xref: /webtrees/resources/lang/sw/messages.po (revision 2ce3328c5e239a0be11ba77804efa7bd80013607)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2024-03-19 10:15+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2023-10-16 16:34+0000\n"
7"Last-Translator: adammaranja <adam.maranja@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n"
9"Language: sw\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " lakini taarifa za kina hazijulikani"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " katika "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2179
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr ""
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2184
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr ""
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:34
58#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:37
59#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:34
60#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:39
61#, php-format
62msgid "%1$s (%2$s)"
63msgstr "%1$s (%2$s)"
64
65#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:241
66#, php-format
67msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
68msgstr "KB %1$s zimepakuliwa katika sekunde %2$s."
69
70#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
71#, php-format
72msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
73msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?"
74
75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
79#, php-format
80msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
81msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s."
82
83#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
84#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:262
85#, php-format
86msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
87msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
88msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
89msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
90
91#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392
92#, php-format
93msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
94msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa."
95
96#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
97#: app/Services/RelationshipService.php:2437
98#, php-format
99msgid "%1$s × %2$s"
100msgstr "%1$s × %2$s"
101
102#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
103#: app/Services/RelationshipService.php:2415
104#, php-format
105msgctxt "FEMALE"
106msgid "%1$s × %2$s"
107msgstr "%1$s × %2$s"
108
109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
110#: app/Services/RelationshipService.php:2392
111#, php-format
112msgctxt "MALE"
113msgid "%1$s × %2$s"
114msgstr "%1$s × %2$s"
115
116#. I18N: image dimensions, width × height
117#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:326
118#, php-format
119msgid "%1$s × %2$s pixels"
120msgstr "pixels %1$s × %2$s"
121
122#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
123#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
125#: app/Elements/AbstractElement.php:250 app/Elements/NoteStructure.php:130
126#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Fact.php:570
128#: app/GedcomRecord.php:551 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:111
134#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68
135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
136#, php-format
137msgid "%1$s: %2$s"
138msgstr ""
139
140#. I18N: A range of numbers
141#: app/Individual.php:490 app/Module/StatisticsChartModule.php:856
142#, php-format
143msgid "%1$s–%2$s"
144msgstr "%1$s–%2$s"
145
146#: app/Services/RelationshipService.php:2205
147#, php-format
148msgid "%1$s’s %2$s"
149msgstr "%1$s ya %2$s"
150
151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
152#: app/I18N.php:604
153msgid "%H:%i:%s"
154msgstr "%H:%i:%s"
155
156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:242
158msgid "%j %F %Y"
159msgstr "%j %F %Y"
160
161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
162#, php-format
163msgid "%s BCE"
164msgstr "%s BCE"
165
166#. I18N: size of file in KB
167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:312
168#: app/Services/MediaFileService.php:92
169#, php-format
170msgid "%s KB"
171msgstr "%s KB"
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:542
174#, php-format
175msgid "%s and her ancestors"
176msgstr "%s na mababu yake"
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551
179#, php-format
180msgid "%s and his ancestors"
181msgstr "%s na mababu yake"
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845
184#, php-format
185msgid "%s and the individuals that reference it."
186msgstr ""
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:447
190#, php-format
191msgid "%s and their children"
192msgstr "%s na watoto wao"
193
194#. I18N: %s is a family (husband + wife)
195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:449
196#, php-format
197msgid "%s and their descendants"
198msgstr "%s na watoto wao"
199
200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
201#, php-format
202msgid "%s anonymous signed-in user"
203msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
204msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
205msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
206
207#: resources/views/family-page-children.phtml:21
208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44
209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42
210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17
212#, php-format
213msgid "%s child"
214msgid_plural "%s children"
215msgstr[0] "mtoto %s"
216msgstr[1] "watoto %s"
217
218#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976
221#, php-format
222msgid "%s day"
223msgid_plural "%s days"
224msgstr[0] "siku %s"
225msgstr[1] "siku %s"
226
227#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
228#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92
229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:83
230#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:175
231#, php-format
232msgid "%s does not exist."
233msgstr ""
234
235#: resources/views/calendar-list.phtml:25
236#, php-format
237msgid "%s family"
238msgid_plural "%s families"
239msgstr[0] ""
240msgstr[1] ""
241
242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:73
243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:105
244#, php-format
245msgid "%s family has been updated."
246msgid_plural "%s families have been updated."
247msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa."
248msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa."
249
250#: resources/views/admin/locations.phtml:111
251#, php-format
252msgid "%s family tree"
253msgid_plural "%s family trees"
254msgstr[0] "mti wa familia %s"
255msgstr[1] "miti ya familia %s"
256
257#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
258#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
259#, php-format
260msgid "%s grandchild"
261msgid_plural "%s grandchildren"
262msgstr[0] "mjukuu %s"
263msgstr[1] "wajukuu %s"
264
265#: app/Module/LifespansChartModule.php:272
266#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42
267#: resources/views/calendar-list.phtml:20
268#, php-format
269msgid "%s individual"
270msgid_plural "%s individuals"
271msgstr[0] "mtu binafsi %s"
272msgstr[1] "watu binafsi %s"
273
274#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:69
275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:95
276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101
277#, php-format
278msgid "%s individual has been updated."
279msgid_plural "%s individuals have been updated."
280msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa."
281msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa."
282
283#: app/Module/UserMessagesModule.php:156
284#, php-format
285msgid "%s message"
286msgid_plural "%s messages"
287msgstr[0] "ujumbe %s"
288msgstr[1] "ujumbe %s"
289
290#: app/Age.php:94 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
291#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:357
292#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981
293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197
294#, php-format
295msgid "%s month"
296msgid_plural "%s months"
297msgstr[0] "mwezi %s"
298msgstr[1] "miezi %s"
299
300#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:85
301#, php-format
302msgid "%s note has been updated."
303msgid_plural "%s notes have been updated."
304msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa."
305msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa."
306
307#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314
308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
309#, php-format
310msgid "%s occurs too many times."
311msgstr ""
312
313#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
314#: app/Services/RelationshipService.php:2152
315#, php-format
316msgid "%s once removed ascending"
317msgstr ""
318
319#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
320#: app/Services/RelationshipService.php:2157
321#, php-format
322msgid "%s once removed descending"
323msgstr ""
324
325#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:77
326#, php-format
327msgid "%s repository has been updated."
328msgid_plural "%s repositories have been updated."
329msgstr[0] ""
330msgstr[1] ""
331
332#. I18N: %s is a person's name
333#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
334#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
335#, php-format
336msgid "%s sent you the following message."
337msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo."
338
339#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
340#, php-format
341msgid "%s signed-in user"
342msgid_plural "%s signed-in users"
343msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti"
344msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti"
345
346#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:81
347#, php-format
348msgid "%s source has been updated."
349msgid_plural "%s sources have been updated."
350msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa."
351msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa."
352
353#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
354#: app/Services/RelationshipService.php:2170
355#, php-format
356msgid "%s three times removed ascending"
357msgstr ""
358
359#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
360#: app/Services/RelationshipService.php:2175
361#, php-format
362msgid "%s three times removed descending"
363msgstr ""
364
365#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
366#: app/Services/RelationshipService.php:2161
367#, php-format
368msgid "%s twice removed ascending"
369msgstr ""
370
371#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
372#: app/Services/RelationshipService.php:2166
373#, php-format
374msgid "%s twice removed descending"
375msgstr ""
376
377#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
378#, php-format
379msgid "%s week"
380msgid_plural "%s weeks"
381msgstr[0] "wiki %s"
382msgstr[1] "wiki %s"
383
384#: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
385#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362
386#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986
387#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
388#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
390#, php-format
391msgid "%s year"
392msgid_plural "%s years"
393msgstr[0] "mwaka %s"
394msgstr[1] "miaka %s"
395
396#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157
397#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47
398#, php-format
399msgid "%s year anniversary"
400msgstr "%s mwaka maadhimisho"
401
402#: app/Services/RelationshipService.php:2355
403#, php-format
404msgid "%s × cousin"
405msgstr "%s × binamu"
406
407#: app/Services/RelationshipService.php:2319
408#, php-format
409msgctxt "FEMALE"
410msgid "%s × cousin"
411msgstr "%s × binamu"
412
413#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
414#: app/Services/RelationshipService.php:2282
415#, php-format
416msgctxt "MALE"
417msgid "%s × cousin"
418msgstr "%s × binamu"
419
420#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
421#: app/Date/JulianDate.php:98
422#, fuzzy, php-format
423msgid "%s&nbsp;BCE"
424msgstr "%s&nbsp;BCE"
425
426#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
427#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
428#, fuzzy, php-format
429msgid "%s&nbsp;CE"
430msgstr "%s&nbsp;CE"
431
432#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
433#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861
434#, fuzzy, php-format
435msgid "%s+"
436msgstr "%s+"
437
438#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543
439#, php-format
440msgid "%s, her ancestors and their families"
441msgstr "%s, na mababu yake na familia zao"
442
443#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540
444#, php-format
445msgid "%s, her parents and siblings"
446msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
447
448#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541
449#, php-format
450msgid "%s, her spouses and children"
451msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
452
453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544
454#, php-format
455msgid "%s, her spouses and descendants"
456msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
457
458#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552
459#, php-format
460msgid "%s, his ancestors and their families"
461msgstr "%s, mababu zake na familia zao"
462
463#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549
464#, php-format
465msgid "%s, his parents and siblings"
466msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
467
468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550
469#, php-format
470msgid "%s, his spouses and children"
471msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
472
473#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553
474#, php-format
475msgid "%s, his spouses and descendants"
476msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
477
478#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
479#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
480#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35
481msgid "&lt;select&gt;"
482msgstr "&lt;teua&gt;"
483
484#: resources/views/fact-date.phtml:123
485#, php-format
486msgid "(%s after death)"
487msgstr "(%s baada ya kifo)"
488
489#. I18N: The current age of a living individual
490#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179
491#, php-format
492msgid "(age %s)"
493msgstr ""
494
495#. I18N: The age of an individual at a given date
496#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:166
497#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70
498#: resources/views/fact-date.phtml:103
499#, php-format
500msgid "(aged %s)"
501msgstr "(wenye umri %s)"
502
503#. I18N: The age of an individual at a given date
504#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:163
505#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67
506#: resources/views/fact-date.phtml:99
507#, php-format
508msgctxt "Female"
509msgid "(aged %s)"
510msgstr ""
511
512#. I18N: The age of an individual at a given date
513#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:160
514#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64
515#: resources/views/fact-date.phtml:95
516#, php-format
517msgctxt "Male"
518msgid "(aged %s)"
519msgstr ""
520
521#. I18N: %s is a number
522#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
523#, php-format
524msgid "(filtered from %s total entries)"
525msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)"
526
527#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49
528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58
529msgid "(includes media files)"
530msgstr ""
531
532#: resources/views/fact-date.phtml:117
533msgid "(on the date of death)"
534msgstr "(tarehe ya kifo)"
535
536#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
537#: app/I18N.php:315
538msgid ", "
539msgstr ", "
540
541#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
542msgctxt "CENTURY"
543msgid "10th"
544msgstr "ya kumi"
545
546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
547msgctxt "CENTURY"
548msgid "11th"
549msgstr "ya kumi na moja"
550
551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
552msgctxt "CENTURY"
553msgid "12th"
554msgstr "ya kumi na mbili"
555
556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
557msgctxt "CENTURY"
558msgid "13th"
559msgstr "ya kumi na tatu"
560
561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
562msgctxt "CENTURY"
563msgid "14th"
564msgstr "ya kumi na nne"
565
566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
567msgctxt "CENTURY"
568msgid "15th"
569msgstr "ya kumi na tano"
570
571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
572msgctxt "CENTURY"
573msgid "16th"
574msgstr "ya kumi na sita"
575
576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
577msgctxt "CENTURY"
578msgid "17th"
579msgstr "ya kumi na saba"
580
581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
582msgctxt "CENTURY"
583msgid "18th"
584msgstr "ya kumi na nane"
585
586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
587msgctxt "CENTURY"
588msgid "19th"
589msgstr "ya kumi na tisa"
590
591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
592msgctxt "CENTURY"
593msgid "1st"
594msgstr "ya kwanza"
595
596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
597msgctxt "CENTURY"
598msgid "20th"
599msgstr "ya ishirini"
600
601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
602msgctxt "CENTURY"
603msgid "21st"
604msgstr "ya ishrini na moja"
605
606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
607msgctxt "CENTURY"
608msgid "2nd"
609msgstr "ya pili"
610
611#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
612msgctxt "CENTURY"
613msgid "3rd"
614msgstr "ya tatu"
615
616#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
617msgctxt "CENTURY"
618msgid "4th"
619msgstr "ya nne"
620
621#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
622msgctxt "CENTURY"
623msgid "5th"
624msgstr "ya tano"
625
626#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
627msgctxt "CENTURY"
628msgid "6th"
629msgstr "ya sita"
630
631#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
632msgctxt "CENTURY"
633msgid "7th"
634msgstr "ya saba"
635
636#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
637msgctxt "CENTURY"
638msgid "8th"
639msgstr "ya nane"
640
641#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
642msgctxt "CENTURY"
643msgid "9th"
644msgstr "ya tisa"
645
646#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
647#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:109
648msgid "<default theme>"
649msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>"
650
651#: resources/views/register-page.phtml:28
652msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
653msgstr ""
654
655#. I18N: URL = web address
656#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
657msgid "A URL"
658msgstr ""
659
660#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
661#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124
662msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
663msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili."
664
665#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
666#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
667msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
668msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia."
669
670#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
671#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:86
672msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
673msgstr ""
674
675#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
676#: app/Module/PedigreeChartModule.php:113
677msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
678msgstr ""
679
680#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
681#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107
682msgid "A chart of an individual’s ancestors."
683msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi."
684
685#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
686#: app/Module/DescendancyChartModule.php:103
687msgid "A chart of an individual’s descendants."
688msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi."
689
690#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
691#: app/Module/LifespansChartModule.php:115
692msgid "A chart of individuals’ lifespans."
693msgstr ""
694
695#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
696msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
697msgstr ""
698
699#. I18N: Description of a “Data fix” module
700#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:67
701msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
702msgstr ""
703
704#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
705#: app/Module/FanChartModule.php:146
706msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
707msgstr ""
708
709#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37
710#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30
711#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51
712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
714msgid "A file on the server"
715msgstr "faili kwenye seva"
716
717#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
718#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54
719#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
720#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28
721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
722msgid "A file on your computer"
723msgstr "faili kwenye kompyuta yako"
724
725#. I18N: Description of the “My page” module
726#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68
727msgid "A greeting message and useful links for a user."
728msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji."
729
730#. I18N: Description of the “Home page” module
731#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66
732msgid "A greeting message for site visitors."
733msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti."
734
735#. I18N: Description of the “Contact information” module
736#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
737msgid "A link to the site contacts."
738msgstr ""
739
740#. I18N: Description of the “webtrees” module
741#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
742msgid "A link to the webtrees home page."
743msgstr ""
744
745#. I18N: Description of the “Branches” module
746#: app/Module/BranchesListModule.php:108
747msgid "A list of branches of a family."
748msgstr ""
749
750#. I18N: Description of the “Pending changes” module
751#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
752msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
753msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe."
754
755#. I18N: Description of the “Families” module
756#: app/Module/FamilyListModule.php:60
757msgid "A list of families."
758msgstr ""
759
760#. I18N: Description of the “FAQ” module
761#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
762msgid "A list of frequently asked questions and answers."
763msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu."
764
765#. I18N: Description of the “Individuals” module
766#: app/Module/IndividualListModule.php:103
767msgid "A list of individuals."
768msgstr ""
769
770#. I18N: Description of the “Locations” module
771#: app/Module/LocationListModule.php:76
772msgid "A list of locations."
773msgstr ""
774
775#. I18N: Description of the “Media objects” module
776#: app/Module/MediaListModule.php:98
777msgid "A list of media objects."
778msgstr ""
779
780#. I18N: Description of the “Recent changes” module
781#: app/Module/RecentChangesModule.php:96
782msgid "A list of records that have been updated recently."
783msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni."
784
785#. I18N: Description of the “Repositories” module
786#: app/Module/RepositoryListModule.php:76
787msgid "A list of repositories."
788msgstr ""
789
790#. I18N: Description of the “Shared notes” module
791#: app/Module/NoteListModule.php:73
792msgid "A list of shared notes."
793msgstr ""
794
795#. I18N: Description of the “Sources” module
796#: app/Module/SourceListModule.php:75
797msgid "A list of sources."
798msgstr ""
799
800#. I18N: Description of the “Submitters” module
801#: app/Module/SubmitterListModule.php:76
802msgid "A list of submitters."
803msgstr ""
804
805#. I18N: Description of “Research tasks” module
806#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86
807msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
808msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia."
809
810#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
811#: app/Module/YahrzeitModule.php:78
812msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
813msgstr ""
814
815#. I18N: Description of the “On this day” module
816#: app/Module/OnThisDayModule.php:113
817msgid "A list of the anniversaries that occur today."
818msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo."
819
820#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
821#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
822msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
823msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni."
824
825#. I18N: Description of the “Top given names” module
826#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60
827msgid "A list of the most popular given names."
828msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu."
829
830#. I18N: Description of the “Top surnames” module
831#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
832msgid "A list of the most popular surnames."
833msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi."
834
835#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
836#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63
837msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
838msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara."
839
840#. I18N: Description of the “Who is online” module
841#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:54
842msgid "A list of users and visitors who are currently online."
843msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni."
844
845#: resources/views/help/media-object.phtml:10
846msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
847msgstr ""
848
849#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
850#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
851#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
852#, php-format
853msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
854msgstr ""
855
856#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78
857#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104
858#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
859#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31
860#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22
861#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
862msgid "A new version of webtrees is available."
863msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana."
864
865#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:119
866#, php-format
867msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
868msgstr ""
869
870#. I18N: Description of the “Journal” module
871#: app/Module/UserJournalModule.php:64
872msgid "A private area to record notes or keep a journal."
873msgstr ""
874
875#. I18N: %s is a server name/URL
876#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
877#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
878#, php-format
879msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
880msgstr ""
881
882#. I18N: Description of the “Pedigree” module
883#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
885msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
886msgstr ""
887
888#. I18N: Description of the “Ancestors” module
889#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
890#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
891msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
892msgstr ""
893
894#. I18N: Description of the “Descendants” module
895#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
896#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
897msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
898msgstr ""
899
900#. I18N: Description of the “Individual” module
901#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
902#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
903msgid "A report of an individual’s details."
904msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi."
905
906#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
907msgid "A report of facts which are supported by a given source."
908msgstr ""
909
910#. I18N: Description of the “Family” module
911#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
912#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
913msgid "A report of family members and their details."
914msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao."
915
916#. I18N: Description of the “Deaths” module
917#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
918msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
919msgstr ""
920
921#. I18N: Description of the “Occupations” module
922#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
923#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
924msgid "A report of individuals who had a given occupation."
925msgstr ""
926
927#. I18N: Description of the “Births” module
928#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
929msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
930msgstr ""
931
932#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
933#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
934#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
935msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
936msgstr ""
937
938#. I18N: Description of the “Marriages” module
939#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
940#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
941msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
942msgstr ""
943
944#. I18N: Description of the “Changes” module
945#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
946#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
947msgid "A report of recent and pending changes."
948msgstr ""
949
950#. I18N: Description of the “Related families”
951#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
952#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
953msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
954msgstr ""
955
956#. I18N: Description of the “Related individuals” module
957#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
958#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
959msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
960msgstr ""
961
962#. I18N: Description of the “Source” module
963#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
964msgid "A report of the information provided by a source."
965msgstr ""
966
967#. I18N: Description of the “Missing data”
968#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
969#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
970msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
971msgstr ""
972
973#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
974#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
975#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
976msgid "A report of vital records for a given date or place."
977msgstr ""
978
979#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
980msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
981msgstr ""
982
983#. I18N: Description of the “Family navigator” module
984#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
985msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
986msgstr ""
987
988#. I18N: Description of the “Extra information” module
989#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
990msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
991msgstr ""
992
993#. I18N: Description of the “Descendants” module
994#: app/Module/DescendancyModule.php:70
995msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
996msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi."
997
998#. I18N: Description of the “Families” module
999#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1000msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1001msgstr ""
1002
1003#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1004#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84
1005msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1006msgstr ""
1007
1008#. I18N: Description of the “Media” module
1009#: app/Module/MediaTabModule.php:68
1010msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1011msgstr ""
1012
1013#. I18N: Description of the “Notes” module
1014#: app/Module/NotesTabModule.php:69
1015msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1016msgstr ""
1017
1018#. I18N: Description of the “Sources” module
1019#: app/Module/SourcesTabModule.php:67
1020msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1021msgstr ""
1022
1023#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1024#: app/Module/TimelineChartModule.php:104
1025msgid "A timeline displaying individual events."
1026msgstr ""
1027
1028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118
1029msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1030msgstr ""
1031
1032#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1033#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1034#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1035#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1036#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1037#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1038#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1039#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1040#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1041#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1042#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1043#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1044#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1045#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1047#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1048msgctxt "paper size"
1049msgid "A3"
1050msgstr "A3"
1051
1052#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1053#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1054#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1055#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1056#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1057#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1058#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1059#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1060#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1061#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1062#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1063#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1064#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1065#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1067#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1068msgctxt "paper size"
1069msgid "A4"
1070msgstr "A4"
1071
1072#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1073#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1074#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1075#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1076#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1077msgid "API key"
1078msgstr ""
1079
1080#. I18N: Location of an LDS church temple
1081#: app/Elements/TempleCode.php:53
1082msgid "Aba, Nigeria"
1083msgstr ""
1084
1085#: app/Date/JalaliDate.php:280
1086msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1087msgid "Aban"
1088msgstr ""
1089
1090#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1091#: app/Date/JalaliDate.php:153
1092msgctxt "GENITIVE"
1093msgid "Aban"
1094msgstr ""
1095
1096#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1097#: app/Date/JalaliDate.php:243
1098msgctxt "INSTRUMENTAL"
1099msgid "Aban"
1100msgstr ""
1101
1102#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1103#: app/Date/JalaliDate.php:198
1104msgctxt "LOCATIVE"
1105msgid "Aban"
1106msgstr ""
1107
1108#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1109#: app/Date/JalaliDate.php:108
1110msgctxt "NOMINATIVE"
1111msgid "Aban"
1112msgstr ""
1113
1114#. I18N: A configuration setting
1115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
1116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
1117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
1118msgid "Abbreviate place names"
1119msgstr ""
1120
1121#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
1122#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
1123#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24
1124msgid "Abbreviation"
1125msgstr ""
1126
1127#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61
1129msgid "Accept"
1130msgstr "Kubali"
1131
1132#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
1133msgid "Accept all changes"
1134msgstr "Kubali mabadiliko yote"
1135
1136#: resources/views/admin/components.phtml:43
1137#: resources/views/admin/components.phtml:106
1138#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
1139msgid "Access level"
1140msgstr "kiwango cha mwingilio"
1141
1142#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231
1143msgid "Access to family trees"
1144msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia"
1145
1146#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96
1147msgid "Account approval and email verification"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: Location of an LDS church temple
1151#: app/Elements/TempleCode.php:54
1152msgid "Accra, Ghana"
1153msgstr "Accra, Ghana"
1154
1155#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45
1156msgid "Action"
1157msgstr ""
1158
1159#. I18N: a month in the Jewish calendar
1160#: app/Date/JewishDate.php:205
1161msgctxt "GENITIVE"
1162msgid "Adar"
1163msgstr ""
1164
1165#. I18N: a month in the Jewish calendar
1166#: app/Date/JewishDate.php:309
1167msgctxt "INSTRUMENTAL"
1168msgid "Adar"
1169msgstr ""
1170
1171#. I18N: a month in the Jewish calendar
1172#: app/Date/JewishDate.php:257
1173msgctxt "LOCATIVE"
1174msgid "Adar"
1175msgstr ""
1176
1177#. I18N: a month in the Jewish calendar
1178#: app/Date/JewishDate.php:153
1179msgctxt "NOMINATIVE"
1180msgid "Adar"
1181msgstr ""
1182
1183#. I18N: a month in the Jewish calendar
1184#: app/Date/JewishDate.php:203
1185msgctxt "GENITIVE"
1186msgid "Adar I"
1187msgstr ""
1188
1189#. I18N: a month in the Jewish calendar
1190#: app/Date/JewishDate.php:307
1191msgctxt "INSTRUMENTAL"
1192msgid "Adar I"
1193msgstr ""
1194
1195#. I18N: a month in the Jewish calendar
1196#: app/Date/JewishDate.php:255
1197msgctxt "LOCATIVE"
1198msgid "Adar I"
1199msgstr ""
1200
1201#. I18N: a month in the Jewish calendar
1202#: app/Date/JewishDate.php:151
1203msgctxt "NOMINATIVE"
1204msgid "Adar I"
1205msgstr ""
1206
1207#. I18N: a month in the Jewish calendar
1208#: app/Date/JewishDate.php:223
1209msgctxt "GENITIVE"
1210msgid "Adar II"
1211msgstr ""
1212
1213#. I18N: a month in the Jewish calendar
1214#: app/Date/JewishDate.php:327
1215msgctxt "INSTRUMENTAL"
1216msgid "Adar II"
1217msgstr ""
1218
1219#. I18N: a month in the Jewish calendar
1220#: app/Date/JewishDate.php:275
1221msgctxt "LOCATIVE"
1222msgid "Adar II"
1223msgstr ""
1224
1225#. I18N: a month in the Jewish calendar
1226#: app/Date/JewishDate.php:171
1227msgctxt "NOMINATIVE"
1228msgid "Adar II"
1229msgstr ""
1230
1231#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1232#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1233msgid "Add"
1234msgstr "Kuongeza"
1235
1236#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452
1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:667
1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:711
1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:755
1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:799
1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848
1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:903
1244#, php-format
1245msgid "Add %s to the clippings cart"
1246msgstr "Ongeza %s kwa kikapu"
1247
1248#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
1249msgid "Add a brother"
1250msgstr ""
1251
1252#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1253#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
1254#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229
1255msgid "Add a child"
1256msgstr "Kuongeza mtoto"
1257
1258#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:85
1259#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155
1260msgid "Add a child to create a one-parent family"
1261msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja"
1262
1263#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
1264#: resources/views/family-page-children.phtml:47
1265#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225
1266msgid "Add a daughter"
1267msgstr ""
1268
1269#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21
1270#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60
1271#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16
1272#, fuzzy
1273msgid "Add a fact"
1274msgstr "Kuongeza jambo"
1275
1276#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1277#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36
1278#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44
1279#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107
1280msgid "Add a father"
1281msgstr "Kuongeza baba"
1282
1283#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47
1284#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
1285msgid "Add a favorite"
1286msgstr "Ongeza kipendwa"
1287
1288#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1289#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86
1290#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
1291#: resources/views/family-page-parents.phtml:29
1292#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:64
1293#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1294msgid "Add a husband"
1295msgstr "Kuongeza mume"
1296
1297#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71
1298#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1299#, fuzzy
1300msgid "Add a husband using an existing individual"
1301msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo"
1302
1303#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62
1304msgid "Add a journal entry"
1305msgstr "Kuongeza ingizo la shajara"
1306
1307#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:68
1308#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
1309#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1310msgid "Add a media file"
1311msgstr ""
1312
1313#: resources/views/family-page-menu.phtml:69
1314#: resources/views/individual-page-images.phtml:61
1315#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97
1316msgid "Add a media object"
1317msgstr "Kuongeza vyombo vya habari"
1318
1319#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75
1320#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66
1321#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74
1322#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
1323msgid "Add a mother"
1324msgstr "Kuongeza mama"
1325
1326#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45
1327msgid "Add a name"
1328msgstr "Kuongeza jina"
1329
1330#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63
1331msgid "Add a news article"
1332msgstr "Kuongeza makala ya habari"
1333
1334#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98
1335msgid "Add a note"
1336msgstr "Kuongeza noti"
1337
1338#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229
1339msgid "Add a sibling"
1340msgstr ""
1341
1342#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225
1343msgid "Add a sister"
1344msgstr ""
1345
1346#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75
1347#: resources/views/family-page-children.phtml:43
1348#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
1349msgid "Add a son"
1350msgstr ""
1351
1352#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77
1353msgid "Add a source citation"
1354msgstr ""
1355
1356#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1357msgid "Add a spouse"
1358msgstr "Kuongeza mke"
1359
1360#: app/Module/StoriesModule.php:289
1361#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1362#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38
1363msgid "Add a story"
1364msgstr "Kuongeza hadithi"
1365
1366#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1367#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536
1368msgid "Add a user"
1369msgstr "Kuongeza mtumiaji"
1370
1371#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83
1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85
1373#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
1374#: resources/views/family-page-parents.phtml:51
1375#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:101
1376#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1377msgid "Add a wife"
1378msgstr "Kuongeza mke"
1379
1380#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
1381#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1382#, fuzzy
1383msgid "Add a wife using an existing individual"
1384msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo"
1385
1386#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1387#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299
1388#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
1389msgid "Add an FAQ"
1390msgstr "Kuongeza FAQ"
1391
1392#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35
1393msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1394msgstr ""
1395
1396#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23
1397msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1398msgstr ""
1399
1400#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20
1401msgid "Add from clipboard"
1402msgstr "Kuongeza kutoka clipboard"
1403
1404#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1405msgid "Add historic events to an individual’s page."
1406msgstr ""
1407
1408#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1409msgid "Add individuals"
1410msgstr "Kuongeza watu binafsi"
1411
1412#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:150
1413msgid "Add marriage details"
1414msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa"
1415
1416#. I18N: Name of a module
1417#: app/Module/FixMissingDeaths.php:55
1418msgid "Add missing death records"
1419msgstr ""
1420
1421#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51
1422msgid "Add more blocks from the following list."
1423msgstr ""
1424
1425#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1426msgid "Add more fields"
1427msgstr ""
1428
1429#. I18N: Description of the “Stories” module
1430#: app/Module/StoriesModule.php:74
1431msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1432msgstr ""
1433
1434#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
1435msgid "Add new, and update existing records"
1436msgstr ""
1437
1438#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
1439msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1440msgstr ""
1441
1442#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1443#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44
1444msgid "Add styling and scripts to every page."
1445msgstr ""
1446
1447#. I18N: A configuration setting
1448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1449msgid "Add to TITLE header tag"
1450msgstr "Kuongeza TITLE header tag"
1451
1452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183
1453#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23
1454#, fuzzy
1455msgid "Add to the clippings cart"
1456msgstr "Kuongeza kwa kikapu"
1457
1458#. I18N: A configuration setting
1459#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1460msgid "Add unique identifiers"
1461msgstr ""
1462
1463#: resources/views/admin/trees.phtml:219
1464msgid "Add unlinked records"
1465msgstr ""
1466
1467#. I18N: Description of the “HTML” module
1468#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72
1469msgid "Add your own text and graphics."
1470msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani."
1471
1472#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:181
1473msgid "Add/edit a journal/news entry"
1474msgstr ""
1475
1476#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:226
1477#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:402
1478#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:853
1479#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1480#: app/Module/FixCemeteryTag.php:82
1481#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35
1482msgid "Address"
1483msgstr "Anwani"
1484
1485#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
1486#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807
1487#: app/Gedcom.php:854
1488msgid "Address line 1"
1489msgstr ""
1490
1491#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
1492#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808
1493#: app/Gedcom.php:855
1494msgid "Address line 2"
1495msgstr ""
1496
1497#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518
1498#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:856
1499msgid "Address line 3"
1500msgstr ""
1501
1502#: resources/views/admin/tags.phtml:264
1503msgid "Addresses"
1504msgstr ""
1505
1506#. I18N: Location of an LDS church temple
1507#: app/Elements/TempleCode.php:55
1508msgid "Adelaide, Australia"
1509msgstr ""
1510
1511#: app/CustomTags/GedcomL.php:284
1512msgid "Administrative ID"
1513msgstr ""
1514
1515#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
1516#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274
1517msgid "Administrator"
1518msgstr "Msimamizi"
1519
1520#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39
1521msgid "Administrator account"
1522msgstr "Akaunti ya msimamizi"
1523
1524#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210
1525msgid "Administrator comments on user"
1526msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji"
1527
1528#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
1529msgid "Administrators"
1530msgstr "Wasimamizi"
1531
1532#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1533msgctxt "Female pedigree"
1534msgid "Adopted"
1535msgstr "Iliyopitishwa"
1536
1537#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1538msgctxt "Male pedigree"
1539msgid "Adopted"
1540msgstr "Iliyopitishwa"
1541
1542#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1543msgctxt "Pedigree"
1544msgid "Adopted"
1545msgstr "Iliyopitishwa"
1546
1547#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1548msgid "Adopted by both parents"
1549msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
1550
1551#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92
1552#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1553msgid "Adopted by father"
1554msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1555
1556#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93
1557#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1558msgid "Adopted by mother"
1559msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1560
1561#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71
1562#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63
1563msgid "Adopted name"
1564msgstr ""
1565
1566#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579
1567#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
1568msgid "Adoption"
1569msgstr "Kupitishwa"
1570
1571#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1572msgid "Adoption of a brother"
1573msgstr "Kupitishwa kwa ndugu"
1574
1575#: app/Services/IndividualFactsService.php:211
1576msgid "Adoption of a child"
1577msgstr "Kupitishwa kwa mtoto"
1578
1579#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1580msgid "Adoption of a daughter"
1581msgstr "Kupitishwa kwa binti"
1582
1583#: app/Services/IndividualFactsService.php:280
1584#: app/Services/IndividualFactsService.php:303
1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:326
1586msgid "Adoption of a grandchild"
1587msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1588
1589#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1590msgid "Adoption of a granddaughter"
1591msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1592
1593#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1594msgctxt "daughter’s daughter"
1595msgid "Adoption of a granddaughter"
1596msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1597
1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1599msgctxt "son’s daughter"
1600msgid "Adoption of a granddaughter"
1601msgstr ""
1602
1603#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1604msgid "Adoption of a grandson"
1605msgstr ""
1606
1607#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1608msgctxt "daughter’s son"
1609msgid "Adoption of a grandson"
1610msgstr ""
1611
1612#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1613msgctxt "son’s son"
1614msgid "Adoption of a grandson"
1615msgstr ""
1616
1617#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1618msgid "Adoption of a half-brother"
1619msgstr ""
1620
1621#: app/Services/IndividualFactsService.php:257
1622msgid "Adoption of a half-sibling"
1623msgstr ""
1624
1625#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1626msgid "Adoption of a half-sister"
1627msgstr ""
1628
1629#: app/Services/IndividualFactsService.php:234
1630msgid "Adoption of a sibling"
1631msgstr ""
1632
1633#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1634msgid "Adoption of a sister"
1635msgstr ""
1636
1637#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1638msgid "Adoption of a son"
1639msgstr ""
1640
1641#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
1642msgid "Adoptive parents"
1643msgstr ""
1644
1645#: app/Gedcom.php:623
1646msgid "Adult christening"
1647msgstr ""
1648
1649#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170
1650#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1651msgid "Advanced search"
1652msgstr ""
1653
1654#. I18N: Name of a country or state
1655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1656msgid "Afghanistan"
1657msgstr ""
1658
1659#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1660msgid "Africa"
1661msgstr ""
1662
1663#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60
1664msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1665msgstr ""
1666
1667#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1668#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1669#: resources/views/fact-date.phtml:143
1670#: resources/views/lists/families-table.phtml:150
1671#: resources/views/lists/families-table.phtml:153
1672#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
1673#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418
1674msgid "Age"
1675msgstr "Umri"
1676
1677#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1678msgid "Age at birth of child"
1679msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto"
1680
1681#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1682msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1683msgstr ""
1684
1685#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1686msgid "Age between husband and wife"
1687msgstr "Umri kati ya mume na mke"
1688
1689#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1690msgid "Age between siblings"
1691msgstr "Umri kati ya ndugu"
1692
1693#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1694msgid "Age between wife and husband"
1695msgstr "Umri kati ya mke na mume"
1696
1697#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1698msgid "Age difference"
1699msgstr "Umri tofauti"
1700
1701#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
1702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1703msgid "Age in year of first marriage"
1704msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza"
1705
1706#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
1707#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1708#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1709msgid "Age in year of marriage"
1710msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa"
1711
1712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1715msgid "Age interval"
1716msgstr ""
1717
1718#. I18N: A configuration setting
1719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
1720msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1721msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto"
1722
1723#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544
1724#: app/Gedcom.php:835
1725msgid "Agency"
1726msgstr ""
1727
1728#. I18N: Name of a country or state
1729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1730msgid "Albania"
1731msgstr ""
1732
1733#. I18N: Name of a module
1734#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42
1735msgid "Album"
1736msgstr ""
1737
1738#. I18N: Location of an LDS church temple
1739#: app/Elements/TempleCode.php:57
1740msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1741msgstr ""
1742
1743#. I18N: Name of a country or state
1744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
1745msgid "Algeria"
1746msgstr ""
1747
1748#: app/Gedcom.php:582
1749msgid "Alias"
1750msgstr ""
1751
1752#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115
1753msgid "Alive"
1754msgstr "Hai"
1755
1756#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:318
1757#: app/Module/IndividualListModule.php:231
1758#: app/Module/IndividualListModule.php:235
1759#: app/Module/IndividualListModule.php:239
1760#: app/Module/IndividualListModule.php:313
1761#: app/Module/IndividualListModule.php:451
1762#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1763#: resources/views/calendar-page.phtml:183
1764#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
1765#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76
1766#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
1767#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1768#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1769#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1770#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1778#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1779msgid "All"
1780msgstr "Yote"
1781
1782#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1783#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
1784msgid "All facts and events"
1785msgstr ""
1786
1787#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:255
1788msgid "All fields must be completed."
1789msgstr ""
1790
1791#: resources/views/calendar-page.phtml:124
1792#: resources/views/calendar-page.phtml:138
1793msgid "All individuals"
1794msgstr "Watu wote"
1795
1796#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1797#: resources/views/admin/components.phtml:30
1798#: resources/views/admin/control-panel.phtml:583
1799msgid "All modules"
1800msgstr ""
1801
1802#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1803#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
1804msgid "All records"
1805msgstr ""
1806
1807#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1808#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1809msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1810msgstr ""
1811
1812#. I18N: A configuration setting
1813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
1814msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1815msgstr ""
1816
1817#. I18N: A configuration setting
1818#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1819msgid "Allow visitors to request a new user account"
1820msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji"
1821
1822#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
1823#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58
1824#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
1825#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
1826msgid "Also known as"
1827msgstr "Pia inajulikana kama"
1828
1829#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79
1830msgid "Alternative spelling of surname"
1831msgstr ""
1832
1833#. I18N: Name of a country or state
1834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1835msgid "American Samoa"
1836msgstr ""
1837
1838#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1839#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81
1840msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1841msgstr ""
1842
1843#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1844msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1845msgstr ""
1846
1847#. I18N: Description of the “Album” module
1848#: app/Module/AlbumModule.php:53
1849msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1850msgstr ""
1851
1852#. I18N: Description of the “Charts” module
1853#: app/Module/ChartsBlockModule.php:76
1854msgid "An alternative way to display charts."
1855msgstr ""
1856
1857#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1858#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1859msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1860msgstr ""
1861
1862#. I18N: Description of the “Theme change” module
1863#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1864msgid "An alternative way to select a new theme."
1865msgstr ""
1866
1867#. I18N: Description of the “Sign in” module
1868#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1869msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1870msgstr ""
1871
1872#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1873#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1874msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1875msgstr ""
1876
1877#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1878msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted."
1879msgstr ""
1880
1881#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1882#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1883msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1884msgstr ""
1885
1886#: resources/views/errors/database-error.phtml:14
1887#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14
1888msgid "An unexpected database error occurred."
1889msgstr ""
1890
1891#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224
1892msgid "An upgrade is available."
1893msgstr ""
1894
1895#. I18N: Name of a module/report
1896#. I18N: Name of a module/chart
1897#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1898#: app/Module/AncestorsChartModule.php:96
1899#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1900msgid "Ancestors"
1901msgstr "Mababu"
1902
1903#: app/Gedcom.php:583
1904msgid "Ancestors interest"
1905msgstr "Maslahi ya mababu"
1906
1907#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1908msgid "Ancestors of "
1909msgstr "Mababu wa "
1910
1911#. I18N: %s is an individual’s name
1912#: app/Module/AncestorsChartModule.php:142
1913#, php-format
1914msgid "Ancestors of %s"
1915msgstr "Mababu wa %s"
1916
1917#: app/Gedcom.php:581
1918msgid "Ancestral file number"
1919msgstr ""
1920
1921#. I18N: GEDCOM tag _APID
1922#: app/CustomTags/Ancestry.php:64
1923msgid "Ancestry PID"
1924msgstr ""
1925
1926#. I18N: GEDCOM tag _APID
1927#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109
1928msgid "Ancestry.com source identifier"
1929msgstr ""
1930
1931#. I18N: Location of an LDS church temple
1932#: app/Elements/TempleCode.php:58
1933msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1934msgstr ""
1935
1936#. I18N: Name of a country or state
1937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1938msgid "Andorra"
1939msgstr ""
1940
1941#. I18N: Name of a country or state
1942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1943msgid "Angola"
1944msgstr ""
1945
1946#. I18N: Name of a country or state
1947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1948msgid "Anguilla"
1949msgstr ""
1950
1951#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
1952#: resources/views/lists/families-table.phtml:156
1953#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
1954#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
1955#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20
1956#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31
1957msgid "Anniversary"
1958msgstr "Maadhimisho"
1959
1960#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:109
1961msgid "Anniversary calendar"
1962msgstr "Kalenda ya maadhimisho"
1963
1964#: app/Gedcom.php:446
1965msgid "Annulment"
1966msgstr ""
1967
1968#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43
1969msgid "Answer"
1970msgstr "Jibu"
1971
1972#. I18N: Name of a country or state
1973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1974msgid "Antarctica"
1975msgstr ""
1976
1977#. I18N: Name of a country or state
1978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1979msgid "Antigua and Barbuda"
1980msgstr ""
1981
1982#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:83
1983msgid "Anyone with a user account can access this website."
1984msgstr ""
1985
1986#. I18N: Location of an LDS church temple
1987#: app/Elements/TempleCode.php:59
1988msgid "Apia, Samoa"
1989msgstr ""
1990
1991#: app/Gedcom.php:513
1992msgid "Application ID"
1993msgstr ""
1994
1995#: app/Gedcom.php:530
1996msgid "Application name"
1997msgstr ""
1998
1999#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99
2000msgid "Apply privacy settings"
2001msgstr ""
2002
2003#. I18N: Label for checkbox
2004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732
2005#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
2006msgid "Apply these preferences to all family trees"
2007msgstr ""
2008
2009#. I18N: Label for checkbox
2010#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739
2011#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
2012msgid "Apply these preferences to new family trees"
2013msgstr ""
2014
2015#: resources/views/admin/users.phtml:37
2016msgid "Approved"
2017msgstr "Inakubaliwa"
2018
2019#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106
2020msgid "Approved by administrator"
2021msgstr "Inakubaliwa na msimamizi"
2022
2023#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2024#, fuzzy
2025msgctxt "Abbreviation for April"
2026msgid "Apr"
2027msgstr "Apr"
2028
2029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2030msgctxt "GENITIVE"
2031msgid "April"
2032msgstr "Aprili"
2033
2034#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2035msgctxt "INSTRUMENTAL"
2036msgid "April"
2037msgstr "Aprili"
2038
2039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2040msgctxt "LOCATIVE"
2041msgid "April"
2042msgstr "Aprili"
2043
2044#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2045#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
2046#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
2047msgctxt "NOMINATIVE"
2048msgid "April"
2049msgstr "Aprili"
2050
2051#. I18N: The name of a colour-scheme
2052#: app/Module/ColorsTheme.php:150
2053msgid "Aqua Marine"
2054msgstr ""
2055
2056#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
2057#, php-format
2058msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2059msgstr ""
2060
2061#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
2062#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2063msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2064msgstr ""
2065
2066#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53
2067#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2068msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2069msgstr ""
2070
2071#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2072#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42
2073#: resources/views/admin/trees.phtml:118
2074#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46
2075#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
2076#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
2077#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
2078#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
2079#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
2080#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
2081#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
2082#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
2083#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
2084#, php-format
2085msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2086msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?"
2087
2088#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106
2089msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2090msgstr ""
2091
2092#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
2093msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2094msgstr ""
2095
2096#. I18N: Name of a country or state
2097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2098msgid "Argentina"
2099msgstr ""
2100
2101#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2102#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2103#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2104#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2105#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2106#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2107#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2108#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2109#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2110#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2111#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2112#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2113#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2114#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2116#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2117msgctxt "font name"
2118msgid "Arial"
2119msgstr ""
2120
2121#. I18N: Name of a country or state
2122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2123msgid "Armenia"
2124msgstr ""
2125
2126#. I18N: Name of a country or state
2127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2128msgid "Aruba"
2129msgstr ""
2130
2131#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
2132msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2133msgstr ""
2134
2135#. I18N: The name of a colour-scheme
2136#: app/Module/ColorsTheme.php:152
2137msgid "Ash"
2138msgstr ""
2139
2140#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2141msgid "Asia"
2142msgstr ""
2143
2144#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89
2145#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:120
2146#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133
2147#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63
2148#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
2149#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
2150#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109
2151msgid "Associate"
2152msgstr ""
2153
2154#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263
2155msgid "Associate events with this source"
2156msgstr ""
2157
2158#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34
2159msgid "Associated events"
2160msgstr ""
2161
2162#. I18N: Location of an LDS church temple
2163#: app/Elements/TempleCode.php:61
2164msgid "Asunción, Paraguay"
2165msgstr ""
2166
2167#. I18N: Name of a country or state
2168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
2169msgid "At sea"
2170msgstr ""
2171
2172#. I18N: Location of an LDS church temple
2173#: app/Elements/TempleCode.php:62
2174msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2175msgstr ""
2176
2177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2178msgid "Attendant"
2179msgstr ""
2180
2181#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2182msgctxt "FEMALE"
2183msgid "Attendant"
2184msgstr ""
2185
2186#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2187msgctxt "MALE"
2188msgid "Attendant"
2189msgstr ""
2190
2191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2192msgid "Attending"
2193msgstr ""
2194
2195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2196msgctxt "FEMALE"
2197msgid "Attending"
2198msgstr ""
2199
2200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2201msgctxt "MALE"
2202msgid "Attending"
2203msgstr ""
2204
2205#. I18N: Type of media object
2206#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79
2207msgid "Audio"
2208msgstr ""
2209
2210#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2211msgctxt "Abbreviation for August"
2212msgid "Aug"
2213msgstr "Ago"
2214
2215#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2216msgctxt "GENITIVE"
2217msgid "August"
2218msgstr "Agosti"
2219
2220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2221msgctxt "INSTRUMENTAL"
2222msgid "August"
2223msgstr "Agosti"
2224
2225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2226msgctxt "LOCATIVE"
2227msgid "August"
2228msgstr "Agosti"
2229
2230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2231#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
2232#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
2233msgctxt "NOMINATIVE"
2234msgid "August"
2235msgstr "Agosti"
2236
2237#. I18N: Name of a country or state
2238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2239msgid "Australia"
2240msgstr "Australia"
2241
2242#. I18N: Name of a country or state
2243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2244msgid "Austria"
2245msgstr "Austria"
2246
2247#: app/Gedcom.php:829 resources/views/lists/sources-table.phtml:98
2248#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32
2249msgid "Author"
2250msgstr "Mwandishi"
2251
2252#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67
2253#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73
2254#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76
2255#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930
2256#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938
2257msgid "Author of last change"
2258msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho"
2259
2260#. I18N: Automatic suggestions when you type
2261#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2262#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
2263msgid "Autocomplete"
2264msgstr ""
2265
2266#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156
2267msgid "Automatically accept changes made by this user"
2268msgstr ""
2269
2270#. I18N: A configuration setting
2271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
2272msgid "Automatically expand notes"
2273msgstr ""
2274
2275#. I18N: A configuration setting
2276#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
2277msgid "Automatically expand sources"
2278msgstr ""
2279
2280#. I18N: a month in the Jewish calendar
2281#: app/Date/JewishDate.php:215
2282msgctxt "GENITIVE"
2283msgid "Av"
2284msgstr ""
2285
2286#. I18N: a month in the Jewish calendar
2287#: app/Date/JewishDate.php:319
2288msgctxt "INSTRUMENTAL"
2289msgid "Av"
2290msgstr ""
2291
2292#. I18N: a month in the Jewish calendar
2293#: app/Date/JewishDate.php:267
2294msgctxt "LOCATIVE"
2295msgid "Av"
2296msgstr ""
2297
2298#. I18N: a month in the Jewish calendar
2299#: app/Date/JewishDate.php:163
2300msgctxt "NOMINATIVE"
2301msgid "Av"
2302msgstr ""
2303
2304#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2305#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2306msgid "Average age"
2307msgstr ""
2308
2309#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
2310#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2311#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2312#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2313#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91
2314#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2315#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2316msgid "Average age at death"
2317msgstr ""
2318
2319#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2320msgid "Average age at marriage"
2321msgstr ""
2322
2323#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2324msgid "Average age in century of marriage"
2325msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa"
2326
2327#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2328msgid "Average age related to death century"
2329msgstr ""
2330
2331#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2332msgid "Average number"
2333msgstr ""
2334
2335#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2336#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62
2337#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2338#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99
2339#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2340msgid "Average number of children per family"
2341msgstr ""
2342
2343#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2344#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48
2345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2346msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2347msgstr ""
2348
2349#: app/Date/JalaliDate.php:281
2350msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2351msgid "Azar"
2352msgstr ""
2353
2354#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2355#: app/Date/JalaliDate.php:155
2356msgctxt "GENITIVE"
2357msgid "Azar"
2358msgstr ""
2359
2360#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2361#: app/Date/JalaliDate.php:245
2362msgctxt "INSTRUMENTAL"
2363msgid "Azar"
2364msgstr ""
2365
2366#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2367#: app/Date/JalaliDate.php:200
2368msgctxt "LOCATIVE"
2369msgid "Azar"
2370msgstr ""
2371
2372#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2373#: app/Date/JalaliDate.php:110
2374msgctxt "NOMINATIVE"
2375msgid "Azar"
2376msgstr ""
2377
2378#. I18N: Name of a country or state
2379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2380msgid "Azerbaijan"
2381msgstr ""
2382
2383#. I18N: Name of a country or state
2384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2385msgid "Azores"
2386msgstr ""
2387
2388#: app/Date/JalaliDate.php:283
2389msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2390msgid "Bah"
2391msgstr ""
2392
2393#. I18N: Name of a country or state
2394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2395msgid "Bahamas"
2396msgstr ""
2397
2398#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2399#: app/Date/JalaliDate.php:159
2400msgctxt "GENITIVE"
2401msgid "Bahman"
2402msgstr ""
2403
2404#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2405#: app/Date/JalaliDate.php:249
2406msgctxt "INSTRUMENTAL"
2407msgid "Bahman"
2408msgstr ""
2409
2410#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2411#: app/Date/JalaliDate.php:204
2412msgctxt "LOCATIVE"
2413msgid "Bahman"
2414msgstr ""
2415
2416#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2417#: app/Date/JalaliDate.php:114
2418msgctxt "NOMINATIVE"
2419msgid "Bahman"
2420msgstr ""
2421
2422#. I18N: Name of a country or state
2423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2424msgid "Bahrain"
2425msgstr ""
2426
2427#. I18N: Name of a country or state
2428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2429msgid "Bangladesh"
2430msgstr ""
2431
2432#: app/Gedcom.php:592 resources/views/calendar-page.phtml:189
2433#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2434msgid "Baptism"
2435msgstr ""
2436
2437#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2438msgid "Baptism of a brother"
2439msgstr ""
2440
2441#: app/Services/IndividualFactsService.php:206
2442msgid "Baptism of a child"
2443msgstr ""
2444
2445#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2446msgid "Baptism of a daughter"
2447msgstr ""
2448
2449#: app/Services/IndividualFactsService.php:275
2450#: app/Services/IndividualFactsService.php:298
2451#: app/Services/IndividualFactsService.php:321
2452#: app/Services/IndividualFactsService.php:398
2453#: app/Services/IndividualFactsService.php:416
2454msgid "Baptism of a grandchild"
2455msgstr ""
2456
2457#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2458msgid "Baptism of a granddaughter"
2459msgstr ""
2460
2461#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2462msgctxt "daughter’s daughter"
2463msgid "Baptism of a granddaughter"
2464msgstr ""
2465
2466#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2467msgctxt "son’s daughter"
2468msgid "Baptism of a granddaughter"
2469msgstr ""
2470
2471#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2472msgid "Baptism of a grandson"
2473msgstr ""
2474
2475#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2476msgctxt "daughter’s son"
2477msgid "Baptism of a grandson"
2478msgstr ""
2479
2480#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2481msgctxt "son’s son"
2482msgid "Baptism of a grandson"
2483msgstr ""
2484
2485#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2486msgid "Baptism of a half-brother"
2487msgstr ""
2488
2489#: app/Services/IndividualFactsService.php:252
2490msgid "Baptism of a half-sibling"
2491msgstr ""
2492
2493#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2494msgid "Baptism of a half-sister"
2495msgstr ""
2496
2497#: app/Services/IndividualFactsService.php:229
2498msgid "Baptism of a sibling"
2499msgstr ""
2500
2501#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2502msgid "Baptism of a sister"
2503msgstr ""
2504
2505#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2506msgid "Baptism of a son"
2507msgstr ""
2508
2509#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2510msgid "Bar mitzvah"
2511msgstr ""
2512
2513#. I18N: Name of a country or state
2514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107
2515msgid "Barbados"
2516msgstr ""
2517
2518#: app/CustomTags/GedcomL.php:154
2519msgid "Base GEDCOM tag"
2520msgstr ""
2521
2522#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2523msgid "Bat mitzvah"
2524msgstr ""
2525
2526#. I18N: Location of an LDS church temple
2527#: app/Elements/TempleCode.php:73
2528msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2529msgstr ""
2530
2531#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257
2532msgid "Begins with"
2533msgstr ""
2534
2535#. I18N: Name of a country or state
2536#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97
2537msgid "Belarus"
2538msgstr ""
2539
2540#. I18N: The name of a colour-scheme
2541#: app/Module/ColorsTheme.php:154
2542msgid "Belgian Chocolate"
2543msgstr ""
2544
2545#. I18N: Name of a country or state
2546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2547msgid "Belgium"
2548msgstr ""
2549
2550#. I18N: Name of a country or state
2551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99
2552msgid "Belize"
2553msgstr ""
2554
2555#. I18N: Name of a country or state
2556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2557msgid "Benin"
2558msgstr ""
2559
2560#. I18N: Name of a country or state
2561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101
2562msgid "Bermuda"
2563msgstr ""
2564
2565#. I18N: Location of an LDS church temple
2566#: app/Elements/TempleCode.php:191
2567msgid "Bern, Switzerland"
2568msgstr ""
2569
2570#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2571msgid "Best man"
2572msgstr ""
2573
2574#. I18N: Name of a country or state
2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111
2576msgid "Bhutan"
2577msgstr ""
2578
2579#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79
2580msgid "Bibliography"
2581msgstr ""
2582
2583#. I18N: Location of an LDS church temple
2584#: app/Elements/TempleCode.php:64
2585msgid "Billings, Montana, United States"
2586msgstr ""
2587
2588#: app/Gedcom.php:782
2589msgid "Binary data object"
2590msgstr ""
2591
2592#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42
2593msgid "Bing™ maps"
2594msgstr ""
2595
2596#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2597msgid "Bing™ webmaster tools"
2598msgstr ""
2599
2600#. I18N: Location of an LDS church temple
2601#: app/Elements/TempleCode.php:65
2602msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2603msgstr ""
2604
2605#: app/Gedcom.php:601 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:195
2606#: resources/views/calendar-page.phtml:186
2607#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
2608#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
2609#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167
2610#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2611#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2612#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2613#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2614#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2729#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2730msgid "Birth"
2731msgstr "Uzaliwa"
2732
2733#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2734msgctxt "Female pedigree"
2735msgid "Birth"
2736msgstr "Uzaliwa"
2737
2738#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2739msgctxt "Male pedigree"
2740msgid "Birth"
2741msgstr "Uzaliwa"
2742
2743#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2744msgctxt "Pedigree"
2745msgid "Birth"
2746msgstr "Uzaliwa"
2747
2748#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2749msgid "Birth by country"
2750msgstr "Kuzaliwa kwa nchi"
2751
2752#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2753#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2754msgid "Birth date range end"
2755msgstr ""
2756
2757#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2758#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2759msgid "Birth date range start"
2760msgstr ""
2761
2762#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73
2763msgid "Birth name"
2764msgstr ""
2765
2766#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2767msgid "Birth of a brother"
2768msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2769
2770#: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196
2771#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
2772msgid "Birth of a child"
2773msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2774
2775#: app/Services/IndividualFactsService.php:195
2776msgid "Birth of a daughter"
2777msgstr "Kuzaliwa kwa binti"
2778
2779#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
2780#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
2781#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
2782#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
2783msgid "Birth of a grandchild"
2784msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2785
2786#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2787msgid "Birth of a granddaughter"
2788msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2789
2790#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2791msgctxt "daughter’s daughter"
2792msgid "Birth of a granddaughter"
2793msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2794
2795#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2796msgctxt "son’s daughter"
2797msgid "Birth of a granddaughter"
2798msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2799
2800#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2801msgid "Birth of a grandson"
2802msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2803
2804#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2805msgctxt "daughter’s son"
2806msgid "Birth of a grandson"
2807msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2808
2809#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2810msgctxt "son’s son"
2811msgid "Birth of a grandson"
2812msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2813
2814#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2815msgid "Birth of a half-brother"
2816msgstr ""
2817
2818#: app/Services/IndividualFactsService.php:242
2819msgid "Birth of a half-sibling"
2820msgstr ""
2821
2822#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2823msgid "Birth of a half-sister"
2824msgstr ""
2825
2826#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
2827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
2828msgid "Birth of a sibling"
2829msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2830
2831#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2832msgid "Birth of a sister"
2833msgstr "Kuzaliwa kwa dada"
2834
2835#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2836msgid "Birth of a son"
2837msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2838
2839#: app/Gedcom.php:603
2840msgid "Birth parents"
2841msgstr ""
2842
2843#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2844msgid "Birth places"
2845msgstr "Mahali pa uzaliwa"
2846
2847#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2848msgid "Birthplace contains"
2849msgstr ""
2850
2851#. I18N: Name of a module/report
2852#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2853#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2854#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2855#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2856msgid "Births"
2857msgstr "Watoto wanaozaliwa"
2858
2859#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2860#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2861msgid "Births by century"
2862msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne"
2863
2864#. I18N: Location of an LDS church temple
2865#: app/Elements/TempleCode.php:66
2866msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2867msgstr ""
2868
2869#: app/Gedcom.php:605
2870msgid "Blessing"
2871msgstr ""
2872
2873#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24
2874msgid "Block"
2875msgstr ""
2876
2877#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2878#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
2879#: resources/views/admin/modules.phtml:94
2880#: resources/views/admin/modules.phtml:96
2881msgid "Blocks"
2882msgstr ""
2883
2884#. I18N: The name of a colour-scheme
2885#: app/Module/ColorsTheme.php:156
2886msgid "Blue Lagoon"
2887msgstr ""
2888
2889#. I18N: The name of a colour-scheme
2890#: app/Module/ColorsTheme.php:158
2891msgid "Blue Marine"
2892msgstr ""
2893
2894#. I18N: Location of an LDS church temple
2895#: app/Elements/TempleCode.php:67
2896msgid "Bogotá, Colombia"
2897msgstr ""
2898
2899#. I18N: Location of an LDS church temple
2900#: app/Elements/TempleCode.php:68
2901msgid "Boise, Idaho, United States"
2902msgstr ""
2903
2904#. I18N: Name of a country or state
2905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103
2906msgid "Bolivia"
2907msgstr ""
2908
2909#. I18N: Type of media object
2910#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2911msgid "Book"
2912msgstr ""
2913
2914#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2915#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2916#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
2917msgid "Born in the covenant"
2918msgstr ""
2919
2920#. I18N: Name of a country or state
2921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2922msgid "Bosnia and Herzegovina"
2923msgstr ""
2924
2925#. I18N: Location of an LDS church temple
2926#: app/Elements/TempleCode.php:69
2927msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2928msgstr ""
2929
2930#: resources/views/lists/families-table.phtml:87
2931msgid "Both alive"
2932msgstr ""
2933
2934#: resources/views/lists/families-table.phtml:102
2935msgid "Both dead"
2936msgstr ""
2937
2938#. I18N: Name of a country or state
2939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115
2940msgid "Botswana"
2941msgstr ""
2942
2943#. I18N: Location of an LDS church temple
2944#: app/Elements/TempleCode.php:70
2945msgid "Bountiful, Utah, United States"
2946msgstr ""
2947
2948#. I18N: Name of a country or state
2949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113
2950msgid "Bouvet Island"
2951msgstr ""
2952
2953#. I18N: Name of a module/list
2954#. I18N: Branches of a family tree
2955#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:236
2956msgid "Branches"
2957msgstr "Matawi"
2958
2959#. I18N: %s is a surname
2960#: app/Module/BranchesListModule.php:226
2961#, php-format
2962msgid "Branches of the %s family"
2963msgstr "Matawi ya familia %s"
2964
2965#. I18N: Name of a country or state
2966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105
2967msgid "Brazil"
2968msgstr ""
2969
2970#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2971msgid "Bridesmaid"
2972msgstr ""
2973
2974#. I18N: Location of an LDS church temple
2975#: app/Elements/TempleCode.php:71
2976msgid "Brigham City, Utah, United States"
2977msgstr ""
2978
2979#. I18N: Location of an LDS church temple
2980#: app/Elements/TempleCode.php:72
2981msgid "Brisbane, Australia"
2982msgstr ""
2983
2984#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94
2985msgid "Brit milah"
2986msgstr ""
2987
2988#. I18N: Name of a country or state
2989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
2990msgid "British Indian Ocean Territory"
2991msgstr ""
2992
2993#. I18N: Name of a country or state
2994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
2995msgid "British Virgin Islands"
2996msgstr ""
2997
2998#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
2999#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3000msgid "Brother"
3001msgstr "Kaka"
3002
3003#. I18N: a month in the French republican calendar
3004#: app/Date/FrenchDate.php:151
3005msgctxt "GENITIVE"
3006msgid "Brumaire"
3007msgstr ""
3008
3009#. I18N: a month in the French republican calendar
3010#: app/Date/FrenchDate.php:245
3011msgctxt "INSTRUMENTAL"
3012msgid "Brumaire"
3013msgstr ""
3014
3015#. I18N: a month in the French republican calendar
3016#: app/Date/FrenchDate.php:198
3017msgctxt "LOCATIVE"
3018msgid "Brumaire"
3019msgstr ""
3020
3021#. I18N: a month in the French republican calendar
3022#: app/Date/FrenchDate.php:103
3023msgctxt "NOMINATIVE"
3024msgid "Brumaire"
3025msgstr ""
3026
3027#. I18N: Name of a country or state
3028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109
3029msgid "Brunei Darussalam"
3030msgstr ""
3031
3032#. I18N: Location of an LDS church temple
3033#: app/Elements/TempleCode.php:63
3034msgid "Buenos Aires, Argentina"
3035msgstr ""
3036
3037#. I18N: Name of a country or state
3038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3039msgid "Bulgaria"
3040msgstr ""
3041
3042#: app/Gedcom.php:608 resources/views/calendar-page.phtml:201
3043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3045#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3046#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3047msgid "Burial"
3048msgstr ""
3049
3050#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3051msgid "Burial of a brother"
3052msgstr "Mazishi ya ndugu"
3053
3054#: app/Services/IndividualFactsService.php:339
3055msgid "Burial of a child"
3056msgstr ""
3057
3058#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3059msgid "Burial of a daughter"
3060msgstr ""
3061
3062#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3063msgid "Burial of a father"
3064msgstr "Mazishi ya baba"
3065
3066#: app/Services/IndividualFactsService.php:393
3067#: app/Services/IndividualFactsService.php:411
3068#: app/Services/IndividualFactsService.php:429
3069msgid "Burial of a grandchild"
3070msgstr ""
3071
3072#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3073msgid "Burial of a granddaughter"
3074msgstr ""
3075
3076#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3077msgctxt "daughter’s daughter"
3078msgid "Burial of a granddaughter"
3079msgstr ""
3080
3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3082msgctxt "son’s daughter"
3083msgid "Burial of a granddaughter"
3084msgstr ""
3085
3086#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3087msgid "Burial of a grandfather"
3088msgstr "Mazishi ya babu"
3089
3090#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3091msgid "Burial of a grandmother"
3092msgstr "Mazishi ya bibi"
3093
3094#: app/Services/IndividualFactsService.php:651
3095#: app/Services/IndividualFactsService.php:669
3096#: app/Services/IndividualFactsService.php:687
3097msgid "Burial of a grandparent"
3098msgstr ""
3099
3100#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3101msgid "Burial of a grandson"
3102msgstr ""
3103
3104#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3105msgctxt "daughter’s son"
3106msgid "Burial of a grandson"
3107msgstr ""
3108
3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3110msgctxt "son’s son"
3111msgid "Burial of a grandson"
3112msgstr ""
3113
3114#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3115msgid "Burial of a half-brother"
3116msgstr ""
3117
3118#: app/Services/IndividualFactsService.php:375
3119msgid "Burial of a half-sibling"
3120msgstr ""
3121
3122#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3123msgid "Burial of a half-sister"
3124msgstr ""
3125
3126#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3127msgid "Burial of a husband"
3128msgstr ""
3129
3130#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3131msgid "Burial of a maternal grandfather"
3132msgstr ""
3133
3134#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3135msgid "Burial of a maternal grandmother"
3136msgstr ""
3137
3138#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3139msgid "Burial of a mother"
3140msgstr "Mazishi ya mama"
3141
3142#: app/Services/IndividualFactsService.php:633
3143msgid "Burial of a parent"
3144msgstr ""
3145
3146#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3147msgid "Burial of a paternal grandfather"
3148msgstr ""
3149
3150#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3151msgid "Burial of a paternal grandmother"
3152msgstr ""
3153
3154#: app/Services/IndividualFactsService.php:357
3155msgid "Burial of a sibling"
3156msgstr ""
3157
3158#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3159msgid "Burial of a sister"
3160msgstr ""
3161
3162#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3163msgid "Burial of a son"
3164msgstr ""
3165
3166#: app/Services/IndividualFactsService.php:803
3167msgid "Burial of a spouse"
3168msgstr ""
3169
3170#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3171msgid "Burial of a wife"
3172msgstr ""
3173
3174#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3175msgid "Burial place contains"
3176msgstr ""
3177
3178#. I18N: Name of a module/report
3179#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3180#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3181#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3182msgid "Burials"
3183msgstr ""
3184
3185#. I18N: Name of a country or state
3186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3187msgid "Burkina Faso"
3188msgstr ""
3189
3190#. I18N: Name of a country or state
3191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3192msgid "Burundi"
3193msgstr ""
3194
3195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3196msgid "Buyer"
3197msgstr ""
3198
3199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3200msgctxt "FEMALE"
3201msgid "Buyer"
3202msgstr ""
3203
3204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3205msgctxt "MALE"
3206msgid "Buyer"
3207msgstr ""
3208
3209#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3210#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3211msgid "By default, SMTP works on port 25."
