1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-05-21 22:13+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:39+0000\n" 7"Last-Translator: Jean-Maurice Omankoy <jean_mau@hotmail.com>\n" 8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n" 9"Language: sw\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " lakini maelezo ni haijulikani" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " katika " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2178 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2183 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 62#, php-format 63msgid "%1$s (%2$s)" 64msgstr "%1$s (%2$s)" 65 66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257 67#, php-format 68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 69msgstr "KB %1$s walikuwa kupakuliwa katika sekunde %2$s." 70 71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:281 72#, php-format 73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 74msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?" 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 80#, php-format 81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 82msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s." 83 84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278 86#, php-format 87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 89msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 90msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 91 92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:433 93#, php-format 94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 95msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa." 96 97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 98#: app/Services/RelationshipService.php:2436 99#, php-format 100msgid "%1$s × %2$s" 101msgstr "%1$s × %2$s" 102 103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 104#: app/Services/RelationshipService.php:2414 105#, php-format 106msgctxt "FEMALE" 107msgid "%1$s × %2$s" 108msgstr "%1$s × %2$s" 109 110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 111#: app/Services/RelationshipService.php:2391 112#, php-format 113msgctxt "MALE" 114msgid "%1$s × %2$s" 115msgstr "%1$s × %2$s" 116 117#. I18N: image dimensions, width × height 118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 119#, php-format 120msgid "%1$s × %2$s pixels" 121msgstr "pixels %1$s × %2$s" 122 123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 126#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130 127#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628 129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 134#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67 135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 136#, php-format 137msgid "%1$s: %2$s" 138msgstr "" 139 140#. I18N: A range of numbers 141#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 142#, php-format 143msgid "%1$s–%2$s" 144msgstr "%1$s–%2$s" 145 146#: app/Services/RelationshipService.php:2204 147#, php-format 148msgid "%1$s’s %2$s" 149msgstr "%1$s ya %2$s" 150 151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 152#: app/I18N.php:616 153msgid "%H:%i:%s" 154msgstr "%H:%i:%s" 155 156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 157#: app/I18N.php:261 158msgid "%j %F %Y" 159msgstr "%j %F %Y" 160 161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 162#, php-format 163msgid "%s BCE" 164msgstr "%s BCE" 165 166#. I18N: size of file in KB 167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 168#: app/Services/MediaFileService.php:95 169#, php-format 170msgid "%s KB" 171msgstr "%s KB" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 174#, php-format 175msgid "%s and her ancestors" 176msgstr "%s na mababu yake" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566 179#, php-format 180msgid "%s and his ancestors" 181msgstr "%s na mababu yake" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881 184#, php-format 185msgid "%s and the individuals that reference it." 186msgstr "" 187 188#. I18N: %s is a family (husband + wife) 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 190#, php-format 191msgid "%s and their children" 192msgstr "%s na watoto wao" 193 194#. I18N: %s is a family (husband + wife) 195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 196#, php-format 197msgid "%s and their descendants" 198msgstr "%s na watoto wao" 199 200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 201#, php-format 202msgid "%s anonymous signed-in user" 203msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 204msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 205msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 206 207#: resources/views/family-page-children.phtml:19 208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 212#, php-format 213msgid "%s child" 214msgid_plural "%s children" 215msgstr[0] "mtoto %s" 216msgstr[1] "watoto %s" 217 218#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979 221#, php-format 222msgid "%s day" 223msgid_plural "%s days" 224msgstr[0] "siku %s" 225msgstr[1] "siku %s" 226 227#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:231 228#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 230#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 231#, php-format 232msgid "%s does not exist." 233msgstr "" 234 235#: resources/views/calendar-list.phtml:23 236#, php-format 237msgid "%s family" 238msgid_plural "%s families" 239msgstr[0] "" 240msgstr[1] "" 241 242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 244#, php-format 245msgid "%s family has been updated." 246msgid_plural "%s families have been updated." 247msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa." 248msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa." 249 250#: resources/views/admin/locations.phtml:109 251#, php-format 252msgid "%s family tree" 253msgid_plural "%s family trees" 254msgstr[0] "mti wa familia %s" 255msgstr[1] "miti ya familia %s" 256 257#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 258#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 259#, php-format 260msgid "%s grandchild" 261msgid_plural "%s grandchildren" 262msgstr[0] "mjukuu %s" 263msgstr[1] "wajukuu %s" 264 265#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 266#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40 267#: resources/views/calendar-list.phtml:18 268#, php-format 269msgid "%s individual" 270msgid_plural "%s individuals" 271msgstr[0] "mtu binafsi %s" 272msgstr[1] "watu binafsi %s" 273 274#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 277#, php-format 278msgid "%s individual has been updated." 279msgid_plural "%s individuals have been updated." 280msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa." 281msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa." 282 283#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 284#, php-format 285msgid "%s message" 286msgid_plural "%s messages" 287msgstr[0] "ujumbe %s" 288msgstr[1] "ujumbe %s" 289 290#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 291#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 292#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984 293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 294#, php-format 295msgid "%s month" 296msgid_plural "%s months" 297msgstr[0] "mwezi %s" 298msgstr[1] "miezi %s" 299 300#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 301#, php-format 302msgid "%s note has been updated." 303msgid_plural "%s notes have been updated." 304msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa." 305msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa." 306 307#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:317 308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:321 309#, php-format 310msgid "%s occurs too many times." 311msgstr "" 312 313#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 314#: app/Services/RelationshipService.php:2151 315#, php-format 316msgid "%s once removed ascending" 317msgstr "" 318 319#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 320#: app/Services/RelationshipService.php:2156 321#, php-format 322msgid "%s once removed descending" 323msgstr "" 324 325#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 326#, php-format 327msgid "%s repository has been updated." 328msgid_plural "%s repositories have been updated." 329msgstr[0] "" 330msgstr[1] "" 331 332#. I18N: %s is a person's name 333#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 334#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 335#, php-format 336msgid "%s sent you the following message." 337msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo." 338 339#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95 340#, php-format 341msgid "%s signed-in user" 342msgid_plural "%s signed-in users" 343msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti" 344msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti" 345 346#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 347#, php-format 348msgid "%s source has been updated." 349msgid_plural "%s sources have been updated." 350msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa." 351msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa." 352 353#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 354#: app/Services/RelationshipService.php:2169 355#, php-format 356msgid "%s three times removed ascending" 357msgstr "" 358 359#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 360#: app/Services/RelationshipService.php:2174 361#, php-format 362msgid "%s three times removed descending" 363msgstr "" 364 365#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 366#: app/Services/RelationshipService.php:2160 367#, php-format 368msgid "%s twice removed ascending" 369msgstr "" 370 371#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 372#: app/Services/RelationshipService.php:2165 373#, php-format 374msgid "%s twice removed descending" 375msgstr "" 376 377#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 378#, php-format 379msgid "%s week" 380msgid_plural "%s weeks" 381msgstr[0] "wiki %s" 382msgstr[1] "wiki %s" 383 384#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 385#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 386#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989 387#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 388#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 390#, php-format 391msgid "%s year" 392msgid_plural "%s years" 393msgstr[0] "mwaka %s" 394msgstr[1] "miaka %s" 395 396#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 397#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 398#, php-format 399msgid "%s year anniversary" 400msgstr "%s mwaka maadhimisho" 401 402#: app/Services/RelationshipService.php:2354 403#, php-format 404msgid "%s × cousin" 405msgstr "%s × binamu" 406 407#: app/Services/RelationshipService.php:2318 408#, php-format 409msgctxt "FEMALE" 410msgid "%s × cousin" 411msgstr "%s × binamu" 412 413#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 414#: app/Services/RelationshipService.php:2281 415#, php-format 416msgctxt "MALE" 417msgid "%s × cousin" 418msgstr "%s × binamu" 419 420#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 421#: app/Date/JulianDate.php:98 422#, fuzzy, php-format 423msgid "%s BCE" 424msgstr "%s BCE" 425 426#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 427#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 428#, fuzzy, php-format 429msgid "%s CE" 430msgstr "%s CE" 431 432#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 433#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 434#, fuzzy, php-format 435msgid "%s+" 436msgstr "%s+" 437 438#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 439#, php-format 440msgid "%s, her ancestors and their families" 441msgstr "%s, na mababu yake na familia zao" 442 443#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 444#, php-format 445msgid "%s, her parents and siblings" 446msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 447 448#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 449#, php-format 450msgid "%s, her spouses and children" 451msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 452 453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 454#, php-format 455msgid "%s, her spouses and descendants" 456msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 457 458#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 459#, php-format 460msgid "%s, his ancestors and their families" 461msgstr "%s, mababu zake na familia zao" 462 463#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 464#, php-format 465msgid "%s, his parents and siblings" 466msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 467 468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565 469#, php-format 470msgid "%s, his spouses and children" 471msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 472 473#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 474#, php-format 475msgid "%s, his spouses and descendants" 476msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 477 478#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31 479#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 480#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33 481msgid "<select>" 482msgstr "<teua>" 483 484#: resources/views/fact-date.phtml:120 485#, php-format 486msgid "(%s after death)" 487msgstr "(%s baada ya kifo)" 488 489#. I18N: The current age of a living individual 490#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 491#, php-format 492msgid "(age %s)" 493msgstr "" 494 495#. I18N: The age of an individual at a given date 496#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 497#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 498#: resources/views/fact-date.phtml:102 499#, php-format 500msgid "(aged %s)" 501msgstr "(wenye umri %s)" 502 503#. I18N: The age of an individual at a given date 504#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 505#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 506#: resources/views/fact-date.phtml:98 507#, php-format 508msgctxt "Female" 509msgid "(aged %s)" 510msgstr "" 511 512#. I18N: The age of an individual at a given date 513#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 514#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 515#: resources/views/fact-date.phtml:94 516#, php-format 517msgctxt "Male" 518msgid "(aged %s)" 519msgstr "" 520 521#. I18N: %s is a number 522#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 523#, php-format 524msgid "(filtered from %s total entries)" 525msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)" 526 527#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 529msgid "(includes media files)" 530msgstr "" 531 532#: resources/views/fact-date.phtml:116 533msgid "(on the date of death)" 534msgstr "(tarehe ya kifo)" 535 536#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 537#: app/I18N.php:334 538msgid ", " 539msgstr ", " 540 541#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 542msgctxt "CENTURY" 543msgid "10th" 544msgstr "ya kumi" 545 546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 547msgctxt "CENTURY" 548msgid "11th" 549msgstr "ya kumi na moja" 550 551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 552msgctxt "CENTURY" 553msgid "12th" 554msgstr "ya kumi na mbili" 555 556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 557msgctxt "CENTURY" 558msgid "13th" 559msgstr "ya kumi na tatu" 560 561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 562msgctxt "CENTURY" 563msgid "14th" 564msgstr "ya kumi na nne" 565 566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 567msgctxt "CENTURY" 568msgid "15th" 569msgstr "ya kumi na tano" 570 571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 572msgctxt "CENTURY" 573msgid "16th" 574msgstr "ya kumi na sita" 575 576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 577msgctxt "CENTURY" 578msgid "17th" 579msgstr "ya kumi na saba" 580 581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 582msgctxt "CENTURY" 583msgid "18th" 584msgstr "ya kumi na nane" 585 586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 587msgctxt "CENTURY" 588msgid "19th" 589msgstr "ya kumi na tisa" 590 591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 592msgctxt "CENTURY" 593msgid "1st" 594msgstr "ya kwanza" 595 596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 597msgctxt "CENTURY" 598msgid "20th" 599msgstr "ya ishirini" 600 601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 602msgctxt "CENTURY" 603msgid "21st" 604msgstr "ya ishrini na moja" 605 606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 607msgctxt "CENTURY" 608msgid "2nd" 609msgstr "ya pili" 610 611#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 612msgctxt "CENTURY" 613msgid "3rd" 614msgstr "ya tatu" 615 616#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 617msgctxt "CENTURY" 618msgid "4th" 619msgstr "ya nne" 620 621#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 622msgctxt "CENTURY" 623msgid "5th" 624msgstr "ya tano" 625 626#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 627msgctxt "CENTURY" 628msgid "6th" 629msgstr "ya sita" 630 631#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 632msgctxt "CENTURY" 633msgid "7th" 634msgstr "ya saba" 635 636#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 637msgctxt "CENTURY" 638msgid "8th" 639msgstr "ya nane" 640 641#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 642msgctxt "CENTURY" 643msgid "9th" 644msgstr "ya tisa" 645 646#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 647#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 648msgid "<default theme>" 649msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>" 650 651#: resources/views/register-page.phtml:26 652msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 653msgstr "" 654 655#. I18N: URL = web address 656#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34 657msgid "A URL" 658msgstr "" 659 660#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 661#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114 662msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 663msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili." 664 665#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 666#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 667msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 668msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia." 669 670#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 671#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 672msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 673msgstr "" 674 675#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 676#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 677msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 678msgstr "" 679 680#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 681#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 682msgid "A chart of an individual’s ancestors." 683msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi." 684 685#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 686#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 687msgid "A chart of an individual’s descendants." 688msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi." 689 690#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 691#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 692msgid "A chart of individuals’ lifespans." 693msgstr "" 694 695#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37 696msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 697msgstr "" 698 699#. I18N: Description of a “Data fix” module 700#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 701msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 702msgstr "" 703 704#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 705#: app/Module/FanChartModule.php:149 706msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 707msgstr "" 708 709#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24 710#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 711#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49 712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 714msgid "A file on the server" 715msgstr "faili kwenye seva" 716 717#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47 718#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52 719#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39 720#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26 721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42 722msgid "A file on your computer" 723msgstr "faili kwenye kompyuta yako" 724 725#. I18N: Description of the “My page” module 726#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 727msgid "A greeting message and useful links for a user." 728msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji." 729 730#. I18N: Description of the “Home page” module 731#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 732msgid "A greeting message for site visitors." 733msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti." 734 735#. I18N: Description of the “Contact information” module 736#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 737msgid "A link to the site contacts." 738msgstr "" 739 740#. I18N: Description of the “webtrees” module 741#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 742msgid "A link to the webtrees home page." 743msgstr "" 744 745#. I18N: Description of the “Branches” module 746#: app/Module/BranchesListModule.php:112 747msgid "A list of branches of a family." 748msgstr "" 749 750#. I18N: Description of the “Pending changes” module 751#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 752msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 753msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe." 754 755#. I18N: Description of the “Families” module 756#: app/Module/FamilyListModule.php:54 757msgid "A list of families." 758msgstr "" 759 760#. I18N: Description of the “FAQ” module 761#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 762msgid "A list of frequently asked questions and answers." 763msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu." 764 765#. I18N: Description of the “Individuals” module 766#: app/Module/IndividualListModule.php:105 767msgid "A list of individuals." 768msgstr "" 769 770#. I18N: Description of the “Locations” module 771#: app/Module/LocationListModule.php:78 772msgid "A list of locations." 773msgstr "" 774 775#. I18N: Description of the “Media objects” module 776#: app/Module/MediaListModule.php:98 777msgid "A list of media objects." 778msgstr "" 779 780#. I18N: Description of the “Recent changes” module 781#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 782msgid "A list of records that have been updated recently." 783msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni." 784 785#. I18N: Description of the “Repositories” module 786#: app/Module/RepositoryListModule.php:78 787msgid "A list of repositories." 788msgstr "" 789 790#. I18N: Description of the “Shared notes” module 791#: app/Module/NoteListModule.php:75 792msgid "A list of shared notes." 793msgstr "" 794 795#. I18N: Description of the “Sources” module 796#: app/Module/SourceListModule.php:77 797msgid "A list of sources." 