags.phtml:882 13911#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:64 13912#: resources/views/record-page-links.phtml:96 13913msgid "Submitters" 13914msgstr "" 13915 13916#. I18N: Name of a country or state 13917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 13918msgid "Sudan" 13919msgstr "" 13920 13921#. I18N: abbreviation for Sunday 13922#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13923#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 13924msgid "Sun" 13925msgstr "" 13926 13927#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13928msgid "Sunday" 13929msgstr "Jumapili" 13930 13931#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13932#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183 13933#, php-format 13934msgid "Support and documentation can be found at %s." 13935msgstr "" 13936 13937#: app/Services/ServerCheckService.php:325 13938msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13939msgstr "" 13940 13941#: app/Services/ServerCheckService.php:330 13942msgid "Support for SQL Server is experimental." 13943msgstr "" 13944 13945#. I18N: Name of a country or state 13946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13947msgid "Suriname" 13948msgstr "Jina la familia" 13949 13950#: app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:710 13951#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228 13952#: resources/views/branches-page.phtml:27 13953#: resources/views/lists/families-table.phtml:149 13954#: resources/views/lists/families-table.phtml:152 13955#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164 13956#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13957#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13958#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13959msgid "Surname" 13960msgstr "Jina la familia" 13961 13962#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13963msgid "Surname distribution chart" 13964msgstr "" 13965 13966#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13967msgid "Surname list style" 13968msgstr "" 13969 13970#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13971msgid "Surname option" 13972msgstr "" 13973 13974#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709 13975msgid "Surname prefix" 13976msgstr "kiambishi awali ya jina la familia" 13977 13978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 13979msgid "Surname tradition" 13980msgstr "" 13981 13982#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:30 13983#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13984#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13985#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13986msgid "Surnames" 13987msgstr "" 13988 13989#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 13990msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13991msgstr "" 13992 13993#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 13994msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13995msgstr "" 13996 13997#. I18N: Location of an LDS church temple 13998#: app/Elements/TempleCode.php:190 13999msgid "Suva, Fiji" 14000msgstr "" 14001 14002#. I18N: Name of a country or state 14003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 14004msgid "Svalbard and Jan Mayen" 14005msgstr "" 14006 14007#. I18N: Reverse the order of two individuals 14008#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 14009msgid "Swap individuals" 14010msgstr "" 14011 14012#. I18N: Name of a country or state 14013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471 14014msgid "Swaziland" 14015msgstr "" 14016 14017#. I18N: Name of a country or state 14018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 14019msgid "Sweden" 14020msgstr "" 14021 14022#. I18N: Name of a country or state 14023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123 14024msgid "Switzerland" 14025msgstr "" 14026 14027#. I18N: Location of an LDS church temple 14028#: app/Elements/TempleCode.php:192 14029msgid "Sydney, Australia" 14030msgstr "" 14031 14032#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14 14033msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 14034msgstr "" 14035 14036#. I18N: Name of a country or state 14037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 14038msgid "Syria" 14039msgstr "" 14040 14041#. I18N: Location of an LDS church temple 14042#: app/Elements/TempleCode.php:186 14043msgid "São Paulo, Brazil" 14044msgstr "" 14045 14046#: resources/views/admin/modules.phtml:177 14047#: resources/views/admin/modules.phtml:180 14048msgid "Tab" 14049msgstr "" 14050 14051#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:135 14052#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:100 14053#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74 14054#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:100 14055msgid "Table prefix" 14056msgstr "" 14057 14058#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14059#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14060#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14061#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14062#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14063#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14064#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14065#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14066#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14067#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14068#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14069#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14070#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14072#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14073msgctxt "paper size" 14074msgid "Tabloid" 14075msgstr "" 14076 14077#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14078#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 14079#: resources/views/admin/modules.phtml:86 14080#: resources/views/admin/modules.phtml:88 14081msgid "Tabs" 14082msgstr "" 14083 14084#. I18N: Location of an LDS church temple 14085#: app/Elements/TempleCode.php:193 14086msgid "Taipei, Taiwan" 14087msgstr "" 14088 14089#. I18N: Name of a country or state 14090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14091msgid "Taiwan" 14092msgstr "" 14093 14094#. I18N: Name of a country or state 14095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14096msgid "Tajikistan" 14097msgstr "" 14098 14099#. I18N: Location of an LDS church temple 14100#: app/Elements/TempleCode.php:194 14101msgid "Tampico, Mexico" 14102msgstr "" 14103 14104#. I18N: a month in the Jewish calendar 14105#: app/Date/JewishDate.php:213 14106msgctxt "GENITIVE" 14107msgid "Tamuz" 14108msgstr "" 14109 14110#. I18N: a month in the Jewish calendar 14111#: app/Date/JewishDate.php:317 14112msgctxt "INSTRUMENTAL" 14113msgid "Tamuz" 14114msgstr "" 14115 14116#. I18N: a month in the Jewish calendar 14117#: app/Date/JewishDate.php:265 14118msgctxt "LOCATIVE" 14119msgid "Tamuz" 14120msgstr "" 14121 14122#. I18N: a month in the Jewish calendar 14123#: app/Date/JewishDate.php:161 14124msgctxt "NOMINATIVE" 14125msgid "Tamuz" 14126msgstr "" 14127 14128#. I18N: Name of a country or state 14129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 14130msgid "Tanzania" 14131msgstr "" 14132 14133#. I18N: The name of a colour-scheme 14134#: app/Module/ColorsTheme.php:180 14135msgid "Teal Top" 14136msgstr "" 14137 14138#. I18N: A configuration setting 14139#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14140msgid "Technical help contact" 14141msgstr "" 14142 14143#. I18N: Location of an LDS church temple 14144#: app/Elements/TempleCode.php:195 14145msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14146msgstr "" 14147 14148#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55 14149msgid "Template" 14150msgstr "" 14151 14152#: resources/views/modules/html/config.phtml:29 14153msgid "Templates" 14154msgstr "" 14155 14156#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14157#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:591 14158#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:887 14159#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14160msgid "Temple" 14161msgstr "" 14162 14163#. I18N: a month in the Jewish calendar 14164#: app/Date/JewishDate.php:199 14165msgctxt "GENITIVE" 14166msgid "Tevet" 14167msgstr "" 14168 14169#. I18N: a month in the Jewish calendar 14170#: app/Date/JewishDate.php:303 14171msgctxt "INSTRUMENTAL" 14172msgid "Tevet" 14173msgstr "" 14174 14175#. I18N: a month in the Jewish calendar 14176#: app/Date/JewishDate.php:251 14177msgctxt "LOCATIVE" 14178msgid "Tevet" 14179msgstr "" 14180 14181#. I18N: a month in the Jewish calendar 14182#: app/Date/JewishDate.php:147 14183msgctxt "NOMINATIVE" 14184msgid "Tevet" 14185msgstr "" 14186 14187#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179 14188#: app/CustomTags/GedcomL.php:273 app/CustomTags/GedcomL.php:306 14189#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 14190#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 14191#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:921 14192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 14193#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60 14194msgid "Text" 14195msgstr "" 14196 14197#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57 14198msgid "Text direction" 14199msgstr "" 14200 14201#. I18N: Name of a country or state 14202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14203msgid "Thailand" 14204msgstr "" 14205 14206#: resources/views/help/name.phtml:10 14207msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14208msgstr "" 14209 14210#: resources/views/help/surname.phtml:10 14211msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14212msgstr "" 14213 14214#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:96 14215#, php-format 14216msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14217msgstr "" 14218 14219#: resources/views/admin/tags.phtml:35 14220msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14221msgstr "" 14222 14223#. I18N: Location of an LDS church temple 14224#: app/Elements/TempleCode.php:104 14225msgid "The Hague, Netherlands" 14226msgstr "" 14227 14228#: app/Services/ServerCheckService.php:121 14229#, php-format 14230msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14231msgstr "" 14232 14233#: app/Services/ServerCheckService.php:177 14234#, php-format 14235msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14236msgstr "" 14237 14238#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14239#: app/Exceptions/FileUploadException.php:76 14240msgid "The PHP temporary folder is missing." 14241msgstr "" 14242 14243#: app/Services/ServerCheckService.php:140 14244#, php-format 14245msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14246msgstr "" 14247 14248#: app/Services/ServerCheckService.php:144 14249#, php-format 14250msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14251msgstr "" 14252 14253#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31 14254msgid "The URL was copied to the clipboard" 14255msgstr "" 14256 14257#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22 14258#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16 14259#, php-format 14260msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14261msgstr "" 14262 14263#: resources/views/verify-success-page.phtml:22 14264msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14265msgstr "" 14266 14267#. I18N: Description of the “Calendar” module 14268#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14269msgid "The calendar menu." 14270msgstr "" 14271 14272#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14273#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 14274#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60 14275#, php-format 14276msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14277msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika." 14278 14279#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14280#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14281#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14282#, php-format 14283msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14284msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa." 14285 14286#. I18N: Description of the “Charts” module 14287#: app/Module/ChartsMenuModule.php:67 14288msgid "The charts menu." 14289msgstr "" 14290 14291#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 14292msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14293msgstr "" 14294 14295#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 14296msgid "The date and time of the last update" 14297msgstr "" 14298 14299#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:111 14300#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14301#, php-format 14302msgid "The details for “%s” have been updated." 14303msgstr "" 14304 14305#. I18N: %s is a filename 14306#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:84 14307#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:217 14308#, php-format 14309msgid "The family tree has been exported to %s." 14310msgstr "" 14311 14312#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:61 14313#, php-format 14314msgid "The family tree “%s” already exists." 14315msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo." 14316 14317#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:68 14318#, php-format 14319msgid "The family tree “%s” has been created." 14320msgstr "Mti wa familia %s umejengwa." 14321 14322#. I18N: %s is the name of a family tree 14323#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:60 14324#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:110 14325#, php-format 14326msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14327msgstr "Mti wa familia %s umefutwa." 14328 14329#. I18N: %s is the name of a family tree 14330#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14331#, php-format 14332msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14333msgstr "" 14334 14335#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:247 14336msgid "The family trees have been merged successfully." 14337msgstr "" 14338 14339#. I18N: Description of the “Family trees” module 14340#: app/Module/TreesMenuModule.php:68 14341msgid "The family trees menu." 14342msgstr "" 14343 14344#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14345#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84 14346#, php-format 14347msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14348msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja." 14349 14350#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121 14351#, php-format 14352msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14353msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine." 14354 14355#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:87 14356#, php-format 14357msgid "The file %s could not be created." 14358msgstr "" 14359 14360#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74 14361#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91 14362#, php-format 14363msgid "The file %s could not be deleted." 14364msgstr "" 14365 14366#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89 14367#, php-format 14368msgid "The file %s has been deleted." 14369msgstr "" 14370 14371#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128 14372#, php-format 14373msgid "The file %s has been uploaded." 14374msgstr "" 14375 14376#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14377#: app/Exceptions/FileUploadException.php:66 14378msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14379msgstr "" 14380 14381#. I18N: %s is a filename 14382#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14383#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146 14384#, php-format 14385msgid "The file “%s” does not exist." 14386msgstr "" 14387 14388#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14389msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14390msgstr "" 14391 14392#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84 14393#, php-format 14394msgid "The folder %s could not be deleted." 14395msgstr "" 14396 14397#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:181 14398#, php-format 14399msgid "The folder %s has been created." 14400msgstr "Folder %s imeanzishwa." 14401 14402#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82 14403#, php-format 14404msgid "The folder %s has been deleted." 14405msgstr "" 14406 14407#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:43 14408msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14409msgstr "" 14410 14411#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:64 14412#, php-format 14413msgid "The folder “%s” does not exist." 14414msgstr "" 14415 14416#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14417msgid "The following facts and events were found in both records." 14418msgstr "" 14419 14420#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14421#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14422#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14423#, php-format 14424msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14425msgstr "" 14426 14427#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 14428msgid "The following list shows typical requirements." 14429msgstr "" 14430 14431#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14432msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14433msgstr "" 14434 14435#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 14436msgid "The help text has not been written for this item." 14437msgstr "" 14438 14439#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14441msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14442msgstr "" 14443 14444#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14445#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14446msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14447msgstr "" 14448 14449#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14450#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92 14451#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97 14452#, php-format 14453msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14454msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa." 14455 14456#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103 14457#, php-format 14458msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14459msgstr "" 14460 14461#. I18N: Description of the “Lists” module 14462#: app/Module/ListsMenuModule.php:64 14463msgid "The lists menu." 14464msgstr "" 14465 14466#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56 14467#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14468msgid "The location has been created" 14469msgstr "" 14470 14471#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36 14472msgid "The location of this place is not known." 14473msgstr "" 14474 14475#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132 14476#, php-format 14477msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14478msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 14479 14480#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:129 14481#, php-format 14482msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14483msgstr "" 14484 14485#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14486msgid "The media object has been created" 14487msgstr "" 14488 14489#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64 14490msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14491msgstr "" 14492 14493#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:83 14494#, php-format 14495msgid "The message was not sent to %s." 14496msgstr "" 14497 14498#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:149 14499#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 14500#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 14501msgid "The message was not sent." 14502msgstr "" 14503 14504#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:78 14505#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:144 14506#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:98 14507#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:91 14508#, php-format 14509msgid "The message was successfully sent to %s." 14510msgstr "" 14511 14512#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78 14513#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 14514#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:142 14515#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:176 14516#, php-format 14517msgid "The module “%s” has been disabled." 14518msgstr "" 14519 14520#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14521#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68 14522#, php-format 14523msgid "The module “%s” has been enabled." 14524msgstr "" 14525 14526#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14527#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 14528msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14529msgstr "" 14530 14531#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14532#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 14533msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14534msgstr "" 14535 14536#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14537msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14538msgstr "" 14539 14540#: resources/views/admin/tags.phtml:939 14541msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now." 14542msgstr "" 14543 14544#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62 14545msgid "The note has been created" 14546msgstr "" 14547 14548#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:308 14549#: app/Validator.php:341 app/Validator.php:360 app/Validator.php:382 14550#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:417 app/Validator.php:433 14551#, php-format 14552msgid "The parameter “%s” is missing." 14553msgstr "" 14554 14555#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileDownload.php:66 14556#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileThumbnail.php:66 14557msgid "The parameter “path” is invalid." 14558msgstr "" 14559 14560#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:378 14561msgid "The password needs to be at least six characters long." 14562msgstr "" 14563 14564#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14565#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14566msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14567msgstr "" 14568 14569#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 14570#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:74 14571msgid "The password reset link has expired." 14572msgstr "" 14573 14574#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14575#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:112 14576msgid "The place hierarchy." 14577msgstr "" 14578 14579#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171 14580#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133 14581msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14582msgstr "" 14583 14584#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:175 14585#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136 14586msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14587msgstr "" 14588 14589#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:164 14590#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126 14591#, php-format 14592msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14593msgstr "" 14594 14595#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72 14596#, php-format 14597msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14598msgstr "" 14599 14600#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101 14601#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100 14602#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110 14603#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87 14604#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82 14605#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106 14606#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:450 app/Module/SiteMapModule.php:169 14607#, php-format 14608msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14609msgstr "" 14610 14611#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140 14612#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 14613#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81 14614#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:105 14615msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14616msgstr "" 14617 14618#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174 14619#, php-format 14620msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14621msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa." 14622 14623#. I18N: Description of the “Reports” module 14624#: app/Module/ReportsMenuModule.php:67 14625msgid "The reports menu." 14626msgstr "" 14627 14628#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77 14629msgid "The repository has been created" 14630msgstr "" 14631 14632#. I18N: Description of the “Search” module 14633#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14634msgid "The search menu." 14635msgstr "" 14636 14637#: app/Services/SearchService.php:1178 14638msgid "The search returned too many results." 14639msgstr "" 14640 14641#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57 14642msgid "The server configuration is OK." 14643msgstr "" 14644 14645#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14646msgid "The server could not understand this request." 14647msgstr "" 14648 14649#: app/Services/ServerCheckService.php:242 14650msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14651msgstr "" 14652 14653#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14654#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 14655#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 14656msgid "The server’s time limit has been reached." 14657msgstr "" 14658 14659#. I18N: Description of “Statistics” module 14660#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80 14661msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14662msgstr "" 14663 14664#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193 14665msgid "The solution" 14666msgstr "" 14667 14668#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98 14669msgid "The source has been created" 14670msgstr "" 14671 14672#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14673msgid "The submission has been created" 14674msgstr "" 14675 14676#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80 14677msgid "The submitter has been created" 14678msgstr "" 14679 14680#: resources/views/help/name.phtml:15 14681#, php-format 14682msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14683msgstr "" 14684 14685#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:56 14686#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 14687#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14688msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14689msgstr "" 14690 14691#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14692#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30 14693#, php-format 14694msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14695msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14696msgstr[0] "" 14697msgstr[1] "" 14698 14699#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290 14700msgid "The upgrade is complete." 14701msgstr "" 14702 14703#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14704#: app/Exceptions/FileUploadException.php:61 14705msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14706msgstr "" 14707 14708#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67 14709#, php-format 14710msgid "The user %s has been deleted." 14711msgstr "" 14712 14713#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41 14714#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 14715msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14716msgstr "" 14717 14718#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115 14719#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 14720msgid "The username or password is incorrect." 14721msgstr "" 14722 14723#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14724#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14725msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14726msgstr "" 14727 14728#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 14729#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14730#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14731#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14732#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14733#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14734#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14735#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14736#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14737#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14738#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14740#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14741#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14742#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14743#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14744#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14745#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14746#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14747#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:72 14748#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55 14749#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69 14750msgid "The website preferences have been updated." 14751msgstr "" 14752 14753#: resources/views/errors/database-error.phtml:22 14754#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22 14755msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14756msgstr "" 14757 14758#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459 14759#: resources/views/admin/modules.phtml:272 14760#: resources/views/admin/modules.phtml:275 14761#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200 14762msgid "Theme" 14763msgstr "Mandhari" 14764 14765#. I18N: Name of a module 14766#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14767msgid "Theme change" 14768msgstr "Mabadiliko ya mandhari" 14769 14770#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14771#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 14772#: resources/views/admin/modules.phtml:126 14773#: resources/views/admin/modules.phtml:128 14774msgid "Themes" 14775msgstr "Mandhari" 14776 14777#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61 14778msgid "There are no facts for this individual." 14779msgstr "" 14780 14781#: app/Module/IndividualListModule.php:220 14782#, php-format 14783msgid "There are no individuals with the surname “%s”" 14784msgstr "" 14785 14786#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14787msgid "There are no links to this media object." 14788msgstr "" 14789 14790#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63 14791msgid "There are no media objects for this individual." 14792msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii." 14793 14794#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86 14795msgid "There are no notes for this individual." 