3212msgstr ""
3213
3214#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3215#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3216msgid "CKEditor™"
3217msgstr "CKEditor™"
3218
3219#. I18N: Name of a module.
3220#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83
3221msgid "CSS and JS"
3222msgstr ""
3223
3224#: resources/views/admin/trees.phtml:74
3225#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
3226msgid "Calculating…"
3227msgstr ""
3228
3229#. I18N: Name of a module
3230#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3231#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41
3232msgid "Calendar"
3233msgstr "Kalenda"
3234
3235#. I18N: A configuration setting
3236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3239msgid "Calendar conversion"
3240msgstr ""
3241
3242#. I18N: Location of an LDS church temple
3243#: app/Elements/TempleCode.php:74
3244msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3245msgstr ""
3246
3247#: app/Gedcom.php:846 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
3248msgid "Call number"
3249msgstr ""
3250
3251#. I18N: Name of a country or state
3252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
3253msgid "Cambodia"
3254msgstr ""
3255
3256#. I18N: Name of a country or state
3257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131
3258msgid "Cameroon"
3259msgstr ""
3260
3261#. I18N: Location of an LDS church temple
3262#: app/Elements/TempleCode.php:75
3263msgid "Campinas, Brazil"
3264msgstr ""
3265
3266#. I18N: Name of a country or state
3267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119
3268msgid "Canada"
3269msgstr ""
3270
3271#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:61
3272#, php-format
3273msgid "Cannot write to the folder “%s”."
3274msgstr ""
3275
3276#. I18N: Name of a country or state
3277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143
3278msgid "Cape Verde"
3279msgstr ""
3280
3281#. I18N: Location of an LDS church temple
3282#: app/Elements/TempleCode.php:76
3283msgid "Caracas, Venezuela"
3284msgstr ""
3285
3286#. I18N: Type of media object
3287#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3288msgid "Card"
3289msgstr ""
3290
3291#. I18N: Location of an LDS church temple
3292#: app/Elements/TempleCode.php:56
3293msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3294msgstr ""
3295
3296#: app/Gedcom.php:611
3297msgid "Caste"
3298msgstr ""
3299
3300#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3301msgid "Categories"
3302msgstr ""
3303
3304#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200
3305#: app/CustomTags/Legacy.php:138
3306msgid "Category"
3307msgstr ""
3308
3309#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:545
3310msgid "Cause"
3311msgstr ""
3312
3313#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:638
3314msgid "Cause of death"
3315msgstr "Sababu ya kifo"
3316
3317#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30
3318#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66
3319#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47
3320msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3321msgstr ""
3322
3323#. I18N: Name of a country or state
3324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
3325msgid "Cayman Islands"
3326msgstr ""
3327
3328#. I18N: Location of an LDS church temple
3329#: app/Elements/TempleCode.php:77
3330msgid "Cebu City, Philippines"
3331msgstr ""
3332
3333#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66
3334msgid "Cemetery"
3335msgstr "makaburi"
3336
3337#: app/Gedcom.php:612
3338msgid "Census"
3339msgstr ""
3340
3341#. I18N: Name of a module
3342#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3343msgid "Census assistant"
3344msgstr ""
3345
3346#: app/Gedcom.php:613
3347#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16
3348msgid "Census date"
3349msgstr ""
3350
3351#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3352msgid "Census date and place"
3353msgstr ""
3354
3355#: app/Gedcom.php:614
3356msgid "Census place"
3357msgstr ""
3358
3359#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
3360msgid "Census transcript"
3361msgstr ""
3362
3363#. I18N: Name of a country or state
3364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117
3365msgid "Central African Republic"
3366msgstr ""
3367
3368#: app/Module/StatisticsChartModule.php:980
3369#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3370#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3371#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3372#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3373#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3374#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3375#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3376#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3377#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3378#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3379#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3380#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3381#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3382msgid "Century"
3383msgstr ""
3384
3385#. I18N: Type of media object
3386#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3387msgid "Certificate"
3388msgstr ""
3389
3390#. I18N: Name of a country or state
3391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
3392msgid "Chad"
3393msgstr ""
3394
3395#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:44
3396#: resources/views/family-page-menu.phtml:35
3397msgid "Change family members"
3398msgstr ""
3399
3400#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3401msgid "Change the “Home page” blocks"
3402msgstr ""
3403
3404#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3405msgid "Change the “My page” blocks"
3406msgstr ""
3407
3408#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3409#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52
3410#, php-format
3411msgid "Changed by %1$s"
3412msgstr ""
3413
3414#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3415#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3416#, php-format
3417msgid "Changed on %1$s"
3418msgstr ""
3419
3420#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3421#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3422#, php-format
3423msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3424msgstr ""
3425
3426#. I18N: Name of a module/report
3427#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3428#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150
3429#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51
3430#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
3431#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3432#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3433msgid "Changes"
3434msgstr "Mabadiliko"
3435
3436#: app/Module/RecentChangesModule.php:175
3437#, php-format
3438msgid "Changes in the last %s day"
3439msgid_plural "Changes in the last %s days"
3440msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s ya mwisho"
3441msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho"
3442
3443#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:95
3444#: resources/views/admin/trees.phtml:211
3445msgid "Changes log"
3446msgstr "Batli ya mabadiliko"
3447
3448#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79
3449#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82
3450msgid "Character encoding"
3451msgstr ""
3452
3453#: app/Gedcom.php:499
3454msgid "Character set"
3455msgstr ""
3456
3457#: resources/views/admin/modules.phtml:224
3458#: resources/views/admin/modules.phtml:227
3459msgid "Chart"
3460msgstr "Chati"
3461
3462#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431
3463msgid "Chart preferences"
3464msgstr ""
3465
3466#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20
3467#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3468#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3469#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3470msgid "Chart type"
3471msgstr "Aina ya chati"
3472
3473#. I18N: Name of a module/block
3474#. I18N: Name of a module
3475#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3476#: app/Module/ChartsBlockModule.php:65 app/Module/ChartsMenuModule.php:56
3477#: app/Module/ChartsMenuModule.php:104
3478#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
3479#: resources/views/admin/modules.phtml:102
3480#: resources/views/admin/modules.phtml:104
3481#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392
3482msgid "Charts"
3483msgstr "Chati"
3484
3485#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324
3486#: resources/views/admin/trees.phtml:185
3487msgid "Check for errors"
3488msgstr ""
3489
3490#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66
3491msgid "Check for new version"
3492msgstr ""
3493
3494#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
3495msgid "Check for pending changes…"
3496msgstr ""
3497
3498#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61
3499msgid "Checking server capacity"
3500msgstr ""
3501
3502#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
3503msgid "Checking server configuration"
3504msgstr ""
3505
3506#. I18N: Location of an LDS church temple
3507#: app/Elements/TempleCode.php:78
3508msgid "Chicago, Illinois, United States"
3509msgstr ""
3510
3511#: app/Gedcom.php:452 resources/views/edit/change-family-members.phtml:62
3512#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:73
3513#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42
3514msgid "Child"
3515msgstr ""
3516
3517#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3518#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3519msgid "Child of "
3520msgstr ""
3521
3522#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3523#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371
3524#, php-format
3525msgid "Child of %s"
3526msgstr ""
3527
3528#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:153
3529#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:225
3530#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422
3531#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
3532#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
3533#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
3534#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3535#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:216
3536#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3537#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3538msgid "Children"
3539msgstr ""
3540
3541#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3542msgid "Children in family"
3543msgstr ""
3544
3545#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3546#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3547msgid "Children of "
3548msgstr ""
3549
3550#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3551#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3552msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3553msgstr ""
3554
3555#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3556#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3557msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3558msgstr ""
3559
3560#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3561#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3562msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3563msgstr ""
3564
3565#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3566#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3567#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50
3568#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3569#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3570msgid "Children take their father’s surname."
3571msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao."
3572
3573#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3574#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3575msgid "Children take their mother’s surname."
3576msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao."
3577
3578#. I18N: Name of a country or state
3579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125
3580msgid "Chile"
3581msgstr ""
3582
3583#. I18N: Name of a country or state
3584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127
3585msgid "China"
3586msgstr ""
3587
3588#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:63
3589msgid "Choose a report to run"
3590msgstr ""
3591
3592#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3593#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3594#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3595msgid "Choose relatives"
3596msgstr ""
3597
3598#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3599msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3600msgstr ""
3601
3602#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3606msgid "Christening"
3607msgstr ""
3608
3609#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3610msgid "Christening of a brother"
3611msgstr ""
3612
3613#: app/Services/IndividualFactsService.php:201
3614msgid "Christening of a child"
3615msgstr ""
3616
3617#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3618msgid "Christening of a daughter"
3619msgstr ""
3620
3621#: app/Services/IndividualFactsService.php:270
3622#: app/Services/IndividualFactsService.php:293
3623#: app/Services/IndividualFactsService.php:316
3624msgid "Christening of a grandchild"
3625msgstr ""
3626
3627#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3628msgid "Christening of a granddaughter"
3629msgstr ""
3630
3631#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3632msgctxt "daughter’s daughter"
3633msgid "Christening of a granddaughter"
3634msgstr ""
3635
3636#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3637msgctxt "son’s daughter"
3638msgid "Christening of a granddaughter"
3639msgstr ""
3640
3641#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3642msgid "Christening of a grandson"
3643msgstr ""
3644
3645#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3646msgctxt "daughter’s son"
3647msgid "Christening of a grandson"
3648msgstr ""
3649
3650#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3651msgctxt "son’s son"
3652msgid "Christening of a grandson"
3653msgstr ""
3654
3655#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3656msgid "Christening of a half-brother"
3657msgstr ""
3658
3659#: app/Services/IndividualFactsService.php:247
3660msgid "Christening of a half-sibling"
3661msgstr ""
3662
3663#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3664msgid "Christening of a half-sister"
3665msgstr ""
3666
3667#: app/Services/IndividualFactsService.php:224
3668msgid "Christening of a sibling"
3669msgstr ""
3670
3671#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3672msgid "Christening of a sister"
3673msgstr ""
3674
3675#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3676msgid "Christening of a son"
3677msgstr ""
3678
3679#. I18N: Name of a country or state
3680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3681msgid "Christmas Island"
3682msgstr ""
3683
3684#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3685msgid "Circumciser"
3686msgstr ""
3687
3688#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113
3689msgid "Circumcision"
3690msgstr ""
3691
3692#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3693msgid "Citation"
3694msgstr ""
3695
3696#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184
3697#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
3698#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683
3699#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912
3700#: app/Gedcom.php:926 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3701#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3702#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3703#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3704msgid "Citation details"
3705msgstr ""
3706
3707#: app/CustomTags/Reunion.php:55
3708msgid "Citizenship"
3709msgstr ""
3710
3711#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
3712#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
3713#: app/Gedcom.php:857
3714msgid "City"
3715msgstr ""
3716
3717#. I18N: Location of an LDS church temple
3718#: app/Elements/TempleCode.php:79
3719msgid "Ciudad Juárez, Mexico"
3720msgstr ""
3721
3722#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63
3723#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3724msgid "Civil marriage"
3725msgstr "Ndoa ya kiraia"
3726
3727#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3728msgid "Civil registrar"
3729msgstr ""
3730
3731#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3732msgctxt "FEMALE"
3733msgid "Civil registrar"
3734msgstr ""
3735
3736#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3737msgctxt "MALE"
3738msgid "Civil registrar"
3739msgstr ""
3740
3741#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:100
3742#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268
3743msgid "Clean up data folder"
3744msgstr ""
3745
3746#. I18N: Name of a module
3747#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211
3748msgid "Clippings cart"
3749msgstr "Vikapu"
3750
3751#. I18N: Type of media object
3752#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3753msgid "Coat of arms"
3754msgstr ""
3755
3756#. I18N: Location of an LDS church temple
3757#: app/Elements/TempleCode.php:80
3758msgid "Cochabamba, Bolivia"
3759msgstr ""
3760
3761#. I18N: Name of a country or state
3762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121
3763msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3764msgstr ""
3765
3766#. I18N: The name of a colour-scheme
3767#: app/Module/ColorsTheme.php:160
3768msgid "Coffee and Cream"
3769msgstr ""
3770
3771#. I18N: The name of a colour-scheme
3772#: app/Module/ColorsTheme.php:162
3773msgid "Cold Day"
3774msgstr ""
3775
3776#. I18N: Name of a country or state
3777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139
3778msgid "Colombia"
3779msgstr ""
3780
3781#. I18N: Location of an LDS church temple
3782#: app/Elements/TempleCode.php:81
3783msgid "Colonia Juárez, Mexico"
3784msgstr ""
3785
3786#. I18N: Location of an LDS church temple
3787#: app/Elements/TempleCode.php:86
3788msgid "Columbia River, Washington, United States"
3789msgstr ""
3790
3791#. I18N: Location of an LDS church temple
3792#: app/Elements/TempleCode.php:82
3793msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3794msgstr ""
3795
3796#. I18N: Location of an LDS church temple
3797#: app/Elements/TempleCode.php:83
3798msgid "Columbus, Ohio, United States"
3799msgstr ""
3800
3801#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68
3802msgid "Comment"
3803msgstr ""
3804
3805#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
3806#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
3807#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
3808#: resources/views/register-page.phtml:85
3809msgid "Comments"
3810msgstr ""
3811
3812#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63
3813msgid "Common law marriage"
3814msgstr ""
3815
3816#. I18N: Description of the “Messages” module
3817#: app/Module/UserMessagesModule.php:76
3818msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3819msgstr ""
3820
3821#. I18N: Name of a country or state
3822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141
3823msgid "Comoros"
3824msgstr ""
3825
3826#. I18N: Name of a module/chart
3827#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:75
3828msgid "Compact tree"
3829msgstr ""
3830
3831#. I18N: %s is an individual’s name
3832#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:121
3833#, php-format
3834msgid "Compact tree of %s"
3835msgstr ""
3836
3837#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44
3838msgid "Comparison"
3839msgstr ""
3840
3841#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3842#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3843#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3844#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3845#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
3846#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3847msgid "Completed before 1970; date not available"
3848msgstr ""
3849
3850#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3851#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3852#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3853#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
3854#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3855msgid "Completed; date unknown"
3856msgstr ""
3857
3858#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201
3859#: app/CustomTags/Legacy.php:139
3860msgid "Completion date"
3861msgstr ""
3862
3863#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3864msgid "Confirmation"
3865msgstr ""
3866
3867#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37
3868msgid "Connection to database server"
3869msgstr ""
3870
3871#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
3872msgid "Connection type"
3873msgstr ""
3874
3875#. I18N: Name of a module
3876#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3878msgid "Contact information"
3879msgstr ""
3880
3881#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3882msgid "Contact method"
3883msgstr ""
3884
3885#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:258
3886msgid "Contains"
3887msgstr ""
3888
3889#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3890#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
3891#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3892msgid "Content"
3893msgstr ""
3894
3895#: app/Gedcom.php:767
3896msgid "Continuation"
3897msgstr ""
3898
3899#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:148
3900#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3901#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89
3902#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3903#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235
3904#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
3905#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20
3906#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
3907#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17
3908#: resources/views/admin/components.phtml:30
3909#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
3910#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
3911#: resources/views/admin/email-page.phtml:22
3912#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17
3913#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
3914#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
3915#: resources/views/admin/media.phtml:23
3916#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
3917#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
3918#: resources/views/admin/modules.phtml:37
3919#: resources/views/admin/server-information.phtml:15
3920#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31
3921#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
3922#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:18
3923#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18
3924#: resources/views/admin/tags.phtml:27
3925#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
3926#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17
3927#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
3928#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
3929#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
3930#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21
3931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
3932#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
3933#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
3934#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
3935#: resources/views/admin/trees.phtml:43
3936#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16
3937#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17
3938#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23
3939#: resources/views/admin/users-create.phtml:21
3940#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30
3941#: resources/views/admin/users.phtml:17
3942#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
3943#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
3944#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
3945#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
3946#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
3947#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
3948#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
3949#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
3950#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
3951#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
3952#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
3953#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
3954#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
3955#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
3956msgid "Control panel"
3957msgstr "Jopo kudhibiti"
3958
3959#. I18N: Name of a module
3960#: app/Module/FixCemeteryTag.php:58 app/Module/FixNameTags.php:82
3961#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:59
3962#, php-format
3963msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3964msgstr ""
3965
3966#. I18N: Label for option
3967#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3968msgid "Convert to"
3969msgstr ""
3970
3971#. I18N: Name of a country or state
3972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137
3973msgid "Cook Islands"
3974msgstr ""
3975
3976#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
3977msgid "Cookies"
3978msgstr ""
3979
3980#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
3981#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
3982msgid "Coordinates"
3983msgstr ""
3984
3985#. I18N: Location of an LDS church temple
3986#: app/Elements/TempleCode.php:84
3987msgid "Copenhagen, Denmark"
3988msgstr ""
3989
3990#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
3991#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17
3992#: resources/views/individual-page-name.phtml:84
3993#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
3994#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18
3995msgid "Copy"
3996msgstr ""
3997
3998#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3999#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
4000#, php-format
4001msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4002msgstr ""
4003
4004#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
4005msgid "Copy files…"
4006msgstr ""
4007
4008#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4009msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4010msgstr ""
4011
4012#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528
4013msgid "Copyright"
4014msgstr ""
4015
4016#: app/Gedcom.php:514
4017msgid "Corporation"
4018msgstr ""
4019
4020#. I18N: Description of a “Data fix” module
4021#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:67
4022msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4023msgstr ""
4024
4025#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4026msgid "Correspondence"
4027msgstr ""
4028
4029#. I18N: Name of a country or state
4030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145
4031msgid "Costa Rica"
4032msgstr ""
4033
4034#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19
4035msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4036msgstr ""
4037
4038#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4039#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4040msgid "Count the visits to each page"
4041msgstr ""
4042
4043#: app/CustomTags/GedcomL.php:231 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
4044#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
4045#: app/Gedcom.php:858 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4046msgid "Country"
4047msgstr ""
4048
4049#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4050msgid "Create"
4051msgstr ""
4052
4053#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:56
4054#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
4055msgid "Create a family tree"
4056msgstr "Kujenga mti wa familia"
4057
4058#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4059#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4060msgid "Create a location"
4061msgstr ""
4062
4063#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4064#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
4065#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4066msgid "Create a media object"
4067msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya"
4068
4069#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4070#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4071msgid "Create a repository"
4072msgstr ""
4073
4074#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
4075#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4076msgid "Create a shared note"
4077msgstr ""
4078
4079#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17
4080msgid "Create a shared note using the census assistant"
4081msgstr ""
4082
4083#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4084msgid "Create a source"
4085msgstr ""
4086
4087#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4088#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4089msgid "Create a submission"
4090msgstr ""
4091
4092#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4093#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4094msgid "Create a submitter"
4095msgstr ""
4096
4097#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
4098msgid "Create a temporary folder…"
4099msgstr ""
4100
4101#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4102msgid "Create a unique filename"
4103msgstr ""
4104
4105#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:72
4106msgid "Create an individual"
4107msgstr ""
4108
4109#. I18N: %s is a link/URL
4110#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51
4111#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51
4112#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4113#, php-format
4114msgid "Create maps using %s."
4115msgstr ""
4116
4117#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20
4118msgid "Create your own chart"
4119msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe"
4120
4121#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20
4122msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4123msgstr ""
4124
4125#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4126#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:93
4127#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:140
4128#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153
4129#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170
4130#: app/CustomTags/Heredis.php:53 app/CustomTags/Heredis.php:54
4131msgid "Created at"
4132msgstr ""
4133
4134#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:126
4135#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:145
4136#: app/CustomTags/Gedcom7.php:154 app/CustomTags/Gedcom7.php:162
4137#: app/CustomTags/Gedcom7.php:171 app/CustomTags/GedcomL.php:138
4138#: app/CustomTags/GedcomL.php:194
4139msgid "Creation date"
4140msgstr ""
4141
4142#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:127
4143#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
4144#: app/CustomTags/Gedcom7.php:155 app/CustomTags/Gedcom7.php:163
4145#: app/CustomTags/Gedcom7.php:172
4146msgid "Creation time"
4147msgstr ""
4148
4149#: app/Gedcom.php:634 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4150#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4151#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4152#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4153#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4154#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4155msgid "Cremation"
4156msgstr ""
4157
4158#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4159msgid "Cremation of a brother"
4160msgstr ""
4161
4162#: app/Services/IndividualFactsService.php:344
4163msgid "Cremation of a child"
4164msgstr ""
4165
4166#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4167msgid "Cremation of a daughter"
4168msgstr ""
4169
4170#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4171msgid "Cremation of a father"
4172msgstr ""
4173
4174#: app/Services/IndividualFactsService.php:434
4175msgid "Cremation of a grandchild"
4176msgstr ""
4177
4178#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
4179msgid "Cremation of a granddaughter"
4180msgstr ""
4181
4182#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
4183msgctxt "daughter’s daughter"
4184msgid "Cremation of a granddaughter"
4185msgstr ""
4186
4187#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4188msgctxt "son’s daughter"
4189msgid "Cremation of a granddaughter"
4190msgstr ""
4191
4192#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4193msgid "Cremation of a grandfather"
4194msgstr ""
4195
4196#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4197msgid "Cremation of a grandmother"
4198msgstr ""
4199
4200#: app/Services/IndividualFactsService.php:656
4201#: app/Services/IndividualFactsService.php:674
4202#: app/Services/IndividualFactsService.php:692
4203msgid "Cremation of a grandparent"
4204msgstr ""
4205
4206#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4207msgid "Cremation of a grandson"
4208msgstr ""
4209
4210#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4211msgctxt "daughter’s son"
4212msgid "Cremation of a grandson"
4213msgstr ""
4214
4215#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4216msgctxt "son’s son"
4217msgid "Cremation of a grandson"
4218msgstr ""
4219
4220#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4221msgid "Cremation of a half-brother"
4222msgstr ""
4223
4224#: app/Services/IndividualFactsService.php:380
4225msgid "Cremation of a half-sibling"
4226msgstr ""
4227
4228#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4229msgid "Cremation of a half-sister"
4230msgstr ""
4231
4232#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4233msgid "Cremation of a husband"
4234msgstr ""
4235
4236#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4237msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4238msgstr ""
4239
4240#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4241msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4242msgstr ""
4243
4244#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4245msgid "Cremation of a mother"
4246msgstr ""
4247
4248#: app/Services/IndividualFactsService.php:638
4249msgid "Cremation of a parent"
4250msgstr ""
4251
4252#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4253msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4254msgstr ""
4255
4256#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4257msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4258msgstr ""
4259
4260#: app/Services/IndividualFactsService.php:362
4261msgid "Cremation of a sibling"
4262msgstr ""
4263
4264#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4265msgid "Cremation of a sister"
4266msgstr ""
4267
4268#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4269msgid "Cremation of a son"
4270msgstr ""
4271
4272#: app/Services/IndividualFactsService.php:808
4273msgid "Cremation of a spouse"
4274msgstr ""
4275
4276#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4277msgid "Cremation of a wife"
4278msgstr ""
4279
4280#. I18N: Name of a country or state
4281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
4282msgid "Croatia"
4283msgstr ""
4284
4285#. I18N: Name of a country or state
4286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147
4287msgid "Cuba"
4288msgstr ""
4289
4290#. I18N: Name of a country or state
4291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
4292msgid "Curaçao"
4293msgstr ""
4294
4295#. I18N: Location of an LDS church temple
4296#: app/Elements/TempleCode.php:87
4297msgid "Curitiba, Brazil"
4298msgstr ""
4299
4300#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:159
4301msgid "Custom"
4302msgstr ""
4303
4304#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 resources/views/admin/tags.phtml:1020
4305msgid "Custom GEDCOM tags"
4306msgstr ""
4307
4308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
4309msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4310msgstr ""
4311
4312#: resources/views/calendar-page.phtml:207
4313msgid "Custom event"
4314msgstr ""
4315
4316#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14
4317msgid "Custom module"
4318msgstr ""
4319
4320#. I18N: A configuration setting
4321#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4322msgid "Custom welcome text"
4323msgstr ""
4324
4325#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215
4326msgid "Customize this page"
4327msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu"
4328
4329#. I18N: Name of a country or state
4330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4331msgid "Cyprus"
4332msgstr ""
4333
4334#. I18N: Name of a country or state
4335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
4336msgid "Czech Republic"
4337msgstr ""
4338
4339#. I18N: Location of an LDS church temple
4340#: app/Elements/TempleCode.php:85
4341msgid "Córdoba, Argentina"
4342msgstr ""
4343
4344#. I18N: Name of a country or state
4345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129
4346msgid "Côte d’Ivoire"
4347msgstr ""
4348
4349#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4350#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4351msgid "DKIM digital signature"
4352msgstr ""
4353
4354#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72
4355msgid "DNA markers"
4356msgstr ""
4357
4358#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4359#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42
4360#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4361msgid "Daitch-Mokotoff"
4362msgstr ""
4363
4364#. I18N: Location of an LDS church temple
4365#: app/Elements/TempleCode.php:88
4366msgid "Dallas, Texas, United States"
4367msgstr ""
4368
4369#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177
4370#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
4371#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:565
4372#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796
4373#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919
4374#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
4375msgid "Data"
4376msgstr ""
4377
4378#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:71
4379msgid "Data controller"
4380msgstr ""
4381
4382#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72
4383#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4384#: resources/views/admin/modules.phtml:216
4385#: resources/views/admin/modules.phtml:219
4386msgid "Data fix"
4387msgstr ""
4388
4389#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:63
4390#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:85
4391#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258
4392#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4393#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
4394#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
4395#: resources/views/admin/modules.phtml:98
4396#: resources/views/admin/modules.phtml:100
4397#: resources/views/admin/trees.phtml:153
4398msgid "Data fixes"
4399msgstr ""
4400
4401#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10
4402msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4403msgstr ""
4404
4405#. I18N: A configuration setting
4406#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:27
4407msgid "Data folder"
4408msgstr ""
4409
4410#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
4411#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36
4412#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41
4413#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36
4414msgid "Database connection"
4415msgstr ""
4416
4417#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81
4418#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
4419#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91
4420#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
4421#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:91
4422msgid "Database name"
4423msgstr ""
4424
4425#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82
4426#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115
4427#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82
4428#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:82
4429msgid "Database password"
4430msgstr ""
4431
4432#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54
4433msgid "Database type"
4434msgstr ""
4435
4436#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84
4437#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105
4438#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4439#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73
4440msgid "Database user account"
4441msgstr ""
4442
4443#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72
4444#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118
4445#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215
4446#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/CustomTags/GedcomL.php:281
4447#: app/CustomTags/GedcomL.php:285 app/CustomTags/GedcomL.php:289
4448#: app/CustomTags/GedcomL.php:295 app/CustomTags/GedcomL.php:301
4449#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83
4450#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144
4451#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:412
4452#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:546
4453#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
4454#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
4455#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145
4456#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
4457#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
4458#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
4459#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4460#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4461#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4462#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4463#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4464#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4465#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4466#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4467#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4468msgid "Date"
4469msgstr "Tarehe"
4470
4471#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37
4472msgid "Date differences"
4473msgstr "Tofauti ya tarehe"
4474
4475#: app/Gedcom.php:587
4476msgid "Date of LDS baptism"
4477msgstr ""
4478
4479#: app/Gedcom.php:741
4480msgid "Date of LDS child sealing"
4481msgstr ""
4482
4483#: app/Gedcom.php:629
4484msgid "Date of LDS confirmation"
4485msgstr ""
4486
4487#: app/Gedcom.php:649
4488msgid "Date of LDS endowment"
4489msgstr ""
4490
4491#: app/Gedcom.php:481
4492msgid "Date of LDS spouse sealing"
4493msgstr ""
4494
4495#: app/Gedcom.php:577
4496msgid "Date of adoption"
4497msgstr ""
4498
4499#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4500msgid "Date of baptism"
4501msgstr ""
4502
4503#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4504msgid "Date of bar mitzvah"
4505msgstr ""
4506
4507#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4508msgid "Date of bat mitzvah"
4509msgstr ""
4510
4511#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4512#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4513#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4514#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4515msgid "Date of birth"
4516msgstr "Tarehe ya kuzaliwa"
4517
4518#: app/Gedcom.php:606
4519msgid "Date of blessing"
4520msgstr "Tarehe ya baraka"
4521
4522#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95
4523msgid "Date of brit milah"
4524msgstr ""
4525
4526#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
4527#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4528msgid "Date of burial"
4529msgstr "Tarehe ya mazishi"
4530
4531#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4532msgid "Date of christening"
4533msgstr ""
4534
4535#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4536msgid "Date of confirmation"
4537msgstr ""
4538
4539#: app/Gedcom.php:635
4540msgid "Date of cremation"
4541msgstr ""
4542
4543#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4544#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4545#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4546msgid "Date of death"
4547msgstr "Tarehe ya kifo"
4548
4549#: app/Gedcom.php:454
4550msgid "Date of divorce"
4551msgstr "Tarehe ya talaka"
4552
4553#: app/Gedcom.php:646
4554msgid "Date of emigration"
4555msgstr "Tarehe ya uhamiaji"
4556
4557#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4558msgid "Date of engagement"
4559msgstr ""
4560
4561#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178
4562#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
4563#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677
4564#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906
4565#: app/Gedcom.php:920
4566msgid "Date of entry in original source"
4567msgstr ""
4568
4569#: app/CustomTags/GedcomL.php:236 app/Gedcom.php:655
4570msgid "Date of event"
4571msgstr "Tarehe ya tukio"
4572
4573#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4574msgid "Date of first communion"
4575msgstr ""
4576
4577#: app/Gedcom.php:672
4578msgid "Date of immigration"
4579msgstr ""
4580
4581#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
4582#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
4583#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
4584msgid "Date of last change"
4585msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho"
4586
4587#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4588#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4589msgid "Date of marriage"
4590msgstr "Tarehe ya ndoa"
4591
4592#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4593msgid "Date of marriage banns"
4594msgstr ""
4595
4596#: app/Gedcom.php:714
4597msgid "Date of naturalization"
4598msgstr ""
4599
4600#: app/Gedcom.php:724
4601msgid "Date of ordination"
4602msgstr ""
4603
4604#: app/Gedcom.php:732
4605msgid "Date of residence"
4606msgstr ""
4607
4608#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133
4609msgid "Date of status change"
4610msgstr ""
4611
4612#: resources/views/help/date.phtml:107
4613msgid "Date period"
4614msgstr "Kipindi cha tarehe"
4615
4616#: resources/views/help/date.phtml:100
4617msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4618msgstr ""
4619
4620#: app/Gedcom.php:837 resources/views/help/date.phtml:69
4621#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4622msgid "Date range"
4623msgstr ""
4624
4625#: resources/views/help/date.phtml:62
4626msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4627msgstr ""
4628
4629#: resources/views/admin/users.phtml:33
4630msgid "Date registered"
4631msgstr ""
4632
4633#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4634msgid "Date sent"
4635msgstr ""
4636
4637#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4638#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4639#, php-format
4640msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4641msgstr ""
4642
4643#: resources/views/help/date.phtml:24
4644msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4645msgstr ""
4646
4647#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60
4648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4651msgid "Daughter"
4652msgstr "Binti"
4653
4654#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4655#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367
4656#, php-format
4657msgid "Daughter of %s"
4658msgstr "Binti wa %s"
4659
4660#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43
4661msgid "Day"
4662msgstr "Siku"
4663
4664#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207
4665msgid "Day not set"
4666msgstr ""
4667
4668#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4669#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4670#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
4671msgid "Day:"
4672msgstr "Siku:"
4673
4674#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4675#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
4676msgid "Dead"
4677msgstr ""
4678
4679#: app/Gedcom.php:637 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:204
4680#: resources/views/calendar-page.phtml:198
4681#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
4682#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
4683#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
4684#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
4685#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4686#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4687#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4688#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4689#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4690#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4691#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4692#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4693#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4694#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4695#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4696#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4697#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4698#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4700#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4701#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4702#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4703#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4704#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4705#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4706#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4707#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4708#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4709#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4710#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4711#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4712#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4713#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4714#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4715#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4716#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4717#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4718#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4719#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4804#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4805msgid "Death"
4806msgstr "Kifo"
4807
4808#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4809msgid "Death by country"
4810msgstr "kifo kwa nchi"
4811
4812#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4813#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4814#, fuzzy
4815msgid "Death date range end"
4816msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo"
4817
4818#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4819#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4820msgid "Death date range start"
4821msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo"
4822
4823#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4824msgid "Death of a brother"
4825msgstr "Kifo cha ndugu"
4826
4827#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
4828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
4829msgid "Death of a child"
4830msgstr "Kifo cha mtoto"
4831
4832#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4833msgid "Death of a daughter"
4834msgstr "Kifo cha binti"
4835
4836#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4837#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28
4838msgid "Death of a father"
4839msgstr "Kifo cha baba"
4840
4841#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
4842#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
4843#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
4844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
4845msgid "Death of a grandchild"
4846msgstr "Kifo cha mjukuu"
4847
4848#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4849msgid "Death of a granddaughter"
4850msgstr "Kifo cha mjukuu"
4851
4852#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4853msgctxt "daughter’s daughter"
4854msgid "Death of a granddaughter"
4855msgstr "Kifo cha mjukuu"
4856
4857#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4858msgctxt "son’s daughter"
4859msgid "Death of a granddaughter"
4860msgstr "Kifo cha mjukuu"
4861
4862#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4863msgid "Death of a grandfather"
4864msgstr "Kifo cha mjukuu"
4865
4866#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4867msgid "Death of a grandmother"
4868msgstr "Kifo cha mjukuu"
4869
4870#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
4871#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
4872#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
4873#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
4874msgid "Death of a grandparent"
4875msgstr "Kifo cha mzazi"
4876
4877#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4878msgid "Death of a grandson"
4879msgstr "Kifo cha mjukuu"
4880
4881#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4882msgctxt "daughter’s son"
4883msgid "Death of a grandson"
4884msgstr "Kifo cha mjukuu"
4885
4886#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4887msgctxt "son’s son"
4888msgid "Death of a grandson"
4889msgstr "Kifo cha mjukuu"
4890
4891#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4892msgid "Death of a half-brother"
4893msgstr ""
4894
4895#: app/Services/IndividualFactsService.php:370
4896msgid "Death of a half-sibling"
4897msgstr ""
4898
4899#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4900msgid "Death of a half-sister"
4901msgstr ""
4902
4903#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4904msgid "Death of a husband"
4905msgstr "Kifo cha mume"
4906
4907#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4908msgid "Death of a maternal grandfather"
4909msgstr ""
4910
4911#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4912msgid "Death of a maternal grandmother"
4913msgstr ""
4914
4915#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4916#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18
4917msgid "Death of a mother"
4918msgstr "Kifo cha mama"
4919
4920#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
4921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
4922#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38
4923msgid "Death of a parent"
4924msgstr "Kifo cha mzazi"
4925
4926#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
4927msgid "Death of a paternal grandfather"
4928msgstr ""
4929
4930#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
4931msgid "Death of a paternal grandmother"
4932msgstr ""
4933
4934#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
4935#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
4936msgid "Death of a sibling"
4937msgstr "Kifo cha ndugu"
4938
4939#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
4940msgid "Death of a sister"
4941msgstr "Kifo cha dada"
4942
4943#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
4944msgid "Death of a son"
4945msgstr "Kifo cha mwana"
4946
4947#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
4948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
4949#, fuzzy
4950msgid "Death of a spouse"
4951msgstr "Kifo cha mke au mume"
4952
4953#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
4954msgid "Death of a wife"
4955msgstr "Kifo cha mke"
4956
4957#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55
4958#, fuzzy
4959msgid "Death of one spouse"
4960msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja"
4961
4962#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4963msgid "Death place contains"
4964msgstr ""
4965
4966#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4967msgid "Death places"
4968msgstr "Mahali pa kifo"
4969
4970#. I18N: Name of a module/report
4971#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4972#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
4973#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4974#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4975msgid "Deaths"
4976msgstr "Vifo"
4977
4978#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4979#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4980msgid "Deaths by century"
4981msgstr "Vifo kwa karne"
4982
4983#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4984msgctxt "Abbreviation for December"
4985msgid "Dec"
4986msgstr ""
4987
4988#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
4989msgctxt "GENITIVE"
4990msgid "December"
4991msgstr ""
4992
4993#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
4994msgctxt "INSTRUMENTAL"
4995msgid "December"
4996msgstr ""
4997
4998#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
4999msgctxt "LOCATIVE"
5000msgid "December"
5001msgstr ""
5002
5003#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
5004#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
5005#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
5006msgctxt "NOMINATIVE"
5007msgid "December"
5008msgstr ""
5009
5010#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5011#: app/Date/FrenchDate.php:319
5012msgid "Decidi"
5013msgstr ""
5014
5015#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:95
5016msgid "Default chart"
5017msgstr ""
5018
5019#: resources/views/admin/trees.phtml:129
5020msgid "Default family tree"
5021msgstr ""
5022
5023#. I18N: A configuration setting
5024#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102
5025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
5026#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
5027msgid "Default individual"
5028msgstr ""
5029
5030#. I18N: A configuration setting
5031#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:65
5032msgid "Default theme"
5033msgstr ""
5034
5035#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161
5036#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163
5037#: app/CustomTags/GedcomL.php:164
5038msgid "Definition"
5039msgstr ""
5040
5041#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115
5042msgid "Degree"
5043msgstr ""
5044
5045#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5046#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5047#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5048#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5049#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5050#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5051#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5052#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5053#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5054#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5055#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5056#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5057#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5058#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5060#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5061msgctxt "font name"
5062msgid "DejaVu"
5063msgstr ""
5064
5065#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5066#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52
5067#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
5068#: resources/views/admin/trees.phtml:119
5069#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47
5070#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30
5071#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5072#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18
5073#: resources/views/family-page-menu.phtml:83
5074#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123
5075#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5076#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5077#: resources/views/media-page-menu.phtml:86
5078#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64
5079#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
5080#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47
5081#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61
5082#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5083#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90
5084#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5085#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5086#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47
5087#: resources/views/record-page-menu.phtml:49
5088msgid "Delete"
5089msgstr ""
5090
5091#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5092#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542
5093msgid "Delete inactive users"
5094msgstr ""
5095
5096#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5097msgid "Delete selected messages"
5098msgstr ""
5099
5100#: resources/views/admin/modules.phtml:49
5101msgid "Delete the preferences for this module."
5102msgstr ""
5103
5104#: resources/views/individual-page-name.phtml:92
5105#: resources/views/individual-page-name.phtml:94
5106msgid "Delete this name"
5107msgstr "Futa jina hili"
5108
5109#: resources/views/admin/locations.phtml:174
5110msgid "Delete unused locations"
5111msgstr ""
5112
5113#: resources/views/edit-account-page.phtml:176
5114msgid "Delete your account"
5115msgstr ""
5116
5117#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5118msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5119msgstr ""
5120
5121#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:132
5122msgid "Deleting…"
5123msgstr ""
5124
5125#. I18N: Name of a country or state
5126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133
5127msgid "Democratic Republic of the Congo"
5128msgstr ""
5129
5130#: app/CustomTags/GedcomL.php:288
5131msgid "Demographic data"
5132msgstr ""
5133
5134#. I18N: Name of a country or state
5135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5136msgid "Denmark"
5137msgstr ""
5138
5139#. I18N: Location of an LDS church temple
5140#: app/Elements/TempleCode.php:89
5141msgid "Denver, Colorado, United States"
5142msgstr ""
5143
5144#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35
5145msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5146msgstr ""
5147
5148#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5149#, fuzzy
5150msgid "Descendant generations"
5151msgstr "Vizazi ukoo"
5152
5153#. I18N: Name of a module/chart
5154#. I18N: Name of a module/sidebar
5155#. I18N: Name of a module/report
5156#: app/Module/ChartsBlockModule.php:141 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5157#: app/Module/DescendancyChartModule.php:92 app/Module/DescendancyModule.php:59
5158#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5159#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5160#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5161#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5162#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5163#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5164#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5165msgid "Descendants"
5166msgstr "Kizazi"
5167
5168#: app/Gedcom.php:641
5169#, fuzzy
5170msgid "Descendants interest"
5171msgstr "Kizazi maslahi"
5172
5173#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5174msgid "Descendants of "
5175msgstr "Kizazi cha "
5176
5177#. I18N: %s is an individual’s name
5178#: app/Module/DescendancyChartModule.php:138
5179#, php-format
5180msgid "Descendants of %s"
5181msgstr "Kizazi cha %s"
5182
5183#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195
5184#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62
5185#: app/Gedcom.php:642 resources/views/admin/modules.phtml:76
5186#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183
5187#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337
5188#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451
5189#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
5190#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
5191#: resources/views/report-setup-page.phtml:24
5192msgid "Description"
5193msgstr ""
5194
5195#. I18N: A configuration setting
5196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5197msgid "Description META tag"
5198msgstr ""
5199
5200#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:504
5201msgid "Destination"
5202msgstr ""
5203
5204#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5205#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5206#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5207#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5208#: resources/views/record-page-links.phtml:35
5209msgid "Details"
5210msgstr ""
5211
5212#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5213msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5214msgstr ""
5215
5216#. I18N: Location of an LDS church temple
5217#: app/Elements/TempleCode.php:90
5218msgid "Detroit, Michigan, United States"
5219msgstr ""
5220
5221#: app/Date/JalaliDate.php:282
5222msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5223msgid "Dey"
5224msgstr ""
5225
5226#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5227#: app/Date/JalaliDate.php:157
5228msgctxt "GENITIVE"
5229msgid "Dey"
5230msgstr ""
5231
5232#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5233#: app/Date/JalaliDate.php:247
5234msgctxt "INSTRUMENTAL"
5235msgid "Dey"
5236msgstr ""
5237
5238#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5239#: app/Date/JalaliDate.php:202
5240msgctxt "LOCATIVE"
5241msgid "Dey"
5242msgstr ""
5243
5244#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5245#: app/Date/JalaliDate.php:112
5246msgctxt "NOMINATIVE"
5247msgid "Dey"
5248msgstr ""
5249
5250#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5251#: app/Date/HijriDate.php:164
5252msgctxt "GENITIVE"
5253msgid "Dhu al-Hijjah"
5254msgstr ""
5255
5256#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5257#: app/Date/HijriDate.php:254
5258msgctxt "INSTRUMENTAL"
5259msgid "Dhu al-Hijjah"
5260msgstr ""
5261
5262#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5263#: app/Date/HijriDate.php:209
5264msgctxt "LOCATIVE"
5265msgid "Dhu al-Hijjah"
5266msgstr ""
5267
5268#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5269#: app/Date/HijriDate.php:119
5270msgctxt "NOMINATIVE"
5271msgid "Dhu al-Hijjah"
5272msgstr ""
5273
5274#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5275#: app/Date/HijriDate.php:162
5276msgctxt "GENITIVE"
5277msgid "Dhu al-Qi’dah"
5278msgstr ""
5279
5280#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5281#: app/Date/HijriDate.php:252
5282msgctxt "INSTRUMENTAL"
5283msgid "Dhu al-Qi’dah"
5284msgstr ""
5285
5286#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5287#: app/Date/HijriDate.php:207
5288msgctxt "LOCATIVE"
5289msgid "Dhu al-Qi’dah"
5290msgstr ""
5291
5292#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5293#: app/Date/HijriDate.php:117
5294msgctxt "NOMINATIVE"
5295msgid "Dhu al-Qi’dah"
5296msgstr ""
5297
5298#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5299#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5300#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5301#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
5302msgid "Died as a child: exempt"
5303msgstr ""
5304
5305#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5306#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
5307msgid "Died less than 1 year old, sealing not required."
5308msgstr ""
5309
5310#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5311msgid "Differences"
5312msgstr ""
5313
5314#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5315#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5316msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5317msgstr ""
5318
5319#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5320#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5321#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5322#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5323#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5324msgid "Direct line ancestors"
5325msgstr ""
5326
5327#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5328#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5329#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5330#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5331#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5332msgid "Direct line ancestors and their families"
5333msgstr ""
5334
5335#. I18N: %s is a number of records per page
5336#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
5337#, php-format
5338msgid "Display %s"
5339msgstr ""
5340
5341#. I18N: Description of the “Favorites” module
5342#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5343msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5344msgstr ""
5345
5346#. I18N: Description of the “Favorites” module
5347#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5348msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5349msgstr ""
5350
5351#: app/Gedcom.php:453 resources/views/calendar-page.phtml:195
5352#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
5353msgid "Divorce"
5354msgstr ""
5355
5356#: app/Gedcom.php:455
5357msgid "Divorce filed"
5358msgstr ""
5359
5360#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5361#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5362msgid "Divorces by century"
5363msgstr ""
5364
5365#. I18N: Name of a country or state
5366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5367msgid "Djibouti"
5368msgstr ""
5369
5370#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5371#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
5372#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5373msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5374msgstr ""
5375
5376#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5377#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
5378#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5379msgid "Do not seal: unauthorized"
5380msgstr ""
5381
5382#. I18N: Type of media object
5383#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5384msgid "Document"
5385msgstr ""
5386
5387#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5388msgid "Domain name"
5389msgstr ""
5390
5391#. I18N: Name of a country or state
5392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5393msgid "Dominica"
5394msgstr ""
5395
5396#. I18N: Name of a country or state
5397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
5398msgid "Dominican Republic"
5399msgstr ""
5400
5401#: app/Module/ClippingsCartModule.php:193
5402#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237
5403#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27
5404msgid "Download"
5405msgstr ""
5406
5407#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
5408#, php-format
5409msgid "Download %s…"
5410msgstr ""
5411
5412#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5413msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5414msgstr ""
5415
5416#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5417msgid "Download file"
5418msgstr ""
5419
5420#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25
5421msgid "Drag the blocks to change their position."
5422msgstr ""
5423
5424#. I18N: Location of an LDS church temple
5425#: app/Elements/TempleCode.php:91
5426msgid "Draper, Utah, United States"
5427msgstr ""
5428
5429#. I18N: The second day in the French republican calendar
5430#: app/Date/FrenchDate.php:303
5431msgid "Duodi"
5432msgstr ""
5433
5434#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:93
5435#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:265
5436#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71
5437#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:148
5438msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5439msgstr ""
5440
5441#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:84
5442#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:260
5443#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66
5444#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:154
5445msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5446msgstr ""
5447
5448#: resources/views/help/source-events.phtml:10
5449msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5450msgstr ""
5451
5452#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27
5453msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5454msgstr ""
5455
5456#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5457#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5458#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
5459#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5460msgid "Earliest birth"
5461msgstr "kuzaliwa ya mwanzo"
5462
5463#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
5464#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5465#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
5466#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5467msgid "Earliest death"
5468msgstr "kifo cha mwanzo"
5469
5470#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5471msgid "Earliest divorce"
5472msgstr ""
5473
5474#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5475msgid "Earliest marriage"
5476msgstr "Ndoa za mwanzo"
5477
5478#. I18N: Name of a country or state
5479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5480msgid "Ecuador"
5481msgstr ""
5482
5483#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5484#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79
5485#: resources/views/admin/locations.phtml:50
5486#: resources/views/admin/locations.phtml:94
5487#: resources/views/admin/locations.phtml:97
5488#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29
5489#: resources/views/admin/users.phtml:26
5490#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5491#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18
5492#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5493#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5494#: resources/views/media-page-menu.phtml:78
5495#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63
5496#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99
5497#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43
5498#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60
5499#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5500#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83
5501#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43
5502#: resources/views/note-page-details.phtml:27
5503#: resources/views/note-page-details.phtml:30
5504#: resources/views/record-page-menu.phtml:29
5505msgid "Edit"
5506msgstr "Kuhariri"
5507
5508#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:70
5509#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5510msgid "Edit a media file"
5511msgstr ""
5512
5513#. I18N: Options for editing
5514#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
5515msgid "Edit preferences"
5516msgstr ""
5517
5518#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309
5519msgid "Edit the FAQ"
5520msgstr "Hariri FAQ"
5521
5522#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65
5523#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73
5524#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5525#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44
5526msgid "Edit the gender"
5527msgstr "Hariri jinsia"
5528
5529#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14
5530#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17
5531#: resources/views/individual-page-name.phtml:79
5532#: resources/views/individual-page-name.phtml:81
5533msgid "Edit the name"
5534msgstr "Hariri jina"
5535
5536#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5537#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5538#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58
5539#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5540#: resources/views/family-page-menu.phtml:89
5541#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129
5542msgid "Edit the raw GEDCOM"
5543msgstr ""
5544
5545#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5546msgid "Edit the shared note"
5547msgstr ""
5548
5549#: app/Module/StoriesModule.php:299
5550#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29
5551msgid "Edit the story"
5552msgstr "Hariri hdithi"
5553
5554#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:118
5555msgid "Edit the user"
5556msgstr "Hariri mtumiaji"
5557
5558#: app/Services/TreeService.php:227
5559msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5560msgstr ""
5561
5562#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52
5563#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5564msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5565msgstr ""
5566
5567#. I18N: Listbox entry; name of a role
5568#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99
5569#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
5570#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
5571#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
5572msgid "Editor"
5573msgstr "Mhariri"
5574
5575#. I18N: Location of an LDS church temple
5576#: app/Elements/TempleCode.php:92
5577msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5578msgstr ""
5579
5580#: app/Gedcom.php:643
5581msgid "Education"
5582msgstr ""
5583
5584#. I18N: Name of a country or state
5585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5586msgid "Egypt"
5587msgstr ""
5588
5589#. I18N: Name of a country or state
5590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
5591msgid "El Salvador"
5592msgstr ""
5593
5594#. I18N: Type of media object
5595#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5596msgid "Electronic"
5597msgstr ""
5598
5599#. I18N: a month in the Jewish calendar
5600#: app/Date/JewishDate.php:217
5601msgctxt "GENITIVE"
5602msgid "Elul"
5603msgstr ""
5604
5605#. I18N: a month in the Jewish calendar
5606#: app/Date/JewishDate.php:321
5607msgctxt "INSTRUMENTAL"
5608msgid "Elul"
5609msgstr ""
5610
5611#. I18N: a month in the Jewish calendar
5612#: app/Date/JewishDate.php:269
5613msgctxt "LOCATIVE"
5614msgid "Elul"
5615msgstr ""
5616
5617#. I18N: a month in the Jewish calendar
5618#: app/Date/JewishDate.php:165
5619msgctxt "NOMINATIVE"
5620msgid "Elul"
5621msgstr ""
5622
5623#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109
5624#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19
5625#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5626msgid "Email"
5627msgstr ""
5628
5629#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:237
5630#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56
5631#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818
5632#: app/Gedcom.php:865 resources/views/admin/users-create.phtml:71
5633#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5634#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51
5635#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5636#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
5637#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
5638#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5639#: resources/views/register-page.phtml:49
5640#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92
5641msgid "Email address"
5642msgstr ""
5643
5644#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102
5645msgid "Email verified"
5646msgstr ""
5647
5648#: app/Gedcom.php:645 resources/views/calendar-page.phtml:204
5649msgid "Emigration"
5650msgstr ""
5651
5652#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5653msgid "Employee"
5654msgstr ""
5655
5656#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5657msgctxt "FEMALE"
5658msgid "Employee"
5659msgstr ""
5660
5661#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5662msgctxt "MALE"
5663msgid "Employee"
5664msgstr ""
5665
5666#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:721
5667#: app/Gedcom.php:736
5668msgid "Employer"
5669msgstr ""
5670
5671#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5672msgctxt "FEMALE"
5673msgid "Employer"
5674msgstr ""
5675
5676#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5677msgctxt "MALE"
5678msgid "Employer"
5679msgstr ""
5680
5681#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43
5682msgid "Empty the clipboard"
5683msgstr ""
5684
5685#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187
5686msgid "Empty the clippings cart"
5687msgstr "Kuutupu kikapu"
5688
5689#: resources/views/admin/components.phtml:41
5690#: resources/views/admin/components.phtml:87
5691#: resources/views/admin/modules.phtml:73
5692msgid "Enabled"
5693msgstr ""
5694
5695#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5696#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5697msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5698msgstr ""
5699
5700#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5701msgid "End year"
5702msgstr "Mwaka wa mwisho"
5703
5704#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5705msgid "Ending range of change dates"
5706msgstr ""
5707
5708#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5709#: app/Elements/TempleCode.php:93
5710msgid "Endowment House"
5711msgstr ""
5712
5713#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5714msgid "Engagement"
5715msgstr ""
5716
5717#. I18N: Name of a country or state
5718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5719msgid "England"
5720msgstr ""
5721
5722#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164
5723msgid "Enter an optional note about this favorite"
5724msgstr ""
5725
5726#: app/Services/LeafletJsService.php:73
5727#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
5728msgid "Enter fullscreen"
5729msgstr ""
5730
5731#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5732msgid "Entire record"
5733msgstr ""
5734
5735#. I18N: Name of a country or state
5736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
5737msgid "Equatorial Guinea"
5738msgstr ""
5739
5740#. I18N: Name of a country or state
5741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
5742msgid "Eritrea"
5743msgstr ""
5744
5745#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:37
5746#, php-format
5747msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5748msgstr ""
5749
5750#: app/Date/JalaliDate.php:284
5751msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5752msgid "Esf"
5753msgstr ""
5754
5755#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5756#: app/Date/JalaliDate.php:161
5757msgctxt "GENITIVE"
5758msgid "Esfand"
5759msgstr ""
5760
5761#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5762#: app/Date/JalaliDate.php:251
5763msgctxt "INSTRUMENTAL"
5764msgid "Esfand"
5765msgstr ""
5766
5767#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5768#: app/Date/JalaliDate.php:206
5769msgctxt "LOCATIVE"
5770msgid "Esfand"
5771msgstr ""
5772
5773#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5774#: app/Date/JalaliDate.php:116
5775msgctxt "NOMINATIVE"
5776msgid "Esfand"
5777msgstr ""
5778
5779#. I18N: Name of a mapping organisation
5780#: app/Module/EsriMaps.php:38
5781msgid "Esri/ArcGIS"
5782msgstr ""
5783
5784#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77
5785msgid "Estate name"
5786msgstr ""
5787
5788#. I18N: A configuration setting
5789#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
5790#, fuzzy
5791msgid "Estimated dates for birth and death"
5792msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa"
5793
5794#. I18N: Name of a country or state
5795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5796msgid "Estonia"
5797msgstr ""
5798
5799#. I18N: Name of a country or state
5800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
5801msgid "Ethiopia"
5802msgstr ""
5803
5804#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5805msgid "Europe"
5806msgstr ""
5807
5808#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180
5809#: app/CustomTags/GedcomL.php:225 app/CustomTags/GedcomL.php:274
5810#: app/CustomTags/GedcomL.php:307 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:459
5811#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:679
5812#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
5813#: app/Gedcom.php:922 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
5814#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5815#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5816#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5817msgid "Event"
5818msgstr "Tukio"
5819
5820#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:76
5821msgid "Event did not occur"
5822msgstr ""
5823
5824#: app/Gedcom.php:836 resources/views/calendar-page.phtml:178
5825#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5826#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58
5827#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5828#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30
5829#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
5830msgid "Events"
5831msgstr "Matukio"
5832
5833#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5834msgid "Events in countries"
5835msgstr "Matukio katika nchi"
5836
5837#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41
5838msgid "Events of close relatives"
5839msgstr ""
5840
5841#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
5842msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5843msgstr ""
5844
5845#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256
5846msgid "Exact"
5847msgstr ""
5848
5849#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
5850msgid "Exact date"
5851msgstr ""
5852
5853#: app/Module/IndividualListModule.php:323
5854#, php-format
5855msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5856msgstr ""
5857
5858#: resources/views/admin/media.phtml:73
5859msgid "Exclude subfolders"
5860msgstr ""
5861
5862#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5863#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5864#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5865#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5866#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
5867#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5868msgid "Excluded from this submission"
5869msgstr ""
5870
5871#: app/Services/LeafletJsService.php:74
5872#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27
5873msgid "Exit fullscreen"
5874msgstr ""
5875
5876#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5877#: resources/views/register-page.phtml:89
5878msgid "Explain why you are requesting an account."