798msgstr "" 799 800#. I18N: Description of the “Submitters” module 801#: app/Module/SubmitterListModule.php:78 802msgid "A list of submitters." 803msgstr "" 804 805#. I18N: Description of “Research tasks” module 806#: app/Module/ResearchTaskModule.php:84 807msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 808msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia." 809 810#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 811#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 812msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 813msgstr "" 814 815#. I18N: Description of the “On this day” module 816#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 817msgid "A list of the anniversaries that occur today." 818msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo." 819 820#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 821#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 822msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 823msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni." 824 825#. I18N: Description of the “Top given names” module 826#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 827msgid "A list of the most popular given names." 828msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu." 829 830#. I18N: Description of the “Top surnames” module 831#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 832msgid "A list of the most popular surnames." 833msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi." 834 835#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 836#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 837msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 838msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara." 839 840#. I18N: Description of the “Who is online” module 841#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 842msgid "A list of users and visitors who are currently online." 843msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni." 844 845#: resources/views/help/media-object.phtml:8 846msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 847msgstr "" 848 849#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 850#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 851#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 852#, php-format 853msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 854msgstr "" 855 856#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 857#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99 858#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 859#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 860#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19 861#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 862msgid "A new version of webtrees is available." 863msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana." 864 865#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 866#, php-format 867msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 868msgstr "" 869 870#. I18N: Description of the “Journal” module 871#: app/Module/UserJournalModule.php:66 872msgid "A private area to record notes or keep a journal." 873msgstr "" 874 875#. I18N: %s is a server name/URL 876#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 877#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 878#, php-format 879msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 880msgstr "" 881 882#. I18N: Description of the “Pedigree” module 883#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 885msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 886msgstr "" 887 888#. I18N: Description of the “Ancestors” module 889#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 890#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 891msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 892msgstr "" 893 894#. I18N: Description of the “Descendants” module 895#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 896#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 897msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 898msgstr "" 899 900#. I18N: Description of the “Individual” module 901#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 902#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 903msgid "A report of an individual’s details." 904msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi." 905 906#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 907msgid "A report of facts which are supported by a given source." 908msgstr "" 909 910#. I18N: Description of the “Family” module 911#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 912#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 913msgid "A report of family members and their details." 914msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao." 915 916#. I18N: Description of the “Deaths” module 917#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 918msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 919msgstr "" 920 921#. I18N: Description of the “Occupations” module 922#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 923#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 924msgid "A report of individuals who had a given occupation." 925msgstr "" 926 927#. I18N: Description of the “Births” module 928#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 929msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 930msgstr "" 931 932#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 933#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 934#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 935msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 936msgstr "" 937 938#. I18N: Description of the “Marriages” module 939#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 940#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 941msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 942msgstr "" 943 944#. I18N: Description of the “Changes” module 945#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 946#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 947msgid "A report of recent and pending changes." 948msgstr "" 949 950#. I18N: Description of the “Related families” 951#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 952#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 953msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 954msgstr "" 955 956#. I18N: Description of the “Related individuals” module 957#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 958#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 959msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 960msgstr "" 961 962#. I18N: Description of the “Source” module 963#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 964msgid "A report of the information provided by a source." 965msgstr "" 966 967#. I18N: Description of the “Missing data” 968#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 969#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 970msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 971msgstr "" 972 973#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 974#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 975#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 976msgid "A report of vital records for a given date or place." 977msgstr "" 978 979#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 980msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 981msgstr "" 982 983#. I18N: Description of the “Family navigator” module 984#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 985msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 986msgstr "" 987 988#. I18N: Description of the “Extra information” module 989#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 990msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 991msgstr "" 992 993#. I18N: Description of the “Descendants” module 994#: app/Module/DescendancyModule.php:71 995msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 996msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi." 997 998#. I18N: Description of the “Families” module 999#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1000msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1001msgstr "" 1002 1003#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1004#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:93 1005msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1006msgstr "" 1007 1008#. I18N: Description of the “Media” module 1009#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1010msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1011msgstr "" 1012 1013#. I18N: Description of the “Notes” module 1014#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1015msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1016msgstr "" 1017 1018#. I18N: Description of the “Sources” module 1019#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1020msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1021msgstr "" 1022 1023#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1024#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 1025msgid "A timeline displaying individual events." 1026msgstr "" 1027 1028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116 1029msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1030msgstr "" 1031 1032#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1033#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1034#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1035#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1036#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1037#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1038#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1039#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1040#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1041#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1042#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1043#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1044#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1045#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1047#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1048msgctxt "paper size" 1049msgid "A3" 1050msgstr "A3" 1051 1052#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1053#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1054#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1055#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1056#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1057#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1058#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1059#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1060#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1061#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1062#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1063#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1064#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1065#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1067#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1068msgctxt "paper size" 1069msgid "A4" 1070msgstr "A4" 1071 1072#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21 1073#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21 1074#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21 1075#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21 1076#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21 1077msgid "API key" 1078msgstr "" 1079 1080#. I18N: Location of an LDS church temple 1081#: app/Elements/TempleCode.php:53 1082msgid "Aba, Nigeria" 1083msgstr "" 1084 1085#: app/Date/JalaliDate.php:280 1086msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1087msgid "Aban" 1088msgstr "" 1089 1090#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1091#: app/Date/JalaliDate.php:153 1092msgctxt "GENITIVE" 1093msgid "Aban" 1094msgstr "" 1095 1096#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1097#: app/Date/JalaliDate.php:243 1098msgctxt "INSTRUMENTAL" 1099msgid "Aban" 1100msgstr "" 1101 1102#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1103#: app/Date/JalaliDate.php:198 1104msgctxt "LOCATIVE" 1105msgid "Aban" 1106msgstr "" 1107 1108#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1109#: app/Date/JalaliDate.php:108 1110msgctxt "NOMINATIVE" 1111msgid "Aban" 1112msgstr "" 1113 1114#. I18N: A configuration setting 1115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 1116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 1118msgid "Abbreviate place names" 1119msgstr "" 1120 1121#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1414 1122#: app/Gedcom.php:1674 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1123#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1124msgid "Abbreviation" 1125msgstr "" 1126 1127#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1129msgid "Accept" 1130msgstr "Kubali" 1131 1132#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1133msgid "Accept all changes" 1134msgstr "Kubali mabadiliko yote" 1135 1136#: resources/views/admin/components.phtml:41 1137#: resources/views/admin/components.phtml:104 1138#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231 1139msgid "Access level" 1140msgstr "kiwango cha mwingilio" 1141 1142#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 1143msgid "Access to family trees" 1144msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia" 1145 1146#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94 1147msgid "Account approval and email verification" 1148msgstr "" 1149 1150#. I18N: Location of an LDS church temple 1151#: app/Elements/TempleCode.php:54 1152msgid "Accra, Ghana" 1153msgstr "Accra, Ghana" 1154 1155#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1156msgid "Action" 1157msgstr "" 1158 1159#. I18N: a month in the Jewish calendar 1160#: app/Date/JewishDate.php:205 1161msgctxt "GENITIVE" 1162msgid "Adar" 1163msgstr "" 1164 1165#. I18N: a month in the Jewish calendar 1166#: app/Date/JewishDate.php:309 1167msgctxt "INSTRUMENTAL" 1168msgid "Adar" 1169msgstr "" 1170 1171#. I18N: a month in the Jewish calendar 1172#: app/Date/JewishDate.php:257 1173msgctxt "LOCATIVE" 1174msgid "Adar" 1175msgstr "" 1176 1177#. I18N: a month in the Jewish calendar 1178#: app/Date/JewishDate.php:153 1179msgctxt "NOMINATIVE" 1180msgid "Adar" 1181msgstr "" 1182 1183#. I18N: a month in the Jewish calendar 1184#: app/Date/JewishDate.php:203 1185msgctxt "GENITIVE" 1186msgid "Adar I" 1187msgstr "" 1188 1189#. I18N: a month in the Jewish calendar 1190#: app/Date/JewishDate.php:307 1191msgctxt "INSTRUMENTAL" 1192msgid "Adar I" 1193msgstr "" 1194 1195#. I18N: a month in the Jewish calendar 1196#: app/Date/JewishDate.php:255 1197msgctxt "LOCATIVE" 1198msgid "Adar I" 1199msgstr "" 1200 1201#. I18N: a month in the Jewish calendar 1202#: app/Date/JewishDate.php:151 1203msgctxt "NOMINATIVE" 1204msgid "Adar I" 1205msgstr "" 1206 1207#. I18N: a month in the Jewish calendar 1208#: app/Date/JewishDate.php:223 1209msgctxt "GENITIVE" 1210msgid "Adar II" 1211msgstr "" 1212 1213#. I18N: a month in the Jewish calendar 1214#: app/Date/JewishDate.php:327 1215msgctxt "INSTRUMENTAL" 1216msgid "Adar II" 1217msgstr "" 1218 1219#. I18N: a month in the Jewish calendar 1220#: app/Date/JewishDate.php:275 1221msgctxt "LOCATIVE" 1222msgid "Adar II" 1223msgstr "" 1224 1225#. I18N: a month in the Jewish calendar 1226#: app/Date/JewishDate.php:171 1227msgctxt "NOMINATIVE" 1228msgid "Adar II" 1229msgstr "" 1230 1231#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1232#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1233msgid "Add" 1234msgstr "Kuongeza" 1235 1236#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572 1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687 1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735 1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783 1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831 1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884 1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 1244#, php-format 1245msgid "Add %s to the clippings cart" 1246msgstr "Ongeza %s kwa kikapu" 1247 1248#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1249msgid "Add a brother" 1250msgstr "" 1251 1252#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 1253#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1254#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1255msgid "Add a child" 1256msgstr "Kuongeza mtoto" 1257 1258#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1259#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153 1260msgid "Add a child to create a one-parent family" 1261msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja" 1262 1263#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1264#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1265#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1266msgid "Add a daughter" 1267msgstr "" 1268 1269#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1270#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 1271#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1272#, fuzzy 1273msgid "Add a fact" 1274msgstr "Kuongeza jambo" 1275 1276#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 1277#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1278#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1279#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 1280msgid "Add a father" 1281msgstr "Kuongeza baba" 1282 1283#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45 1284#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1285msgid "Add a favorite" 1286msgstr "Ongeza kipendwa" 1287 1288#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 1289#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1290#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1291#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1292#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1293#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1294msgid "Add a husband" 1295msgstr "Kuongeza mume" 1296 1297#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1298#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1299#, fuzzy 1300msgid "Add a husband using an existing individual" 1301msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo" 1302 1303#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60 1304msgid "Add a journal entry" 1305msgstr "Kuongeza ingizo la shajara" 1306 1307#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 1308#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 1309#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19 1310msgid "Add a media file" 1311msgstr "" 1312 1313#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1314#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1315#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1316msgid "Add a media object" 1317msgstr "Kuongeza vyombo vya habari" 1318 1319#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1320#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1321#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1322#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1323msgid "Add a mother" 1324msgstr "Kuongeza mama" 1325 1326#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1327msgid "Add a name" 1328msgstr "Kuongeza jina" 1329 1330#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61 1331msgid "Add a news article" 1332msgstr "Kuongeza makala ya habari" 1333 1334#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1335msgid "Add a note" 1336msgstr "Kuongeza noti" 1337 1338#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1339msgid "Add a sibling" 1340msgstr "" 1341 1342#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1343msgid "Add a sister" 1344msgstr "" 1345 1346#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1347#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1348#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1349msgid "Add a son" 1350msgstr "" 1351 1352#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1353msgid "Add a source citation" 1354msgstr "" 1355 1356#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 1357msgid "Add a spouse" 1358msgstr "Kuongeza mke" 1359 1360#: app/Module/StoriesModule.php:292 1361#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1362#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1363msgid "Add a story" 1364msgstr "Kuongeza hadithi" 1365 1366#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1367#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 1368msgid "Add a user" 1369msgstr "Kuongeza mtumiaji" 1370 1371#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1373#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1374#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1375#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1376#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130 1377msgid "Add a wife" 1378msgstr "Kuongeza mke" 1379 1380#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1381#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 1382#, fuzzy 1383msgid "Add a wife using an existing individual" 1384msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo" 1385 1386#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1387#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1388#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1389msgid "Add an FAQ" 1390msgstr "Kuongeza FAQ" 1391 1392#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 1393msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1394msgstr "" 1395 1396#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 1397msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1398msgstr "" 1399 1400#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1401msgid "Add from clipboard" 1402msgstr "Kuongeza kutoka clipboard" 1403 1404#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1405msgid "Add historic events to an individual’s page." 1406msgstr "" 1407 1408#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27 1409msgid "Add individuals" 1410msgstr "Kuongeza watu binafsi" 1411 1412#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1413msgid "Add marriage details" 1414msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa" 1415 1416#. I18N: Name of a module 1417#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1418msgid "Add missing death records" 1419msgstr "" 1420 1421#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 1422msgid "Add more blocks from the following list." 1423msgstr "" 1424 1425#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 1426msgid "Add more fields" 1427msgstr "" 1428 1429#. I18N: Description of the “Stories” module 1430#: app/Module/StoriesModule.php:75 1431msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1432msgstr "" 1433 1434#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 1435msgid "Add new, and update existing records" 1436msgstr "" 1437 1438#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 1439msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1440msgstr "" 1441 1442#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1443#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1444msgid "Add styling and scripts to every page." 1445msgstr "" 1446 1447#. I18N: A configuration setting 1448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 1449msgid "Add to TITLE header tag" 1450msgstr "Kuongeza TITLE header tag" 1451 1452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1453#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21 1454#, fuzzy 1455msgid "Add to the clippings cart" 1456msgstr "Kuongeza kwa kikapu" 1457 1458#. I18N: A configuration setting 1459#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138 1460msgid "Add unique identifiers" 1461msgstr "" 1462 1463#: resources/views/admin/trees.phtml:217 1464msgid "Add unlinked records" 1465msgstr "" 1466 1467#. I18N: Description of the “HTML” module 1468#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71 1469msgid "Add your own text and graphics." 