14796msgstr "" 14797 14798#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:199 14799#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32 14800msgid "There are no pending changes." 14801msgstr "" 14802 14803#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133 14804msgid "There are no research tasks in this family tree." 14805msgstr "" 14806 14807#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65 14808msgid "There are no source citations for this individual." 14809msgstr "" 14810 14811#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14812#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22 14813#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19 14814msgid "There are pending changes for you to moderate." 14815msgstr "" 14816 14817#: app/Module/RecentChangesModule.php:149 14818#, php-format 14819msgid "There have been no changes within the last %s day." 14820msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14821msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita." 14822msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita." 14823 14824#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 14825msgid "There was an error checking for a new version." 14826msgstr "" 14827 14828#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97 14829#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14830#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:76 14831#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 14832#: app/Services/MediaFileService.php:221 14833msgid "There was an error uploading your file." 14834msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako." 14835 14836#. I18N: a month in the French republican calendar 14837#: app/Date/FrenchDate.php:169 14838msgctxt "GENITIVE" 14839msgid "Thermidor" 14840msgstr "" 14841 14842#. I18N: a month in the French republican calendar 14843#: app/Date/FrenchDate.php:263 14844msgctxt "INSTRUMENTAL" 14845msgid "Thermidor" 14846msgstr "" 14847 14848#. I18N: a month in the French republican calendar 14849#: app/Date/FrenchDate.php:216 14850msgctxt "LOCATIVE" 14851msgid "Thermidor" 14852msgstr "" 14853 14854#. I18N: a month in the French republican calendar 14855#: app/Date/FrenchDate.php:122 14856msgctxt "NOMINATIVE" 14857msgid "Thermidor" 14858msgstr "" 14859 14860#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:39 14861msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14862msgstr "" 14863 14864#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 14865#, php-format 14866msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14867msgstr "" 14868 14869#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:62 14870msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14871msgstr "" 14872 14873#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 14874msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14875msgstr "" 14876 14877#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 14878msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14879msgstr "" 14880 14881#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15 14882msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14883msgstr "" 14884 14885#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14886#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87 14887#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14888#: resources/views/register-page.phtml:54 14889#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97 14890msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14891msgstr "" 14892 14893#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14894msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14895msgstr "" 14896 14897#: app/Auth.php:228 14898msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14899msgstr "" 14900 14901#: resources/views/family-page-pending.phtml:21 14902msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14903msgstr "" 14904 14905#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14906#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14907#, php-format 14908msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14909msgstr "" 14910 14911#: resources/views/family-page-pending.phtml:27 14912msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14913msgstr "" 14914 14915#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14916#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14917#, php-format 14918msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14919msgstr "" 14920 14921#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32 14922#, php-format 14923msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14924msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14925msgstr[0] "" 14926msgstr[1] "" 14927 14928#: app/Module/SlideShowModule.php:180 14929msgid "This family tree has no images to display." 14930msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha." 14931 14932#. I18N: do not translate the #keywords# 14933#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9 14934msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14935msgstr "" 14936 14937#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14938#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20 14939#, php-format 14940msgid "This family tree was last updated on %s." 14941msgstr "" 14942 14943#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307 14944msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14945msgstr "" 14946 14947#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14948#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33 14949msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14950msgstr "" 14951 14952#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14953#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14954msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14955msgstr "" 14956 14957#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 14958msgid "This form has expired. Try again." 14959msgstr "" 14960 14961#: app/Auth.php:287 14962msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14963msgstr "" 14964 14965#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23 14966msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14967msgstr "" 14968 14969#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14970#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 14971#, php-format 14972msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14973msgstr "" 14974 14975#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32 14976msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14977msgstr "" 14978 14979#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14980#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 14981#, php-format 14982msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14983msgstr "" 14984 14985#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14987#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14988msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14989msgstr "" 14990 14991#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947 14992#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 14993#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 14994#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:528 14995#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 14996#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1504 14997#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1828 14998#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1853 14999#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 15000#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 15001#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 15002#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 15003#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 15004#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26 15005#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 15006#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 15007#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 15008#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 15009#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 15010#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25 15011msgid "This information is not available." 15012msgstr "" 15013 15014#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:262 15015#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:115 15016#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:386 15017#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:96 15018#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 15019#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:860 15020#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1516 15021#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:860 15022#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1173 15023#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1193 15024#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1213 15025#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1233 15026#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1253 15027#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1273 15028msgid "This information is private and cannot be shown." 15029msgstr "" 15030 15031#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 15032msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 15033msgstr "" 15034 15035#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:157 15036#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 15037#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27 15038msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 15039msgstr "" 15040 15041#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 15042#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 15043msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 15044msgstr "" 15045 15046#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15047#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48 15048#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 15049#: resources/views/register-page.phtml:42 15050#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 15051msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15052msgstr "" 15053 15054#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:120 15055msgid "This link is valid for one hour." 15056msgstr "" 15057 15058#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18 15059msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15060msgstr "" 15061 15062#: app/Auth.php:349 15063#, fuzzy 15064msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15065msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona." 15066 15067#: resources/views/media-page-pending.phtml:20 15068msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15069msgstr "" 15070 15071#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15072#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15073#, php-format 15074msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15075msgstr "" 15076 15077#: resources/views/media-page-pending.phtml:26 15078msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15079msgstr "" 15080 15081#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15082#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15083#, php-format 15084msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15085msgstr "" 15086 15087#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35 15088#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25 15089#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36 15090#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26 15091msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15092msgstr "" 15093 15094#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85 15095msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15096msgstr "" 15097 15098#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15099#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 15100#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 15101msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15102msgstr "" 15103 15104#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407 15105msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15106msgstr "" 15107 15108#: resources/views/note-page-pending.phtml:21 15109msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15110msgstr "" 15111 15112#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15113#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15114#, php-format 15115msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15116msgstr "" 15117 15118#: resources/views/note-page-pending.phtml:27 15119msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15120msgstr "" 15121 15122#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15123#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15124#, php-format 15125msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15126msgstr "" 15127 15128#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 15130msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15131msgstr "" 15132 15133#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 15135msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15136msgstr "" 15137 15138#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15139#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 15140msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15141msgstr "" 15142 15143#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 15145msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15146msgstr "" 15147 15148#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15149#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 15150msgid "This option will make it easier for users to download images." 15151msgstr "" 15152 15153#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15154#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 15155msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15156msgstr "" 15157 15158#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15159#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 15160msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15161msgstr "" 15162 15163#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 15164#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 15165msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15166msgstr "" 15167 15168#: app/Http/Exceptions/HttpGoneException.php:35 15169msgid "This page has been deleted." 15170msgstr "" 15171 15172#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 15173#, php-format 15174msgid "This page has been viewed %s time." 15175msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15176msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15177msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15178 15179#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18 15180msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15181msgstr "" 15182 15183#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523 15184#: app/Auth.php:552 15185msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15186msgstr "" 15187 15188#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 15189msgid "This record does not exist." 15190msgstr "" 15191 15192#: resources/views/record-page-pending.phtml:21 15193msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15194msgstr "" 15195 15196#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15197#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15198#, php-format 15199msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15200msgstr "" 15201 15202#: resources/views/record-page-pending.phtml:27 15203msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15204msgstr "" 15205 15206#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15207#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15208#, php-format 15209msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15210msgstr "" 15211 15212#: app/Auth.php:465 15213msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15214msgstr "" 15215 15216#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28 15217msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15218msgstr "" 15219 15220#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263 15221msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15222msgstr "" 15223 15224#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277 15225msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15226msgstr "" 15227 15228#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 15229msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15230msgstr "" 15231 15232#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271 15233msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15234msgstr "" 15235 15236#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249 15237msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15238msgstr "" 15239 15240#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78 15241#, php-format 15242msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15243msgstr "" 15244 15245#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115 15246#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74 15247msgid "This service requires an API key." 15248msgstr "" 15249 15250#: app/Auth.php:494 15251msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15252msgstr "" 15253 15254#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 15256msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15257msgstr "" 15258 15259#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10 15260msgid "This user account does not have access to any tree." 15261msgstr "" 15262 15263#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:173 15264msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15265msgstr "" 15266 15267#: app/Services/UpgradeService.php:312 15268msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15269msgstr "" 15270 15271#: resources/views/layouts/offline.phtml:72 15272msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15273msgstr "" 15274 15275#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:75 15276msgid "This website is operated by the following individuals." 15277msgstr "" 15278 15279#: resources/views/layouts/error.phtml:19 15280#: resources/views/layouts/error.phtml:36 15281#: resources/views/layouts/offline.phtml:69 15282msgid "This website is temporarily unavailable" 15283msgstr "" 15284 15285#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15286msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15287msgstr "" 15288 15289#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 15290msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15291msgstr "" 15292 15293#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 15294msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15295msgstr "" 15296 15297#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 15298msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15299msgstr "" 15300 15301#. I18N: %s is the name of a family tree 15302#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 15303#, php-format 15304msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15305msgstr "" 15306 15307#. I18N: abbreviation for Thursday 15308#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15309#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 15310msgid "Thu" 15311msgstr "" 15312 15313#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74 15314#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 15315msgid "Thumbnail image" 15316msgstr "" 15317 15318#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15320msgid "Thumbnail images" 15321msgstr "" 15322 15323#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15324msgid "Thursday" 15325msgstr "Alhamisi" 15326 15327#. I18N: Location of an LDS church temple 15328#: app/Elements/TempleCode.php:197 15329msgid "Tijuana, Mexico" 15330msgstr "" 15331 15332#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 15333#: app/Gedcom.php:503 15334msgid "Time" 15335msgstr "" 15336 15337#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 15338#: app/CustomTags/ProGen.php:56 15339msgid "Time of birth" 15340msgstr "" 15341 15342#: resources/views/admin/tags.phtml:960 15343msgid "Time of birth and time of death" 15344msgstr "" 15345 15346#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:128 15347#: app/CustomTags/Geneatique.php:55 15348msgid "Time of death" 15349msgstr "" 15350 15351#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617 15352#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832 15353#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879 15354msgid "Time of last change" 15355msgstr "" 15356 15357#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134 15358msgid "Time of status change" 15359msgstr "" 15360 15361#. I18N: A configuration setting 15362#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 15363#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:51 15364#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 15365#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15366msgid "Time zone" 15367msgstr "" 15368 15369#. I18N: Name of a module/chart 15370#: app/Module/TimelineChartModule.php:93 15371msgid "Timeline" 15372msgstr "" 15373 15374#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 15375#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 15376msgid "Timestamp" 15377msgstr "" 15378 15379#. I18N: Name of a country or state 15380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15381msgid "Timor-Leste" 15382msgstr "" 15383 15384#: app/Date/JalaliDate.php:276 15385msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15386msgid "Tir" 15387msgstr "" 15388 15389#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15390#: app/Date/JalaliDate.php:145 15391msgctxt "GENITIVE" 15392msgid "Tir" 15393msgstr "" 15394 15395#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15396#: app/Date/JalaliDate.php:235 15397msgctxt "INSTRUMENTAL" 15398msgid "Tir" 15399msgstr "" 15400 15401#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15402#: app/Date/JalaliDate.php:190 15403msgctxt "LOCATIVE" 15404msgid "Tir" 15405msgstr "" 15406 15407#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15408#: app/Date/JalaliDate.php:100 15409msgctxt "NOMINATIVE" 15410msgid "Tir" 15411msgstr "" 15412 15413#. I18N: a month in the Jewish calendar 15414#: app/Date/JewishDate.php:193 15415msgctxt "GENITIVE" 15416msgid "Tishrei" 15417msgstr "" 15418 15419#. I18N: a month in the Jewish calendar 15420#: app/Date/JewishDate.php:297 15421msgctxt "INSTRUMENTAL" 15422msgid "Tishrei" 15423msgstr "" 15424 15425#. I18N: a month in the Jewish calendar 15426#: app/Date/JewishDate.php:245 15427msgctxt "LOCATIVE" 15428msgid "Tishrei" 15429msgstr "" 15430 15431#. I18N: a month in the Jewish calendar 15432#: app/Date/JewishDate.php:141 15433msgctxt "NOMINATIVE" 15434msgid "Tishrei" 15435msgstr "" 15436 15437#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:790 15438#: app/Gedcom.php:851 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 15439#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 15440#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 15441#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 15442#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15443#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15444#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16 15445#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26 15446#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15447#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152 15448#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15449#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 15450#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15451msgid "Title" 15452msgstr "" 15453 15454#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15455#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15456#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38 15457msgctxt "Email recipient" 15458msgid "To" 15459msgstr "" 15460 15461#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15462#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15463msgctxt "End of date range" 15464msgid "To" 15465msgstr "" 15466 15467#: resources/views/modules/html/config.phtml:34 15468msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15469msgstr "" 15470 15471#: resources/views/admin/tags.phtml:1027 15472msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15473msgstr "" 15474 15475#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17 15476msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15477msgstr "" 15478 15479#: app/Services/LeafletJsService.php:63 15480msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15481msgstr "" 15482 15483#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15484#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 15485msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15486msgstr "" 15487 15488#. I18N: “Apache” is a software program. 15489#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 15490msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15491msgstr "" 15492 15493#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 15494#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16 15495msgid "To set a new password, follow this link." 15496msgstr "" 15497 15498#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15499#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15500msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15501msgstr "" 15502 15503#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51 15504msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15505msgstr "" 15506 15507#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15508#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15509#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15510#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15511#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15512msgid "To use this service, you need an API key." 15513msgstr "" 15514 15515#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15516msgid "To use this service, you need an account." 15517msgstr "" 15518 15519#. I18N: Name of a country or state 15520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 15521msgid "Togo" 15522msgstr "" 15523 15524#. I18N: Name of a country or state 15525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15526msgid "Tokelau" 15527msgstr "" 15528 15529#. I18N: Location of an LDS church temple 15530#: app/Elements/TempleCode.php:198 15531msgid "Tokyo, Japan" 15532msgstr "" 15533 15534#. I18N: Type of media object 15535#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15536msgid "Tombstone" 15537msgstr "" 15538 15539#. I18N: Name of a country or state 15540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15541msgid "Tonga" 15542msgstr "" 15543 15544#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15545msgid "Too many requests. Try again later." 15546msgstr "" 15547 15548#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15549#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105 15550#, php-format 15551msgid "Top %s given name" 15552msgid_plural "Top %s given names" 15553msgstr[0] "" 15554msgstr[1] "" 15555 15556#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15557#: app/Module/TopSurnamesModule.php:196 15558#, php-format 15559msgid "Top %s surname" 15560msgid_plural "Top %s surnames" 15561msgstr[0] "" 15562msgstr[1] "" 15563 15564#. I18N: i.e. most popular given name. 15565#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 15566msgid "Top given name" 15567msgstr "" 15568 15569#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15570#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:49 15571#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15572msgid "Top given names" 15573msgstr "" 15574 15575#. I18N: i.e. most popular surname. 