5879msgstr ""
5880
5881#: resources/views/admin/trees.phtml:282
5882msgid "Export"
5883msgstr ""
5884
5885#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5886msgid "Export a GEDCOM file"
5887msgstr ""
5888
5889#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:114
5890msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5891msgstr ""
5892
5893#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60
5894#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
5895msgid "Export preferences"
5896msgstr ""
5897
5898#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
5899#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5900msgid "Extend privacy to dead individuals"
5901msgstr ""
5902
5903#. I18N: “External files” are stored on other computers
5904#: resources/views/admin/media.phtml:45
5905msgid "External files"
5906msgstr ""
5907
5908#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96
5909#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:129
5910#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:156
5911#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
5912msgid "External identifier"
5913msgstr ""
5914
5915#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74
5916msgid "External link"
5917msgstr ""
5918
5919#: resources/views/admin/media.phtml:77
5920msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5921msgstr ""
5922
5923#. I18N: Name of a module/sidebar
5924#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5925msgid "Extra information"
5926msgstr ""
5927
5928#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98
5929msgid "Eye color"
5930msgstr ""
5931
5932#. I18N: Name of a theme.
5933#: app/Module/FabTheme.php:39
5934msgid "F.A.B."
5935msgstr ""
5936
5937#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5938#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5939msgid "FAQ"
5940msgstr ""
5941
5942#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5943#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28
5944msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5945msgstr ""
5946
5947#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/Gedcom.php:658
5948msgid "Fact"
5949msgstr ""
5950
5951#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75
5952#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120
5953msgid "Fact 1"
5954msgstr ""
5955
5956#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76
5957#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121
5958msgid "Fact 10"
5959msgstr ""
5960
5961#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77
5962#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122
5963msgid "Fact 11"
5964msgstr ""
5965
5966#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78
5967#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123
5968msgid "Fact 12"
5969msgstr ""
5970
5971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79
5972#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124
5973msgid "Fact 13"
5974msgstr ""
5975
5976#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80
5977#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125
5978msgid "Fact 2"
5979msgstr ""
5980
5981#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81
5982#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126
5983msgid "Fact 3"
5984msgstr ""
5985
5986#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82
5987#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100
5988#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127
5989msgid "Fact 4"
5990msgstr ""
5991
5992#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83
5993#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101
5994#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128
5995msgid "Fact 5"
5996msgstr ""
5997
5998#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84
5999#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102
6000#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129
6001msgid "Fact 6"
6002msgstr ""
6003
6004#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85
6005#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103
6006#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130
6007msgid "Fact 7"
6008msgstr ""
6009
6010#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86
6011#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104
6012#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131
6013msgid "Fact 8"
6014msgstr ""
6015
6016#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87
6017#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105
6018#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132
6019msgid "Fact 9"
6020msgstr ""
6021
6022#. I18N: A configuration setting
6023#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
6024msgid "Fact icons"
6025msgstr ""
6026
6027#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
6028msgid "Fact or event"
6029msgstr ""
6030
6031#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6032#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
6033#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40
6034#: resources/views/admin/locations.phtml:51
6035#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36
6036#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
6037#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6038#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6039msgid "Facts and events"
6040msgstr ""
6041
6042#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664
6043msgid "Facts for family records"
6044msgstr ""
6045
6046#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
6047msgid "Facts for individual records"
6048msgstr ""
6049
6050#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669
6051msgid "Facts for new families"
6052msgstr ""
6053
6054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
6055msgid "Facts for new individuals"
6056msgstr ""
6057
6058#. I18N: Name of a country or state
6059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6060msgid "Falkland Islands"
6061msgstr ""
6062
6063#. I18N: Name of a module/list
6064#. I18N: Name of a module
6065#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
6066#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 app/Module/FamilyListModule.php:49
6067#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107
6068#: app/Module/IndividualListModule.php:290 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6069#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149
6070#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380
6071#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471
6072#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 app/Services/AdminService.php:197
6073#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
6074#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6075#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67
6076#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
6077#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
6078#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
6079#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71
6080#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
6081#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6082#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
6083#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28
6084#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
6085#: resources/views/record-page-links.phtml:51
6086#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6087#: resources/views/search-results.phtml:50
6088#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6089#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6090msgid "Families"
6091msgstr "Familia"
6092
6093#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6094#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6095msgid "Families with sources"
6096msgstr "Familia na vyanzo"
6097
6098#. I18N: Name of a module/report
6099#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:401
6100#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
6101#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6102#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6103#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6104#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6105#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:92
6106#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81
6107#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74
6108#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64
6109#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6110#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6111#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6112#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6113#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6114msgid "Family"
6115msgstr ""
6116
6117#: app/Gedcom.php:660
6118msgid "Family as a child"
6119msgstr ""
6120
6121#: app/Gedcom.php:663
6122msgid "Family as a spouse"
6123msgstr ""
6124
6125#. I18N: Name of a module/chart
6126#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6127msgid "Family book"
6128msgstr ""
6129
6130#. I18N: %s is an individual’s name
6131#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6132#, php-format
6133msgid "Family book of %s"
6134msgstr ""
6135
6136#: app/Gedcom.php:447
6137msgid "Family census"
6138msgstr ""
6139
6140#: resources/views/admin/tags.phtml:976
6141msgid "Family fact"
6142msgstr ""
6143
6144#: resources/views/admin/tags.phtml:1042
6145msgid "Family facts and events"
6146msgstr ""
6147
6148#: app/Gedcom.php:882
6149msgid "Family file"
6150msgstr ""
6151
6152#. I18N: Name of a module/sidebar
6153#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6154msgid "Family navigator"
6155msgstr ""
6156
6157#. I18N: Description of the “News” module
6158#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:62
6159msgid "Family news and site announcements."
6160msgstr ""
6161
6162#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23
6163#, php-format
6164msgid "Family of %s"
6165msgstr ""
6166
6167#: app/CustomTags/Gedcom7.php:183 app/Gedcom.php:477
6168msgid "Family residence"
6169msgstr ""
6170
6171#: app/CustomTags/GedcomL.php:135
6172msgid "Family status"
6173msgstr ""
6174
6175#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:93
6176#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6177#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141
6178#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341
6179#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
6180#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6181#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129
6182#: resources/views/admin/trees.phtml:87
6183#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
6184#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6185#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
6186#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74
6187#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6188msgid "Family tree"
6189msgstr "Mti wa familia"
6190
6191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237
6192#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395
6193msgid "Family tree clippings cart"
6194msgstr "Kikapu cha mti wa familia"
6195
6196#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25
6197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6198msgid "Family tree title"
6199msgstr ""
6200
6201#. I18N: Name of a module
6202#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:106
6203#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
6204#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
6205#: resources/views/search-trees.phtml:19
6206msgid "Family trees"
6207msgstr "Miti ya familia"
6208
6209#. I18N: %s is the spouse name
6210#: app/Individual.php:931
6211#, php-format
6212msgid "Family with %s"
6213msgstr "Familia na %s"
6214
6215#: app/Individual.php:860
6216msgid "Family with adoptive parents"
6217msgstr "Familia na wazazi wa kambo"
6218
6219#: app/Individual.php:861
6220msgid "Family with foster parents"
6221msgstr ""
6222
6223#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6224#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6225msgid "Family with husband"
6226msgstr "Familia na mume"
6227
6228#: app/Individual.php:859 app/Individual.php:913
6229#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6230#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6231msgid "Family with parents"
6232msgstr "Familia na wazazi"
6233
6234#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6235#: app/Individual.php:865
6236msgid "Family with rada parents"
6237msgstr ""
6238
6239#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6240#: app/Individual.php:863
6241msgid "Family with sealing parents"
6242msgstr ""
6243
6244#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:183 resources/views/chart-box.phtml:35
6245msgid "Family with spouse"
6246msgstr "Familia na mke au mume"
6247
6248#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
6249#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6250#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
6251msgid "Family with the most children"
6252msgstr "Familia na watoto wengi"
6253
6254#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6255#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6256msgid "Family with wife"
6257msgstr "Familia na mke"
6258
6259#. I18N: familysearch.org
6260#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52
6261msgid "FamilySearch ID"
6262msgstr ""
6263
6264#. I18N: Name of a module/chart
6265#: app/Module/FanChartModule.php:135
6266msgid "Fan chart"
6267msgstr ""
6268
6269#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6270#: app/Module/FanChartModule.php:181
6271#, php-format
6272msgid "Fan chart of %s"
6273msgstr ""
6274
6275#: app/Date/JalaliDate.php:273
6276msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6277msgid "Far"
6278msgstr ""
6279
6280#. I18N: Name of a country or state
6281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
6282msgid "Faroe Islands"
6283msgstr ""
6284
6285#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6286#: app/Date/JalaliDate.php:139
6287msgctxt "GENITIVE"
6288msgid "Farvardin"
6289msgstr ""
6290
6291#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6292#: app/Date/JalaliDate.php:229
6293msgctxt "INSTRUMENTAL"
6294msgid "Farvardin"
6295msgstr ""
6296
6297#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6298#: app/Date/JalaliDate.php:184
6299msgctxt "LOCATIVE"
6300msgid "Farvardin"
6301msgstr ""
6302
6303#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6304#: app/Date/JalaliDate.php:94
6305msgctxt "NOMINATIVE"
6306msgid "Farvardin"
6307msgstr ""
6308
6309#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6310#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6311#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6312#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6313#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6314#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6315#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6316msgid "Father"
6317msgstr "Baba"
6318
6319#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23
6320#, php-format
6321msgid "Father: %s"
6322msgstr "Baba %s"
6323
6324#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32
6325msgid "Father’s age"
6326msgstr "Umri wa Baba"
6327
6328#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6329#: app/Individual.php:891
6330#, php-format
6331msgid "Father’s family with %s"
6332msgstr "Familia ya Baba na %s"
6333
6334#. I18N: A step-family.
6335#: app/Individual.php:895
6336msgid "Father’s family with an unknown individual"
6337msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani"
6338
6339#. I18N: Name of a module
6340#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6341#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6342msgid "Favorites"
6343msgstr "Vipendwa"
6344
6345#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:238
6346#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:414
6347#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:866
6348msgid "Fax"
6349msgstr ""
6350
6351#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6352msgctxt "Abbreviation for February"
6353msgid "Feb"
6354msgstr ""
6355
6356#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6357msgctxt "GENITIVE"
6358msgid "February"
6359msgstr ""
6360
6361#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6362msgctxt "INSTRUMENTAL"
6363msgid "February"
6364msgstr ""
6365
6366#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6367msgctxt "LOCATIVE"
6368msgid "February"
6369msgstr ""
6370
6371#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6372#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
6373#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
6374msgctxt "NOMINATIVE"
6375msgid "February"
6376msgstr ""
6377
6378#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
6379msgid "Female"
6380msgstr "Mwanamke"
6381
6382#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6383#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6384#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6385#: resources/views/calendar-page.phtml:160
6386#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6387#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6388#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
6389#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6390#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6391#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6392#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20
6393msgid "Females"
6394msgstr "Wanawake"
6395
6396#. I18N: Data entry field
6397#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56
6398msgid "Field"
6399msgstr ""
6400
6401#. I18N: Data entry field
6402#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61
6403#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70
6404msgid "Field name"
6405msgstr ""
6406
6407#. I18N: Data entry field
6408#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62
6409#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71
6410msgid "Field value"
6411msgstr ""
6412
6413#. I18N: Name of a country or state
6414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6415msgid "Fiji"
6416msgstr ""
6417
6418#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59
6419#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:314
6420msgid "File size"
6421msgstr ""
6422
6423#: app/Exceptions/FileUploadException.php:55
6424msgid "File successfully uploaded"
6425msgstr ""
6426
6427#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Gedcom.php:505
6428#: app/Gedcom.php:787 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6429#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66
6430#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35
6431#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6432msgid "Filename"
6433msgstr "Jina la faili"
6434
6435#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6436#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57
6437msgid "Filename on server"
6438msgstr "Jina la faili kwenye seva"
6439
6440#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102
6441#, php-format
6442msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6443msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"."
6444
6445#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6446#, php-format
6447msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6448msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"."
6449
6450#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865
6451msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6452msgstr ""
6453
6454#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22
6455#, php-format
6456msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6457msgstr ""
6458
6459#: resources/views/calendar-page.phtml:122
6460#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34
6461msgid "Filter"
6462msgstr ""
6463
6464#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6465msgid "Find a source"
6466msgstr ""
6467
6468#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14
6469#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17
6470#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6471#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6472msgid "Find a special character"
6473msgstr ""
6474
6475#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:735
6476msgid "Find all possible relationships"
6477msgstr ""
6478
6479#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:463
6480msgid "Find any relationship"
6481msgstr ""
6482
6483#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6484#: resources/views/admin/trees.phtml:169
6485msgid "Find duplicates"
6486msgstr ""
6487
6488#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737
6489msgid "Find other relationships"
6490msgstr "Kupata mahusiano mengine"
6491
6492#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464
6493#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6494msgid "Find relationships via ancestors"
6495msgstr ""
6496
6497#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741
6498#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6499msgid "Find the closest relationships"
6500msgstr ""
6501
6502#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112
6503#: resources/views/admin/trees.phtml:193
6504msgid "Find unrelated individuals"
6505msgstr ""
6506
6507#. I18N: Name of a country or state
6508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6509msgid "Finland"
6510msgstr ""
6511
6512#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6513msgid "First communion"
6514msgstr ""
6515
6516#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6517msgid "First event"
6518msgstr "Tukio la kwanza"
6519
6520#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6521msgid "First record"
6522msgstr "Rekodi ya kwanza"
6523
6524#. I18N: Name of a module
6525#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:56
6526msgid "Fix name slashes and spaces"
6527msgstr ""
6528
6529#: resources/views/admin/locations.phtml:48
6530msgid "Flag"
6531msgstr ""
6532
6533#. I18N: Name of a country or state
6534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6535msgid "Flanders"
6536msgstr ""
6537
6538#. I18N: a month in the French republican calendar
6539#: app/Date/FrenchDate.php:163
6540msgctxt "GENITIVE"
6541msgid "Floreal"
6542msgstr ""
6543
6544#. I18N: a month in the French republican calendar
6545#: app/Date/FrenchDate.php:257
6546msgctxt "INSTRUMENTAL"
6547msgid "Floreal"
6548msgstr ""
6549
6550#. I18N: a month in the French republican calendar
6551#: app/Date/FrenchDate.php:210
6552msgctxt "LOCATIVE"
6553msgid "Floreal"
6554msgstr ""
6555
6556#. I18N: a month in the French republican calendar
6557#: app/Date/FrenchDate.php:116
6558msgctxt "NOMINATIVE"
6559msgid "Floreal"
6560msgstr ""
6561
6562#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65
6563#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6564msgid "Folder"
6565msgstr ""
6566
6567#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6568msgid "Folder name on server"
6569msgstr ""
6570
6571#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26
6572#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20
6573msgid "Follow this link to verify your email address."
6574msgstr ""
6575
6576#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6577#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6578#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6579#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6580#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6581#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6582#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6583#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6584#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6585#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6586#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6587#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6588#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6589#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6590#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6591#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6592msgid "Font"
6593msgstr ""
6594
6595#: resources/views/admin/modules.phtml:248
6596#: resources/views/admin/modules.phtml:251
6597msgid "Footer"
6598msgstr ""
6599
6600#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6601#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
6602#: resources/views/admin/modules.phtml:114
6603#: resources/views/admin/modules.phtml:116
6604msgid "Footers"
6605msgstr ""
6606
6607#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6608#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
6609#, php-format
6610msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6611msgstr ""
6612
6613#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14
6614msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6615msgstr ""
6616
6617#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14
6618msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6619msgstr ""
6620
6621#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6622#, php-format
6623msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6624msgstr ""
6625
6626#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
6627#: resources/views/admin/tags.phtml:1058
6628#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6629#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6630#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6631#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6632#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6633#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6634#, php-format
6635msgid "For more information, see %s."
6636msgstr ""
6637
6638#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6639#, php-format
6640msgid "For technical support and information contact %s."
6641msgstr ""
6642
6643#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6644#, php-format
6645msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6646msgstr ""
6647
6648#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6649#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6650msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6651msgstr ""
6652
6653#: resources/views/login-page.phtml:61
6654#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43
6655msgid "Forgot password?"
6656msgstr ""
6657
6658#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/Geneatique.php:56
6659#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:555
6660#: app/Gedcom.php:788 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
6661#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
6662#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148
6663#: resources/views/report-setup-page.phtml:53
6664msgid "Format"
6665msgstr ""
6666
6667#. I18N: A configuration setting
6668#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
6669msgid "Format text and notes"
6670msgstr ""
6671
6672#. I18N: Location of an LDS church temple
6673#: app/Elements/TempleCode.php:94
6674msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6675msgstr ""
6676
6677#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6678msgctxt "Female pedigree"
6679msgid "Foster"
6680msgstr ""
6681
6682#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6683msgctxt "Male pedigree"
6684msgid "Foster"
6685msgstr ""
6686
6687#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6688msgctxt "Pedigree"
6689msgid "Foster"
6690msgstr ""
6691
6692#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6693msgid "Foster child"
6694msgstr ""
6695
6696#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6697msgid "Foster father"
6698msgstr "Baba wa kambo"
6699
6700#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6701msgid "Foster mother"
6702msgstr ""
6703
6704#. I18N: Name of a country or state
6705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6706msgid "France"
6707msgstr ""
6708
6709#. I18N: Location of an LDS church temple
6710#: app/Elements/TempleCode.php:95
6711msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6712msgstr ""
6713
6714#. I18N: Location of an LDS church temple
6715#: app/Elements/TempleCode.php:96
6716msgid "Freiburg, Germany"
6717msgstr ""
6718
6719#. I18N: The French calendar
6720#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6721#: resources/views/help/date.phtml:219
6722msgid "French"
6723msgstr ""
6724
6725#. I18N: Name of a country or state
6726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6727msgid "French Guiana"
6728msgstr ""
6729
6730#. I18N: Name of a country or state
6731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
6732msgid "French Polynesia"
6733msgstr ""
6734
6735#. I18N: Name of a country or state
6736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6737msgid "French Southern Territories"
6738msgstr ""
6739
6740#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6741#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:399
6742#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
6743#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
6744msgid "Frequently asked questions"
6745msgstr ""
6746
6747#. I18N: Location of an LDS church temple
6748#: app/Elements/TempleCode.php:97
6749msgid "Fresno, California, United States"
6750msgstr ""
6751
6752#. I18N: abbreviation for Friday
6753#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6754#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
6755msgid "Fri"
6756msgstr ""
6757
6758#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6759msgid "Friday"
6760msgstr "Ijumaa"
6761
6762#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6763msgid "Friend"
6764msgstr ""
6765
6766#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6767msgctxt "FEMALE"
6768msgid "Friend"
6769msgstr ""
6770
6771#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6772msgctxt "MALE"
6773msgid "Friend"
6774msgstr ""
6775
6776#. I18N: a month in the French republican calendar
6777#: app/Date/FrenchDate.php:153
6778msgctxt "GENITIVE"
6779msgid "Frimaire"
6780msgstr ""
6781
6782#. I18N: a month in the French republican calendar
6783#: app/Date/FrenchDate.php:247
6784msgctxt "INSTRUMENTAL"
6785msgid "Frimaire"
6786msgstr ""
6787
6788#. I18N: a month in the French republican calendar
6789#: app/Date/FrenchDate.php:200
6790msgctxt "LOCATIVE"
6791msgid "Frimaire"
6792msgstr ""
6793
6794#. I18N: a month in the French republican calendar
6795#: app/Date/FrenchDate.php:105
6796msgctxt "NOMINATIVE"
6797msgid "Frimaire"
6798msgstr ""
6799
6800#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6801#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6802#: resources/views/message-page.phtml:29
6803msgctxt "Email sender"
6804msgid "From"
6805msgstr ""
6806
6807#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6808#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6809msgctxt "Start of date range"
6810msgid "From"
6811msgstr ""
6812
6813#. I18N: a month in the French republican calendar
6814#: app/Date/FrenchDate.php:171
6815msgctxt "GENITIVE"
6816msgid "Fructidor"
6817msgstr ""
6818
6819#. I18N: a month in the French republican calendar
6820#: app/Date/FrenchDate.php:265
6821msgctxt "INSTRUMENTAL"
6822msgid "Fructidor"
6823msgstr ""
6824
6825#. I18N: a month in the French republican calendar
6826#: app/Date/FrenchDate.php:218
6827msgctxt "LOCATIVE"
6828msgid "Fructidor"
6829msgstr ""
6830
6831#. I18N: a month in the French republican calendar
6832#: app/Date/FrenchDate.php:124
6833msgctxt "NOMINATIVE"
6834msgid "Fructidor"
6835msgstr ""
6836
6837#. I18N: Location of an LDS church temple
6838#: app/Elements/TempleCode.php:98
6839msgid "Fukuoka, Japan"
6840msgstr ""
6841
6842#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99
6843msgid "Funeral"
6844msgstr ""
6845
6846#: app/Gedcom.php:506 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
6847msgid "GEDCOM"
6848msgstr ""
6849
6850#: resources/views/admin/tags.phtml:936
6851msgid "GEDCOM 7"
6852msgstr ""
6853
6854#. I18N: A configuration setting
6855#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
6856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
6857msgid "GEDCOM errors"
6858msgstr ""
6859
6860#: resources/views/admin/trees.phtml:275
6861msgid "GEDCOM file"
6862msgstr ""
6863
6864#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 resources/views/admin/tags.phtml:54
6865#: resources/views/admin/tags.phtml:184 resources/views/admin/tags.phtml:276
6866#: resources/views/admin/tags.phtml:338 resources/views/admin/tags.phtml:413
6867#: resources/views/admin/tags.phtml:452 resources/views/admin/tags.phtml:736
6868#: resources/views/admin/tags.phtml:790 resources/views/admin/tags.phtml:894
6869#: resources/views/admin/tags.phtml:952
6870msgid "GEDCOM tag"
6871msgstr ""
6872
6873#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83
6874#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
6875msgid "GEDCOM tags"
6876msgstr ""
6877
6878#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6879#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052
6880msgid "GEDCOM-L"
6881msgstr ""
6882
6883#. I18N: GEDZIP = file format
6884#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57
6885msgid "GEDZIP"
6886msgstr ""
6887
6888#. I18N: https://gov.genealogy.net
6889#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167
6890#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/GedcomL.php:293
6891msgid "GOV identifier"
6892msgstr ""
6893
6894#: app/CustomTags/GedcomL.php:283
6895msgid "GOV identifier type"
6896msgstr ""
6897
6898#. I18N: Name of a country or state
6899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
6900msgid "Gabon"
6901msgstr ""
6902
6903#. I18N: Name of a country or state
6904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6905msgid "Gambia"
6906msgstr ""
6907
6908#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739
6909#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30
6910#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6911#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6912#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6913#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6914#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6915msgid "Gender"
6916msgstr ""
6917
6918#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
6919msgid "Genealogy"
6920msgstr ""
6921
6922#. I18N: A configuration setting
6923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6924msgid "Genealogy contact"
6925msgstr ""
6926
6927#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6928#: resources/views/admin/trees.phtml:162
6929msgid "Genealogy data"
6930msgstr ""
6931
6932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6933#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
6934msgid "General"
6935msgstr ""
6936
6937#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:200
6938#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6939msgid "General search"
6940msgstr ""
6941
6942#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6943#: app/Module/SiteMapModule.php:108
6944msgid "Generate sitemap files for search engines."
6945msgstr ""
6946
6947#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6948#: app/Report/AbstractRenderer.php:333
6949#, php-format
6950msgid "Generated by %s"
6951msgstr ""
6952
6953#: app/Module/BranchesListModule.php:509
6954msgid "Generation"
6955msgstr ""
6956
6957#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6958#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6959msgid "Generation "
6960msgstr ""
6961
6962#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6963#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6964#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6965#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6966#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6967#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6968#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6969#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6970#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6971#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6972#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6973msgid "Generations"
6974msgstr ""
6975
6976#: app/Gedcom.php:876
6977msgid "Generations of ancestors"
6978msgstr ""
6979
6980#: app/Gedcom.php:881
6981msgid "Generations of descendants"
6982msgstr ""
6983
6984#. I18N: https://www.geonames.org
6985#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
6986#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46
6987msgid "GeoNames"
6988msgstr ""
6989
6990#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6991#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
6992msgid "Geographic area"
6993msgstr ""
6994
6995#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6996#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88
6997#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
6999#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846
7000#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
7001msgid "Geographic data"
7002msgstr ""
7003
7004#. I18N: find latitude/longitude for a place
7005#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7006#: resources/views/admin/control-panel.phtml:655
7007msgid "Geolocation"
7008msgstr ""
7009
7010#. I18N: Name of a country or state
7011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7012msgid "Georgia"
7013msgstr ""
7014
7015#. I18N: Name of a country or state
7016#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
7017msgid "Germany"
7018msgstr ""
7019
7020#. I18N: a month in the French republican calendar
7021#: app/Date/FrenchDate.php:161
7022msgctxt "GENITIVE"
7023msgid "Germinal"
7024msgstr ""
7025
7026#. I18N: a month in the French republican calendar
7027#: app/Date/FrenchDate.php:255
7028msgctxt "INSTRUMENTAL"
7029msgid "Germinal"
7030msgstr ""
7031
7032#. I18N: a month in the French republican calendar
7033#: app/Date/FrenchDate.php:208
7034msgctxt "LOCATIVE"
7035msgid "Germinal"
7036msgstr ""
7037
7038#. I18N: a month in the French republican calendar
7039#. I18N: a month in the French republican calendar
7040#: app/Date/FrenchDate.php:114
7041msgctxt "NOMINATIVE"
7042msgid "Germinal"
7043msgstr ""
7044
7045#. I18N: Name of a country or state
7046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7047msgid "Ghana"
7048msgstr ""
7049
7050#. I18N: Name of a country or state
7051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7052msgid "Gibraltar"
7053msgstr ""
7054
7055#. I18N: Location of an LDS church temple
7056#: app/Elements/TempleCode.php:99
7057msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7058msgstr ""
7059
7060#. I18N: Location of an LDS church temple
7061#: app/Elements/TempleCode.php:100
7062msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7063msgstr ""
7064
7065#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28
7066#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7067msgid "Given name"
7068msgstr "Jina la kwanza"
7069
7070#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700
7071#: resources/views/lists/families-table.phtml:148
7072#: resources/views/lists/families-table.phtml:151
7073#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23
7074#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163
7075msgid "Given names"
7076msgstr "Majina ya kwanza"
7077
7078#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7079msgid "Godchild"
7080msgstr ""
7081
7082#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7083#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7084msgid "Goddaughter"
7085msgstr ""
7086
7087#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7088#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7089msgid "Godfather"
7090msgstr ""
7091
7092#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7093#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7094msgid "Godmother"
7095msgstr ""
7096
7097#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7098msgid "Godparent"
7099msgstr ""
7100
7101#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188
7102#: app/Gedcom.php:621
7103msgid "Godparents"
7104msgstr ""
7105
7106#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7107#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7108msgid "Godson"
7109msgstr ""
7110
7111#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48
7112msgid "Google™ analytics"
7113msgstr ""
7114
7115#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7116msgid "Google™ maps"
7117msgstr ""
7118
7119#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7120msgid "Google™ webmaster tools"
7121msgstr ""
7122
7123#: app/Gedcom.php:667
7124msgid "Graduation"
7125msgstr ""
7126
7127#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7128#, fuzzy
7129msgid "Greatest age at death"
7130msgstr "Umri mkubwa katika kifo"
7131
7132#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7133msgid "Greatest age between siblings"
7134msgstr ""
7135
7136#. I18N: Name of a country or state
7137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7138msgid "Greece"
7139msgstr ""
7140
7141#. I18N: The name of a colour-scheme
7142#: app/Module/ColorsTheme.php:164
7143msgid "Green Beam"
7144msgstr ""
7145
7146#. I18N: Name of a country or state
7147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7148msgid "Greenland"
7149msgstr ""
7150
7151#. I18N: The gregorian calendar
7152#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267
7153msgid "Gregorian"
7154msgstr ""
7155
7156#. I18N: Name of a country or state
7157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7158msgid "Grenada"
7159msgstr ""
7160
7161#. I18N: Location of an LDS church temple
7162#: app/Elements/TempleCode.php:101
7163msgid "Guadalajara, Mexico"
7164msgstr ""
7165
7166#. I18N: Name of a country or state
7167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
7168msgid "Guadeloupe"
7169msgstr ""
7170
7171#. I18N: Name of a country or state
7172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7173msgid "Guam"
7174msgstr ""
7175
7176#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7177msgid "Guardian"
7178msgstr ""
7179
7180#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7181msgctxt "FEMALE"
7182msgid "Guardian"
7183msgstr ""
7184
7185#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7186msgctxt "MALE"
7187msgid "Guardian"
7188msgstr ""
7189
7190#. I18N: Name of a country or state
7191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
7192msgid "Guatemala"
7193msgstr ""
7194
7195#. I18N: Location of an LDS church temple
7196#: app/Elements/TempleCode.php:102
7197msgid "Guatemala City, Guatemala"
7198msgstr ""
7199
7200#. I18N: Location of an LDS church temple
7201#: app/Elements/TempleCode.php:103
7202msgid "Guayaquil, Ecuador"
7203msgstr ""
7204
7205#. I18N: Name of a country or state
7206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7207msgid "Guernsey"
7208msgstr ""
7209
7210#. I18N: Name of a country or state
7211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7212msgid "Guinea"
7213msgstr ""
7214
7215#. I18N: Name of a country or state
7216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
7217msgid "Guinea-Bissau"
7218msgstr ""
7219
7220#. I18N: Name of a country or state
7221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7222msgid "Guyana"
7223msgstr ""
7224
7225#. I18N: Name of a module
7226#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61
7227msgid "HTML"
7228msgstr ""
7229
7230#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100
7231msgid "Hair color"
7232msgstr ""
7233
7234#. I18N: Name of a country or state
7235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7236msgid "Haiti"
7237msgstr ""
7238
7239#. I18N: Location of an LDS church temple
7240#: app/Elements/TempleCode.php:105
7241msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7242msgstr ""
7243
7244#. I18N: Location of an LDS church temple
7245#: app/Elements/TempleCode.php:147
7246msgid "Hamilton, New Zealand"
7247msgstr ""
7248
7249#. I18N: Location of an LDS church temple
7250#: app/Elements/TempleCode.php:106
7251msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7252msgstr ""
7253
7254#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7255msgid "He "
7256msgstr ""
7257
7258#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7259msgid "He died"
7260msgstr ""
7261
7262#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7263#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7264msgid "He married"
7265msgstr ""
7266
7267#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7268msgid "He resided at"
7269msgstr ""
7270
7271#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7272msgid "He was born"
7273msgstr ""
7274
7275#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7276msgid "He was buried"
7277msgstr ""
7278
7279#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7280msgid "He was christened"
7281msgstr ""
7282
7283#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7284msgid "He was cremated"
7285msgstr ""
7286
7287#: app/Gedcom.php:498 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7288#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
7289msgid "Header"
7290msgstr ""
7291
7292#. I18N: Name of a country or state
7293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7294msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7295msgstr ""
7296
7297#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253
7298msgid "Hebrew"
7299msgstr ""
7300
7301#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82
7302msgid "Hebrew name"
7303msgstr "Jina la kiyahudi"
7304
7305#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101
7306msgid "Height"
7307msgstr ""
7308
7309#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18
7310#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
7311#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18
7312#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
7313#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18
7314#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
7315#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18
7316#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
7317#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16
7318#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
7319#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18
7320#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
7321#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
7322#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
7323#, php-format
7324msgid "Hello %s…"
7325msgstr ""
7326
7327#: resources/views/register-success-page.phtml:21
7328#, php-format
7329msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7330msgstr ""
7331
7332#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
7333#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
7334#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16
7335#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14
7336msgid "Hello administrator…"
7337msgstr ""
7338
7339#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13
7340#: resources/views/help/link.phtml:15
7341msgid "Help"
7342msgstr ""
7343
7344#. I18N: Location of an LDS church temple
7345#: app/Elements/TempleCode.php:108
7346msgid "Helsinki, Finland"
7347msgstr ""
7348
7349#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7350#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7351#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7352#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7353#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7354#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7355#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7356#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7357#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7358#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7359#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7360#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7361#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7362#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7363#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7364#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7365msgctxt "font name"
7366msgid "Helvetica"
7367msgstr ""
7368
7369#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7370msgid "Her occupation was"
7371msgstr ""
7372
7373#. I18N: https://wego.here.com
7374#: app/Module/HereMaps.php:96
7375msgid "Here maps"
7376msgstr ""
7377
7378#. I18N: Location of an LDS church temple
7379#: app/Elements/TempleCode.php:109
7380msgid "Hermosillo, Mexico"
7381msgstr ""
7382
7383#. I18N: a month in the Jewish calendar
7384#: app/Date/JewishDate.php:195
7385msgctxt "GENITIVE"
7386msgid "Heshvan"
7387msgstr ""
7388
7389#. I18N: a month in the Jewish calendar
7390#: app/Date/JewishDate.php:299
7391msgctxt "INSTRUMENTAL"
7392msgid "Heshvan"
7393msgstr ""
7394
7395#. I18N: a month in the Jewish calendar
7396#: app/Date/JewishDate.php:247
7397msgctxt "LOCATIVE"
7398msgid "Heshvan"
7399msgstr ""
7400
7401#. I18N: a month in the Jewish calendar
7402#: app/Date/JewishDate.php:143
7403msgctxt "NOMINATIVE"
7404msgid "Heshvan"
7405msgstr ""
7406
7407#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185
7408#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339
7409#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453
7410#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791
7411#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953
7412msgid "Hide GEDCOM tags"
7413msgstr ""
7414
7415#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607
7416#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7417#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7418#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7419msgid "Hide from everyone"
7420msgstr ""
7421
7422#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7423#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7424#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
7425#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7426#: resources/views/login-page.phtml:47
7427#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34
7428#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7429#: resources/views/register-page.phtml:76
7430#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
7431#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
7432#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
7433#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
7434msgid "Hide password"
7435msgstr ""
7436
7437#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39
7438#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55
7439#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71
7440msgid "Hide these errors"
7441msgstr ""
7442
7443#: resources/views/admin/locations.phtml:37
7444msgid "Hide unused locations"
7445msgstr ""
7446
7447#: app/CustomTags/GedcomL.php:297
7448msgid "Hierarchical relationship"
7449msgstr ""
7450
7451#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190
7452#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145
7453#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:52
7454#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7455#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7456msgid "Highlighted image"
7457msgstr ""
7458
7459#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7460#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7461#: resources/views/help/date.phtml:187
7462msgid "Hijri"
7463msgstr ""
7464
7465#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7466msgid "His occupation was"
7467msgstr ""
7468
7469#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:741
7471#: resources/views/admin/modules.phtml:122
7472#: resources/views/admin/modules.phtml:124
7473#: resources/views/admin/modules.phtml:264
7474#: resources/views/admin/modules.phtml:267
7475#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48
7476msgid "Historic events"
7477msgstr ""
7478
7479#. I18N: Name of a module
7480#. I18N: A configuration setting
7481#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
7483msgid "Hit counters"
7484msgstr ""
7485
7486#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70
7487msgid "Holocaust"
7488msgstr ""
7489
7490#. I18N: Name of a module
7491#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:55
7492#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
7493#: resources/views/admin/modules.phtml:205
7494#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93
7495msgid "Home page"
7496msgstr ""
7497
7498#. I18N: Name of a country or state
7499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
7500msgid "Honduras"
7501msgstr ""
7502
7503#. I18N: Location of an LDS church temple
7504#. I18N: Name of a country or state
7505#: app/Elements/TempleCode.php:110
7506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7507msgid "Hong Kong"
7508msgstr ""
7509
7510#. I18N: Name of a module/chart
7511#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7512#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7513msgid "Hourglass chart"
7514msgstr ""
7515
7516#. I18N: %s is an individual’s name
7517#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7518#, php-format
7519msgid "Hourglass chart of %s"
7520msgstr ""
7521
7522#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
7523msgid "Household"
7524msgstr ""
7525
7526#. I18N: Location of an LDS church temple
7527#: app/Elements/TempleCode.php:111
7528msgid "Houston, Texas, United States"
7529msgstr ""
7530
7531#. I18N: Configuration option
7532#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7533msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7534msgstr ""
7535
7536#. I18N: Name of a country or state
7537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7538msgid "Hungary"
7539msgstr ""
7540
7541#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:461
7542#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:72
7543#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:27
7544#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:42
7545#: resources/views/fact-date.phtml:144
7546#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7547#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7548#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7549#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7550#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7551#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7552#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7553#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7554#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7555#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7556#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7557msgid "Husband"
7558msgstr ""
7559
7560#: app/Gedcom.php:416 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
7561msgid "Husband’s age"
7562msgstr ""
7563
7564#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7565#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
7566msgid "IP address"
7567msgstr ""
7568
7569#. I18N: Name of a country or state
7570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7571msgid "Iceland"
7572msgstr ""
7573
7574#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7575msgctxt "Surname tradition"
7576msgid "Icelandic"
7577msgstr ""
7578
7579#. I18N: Location of an LDS church temple
7580#: app/Elements/TempleCode.php:112
7581msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7582msgstr ""
7583
7584#: app/Gedcom.php:669
7585msgid "Identification number"
7586msgstr ""
7587
7588#: resources/views/admin/tags.phtml:778
7589msgid "Identifiers"
7590msgstr ""
7591
7592#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22
7593msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7594msgstr ""
7595
7596#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7597#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90
7598msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7599msgstr ""
7600
7601#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112
7602msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7603msgstr ""
7604
7605#: resources/views/help/name.phtml:24
7606#, php-format
7607msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7608msgstr ""
7609
7610#: resources/views/help/name.phtml:21
7611#, php-format
7612msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7613msgstr ""
7614
7615#: resources/views/help/name.phtml:30
7616#, php-format
7617msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7618msgstr ""
7619
7620#: resources/views/help/name.phtml:27
7621#, php-format
7622msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7623msgstr ""
7624
7625#: resources/views/help/name.phtml:18
7626#, php-format
7627msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7628msgstr ""
7629
7630#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26
7631msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7632msgstr ""
7633
7634#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25
7635msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7636msgstr ""
7637
7638#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7639#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7640msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7641msgstr ""
7642
7643#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7644#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7645msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7646msgstr ""
7647
7648#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7649#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7650msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7651msgstr ""
7652
7653#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
7654msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7655msgstr ""
7656
7657#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37
7658msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7659msgstr ""
7660
7661#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114
7662msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7663msgstr ""
7664
7665#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28
7666#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20
7667msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7668msgstr ""
7669
7670#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36
7671#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24
7672msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7673msgstr ""
7674
7675#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7676msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7677msgstr ""
7678
7679#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99
7680msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7681msgstr ""
7682
7683#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7684#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50
7685msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7686msgstr ""
7687
7688#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40
7689msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7690msgstr ""
7691
7692#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7693#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7694msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7695msgstr ""
7696
7697#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7698#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7699msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7700msgstr ""
7701
7702#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82
7703msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7704msgstr ""
7705
7706#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7707msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7708msgstr ""
7709
7710#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:328
7711msgid "Image dimensions"
7712msgstr ""
7713
7714#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7715msgid "Images without watermarks"
7716msgstr ""
7717
7718#: app/Gedcom.php:671
7719msgid "Immigration"
7720msgstr ""
7721
7722#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
7723#: resources/views/admin/trees.phtml:290
7724msgid "Import"
7725msgstr ""
7726
7727#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7728msgid "Import a GEDCOM file"
7729msgstr ""
7730
7731#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7732#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
7733msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7734msgstr ""
7735
7736#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7737msgid "Import geographic data"
7738msgstr ""
7739
7740#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78
7741msgid "Import preferences"
7742msgstr ""
7743
7744#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27
7745#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24
7746msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7747msgstr ""
7748
7749#: resources/views/help/romanized.phtml:10
7750msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7751msgstr ""
7752
7753#: resources/views/help/hebrew.phtml:10
7754msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7755msgstr ""
7756
7757#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7759msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7760msgstr ""
7761
7762#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7763#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7764msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7765msgstr ""
7766
7767#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
7768msgid "In this month…"
7769msgstr "Katika mwezi huu …"
7770
7771#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:119
7772msgid "In this year…"
7773msgstr "katika mwaka huu…"
7774
7775#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it.
7776#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7777msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7778msgstr ""
7779
7780#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7781msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7782msgstr ""
7783
7784#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7785msgid "Include aliases"
7786msgstr ""
7787
7788#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7789msgid "Include associates"
7790msgstr ""
7791
7792#: app/Module/IndividualListModule.php:329
7793#, php-format
7794msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7795msgstr ""
7796
7797#. I18N: Label for check-box
7798#: resources/views/admin/media.phtml:68
7799#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7800msgid "Include subfolders"
7801msgstr ""
7802
7803#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
7804msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7805msgstr ""
7806
7807#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
7808msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7809msgstr ""
7810
7811#. I18N: Label for a configuration option
7812#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7813msgid "Include the individual’s immediate family"
7814msgstr ""
7815
7816#. I18N: Name of a country or state
7817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7818msgid "India"
7819msgstr ""
7820
7821#. I18N: Location of an LDS church temple
7822#: app/Elements/TempleCode.php:113
7823msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7824msgstr ""
7825
7826#. I18N: Name of a module/report
7827#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:534
7828#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
7829#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7830#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39
7831#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7832#: resources/views/admin/trees.phtml:226
7833#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7834#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7835#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30
7836#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7837#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7838#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7839#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7840#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67
7841#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7842#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7843#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7844#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7845#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65
7846#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61
7847#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7848#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
7849#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7850#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21
7851#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7852#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7853#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7854#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7855#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7856#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7857#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7858#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7859#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7861#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7862msgid "Individual"
7863msgstr ""
7864
7865#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7866msgid "Individual 1"
7867msgstr ""
7868
7869#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7870msgid "Individual 2"
7871msgstr ""
7872
7873#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7874msgid "Individual distribution chart"
7875msgstr ""
7876
7877#: resources/views/admin/tags.phtml:1032
7878msgid "Individual facts and events"
7879msgstr ""
7880
7881#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7882msgid "Individual page"
7883msgstr ""
7884
7885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
7886msgid "Individual pages"
7887msgstr ""
7888
7889#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292
7890#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7891msgid "Individual record"
7892msgstr "Rekodi ya mtu binafsi"
7893
7894#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
7895#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7896#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
7897msgid "Individual who lived the longest"
7898msgstr ""
7899
7900#. I18N: Name of a module/list
7901#: app/Module/AncestorsChartModule.php:255
7902#: app/Module/DescendancyChartModule.php:246
7903#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108
7904#: app/Module/IndividualListModule.php:92
7905#: app/Module/IndividualListModule.php:292
7906#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144
7907#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282
7908#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331
7909#: app/Module/StatisticsChartModule.php:524
7910#: app/Module/StatisticsChartModule.php:586
7911#: app/Module/StatisticsChartModule.php:647 app/Services/AdminService.php:196
7912#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
7913#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7914#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31
7915#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
7916#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
7917#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
7918#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
7919#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
7920#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:41
7921#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58
7922#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
7923#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7924#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
7925#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22
7926#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46
7927#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
7928#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7929#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7930#: resources/views/record-page-links.phtml:42
7931#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7932#: resources/views/search-results.phtml:39
7933#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7934#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7935msgid "Individuals"
7936msgstr "Watu"
7937
7938#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7939#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7940msgid "Individuals with sources"
7941msgstr "Watu binafsi na vyanzo"
7942
7943#: app/Module/IndividualListModule.php:429
7944#, php-format
7945msgid "Individuals with surname %s"
7946msgstr "Watu na jina la familia %s"
7947
7948#. I18N: Name of a country or state
7949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7950msgid "Indonesia"
7951msgstr ""
7952
7953#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7954msgid "Informant"
7955msgstr ""
7956
7957#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7958msgctxt "FEMALE"
7959msgid "Informant"
7960msgstr ""
7961
7962#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7963msgctxt "MALE"
7964msgid "Informant"
7965msgstr ""
7966
7967#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
7968msgid "Inline-source records are discouraged."
7969msgstr ""
7970
7971#. I18N: Name of a module
7972#: app/Module/ChartsBlockModule.php:175 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7973#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7974msgid "Interactive tree"
7975msgstr ""
7976
7977#. I18N: %s is an individual’s name
7978#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170
7979#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162
7980#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7981#, php-format
7982msgid "Interactive tree of %s"
7983msgstr ""
7984
7985#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102
7986msgid "Interment"
7987msgstr ""
7988
7989#: app/Services/MessageService.php:229
7990msgid "Internal messaging"
7991msgstr ""
7992
7993#: app/Services/MessageService.php:230
7994msgid "Internal messaging with emails"
7995msgstr ""
7996
7997#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:184
7998msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7999msgstr ""
8000
8001#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:92
8002msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
8003msgstr ""
8004
8005#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198
8006msgid "Invalid GEDCOM level number."
8007msgstr ""
8008
8009#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
8010msgid "Invalid GEDCOM record"
8011msgstr ""
8012
8013#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192
8014msgid "Invalid GEDCOM record."
8015msgstr ""
8016
8017#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
8018msgid "Invalid GEDCOM tag."
8019msgstr ""
8020
8021#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
8022msgid "Invalid GEDCOM value."
8023msgstr ""
8024
8025#: app/Date.php:224
8026msgid "Invalid date"
8027msgstr ""
8028
8029#. I18N: Name of a country or state
8030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8031msgid "Iran"
8032msgstr ""
8033
8034#. I18N: Name of a country or state
8035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
8036msgid "Iraq"
8037msgstr ""
8038
8039#. I18N: Name of a country or state
8040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8041msgid "Ireland"
8042msgstr ""
8043
8044#. I18N: Name of a country or state
8045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
8046msgid "Isle of Man"
8047msgstr ""
8048
8049#. I18N: Name of a country or state
8050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8051msgid "Israel"
8052msgstr ""
8053
8054#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21
8055msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8056msgstr ""
8057
8058#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
8059msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8060msgstr ""
8061
8062#. I18N: Name of a country or state
8063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8064msgid "Italy"
8065msgstr ""
8066
8067#. I18N: a month in the Jewish calendar
8068#: app/Date/JewishDate.php:209
8069msgctxt "GENITIVE"
8070msgid "Iyar"
8071msgstr ""
8072
8073#. I18N: a month in the Jewish calendar
8074#: app/Date/JewishDate.php:313
8075msgctxt "INSTRUMENTAL"
8076msgid "Iyar"
8077msgstr ""
8078
8079#. I18N: a month in the Jewish calendar
8080#: app/Date/JewishDate.php:261
8081msgctxt "LOCATIVE"
8082msgid "Iyar"
8083msgstr ""
8084
8085#. I18N: a month in the Jewish calendar
8086#: app/Date/JewishDate.php:157
8087msgctxt "NOMINATIVE"
8088msgid "Iyar"
8089msgstr ""
8090
8091#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8092#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8093#: resources/views/help/date.phtml:203
8094msgid "Jalali"
8095msgstr ""
8096
8097#. I18N: Name of a country or state
8098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269
8099msgid "Jamaica"
8100msgstr ""
8101
8102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8103msgctxt "Abbreviation for January"
8104msgid "Jan"
8105msgstr ""
8106
8107#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8108msgctxt "GENITIVE"
8109msgid "January"
8110msgstr ""
8111
8112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8113msgctxt "INSTRUMENTAL"
8114msgid "January"
8115msgstr ""
8116
8117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8118msgctxt "LOCATIVE"
8119msgid "January"
8120msgstr ""
8121
8122#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8123#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
8124#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8125msgctxt "NOMINATIVE"
8126msgid "January"
8127msgstr ""
8128
8129#. I18N: Name of a country or state
8130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8131msgid "Japan"
8132msgstr ""
8133
8134#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8135#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266
8136#: resources/views/help/date.phtml:171
8137msgid "Jewish"
8138msgstr ""
8139
8140#. I18N: Location of an LDS church temple
8141#: app/Elements/TempleCode.php:114
8142msgid "Johannesburg, South Africa"
8143msgstr ""
8144
8145#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8146#: app/Services/TreeService.php:226
8147msgid "John /DOE/"
8148msgstr ""
8149
8150#. I18N: Name of a country or state
8151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8152msgid "Jordan"
8153msgstr ""
8154
8155#. I18N: Location of an LDS church temple
8156#: app/Elements/TempleCode.php:115
8157msgid "Jordan River, Utah, United States"
8158msgstr ""
8159
8160#. I18N: Name of a module
8161#: app/Module/UserJournalModule.php:117
8162msgid "Journal"
8163msgstr ""
8164
8165#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8166msgctxt "Abbreviation for July"
8167msgid "Jul"
8168msgstr ""
8169
8170#. I18N: The julian calendar
8171#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8172#: resources/views/help/date.phtml:155
8173msgid "Julian"
8174msgstr ""
8175
8176#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8177msgctxt "GENITIVE"
8178msgid "July"
8179msgstr ""
8180
8181#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8182msgctxt "INSTRUMENTAL"
8183msgid "July"
8184msgstr ""
8185
8186#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8187msgctxt "LOCATIVE"
8188msgid "July"
8189msgstr ""
8190
8191#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8192#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8193#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
8194msgctxt "NOMINATIVE"
8195msgid "July"
8196msgstr ""
8197
8198#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8199#: app/Date/HijriDate.php:150
8200msgctxt "GENITIVE"
8201msgid "Jumada al-awwal"
8202msgstr ""
8203
8204#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8205#: app/Date/HijriDate.php:240
8206msgctxt "INSTRUMENTAL"
8207msgid "Jumada al-awwal"
8208msgstr ""
8209
8210#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8211#: app/Date/HijriDate.php:195
8212msgctxt "LOCATIVE"
8213msgid "Jumada al-awwal"
8214msgstr ""
8215
8216#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8217#: app/Date/HijriDate.php:105
8218msgctxt "NOMINATIVE"
8219msgid "Jumada al-awwal"
8220msgstr ""
8221
8222#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8223#: app/Date/HijriDate.php:152
8224msgctxt "GENITIVE"
8225msgid "Jumada al-thani"
8226msgstr ""
8227
8228#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8229#: app/Date/HijriDate.php:242
8230msgctxt "INSTRUMENTAL"
8231msgid "Jumada al-thani"
8232msgstr ""
8233
8234#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8235#: app/Date/HijriDate.php:197
8236msgctxt "LOCATIVE"
8237msgid "Jumada al-thani"
8238msgstr ""
8239
8240#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8241#: app/Date/HijriDate.php:107
8242msgctxt "NOMINATIVE"
8243msgid "Jumada al-thani"
8244msgstr ""
8245
8246#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8247msgctxt "Abbreviation for June"
8248msgid "Jun"
8249msgstr ""
8250
8251#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8252msgctxt "GENITIVE"
8253msgid "June"
8254msgstr ""
8255
8256#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8257msgctxt "INSTRUMENTAL"
8258msgid "June"
8259msgstr ""
8260
8261#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8262msgctxt "LOCATIVE"
8263msgid "June"
8264msgstr ""
8265
8266#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8267#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
8268#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
8269msgctxt "NOMINATIVE"
8270msgid "June"
8271msgstr ""
8272
8273#. I18N: Location of an LDS church temple
8274#: app/Elements/TempleCode.php:116
8275msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8276msgstr ""
8277
8278#. I18N: Name of a country or state
8279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8280msgid "Kazakhstan"
8281msgstr ""
8282
8283#. I18N: A configuration setting
8284#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92
8285#, fuzzy
8286msgid "Keep media objects"
8287msgstr "Kuweka vyombo vya habari"
8288
8289#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46
8290msgid "Keep open"
8291msgstr ""
8292
8293#. I18N: A configuration setting
8294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
8295#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35
8296#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8297msgid "Keep the existing “last change” information"
8298msgstr ""
8299
8300#. I18N: Name of a country or state
8301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8302msgid "Kenya"
8303msgstr ""
8304
8305#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
8306msgid "Keyword examples"
8307msgstr ""
8308
8309#: app/Date/JalaliDate.php:275
8310msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8311msgid "Khor"
8312msgstr ""
8313
8314#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8315#: app/Date/JalaliDate.php:143
8316msgctxt "GENITIVE"
8317msgid "Khordad"
8318msgstr ""
8319
8320#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8321#: app/Date/JalaliDate.php:233
8322msgctxt "INSTRUMENTAL"
8323msgid "Khordad"
8324msgstr ""
8325
8326#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8327#: app/Date/JalaliDate.php:188
8328msgctxt "LOCATIVE"
8329msgid "Khordad"
8330msgstr ""
8331
8332#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8333#: app/Date/JalaliDate.php:98
8334msgctxt "NOMINATIVE"
8335msgid "Khordad"
8336msgstr ""
8337
8338#. I18N: Name of a country or state
8339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
8340msgid "Kiribati"
8341msgstr ""
8342
8343#. I18N: a month in the Jewish calendar
8344#: app/Date/JewishDate.php:197
8345msgctxt "GENITIVE"
8346msgid "Kislev"
8347msgstr ""
8348
8349#. I18N: a month in the Jewish calendar
8350#: app/Date/JewishDate.php:301
8351msgctxt "INSTRUMENTAL"
8352msgid "Kislev"
8353msgstr ""
8354
8355#. I18N: a month in the Jewish calendar
8356#: app/Date/JewishDate.php:249
8357msgctxt "LOCATIVE"
8358msgid "Kislev"
8359msgstr ""
8360
8361#. I18N: a month in the Jewish calendar
8362#: app/Date/JewishDate.php:145
8363msgctxt "NOMINATIVE"
8364msgid "Kislev"
8365msgstr ""
8366
8367#. I18N: Location of an LDS church temple
8368#: app/Elements/TempleCode.php:117
8369msgid "Kona, Hawaii, United States"
8370msgstr ""
8371
8372#. I18N: Name of a country or state
8373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8374msgid "Korea"
8375msgstr ""
8376
8377#. I18N: Name of a country or state
8378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8379msgid "Kuwait"
8380msgstr ""
8381
8382#. I18N: Location of an LDS church temple
8383#: app/Elements/TempleCode.php:118
8384msgid "Kyiv, Ukraine"
8385msgstr ""
8386
8387#. I18N: Name of a country or state
8388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
8389msgid "Kyrgyzstan"
8390msgstr ""
8391
8392#: app/Gedcom.php:586
8393msgid "LDS baptism"
8394msgstr ""
8395
8396#: app/Gedcom.php:740
8397msgid "LDS child sealing"
8398msgstr ""
8399
8400#: resources/views/admin/tags.phtml:724
8401msgid "LDS church"
8402msgstr ""
8403
8404#: app/Gedcom.php:628
8405msgid "LDS confirmation"
8406msgstr ""
8407
8408#: app/Gedcom.php:648
8409msgid "LDS endowment"
8410msgstr ""
8411
8412#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
8413#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:131
8414msgid "LDS initiatory"
8415msgstr ""
8416
8417#: app/Gedcom.php:480
8418msgid "LDS spouse sealing"
8419msgstr ""
8420
8421#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88
8422#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107
8423msgid "Label"
8424msgstr ""
8425
8426#: app/CustomTags/Legacy.php:65
8427msgid "Label for husband"
8428msgstr ""
8429
8430#: app/CustomTags/Legacy.php:69
8431msgid "Label for wife"
8432msgstr ""
8433
8434#. I18N: Location of an LDS church temple
8435#: app/Elements/TempleCode.php:107
8436msgid "Laie, Hawaii, United States"
8437msgstr ""
8438
8439#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8440#: app/CustomTags/Reunion.php:59
8441msgid "Land purchase"
8442msgstr ""
8443
8444#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8445#: app/CustomTags/Reunion.php:60
8446msgid "Land sale"
8447msgstr ""
8448
8449#. I18N: page orientation
8450#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8451#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8452#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8453msgid "Landscape"
8454msgstr ""
8455
8456#. I18N: A configuration setting
8457#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:867
8458#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:248
8459#: resources/views/admin/modules.phtml:280
8460#: resources/views/admin/modules.phtml:283
8461#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79
8462#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
8463#: resources/views/admin/users.phtml:31
8464#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8465#: resources/views/layouts/administration.phtml:59
8466#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44
8467msgid "Language"
8468msgstr "Lugha"
8469
8470#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8471#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
8472#: resources/views/admin/modules.phtml:130
8473#: resources/views/admin/modules.phtml:132
8474msgid "Languages"
8475msgstr "Lugha"
8476
8477#. I18N: Name of a country or state
8478#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8479msgid "Laos"
8480msgstr ""
8481
8482#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74
8483msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8484msgstr ""
8485
8486#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109
8487#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8488msgid "Largest families"
8489msgstr "Familia kubwa"
8490
8491#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8492msgid "Largest number of grandchildren"
8493msgstr ""
8494
8495#. I18N: Location of an LDS church temple
8496#: app/Elements/TempleCode.php:125
8497msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8498msgstr ""
8499
8500#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
8501#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
8502#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
8503#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
8504#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
8505#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68
8506#: resources/views/lists/media-table.phtml:84
8507#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96
8508#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54
8509#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
8510#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
8511#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
8512#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48
8513#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8514#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8515msgid "Last change"
8516msgstr ""
8517
8518#. I18N: Last checked X hours ago.