1470msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani." 1471 1472#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1473msgid "Add/edit a journal/news entry" 1474msgstr "" 1475 1476#: app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356 1477#: app/Gedcom.php:1357 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1366 1478#: app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1388 1479#: app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1399 app/Gedcom.php:1400 1480msgid "Additional information" 1481msgstr "" 1482 1483#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:782 1484#: app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1230 app/Gedcom.php:1579 1485#: app/Gedcom.php:1610 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1486#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1487#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1488msgid "Address" 1489msgstr "Anwani" 1490 1491#: app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:783 1492#: app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1580 1493msgid "Address line 1" 1494msgstr "" 1495 1496#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:784 1497#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1581 1498msgid "Address line 2" 1499msgstr "" 1500 1501#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:785 1502#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1233 1503msgid "Address line 3" 1504msgstr "" 1505 1506#: resources/views/admin/tags.phtml:259 1507msgid "Addresses" 1508msgstr "" 1509 1510#. I18N: Location of an LDS church temple 1511#: app/Elements/TempleCode.php:55 1512msgid "Adelaide, Australia" 1513msgstr "" 1514 1515#: app/Gedcom.php:1270 1516msgid "Administrative ID" 1517msgstr "" 1518 1519#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 1520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 1521msgid "Administrator" 1522msgstr "Msimamizi" 1523 1524#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1525msgid "Administrator account" 1526msgstr "Akaunti ya msimamizi" 1527 1528#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208 1529msgid "Administrator comments on user" 1530msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji" 1531 1532#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 1533msgid "Administrators" 1534msgstr "Wasimamizi" 1535 1536#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1537msgctxt "Female pedigree" 1538msgid "Adopted" 1539msgstr "Iliyopitishwa" 1540 1541#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1542msgctxt "Male pedigree" 1543msgid "Adopted" 1544msgstr "Iliyopitishwa" 1545 1546#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1547msgctxt "Pedigree" 1548msgid "Adopted" 1549msgstr "Iliyopitishwa" 1550 1551#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1552msgid "Adopted by both parents" 1553msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 1554 1555#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:946 1556msgid "Adopted by father" 1557msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1558 1559#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:947 1560msgid "Adopted by mother" 1561msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1562 1563#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1576 1564msgid "Adopted name" 1565msgstr "" 1566 1567#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:570 1568msgid "Adoption" 1569msgstr "Kupitishwa" 1570 1571#: app/Services/IndividualFactsService.php:231 1572msgid "Adoption of a brother" 1573msgstr "Kupitishwa kwa ndugu" 1574 1575#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1576msgid "Adoption of a child" 1577msgstr "Kupitishwa kwa mtoto" 1578 1579#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1580msgid "Adoption of a daughter" 1581msgstr "Kupitishwa kwa binti" 1582 1583#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1584#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1586msgid "Adoption of a grandchild" 1587msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1588 1589#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1590msgid "Adoption of a granddaughter" 1591msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1592 1593#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1594msgctxt "daughter’s daughter" 1595msgid "Adoption of a granddaughter" 1596msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1597 1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1599msgctxt "son’s daughter" 1600msgid "Adoption of a granddaughter" 1601msgstr "" 1602 1603#: app/Services/IndividualFactsService.php:277 1604msgid "Adoption of a grandson" 1605msgstr "" 1606 1607#: app/Services/IndividualFactsService.php:300 1608msgctxt "daughter’s son" 1609msgid "Adoption of a grandson" 1610msgstr "" 1611 1612#: app/Services/IndividualFactsService.php:323 1613msgctxt "son’s son" 1614msgid "Adoption of a grandson" 1615msgstr "" 1616 1617#: app/Services/IndividualFactsService.php:254 1618msgid "Adoption of a half-brother" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1622msgid "Adoption of a half-sibling" 1623msgstr "" 1624 1625#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1626msgid "Adoption of a half-sister" 1627msgstr "" 1628 1629#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1630msgid "Adoption of a sibling" 1631msgstr "" 1632 1633#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1634msgid "Adoption of a sister" 1635msgstr "" 1636 1637#: app/Services/IndividualFactsService.php:208 1638msgid "Adoption of a son" 1639msgstr "" 1640 1641#: app/Gedcom.php:569 1642msgid "Adoptive parents" 1643msgstr "" 1644 1645#: app/Gedcom.php:613 1646msgid "Adult christening" 1647msgstr "" 1648 1649#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1650#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1651msgid "Advanced search" 1652msgstr "" 1653 1654#. I18N: Name of a country or state 1655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1656msgid "Afghanistan" 1657msgstr "" 1658 1659#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195 1660msgid "Africa" 1661msgstr "" 1662 1663#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 1664msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1665msgstr "" 1666 1667#: app/Gedcom.php:534 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1668#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1669#: resources/views/fact-date.phtml:137 1670#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1671#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 1672#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1673#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 1674#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 1675#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 1676#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1677msgid "Age" 1678msgstr "Umri" 1679 1680#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1681msgid "Age at birth of child" 1682msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto" 1683 1684#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69 1685msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1686msgstr "" 1687 1688#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1689msgid "Age between husband and wife" 1690msgstr "Umri kati ya mume na mke" 1691 1692#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1693msgid "Age between siblings" 1694msgstr "Umri kati ya ndugu" 1695 1696#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1697msgid "Age between wife and husband" 1698msgstr "Umri kati ya mke na mume" 1699 1700#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1701msgid "Age difference" 1702msgstr "Umri tofauti" 1703 1704#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1705#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 1706msgid "Age in year of first marriage" 1707msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza" 1708 1709#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1710#: resources/views/lists/families-table.phtml:480 1711#: resources/views/lists/families-table.phtml:522 1712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 1713#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1714msgid "Age in year of marriage" 1715msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa" 1716 1717#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 1718#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 1719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 1720msgid "Age interval" 1721msgstr "" 1722 1723#. I18N: A configuration setting 1724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394 1725msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1726msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto" 1727 1728#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1729#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1730msgid "Age related to death year" 1731msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo" 1732 1733#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1229 1734msgid "Agency" 1735msgstr "" 1736 1737#. I18N: Name of a country or state 1738#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1739msgid "Aland Islands" 1740msgstr "" 1741 1742#. I18N: Name of a country or state 1743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1744msgid "Albania" 1745msgstr "" 1746 1747#. I18N: Name of a module 1748#: app/Gedcom.php:990 app/Module/AlbumModule.php:42 1749msgid "Album" 1750msgstr "" 1751 1752#. I18N: Location of an LDS church temple 1753#: app/Elements/TempleCode.php:57 1754msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1755msgstr "" 1756 1757#. I18N: Name of a country or state 1758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1759msgid "Algeria" 1760msgstr "" 1761 1762#: app/Gedcom.php:573 1763msgid "Alias" 1764msgstr "" 1765 1766#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 1767msgid "Alive" 1768msgstr "Hai" 1769 1770#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1771#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1772#: app/Module/IndividualListModule.php:240 1773#: app/Module/IndividualListModule.php:249 1774#: app/Module/IndividualListModule.php:338 1775#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1776#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1777#: resources/views/calendar-page.phtml:181 1778#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1779#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1780#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1781#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65 1782#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1783#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1788#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1789#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1790#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1791#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1792#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1793msgid "All" 1794msgstr "Yote" 1795 1796#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1797#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 1798msgid "All facts and events" 1799msgstr "" 1800 1801#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249 1802msgid "All fields must be completed." 1803msgstr "" 1804 1805#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1806#: resources/views/calendar-page.phtml:136 1807msgid "All individuals" 1808msgstr "Watu wote" 1809 1810#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1811#: resources/views/admin/components.phtml:28 1812#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 1813msgid "All modules" 1814msgstr "" 1815 1816#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 1817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253 1818msgid "All records" 1819msgstr "" 1820 1821#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1822#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1823msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1824msgstr "" 1825 1826#. I18N: A configuration setting 1827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 1828msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1829msgstr "" 1830 1831#. I18N: A configuration setting 1832#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49 1833msgid "Allow visitors to request a new user account" 1834msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji" 1835 1836#: app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1066 1837#: app/Gedcom.php:1401 app/Gedcom.php:1577 app/Gedcom.php:1578 1838msgid "Also known as" 1839msgstr "Pia inajulikana kama" 1840 1841#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1375 1842msgid "Alternative place name" 1843msgstr "" 1844 1845#. I18N: Name of a country or state 1846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1847msgid "American Samoa" 1848msgstr "" 1849 1850#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1851#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79 1852msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1853msgstr "" 1854 1855#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 1856msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1857msgstr "" 1858 1859#. I18N: Description of the “Album” module 1860#: app/Module/AlbumModule.php:53 1861msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1862msgstr "" 1863 1864#. I18N: Description of the “Charts” module 1865#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1866msgid "An alternative way to display charts." 1867msgstr "" 1868 1869#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1870#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1871msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1872msgstr "" 1873 1874#. I18N: Description of the “Theme change” module 1875#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1876msgid "An alternative way to select a new theme." 1877msgstr "" 1878 1879#. I18N: Description of the “Sign in” module 1880#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1881msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1882msgstr "" 1883 1884#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1885#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1886msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1887msgstr "" 1888 1889#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73 1890msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1891msgstr "" 1892 1893#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1894#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1895msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1896msgstr "" 1897 1898#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1899#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1900msgid "An unexpected database error occurred." 1901msgstr "" 1902 1903#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 1904msgid "An upgrade is available." 1905msgstr "" 1906 1907#. I18N: Name of a module/report 1908#. I18N: Name of a module/chart 1909#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1910#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1911#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1912msgid "Ancestors" 1913msgstr "Mababu" 1914 1915#: app/Gedcom.php:574 1916msgid "Ancestors interest" 1917msgstr "Maslahi ya mababu" 1918 1919#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1920msgid "Ancestors of " 1921msgstr "Mababu wa " 1922 1923#. I18N: %s is an individual’s name 1924#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1925#, php-format 1926msgid "Ancestors of %s" 1927msgstr "Mababu wa %s" 1928 1929#: app/Gedcom.php:572 1930msgid "Ancestral file number" 1931msgstr "" 1932 1933#. I18N: GEDCOM tag _APID 1934#: app/Gedcom.php:890 1935msgid "Ancestry PID" 1936msgstr "" 1937 1938#. I18N: GEDCOM tag _APID 1939#: app/Gedcom.php:1064 1940msgid "Ancestry.com source identifier" 1941msgstr "" 1942 1943#. I18N: Location of an LDS church temple 1944#: app/Elements/TempleCode.php:58 1945msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1946msgstr "" 1947 1948#. I18N: Name of a country or state 1949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1950msgid "Andorra" 1951msgstr "" 1952 1953#. I18N: Name of a country or state 1954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1955msgid "Angola" 1956msgstr "" 1957 1958#. I18N: Name of a country or state 1959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1960msgid "Anguilla" 1961msgstr "" 1962 1963#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1964#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 1965#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 1966#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 1967#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1968#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1969msgid "Anniversary" 1970msgstr "Maadhimisho" 1971 1972#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1973msgid "Anniversary calendar" 1974msgstr "Kalenda ya maadhimisho" 1975 1976#: app/Gedcom.php:438 1977msgid "Annulment" 1978msgstr "" 1979 1980#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 1981msgid "Answer" 1982msgstr "Jibu" 1983 1984#. I18N: Name of a country or state 1985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1986msgid "Antarctica" 1987msgstr "" 1988 1989#. I18N: Name of a country or state 1990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1991msgid "Antigua and Barbuda" 1992msgstr "" 1993 1994#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 1995msgid "Anyone with a user account can access this website." 1996msgstr "" 1997 1998#. I18N: Location of an LDS church temple 1999#: app/Elements/TempleCode.php:59 2000msgid "Apia, Samoa" 2001msgstr "" 2002 2003#: app/Gedcom.php:504 2004msgid "Application ID" 2005msgstr "" 2006 2007#: app/Gedcom.php:521 2008msgid "Application name" 2009msgstr "" 2010 2011#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 2012msgid "Apply privacy settings" 2013msgstr "" 2014 2015#. I18N: Label for checkbox 2016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758 2017#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 2018msgid "Apply these preferences to all family trees" 2019msgstr "" 2020 2021#. I18N: Label for checkbox 2022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 2023#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 2024msgid "Apply these preferences to new family trees" 2025msgstr "" 2026 2027#: resources/views/admin/users.phtml:35 2028msgid "Approved" 2029msgstr "Inakubaliwa" 2030 2031#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104 2032msgid "Approved by administrator" 2033msgstr "Inakubaliwa na msimamizi" 2034 2035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2036#, fuzzy 2037msgctxt "Abbreviation for April" 2038msgid "Apr" 2039msgstr "Apr" 2040 2041#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2042msgctxt "GENITIVE" 2043msgid "April" 2044msgstr "Aprili" 2045 2046#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2047msgctxt "INSTRUMENTAL" 2048msgid "April" 2049msgstr "Aprili" 2050 2051#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2052msgctxt "LOCATIVE" 2053msgid "April" 2054msgstr "Aprili" 2055 2056#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2057#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2058#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2059msgctxt "NOMINATIVE" 2060msgid "April" 2061msgstr "Aprili" 2062 2063#. I18N: The name of a colour-scheme 2064#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2065msgid "Aqua Marine" 2066msgstr "" 2067 2068#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2069#, php-format 2070msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2071msgstr "" 2072 2073#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 2074#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2075msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2076msgstr "" 2077 2078#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2079#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133 2080msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2081msgstr "" 2082 2083#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2084#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40 2085#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2086#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2087#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2088#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2089#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2090#: resources/views/media-page-menu.phtml:82 2091#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2092#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44 2093#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 2094#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 2095#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2096#, php-format 2097msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2098msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?" 