15576#: app/Module/TopSurnamesModule.php:193 15577msgid "Top surname" 15578msgstr "" 15579 15580#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15581#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15582#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15583msgid "Top surnames" 15584msgstr "" 15585 15586#. I18N: Location of an LDS church temple 15587#: app/Elements/TempleCode.php:199 15588msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15589msgstr "" 15590 15591#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765 15592#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15593#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15594#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15595#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15596#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15597#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15598#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91 15599#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15600#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15601#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15602#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15603#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15604#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15605#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15606#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458 15607msgid "Total" 15608msgstr "" 15609 15610#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15611#, fuzzy 15612msgid "Total accepted changes: " 15613msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: " 15614 15615#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15616msgid "Total births" 15617msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa" 15618 15619#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15620msgid "Total dead" 15621msgstr "" 15622 15623#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15624msgid "Total deaths" 15625msgstr "Jumla ya vifo" 15626 15627#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15628msgid "Total divorces" 15629msgstr "" 15630 15631#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15632#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15634msgid "Total events" 15635msgstr "Jumla ya matukio" 15636 15637#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15638#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15639#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15641#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15642#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15643#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15644msgid "Total families" 15645msgstr "Jumla ya familia" 15646 15647#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15648msgid "Total females" 15649msgstr "Jumla ya wanawake" 15650 15651#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15652msgid "Total given names" 15653msgstr "Jumla ya majina la kwanza" 15654 15655#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15656#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15657#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15658#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:98 15659#: resources/xml/reports/death_report.xml:105 15660#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15661#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15662#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15663#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15664#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15665#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15666#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15667msgid "Total individuals" 15668msgstr "Jumla ya watu binafsi" 15669 15670#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15671msgid "Total living" 15672msgstr "" 15673 15674#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15675msgid "Total males" 15676msgstr "Jumla ya wanaume" 15677 15678#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15679msgid "Total marriages" 15680msgstr "Jumla ya ndoa" 15681 15682#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15683msgid "Total pending changes: " 15684msgstr "" 15685 15686#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 15687#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 15688#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15689msgid "Total surnames" 15690msgstr "Jumla ya majina ya familia" 15691 15692#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 15693msgid "Total users" 15694msgstr "Jumla ya watumiaji" 15695 15696#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15697#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104 15698#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 15699#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 15700#: resources/views/admin/modules.phtml:118 15701#: resources/views/admin/modules.phtml:120 15702#: resources/views/admin/modules.phtml:256 15703#: resources/views/admin/modules.phtml:259 15704#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44 15705msgid "Tracking and analytics" 15706msgstr "" 15707 15708#: app/Gedcom.php:888 15709msgid "Trailer" 15710msgstr "" 15711 15712#: app/Module/AncestorsChartModule.php:254 15713#: app/Module/DescendancyChartModule.php:245 15714#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36 15715#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 15716msgid "Tree" 15717msgstr "" 15718 15719#. I18N: The third day in the French republican calendar 15720#: app/Date/FrenchDate.php:305 15721msgid "Tridi" 15722msgstr "" 15723 15724#. I18N: Name of a country or state 15725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15726msgid "Trinidad and Tobago" 15727msgstr "" 15728 15729#. I18N: Location of an LDS church temple 15730#: app/Elements/TempleCode.php:200 15731msgid "Trujillo, Peru" 15732msgstr "" 15733 15734#. I18N: abbreviation for Tuesday 15735#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15736#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15737msgid "Tue" 15738msgstr "" 15739 15740#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15741msgid "Tuesday" 15742msgstr "Jumanne" 15743 15744#. I18N: Name of a country or state 15745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15746msgid "Tunisia" 15747msgstr "" 15748 15749#. I18N: Name of a country or state 15750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15751msgid "Turkey" 15752msgstr "" 15753 15754#. I18N: Name of a country or state 15755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15756msgid "Turkmenistan" 15757msgstr "" 15758 15759#. I18N: Name of a country or state 15760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 15761msgid "Turks and Caicos Islands" 15762msgstr "" 15763 15764#. I18N: Name of a country or state 15765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 15766msgid "Tuvalu" 15767msgstr "" 15768 15769#. I18N: Location of an LDS church temple 15770#: app/Elements/TempleCode.php:196 15771msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico" 15772msgstr "" 15773 15774#. I18N: Location of an LDS church temple 15775#: app/Elements/TempleCode.php:201 15776msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15777msgstr "" 15778 15779#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97 15780#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:112 15781#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/CustomTags/Gedcom7.php:137 15782#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:150 15783#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 15784#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:167 15785#: app/CustomTags/Gedcom7.php:174 app/CustomTags/Gedcom7.php:176 15786#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/GedcomL.php:251 15787#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79 15788#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:554 15789#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:574 15790#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15791#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15792#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15793#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15794#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15795#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15796#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 15797#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15798#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28 15799#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41 15800msgid "Type" 15801msgstr "" 15802 15803#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 15804msgid "Type of abbreviation" 15805msgstr "" 15806 15807#: app/CustomTags/GedcomL.php:287 15808msgid "Type of administrative ID" 15809msgstr "" 15810 15811#: app/CustomTags/GedcomL.php:291 15812msgid "Type of demographic data" 15813msgstr "" 15814 15815#: app/CustomTags/GedcomL.php:256 app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:657 15816msgid "Type of event" 15817msgstr "Aina ya tukio" 15818 15819#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/Gedcom.php:659 15820msgid "Type of fact" 15821msgstr "" 15822 15823#: app/Gedcom.php:670 15824msgid "Type of identification number" 15825msgstr "" 15826 15827#: app/CustomTags/GedcomL.php:280 15828msgid "Type of location" 15829msgstr "" 15830 15831#: app/Gedcom.php:470 15832msgid "Type of marriage" 15833msgstr "" 15834 15835#: app/Gedcom.php:711 15836msgid "Type of name" 15837msgstr "" 15838 15839#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 15840#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:844 15841msgid "Type of reference number" 15842msgstr "" 15843 15844#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199 15845msgid "Type of research task" 15846msgstr "" 15847 15848#. I18N: A configuration setting 15849#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76 15850#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:257 15851#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 15852#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 15853#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:826 15854#: app/Gedcom.php:874 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15855#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33 15856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15857#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 15858#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137 15859#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15860#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146 15861#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20 15862#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12 15863#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47 15864msgid "URL" 15865msgstr "" 15866 15867#. I18N: Name of a country or state 15868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15869msgid "US Minor Outlying Islands" 15870msgstr "" 15871 15872#. I18N: Name of a country or state 15873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15874msgid "US Virgin Islands" 15875msgstr "" 15876 15877#. I18N: Name of a country or state 15878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15879msgid "Uganda" 15880msgstr "" 15881 15882#. I18N: Name of a country or state 15883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15884msgid "Ukraine" 15885msgstr "" 15886 15887#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15888#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15889#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15890#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15891#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83 15892#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15893msgid "Uncleared: insufficient data" 15894msgstr "" 15895 15896#: app/CustomTags/Gedcom7.php:88 app/CustomTags/Gedcom7.php:103 15897#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:139 15898#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:160 15899#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:178 15900#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204 15901#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207 15902#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210 15903#: app/CustomTags/GedcomL.php:218 app/CustomTags/GedcomL.php:219 15904#: app/CustomTags/GedcomL.php:303 app/CustomTags/Legacy.php:80 15905#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149 15906#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158 15907#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59 15908#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64 15909#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62 15910#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78 15911#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79 15912#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80 15913#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54 15914#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62 15915#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64 15916#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73 15917#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78 15918#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81 15919msgid "Unique identifier" 15920msgstr "" 15921 15922#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15924msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15925msgstr "" 15926 15927#. I18N: Name of a country or state 15928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15929msgid "United Arab Emirates" 15930msgstr "" 15931 15932#. I18N: Name of a country or state 15933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 15934msgid "United Kingdom" 15935msgstr "" 15936 15937#. I18N: Name of a country or state 15938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15939msgid "United States" 15940msgstr "" 15941 15942#. I18N: Name of a country or state 15943#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 15944#: app/GedcomRecord.php:736 app/GedcomRecord.php:741 15945#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15947msgid "Unknown" 15948msgstr "" 15949 15950#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15951msgctxt "unknown century" 15952msgid "Unknown" 15953msgstr "" 15954 15955#: app/Elements/SexValue.php:87 15956#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15957#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15958#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15959#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15960#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15961msgctxt "unknown gender" 15962msgid "Unknown" 15963msgstr "" 15964 15965#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15966msgctxt "unknown people" 15967msgid "Unknown" 15968msgstr "" 15969 15970#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15971#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23 15972msgid "Unlink" 15973msgstr "" 15974 15975#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15976msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15977msgstr "" 15978 15979#: resources/views/admin/media.phtml:50 15980msgid "Unused files" 15981msgstr "" 15982 15983#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 15984#, php-format 15985msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15986msgstr "" 15987 15988#. I18N: Name of a module 15989#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15990msgid "Upcoming events" 15991msgstr "Matukio ujao" 15992 15993#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:102 15994msgid "Update" 15995msgstr "" 15996 15997#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49 15998msgid "Update all" 15999msgstr "" 16000 16001#. I18N: Name of a module 16002#: app/Module/FixPlaceNames.php:59 16003msgid "Update place names" 16004msgstr "" 16005 16006#. I18N: Description of a “Data fix” module 16007#: app/Module/FixPlaceNames.php:70 16008msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 16009msgstr "" 16010 16011#. I18N: GEDCOM tag _UPD 16012#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66 16013msgid "Updated at" 16014msgstr "" 16015 16016#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 16017#. I18N: %s is a version number 16018#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 16019#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:162 16020#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 16021#, php-format 16022msgid "Upgrade to webtrees %s." 16023msgstr "" 16024 16025#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:78 16026#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118 16027msgid "Upgrade wizard" 16028msgstr "" 16029 16030#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:67 16031#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813 16032msgid "Upload media files" 16033msgstr "" 16034 16035#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 16036msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 16037msgstr "" 16038 16039#. I18N: Name of a country or state 16040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 16041msgid "Uruguay" 16042msgstr "" 16043 16044#: app/Services/EmailService.php:223 16045msgid "Use SMTP to send messages" 16046msgstr "" 16047 16048#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 16049msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 16050msgstr "" 16051 16052#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56 16053msgid "Use an external service to find locations." 16054msgstr "" 16055 16056#. I18N: placeholder text for new-password field 16057#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 16058#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 16059#: resources/views/register-page.phtml:76 16060#, php-format 16061msgid "Use at least %s character." 16062msgid_plural "Use at least %s characters." 16063msgstr[0] "" 16064msgstr[1] "" 16065 16066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 16067#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 16068#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 16069msgid "Use colors" 16070msgstr "" 16071 16072#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22 16073msgid "Use compact layout" 16074msgstr "" 16075 16076#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:141 16077#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 16078#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67 16079#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82 16080#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106 16081msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16082msgstr "" 16083 16084#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16085msgid "Use maps in webtrees." 16086msgstr "" 16087 16088#. I18N: A configuration setting 16089#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 16090msgid "Use password" 16091msgstr "" 16092 16093#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16094#: app/Services/EmailService.php:222 16095msgid "Use sendmail to send messages" 16096msgstr "" 16097 16098#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16099#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 16100msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16101msgstr "" 16102 16103#. I18N: A configuration setting 16104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 16105msgid "Use silhouettes" 16106msgstr "" 16107 16108#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 16109msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 16110msgstr "" 16111 16112#: resources/views/register-page.phtml:91 16113msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16114msgstr "" 16115 16116#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71 16117#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16118#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140 16119#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16120#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128 16121msgid "User" 16122msgstr "" 16123 16124#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50 16125#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530 16126#: resources/views/admin/email-page.phtml:23 16127#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 16128#: resources/views/admin/users-create.phtml:22 16129#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31 16130msgid "User administration" 16131msgstr "" 16132 16133#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16134msgid "User didn’t verify within 7 days." 16135msgstr "" 16136 16137#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16138msgid "User not verified by administrator." 16139msgstr "" 16140 16141#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 16142msgid "User verification" 16143msgstr "" 16144 16145#. I18N: A configuration setting 16146#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 16147#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16148#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56 16149#: resources/views/admin/users.phtml:28 16150#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 16151#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 16152#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 16153#: resources/views/login-page.phtml:35 16154#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16155#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:25 16156#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 16157#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 16158#: resources/views/register-page.phtml:61 16159#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 16160msgid "Username" 16161msgstr "" 16162 16163#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23 16164msgid "Username or email address" 16165msgstr "" 16166 16167#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16168#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61 16169#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 16170#: resources/views/register-page.phtml:66 16171msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16172msgstr "" 16173 16174#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498 16175#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16176#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62 16177msgid "Users" 16178msgstr "" 16179 16180#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16181msgid "User’s account has been inactive too long: " 16182msgstr "" 16183 16184#. I18N: Name of a country or state 16185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16186msgid "Uzbekistan" 16187msgstr "" 16188 16189#. I18N: Location of an LDS church temple 16190#: app/Elements/TempleCode.php:202 16191msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16192msgstr "" 16193 16194#. I18N: Name of a country or state 16195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16196msgid "Vanuatu" 16197msgstr "" 16198 16199#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16200#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99 16201msgid "Various statistics charts." 16202msgstr "" 16203 16204#. I18N: Name of a country or state 16205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 16206msgid "Vatican City" 16207msgstr "" 16208 16209#. I18N: a month in the French republican calendar 16210#: app/Date/FrenchDate.php:149 16211msgctxt "GENITIVE" 16212msgid "Vendemiaire" 16213msgstr "" 16214 16215#. I18N: a month in the French republican calendar 16216#: app/Date/FrenchDate.php:243 16217msgctxt "INSTRUMENTAL" 16218msgid "Vendemiaire" 16219msgstr "" 16220 16221#. I18N: a month in the French republican calendar 16222#: app/Date/FrenchDate.php:196 16223msgctxt "LOCATIVE" 16224msgid "Vendemiaire" 16225msgstr "" 16226 16227#. I18N: a month in the French republican calendar 16228#: app/Date/FrenchDate.php:101 16229msgctxt "NOMINATIVE" 16230msgid "Vendemiaire" 16231msgstr "" 16232 16233#. I18N: Name of a country or state 16234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 16235msgid "Venezuela" 16236msgstr "" 16237 16238#. I18N: a month in the French republican calendar 16239#: app/Date/FrenchDate.php:159 16240msgctxt "GENITIVE" 16241msgid "Ventose" 16242msgstr "" 16243 16244#. I18N: a month in the French republican calendar 16245#: app/Date/FrenchDate.php:253 16246msgctxt "INSTRUMENTAL" 16247msgid "Ventose" 16248msgstr "" 16249 16250#. I18N: a month in the French republican calendar 16251#: app/Date/FrenchDate.php:206 16252msgctxt "LOCATIVE" 16253msgid "Ventose" 16254msgstr "" 16255 16256#. I18N: a month in the French republican calendar 16257#: app/Date/FrenchDate.php:111 16258msgctxt "NOMINATIVE" 16259msgid "Ventose" 16260msgstr "" 16261 16262#. I18N: Location of an LDS church temple 16263#: app/Elements/TempleCode.php:203 16264msgid "Veracruz, Mexico" 16265msgstr "" 16266 16267#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59 16268#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123 16269#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36 16270msgid "Verified" 16271msgstr "" 16272 16273#. I18N: Location of an LDS church temple 16274#: app/Elements/TempleCode.php:204 16275msgid "Vernal, Utah, United States" 16276msgstr "" 16277 16278#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:508 16279#: app/Gedcom.php:531 16280msgid "Version" 16281msgstr "" 16282 16283#. I18N: Type of media object 16284#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16285msgid "Video" 16286msgstr "" 16287 16288#. I18N: Name of a country or state 16289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16290msgid "Vietnam" 16291msgstr "" 16292 16293#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51 16294#, php-format 16295msgid "View table of events occurring in %s" 16296msgstr "" 16297 16298#: resources/views/calendar-page.phtml:221 16299msgid "View this day" 16300msgstr "Kuona siku hii" 16301 16302#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16303#: resources/views/fact.phtml:110 16304#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16305#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16306msgid "View this family" 16307msgstr "Kuona familia hii" 16308 16309#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16310#, php-format 16311msgid "View this location using %s" 16312msgstr "" 16313 16314#: resources/views/calendar-page.phtml:225 16315msgid "View this month" 16316msgstr "Kuona mwezi huu" 16317 16318#: resources/views/calendar-page.phtml:229 16319msgid "View this year" 16320msgstr "Kuona mwaka huu" 16321 16322#. I18N: Location of an LDS church temple 16323#: app/Elements/TempleCode.php:205 16324msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16325msgstr "" 16326 16327#. I18N: A configuration setting 16328#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168 16329#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16330msgid "Visible online" 16331msgstr "" 16332 16333#. I18N: A configuration setting 16334#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174 16335#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16336msgid "Visible to other users when online" 16337msgstr "" 16338 16339#. I18N: Listbox entry; name of a role 16340#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:95 16341#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16342#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16343#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 16344#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 16345msgid "Visitor" 16346msgstr "" 16347 16348#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16349#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16350#: resources/views/calendar-page.phtml:180 16351#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16352#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16353msgid "Vital records" 16354msgstr "" 16355 16356#. I18N: Name of a country or state 16357#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 16358msgid "Wales" 16359msgstr "" 16360 16361#. I18N: Name of a country or state 16362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16363msgid "Wallis and Futuna" 16364msgstr "" 16365 16366#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16367msgid "Ward" 16368msgstr "" 16369 16370#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16371msgctxt "FEMALE" 16372msgid "Ward" 16373msgstr "" 16374 16375#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16376msgctxt "MALE" 16377msgid "Ward" 16378msgstr "" 16379 16380#. I18N: Location of an LDS church temple 16381#: app/Elements/TempleCode.php:206 16382msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16383msgstr "" 16384 16385#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16386msgid "Watermarks" 16387msgstr "" 16388 16389#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16391msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16392msgstr "" 16393 16394#: resources/views/register-success-page.phtml:25 16395#, php-format 16396msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16397msgstr "" 16398 16399#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 16400#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 16401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16402msgid "Website" 16403msgstr "" 16404 16405#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107 16406#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262 16407msgid "Website logs" 16408msgstr "" 16409 16410#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 16411#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240 16412msgid "Website preferences" 16413msgstr "" 16414 16415#. I18N: abbreviation for Wednesday 16416#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16417#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 16418msgid "Wed" 16419msgstr "" 16420 16421#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16422msgid "Wednesday" 16423msgstr "Jumatano" 16424 16425#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110 16426msgid "Weight" 16427msgstr "" 16428 16429#. I18N: A %s is the user’s name 16430#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118 16431#, php-format 16432msgid "Welcome %s" 16433msgstr "Karibu %s" 16434 16435#. I18N: A configuration setting 16436#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16437msgid "Welcome text on sign-in page" 16438msgstr "" 16439 16440#: resources/views/login-page.phtml:23 16441msgid "Welcome to this genealogy website" 16442msgstr "" 16443 16444#. I18N: Name of a country or state 16445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 16446msgid "Western Sahara" 16447msgstr "" 16448 16449#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16450#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 16451msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16452msgstr "" 16453 16454#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109 16455msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16456msgstr "" 16457 16458#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16459msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16460msgstr "" 16461 16462#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 16464msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16465msgstr "" 16466 16467#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14 16468msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16469msgstr "" 16470 16471#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10 16472msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16473msgstr "" 16474 16475#. I18N: Label for a configuration option 16476#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 16477msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16478msgstr "" 16479 16480#. I18N: A configuration setting 16481#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16482msgid "Who can upload new media files" 16483msgstr "" 16484 16485#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16486#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43 16487msgid "Who is online" 16488msgstr "" 16489 16490#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84 16491msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16492msgstr "" 16493 16494#: resources/views/lists/families-table.phtml:97 16495msgid "Widow" 16496msgstr "" 16497 16498#: resources/views/lists/families-table.phtml:92 16499msgid "Widower" 16500msgstr "" 16501 16502#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497 16503#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:75 16504#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 16505#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:44 16506#: resources/views/fact-date.phtml:145 16507#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16508#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16509#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16510#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16511#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16512#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16513#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16514#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16515#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16516msgid "Wife" 16517msgstr "" 16518 16519#: app/Gedcom.php:444 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 16520msgid "Wife’s age" 16521msgstr "" 16522 16523#: app/Gedcom.php:760 16524msgid "Will" 16525msgstr "" 16526 16527#. I18N: Location of an LDS church temple 16528#: app/Elements/TempleCode.php:207 16529msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16530msgstr "" 16531 16532#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16533#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16534msgid "With sources" 16535msgstr "Na vyanzo" 16536 16537#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16538#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16539msgid "Without sources" 16540msgstr "Bila vyanzo" 16541 16542#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 16543msgid "Witness" 16544msgstr "" 16545 16546#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186 16547msgid "Witnesses" 16548msgstr "" 16549 16550#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16551#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51 16552#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16553msgid "Wives take their husband’s surname." 