8519#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
8520#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
8521#, php-format
8522msgid "Last checked %s."
8523msgstr ""
8524
8525#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8526msgid "Last email reminder was sent "
8527msgstr ""
8528
8529#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8530msgid "Last event"
8531msgstr "Tukio la mwisho"
8532
8533#: resources/views/admin/users.phtml:35
8534msgid "Last signed in"
8535msgstr ""
8536
8537#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8538#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8539#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
8540#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8541msgid "Latest birth"
8542msgstr "Kuzaliwa ya mwisho"
8543
8544#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
8545#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8546#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
8547#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8548msgid "Latest death"
8549msgstr "Kifo cha mwisho"
8550
8551#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8552msgid "Latest divorce"
8553msgstr ""
8554
8555#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8556msgid "Latest marriage"
8557msgstr "Ndoa ya mwisho"
8558
8559#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
8560#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
8561#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44
8562#: resources/views/admin/locations.phtml:45
8563#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8564#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8565#: resources/views/fact-place.phtml:35
8566#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
8567msgid "Latitude"
8568msgstr ""
8569
8570#. I18N: Name of a country or state
8571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8572msgid "Latvia"
8573msgstr ""
8574
8575#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8576#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8577#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8578#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8579#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8580#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
8581#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39
8582#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26
8583#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26
8584#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51
8585#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32
8586msgid "Layout"
8587msgstr ""
8588
8589#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8590msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8591msgstr ""
8592
8593#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8594msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8595msgstr ""
8596
8597#: resources/views/lists/families-table.phtml:114
8598#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8599msgid "Leaves"
8600msgstr ""
8601
8602#. I18N: Name of a country or state
8603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8604msgid "Lebanon"
8605msgstr ""
8606
8607#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8608#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:121
8609msgid "Legacy URLs"
8610msgstr ""
8611
8612#: app/CustomTags/Reunion.php:57
8613msgid "Legatee"
8614msgstr ""
8615
8616#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72
8617msgid "Length"
8618msgstr ""
8619
8620#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8621msgid "Length of marriage"
8622msgstr "Urefu wa ndoa"
8623
8624#. I18N: Name of a country or state
8625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8626msgid "Lesotho"
8627msgstr ""
8628
8629#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8630#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8631#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8632#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8633#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8634#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8635#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8636#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8640#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8642#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8644#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8645msgctxt "paper size"
8646msgid "Letter"
8647msgstr ""
8648
8649#. I18N: Name of a country or state
8650#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8651msgid "Liberia"
8652msgstr ""
8653
8654#. I18N: Name of a country or state
8655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
8656msgid "Libya"
8657msgstr ""
8658
8659#. I18N: Name of a country or state
8660#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
8661msgid "Liechtenstein"
8662msgstr ""
8663
8664#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8665msgid "Lifespan"
8666msgstr ""
8667
8668#. I18N: Name of a module/chart
8669#: app/Module/LifespansChartModule.php:104
8670msgid "Lifespans"
8671msgstr ""
8672
8673#. I18N: Location of an LDS church temple
8674#: app/Elements/TempleCode.php:120
8675msgid "Lima, Peru"
8676msgstr ""
8677
8678#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89
8679msgid "Line endings"
8680msgstr ""
8681
8682#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
8683msgid "Line number"
8684msgstr ""
8685
8686#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8687#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819
8688msgid "Link media objects to facts and events"
8689msgstr ""
8690
8691#. I18N: You need to:
8692#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43
8693#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29
8694msgid "Link the user account to an individual."
8695msgstr ""
8696
8697#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8698#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123
8699msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8700msgstr ""
8701
8702#: resources/views/media-page-menu.phtml:65
8703#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8704msgid "Link this media object to a family"
8705msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia"
8706
8707#: resources/views/media-page-menu.phtml:70
8708#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8709msgid "Link this media object to a source"
8710msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo"
8711
8712#: resources/views/media-page-menu.phtml:60
8713#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8714msgid "Link this media object to an individual"
8715msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi"
8716
8717#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306
8718msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8719msgstr ""
8720
8721#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8722#: resources/views/chart-box.phtml:126
8723msgid "Links"
8724msgstr ""
8725
8726#: resources/views/admin/modules.phtml:232
8727#: resources/views/admin/modules.phtml:235
8728msgid "List"
8729msgstr "Orodha"
8730
8731#. I18N: Name of a module
8732#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8733#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:99
8734#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
8735#: resources/views/admin/modules.phtml:106
8736#: resources/views/admin/modules.phtml:108
8737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8738msgid "Lists"
8739msgstr "Orodha"
8740
8741#. I18N: Name of a country or state
8742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8743msgid "Lithuania"
8744msgstr ""
8745
8746#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8747msgctxt "Surname tradition"
8748msgid "Lithuanian"
8749msgstr ""
8750
8751#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:53
8752#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8753msgid "Living"
8754msgstr ""
8755
8756#: resources/views/calendar-page.phtml:127
8757msgid "Living individuals"
8758msgstr "Watu wanaoishi"
8759
8760#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
8761msgid "Loading…"
8762msgstr ""
8763
8764#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8765#: resources/views/admin/media.phtml:40
8766msgid "Local files"
8767msgstr ""
8768
8769#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168
8770#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:220
8771#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/Legacy.php:140
8772#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
8773#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
8774msgid "Location"
8775msgstr ""
8776
8777#. I18N: Name of a module/list
8778#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/LocationListModule.php:65
8779#: app/Module/LocationListModule.php:144
8780#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8781#: resources/views/lists/locations-table.phtml:60
8782#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59
8783#: resources/views/record-page-links.phtml:105
8784#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8785#: resources/views/search-results.phtml:94
8786msgid "Locations"
8787msgstr ""
8788
8789#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8790msgid "Lodger"
8791msgstr ""
8792
8793#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8794msgctxt "FEMALE"
8795msgid "Lodger"
8796msgstr ""
8797
8798#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8799msgctxt "MALE"
8800msgid "Lodger"
8801msgstr ""
8802
8803#. I18N: Location of an LDS church temple
8804#: app/Elements/TempleCode.php:121
8805msgid "Logan, Utah, United States"
8806msgstr ""
8807
8808#. I18N: Location of an LDS church temple
8809#: app/Elements/TempleCode.php:122
8810msgid "London, England"
8811msgstr ""
8812
8813#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362
8815msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8816msgstr ""
8817
8818#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8819msgid "Longest marriage"
8820msgstr "Ndoa ndefu"
8821
8822#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/CustomTags/GedcomL.php:260
8823#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
8824#: resources/views/admin/location-edit.phtml:51
8825#: resources/views/admin/locations.phtml:46
8826#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8827#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8828#: resources/views/fact-place.phtml:36
8829#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35
8830msgid "Longitude"
8831msgstr ""
8832
8833#. I18N: Location of an LDS church temple
8834#: app/Elements/TempleCode.php:119
8835msgid "Los Angeles, California, United States"
8836msgstr ""
8837
8838#. I18N: Location of an LDS church temple
8839#: app/Elements/TempleCode.php:123
8840msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8841msgstr ""
8842
8843#. I18N: Location of an LDS church temple
8844#: app/Elements/TempleCode.php:124
8845msgid "Lubbock, Texas, United States"
8846msgstr ""
8847
8848#. I18N: Name of a country or state
8849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8850msgid "Luxembourg"
8851msgstr ""
8852
8853#. I18N: Name of a country or state
8854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314
8855msgid "Macau"
8856msgstr ""
8857
8858#. I18N: Name of a country or state
8859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8860msgid "Macedonia"
8861msgstr ""
8862
8863#. I18N: Name of a country or state
8864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8865msgid "Madagascar"
8866msgstr ""
8867
8868#. I18N: Location of an LDS church temple
8869#: app/Elements/TempleCode.php:126
8870msgid "Madrid, Spain"
8871msgstr ""
8872
8873#. I18N: Type of media object
8874#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8875msgid "Magazine"
8876msgstr ""
8877
8878#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8879#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170
8880#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:299
8881msgid "Maidenhead location code"
8882msgstr ""
8883
8884#: app/Services/MessageService.php:232
8885msgid "Mailto link"
8886msgstr ""
8887
8888#. I18N: Name of a country or state
8889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8890msgid "Malawi"
8891msgstr ""
8892
8893#. I18N: Name of a country or state
8894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8895msgid "Malaysia"
8896msgstr ""
8897
8898#. I18N: Name of a country or state
8899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
8900msgid "Maldives"
8901msgstr ""
8902
8903#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775
8904#, fuzzy
8905msgid "Male"
8906msgstr "Mwanaume"
8907
8908#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8909#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8910#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8911#: resources/views/calendar-page.phtml:150
8912#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8913#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8914#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
8915#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8916#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8917#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8918#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16
8919msgid "Males"
8920msgstr "Wanaume"
8921
8922#. I18N: Name of a country or state
8923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8924msgid "Mali"
8925msgstr ""
8926
8927#. I18N: Name of a country or state
8928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
8929msgid "Malta"
8930msgstr ""
8931
8932#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8933#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
8934#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
8935#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
8936#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
8937#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
8938#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
8939#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
8940#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
8941#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
8942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
8943#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
8944#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
8945#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
8946msgid "Manage family trees"
8947msgstr "Kusimamia miti ya familia"
8948
8949#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:66
8950#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807
8951#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
8952msgid "Manage media"
8953msgstr ""
8954
8955#. I18N: Listbox entry; name of a role
8956#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103
8957#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8958#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
8959#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268
8960msgid "Manager"
8961msgstr ""
8962
8963#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
8964msgid "Managers"
8965msgstr ""
8966
8967#. I18N: Location of an LDS church temple
8968#: app/Elements/TempleCode.php:127
8969msgid "Manaus, Brazil"
8970msgstr ""
8971
8972#. I18N: Location of an LDS church temple
8973#: app/Elements/TempleCode.php:128
8974msgid "Manhattan, New York, United States"
8975msgstr ""
8976
8977#. I18N: Location of an LDS church temple
8978#: app/Elements/TempleCode.php:129
8979msgid "Manila, Philippines"
8980msgstr ""
8981
8982#. I18N: Location of an LDS church temple
8983#: app/Elements/TempleCode.php:130
8984msgid "Manti, Utah, United States"
8985msgstr ""
8986
8987#. I18N: Type of media object
8988#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8989msgid "Manuscript"
8990msgstr ""
8991
8992#: resources/views/admin/tags.phtml:1023
8993msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8994msgstr ""
8995
8996#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8997#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
8998msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8999msgstr ""
9000
9001#. I18N: Type of media object
9002#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
9003#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836
9004#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
9005msgid "Map"
9006msgstr ""
9007
9008#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
9009msgid "Map link"
9010msgstr ""
9011
9012#. I18N: Links to maps
9013#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
9014#: resources/views/admin/control-panel.phtml:662
9015msgid "Map links"
9016msgstr ""
9017
9018#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
9019#: app/Services/LeafletJsService.php:67
9020#: resources/views/admin/control-panel.phtml:669
9021msgid "Map providers"
9022msgstr ""
9023
9024#. I18N: mapbox.com
9025#: app/Module/MapBox.php:96
9026msgid "Mapbox"
9027msgstr ""
9028
9029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
9030msgctxt "Abbreviation for March"
9031msgid "Mar"
9032msgstr ""
9033
9034#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
9035msgctxt "GENITIVE"
9036msgid "March"
9037msgstr ""
9038
9039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
9040msgctxt "INSTRUMENTAL"
9041msgid "March"
9042msgstr ""
9043
9044#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
9045msgctxt "LOCATIVE"
9046msgid "March"
9047msgstr ""
9048
9049#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
9050#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
9051#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9052msgctxt "NOMINATIVE"
9053msgid "March"
9054msgstr ""
9055
9056#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9057#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
9058msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9059msgstr ""
9060
9061#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:467
9062#: app/Module/BranchesListModule.php:453
9063#: resources/views/calendar-page.phtml:192
9064#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
9065#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
9066#: resources/views/lists/families-table.phtml:154
9067#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:145
9068#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9069#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9070#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9071#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9072#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9112#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9113#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9114#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9117msgid "Marriage"
9118msgstr "Ndoa"
9119
9120#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9121msgid "Marriage banns"
9122msgstr ""
9123
9124#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90
9125msgid "Marriage beginning status"
9126msgstr ""
9127
9128#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65
9129msgid "Marriage bond"
9130msgstr ""
9131
9132#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9133msgid "Marriage by country"
9134msgstr "Ndoa na nchi"
9135
9136#: app/Gedcom.php:465
9137msgid "Marriage contract"
9138msgstr "Mkataba wa ndoa"
9139
9140#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9141msgid "Marriage date range end"
9142msgstr ""
9143
9144#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9145msgid "Marriage date range start"
9146msgstr ""
9147
9148#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89
9149msgid "Marriage ending status"
9150msgstr ""
9151
9152#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64
9153msgid "Marriage intention"
9154msgstr "Nia ndoa"
9155
9156#: app/Gedcom.php:466
9157msgid "Marriage license"
9158msgstr "Leseni ya ndoa"
9159
9160#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9161msgid "Marriage of a brother"
9162msgstr "Ndoa ya ndugu"
9163
9164#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
9165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
9166msgid "Marriage of a child"
9167msgstr "Ndoa ya mtoto"
9168
9169#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9170msgid "Marriage of a daughter"
9171msgstr "Ndoa ya binti"
9172
9173#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9174msgid "Marriage of a father"
9175msgstr "Ndoa ya Baba"
9176
9177#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
9178#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
9179#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
9180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
9181msgid "Marriage of a grandchild"
9182msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9183
9184#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9185msgid "Marriage of a granddaughter"
9186msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9187
9188#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9189msgctxt "daughter’s daughter"
9190msgid "Marriage of a granddaughter"
9191msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9192
9193#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9194msgctxt "son’s daughter"
9195msgid "Marriage of a granddaughter"
9196msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9197
9198#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9199msgid "Marriage of a grandson"
9200msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9201
9202#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9203msgctxt "daughter’s son"
9204msgid "Marriage of a grandson"
9205msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9206
9207#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9208msgctxt "son’s son"
9209msgid "Marriage of a grandson"
9210msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9211
9212#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9213msgid "Marriage of a half-brother"
9214msgstr ""
9215
9216#: app/Services/IndividualFactsService.php:471
9217msgid "Marriage of a half-sibling"
9218msgstr ""
9219
9220#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9221msgid "Marriage of a half-sister"
9222msgstr ""
9223
9224#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9225msgid "Marriage of a mother"
9226msgstr "Ndoa ya mama"
9227
9228#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
9229#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
9230msgid "Marriage of a parent"
9231msgstr "Ndoa ya mzazi"
9232
9233#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
9234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
9235msgid "Marriage of a sibling"
9236msgstr "Ndoa ya ndugu"
9237
9238#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9239msgid "Marriage of a sister"
9240msgstr "Ndoa ya dada"
9241
9242#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9243msgid "Marriage of a son"
9244msgstr "Ndoa ya mwana"
9245
9246#: app/Services/IndividualFactsService.php:732
9247msgid "Marriage of parents"
9248msgstr "Ndoa ya wazazi"
9249
9250#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9251msgid "Marriage place contains"
9252msgstr ""
9253
9254#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9255msgid "Marriage places"
9256msgstr "Mahali pa ndoa"
9257
9258#: app/Gedcom.php:471
9259msgid "Marriage settlement"
9260msgstr ""
9261
9262#. I18N: Name of a module/report
9263#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9264#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9265#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9266#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9267msgid "Marriages"
9268msgstr "Ndoa"
9269
9270#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9271#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9272msgid "Marriages by century"
9273msgstr "Ndoa kwa karne"
9274
9275#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:59
9276#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
9277#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
9278#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
9279#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9280#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9281msgid "Married name"
9282msgstr "Jina la ndoa"
9283
9284#. I18N: Name of a country or state
9285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
9286msgid "Marshall Islands"
9287msgstr ""
9288
9289#. I18N: Name of a country or state
9290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9291msgid "Martinique"
9292msgstr ""
9293
9294#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39
9295msgid "Masquerade as this user"
9296msgstr ""
9297
9298#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9299msgid "Match both upper and lower case letters."
9300msgstr ""
9301
9302#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:99
9303msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9304msgstr ""
9305
9306#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:100
9307msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9308msgstr ""
9309
9310#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9311msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9312msgstr ""
9313
9314#. I18N: Name of a country or state
9315#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9316msgid "Mauritania"
9317msgstr ""
9318
9319#. I18N: Name of a country or state
9320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
9321msgid "Mauritius"
9322msgstr ""
9323
9324#. I18N: A configuration setting
9325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9326msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9327msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi"
9328
9329#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26
9330#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
9331msgid "Maximum upload size: "
9332msgstr ""
9333
9334#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9335msgctxt "Abbreviation for May"
9336msgid "May"
9337msgstr ""
9338
9339#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9340msgctxt "GENITIVE"
9341msgid "May"
9342msgstr ""
9343
9344#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9345msgctxt "INSTRUMENTAL"
9346msgid "May"
9347msgstr ""
9348
9349#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9350msgctxt "LOCATIVE"
9351msgid "May"
9352msgstr ""
9353
9354#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9355#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
9356#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
9357msgctxt "NOMINATIVE"
9358msgid "May"
9359msgstr ""
9360
9361#. I18N: Name of a country or state
9362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9363msgid "Mayotte"
9364msgstr ""
9365
9366#. I18N: Location of an LDS church temple
9367#: app/Elements/TempleCode.php:131
9368msgid "Medford, Oregon, United States"
9369msgstr ""
9370
9371#. I18N: Name of a module
9372#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:155
9373#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:57
9374#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
9375#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799
9376#: resources/views/admin/media.phtml:104
9377#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
9378#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67
9379msgid "Media"
9380msgstr ""
9381
9382#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9383#: resources/views/admin/media.phtml:100
9384#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
9385#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9386#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9387#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
9388msgid "Media file"
9389msgstr ""
9390
9391#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9392msgid "Media file to upload"
9393msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia"
9394
9395#: resources/views/admin/media.phtml:31
9396#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9397msgid "Media files"
9398msgstr ""
9399
9400#. I18N: A configuration setting
9401#: resources/views/admin/media.phtml:61
9402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9403msgid "Media folder"
9404msgstr ""
9405
9406#: resources/views/admin/media.phtml:32
9407#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9408msgid "Media folders"
9409msgstr ""
9410
9411#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183
9412#: app/CustomTags/GedcomL.php:240 app/CustomTags/GedcomL.php:277
9413#: app/CustomTags/GedcomL.php:310 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:439
9414#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:571
9415#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778
9416#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:870
9417#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:925
9418#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
9419#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233
9420#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
9421#: resources/views/admin/media.phtml:108
9422#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9423#: resources/views/admin/trees.phtml:251
9424#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
9425#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95
9426msgid "Media object"
9427msgstr "Vyombo vya habari"
9428
9429#. I18N: Name of a module/list
9430#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 app/Module/MediaListModule.php:87
9431#: app/Services/AdminService.php:198
9432#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
9433#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9434#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
9435#: resources/views/lists/media-table.phtml:74
9436#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
9437#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
9438#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
9439#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9440#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
9441#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9442#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9443#: resources/views/record-page-links.phtml:60
9444msgid "Media objects"
9445msgstr "Vyombo vya habari"
9446
9447#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
9448#, fuzzy
9449msgid "Media objects found"
9450msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana"
9451
9452#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9453msgid "Media objects per page"
9454msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa"
9455
9456#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:847
9457#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9458#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9459msgid "Media type"
9460msgstr ""
9461
9462#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133
9463#: app/CustomTags/Reunion.php:58
9464msgid "Medical"
9465msgstr ""
9466
9467#. I18N: The name of a colour-scheme
9468#: app/Module/ColorsTheme.php:166
9469msgid "Mediterranio"
9470msgstr ""
9471
9472#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
9473msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9474msgstr ""
9475
9476#: app/Date/JalaliDate.php:279
9477msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9478msgid "Mehr"
9479msgstr ""
9480
9481#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9482#: app/Date/JalaliDate.php:151
9483msgctxt "GENITIVE"
9484msgid "Mehr"
9485msgstr ""
9486
9487#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9488#: app/Date/JalaliDate.php:241
9489msgctxt "INSTRUMENTAL"
9490msgid "Mehr"
9491msgstr ""
9492
9493#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9494#: app/Date/JalaliDate.php:196
9495msgctxt "LOCATIVE"
9496msgid "Mehr"
9497msgstr ""
9498
9499#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9500#: app/Date/JalaliDate.php:106
9501msgctxt "NOMINATIVE"
9502msgid "Mehr"
9503msgstr ""
9504
9505#. I18N: Location of an LDS church temple
9506#: app/Elements/TempleCode.php:132
9507msgid "Melbourne, Australia"
9508msgstr ""
9509
9510#. I18N: Listbox entry; name of a role
9511#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97
9512#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9513#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9514#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
9515#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246
9516msgid "Member"
9517msgstr ""
9518
9519#. I18N: Location of an LDS church temple
9520#: app/Elements/TempleCode.php:133
9521msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9522msgstr ""
9523
9524#: resources/views/admin/modules.phtml:169
9525#: resources/views/admin/modules.phtml:172
9526msgid "Menu"
9527msgstr ""
9528
9529#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9530#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
9531#: resources/views/admin/modules.phtml:82
9532#: resources/views/admin/modules.phtml:84
9533msgid "Menus"
9534msgstr ""
9535
9536#. I18N: The name of a colour-scheme
9537#: app/Module/ColorsTheme.php:168
9538msgid "Mercury"
9539msgstr ""
9540
9541#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41
9542msgid "Merge"
9543msgstr ""
9544
9545#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:73
9546#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
9547msgid "Merge family trees"
9548msgstr "Kuunganisha miti ya familia"
9549
9550#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53
9551#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9552#: resources/views/admin/trees.phtml:177
9553msgid "Merge records"
9554msgstr "Kuunganisha rekodi"
9555
9556#. I18N: Location of an LDS church temple
9557#: app/Elements/TempleCode.php:134
9558msgid "Merida, Mexico"
9559msgstr ""
9560
9561#. I18N: Location of an LDS church temple
9562#: app/Elements/TempleCode.php:60
9563msgid "Mesa, Arizona, United States"
9564msgstr ""
9565
9566#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9567#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9568#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9569#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
9570#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57
9571msgid "Message"
9572msgstr ""
9573
9574#. I18N: Name of a module
9575#. I18N: A configuration setting
9576#: app/Module/UserMessagesModule.php:65
9577#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9578msgid "Messages"
9579msgstr ""
9580
9581#. I18N: a month in the French republican calendar
9582#: app/Date/FrenchDate.php:167
9583msgctxt "GENITIVE"
9584msgid "Messidor"
9585msgstr ""
9586
9587#. I18N: a month in the French republican calendar
9588#: app/Date/FrenchDate.php:261
9589msgctxt "INSTRUMENTAL"
9590msgid "Messidor"
9591msgstr ""
9592
9593#. I18N: a month in the French republican calendar
9594#: app/Date/FrenchDate.php:214
9595msgctxt "LOCATIVE"
9596msgid "Messidor"
9597msgstr ""
9598
9599#. I18N: a month in the French republican calendar
9600#: app/Date/FrenchDate.php:120
9601msgctxt "NOMINATIVE"
9602msgid "Messidor"
9603msgstr ""
9604
9605#. I18N: Name of a country or state
9606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9607msgid "Mexico"
9608msgstr ""
9609
9610#. I18N: Location of an LDS church temple
9611#: app/Elements/TempleCode.php:135
9612msgid "Mexico City, Mexico"
9613msgstr ""
9614
9615#. I18N: Type of media object
9616#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9617msgid "Microfiche"
9618msgstr ""
9619
9620#. I18N: Type of media object
9621#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9622msgid "Microfilm"
9623msgstr ""
9624
9625#. I18N: Name of a country or state
9626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
9627msgid "Micronesia"
9628msgstr ""
9629
9630#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9631msgid "Middle East"
9632msgstr ""
9633
9634#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104
9635msgid "Military"
9636msgstr ""
9637
9638#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134
9639msgid "Military service"
9640msgstr ""
9641
9642#. I18N: Name of a module/report
9643#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9646msgid "Missing data"
9647msgstr ""
9648
9649#. I18N: Listbox entry; name of a role
9650#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101
9651#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
9652msgid "Moderator"
9653msgstr ""
9654
9655#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
9656msgid "Moderators"
9657msgstr ""
9658
9659#: resources/views/admin/components.phtml:40
9660#: resources/views/admin/modules.phtml:70
9661msgid "Module"
9662msgstr ""
9663
9664#: resources/views/admin/modules.phtml:65
9665msgid "Module administration"
9666msgstr ""
9667
9668#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
9669#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
9670#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
9671#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
9672#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
9673#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
9674#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
9675#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
9676#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
9677#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
9678#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
9679#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
9680#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
9681#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
9682msgid "Modules"
9683msgstr ""
9684
9685#. I18N: Name of a country or state
9686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
9687msgid "Moldova"
9688msgstr ""
9689
9690#. I18N: abbreviation for Monday
9691#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9692#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
9693msgid "Mon"
9694msgstr ""
9695
9696#. I18N: Name of a country or state
9697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9698msgid "Monaco"
9699msgstr ""
9700
9701#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9702msgid "Monday"
9703msgstr "Jumatatu"
9704
9705#. I18N: Name of a country or state
9706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
9707msgid "Mongolia"
9708msgstr ""
9709
9710#. I18N: Name of a country or state
9711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9712msgid "Montenegro"
9713msgstr ""
9714
9715#. I18N: Location of an LDS church temple
9716#: app/Elements/TempleCode.php:137
9717msgid "Monterrey, Mexico"
9718msgstr ""
9719
9720#. I18N: Location of an LDS church temple
9721#: app/Elements/TempleCode.php:136
9722msgid "Montevideo, Uruguay"
9723msgstr ""
9724
9725#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9726#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9727#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9728#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9730#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9731#: resources/views/calendar-page.phtml:59
9732msgid "Month"
9733msgstr "Mwezi"
9734
9735#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276
9736#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9737msgid "Month of birth"
9738msgstr "Mwezi wa kuzaliwa"
9739
9740#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416
9741#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9742msgid "Month of birth of first child in a relation"
9743msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano"
9744
9745#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325
9746#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9747msgid "Month of death"
9748msgstr "Mwezi wa kifo"
9749
9750#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465
9751#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9752msgid "Month of first marriage"
9753msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza"
9754
9755#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374
9756#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9757msgid "Month of marriage"
9758msgstr "Mwezi wa ndoa"
9759
9760#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9761#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9762#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
9763msgid "Month:"
9764msgstr "Mwezi:"
9765
9766#. I18N: Location of an LDS church temple
9767#: app/Elements/TempleCode.php:138
9768msgid "Monticello, Utah, United States"
9769msgstr ""
9770
9771#. I18N: Location of an LDS church temple
9772#: app/Elements/TempleCode.php:139
9773msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9774msgstr ""
9775
9776#. I18N: Name of a country or state
9777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9778msgid "Montserrat"
9779msgstr ""
9780
9781#: app/Date/JalaliDate.php:277
9782msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9783msgid "Mor"
9784msgstr ""
9785
9786#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9787#: app/Date/JalaliDate.php:147
9788msgctxt "GENITIVE"
9789msgid "Mordad"
9790msgstr ""
9791
9792#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9793#: app/Date/JalaliDate.php:237
9794msgctxt "INSTRUMENTAL"
9795msgid "Mordad"
9796msgstr ""
9797
9798#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9799#: app/Date/JalaliDate.php:192
9800msgctxt "LOCATIVE"
9801msgid "Mordad"
9802msgstr ""
9803
9804#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9805#: app/Date/JalaliDate.php:102
9806msgctxt "NOMINATIVE"
9807msgid "Mordad"
9808msgstr ""
9809
9810#. I18N: Name of a country or state
9811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9812msgid "Morocco"
9813msgstr ""
9814
9815#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9816#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9817msgid "Most SMTP servers require a password."
9818msgstr ""
9819
9820#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75
9821#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9822#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107
9823msgid "Most common surnames"
9824msgstr "Majina ya familia ya kawaida"
9825
9826#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9827msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9828msgstr ""
9829
9830#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9831msgid "Most mail servers require a valid email address."
9832msgstr ""
9833
9834#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9835#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9836msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9837msgstr ""
9838
9839#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9840#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9841msgid "Most servers do not use secure connections."
9842msgstr ""
9843
9844#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
9845#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54
9846msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9847msgstr ""
9848
9849#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66
9850msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9851msgstr ""
9852
9853#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
9854msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9855msgstr ""
9856
9857#. I18N: Name of a module
9858#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52
9859msgid "Most viewed pages"
9860msgstr ""
9861
9862#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9863#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9864#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9865#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9866#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9867#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9868#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9869msgid "Mother"
9870msgstr "Mama"
9871
9872#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
9873#, php-format
9874msgid "Mother: %s"
9875msgstr "Mama: %s"
9876
9877#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22
9878msgid "Mother’s age"
9879msgstr "Umri wa mama"
9880
9881#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9882#: app/Individual.php:901
9883#, php-format
9884msgid "Mother’s family with %s"
9885msgstr "Familia ya Mama na %s"
9886
9887#. I18N: A step-family.
9888#: app/Individual.php:905
9889msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9890msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani"
9891
9892#. I18N: Location of an LDS church temple
9893#: app/Elements/TempleCode.php:140
9894msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9895msgstr ""
9896
9897#: resources/views/admin/components.phtml:47
9898#: resources/views/admin/components.phtml:154
9899#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
9900msgid "Move down"
9901msgstr ""
9902
9903#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19
9904msgid "Move the media object?"
9905msgstr ""
9906
9907#: resources/views/admin/components.phtml:46
9908#: resources/views/admin/components.phtml:148
9909#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
9910msgid "Move up"
9911msgstr ""
9912
9913#. I18N: Name of a country or state
9914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9915msgid "Mozambique"
9916msgstr ""
9917
9918#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9919#: app/Date/HijriDate.php:142
9920msgctxt "GENITIVE"
9921msgid "Muharram"
9922msgstr ""
9923
9924#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9925#: app/Date/HijriDate.php:232
9926msgctxt "INSTRUMENTAL"
9927msgid "Muharram"
9928msgstr ""
9929
9930#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9931#: app/Date/HijriDate.php:187
9932msgctxt "LOCATIVE"
9933msgid "Muharram"
9934msgstr ""
9935
9936#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9937#: app/Date/HijriDate.php:97
9938msgctxt "NOMINATIVE"
9939msgid "Muharram"
9940msgstr ""
9941
9942#. I18N: twin, triplet, etc.
9943#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9944msgid "Multiple birth"
9945msgstr ""
9946
9947#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
9948msgid "Multiple marriages"
9949msgstr "Ndoa nyingi"
9950
9951#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88
9952#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110
9953msgid "My account"
9954msgstr "Akaunti yangu"
9955
9956#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
9957msgid "My family tree"
9958msgstr "Mti wa familia yangu"
9959
9960#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103
9961msgid "My individual record"
9962msgstr "Rekodi yangu binafsi"
9963
9964#. I18N: Name of a module
9965#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:354
9966#: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 resources/views/admin/modules.phtml:196
9967#: resources/views/admin/modules.phtml:200
9968#: resources/views/layouts/administration.phtml:55
9969msgid "My page"
9970msgstr "Ukurasa wangu"
9971
9972#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368
9973msgid "My pages"
9974msgstr "Kurasa zangu"
9975
9976#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405
9977msgid "My pedigree"
9978msgstr ""
9979
9980#. I18N: Name of a country or state
9981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9982msgid "Myanmar"
9983msgstr ""
9984
9985#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:868
9986#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223
9987#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9988#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9989#: resources/views/individual-page-name.phtml:42
9990#: resources/views/individual-page-name.phtml:56
9991#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11
9992#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
9993#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
9994#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9995#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9996#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9997#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9998#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9999#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
10000#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
10001#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
10002#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
10003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
10004#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
10005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
10006#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
10007#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
10008#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
10009#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
10010#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
10011#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
10012msgid "Name"
10013msgstr "Jina"
10014
10015#: app/Gedcom.php:820 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
10016msgctxt "Repository"
10017msgid "Name"
10018msgstr "Jina"
10019
10020#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69
10021msgid "Name in Hebrew"
10022msgstr "Jina kwa Kiebrania"
10023
10024#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152
10025#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208
10026#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/Legacy.php:116
10027#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73
10028msgid "Name of addressee"
10029msgstr ""
10030
10031#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703
10032msgid "Name prefix"
10033msgstr "kiambishi awali cha jina"
10034
10035#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:704
10036msgid "Name suffix"
10037msgstr ""
10038
10039#: resources/views/admin/tags.phtml:42
10040#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
10041#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10042#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10043#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10044msgid "Names"
10045msgstr "Majina"
10046
10047#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137
10048msgid "Namesake"
10049msgstr ""
10050
10051#. I18N: Name of a country or state
10052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10053msgid "Namibia"
10054msgstr ""
10055
10056#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10057msgid "Nanny"
10058msgstr ""
10059
10060#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
10061msgid "Narrative description"
10062msgstr ""
10063
10064#. I18N: Location of an LDS church temple
10065#: app/Elements/TempleCode.php:141
10066msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10067msgstr ""
10068
10069#: app/Gedcom.php:712
10070msgid "Nationality"
10071msgstr ""
10072
10073#: app/Gedcom.php:713
10074msgid "Naturalization"
10075msgstr ""
10076
10077#. I18N: Name of a country or state
10078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10079msgid "Nauru"
10080msgstr ""
10081
10082#. I18N: Location of an LDS church temple
10083#: app/Elements/TempleCode.php:142
10084msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10085msgstr ""
10086
10087#. I18N: Location of an LDS church temple
10088#: app/Elements/TempleCode.php:143
10089msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10090msgstr ""
10091
10092#. I18N: Name of a country or state
10093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10094msgid "Nepal"
10095msgstr ""
10096
10097#. I18N: Name of a country or state
10098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10099msgid "Netherlands"
10100msgstr ""
10101
10102#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:137
10103#: resources/views/components/datetime.phtml:15
10104msgid "Never"
10105msgstr ""
10106
10107#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10108msgid "Never married"
10109msgstr ""
10110
10111#. I18N: Name of a country or state
10112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10113msgid "New Caledonia"
10114msgstr ""
10115
10116#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156
10117#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158
10118#: app/CustomTags/GedcomL.php:159
10119msgid "New GEDCOM tag"
10120msgstr ""
10121
10122#. I18N: Location of an LDS church temple
10123#: app/Elements/TempleCode.php:146
10124msgid "New York, New York, United States"
10125msgstr ""
10126
10127#. I18N: Name of a country or state
10128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10129msgid "New Zealand"
10130msgstr ""
10131
10132#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10133msgid "New data"
10134msgstr ""
10135
10136#. I18N: %s is a server name/URL
10137#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:167
10138#, php-format
10139msgid "New registration at %s"
10140msgstr ""
10141
10142#. I18N: %s is a server name/URL
10143#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:106
10144#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86
10145#, php-format
10146msgid "New user at %s"
10147msgstr ""
10148
10149#. I18N: Location of an LDS church temple
10150#: app/Elements/TempleCode.php:144
10151msgid "Newport Beach, California, United States"
10152msgstr ""
10153
10154#. I18N: Name of a module
10155#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115
10156msgid "News"
10157msgstr ""
10158
10159#. I18N: Type of media object
10160#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10161msgid "Newspaper"
10162msgstr ""
10163
10164#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10165msgid "Next email reminder will be sent after "
10166msgstr ""
10167
10168#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10169#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42
10170msgid "Next image"
10171msgstr ""
10172
10173#. I18N: Name of a country or state
10174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10175msgid "Nicaragua"
10176msgstr ""
10177
10178#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:701
10179msgid "Nickname"
10180msgstr "Jina la utani"
10181
10182#. I18N: Name of a country or state
10183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10184msgid "Niger"
10185msgstr ""
10186
10187#. I18N: Name of a country or state
10188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10189msgid "Nigeria"
10190msgstr ""
10191
10192#. I18N: a month in the Jewish calendar
10193#: app/Date/JewishDate.php:207
10194msgctxt "GENITIVE"
10195msgid "Nissan"
10196msgstr ""
10197
10198#. I18N: a month in the Jewish calendar
10199#: app/Date/JewishDate.php:311
10200msgctxt "INSTRUMENTAL"
10201msgid "Nissan"
10202msgstr ""
10203
10204#. I18N: a month in the Jewish calendar
10205#: app/Date/JewishDate.php:259
10206msgctxt "LOCATIVE"
10207msgid "Nissan"
10208msgstr ""
10209
10210#. I18N: a month in the Jewish calendar
10211#: app/Date/JewishDate.php:155
10212msgctxt "NOMINATIVE"
10213msgid "Nissan"
10214msgstr ""
10215
10216#. I18N: Name of a country or state
10217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10218msgid "Niue"
10219msgstr ""
10220
10221#. I18N: a month in the French republican calendar
10222#: app/Date/FrenchDate.php:155
10223msgctxt "GENITIVE"
10224msgid "Nivose"
10225msgstr ""
10226
10227#. I18N: a month in the French republican calendar
10228#: app/Date/FrenchDate.php:249
10229msgctxt "INSTRUMENTAL"
10230msgid "Nivose"
10231msgstr ""
10232
10233#. I18N: a month in the French republican calendar
10234#: app/Date/FrenchDate.php:202
10235msgctxt "LOCATIVE"
10236msgid "Nivose"
10237msgstr ""
10238
10239#. I18N: a month in the French republican calendar
10240#: app/Date/FrenchDate.php:107
10241msgctxt "NOMINATIVE"
10242msgid "Nivose"
10243msgstr ""
10244
10245#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336
10246msgid "No"
10247msgstr ""
10248
10249#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87
10250#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10251msgid "No GEDCOM file was received."
10252msgstr ""
10253
10254#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68
10255msgid "No GEDCOM files found."
10256msgstr ""
10257
10258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10260msgid "No calendar conversion"
10261msgstr ""
10262
10263#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:266
10264#: resources/views/family-page-children.phtml:19
10265msgid "No children"
10266msgstr ""
10267
10268#: app/Services/MessageService.php:233
10269msgid "No contact"
10270msgstr ""
10271
10272#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48
10273msgid "No duplicates have been found."
10274msgstr ""
10275
10276#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80
10277msgid "No errors have been found."
10278msgstr ""
10279
10280#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183
10281#, php-format
10282msgid "No events exist for the next %s day."
10283msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10284msgstr[0] ""
10285msgstr[1] ""
10286
10287#: app/Module/OnThisDayModule.php:157
10288msgid "No events exist for today."
10289msgstr ""
10290
10291#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10292msgid "No events exist for tomorrow."
10293msgstr ""
10294
10295#: app/Module/OnThisDayModule.php:155
10296#, fuzzy
10297msgid "No events for living individuals exist for today."
10298msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo."
10299
10300#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10301#, fuzzy
10302msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10303msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho."
10304
10305#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181
10306#, php-format
10307msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10308msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10309msgstr[0] ""
10310msgstr[1] ""
10311
10312#: resources/views/family-page.phtml:41
10313msgid "No facts exist for this family."
10314msgstr ""
10315
10316#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94
10317#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110
10318msgid "No file was received."
10319msgstr ""
10320
10321#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10322#: app/Exceptions/FileUploadException.php:48
10323#: app/Exceptions/FileUploadException.php:71
10324msgid "No file was received. Please try again."
10325msgstr ""
10326
10327#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:408
10328#, fuzzy
10329msgid "No link between the two individuals could be found."
10330msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana."
10331
10332#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10333#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10334#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10335msgid "No matching facts found"
10336msgstr ""
10337
10338#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20
10339#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20
10340msgid "No news articles have been submitted."
10341msgstr ""
10342
10343#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10344msgid "No predefined text"
10345msgstr ""
10346
10347#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
10348#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35
10349msgid "No records to display"
10350msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha"
10351
10352#: resources/views/components/select-family.phtml:27
10353#: resources/views/components/select-individual.phtml:27
10354#: resources/views/components/select-location.phtml:27
10355#: resources/views/components/select-media.phtml:27
10356#: resources/views/components/select-note.phtml:27
10357#: resources/views/components/select-place.phtml:24
10358#: resources/views/components/select-repository.phtml:27
10359#: resources/views/components/select-shared-note.phtml:27
10360#: resources/views/components/select-source.phtml:27
10361#: resources/views/components/select-submission.phtml:27
10362#: resources/views/components/select-submitter.phtml:27
10363msgid "No results found"
10364msgstr ""
10365
10366#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
10367#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48
10368#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102
10369#: resources/views/search-general-page.phtml:138
10370#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10371msgid "No results found."
10372msgstr ""
10373
10374#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
10375msgid "No signed-in and no anonymous users"
10376msgstr ""
10377
10378#: app/Module/IndividualListModule.php:251
10379#: app/Module/IndividualListModule.php:274
10380#: app/Module/IndividualListModule.php:536
10381msgid "No surname"
10382msgstr ""
10383
10384#: app/Elements/TempleCode.php:211
10385msgid "No temple - living ordinance"
10386msgstr ""
10387
10388#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:153
10389#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199
10390#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23
10391msgid "No upgrade information is available."
10392msgstr ""
10393
10394#. I18N: The name of a colour-scheme
10395#: app/Module/ColorsTheme.php:170
10396msgid "Nocturnal"
10397msgstr ""
10398
10399#. I18N: https://nominatim.org
10400#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10401msgid "Nominatim"
10402msgstr ""
10403
10404#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
10405#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10406#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10407#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10408#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10409msgid "None"
10410msgstr ""
10411
10412#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10413#: app/Date/FrenchDate.php:317
10414msgid "Nonidi"
10415msgstr ""
10416
10417#. I18N: Name of a country or state
10418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10419msgid "Norfolk Island"
10420msgstr ""
10421
10422#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159
10423msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10424msgstr ""
10425
10426#. I18N: Name of a country or state
10427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10428msgid "North Korea"
10429msgstr ""
10430
10431#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10432msgid "Northern America"
10433msgstr ""
10434
10435#. I18N: Name of a country or state
10436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10437msgid "Northern Ireland"
10438msgstr ""
10439
10440#. I18N: Name of a country or state
10441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
10442msgid "Northern Mariana Islands"
10443msgstr ""
10444
10445#. I18N: Name of a country or state
10446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10447msgid "Norway"
10448msgstr ""
10449
10450#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10451msgid "Not approved by an administrator"
10452msgstr ""
10453
10454#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106
10455msgid "Not living"
10456msgstr ""
10457
10458#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71
10459#: app/Module/BranchesListModule.php:455
10460#: resources/views/lists/families-table.phtml:121
10461msgid "Not married"
10462msgstr ""
10463
10464#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
10465#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:71
10466#: resources/views/fact-association-structure.phtml:106
10467msgid "Not recorded"
10468msgstr ""
10469
10470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10471msgid "Not verified by the user"
10472msgstr ""
10473
10474#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65
10475#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196
10476#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:267
10477#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:473
10478#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:766
10479#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:883
10480#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
10481#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70
10482#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10483#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10484#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21
10485#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11
10486#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160
10487#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94
10488#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70
10489#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:62
10490#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10491#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10492#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10493#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10494msgid "Note"
10495msgstr ""
10496
10497#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
10498#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916
10499msgid "Note on association"
10500msgstr ""
10501
10502#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:618
10503#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:833
10504#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:880
10505msgid "Note on last change"
10506msgstr ""
10507
10508#: app/Gedcom.php:688
10509msgid "Note on phonetic name"
10510msgstr ""
10511
10512#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559
10513msgid "Note on place"
10514msgstr ""
10515
10516#: app/Gedcom.php:848
10517msgid "Note on repository reference"
10518msgstr ""
10519
10520#: app/Gedcom.php:702
10521msgid "Note on romanized name"
10522msgstr ""
10523
10524#: app/Gedcom.php:840
10525msgid "Note on source"
10526msgstr ""
10527
10528#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
10529#: app/CustomTags/GedcomL.php:276 app/CustomTags/GedcomL.php:309
10530#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681
10531#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910
10532#: app/Gedcom.php:924
10533msgid "Note on source citation"
10534msgstr ""
10535
10536#: app/Gedcom.php:839
10537msgid "Note on source data"
10538msgstr ""
10539
10540#: resources/views/help/restriction.phtml:13
10541msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10542msgstr ""
10543
10544#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18
10545msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10546msgstr ""
10547
10548#. I18N: Name of a module
10549#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/NoteListModule.php:141
10550#: app/Module/NotesTabModule.php:58
10551#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
10552#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10553#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10554#: resources/views/record-page-links.phtml:78
10555#: resources/views/search-results.phtml:83
10556#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10557#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10558msgid "Notes"
10559msgstr ""
10560
10561#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10562msgid "Nothing found to cleanup"
10563msgstr ""
10564
10565#: resources/views/admin/location-edit.phtml:119
10566msgid "Nothing found."
10567msgstr ""
10568
10569#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68
10570#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69
10571msgid "Nothing to show"
10572msgstr ""
10573
10574#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10575msgctxt "Abbreviation for November"
10576msgid "Nov"
10577msgstr ""
10578
10579#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10580msgctxt "GENITIVE"
10581msgid "November"
10582msgstr ""
10583
10584#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10585msgctxt "INSTRUMENTAL"
10586msgid "November"
10587msgstr ""
10588
10589#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10590msgctxt "LOCATIVE"
10591msgid "November"
10592msgstr ""
10593
10594#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10595#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10596#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
10597msgctxt "NOMINATIVE"
10598msgid "November"
10599msgstr ""
10600
10601#. I18N: Location of an LDS church temple
10602#: app/Elements/TempleCode.php:145
10603msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10604msgstr ""
10605
10606#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:716
10607#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
10608#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10609#: resources/views/admin/tags.phtml:990
10610#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10611msgid "Number of children"
10612msgstr ""
10613
10614#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23
10615#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23
10616#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20
10617msgid "Number of days to show"
10618msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha"
10619
10620#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10621#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10622msgid "Number of families without children"
10623msgstr "Idadi ya familia bila watoto"
10624
10625#. I18N: ... to show in a list
10626#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17
10627msgid "Number of given names"
10628msgstr "Idadi ya majina ya kwanza"
10629
10630#: app/Gedcom.php:717
10631msgid "Number of marriages"
10632msgstr "Idadi ya ndoa"
10633
10634#. I18N: ... to show in a list
10635#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15
10636msgid "Number of pages"
10637msgstr ""
10638
10639#. I18N: ... to show in a list
10640#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10641#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17
10642msgid "Number of surnames"
10643msgstr "Idadi ya majina ya familia"
10644
10645#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10646msgid "Nurse"
10647msgstr ""
10648
10649#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10650msgctxt "FEMALE"
10651msgid "Nurse"
10652msgstr ""
10653
10654#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10655msgctxt "MALE"
10656msgid "Nurse"
10657msgstr ""
10658
10659#. I18N: Location of an LDS church temple
10660#: app/Elements/TempleCode.php:148
10661msgid "Oakland, California, United States"
10662msgstr ""
10663
10664#. I18N: Location of an LDS church temple
10665#: app/Elements/TempleCode.php:149
10666msgid "Oaxaca, Mexico"
10667msgstr ""
10668
10669#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:720
10670#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10671#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10672msgid "Occupation"
10673msgstr ""
10674
10675#. I18N: Name of a report
10676#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10677#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10678#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10679msgid "Occupations"
10680msgstr ""
10681
10682#. I18N: Name of a country or state
10683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
10684msgid "Occupied Palestinian Territory"
10685msgstr ""
10686
10687#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10688msgctxt "Abbreviation for October"
10689msgid "Oct"
10690msgstr ""
10691
10692#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10693#: app/Date/FrenchDate.php:315
10694msgid "Octidi"
10695msgstr ""
10696
10697#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10698msgctxt "GENITIVE"
10699msgid "October"
10700msgstr ""
10701
10702#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10703msgctxt "INSTRUMENTAL"
10704msgid "October"
10705msgstr ""
10706
10707#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10708msgctxt "LOCATIVE"
10709msgid "October"
10710msgstr ""
10711
10712#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10713#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
10714#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
10715msgctxt "NOMINATIVE"
10716msgid "October"
10717msgstr ""
10718
10719#. I18N: Location of an LDS church temple
10720#: app/Elements/TempleCode.php:150
10721msgid "Ogden, Utah, United States"
10722msgstr ""
10723
10724#. I18N: Location of an LDS church temple
10725#: app/Elements/TempleCode.php:151
10726msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10727msgstr ""
10728
10729#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10730msgid "Old data"
10731msgstr ""
10732
10733#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860
10734msgid "Old files found"
10735msgstr ""
10736
10737#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10738msgid "Oldest father"
10739msgstr "Baba kongwe"
10740
10741#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10742msgid "Oldest female"
10743msgstr ""
10744
10745#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10746msgid "Oldest living individuals"
10747msgstr ""
10748
10749#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10750msgid "Oldest male"
10751msgstr ""
10752
10753#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10754msgid "Oldest mother"
10755msgstr "Kongwe mama"
10756
10757#. I18N: The name of a colour-scheme
10758#: app/Module/ColorsTheme.php:172
10759msgid "Olivia"
10760msgstr ""
10761
10762#. I18N: Name of a country or state
10763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10764msgid "Oman"
10765msgstr ""
10766
10767#. I18N: Name of a module
10768#: app/Module/OnThisDayModule.php:102
10769msgid "On this day"
10770msgstr "Katika siku hii"
10771
10772#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:113
10773msgid "On this day…"
10774msgstr "Katika siku hii…"
10775
10776#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10777msgid "Only add new records"
10778msgstr ""
10779
10780#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10781#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
10782msgid "Only managers can edit"
10783msgstr ""
10784
10785#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10786msgid "Only update existing records"
10787msgstr ""
10788
10789#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15
10790msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10791msgstr ""
10792
10793#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:172
10794msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10795msgstr ""
10796
10797#. I18N: https://openrouteservice.org
10798#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45
10799#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82
10800msgid "OpenRouteService"
10801msgstr ""
10802
10803#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10804msgid "OpenStreetMap™"
10805msgstr ""
10806
10807#. I18N: Location of an LDS church temple
10808#: app/Elements/TempleCode.php:152
10809msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10810msgstr ""
10811
10812#: app/Date/JalaliDate.php:274
10813msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10814msgid "Ord"
10815msgstr ""
10816
10817#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10818#: app/Date/JalaliDate.php:141
10819msgctxt "GENITIVE"
10820msgid "Ordibehesht"
10821msgstr ""
10822
10823#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10824#: app/Date/JalaliDate.php:231
10825msgctxt "INSTRUMENTAL"
10826msgid "Ordibehesht"
10827msgstr ""
10828
10829#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10830#: app/Date/JalaliDate.php:186
10831msgctxt "LOCATIVE"
10832msgid "Ordibehesht"
10833msgstr ""
10834
10835#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10836#: app/Date/JalaliDate.php:96
10837msgctxt "NOMINATIVE"
10838msgid "Ordibehesht"
10839msgstr ""
10840
10841#: app/Gedcom.php:884
10842msgid "Ordinance"
10843msgstr ""
10844
10845#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:722
10846msgid "Ordination"
10847msgstr ""
10848
10849#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10851msgid "Orientation"
10852msgstr ""
10853
10854#: app/CustomTags/Ancestry.php:70
10855msgid "Origin"
10856msgstr ""
10857
10858#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10859#: app/CustomTags/Ancestry.php:75
10860msgid "Original text"
10861msgstr ""
10862
10863#. I18N: Location of an LDS church temple
10864#: app/Elements/TempleCode.php:153
10865msgid "Orlando, Florida, United States"
10866msgstr ""
10867
10868#. I18N: Type of media object
10869#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10870#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10871#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154
10872#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10873#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10874#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758
10875msgid "Other"
10876msgstr "Wengine"
10877
10878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:410
10879msgid "Other facts to show in charts"
10880msgstr ""
10881
10882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689
10883msgid "Other preferences"
10884msgstr "Mapendeleo mengine"
10885
10886#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
10887msgid "Owner"
10888msgstr ""
10889
10890#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10891msgctxt "FEMALE"
10892msgid "Owner"
10893msgstr ""
10894
10895#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10896msgctxt "MALE"
10897msgid "Owner"
10898msgstr ""
10899
10900#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10901#: app/Exceptions/FileUploadException.php:86
10902msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10903msgstr ""
10904
10905#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10906#: app/Exceptions/FileUploadException.php:81
10907msgid "PHP failed to write to disk."
10908msgstr ""
10909
10910#: resources/views/admin/server-information.phtml:20
10911msgid "PHP information"
10912msgstr ""
10913
10914#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10915#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10916#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10917#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10918#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10919#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10920#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10921#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10922#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10923#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10924#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10925#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10926#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10927#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10928#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10929msgid "Page"
10930msgstr ""
10931
10932#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41
10933#, php-format
10934msgid "Page %s of %s"
10935msgstr ""
10936
10937#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10938#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10939#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10940#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10941#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10942#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10943#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10944#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10945#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10946#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10947#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10948#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10949#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10950#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10951#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10952#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10953msgid "Page size"
10954msgstr ""
10955
10956#. I18N: Type of media object
10957#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10958msgid "Painting"
10959msgstr ""
10960
10961#. I18N: Name of a country or state
10962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10963msgid "Pakistan"
10964msgstr ""
10965
10966#. I18N: Name of a country or state
10967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10968msgid "Palau"
10969msgstr ""
10970
10971#. I18N: A colour scheme
10972#: app/Module/ColorsTheme.php:121
10973msgid "Palette"
10974msgstr ""
10975
10976#. I18N: Location of an LDS church temple
10977#: app/Elements/TempleCode.php:155
10978msgid "Palmyra, New York, United States"
10979msgstr ""
10980
10981#. I18N: Name of a country or state
10982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10983msgid "Panama"
10984msgstr ""
10985
10986#. I18N: Location of an LDS church temple
10987#: app/Elements/TempleCode.php:156
10988msgid "Panama City, Panama"
10989msgstr ""
10990
10991#. I18N: Location of an LDS church temple
10992#: app/Elements/TempleCode.php:157
10993msgid "Papeete, Tahiti"
10994msgstr ""
10995
10996#. I18N: Name of a country or state
10997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10998msgid "Papua New Guinea"
10999msgstr ""
11000
11001#. I18N: Name of a country or state
11002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
11003msgid "Paraguay"
11004msgstr ""
11005
11006#: app/CustomTags/GedcomL.php:294
11007msgid "Parent location"
11008msgstr ""
11009
11010#: app/Gedcom.php:742 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210
11011#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
11012#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35
11013#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44
11014msgid "Parents"
11015msgstr ""
11016
11017#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
11018#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
11019#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
11020#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
11021#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
11022msgid "Parents and siblings"
11023msgstr ""
11024
11025#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42
11026msgid "Parent’s age"
11027msgstr ""
11028
11029#. I18N: A configuration setting
11030#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
11031#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
11032#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69
11033#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
11034#: resources/views/login-page.phtml:44
11035#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
11036#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
11037#: resources/views/register-page.phtml:73
11038#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80
11039msgid "Password"
11040msgstr ""
11041
11042#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
11043#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74
11044#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
11045#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
11046#: resources/views/register-page.phtml:78
11047msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
11048msgstr ""
11049
11050#. I18N: Location of an LDS church temple
11051#: app/Elements/TempleCode.php:158
11052msgid "Payson, Utah, United States"
11053msgstr ""
11054
11055#. I18N: Name of a module/chart
11056#. I18N: Name of a report
11057#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
11058#: app/Module/PedigreeChartModule.php:102
11059#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
11060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
11061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
11062msgid "Pedigree"
11063msgstr ""
11064
11065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
11066msgid "Pedigree chart"
11067msgstr ""
11068
11069#. I18N: Name of a module
11070#: app/Module/PedigreeMapModule.php:109
11071msgid "Pedigree map"
11072msgstr ""
11073
11074#. I18N: %s is an individual’s name
11075#: app/Module/PedigreeMapModule.php:155 app/Module/PedigreeMapModule.php:208
11076#, php-format
11077msgid "Pedigree map of %s"
11078msgstr ""
11079
11080#. I18N: %s is an individual’s name
11081#: app/Module/PedigreeChartModule.php:148
11082#, php-format
11083msgid "Pedigree tree of %s"
11084msgstr ""
11085
11086#. I18N: Name of a module
11087#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268
11088#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:65
11089#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
11090#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
11091#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
11092#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368
11093#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
11094#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11095msgid "Pending changes"
11096msgstr ""
11097
11098#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22
11099msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11100msgstr ""
11101
11102#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108
11103msgid "Permanent number"
11104msgstr ""
11105
11106#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11107#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11108msgid "Permanently delete these records?"