2099 2100#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2101msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2102msgstr "" 2103 2104#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 2105msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2106msgstr "" 2107 2108#. I18N: Name of a country or state 2109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2110msgid "Argentina" 2111msgstr "" 2112 2113#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2114#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2115#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2116#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2117#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2118#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2119#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2120#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2122#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2123#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2124#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2125#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2126#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2127#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2128#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2129msgctxt "font name" 2130msgid "Arial" 2131msgstr "" 2132 2133#. I18N: Name of a country or state 2134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2135msgid "Armenia" 2136msgstr "" 2137 2138#. I18N: Name of a country or state 2139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2140msgid "Aruba" 2141msgstr "" 2142 2143#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2144msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2145msgstr "" 2146 2147#. I18N: The name of a colour-scheme 2148#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2149msgid "Ash" 2150msgstr "" 2151 2152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 2153msgid "Asia" 2154msgstr "" 2155 2156#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1125 2157#: app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1390 2158#: app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1699 app/Gedcom.php:1713 2159#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 2160msgid "Associate" 2161msgstr "" 2162 2163#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2164msgid "Associate events with this source" 2165msgstr "" 2166 2167#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2168msgid "Associated events" 2169msgstr "" 2170 2171#. I18N: Location of an LDS church temple 2172#: app/Elements/TempleCode.php:61 2173msgid "Asuncion, Paraguay" 2174msgstr "" 2175 2176#. I18N: Name of a country or state 2177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2178msgid "At sea" 2179msgstr "" 2180 2181#. I18N: Location of an LDS church temple 2182#: app/Elements/TempleCode.php:62 2183msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2184msgstr "" 2185 2186#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2187msgid "Attendant" 2188msgstr "" 2189 2190#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2191msgctxt "FEMALE" 2192msgid "Attendant" 2193msgstr "" 2194 2195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2196msgctxt "MALE" 2197msgid "Attendant" 2198msgstr "" 2199 2200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2201msgid "Attending" 2202msgstr "" 2203 2204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2205msgctxt "FEMALE" 2206msgid "Attending" 2207msgstr "" 2208 2209#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2210msgctxt "MALE" 2211msgid "Attending" 2212msgstr "" 2213 2214#. I18N: Type of media object 2215#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1533 2216msgid "Audio" 2217msgstr "" 2218 2219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2220msgctxt "Abbreviation for August" 2221msgid "Aug" 2222msgstr "Ago" 2223 2224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2225msgctxt "GENITIVE" 2226msgid "August" 2227msgstr "Agosti" 2228 2229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2230msgctxt "INSTRUMENTAL" 2231msgid "August" 2232msgstr "Agosti" 2233 2234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2235msgctxt "LOCATIVE" 2236msgid "August" 2237msgstr "Agosti" 2238 2239#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2240#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2241#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2242msgctxt "NOMINATIVE" 2243msgid "August" 2244msgstr "Agosti" 2245 2246#. I18N: Name of a country or state 2247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2248msgid "Australia" 2249msgstr "Australia" 2250 2251#. I18N: Name of a country or state 2252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2253msgid "Austria" 2254msgstr "Austria" 2255 2256#: app/Gedcom.php:805 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2257#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2258msgid "Author" 2259msgstr "Mwandishi" 2260 2261#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1622 2262#: app/Gedcom.php:1623 app/Gedcom.php:1626 app/Gedcom.php:1627 2263#: app/Gedcom.php:1698 app/Gedcom.php:1712 app/Gedcom.php:1726 2264#: app/Gedcom.php:1728 app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1732 2265#: app/Gedcom.php:1734 app/Gedcom.php:1736 2266msgid "Author of last change" 2267msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho" 2268 2269#. I18N: Automatic suggestions when you type 2270#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2271#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 2272msgid "Autocomplete" 2273msgstr "" 2274 2275#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 2276msgid "Automatically accept changes made by this user" 2277msgstr "" 2278 2279#. I18N: A configuration setting 2280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 2281msgid "Automatically expand notes" 2282msgstr "" 2283 2284#. I18N: A configuration setting 2285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 2286msgid "Automatically expand sources" 2287msgstr "" 2288 2289#. I18N: a month in the Jewish calendar 2290#: app/Date/JewishDate.php:215 2291msgctxt "GENITIVE" 2292msgid "Av" 2293msgstr "" 2294 2295#. I18N: a month in the Jewish calendar 2296#: app/Date/JewishDate.php:319 2297msgctxt "INSTRUMENTAL" 2298msgid "Av" 2299msgstr "" 2300 2301#. I18N: a month in the Jewish calendar 2302#: app/Date/JewishDate.php:267 2303msgctxt "LOCATIVE" 2304msgid "Av" 2305msgstr "" 2306 2307#. I18N: a month in the Jewish calendar 2308#: app/Date/JewishDate.php:163 2309msgctxt "NOMINATIVE" 2310msgid "Av" 2311msgstr "" 2312 2313#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2314#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2315#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 2316#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 2317msgid "Average age" 2318msgstr "" 2319 2320#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2321#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2322#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2323#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 2324#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2325#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 2326#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2327msgid "Average age at death" 2328msgstr "" 2329 2330#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2331msgid "Average age at marriage" 2332msgstr "" 2333 2334#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2335msgid "Average age in century of marriage" 2336msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa" 2337 2338#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2339msgid "Average age related to death century" 2340msgstr "" 2341 2342#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2343msgid "Average number" 2344msgstr "" 2345 2346#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2347#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2348#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248 2349#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2350#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2351msgid "Average number of children per family" 2352msgstr "" 2353 2354#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2355#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46 2356#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 2357msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2358msgstr "" 2359 2360#: app/Date/JalaliDate.php:281 2361msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2362msgid "Azar" 2363msgstr "" 2364 2365#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2366#: app/Date/JalaliDate.php:155 2367msgctxt "GENITIVE" 2368msgid "Azar" 2369msgstr "" 2370 2371#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2372#: app/Date/JalaliDate.php:245 2373msgctxt "INSTRUMENTAL" 2374msgid "Azar" 2375msgstr "" 2376 2377#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2378#: app/Date/JalaliDate.php:200 2379msgctxt "LOCATIVE" 2380msgid "Azar" 2381msgstr "" 2382 2383#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2384#: app/Date/JalaliDate.php:110 2385msgctxt "NOMINATIVE" 2386msgid "Azar" 2387msgstr "" 2388 2389#. I18N: Name of a country or state 2390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2391msgid "Azerbaijan" 2392msgstr "" 2393 2394#. I18N: Name of a country or state 2395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2396msgid "Azores" 2397msgstr "" 2398 2399#: app/Date/JalaliDate.php:283 2400msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2401msgid "Bah" 2402msgstr "" 2403 2404#. I18N: Name of a country or state 2405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2406msgid "Bahamas" 2407msgstr "" 2408 2409#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2410#: app/Date/JalaliDate.php:159 2411msgctxt "GENITIVE" 2412msgid "Bahman" 2413msgstr "" 2414 2415#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2416#: app/Date/JalaliDate.php:249 2417msgctxt "INSTRUMENTAL" 2418msgid "Bahman" 2419msgstr "" 2420 2421#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2422#: app/Date/JalaliDate.php:204 2423msgctxt "LOCATIVE" 2424msgid "Bahman" 2425msgstr "" 2426 2427#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2428#: app/Date/JalaliDate.php:114 2429msgctxt "NOMINATIVE" 2430msgid "Bahman" 2431msgstr "" 2432 2433#. I18N: Name of a country or state 2434#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2435msgid "Bahrain" 2436msgstr "" 2437 2438#. I18N: Name of a country or state 2439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2440msgid "Bangladesh" 2441msgstr "" 2442 2443#: app/Gedcom.php:583 resources/views/calendar-page.phtml:187 2444#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2445msgid "Baptism" 2446msgstr "" 2447 2448#: app/Services/IndividualFactsService.php:226 2449msgid "Baptism of a brother" 2450msgstr "" 2451 2452#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2453msgid "Baptism of a child" 2454msgstr "" 2455 2456#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2457msgid "Baptism of a daughter" 2458msgstr "" 2459 2460#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2461#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2462#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2463#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 2464#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 2465msgid "Baptism of a grandchild" 2466msgstr "" 2467 2468#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2469msgid "Baptism of a granddaughter" 2470msgstr "" 2471 2472#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2473msgctxt "daughter’s daughter" 2474msgid "Baptism of a granddaughter" 2475msgstr "" 2476 2477#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2478msgctxt "son’s daughter" 2479msgid "Baptism of a granddaughter" 2480msgstr "" 2481 2482#: app/Services/IndividualFactsService.php:272 2483msgid "Baptism of a grandson" 2484msgstr "" 2485 2486#: app/Services/IndividualFactsService.php:295 2487msgctxt "daughter’s son" 2488msgid "Baptism of a grandson" 2489msgstr "" 2490 2491#: app/Services/IndividualFactsService.php:318 2492msgctxt "son’s son" 2493msgid "Baptism of a grandson" 2494msgstr "" 2495 2496#: app/Services/IndividualFactsService.php:249 2497msgid "Baptism of a half-brother" 2498msgstr "" 2499 2500#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2501msgid "Baptism of a half-sibling" 2502msgstr "" 2503 2504#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2505msgid "Baptism of a half-sister" 2506msgstr "" 2507 2508#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2509msgid "Baptism of a sibling" 2510msgstr "" 2511 2512#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2513msgid "Baptism of a sister" 2514msgstr "" 2515 2516#: app/Services/IndividualFactsService.php:203 2517msgid "Baptism of a son" 2518msgstr "" 2519 2520#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2521msgid "Bar mitzvah" 2522msgstr "" 2523 2524#. I18N: Name of a country or state 2525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2526msgid "Barbados" 2527msgstr "" 2528 2529#: app/Gedcom.php:1146 2530msgid "Base GEDCOM tag" 2531msgstr "" 2532 2533#: app/Gedcom.php:589 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2534msgid "Bat mitzvah" 2535msgstr "" 2536 2537#. I18N: Location of an LDS church temple 2538#: app/Elements/TempleCode.php:73 2539msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2540msgstr "" 2541 2542#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2543msgid "Begins with" 2544msgstr "" 2545 2546#. I18N: Name of a country or state 2547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2548msgid "Belarus" 2549msgstr "" 2550 2551#. I18N: The name of a colour-scheme 2552#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2553msgid "Belgian Chocolate" 2554msgstr "" 2555 2556#. I18N: Name of a country or state 2557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2558msgid "Belgium" 2559msgstr "" 2560 2561#. I18N: Name of a country or state 2562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2563msgid "Belize" 2564msgstr "" 2565 2566#. I18N: Name of a country or state 2567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2568msgid "Benin" 2569msgstr "" 2570 2571#. I18N: Name of a country or state 2572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2573msgid "Bermuda" 2574msgstr "" 2575 2576#. I18N: Location of an LDS church temple 2577#: app/Elements/TempleCode.php:191 2578msgid "Bern, Switzerland" 2579msgstr "" 2580 2581#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2582msgid "Best man" 2583msgstr "" 2584 2585#. I18N: Name of a country or state 2586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2587msgid "Bhutan" 2588msgstr "" 2589 2590#: app/Gedcom.php:1673 2591msgid "Bibliography" 2592msgstr "" 2593 2594#. I18N: Location of an LDS church temple 2595#: app/Elements/TempleCode.php:64 2596msgid "Billings, Montana, United States" 2597msgstr "" 2598 2599#: app/Gedcom.php:758 2600msgid "Binary data object" 2601msgstr "" 2602 2603#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2604msgid "Bing™ maps" 2605msgstr "" 2606 2607#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2608msgid "Bing™ webmaster tools" 2609msgstr "" 2610 2611#. I18N: Location of an LDS church temple 2612#: app/Elements/TempleCode.php:65 2613msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2614msgstr "" 2615 2616#: app/Gedcom.php:592 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2617#: resources/views/calendar-page.phtml:184 2618#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 2619#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 2620#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 2621#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2622#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2623#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2624#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2625#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2626#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2627#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2636#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2641#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2645#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2646#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2655#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2740#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2741msgid "Birth" 2742msgstr "Uzaliwa" 2743 2744#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2745msgctxt "Female pedigree" 2746msgid "Birth" 2747msgstr "Uzaliwa" 2748 2749#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2750msgctxt "Male pedigree" 2751msgid "Birth" 2752msgstr "Uzaliwa" 2753 2754#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2755msgctxt "Pedigree" 2756msgid "Birth" 2757msgstr "Uzaliwa" 2758 2759#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2760msgid "Birth by country" 2761msgstr "Kuzaliwa kwa nchi" 2762 2763#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2764#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2765msgid "Birth date range end" 2766msgstr "" 2767 2768#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2769#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2770msgid "Birth date range start" 2771msgstr "" 2772 2773#: app/Gedcom.php:927 2774msgid "Birth name" 2775msgstr "" 2776 2777#: app/Services/IndividualFactsService.php:216 2778msgid "Birth of a brother" 2779msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2780 2781#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:195 2782#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 2783msgid "Birth of a child" 2784msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2785 2786#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2787msgid "Birth of a daughter" 2788msgstr "Kuzaliwa kwa binti" 2789 2790#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2791#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2792#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 2794msgid "Birth of a grandchild" 2795msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2796 2797#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2798msgid "Birth of a granddaughter" 2799msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2800 2801#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2802msgctxt "daughter’s daughter" 2803msgid "Birth of a granddaughter" 2804msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2805 2806#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2807msgctxt "son’s daughter" 2808msgid "Birth of a granddaughter" 2809msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2810 2811#: app/Services/IndividualFactsService.php:262 2812msgid "Birth of a grandson" 2813msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2814 2815#: app/Services/IndividualFactsService.php:285 2816msgctxt "daughter’s son" 2817msgid "Birth of a grandson" 2818msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2819 2820#: app/Services/IndividualFactsService.php:308 2821msgctxt "son’s son" 2822msgid "Birth of a grandson" 2823msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2824 2825#: app/Services/IndividualFactsService.php:239 2826msgid "Birth of a half-brother" 2827msgstr "" 2828 2829#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2830msgid "Birth of a half-sibling" 2831msgstr "" 2832 2833#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2834msgid "Birth of a half-sister" 2835msgstr "" 2836 2837#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 2839msgid "Birth of a sibling" 2840msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2841 2842#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2843msgid "Birth of a sister" 2844msgstr "Kuzaliwa kwa dada" 2845 2846#: app/Services/IndividualFactsService.php:193 2847msgid "Birth of a son" 2848msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2849 2850#: app/Gedcom.php:594 2851msgid "Birth parents" 2852msgstr "" 2853 2854#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2855msgid "Birth places" 2856msgstr "Mahali pa uzaliwa" 2857 2858#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2859msgid "Birthplace contains" 2860msgstr "" 2861 2862#. I18N: Name of a module/report 2863#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2864#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63 2865#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2866#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2867msgid "Births" 2868msgstr "Watoto wanaozaliwa" 2869 2870#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2871#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2872msgid "Births by century" 2873msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne" 2874 2875#. I18N: Location of an LDS church temple 2876#: app/Elements/TempleCode.php:66 2877msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2878msgstr "" 2879 2880#: app/Gedcom.php:596 2881msgid "Blessing" 2882msgstr "" 2883 2884#: app/Gedcom.php:1631 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2885msgid "Block" 2886msgstr "" 2887 2888#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2889#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 2890#: resources/views/admin/modules.phtml:91 2891#: resources/views/admin/modules.phtml:93 2892msgid "Blocks" 2893msgstr "" 2894 2895#. I18N: The name of a colour-scheme 2896#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2897msgid "Blue Lagoon" 2898msgstr "" 2899 2900#. I18N: The name of a colour-scheme 2901#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2902msgid "Blue Marine" 2903msgstr "" 2904 2905#. I18N: Location of an LDS church temple 2906#: app/Elements/TempleCode.php:67 2907msgid "Bogota, Colombia" 2908msgstr "" 2909 2910#. I18N: Location of an LDS church temple 2911#: app/Elements/TempleCode.php:68 2912msgid "Boise, Idaho, United States" 2913msgstr "" 2914 2915#. I18N: Name of a country or state 2916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2917msgid "Bolivia" 2918msgstr "" 2919 2920#. I18N: Type of media object 2921#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2922msgid "Book" 2923msgstr "" 2924 2925#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2926#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2927msgid "Born in the covenant" 2928msgstr "" 2929 2930#. I18N: Name of a country or state 2931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2932msgid "Bosnia and Herzegovina" 2933msgstr "" 2934 2935#. I18N: Location of an LDS church temple 2936#: app/Elements/TempleCode.php:69 2937msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2938msgstr "" 2939 2940#: resources/views/lists/families-table.phtml:159 2941msgid "Both alive" 2942msgstr "" 2943 2944#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 2945msgid "Both dead" 2946msgstr "" 2947 2948#. I18N: Name of a country or state 2949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2950msgid "Botswana" 2951msgstr "" 2952 2953#. I18N: Location of an LDS church temple 2954#: app/Elements/TempleCode.php:70 2955msgid "Bountiful, Utah, United States" 2956msgstr "" 2957 2958#. I18N: Name of a country or state 2959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2960msgid "Bouvet Island" 2961msgstr "" 2962 2963#. I18N: Name of a module/list 2964#. I18N: Branches of a family tree 2965#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2966msgid "Branches" 2967msgstr "Matawi" 2968 2969#. I18N: %s is a surname 2970#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2971#, php-format 2972msgid "Branches of the %s family" 2973msgstr "Matawi ya familia %s" 2974 2975#. I18N: Name of a country or state 2976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2977msgid "Brazil" 2978msgstr "" 2979 2980#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2981msgid "Bridesmaid" 2982msgstr "" 2983 2984#. I18N: Location of an LDS church temple 2985#: app/Elements/TempleCode.php:71 2986msgid "Brigham City, Utah, United States" 2987msgstr "" 2988 2989#. I18N: Location of an LDS church temple 2990#: app/Elements/TempleCode.php:72 2991msgid "Brisbane, Australia" 2992msgstr "" 2993 2994#: app/Gedcom.php:948 2995msgid "Brit milah" 2996msgstr "" 2997 2998#. I18N: Name of a country or state 2999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3000msgid "British Indian Ocean Territory" 3001msgstr "" 3002 3003#. I18N: Name of a country or state 3004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3005msgid "British Virgin Islands" 3006msgstr "" 3007 3008#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3009#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3010msgid "Brother" 3011msgstr "Kaka" 3012 3013#. I18N: a month in the French republican calendar 3014#: app/Date/FrenchDate.php:151 3015msgctxt "GENITIVE" 3016msgid "Brumaire" 3017msgstr "" 3018 3019#. I18N: a month in the French republican calendar 3020#: app/Date/FrenchDate.php:245 3021msgctxt "INSTRUMENTAL" 3022msgid "Brumaire" 3023msgstr "" 3024 3025#. I18N: a month in the French republican calendar 3026#: app/Date/FrenchDate.php:198 3027msgctxt "LOCATIVE" 3028msgid "Brumaire" 3029msgstr "" 3030 3031#. I18N: a month in the French republican calendar 3032#: app/Date/FrenchDate.php:103 3033msgctxt "NOMINATIVE" 3034msgid "Brumaire" 3035msgstr "" 3036 3037#. I18N: Name of a country or state 3038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3039msgid "Brunei Darussalam" 3040msgstr "" 3041 3042#. I18N: Location of an LDS church temple 3043#: app/Elements/TempleCode.php:63 3044msgid "Buenos Aires, Argentina" 3045msgstr "" 3046 3047#. I18N: Name of a country or state 3048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3049msgid "Bulgaria" 3050msgstr "" 3051 3052#: app/Gedcom.php:599 resources/views/calendar-page.phtml:199 3053#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3055#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3056#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3057msgid "Burial" 3058msgstr "" 3059 3060#: app/Services/IndividualFactsService.php:354 3061msgid "Burial of a brother" 3062msgstr "Mazishi ya ndugu" 3063 3064#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3065msgid "Burial of a child" 3066msgstr "" 3067 3068#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3069msgid "Burial of a daughter" 3070msgstr "" 3071 3072#: app/Services/IndividualFactsService.php:630 3073msgid "Burial of a father" 3074msgstr "Mazishi ya baba" 3075 3076#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3077#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3078#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3079msgid "Burial of a grandchild" 3080msgstr "" 3081 3082#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3083msgid "Burial of a granddaughter" 3084msgstr "" 3085 3086#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3087msgctxt "daughter’s daughter" 3088msgid "Burial of a granddaughter" 3089msgstr "" 3090 3091#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3092msgctxt "son’s daughter" 3093msgid "Burial of a granddaughter" 3094msgstr "" 3095 3096#: app/Services/IndividualFactsService.php:648 3097msgid "Burial of a grandfather" 3098msgstr "Mazishi ya babu" 3099 3100#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3101msgid "Burial of a grandmother" 3102msgstr "Mazishi ya bibi" 3103 3104#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3105#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3106#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3107msgid "Burial of a grandparent" 3108msgstr "" 3109 3110#: app/Services/IndividualFactsService.php:390 3111msgid "Burial of a grandson" 3112msgstr "" 3113 3114#: app/Services/IndividualFactsService.php:408 3115msgctxt "daughter’s son" 3116msgid "Burial of a grandson" 3117msgstr "" 3118 3119#: app/Services/IndividualFactsService.php:426 3120msgctxt "son’s son" 3121msgid "Burial of a grandson" 3122msgstr "" 3123 3124#: app/Services/IndividualFactsService.php:372 3125msgid "Burial of a half-brother" 3126msgstr "" 3127 3128#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3129msgid "Burial of a half-sibling" 3130msgstr "" 3131 3132#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3133msgid "Burial of a half-sister" 3134msgstr "" 3135 3136#: app/Services/IndividualFactsService.php:800 3137msgid "Burial of a husband" 3138msgstr "" 3139 3140#: app/Services/IndividualFactsService.php:666 3141msgid "Burial of a maternal grandfather" 3142msgstr "" 3143 3144#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3145msgid "Burial of a maternal grandmother" 3146msgstr "" 3147 3148#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3149msgid "Burial of a mother" 3150msgstr "Mazishi ya mama" 3151 3152#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3153msgid "Burial of a parent" 3154msgstr "" 3155 3156#: app/Services/IndividualFactsService.php:684 3157msgid "Burial of a paternal grandfather" 3158msgstr "" 3159 3160#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3161msgid "Burial of a paternal grandmother" 3162msgstr "" 3163 3164#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3165msgid "Burial of a sibling" 3166msgstr "" 3167 3168#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3169msgid "Burial of a sister" 3170msgstr "" 3171 3172#: app/Services/IndividualFactsService.php:336 3173msgid "Burial of a son" 3174msgstr "" 3175 3176#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3177msgid "Burial of a spouse" 3178msgstr "" 3179 3180#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3181msgid "Burial of a wife" 3182msgstr "" 3183 3184#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3185msgid "Burial place contains" 3186msgstr "" 3187 3188#. I18N: Name of a module/report 3189#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3190#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3191#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3192msgid "Burials" 3193msgstr "" 3194 3195#. I18N: Name of a country or state 3196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3197msgid "Burkina Faso" 3198msgstr "" 3199 3200#. I18N: Name of a country or state 3201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3202msgid "Burundi" 3203msgstr "" 3204 3205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3206msgid "Buyer" 3207msgstr "" 3208 3209#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3210msgctxt "FEMALE" 3211msgid "Buyer" 3212msgstr "" 3213 3214#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3215msgctxt "MALE" 3216msgid "Buyer" 3217msgstr "" 3218 3219#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3220#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 3221msgid "By default, SMTP works on port 25." 3222msgstr "" 3223 3224#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3225#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3226msgid "CKEditor™" 3227msgstr "CKEditor™" 3228 3229#. I18N: Name of a module. 3230#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3231msgid "CSS and JS" 3232msgstr "" 3233 3234#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3235#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3236msgid "Calculating…" 3237msgstr "" 3238 3239#. I18N: Name of a module 3240#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3241#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3242msgid "Calendar" 3243msgstr "Kalenda" 3244 3245#. I18N: A configuration setting 3246#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 3247#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111 3249msgid "Calendar conversion" 3250msgstr "" 3251 3252#. I18N: Location of an LDS church temple 3253#: app/Elements/TempleCode.php:74 3254msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3255msgstr "" 3256 3257#: app/Gedcom.php:822 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3258msgid "Call number" 3259msgstr "" 3260 3261#. I18N: Name of a country or state 3262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3263msgid "Cambodia" 3264msgstr "" 3265 3266#. I18N: Name of a country or state 3267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3268msgid "Cameroon" 3269msgstr "" 3270 3271#. I18N: Location of an LDS church temple 3272#: app/Elements/TempleCode.php:75 3273msgid "Campinas, Brazil" 3274msgstr "" 3275 3276#. I18N: Name of a country or state 3277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3278msgid "Canada" 3279msgstr "" 3280 3281#. I18N: Name of a country or state 3282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3283msgid "Cape Verde" 3284msgstr "" 3285 3286#. I18N: Location of an LDS church temple 3287#: app/Elements/TempleCode.php:76 3288msgid "Caracas, Venezuela" 3289msgstr "" 3290 3291#. I18N: Type of media object 3292#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3293msgid "Card" 3294msgstr "" 3295 3296#. I18N: Location of an LDS church temple 3297#: app/Elements/TempleCode.php:56 3298msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3299msgstr "" 3300 3301#: app/Gedcom.php:602 3302msgid "Caste" 3303msgstr "" 3304 3305#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77 3306msgid "Categories" 3307msgstr "" 3308 3309#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1524 3310msgid "Category" 3311msgstr "" 3312 3313#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1238 3314msgid "Cause" 3315msgstr "" 3316 3317#: app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:1069 3318msgid "Cause of death" 3319msgstr "Sababu ya kifo" 3320 3321#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3322#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3323#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45 3324msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3325msgstr "" 3326 3327#. I18N: Name of a country or state 3328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3329msgid "Cayman Islands" 3330msgstr "" 3331 3332#. I18N: Location of an LDS church temple 3333#: app/Elements/TempleCode.php:77 3334msgid "Cebu City, Philippines" 3335msgstr "" 3336 3337#: app/Gedcom.php:1612 3338msgid "Cemetery" 3339msgstr "makaburi" 3340 3341#: app/Gedcom.php:603 3342msgid "Census" 3343msgstr "" 3344 3345#. I18N: Name of a module 3346#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3347msgid "Census assistant" 3348msgstr "" 3349 3350#: app/Gedcom.php:604 3351#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3352msgid "Census date" 3353msgstr "" 3354 3355#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3356msgid "Census date and place" 3357msgstr "" 3358 3359#: app/Gedcom.php:605 3360msgid "Census place" 3361msgstr "" 3362 3363#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3364msgid "Census transcript" 3365msgstr "" 3366 3367#. I18N: Name of a country or state 3368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3369msgid "Central African Republic" 3370msgstr "" 3371 3372#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3373#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3374#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3375#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3376#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3377#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3378#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3379#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3380#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3381#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3382#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3383#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3384#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3385#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3386#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3387#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 3388#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 3389#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 3390#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 3391msgid "Century" 3392msgstr "" 3393 3394#. I18N: Type of media object 3395#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3396msgid "Certificate" 3397msgstr "" 3398 3399#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1391 3400msgid "Certificate number" 3401msgstr "" 3402 3403#. I18N: Name of a country or state 3404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3405msgid "Chad" 3406msgstr "" 3407 3408#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3409#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3410msgid "Change family members" 3411msgstr "" 3412 3413#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3414msgid "Change the “Home page” blocks" 3415msgstr "" 3416 3417#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3418msgid "Change the “My page” blocks" 3419msgstr "" 3420 3421#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3422#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3423#, php-format 3424msgid "Changed by %1$s" 3425msgstr "" 3426 3427#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3428#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3429#, php-format 3430msgid "Changed on %1$s" 3431msgstr "" 3432 3433#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3434#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3435#, php-format 3436msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3437msgstr "" 3438 3439#. I18N: Name of a module/report 3440#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3441#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 3442#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3443#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3444#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3445#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3446msgid "Changes" 3447msgstr "Mabadiliko" 3448 3449#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3450#, php-format 3451msgid "Changes in the last %s day" 3452msgid_plural "Changes in the last %s days" 3453msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s ya mwisho" 3454msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho" 3455 3456#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3457#: resources/views/admin/trees.phtml:209 3458msgid "Changes log" 3459msgstr "Batli ya mabadiliko" 3460 3461#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 3462#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 3463msgid "Character encoding" 3464msgstr "" 3465 3466#: app/Gedcom.php:490 3467msgid "Character set" 3468msgstr "" 3469 3470#: resources/views/admin/modules.phtml:209 3471#: resources/views/admin/modules.phtml:212 3472msgid "Chart" 3473msgstr "Chati" 3474 3475#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422 3476msgid "Chart preferences" 3477msgstr "" 3478 3479#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3480#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 3481#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 3482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3483msgid "Chart type" 3484msgstr "Aina ya chati" 3485 3486#. I18N: Name of a module/block 3487#. I18N: Name of a module 3488#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3489#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3490#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3491#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 3492#: resources/views/admin/modules.phtml:95 3493#: resources/views/admin/modules.phtml:97 3494#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 3495msgid "Charts" 3496msgstr "Chati" 3497 3498#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:327 3499#: resources/views/admin/trees.phtml:183 3500msgid "Check for errors" 3501msgstr "" 3502 3503#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65 3504msgid "Check for new version" 3505msgstr "" 3506 3507#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3508msgid "Check for pending changes…" 3509msgstr "" 3510 3511#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3512msgid "Checking server capacity" 3513msgstr "" 3514 3515#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3516msgid "Checking server configuration" 3517msgstr "" 3518 3519#. I18N: Location of an LDS church temple 3520#: app/Elements/TempleCode.php:78 3521msgid "Chicago, Illinois, United States" 3522msgstr "" 3523 3524#: app/Gedcom.php:443 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 3525#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76 3526#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3527msgid "Child" 3528msgstr "" 3529 3530#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3531#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3532msgid "Child of " 3533msgstr "" 3534 3535#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3536#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3537#, php-format 3538msgid "Child of %s" 3539msgstr "" 3540 3541#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3542#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3543#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3544#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3545#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 3546#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 3547#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3548#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3549#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3550#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3551msgid "Children" 3552msgstr "" 3553 3554#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3555msgid "Children in family" 3556msgstr "" 3557 3558#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3559#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3560msgid "Children of " 3561msgstr "" 3562 3563#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3564#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3565msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3566msgstr "" 3567 3568#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3569#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3570msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3571msgstr "" 3572 3573#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3574#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3575msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3576msgstr "" 3577 3578#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3579#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3580#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:52 3581#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3582#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3583msgid "Children take their father’s surname." 3584msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao." 3585 3586#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3587#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3588msgid "Children take their mother’s surname." 3589msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao." 3590 3591#. I18N: Name of a country or state 3592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3593msgid "Chile" 3594msgstr "" 3595 3596#. I18N: Name of a country or state 3597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3598msgid "China" 3599msgstr "" 3600 3601#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3602msgid "Choose a report to run" 3603msgstr "" 3604 3605#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3607#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3608msgid "Choose relatives" 3609msgstr "" 3610 3611#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3612msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3613msgstr "" 3614 3615#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3618#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3619msgid "Christening" 3620msgstr "" 3621 3622#: app/Services/IndividualFactsService.php:221 3623msgid "Christening of a brother" 3624msgstr "" 3625 3626#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3627msgid "Christening of a child" 3628msgstr "" 3629 3630#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3631msgid "Christening of a daughter" 3632msgstr "" 3633 3634#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3635#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3636#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3637msgid "Christening of a grandchild" 3638msgstr "" 3639 3640#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3641msgid "Christening of a granddaughter" 3642msgstr "" 3643 3644#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3645msgctxt "daughter’s daughter" 3646msgid "Christening of a granddaughter" 3647msgstr "" 3648 3649#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3650msgctxt "son’s daughter" 3651msgid "Christening of a granddaughter" 3652msgstr "" 3653 3654#: app/Services/IndividualFactsService.php:267 3655msgid "Christening of a grandson" 3656msgstr "" 3657 3658#: app/Services/IndividualFactsService.php:290 3659msgctxt "daughter’s son" 3660msgid "Christening of a grandson" 3661msgstr "" 3662 3663#: app/Services/IndividualFactsService.php:313 3664msgctxt "son’s son" 3665msgid "Christening of a grandson" 3666msgstr "" 3667 3668#: app/Services/IndividualFactsService.php:244 3669msgid "Christening of a half-brother" 3670msgstr "" 3671 3672#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3673msgid "Christening of a half-sibling" 3674msgstr "" 3675 3676#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3677msgid "Christening of a half-sister" 3678msgstr "" 3679 3680#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3681msgid "Christening of a sibling" 3682msgstr "" 3683 3684#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3685msgid "Christening of a sister" 3686msgstr "" 3687 3688#: app/Services/IndividualFactsService.php:198 3689msgid "Christening of a son" 3690msgstr "" 3691 3692#. I18N: Name of a country or state 3693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3694msgid "Christmas Island" 3695msgstr "" 3696 3697#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3698msgid "Circumciser" 3699msgstr "" 3700 3701#: app/Gedcom.php:1068 3702msgid "Circumcision" 3703msgstr "" 3704 3705#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3706msgid "Citation" 3707msgstr "" 3708 3709#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:731 3710#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:1122 3711#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1297 3712#: app/Gedcom.php:1710 app/Gedcom.php:1724 3713#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3714#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3715#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3716#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3717msgid "Citation details" 3718msgstr "" 3719 3720#: app/Gedcom.php:1646 3721msgid "Citizenship" 3722msgstr "" 3723 3724#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:786 3725#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1582 3726msgid "City" 3727msgstr "" 3728 3729#. I18N: Location of an LDS church temple 3730#: app/Elements/TempleCode.php:79 3731msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3732msgstr "" 3733 3734#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3735msgid "Civil marriage" 3736msgstr "Ndoa ya kiraia" 3737 3738#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3739msgid "Civil registrar" 3740msgstr "" 3741 3742#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3743msgctxt "FEMALE" 3744msgid "Civil registrar" 3745msgstr "" 3746 3747#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3748msgctxt "MALE" 3749msgid "Civil registrar" 3750msgstr "" 3751 3752#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3753#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 3754msgid "Clean up data folder" 3755msgstr "" 3756 3757#. I18N: Name of a module 3758#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3759msgid "Clippings cart" 3760msgstr "Vikapu" 3761 3762#. I18N: Type of media object 3763#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3764msgid "Coat of arms" 3765msgstr "" 3766 3767#. I18N: Location of an LDS church temple 3768#: app/Elements/TempleCode.php:80 3769msgid "Cochabamba, Bolivia" 3770msgstr "" 3771 3772#. I18N: Name of a country or state 3773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3774msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3775msgstr "" 3776 3777#. I18N: The name of a colour-scheme 3778#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3779msgid "Coffee and Cream" 3780msgstr "" 3781 3782#: app/Gedcom.php:1368 3783msgid "Cohabitation" 3784msgstr "" 3785 3786#. I18N: The name of a colour-scheme 3787#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3788msgid "Cold Day" 3789msgstr "" 3790 3791#. I18N: Name of a country or state 3792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3793msgid "Colombia" 3794msgstr "" 3795 3796#. I18N: Location of an LDS church temple 3797#: app/Elements/TempleCode.php:81 3798msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3799msgstr "" 3800 3801#. I18N: Location of an LDS church temple 3802#: app/Elements/TempleCode.php:86 3803msgid "Columbia River, Washington, United States" 3804msgstr "" 3805 3806#. I18N: Location of an LDS church temple 3807#: app/Elements/TempleCode.php:82 3808msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3809msgstr "" 3810 3811#. I18N: Location of an LDS church temple 3812#: app/Elements/TempleCode.php:83 3813msgid "Columbus, Ohio, United States" 3814msgstr "" 3815 3816#: app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1605 3817#: app/Gedcom.php:1614 3818msgid "Comment" 3819msgstr "" 3820 3821#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3822#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3823#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3824#: resources/views/register-page.phtml:83 3825msgid "Comments" 3826msgstr "" 3827 3828#: app/Gedcom.php:917 3829msgid "Common law marriage" 3830msgstr "" 3831 3832#. I18N: Description of the “Messages” module 3833#: app/Module/UserMessagesModule.php:77 3834msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3835msgstr "" 3836 3837#. I18N: Name of a country or state 3838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3839msgid "Comoros" 3840msgstr "" 3841 3842#. I18N: Name of a module/chart 3843#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3844msgid "Compact tree" 3845msgstr "" 3846 3847#. I18N: %s is an individual’s name 3848#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3849#, php-format 3850msgid "Compact tree of %s" 3851msgstr "" 3852 3853#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3854msgid "Comparison" 3855msgstr "" 3856 3857#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3858#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3859#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3860#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3861#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3862msgid "Completed before 1970; date not available" 3863msgstr "" 3864 3865#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3866#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3867#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3868#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3869msgid "Completed; date unknown" 3870msgstr "" 3871 3872#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1525 3873msgid "Completion date" 3874msgstr "" 3875 3876#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3877msgid "Confirmation" 3878msgstr "" 3879 3880#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3881msgid "Connection to database server" 3882msgstr "" 3883 3884#. I18N: Name of a module 3885#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 3887msgid "Contact information" 3888msgstr "" 3889 3890#: resources/views/edit-account-page.phtml:133 3891msgid "Contact method" 3892msgstr "" 3893 3894#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3895msgid "Contains" 3896msgstr "" 3897 3898#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35 3899#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3900#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35 3901msgid "Content" 3902msgstr "" 3903 3904#: app/Gedcom.php:743 3905msgid "Continuation" 3906msgstr "" 3907 3908#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3909#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3910#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3911#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3912#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239 3913#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3914#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3915#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3916#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3917#: resources/views/admin/components.phtml:28 3918#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3919#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3920#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3921#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3922#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3923#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3924#: resources/views/admin/media.phtml:21 3925#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3926#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3927#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3928#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3929#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3930#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3931#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3932#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3933#: resources/views/admin/tags.phtml:22 3934#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 3935#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3936#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3937#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 3938#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3939#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3940#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3941#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3942#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3943#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3944#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3945#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3946#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3947#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3948#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3949#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3950#: resources/views/admin/users.phtml:15 3951#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3952#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3953#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3954#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3955#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3956#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3957#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3958#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3959#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3960#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3961#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3962#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3963#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3964#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3965msgid "Control panel" 3966msgstr "Jopo kudhibiti" 3967 3968#. I18N: Name of a module 3969#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 3970#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62 3971#, php-format 3972msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3973msgstr "" 3974 3975#. I18N: Label for option 3976#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3977msgid "Convert to" 3978msgstr "" 3979 3980#. I18N: Name of a country or state 3981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3982msgid "Cook Islands" 3983msgstr "" 3984 3985#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 3986msgid "Cookies" 3987msgstr "" 3988 3989#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:1222 3990#: app/Gedcom.php:1244 3991msgid "Coordinates" 3992msgstr "" 3993 3994#. I18N: Location of an LDS church temple 3995#: app/Elements/TempleCode.php:84 3996msgid "Copenhagen, Denmark" 3997msgstr "" 3998 3999#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4000#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4001#: resources/views/individual-page-name.phtml:80 4002#: resources/views/individual-page-name.phtml:82 4003#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 4004msgid "Copy" 4005msgstr "" 4006 4007#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4008#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48 4009#, php-format 4010msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4011msgstr "" 4012 4013#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4014msgid "Copy files…" 4015msgstr "" 4016 4017#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4018msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4019msgstr "" 4020 4021#: app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:519 4022msgid "Copyright" 4023msgstr "" 4024 4025#. I18N: Location of an LDS church temple 4026#: app/Elements/TempleCode.php:85 4027msgid "Cordoba, Argentina" 4028msgstr "" 4029 4030#: app/Gedcom.php:505 4031msgid "Corporation" 4032msgstr "" 4033 4034#. I18N: Description of a “Data fix” module 4035#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4036msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4037msgstr "" 4038 4039#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4040msgid "Correspondence" 4041msgstr "" 4042 4043#. I18N: Name of a country or state 4044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4045msgid "Costa Rica" 4046msgstr "" 4047 4048#. I18N: Name of a country or state 4049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4050msgid "Cote d’Ivoire" 4051msgstr "" 4052 4053#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4054msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4055msgstr "" 4056 4057#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4058#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4059msgid "Count the visits to each page" 4060msgstr "" 4061 4062#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:787 4063#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1583 4064#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4065msgid "Country" 4066msgstr "" 4067 4068#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4069msgid "Create" 4070msgstr "" 4071 4072#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4073#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 4074msgid "Create a family tree" 4075msgstr "Kujenga mti wa familia" 4076 4077#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4078#: resources/views/modals/create-location.phtml:14 4079msgid "Create a location" 4080msgstr "" 4081 4082#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4083#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18 4084#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17 4085msgid "Create a media object" 4086msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya" 4087 4088#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4089#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 4090msgid "Create a repository" 4091msgstr "" 4092 4093#: app/Elements/XrefNote.php:60 4094#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14 4095msgid "Create a shared note" 4096msgstr "" 4097 4098#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4099msgid "Create a shared note using the census assistant" 4100msgstr "" 4101 4102#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:14 4103msgid "Create a source" 4104msgstr "" 4105 4106#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4107#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14 4108msgid "Create a submission" 4109msgstr "" 4110 4111#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4112#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14 4113msgid "Create a submitter" 4114msgstr "" 4115 4116#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4117msgid "Create a temporary folder…" 4118msgstr "" 4119 4120#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4121msgid "Create a unique filename" 4122msgstr "" 4123 4124#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4125msgid "Create an individual" 4126msgstr "" 4127 4128#. I18N: %s is a link/URL 4129#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4130#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4131#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4132#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4133#, php-format 4134msgid "Create maps using %s." 4135msgstr "" 4136 4137#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4138msgid "Create your own chart" 4139msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe" 4140 4141#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4142msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4143msgstr "" 4144 4145#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4146#: app/Gedcom.php:900 4147msgid "Created at" 4148msgstr "" 4149 4150#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1367 4151#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1409 4152#: app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1413 4153msgid "Creation date" 4154msgstr "" 4155 4156#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4157#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4158#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4159#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4160#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4161#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4162msgid "Cremation" 4163msgstr "" 4164 4165#: app/Services/IndividualFactsService.php:359 4166msgid "Cremation of a brother" 4167msgstr "" 4168 4169#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4170msgid "Cremation of a child" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4174msgid "Cremation of a daughter" 4175msgstr "" 4176 4177#: app/Services/IndividualFactsService.php:635 4178msgid "Cremation of a father" 4179msgstr "" 4180 4181#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4182msgid "Cremation of a grandchild" 4183msgstr "" 4184 4185#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4186msgid "Cremation of a granddaughter" 4187msgstr "" 4188 4189#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4190msgctxt "daughter’s daughter" 4191msgid "Cremation of a granddaughter" 4192msgstr "" 4193 4194#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4195msgctxt "son’s daughter" 4196msgid "Cremation of a granddaughter" 4197msgstr "" 4198 4199#: app/Services/IndividualFactsService.php:653 4200msgid "Cremation of a grandfather" 4201msgstr "" 4202 4203#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4204msgid "Cremation of a grandmother" 4205msgstr "" 4206 4207#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4208#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4209#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4210msgid "Cremation of a grandparent" 4211msgstr "" 4212 4213#: app/Services/IndividualFactsService.php:395 4214msgid "Cremation of a grandson" 4215msgstr "" 4216 4217#: app/Services/IndividualFactsService.php:413 4218msgctxt "daughter’s son" 4219msgid "Cremation of a grandson" 4220msgstr "" 4221 4222#: app/Services/IndividualFactsService.php:431 4223msgctxt "son’s son" 4224msgid "Cremation of a grandson" 4225msgstr "" 4226 4227#: app/Services/IndividualFactsService.php:377 4228msgid "Cremation of a half-brother" 4229msgstr "" 4230 4231#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4232msgid "Cremation of a half-sibling" 4233msgstr "" 4234 4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4236msgid "Cremation of a half-sister" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:805 4240msgid "Cremation of a husband" 4241msgstr "" 4242 4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:671 4244msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4245msgstr "" 4246 4247#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4248msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4249msgstr "" 4250 4251#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4252msgid "Cremation of a mother" 4253msgstr "" 4254 4255#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4256msgid "Cremation of a parent" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Services/IndividualFactsService.php:689 4260msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4261msgstr "" 4262 4263#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4264msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4265msgstr "" 4266 4267#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4268msgid "Cremation of a sibling" 4269msgstr "" 4270 4271#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4272msgid "Cremation of a sister" 4273msgstr "" 4274 4275#: app/Services/IndividualFactsService.php:341 4276msgid "Cremation of a son" 4277msgstr "" 4278 4279#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4280msgid "Cremation of a spouse" 4281msgstr "" 4282 4283#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4284msgid "Cremation of a wife" 4285msgstr "" 4286 4287#. I18N: Name of a country or state 4288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4289msgid "Croatia" 4290msgstr "" 4291 4292#. I18N: Name of a country or state 4293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4294msgid "Cuba" 4295msgstr "" 4296 4297#. I18N: Location of an LDS church temple 4298#: app/Elements/TempleCode.php:87 4299msgid "Curitiba, Brazil" 4300msgstr "" 4301 4302#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4303msgid "Custom" 4304msgstr "" 4305 4306#: resources/views/admin/tags.phtml:931 4307msgid "Custom GEDCOM tags" 4308msgstr "" 4309 4310#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 4311msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4312msgstr "" 4313 4314#: resources/views/calendar-page.phtml:205 4315msgid "Custom event" 4316msgstr "" 4317 4318#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4319msgid "Custom module" 4320msgstr "" 4321 4322#. I18N: A configuration setting 4323#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 4324msgid "Custom welcome text" 4325msgstr "" 4326 4327#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219 4328msgid "Customize this page" 4329msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu" 4330 4331#. I18N: Name of a country or state 4332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4333msgid "Cyprus" 4334msgstr "" 4335 4336#. I18N: Name of a country or state 4337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4338msgid "Czech Republic" 4339msgstr "" 4340 4341#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4342#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194 4343msgid "DKIM digital signature" 4344msgstr "" 4345 4346#: app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1666 4347msgid "DNA markers" 4348msgstr "" 4349 4350#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4351#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40 4352#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75 4353msgid "Daitch-Mokotoff" 4354msgstr "" 4355 4356#. I18N: Location of an LDS church temple 4357#: app/Elements/TempleCode.php:88 4358msgid "Dallas, Texas, United States" 4359msgstr "" 4360 4361#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:556 4362#: app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:810 4363#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1257 4364#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1717 4365#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4366msgid "Data" 4367msgstr "" 4368 4369#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4370msgid "Data controller" 4371msgstr "" 4372 4373#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4374#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27 4375msgid "Data fix" 4376msgstr "" 4377 4378#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4379#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4380#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4381#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4382#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 4383#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4384#: resources/views/admin/trees.phtml:151 4385msgid "Data fixes" 4386msgstr "" 4387 4388#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4389msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4390msgstr "" 4391 4392#. I18N: A configuration setting 4393#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24 4394msgid "Data folder" 4395msgstr "" 4396 4397#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4398#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4399#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4400#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4401msgid "Database connection" 4402msgstr "" 4403 4404#: app/Gedcom.php:1632 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4405#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4406#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4407#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4408msgid "Database name" 4409msgstr "" 4410 4411#: app/Gedcom.php:1633 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4412#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4413#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4414msgid "Database password" 4415msgstr "" 4416 4417#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4418msgid "Database type" 4419msgstr "" 4420 4421#: app/Gedcom.php:1635 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4422#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4423#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4424msgid "Database user account" 4425msgstr "" 4426 4427#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:537 4428#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1110 4429#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1250 4430#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1275 4431#: app/Gedcom.php:1281 app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1446 4432#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1530 4433#: app/Gedcom.php:1686 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4434#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68 4435#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4436#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4437#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4438#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4439#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4440#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4441#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4442#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4443#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4444#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4445#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4446#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4447#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4448msgid "Date" 4449msgstr "Tarehe" 4450 4451#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4452msgid "Date differences" 4453msgstr "Tofauti ya tarehe" 4454 4455#: app/Gedcom.php:578 4456msgid "Date of LDS baptism" 4457msgstr "" 4458 4459#: app/Gedcom.php:717 4460msgid "Date of LDS child sealing" 4461msgstr "" 4462 4463#: app/Gedcom.php:619 4464msgid "Date of LDS confirmation" 4465msgstr "" 4466 4467#: app/Gedcom.php:639 4468msgid "Date of LDS endowment" 4469msgstr "" 4470 4471#: app/Gedcom.php:472 4472msgid "Date of LDS spouse sealing" 4473msgstr "" 4474 4475#: app/Gedcom.php:568 4476msgid "Date of adoption" 4477msgstr "" 4478 4479#: app/Gedcom.php:584 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4480msgid "Date of baptism" 4481msgstr "" 4482 4483#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4484msgid "Date of bar mitzvah" 4485msgstr "" 4486 4487#: app/Gedcom.php:590 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4488msgid "Date of bat mitzvah" 4489msgstr "" 4490 4491#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4492#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4493#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4494#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4495msgid "Date of birth" 4496msgstr "Tarehe ya kuzaliwa" 4497 4498#: app/Gedcom.php:597 4499msgid "Date of blessing" 4500msgstr "Tarehe ya baraka" 4501 4502#: app/Gedcom.php:949 4503msgid "Date of brit milah" 4504msgstr "" 4505 4506#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4507msgid "Date of burial" 4508msgstr "Tarehe ya mazishi" 4509 4510#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4511msgid "Date of christening" 4512msgstr "" 4513 4514#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4515msgid "Date of confirmation" 4516msgstr "" 4517 4518#: app/Gedcom.php:625 4519msgid "Date of cremation" 4520msgstr "" 4521 4522#: app/Gedcom.php:629 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4523#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4524#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4525msgid "Date of death" 4526msgstr "Tarehe ya kifo" 4527 4528#: app/Gedcom.php:445 4529msgid "Date of divorce" 4530msgstr "Tarehe ya talaka" 4531 4532#: app/Gedcom.php:636 4533msgid "Date of emigration" 4534msgstr "Tarehe ya uhamiaji" 4535 4536#: app/Gedcom.php:448 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4537msgid "Date of engagement" 4538msgstr "" 4539 4540#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:725 4541#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:1116 4542#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1291 4543#: app/Gedcom.php:1704 app/Gedcom.php:1718 4544msgid "Date of entry in original source" 4545msgstr "" 4546 4547#: app/Gedcom.php:645 app/Gedcom.php:1217 4548msgid "Date of event" 4549msgstr "Tarehe ya tukio" 4550 4551#: app/Gedcom.php:655 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4552msgid "Date of first communion" 4553msgstr "" 4554 4555#: app/Gedcom.php:662 4556msgid "Date of immigration" 4557msgstr "" 4558 4559#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:760 4560#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:854 4561#: app/Gedcom.php:1213 4562msgid "Date of last change" 4563msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho" 4564 4565#: app/Gedcom.php:459 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4566#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4567msgid "Date of marriage" 4568msgstr "Tarehe ya ndoa" 4569 4570#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4571msgid "Date of marriage banns" 4572msgstr "" 4573 4574#: app/Gedcom.php:690 4575msgid "Date of naturalization" 4576msgstr "" 4577 4578#: app/Gedcom.php:700 4579msgid "Date of ordination" 4580msgstr "" 4581 4582#: app/Gedcom.php:708 4583msgid "Date of residence" 4584msgstr "" 4585 4586#: resources/views/help/date.phtml:105 4587msgid "Date period" 4588msgstr "Kipindi cha tarehe" 4589 4590#: resources/views/help/date.phtml:98 4591msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4592msgstr "" 4593 4594#: app/Gedcom.php:813 resources/views/help/date.phtml:67 4595#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 4596msgid "Date range" 4597msgstr "" 4598 4599#: resources/views/help/date.phtml:60 4600msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4601msgstr "" 4602 4603#: resources/views/admin/users.phtml:31 4604msgid "Date registered" 4605msgstr "" 4606 4607#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69 4608msgid "Date sent" 4609msgstr "" 4610 4611#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4612#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 4613#, php-format 4614msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4615msgstr "" 4616 4617#: resources/views/help/date.phtml:22 4618msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4619msgstr "" 4620 4621#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 4622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4625msgid "Daughter" 4626msgstr "Binti" 4627 4628#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4629#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4630#, php-format 4631msgid "Daughter of %s" 4632msgstr "Binti wa %s" 4633 4634#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4635msgid "Day" 4636msgstr "Siku" 4637 4638#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4639msgid "Day not set" 4640msgstr "" 4641 4642#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4643#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4644#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4645msgid "Day:" 4646msgstr "Siku:" 4647 4648#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4649#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 4650msgid "Dead" 4651msgstr "" 4652 4653#: app/Gedcom.php:627 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4654#: resources/views/calendar-page.phtml:196 4655#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 4656#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 4657#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 4658#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4659#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4660#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4661#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4662#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4663#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4664#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4665#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4666#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4667#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4668#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4669#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4670#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4671#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4672#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4673#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4674#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4675#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4676#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4677#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4678#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4679#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4680#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4681#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4682#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4683#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4684#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4685#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4686#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4687#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4688#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4689#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4690#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4691#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4692#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4693#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4778#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4779msgid "Death" 4780msgstr "Kifo" 4781 4782#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4783msgid "Death by country" 4784msgstr "kifo kwa nchi" 4785 4786#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4787#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4788#, fuzzy 4789msgid "Death date range end" 4790msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo" 4791 4792#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4793#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4794msgid "Death date range start" 4795msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo" 4796 4797#: app/Services/IndividualFactsService.php:349 4798msgid "Death of a brother" 4799msgstr "Kifo cha ndugu" 4800 4801#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 4803msgid "Death of a child" 4804msgstr "Kifo cha mtoto" 4805 4806#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4807msgid "Death of a daughter" 4808msgstr "Kifo cha binti" 4809 4810#: app/Services/IndividualFactsService.php:625 4811#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4812msgid "Death of a father" 4813msgstr "Kifo cha baba" 4814 4815#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4816#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4817#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 4819msgid "Death of a grandchild" 4820msgstr "Kifo cha mjukuu" 4821 4822#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4823msgid "Death of a granddaughter" 4824msgstr "Kifo cha mjukuu" 4825 4826#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4827msgctxt "daughter’s daughter" 4828msgid "Death of a granddaughter" 4829msgstr "Kifo cha mjukuu" 4830 4831#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4832msgctxt "son’s daughter" 4833msgid "Death of a granddaughter" 4834msgstr "Kifo cha mjukuu" 4835 4836#: app/Services/IndividualFactsService.php:643 4837msgid "Death of a grandfather" 4838msgstr "Kifo cha mjukuu" 4839 4840#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4841msgid "Death of a grandmother" 4842msgstr "Kifo cha mjukuu" 4843 4844#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4845#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4846#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 4848msgid "Death of a grandparent" 4849msgstr "Kifo cha mzazi" 4850 4851#: app/Services/IndividualFactsService.php:385 4852msgid "Death of a grandson" 4853msgstr "Kifo cha mjukuu" 4854 4855#: app/Services/IndividualFactsService.php:403 4856msgctxt "daughter’s son" 4857msgid "Death of a grandson" 4858msgstr "Kifo cha mjukuu" 4859 4860#: app/Services/IndividualFactsService.php:421 4861msgctxt "son’s son" 4862msgid "Death of a grandson" 4863msgstr "Kifo cha mjukuu" 4864 4865#: app/Services/IndividualFactsService.php:367 4866msgid "Death of a half-brother" 4867msgstr "" 4868 4869#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4870msgid "Death of a half-sibling" 4871msgstr "" 4872 4873#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4874msgid "Death of a half-sister" 4875msgstr "" 4876 4877#: app/Services/IndividualFactsService.php:795 4878msgid "Death of a husband" 4879msgstr "Kifo cha mume" 4880 4881#: app/Services/IndividualFactsService.php:661 4882msgid "Death of a maternal grandfather" 4883msgstr "" 4884 4885#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4886msgid "Death of a maternal grandmother" 4887msgstr "" 4888 4889#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4890#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4891msgid "Death of a mother" 4892msgstr "Kifo cha mama" 4893 4894#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4895#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 4896#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4897msgid "Death of a parent" 4898msgstr "Kifo cha mzazi" 4899 4900#: app/Services/IndividualFactsService.php:679 4901msgid "Death of a paternal grandfather" 4902msgstr "" 4903 4904#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4905msgid "Death of a paternal grandmother" 4906msgstr "" 4907 4908#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 4910msgid "Death of a sibling" 4911msgstr "Kifo cha ndugu" 4912 4913#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4914msgid "Death of a sister" 4915msgstr "Kifo cha dada" 4916 4917#: app/Services/IndividualFactsService.php:331 4918msgid "Death of a son" 4919msgstr "Kifo cha mwana" 4920 4921#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 4923#, fuzzy 4924msgid "Death of a spouse" 4925msgstr "Kifo cha mke au mume" 4926 4927#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4928msgid "Death of a wife" 4929msgstr "Kifo cha mke" 4930 4931#: app/Gedcom.php:1010 4932#, fuzzy 4933msgid "Death of one spouse" 4934msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja" 4935 4936#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4937msgid "Death place contains" 4938msgstr "" 4939 4940#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4941msgid "Death places" 4942msgstr "Mahali pa kifo" 4943 4944#. I18N: Name of a module/report 4945#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4946#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 4947#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4948#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4949msgid "Deaths" 4950msgstr "Vifo" 4951 4952#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4953#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4954msgid "Deaths by century" 4955msgstr "Vifo kwa karne" 4956 4957#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4958msgctxt "Abbreviation for December" 4959msgid "Dec" 4960msgstr "" 4961 4962#: resources/views/lists/families-table.phtml:438 4963#: resources/views/lists/families-table.phtml:454 4964#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446 4965#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463 4966msgid "Decade of birth" 4967msgstr "" 4968 4969#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468 4970#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485 4971msgid "Decade of death" 4972msgstr "" 4973 4974#: resources/views/lists/families-table.phtml:459 4975#: resources/views/lists/families-table.phtml:475 4976msgid "Decade of marriage" 4977msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa" 4978 4979#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 4980msgctxt "GENITIVE" 4981msgid "December" 4982msgstr "" 4983 4984#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 4985msgctxt "INSTRUMENTAL" 4986msgid "December" 4987msgstr "" 4988 4989#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 4990msgctxt "LOCATIVE" 4991msgid "December" 4992msgstr "" 4993 4994#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 4995#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 4996#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 4997msgctxt "NOMINATIVE" 4998msgid "December" 4999msgstr "" 5000 5001#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5002#: app/Date/FrenchDate.php:319 5003msgid "Decidi" 5004msgstr "" 5005 5006#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 5007msgid "Default chart" 5008msgstr "" 5009 5010#: resources/views/admin/trees.phtml:127 5011msgid "Default family tree" 5012msgstr "" 5013 5014#. I18N: A configuration setting 5015#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 5016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 5017#: resources/views/edit-account-page.phtml:73 5018msgid "Default individual" 5019msgstr "" 5020 5021#. I18N: A configuration setting 5022#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62 5023msgid "Default theme" 5024msgstr "" 5025 5026#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154 5027#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1156 5028msgid "Definition" 5029msgstr "" 5030 5031#: app/Gedcom.php:1070 5032msgid "Degree" 5033msgstr "" 5034 5035#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5036#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5037#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5038#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5039#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5040#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5041#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5042#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5044#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5045#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5046#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5047#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5048#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5050#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5051msgctxt "font name" 5052msgid "DejaVu" 5053msgstr "" 5054 5055#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5056#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5057#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 5058#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5059#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5060#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5061#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5062#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5063#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5064#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5065#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5066#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5067#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 5068#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5069#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5070#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 5071#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5072#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5073#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5074#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61 5075#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 5076#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 5077#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5078msgid "Delete" 5079msgstr "" 5080 5081#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5082#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 5083msgid "Delete inactive users" 5084msgstr "" 5085 5086#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144 5087msgid "Delete selected messages" 5088msgstr "" 5089 5090#: resources/views/admin/modules.phtml:46 5091msgid "Delete the preferences for this module." 5092msgstr "" 5093 5094#: resources/views/individual-page-name.phtml:88 5095#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 5096msgid "Delete this name" 5097msgstr "Futa jina hili" 5098 5099#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5100msgid "Delete unused locations" 5101msgstr "" 5102 5103#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5104msgid "Delete your account" 5105msgstr "" 5106 5107#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5108msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5109msgstr "" 5110 5111#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5112msgid "Deleting…" 5113msgstr "" 5114 5115#. I18N: Name of a country or state 5116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5117msgid "Democratic Republic of the Congo" 5118msgstr "" 5119 5120#: app/Gedcom.php:1274 5121msgid "Demographic data" 5122msgstr "" 5123 5124#. I18N: Name of a country or state 5125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5126msgid "Denmark" 5127msgstr "" 5128 5129#. I18N: Location of an LDS church temple 5130#: app/Elements/TempleCode.php:89 5131msgid "Denver, Colorado, United States" 5132msgstr "" 5133 5134#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5135msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5136msgstr "" 5137 5138#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5139#, fuzzy 5140msgid "Descendant generations" 5141msgstr "Vizazi ukoo" 5142 5143#. I18N: Name of a module/chart 5144#. I18N: Name of a module/sidebar 5145#. I18N: Name of a module/report 5146#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5147#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60 5148#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5149#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5150#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5151#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5152#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5153#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5154#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5155msgid "Descendants" 5156msgstr "Kizazi" 5157 5158#: app/Gedcom.php:631 5159#, fuzzy 5160msgid "Descendants interest" 5161msgstr "Kizazi maslahi" 5162 5163#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5164msgid "Descendants of " 5165msgstr "Kizazi cha " 5166 5167#. I18N: %s is an individual’s name 5168#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5169#, php-format 5170msgid "Descendants of %s" 5171msgstr "Kizazi cha %s" 5172 5173#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1187 5174#: app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1562 5175#: resources/views/admin/modules.phtml:73 resources/views/admin/tags.phtml:48 5176#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270 5177#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407 5178#: resources/views/admin/tags.phtml:446 resources/views/admin/tags.phtml:730 5179#: resources/views/admin/tags.phtml:784 resources/views/admin/tags.phtml:888 5180#: resources/views/report-setup-page.phtml:23 5181msgid "Description" 5182msgstr "" 5183 5184#. I18N: A configuration setting 5185#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215 5186msgid "Description META tag" 5187msgstr "" 5188 5189#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:897 5190msgid "Destination" 5191msgstr "" 5192 5193#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49 5194#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96 5195#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142 5196#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 5197#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5198msgid "Details" 5199msgstr "" 5200 5201#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 5202msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5203msgstr "" 5204 5205#. I18N: Location of an LDS church temple 5206#: app/Elements/TempleCode.php:90 5207msgid "Detroit, Michigan, United States" 5208msgstr "" 5209 5210#: app/Date/JalaliDate.php:282 5211msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5212msgid "Dey" 5213msgstr "" 5214 5215#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5216#: app/Date/JalaliDate.php:157 5217msgctxt "GENITIVE" 