16554msgstr "" 16555 16556#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16557#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30 16558#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33 16559#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16560msgid "World" 16561msgstr "" 16562 16563#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111 16564#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36 16565msgid "Yahrzeit" 16566msgstr "" 16567 16568#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16569#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 16570msgid "Yahrzeiten" 16571msgstr "" 16572 16573#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78 16574msgid "Year" 16575msgstr "Mwaka" 16576 16577#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 16578#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412 16579msgid "Year:" 16580msgstr "Mwaka:" 16581 16582#. I18N: Name of a country or state 16583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 16584msgid "Yemen" 16585msgstr "" 16586 16587#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16588#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22 16589#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 16590#, php-format 16591msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16592msgstr "" 16593 16594#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122 16595#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 16596msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16597msgstr "" 16598 16599#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17 16600#, php-format 16601msgid "You are signed in as %s." 16602msgstr "" 16603 16604#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:97 16605msgid "You can apply for an account using the link below." 16606msgstr "" 16607 16608#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16609#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:71 16610msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16611msgstr "" 16612 16613#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177 16614#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16615msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16616msgstr "" 16617 16618#. I18N: %s is a URL 16619#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29 16620#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16621#, php-format 16622msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16623msgstr "" 16624 16625#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 16626msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16627msgstr "" 16628 16629#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28 16630msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16631msgstr "" 16632 16633#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 16634msgid "You can renumber this family tree." 16635msgstr "" 16636 16637#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16638#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16639msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16640msgstr "" 16641 16642#: resources/views/admin/tags.phtml:39 16643msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16644msgstr "" 16645 16646#. I18N: Description of a “Data fix” module 16647#: app/Module/FixMissingDeaths.php:66 16648msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16649msgstr "" 16650 16651#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:108 16652msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16653msgstr "" 16654 16655#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16656#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16657msgid "You do not have permission to view this page." 16658msgstr "" 16659 16660#: resources/views/verify-success-page.phtml:19 16661msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16662msgstr "" 16663 16664#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33 16665msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16666msgstr "" 16667 16668#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16669msgid "You have signed out." 16670msgstr "" 16671 16672#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29 16673msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16674msgstr "" 16675 16676#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:374 16677msgid "You must enter all the administrator account fields." 16678msgstr "" 16679 16680#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33 16681msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16682msgstr "" 16683 16684#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 16685msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16686msgstr "" 16687 16688#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366 16689msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16690msgstr "" 16691 16692#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89 16693msgid "You need to be a family member to access this website." 16694msgstr "" 16695 16696#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:86 16697msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16698msgstr "" 16699 16700#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 16701#: resources/views/admin/trees.phtml:50 16702msgid "You need to create a family tree." 16703msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia." 16704 16705#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30 16706#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23 16707msgid "You need to review the account details." 16708msgstr "" 16709 16710#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51 16711msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16712msgstr "" 16713 16714#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22 16715#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18 16716msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16717msgstr "" 16718 16719#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 16720msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16721msgstr "" 16722 16723#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16724#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 16725#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 16726#, php-format 16727msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16728msgstr "" 16729 16730#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115 16731msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16732msgstr "" 16733 16734#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45 16735#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34 16736msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16737msgstr "" 16738 16739#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 16740msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16741msgstr "" 16742 16743#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16744msgid "Youngest father" 16745msgstr "Baba mdogo" 16746 16747#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16748msgid "Youngest female" 16749msgstr "" 16750 16751#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16752msgid "Youngest male" 16753msgstr "" 16754 16755#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16756msgid "Youngest mother" 16757msgstr "Mama mdogo" 16758 16759#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26 16760msgid "Your clippings cart is empty." 16761msgstr "Kikapu chako ni tupu." 16762 16763#: resources/views/contact-page.phtml:43 16764#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 16765msgid "Your name" 16766msgstr "Jina lako" 16767 16768#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72 16769msgid "Your password has been updated." 16770msgstr "" 16771 16772#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:157 16773#, php-format 16774msgid "Your registration at %s" 16775msgstr "" 16776 16777#: app/Services/ServerCheckService.php:192 16778#, php-format 16779msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16780msgstr "" 16781 16782#. I18N: ZIP = file format 16783#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40 16784#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48 16785msgid "ZIP" 16786msgstr "" 16787 16788#. I18N: Name of a country or state 16789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16790msgid "Zambia" 16791msgstr "" 16792 16793#. I18N: Name of a country or state 16794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546 16795msgid "Zimbabwe" 16796msgstr "" 16797 16798#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16799msgid "Zoom" 16800msgstr "" 16801 16802#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16803#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16804msgid "Zoom in" 16805msgstr "" 16806 16807#: app/Services/LeafletJsService.php:80 16808#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16809msgid "Zoom out" 16810msgstr "" 16811 16812#. I18N: Description of a “Data fix” module 16813#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:70 16814msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16815msgstr "" 16816 16817#. I18N: Gedcom ABT dates 16818#: app/Date.php:185 16819#, php-format 16820msgid "about %s" 16821msgstr "" 16822 16823#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16824#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 16825#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 16826#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 16827#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 16828#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 16829msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16830msgid "accept" 16831msgstr "" 16832 16833#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16834#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 16835#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 16836#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 16837#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 16838#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 16839msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16840msgid "accept" 16841msgstr "" 16842 16843#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16844#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:116 16845msgid "accepted" 16846msgstr "" 16847 16848#. I18N: A button label. 16849#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 16850#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26 16851#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16852#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63 16853#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16854#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16855msgid "add" 16856msgstr "" 16857 16858#. I18N: A button label. 16859#: resources/views/admin/locations.phtml:147 16860msgid "add place" 16861msgstr "" 16862 16863#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16864#: app/Elements/NameType.php:71 16865msgid "adopted name" 16866msgstr "" 16867 16868#. I18N: Gedcom AFT dates 16869#: app/Date.php:205 16870#, php-format 16871msgid "after %s" 16872msgstr "" 16873 16874#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 16875#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 16876#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 16877msgid "age" 16878msgstr "" 16879 16880#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16881#: app/Elements/NameType.php:73 16882msgid "also known as" 16883msgstr "" 16884 16885#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479 16886#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 16887#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16888#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16889#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16890#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16891#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16892#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16893#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16894#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16895#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16896msgid "and" 16897msgstr "" 16898 16899#: app/Services/RelationshipService.php:782 16900msgctxt "father’s brother’s wife" 16901msgid "aunt" 16902msgstr "" 16903 16904#: app/Services/RelationshipService.php:540 16905msgctxt "father’s sister" 16906msgid "aunt" 16907msgstr "" 16908 16909#: app/Services/RelationshipService.php:862 16910msgctxt "mother’s brother’s wife" 16911msgid "aunt" 16912msgstr "" 16913 16914#: app/Services/RelationshipService.php:578 16915msgctxt "mother’s sister" 16916msgid "aunt" 16917msgstr "" 16918 16919#: app/Services/RelationshipService.php:914 16920msgctxt "parent’s brother’s wife" 16921msgid "aunt" 16922msgstr "" 16923 16924#: app/Services/RelationshipService.php:596 16925msgctxt "parent’s sister" 16926msgid "aunt" 16927msgstr "" 16928 16929#: app/Services/RelationshipService.php:538 16930msgctxt "father’s sibling" 16931msgid "aunt/uncle" 16932msgstr "" 16933 16934#: app/Services/RelationshipService.php:576 16935msgctxt "mother’s sibling" 16936msgid "aunt/uncle" 16937msgstr "" 16938 16939#: app/Services/RelationshipService.php:594 16940msgctxt "parent’s sibling" 16941msgid "aunt/uncle" 16942msgstr "" 16943 16944#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86 16945msgid "automatic" 16946msgstr "" 16947 16948#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32 16949msgid "back to top" 16950msgstr "" 16951 16952#. I18N: Gedcom BEF dates 16953#: app/Date.php:201 16954#, php-format 16955msgid "before %s" 16956msgstr "" 16957 16958#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16959#: app/Date.php:217 16960#, php-format 16961msgid "between %s and %s" 16962msgstr "" 16963 16964#. I18N: The name given to an individual at their birth 16965#: app/Elements/NameType.php:75 16966msgid "birth name" 16967msgstr "jina la kuzaliwa" 16968 16969#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16970#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16971#, php-format 16972msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16973msgstr "" 16974 16975#: app/Services/RelationshipService.php:452 16976msgid "brother" 16977msgstr "kaka" 16978 16979#: app/Services/RelationshipService.php:720 16980msgctxt "brother’s wife’s brother" 16981msgid "brother-in-law" 16982msgstr "" 16983 16984#: app/Services/RelationshipService.php:546 16985msgctxt "husband’s brother" 16986msgid "brother-in-law" 16987msgstr "" 16988 16989#: app/Services/RelationshipService.php:836 16990msgctxt "husband’s sister’s husband" 16991msgid "brother-in-law" 16992msgstr "" 16993 16994#: app/Services/RelationshipService.php:614 16995msgctxt "sister’s husband" 16996msgid "brother-in-law" 16997msgstr "" 16998 16999#: app/Services/RelationshipService.php:1020 17000msgctxt "sister’s husband’s brother" 17001msgid "brother-in-law" 17002msgstr "" 17003 17004#: app/Services/RelationshipService.php:626 17005msgctxt "spouse’s brother" 17006msgid "brother-in-law" 17007msgstr "" 17008 17009#: app/Services/RelationshipService.php:644 17010msgctxt "wife’s brother" 17011msgid "brother-in-law" 17012msgstr "" 17013 17014#: app/Services/RelationshipService.php:1076 17015msgctxt "wife’s sister’s husband" 17016msgid "brother-in-law" 17017msgstr "" 17018 17019#: app/Services/RelationshipService.php:722 17020msgctxt "brother’s wife’s sibling" 17021msgid "brother/sister-in-law" 17022msgstr "" 17023 17024#: app/Services/RelationshipService.php:556 17025msgctxt "husband’s sibling" 17026msgid "brother/sister-in-law" 17027msgstr "" 17028 17029#: app/Services/RelationshipService.php:608 17030msgctxt "sibling’s spouse" 17031msgid "brother/sister-in-law" 17032msgstr "" 17033 17034#: app/Services/RelationshipService.php:1022 17035msgctxt "sister’s husband’s sibling" 17036msgid "brother/sister-in-law" 17037msgstr "" 17038 17039#: app/Services/RelationshipService.php:642 17040msgctxt "spouse’s sibling" 17041msgid "brother/sister-in-law" 17042msgstr "" 17043 17044#: app/Services/RelationshipService.php:654 17045msgctxt "wife’s sibling" 17046msgid "brother/sister-in-law" 17047msgstr "" 17048 17049#. I18N: An option in a list-box 17050#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275 17051msgid "bullet list" 17052msgstr "" 17053 17054#. I18N: Gedcom CAL dates 17055#: app/Date.php:189 17056#, php-format 17057msgid "calculated %s" 17058msgstr "" 17059 17060#. I18N: A button label. 17061#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46 17062#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 17063#: resources/views/admin/components.phtml:171 17064#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 17065#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 17066#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76 17067#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 17068#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:119 17069#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 17070#: resources/views/admin/tags.phtml:1070 17071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 17072#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 17073#: resources/views/contact-page.phtml:83 17074#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 17075#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 17076#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 17077#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 17078#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 17079#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 17080#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54 17081#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47 17082#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75 17083#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54 17084#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 17085#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 17086#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 17087#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 17088#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 17089#: resources/views/message-page.phtml:71 17090#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 17091#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16 17092#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 17093#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40 17094#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 17095#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52 17096#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17097#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172 17098#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17099#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 17100#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 17101#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 17102#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 17103#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 17104#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17105#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17106msgid "cancel" 17107msgstr "" 17108 17109#. I18N: Status of child-parent link 17110#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 17111msgid "challenged" 17112msgstr "" 17113 17114#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17115#: app/Elements/NameType.php:77 17116msgid "change of name" 17117msgstr "mabadiliko ya jina" 17118 17119#. I18N: button label 17120#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 17121#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215 17122msgid "check now" 17123msgstr "" 17124 17125#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 17126#: app/Services/RelationshipService.php:431 17127msgid "child" 17128msgstr "" 17129 17130#. I18N: Type of demographic data 17131#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17132msgid "citizen" 17133msgstr "" 17134 17135#: resources/views/admin/components.phtml:108 17136#: resources/views/admin/components.phtml:129 17137#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16 17138#: resources/views/layouts/administration.phtml:76 17139#: resources/views/layouts/default.phtml:128 17140#: resources/views/layouts/default.phtml:162 17141#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21 17142#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12 17143#: resources/views/modals/header.phtml:17 17144#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58 17145#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25 17146msgid "close" 17147msgstr "funga" 17148 17149#. I18N: Name of a theme. 17150#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17151msgid "clouds" 17152msgstr "" 17153 17154#. I18N: Name of a theme. 17155#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17156msgid "colors" 17157msgstr "" 17158 17159#. I18N: An option in a list-box 17160#: app/Module/TopSurnamesModule.php:277 17161msgid "compact list" 17162msgstr "" 17163 17164#. I18N: A button label. 17165#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:291 17166#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 17167#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72 17168#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17169#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26 17170#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137 17171#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 17172#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44 17173#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17174#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36 17175#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35 17176#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17177#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 17178#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36 17179#: resources/views/register-page.phtml:101 17180#: resources/views/report-select-page.phtml:40 17181msgid "continue" 17182msgstr "" 17183 17184#. I18N: A button label. 17185#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57 17186msgid "create" 17187msgstr "" 17188 17189#. I18N: Type of location hierarchy 17190#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17191msgid "cultural" 17192msgstr "" 17193 17194#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17195msgid "date periods" 17196msgstr "Vipindi vya tarehe" 17197 17198#: app/Services/RelationshipService.php:429 17199msgid "daughter" 17200msgstr "binti" 17201 17202#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17203msgid "daughter of" 17204msgstr "binti wa" 17205 17206#: app/Services/RelationshipService.php:516 17207msgctxt "child’s wife" 17208msgid "daughter-in-law" 17209msgstr "" 17210 17211#: app/Services/RelationshipService.php:624 17212msgctxt "son’s wife" 17213msgid "daughter-in-law" 17214msgstr "" 17215 17216#: app/Services/RelationshipService.php:1068 17217msgctxt "son’s wife’s father" 17218msgid "daughter-in-law’s father" 17219msgstr "" 17220 17221#: app/Services/RelationshipService.php:1070 17222msgctxt "son’s wife’s mother" 17223msgid "daughter-in-law’s mother" 17224msgstr "" 17225 17226#: app/Services/RelationshipService.php:1072 17227msgctxt "son’s wife’s parent" 17228msgid "daughter-in-law’s parent" 17229msgstr "" 17230 17231#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 17232#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54 17233msgid "degrees" 17234msgstr "" 17235 17236#. I18N: A button label. 17237#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17238#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47 17239#: resources/views/admin/locations.phtml:129 17240#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17241#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17242#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35 17243msgid "delete" 17244msgstr "" 17245 17246#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17247#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17248msgctxt "FEMALE" 17249msgid "died" 17250msgstr "" 17251 17252#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17253#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17254msgctxt "MALE" 17255msgid "died" 17256msgstr "" 17257 17258#. I18N: Status of child-parent link 17259#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17260msgid "disproven" 17261msgstr "" 17262 17263#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 17264#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 17265#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32 17266msgid "down" 17267msgstr "" 17268 17269#. I18N: A button label. 17270#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17271#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17272#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68 17273#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 17274#: resources/views/report-setup-page.phtml:82 17275#: resources/views/report-setup-page.phtml:95 17276msgid "download" 17277msgstr "" 17278 17279#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19 17280msgid "d’Aboville number" 17281msgstr "" 17282 17283#: resources/views/admin/components.phtml:141 17284#: resources/views/family-page-menu.phtml:29 17285#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 17286#: resources/views/media-page-menu.phtml:28 17287#: resources/views/record-page-menu.phtml:23 17288msgid "edit" 17289msgstr "hariri" 17290 17291#: app/Services/RelationshipService.php:2339 17292msgid "eighth cousin" 17293msgstr "" 17294 17295#: app/Services/RelationshipService.php:2303 17296msgctxt "FEMALE" 17297msgid "eighth cousin" 17298msgstr "" 17299 17300#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17301#: app/Services/RelationshipService.php:2258 17302msgctxt "MALE" 17303msgid "eighth cousin" 17304msgstr "" 17305 17306#: app/Services/RelationshipService.php:447 17307msgid "elder brother" 17308msgstr "kaka mkubwa" 17309 17310#: app/Services/RelationshipService.php:489 17311msgid "elder sibling" 17312msgstr "" 17313 17314#: app/Services/RelationshipService.php:468 17315msgid "elder sister" 17316msgstr "" 17317 17318#: app/Services/RelationshipService.php:2345 17319msgid "eleventh cousin" 17320msgstr "" 17321 17322#: app/Services/RelationshipService.php:2309 17323msgctxt "FEMALE" 17324msgid "eleventh cousin" 17325msgstr "" 17326 17327#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17328#: app/Services/RelationshipService.php:2267 17329msgctxt "MALE" 17330msgid "eleventh cousin" 17331msgstr "" 17332 17333#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17334#: app/Elements/NameType.php:79 17335msgid "estate name" 17336msgstr "" 17337 17338#. I18N: Gedcom EST dates 17339#: app/Date.php:193 17340#, php-format 17341msgid "estimated %s" 17342msgstr "" 17343 17344#: app/Services/RelationshipService.php:366 17345msgid "ex-husband" 17346msgstr "" 17347 17348#: app/Services/RelationshipService.php:413 17349msgid "ex-spouse" 17350msgstr "" 17351 17352#: app/Services/RelationshipService.php:390 17353msgid "ex-wife" 17354msgstr "" 17355 17356#. I18N: A button label. 