11109msgstr ""
11110
11111#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:21
11112msgid "Personal data"
11113msgstr ""
11114
11115#. I18N: Location of an LDS church temple
11116#: app/Elements/TempleCode.php:159
11117msgid "Perth, Australia"
11118msgstr ""
11119
11120#. I18N: Name of a country or state
11121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11122msgid "Peru"
11123msgstr ""
11124
11125#. I18N: Name of a country or state
11126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
11127msgid "Philippines"
11128msgstr ""
11129
11130#. I18N: Location of an LDS church temple
11131#: app/Elements/TempleCode.php:160
11132msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11133msgstr ""
11134
11135#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:241
11136#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:419
11137#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:871
11138#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27
11139msgid "Phone"
11140msgstr ""
11141
11142#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
11143msgid "Phonetic algorithm"
11144msgstr ""
11145
11146#: app/Gedcom.php:685
11147msgid "Phonetic name"
11148msgstr "Jina la kifonetiki"
11149
11150#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:553
11151msgid "Phonetic place"
11152msgstr ""
11153
11154#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11155#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
11156#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
11157#, fuzzy
11158msgid "Phonetic search"
11159msgstr "Utafiti fonetiki"
11160
11161#: app/Gedcom.php:694
11162msgid "Phonetic type"
11163msgstr ""
11164
11165#. I18N: Type of media object
11166#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94
11167msgid "Photo"
11168msgstr ""
11169
11170#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63
11171msgid "Photograph"
11172msgstr ""
11173
11174#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:80
11175#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:90
11176#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:107
11177#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:114
11178#: app/CustomTags/Gedcom7.php:118 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
11179#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
11180msgid "Phrase"
11181msgstr ""
11182
11183#. I18N: The name of a colour-scheme
11184#: app/Module/ColorsTheme.php:174
11185msgid "Pink Plastic"
11186msgstr ""
11187
11188#. I18N: Name of a country or state
11189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11190msgid "Pitcairn"
11191msgstr ""
11192
11193#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
11194#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/Legacy.php:85
11195#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:838
11196#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:83
11197#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39
11198#: resources/views/admin/location-edit.phtml:118
11199#: resources/views/admin/locations.phtml:44
11200#: resources/views/lists/families-table.phtml:160
11201#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
11202#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
11203#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47
11204#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11205#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11206#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11207#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11208#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11209#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11210#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11211#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11212#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11213#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11214msgid "Place"
11215msgstr ""
11216
11217#. I18N: Name of a module/list
11218#: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101
11219#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:230
11220#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18
11221msgid "Place hierarchy"
11222msgstr "Mahali"
11223
11224#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65
11225msgid "Place in Hebrew"
11226msgstr ""
11227
11228#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16
11229msgid "Place list"
11230msgstr ""
11231
11232#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11233#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
11234msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11235msgstr ""
11236
11237#: resources/views/help/place.phtml:14
11238msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11239msgstr ""
11240
11241#: resources/views/help/place.phtml:10
11242msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11243msgstr ""
11244
11245#: app/Gedcom.php:588
11246msgid "Place of LDS baptism"
11247msgstr ""
11248
11249#: app/Gedcom.php:743
11250msgid "Place of LDS child sealing"
11251msgstr ""
11252
11253#: app/Gedcom.php:630
11254msgid "Place of LDS confirmation"
11255msgstr ""
11256
11257#: app/Gedcom.php:650
11258msgid "Place of LDS endowment"
11259msgstr ""
11260
11261#: app/Gedcom.php:482
11262msgid "Place of LDS spouse sealing"
11263msgstr ""
11264
11265#: app/Gedcom.php:580
11266msgid "Place of adoption"
11267msgstr ""
11268
11269#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11270msgid "Place of baptism"
11271msgstr ""
11272
11273#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11274msgid "Place of bar mitzvah"
11275msgstr ""
11276
11277#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11278msgid "Place of bat mitzvah"
11279msgstr ""
11280
11281#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11282#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11283msgid "Place of birth"
11284msgstr "Mahali pa kuzaliwa"
11285
11286#: app/Gedcom.php:607
11287msgid "Place of blessing"
11288msgstr ""
11289
11290#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96
11291msgid "Place of brit milah"
11292msgstr ""
11293
11294#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:58
11295#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11296msgid "Place of burial"
11297msgstr ""
11298
11299#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:624
11300#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11301msgid "Place of christening"
11302msgstr ""
11303
11304#: app/Gedcom.php:627 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11305msgid "Place of confirmation"
11306msgstr ""
11307
11308#: app/Gedcom.php:636
11309msgid "Place of cremation"
11310msgstr ""
11311
11312#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11313#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11314#, fuzzy
11315msgid "Place of death"
11316msgstr "Mahali pa kifo"
11317
11318#: app/Gedcom.php:647
11319msgid "Place of emigration"
11320msgstr ""
11321
11322#: app/Gedcom.php:458 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11323msgid "Place of engagement"
11324msgstr ""
11325
11326#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:656
11327msgid "Place of event"
11328msgstr "Mahali pa tukio"
11329
11330#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11331msgid "Place of first communion"
11332msgstr ""
11333
11334#: app/Gedcom.php:673
11335msgid "Place of immigration"
11336msgstr ""
11337
11338#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11339#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11340msgid "Place of marriage"
11341msgstr "Nafasi ya ndoa"
11342
11343#: app/Gedcom.php:464 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11344msgid "Place of marriage banns"
11345msgstr ""
11346
11347#: app/Gedcom.php:715
11348msgid "Place of naturalization"
11349msgstr ""
11350
11351#: app/Gedcom.php:725
11352msgid "Place of ordination"
11353msgstr ""
11354
11355#: app/Gedcom.php:733
11356msgid "Place of residence"
11357msgstr ""
11358
11359#. I18N: Name of a module
11360#: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172
11361#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
11362#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11363#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11364msgid "Places"
11365msgstr ""
11366
11367#: resources/views/layouts/default.phtml:160
11368#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11369#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
11370msgid "Play"
11371msgstr ""
11372
11373#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:117
11374msgid "Please enter a valid email address."
11375msgstr ""
11376
11377#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:112
11378#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80
11379#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
11380#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:102
11381msgid "Please try again."
11382msgstr ""
11383
11384#. I18N: a month in the French republican calendar
11385#: app/Date/FrenchDate.php:157
11386msgctxt "GENITIVE"
11387msgid "Pluviose"
11388msgstr ""
11389
11390#. I18N: a month in the French republican calendar
11391#: app/Date/FrenchDate.php:251
11392msgctxt "INSTRUMENTAL"
11393msgid "Pluviose"
11394msgstr ""
11395
11396#. I18N: a month in the French republican calendar
11397#: app/Date/FrenchDate.php:204
11398msgctxt "LOCATIVE"
11399msgid "Pluviose"
11400msgstr ""
11401
11402#. I18N: a month in the French republican calendar
11403#: app/Date/FrenchDate.php:109
11404msgctxt "NOMINATIVE"
11405msgid "Pluviose"
11406msgstr ""
11407
11408#. I18N: Name of a country or state
11409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11410msgid "Poland"
11411msgstr ""
11412
11413#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11414msgctxt "Surname tradition"
11415msgid "Polish"
11416msgstr ""
11417
11418#. I18N: A configuration setting
11419#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11420#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:87
11421#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
11422#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61
11423msgid "Port number"
11424msgstr ""
11425
11426#. I18N: Location of an LDS church temple
11427#: app/Elements/TempleCode.php:162
11428msgid "Portland, Oregon, United States"
11429msgstr ""
11430
11431#. I18N: Location of an LDS church temple
11432#: app/Elements/TempleCode.php:154
11433msgid "Porto Alegre, Brazil"
11434msgstr ""
11435
11436#. I18N: page orientation
11437#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11438#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11439#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11440msgid "Portrait"
11441msgstr ""
11442
11443#. I18N: Name of a country or state
11444#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
11445msgid "Portugal"
11446msgstr ""
11447
11448#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11449msgctxt "Surname tradition"
11450msgid "Portuguese"
11451msgstr ""
11452
11453#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171
11454#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:232
11455#: app/CustomTags/GedcomL.php:300 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
11456#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812
11457#: app/Gedcom.php:859
11458msgid "Postal code"
11459msgstr ""
11460
11461#. I18N: Name of a module
11462#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11463msgid "Powered by webtrees™"
11464msgstr ""
11465
11466#. I18N: a month in the French republican calendar
11467#: app/Date/FrenchDate.php:165
11468msgctxt "GENITIVE"
11469msgid "Prairial"
11470msgstr ""
11471
11472#. I18N: a month in the French republican calendar
11473#: app/Date/FrenchDate.php:259
11474msgctxt "INSTRUMENTAL"
11475msgid "Prairial"
11476msgstr ""
11477
11478#. I18N: a month in the French republican calendar
11479#: app/Date/FrenchDate.php:212
11480msgctxt "LOCATIVE"
11481msgid "Prairial"
11482msgstr ""
11483
11484#. I18N: a month in the French republican calendar
11485#: app/Date/FrenchDate.php:118
11486msgctxt "NOMINATIVE"
11487msgid "Prairial"
11488msgstr ""
11489
11490#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11491msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11492msgstr ""
11493
11494#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11495msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11496msgstr ""
11497
11498#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11499msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11500msgstr ""
11501
11502#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11503#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11504#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11505#: resources/views/admin/components.phtml:62
11506#: resources/views/admin/components.phtml:65
11507#: resources/views/admin/modules.phtml:78
11508#: resources/views/admin/modules.phtml:80
11509#: resources/views/admin/modules.phtml:155
11510#: resources/views/admin/modules.phtml:158
11511#: resources/views/admin/modules.phtml:161
11512#: resources/views/admin/trees.phtml:102
11513#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11514#: resources/views/modules/block-template.phtml:22
11515msgid "Preferences"
11516msgstr ""
11517
11518#: resources/views/admin/modules.phtml:46
11519#, php-format
11520msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11521msgstr ""
11522
11523#. I18N: A configuration setting
11524#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186
11525msgid "Preferred contact method"
11526msgstr ""
11527
11528#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11529#: app/Elements/TempleCode.php:161
11530msgid "President’s Office"
11531msgstr ""
11532
11533#. I18N: Location of an LDS church temple
11534#: app/Elements/TempleCode.php:163
11535msgid "Preston, England"
11536msgstr ""
11537
11538#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:101
11539#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:79
11540#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28
11541msgid "Preview"
11542msgstr ""
11543
11544#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11545msgid "Priest"
11546msgstr ""
11547
11548#. I18N: The first day in the French republican calendar
11549#: app/Date/FrenchDate.php:301
11550msgid "Primidi"
11551msgstr ""
11552
11553#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11554msgid "Print basic events when blank"
11555msgstr ""
11556
11557#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202
11558#: app/CustomTags/Legacy.php:137
11559msgid "Priority"
11560msgstr ""
11561
11562#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11563#: resources/views/admin/trees.phtml:110
11564msgid "Privacy"
11565msgstr ""
11566
11567#. I18N: Name of a module
11568#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11569#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18
11570msgid "Privacy policy"
11571msgstr ""
11572
11573#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11574#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11575msgid "Privacy restrictions"
11576msgstr ""
11577
11578#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
11579msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11580msgstr ""
11581
11582#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60
11583#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117
11584#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/CustomTags/TheNextGeneration.php:54
11585#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462
11586#: app/Report/ReportParserGenerate.php:981
11587#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:428
11588msgid "Private"
11589msgstr ""
11590
11591#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11592msgid "Private key"
11593msgstr ""
11594
11595#: app/Gedcom.php:726
11596msgid "Probate"
11597msgstr ""
11598
11599#: app/Gedcom.php:727
11600msgid "Property"
11601msgstr ""
11602
11603#. I18N: Location of an LDS church temple
11604#: app/Elements/TempleCode.php:164
11605msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11606msgstr ""
11607
11608#. I18N: Location of an LDS church temple
11609#: app/Elements/TempleCode.php:165
11610msgid "Provo, Utah, United States"
11611msgstr ""
11612
11613#. I18N: An individual that represents another
11614#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11615msgid "Proxy"
11616msgstr ""
11617
11618#: app/Gedcom.php:842 resources/views/lists/sources-table.phtml:99
11619#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38
11620msgid "Publication"
11621msgstr ""
11622
11623#. I18N: Name of a country or state
11624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
11625msgid "Puerto Rico"
11626msgstr ""
11627
11628#. I18N: Name of a country or state
11629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11630msgid "Qatar"
11631msgstr ""
11632
11633#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185
11634#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 app/CustomTags/GedcomL.php:312
11635#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:684
11636#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:913
11637#: app/Gedcom.php:927
11638msgid "Quality of data"
11639msgstr ""
11640
11641#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11642#: app/Date/FrenchDate.php:307
11643msgid "Quartidi"
11644msgstr ""
11645
11646#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
11647#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32
11648msgid "Question"
11649msgstr ""
11650
11651#. I18N: Location of an LDS church temple
11652#: app/Elements/TempleCode.php:166
11653msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11654msgstr ""
11655
11656#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679
11657msgid "Quick family facts"
11658msgstr ""
11659
11660#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
11661msgid "Quick individual facts"
11662msgstr ""
11663
11664#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11665#: app/Date/FrenchDate.php:309
11666msgid "Quintidi"
11667msgstr ""
11668
11669#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11670#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11671#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11672msgid "RE: "
11673msgstr ""
11674
11675#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11676msgid "Rabbi"
11677msgstr ""
11678
11679#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11680#: app/Date/HijriDate.php:146
11681msgctxt "GENITIVE"
11682msgid "Rabi’ al-awwal"
11683msgstr ""
11684
11685#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11686#: app/Date/HijriDate.php:236
11687msgctxt "INSTRUMENTAL"
11688msgid "Rabi’ al-awwal"
11689msgstr ""
11690
11691#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11692#: app/Date/HijriDate.php:191
11693msgctxt "LOCATIVE"
11694msgid "Rabi’ al-awwal"
11695msgstr ""
11696
11697#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11698#: app/Date/HijriDate.php:101
11699msgctxt "NOMINATIVE"
11700msgid "Rabi’ al-awwal"
11701msgstr ""
11702
11703#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11704#: app/Date/HijriDate.php:148
11705msgctxt "GENITIVE"
11706msgid "Rabi’ al-thani"
11707msgstr ""
11708
11709#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11710#: app/Date/HijriDate.php:238
11711msgctxt "INSTRUMENTAL"
11712msgid "Rabi’ al-thani"
11713msgstr ""
11714
11715#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11716#: app/Date/HijriDate.php:193
11717msgctxt "LOCATIVE"
11718msgid "Rabi’ al-thani"
11719msgstr ""
11720
11721#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11722#: app/Date/HijriDate.php:103
11723msgctxt "NOMINATIVE"
11724msgid "Rabi’ al-thani"
11725msgstr ""
11726
11727#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11728#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11729msgctxt "Female pedigree"
11730msgid "Rada"
11731msgstr ""
11732
11733#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11734#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11735msgctxt "Male pedigree"
11736msgid "Rada"
11737msgstr ""
11738
11739#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11740#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11741msgctxt "Pedigree"
11742msgid "Rada"
11743msgstr ""
11744
11745#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11746#: app/Date/HijriDate.php:154
11747msgctxt "GENITIVE"
11748msgid "Rajab"
11749msgstr ""
11750
11751#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11752#: app/Date/HijriDate.php:244
11753msgctxt "INSTRUMENTAL"
11754msgid "Rajab"
11755msgstr ""
11756
11757#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11758#: app/Date/HijriDate.php:199
11759msgctxt "LOCATIVE"
11760msgid "Rajab"
11761msgstr ""
11762
11763#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11764#: app/Date/HijriDate.php:109
11765msgctxt "NOMINATIVE"
11766msgid "Rajab"
11767msgstr ""
11768
11769#. I18N: Location of an LDS church temple
11770#: app/Elements/TempleCode.php:167
11771msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11772msgstr ""
11773
11774#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11775#: app/Date/HijriDate.php:158
11776msgctxt "GENITIVE"
11777msgid "Ramadan"
11778msgstr ""
11779
11780#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11781#: app/Date/HijriDate.php:248
11782msgctxt "INSTRUMENTAL"
11783msgid "Ramadan"
11784msgstr ""
11785
11786#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11787#: app/Date/HijriDate.php:203
11788msgctxt "LOCATIVE"
11789msgid "Ramadan"
11790msgstr ""
11791
11792#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11793#: app/Date/HijriDate.php:113
11794msgctxt "NOMINATIVE"
11795msgid "Ramadan"
11796msgstr ""
11797
11798#. I18N: Description of the “Slide show” module
11799#: app/Module/SlideShowModule.php:75
11800msgid "Random images from the current family tree."
11801msgstr ""
11802
11803#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51
11804#: resources/views/family-page-children.phtml:52
11805#: resources/views/family-page-menu.phtml:60
11806#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:235
11807msgid "Re-order children"
11808msgstr ""
11809
11810#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11811#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83
11812#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
11813#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
11814msgid "Re-order families"
11815msgstr ""
11816
11817#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71
11818#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11819#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11820#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11821#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11822#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109
11823msgid "Re-order media"
11824msgstr ""
11825
11826#: resources/views/media-page-menu.phtml:40
11827msgid "Re-order media files"
11828msgstr ""
11829
11830#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11831#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51
11832#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56
11833msgid "Re-order names"
11834msgstr ""
11835
11836#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11837#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43
11838#: resources/views/admin/users.phtml:29
11839#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11840#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
11841#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
11842#: resources/views/register-page.phtml:37
11843msgid "Real name"
11844msgstr "Jina halisi"
11845
11846#. I18N: Name of a module
11847#: app/Module/RecentChangesModule.php:85
11848#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11849msgid "Recent changes"
11850msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni"
11851
11852#: resources/views/calendar-page.phtml:130
11853msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11854msgstr ""
11855
11856#. I18N: Location of an LDS church temple
11857#: app/Elements/TempleCode.php:168
11858msgid "Recife, Brazil"
11859msgstr ""
11860
11861#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11862#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
11863#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
11864#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
11865#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
11866#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32
11867#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
11868#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
11869msgid "Record"
11870msgstr "Rekodi"
11871
11872#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
11873#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
11874#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:738
11875#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849
11876#: app/Gedcom.php:873 app/Gedcom.php:885
11877msgid "Record ID number"
11878msgstr "Rekodi ya idadi ID"
11879
11880#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:872
11881msgid "Record file number"
11882msgstr "Idadi ya faili ya rekodi"
11883
11884#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11885#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11886#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11887msgid "Records"
11888msgstr "Rekodi"
11889
11890#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11891#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110
11892msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11893msgstr ""
11894
11895#. I18N: Location of an LDS church temple
11896#: app/Elements/TempleCode.php:169
11897msgid "Redlands, California, United States"
11898msgstr ""
11899
11900#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:136
11901#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
11902#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:175
11903#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54
11904#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728
11905#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843
11906msgid "Reference number"
11907msgstr ""
11908
11909#. I18N: Location of an LDS church temple
11910#: app/Elements/TempleCode.php:170
11911msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11912msgstr ""
11913
11914#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64
11915#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11916msgid "Registered partnership"
11917msgstr ""
11918
11919#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
11920msgid "Registry officer"
11921msgstr ""
11922
11923#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11924msgctxt "FEMALE"
11925msgid "Registry officer"
11926msgstr ""
11927
11928#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11929msgctxt "MALE"
11930msgid "Registry officer"
11931msgstr ""
11932
11933#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11934#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
11935msgid "Regular expression"
11936msgstr ""
11937
11938#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11939msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11940msgstr ""
11941
11942#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
11943#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91
11944msgid "Reject"
11945msgstr ""
11946
11947#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
11948msgid "Reject all changes"
11949msgstr "Kukataa mabadiliko yote"
11950
11951#. I18N: Name of a module/report
11952#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11953#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11954msgid "Related families"
11955msgstr ""
11956
11957#. I18N: Name of a report
11958#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11959#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11960msgid "Related individuals"
11961msgstr ""
11962
11963#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
11964#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
11965#: app/Gedcom.php:585 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917
11966#: app/Module/BranchesListModule.php:406 app/Module/BranchesListModule.php:444
11967#: resources/views/fact-association-structure.phtml:89
11968msgid "Relationship"
11969msgstr ""
11970
11971#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53
11972#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61
11973#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:50
11974msgid "Relationship to father"
11975msgstr "Uhusiano na Baba"
11976
11977#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155
11978msgid "Relationship to me"
11979msgstr ""
11980
11981#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54
11982#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62
11983#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:51
11984msgid "Relationship to mother"
11985msgstr "Uhusiano na mama"
11986
11987#: app/Gedcom.php:661
11988msgid "Relationship to parents"
11989msgstr ""
11990
11991#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:333
11992#, php-format
11993msgid "Relationship: %s"
11994msgstr ""
11995
11996#. I18N: Name of a module/chart
11997#. I18N: Configuration option
11998#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:189
11999#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266
12000#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
12001#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35
12002msgid "Relationships"
12003msgstr ""
12004
12005#. I18N: %s are individual’s names
12006#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258
12007#, php-format
12008msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
12009msgstr ""
12010
12011#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/GedcomL.php:269
12012#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730
12013#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
12014#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
12015msgid "Religion"
12016msgstr ""
12017
12018#: app/Gedcom.php:723
12019msgid "Religious institution"
12020msgstr ""
12021
12022#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65
12023#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
12024msgid "Religious marriage"
12025msgstr "Ndoa ya kidini"
12026
12027#: app/Services/LeafletJsService.php:78
12028msgid "Reload map"
12029msgstr ""
12030
12031#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203
12032#: app/CustomTags/Legacy.php:141
12033msgid "Reminder date"
12034msgstr ""
12035
12036#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
12037msgid "Reminder email frequency (days)"
12038msgstr ""
12039
12040#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77
12041msgid "Remote server"
12042msgstr ""
12043
12044#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241
12045#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265
12046#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33
12047#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
12048#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37
12049msgid "Remove"
12050msgstr ""
12051
12052#. I18N: Name of a module
12053#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:56
12054msgid "Remove duplicate links"
12055msgstr ""
12056
12057#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76
12058msgid "Remove individual"
12059msgstr ""
12060
12061#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12062#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122
12063msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12064msgstr ""
12065
12066#: resources/views/admin/locations.phtml:129
12067msgid "Remove this location?"
12068msgstr ""
12069
12070#. I18N: Location of an LDS church temple
12071#: app/Elements/TempleCode.php:171
12072msgid "Reno, Nevada, United States"
12073msgstr ""
12074
12075#. I18N: Renumber the records in a family tree
12076#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
12077#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37
12078#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42
12079#: resources/views/admin/trees.phtml:201
12080msgid "Renumber XREFs"
12081msgstr ""
12082
12083#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12084msgid "Replace"
12085msgstr ""
12086
12087#. I18N: Description of a “Data fix” module
12088#: app/Module/FixCemeteryTag.php:69
12089msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12090msgstr ""
12091
12092#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12093msgid "Replace with"
12094msgstr ""
12095
12096#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12097msgid "Replacement text"
12098msgstr ""
12099
12100#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
12101#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12102msgid "Reply"
12103msgstr ""
12104
12105#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:106
12106#: resources/views/admin/modules.phtml:240
12107#: resources/views/admin/modules.phtml:243
12108#: resources/views/report-select-page.phtml:23
12109msgid "Report"
12110msgstr "Ripoti"
12111
12112#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS
12113#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67
12114msgid "Report phrase"
12115msgstr ""
12116
12117#. I18N: Name of a module
12118#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12119#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:104
12120#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
12121#: resources/views/admin/modules.phtml:110
12122#: resources/views/admin/modules.phtml:112
12123msgid "Reports"
12124msgstr "Ripoti"
12125
12126#. I18N: Name of a module/list
12127#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112
12128#: app/Module/RepositoryListModule.php:65
12129#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:194
12130#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346
12131#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12132#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:47
12133#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
12134#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12135#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54
12136#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
12137#: resources/views/record-page-links.phtml:87
12138#: resources/views/search-general-page.phtml:95
12139#: resources/views/search-results.phtml:72
12140msgid "Repositories"
12141msgstr ""
12142
12143#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197
12144#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:845
12145#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
12146#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
12147#: resources/views/admin/trees.phtml:242
12148#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46
12149#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
12150#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79
12151msgid "Repository"
12152msgstr ""
12153
12154#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
12155msgid "Repository name"
12156msgstr "Weko wa jina"
12157
12158#. I18N: Name of a country or state
12159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135
12160msgid "Republic of the Congo"
12161msgstr ""
12162
12163#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:106
12164#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12165msgid "Request a new password"
12166msgstr ""
12167
12168#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
12169#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:77
12170#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:109 resources/views/login-page.phtml:66
12171#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
12172msgid "Request a new user account"
12173msgstr ""
12174
12175#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12176msgid "Research"
12177msgstr ""
12178
12179#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109
12180#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192
12181#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12182#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68
12183#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
12184msgid "Research task"
12185msgstr ""
12186
12187#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12188#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211
12189msgid "Research tasks"
12190msgstr ""
12191
12192#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12193msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12194msgstr ""
12195
12196#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
12197msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12198msgstr ""
12199
12200#: app/CustomTags/Gedcom7.php:186 app/Gedcom.php:731
12201#: resources/views/admin/tags.phtml:1004
12202msgid "Residence"
12203msgstr ""
12204
12205#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
12206#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75
12207msgid "Restore the default block layout"
12208msgstr ""
12209
12210#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275
12211#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295
12212msgid "Restrict to immediate family"
12213msgstr ""
12214
12215#. I18N: a restriction on viewing data
12216#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/CustomTags/PhpGedView.php:83
12217#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:734
12218#: app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935
12219#: app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:939
12220#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243
12221#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12222msgid "Restriction"
12223msgstr ""
12224
12225#: resources/views/help/restriction.phtml:10
12226msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12227msgstr ""
12228
12229#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12230msgid "Results"
12231msgstr ""
12232
12233#: app/Gedcom.php:735
12234msgid "Retirement"
12235msgstr ""
12236
12237#. I18N: Location of an LDS church temple
12238#: app/Elements/TempleCode.php:172
12239msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12240msgstr ""
12241
12242#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:91
12243#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
12244#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181
12245#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
12246#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680
12247#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909
12248#: app/Gedcom.php:923 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
12249msgid "Role"
12250msgstr ""
12251
12252#. I18N: Name of a country or state
12253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12254msgid "Romania"
12255msgstr ""
12256
12257#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248
12258msgid "Romanized"
12259msgstr ""
12260
12261#: app/Gedcom.php:699
12262msgid "Romanized name"
12263msgstr ""
12264
12265#: app/CustomTags/GedcomL.php:250 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560
12266msgid "Romanized place"
12267msgstr ""
12268
12269#: app/Gedcom.php:708
12270msgid "Romanized type"
12271msgstr ""
12272
12273#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
12274#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
12275msgid "Roots"
12276msgstr ""
12277
12278#: app/CustomTags/GedcomL.php:189
12279msgid "Rufname"
12280msgstr ""
12281
12282#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12283#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41
12284#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12285msgid "Russell"
12286msgstr ""
12287
12288#. I18N: Name of a country or state
12289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12290msgid "Russia"
12291msgstr ""
12292
12293#. I18N: Name of a country or state
12294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12295msgid "Rwanda"
12296msgstr ""
12297
12298#. I18N: Name of a country or state
12299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12300msgid "Réunion"
12301msgstr ""
12302
12303#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12304msgid "SMTP mail server"
12305msgstr ""
12306
12307#: app/Services/ServerCheckService.php:320
12308msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12309msgstr ""
12310
12311#: app/Services/ServerCheckService.php:210
12312#, php-format
12313msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12314msgstr ""
12315
12316#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12317#: app/Services/EmailService.php:207
12318msgid "SSL/TLS"
12319msgstr ""
12320
12321#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12322#: app/Services/EmailService.php:209
12323msgid "STARTTLS"
12324msgstr ""
12325
12326#. I18N: Location of an LDS church temple
12327#: app/Elements/TempleCode.php:173
12328msgid "Sacramento, California, United States"
12329msgstr ""
12330
12331#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12332#: app/Date/HijriDate.php:144
12333msgctxt "GENITIVE"
12334msgid "Safar"
12335msgstr ""
12336
12337#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12338#: app/Date/HijriDate.php:234
12339msgctxt "INSTRUMENTAL"
12340msgid "Safar"
12341msgstr ""
12342
12343#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12344#: app/Date/HijriDate.php:189
12345msgctxt "LOCATIVE"
12346msgid "Safar"
12347msgstr ""
12348
12349#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12350#: app/Date/HijriDate.php:99
12351msgctxt "NOMINATIVE"
12352msgid "Safar"
12353msgstr ""
12354
12355#. I18N: The name of a colour-scheme
12356#: app/Module/ColorsTheme.php:176
12357msgid "Sage"
12358msgstr ""
12359
12360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95
12361msgid "Saint Barthélemy"
12362msgstr ""
12363
12364#. I18N: Name of a country or state
12365#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
12366msgid "Saint Helena"
12367msgstr ""
12368
12369#. I18N: Name of a country or state
12370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
12371msgid "Saint Kitts and Nevis"
12372msgstr ""
12373
12374#. I18N: Name of a country or state
12375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
12376msgid "Saint Lucia"
12377msgstr ""
12378
12379#. I18N: Name of a country or state
12380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
12381msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12382msgstr ""
12383
12384#. I18N: Name of a country or state
12385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
12386msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12387msgstr ""
12388
12389#. I18N: Location of an LDS church temple
12390#: app/Elements/TempleCode.php:183
12391msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12392msgstr ""
12393
12394#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12395msgid "Same as uploaded file"
12396msgstr ""
12397
12398#. I18N: Name of a country or state
12399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
12400msgid "Samoa"
12401msgstr ""
12402
12403#. I18N: Location of an LDS church temple
12404#: app/Elements/TempleCode.php:176
12405msgid "San Antonio, Texas, United States"
12406msgstr ""
12407
12408#. I18N: Location of an LDS church temple
12409#: app/Elements/TempleCode.php:177
12410msgid "San Diego, California, United States"
12411msgstr ""
12412
12413#. I18N: Location of an LDS church temple
12414#: app/Elements/TempleCode.php:182
12415msgid "San José, Costa Rica"
12416msgstr ""
12417
12418#. I18N: Name of a country or state
12419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12420msgid "San Marino"
12421msgstr ""
12422
12423#. I18N: Location of an LDS church temple
12424#: app/Elements/TempleCode.php:174
12425msgid "San Salvador, El Salvador"
12426msgstr ""
12427
12428#. I18N: Location of an LDS church temple
12429#: app/Elements/TempleCode.php:175
12430msgid "Santiago, Chile"
12431msgstr ""
12432
12433#. I18N: Location of an LDS church temple
12434#: app/Elements/TempleCode.php:178
12435msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12436msgstr ""
12437
12438#. I18N: Name of a country or state
12439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
12440msgid "Sao Tome and Principe"
12441msgstr ""
12442
12443#. I18N: abbreviation for Saturday
12444#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12445#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
12446msgid "Sat"
12447msgstr ""
12448
12449#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12450msgid "Saturday"
12451msgstr "Jumamosi"
12452
12453#. I18N: Name of a country or state
12454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12455msgid "Saudi Arabia"
12456msgstr ""
12457
12458#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153
12459msgid "Schema"
12460msgstr ""
12461
12462#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:668
12463msgid "School or college"
12464msgstr ""
12465
12466#. I18N: Name of a country or state
12467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
12468msgid "Scotland"
12469msgstr ""
12470
12471#: app/CustomTags/Legacy.php:146
12472msgid "Scrapbook"
12473msgstr ""
12474
12475#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12476#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12477msgctxt "Female pedigree"
12478msgid "Sealing"
12479msgstr ""
12480
12481#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12482#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12483msgctxt "Male pedigree"
12484msgid "Sealing"
12485msgstr ""
12486
12487#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12488#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12489msgctxt "Pedigree"
12490msgid "Sealing"
12491msgstr ""
12492
12493#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12494#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
12495#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12496msgid "Sealing canceled (divorce)"
12497msgstr ""
12498
12499#. I18N: Name of a module
12500#. I18N: A button label.
12501#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12502#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44
12503#: resources/views/admin/location-edit.phtml:120
12504#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155
12505#: resources/views/layouts/default.phtml:88
12506#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12507#: resources/views/layouts/default.phtml:92
12508#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17
12509#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38
12510#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12511#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12512msgid "Search"
12513msgstr "Utafutaji"
12514
12515#. I18N: Name of a module
12516#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49
12517#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12518msgid "Search and replace"
12519msgstr ""
12520
12521#. I18N: Description of a “Data fix” module
12522#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:86
12523msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12524msgstr ""
12525
12526#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12527#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12528msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12529msgstr ""
12530
12531#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12532msgid "Search filters"
12533msgstr "Vichujio vya kutafuta"
12534
12535#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12536#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12537msgid "Search for"
12538msgstr "Tafuta"
12539
12540#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12541msgid "Search for locations in an external database."
12542msgstr ""
12543
12544#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12545msgid "Search for place names in an external database."
12546msgstr ""
12547
12548#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12549#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57
12550#, php-format
12551msgid "Search for place names using %s."
12552msgstr ""
12553
12554#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12555msgid "Search method"
12556msgstr ""
12557
12558#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12559msgid "Search text/pattern"
12560msgstr ""
12561
12562#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26
12563msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12564msgstr ""
12565
12566#. I18N: Location of an LDS church temple
12567#: app/Elements/TempleCode.php:179
12568msgid "Seattle, Washington, United States"
12569msgstr ""
12570
12571#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12572msgid "Second record"
12573msgstr "Rekodi ya pili"
12574
12575#. I18N: A configuration setting
12576#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12577msgid "Secure connection"
12578msgstr ""
12579
12580#. I18N: A configuration setting
12581#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20
12582msgid "Security code"
12583msgstr ""
12584
12585#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36
12586#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26
12587#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21
12588#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12589#, php-format
12590msgid "See %s for more information."
12591msgstr ""
12592
12593#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12594#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12595#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12596msgid "Select"
12597msgstr ""
12598
12599#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36
12600msgid "Select a GEDCOM file to import"
12601msgstr ""
12602
12603#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14
12604#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17
12605msgid "Select a date"
12606msgstr "Kuchagua tarehe"
12607
12608#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12609msgid "Select individuals by place or date"
12610msgstr ""
12611
12612#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12613#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134
12614msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12615msgstr ""
12616
12617#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12618msgid "Select the desired age interval"
12619msgstr ""
12620
12621#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12622msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12623msgstr ""
12624
12625#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12626msgid "Select two records to merge."
12627msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha."
12628
12629#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12630msgid "Selector"
12631msgstr ""
12632
12633#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12634msgid "Seller"
12635msgstr ""
12636
12637#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12638msgctxt "FEMALE"
12639msgid "Seller"
12640msgstr ""
12641
12642#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12643msgctxt "MALE"
12644msgid "Seller"
12645msgstr ""
12646
12647#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12648#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12649#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68
12650#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43
12651msgid "Send"
12652msgstr ""
12653
12654#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87
12655#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:71
12656#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
12657#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31
12658#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
12659msgid "Send a message"
12660msgstr ""
12661
12662#: app/Services/MessageService.php:215
12663msgid "Send a message to all users"
12664msgstr ""
12665
12666#: app/Services/MessageService.php:216
12667msgid "Send a message to users who have never signed in"
12668msgstr ""
12669
12670#: app/Services/MessageService.php:217
12671msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12672msgstr ""
12673
12674#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12675msgid "Send a test email using these settings"
12676msgstr ""
12677
12678#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76
12679msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12680msgstr ""
12681
12682#. I18N: Label for a configuration option
12683#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
12684msgid "Send out reminder emails"
12685msgstr ""
12686
12687#. I18N: A configuration setting
12688#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12689msgid "Sender email"
12690msgstr ""
12691
12692#. I18N: A configuration setting
12693#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12694msgid "Sender name"
12695msgstr ""
12696
12697#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:65
12698#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
12699msgid "Sending email"
12700msgstr ""
12701
12702#. I18N: A configuration setting
12703#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12704msgid "Sending server name"
12705msgstr ""
12706
12707#. I18N: Name of a country or state
12708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12709msgid "Senegal"
12710msgstr ""
12711
12712#. I18N: Location of an LDS church temple
12713#: app/Elements/TempleCode.php:180
12714msgid "Seoul, Korea"
12715msgstr ""
12716
12717#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12718msgctxt "Abbreviation for September"
12719msgid "Sep"
12720msgstr ""
12721
12722#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68
12723msgid "Separated"
12724msgstr ""
12725
12726#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71
12727msgid "Separation"
12728msgstr ""
12729
12730#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12731msgctxt "GENITIVE"
12732msgid "September"
12733msgstr ""
12734
12735#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12736msgctxt "INSTRUMENTAL"
12737msgid "September"
12738msgstr ""
12739
12740#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12741msgctxt "LOCATIVE"
12742msgid "September"
12743msgstr ""
12744
12745#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12746#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
12747#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
12748msgctxt "NOMINATIVE"
12749msgid "September"
12750msgstr ""
12751
12752#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12753#: app/Date/FrenchDate.php:313
12754msgid "Septidi"
12755msgstr ""
12756
12757#. I18N: Name of a country or state
12758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12759msgid "Serbia"
12760msgstr ""
12761
12762#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
12763msgid "Servant"
12764msgstr ""
12765
12766#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12767msgctxt "FEMALE"
12768msgid "Servant"
12769msgstr ""
12770
12771#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12772msgctxt "MALE"
12773msgid "Servant"
12774msgstr ""
12775
12776#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12777#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
12778msgid "Server information"
12779msgstr ""
12780
12781#. I18N: A configuration setting
12782#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12783#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82
12784#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
12785#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49
12786msgid "Server name"
12787msgstr "Jina la seva"
12788
12789#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62
12790msgid "Set a new password"
12791msgstr ""
12792
12793#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138
12794msgid "Set as default"
12795msgstr ""
12796
12797#. I18N: You need to:
12798#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
12799#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28
12800msgid "Set the access level for each tree."
12801msgstr ""
12802
12803#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12804#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
12805msgid "Set the default blocks for new family trees"
12806msgstr ""
12807
12808#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12809#: resources/views/admin/control-panel.phtml:548
12810msgid "Set the default blocks for new users"
12811msgstr ""
12812
12813#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12814#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12815msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12816msgstr ""
12817
12818#. I18N: You need to:
12819#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12820#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
12821msgid "Set the status to “approved”."
12822msgstr ""
12823
12824#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
12826msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12827msgstr ""
12828
12829#: resources/views/layouts/setup.phtml:18
12830#: resources/views/layouts/setup.phtml:26
12831msgid "Setup wizard for webtrees"
12832msgstr ""
12833
12834#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12835#: app/Date/FrenchDate.php:311
12836msgid "Sextidi"
12837msgstr ""
12838
12839#. I18N: Name of a country or state
12840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
12841msgid "Seychelles"
12842msgstr ""
12843
12844#: app/Date/JalaliDate.php:278
12845msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12846msgid "Shah"
12847msgstr ""
12848
12849#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12850#: app/Date/JalaliDate.php:149
12851msgctxt "GENITIVE"
12852msgid "Shahrivar"
12853msgstr ""
12854
12855#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12856#: app/Date/JalaliDate.php:239
12857msgctxt "INSTRUMENTAL"
12858msgid "Shahrivar"
12859msgstr ""
12860
12861#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12862#: app/Date/JalaliDate.php:194
12863msgctxt "LOCATIVE"
12864msgid "Shahrivar"
12865msgstr ""
12866
12867#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12868#: app/Date/JalaliDate.php:104
12869msgctxt "NOMINATIVE"
12870msgid "Shahrivar"
12871msgstr ""
12872
12873#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37
12874#: resources/views/individual-page.phtml:68
12875msgid "Share"
12876msgstr ""
12877
12878#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12879msgid "Share the URL"
12880msgstr ""
12881
12882#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12883msgid "Share the anniversary of an event"
12884msgstr ""
12885
12886#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:102
12887#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:138
12888#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:151
12889#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 app/CustomTags/Gedcom7.php:177
12890#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:451 app/Gedcom.php:761
12891#: resources/views/admin/trees.phtml:259
12892#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12893#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
12894#: resources/views/note-page-details.phtml:24
12895msgid "Shared note"
12896msgstr ""
12897
12898#. I18N: Name of a module/list
12899#: app/Module/NoteListModule.php:62
12900#: resources/views/lists/sources-table.phtml:103
12901#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12902msgid "Shared notes"
12903msgstr ""
12904
12905#. I18N: plural noun - things that can be shared
12906#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12907#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748
12908msgid "Shares"
12909msgstr ""
12910
12911#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12912#: app/Date/HijriDate.php:160
12913msgctxt "GENITIVE"
12914msgid "Shawwal"
12915msgstr ""
12916
12917#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12918#: app/Date/HijriDate.php:250
12919msgctxt "INSTRUMENTAL"
12920msgid "Shawwal"
12921msgstr ""
12922
12923#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12924#: app/Date/HijriDate.php:205
12925msgctxt "LOCATIVE"
12926msgid "Shawwal"
12927msgstr ""
12928
12929#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12930#: app/Date/HijriDate.php:115
12931msgctxt "NOMINATIVE"
12932msgid "Shawwal"
12933msgstr ""
12934
12935#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12936#: app/Date/HijriDate.php:156
12937msgctxt "GENITIVE"
12938msgid "Sha’aban"
12939msgstr ""
12940
12941#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12942#: app/Date/HijriDate.php:246
12943msgctxt "INSTRUMENTAL"
12944msgid "Sha’aban"
12945msgstr ""
12946
12947#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12948#: app/Date/HijriDate.php:201
12949msgctxt "LOCATIVE"
12950msgid "Sha’aban"
12951msgstr ""
12952
12953#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12954#: app/Date/HijriDate.php:111
12955msgctxt "NOMINATIVE"
12956msgid "Sha’aban"
12957msgstr ""
12958
12959#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12960msgid "She "
12961msgstr ""
12962
12963#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12964msgid "She died"
12965msgstr ""
12966
12967#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12968#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12969msgid "She married"
12970msgstr ""
12971
12972#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12973msgid "She resided at"
12974msgstr ""
12975
12976#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12977msgid "She was born"
12978msgstr ""
12979
12980#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12981msgid "She was buried"
12982msgstr ""
12983
12984#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12985msgid "She was christened"
12986msgstr ""
12987
12988#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12989msgid "She was cremated"
12990msgstr ""
12991
12992#. I18N: a month in the Jewish calendar
12993#: app/Date/JewishDate.php:201
12994msgctxt "GENITIVE"
12995msgid "Shevat"
12996msgstr ""
12997
12998#. I18N: a month in the Jewish calendar
12999#: app/Date/JewishDate.php:305
13000msgctxt "INSTRUMENTAL"
13001msgid "Shevat"
13002msgstr ""
13003
13004#. I18N: a month in the Jewish calendar
13005#: app/Date/JewishDate.php:253
13006msgctxt "LOCATIVE"
13007msgid "Shevat"
13008msgstr ""
13009
13010#. I18N: a month in the Jewish calendar
13011#: app/Date/JewishDate.php:149
13012msgctxt "NOMINATIVE"
13013msgid "Shevat"
13014msgstr ""
13015
13016#. I18N: The name of a colour-scheme
13017#: app/Module/ColorsTheme.php:178
13018msgid "Shiny Tomato"
13019msgstr ""
13020
13021#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75
13022#: resources/views/help/date.phtml:113
13023msgid "Shortcut"
13024msgstr ""
13025
13026#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
13027msgid "Shortest marriage"
13028msgstr "Ndoa fupi"
13029
13030#: resources/views/calendar-page.phtml:109
13031msgid "Show"
13032msgstr ""
13033
13034#. I18N: A configuration setting
13035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
13036msgid "Show a download link in the media viewer"
13037msgstr ""
13038
13039#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13040#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
13041msgid "Show a privacy policy."
13042msgstr ""
13043
13044#. I18N: A configuration setting
13045#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
13046msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
13047msgstr ""
13048
13049#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24
13050msgid "Show all media"
13051msgstr ""
13052
13053#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30
13054msgid "Show all notes"
13055msgstr ""
13056
13057#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:201
13058msgid "Show all places in a list"
13059msgstr ""
13060
13061#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
13062msgid "Show all sources"
13063msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote"
13064
13065#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
13066#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83
13067msgid "Show an age cursor"
13068msgstr ""
13069
13070#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13071msgid "Show children of ancestors"
13072msgstr ""
13073
13074#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
13075msgid "Show couples where either partner married more than once."
13076msgstr ""
13077
13078#: resources/views/lists/families-table.phtml:91
13079msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13080msgstr ""
13081
13082#: resources/views/lists/families-table.phtml:96
13083msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13084msgstr ""
13085
13086#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
13087msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13088msgstr ""
13089
13090#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
13091#, fuzzy
13092msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13093msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita."
13094
13095#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
13096msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13097msgstr ""
13098
13099#. I18N: label for yes/no option
13100#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
13101msgid "Show date of last update"
13102msgstr ""
13103
13104#. I18N: A configuration setting
13105#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13106msgid "Show dead individuals"
13107msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu"
13108
13109#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
13110msgid "Show divorced couples."
13111msgstr ""
13112
13113#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137
13114msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13115msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13116
13117#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
13118msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13119msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita."
13120
13121#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114
13122msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13123msgstr ""
13124
13125#: resources/views/lists/families-table.phtml:101
13126#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119
13127msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13128msgstr ""
13129
13130#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
13131msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13132msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13133
13134#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
13135msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13136msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita."
13137
13138#. I18N: A configuration setting
13139#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
13140msgid "Show list of family trees"
13141msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia"
13142
13143#. I18N: A configuration setting
13144#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
13145msgid "Show living individuals"
13146msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi"
13147
13148#. I18N: A configuration setting
13149#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
13150msgid "Show names of private individuals"
13151msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi"
13152
13153#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13154#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13155#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13156#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13157msgid "Show notes"
13158msgstr ""
13159
13160#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13161msgid "Show occupations"
13162msgstr ""
13163
13164#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21
13165#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
13166msgid "Show only events of living individuals"
13167msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu"
13168
13169#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102
13170msgid "Show only females."
13171msgstr "Kuonyesha wanawake tu."
13172
13173#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107
13174msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13175msgstr ""
13176
13177#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
13178#, fuzzy
13179msgid "Show only individuals, events, or all"
13180msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu"
13181
13182#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97
13183msgid "Show only males."
13184msgstr "Kuonyesha wanaume tu."
13185
13186#: resources/views/lists/families-table.phtml:322
13187#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334
13188msgid "Show parents"
13189msgstr ""
13190
13191#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
13192#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13193#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
13194#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
13195#: resources/views/login-page.phtml:47
13196#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34
13197#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
13198#: resources/views/register-page.phtml:76
13199#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13200#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
13201#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
13202#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
13203msgid "Show password"
13204msgstr ""
13205
13206#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13207msgid "Show pending changes"
13208msgstr ""
13209
13210#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13211#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13212#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13213msgid "Show photos"
13214msgstr ""
13215
13216#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195
13217msgid "Show place hierarchy"
13218msgstr ""
13219
13220#. I18N: A configuration setting
13221#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
13222msgid "Show private relationships"
13223msgstr ""
13224
13225#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23
13226msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13227msgstr ""
13228
13229#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
13230msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13231msgstr ""
13232
13233#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42
13234msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13235msgstr ""
13236
13237#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13238msgid "Show residences"
13239msgstr ""
13240
13241#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13242msgid "Show slide show controls"
13243msgstr ""
13244
13245#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13246#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13247#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13248#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13249#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13250msgid "Show sources"
13251msgstr "Kuonyesha vyanzo"
13252
13253#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13254#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13255#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13256msgid "Show spouses"
13257msgstr ""
13258
13259#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
13261#, php-format
13262msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13263msgstr ""
13264
13265#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13266#: app/Module/PedigreeMapModule.php:120
13267msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13268msgstr ""
13269
13270#. I18N: label for a yes/no option
13271#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69
13272msgid "Show the date and time"
13273msgstr ""
13274
13275#: resources/views/modules/html/config.phtml:53
13276msgid "Show the date and time of update"
13277msgstr ""
13278
13279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
13280msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13281msgstr ""
13282
13283#. I18N: A configuration setting
13284#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13285msgid "Show the family tree"
13286msgstr "Kuonyesha mti ya familia"
13287
13288#: app/Module/IndividualListModule.php:338
13289msgid "Show the list of individuals"
13290msgstr "Kuonyesha orodha ya watu"
13291
13292#: app/Module/IndividualListModule.php:344
13293msgid "Show the list of surnames"
13294msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia"
13295
13296#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13297#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13298msgid "Show the location of an event on an external map."
13299msgstr ""
13300
13301#. I18N: Description of the “Places” module
13302#: app/Module/PlacesModule.php:94
13303msgid "Show the location of events on a map."
13304msgstr ""
13305
13306#. I18N: label for a yes/no option
13307#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60
13308msgid "Show the user who made the change"
13309msgstr ""
13310
13311#. I18N: Label for a configuration option
13312#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54
13313#: resources/views/modules/html/config.phtml:62
13314#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13315msgid "Show this block for which languages"
13316msgstr ""
13317
13318#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13319msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13320msgstr ""
13321
13322#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13323#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13324#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13325#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23
13326msgid "Show to managers"
13327msgstr ""
13328
13329#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13330#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13331#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13332#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13333#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13334#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20
13335msgid "Show to members"
13336msgstr ""
13337
13338#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13339#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13340#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13341#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13342#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13343#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
13344msgid "Show to visitors"
13345msgstr ""
13346
13347#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
13348#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
13349msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13350msgstr ""
13351
13352#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
13353#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
13354msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13355msgstr ""
13356
13357#. I18N: %s are placeholders for numbers
13358#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
13359#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
13360#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26
13361#, php-format
13362msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13363msgstr ""
13364
13365#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24
13366msgid "Sibling"
13367msgstr ""
13368
13369#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13370msgid "Siblings"
13371msgstr ""
13372
13373#: resources/views/admin/modules.phtml:185
13374#: resources/views/admin/modules.phtml:188
13375msgid "Sidebar"
13376msgstr ""
13377
13378#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:734
13380#: resources/views/admin/modules.phtml:90
13381#: resources/views/admin/modules.phtml:92
13382msgid "Sidebars"
13383msgstr ""
13384
13385#. I18N: Name of a country or state
13386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
13387msgid "Sierra Leone"
13388msgstr ""
13389
13390#. I18N: Name of a module
13391#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:78 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13392#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:291
13393msgid "Sign in"
13394msgstr ""
13395
13396#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:307
13397#: resources/views/layouts/administration.phtml:68
13398msgid "Sign out"
13399msgstr "Kutoka"
13400
13401#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13402#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252
13403msgid "Sign-in and registration"
13404msgstr ""
13405
13406#: app/CustomTags/Heredis.php:55
13407msgid "Signature"
13408msgstr ""
13409
13410#: resources/views/help/date.phtml:138
13411msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13412msgstr ""
13413
13414#. I18N: Name of a country or state
13415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13416msgid "Singapore"
13417msgstr ""
13418
13419#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13420#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13421msgid "Sister"
13422msgstr ""
13423
13424#. I18N: A configuration setting
13425#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61
13426#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11
13427#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11
13428#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11
13429msgid "Site identification code"
13430msgstr ""
13431
13432#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13433#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192
13434#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13435msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13436msgstr ""
13437
13438#. I18N: A configuration setting
13439#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11
13440#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11
13441msgid "Site verification code"
13442msgstr ""
13443
13444#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20
13445#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20
13446msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13447msgstr ""
13448
13449#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13450#: app/Module/SiteMapModule.php:154
13451msgid "Sitemaps"
13452msgstr ""
13453
13454#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13455#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25
13456msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13457msgstr ""
13458
13459#. I18N: a month in the Jewish calendar
13460#: app/Date/JewishDate.php:211
13461msgctxt "GENITIVE"
13462msgid "Sivan"
13463msgstr ""
13464
13465#. I18N: a month in the Jewish calendar
13466#: app/Date/JewishDate.php:315
13467msgctxt "INSTRUMENTAL"
13468msgid "Sivan"
13469msgstr ""
13470
13471#. I18N: a month in the Jewish calendar
13472#: app/Date/JewishDate.php:263
13473msgctxt "LOCATIVE"
13474msgid "Sivan"
13475msgstr ""
13476
13477#. I18N: a month in the Jewish calendar
13478#: app/Date/JewishDate.php:159
13479msgctxt "NOMINATIVE"
13480msgid "Sivan"
13481msgstr ""
13482
13483#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13484#: resources/views/layouts/administration.phtml:49
13485#: resources/views/layouts/default.phtml:77
13486msgid "Skip to content"
13487msgstr ""
13488
13489#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
13490msgid "Slave"
13491msgstr ""
13492
13493#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13494msgctxt "FEMALE"
13495msgid "Slave"
13496msgstr ""
13497
13498#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13499msgctxt "MALE"
13500msgid "Slave"
13501msgstr ""
13502
13503#. I18N: Name of a module
13504#: app/Module/SlideShowModule.php:204
13505msgid "Slide show"
13506msgstr ""
13507
13508#. I18N: Name of a country or state
13509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13510msgid "Slovakia"
13511msgstr ""
13512
13513#. I18N: Name of a country or state
13514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13515msgid "Slovenia"
13516msgstr ""
13517
13518#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
13519msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13520msgstr ""
13521
13522#. I18N: Location of an LDS church temple
13523#: app/Elements/TempleCode.php:185
13524msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13525msgstr ""
13526
13527#: app/Gedcom.php:757
13528msgid "Social security number"
13529msgstr ""
13530
13531#. I18N: Name of a country or state
13532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13533msgid "Solomon Islands"
13534msgstr ""
13535
13536#. I18N: Name of a country or state
13537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
13538msgid "Somalia"
13539msgstr ""
13540
13541#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13542#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
13543msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13544msgstr ""
13545
13546#. I18N: Description of a “Data fix” module
13547#: app/Module/FixNameTags.php:93
13548msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13549msgstr ""
13550
13551#: resources/views/admin/tags.phtml:37
13552msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13553msgstr ""
13554
13555#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13556#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
13557msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13558msgstr ""
13559
13560#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13561#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
13562msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13563msgstr ""
13564
13565#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:58
13566#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13567#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13568#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13569msgid "Son"
13570msgstr "Mwana"
13571
13572#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13573#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363
13574#, php-format
13575msgid "Son of %s"
13576msgstr "Mwana wa %s"
13577
13578#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:113
13579#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52
13580msgid "Sort date"
13581msgstr ""
13582
13583#. I18N: Label for a configuration option
13584#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
13585#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64
13586#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42
13587#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48
13588#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60
13589#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13590#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13591#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13592#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13593#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13594#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13595#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13596#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13597#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13598#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13599msgid "Sort order"
13600msgstr ""
13601
13602#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
13603msgid "Sort time"
13604msgstr ""
13605
13606#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13607#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166
13608msgid "Sosa"
13609msgstr ""
13610
13611#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20
13612msgid "Sosa-Stradonitz number"
13613msgstr ""
13614
13615#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259
13616msgid "Sounds like"
13617msgstr ""
13618
13619#. I18N: Name of a module/report
13620#: app/CustomTags/GedcomL.php:266 app/CustomTags/GedcomL.php:270
13621#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 app/CustomTags/GedcomL.php:286
13622#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 app/CustomTags/GedcomL.php:296
13623#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/Gedcom.php:827
13624#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
13625#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13626#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13627#: resources/views/admin/trees.phtml:234
13628#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
13629#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13630#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109
13631#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83
13632#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73
13633#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73
13634#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13635#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13636#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13637#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13638#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13639#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13641#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13642#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13647#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13654msgid "Source"
13655msgstr ""
13656
13657#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176
13658#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486
13659#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705
13660#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904
13661#: app/Gedcom.php:918
13662msgid "Source citation"
13663msgstr ""
13664
13665#: resources/views/admin/tags.phtml:326
13666msgid "Source citations"
13667msgstr ""
13668
13669#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13670msgid "Source type"
13671msgstr ""
13672
13673#. I18N: Name of a module/list
13674#. I18N: Name of a module
13675#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/SourceListModule.php:64
13676#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:56
13677#: app/Services/AdminService.php:195
13678#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
13679#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13680#: resources/views/admin/tags.phtml:401
13681#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
13682#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86
13683#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95
13684#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53
13685#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91
13686#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
13687#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13688#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
13689#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13690#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13691#: resources/views/record-page-links.phtml:69
13692#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13693#: resources/views/search-results.phtml:61
13694#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13695#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13696#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13697#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13698#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13699msgid "Sources"
13700msgstr "Vyanzo"
13701
13702#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13703msgid "Sources to the events"
13704msgstr ""
13705
13706#. I18N: Name of a country or state
13707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
13708msgid "South Africa"
13709msgstr ""
13710
13711#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13712msgid "South America"
13713msgstr ""
13714
13715#. I18N: Name of a country or state
13716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
13717msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13718msgstr ""
13719
13720#. I18N: Name of a country or state
13721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
13722msgid "South Sudan"
13723msgstr ""
13724
13725#. I18N: Name of a country or state
13726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
13727msgid "Spain"
13728msgstr ""
13729
13730#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13731msgctxt "Surname tradition"
13732msgid "Spanish"
13733msgstr ""
13734
13735#. I18N: Location of an LDS church temple
13736#: app/Elements/TempleCode.php:188
13737msgid "Spokane, Washington, United States"
13738msgstr ""
13739
13740#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:216
13741#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31
13742#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:46
13743#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33
13744#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13745#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13746#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13747msgid "Spouse"
13748msgstr ""
13749
13750#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13751#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39
13752#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13753#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13754msgid "Spouses"
13755msgstr ""
13756
13757#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13759#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13760#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13761#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13762msgid "Spouses and children"
13763msgstr ""
13764
13765#. I18N: Name of a country or state
13766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
13767msgid "Sri Lanka"
13768msgstr ""
13769
13770#. I18N: Location of an LDS church temple
13771#: app/Elements/TempleCode.php:181
13772msgid "St. George, Utah, United States"
13773msgstr ""
13774
13775#. I18N: Location of an LDS church temple
13776#: app/Elements/TempleCode.php:184
13777msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13778msgstr ""
13779
13780#. I18N: Location of an LDS church temple
13781#: app/Elements/TempleCode.php:187
13782msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13783msgstr ""
13784
13785#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13786msgid "Standard GEDCOM tags"
13787msgstr ""
13788
13789#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13790msgid "Start slide show on page load"
13791msgstr ""
13792
13793#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13794msgid "Start year"
13795msgstr "Mwanzo wa mwaka"
13796
13797#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13798msgid "Starting range of change dates"
13799msgstr ""
13800
13801#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13802msgid "Statcounter™"
13803msgstr ""
13804
13805#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
13806#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813
13807#: app/Gedcom.php:860
13808msgid "State"
13809msgstr ""
13810
13811#. I18N: Name of a module
13812#. I18N: Name of a module/chart
13813#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69
13814#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:88
13815#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13816#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13817#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13818msgid "Statistics"
13819msgstr ""
13820
13821#: app/CustomTags/Gedcom7.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:142
13822#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63
13823#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589
13824#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:744
13825#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13826#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
13827msgid "Status"
13828msgstr ""
13829
13830#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652
13831#: app/Gedcom.php:745
13832msgid "Status change date"
13833msgstr ""
13834
13835#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13836#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13837#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13838#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13839#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
13840msgid "Stillborn: exempt"
13841msgstr ""
13842
13843#. I18N: Location of an LDS church temple
13844#: app/Elements/TempleCode.php:189
13845msgid "Stockholm, Sweden"
13846msgstr ""
13847
13848#: resources/views/layouts/default.phtml:161
13849#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13850#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
13851msgid "Stop"
13852msgstr ""
13853
13854#. I18N: Name of a module
13855#: app/Module/StoriesModule.php:204
13856#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53
13857#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
13858msgid "Stories"
13859msgstr "Hadithi"
13860
13861#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13862msgid "Story"
13863msgstr ""
13864
13865#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
13866#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13867#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20
13868msgid "Story title"
13869msgstr ""
13870
13871#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13872#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13873#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48
13874#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13875msgid "Subject"
13876msgstr ""
13877
13878#: app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:875
13879#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
13880#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13881msgid "Submission"
13882msgstr ""
13883
13884#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13885#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13886#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13887#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13888#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
13889#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13890msgid "Submitted but not yet cleared"
13891msgstr ""
13892
13893#: app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:852
13894#: app/Gedcom.php:886 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
13895#: resources/views/admin/trees.phtml:267
13896#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16
13897#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76
13898msgid "Submitter"
13899msgstr ""
13900
13901#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
13902msgid "Submitter name"
13903msgstr ""
13904
13905#. I18N: Name of a module/list
13906#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SubmitterListModule.php:65
13907#: app/Module/SubmitterListModule.php:154
13908#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349
13909#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13910#: resources/views/admin/tags.phtml:882
13911#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:64
13912#: resources/views/record-page-links.phtml:96
13913msgid "Submitters"
13914msgstr ""
13915
13916#. I18N: Name of a country or state
13917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
13918msgid "Sudan"
13919msgstr ""
13920
13921#. I18N: abbreviation for Sunday
13922#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13923#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
13924msgid "Sun"
13925msgstr ""
13926
13927#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13928msgid "Sunday"
13929msgstr "Jumapili"
13930
13931#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13932#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183
13933#, php-format
13934msgid "Support and documentation can be found at %s."