17357#: resources/views/admin/locations.phtml:153 17358msgid "export file" 17359msgstr "" 17360 17361#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17362#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17363msgid "facts" 17364msgstr "" 17365 17366#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352 17367msgid "father" 17368msgstr "baba" 17369 17370#: app/Services/RelationshipService.php:552 17371msgctxt "husband’s father" 17372msgid "father-in-law" 17373msgstr "" 17374 17375#: app/Services/RelationshipService.php:632 17376msgctxt "spouse’s father" 17377msgid "father-in-law" 17378msgstr "" 17379 17380#: app/Services/RelationshipService.php:650 17381msgctxt "wife’s father" 17382msgid "father-in-law" 17383msgstr "" 17384 17385#: app/Services/RelationshipService.php:370 17386msgid "fiancé" 17387msgstr "" 17388 17389#: app/Services/RelationshipService.php:417 17390msgid "fiancé(e)" 17391msgstr "" 17392 17393#: app/Services/RelationshipService.php:394 17394msgid "fiancée" 17395msgstr "" 17396 17397#: app/Services/RelationshipService.php:2353 17398msgid "fifteenth cousin" 17399msgstr "" 17400 17401#: app/Services/RelationshipService.php:2317 17402msgctxt "FEMALE" 17403msgid "fifteenth cousin" 17404msgstr "" 17405 17406#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17407#: app/Services/RelationshipService.php:2279 17408msgctxt "MALE" 17409msgid "fifteenth cousin" 17410msgstr "" 17411 17412#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17413#: app/Services/RelationshipService.php:2434 17414#, php-format 17415msgid "fifth %s" 17416msgstr "" 17417 17418#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17419#: app/Services/RelationshipService.php:2412 17420#, php-format 17421msgctxt "FEMALE" 17422msgid "fifth %s" 17423msgstr "" 17424 17425#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17426#: app/Services/RelationshipService.php:2389 17427#, php-format 17428msgctxt "MALE" 17429msgid "fifth %s" 17430msgstr "" 17431 17432#: app/Services/RelationshipService.php:2333 17433msgid "fifth cousin" 17434msgstr "" 17435 17436#: app/Services/RelationshipService.php:2297 17437msgctxt "FEMALE" 17438msgid "fifth cousin" 17439msgstr "" 17440 17441#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17442#: app/Services/RelationshipService.php:2249 17443msgctxt "MALE" 17444msgid "fifth cousin" 17445msgstr "" 17446 17447#. I18N: A button label, first page 17448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 17449#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24 17450#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 17451#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27 17452msgid "first" 17453msgstr "" 17454 17455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 17456msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17457msgid "first" 17458msgstr "" 17459 17460#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17461#: app/Services/RelationshipService.php:2422 17462#, php-format 17463msgid "first %s" 17464msgstr "" 17465 17466#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17467#: app/Services/RelationshipService.php:2400 17468#, php-format 17469msgctxt "FEMALE" 17470msgid "first %s" 17471msgstr "" 17472 17473#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17474#: app/Services/RelationshipService.php:2377 17475#, php-format 17476msgctxt "MALE" 17477msgid "first %s" 17478msgstr "" 17479 17480#: app/Services/RelationshipService.php:2325 17481msgid "first cousin" 17482msgstr "" 17483 17484#: app/Services/RelationshipService.php:2289 17485msgctxt "FEMALE" 17486msgid "first cousin" 17487msgstr "" 17488 17489#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17490#: app/Services/RelationshipService.php:2237 17491msgctxt "MALE" 17492msgid "first cousin" 17493msgstr "" 17494 17495#: app/Services/RelationshipService.php:776 17496msgctxt "father’s brother’s child" 17497msgid "first cousin" 17498msgstr "" 17499 17500#: app/Services/RelationshipService.php:778 17501msgctxt "father’s brother’s daughter" 17502msgid "first cousin" 17503msgstr "" 17504 17505#: app/Services/RelationshipService.php:780 17506msgctxt "father’s brother’s son" 17507msgid "first cousin" 17508msgstr "" 17509 17510#: app/Services/RelationshipService.php:820 17511msgctxt "father’s sister’s child" 17512msgid "first cousin" 17513msgstr "" 17514 17515#: app/Services/RelationshipService.php:822 17516msgctxt "father’s sister’s daughter" 17517msgid "first cousin" 17518msgstr "" 17519 17520#: app/Services/RelationshipService.php:826 17521msgctxt "father’s sister’s son" 17522msgid "first cousin" 17523msgstr "" 17524 17525#: app/Services/RelationshipService.php:856 17526msgctxt "mother’s brother’s child" 17527msgid "first cousin" 17528msgstr "" 17529 17530#: app/Services/RelationshipService.php:858 17531msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17532msgid "first cousin" 17533msgstr "" 17534 17535#: app/Services/RelationshipService.php:860 17536msgctxt "mother’s brother’s son" 17537msgid "first cousin" 17538msgstr "" 17539 17540#: app/Services/RelationshipService.php:906 17541msgctxt "mother’s sister’s child" 17542msgid "first cousin" 17543msgstr "" 17544 17545#: app/Services/RelationshipService.php:908 17546msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17547msgid "first cousin" 17548msgstr "" 17549 17550#: app/Services/RelationshipService.php:912 17551msgctxt "mother’s sister’s son" 17552msgid "first cousin" 17553msgstr "" 17554 17555#: app/Services/RelationshipService.php:1156 17556msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17557msgid "first cousin once removed ascending" 17558msgstr "" 17559 17560#: app/Services/RelationshipService.php:1152 17561msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17562msgid "first cousin once removed ascending" 17563msgstr "" 17564 17565#: app/Services/RelationshipService.php:1154 17566msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17567msgid "first cousin once removed ascending" 17568msgstr "" 17569 17570#: app/Services/RelationshipService.php:1162 17571msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17572msgid "first cousin once removed ascending" 17573msgstr "" 17574 17575#: app/Services/RelationshipService.php:1158 17576msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17577msgid "first cousin once removed ascending" 17578msgstr "" 17579 17580#: app/Services/RelationshipService.php:1160 17581msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17582msgid "first cousin once removed ascending" 17583msgstr "" 17584 17585#: app/Services/RelationshipService.php:1168 17586msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17587msgid "first cousin once removed ascending" 17588msgstr "" 17589 17590#: app/Services/RelationshipService.php:1164 17591msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17592msgid "first cousin once removed ascending" 17593msgstr "" 17594 17595#: app/Services/RelationshipService.php:1166 17596msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17597msgid "first cousin once removed ascending" 17598msgstr "" 17599 17600#: app/Services/RelationshipService.php:1174 17601msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17602msgid "first cousin once removed ascending" 17603msgstr "" 17604 17605#: app/Services/RelationshipService.php:1170 17606msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17607msgid "first cousin once removed ascending" 17608msgstr "" 17609 17610#: app/Services/RelationshipService.php:1172 17611msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17612msgid "first cousin once removed ascending" 17613msgstr "" 17614 17615#: app/Services/RelationshipService.php:1180 17616msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17617msgid "first cousin once removed ascending" 17618msgstr "" 17619 17620#: app/Services/RelationshipService.php:1176 17621msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17622msgid "first cousin once removed ascending" 17623msgstr "" 17624 17625#: app/Services/RelationshipService.php:1178 17626msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17627msgid "first cousin once removed ascending" 17628msgstr "" 17629 17630#: app/Services/RelationshipService.php:1186 17631msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17632msgid "first cousin once removed ascending" 17633msgstr "" 17634 17635#: app/Services/RelationshipService.php:1182 17636msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17637msgid "first cousin once removed ascending" 17638msgstr "" 17639 17640#: app/Services/RelationshipService.php:1184 17641msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17642msgid "first cousin once removed ascending" 17643msgstr "" 17644 17645#: app/Services/RelationshipService.php:1192 17646msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17647msgid "first cousin once removed ascending" 17648msgstr "" 17649 17650#: app/Services/RelationshipService.php:1188 17651msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17652msgid "first cousin once removed ascending" 17653msgstr "" 17654 17655#: app/Services/RelationshipService.php:1190 17656msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17657msgid "first cousin once removed ascending" 17658msgstr "" 17659 17660#: app/Services/RelationshipService.php:1198 17661msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17662msgid "first cousin once removed ascending" 17663msgstr "" 17664 17665#: app/Services/RelationshipService.php:1194 17666msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17667msgid "first cousin once removed ascending" 17668msgstr "" 17669 17670#: app/Services/RelationshipService.php:1196 17671msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17672msgid "first cousin once removed ascending" 17673msgstr "" 17674 17675#: app/Services/RelationshipService.php:2351 17676msgid "fourteenth cousin" 17677msgstr "" 17678 17679#: app/Services/RelationshipService.php:2315 17680msgctxt "FEMALE" 17681msgid "fourteenth cousin" 17682msgstr "" 17683 17684#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17685#: app/Services/RelationshipService.php:2276 17686msgctxt "MALE" 17687msgid "fourteenth cousin" 17688msgstr "" 17689 17690#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17691#: app/Services/RelationshipService.php:2431 17692#, php-format 17693msgid "fourth %s" 17694msgstr "" 17695 17696#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17697#: app/Services/RelationshipService.php:2409 17698#, php-format 17699msgctxt "FEMALE" 17700msgid "fourth %s" 17701msgstr "" 17702 17703#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17704#: app/Services/RelationshipService.php:2386 17705#, php-format 17706msgctxt "MALE" 17707msgid "fourth %s" 17708msgstr "" 17709 17710#: app/Services/RelationshipService.php:2331 17711msgid "fourth cousin" 17712msgstr "" 17713 17714#: app/Services/RelationshipService.php:2295 17715msgctxt "FEMALE" 17716msgid "fourth cousin" 17717msgstr "" 17718 17719#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17720#: app/Services/RelationshipService.php:2246 17721msgctxt "MALE" 17722msgid "fourth cousin" 17723msgstr "" 17724 17725#. I18N: from 1700 interval 50 years 17726#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17729#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17731#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17732#, php-format 17733msgid "from %1$s interval %2$s year" 17734msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17735msgstr[0] "" 17736msgstr[1] "" 17737 17738#. I18N: Gedcom FROM dates 17739#: app/Date.php:209 17740#, php-format 17741msgid "from %s" 17742msgstr "" 17743 17744#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17745#: app/Date.php:221 17746#, php-format 17747msgid "from %s to %s" 17748msgstr "" 17749 17750#. I18N: layout option for the fan chart 17751#: app/Module/FanChartModule.php:515 17752msgid "full circle" 17753msgstr "" 17754 17755#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17756msgid "gender" 17757msgstr "" 17758 17759#. I18N: Type of location hierarchy 17760#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17761msgid "geographic" 17762msgstr "" 17763 17764#. I18N: A button label. 17765#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49 17766msgid "go to new individual" 17767msgstr "" 17768 17769#: app/Services/RelationshipService.php:506 17770msgctxt "child’s child" 17771msgid "grandchild" 17772msgstr "" 17773 17774#: app/Services/RelationshipService.php:518 17775msgctxt "daughter’s child" 17776msgid "grandchild" 17777msgstr "" 17778 17779#: app/Services/RelationshipService.php:618 17780msgctxt "son’s child" 17781msgid "grandchild" 17782msgstr "" 17783 17784#: app/Services/RelationshipService.php:508 17785msgctxt "child’s daughter" 17786msgid "granddaughter" 17787msgstr "" 17788 17789#: app/Services/RelationshipService.php:520 17790msgctxt "daughter’s daughter" 17791msgid "granddaughter" 17792msgstr "" 17793 17794#: app/Services/RelationshipService.php:620 17795msgctxt "son’s daughter" 17796msgid "granddaughter" 17797msgstr "" 17798 17799#: app/Services/RelationshipService.php:736 17800msgctxt "child’s daughter’s husband" 17801msgid "granddaughter’s husband" 17802msgstr "" 17803 17804#: app/Services/RelationshipService.php:758 17805msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17806msgid "granddaughter’s husband" 17807msgstr "" 17808 17809#: app/Services/RelationshipService.php:1056 17810msgctxt "son’s daughter’s husband" 17811msgid "granddaughter’s husband" 17812msgstr "" 17813 17814#: app/Services/RelationshipService.php:588 17815msgctxt "parent’s father" 17816msgid "grandfather" 17817msgstr "babu" 17818 17819#: app/Services/RelationshipService.php:590 17820msgctxt "parent’s mother" 17821msgid "grandmother" 17822msgstr "" 17823 17824#: app/Services/RelationshipService.php:592 17825msgctxt "parent’s parent" 17826msgid "grandparent" 17827msgstr "" 17828 17829#: app/Services/RelationshipService.php:512 17830msgctxt "child’s son" 17831msgid "grandson" 17832msgstr "" 17833 17834#: app/Services/RelationshipService.php:524 17835msgctxt "daughter’s son" 17836msgid "grandson" 17837msgstr "" 17838 17839#: app/Services/RelationshipService.php:622 17840msgctxt "son’s son" 17841msgid "grandson" 17842msgstr "" 17843 17844#: app/Services/RelationshipService.php:746 17845msgctxt "child’s son’s wife" 17846msgid "grandson’s wife" 17847msgstr "" 17848 17849#: app/Services/RelationshipService.php:774 17850msgctxt "daughter’s son’s wife" 17851msgid "grandson’s wife" 17852msgstr "" 17853 17854#: app/Services/RelationshipService.php:1066 17855msgctxt "son’s son’s wife" 17856msgid "grandson’s wife" 17857msgstr "" 17858 17859#: app/Services/RelationshipService.php:1442 17860#: app/Services/RelationshipService.php:1461 17861#: app/Services/RelationshipService.php:1473 17862#: app/Services/RelationshipService.php:1485 17863#: app/Services/RelationshipService.php:1496 17864#: app/Services/RelationshipService.php:1512 17865#, php-format 17866msgid "great ×%s aunt" 17867msgstr "" 17868 17869#: app/Services/RelationshipService.php:1445 17870#: app/Services/RelationshipService.php:1464 17871#: app/Services/RelationshipService.php:1476 17872#: app/Services/RelationshipService.php:1488 17873#: app/Services/RelationshipService.php:1499 17874#: app/Services/RelationshipService.php:1515 17875#, php-format 17876msgid "great ×%s aunt/uncle" 17877msgstr "" 17878 17879#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17880#: app/Services/RelationshipService.php:2056 17881#: app/Services/RelationshipService.php:2067 17882#: app/Services/RelationshipService.php:2078 17883#: app/Services/RelationshipService.php:2099 17884#, php-format 17885msgid "great ×%s grandchild" 17886msgstr "" 17887 17888#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17889#: app/Services/RelationshipService.php:2053 17890#: app/Services/RelationshipService.php:2064 17891#: app/Services/RelationshipService.php:2075 17892#: app/Services/RelationshipService.php:2095 17893#, php-format 17894msgid "great ×%s granddaughter" 17895msgstr "" 17896 17897#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17898#: app/Services/RelationshipService.php:1890 17899#: app/Services/RelationshipService.php:1904 17900#: app/Services/RelationshipService.php:1916 17901#: app/Services/RelationshipService.php:1927 17902#: app/Services/RelationshipService.php:1940 17903#: app/Services/RelationshipService.php:1956 17904#, php-format 17905msgid "great ×%s grandfather" 17906msgstr "" 17907 17908#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17909#: app/Services/RelationshipService.php:1894 17910#: app/Services/RelationshipService.php:1908 17911#: app/Services/RelationshipService.php:1920 17912#: app/Services/RelationshipService.php:1931 17913#: app/Services/RelationshipService.php:1945 17914#: app/Services/RelationshipService.php:1961 17915#, php-format 17916msgid "great ×%s grandmother" 17917msgstr "" 17918 17919#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17920#: app/Services/RelationshipService.php:1897 17921#: app/Services/RelationshipService.php:1911 17922#: app/Services/RelationshipService.php:1923 17923#: app/Services/RelationshipService.php:1934 17924#: app/Services/RelationshipService.php:1949 17925#: app/Services/RelationshipService.php:1965 17926#, php-format 17927msgid "great ×%s grandparent" 17928msgstr "" 17929 17930#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17931#: app/Services/RelationshipService.php:2049 17932#: app/Services/RelationshipService.php:2060 17933#: app/Services/RelationshipService.php:2072 17934#: app/Services/RelationshipService.php:2090 17935#, php-format 17936msgid "great ×%s grandson" 17937msgstr "" 17938 17939#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17940#: app/Services/RelationshipService.php:1773 17941#: app/Services/RelationshipService.php:1785 17942#: app/Services/RelationshipService.php:1801 17943#, php-format 17944msgid "great ×%s nephew" 17945msgstr "" 17946 17947#: app/Services/RelationshipService.php:1673 17948#: app/Services/RelationshipService.php:1708 17949#: app/Services/RelationshipService.php:1744 17950#, php-format 17951msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17952msgid "great ×%s nephew" 17953msgstr "" 17954 17955#: app/Services/RelationshipService.php:1677 17956#: app/Services/RelationshipService.php:1712 17957#: app/Services/RelationshipService.php:1747 17958#, php-format 17959msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17960msgid "great ×%s nephew" 17961msgstr "" 17962 17963#: app/Services/RelationshipService.php:1680 17964#: app/Services/RelationshipService.php:1715 17965#: app/Services/RelationshipService.php:1750 17966#, php-format 17967msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17968msgid "great ×%s nephew" 17969msgstr "" 17970 17971#: app/Services/RelationshipService.php:1780 17972#: app/Services/RelationshipService.php:1792 17973#: app/Services/RelationshipService.php:1808 17974#, php-format 17975msgid "great ×%s nephew/niece" 17976msgstr "" 17977 17978#: app/Services/RelationshipService.php:1696 17979#: app/Services/RelationshipService.php:1731 17980#: app/Services/RelationshipService.php:1763 17981#, php-format 17982msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17983msgid "great ×%s nephew/niece" 17984msgstr "" 17985 17986#: app/Services/RelationshipService.php:1700 17987#: app/Services/RelationshipService.php:1735 17988#: app/Services/RelationshipService.php:1766 17989#, php-format 17990msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17991msgid "great ×%s nephew/niece" 17992msgstr "" 17993 17994#: app/Services/RelationshipService.php:1703 17995#: app/Services/RelationshipService.php:1738 17996#: app/Services/RelationshipService.php:1769 17997#, php-format 17998msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17999msgid "great ×%s nephew/niece" 18000msgstr "" 18001 18002#: app/Services/RelationshipService.php:1777 18003#: app/Services/RelationshipService.php:1789 18004#: app/Services/RelationshipService.php:1805 18005#, php-format 18006msgid "great ×%s niece" 18007msgstr "" 18008 18009#: app/Services/RelationshipService.php:1685 18010#: app/Services/RelationshipService.php:1720 18011#: app/Services/RelationshipService.php:1754 18012#, php-format 18013msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 18014msgid "great ×%s niece" 18015msgstr "" 18016 18017#: app/Services/RelationshipService.php:1689 18018#: app/Services/RelationshipService.php:1724 18019#: app/Services/RelationshipService.php:1757 18020#, php-format 18021msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 18022msgid "great ×%s niece" 18023msgstr "" 18024 18025#: app/Services/RelationshipService.php:1692 18026#: app/Services/RelationshipService.php:1727 18027#: app/Services/RelationshipService.php:1760 18028#, php-format 18029msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 18030msgid "great ×%s niece" 18031msgstr "" 18032 18033#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18034#: app/Services/RelationshipService.php:1438 18035#: app/Services/RelationshipService.php:1469 18036#: app/Services/RelationshipService.php:1481 18037#: app/Services/RelationshipService.php:1493 18038#: app/Services/RelationshipService.php:1508 18039#, php-format 18040msgid "great ×%s uncle" 18041msgstr "" 18042 18043#: app/Services/RelationshipService.php:1450 18044#, php-format 18045msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 18046msgid "great ×%s uncle" 18047msgstr "" 18048 18049#: app/Services/RelationshipService.php:1454 18050#, php-format 18051msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 18052msgid "great ×%s uncle" 18053msgstr "" 18054 18055#: app/Services/RelationshipService.php:1457 18056#, php-format 18057msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 18058msgid "great ×%s uncle" 18059msgstr "" 18060 18061#: app/Services/RelationshipService.php:1368 18062msgid "great ×4 aunt" 18063msgstr "" 18064 18065#: app/Services/RelationshipService.php:1371 18066msgid "great ×4 aunt/uncle" 18067msgstr "" 18068 18069#: app/Services/RelationshipService.php:2004 18070msgid "great ×4 grandchild" 18071msgstr "" 18072 18073#: app/Services/RelationshipService.php:2001 18074msgid "great ×4 granddaughter" 18075msgstr "" 18076 18077#: app/Services/RelationshipService.php:1840 18078msgid "great ×4 grandfather" 18079msgstr "" 18080 18081#: app/Services/RelationshipService.php:1844 18082msgid "great ×4 grandmother" 18083msgstr "" 18084 18085#: app/Services/RelationshipService.php:1847 18086msgid "great ×4 grandparent" 18087msgstr "" 18088 18089#: app/Services/RelationshipService.php:1997 18090msgid "great ×4 grandson" 18091msgstr "" 18092 18093#: app/Services/RelationshipService.php:1597 18094msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18095msgid "great ×4 nephew" 18096msgstr "" 18097 18098#: app/Services/RelationshipService.php:1601 18099msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18100msgid "great ×4 nephew" 18101msgstr "" 18102 18103#: app/Services/RelationshipService.php:1604 18104msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18105msgid "great ×4 nephew" 18106msgstr "" 18107 18108#: app/Services/RelationshipService.php:1620 18109msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18110msgid "great ×4 nephew/niece" 18111msgstr "" 18112 18113#: app/Services/RelationshipService.php:1624 18114msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18115msgid "great ×4 nephew/niece" 18116msgstr "" 18117 18118#: app/Services/RelationshipService.php:1627 18119msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18120msgid "great ×4 nephew/niece" 18121msgstr "" 18122 18123#: app/Services/RelationshipService.php:1609 18124msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18125msgid "great ×4 niece" 18126msgstr "" 18127 18128#: app/Services/RelationshipService.php:1613 18129msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18130msgid "great ×4 niece" 18131msgstr "" 18132 18133#: app/Services/RelationshipService.php:1616 18134msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18135msgid "great ×4 niece" 18136msgstr "" 18137 18138#: app/Services/RelationshipService.php:1357 18139msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18140msgid "great ×4 uncle" 18141msgstr "" 18142 18143#: app/Services/RelationshipService.php:1361 18144msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18145msgid "great ×4 uncle" 18146msgstr "" 18147 18148#: app/Services/RelationshipService.php:1364 18149msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18150msgid "great ×4 uncle" 18151msgstr "" 18152 18153#: app/Services/RelationshipService.php:1387 18154msgid "great ×5 aunt" 18155msgstr "" 18156 18157#: app/Services/RelationshipService.php:1390 18158msgid "great ×5 aunt/uncle" 18159msgstr "" 18160 18161#: app/Services/RelationshipService.php:2015 18162msgid "great ×5 grandchild" 18163msgstr "" 18164 18165#: app/Services/RelationshipService.php:2012 18166msgid "great ×5 granddaughter" 18167msgstr "" 18168 18169#: app/Services/RelationshipService.php:1851 18170msgid "great ×5 grandfather" 18171msgstr "" 18172 18173#: app/Services/RelationshipService.php:1855 18174msgid "great ×5 grandmother" 18175msgstr "" 18176 18177#: app/Services/RelationshipService.php:1858 18178msgid "great ×5 grandparent" 18179msgstr "" 18180 18181#: app/Services/RelationshipService.php:2008 18182msgid "great ×5 grandson" 18183msgstr "" 18184 18185#: app/Services/RelationshipService.php:1632 18186msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18187msgid "great ×5 nephew" 18188msgstr "" 18189 18190#: app/Services/RelationshipService.php:1636 18191msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18192msgid "great ×5 nephew" 18193msgstr "" 18194 18195#: app/Services/RelationshipService.php:1639 18196msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18197msgid "great ×5 nephew" 18198msgstr "" 18199 18200#: app/Services/RelationshipService.php:1655 18201msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18202msgid "great ×5 nephew/niece" 18203msgstr "" 18204 18205#: app/Services/RelationshipService.php:1659 18206msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18207msgid "great ×5 nephew/niece" 18208msgstr "" 18209 18210#: app/Services/RelationshipService.php:1662 18211msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18212msgid "great ×5 nephew/niece" 18213msgstr "" 18214 18215#: app/Services/RelationshipService.php:1644 18216msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18217msgid "great ×5 niece" 18218msgstr "" 18219 18220#: app/Services/RelationshipService.php:1648 18221msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18222msgid "great ×5 niece" 18223msgstr "" 18224 18225#: app/Services/RelationshipService.php:1651 18226msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18227msgid "great ×5 niece" 18228msgstr "" 18229 18230#: app/Services/RelationshipService.php:1376 18231msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18232msgid "great ×5 uncle" 18233msgstr "" 18234 18235#: app/Services/RelationshipService.php:1380 18236msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18237msgid "great ×5 uncle" 18238msgstr "" 18239 18240#: app/Services/RelationshipService.php:1383 18241msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18242msgid "great ×5 uncle" 18243msgstr "" 18244 18245#: app/Services/RelationshipService.php:1406 18246msgid "great ×6 aunt" 18247msgstr "" 18248 18249#: app/Services/RelationshipService.php:1409 18250msgid "great ×6 aunt/uncle" 18251msgstr "" 18252 18253#: app/Services/RelationshipService.php:2026 18254msgid "great ×6 grandchild" 18255msgstr "" 18256 18257#: app/Services/RelationshipService.php:2023 18258msgid "great ×6 granddaughter" 18259msgstr "" 18260 18261#: app/Services/RelationshipService.php:1862 18262msgid "great ×6 grandfather" 18263msgstr "" 18264 18265#: app/Services/RelationshipService.php:1866 18266msgid "great ×6 grandmother" 18267msgstr "" 18268 18269#: app/Services/RelationshipService.php:1869 18270msgid "great ×6 grandparent" 18271msgstr "" 18272 18273#: app/Services/RelationshipService.php:2019 18274msgid "great ×6 grandson" 18275msgstr "" 18276 18277#: app/Services/RelationshipService.php:1395 18278msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18279msgid "great ×6 uncle" 18280msgstr "" 18281 18282#: app/Services/RelationshipService.php:1399 18283msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18284msgid "great ×6 uncle" 18285msgstr "" 18286 18287#: app/Services/RelationshipService.php:1402 18288msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18289msgid "great ×6 uncle" 18290msgstr "" 18291 18292#: app/Services/RelationshipService.php:1425 18293msgid "great ×7 aunt" 18294msgstr "" 18295 18296#: app/Services/RelationshipService.php:1428 18297msgid "great ×7 aunt/uncle" 18298msgstr "" 18299 18300#: app/Services/RelationshipService.php:2037 18301msgid "great ×7 grandchild" 18302msgstr "" 18303 18304#: app/Services/RelationshipService.php:2034 18305msgid "great ×7 granddaughter" 18306msgstr "" 18307 18308#: app/Services/RelationshipService.php:1873 18309msgid "great ×7 grandfather" 18310msgstr "" 18311 18312#: app/Services/RelationshipService.php:1877 18313msgid "great ×7 grandmother" 18314msgstr "" 18315 18316#: app/Services/RelationshipService.php:1880 18317msgid "great ×7 grandparent" 18318msgstr "" 18319 18320#: app/Services/RelationshipService.php:2030 18321msgid "great ×7 grandson" 18322msgstr "" 18323 18324#: app/Services/RelationshipService.php:1414 18325msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18326msgid "great ×7 uncle" 18327msgstr "" 18328 18329#: app/Services/RelationshipService.php:1418 18330msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18331msgid "great ×7 uncle" 18332msgstr "" 18333 18334#: app/Services/RelationshipService.php:1421 18335msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18336msgid "great ×7 uncle" 18337msgstr "" 18338 18339#: app/Services/RelationshipService.php:1098 18340msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18341msgid "great-aunt" 18342msgstr "" 18343 18344#: app/Services/RelationshipService.php:794 18345msgctxt "father’s father’s sister" 18346msgid "great-aunt" 18347msgstr "" 18348 18349#: app/Services/RelationshipService.php:1104 18350msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18351msgid "great-aunt" 18352msgstr "" 18353 18354#: app/Services/RelationshipService.php:806 18355msgctxt "father’s mother’s sister" 18356msgid "great-aunt" 18357msgstr "" 18358 18359#: app/Services/RelationshipService.php:1110 18360msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18361msgid "great-aunt" 18362msgstr "" 18363 18364#: app/Services/RelationshipService.php:818 18365msgctxt "father’s parent’s sister" 18366msgid "great-aunt" 18367msgstr "" 18368 18369#: app/Services/RelationshipService.php:1116 18370msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18371msgid "great-aunt" 18372msgstr "" 18373 18374#: app/Services/RelationshipService.php:874 18375msgctxt "mother’s father’s sister" 18376msgid "great-aunt" 18377msgstr "" 18378 18379#: app/Services/RelationshipService.php:1122 18380msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18381msgid "great-aunt" 18382msgstr "" 18383 18384#: app/Services/RelationshipService.php:892 18385msgctxt "mother’s mother’s sister" 18386msgid "great-aunt" 18387msgstr "" 18388 18389#: app/Services/RelationshipService.php:1128 18390msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18391msgid "great-aunt" 18392msgstr "" 18393 18394#: app/Services/RelationshipService.php:904 18395msgctxt "mother’s parent’s sister" 18396msgid "great-aunt" 18397msgstr "" 18398 18399#: app/Services/RelationshipService.php:1134 18400msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18401msgid "great-aunt" 18402msgstr "" 18403 18404#: app/Services/RelationshipService.php:926 18405msgctxt "parent’s father’s sister" 18406msgid "great-aunt" 18407msgstr "" 18408 18409#: app/Services/RelationshipService.php:1140 18410msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18411msgid "great-aunt" 18412msgstr "" 18413 18414#: app/Services/RelationshipService.php:938 18415msgctxt "parent’s mother’s sister" 18416msgid "great-aunt" 18417msgstr "" 18418 18419#: app/Services/RelationshipService.php:1146 18420msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18421msgid "great-aunt" 18422msgstr "" 18423 18424#: app/Services/RelationshipService.php:950 18425msgctxt "parent’s parent’s sister" 18426msgid "great-aunt" 18427msgstr "" 18428 18429#: app/Services/RelationshipService.php:792 18430msgctxt "father’s father’s sibling" 18431msgid "great-aunt/uncle" 18432msgstr "" 18433 18434#: app/Services/RelationshipService.php:1100 18435msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18436msgid "great-aunt/uncle" 18437msgstr "" 18438 18439#: app/Services/RelationshipService.php:804 18440msgctxt "father’s mother’s sibling" 18441msgid "great-aunt/uncle" 18442msgstr "" 18443 18444#: app/Services/RelationshipService.php:1106 18445msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18446msgid "great-aunt/uncle" 18447msgstr "" 18448 18449#: app/Services/RelationshipService.php:816 18450msgctxt "father’s parent’s sibling" 18451msgid "great-aunt/uncle" 18452msgstr "" 18453 18454#: app/Services/RelationshipService.php:1112 18455msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18456msgid "great-aunt/uncle" 18457msgstr "" 18458 18459#: app/Services/RelationshipService.php:872 18460msgctxt "mother’s father’s sibling" 18461msgid "great-aunt/uncle" 18462msgstr "" 18463 18464#: app/Services/RelationshipService.php:1118 18465msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18466msgid "great-aunt/uncle" 18467msgstr "" 18468 18469#: app/Services/RelationshipService.php:890 18470msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18471msgid "great-aunt/uncle" 18472msgstr "" 18473 18474#: app/Services/RelationshipService.php:1124 18475msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18476msgid "great-aunt/uncle" 18477msgstr "" 18478 18479#: app/Services/RelationshipService.php:902 18480msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18481msgid "great-aunt/uncle" 18482msgstr "" 18483 18484#: app/Services/RelationshipService.php:1130 18485msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18486msgid "great-aunt/uncle" 18487msgstr "" 18488 18489#: app/Services/RelationshipService.php:924 18490msgctxt "parent’s father’s sibling" 18491msgid "great-aunt/uncle" 18492msgstr "" 18493 18494#: app/Services/RelationshipService.php:1136 18495msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18496msgid "great-aunt/uncle" 18497msgstr "" 18498 18499#: app/Services/RelationshipService.php:936 18500msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18501msgid "great-aunt/uncle" 18502msgstr "" 18503 18504#: app/Services/RelationshipService.php:1142 18505msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18506msgid "great-aunt/uncle" 18507msgstr "" 18508 18509#: app/Services/RelationshipService.php:948 18510msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18511msgid "great-aunt/uncle" 18512msgstr "" 18513 18514#: app/Services/RelationshipService.php:1148 18515msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18516msgid "great-aunt/uncle" 18517msgstr "" 18518 18519#: app/Services/RelationshipService.php:726 18520msgctxt "child’s child’s child" 18521msgid "great-grandchild" 18522msgstr "" 18523 18524#: app/Services/RelationshipService.php:732 18525msgctxt "child’s daughter’s child" 18526msgid "great-grandchild" 18527msgstr "" 18528 18529#: app/Services/RelationshipService.php:740 18530msgctxt "child’s son’s child" 18531msgid "great-grandchild" 18532msgstr "" 18533 18534#: app/Services/RelationshipService.php:748 18535msgctxt "daughter’s child’s