13935msgstr ""
13936
13937#: app/Services/ServerCheckService.php:325
13938msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13939msgstr ""
13940
13941#: app/Services/ServerCheckService.php:330
13942msgid "Support for SQL Server is experimental."
13943msgstr ""
13944
13945#. I18N: Name of a country or state
13946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13947msgid "Suriname"
13948msgstr "Jina la familia"
13949
13950#: app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:710
13951#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228
13952#: resources/views/branches-page.phtml:27
13953#: resources/views/lists/families-table.phtml:149
13954#: resources/views/lists/families-table.phtml:152
13955#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164
13956#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13957#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13958#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13959msgid "Surname"
13960msgstr "Jina la familia"
13961
13962#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13963msgid "Surname distribution chart"
13964msgstr ""
13965
13966#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13967msgid "Surname list style"
13968msgstr ""
13969
13970#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13971msgid "Surname option"
13972msgstr ""
13973
13974#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709
13975msgid "Surname prefix"
13976msgstr "kiambishi awali ya jina la familia"
13977
13978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
13979msgid "Surname tradition"
13980msgstr ""
13981
13982#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:30
13983#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13984#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13985#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13986msgid "Surnames"
13987msgstr ""
13988
13989#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
13990msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13991msgstr ""
13992
13993#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
13994msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13995msgstr ""
13996
13997#. I18N: Location of an LDS church temple
13998#: app/Elements/TempleCode.php:190
13999msgid "Suva, Fiji"
14000msgstr ""
14001
14002#. I18N: Name of a country or state
14003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
14004msgid "Svalbard and Jan Mayen"
14005msgstr ""
14006
14007#. I18N: Reverse the order of two individuals
14008#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
14009msgid "Swap individuals"
14010msgstr ""
14011
14012#. I18N: Name of a country or state
14013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471
14014msgid "Swaziland"
14015msgstr ""
14016
14017#. I18N: Name of a country or state
14018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
14019msgid "Sweden"
14020msgstr ""
14021
14022#. I18N: Name of a country or state
14023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123
14024msgid "Switzerland"
14025msgstr ""
14026
14027#. I18N: Location of an LDS church temple
14028#: app/Elements/TempleCode.php:192
14029msgid "Sydney, Australia"
14030msgstr ""
14031
14032#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14
14033msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
14034msgstr ""
14035
14036#. I18N: Name of a country or state
14037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
14038msgid "Syria"
14039msgstr ""
14040
14041#. I18N: Location of an LDS church temple
14042#: app/Elements/TempleCode.php:186
14043msgid "São Paulo, Brazil"
14044msgstr ""
14045
14046#: resources/views/admin/modules.phtml:177
14047#: resources/views/admin/modules.phtml:180
14048msgid "Tab"
14049msgstr ""
14050
14051#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:135
14052#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:100
14053#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74
14054#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:100
14055msgid "Table prefix"
14056msgstr ""
14057
14058#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14059#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14060#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14061#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14062#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14063#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14064#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14065#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14066#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14067#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14068#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14069#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14070#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14072#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14073msgctxt "paper size"
14074msgid "Tabloid"
14075msgstr ""
14076
14077#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14078#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
14079#: resources/views/admin/modules.phtml:86
14080#: resources/views/admin/modules.phtml:88
14081msgid "Tabs"
14082msgstr ""
14083
14084#. I18N: Location of an LDS church temple
14085#: app/Elements/TempleCode.php:193
14086msgid "Taipei, Taiwan"
14087msgstr ""
14088
14089#. I18N: Name of a country or state
14090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14091msgid "Taiwan"
14092msgstr ""
14093
14094#. I18N: Name of a country or state
14095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14096msgid "Tajikistan"
14097msgstr ""
14098
14099#. I18N: Location of an LDS church temple
14100#: app/Elements/TempleCode.php:194
14101msgid "Tampico, Mexico"
14102msgstr ""
14103
14104#. I18N: a month in the Jewish calendar
14105#: app/Date/JewishDate.php:213
14106msgctxt "GENITIVE"
14107msgid "Tamuz"
14108msgstr ""
14109
14110#. I18N: a month in the Jewish calendar
14111#: app/Date/JewishDate.php:317
14112msgctxt "INSTRUMENTAL"
14113msgid "Tamuz"
14114msgstr ""
14115
14116#. I18N: a month in the Jewish calendar
14117#: app/Date/JewishDate.php:265
14118msgctxt "LOCATIVE"
14119msgid "Tamuz"
14120msgstr ""
14121
14122#. I18N: a month in the Jewish calendar
14123#: app/Date/JewishDate.php:161
14124msgctxt "NOMINATIVE"
14125msgid "Tamuz"
14126msgstr ""
14127
14128#. I18N: Name of a country or state
14129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
14130msgid "Tanzania"
14131msgstr ""
14132
14133#. I18N: The name of a colour-scheme
14134#: app/Module/ColorsTheme.php:180
14135msgid "Teal Top"
14136msgstr ""
14137
14138#. I18N: A configuration setting
14139#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14140msgid "Technical help contact"
14141msgstr ""
14142
14143#. I18N: Location of an LDS church temple
14144#: app/Elements/TempleCode.php:195
14145msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14146msgstr ""
14147
14148#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55
14149msgid "Template"
14150msgstr ""
14151
14152#: resources/views/modules/html/config.phtml:29
14153msgid "Templates"
14154msgstr ""
14155
14156#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14157#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:591
14158#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:887
14159#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14160msgid "Temple"
14161msgstr ""
14162
14163#. I18N: a month in the Jewish calendar
14164#: app/Date/JewishDate.php:199
14165msgctxt "GENITIVE"
14166msgid "Tevet"
14167msgstr ""
14168
14169#. I18N: a month in the Jewish calendar
14170#: app/Date/JewishDate.php:303
14171msgctxt "INSTRUMENTAL"
14172msgid "Tevet"
14173msgstr ""
14174
14175#. I18N: a month in the Jewish calendar
14176#: app/Date/JewishDate.php:251
14177msgctxt "LOCATIVE"
14178msgid "Tevet"
14179msgstr ""
14180
14181#. I18N: a month in the Jewish calendar
14182#: app/Date/JewishDate.php:147
14183msgctxt "NOMINATIVE"
14184msgid "Tevet"
14185msgstr ""
14186
14187#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179
14188#: app/CustomTags/GedcomL.php:273 app/CustomTags/GedcomL.php:306
14189#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489
14190#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774
14191#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:921
14192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
14193#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60
14194msgid "Text"
14195msgstr ""
14196
14197#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57
14198msgid "Text direction"
14199msgstr ""
14200
14201#. I18N: Name of a country or state
14202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14203msgid "Thailand"
14204msgstr ""
14205
14206#: resources/views/help/name.phtml:10
14207msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14208msgstr ""
14209
14210#: resources/views/help/surname.phtml:10
14211msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14212msgstr ""
14213
14214#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:96
14215#, php-format
14216msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14217msgstr ""
14218
14219#: resources/views/admin/tags.phtml:35
14220msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14221msgstr ""
14222
14223#. I18N: Location of an LDS church temple
14224#: app/Elements/TempleCode.php:104
14225msgid "The Hague, Netherlands"
14226msgstr ""
14227
14228#: app/Services/ServerCheckService.php:121
14229#, php-format
14230msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14231msgstr ""
14232
14233#: app/Services/ServerCheckService.php:177
14234#, php-format
14235msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14236msgstr ""
14237
14238#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14239#: app/Exceptions/FileUploadException.php:76
14240msgid "The PHP temporary folder is missing."
14241msgstr ""
14242
14243#: app/Services/ServerCheckService.php:140
14244#, php-format
14245msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14246msgstr ""
14247
14248#: app/Services/ServerCheckService.php:144
14249#, php-format
14250msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14251msgstr ""
14252
14253#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31
14254msgid "The URL was copied to the clipboard"
14255msgstr ""
14256
14257#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22
14258#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16
14259#, php-format
14260msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14261msgstr ""
14262
14263#: resources/views/verify-success-page.phtml:22
14264msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14265msgstr ""
14266
14267#. I18N: Description of the “Calendar” module
14268#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14269msgid "The calendar menu."
14270msgstr ""
14271
14272#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14273#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
14274#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60
14275#, php-format
14276msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14277msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika."
14278
14279#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14280#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14281#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14282#, php-format
14283msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14284msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa."
14285
14286#. I18N: Description of the “Charts” module
14287#: app/Module/ChartsMenuModule.php:67
14288msgid "The charts menu."
14289msgstr ""
14290
14291#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
14292msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14293msgstr ""
14294
14295#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
14296msgid "The date and time of the last update"
14297msgstr ""
14298
14299#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:111
14300#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14301#, php-format
14302msgid "The details for “%s” have been updated."
14303msgstr ""
14304
14305#. I18N: %s is a filename
14306#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:84
14307#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:217
14308#, php-format
14309msgid "The family tree has been exported to %s."
14310msgstr ""
14311
14312#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:61
14313#, php-format
14314msgid "The family tree “%s” already exists."
14315msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo."
14316
14317#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:68
14318#, php-format
14319msgid "The family tree “%s” has been created."
14320msgstr "Mti wa familia %s umejengwa."
14321
14322#. I18N: %s is the name of a family tree
14323#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:60
14324#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:110
14325#, php-format
14326msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14327msgstr "Mti wa familia %s umefutwa."
14328
14329#. I18N: %s is the name of a family tree
14330#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14331#, php-format
14332msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14333msgstr ""
14334
14335#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:247
14336msgid "The family trees have been merged successfully."
14337msgstr ""
14338
14339#. I18N: Description of the “Family trees” module
14340#: app/Module/TreesMenuModule.php:68
14341msgid "The family trees menu."
14342msgstr ""
14343
14344#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14345#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84
14346#, php-format
14347msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14348msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja."
14349
14350#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121
14351#, php-format
14352msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14353msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine."
14354
14355#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:87
14356#, php-format
14357msgid "The file %s could not be created."
14358msgstr ""
14359
14360#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74
14361#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91
14362#, php-format
14363msgid "The file %s could not be deleted."
14364msgstr ""
14365
14366#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89
14367#, php-format
14368msgid "The file %s has been deleted."
14369msgstr ""
14370
14371#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128
14372#, php-format
14373msgid "The file %s has been uploaded."
14374msgstr ""
14375
14376#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14377#: app/Exceptions/FileUploadException.php:66
14378msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14379msgstr ""
14380
14381#. I18N: %s is a filename
14382#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14383#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146
14384#, php-format
14385msgid "The file “%s” does not exist."
14386msgstr ""
14387
14388#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14389msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14390msgstr ""
14391
14392#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84
14393#, php-format
14394msgid "The folder %s could not be deleted."
14395msgstr ""
14396
14397#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:181
14398#, php-format
14399msgid "The folder %s has been created."
14400msgstr "Folder %s imeanzishwa."
14401
14402#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82
14403#, php-format
14404msgid "The folder %s has been deleted."
14405msgstr ""
14406
14407#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:43
14408msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14409msgstr ""
14410
14411#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:64
14412#, php-format
14413msgid "The folder “%s” does not exist."
14414msgstr ""
14415
14416#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14417msgid "The following facts and events were found in both records."
14418msgstr ""
14419
14420#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14421#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14422#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14423#, php-format
14424msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14425msgstr ""
14426
14427#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
14428msgid "The following list shows typical requirements."
14429msgstr ""
14430
14431#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14432msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14433msgstr ""
14434
14435#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
14436msgid "The help text has not been written for this item."
14437msgstr ""
14438
14439#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14441msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14442msgstr ""
14443
14444#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14445#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14446msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14447msgstr ""
14448
14449#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14450#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92
14451#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97
14452#, php-format
14453msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14454msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa."
14455
14456#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103
14457#, php-format
14458msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14459msgstr ""
14460
14461#. I18N: Description of the “Lists” module
14462#: app/Module/ListsMenuModule.php:64
14463msgid "The lists menu."
14464msgstr ""
14465
14466#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56
14467#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14468msgid "The location has been created"
14469msgstr ""
14470
14471#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36
14472msgid "The location of this place is not known."
14473msgstr ""
14474
14475#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132
14476#, php-format
14477msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14478msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
14479
14480#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:129
14481#, php-format
14482msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14483msgstr ""
14484
14485#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14486msgid "The media object has been created"
14487msgstr ""
14488
14489#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64
14490msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14491msgstr ""
14492
14493#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:83
14494#, php-format
14495msgid "The message was not sent to %s."
14496msgstr ""
14497
14498#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:149
14499#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100
14500#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96
14501msgid "The message was not sent."
14502msgstr ""
14503
14504#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:78
14505#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:144
14506#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:98
14507#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:91
14508#, php-format
14509msgid "The message was successfully sent to %s."
14510msgstr ""
14511
14512#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78
14513#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
14514#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:142
14515#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:176
14516#, php-format
14517msgid "The module “%s” has been disabled."
14518msgstr ""
14519
14520#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
14521#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68
14522#, php-format
14523msgid "The module “%s” has been enabled."
14524msgstr ""
14525
14526#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14527#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
14528msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14529msgstr ""
14530
14531#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14532#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659
14533msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14534msgstr ""
14535
14536#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14537msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14538msgstr ""
14539
14540#: resources/views/admin/tags.phtml:939
14541msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now."
14542msgstr ""
14543
14544#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62
14545msgid "The note has been created"
14546msgstr ""
14547
14548#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:308
14549#: app/Validator.php:341 app/Validator.php:360 app/Validator.php:382
14550#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:417 app/Validator.php:433
14551#, php-format
14552msgid "The parameter “%s” is missing."
14553msgstr ""
14554
14555#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileDownload.php:66
14556#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileThumbnail.php:66
14557msgid "The parameter “path” is invalid."
14558msgstr ""
14559
14560#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:378
14561msgid "The password needs to be at least six characters long."
14562msgstr ""
14563
14564#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14565#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14566msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14567msgstr ""
14568
14569#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79
14570#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:74
14571msgid "The password reset link has expired."
14572msgstr ""
14573
14574#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14575#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:112
14576msgid "The place hierarchy."
14577msgstr ""
14578
14579#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171
14580#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133
14581msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14582msgstr ""
14583
14584#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:175
14585#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136
14586msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14587msgstr ""
14588
14589#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:164
14590#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126
14591#, php-format
14592msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14593msgstr ""
14594
14595#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72
14596#, php-format
14597msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14598msgstr ""
14599
14600#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101
14601#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100
14602#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110
14603#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87
14604#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82
14605#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106
14606#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:450 app/Module/SiteMapModule.php:169
14607#, php-format
14608msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14609msgstr ""
14610
14611#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140
14612#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105
14613#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81
14614#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:105
14615msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14616msgstr ""
14617
14618#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174
14619#, php-format
14620msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14621msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa."
14622
14623#. I18N: Description of the “Reports” module
14624#: app/Module/ReportsMenuModule.php:67
14625msgid "The reports menu."
14626msgstr ""
14627
14628#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77
14629msgid "The repository has been created"
14630msgstr ""
14631
14632#. I18N: Description of the “Search” module
14633#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14634msgid "The search menu."
14635msgstr ""
14636
14637#: app/Services/SearchService.php:1178
14638msgid "The search returned too many results."
14639msgstr ""
14640
14641#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57
14642msgid "The server configuration is OK."
14643msgstr ""
14644
14645#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14646msgid "The server could not understand this request."
14647msgstr ""
14648
14649#: app/Services/ServerCheckService.php:242
14650msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14651msgstr ""
14652
14653#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14654#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
14655#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
14656msgid "The server’s time limit has been reached."
14657msgstr ""
14658
14659#. I18N: Description of “Statistics” module
14660#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80
14661msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14662msgstr ""
14663
14664#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193
14665msgid "The solution"
14666msgstr ""
14667
14668#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98
14669msgid "The source has been created"
14670msgstr ""
14671
14672#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14673msgid "The submission has been created"
14674msgstr ""
14675
14676#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80
14677msgid "The submitter has been created"
14678msgstr ""
14679
14680#: resources/views/help/name.phtml:15
14681#, php-format
14682msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14683msgstr ""
14684
14685#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:56
14686#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
14687#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14688msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14689msgstr ""
14690
14691#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14692#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30
14693#, php-format
14694msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14695msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14696msgstr[0] ""
14697msgstr[1] ""
14698
14699#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290
14700msgid "The upgrade is complete."
14701msgstr ""
14702
14703#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14704#: app/Exceptions/FileUploadException.php:61
14705msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14706msgstr ""
14707
14708#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67
14709#, php-format
14710msgid "The user %s has been deleted."
14711msgstr ""
14712
14713#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41
14714#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
14715msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14716msgstr ""
14717
14718#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115
14719#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120
14720msgid "The username or password is incorrect."
14721msgstr ""
14722
14723#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14724#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14725msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14726msgstr ""
14727
14728#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
14729#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14730#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14731#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14732#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14733#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14734#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14735#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14736#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14737#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14738#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14740#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14741#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14742#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14743#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14744#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14745#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14746#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14747#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:72
14748#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55
14749#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69
14750msgid "The website preferences have been updated."
14751msgstr ""
14752
14753#: resources/views/errors/database-error.phtml:22
14754#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22
14755msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14756msgstr ""
14757
14758#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459
14759#: resources/views/admin/modules.phtml:272
14760#: resources/views/admin/modules.phtml:275
14761#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200
14762msgid "Theme"
14763msgstr "Mandhari"
14764
14765#. I18N: Name of a module
14766#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14767msgid "Theme change"
14768msgstr "Mabadiliko ya mandhari"
14769
14770#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14771#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
14772#: resources/views/admin/modules.phtml:126
14773#: resources/views/admin/modules.phtml:128
14774msgid "Themes"
14775msgstr "Mandhari"
14776
14777#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61
14778msgid "There are no facts for this individual."
14779msgstr ""
14780
14781#: app/Module/IndividualListModule.php:220
14782#, php-format
14783msgid "There are no individuals with the surname “%s”"
14784msgstr ""
14785
14786#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14787msgid "There are no links to this media object."
14788msgstr ""
14789
14790#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63
14791msgid "There are no media objects for this individual."
14792msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii."
14793
14794#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86
14795msgid "There are no notes for this individual."
14796msgstr ""
14797
14798#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:199
14799#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32
14800msgid "There are no pending changes."
14801msgstr ""
14802
14803#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133
14804msgid "There are no research tasks in this family tree."
14805msgstr ""
14806
14807#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65
14808msgid "There are no source citations for this individual."
14809msgstr ""
14810
14811#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14812#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22
14813#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19
14814msgid "There are pending changes for you to moderate."
14815msgstr ""
14816
14817#: app/Module/RecentChangesModule.php:149
14818#, php-format
14819msgid "There have been no changes within the last %s day."
14820msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14821msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita."
14822msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita."
14823
14824#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
14825msgid "There was an error checking for a new version."
14826msgstr ""
14827
14828#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97
14829#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14830#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:76
14831#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131
14832#: app/Services/MediaFileService.php:221
14833msgid "There was an error uploading your file."
14834msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako."
14835
14836#. I18N: a month in the French republican calendar
14837#: app/Date/FrenchDate.php:169
14838msgctxt "GENITIVE"
14839msgid "Thermidor"
14840msgstr ""
14841
14842#. I18N: a month in the French republican calendar
14843#: app/Date/FrenchDate.php:263
14844msgctxt "INSTRUMENTAL"
14845msgid "Thermidor"
14846msgstr ""
14847
14848#. I18N: a month in the French republican calendar
14849#: app/Date/FrenchDate.php:216
14850msgctxt "LOCATIVE"
14851msgid "Thermidor"
14852msgstr ""
14853
14854#. I18N: a month in the French republican calendar
14855#: app/Date/FrenchDate.php:122
14856msgctxt "NOMINATIVE"
14857msgid "Thermidor"
14858msgstr ""
14859
14860#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:39
14861msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14862msgstr ""
14863
14864#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
14865#, php-format
14866msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14867msgstr ""
14868
14869#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:62
14870msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14871msgstr ""
14872
14873#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130
14874msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14875msgstr ""
14876
14877#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125
14878msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14879msgstr ""
14880
14881#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15
14882msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14883msgstr ""
14884
14885#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14886#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87
14887#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14888#: resources/views/register-page.phtml:54
14889#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97
14890msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14891msgstr ""
14892
14893#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14894msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14895msgstr ""
14896
14897#: app/Auth.php:228
14898msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14899msgstr ""
14900
14901#: resources/views/family-page-pending.phtml:21
14902msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14903msgstr ""
14904
14905#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14906#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14907#, php-format
14908msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14909msgstr ""
14910
14911#: resources/views/family-page-pending.phtml:27
14912msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14913msgstr ""
14914
14915#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14916#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14917#, php-format
14918msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14919msgstr ""
14920
14921#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32
14922#, php-format
14923msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14924msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14925msgstr[0] ""
14926msgstr[1] ""
14927
14928#: app/Module/SlideShowModule.php:180
14929msgid "This family tree has no images to display."
14930msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha."
14931
14932#. I18N: do not translate the #keywords#
14933#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9
14934msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14935msgstr ""
14936
14937#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14938#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20
14939#, php-format
14940msgid "This family tree was last updated on %s."
14941msgstr ""
14942
14943#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307
14944msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14945msgstr ""
14946
14947#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14948#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
14949msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14950msgstr ""
14951
14952#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14953#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14954msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14955msgstr ""
14956
14957#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
14958msgid "This form has expired. Try again."
14959msgstr ""
14960
14961#: app/Auth.php:287
14962msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14963msgstr ""
14964
14965#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23
14966msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14967msgstr ""
14968
14969#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14970#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
14971#, php-format
14972msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14973msgstr ""
14974
14975#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32
14976msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14977msgstr ""
14978
14979#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14980#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
14981#, php-format
14982msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14983msgstr ""
14984
14985#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14987#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14988msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14989msgstr ""
14990
14991#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947
14992#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254
14993#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107
14994#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:528
14995#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
14996#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1504
14997#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1828
14998#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1853
14999#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
15000#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
15001#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
15002#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
15003#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
15004#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26
15005#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
15006#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
15007#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
15008#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
15009#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
15010#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25
15011msgid "This information is not available."
15012msgstr ""
15013
15014#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:262
15015#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:115
15016#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:386
15017#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:96
15018#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
15019#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:860
15020#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1516
15021#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:860
15022#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1173
15023#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1193
15024#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1213
15025#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1233
15026#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1253
15027#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1273
15028msgid "This information is private and cannot be shown."
15029msgstr ""
15030
15031#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
15032msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
15033msgstr ""
15034
15035#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:157
15036#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
15037#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27
15038msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
15039msgstr ""
15040
15041#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
15042#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
15043msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
15044msgstr ""
15045
15046#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15047#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48
15048#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
15049#: resources/views/register-page.phtml:42
15050#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
15051msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
15052msgstr ""
15053
15054#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:120
15055msgid "This link is valid for one hour."
15056msgstr ""
15057
15058#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18
15059msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15060msgstr ""
15061
15062#: app/Auth.php:349
15063#, fuzzy
15064msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15065msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona."
15066
15067#: resources/views/media-page-pending.phtml:20
15068msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15069msgstr ""
15070
15071#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15072#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
15073#, php-format
15074msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15075msgstr ""
15076
15077#: resources/views/media-page-pending.phtml:26
15078msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15079msgstr ""
15080
15081#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15082#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15083#, php-format
15084msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15085msgstr ""
15086
15087#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35
15088#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25
15089#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36
15090#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26
15091msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15092msgstr ""
15093
15094#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85
15095msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15096msgstr ""
15097
15098#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15099#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
15100#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
15101msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15102msgstr ""
15103
15104#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407
15105msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15106msgstr ""
15107
15108#: resources/views/note-page-pending.phtml:21
15109msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15110msgstr ""
15111
15112#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15113#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15114#, php-format
15115msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15116msgstr ""
15117
15118#: resources/views/note-page-pending.phtml:27
15119msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15120msgstr ""
15121
15122#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15123#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15124#, php-format
15125msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15126msgstr ""
15127
15128#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534
15130msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15131msgstr ""
15132
15133#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548
15135msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15136msgstr ""
15137
15138#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15139#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
15140msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15141msgstr ""
15142
15143#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375
15145msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15146msgstr ""
15147
15148#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15149#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
15150msgid "This option will make it easier for users to download images."
15151msgstr ""
15152
15153#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15154#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
15155msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15156msgstr ""
15157
15158#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15159#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
15160msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15161msgstr ""
15162
15163#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
15164#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
15165msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15166msgstr ""
15167
15168#: app/Http/Exceptions/HttpGoneException.php:35
15169msgid "This page has been deleted."
15170msgstr ""
15171
15172#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
15173#, php-format
15174msgid "This page has been viewed %s time."
15175msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15176msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15177msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15178
15179#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18
15180msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15181msgstr ""
15182
15183#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523
15184#: app/Auth.php:552
15185msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15186msgstr ""
15187
15188#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
15189msgid "This record does not exist."
15190msgstr ""
15191
15192#: resources/views/record-page-pending.phtml:21
15193msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15194msgstr ""
15195
15196#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15197#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15198#, php-format
15199msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15200msgstr ""
15201
15202#: resources/views/record-page-pending.phtml:27
15203msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15204msgstr ""
15205
15206#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15207#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15208#, php-format
15209msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15210msgstr ""
15211
15212#: app/Auth.php:465
15213msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15214msgstr ""
15215
15216#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28
15217msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15218msgstr ""
15219
15220#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
15221msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15222msgstr ""
15223
15224#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277
15225msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15226msgstr ""
15227
15228#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
15229msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15230msgstr ""
15231
15232#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271
15233msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15234msgstr ""
15235
15236#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249
15237msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15238msgstr ""
15239
15240#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78
15241#, php-format
15242msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15243msgstr ""
15244
15245#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115
15246#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74
15247msgid "This service requires an API key."
15248msgstr ""
15249
15250#: app/Auth.php:494
15251msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15252msgstr ""
15253
15254#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
15256msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15257msgstr ""
15258
15259#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10
15260msgid "This user account does not have access to any tree."
15261msgstr ""
15262
15263#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:173
15264msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15265msgstr ""
15266
15267#: app/Services/UpgradeService.php:312
15268msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15269msgstr ""
15270
15271#: resources/views/layouts/offline.phtml:72
15272msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15273msgstr ""
15274
15275#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:75
15276msgid "This website is operated by the following individuals."
15277msgstr ""
15278
15279#: resources/views/layouts/error.phtml:19
15280#: resources/views/layouts/error.phtml:36
15281#: resources/views/layouts/offline.phtml:69
15282msgid "This website is temporarily unavailable"
15283msgstr ""
15284
15285#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15286msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15287msgstr ""
15288
15289#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
15290msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15291msgstr ""
15292
15293#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
15294msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15295msgstr ""
15296
15297#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48
15298msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15299msgstr ""
15300
15301#. I18N: %s is the name of a family tree
15302#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
15303#, php-format
15304msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15305msgstr ""
15306
15307#. I18N: abbreviation for Thursday
15308#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15309#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
15310msgid "Thu"
15311msgstr ""
15312
15313#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74
15314#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
15315msgid "Thumbnail image"
15316msgstr ""
15317
15318#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15320msgid "Thumbnail images"
15321msgstr ""
15322
15323#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15324msgid "Thursday"
15325msgstr "Alhamisi"
15326
15327#. I18N: Location of an LDS church temple
15328#: app/Elements/TempleCode.php:197
15329msgid "Tijuana, Mexico"
15330msgstr ""
15331
15332#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
15333#: app/Gedcom.php:503
15334msgid "Time"
15335msgstr ""
15336
15337#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
15338#: app/CustomTags/ProGen.php:56
15339msgid "Time of birth"
15340msgstr ""
15341
15342#: resources/views/admin/tags.phtml:960
15343msgid "Time of birth and time of death"
15344msgstr ""
15345
15346#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:128
15347#: app/CustomTags/Geneatique.php:55
15348msgid "Time of death"
15349msgstr ""
15350
15351#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617
15352#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832
15353#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879
15354msgid "Time of last change"
15355msgstr ""
15356
15357#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134
15358msgid "Time of status change"
15359msgstr ""
15360
15361#. I18N: A configuration setting
15362#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56
15363#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:51
15364#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
15365#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15366msgid "Time zone"
15367msgstr ""
15368
15369#. I18N: Name of a module/chart
15370#: app/Module/TimelineChartModule.php:93
15371msgid "Timeline"
15372msgstr ""
15373
15374#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
15375#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
15376msgid "Timestamp"
15377msgstr ""
15378
15379#. I18N: Name of a country or state
15380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15381msgid "Timor-Leste"
15382msgstr ""
15383
15384#: app/Date/JalaliDate.php:276
15385msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15386msgid "Tir"
15387msgstr ""
15388
15389#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15390#: app/Date/JalaliDate.php:145
15391msgctxt "GENITIVE"
15392msgid "Tir"
15393msgstr ""
15394
15395#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15396#: app/Date/JalaliDate.php:235
15397msgctxt "INSTRUMENTAL"
15398msgid "Tir"
15399msgstr ""
15400
15401#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15402#: app/Date/JalaliDate.php:190
15403msgctxt "LOCATIVE"
15404msgid "Tir"
15405msgstr ""
15406
15407#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15408#: app/Date/JalaliDate.php:100
15409msgctxt "NOMINATIVE"
15410msgid "Tir"
15411msgstr ""
15412
15413#. I18N: a month in the Jewish calendar
15414#: app/Date/JewishDate.php:193
15415msgctxt "GENITIVE"
15416msgid "Tishrei"
15417msgstr ""
15418
15419#. I18N: a month in the Jewish calendar
15420#: app/Date/JewishDate.php:297
15421msgctxt "INSTRUMENTAL"
15422msgid "Tishrei"
15423msgstr ""
15424
15425#. I18N: a month in the Jewish calendar
15426#: app/Date/JewishDate.php:245
15427msgctxt "LOCATIVE"
15428msgid "Tishrei"
15429msgstr ""
15430
15431#. I18N: a month in the Jewish calendar
15432#: app/Date/JewishDate.php:141
15433msgctxt "NOMINATIVE"
15434msgid "Tishrei"
15435msgstr ""
15436
15437#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:790
15438#: app/Gedcom.php:851 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
15439#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
15440#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
15441#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
15442#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15443#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15444#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16
15445#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26
15446#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15447#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152
15448#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15449#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
15450#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15451msgid "Title"
15452msgstr ""
15453
15454#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15455#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15456#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38
15457msgctxt "Email recipient"
15458msgid "To"
15459msgstr ""
15460
15461#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15462#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15463msgctxt "End of date range"
15464msgid "To"
15465msgstr ""
15466
15467#: resources/views/modules/html/config.phtml:34
15468msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15469msgstr ""
15470
15471#: resources/views/admin/tags.phtml:1027
15472msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15473msgstr ""
15474
15475#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17
15476msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15477msgstr ""
15478
15479#: app/Services/LeafletJsService.php:63
15480msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15481msgstr ""
15482
15483#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15484#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
15485msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15486msgstr ""
15487
15488#. I18N: “Apache” is a software program.
15489#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37
15490msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15491msgstr ""
15492
15493#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
15494#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16
15495msgid "To set a new password, follow this link."
15496msgstr ""
15497
15498#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15499#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15500msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15501msgstr ""
15502
15503#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51
15504msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15505msgstr ""
15506
15507#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15508#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15509#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15510#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15511#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15512msgid "To use this service, you need an API key."
15513msgstr ""
15514
15515#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15516msgid "To use this service, you need an account."
15517msgstr ""
15518
15519#. I18N: Name of a country or state
15520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
15521msgid "Togo"
15522msgstr ""
15523
15524#. I18N: Name of a country or state
15525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15526msgid "Tokelau"
15527msgstr ""
15528
15529#. I18N: Location of an LDS church temple
15530#: app/Elements/TempleCode.php:198
15531msgid "Tokyo, Japan"
15532msgstr ""
15533
15534#. I18N: Type of media object
15535#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15536msgid "Tombstone"
15537msgstr ""
15538
15539#. I18N: Name of a country or state
15540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15541msgid "Tonga"
15542msgstr ""
15543
15544#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15545msgid "Too many requests. Try again later."
15546msgstr ""
15547
15548#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15549#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105
15550#, php-format
15551msgid "Top %s given name"
15552msgid_plural "Top %s given names"
15553msgstr[0] ""
15554msgstr[1] ""
15555
15556#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15557#: app/Module/TopSurnamesModule.php:196
15558#, php-format
15559msgid "Top %s surname"
15560msgid_plural "Top %s surnames"
15561msgstr[0] ""
15562msgstr[1] ""
15563
15564#. I18N: i.e. most popular given name.
15565#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
15566msgid "Top given name"
15567msgstr ""
15568
15569#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15570#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:49
15571#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15572msgid "Top given names"
15573msgstr ""
15574
15575#. I18N: i.e. most popular surname.
15576#: app/Module/TopSurnamesModule.php:193
15577msgid "Top surname"
15578msgstr ""
15579
15580#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15581#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15582#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15583msgid "Top surnames"
15584msgstr ""
15585
15586#. I18N: Location of an LDS church temple
15587#: app/Elements/TempleCode.php:199
15588msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15589msgstr ""
15590
15591#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765
15592#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15593#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15594#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15595#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15596#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15597#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15598#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91
15599#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15600#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15601#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15602#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15603#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15604#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15605#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15606#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
15607msgid "Total"
15608msgstr ""
15609
15610#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15611#, fuzzy
15612msgid "Total accepted changes: "
15613msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: "
15614
15615#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15616msgid "Total births"
15617msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa"
15618
15619#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15620msgid "Total dead"
15621msgstr ""
15622
15623#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15624msgid "Total deaths"
15625msgstr "Jumla ya vifo"
15626
15627#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15628msgid "Total divorces"
15629msgstr ""
15630
15631#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15632#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15634msgid "Total events"
15635msgstr "Jumla ya matukio"
15636
15637#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15638#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15639#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15641#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15642#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15643#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15644msgid "Total families"
15645msgstr "Jumla ya familia"
15646
15647#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15648msgid "Total females"
15649msgstr "Jumla ya wanawake"
15650
15651#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15652msgid "Total given names"
15653msgstr "Jumla ya majina la kwanza"
15654
15655#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15656#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15657#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15658#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:98
15659#: resources/xml/reports/death_report.xml:105
15660#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15661#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15662#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15663#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15664#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15665#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15666#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15667msgid "Total individuals"
15668msgstr "Jumla ya watu binafsi"
15669
15670#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15671msgid "Total living"
15672msgstr ""
15673
15674#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15675msgid "Total males"
15676msgstr "Jumla ya wanaume"
15677
15678#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15679msgid "Total marriages"
15680msgstr "Jumla ya ndoa"
15681
15682#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15683msgid "Total pending changes: "
15684msgstr ""
15685
15686#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
15687#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
15688#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15689msgid "Total surnames"
15690msgstr "Jumla ya majina ya familia"
15691
15692#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
15693msgid "Total users"
15694msgstr "Jumla ya watumiaji"
15695
15696#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15697#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104
15698#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
15699#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
15700#: resources/views/admin/modules.phtml:118
15701#: resources/views/admin/modules.phtml:120
15702#: resources/views/admin/modules.phtml:256
15703#: resources/views/admin/modules.phtml:259
15704#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44
15705msgid "Tracking and analytics"
15706msgstr ""
15707
15708#: app/Gedcom.php:888
15709msgid "Trailer"
15710msgstr ""
15711
15712#: app/Module/AncestorsChartModule.php:254
15713#: app/Module/DescendancyChartModule.php:245
15714#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36
15715#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
15716msgid "Tree"
15717msgstr ""
15718
15719#. I18N: The third day in the French republican calendar
15720#: app/Date/FrenchDate.php:305
15721msgid "Tridi"
15722msgstr ""
15723
15724#. I18N: Name of a country or state
15725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15726msgid "Trinidad and Tobago"
15727msgstr ""
15728
15729#. I18N: Location of an LDS church temple
15730#: app/Elements/TempleCode.php:200
15731msgid "Trujillo, Peru"
15732msgstr ""
15733
15734#. I18N: abbreviation for Tuesday
15735#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15736#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15737msgid "Tue"
15738msgstr ""
15739
15740#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15741msgid "Tuesday"
15742msgstr "Jumanne"
15743
15744#. I18N: Name of a country or state
15745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15746msgid "Tunisia"
15747msgstr ""
15748
15749#. I18N: Name of a country or state
15750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15751msgid "Turkey"
15752msgstr ""
15753
15754#. I18N: Name of a country or state
15755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15756msgid "Turkmenistan"
15757msgstr ""
15758
15759#. I18N: Name of a country or state
15760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
15761msgid "Turks and Caicos Islands"
15762msgstr ""
15763
15764#. I18N: Name of a country or state
15765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
15766msgid "Tuvalu"
15767msgstr ""
15768
15769#. I18N: Location of an LDS church temple
15770#: app/Elements/TempleCode.php:196
15771msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico"
15772msgstr ""
15773
15774#. I18N: Location of an LDS church temple
15775#: app/Elements/TempleCode.php:201
15776msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15777msgstr ""
15778
15779#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97
15780#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:112
15781#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/CustomTags/Gedcom7.php:137
15782#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:150
15783#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159
15784#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:167
15785#: app/CustomTags/Gedcom7.php:174 app/CustomTags/Gedcom7.php:176
15786#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/GedcomL.php:251
15787#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79
15788#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:554
15789#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:574
15790#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15791#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15792#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15793#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15794#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15795#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15796#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
15797#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15798#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28
15799#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41
15800msgid "Type"
15801msgstr ""
15802
15803#: app/CustomTags/GedcomL.php:263
15804msgid "Type of abbreviation"
15805msgstr ""
15806
15807#: app/CustomTags/GedcomL.php:287
15808msgid "Type of administrative ID"
15809msgstr ""
15810
15811#: app/CustomTags/GedcomL.php:291
15812msgid "Type of demographic data"
15813msgstr ""
15814
15815#: app/CustomTags/GedcomL.php:256 app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:657
15816msgid "Type of event"
15817msgstr "Aina ya tukio"
15818
15819#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/Gedcom.php:659
15820msgid "Type of fact"
15821msgstr ""
15822
15823#: app/Gedcom.php:670
15824msgid "Type of identification number"
15825msgstr ""
15826
15827#: app/CustomTags/GedcomL.php:280
15828msgid "Type of location"
15829msgstr ""
15830
15831#: app/Gedcom.php:470
15832msgid "Type of marriage"
15833msgstr ""
15834
15835#: app/Gedcom.php:711
15836msgid "Type of name"
15837msgstr ""
15838
15839#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793
15840#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:844
15841msgid "Type of reference number"
15842msgstr ""
15843
15844#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199
15845msgid "Type of research task"
15846msgstr ""
15847
15848#. I18N: A configuration setting
15849#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76
15850#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:257
15851#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77
15852#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
15853#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:826
15854#: app/Gedcom.php:874 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15855#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33
15856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15857#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
15858#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137
15859#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15860#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146
15861#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20
15862#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12
15863#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47
15864msgid "URL"
15865msgstr ""
15866
15867#. I18N: Name of a country or state
15868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15869msgid "US Minor Outlying Islands"
15870msgstr ""
15871
15872#. I18N: Name of a country or state
15873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15874msgid "US Virgin Islands"
15875msgstr ""
15876
15877#. I18N: Name of a country or state
15878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15879msgid "Uganda"
15880msgstr ""
15881
15882#. I18N: Name of a country or state
15883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15884msgid "Ukraine"
15885msgstr ""
15886
15887#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15888#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15889#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15890#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15891#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
15892#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15893msgid "Uncleared: insufficient data"
15894msgstr ""
15895
15896#: app/CustomTags/Gedcom7.php:88 app/CustomTags/Gedcom7.php:103
15897#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:139
15898#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:160
15899#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:178
15900#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204
15901#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207
15902#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210
15903#: app/CustomTags/GedcomL.php:218 app/CustomTags/GedcomL.php:219
15904#: app/CustomTags/GedcomL.php:303 app/CustomTags/Legacy.php:80
15905#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149
15906#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158
15907#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59
15908#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64
15909#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62
15910#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78
15911#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79
15912#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80
15913#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54
15914#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62
15915#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64
15916#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73
15917#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78
15918#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81
15919msgid "Unique identifier"
15920msgstr ""
15921
15922#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15924msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15925msgstr ""
15926
15927#. I18N: Name of a country or state
15928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15929msgid "United Arab Emirates"
15930msgstr ""
15931
15932#. I18N: Name of a country or state
15933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
15934msgid "United Kingdom"
15935msgstr ""
15936
15937#. I18N: Name of a country or state
15938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15939msgid "United States"
15940msgstr ""
15941
15942#. I18N: Name of a country or state
15943#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73
15944#: app/GedcomRecord.php:736 app/GedcomRecord.php:741
15945#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15947msgid "Unknown"
15948msgstr ""
15949
15950#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15951msgctxt "unknown century"
15952msgid "Unknown"
15953msgstr ""
15954
15955#: app/Elements/SexValue.php:87
15956#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15957#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15958#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15959#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15960#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15961msgctxt "unknown gender"
15962msgid "Unknown"
15963msgstr ""
15964
15965#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15966msgctxt "unknown people"
15967msgid "Unknown"
15968msgstr ""
15969
15970#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15971#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23
15972msgid "Unlink"
15973msgstr ""
15974
15975#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15976msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15977msgstr ""
15978
15979#: resources/views/admin/media.phtml:50
15980msgid "Unused files"
15981msgstr ""
15982
15983#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
15984#, php-format
15985msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15986msgstr ""
15987
15988#. I18N: Name of a module
15989#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15990msgid "Upcoming events"
15991msgstr "Matukio ujao"
15992
15993#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:102
15994msgid "Update"
15995msgstr ""
15996
15997#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49
15998msgid "Update all"
15999msgstr ""
16000
16001#. I18N: Name of a module
16002#: app/Module/FixPlaceNames.php:59
16003msgid "Update place names"
16004msgstr ""
16005
16006#. I18N: Description of a “Data fix” module
16007#: app/Module/FixPlaceNames.php:70
16008msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
16009msgstr ""
16010
16011#. I18N: GEDCOM tag _UPD
16012#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66
16013msgid "Updated at"
16014msgstr ""
16015
16016#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
16017#. I18N: %s is a version number
16018#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78
16019#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:162
16020#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
16021#, php-format
16022msgid "Upgrade to webtrees %s."
16023msgstr ""
16024
16025#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:78
16026#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118
16027msgid "Upgrade wizard"
16028msgstr ""
16029
16030#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:67
16031#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813
16032msgid "Upload media files"
16033msgstr ""
16034
16035#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
16036msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
16037msgstr ""
16038
16039#. I18N: Name of a country or state
16040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
16041msgid "Uruguay"
16042msgstr ""
16043
16044#: app/Services/EmailService.php:223
16045msgid "Use SMTP to send messages"
16046msgstr ""
16047
16048#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
16049msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
16050msgstr ""
16051
16052#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56
16053msgid "Use an external service to find locations."
16054msgstr ""
16055
16056#. I18N: placeholder text for new-password field
16057#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
16058#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
16059#: resources/views/register-page.phtml:76
16060#, php-format
16061msgid "Use at least %s character."
16062msgid_plural "Use at least %s characters."
16063msgstr[0] ""
16064msgstr[1] ""
16065
16066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
16067#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
16068#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
16069msgid "Use colors"
16070msgstr ""
16071
16072#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22
16073msgid "Use compact layout"
16074msgstr ""
16075
16076#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:141
16077#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
16078#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67
16079#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82
16080#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106
16081msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
16082msgstr ""
16083
16084#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
16085msgid "Use maps in webtrees."
16086msgstr ""
16087
16088#. I18N: A configuration setting
16089#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
16090msgid "Use password"
16091msgstr ""
16092
16093#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16094#: app/Services/EmailService.php:222
16095msgid "Use sendmail to send messages"
16096msgstr ""
16097
16098#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16099#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
16100msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16101msgstr ""
16102
16103#. I18N: A configuration setting
16104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
16105msgid "Use silhouettes"
16106msgstr ""
16107
16108#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
16109msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
16110msgstr ""
16111
16112#: resources/views/register-page.phtml:91
16113msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16114msgstr ""
16115
16116#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71
16117#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16118#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140
16119#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16120#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128
16121msgid "User"
16122msgstr ""
16123
16124#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50
16125#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530
16126#: resources/views/admin/email-page.phtml:23
16127#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
16128#: resources/views/admin/users-create.phtml:22
16129#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31
16130msgid "User administration"
16131msgstr ""
16132
16133#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16134msgid "User didn’t verify within 7 days."
16135msgstr ""
16136
16137#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16138msgid "User not verified by administrator."
16139msgstr ""
16140
16141#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72
16142msgid "User verification"
16143msgstr ""
16144
16145#. I18N: A configuration setting
16146#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
16147#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16148#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56
16149#: resources/views/admin/users.phtml:28
16150#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
16151#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
16152#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
16153#: resources/views/login-page.phtml:35
16154#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16155#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:25
16156#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
16157#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
16158#: resources/views/register-page.phtml:61
16159#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
16160msgid "Username"
16161msgstr ""
16162
16163#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23
16164msgid "Username or email address"
16165msgstr ""
16166
16167#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16168#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61
16169#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
16170#: resources/views/register-page.phtml:66
16171msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16172msgstr ""
16173
16174#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498
16175#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16176#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62
16177msgid "Users"
16178msgstr ""
16179
16180#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16181msgid "User’s account has been inactive too long: "
16182msgstr ""
16183
16184#. I18N: Name of a country or state
16185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16186msgid "Uzbekistan"
16187msgstr ""
16188
16189#. I18N: Location of an LDS church temple
16190#: app/Elements/TempleCode.php:202
16191msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16192msgstr ""
16193
16194#. I18N: Name of a country or state
16195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16196msgid "Vanuatu"
16197msgstr ""
16198
16199#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16200#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99
16201msgid "Various statistics charts."
16202msgstr ""
16203
16204#. I18N: Name of a country or state
16205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
16206msgid "Vatican City"
16207msgstr ""
16208
16209#. I18N: a month in the French republican calendar
16210#: app/Date/FrenchDate.php:149
16211msgctxt "GENITIVE"
16212msgid "Vendemiaire"
16213msgstr ""
16214
16215#. I18N: a month in the French republican calendar
16216#: app/Date/FrenchDate.php:243
16217msgctxt "INSTRUMENTAL"
16218msgid "Vendemiaire"
16219msgstr ""
16220
16221#. I18N: a month in the French republican calendar
16222#: app/Date/FrenchDate.php:196
16223msgctxt "LOCATIVE"
16224msgid "Vendemiaire"
16225msgstr ""
16226
16227#. I18N: a month in the French republican calendar
16228#: app/Date/FrenchDate.php:101
16229msgctxt "NOMINATIVE"
16230msgid "Vendemiaire"
16231msgstr ""
16232
16233#. I18N: Name of a country or state
16234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
16235msgid "Venezuela"
16236msgstr ""
16237
16238#. I18N: a month in the French republican calendar
16239#: app/Date/FrenchDate.php:159
16240msgctxt "GENITIVE"
16241msgid "Ventose"
16242msgstr ""
16243
16244#. I18N: a month in the French republican calendar
16245#: app/Date/FrenchDate.php:253
16246msgctxt "INSTRUMENTAL"
16247msgid "Ventose"
16248msgstr ""
16249
16250#. I18N: a month in the French republican calendar
16251#: app/Date/FrenchDate.php:206
16252msgctxt "LOCATIVE"
16253msgid "Ventose"
16254msgstr ""
16255
16256#. I18N: a month in the French republican calendar
16257#: app/Date/FrenchDate.php:111
16258msgctxt "NOMINATIVE"
16259msgid "Ventose"
16260msgstr ""
16261
16262#. I18N: Location of an LDS church temple
16263#: app/Elements/TempleCode.php:203
16264msgid "Veracruz, Mexico"
16265msgstr ""
16266
16267#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59
16268#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123
16269#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36
16270msgid "Verified"
16271msgstr ""
16272
16273#. I18N: Location of an LDS church temple
16274#: app/Elements/TempleCode.php:204
16275msgid "Vernal, Utah, United States"
16276msgstr ""
16277
16278#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:508
16279#: app/Gedcom.php:531
16280msgid "Version"
16281msgstr ""
16282
16283#. I18N: Type of media object
16284#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16285msgid "Video"
16286msgstr ""
16287
16288#. I18N: Name of a country or state
16289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16290msgid "Vietnam"
16291msgstr ""
16292
16293#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51
16294#, php-format
16295msgid "View table of events occurring in %s"
16296msgstr ""
16297
16298#: resources/views/calendar-page.phtml:221
16299msgid "View this day"
16300msgstr "Kuona siku hii"
16301
16302#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16303#: resources/views/fact.phtml:110
16304#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16305#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16306msgid "View this family"
16307msgstr "Kuona familia hii"
16308
16309#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16310#, php-format
16311msgid "View this location using %s"
16312msgstr ""
16313
16314#: resources/views/calendar-page.phtml:225
16315msgid "View this month"
16316msgstr "Kuona mwezi huu"
16317
16318#: resources/views/calendar-page.phtml:229
16319msgid "View this year"
16320msgstr "Kuona mwaka huu"
16321
16322#. I18N: Location of an LDS church temple
16323#: app/Elements/TempleCode.php:205
16324msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16325msgstr ""
16326
16327#. I18N: A configuration setting
16328#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168
16329#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16330msgid "Visible online"
16331msgstr ""
16332
16333#. I18N: A configuration setting
16334#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174
16335#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16336msgid "Visible to other users when online"
16337msgstr ""
16338
16339#. I18N: Listbox entry; name of a role
16340#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:95
16341#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16342#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16343#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
16344#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
16345msgid "Visitor"
16346msgstr ""
16347
16348#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16349#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16350#: resources/views/calendar-page.phtml:180
16351#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16352#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16353msgid "Vital records"
16354msgstr ""
16355
16356#. I18N: Name of a country or state
16357#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
16358msgid "Wales"
16359msgstr ""
16360
16361#. I18N: Name of a country or state
16362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16363msgid "Wallis and Futuna"
16364msgstr ""
16365
16366#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16367msgid "Ward"
16368msgstr ""
16369
16370#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16371msgctxt "FEMALE"
16372msgid "Ward"
16373msgstr ""
16374
16375#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16376msgctxt "MALE"
16377msgid "Ward"
16378msgstr ""
16379
16380#. I18N: Location of an LDS church temple
16381#: app/Elements/TempleCode.php:206
16382msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16383msgstr ""
16384
16385#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16386msgid "Watermarks"
16387msgstr ""
16388
16389#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16391msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16392msgstr ""
16393
16394#: resources/views/register-success-page.phtml:25
16395#, php-format
16396msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16397msgstr ""
16398
16399#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
16400#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
16401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16402msgid "Website"
16403msgstr ""
16404
16405#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107
16406#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
16407msgid "Website logs"
16408msgstr ""
16409
16410#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
16411#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240
16412msgid "Website preferences"
16413msgstr ""
16414
16415#. I18N: abbreviation for Wednesday
16416#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16417#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
16418msgid "Wed"
16419msgstr ""
16420
16421#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16422msgid "Wednesday"
16423msgstr "Jumatano"
16424
16425#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110
16426msgid "Weight"
16427msgstr ""
16428
16429#. I18N: A %s is the user’s name
16430#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118
16431#, php-format
16432msgid "Welcome %s"
16433msgstr "Karibu %s"
16434
16435#. I18N: A configuration setting
16436#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16437msgid "Welcome text on sign-in page"
16438msgstr ""
16439
16440#: resources/views/login-page.phtml:23
16441msgid "Welcome to this genealogy website"
16442msgstr ""
16443
16444#. I18N: Name of a country or state
16445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
16446msgid "Western Sahara"
16447msgstr ""
16448
16449#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16450#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
16451msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16452msgstr ""
16453
16454#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109
16455msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16456msgstr ""
16457
16458#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16459msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16460msgstr ""
16461
16462#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
16464msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16465msgstr ""
16466
16467#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14
16468msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16469msgstr ""
16470
16471#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10
16472msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16473msgstr ""
16474
16475#. I18N: Label for a configuration option
16476#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29
16477msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16478msgstr ""
16479
16480#. I18N: A configuration setting
16481#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16482msgid "Who can upload new media files"
16483msgstr ""
16484
16485#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16486#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43
16487msgid "Who is online"
16488msgstr ""
16489
16490#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84
16491msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16492msgstr ""
16493
16494#: resources/views/lists/families-table.phtml:97
16495msgid "Widow"
16496msgstr ""
16497
16498#: resources/views/lists/families-table.phtml:92
16499msgid "Widower"
16500msgstr ""
16501
16502#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497
16503#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:75
16504#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29
16505#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:44
16506#: resources/views/fact-date.phtml:145
16507#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16508#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16509#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16510#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16511#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16512#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16513#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16514#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16515#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16516msgid "Wife"
16517msgstr ""
16518
16519#: app/Gedcom.php:444 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
16520msgid "Wife’s age"
16521msgstr ""
16522
16523#: app/Gedcom.php:760
16524msgid "Will"
16525msgstr ""
16526
16527#. I18N: Location of an LDS church temple
16528#: app/Elements/TempleCode.php:207
16529msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16530msgstr ""
16531
16532#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16533#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16534msgid "With sources"
16535msgstr "Na vyanzo"
16536
16537#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16538#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16539msgid "Without sources"
16540msgstr "Bila vyanzo"
16541
16542#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
16543msgid "Witness"
16544msgstr ""
16545
16546#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186
16547msgid "Witnesses"
16548msgstr ""
16549
16550#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16551#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51
16552#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16553msgid "Wives take their husband’s surname."
16554msgstr ""
16555
16556#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16557#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30
16558#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33
16559#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16560msgid "World"
16561msgstr ""
16562
16563#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111
16564#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36
16565msgid "Yahrzeit"
16566msgstr ""
16567
16568#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16569#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
16570msgid "Yahrzeiten"
16571msgstr ""
16572
16573#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78
16574msgid "Year"
16575msgstr "Mwaka"
16576
16577#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
16578#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412
16579msgid "Year:"
16580msgstr "Mwaka:"
16581
16582#. I18N: Name of a country or state
16583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
16584msgid "Yemen"
16585msgstr ""
16586
16587#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16588#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22
16589#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
16590#, php-format
16591msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16592msgstr ""
16593
16594#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122
16595#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272
16596msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16597msgstr ""
16598
16599#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17
16600#, php-format
16601msgid "You are signed in as %s."
16602msgstr ""
16603
16604#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:97
16605msgid "You can apply for an account using the link below."
16606msgstr ""
16607
16608#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16609#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:71
16610msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16611msgstr ""
16612
16613#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177
16614#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16615msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16616msgstr ""
16617
16618#. I18N: %s is a URL
16619#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29
16620#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16621#, php-format
16622msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16623msgstr ""
16624
16625#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
16626msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16627msgstr ""
16628
16629#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28
16630msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16631msgstr ""
16632
16633#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
16634msgid "You can renumber this family tree."
16635msgstr ""
16636
16637#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16638#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16639msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16640msgstr ""
16641
16642#: resources/views/admin/tags.phtml:39
16643msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16644msgstr ""
16645
16646#. I18N: Description of a “Data fix” module
16647#: app/Module/FixMissingDeaths.php:66
16648msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16649msgstr ""
16650
16651#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:108
16652msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16653msgstr ""
16654
16655#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16656#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16657msgid "You do not have permission to view this page."
16658msgstr ""
16659
16660#: resources/views/verify-success-page.phtml:19
16661msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16662msgstr ""
16663
16664#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33
16665msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16666msgstr ""
16667
16668#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16669msgid "You have signed out."
16670msgstr ""
16671
16672#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29
16673msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16674msgstr ""
16675
16676#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:374
16677msgid "You must enter all the administrator account fields."
16678msgstr ""
16679
16680#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33
16681msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16682msgstr ""
16683
16684#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182
16685msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16686msgstr ""
16687
16688#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366
16689msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16690msgstr ""
16691
16692#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89
16693msgid "You need to be a family member to access this website."
16694msgstr ""
16695
16696#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:86
16697msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16698msgstr ""
16699
16700#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
16701#: resources/views/admin/trees.phtml:50
16702msgid "You need to create a family tree."
16703msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia."
16704
16705#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30
16706#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23
16707msgid "You need to review the account details."
16708msgstr ""
16709
16710#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51
16711msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16712msgstr ""
16713
16714#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22
16715#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18
16716msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16717msgstr ""
16718
16719#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
16720msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16721msgstr ""
16722
16723#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16724#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123
16725#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272
16726#, php-format
16727msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16728msgstr ""
16729
16730#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115
16731msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16732msgstr ""
16733
16734#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45
16735#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34
16736msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16737msgstr ""
16738
16739#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
16740msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16741msgstr ""
16742
16743#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16744msgid "Youngest father"
16745msgstr "Baba mdogo"
16746
16747#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16748msgid "Youngest female"
16749msgstr ""
16750
16751#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16752msgid "Youngest male"
16753msgstr ""
16754
16755#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16756msgid "Youngest mother"
16757msgstr "Mama mdogo"
16758
16759#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26
16760msgid "Your clippings cart is empty."
16761msgstr "Kikapu chako ni tupu."
16762
16763#: resources/views/contact-page.phtml:43
16764#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
16765msgid "Your name"
16766msgstr "Jina lako"
16767
16768#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72
16769msgid "Your password has been updated."
16770msgstr ""
16771
16772#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:157
16773#, php-format
16774msgid "Your registration at %s"
16775msgstr ""
16776
16777#: app/Services/ServerCheckService.php:192
16778#, php-format
16779msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16780msgstr ""
16781
16782#. I18N: ZIP = file format
16783#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40
16784#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48
16785msgid "ZIP"
16786msgstr ""
16787
16788#. I18N: Name of a country or state
16789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16790msgid "Zambia"
16791msgstr ""
16792
16793#. I18N: Name of a country or state
16794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546
16795msgid "Zimbabwe"
16796msgstr ""
16797
16798#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16799msgid "Zoom"
16800msgstr ""
16801
16802#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16803#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16804msgid "Zoom in"
16805msgstr ""
16806
16807#: app/Services/LeafletJsService.php:80
16808#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16809msgid "Zoom out"
16810msgstr ""
16811
16812#. I18N: Description of a “Data fix” module
16813#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:70
16814msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16815msgstr ""
16816
16817#. I18N: Gedcom ABT dates
16818#: app/Date.php:185
16819#, php-format
16820msgid "about %s"
16821msgstr ""
16822
16823#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16824#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
16825#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
16826#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
16827#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
16828#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
16829msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16830msgid "accept"
16831msgstr ""
16832
16833#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16834#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
16835#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
16836#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
16837#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
16838#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
16839msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16840msgid "accept"
16841msgstr ""
16842
16843#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16844#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:116
16845msgid "accepted"
16846msgstr ""
16847
16848#. I18N: A button label.
16849#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
16850#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26
16851#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16852#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63
16853#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16854#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16855msgid "add"
16856msgstr ""
16857
16858#. I18N: A button label.
16859#: resources/views/admin/locations.phtml:147
16860msgid "add place"
16861msgstr ""
16862
16863#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16864#: app/Elements/NameType.php:71
16865msgid "adopted name"
16866msgstr ""
16867
16868#. I18N: Gedcom AFT dates
16869#: app/Date.php:205
16870#, php-format
16871msgid "after %s"
16872msgstr ""
16873
16874#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
16875#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
16876#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
16877msgid "age"
16878msgstr ""
16879
16880#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16881#: app/Elements/NameType.php:73
16882msgid "also known as"
16883msgstr ""
16884
16885#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479
16886#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
16887#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16888#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16889#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16890#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16891#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16892#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16893#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16894#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16895#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16896msgid "and"
16897msgstr ""
16898
16899#: app/Services/RelationshipService.php:782
16900msgctxt "father’s brother’s wife"
16901msgid "aunt"
16902msgstr ""
16903
16904#: app/Services/RelationshipService.php:540
16905msgctxt "father’s sister"
16906msgid "aunt"
16907msgstr ""
16908
16909#: app/Services/RelationshipService.php:862
16910msgctxt "mother’s brother’s wife"
16911msgid "aunt"
16912msgstr ""
16913
16914#: app/Services/RelationshipService.php:578
16915msgctxt "mother’s sister"
16916msgid "aunt"
16917msgstr ""
16918
16919#: app/Services/RelationshipService.php:914
16920msgctxt "parent’s brother’s wife"
16921msgid "aunt"
16922msgstr ""
16923
16924#: app/Services/RelationshipService.php:596
16925msgctxt "parent’s sister"
16926msgid "aunt"
16927msgstr ""
16928
16929#: app/Services/RelationshipService.php:538
16930msgctxt "father’s sibling"
16931msgid "aunt/uncle"
16932msgstr ""
16933
16934#: app/Services/RelationshipService.php:576
16935msgctxt "mother’s sibling"
16936msgid "aunt/uncle"
16937msgstr ""
16938
16939#: app/Services/RelationshipService.php:594
16940msgctxt "parent’s sibling"
16941msgid "aunt/uncle"
16942msgstr ""
16943
16944#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86
16945msgid "automatic"
16946msgstr ""
16947
16948#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32
16949msgid "back to top"
16950msgstr ""
16951
16952#. I18N: Gedcom BEF dates
16953#: app/Date.php:201
16954#, php-format
16955msgid "before %s"
16956msgstr ""
16957
16958#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16959#: app/Date.php:217
16960#, php-format
16961msgid "between %s and %s"
16962msgstr ""
16963
16964#. I18N: The name given to an individual at their birth
16965#: app/Elements/NameType.php:75
16966msgid "birth name"
16967msgstr "jina la kuzaliwa"
16968
16969#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16970#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16971#, php-format
16972msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16973msgstr ""
16974
16975#: app/Services/RelationshipService.php:452
16976msgid "brother"
16977msgstr "kaka"
16978
16979#: app/Services/RelationshipService.php:720
16980msgctxt "brother’s wife’s brother"
16981msgid "brother-in-law"
16982msgstr ""
16983
16984#: app/Services/RelationshipService.php:546
16985msgctxt "husband’s brother"
16986msgid "brother-in-law"
16987msgstr ""
16988
16989#: app/Services/RelationshipService.php:836
16990msgctxt "husband’s sister’s husband"
16991msgid "brother-in-law"
16992msgstr ""
16993
16994#: app/Services/RelationshipService.php:614
16995msgctxt "sister’s husband"
16996msgid "brother-in-law"
16997msgstr ""
16998
16999#: app/Services/RelationshipService.php:1020
17000msgctxt "sister’s husband’s brother"
17001msgid "brother-in-law"
17002msgstr ""
17003
17004#: app/Services/RelationshipService.php:626
17005msgctxt "spouse’s brother"
17006msgid "brother-in-law"
17007msgstr ""
17008
17009#: app/Services/RelationshipService.php:644
17010msgctxt "wife’s brother"
17011msgid "brother-in-law"
17012msgstr ""
17013
17014#: app/Services/RelationshipService.php:1076
17015msgctxt "wife’s sister’s husband"
17016msgid "brother-in-law"
17017msgstr ""
17018
17019#: app/Services/RelationshipService.php:722
17020msgctxt "brother’s wife’s sibling"
17021msgid "brother/sister-in-law"
17022msgstr ""
17023
17024#: app/Services/RelationshipService.php:556
17025msgctxt "husband’s sibling"
17026msgid "brother/sister-in-law"
17027msgstr ""
17028
17029#: app/Services/RelationshipService.php:608
17030msgctxt "sibling’s spouse"
17031msgid "brother/sister-in-law"
17032msgstr ""
17033
17034#: app/Services/RelationshipService.php:1022
17035msgctxt "sister’s husband’s sibling"
17036msgid "brother/sister-in-law"
17037msgstr ""
17038
17039#: app/Services/RelationshipService.php:642
17040msgctxt "spouse’s sibling"
17041msgid "brother/sister-in-law"
17042msgstr ""
17043
17044#: app/Services/RelationshipService.php:654
17045msgctxt "wife’s sibling"
17046msgid "brother/sister-in-law"
17047msgstr ""
17048
17049#. I18N: An option in a list-box
17050#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275
17051msgid "bullet list"
17052msgstr ""
17053
17054#. I18N: Gedcom CAL dates
17055#: app/Date.php:189
17056#, php-format
17057msgid "calculated %s"
17058msgstr ""
17059
17060#. I18N: A button label.
17061#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46
17062#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
17063#: resources/views/admin/components.phtml:171
17064#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
17065#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
17066#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76
17067#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
17068#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:119
17069#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
17070#: resources/views/admin/tags.phtml:1070
17071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
17072#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
17073#: resources/views/contact-page.phtml:83
17074#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
17075#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
17076#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
17077#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
17078#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
17079#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
17080#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54
17081#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47
17082#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75
17083#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54
17084#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
17085#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44
17086#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
17087#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
17088#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
17089#: resources/views/message-page.phtml:71
17090#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
17091#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16
17092#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
17093#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40
17094#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
17095#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52
17096#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
17097#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172
17098#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
17099#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
17100#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
17101#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
17102#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
17103#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
17104#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17105#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17106msgid "cancel"
17107msgstr ""
17108
17109#. I18N: Status of child-parent link
17110#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
17111msgid "challenged"
17112msgstr ""
17113
17114#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17115#: app/Elements/NameType.php:77
17116msgid "change of name"
17117msgstr "mabadiliko ya jina"
17118
17119#. I18N: button label
17120#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
17121#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215
17122msgid "check now"
17123msgstr ""
17124
17125#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
17126#: app/Services/RelationshipService.php:431
17127msgid "child"
17128msgstr ""
17129
17130#. I18N: Type of demographic data
17131#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17132msgid "citizen"
17133msgstr ""
17134
17135#: resources/views/admin/components.phtml:108
17136#: resources/views/admin/components.phtml:129
17137#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16
17138#: resources/views/layouts/administration.phtml:76
17139#: resources/views/layouts/default.phtml:128
17140#: resources/views/layouts/default.phtml:162
17141#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21
17142#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12
17143#: resources/views/modals/header.phtml:17
17144#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58
17145#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25
17146msgid "close"
17147msgstr "funga"
17148
17149#. I18N: Name of a theme.
17150#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17151msgid "clouds"
17152msgstr ""
17153
17154#. I18N: Name of a theme.
17155#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17156msgid "colors"
17157msgstr ""
17158
17159#. I18N: An option in a list-box
17160#: app/Module/TopSurnamesModule.php:277
17161msgid "compact list"
17162msgstr ""
17163
17164#. I18N: A button label.
17165#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:291
17166#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
17167#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72
17168#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17169#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26
17170#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137
17171#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
17172#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44
17173#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17174#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36
17175#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35
17176#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17177#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
17178#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36
17179#: resources/views/register-page.phtml:101
17180#: resources/views/report-select-page.phtml:40
17181msgid "continue"
17182msgstr ""
17183
17184#. I18N: A button label.
17185#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57
17186msgid "create"
17187msgstr ""
17188
17189#. I18N: Type of location hierarchy
17190#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17191msgid "cultural"
17192msgstr ""
17193
17194#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17195msgid "date periods"
17196msgstr "Vipindi vya tarehe"
17197
17198#: app/Services/RelationshipService.php:429
17199msgid "daughter"
17200msgstr "binti"
17201
17202#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17203msgid "daughter of"
17204msgstr "binti wa"
17205
17206#: app/Services/RelationshipService.php:516
17207msgctxt "child’s wife"
17208msgid "daughter-in-law"
17209msgstr ""
17210
17211#: app/Services/RelationshipService.php:624
17212msgctxt "son’s wife"
17213msgid "daughter-in-law"
17214msgstr ""
17215
17216#: app/Services/RelationshipService.php:1068
17217msgctxt "son’s wife’s father"
17218msgid "daughter-in-law’s father"
17219msgstr ""
17220
17221#: app/Services/RelationshipService.php:1070
17222msgctxt "son’s wife’s mother"
17223msgid "daughter-in-law’s mother"
17224msgstr ""
17225
17226#: app/Services/RelationshipService.php:1072
17227msgctxt "son’s wife’s parent"
17228msgid "daughter-in-law’s parent"
17229msgstr ""
17230
17231#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
17232#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54
17233msgid "degrees"
17234msgstr ""
17235
17236#. I18N: A button label.
17237#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17238#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47
17239#: resources/views/admin/locations.phtml:129
17240#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17241#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17242#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35
17243msgid "delete"
17244msgstr ""
17245
17246#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17247#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17248msgctxt "FEMALE"
17249msgid "died"
17250msgstr ""
17251
17252#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17253#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17254msgctxt "MALE"
17255msgid "died"
17256msgstr ""
17257
17258#. I18N: Status of child-parent link
17259#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17260msgid "disproven"
17261msgstr ""
17262
17263#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
17264#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
17265#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32
17266msgid "down"
17267msgstr ""
17268
17269#. I18N: A button label.
17270#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17271#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17272#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68
17273#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
17274#: resources/views/report-setup-page.phtml:82
17275#: resources/views/report-setup-page.phtml:95
17276msgid "download"
17277msgstr ""
17278
17279#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19
17280msgid "d’Aboville number"
17281msgstr ""
17282
17283#: resources/views/admin/components.phtml:141
17284#: resources/views/family-page-menu.phtml:29
17285#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
17286#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
17287#: resources/views/record-page-menu.phtml:23
17288msgid "edit"
17289msgstr "hariri"
17290
17291#: app/Services/RelationshipService.php:2339
17292msgid "eighth cousin"
17293msgstr ""
17294
17295#: app/Services/RelationshipService.php:2303
17296msgctxt "FEMALE"
17297msgid "eighth cousin"
17298msgstr ""
17299
17300#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17301#: app/Services/RelationshipService.php:2258
17302msgctxt "MALE"
17303msgid "eighth cousin"
17304msgstr ""
17305
17306#: app/Services/RelationshipService.php:447
17307msgid "elder brother"
17308msgstr "kaka mkubwa"
17309
17310#: app/Services/RelationshipService.php:489
17311msgid "elder sibling"
17312msgstr ""
17313
17314#: app/Services/RelationshipService.php:468
17315msgid "elder sister"
17316msgstr ""
17317
17318#: app/Services/RelationshipService.php:2345
17319msgid "eleventh cousin"
17320msgstr ""
17321
17322#: app/Services/RelationshipService.php:2309
17323msgctxt "FEMALE"
17324msgid "eleventh cousin"
17325msgstr ""
17326
17327#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17328#: app/Services/RelationshipService.php:2267
17329msgctxt "MALE"
17330msgid "eleventh cousin"
17331msgstr ""
17332
17333#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17334#: app/Elements/NameType.php:79
17335msgid "estate name"
17336msgstr ""
17337
17338#. I18N: Gedcom EST dates
17339#: app/Date.php:193
17340#, php-format
17341msgid "estimated %s"
17342msgstr ""
17343
17344#: app/Services/RelationshipService.php:366
17345msgid "ex-husband"
17346msgstr ""
17347
17348#: app/Services/RelationshipService.php:413
17349msgid "ex-spouse"
17350msgstr ""
17351
17352#: app/Services/RelationshipService.php:390
17353msgid "ex-wife"
17354msgstr ""
17355
17356#. I18N: A button label.
17357#: resources/views/admin/locations.phtml:153
17358msgid "export file"
17359msgstr ""
17360
17361#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17362#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17363msgid "facts"
17364msgstr ""
17365
17366#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352
17367msgid "father"
17368msgstr "baba"
17369
17370#: app/Services/RelationshipService.php:552
17371msgctxt "husband’s father"
17372msgid "father-in-law"
17373msgstr ""
17374
17375#: app/Services/RelationshipService.php:632
17376msgctxt "spouse’s father"
17377msgid "father-in-law"
17378msgstr ""
17379
17380#: app/Services/RelationshipService.php:650
17381msgctxt "wife’s father"
17382msgid "father-in-law"
17383msgstr ""
17384
17385#: app/Services/RelationshipService.php:370
17386msgid "fiancé"
17387msgstr ""
17388
17389#: app/Services/RelationshipService.php:417
17390msgid "fiancé(e)"
17391msgstr ""
17392
17393#: app/Services/RelationshipService.php:394
17394msgid "fiancée"
17395msgstr ""
17396
17397#: app/Services/RelationshipService.php:2353
17398msgid "fifteenth cousin"
17399msgstr ""
17400
17401#: app/Services/RelationshipService.php:2317
17402msgctxt "FEMALE"
17403msgid "fifteenth cousin"
17404msgstr ""
17405
17406#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17407#: app/Services/RelationshipService.php:2279
17408msgctxt "MALE"
17409msgid "fifteenth cousin"
17410msgstr ""
17411
17412#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17413#: app/Services/RelationshipService.php:2434
17414#, php-format
17415msgid "fifth %s"
17416msgstr ""
17417
17418#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17419#: app/Services/RelationshipService.php:2412
17420#, php-format
17421msgctxt "FEMALE"
17422msgid "fifth %s"
17423msgstr ""
17424
17425#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17426#: app/Services/RelationshipService.php:2389
17427#, php-format
17428msgctxt "MALE"
17429msgid "fifth %s"
17430msgstr ""
17431
17432#: app/Services/RelationshipService.php:2333
17433msgid "fifth cousin"
17434msgstr ""
17435
17436#: app/Services/RelationshipService.php:2297
17437msgctxt "FEMALE"
17438msgid "fifth cousin"
17439msgstr ""
17440
17441#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17442#: app/Services/RelationshipService.php:2249
17443msgctxt "MALE"
17444msgid "fifth cousin"
17445msgstr ""
17446
17447#. I18N: A button label, first page
17448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
17449#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24
17450#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
17451#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27
17452msgid "first"
17453msgstr ""
17454
17455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
17456msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17457msgid "first"
17458msgstr ""
17459
17460#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17461#: app/Services/RelationshipService.php:2422
17462#, php-format
17463msgid "first %s"
17464msgstr ""
17465
17466#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17467#: app/Services/RelationshipService.php:2400
17468#, php-format
17469msgctxt "FEMALE"
17470msgid "first %s"
17471msgstr ""
17472
17473#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17474#: app/Services/RelationshipService.php:2377
17475#, php-format
17476msgctxt "MALE"
17477msgid "first %s"
17478msgstr ""
17479
17480#: app/Services/RelationshipService.php:2325
17481msgid "first cousin"
17482msgstr ""
17483
17484#: app/Services/RelationshipService.php:2289
17485msgctxt "FEMALE"
17486msgid "first cousin"
17487msgstr ""
17488
17489#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17490#: app/Services/RelationshipService.php:2237
17491msgctxt "MALE"
17492msgid "first cousin"
17493msgstr ""
17494
17495#: app/Services/RelationshipService.php:776
17496msgctxt "father’s brother’s child"
17497msgid "first cousin"
17498msgstr ""
17499
17500#: app/Services/RelationshipService.php:778
17501msgctxt "father’s brother’s daughter"
17502msgid "first cousin"
17503msgstr ""
17504
17505#: app/Services/RelationshipService.php:780
17506msgctxt "father’s brother’s son"
17507msgid "first cousin"
17508msgstr ""
17509
17510#: app/Services/RelationshipService.php:820
17511msgctxt "father’s sister’s child"
17512msgid "first cousin"
17513msgstr ""
17514
17515#: app/Services/RelationshipService.php:822
17516msgctxt "father’s sister’s daughter"
17517msgid "first cousin"
17518msgstr ""
17519
17520#: app/Services/RelationshipService.php:826
17521msgctxt "father’s sister’s son"
17522msgid "first cousin"
17523msgstr ""
17524
17525#: app/Services/RelationshipService.php:856
17526msgctxt "mother’s brother’s child"
17527msgid "first cousin"
17528msgstr ""
17529
17530#: app/Services/RelationshipService.php:858
17531msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17532msgid "first cousin"
17533msgstr ""
17534
17535#: app/Services/RelationshipService.php:860
17536msgctxt "mother’s brother’s son"
17537msgid "first cousin"
17538msgstr ""
17539
17540#: app/Services/RelationshipService.php:906
17541msgctxt "mother’s sister’s child"
17542msgid "first cousin"
17543msgstr ""
17544
17545#: app/Services/RelationshipService.php:908
17546msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17547msgid "first cousin"
17548msgstr ""
17549
17550#: app/Services/RelationshipService.php:912
17551msgctxt "mother’s sister’s son"
17552msgid "first cousin"
17553msgstr ""
17554
17555#: app/Services/RelationshipService.php:1156
17556msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17557msgid "first cousin once removed ascending"
17558msgstr ""
17559
17560#: app/Services/RelationshipService.php:1152
17561msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17562msgid "first cousin once removed ascending"
17563msgstr ""
17564
17565#: app/Services/RelationshipService.php:1154
17566msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17567msgid "first cousin once removed ascending"
17568msgstr ""
17569
17570#: app/Services/RelationshipService.php:1162
17571msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17572msgid "first cousin once removed ascending"
17573msgstr ""
17574
17575#: app/Services/RelationshipService.php:1158
17576msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17577msgid "first cousin once removed ascending"
17578msgstr ""
17579
17580#: app/Services/RelationshipService.php:1160
17581msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17582msgid "first cousin once removed ascending"
17583msgstr ""
17584
17585#: app/Services/RelationshipService.php:1168
17586msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17587msgid "first cousin once removed ascending"
17588msgstr ""
17589
17590#: app/Services/RelationshipService.php:1164
17591msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17592msgid "first cousin once removed ascending"
17593msgstr ""
17594
17595#: app/Services/RelationshipService.php:1166
17596msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17597msgid "first cousin once removed ascending"
17598msgstr ""
17599
17600#: app/Services/RelationshipService.php:1174
17601msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17602msgid "first cousin once removed ascending"
17603msgstr ""
17604
17605#: app/Services/RelationshipService.php:1170
17606msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17607msgid "first cousin once removed ascending"
17608msgstr ""
17609
17610#: app/Services/RelationshipService.php:1172
17611msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17612msgid "first cousin once removed ascending"
17613msgstr ""
17614
17615#: app/Services/RelationshipService.php:1180
17616msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17617msgid "first cousin once removed ascending"
17618msgstr ""
17619
17620#: app/Services/RelationshipService.php:1176
17621msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17622msgid "first cousin once removed ascending"
17623msgstr ""
17624
17625#: app/Services/RelationshipService.php:1178
17626msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17627msgid "first cousin once removed ascending"
17628msgstr ""
17629
17630#: app/Services/RelationshipService.php:1186
17631msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17632msgid "first cousin once removed ascending"
17633msgstr ""
17634
17635#: app/Services/RelationshipService.php:1182
17636msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17637msgid "first cousin once removed ascending"
17638msgstr ""
17639
17640#: app/Services/RelationshipService.php:1184
17641msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17642msgid "first cousin once removed ascending"
17643msgstr ""
17644
17645#: app/Services/RelationshipService.php:1192
17646msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17647msgid "first cousin once removed ascending"
17648msgstr ""
17649
17650#: app/Services/RelationshipService.php:1188
17651msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17652msgid "first cousin once removed ascending"
17653msgstr ""
17654
17655#: app/Services/RelationshipService.php:1190
17656msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17657msgid "first cousin once removed ascending"
17658msgstr ""
17659
17660#: app/Services/RelationshipService.php:1198
17661msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17662msgid "first cousin once removed ascending"
17663msgstr ""
17664
17665#: app/Services/RelationshipService.php:1194
17666msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17667msgid "first cousin once removed ascending"
17668msgstr ""
17669
17670#: app/Services/RelationshipService.php:1196
17671msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17672msgid "first cousin once removed ascending"
17673msgstr ""
17674
17675#: app/Services/RelationshipService.php:2351
17676msgid "fourteenth cousin"
17677msgstr ""
17678
17679#: app/Services/RelationshipService.php:2315
17680msgctxt "FEMALE"
17681msgid "fourteenth cousin"
17682msgstr ""
17683
17684#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17685#: app/Services/RelationshipService.php:2276
17686msgctxt "MALE"
17687msgid "fourteenth cousin"
17688msgstr ""
17689
17690#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17691#: app/Services/RelationshipService.php:2431
17692#, php-format
17693msgid "fourth %s"
17694msgstr ""
17695
17696#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17697#: app/Services/RelationshipService.php:2409
17698#, php-format
17699msgctxt "FEMALE"
17700msgid "fourth %s"
17701msgstr ""
17702
17703#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17704#: app/Services/RelationshipService.php:2386
17705#, php-format
17706msgctxt "MALE"
17707msgid "fourth %s"
17708msgstr ""
17709
17710#: app/Services/RelationshipService.php:2331
17711msgid "fourth cousin"
17712msgstr ""
17713
17714#: app/Services/RelationshipService.php:2295
17715msgctxt "FEMALE"
17716msgid "fourth cousin"
17717msgstr ""
17718
17719#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17720#: app/Services/RelationshipService.php:2246
17721msgctxt "MALE"
17722msgid "fourth cousin"
17723msgstr ""
17724
17725#. I18N: from 1700 interval 50 years
17726#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17729#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17731#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17732#, php-format
17733msgid "from %1$s interval %2$s year"
17734msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17735msgstr[0] ""
17736msgstr[1] ""
17737
17738#. I18N: Gedcom FROM dates
17739#: app/Date.php:209
17740#, php-format
17741msgid "from %s"
17742msgstr ""
17743
17744#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17745#: app/Date.php:221
17746#, php-format
17747msgid "from %s to %s"
17748msgstr ""
17749
17750#. I18N: layout option for the fan chart
17751#: app/Module/FanChartModule.php:515
17752msgid "full circle"
17753msgstr ""
17754
17755#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17756msgid "gender"
17757msgstr ""
17758
17759#. I18N: Type of location hierarchy
17760#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17761msgid "geographic"
17762msgstr ""
17763
17764#. I18N: A button label.
17765#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49
17766msgid "go to new individual"
17767msgstr ""
17768
17769#: app/Services/RelationshipService.php:506
17770msgctxt "child’s child"
17771msgid "grandchild"
17772msgstr ""
17773
17774#: app/Services/RelationshipService.php:518
17775msgctxt "daughter’s child"
17776msgid "grandchild"
17777msgstr ""
17778
17779#: app/Services/RelationshipService.php:618
17780msgctxt "son’s child"
17781msgid "grandchild"
17782msgstr ""
17783
17784#: app/Services/RelationshipService.php:508
17785msgctxt "child’s daughter"
17786msgid "granddaughter"
17787msgstr ""
17788
17789#: app/Services/RelationshipService.php:520
17790msgctxt "daughter’s daughter"
17791msgid "granddaughter"
17792msgstr ""
17793
17794#: app/Services/RelationshipService.php:620
17795msgctxt "son’s daughter"
17796msgid "granddaughter"
17797msgstr ""
17798
17799#: app/Services/RelationshipService.php:736
17800msgctxt "child’s daughter’s husband"
17801msgid "granddaughter’s husband"
17802msgstr ""
17803
17804#: app/Services/RelationshipService.php:758
17805msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17806msgid "granddaughter’s husband"
17807msgstr ""
17808
17809#: app/Services/RelationshipService.php:1056
17810msgctxt "son’s daughter’s husband"
17811msgid "granddaughter’s husband"
17812msgstr ""
17813
17814#: app/Services/RelationshipService.php:588
17815msgctxt "parent’s father"
17816msgid "grandfather"
17817msgstr "babu"
17818
17819#: app/Services/RelationshipService.php:590
17820msgctxt "parent’s mother"
17821msgid "grandmother"
17822msgstr ""
17823
17824#: app/Services/RelationshipService.php:592
17825msgctxt "parent’s parent"
17826msgid "grandparent"
17827msgstr ""
17828
17829#: app/Services/RelationshipService.php:512
17830msgctxt "child’s son"
17831msgid "grandson"
17832msgstr ""
17833
17834#: app/Services/RelationshipService.php:524
17835msgctxt "daughter’s son"
17836msgid "grandson"
17837msgstr ""
17838
17839#: app/Services/RelationshipService.php:622
17840msgctxt "son’s son"
17841msgid "grandson"
17842msgstr ""
17843
17844#: app/Services/RelationshipService.php:746
17845msgctxt "child’s son’s wife"
17846msgid "grandson’s wife"
17847msgstr ""
17848
17849#: app/Services/RelationshipService.php:774
17850msgctxt "daughter’s son’s wife"
17851msgid "grandson’s wife"
17852msgstr ""
17853
17854#: app/Services/RelationshipService.php:1066
17855msgctxt "son’s son’s wife"
17856msgid "grandson’s wife"
17857msgstr ""
17858
17859#: app/Services/RelationshipService.php:1442
17860#: app/Services/RelationshipService.php:1461
17861#: app/Services/RelationshipService.php:1473
17862#: app/Services/RelationshipService.php:1485
17863#: app/Services/RelationshipService.php:1496
17864#: app/Services/RelationshipService.php:1512
17865#, php-format
17866msgid "great ×%s aunt"
17867msgstr ""
17868
17869#: app/Services/RelationshipService.php:1445
17870#: app/Services/RelationshipService.php:1464
17871#: app/Services/RelationshipService.php:1476
17872#: app/Services/RelationshipService.php:1488
17873#: app/Services/RelationshipService.php:1499
17874#: app/Services/RelationshipService.php:1515
17875#, php-format
17876msgid "great ×%s aunt/uncle"
17877msgstr ""
17878
17879#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17880#: app/Services/RelationshipService.php:2056
17881#: app/Services/RelationshipService.php:2067
17882#: app/Services/RelationshipService.php:2078
17883#: app/Services/RelationshipService.php:2099
17884#, php-format
17885msgid "great ×%s grandchild"
17886msgstr ""
17887
17888#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17889#: app/Services/RelationshipService.php:2053
17890#: app/Services/RelationshipService.php:2064
17891#: app/Services/RelationshipService.php:2075
17892#: app/Services/RelationshipService.php:2095
17893#, php-format
17894msgid "great ×%s granddaughter"
17895msgstr ""
17896
17897#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17898#: app/Services/RelationshipService.php:1890
17899#: app/Services/RelationshipService.php:1904
17900#: app/Services/RelationshipService.php:1916
17901#: app/Services/RelationshipService.php:1927
17902#: app/Services/RelationshipService.php:1940
17903#: app/Services/RelationshipService.php:1956
17904#, php-format
17905msgid "great ×%s grandfather"
17906msgstr ""
17907
17908#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17909#: app/Services/RelationshipService.php:1894
17910#: app/Services/RelationshipService.php:1908
17911#: app/Services/RelationshipService.php:1920
17912#: app/Services/RelationshipService.php:1931
17913#: app/Services/RelationshipService.php:1945
17914#: app/Services/RelationshipService.php:1961
17915#, php-format
17916msgid "great ×%s grandmother"
17917msgstr ""
17918
17919#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17920#: app/Services/RelationshipService.php:1897
17921#: app/Services/RelationshipService.php:1911
17922#: app/Services/RelationshipService.php:1923
17923#: app/Services/RelationshipService.php:1934
17924#: app/Services/RelationshipService.php:1949
17925#: app/Services/RelationshipService.php:1965
17926#, php-format
17927msgid "great ×%s grandparent"
17928msgstr ""
17929
17930#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17931#: app/Services/RelationshipService.php:2049
17932#: app/Services/RelationshipService.php:2060
17933#: app/Services/RelationshipService.php:2072
17934#: app/Services/RelationshipService.php:2090
17935#, php-format
17936msgid "great ×%s grandson"
17937msgstr ""
17938
17939#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17940#: app/Services/RelationshipService.php:1773
17941#: app/Services/RelationshipService.php:1785
17942#: app/Services/RelationshipService.php:1801
17943#, php-format
17944msgid "great ×%s nephew"
17945msgstr ""
17946
17947#: app/Services/RelationshipService.php:1673
17948#: app/Services/RelationshipService.php:1708
17949#: app/Services/RelationshipService.php:1744
17950#, php-format
17951msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17952msgid "great ×%s nephew"
17953msgstr ""
17954
17955#: app/Services/RelationshipService.php:1677
17956#: app/Services/RelationshipService.php:1712
17957#: app/Services/RelationshipService.php:1747
17958#, php-format
17959msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17960msgid "great ×%s nephew"
17961msgstr ""
17962
17963#: app/Services/RelationshipService.php:1680
17964#: app/Services/RelationshipService.php:1715
17965#: app/Services/RelationshipService.php:1750
17966#, php-format
17967msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17968msgid "great ×%s nephew"
17969msgstr ""
17970
17971#: app/Services/RelationshipService.php:1780
17972#: app/Services/RelationshipService.php:1792
17973#: app/Services/RelationshipService.php:1808
17974#, php-format
17975msgid "great ×%s nephew/niece"
17976msgstr ""
17977
17978#: app/Services/RelationshipService.php:1696
17979#: app/Services/RelationshipService.php:1731
17980#: app/Services/RelationshipService.php:1763
17981#, php-format
17982msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17983msgid "great ×%s nephew/niece"
17984msgstr ""
17985
17986#: app/Services/RelationshipService.php:1700
17987#: app/Services/RelationshipService.php:1735
17988#: app/Services/RelationshipService.php:1766
17989#, php-format
17990msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17991msgid "great ×%s nephew/niece"
17992msgstr ""
17993
17994#: app/Services/RelationshipService.php:1703
17995#: app/Services/RelationshipService.php:1738
17996#: app/Services/RelationshipService.php:1769
17997#, php-format
17998msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17999msgid "great ×%s nephew/niece"
18000msgstr ""
18001
18002#: app/Services/RelationshipService.php:1777
18003#: app/Services/RelationshipService.php:1789
18004#: app/Services/RelationshipService.php:1805
18005#, php-format
18006msgid "great ×%s niece"
18007msgstr ""
18008
18009#: app/Services/RelationshipService.php:1685
18010#: app/Services/RelationshipService.php:1720
18011#: app/Services/RelationshipService.php:1754
18012#, php-format
18013msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
18014msgid "great ×%s niece"
18015msgstr ""
18016
18017#: app/Services/RelationshipService.php:1689
18018#: app/Services/RelationshipService.php:1724
18019#: app/Services/RelationshipService.php:1757
18020#, php-format
18021msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
18022msgid "great ×%s niece"
18023msgstr ""
18024
18025#: app/Services/RelationshipService.php:1692
18026#: app/Services/RelationshipService.php:1727
18027#: app/Services/RelationshipService.php:1760
18028#, php-format
18029msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
18030msgid "great ×%s niece"
18031msgstr ""
18032
18033#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18034#: app/Services/RelationshipService.php:1438
18035#: app/Services/RelationshipService.php:1469
18036#: app/Services/RelationshipService.php:1481
18037#: app/Services/RelationshipService.php:1493
18038#: app/Services/RelationshipService.php:1508
18039#, php-format
18040msgid "great ×%s uncle"
18041msgstr ""
18042
18043#: app/Services/RelationshipService.php:1450
18044#, php-format
18045msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
18046msgid "great ×%s uncle"
18047msgstr ""
18048
18049#: app/Services/RelationshipService.php:1454
18050#, php-format
18051msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
18052msgid "great ×%s uncle"
18053msgstr ""
18054
18055#: app/Services/RelationshipService.php:1457
18056#, php-format
18057msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
18058msgid "great ×%s uncle"
18059msgstr ""
18060
18061#: app/Services/RelationshipService.php:1368
18062msgid "great ×4 aunt"
18063msgstr ""
18064
18065#: app/Services/RelationshipService.php:1371
18066msgid "great ×4 aunt/uncle"
18067msgstr ""
18068
18069#: app/Services/RelationshipService.php:2004
18070msgid "great ×4 grandchild"
18071msgstr ""
18072
18073#: app/Services/RelationshipService.php:2001
18074msgid "great ×4 granddaughter"
18075msgstr ""
18076
18077#: app/Services/RelationshipService.php:1840
18078msgid "great ×4 grandfather"
18079msgstr ""
18080
18081#: app/Services/RelationshipService.php:1844
18082msgid "great ×4 grandmother"
18083msgstr ""
18084
18085#: app/Services/RelationshipService.php:1847
18086msgid "great ×4 grandparent"
18087msgstr ""
18088
18089#: app/Services/RelationshipService.php:1997
18090msgid "great ×4 grandson"
18091msgstr ""
18092
18093#: app/Services/RelationshipService.php:1597
18094msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
18095msgid "great ×4 nephew"
18096msgstr ""
18097
18098#: app/Services/RelationshipService.php:1601
18099msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
18100msgid "great ×4 nephew"
18101msgstr ""
18102
18103#: app/Services/RelationshipService.php:1604
18104msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
18105msgid "great ×4 nephew"
18106msgstr ""
18107
18108#: app/Services/RelationshipService.php:1620
18109msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
18110msgid "great ×4 nephew/niece"
18111msgstr ""
18112
18113#: app/Services/RelationshipService.php:1624
18114msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18115msgid "great ×4 nephew/niece"
18116msgstr ""
18117
18118#: app/Services/RelationshipService.php:1627
18119msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18120msgid "great ×4 nephew/niece"
18121msgstr ""
18122
18123#: app/Services/RelationshipService.php:1609
18124msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18125msgid "great ×4 niece"
18126msgstr ""
18127
18128#: app/Services/RelationshipService.php:1613
18129msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18130msgid "great ×4 niece"
18131msgstr ""
18132
18133#: app/Services/RelationshipService.php:1616
18134msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18135msgid "great ×4 niece"
18136msgstr ""
18137
18138#: app/Services/RelationshipService.php:1357
18139msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18140msgid "great ×4 uncle"
18141msgstr ""
18142
18143#: app/Services/RelationshipService.php:1361
18144msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18145msgid "great ×4 uncle"
18146msgstr ""
18147
18148#: app/Services/RelationshipService.php:1364
18149msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18150msgid "great ×4 uncle"
18151msgstr ""
18152
18153#: app/Services/RelationshipService.php:1387
18154msgid "great ×5 aunt"
18155msgstr ""
18156
18157#: app/Services/RelationshipService.php:1390
18158msgid "great ×5 aunt/uncle"
18159msgstr ""
18160
18161#: app/Services/RelationshipService.php:2015
18162msgid "great ×5 grandchild"
18163msgstr ""
18164
18165#: app/Services/RelationshipService.php:2012
18166msgid "great ×5 granddaughter"
18167msgstr ""
18168
18169#: app/Services/RelationshipService.php:1851
18170msgid "great ×5 grandfather"
18171msgstr ""
18172
18173#: app/Services/RelationshipService.php:1855
18174msgid "great ×5 grandmother"
18175msgstr ""
18176
18177#: app/Services/RelationshipService.php:1858
18178msgid "great ×5 grandparent"
18179msgstr ""
18180
18181#: app/Services/RelationshipService.php:2008
18182msgid "great ×5 grandson"
18183msgstr ""
18184
18185#: app/Services/RelationshipService.php:1632
18186msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18187msgid "great ×5 nephew"
18188msgstr ""
18189
18190#: app/Services/RelationshipService.php:1636
18191msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18192msgid "great ×5 nephew"
18193msgstr ""
18194
18195#: app/Services/RelationshipService.php:1639
18196msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18197msgid "great ×5 nephew"
18198msgstr ""
18199
18200#: app/Services/RelationshipService.php:1655
18201msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18202msgid "great ×5 nephew/niece"
18203msgstr ""
18204
18205#: app/Services/RelationshipService.php:1659
18206msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18207msgid "great ×5 nephew/niece"
18208msgstr ""
18209
18210#: app/Services/RelationshipService.php:1662
18211msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18212msgid "great ×5 nephew/niece"
18213msgstr ""
18214
18215#: app/Services/RelationshipService.php:1644
18216msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18217msgid "great ×5 niece"
18218msgstr ""
18219
18220#: app/Services/RelationshipService.php:1648
18221msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18222msgid "great ×5 niece"
18223msgstr ""
18224
18225#: app/Services/RelationshipService.php:1651
18226msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18227msgid "great ×5 niece"
18228msgstr ""
18229
18230#: app/Services/RelationshipService.php:1376
18231msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18232msgid "great ×5 uncle"
18233msgstr ""
18234
18235#: app/Services/RelationshipService.php:1380
18236msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18237msgid "great ×5 uncle"
18238msgstr ""
18239
18240#: app/Services/RelationshipService.php:1383
18241msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18242msgid "great ×5 uncle"
18243msgstr ""
18244
18245#: app/Services/RelationshipService.php:1406
18246msgid "great ×6 aunt"
18247msgstr ""
18248
18249#: app/Services/RelationshipService.php:1409
18250msgid "great ×6 aunt/uncle"
18251msgstr ""
18252
18253#: app/Services/RelationshipService.php:2026
18254msgid "great ×6 grandchild"
18255msgstr ""
18256
18257#: app/Services/RelationshipService.php:2023
18258msgid "great ×6 granddaughter"
18259msgstr ""
18260
18261#: app/Services/RelationshipService.php:1862
18262msgid "great ×6 grandfather"
18263msgstr ""
18264
18265#: app/Services/RelationshipService.php:1866
18266msgid "great ×6 grandmother"
18267msgstr ""
18268
18269#: app/Services/RelationshipService.php:1869
18270msgid "great ×6 grandparent"
18271msgstr ""
18272
18273#: app/Services/RelationshipService.php:2019
18274msgid "great ×6 grandson"
18275msgstr ""
18276
18277#: app/Services/RelationshipService.php:1395
18278msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18279msgid "great ×6 uncle"
18280msgstr ""
18281
18282#: app/Services/RelationshipService.php:1399
18283msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18284msgid "great ×6 uncle"
18285msgstr ""
18286
18287#: app/Services/RelationshipService.php:1402
18288msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18289msgid "great ×6 uncle"
18290msgstr ""
18291
18292#: app/Services/RelationshipService.php:1425
18293msgid "great ×7 aunt"
18294msgstr ""
18295
18296#: app/Services/RelationshipService.php:1428
18297msgid "great ×7 aunt/uncle"
18298msgstr ""
18299
18300#: app/Services/RelationshipService.php:2037
18301msgid "great ×7 grandchild"
18302msgstr ""
18303
18304#: app/Services/RelationshipService.php:2034
18305msgid "great ×7 granddaughter"
18306msgstr ""
18307
18308#: app/Services/RelationshipService.php:1873
18309msgid "great ×7 grandfather"
18310msgstr ""
18311
18312#: app/Services/RelationshipService.php:1877
18313msgid "great ×7 grandmother"
18314msgstr ""
18315
18316#: app/Services/RelationshipService.php:1880
18317msgid "great ×7 grandparent"
18318msgstr ""
18319
18320#: app/Services/RelationshipService.php:2030
18321msgid "great ×7 grandson"
18322msgstr ""
18323
18324#: app/Services/RelationshipService.php:1414
18325msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18326msgid "great ×7 uncle"
18327msgstr ""
18328
18329#: app/Services/RelationshipService.php:1418
18330msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18331msgid "great ×7 uncle"
18332msgstr ""
18333
18334#: app/Services/RelationshipService.php:1421
18335msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18336msgid "great ×7 uncle"
18337msgstr ""
18338
18339#: app/Services/RelationshipService.php:1098
18340msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18341msgid "great-aunt"
18342msgstr ""
18343
18344#: app/Services/RelationshipService.php:794
18345msgctxt "father’s father’s sister"
18346msgid "great-aunt"
18347msgstr ""
18348
18349#: app/Services/RelationshipService.php:1104
18350msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18351msgid "great-aunt"
18352msgstr ""
18353
18354#: app/Services/RelationshipService.php:806
18355msgctxt "father’s mother’s sister"
18356msgid "great-aunt"
18357msgstr ""
18358
18359#: app/Services/RelationshipService.php:1110
18360msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18361msgid "great-aunt"
18362msgstr ""
18363
18364#: app/Services/RelationshipService.php:818
18365msgctxt "father’s parent’s sister"
18366msgid "great-aunt"
18367msgstr ""
18368
18369#: app/Services/RelationshipService.php:1116
18370msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18371msgid "great-aunt"
18372msgstr ""
18373
18374#: app/Services/RelationshipService.php:874
18375msgctxt "mother’s father’s sister"
18376msgid "great-aunt"
18377msgstr ""
18378
18379#: app/Services/RelationshipService.php:1122
18380msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18381msgid "great-aunt"
18382msgstr ""
18383
18384#: app/Services/RelationshipService.php:892
18385msgctxt "mother’s mother’s sister"
18386msgid "great-aunt"
18387msgstr ""
18388
18389#: app/Services/RelationshipService.php:1128
18390msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18391msgid "great-aunt"
18392msgstr ""
18393
18394#: app/Services/RelationshipService.php:904
18395msgctxt "mother’s parent’s sister"
18396msgid "great-aunt"
18397msgstr ""
18398
18399#: app/Services/RelationshipService.php:1134
18400msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18401msgid "great-aunt"
18402msgstr ""
18403
18404#: app/Services/RelationshipService.php:926
18405msgctxt "parent’s father’s sister"
18406msgid "great-aunt"
18407msgstr ""
18408
18409#: app/Services/RelationshipService.php:1140
18410msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18411msgid "great-aunt"
18412msgstr ""
18413
18414#: app/Services/RelationshipService.php:938
18415msgctxt "parent’s mother’s sister"
18416msgid "great-aunt"
18417msgstr ""
18418
18419#: app/Services/RelationshipService.php:1146
18420msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18421msgid "great-aunt"
18422msgstr ""
18423
18424#: app/Services/RelationshipService.php:950
18425msgctxt "parent’s parent’s sister"
18426msgid "great-aunt"
18427msgstr ""
18428
18429#: app/Services/RelationshipService.php:792
18430msgctxt "father’s father’s sibling"
18431msgid "great-aunt/uncle"
18432msgstr ""
18433
18434#: app/Services/RelationshipService.php:1100
18435msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18436msgid "great-aunt/uncle"
18437msgstr ""
18438
18439#: app/Services/RelationshipService.php:804
18440msgctxt "father’s mother’s sibling"
18441msgid "great-aunt/uncle"
18442msgstr ""
18443
18444#: app/Services/RelationshipService.php:1106
18445msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18446msgid "great-aunt/uncle"
18447msgstr ""
18448
18449#: app/Services/RelationshipService.php:816
18450msgctxt "father’s parent’s sibling"
18451msgid "great-aunt/uncle"
18452msgstr ""
18453
18454#: app/Services/RelationshipService.php:1112
18455msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18456msgid "great-aunt/uncle"
18457msgstr ""
18458
18459#: app/Services/RelationshipService.php:872
18460msgctxt "mother’s father’s sibling"
18461msgid "great-aunt/uncle"
18462msgstr ""
18463
18464#: app/Services/RelationshipService.php:1118
18465msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18466msgid "great-aunt/uncle"
18467msgstr ""
18468
18469#: app/Services/RelationshipService.php:890
18470msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18471msgid "great-aunt/uncle"
18472msgstr ""
18473
18474#: app/Services/RelationshipService.php:1124
18475msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18476msgid "great-aunt/uncle"
18477msgstr ""
18478
18479#: app/Services/RelationshipService.php:902
18480msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18481msgid "great-aunt/uncle"
18482msgstr ""
18483
18484#: app/Services/RelationshipService.php:1130
18485msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18486msgid "great-aunt/uncle"
18487msgstr ""
18488
18489#: app/Services/RelationshipService.php:924
18490msgctxt "parent’s father’s sibling"
18491msgid "great-aunt/uncle"
18492msgstr ""
18493
18494#: app/Services/RelationshipService.php:1136
18495msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18496msgid "great-aunt/uncle"
18497msgstr ""
18498
18499#: app/Services/RelationshipService.php:936
18500msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18501msgid "great-aunt/uncle"
18502msgstr ""
18503
18504#: app/Services/RelationshipService.php:1142
18505msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18506msgid "great-aunt/uncle"
18507msgstr ""
18508
18509#: app/Services/RelationshipService.php:948
18510msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18511msgid "great-aunt/uncle"
18512msgstr ""
18513
18514#: app/Services/RelationshipService.php:1148
18515msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18516msgid "great-aunt/uncle"
18517msgstr ""
18518
18519#: app/Services/RelationshipService.php:726
18520msgctxt "child’s child’s child"
18521msgid "great-grandchild"
18522msgstr ""
18523
18524#: app/Services/RelationshipService.php:732
18525msgctxt "child’s daughter’s child"
18526msgid "great-grandchild"
18527msgstr ""
18528
18529#: app/Services/RelationshipService.php:740
18530msgctxt "child’s son’s child"
18531msgid "great-grandchild"
18532msgstr ""
18533
18534#: app/Services/RelationshipService.php:748
18535msgctxt "daughter’s child’s child"
18536msgid "great-grandchild"
18537msgstr ""
18538
18539#: app/Services/RelationshipService.php:754
18540msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18541msgid "great-grandchild"
18542msgstr ""
18543
18544#: app/Services/RelationshipService.php:768
18545msgctxt "daughter’s son’s child"
18546msgid "great-grandchild"
18547msgstr ""
18548
18549#: app/Services/RelationshipService.php:1046
18550msgctxt "son’s child’s child"
18551msgid "great-grandchild"
18552msgstr ""
18553
18554#: app/Services/RelationshipService.php:1052
18555msgctxt "son’s daughter’s child"
18556msgid "great-grandchild"
18557msgstr ""
18558
18559#: app/Services/RelationshipService.php:1060
18560msgctxt "son’s son’s child"
18561msgid "great-grandchild"
18562msgstr ""
18563
18564#: app/Services/RelationshipService.php:728
18565msgctxt "child’s child’s daughter"
18566msgid "great-granddaughter"
18567msgstr ""
18568
18569#: app/Services/RelationshipService.php:734
18570msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18571msgid "great-granddaughter"
18572msgstr ""
18573
18574#: app/Services/RelationshipService.php:742
18575msgctxt "child’s son’s daughter"
18576msgid "great-granddaughter"
18577msgstr ""
18578
18579#: app/Services/RelationshipService.php:750
18580msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18581msgid "great-granddaughter"
18582msgstr ""
18583
18584#: app/Services/RelationshipService.php:756
18585msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18586msgid "great-granddaughter"
18587msgstr ""
18588
18589#: app/Services/RelationshipService.php:770
18590msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18591msgid "great-granddaughter"
18592msgstr ""
18593
18594#: app/Services/RelationshipService.php:1048
18595msgctxt "son’s child’s daughter"
18596msgid "great-granddaughter"
18597msgstr ""
18598
18599#: app/Services/RelationshipService.php:1054
18600msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18601msgid "great-granddaughter"
18602msgstr ""
18603
18604#: app/Services/RelationshipService.php:1062
18605msgctxt "son’s son’s daughter"
18606msgid "great-granddaughter"
18607msgstr ""
18608
18609#: app/Services/RelationshipService.php:786
18610msgctxt "father’s father’s father"
18611msgid "great-grandfather"
18612msgstr ""
18613
18614#: app/Services/RelationshipService.php:798
18615msgctxt "father’s mother’s father"
18616msgid "great-grandfather"
18617msgstr ""
18618
18619#: app/Services/RelationshipService.php:810
18620msgctxt "father’s parent’s father"
18621msgid "great-grandfather"
18622msgstr ""
18623
18624#: app/Services/RelationshipService.php:866
18625msgctxt "mother’s father’s father"
18626msgid "great-grandfather"
18627msgstr ""
18628
18629#: app/Services/RelationshipService.php:884
18630msgctxt "mother’s mother’s father"
18631msgid "great-grandfather"
18632msgstr ""
18633
18634#: app/Services/RelationshipService.php:896
18635msgctxt "mother’s parent’s father"
18636msgid "great-grandfather"
18637msgstr ""
18638
18639#: app/Services/RelationshipService.php:918
18640msgctxt "parent’s father’s father"
18641msgid "great-grandfather"
18642msgstr ""
18643
18644#: app/Services/RelationshipService.php:930
18645msgctxt "parent’s mother’s father"
18646msgid "great-grandfather"
18647msgstr ""
18648
18649#: app/Services/RelationshipService.php:942
18650msgctxt "parent’s parent’s father"
18651msgid "great-grandfather"
18652msgstr ""
18653
18654#: app/Services/RelationshipService.php:788
18655msgctxt "father’s father’s mother"
18656msgid "great-grandmother"
18657msgstr ""
18658
18659#: app/Services/RelationshipService.php:800
18660msgctxt "father’s mother’s mother"
18661msgid "great-grandmother"
18662msgstr ""
18663
18664#: app/Services/RelationshipService.php:812
18665msgctxt "father’s parent’s mother"
18666msgid "great-grandmother"
18667msgstr ""
18668
18669#: app/Services/RelationshipService.php:868
18670msgctxt "mother’s father’s mother"
18671msgid "great-grandmother"
18672msgstr ""
18673
18674#: app/Services/RelationshipService.php:886
18675msgctxt "mother’s mother’s mother"
18676msgid "great-grandmother"
18677msgstr ""
18678
18679#: app/Services/RelationshipService.php:898
18680msgctxt "mother’s parent’s mother"
18681msgid "great-grandmother"
18682msgstr ""
18683
18684#: app/Services/RelationshipService.php:920
18685msgctxt "parent’s father’s mother"
18686msgid "great-grandmother"
18687msgstr ""
18688
18689#: app/Services/RelationshipService.php:932
18690msgctxt "parent’s mother’s mother"
18691msgid "great-grandmother"
18692msgstr ""
18693
18694#: app/Services/RelationshipService.php:944
18695msgctxt "parent’s parent’s mother"
18696msgid "great-grandmother"
18697msgstr ""
18698
18699#: app/Services/RelationshipService.php:790
18700msgctxt "father’s father’s parent"
18701msgid "great-grandparent"
18702msgstr ""
18703
18704#: app/Services/RelationshipService.php:802
18705msgctxt "father’s mother’s parent"
18706msgid "great-grandparent"
18707msgstr ""
18708
18709#: app/Services/RelationshipService.php:814
18710msgctxt "father’s parent’s parent"
18711msgid "great-grandparent"
18712msgstr ""
18713
18714#: app/Services/RelationshipService.php:870
18715msgctxt "mother’s father’s parent"
18716msgid "great-grandparent"
18717msgstr ""
18718
18719#: app/Services/RelationshipService.php:888
18720msgctxt "mother’s mother’s parent"
18721msgid "great-grandparent"
18722msgstr ""
18723
18724#: app/Services/RelationshipService.php:900
18725msgctxt "mother’s parent’s parent"
18726msgid "great-grandparent"
18727msgstr ""
18728
18729#: app/Services/RelationshipService.php:922
18730msgctxt "parent’s father’s parent"
18731msgid "great-grandparent"
18732msgstr ""
18733
18734#: app/Services/RelationshipService.php:934
18735msgctxt "parent’s mother’s parent"
18736msgid "great-grandparent"
18737msgstr ""
18738
18739#: app/Services/RelationshipService.php:946
18740msgctxt "parent’s parent’s parent"
18741msgid "great-grandparent"
18742msgstr ""
18743
18744#: app/Services/RelationshipService.php:730
18745msgctxt "child’s child’s son"
18746msgid "great-grandson"
18747msgstr ""
18748
18749#: app/Services/RelationshipService.php:738
18750msgctxt "child’s daughter’s son"
18751msgid "great-grandson"
18752msgstr ""
18753
18754#: app/Services/RelationshipService.php:744
18755msgctxt "child’s son’s son"
18756msgid "great-grandson"
18757msgstr ""
18758
18759#: app/Services/RelationshipService.php:752
18760msgctxt "daughter’s child’s son"
18761msgid "great-grandson"
18762msgstr ""
18763
18764#: app/Services/RelationshipService.php:760
18765msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18766msgid "great-grandson"
18767msgstr ""
18768
18769#: app/Services/RelationshipService.php:772
18770msgctxt "daughter’s son’s son"
18771msgid "great-grandson"
18772msgstr ""
18773
18774#: app/Services/RelationshipService.php:1050
18775msgctxt "son’s child’s son"
18776msgid "great-grandson"
18777msgstr ""
18778
18779#: app/Services/RelationshipService.php:1058
18780msgctxt "son’s daughter’s son"
18781msgid "great-grandson"
18782msgstr ""
18783
18784#: app/Services/RelationshipService.php:1064
18785msgctxt "son’s son’s son"
18786msgid "great-grandson"
18787msgstr ""
18788
18789#: app/Services/RelationshipService.php:1330
18790msgid "great-great-aunt"
18791msgstr ""
18792
18793#: app/Services/RelationshipService.php:1333
18794msgid "great-great-aunt/uncle"
18795msgstr ""
18796
18797#: app/Services/RelationshipService.php:1982
18798msgid "great-great-grandchild"
18799msgstr ""
18800
18801#: app/Services/RelationshipService.php:1979
18802msgid "great-great-granddaughter"
18803msgstr ""
18804
18805#: app/Services/RelationshipService.php:1818
18806msgid "great-great-grandfather"
18807msgstr ""
18808
18809#: app/Services/RelationshipService.php:1822
18810msgid "great-great-grandmother"
18811msgstr ""
18812
18813#: app/Services/RelationshipService.php:1825
18814msgid "great-great-grandparent"
18815msgstr ""
18816
18817#: app/Services/RelationshipService.php:1975
18818msgid "great-great-grandson"
18819msgstr ""
18820
18821#: app/Services/RelationshipService.php:1349
18822msgid "great-great-great-aunt"
18823msgstr ""
18824
18825#: app/Services/RelationshipService.php:1352
18826msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18827msgstr ""
18828
18829#: app/Services/RelationshipService.php:1993
18830msgid "great-great-great-grandchild"
18831msgstr ""
18832
18833#: app/Services/RelationshipService.php:1990
18834msgid "great-great-great-granddaughter"
18835msgstr ""
18836
18837#: app/Services/RelationshipService.php:1829
18838msgid "great-great-great-grandfather"
18839msgstr ""
18840
18841#: app/Services/RelationshipService.php:1833
18842msgid "great-great-great-grandmother"
18843msgstr ""
18844
18845#: app/Services/RelationshipService.php:1836
18846msgid "great-great-great-grandparent"
18847msgstr ""
18848
18849#: app/Services/RelationshipService.php:1986
18850msgid "great-great-great-grandson"
18851msgstr ""
18852
18853#: app/Services/RelationshipService.php:1562
18854msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18855msgid "great-great-great-nephew"
18856msgstr ""
18857
18858#: app/Services/RelationshipService.php:1566
18859msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18860msgid "great-great-great-nephew"
18861msgstr ""
18862
18863#: app/Services/RelationshipService.php:1569
18864msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18865msgid "great-great-great-nephew"
18866msgstr ""
18867
18868#: app/Services/RelationshipService.php:1585
18869msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18870msgid "great-great-great-nephew/niece"
18871msgstr ""
18872
18873#: app/Services/RelationshipService.php:1589
18874msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18875msgid "great-great-great-nephew/niece"
18876msgstr ""
18877
18878#: app/Services/RelationshipService.php:1592
18879msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18880msgid "great-great-great-nephew/niece"
18881msgstr ""
18882
18883#: app/Services/RelationshipService.php:1574
18884msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18885msgid "great-great-great-niece"
18886msgstr ""
18887
18888#: app/Services/RelationshipService.php:1578
18889msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18890msgid "great-great-great-niece"
18891msgstr ""
18892
18893#: app/Services/RelationshipService.php:1581
18894msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18895msgid "great-great-great-niece"
18896msgstr ""
18897
18898#: app/Services/RelationshipService.php:1338
18899msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18900msgid "great-great-great-uncle"
18901msgstr ""
18902
18903#: app/Services/RelationshipService.php:1342
18904msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18905msgid "great-great-great-uncle"
18906msgstr ""
18907
18908#: app/Services/RelationshipService.php:1345
18909msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18910msgid "great-great-great-uncle"
18911msgstr ""
18912
18913#: app/Services/RelationshipService.php:1527
18914msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18915msgid "great-great-nephew"
18916msgstr ""
18917
18918#: app/Services/RelationshipService.php:1531
18919msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18920msgid "great-great-nephew"
18921msgstr ""
18922
18923#: app/Services/RelationshipService.php:1534
18924msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18925msgid "great-great-nephew"
18926msgstr ""
18927
18928#: app/Services/RelationshipService.php:1550
18929msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18930msgid "great-great-nephew/niece"
18931msgstr ""
18932
18933#: app/Services/RelationshipService.php:1554
18934msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18935msgid "great-great-nephew/niece"
18936msgstr ""
18937
18938#: app/Services/RelationshipService.php:1557
18939msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18940msgid "great-great-nephew/niece"
18941msgstr ""
18942
18943#: app/Services/RelationshipService.php:1539
18944msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18945msgid "great-great-niece"
18946msgstr ""
18947
18948#: app/Services/RelationshipService.php:1543
18949msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18950msgid "great-great-niece"
18951msgstr ""
18952
18953#: app/Services/RelationshipService.php:1546
18954msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18955msgid "great-great-niece"
18956msgstr ""
18957
18958#: app/Services/RelationshipService.php:1319
18959msgctxt "great-grandfather’s brother"
18960msgid "great-great-uncle"
18961msgstr ""
18962
18963#: app/Services/RelationshipService.php:1323
18964msgctxt "great-grandmother’s brother"
18965msgid "great-great-uncle"
18966msgstr ""
18967
18968#: app/Services/RelationshipService.php:1326
18969msgctxt "great-grandparent’s brother"
18970msgid "great-great-uncle"
18971msgstr ""
18972
18973#: app/Services/RelationshipService.php:675
18974msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18975msgid "great-nephew"
18976msgstr ""
18977
18978#: app/Services/RelationshipService.php:695
18979msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18980msgid "great-nephew"
18981msgstr ""
18982
18983#: app/Services/RelationshipService.php:713
18984msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18985msgid "great-nephew"
18986msgstr ""
18987
18988#: app/Services/RelationshipService.php:995
18989msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18990msgid "great-nephew"
18991msgstr ""
18992
18993#: app/Services/RelationshipService.php:1015
18994msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18995msgid "great-nephew"
18996msgstr ""
18997
18998#: app/Services/RelationshipService.php:1039
18999msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
19000msgid "great-nephew"
19001msgstr ""
19002
19003#: app/Services/RelationshipService.php:678
19004msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
19005msgid "great-nephew"
19006msgstr ""
19007
19008#: app/Services/RelationshipService.php:698
19009msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
19010msgid "great-nephew"
19011msgstr ""
19012
19013#: app/Services/RelationshipService.php:716
19014msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
19015msgid "great-nephew"
19016msgstr ""
19017
19018#: app/Services/RelationshipService.php:998
19019msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
19020msgid "great-nephew"
19021msgstr ""
19022
19023#: app/Services/RelationshipService.php:1018
19024msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
19025msgid "great-nephew"
19026msgstr ""
19027
19028#: app/Services/RelationshipService.php:1042
19029msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
19030msgid "great-nephew"
19031msgstr ""
19032
19033#: app/Services/RelationshipService.php:964
19034msgctxt "sibling’s child’s son"
19035msgid "great-nephew"
19036msgstr ""
19037
19038#: app/Services/RelationshipService.php:972
19039msgctxt "sibling’s daughter’s son"
19040msgid "great-nephew"
19041msgstr ""
19042
19043#: app/Services/RelationshipService.php:978
19044msgctxt "sibling’s son’s son"
19045msgid "great-nephew"
19046msgstr ""
19047
19048#: app/Services/RelationshipService.php:663
19049msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
19050msgid "great-nephew/niece"
19051msgstr ""
19052
19053#: app/Services/RelationshipService.php:681
19054msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
19055msgid "great-nephew/niece"
19056msgstr ""
19057
19058#: app/Services/RelationshipService.php:701
19059msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
19060msgid "great-nephew/niece"
19061msgstr ""
19062
19063#: app/Services/RelationshipService.php:983
19064msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
19065msgid "great-nephew/niece"
19066msgstr ""
19067
19068#: app/Services/RelationshipService.php:1001
19069msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
19070msgid "great-nephew/niece"
19071msgstr ""
19072
19073#: app/Services/RelationshipService.php:1027
19074msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
19075msgid "great-nephew/niece"
19076msgstr ""
19077
19078#: app/Services/RelationshipService.php:666
19079msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
19080msgid "great-nephew/niece"
19081msgstr ""
19082
19083#: app/Services/RelationshipService.php:684
19084msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
19085msgid "great-nephew/niece"
19086msgstr ""
19087
19088#: app/Services/RelationshipService.php:704
19089msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
19090msgid "great-nephew/niece"
19091msgstr ""
19092
19093#: app/Services/RelationshipService.php:986
19094msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
19095msgid "great-nephew/niece"
19096msgstr ""
19097
19098#: app/Services/RelationshipService.php:1004
19099msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
19100msgid "great-nephew/niece"
19101msgstr ""
19102
19103#: app/Services/RelationshipService.php:1030
19104msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
19105msgid "great-nephew/niece"
19106msgstr ""
19107
19108#: app/Services/RelationshipService.php:960
19109msgctxt "sibling’s child’s child"
19110msgid "great-nephew/niece"
19111msgstr ""
19112
19113#: app/Services/RelationshipService.php:966
19114msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19115msgid "great-nephew/niece"
19116msgstr ""
19117
19118#: app/Services/RelationshipService.php:974
19119msgctxt "sibling’s son’s child"
19120msgid "great-nephew/niece"
19121msgstr ""
19122
19123#: app/Services/RelationshipService.php:669
19124msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19125msgid "great-niece"
19126msgstr ""
19127
19128#: app/Services/RelationshipService.php:687
19129msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19130msgid "great-niece"
19131msgstr ""
19132
19133#: app/Services/RelationshipService.php:707
19134msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19135msgid "great-niece"
19136msgstr ""
19137
19138#: app/Services/RelationshipService.php:989
19139msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19140msgid "great-niece"
19141msgstr ""
19142
19143#: app/Services/RelationshipService.php:1007
19144msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19145msgid "great-niece"
19146msgstr ""
19147
19148#: app/Services/RelationshipService.php:1033
19149msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19150msgid "great-niece"
19151msgstr ""
19152
19153#: app/Services/RelationshipService.php:672
19154msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19155msgid "great-niece"
19156msgstr ""
19157
19158#: app/Services/RelationshipService.php:690
19159msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19160msgid "great-niece"
19161msgstr ""
19162
19163#: app/Services/RelationshipService.php:710
19164msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19165msgid "great-niece"
19166msgstr ""
19167
19168#: app/Services/RelationshipService.php:992
19169msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19170msgid "great-niece"
19171msgstr ""
19172
19173#: app/Services/RelationshipService.php:1010
19174msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19175msgid "great-niece"
19176msgstr ""
19177
19178#: app/Services/RelationshipService.php:1036
19179msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19180msgid "great-niece"
19181msgstr ""
19182
19183#: app/Services/RelationshipService.php:962
19184msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19185msgid "great-niece"
19186msgstr ""
19187
19188#: app/Services/RelationshipService.php:968
19189msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19190msgid "great-niece"
19191msgstr ""
19192
19193#: app/Services/RelationshipService.php:976
19194msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19195msgid "great-niece"
19196msgstr ""
19197
19198#: app/Services/RelationshipService.php:784
19199msgctxt "father’s father’s brother"
19200msgid "great-uncle"
19201msgstr ""
19202
19203#: app/Services/RelationshipService.php:1102
19204msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19205msgid "great-uncle"
19206msgstr ""
19207
19208#: app/Services/RelationshipService.php:796
19209msgctxt "father’s mother’s brother"
19210msgid "great-uncle"
19211msgstr ""
19212
19213#: app/Services/RelationshipService.php:1108
19214msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19215msgid "great-uncle"
19216msgstr ""
19217
19218#: app/Services/RelationshipService.php:808
19219msgctxt "father’s parent’s brother"
19220msgid "great-uncle"
19221msgstr ""
19222
19223#: app/Services/RelationshipService.php:1114
19224msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19225msgid "great-uncle"
19226msgstr ""
19227
19228#: app/Services/RelationshipService.php:864
19229msgctxt "mother’s father’s brother"
19230msgid "great-uncle"
19231msgstr ""
19232
19233#: app/Services/RelationshipService.php:1120
19234msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19235msgid "great-uncle"
19236msgstr ""
19237
19238#: app/Services/RelationshipService.php:882
19239msgctxt "mother’s mother’s brother"
19240msgid "great-uncle"
19241msgstr ""
19242
19243#: app/Services/RelationshipService.php:1126
19244msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19245msgid "great-uncle"
19246msgstr ""
19247
19248#: app/Services/RelationshipService.php:894
19249msgctxt "mother’s parent’s brother"
19250msgid "great-uncle"
19251msgstr ""
19252
19253#: app/Services/RelationshipService.php:1132
19254msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19255msgid "great-uncle"
19256msgstr ""
19257
19258#: app/Services/RelationshipService.php:916
19259msgctxt "parent’s father’s brother"
19260msgid "great-uncle"
19261msgstr ""
19262
19263#: app/Services/RelationshipService.php:1138
19264msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19265msgid "great-uncle"
19266msgstr ""
19267
19268#: app/Services/RelationshipService.php:928
19269msgctxt "parent’s mother’s brother"
19270msgid "great-uncle"
19271msgstr ""
19272
19273#: app/Services/RelationshipService.php:1144
19274msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19275msgid "great-uncle"
19276msgstr ""
19277
19278#: app/Services/RelationshipService.php:940
19279msgctxt "parent’s parent’s brother"
19280msgid "great-uncle"
19281msgstr ""
19282
19283#: app/Services/RelationshipService.php:1150
19284msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19285msgid "great-uncle"
19286msgstr ""
19287
19288#. I18N: layout option for the fan chart
19289#: app/Module/FanChartModule.php:511
19290msgid "half circle"
19291msgstr ""
19292
19293#: app/Services/RelationshipService.php:542
19294msgctxt "father’s son"
19295msgid "half-brother"
19296msgstr ""
19297
19298#: app/Services/RelationshipService.php:580
19299msgctxt "mother’s son"
19300msgid "half-brother"
19301msgstr ""
19302
19303#: app/Services/RelationshipService.php:598
19304msgctxt "parent’s son"
19305msgid "half-brother"
19306msgstr ""
19307
19308#: app/Services/RelationshipService.php:528
19309msgctxt "father’s child"
19310msgid "half-sibling"
19311msgstr ""
19312
19313#: app/Services/RelationshipService.php:564
19314msgctxt "mother’s child"
19315msgid "half-sibling"
19316msgstr ""
19317
19318#: app/Services/RelationshipService.php:584
19319msgctxt "parent’s child"
19320msgid "half-sibling"
19321msgstr ""
19322
19323#: app/Services/RelationshipService.php:530
19324msgctxt "father’s daughter"
19325msgid "half-sister"
19326msgstr ""
19327
19328#: app/Services/RelationshipService.php:566
19329msgctxt "mother’s daughter"
19330msgid "half-sister"
19331msgstr ""
19332
19333#: app/Services/RelationshipService.php:586
19334msgctxt "parent’s daughter"
19335msgid "half-sister"
19336msgstr ""
19337
19338#. I18N: reflexive pronoun
19339#: app/Services/RelationshipService.php:245
19340msgid "herself"
19341msgstr ""
19342
19343#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19344#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84
19345#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110
19346#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138
19347#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166
19348#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214
19349#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242
19350#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292
19351#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320
19352#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367
19353#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395
19354#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468
19355#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496
19356#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532
19357#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564
19358#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592
19359#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620
19360#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648
19361#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676
19362#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704
19363#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772
19364#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820
19365#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848
19366#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876
19367#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930
19368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
19370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386
19371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
19372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
19373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
19374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
19375#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19376#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
19377#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19378#: resources/views/login-page.phtml:47
19379#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34
19380#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19381#: resources/views/register-page.phtml:76
19382#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
19383#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
19384#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
19385#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
19386msgid "hide"
19387msgstr ""
19388
19389#. I18N: reflexive pronoun
19390#: app/Services/RelationshipService.php:242
19391msgid "himself"
19392msgstr "mwenyewe"
19393
19394#. I18N: Type of demographic data
19395#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19396msgid "household"
19397msgstr ""
19398
19399#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:368
19400msgid "husband"
19401msgstr ""
19402
19403#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19404#: app/Elements/NameType.php:81
19405msgid "immigration name"
19406msgstr ""
19407
19408#. I18N: A button label.