child" 18536msgid "great-grandchild" 18537msgstr "" 18538 18539#: app/Services/RelationshipService.php:754 18540msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18541msgid "great-grandchild" 18542msgstr "" 18543 18544#: app/Services/RelationshipService.php:768 18545msgctxt "daughter’s son’s child" 18546msgid "great-grandchild" 18547msgstr "" 18548 18549#: app/Services/RelationshipService.php:1046 18550msgctxt "son’s child’s child" 18551msgid "great-grandchild" 18552msgstr "" 18553 18554#: app/Services/RelationshipService.php:1052 18555msgctxt "son’s daughter’s child" 18556msgid "great-grandchild" 18557msgstr "" 18558 18559#: app/Services/RelationshipService.php:1060 18560msgctxt "son’s son’s child" 18561msgid "great-grandchild" 18562msgstr "" 18563 18564#: app/Services/RelationshipService.php:728 18565msgctxt "child’s child’s daughter" 18566msgid "great-granddaughter" 18567msgstr "" 18568 18569#: app/Services/RelationshipService.php:734 18570msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18571msgid "great-granddaughter" 18572msgstr "" 18573 18574#: app/Services/RelationshipService.php:742 18575msgctxt "child’s son’s daughter" 18576msgid "great-granddaughter" 18577msgstr "" 18578 18579#: app/Services/RelationshipService.php:750 18580msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18581msgid "great-granddaughter" 18582msgstr "" 18583 18584#: app/Services/RelationshipService.php:756 18585msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18586msgid "great-granddaughter" 18587msgstr "" 18588 18589#: app/Services/RelationshipService.php:770 18590msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18591msgid "great-granddaughter" 18592msgstr "" 18593 18594#: app/Services/RelationshipService.php:1048 18595msgctxt "son’s child’s daughter" 18596msgid "great-granddaughter" 18597msgstr "" 18598 18599#: app/Services/RelationshipService.php:1054 18600msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18601msgid "great-granddaughter" 18602msgstr "" 18603 18604#: app/Services/RelationshipService.php:1062 18605msgctxt "son’s son’s daughter" 18606msgid "great-granddaughter" 18607msgstr "" 18608 18609#: app/Services/RelationshipService.php:786 18610msgctxt "father’s father’s father" 18611msgid "great-grandfather" 18612msgstr "" 18613 18614#: app/Services/RelationshipService.php:798 18615msgctxt "father’s mother’s father" 18616msgid "great-grandfather" 18617msgstr "" 18618 18619#: app/Services/RelationshipService.php:810 18620msgctxt "father’s parent’s father" 18621msgid "great-grandfather" 18622msgstr "" 18623 18624#: app/Services/RelationshipService.php:866 18625msgctxt "mother’s father’s father" 18626msgid "great-grandfather" 18627msgstr "" 18628 18629#: app/Services/RelationshipService.php:884 18630msgctxt "mother’s mother’s father" 18631msgid "great-grandfather" 18632msgstr "" 18633 18634#: app/Services/RelationshipService.php:896 18635msgctxt "mother’s parent’s father" 18636msgid "great-grandfather" 18637msgstr "" 18638 18639#: app/Services/RelationshipService.php:918 18640msgctxt "parent’s father’s father" 18641msgid "great-grandfather" 18642msgstr "" 18643 18644#: app/Services/RelationshipService.php:930 18645msgctxt "parent’s mother’s father" 18646msgid "great-grandfather" 18647msgstr "" 18648 18649#: app/Services/RelationshipService.php:942 18650msgctxt "parent’s parent’s father" 18651msgid "great-grandfather" 18652msgstr "" 18653 18654#: app/Services/RelationshipService.php:788 18655msgctxt "father’s father’s mother" 18656msgid "great-grandmother" 18657msgstr "" 18658 18659#: app/Services/RelationshipService.php:800 18660msgctxt "father’s mother’s mother" 18661msgid "great-grandmother" 18662msgstr "" 18663 18664#: app/Services/RelationshipService.php:812 18665msgctxt "father’s parent’s mother" 18666msgid "great-grandmother" 18667msgstr "" 18668 18669#: app/Services/RelationshipService.php:868 18670msgctxt "mother’s father’s mother" 18671msgid "great-grandmother" 18672msgstr "" 18673 18674#: app/Services/RelationshipService.php:886 18675msgctxt "mother’s mother’s mother" 18676msgid "great-grandmother" 18677msgstr "" 18678 18679#: app/Services/RelationshipService.php:898 18680msgctxt "mother’s parent’s mother" 18681msgid "great-grandmother" 18682msgstr "" 18683 18684#: app/Services/RelationshipService.php:920 18685msgctxt "parent’s father’s mother" 18686msgid "great-grandmother" 18687msgstr "" 18688 18689#: app/Services/RelationshipService.php:932 18690msgctxt "parent’s mother’s mother" 18691msgid "great-grandmother" 18692msgstr "" 18693 18694#: app/Services/RelationshipService.php:944 18695msgctxt "parent’s parent’s mother" 18696msgid "great-grandmother" 18697msgstr "" 18698 18699#: app/Services/RelationshipService.php:790 18700msgctxt "father’s father’s parent" 18701msgid "great-grandparent" 18702msgstr "" 18703 18704#: app/Services/RelationshipService.php:802 18705msgctxt "father’s mother’s parent" 18706msgid "great-grandparent" 18707msgstr "" 18708 18709#: app/Services/RelationshipService.php:814 18710msgctxt "father’s parent’s parent" 18711msgid "great-grandparent" 18712msgstr "" 18713 18714#: app/Services/RelationshipService.php:870 18715msgctxt "mother’s father’s parent" 18716msgid "great-grandparent" 18717msgstr "" 18718 18719#: app/Services/RelationshipService.php:888 18720msgctxt "mother’s mother’s parent" 18721msgid "great-grandparent" 18722msgstr "" 18723 18724#: app/Services/RelationshipService.php:900 18725msgctxt "mother’s parent’s parent" 18726msgid "great-grandparent" 18727msgstr "" 18728 18729#: app/Services/RelationshipService.php:922 18730msgctxt "parent’s father’s parent" 18731msgid "great-grandparent" 18732msgstr "" 18733 18734#: app/Services/RelationshipService.php:934 18735msgctxt "parent’s mother’s parent" 18736msgid "great-grandparent" 18737msgstr "" 18738 18739#: app/Services/RelationshipService.php:946 18740msgctxt "parent’s parent’s parent" 18741msgid "great-grandparent" 18742msgstr "" 18743 18744#: app/Services/RelationshipService.php:730 18745msgctxt "child’s child’s son" 18746msgid "great-grandson" 18747msgstr "" 18748 18749#: app/Services/RelationshipService.php:738 18750msgctxt "child’s daughter’s son" 18751msgid "great-grandson" 18752msgstr "" 18753 18754#: app/Services/RelationshipService.php:744 18755msgctxt "child’s son’s son" 18756msgid "great-grandson" 18757msgstr "" 18758 18759#: app/Services/RelationshipService.php:752 18760msgctxt "daughter’s child’s son" 18761msgid "great-grandson" 18762msgstr "" 18763 18764#: app/Services/RelationshipService.php:760 18765msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18766msgid "great-grandson" 18767msgstr "" 18768 18769#: app/Services/RelationshipService.php:772 18770msgctxt "daughter’s son’s son" 18771msgid "great-grandson" 18772msgstr "" 18773 18774#: app/Services/RelationshipService.php:1050 18775msgctxt "son’s child’s son" 18776msgid "great-grandson" 18777msgstr "" 18778 18779#: app/Services/RelationshipService.php:1058 18780msgctxt "son’s daughter’s son" 18781msgid "great-grandson" 18782msgstr "" 18783 18784#: app/Services/RelationshipService.php:1064 18785msgctxt "son’s son’s son" 18786msgid "great-grandson" 18787msgstr "" 18788 18789#: app/Services/RelationshipService.php:1330 18790msgid "great-great-aunt" 18791msgstr "" 18792 18793#: app/Services/RelationshipService.php:1333 18794msgid "great-great-aunt/uncle" 18795msgstr "" 18796 18797#: app/Services/RelationshipService.php:1982 18798msgid "great-great-grandchild" 18799msgstr "" 18800 18801#: app/Services/RelationshipService.php:1979 18802msgid "great-great-granddaughter" 18803msgstr "" 18804 18805#: app/Services/RelationshipService.php:1818 18806msgid "great-great-grandfather" 18807msgstr "" 18808 18809#: app/Services/RelationshipService.php:1822 18810msgid "great-great-grandmother" 18811msgstr "" 18812 18813#: app/Services/RelationshipService.php:1825 18814msgid "great-great-grandparent" 18815msgstr "" 18816 18817#: app/Services/RelationshipService.php:1975 18818msgid "great-great-grandson" 18819msgstr "" 18820 18821#: app/Services/RelationshipService.php:1349 18822msgid "great-great-great-aunt" 18823msgstr "" 18824 18825#: app/Services/RelationshipService.php:1352 18826msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18827msgstr "" 18828 18829#: app/Services/RelationshipService.php:1993 18830msgid "great-great-great-grandchild" 18831msgstr "" 18832 18833#: app/Services/RelationshipService.php:1990 18834msgid "great-great-great-granddaughter" 18835msgstr "" 18836 18837#: app/Services/RelationshipService.php:1829 18838msgid "great-great-great-grandfather" 18839msgstr "" 18840 18841#: app/Services/RelationshipService.php:1833 18842msgid "great-great-great-grandmother" 18843msgstr "" 18844 18845#: app/Services/RelationshipService.php:1836 18846msgid "great-great-great-grandparent" 18847msgstr "" 18848 18849#: app/Services/RelationshipService.php:1986 18850msgid "great-great-great-grandson" 18851msgstr "" 18852 18853#: app/Services/RelationshipService.php:1562 18854msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18855msgid "great-great-great-nephew" 18856msgstr "" 18857 18858#: app/Services/RelationshipService.php:1566 18859msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18860msgid "great-great-great-nephew" 18861msgstr "" 18862 18863#: app/Services/RelationshipService.php:1569 18864msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18865msgid "great-great-great-nephew" 18866msgstr "" 18867 18868#: app/Services/RelationshipService.php:1585 18869msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18870msgid "great-great-great-nephew/niece" 18871msgstr "" 18872 18873#: app/Services/RelationshipService.php:1589 18874msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18875msgid "great-great-great-nephew/niece" 18876msgstr "" 18877 18878#: app/Services/RelationshipService.php:1592 18879msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18880msgid "great-great-great-nephew/niece" 18881msgstr "" 18882 18883#: app/Services/RelationshipService.php:1574 18884msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18885msgid "great-great-great-niece" 18886msgstr "" 18887 18888#: app/Services/RelationshipService.php:1578 18889msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18890msgid "great-great-great-niece" 18891msgstr "" 18892 18893#: app/Services/RelationshipService.php:1581 18894msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18895msgid "great-great-great-niece" 18896msgstr "" 18897 18898#: app/Services/RelationshipService.php:1338 18899msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18900msgid "great-great-great-uncle" 18901msgstr "" 18902 18903#: app/Services/RelationshipService.php:1342 18904msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18905msgid "great-great-great-uncle" 18906msgstr "" 18907 18908#: app/Services/RelationshipService.php:1345 18909msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18910msgid "great-great-great-uncle" 18911msgstr "" 18912 18913#: app/Services/RelationshipService.php:1527 18914msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18915msgid "great-great-nephew" 18916msgstr "" 18917 18918#: app/Services/RelationshipService.php:1531 18919msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18920msgid "great-great-nephew" 18921msgstr "" 18922 18923#: app/Services/RelationshipService.php:1534 18924msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18925msgid "great-great-nephew" 18926msgstr "" 18927 18928#: app/Services/RelationshipService.php:1550 18929msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18930msgid "great-great-nephew/niece" 18931msgstr "" 18932 18933#: app/Services/RelationshipService.php:1554 18934msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18935msgid "great-great-nephew/niece" 18936msgstr "" 18937 18938#: app/Services/RelationshipService.php:1557 18939msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18940msgid "great-great-nephew/niece" 18941msgstr "" 18942 18943#: app/Services/RelationshipService.php:1539 18944msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18945msgid "great-great-niece" 18946msgstr "" 18947 18948#: app/Services/RelationshipService.php:1543 18949msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18950msgid "great-great-niece" 18951msgstr "" 18952 18953#: app/Services/RelationshipService.php:1546 18954msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18955msgid "great-great-niece" 18956msgstr "" 18957 18958#: app/Services/RelationshipService.php:1319 18959msgctxt "great-grandfather’s brother" 18960msgid "great-great-uncle" 18961msgstr "" 18962 18963#: app/Services/RelationshipService.php:1323 18964msgctxt "great-grandmother’s brother" 18965msgid "great-great-uncle" 18966msgstr "" 18967 18968#: app/Services/RelationshipService.php:1326 18969msgctxt "great-grandparent’s brother" 18970msgid "great-great-uncle" 18971msgstr "" 18972 18973#: app/Services/RelationshipService.php:675 18974msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18975msgid "great-nephew" 18976msgstr "" 18977 18978#: app/Services/RelationshipService.php:695 18979msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18980msgid "great-nephew" 18981msgstr "" 18982 18983#: app/Services/RelationshipService.php:713 18984msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18985msgid "great-nephew" 18986msgstr "" 18987 18988#: app/Services/RelationshipService.php:995 18989msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18990msgid "great-nephew" 18991msgstr "" 18992 18993#: app/Services/RelationshipService.php:1015 18994msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18995msgid "great-nephew" 18996msgstr "" 18997 18998#: app/Services/RelationshipService.php:1039 18999msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 19000msgid "great-nephew" 19001msgstr "" 19002 19003#: app/Services/RelationshipService.php:678 19004msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 19005msgid "great-nephew" 19006msgstr "" 19007 19008#: app/Services/RelationshipService.php:698 19009msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 19010msgid "great-nephew" 19011msgstr "" 19012 19013#: app/Services/RelationshipService.php:716 19014msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 19015msgid "great-nephew" 19016msgstr "" 19017 19018#: app/Services/RelationshipService.php:998 19019msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 19020msgid "great-nephew" 19021msgstr "" 19022 19023#: app/Services/RelationshipService.php:1018 19024msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 19025msgid "great-nephew" 19026msgstr "" 19027 19028#: app/Services/RelationshipService.php:1042 19029msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 19030msgid "great-nephew" 19031msgstr "" 19032 19033#: app/Services/RelationshipService.php:964 19034msgctxt "sibling’s child’s son" 19035msgid "great-nephew" 19036msgstr "" 19037 19038#: app/Services/RelationshipService.php:972 19039msgctxt "sibling’s daughter’s son" 19040msgid "great-nephew" 19041msgstr "" 19042 19043#: app/Services/RelationshipService.php:978 19044msgctxt "sibling’s son’s son" 19045msgid "great-nephew" 19046msgstr "" 19047 19048#: app/Services/RelationshipService.php:663 19049msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 19050msgid "great-nephew/niece" 19051msgstr "" 19052 19053#: app/Services/RelationshipService.php:681 19054msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 19055msgid "great-nephew/niece" 19056msgstr "" 19057 19058#: app/Services/RelationshipService.php:701 19059msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 19060msgid "great-nephew/niece" 19061msgstr "" 19062 19063#: app/Services/RelationshipService.php:983 19064msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 19065msgid "great-nephew/niece" 19066msgstr "" 19067 19068#: app/Services/RelationshipService.php:1001 19069msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 19070msgid "great-nephew/niece" 19071msgstr "" 19072 19073#: app/Services/RelationshipService.php:1027 19074msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 19075msgid "great-nephew/niece" 19076msgstr "" 19077 19078#: app/Services/RelationshipService.php:666 19079msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 19080msgid "great-nephew/niece" 19081msgstr "" 19082 19083#: app/Services/RelationshipService.php:684 19084msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 19085msgid "great-nephew/niece" 19086msgstr "" 19087 19088#: app/Services/RelationshipService.php:704 19089msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 19090msgid "great-nephew/niece" 19091msgstr "" 19092 19093#: app/Services/RelationshipService.php:986 19094msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19095msgid "great-nephew/niece" 19096msgstr "" 19097 19098#: app/Services/RelationshipService.php:1004 19099msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19100msgid "great-nephew/niece" 19101msgstr "" 19102 19103#: app/Services/RelationshipService.php:1030 19104msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19105msgid "great-nephew/niece" 19106msgstr "" 19107 19108#: app/Services/RelationshipService.php:960 19109msgctxt "sibling’s child’s child" 19110msgid "great-nephew/niece" 19111msgstr "" 19112 19113#: app/Services/RelationshipService.php:966 19114msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19115msgid "great-nephew/niece" 19116msgstr "" 19117 19118#: app/Services/RelationshipService.php:974 19119msgctxt "sibling’s son’s child" 19120msgid "great-nephew/niece" 19121msgstr "" 19122 19123#: app/Services/RelationshipService.php:669 19124msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19125msgid "great-niece" 19126msgstr "" 19127 19128#: app/Services/RelationshipService.php:687 19129msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19130msgid "great-niece" 19131msgstr "" 19132 19133#: app/Services/RelationshipService.php:707 19134msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19135msgid "great-niece" 19136msgstr "" 19137 19138#: app/Services/RelationshipService.php:989 19139msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19140msgid "great-niece" 19141msgstr "" 19142 19143#: app/Services/RelationshipService.php:1007 19144msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19145msgid "great-niece" 19146msgstr "" 19147 19148#: app/Services/RelationshipService.php:1033 19149msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19150msgid "great-niece" 19151msgstr "" 19152 19153#: app/Services/RelationshipService.php:672 19154msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19155msgid "great-niece" 19156msgstr "" 19157 19158#: app/Services/RelationshipService.php:690 19159msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19160msgid "great-niece" 19161msgstr "" 19162 19163#: app/Services/RelationshipService.php:710 19164msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19165msgid "great-niece" 19166msgstr "" 19167 19168#: app/Services/RelationshipService.php:992 19169msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19170msgid "great-niece" 19171msgstr "" 19172 19173#: app/Services/RelationshipService.php:1010 19174msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19175msgid "great-niece" 19176msgstr "" 19177 19178#: app/Services/RelationshipService.php:1036 19179msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19180msgid "great-niece" 19181msgstr "" 19182 19183#: app/Services/RelationshipService.php:962 19184msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19185msgid "great-niece" 19186msgstr "" 19187 19188#: app/Services/RelationshipService.php:968 19189msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19190msgid "great-niece" 19191msgstr "" 19192 19193#: app/Services/RelationshipService.php:976 19194msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19195msgid "great-niece" 19196msgstr "" 19197 19198#: app/Services/RelationshipService.php:784 19199msgctxt "father’s father’s brother" 19200msgid "great-uncle" 19201msgstr "" 19202 19203#: app/Services/RelationshipService.php:1102 19204msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19205msgid "great-uncle" 19206msgstr "" 19207 19208#: app/Services/RelationshipService.php:796 19209msgctxt "father’s mother’s brother" 19210msgid "great-uncle" 19211msgstr "" 19212 19213#: app/Services/RelationshipService.php:1108 19214msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19215msgid "great-uncle" 19216msgstr "" 19217 19218#: app/Services/RelationshipService.php:808 19219msgctxt "father’s parent’s brother" 19220msgid "great-uncle" 19221msgstr "" 19222 19223#: app/Services/RelationshipService.php:1114 19224msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19225msgid "great-uncle" 19226msgstr "" 19227 19228#: app/Services/RelationshipService.php:864 19229msgctxt "mother’s father’s brother" 19230msgid "great-uncle" 19231msgstr "" 19232 19233#: app/Services/RelationshipService.php:1120 19234msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19235msgid "great-uncle" 19236msgstr "" 19237 19238#: app/Services/RelationshipService.php:882 19239msgctxt "mother’s mother’s brother" 19240msgid "great-uncle" 19241msgstr "" 19242 19243#: app/Services/RelationshipService.php:1126 19244msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19245msgid "great-uncle" 19246msgstr "" 19247 19248#: app/Services/RelationshipService.php:894 19249msgctxt "mother’s parent’s brother" 19250msgid "great-uncle" 19251msgstr "" 19252 19253#: app/Services/RelationshipService.php:1132 19254msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19255msgid "great-uncle" 19256msgstr "" 19257 19258#: app/Services/RelationshipService.php:916 19259msgctxt "parent’s father’s brother" 19260msgid "great-uncle" 19261msgstr "" 19262 19263#: app/Services/RelationshipService.php:1138 19264msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19265msgid "great-uncle" 19266msgstr "" 19267 19268#: app/Services/RelationshipService.php:928 19269msgctxt "parent’s mother’s brother" 19270msgid "great-uncle" 19271msgstr "" 19272 19273#: app/Services/RelationshipService.php:1144 19274msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19275msgid "great-uncle" 19276msgstr "" 19277 19278#: app/Services/RelationshipService.php:940 19279msgctxt "parent’s parent’s brother" 19280msgid "great-uncle" 19281msgstr "" 19282 19283#: app/Services/RelationshipService.php:1150 19284msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19285msgid "great-uncle" 19286msgstr "" 19287 19288#. I18N: layout option for the fan chart 19289#: app/Module/FanChartModule.php:511 19290msgid "half circle" 19291msgstr "" 19292 19293#: app/Services/RelationshipService.php:542 19294msgctxt "father’s son" 19295msgid "half-brother" 19296msgstr "" 19297 19298#: app/Services/RelationshipService.php:580 19299msgctxt "mother’s son" 19300msgid "half-brother" 19301msgstr "" 19302 19303#: app/Services/RelationshipService.php:598 19304msgctxt "parent’s son" 19305msgid "half-brother" 19306msgstr "" 19307 19308#: app/Services/RelationshipService.php:528 19309msgctxt "father’s child" 19310msgid "half-sibling" 19311msgstr "" 19312 19313#: app/Services/RelationshipService.php:564 19314msgctxt "mother’s child" 19315msgid "half-sibling" 19316msgstr "" 19317 19318#: app/Services/RelationshipService.php:584 19319msgctxt "parent’s child" 19320msgid "half-sibling" 19321msgstr "" 19322 19323#: app/Services/RelationshipService.php:530 19324msgctxt "father’s daughter" 19325msgid "half-sister" 19326msgstr "" 19327 19328#: app/Services/RelationshipService.php:566 19329msgctxt "mother’s daughter" 19330msgid "half-sister" 19331msgstr "" 19332 19333#: app/Services/RelationshipService.php:586 19334msgctxt "parent’s daughter" 19335msgid "half-sister" 19336msgstr "" 19337 19338#. I18N: reflexive pronoun 19339#: app/Services/RelationshipService.php:245 19340msgid "herself" 19341msgstr "" 19342 19343#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19344#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84 19345#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110 19346#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138 19347#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166 19348#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214 19349#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242 19350#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292 19351#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320 19352#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367 19353#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395 19354#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468 19355#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496 19356#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532 19357#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564 19358#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592 19359#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620 19360#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648 19361#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676 19362#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704 19363#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772 19364#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820 19365#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848 19366#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876 19367#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930 19368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 19370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 19371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 19372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 19373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 19374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 19375#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19376#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 19377#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19378#: resources/views/login-page.phtml:47 19379#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 19380#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19381#: resources/views/register-page.phtml:76 19382#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 19383#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 19384#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 19385#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 19386msgid "hide" 19387msgstr "" 19388 19389#. I18N: reflexive pronoun 19390#: app/Services/RelationshipService.php:242 19391msgid "himself" 19392msgstr "mwenyewe" 19393 19394#. I18N: Type of demographic data 19395#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19396msgid "household" 19397msgstr "" 19398 19399#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:368 19400msgid "husband" 19401msgstr "" 19402 19403#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19404#: app/Elements/NameType.php:81 19405msgid "immigration name" 19406msgstr "" 19407 19408#. I18N: A button label. 19409#: resources/views/admin/locations.phtml:166 19410msgid "import file" 19411msgstr "" 19412 19413#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19414msgid "infant" 19415msgstr "" 19416 19417#: app/Elements/NoteStructure.php:65 19418msgid "inline note" 19419msgstr "" 19420 19421#. I18N: Gedcom INT dates 19422#: app/Date.php:197 19423#, php-format 19424msgid "interpreted %s (%s)" 19425msgstr "" 19426 19427#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19428#: resources/views/search-trees.phtml:54 19429msgid "invert selection" 19430msgstr "" 19431 19432#. I18N: a month in the French republican calendar 19433#: app/Date/FrenchDate.php:173 19434msgctxt "GENITIVE" 19435msgid "jours complementaires" 19436msgstr "" 19437 19438#. I18N: a month in the French republican calendar 19439#: app/Date/FrenchDate.php:267 19440msgctxt "INSTRUMENTAL" 19441msgid "jours complementaires" 19442msgstr "" 19443 19444#. I18N: a month in the French republican calendar 19445#: app/Date/FrenchDate.php:220 19446msgctxt "LOCATIVE" 19447msgid "jours complementaires" 19448msgstr "" 19449 19450#. I18N: a month in the French republican calendar 19451#: app/Date/FrenchDate.php:126 19452msgctxt "NOMINATIVE" 19453msgid "jours complementaires" 19454msgstr "" 19455 19456#. I18N: A button label, last page 19457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 19458#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36 19459#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19460#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55 19461msgid "last" 19462msgstr "" 19463 19464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 19465msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19466msgid "last" 19467msgstr "" 19468 19469#: app/Module/PedigreeChartModule.php:362 19470#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370 19471msgid "left" 19472msgstr "" 19473 19474#. I18N: Layout option for lists of names 19475#. I18N: An option in a list-box 19476#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19477#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:259 19478#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 19479#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316 19480#: app/Module/YahrzeitModule.php:260 19481msgid "list" 19482msgstr "orodha" 19483 19484#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58 19485msgid "local" 19486msgstr "" 19487 19488#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193 19489#, php-format 19490msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19491msgstr "" 19492 19493#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19494#: app/Elements/NameType.php:83 19495msgid "maiden name" 19496msgstr "" 19497 19498#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19499msgid "managers" 19500msgstr "" 19501 19502#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19503#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19504msgid "markdown" 19505msgstr "" 19506 19507#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19508msgctxt "FEMALE" 19509msgid "married" 19510msgstr "" 19511 19512#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19513msgctxt "MALE" 19514msgid "married" 19515msgstr "" 19516 19517#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19518#: app/Elements/NameType.php:85 19519msgid "married name" 19520msgstr "jina la ndoa" 19521 19522#: app/Services/RelationshipService.php:568 19523msgctxt "mother’s father" 19524msgid "maternal grandfather" 19525msgstr "" 19526 19527#: app/Services/RelationshipService.php:572 19528msgctxt "mother’s mother" 19529msgid "maternal grandmother" 19530msgstr "" 19531 19532#: app/Services/RelationshipService.php:574 19533msgctxt "mother’s parent" 19534msgid "maternal grandparent" 19535msgstr "" 19536 19537#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19538#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19539msgid "matrilineal" 19540msgstr "" 19541 19542#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27 19543#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27 19544#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25 19545#, php-format 19546msgid "maximum %s day" 19547msgid_plural "maximum %s days" 19548msgstr[0] "upeo siku %s" 19549msgstr[1] "upeo siku %s" 19550 19551#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19552#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19553#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19554#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19555#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19556msgid "members" 19557msgstr "" 19558 19559#. I18N: Name of a theme. 19560#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19561msgid "minimal" 19562msgstr "" 19563 19564#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:350 19565msgid "mother" 19566msgstr "mama" 19567 19568#: app/Services/RelationshipService.php:554 19569msgctxt "husband’s mother" 19570msgid "mother-in-law" 19571msgstr "" 19572 19573#: app/Services/RelationshipService.php:634 19574msgctxt "spouse’s mother" 19575msgid "mother-in-law" 19576msgstr "" 19577 19578#: app/Services/RelationshipService.php:652 19579msgctxt "wife’s mother" 19580msgid "mother-in-law" 19581msgstr "" 19582 19583#: app/Services/RelationshipService.php:640 19584msgctxt "spouse’s parent" 19585msgid "mother/father-in-law" 19586msgstr "" 19587 19588#: app/Services/RelationshipService.php:502 19589msgctxt "brother’s son" 19590msgid "nephew" 19591msgstr "" 19592 19593#: app/Services/RelationshipService.php:854 19594msgctxt "husband’s brother’s son" 19595msgid "nephew" 19596msgstr "" 19597 19598#: app/Services/RelationshipService.php:850 19599msgctxt "husband’s sibling’s son" 19600msgid "nephew" 19601msgstr "" 19602 19603#: app/Services/RelationshipService.php:852 19604msgctxt "husband’s sister’s son" 19605msgid "nephew" 19606msgstr "" 19607 19608#: app/Services/RelationshipService.php:606 19609msgctxt "sibling’s son" 19610msgid "nephew" 19611msgstr "" 19612 19613#: app/Services/RelationshipService.php:616 19614msgctxt "sister’s son" 19615msgid "nephew" 19616msgstr "" 19617 19618#: app/Services/RelationshipService.php:1094 19619msgctxt "wife’s brother’s son" 19620msgid "nephew" 19621msgstr "" 19622 19623#: app/Services/RelationshipService.php:1090 19624msgctxt "wife’s sibling’s son" 19625msgid "nephew" 19626msgstr "" 19627 19628#: app/Services/RelationshipService.php:1092 19629msgctxt "wife’s sister’s son" 19630msgid "nephew" 19631msgstr "" 19632 19633#: app/Services/RelationshipService.php:692 19634msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19635msgid "nephew-in-law" 19636msgstr "" 19637 19638#: app/Services/RelationshipService.php:970 19639msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19640msgid "nephew-in-law" 19641msgstr "" 19642 19643#: app/Services/RelationshipService.php:1012 19644msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19645msgid "nephew-in-law" 19646msgstr "" 19647 19648#: app/Services/RelationshipService.php:498 19649msgctxt "brother’s child" 19650msgid "nephew/niece" 19651msgstr "" 19652 19653#: app/Services/RelationshipService.php:842 19654msgctxt "husband’s brother’s child" 19655msgid "nephew/niece" 19656msgstr "" 19657 19658#: app/Services/RelationshipService.php:838 19659msgctxt "husband’s sibling’s child" 19660msgid "nephew/niece" 19661msgstr "" 19662 19663#: app/Services/RelationshipService.php:840 19664msgctxt "husband’s sister’s child" 19665msgid "nephew/niece" 19666msgstr "" 19667 19668#: app/Services/RelationshipService.php:602 19669msgctxt "sibling’s child" 19670msgid "nephew/niece" 19671msgstr "" 19672 19673#: app/Services/RelationshipService.php:610 19674msgctxt "sister’s child" 19675msgid "nephew/niece" 19676msgstr "" 19677 19678#: app/Services/RelationshipService.php:1082 19679msgctxt "wife’s brother’s child" 19680msgid "nephew/niece" 19681msgstr "" 19682 19683#: app/Services/RelationshipService.php:1078 19684msgctxt "wife’s sibling’s child" 19685msgid "nephew/niece" 19686msgstr "" 19687 19688#: app/Services/RelationshipService.php:1080 19689msgctxt "wife’s sister’s child" 19690msgid "nephew/niece" 19691msgstr "" 19692 19693#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:73 19694msgid "network" 19695msgstr "" 19696 19697#. I18N: A button label, next page 19698#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19699#: resources/views/individual-page-images.phtml:53 19700#: resources/views/layouts/default.phtml:159 19701#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19702#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47 19703#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61 19704#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89 19705#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95 19706#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:150 19707#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:115 19708#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91 19709#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:115 19710#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106 19711msgid "next" 19712msgstr "" 19713 19714#: app/Services/RelationshipService.php:500 19715msgctxt "brother’s daughter" 19716msgid "niece" 19717msgstr "" 19718 19719#: app/Services/RelationshipService.php:848 19720msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19721msgid "niece" 19722msgstr "" 19723 19724#: app/Services/RelationshipService.php:844 19725msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19726msgid "niece" 19727msgstr "" 19728 19729#: app/Services/RelationshipService.php:846 19730msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19731msgid "niece" 19732msgstr "" 19733 19734#: app/Services/RelationshipService.php:604 19735msgctxt "sibling’s daughter" 19736msgid "niece" 19737msgstr "" 19738 19739#: app/Services/RelationshipService.php:612 19740msgctxt "sister’s daughter" 19741msgid "niece" 19742msgstr "" 19743 19744#: app/Services/RelationshipService.php:1088 19745msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19746msgid "niece" 19747msgstr "" 19748 19749#: app/Services/RelationshipService.php:1084 19750msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19751msgid "niece" 19752msgstr "" 19753 19754#: app/Services/RelationshipService.php:1086 19755msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19756msgid "niece" 19757msgstr "" 19758 19759#: app/Services/RelationshipService.php:718 19760msgctxt "brother’s son’s wife" 19761msgid "niece-in-law" 19762msgstr "" 19763 19764#: app/Services/RelationshipService.php:980 19765msgctxt "sibling’s son’s wife" 19766msgid "niece-in-law" 19767msgstr "" 19768 19769#: app/Services/RelationshipService.php:1044 19770msgctxt "sisters’s son’s wife" 19771msgid "niece-in-law" 19772msgstr "" 19773 19774#: app/Services/RelationshipService.php:2341 19775msgid "ninth cousin" 19776msgstr "" 19777 19778#: app/Services/RelationshipService.php:2305 19779msgctxt "FEMALE" 19780msgid "ninth cousin" 19781msgstr "" 19782 19783#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19784#: app/Services/RelationshipService.php:2261 19785msgctxt "MALE" 19786msgid "ninth cousin" 19787msgstr "" 19788 19789#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19790#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 19791#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 19792#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144 19793#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19794#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19795#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19796#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19797#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19798#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 19800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 19801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 19802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 19803#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 19804#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19805#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 19806#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19807#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19808#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 19809#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 19810#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 19811#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 19812#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 19813#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 19814#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 19815#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 19816#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19817#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19818#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19819#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19820#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19821#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19822#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19823msgid "no" 19824msgstr "" 19825 19826#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19827#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476 19828#: app/Services/EmailService.php:205 19829#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19830msgid "none" 19831msgstr "" 19832 19833#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19834msgctxt "Surname tradition" 19835msgid "none" 19836msgstr "" 19837 19838#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19839msgid "numbers" 19840msgstr "" 19841 19842#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19843#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19844#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19845#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19846#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19847#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19848#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19849#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19850#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19851#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19852#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19853#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19854#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19855msgid "of" 19856msgstr "" 19857 19858#: app/Services/RelationshipService.php:354 19859msgid "parent" 19860msgstr "" 19861 19862#: app/Services/RelationshipService.php:424 19863msgid "partner" 19864msgstr "" 19865 19866#: app/Services/RelationshipService.php:401 19867msgctxt "FEMALE" 19868msgid "partner" 19869msgstr "" 19870 19871#: app/Services/RelationshipService.php:377 19872msgctxt "MALE" 19873msgid "partner" 19874msgstr "" 19875 19876#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 19877msgctxt "Surname tradition" 19878msgid "paternal" 19879msgstr "" 19880 19881#: app/Services/RelationshipService.php:532 19882msgctxt "father’s father" 19883msgid "paternal grandfather" 19884msgstr "" 19885 19886#: app/Services/RelationshipService.php:534 19887msgctxt "father’s mother" 19888msgid "paternal grandmother" 19889msgstr "" 19890 19891#: app/Services/RelationshipService.php:536 19892msgctxt "father’s parent" 19893msgid "paternal grandparent" 19894msgstr "" 19895 19896#. I18N: A system where children take their father’s surname 19897#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 19898msgid "patrilineal" 19899msgstr "" 19900 19901#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19902#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19903msgid "pending" 19904msgstr "" 19905 19906#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19907msgid "percentage" 19908msgstr "" 19909 19910#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19911#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 19912msgid "plain text" 19913msgstr "" 19914 19915#. I18N: Type of location hierarchy 19916#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19917msgid "political" 19918msgstr "" 19919 19920#. I18N: A button label, previous page 19921#: resources/views/individual-page-images.phtml:49 19922#: resources/views/layouts/default.phtml:158 19923#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 19924#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35 19925#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93 19926#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99 19927#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:154 19928#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19929#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95 19930#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:119 19931#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110 19932msgid "previous" 19933msgstr "" 19934 19935#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19936#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19937msgid "primary evidence" 19938msgstr "" 19939 19940#. I18N: Status of child-parent link 19941#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19942msgid "proven" 19943msgstr "" 19944 19945#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19946#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19947msgid "questionable evidence" 19948msgstr "" 19949 19950#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19951#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19952msgid "records" 19953msgstr "rekodi" 19954 19955#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 19956#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 19957#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 19958#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 19959#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 19960msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19961msgid "reject" 19962msgstr "" 19963 19964#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 19965#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 19966#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 19967#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 19968#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 19969msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19970msgid "reject" 19971msgstr "" 19972 19973#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19974#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 19975msgid "rejected" 19976msgstr "" 19977 19978#. I18N: Type of location hierarchy 19979#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19980msgid "religious" 19981msgstr "" 19982 19983#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19984#: app/Elements/NameType.php:87 19985msgid "religious name" 19986msgstr "jina la kidini" 19987 19988#. I18N: A button label. 19989#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19990msgid "replace" 19991msgstr "" 19992 19993#. I18N: A button label. 19994#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19995#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19996#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19997#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87 19998#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19999msgid "reset" 20000msgstr "" 20001 20002#: app/Module/PedigreeChartModule.php:363 20003#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371 20004msgid "right" 20005msgstr "" 20006 20007#. I18N: A button label. 20008#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41 20009#: resources/views/admin/components.phtml:166 20010#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 20011#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 20012#: resources/views/admin/modules.phtml:295 20013#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 20014#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:114 20015#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 20016#: resources/views/admin/tags.phtml:1066 20017#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 20018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721 20019#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 20020#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 20021#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 20022#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 20023#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 20024#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:87 20025#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41 20026#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 20027#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 20028#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 20029#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44 20030#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43 20031#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71 20032#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 20033#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 20034#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 20035#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 20036#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 20037#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 20038#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 20039#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12 20040#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 20041#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47 20042#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 20043#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90 20044#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176 20045#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 20046#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 20047#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 20048#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 20049#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 20050#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 20051#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57 20052#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 20053#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 20054#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 20055msgid "save" 20056msgstr "" 20057 20058#. I18N: A button label. 20059#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 20060#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 20061#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 20062#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 20063#: resources/views/search-general-page.phtml:128 20064#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 20065msgid "search" 20066msgstr "tafuta" 20067 20068#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20069#: app/Services/RelationshipService.php:2425 20070#, php-format 20071msgid "second %s" 20072msgstr "" 20073 20074#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20075#: app/Services/RelationshipService.php:2403 20076#, php-format 20077msgctxt "FEMALE" 20078msgid "second %s" 20079msgstr "" 20080 20081#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20082#: app/Services/RelationshipService.php:2380 20083#, php-format 20084msgctxt "MALE" 20085msgid "second %s" 20086msgstr "" 20087 20088#: app/Services/RelationshipService.php:2327 20089msgid "second cousin" 20090msgstr "" 20091 20092#: app/Services/RelationshipService.php:2291 20093msgctxt "FEMALE" 20094msgid "second cousin" 20095msgstr "" 20096 20097#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20098#: app/Services/RelationshipService.php:2240 20099msgctxt "MALE" 20100msgid "second cousin" 20101msgstr "" 20102 20103#: app/Services/RelationshipService.php:1211 20104msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 20105msgid "second cousin" 20106msgstr "" 20107 20108#: app/Services/RelationshipService.php:1203 20109msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20110msgid "second cousin" 20111msgstr "" 20112 20113#: app/Services/RelationshipService.php:1207 20114msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20115msgid "second cousin" 20116msgstr "" 20117 20118#: app/Services/RelationshipService.php:1235 20119msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20120msgid "second cousin" 20121msgstr "" 20122 20123#: app/Services/RelationshipService.php:1227 20124msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20125msgid "second cousin" 20126msgstr "" 20127 20128#: app/Services/RelationshipService.php:1231 20129msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20130msgid "second cousin" 20131msgstr "" 20132 20133#: app/Services/RelationshipService.php:1223 20134msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20135msgid "second cousin" 20136msgstr "" 20137 20138#: app/Services/RelationshipService.php:1215 20139msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20140msgid "second cousin" 20141msgstr "" 20142 20143#: app/Services/RelationshipService.php:1219 20144msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20145msgid "second cousin" 20146msgstr "" 20147 20148#: app/Services/RelationshipService.php:1247 20149msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20150msgid "second cousin" 20151msgstr "" 20152 20153#: app/Services/RelationshipService.php:1239 20154msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20155msgid "second cousin" 20156msgstr "" 20157 20158#: app/Services/RelationshipService.php:1243 20159msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20160msgid "second cousin" 20161msgstr "" 20162 20163#: app/Services/RelationshipService.php:1271 20164msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20165msgid "second cousin" 20166msgstr "" 20167 20168#: app/Services/RelationshipService.php:1263 20169msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20170msgid "second cousin" 20171msgstr "" 20172 20173#: app/Services/RelationshipService.php:1267 20174msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20175msgid "second cousin" 20176msgstr "" 20177 20178#: app/Services/RelationshipService.php:1259 20179msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20180msgid "second cousin" 20181msgstr "" 20182 20183#: app/Services/RelationshipService.php:1251 20184msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20185msgid "second cousin" 20186msgstr "" 20187 20188#: app/Services/RelationshipService.php:1255 20189msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20190msgid "second cousin" 20191msgstr "" 20192 20193#: app/Services/RelationshipService.php:1283 20194msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20195msgid "second cousin" 20196msgstr "" 20197 20198#: app/Services/RelationshipService.php:1275 20199msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20200msgid "second cousin" 20201msgstr "" 20202 20203#: app/Services/RelationshipService.php:1279 20204msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20205msgid "second cousin" 20206msgstr "" 20207 20208#: app/Services/RelationshipService.php:1307 20209msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20210msgid "second cousin" 20211msgstr "" 20212 20213#: app/Services/RelationshipService.php:1299 20214msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20215msgid "second cousin" 20216msgstr "" 20217 20218#: app/Services/RelationshipService.php:1303 20219msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20220msgid "second cousin" 20221msgstr "" 20222 20223#: app/Services/RelationshipService.php:1295 20224msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20225msgid "second cousin" 20226msgstr "" 20227 20228#: app/Services/RelationshipService.php:1287 20229msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20230msgid "second cousin" 20231msgstr "" 20232 20233#: app/Services/RelationshipService.php:1291 20234msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20235msgid "second cousin" 20236msgstr "" 20237 20238#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20239#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20240msgid "secondary evidence" 20241msgstr "" 20242 20243#. I18N: select all (of a list of options) 20244#: resources/views/search-trees.phtml:47 20245msgid "select all" 20246msgstr "" 20247 20248#. I18N: select none (of a list of options) 20249#: resources/views/search-trees.phtml:50 20250msgid "select none" 20251msgstr "" 20252 20253#: app/Services/RelationshipService.php:347 20254msgid "self" 20255msgstr "" 20256 20257#: app/Services/RelationshipService.php:2337 20258msgid "seventh cousin" 20259msgstr "" 20260 20261#: app/Services/RelationshipService.php:2301 20262msgctxt "FEMALE" 20263msgid "seventh cousin" 20264msgstr "" 20265 20266#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20267#: app/Services/RelationshipService.php:2255 20268msgctxt "MALE" 20269msgid "seventh cousin" 20270msgstr "" 20271 20272#: app/Elements/NoteStructure.php:66 20273msgid "shared note" 20274msgstr "" 20275 20276#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 20277#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984 20278#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014 20279#: resources/views/admin/tags.phtml:1056 20280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 20281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 20282#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 20283#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 20284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 20285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 20286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 20287#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20288#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 20289#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 20290#: resources/views/login-page.phtml:47 20291#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 20292#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 20293#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 20294#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 20295#: resources/views/register-page.phtml:76 20296#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 20297#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 20298#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 20299#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 20300msgid "show" 20301msgstr "" 20302 20303#. I18N: An option in a list-box 20304#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 20305msgid "show changes made in webtrees" 20306msgstr "" 20307 20308#. I18N: An option in a list-box 20309#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 20310msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20311msgstr "" 20312 20313#. I18N: button label 20314#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88 20315#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26 20316#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28 20317#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25 20318#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28 20319#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23 20320msgid "show more" 20321msgstr "" 20322 20323#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20324msgid "show the chart" 20325msgstr "Onyesha chati" 20326 20327#: app/Services/RelationshipService.php:494 20328msgid "sibling" 20329msgstr "" 20330 20331#. I18N: A button label. 20332#: resources/views/login-page.phtml:57 20333#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:39 20334msgid "sign in" 20335msgstr "" 20336 20337#. I18N: A button label. 20338#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22 20339msgid "sign out" 20340msgstr "toka" 20341 20342#: app/Services/RelationshipService.php:473 20343msgid "sister" 20344msgstr "" 20345 20346#: app/Services/RelationshipService.php:504 20347msgctxt "brother’s wife" 20348msgid "sister-in-law" 20349msgstr "" 20350 20351#: app/Services/RelationshipService.php:724 20352msgctxt "brother’s wife’s sister" 20353msgid "sister-in-law" 20354msgstr "" 20355 20356#: app/Services/RelationshipService.php:834 20357msgctxt "husband’s brother’s wife" 20358msgid "sister-in-law" 20359msgstr "" 20360 20361#: app/Services/RelationshipService.php:558 20362msgctxt "husband’s sister" 20363msgid "sister-in-law" 20364msgstr "" 20365 20366#: app/Services/RelationshipService.php:1024 20367msgctxt "sister’s husband’s sister" 20368msgid "sister-in-law" 20369msgstr "" 20370 20371#: app/Services/RelationshipService.php:636 20372msgctxt "spouse’s sister" 20373msgid "sister-in-law" 20374msgstr "" 20375 20376#: app/Services/RelationshipService.php:1074 20377msgctxt "wife’s brother’s wife" 20378msgid "sister-in-law" 20379msgstr "" 20380 20381#: app/Services/RelationshipService.php:656 20382msgctxt "wife’s sister" 20383msgid "sister-in-law" 20384msgstr "" 20385 20386#: app/Services/RelationshipService.php:2335 20387msgid "sixth cousin" 20388msgstr "" 20389 20390#: app/Services/RelationshipService.php:2299 20391msgctxt "FEMALE" 20392msgid "sixth cousin" 20393msgstr "" 20394 20395#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20396#: app/Services/RelationshipService.php:2252 20397msgctxt "MALE" 20398msgid "sixth cousin" 20399msgstr "" 20400 20401#: app/Services/RelationshipService.php:427 20402msgid "son" 20403msgstr "mwana" 20404 20405#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20406msgid "son of" 20407msgstr "mwana wa" 20408 20409#: app/Services/RelationshipService.php:510 20410msgctxt "child’s husband" 20411msgid "son-in-law" 20412msgstr "" 20413 20414#: app/Services/RelationshipService.php:522 20415msgctxt "daughter’s husband" 20416msgid "son-in-law" 20417msgstr "" 20418 20419#: app/Services/RelationshipService.php:762 20420msgctxt "daughter’s husband’s father" 20421msgid "son-in-law’s father" 20422msgstr "" 20423 20424#: app/Services/RelationshipService.php:764 20425msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20426msgid "son-in-law’s mother" 20427msgstr "" 20428 20429#: app/Services/RelationshipService.php:766 20430msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20431msgid "son-in-law’s parent" 20432msgstr "" 20433 20434#: app/Services/RelationshipService.php:514 20435msgctxt "child’s spouse" 20436msgid "son/daughter-in-law" 20437msgstr "" 20438 20439#. I18N: An option in a list-box 20440#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328 20441#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20442msgid "sort by date" 20443msgstr "" 20444 20445#. I18N: A button label. 20446#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49 20447#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20448#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20449#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20450#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20451#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20452#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20453#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20454msgid "sort by date of birth" 20455msgstr "" 20456 20457#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20458#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20459#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20460#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20461#, fuzzy 20462msgid "sort by date of death" 20463msgstr "aina tarehe ya kifo" 20464 20465#. I18N: A button label. 