19409#: resources/views/admin/locations.phtml:166
19410msgid "import file"
19411msgstr ""
19412
19413#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19414msgid "infant"
19415msgstr ""
19416
19417#: app/Elements/NoteStructure.php:65
19418msgid "inline note"
19419msgstr ""
19420
19421#. I18N: Gedcom INT dates
19422#: app/Date.php:197
19423#, php-format
19424msgid "interpreted %s (%s)"
19425msgstr ""
19426
19427#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19428#: resources/views/search-trees.phtml:54
19429msgid "invert selection"
19430msgstr ""
19431
19432#. I18N: a month in the French republican calendar
19433#: app/Date/FrenchDate.php:173
19434msgctxt "GENITIVE"
19435msgid "jours complementaires"
19436msgstr ""
19437
19438#. I18N: a month in the French republican calendar
19439#: app/Date/FrenchDate.php:267
19440msgctxt "INSTRUMENTAL"
19441msgid "jours complementaires"
19442msgstr ""
19443
19444#. I18N: a month in the French republican calendar
19445#: app/Date/FrenchDate.php:220
19446msgctxt "LOCATIVE"
19447msgid "jours complementaires"
19448msgstr ""
19449
19450#. I18N: a month in the French republican calendar
19451#: app/Date/FrenchDate.php:126
19452msgctxt "NOMINATIVE"
19453msgid "jours complementaires"
19454msgstr ""
19455
19456#. I18N: A button label, last page
19457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
19458#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36
19459#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19460#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55
19461msgid "last"
19462msgstr ""
19463
19464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
19465msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19466msgid "last"
19467msgstr ""
19468
19469#: app/Module/PedigreeChartModule.php:362
19470#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370
19471msgid "left"
19472msgstr ""
19473
19474#. I18N: Layout option for lists of names
19475#. I18N: An option in a list-box
19476#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19477#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:259
19478#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184
19479#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316
19480#: app/Module/YahrzeitModule.php:260
19481msgid "list"
19482msgstr "orodha"
19483
19484#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58
19485msgid "local"
19486msgstr ""
19487
19488#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193
19489#, php-format
19490msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19491msgstr ""
19492
19493#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19494#: app/Elements/NameType.php:83
19495msgid "maiden name"
19496msgstr ""
19497
19498#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19499msgid "managers"
19500msgstr ""
19501
19502#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19503#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19504msgid "markdown"
19505msgstr ""
19506
19507#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19508msgctxt "FEMALE"
19509msgid "married"
19510msgstr ""
19511
19512#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19513msgctxt "MALE"
19514msgid "married"
19515msgstr ""
19516
19517#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19518#: app/Elements/NameType.php:85
19519msgid "married name"
19520msgstr "jina la ndoa"
19521
19522#: app/Services/RelationshipService.php:568
19523msgctxt "mother’s father"
19524msgid "maternal grandfather"
19525msgstr ""
19526
19527#: app/Services/RelationshipService.php:572
19528msgctxt "mother’s mother"
19529msgid "maternal grandmother"
19530msgstr ""
19531
19532#: app/Services/RelationshipService.php:574
19533msgctxt "mother’s parent"
19534msgid "maternal grandparent"
19535msgstr ""
19536
19537#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19538#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19539msgid "matrilineal"
19540msgstr ""
19541
19542#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27
19543#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27
19544#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25
19545#, php-format
19546msgid "maximum %s day"
19547msgid_plural "maximum %s days"
19548msgstr[0] "upeo siku %s"
19549msgstr[1] "upeo siku %s"
19550
19551#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19552#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19553#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19554#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19555#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19556msgid "members"
19557msgstr ""
19558
19559#. I18N: Name of a theme.
19560#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19561msgid "minimal"
19562msgstr ""
19563
19564#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:350
19565msgid "mother"
19566msgstr "mama"
19567
19568#: app/Services/RelationshipService.php:554
19569msgctxt "husband’s mother"
19570msgid "mother-in-law"
19571msgstr ""
19572
19573#: app/Services/RelationshipService.php:634
19574msgctxt "spouse’s mother"
19575msgid "mother-in-law"
19576msgstr ""
19577
19578#: app/Services/RelationshipService.php:652
19579msgctxt "wife’s mother"
19580msgid "mother-in-law"
19581msgstr ""
19582
19583#: app/Services/RelationshipService.php:640
19584msgctxt "spouse’s parent"
19585msgid "mother/father-in-law"
19586msgstr ""
19587
19588#: app/Services/RelationshipService.php:502
19589msgctxt "brother’s son"
19590msgid "nephew"
19591msgstr ""
19592
19593#: app/Services/RelationshipService.php:854
19594msgctxt "husband’s brother’s son"
19595msgid "nephew"
19596msgstr ""
19597
19598#: app/Services/RelationshipService.php:850
19599msgctxt "husband’s sibling’s son"
19600msgid "nephew"
19601msgstr ""
19602
19603#: app/Services/RelationshipService.php:852
19604msgctxt "husband’s sister’s son"
19605msgid "nephew"
19606msgstr ""
19607
19608#: app/Services/RelationshipService.php:606
19609msgctxt "sibling’s son"
19610msgid "nephew"
19611msgstr ""
19612
19613#: app/Services/RelationshipService.php:616
19614msgctxt "sister’s son"
19615msgid "nephew"
19616msgstr ""
19617
19618#: app/Services/RelationshipService.php:1094
19619msgctxt "wife’s brother’s son"
19620msgid "nephew"
19621msgstr ""
19622
19623#: app/Services/RelationshipService.php:1090
19624msgctxt "wife’s sibling’s son"
19625msgid "nephew"
19626msgstr ""
19627
19628#: app/Services/RelationshipService.php:1092
19629msgctxt "wife’s sister’s son"
19630msgid "nephew"
19631msgstr ""
19632
19633#: app/Services/RelationshipService.php:692
19634msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19635msgid "nephew-in-law"
19636msgstr ""
19637
19638#: app/Services/RelationshipService.php:970
19639msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19640msgid "nephew-in-law"
19641msgstr ""
19642
19643#: app/Services/RelationshipService.php:1012
19644msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19645msgid "nephew-in-law"
19646msgstr ""
19647
19648#: app/Services/RelationshipService.php:498
19649msgctxt "brother’s child"
19650msgid "nephew/niece"
19651msgstr ""
19652
19653#: app/Services/RelationshipService.php:842
19654msgctxt "husband’s brother’s child"
19655msgid "nephew/niece"
19656msgstr ""
19657
19658#: app/Services/RelationshipService.php:838
19659msgctxt "husband’s sibling’s child"
19660msgid "nephew/niece"
19661msgstr ""
19662
19663#: app/Services/RelationshipService.php:840
19664msgctxt "husband’s sister’s child"
19665msgid "nephew/niece"
19666msgstr ""
19667
19668#: app/Services/RelationshipService.php:602
19669msgctxt "sibling’s child"
19670msgid "nephew/niece"
19671msgstr ""
19672
19673#: app/Services/RelationshipService.php:610
19674msgctxt "sister’s child"
19675msgid "nephew/niece"
19676msgstr ""
19677
19678#: app/Services/RelationshipService.php:1082
19679msgctxt "wife’s brother’s child"
19680msgid "nephew/niece"
19681msgstr ""
19682
19683#: app/Services/RelationshipService.php:1078
19684msgctxt "wife’s sibling’s child"
19685msgid "nephew/niece"
19686msgstr ""
19687
19688#: app/Services/RelationshipService.php:1080
19689msgctxt "wife’s sister’s child"
19690msgid "nephew/niece"
19691msgstr ""
19692
19693#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:73
19694msgid "network"
19695msgstr ""
19696
19697#. I18N: A button label, next page
19698#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19699#: resources/views/individual-page-images.phtml:53
19700#: resources/views/layouts/default.phtml:159
19701#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19702#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47
19703#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61
19704#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89
19705#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95
19706#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:150
19707#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:115
19708#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91
19709#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:115
19710#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106
19711msgid "next"
19712msgstr ""
19713
19714#: app/Services/RelationshipService.php:500
19715msgctxt "brother’s daughter"
19716msgid "niece"
19717msgstr ""
19718
19719#: app/Services/RelationshipService.php:848
19720msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19721msgid "niece"
19722msgstr ""
19723
19724#: app/Services/RelationshipService.php:844
19725msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19726msgid "niece"
19727msgstr ""
19728
19729#: app/Services/RelationshipService.php:846
19730msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19731msgid "niece"
19732msgstr ""
19733
19734#: app/Services/RelationshipService.php:604
19735msgctxt "sibling’s daughter"
19736msgid "niece"
19737msgstr ""
19738
19739#: app/Services/RelationshipService.php:612
19740msgctxt "sister’s daughter"
19741msgid "niece"
19742msgstr ""
19743
19744#: app/Services/RelationshipService.php:1088
19745msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19746msgid "niece"
19747msgstr ""
19748
19749#: app/Services/RelationshipService.php:1084
19750msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19751msgid "niece"
19752msgstr ""
19753
19754#: app/Services/RelationshipService.php:1086
19755msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19756msgid "niece"
19757msgstr ""
19758
19759#: app/Services/RelationshipService.php:718
19760msgctxt "brother’s son’s wife"
19761msgid "niece-in-law"
19762msgstr ""
19763
19764#: app/Services/RelationshipService.php:980
19765msgctxt "sibling’s son’s wife"
19766msgid "niece-in-law"
19767msgstr ""
19768
19769#: app/Services/RelationshipService.php:1044
19770msgctxt "sisters’s son’s wife"
19771msgid "niece-in-law"
19772msgstr ""
19773
19774#: app/Services/RelationshipService.php:2341
19775msgid "ninth cousin"
19776msgstr ""
19777
19778#: app/Services/RelationshipService.php:2305
19779msgctxt "FEMALE"
19780msgid "ninth cousin"
19781msgstr ""
19782
19783#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19784#: app/Services/RelationshipService.php:2261
19785msgctxt "MALE"
19786msgid "ninth cousin"
19787msgstr ""
19788
19789#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19790#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138
19791#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
19792#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144
19793#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19794#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19795#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19796#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19797#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19798#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
19800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
19801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
19802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
19803#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
19804#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19805#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
19806#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19807#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19808#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
19809#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
19810#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
19811#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
19812#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
19813#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
19814#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
19815#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
19816#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19817#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19818#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19819#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19820#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19821#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19822#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19823msgid "no"
19824msgstr ""
19825
19826#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
19827#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476
19828#: app/Services/EmailService.php:205
19829#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19830msgid "none"
19831msgstr ""
19832
19833#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
19834msgctxt "Surname tradition"
19835msgid "none"
19836msgstr ""
19837
19838#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19839msgid "numbers"
19840msgstr ""
19841
19842#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19843#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19844#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19845#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19846#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19847#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19848#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19849#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19850#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19851#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19852#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19853#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19854#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19855msgid "of"
19856msgstr ""
19857
19858#: app/Services/RelationshipService.php:354
19859msgid "parent"
19860msgstr ""
19861
19862#: app/Services/RelationshipService.php:424
19863msgid "partner"
19864msgstr ""
19865
19866#: app/Services/RelationshipService.php:401
19867msgctxt "FEMALE"
19868msgid "partner"
19869msgstr ""
19870
19871#: app/Services/RelationshipService.php:377
19872msgctxt "MALE"
19873msgid "partner"
19874msgstr ""
19875
19876#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38
19877msgctxt "Surname tradition"
19878msgid "paternal"
19879msgstr ""
19880
19881#: app/Services/RelationshipService.php:532
19882msgctxt "father’s father"
19883msgid "paternal grandfather"
19884msgstr ""
19885
19886#: app/Services/RelationshipService.php:534
19887msgctxt "father’s mother"
19888msgid "paternal grandmother"
19889msgstr ""
19890
19891#: app/Services/RelationshipService.php:536
19892msgctxt "father’s parent"
19893msgid "paternal grandparent"
19894msgstr ""
19895
19896#. I18N: A system where children take their father’s surname
19897#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
19898msgid "patrilineal"
19899msgstr ""
19900
19901#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19902#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19903msgid "pending"
19904msgstr ""
19905
19906#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19907msgid "percentage"
19908msgstr ""
19909
19910#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19911#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
19912msgid "plain text"
19913msgstr ""
19914
19915#. I18N: Type of location hierarchy
19916#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19917msgid "political"
19918msgstr ""
19919
19920#. I18N: A button label, previous page
19921#: resources/views/individual-page-images.phtml:49
19922#: resources/views/layouts/default.phtml:158
19923#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
19924#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35
19925#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93
19926#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99
19927#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:154
19928#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19929#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95
19930#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:119
19931#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110
19932msgid "previous"
19933msgstr ""
19934
19935#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19936#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19937msgid "primary evidence"
19938msgstr ""
19939
19940#. I18N: Status of child-parent link
19941#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19942msgid "proven"
19943msgstr ""
19944
19945#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19946#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19947msgid "questionable evidence"
19948msgstr ""
19949
19950#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19951#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19952msgid "records"
19953msgstr "rekodi"
19954
19955#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
19956#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
19957#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
19958#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
19959#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
19960msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19961msgid "reject"
19962msgstr ""
19963
19964#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
19965#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
19966#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
19967#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
19968#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
19969msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19970msgid "reject"
19971msgstr ""
19972
19973#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19974#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
19975msgid "rejected"
19976msgstr ""
19977
19978#. I18N: Type of location hierarchy
19979#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19980msgid "religious"
19981msgstr ""
19982
19983#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19984#: app/Elements/NameType.php:87
19985msgid "religious name"
19986msgstr "jina la kidini"
19987
19988#. I18N: A button label.
19989#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19990msgid "replace"
19991msgstr ""
19992
19993#. I18N: A button label.
19994#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19995#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19996#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19997#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87
19998#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19999msgid "reset"
20000msgstr ""
20001
20002#: app/Module/PedigreeChartModule.php:363
20003#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371
20004msgid "right"
20005msgstr ""
20006
20007#. I18N: A button label.
20008#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41
20009#: resources/views/admin/components.phtml:166
20010#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
20011#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
20012#: resources/views/admin/modules.phtml:295
20013#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
20014#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:114
20015#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
20016#: resources/views/admin/tags.phtml:1066
20017#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
20018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721
20019#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
20020#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
20021#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
20022#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
20023#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
20024#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:87
20025#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41
20026#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
20027#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
20028#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
20029#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44
20030#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43
20031#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71
20032#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
20033#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
20034#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39
20035#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
20036#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
20037#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
20038#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
20039#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12
20040#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
20041#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47
20042#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
20043#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90
20044#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176
20045#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
20046#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
20047#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
20048#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
20049#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
20050#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
20051#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57
20052#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
20053#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
20054#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
20055msgid "save"
20056msgstr ""
20057
20058#. I18N: A button label.
20059#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
20060#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
20061#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84
20062#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
20063#: resources/views/search-general-page.phtml:128
20064#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
20065msgid "search"
20066msgstr "tafuta"
20067
20068#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20069#: app/Services/RelationshipService.php:2425
20070#, php-format
20071msgid "second %s"
20072msgstr ""
20073
20074#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20075#: app/Services/RelationshipService.php:2403
20076#, php-format
20077msgctxt "FEMALE"
20078msgid "second %s"
20079msgstr ""
20080
20081#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20082#: app/Services/RelationshipService.php:2380
20083#, php-format
20084msgctxt "MALE"
20085msgid "second %s"
20086msgstr ""
20087
20088#: app/Services/RelationshipService.php:2327
20089msgid "second cousin"
20090msgstr ""
20091
20092#: app/Services/RelationshipService.php:2291
20093msgctxt "FEMALE"
20094msgid "second cousin"
20095msgstr ""
20096
20097#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20098#: app/Services/RelationshipService.php:2240
20099msgctxt "MALE"
20100msgid "second cousin"
20101msgstr ""
20102
20103#: app/Services/RelationshipService.php:1211
20104msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
20105msgid "second cousin"
20106msgstr ""
20107
20108#: app/Services/RelationshipService.php:1203
20109msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
20110msgid "second cousin"
20111msgstr ""
20112
20113#: app/Services/RelationshipService.php:1207
20114msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
20115msgid "second cousin"
20116msgstr ""
20117
20118#: app/Services/RelationshipService.php:1235
20119msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
20120msgid "second cousin"
20121msgstr ""
20122
20123#: app/Services/RelationshipService.php:1227
20124msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20125msgid "second cousin"
20126msgstr ""
20127
20128#: app/Services/RelationshipService.php:1231
20129msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20130msgid "second cousin"
20131msgstr ""
20132
20133#: app/Services/RelationshipService.php:1223
20134msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20135msgid "second cousin"
20136msgstr ""
20137
20138#: app/Services/RelationshipService.php:1215
20139msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20140msgid "second cousin"
20141msgstr ""
20142
20143#: app/Services/RelationshipService.php:1219
20144msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20145msgid "second cousin"
20146msgstr ""
20147
20148#: app/Services/RelationshipService.php:1247
20149msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20150msgid "second cousin"
20151msgstr ""
20152
20153#: app/Services/RelationshipService.php:1239
20154msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20155msgid "second cousin"
20156msgstr ""
20157
20158#: app/Services/RelationshipService.php:1243
20159msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20160msgid "second cousin"
20161msgstr ""
20162
20163#: app/Services/RelationshipService.php:1271
20164msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20165msgid "second cousin"
20166msgstr ""
20167
20168#: app/Services/RelationshipService.php:1263
20169msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20170msgid "second cousin"
20171msgstr ""
20172
20173#: app/Services/RelationshipService.php:1267
20174msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20175msgid "second cousin"
20176msgstr ""
20177
20178#: app/Services/RelationshipService.php:1259
20179msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20180msgid "second cousin"
20181msgstr ""
20182
20183#: app/Services/RelationshipService.php:1251
20184msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20185msgid "second cousin"
20186msgstr ""
20187
20188#: app/Services/RelationshipService.php:1255
20189msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20190msgid "second cousin"
20191msgstr ""
20192
20193#: app/Services/RelationshipService.php:1283
20194msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20195msgid "second cousin"
20196msgstr ""
20197
20198#: app/Services/RelationshipService.php:1275
20199msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20200msgid "second cousin"
20201msgstr ""
20202
20203#: app/Services/RelationshipService.php:1279
20204msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20205msgid "second cousin"
20206msgstr ""
20207
20208#: app/Services/RelationshipService.php:1307
20209msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20210msgid "second cousin"
20211msgstr ""
20212
20213#: app/Services/RelationshipService.php:1299
20214msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20215msgid "second cousin"
20216msgstr ""
20217
20218#: app/Services/RelationshipService.php:1303
20219msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20220msgid "second cousin"
20221msgstr ""
20222
20223#: app/Services/RelationshipService.php:1295
20224msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20225msgid "second cousin"
20226msgstr ""
20227
20228#: app/Services/RelationshipService.php:1287
20229msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20230msgid "second cousin"
20231msgstr ""
20232
20233#: app/Services/RelationshipService.php:1291
20234msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20235msgid "second cousin"
20236msgstr ""
20237
20238#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20239#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20240msgid "secondary evidence"
20241msgstr ""
20242
20243#. I18N: select all (of a list of options)
20244#: resources/views/search-trees.phtml:47
20245msgid "select all"
20246msgstr ""
20247
20248#. I18N: select none (of a list of options)
20249#: resources/views/search-trees.phtml:50
20250msgid "select none"
20251msgstr ""
20252
20253#: app/Services/RelationshipService.php:347
20254msgid "self"
20255msgstr ""
20256
20257#: app/Services/RelationshipService.php:2337
20258msgid "seventh cousin"
20259msgstr ""
20260
20261#: app/Services/RelationshipService.php:2301
20262msgctxt "FEMALE"
20263msgid "seventh cousin"
20264msgstr ""
20265
20266#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20267#: app/Services/RelationshipService.php:2255
20268msgctxt "MALE"
20269msgid "seventh cousin"
20270msgstr ""
20271
20272#: app/Elements/NoteStructure.php:66
20273msgid "shared note"
20274msgstr ""
20275
20276#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
20277#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984
20278#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014
20279#: resources/views/admin/tags.phtml:1056
20280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
20281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
20282#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386
20283#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
20284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
20285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
20286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
20287#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20288#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
20289#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
20290#: resources/views/login-page.phtml:47
20291#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
20292#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34
20293#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
20294#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20295#: resources/views/register-page.phtml:76
20296#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
20297#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
20298#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
20299#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
20300msgid "show"
20301msgstr ""
20302
20303#. I18N: An option in a list-box
20304#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
20305msgid "show changes made in webtrees"
20306msgstr ""
20307
20308#. I18N: An option in a list-box
20309#: app/Module/RecentChangesModule.php:277
20310msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20311msgstr ""
20312
20313#. I18N: button label
20314#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88
20315#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26
20316#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28
20317#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25
20318#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28
20319#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23
20320msgid "show more"
20321msgstr ""
20322
20323#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20324msgid "show the chart"
20325msgstr "Onyesha chati"
20326
20327#: app/Services/RelationshipService.php:494
20328msgid "sibling"
20329msgstr ""
20330
20331#. I18N: A button label.
20332#: resources/views/login-page.phtml:57
20333#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:39
20334msgid "sign in"
20335msgstr ""
20336
20337#. I18N: A button label.
20338#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22
20339msgid "sign out"
20340msgstr "toka"
20341
20342#: app/Services/RelationshipService.php:473
20343msgid "sister"
20344msgstr ""
20345
20346#: app/Services/RelationshipService.php:504
20347msgctxt "brother’s wife"
20348msgid "sister-in-law"
20349msgstr ""
20350
20351#: app/Services/RelationshipService.php:724
20352msgctxt "brother’s wife’s sister"
20353msgid "sister-in-law"
20354msgstr ""
20355
20356#: app/Services/RelationshipService.php:834
20357msgctxt "husband’s brother’s wife"
20358msgid "sister-in-law"
20359msgstr ""
20360
20361#: app/Services/RelationshipService.php:558
20362msgctxt "husband’s sister"
20363msgid "sister-in-law"
20364msgstr ""
20365
20366#: app/Services/RelationshipService.php:1024
20367msgctxt "sister’s husband’s sister"
20368msgid "sister-in-law"
20369msgstr ""
20370
20371#: app/Services/RelationshipService.php:636
20372msgctxt "spouse’s sister"
20373msgid "sister-in-law"
20374msgstr ""
20375
20376#: app/Services/RelationshipService.php:1074
20377msgctxt "wife’s brother’s wife"
20378msgid "sister-in-law"
20379msgstr ""
20380
20381#: app/Services/RelationshipService.php:656
20382msgctxt "wife’s sister"
20383msgid "sister-in-law"
20384msgstr ""
20385
20386#: app/Services/RelationshipService.php:2335
20387msgid "sixth cousin"
20388msgstr ""
20389
20390#: app/Services/RelationshipService.php:2299
20391msgctxt "FEMALE"
20392msgid "sixth cousin"
20393msgstr ""
20394
20395#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20396#: app/Services/RelationshipService.php:2252
20397msgctxt "MALE"
20398msgid "sixth cousin"
20399msgstr ""
20400
20401#: app/Services/RelationshipService.php:427
20402msgid "son"
20403msgstr "mwana"
20404
20405#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20406msgid "son of"
20407msgstr "mwana wa"
20408
20409#: app/Services/RelationshipService.php:510
20410msgctxt "child’s husband"
20411msgid "son-in-law"
20412msgstr ""
20413
20414#: app/Services/RelationshipService.php:522
20415msgctxt "daughter’s husband"
20416msgid "son-in-law"
20417msgstr ""
20418
20419#: app/Services/RelationshipService.php:762
20420msgctxt "daughter’s husband’s father"
20421msgid "son-in-law’s father"
20422msgstr ""
20423
20424#: app/Services/RelationshipService.php:764
20425msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20426msgid "son-in-law’s mother"
20427msgstr ""
20428
20429#: app/Services/RelationshipService.php:766
20430msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20431msgid "son-in-law’s parent"
20432msgstr ""
20433
20434#: app/Services/RelationshipService.php:514
20435msgctxt "child’s spouse"
20436msgid "son/daughter-in-law"
20437msgstr ""
20438
20439#. I18N: An option in a list-box
20440#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328
20441#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20442msgid "sort by date"
20443msgstr ""
20444
20445#. I18N: A button label.
20446#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49
20447#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20448#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20449#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20450#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20451#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20452#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20453#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20454msgid "sort by date of birth"
20455msgstr ""
20456
20457#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20458#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20459#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20460#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20461#, fuzzy
20462msgid "sort by date of death"
20463msgstr "aina tarehe ya kifo"
20464
20465#. I18N: A button label.
20466#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20467#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20468msgid "sort by date of marriage"
20469msgstr "aina na tarehe ya ndoa"
20470
20471#. I18N: An option in a list-box
20472#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270
20473msgid "sort by date, newest first"
20474msgstr ""
20475
20476#. I18N: An option in a list-box
20477#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20478msgid "sort by date, oldest first"
20479msgstr ""
20480
20481#. I18N: An option in a list-box
20482#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20483#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327
20484#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20485#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20486#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20487#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20488#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20489#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20490#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20491#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20492#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20493#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20494msgid "sort by name"
20495msgstr ""
20496
20497#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415
20498msgid "spouse"
20499msgstr "mke"
20500
20501#: app/Services/RelationshipService.php:832
20502msgctxt "father’s wife’s son"
20503msgid "step-brother"
20504msgstr ""
20505
20506#: app/Services/RelationshipService.php:880
20507msgctxt "mother’s husband’s son"
20508msgid "step-brother"
20509msgstr ""
20510
20511#: app/Services/RelationshipService.php:958
20512msgctxt "parent’s spouse’s son"
20513msgid "step-brother"
20514msgstr ""
20515
20516#: app/Services/RelationshipService.php:548
20517msgctxt "husband’s child"
20518msgid "step-child"
20519msgstr ""
20520
20521#: app/Services/RelationshipService.php:628
20522msgctxt "spouse’s child"
20523msgid "step-child"
20524msgstr ""
20525
20526#: app/Services/RelationshipService.php:646
20527msgctxt "wife’s child"
20528msgid "step-child"
20529msgstr ""
20530
20531#: app/Services/RelationshipService.php:550
20532msgctxt "husband’s daughter"
20533msgid "step-daughter"
20534msgstr ""
20535
20536#: app/Services/RelationshipService.php:630
20537msgctxt "spouse’s daughter"
20538msgid "step-daughter"
20539msgstr ""
20540
20541#: app/Services/RelationshipService.php:648
20542msgctxt "wife’s daughter"
20543msgid "step-daughter"
20544msgstr ""
20545
20546#: app/Services/RelationshipService.php:570
20547msgctxt "mother’s husband"
20548msgid "step-father"
20549msgstr "Baba wa kambo"
20550
20551#: app/Services/RelationshipService.php:544
20552msgctxt "father’s wife"
20553msgid "step-mother"
20554msgstr ""
20555
20556#: app/Services/RelationshipService.php:600
20557msgctxt "parent’s spouse"
20558msgid "step-parent"
20559msgstr ""
20560
20561#: app/Services/RelationshipService.php:828
20562msgctxt "father’s wife’s child"
20563msgid "step-sibling"
20564msgstr ""
20565
20566#: app/Services/RelationshipService.php:876
20567msgctxt "mother’s husband’s child"
20568msgid "step-sibling"
20569msgstr ""
20570
20571#: app/Services/RelationshipService.php:954
20572msgctxt "parent’s spouse’s child"
20573msgid "step-sibling"
20574msgstr ""
20575
20576#: app/Services/RelationshipService.php:830
20577msgctxt "father’s wife’s daughter"
20578msgid "step-sister"
20579msgstr ""
20580
20581#: app/Services/RelationshipService.php:878
20582msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20583msgid "step-sister"
20584msgstr ""
20585
20586#: app/Services/RelationshipService.php:956
20587msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20588msgid "step-sister"
20589msgstr ""
20590
20591#: app/Services/RelationshipService.php:560
20592msgctxt "husband’s son"
20593msgid "step-son"
20594msgstr ""
20595
20596#: app/Services/RelationshipService.php:638
20597msgctxt "spouse’s son"
20598msgid "step-son"
20599msgstr ""
20600
20601#: app/Services/RelationshipService.php:658
20602msgctxt "wife’s son"
20603msgid "step-son"
20604msgstr ""
20605
20606#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20607msgid "stillborn"
20608msgstr ""
20609
20610#. I18N: Layout option for lists of names
20611#. I18N: An option in a list-box
20612#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20613#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:261
20614#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:279
20615#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317
20616#: app/Module/YahrzeitModule.php:262
20617msgid "table"
20618msgstr ""
20619
20620#. I18N: Layout option for lists of names
20621#. I18N: An option in a list-box
20622#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20623#: app/Module/TopSurnamesModule.php:281
20624msgid "tag cloud"
20625msgstr ""
20626
20627#: app/Services/RelationshipService.php:2343
20628msgid "tenth cousin"
20629msgstr "binamu ya kumi"
20630
20631#: app/Services/RelationshipService.php:2307
20632msgctxt "FEMALE"
20633msgid "tenth cousin"
20634msgstr "binamu ya kumi"
20635
20636#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20637#: app/Services/RelationshipService.php:2264
20638msgctxt "MALE"
20639msgid "tenth cousin"
20640msgstr "binamu ya kumi"
20641
20642#. I18N: [you should check that:] ...
20643#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
20644msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20645msgstr ""
20646
20647#. I18N: [you should check that:] ...
20648#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29
20649msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20650msgstr ""
20651
20652#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20653#: app/Services/RelationshipService.php:248
20654msgid "themself"
20655msgstr ""
20656
20657#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20658#: app/Services/RelationshipService.php:2428
20659#, php-format
20660msgid "third %s"
20661msgstr "%s ya tatu"
20662
20663#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20664#: app/Services/RelationshipService.php:2406
20665#, php-format
20666msgctxt "FEMALE"
20667msgid "third %s"
20668msgstr "%s ya tatu"
20669
20670#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20671#: app/Services/RelationshipService.php:2383
20672#, php-format
20673msgctxt "MALE"
20674msgid "third %s"
20675msgstr "%s ya tatu"
20676
20677#: app/Services/RelationshipService.php:2329
20678msgid "third cousin"
20679msgstr "binamu ya tatu"
20680
20681#: app/Services/RelationshipService.php:2293
20682msgctxt "FEMALE"
20683msgid "third cousin"
20684msgstr "binamu ya tatu"
20685
20686#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20687#: app/Services/RelationshipService.php:2243
20688msgctxt "MALE"
20689msgid "third cousin"
20690msgstr "binamu ya tatu"
20691
20692#: app/Services/RelationshipService.php:2349
20693msgid "thirteenth cousin"
20694msgstr "kumi na tatu binamu"
20695
20696#: app/Services/RelationshipService.php:2313
20697msgctxt "FEMALE"
20698msgid "thirteenth cousin"
20699msgstr "kumi na tatu binamu"
20700
20701#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20702#: app/Services/RelationshipService.php:2273
20703msgctxt "MALE"
20704msgid "thirteenth cousin"
20705msgstr "kumi na tatu binamu"
20706
20707#. I18N: layout option for the fan chart
20708#: app/Module/FanChartModule.php:513
20709msgid "three-quarter circle"
20710msgstr "robo tatu ya mzunguko"
20711
20712#. I18N: Gedcom TO dates
20713#: app/Date.php:213
20714#, php-format
20715msgid "to %s"
20716msgstr ""
20717
20718#: app/Services/RelationshipService.php:2347
20719msgid "twelfth cousin"
20720msgstr "kumi na mbili binamu"
20721
20722#: app/Services/RelationshipService.php:2311
20723msgctxt "FEMALE"
20724msgid "twelfth cousin"
20725msgstr "kumi na mbili binamu"
20726
20727#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20728#: app/Services/RelationshipService.php:2270
20729msgctxt "MALE"
20730msgid "twelfth cousin"
20731msgstr "kumi na mbili binamu"
20732
20733#: app/Services/RelationshipService.php:439
20734msgid "twin brother"
20735msgstr "ndugu pacha"
20736
20737#: app/Services/RelationshipService.php:481
20738msgid "twin sibling"
20739msgstr ""
20740
20741#: app/Services/RelationshipService.php:460
20742msgid "twin sister"
20743msgstr ""
20744
20745#: app/Services/RelationshipService.php:526
20746msgctxt "father’s brother"
20747msgid "uncle"
20748msgstr "mjomba"
20749
20750#: app/Services/RelationshipService.php:824
20751msgctxt "father’s sister’s husband"
20752msgid "uncle"
20753msgstr "mjomba"
20754
20755#: app/Services/RelationshipService.php:562
20756msgctxt "mother’s brother"
20757msgid "uncle"
20758msgstr "mjomba"
20759
20760#: app/Services/RelationshipService.php:910
20761msgctxt "mother’s sister’s husband"
20762msgid "uncle"
20763msgstr "mjomba"
20764
20765#: app/Services/RelationshipService.php:582
20766msgctxt "parent’s brother"
20767msgid "uncle"
20768msgstr "mjomba"
20769
20770#: app/Services/RelationshipService.php:952
20771msgctxt "parent’s sister’s husband"
20772msgid "uncle"
20773msgstr "mjomba"
20774
20775#: app/Place.php:246
20776msgid "unknown"
20777msgstr "haijulikani"
20778
20779#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
20780msgctxt "unknown family"
20781msgid "unknown"
20782msgstr "haijulikani"
20783
20784#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480
20785msgid "unlimited"
20786msgstr ""
20787
20788#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20789#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20790msgid "unreliable evidence"
20791msgstr ""
20792
20793#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
20794#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
20795#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28
20796msgid "up"
20797msgstr ""
20798
20799#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33
20800msgid "update"
20801msgstr ""
20802
20803#. I18N: A button label.
20804#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20805msgid "upload"
20806msgstr ""
20807
20808#. I18N: A button label.
20809#: resources/views/branches-page.phtml:51
20810#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20811#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20812#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20813#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20814#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20815#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20816#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20817#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20818#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20819#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20820#: resources/views/report-setup-page.phtml:86
20821#: resources/views/report-setup-page.phtml:91
20822msgid "view"
20823msgstr ""
20824
20825#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20826#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20827#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20828#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20829#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20830msgid "visitors"
20831msgstr "wageni"
20832
20833#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20834#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20835msgctxt "FEMALE"
20836msgid "was born"
20837msgstr "alizaliwa"
20838
20839#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20840#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20841msgctxt "MALE"
20842msgid "was born"
20843msgstr "alizaliwa"
20844
20845#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20846msgid "webtrees"
20847msgstr "webtrees"
20848
20849#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
20850msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20851msgstr ""
20852
20853#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
20854msgid "webtrees does not recognise this file format."
20855msgstr ""
20856
20857#: app/Services/MessageService.php:134
20858msgid "webtrees message"
20859msgstr ""
20860
20861#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49
20862msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20863msgstr ""
20864
20865#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20866#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20867msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20868msgstr ""
20869
20870#: app/Services/MessageService.php:231
20871msgid "webtrees sends emails with no storage"
20872msgstr ""
20873
20874#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392
20875msgid "wife"
20876msgstr "mke"
20877
20878#. I18N: Name of a theme.
20879#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20880msgid "xenea"
20881msgstr "xenea"
20882
20883#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
20884msgid "years"
20885msgstr "miaka"
20886
20887#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20888#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20889#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:141
20890#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138
20891#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
20892#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143
20893#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20894#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
20895#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20896#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20897#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20898#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20899#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
20900#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
20901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
20902#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
20903#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
20904#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20905#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
20906#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20907#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20908#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
20909#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
20910#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
20911#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
20912#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
20913#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
20914#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
20915#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
20916#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20917#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20918#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20919#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20920#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20921#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20922#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20923msgid "yes"
20924msgstr "ndiyo"
20925
20926#. I18N: [you should check that:] ...
20927#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32
20928msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20929msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin"
20930
20931#: app/Services/RelationshipService.php:443
20932msgid "younger brother"
20933msgstr "kaka mdogo"
20934
20935#: app/Services/RelationshipService.php:485
20936msgid "younger sibling"
20937msgstr "ndugu mdogo"
20938
20939#: app/Services/RelationshipService.php:464
20940msgid "younger sister"
20941msgstr "dada mdogo"
20942
20943#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
20944#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
20945#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
20946#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
20947#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
20948#, php-format
20949msgid "±%s year"
20950msgid_plural "±%s years"
20951msgstr[0] "mwaka ±%s"
20952msgstr[1] "miaka ±%s"
20953
20954#. I18N: Name of a country or state
20955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
20956msgid "Åland Islands"
20957msgstr ""
20958
20959#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291
20960#, php-format
20961msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20962msgstr ""
20963
20964#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:69
20965#, php-format
20966msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20967msgstr ""
20968
20969#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20970#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63
20971#: app/Services/MapDataService.php:199
20972#, php-format
20973msgid "“%s” has been deleted."
20974msgstr "“%s” Imefutwa."
20975
20976#. I18N: Description of a “Data fix” module
20977#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20978msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20979msgstr ""
20980
20981#: app/Individual.php:481 app/Individual.php:485 app/Note.php:100
20982#: app/Report/ReportParserGenerate.php:986
20983#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1072
20984msgid "…"
20985msgstr "…"
20986
20987#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:362
20988#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1059
20989#: app/Module/IndividualListModule.php:260
20990#: app/Module/IndividualListModule.php:516
20991msgctxt "Unknown given name"
20992msgid "…"
20993msgstr "…"
20994
20995#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:362
20996#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1058
20997#: app/Module/IndividualListModule.php:245
20998#: app/Module/IndividualListModule.php:268
20999#: app/Module/IndividualListModule.php:532
21000#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
21001#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:26
21002#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23
21003#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:55
21004#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:63
21005#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:31
21006msgctxt "Unknown surname"
21007msgid "…"
21008msgstr "…"
21009
21010#~ msgid " per gender"
21011#~ msgstr " kwa jinsia"
21012
21013#~ msgid " per time period"
21014#~ msgstr " kwa kipindi cha muda"
21015
21016#, php-format
21017#~ msgid "#%s"
21018#~ msgstr "#%s"
21019
21020#, php-format
21021#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
21022#~ msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja kiungo kwa %4$s."
21023
21024#, php-format
21025#~ msgid "%1$s does not exist."
21026#~ msgstr "%1$s haipo."
21027
21028#~ msgid "%s day ago"
21029#~ msgid_plural "%s days ago"
21030#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita"
21031#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita"
21032
21033#~ msgid "%s hour ago"
21034#~ msgid_plural "%s hours ago"
21035#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita"
21036#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita"
21037
21038#~ msgid "%s individual is private."
21039#~ msgid_plural "%s individuals are private."
21040#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi."
21041#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi."
21042
21043#, php-format
21044#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
21045#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
21046#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
21047#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
21048
21049#, php-format
21050#~ msgid "%s individual with events in %s"
21051#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s"
21052#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s"
21053#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s"
21054
21055#, php-format
21056#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
21057#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
21058#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
21059#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
21060
21061#~ msgid "%s minute ago"
21062#~ msgid_plural "%s minutes ago"
21063#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita"
21064#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita"
21065
21066#~ msgid "%s month ago"
21067#~ msgid_plural "%s months ago"
21068#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita"
21069#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita"
21070
21071#~ msgid "%s second ago"
21072#~ msgid_plural "%s seconds ago"
21073#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita"
21074#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita"
21075
21076#~ msgid "%s year ago"
21077#~ msgid_plural "%s years ago"
21078#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita"
21079#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita"
21080
21081#, php-format
21082#~ msgid "(aged less than %s)"
21083#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)"
21084
21085#, php-format
21086#~ msgid "(aged more than %s)"
21087#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)"
21088
21089#~ msgid "(in childhood)"
21090#~ msgstr "(katika utoto)"
21091
21092#~ msgid "(in infancy)"
21093#~ msgstr "(katika uchanga)"
21094
21095#, php-format
21096#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
21097#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
21098
21099#~ msgid "Add a brother or sister"
21100#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada"
21101
21102#~ msgid "Add a child to this family"
21103#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii"
21104
21105#~ msgid "Add a geographic location"
21106#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia"
21107
21108#~ msgid "Add a husband to this family"
21109#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii"
21110
21111#~ msgid "Add a restriction"
21112#~ msgstr "Kuongeza kizuizi"
21113
21114#~ msgid "Add a son or daughter"
21115#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti"
21116
21117#~ msgid "Add a wife to this family"
21118#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii"
21119
21120#~ msgid "Add an associate"
21121#~ msgstr "Kuongeza mshirika"
21122
21123#~ msgid "Add another individual to the chart"
21124#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati"
21125
21126#~ msgid "Add links"
21127#~ msgstr "Kuongeza viungo"
21128
21129#~ msgid "Add to favorites"
21130#~ msgstr "Kuongeza vipendwa"
21131
21132#~ msgctxt "FEMALE"
21133#~ msgid "Adopted by both parents"
21134#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
21135
21136#~ msgctxt "MALE"
21137#~ msgid "Adopted by both parents"
21138#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
21139
21140#~ msgctxt "FEMALE"
21141#~ msgid "Adopted by father"
21142#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
21143
21144#~ msgctxt "MALE"
21145#~ msgid "Adopted by father"
21146#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
21147
21148#~ msgctxt "FEMALE"
21149#~ msgid "Adopted by mother"
21150#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
21151
21152#~ msgctxt "MALE"
21153#~ msgid "Adopted by mother"
21154#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
21155
21156#~ msgid "Age related to birth year"
21157#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa"
21158
21159#~ msgid "Age related to death year"
21160#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo"
21161
21162#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
21163#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa"
21164
21165#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
21166#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti"
21167
21168#~ msgid "Allow users to select their own theme"
21169#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe"
21170
21171#~ msgctxt "FEMALE"
21172#~ msgid "Also known as"
21173#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
21174
21175#~ msgctxt "MALE"
21176#~ msgid "Also known as"
21177#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
21178
21179#~ msgid "Approval of account at %s"
21180#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s"
21181
21182#~ msgid "Cemeteries"
21183#~ msgstr "makaburi"
21184
21185#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
21186#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti."
21187
21188#~ msgid "Decade of marriage"
21189#~ msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa"
21190
21191#~ msgid "Earliest birth year"
21192#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza"
21193
21194#~ msgid "Earliest death year"
21195#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo"
21196
21197#~ msgid "Edit the details"
21198#~ msgstr "Hariri maelezo"
21199
21200#~ msgid "Edit the media object"
21201#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari"
21202
21203#~ msgid "Edit the note"
21204#~ msgstr "Hariri noti"
21205
21206#~ msgid "Edit the source"
21207#~ msgstr "Hariri chanzo"
21208
21209#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
21210#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo"
21211
21212#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked."
21213#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano."
21214
21215#~ msgid "Family list"
21216#~ msgstr "Orodha ya familia"
21217
21218#~ msgid "Find a media object"
21219#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari"
21220
21221#~ msgid "Individual list"
21222#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi"
21223
21224#~ msgid "Keep link in list"
21225#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha"
21226
21227#~ msgid "Latest birth year"
21228#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho"
21229
21230#~ msgid "Latest death year"
21231#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho"
21232
21233#~ msgid "Link to an existing media object"
21234#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo"
21235
21236#~ msgid "Marriage status"
21237#~ msgstr "Hadhi ya ndoa"
21238
21239#~ msgid "Marriage type unknown"
21240#~ msgstr "Aina ya ndoa haijulikani"
21241
21242#~ msgid "Married surname"
21243#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa"
21244
21245#~ msgid "No media file was provided."
21246#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa."
21247
21248#~ msgid "Others"
21249#~ msgstr "Ingine"
21250
21251#~ msgid "Own charts"
21252#~ msgstr "Chati mwenyewe"
21253
21254#~ msgid "Religious name"
21255#~ msgstr "Jina la kidini"
21256
21257#~ msgctxt "FEMALE"
21258#~ msgid "Religious name"
21259#~ msgstr "Jina la kidini"
21260
21261#~ msgctxt "MALE"
21262#~ msgid "Religious name"
21263#~ msgstr "Jina la kidini"
21264
21265#~ msgid "Remove link from list"
21266#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha"
21267
21268#~ msgid "Search engine"
21269#~ msgstr "Injini tafuti"
21270
21271#~ msgid "Select events"
21272#~ msgstr "Kuchagua matukio"
21273
21274#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus."
21275#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu."
21276
21277#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21278#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu"
21279
21280#, php-format
21281#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21282#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana."
21283
21284#~ msgid "The media file %s does not exist."
21285#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo."
21286
21287#~ msgid "The record has been copied to the clipboard."
21288#~ msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard."
21289
21290#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21291#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
21292
21293#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21294#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s."
21295
21296#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist."
21297#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo."
21298
21299#~ msgid "Theme menu"
21300#~ msgstr "Menyu ya mandhari"
21301
21302#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed."
21303#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa."
21304
21305#~ msgid "Thumbnail files must contain images."
21306#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha."
21307
21308#~ msgid "Thumbnail to upload"
21309#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia"
21310
21311#, php-format
21312#~ msgid "Total families: %s"
21313#~ msgstr "Jumla ya familia: %s"
21314
21315#, php-format
21316#~ msgid "Total individuals: %s"
21317#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s"
21318
21319#~ msgid "Total sources: %s"
21320#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s"
21321
21322#~ msgid "Unable to find record with ID"
21323#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID"
21324
21325#~ msgid "View all records found in this place"
21326#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili"
21327
21328#~ msgid "Yes"
21329#~ msgstr "Ndiyo"
21330
21331#~ msgid "You must enter a name"
21332#~ msgstr "Lazima uandike jina"
21333
21334#~ msgid "You must enter a real name."
21335#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi."
21336
21337#~ msgid "You must enter a username."
21338#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji."
21339
21340#, fuzzy
21341#~ msgid "birth"
21342#~ msgstr "uzaliwa"
21343
21344#~ msgctxt "FEMALE"
21345#~ msgid "birth name"
21346#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21347
21348#~ msgctxt "MALE"
21349#~ msgid "birth name"
21350#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21351
21352#~ msgctxt "FEMALE"
21353#~ msgid "change of name"
21354#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21355
21356#~ msgctxt "MALE"
21357#~ msgid "change of name"
21358#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21359
21360#~ msgid "death"
21361#~ msgstr "kifo"
21362
21363#~ msgid "half-year after marriage"
21364#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa"
21365
21366#~ msgid "marriage"
21367#~ msgstr "ndoa"
21368
21369#~ msgctxt "FEMALE"
21370#~ msgid "married name"
21371#~ msgstr "jina la ndoa"
21372
21373#~ msgctxt "MALE"
21374#~ msgid "married name"
21375#~ msgstr "jina la ndoa"
21376
21377#~ msgid "month"
21378#~ msgstr "Mwezi"
21379
21380#~ msgid "months after marriage"
21381#~ msgstr "miezi baada ya ndoa"
21382
21383#~ msgid "months before and after marriage"
21384#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa"
21385
21386#~ msgid "quarters after marriage"
21387#~ msgstr "robo baada ya ndoa"
21388
21389#~ msgctxt "FEMALE"
21390#~ msgid "religious name"
21391#~ msgstr "jina la kidini"
21392
21393#~ msgctxt "MALE"
21394#~ msgid "religious name"
21395#~ msgstr "jina la kidini"
21396
21397#~ msgid "reporting"
21398#~ msgstr "utafutaji"
21399
21400#~ msgid "south"
21401#~ msgstr "kusini"
21402
21403#~ msgid "ssl"
21404#~ msgstr "ssl"
21405
21406#~ msgid "this record does not exist"
21407#~ msgstr "rekodi hii haipo"
21408
21409#~ msgid "tls"
21410#~ msgstr "tls"
21411
21412#~ msgid "webtrees wiki"
21413#~ msgstr "wiki ya webtrees"
21414
21415#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21416#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView"
21417
21418#~ msgid "west"
21419#~ msgstr "magharibi"
21420
21421#, php-format
21422#~ msgid "“%s”"
21423#~ msgstr "“%s”"
21424
21425#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21426#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako."
21427