20466#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20467#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20468msgid "sort by date of marriage" 20469msgstr "aina na tarehe ya ndoa" 20470 20471#. I18N: An option in a list-box 20472#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270 20473msgid "sort by date, newest first" 20474msgstr "" 20475 20476#. I18N: An option in a list-box 20477#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20478msgid "sort by date, oldest first" 20479msgstr "" 20480 20481#. I18N: An option in a list-box 20482#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20483#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327 20484#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20485#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20486#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20487#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20488#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20489#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20490#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20491#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20492#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20493#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20494msgid "sort by name" 20495msgstr "" 20496 20497#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415 20498msgid "spouse" 20499msgstr "mke" 20500 20501#: app/Services/RelationshipService.php:832 20502msgctxt "father’s wife’s son" 20503msgid "step-brother" 20504msgstr "" 20505 20506#: app/Services/RelationshipService.php:880 20507msgctxt "mother’s husband’s son" 20508msgid "step-brother" 20509msgstr "" 20510 20511#: app/Services/RelationshipService.php:958 20512msgctxt "parent’s spouse’s son" 20513msgid "step-brother" 20514msgstr "" 20515 20516#: app/Services/RelationshipService.php:548 20517msgctxt "husband’s child" 20518msgid "step-child" 20519msgstr "" 20520 20521#: app/Services/RelationshipService.php:628 20522msgctxt "spouse’s child" 20523msgid "step-child" 20524msgstr "" 20525 20526#: app/Services/RelationshipService.php:646 20527msgctxt "wife’s child" 20528msgid "step-child" 20529msgstr "" 20530 20531#: app/Services/RelationshipService.php:550 20532msgctxt "husband’s daughter" 20533msgid "step-daughter" 20534msgstr "" 20535 20536#: app/Services/RelationshipService.php:630 20537msgctxt "spouse’s daughter" 20538msgid "step-daughter" 20539msgstr "" 20540 20541#: app/Services/RelationshipService.php:648 20542msgctxt "wife’s daughter" 20543msgid "step-daughter" 20544msgstr "" 20545 20546#: app/Services/RelationshipService.php:570 20547msgctxt "mother’s husband" 20548msgid "step-father" 20549msgstr "Baba wa kambo" 20550 20551#: app/Services/RelationshipService.php:544 20552msgctxt "father’s wife" 20553msgid "step-mother" 20554msgstr "" 20555 20556#: app/Services/RelationshipService.php:600 20557msgctxt "parent’s spouse" 20558msgid "step-parent" 20559msgstr "" 20560 20561#: app/Services/RelationshipService.php:828 20562msgctxt "father’s wife’s child" 20563msgid "step-sibling" 20564msgstr "" 20565 20566#: app/Services/RelationshipService.php:876 20567msgctxt "mother’s husband’s child" 20568msgid "step-sibling" 20569msgstr "" 20570 20571#: app/Services/RelationshipService.php:954 20572msgctxt "parent’s spouse’s child" 20573msgid "step-sibling" 20574msgstr "" 20575 20576#: app/Services/RelationshipService.php:830 20577msgctxt "father’s wife’s daughter" 20578msgid "step-sister" 20579msgstr "" 20580 20581#: app/Services/RelationshipService.php:878 20582msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20583msgid "step-sister" 20584msgstr "" 20585 20586#: app/Services/RelationshipService.php:956 20587msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20588msgid "step-sister" 20589msgstr "" 20590 20591#: app/Services/RelationshipService.php:560 20592msgctxt "husband’s son" 20593msgid "step-son" 20594msgstr "" 20595 20596#: app/Services/RelationshipService.php:638 20597msgctxt "spouse’s son" 20598msgid "step-son" 20599msgstr "" 20600 20601#: app/Services/RelationshipService.php:658 20602msgctxt "wife’s son" 20603msgid "step-son" 20604msgstr "" 20605 20606#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20607msgid "stillborn" 20608msgstr "" 20609 20610#. I18N: Layout option for lists of names 20611#. I18N: An option in a list-box 20612#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20613#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:261 20614#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:279 20615#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317 20616#: app/Module/YahrzeitModule.php:262 20617msgid "table" 20618msgstr "" 20619 20620#. I18N: Layout option for lists of names 20621#. I18N: An option in a list-box 20622#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20623#: app/Module/TopSurnamesModule.php:281 20624msgid "tag cloud" 20625msgstr "" 20626 20627#: app/Services/RelationshipService.php:2343 20628msgid "tenth cousin" 20629msgstr "binamu ya kumi" 20630 20631#: app/Services/RelationshipService.php:2307 20632msgctxt "FEMALE" 20633msgid "tenth cousin" 20634msgstr "binamu ya kumi" 20635 20636#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20637#: app/Services/RelationshipService.php:2264 20638msgctxt "MALE" 20639msgid "tenth cousin" 20640msgstr "binamu ya kumi" 20641 20642#. I18N: [you should check that:] ... 20643#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 20644msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20645msgstr "" 20646 20647#. I18N: [you should check that:] ... 20648#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29 20649msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20650msgstr "" 20651 20652#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20653#: app/Services/RelationshipService.php:248 20654msgid "themself" 20655msgstr "" 20656 20657#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20658#: app/Services/RelationshipService.php:2428 20659#, php-format 20660msgid "third %s" 20661msgstr "%s ya tatu" 20662 20663#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20664#: app/Services/RelationshipService.php:2406 20665#, php-format 20666msgctxt "FEMALE" 20667msgid "third %s" 20668msgstr "%s ya tatu" 20669 20670#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20671#: app/Services/RelationshipService.php:2383 20672#, php-format 20673msgctxt "MALE" 20674msgid "third %s" 20675msgstr "%s ya tatu" 20676 20677#: app/Services/RelationshipService.php:2329 20678msgid "third cousin" 20679msgstr "binamu ya tatu" 20680 20681#: app/Services/RelationshipService.php:2293 20682msgctxt "FEMALE" 20683msgid "third cousin" 20684msgstr "binamu ya tatu" 20685 20686#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20687#: app/Services/RelationshipService.php:2243 20688msgctxt "MALE" 20689msgid "third cousin" 20690msgstr "binamu ya tatu" 20691 20692#: app/Services/RelationshipService.php:2349 20693msgid "thirteenth cousin" 20694msgstr "kumi na tatu binamu" 20695 20696#: app/Services/RelationshipService.php:2313 20697msgctxt "FEMALE" 20698msgid "thirteenth cousin" 20699msgstr "kumi na tatu binamu" 20700 20701#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20702#: app/Services/RelationshipService.php:2273 20703msgctxt "MALE" 20704msgid "thirteenth cousin" 20705msgstr "kumi na tatu binamu" 20706 20707#. I18N: layout option for the fan chart 20708#: app/Module/FanChartModule.php:513 20709msgid "three-quarter circle" 20710msgstr "robo tatu ya mzunguko" 20711 20712#. I18N: Gedcom TO dates 20713#: app/Date.php:213 20714#, php-format 20715msgid "to %s" 20716msgstr "" 20717 20718#: app/Services/RelationshipService.php:2347 20719msgid "twelfth cousin" 20720msgstr "kumi na mbili binamu" 20721 20722#: app/Services/RelationshipService.php:2311 20723msgctxt "FEMALE" 20724msgid "twelfth cousin" 20725msgstr "kumi na mbili binamu" 20726 20727#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20728#: app/Services/RelationshipService.php:2270 20729msgctxt "MALE" 20730msgid "twelfth cousin" 20731msgstr "kumi na mbili binamu" 20732 20733#: app/Services/RelationshipService.php:439 20734msgid "twin brother" 20735msgstr "ndugu pacha" 20736 20737#: app/Services/RelationshipService.php:481 20738msgid "twin sibling" 20739msgstr "" 20740 20741#: app/Services/RelationshipService.php:460 20742msgid "twin sister" 20743msgstr "" 20744 20745#: app/Services/RelationshipService.php:526 20746msgctxt "father’s brother" 20747msgid "uncle" 20748msgstr "mjomba" 20749 20750#: app/Services/RelationshipService.php:824 20751msgctxt "father’s sister’s husband" 20752msgid "uncle" 20753msgstr "mjomba" 20754 20755#: app/Services/RelationshipService.php:562 20756msgctxt "mother’s brother" 20757msgid "uncle" 20758msgstr "mjomba" 20759 20760#: app/Services/RelationshipService.php:910 20761msgctxt "mother’s sister’s husband" 20762msgid "uncle" 20763msgstr "mjomba" 20764 20765#: app/Services/RelationshipService.php:582 20766msgctxt "parent’s brother" 20767msgid "uncle" 20768msgstr "mjomba" 20769 20770#: app/Services/RelationshipService.php:952 20771msgctxt "parent’s sister’s husband" 20772msgid "uncle" 20773msgstr "mjomba" 20774 20775#: app/Place.php:246 20776msgid "unknown" 20777msgstr "haijulikani" 20778 20779#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 20780msgctxt "unknown family" 20781msgid "unknown" 20782msgstr "haijulikani" 20783 20784#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 20785msgid "unlimited" 20786msgstr "" 20787 20788#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20789#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20790msgid "unreliable evidence" 20791msgstr "" 20792 20793#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 20794#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 20795#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28 20796msgid "up" 20797msgstr "" 20798 20799#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33 20800msgid "update" 20801msgstr "" 20802 20803#. I18N: A button label. 20804#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20805msgid "upload" 20806msgstr "" 20807 20808#. I18N: A button label. 20809#: resources/views/branches-page.phtml:51 20810#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20811#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20812#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20813#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20814#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20815#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20816#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20817#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20818#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20819#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20820#: resources/views/report-setup-page.phtml:86 20821#: resources/views/report-setup-page.phtml:91 20822msgid "view" 20823msgstr "" 20824 20825#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20826#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20827#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20828#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20829#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20830msgid "visitors" 20831msgstr "wageni" 20832 20833#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20834#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20835msgctxt "FEMALE" 20836msgid "was born" 20837msgstr "alizaliwa" 20838 20839#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20840#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20841msgctxt "MALE" 20842msgid "was born" 20843msgstr "alizaliwa" 20844 20845#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20846msgid "webtrees" 20847msgstr "webtrees" 20848 20849#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20850msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20851msgstr "" 20852 20853#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 20854msgid "webtrees does not recognise this file format." 20855msgstr "" 20856 20857#: app/Services/MessageService.php:134 20858msgid "webtrees message" 20859msgstr "" 20860 20861#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49 20862msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20863msgstr "" 20864 20865#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20866#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20867msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20868msgstr "" 20869 20870#: app/Services/MessageService.php:231 20871msgid "webtrees sends emails with no storage" 20872msgstr "" 20873 20874#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392 20875msgid "wife" 20876msgstr "mke" 20877 20878#. I18N: Name of a theme. 20879#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20880msgid "xenea" 20881msgstr "xenea" 20882 20883#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 20884msgid "years" 20885msgstr "miaka" 20886 20887#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20888#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20889#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:141 20890#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 20891#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 20892#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143 20893#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20894#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20895#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20896#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20897#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20898#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20899#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 20900#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 20901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 20902#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 20903#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 20904#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20905#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 20906#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20907#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20908#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 20909#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 20910#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 20911#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 20912#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 20913#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 20914#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 20915#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 20916#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20917#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20918#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20919#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20920#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20921#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20922#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20923msgid "yes" 20924msgstr "ndiyo" 20925 20926#. I18N: [you should check that:] ... 20927#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32 20928msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20929msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin" 20930 20931#: app/Services/RelationshipService.php:443 20932msgid "younger brother" 20933msgstr "kaka mdogo" 20934 20935#: app/Services/RelationshipService.php:485 20936msgid "younger sibling" 20937msgstr "ndugu mdogo" 20938 20939#: app/Services/RelationshipService.php:464 20940msgid "younger sister" 20941msgstr "dada mdogo" 20942 20943#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 20944#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 20945#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 20946#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 20947#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 20948#, php-format 20949msgid "±%s year" 20950msgid_plural "±%s years" 20951msgstr[0] "mwaka ±%s" 20952msgstr[1] "miaka ±%s" 20953 20954#. I18N: Name of a country or state 20955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 20956msgid "Åland Islands" 20957msgstr "" 20958 20959#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 20960#, php-format 20961msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20962msgstr "" 20963 20964#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:69 20965#, php-format 20966msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20967msgstr "" 20968 20969#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20970#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63 20971#: app/Services/MapDataService.php:199 20972#, php-format 20973msgid "“%s” has been deleted." 20974msgstr "“%s” Imefutwa." 20975 20976#. I18N: Description of a “Data fix” module 20977#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20978msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20979msgstr "" 20980 20981#: app/Individual.php:481 app/Individual.php:485 app/Note.php:100 20982#: app/Report/ReportParserGenerate.php:986 20983#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1072 20984msgid "…" 20985msgstr "…" 20986 20987#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:362 20988#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1059 20989#: app/Module/IndividualListModule.php:260 20990#: app/Module/IndividualListModule.php:516 20991msgctxt "Unknown given name" 20992msgid "…" 20993msgstr "…" 20994 20995#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:362 20996#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1058 20997#: app/Module/IndividualListModule.php:245 20998#: app/Module/IndividualListModule.php:268 20999#: app/Module/IndividualListModule.php:532 21000#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 21001#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:26 21002#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23 21003#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:55 21004#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:63 21005#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:31 21006msgctxt "Unknown surname" 21007msgid "…" 21008msgstr "…" 21009 21010#~ msgid " per gender" 21011#~ msgstr " kwa jinsia" 21012 21013#~ msgid " per time period" 21014#~ msgstr " kwa kipindi cha muda" 21015 21016#, php-format 21017#~ msgid "#%s" 21018#~ msgstr "#%s" 21019 21020#, php-format 21021#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 21022#~ msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja kiungo kwa %4$s." 21023 21024#, php-format 21025#~ msgid "%1$s does not exist." 21026#~ msgstr "%1$s haipo." 21027 21028#~ msgid "%s day ago" 21029#~ msgid_plural "%s days ago" 21030#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita" 21031#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita" 21032 21033#~ msgid "%s hour ago" 21034#~ msgid_plural "%s hours ago" 21035#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita" 21036#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita" 21037 21038#~ msgid "%s individual is private." 21039#~ msgid_plural "%s individuals are private." 21040#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi." 21041#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi." 21042 21043#, php-format 21044#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 21045#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 21046#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 21047#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 21048 21049#, php-format 21050#~ msgid "%s individual with events in %s" 21051#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s" 21052#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s" 21053#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s" 21054 21055#, php-format 21056#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 21057#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 21058#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 21059#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 21060 21061#~ msgid "%s minute ago" 21062#~ msgid_plural "%s minutes ago" 21063#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita" 21064#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita" 21065 21066#~ msgid "%s month ago" 21067#~ msgid_plural "%s months ago" 21068#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita" 21069#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita" 21070 21071#~ msgid "%s second ago" 21072#~ msgid_plural "%s seconds ago" 21073#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita" 21074#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita" 21075 21076#~ msgid "%s year ago" 21077#~ msgid_plural "%s years ago" 21078#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita" 21079#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita" 21080 21081#, php-format 21082#~ msgid "(aged less than %s)" 21083#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)" 21084 21085#, php-format 21086#~ msgid "(aged more than %s)" 21087#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)" 21088 21089#~ msgid "(in childhood)" 21090#~ msgstr "(katika utoto)" 21091 21092#~ msgid "(in infancy)" 21093#~ msgstr "(katika uchanga)" 21094 21095#, php-format 21096#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 21097#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 21098 21099#~ msgid "Add a brother or sister" 21100#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada" 21101 21102#~ msgid "Add a child to this family" 21103#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii" 21104 21105#~ msgid "Add a geographic location" 21106#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia" 21107 21108#~ msgid "Add a husband to this family" 21109#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii" 21110 21111#~ msgid "Add a restriction" 21112#~ msgstr "Kuongeza kizuizi" 21113 21114#~ msgid "Add a son or daughter" 21115#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti" 21116 21117#~ msgid "Add a wife to this family" 21118#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii" 21119 21120#~ msgid "Add an associate" 21121#~ msgstr "Kuongeza mshirika" 21122 21123#~ msgid "Add another individual to the chart" 21124#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati" 21125 21126#~ msgid "Add links" 21127#~ msgstr "Kuongeza viungo" 21128 21129#~ msgid "Add to favorites" 21130#~ msgstr "Kuongeza vipendwa" 21131 21132#~ msgctxt "FEMALE" 21133#~ msgid "Adopted by both parents" 21134#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 21135 21136#~ msgctxt "MALE" 21137#~ msgid "Adopted by both parents" 21138#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 21139 21140#~ msgctxt "FEMALE" 21141#~ msgid "Adopted by father" 21142#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 21143 21144#~ msgctxt "MALE" 21145#~ msgid "Adopted by father" 21146#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 21147 21148#~ msgctxt "FEMALE" 21149#~ msgid "Adopted by mother" 21150#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 21151 21152#~ msgctxt "MALE" 21153#~ msgid "Adopted by mother" 21154#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 21155 21156#~ msgid "Age related to birth year" 21157#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa" 21158 21159#~ msgid "Age related to death year" 21160#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo" 21161 21162#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted" 21163#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa" 21164 21165#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses" 21166#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti" 21167 21168#~ msgid "Allow users to select their own theme" 21169#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe" 21170 21171#~ msgctxt "FEMALE" 21172#~ msgid "Also known as" 21173#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 21174 21175#~ msgctxt "MALE" 21176#~ msgid "Also known as" 21177#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 21178 21179#~ msgid "Approval of account at %s" 21180#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s" 21181 21182#~ msgid "Cemeteries" 21183#~ msgstr "makaburi" 21184 21185#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording." 21186#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti." 21187 21188#~ msgid "Decade of marriage" 21189#~ msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa" 21190 21191#~ msgid "Earliest birth year" 21192#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza" 21193 21194#~ msgid "Earliest death year" 21195#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo" 21196 21197#~ msgid "Edit the details" 21198#~ msgstr "Hariri maelezo" 21199 21200#~ msgid "Edit the media object" 21201#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari" 21202 21203#~ msgid "Edit the note" 21204#~ msgstr "Hariri noti" 21205 21206#~ msgid "Edit the source" 21207#~ msgstr "Hariri chanzo" 21208 21209#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 21210#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo" 21211 21212#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked." 21213#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano." 21214 21215#~ msgid "Family list" 21216#~ msgstr "Orodha ya familia" 21217 21218#~ msgid "Find a media object" 21219#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari" 21220 21221#~ msgid "Individual list" 21222#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi" 21223 21224#~ msgid "Keep link in list" 21225#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha" 21226 21227#~ msgid "Latest birth year" 21228#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho" 21229 21230#~ msgid "Latest death year" 21231#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho" 21232 21233#~ msgid "Link to an existing media object" 21234#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo" 21235 21236#~ msgid "Marriage status" 21237#~ msgstr "Hadhi ya ndoa" 21238 21239#~ msgid "Marriage type unknown" 21240#~ msgstr "Aina ya ndoa haijulikani" 21241 21242#~ msgid "Married surname" 21243#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa" 21244 21245#~ msgid "No media file was provided." 21246#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa." 21247 21248#~ msgid "Others" 21249#~ msgstr "Ingine" 21250 21251#~ msgid "Own charts" 21252#~ msgstr "Chati mwenyewe" 21253 21254#~ msgid "Religious name" 21255#~ msgstr "Jina la kidini" 21256 21257#~ msgctxt "FEMALE" 21258#~ msgid "Religious name" 21259#~ msgstr "Jina la kidini" 21260 21261#~ msgctxt "MALE" 21262#~ msgid "Religious name" 21263#~ msgstr "Jina la kidini" 21264 21265#~ msgid "Remove link from list" 21266#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha" 21267 21268#~ msgid "Search engine" 21269#~ msgstr "Injini tafuti" 21270 21271#~ msgid "Select events" 21272#~ msgstr "Kuchagua matukio" 21273 21274#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus." 21275#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu." 21276 21277#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 21278#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu" 21279 21280#, php-format 21281#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 21282#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana." 21283 21284#~ msgid "The media file %s does not exist." 21285#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo." 21286 21287#~ msgid "The record has been copied to the clipboard." 21288#~ msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard." 21289 21290#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." 21291#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 21292 21293#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s." 21294#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s." 21295 21296#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist." 21297#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo." 21298 21299#~ msgid "Theme menu" 21300#~ msgstr "Menyu ya mandhari" 21301 21302#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed." 21303#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa." 21304 21305#~ msgid "Thumbnail files must contain images." 21306#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha." 21307 21308#~ msgid "Thumbnail to upload" 21309#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia" 21310 21311#, php-format 21312#~ msgid "Total families: %s" 21313#~ msgstr "Jumla ya familia: %s" 21314 21315#, php-format 21316#~ msgid "Total individuals: %s" 21317#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s" 21318 21319#~ msgid "Total sources: %s" 21320#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s" 21321 21322#~ msgid "Unable to find record with ID" 21323#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID" 21324 21325#~ msgid "View all records found in this place" 21326#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili" 21327 21328#~ msgid "Yes" 21329#~ msgstr "Ndiyo" 21330 21331#~ msgid "You must enter a name" 21332#~ msgstr "Lazima uandike jina" 21333 21334#~ msgid "You must enter a real name." 21335#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi." 21336 21337#~ msgid "You must enter a username." 21338#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji." 21339 21340#, fuzzy 21341#~ msgid "birth" 21342#~ msgstr "uzaliwa" 21343 21344#~ msgctxt "FEMALE" 21345#~ msgid "birth name" 21346#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21347 21348#~ msgctxt "MALE" 21349#~ msgid "birth name" 21350#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21351 21352#~ msgctxt "FEMALE" 21353#~ msgid "change of name" 21354#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21355 21356#~ msgctxt "MALE" 21357#~ msgid "change of name" 21358#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21359 21360#~ msgid "death" 21361#~ msgstr "kifo" 21362 21363#~ msgid "half-year after marriage" 21364#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa" 21365 21366#~ msgid "marriage" 21367#~ msgstr "ndoa" 21368 21369#~ msgctxt "FEMALE" 21370#~ msgid "married name" 21371#~ msgstr "jina la ndoa" 21372 21373#~ msgctxt "MALE" 21374#~ msgid "married name" 21375#~ msgstr "jina la ndoa" 21376 21377#~ msgid "month" 21378#~ msgstr "Mwezi" 21379 21380#~ msgid "months after marriage" 21381#~ msgstr "miezi baada ya ndoa" 21382 21383#~ msgid "months before and after marriage" 21384#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa" 21385 21386#~ msgid "quarters after marriage" 21387#~ msgstr "robo baada ya ndoa" 21388 21389#~ msgctxt "FEMALE" 21390#~ msgid "religious name" 21391#~ msgstr "jina la kidini" 21392 21393#~ msgctxt "MALE" 21394#~ msgid "religious name" 21395#~ msgstr "jina la kidini" 21396 21397#~ msgid "reporting" 21398#~ msgstr "utafutaji" 21399 21400#~ msgid "south" 21401#~ msgstr "kusini" 21402 21403#~ msgid "ssl" 21404#~ msgstr "ssl" 21405 21406#~ msgid "this record does not exist" 21407#~ msgstr "rekodi hii haipo" 21408 21409#~ msgid "tls" 21410#~ msgstr "tls" 21411 21412#~ msgid "webtrees wiki" 21413#~ msgstr "wiki ya webtrees" 21414 21415#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21416#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView" 21417 21418#~ msgid "west" 21419#~ msgstr "magharibi" 21420 21421#, php-format 21422#~ msgid "“%s”" 21423#~ msgstr "“%s”" 21424 21425#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21426#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako." 21427