5218msgid "Dey" 5219msgstr "" 5220 5221#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5222#: app/Date/JalaliDate.php:247 5223msgctxt "INSTRUMENTAL" 5224msgid "Dey" 5225msgstr "" 5226 5227#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5228#: app/Date/JalaliDate.php:202 5229msgctxt "LOCATIVE" 5230msgid "Dey" 5231msgstr "" 5232 5233#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5234#: app/Date/JalaliDate.php:112 5235msgctxt "NOMINATIVE" 5236msgid "Dey" 5237msgstr "" 5238 5239#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5240#: app/Date/HijriDate.php:164 5241msgctxt "GENITIVE" 5242msgid "Dhu al-Hijjah" 5243msgstr "" 5244 5245#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5246#: app/Date/HijriDate.php:254 5247msgctxt "INSTRUMENTAL" 5248msgid "Dhu al-Hijjah" 5249msgstr "" 5250 5251#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5252#: app/Date/HijriDate.php:209 5253msgctxt "LOCATIVE" 5254msgid "Dhu al-Hijjah" 5255msgstr "" 5256 5257#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5258#: app/Date/HijriDate.php:119 5259msgctxt "NOMINATIVE" 5260msgid "Dhu al-Hijjah" 5261msgstr "" 5262 5263#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5264#: app/Date/HijriDate.php:162 5265msgctxt "GENITIVE" 5266msgid "Dhu al-Qi’dah" 5267msgstr "" 5268 5269#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5270#: app/Date/HijriDate.php:252 5271msgctxt "INSTRUMENTAL" 5272msgid "Dhu al-Qi’dah" 5273msgstr "" 5274 5275#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5276#: app/Date/HijriDate.php:207 5277msgctxt "LOCATIVE" 5278msgid "Dhu al-Qi’dah" 5279msgstr "" 5280 5281#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5282#: app/Date/HijriDate.php:117 5283msgctxt "NOMINATIVE" 5284msgid "Dhu al-Qi’dah" 5285msgstr "" 5286 5287#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5288#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5289#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5290msgid "Died as a child: exempt" 5291msgstr "" 5292 5293#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5294msgid "Differences" 5295msgstr "" 5296 5297#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5298#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 5299msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5300msgstr "" 5301 5302#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5303#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5304#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5305#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5306#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5307msgid "Direct line ancestors" 5308msgstr "" 5309 5310#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5311#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5312#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5313#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5314#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5315msgid "Direct line ancestors and their families" 5316msgstr "" 5317 5318#. I18N: %s is a number of records per page 5319#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5320#, php-format 5321msgid "Display %s" 5322msgstr "" 5323 5324#. I18N: Description of the “Favorites” module 5325#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5326msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5327msgstr "" 5328 5329#. I18N: Description of the “Favorites” module 5330#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5331msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5332msgstr "" 5333 5334#: app/Gedcom.php:444 resources/views/calendar-page.phtml:193 5335#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 5336msgid "Divorce" 5337msgstr "" 5338 5339#: app/Gedcom.php:446 5340msgid "Divorce filed" 5341msgstr "" 5342 5343#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5344#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5345msgid "Divorces by century" 5346msgstr "" 5347 5348#. I18N: Name of a country or state 5349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5350msgid "Djibouti" 5351msgstr "" 5352 5353#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5354#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5355msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5356msgstr "" 5357 5358#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5359#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5360msgid "Do not seal: unauthorized" 5361msgstr "" 5362 5363#. I18N: Type of media object 5364#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5365msgid "Document" 5366msgstr "" 5367 5368#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 5369msgid "Domain name" 5370msgstr "" 5371 5372#. I18N: Name of a country or state 5373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5374msgid "Dominica" 5375msgstr "" 5376 5377#. I18N: Name of a country or state 5378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5379msgid "Dominican Republic" 5380msgstr "" 5381 5382#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5383#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5384#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5385msgid "Download" 5386msgstr "" 5387 5388#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5389#, php-format 5390msgid "Download %s…" 5391msgstr "" 5392 5393#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5394msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5395msgstr "" 5396 5397#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5398msgid "Download file" 5399msgstr "" 5400 5401#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5402msgid "Drag the blocks to change their position." 5403msgstr "" 5404 5405#. I18N: Location of an LDS church temple 5406#: app/Elements/TempleCode.php:91 5407msgid "Draper, Utah, United States" 5408msgstr "" 5409 5410#. I18N: The second day in the French republican calendar 5411#: app/Date/FrenchDate.php:303 5412msgid "Duodi" 5413msgstr "" 5414 5415#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5416#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5417#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5418#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5419msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5420msgstr "" 5421 5422#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5423#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 5424#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5425#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5426msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5427msgstr "" 5428 5429#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5430msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5431msgstr "" 5432 5433#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5434msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5435msgstr "" 5436 5437#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5438#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165 5439#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5440#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5441msgid "Earliest birth" 5442msgstr "kuzaliwa ya mwanzo" 5443 5444#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5445#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187 5446#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5447#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5448msgid "Earliest death" 5449msgstr "kifo cha mwanzo" 5450 5451#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5452msgid "Earliest divorce" 5453msgstr "" 5454 5455#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5456msgid "Earliest marriage" 5457msgstr "Ndoa za mwanzo" 5458 5459#. I18N: Name of a country or state 5460#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5461msgid "Ecuador" 5462msgstr "" 5463 5464#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5465#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5466#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5467#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5468#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5469#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5470#: resources/views/admin/users.phtml:24 5471#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5472#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5473#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5474#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5475#: resources/views/media-page-menu.phtml:76 5476#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5477#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5478#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41 5479#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5480#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5481#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5482#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41 5483#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5484#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5485#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5486msgid "Edit" 5487msgstr "Kuhariri" 5488 5489#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 5490#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20 5491msgid "Edit a media file" 5492msgstr "" 5493 5494#. I18N: Options for editing 5495#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 5496msgid "Edit preferences" 5497msgstr "" 5498 5499#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5500msgid "Edit the FAQ" 5501msgstr "Hariri FAQ" 5502 5503#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5504#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5505#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40 5506#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5507msgid "Edit the gender" 5508msgstr "Hariri jinsia" 5509 5510#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5511#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5512#: resources/views/individual-page-name.phtml:75 5513#: resources/views/individual-page-name.phtml:77 5514msgid "Edit the name" 5515msgstr "Hariri jina" 5516 5517#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5518#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5519#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56 5520#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56 5521#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5522#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5523msgid "Edit the raw GEDCOM" 5524msgstr "" 5525 5526#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5527msgid "Edit the shared note" 5528msgstr "" 5529 5530#: app/Module/StoriesModule.php:302 5531#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5532msgid "Edit the story" 5533msgstr "Hariri hdithi" 5534 5535#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5536msgid "Edit the user" 5537msgstr "Hariri mtumiaji" 5538 5539#: app/Services/TreeService.php:227 5540msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5541msgstr "" 5542 5543#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50 5544#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50 5545msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5546msgstr "" 5547 5548#. I18N: Listbox entry; name of a role 5549#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5550#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252 5551#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5552#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5553msgid "Editor" 5554msgstr "Mhariri" 5555 5556#. I18N: Location of an LDS church temple 5557#: app/Elements/TempleCode.php:92 5558msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5559msgstr "" 5560 5561#: app/Gedcom.php:633 5562msgid "Education" 5563msgstr "" 5564 5565#. I18N: Name of a country or state 5566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5567msgid "Egypt" 5568msgstr "" 5569 5570#. I18N: Name of a country or state 5571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5572msgid "El Salvador" 5573msgstr "" 5574 5575#. I18N: Type of media object 5576#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5577msgid "Electronic" 5578msgstr "" 5579 5580#. I18N: a month in the Jewish calendar 5581#: app/Date/JewishDate.php:217 5582msgctxt "GENITIVE" 5583msgid "Elul" 5584msgstr "" 5585 5586#. I18N: a month in the Jewish calendar 5587#: app/Date/JewishDate.php:321 5588msgctxt "INSTRUMENTAL" 5589msgid "Elul" 5590msgstr "" 5591 5592#. I18N: a month in the Jewish calendar 5593#: app/Date/JewishDate.php:269 5594msgctxt "LOCATIVE" 5595msgid "Elul" 5596msgstr "" 5597 5598#. I18N: a month in the Jewish calendar 5599#: app/Date/JewishDate.php:165 5600msgctxt "NOMINATIVE" 5601msgid "Elul" 5602msgstr "" 5603 5604#: app/Gedcom.php:1495 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5605#: resources/views/password-request-page.phtml:21 5606msgid "Email" 5607msgstr "" 5608 5609#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794 5610#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1587 5611#: app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1647 5612#: resources/views/admin/users-create.phtml:69 5613#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80 5614#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49 5615#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 5616#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5617#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5618#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 5619#: resources/views/register-page.phtml:47 5620#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5621msgid "Email address" 5622msgstr "" 5623 5624#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100 5625msgid "Email verified" 5626msgstr "" 5627 5628#: app/Gedcom.php:635 resources/views/calendar-page.phtml:202 5629msgid "Emigration" 5630msgstr "" 5631 5632#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5633msgid "Employee" 5634msgstr "" 5635 5636#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5637msgctxt "FEMALE" 5638msgid "Employee" 5639msgstr "" 5640 5641#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5642msgctxt "MALE" 5643msgid "Employee" 5644msgstr "" 5645 5646#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:697 5647#: app/Gedcom.php:712 5648msgid "Employer" 5649msgstr "" 5650 5651#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5652msgctxt "FEMALE" 5653msgid "Employer" 5654msgstr "" 5655 5656#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5657msgctxt "MALE" 5658msgid "Employer" 5659msgstr "" 5660 5661#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41 5662msgid "Empty the clipboard" 5663msgstr "" 5664 5665#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5666msgid "Empty the clippings cart" 5667msgstr "Kuutupu kikapu" 5668 5669#: resources/views/admin/components.phtml:39 5670#: resources/views/admin/components.phtml:85 5671#: resources/views/admin/modules.phtml:70 5672msgid "Enabled" 5673msgstr "" 5674 5675#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5676#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 5677msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5678msgstr "" 5679 5680#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61 5681msgid "End year" 5682msgstr "Mwaka wa mwisho" 5683 5684#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5685msgid "Ending range of change dates" 5686msgstr "" 5687 5688#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5689#: app/Elements/TempleCode.php:93 5690msgid "Endowment House" 5691msgstr "" 5692 5693#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5694msgid "Engagement" 5695msgstr "" 5696 5697#. I18N: Name of a country or state 5698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5699msgid "England" 5700msgstr "" 5701 5702#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5703msgid "Enter an optional note about this favorite" 5704msgstr "" 5705 5706#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 5707msgid "Entire record" 5708msgstr "" 5709 5710#. I18N: Name of a country or state 5711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5712msgid "Equatorial Guinea" 5713msgstr "" 5714 5715#. I18N: Name of a country or state 5716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5717msgid "Eritrea" 5718msgstr "" 5719 5720#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5721#, php-format 5722msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5723msgstr "" 5724 5725#: app/Date/JalaliDate.php:284 5726msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5727msgid "Esf" 5728msgstr "" 5729 5730#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5731#: app/Date/JalaliDate.php:161 5732msgctxt "GENITIVE" 5733msgid "Esfand" 5734msgstr "" 5735 5736#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5737#: app/Date/JalaliDate.php:251 5738msgctxt "INSTRUMENTAL" 5739msgid "Esfand" 5740msgstr "" 5741 5742#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5743#: app/Date/JalaliDate.php:206 5744msgctxt "LOCATIVE" 5745msgid "Esfand" 5746msgstr "" 5747 5748#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5749#: app/Date/JalaliDate.php:116 5750msgctxt "NOMINATIVE" 5751msgid "Esfand" 5752msgstr "" 5753 5754#. I18N: Name of a mapping organisation 5755#: app/Module/EsriMaps.php:38 5756msgid "Esri/ArcGIS" 5757msgstr "" 5758 5759#: app/Gedcom.php:931 5760msgid "Estate name" 5761msgstr "" 5762 5763#. I18N: A configuration setting 5764#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367 5765#, fuzzy 5766msgid "Estimated dates for birth and death" 5767msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa" 5768 5769#. I18N: Name of a country or state 5770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5771msgid "Estonia" 5772msgstr "" 5773 5774#. I18N: Name of a country or state 5775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5776msgid "Ethiopia" 5777msgstr "" 5778 5779#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 5780msgid "Europe" 5781msgstr "" 5782 5783#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:559 5784#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 5785#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1216 5786#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1706 5787#: app/Gedcom.php:1720 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5788#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5789#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5790#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5791msgid "Event" 5792msgstr "Tukio" 5793 5794#: app/Gedcom.php:812 resources/views/calendar-page.phtml:176 5795#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 5796#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5797#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5798#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5799#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5800msgid "Events" 5801msgstr "Matukio" 5802 5803#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5804msgid "Events in countries" 5805msgstr "Matukio katika nchi" 5806 5807#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5808msgid "Events of close relatives" 5809msgstr "" 5810 5811#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241 5812msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5813msgstr "" 5814 5815#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5816msgid "Exact" 5817msgstr "" 5818 5819#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5820msgid "Exact date" 5821msgstr "" 5822 5823#: app/Module/IndividualListModule.php:348 5824#, php-format 5825msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5826msgstr "" 5827 5828#: resources/views/admin/media.phtml:71 5829msgid "Exclude subfolders" 5830msgstr "" 5831 5832#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5833#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5834#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5835#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5836#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5837msgid "Excluded from this submission" 5838msgstr "" 5839 5840#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5841#: resources/views/register-page.phtml:87 5842msgid "Explain why you are requesting an account." 5843msgstr "" 5844 5845#: resources/views/admin/trees.phtml:280 5846msgid "Export" 5847msgstr "" 5848 5849#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5850msgid "Export a GEDCOM file" 5851msgstr "" 5852 5853#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5854msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5855msgstr "" 5856 5857#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 5858#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 5859msgid "Export preferences" 5860msgstr "" 5861 5862#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5863#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100 5864msgid "Extend privacy to dead individuals" 5865msgstr "" 5866 5867#. I18N: “External files” are stored on other computers 5868#: resources/views/admin/media.phtml:43 5869msgid "External files" 5870msgstr "" 5871 5872#: app/Gedcom.php:1065 app/Gedcom.php:1668 5873msgid "External link" 5874msgstr "" 5875 5876#: resources/views/admin/media.phtml:75 5877msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5878msgstr "" 5879 5880#. I18N: Name of a module/sidebar 5881#: app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1393 5882#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5883msgid "Extra information" 5884msgstr "" 5885 5886#: app/Gedcom.php:952 5887msgid "Eye color" 5888msgstr "" 5889 5890#. I18N: Name of a theme. 5891#: app/Module/FabTheme.php:39 5892msgid "F.A.B." 5893msgstr "" 5894 5895#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5896#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5897msgid "FAQ" 5898msgstr "" 5899 5900#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5901#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5902msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5903msgstr "" 5904 5905#. I18N: https://foko.genealogy.net 5906#: app/Gedcom.php:1345 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1377 5907#: app/Gedcom.php:1379 5908msgid "FOKO country" 5909msgstr "" 5910 5911#: app/Gedcom.php:648 app/Gedcom.php:1606 5912msgid "Fact" 5913msgstr "" 5914 5915#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1030 app/Gedcom.php:1048 5916#: app/Gedcom.php:1075 5917msgid "Fact 1" 5918msgstr "" 5919 5920#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1031 app/Gedcom.php:1049 5921#: app/Gedcom.php:1076 5922msgid "Fact 10" 5923msgstr "" 5924 5925#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1032 app/Gedcom.php:1050 5926#: app/Gedcom.php:1077 5927msgid "Fact 11" 5928msgstr "" 5929 5930#: app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1033 app/Gedcom.php:1051 5931#: app/Gedcom.php:1078 5932msgid "Fact 12" 5933msgstr "" 5934 5935#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1034 app/Gedcom.php:1052 5936#: app/Gedcom.php:1079 5937msgid "Fact 13" 5938msgstr "" 5939 5940#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1035 app/Gedcom.php:1053 5941#: app/Gedcom.php:1080 5942msgid "Fact 2" 5943msgstr "" 5944 5945#: app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1036 app/Gedcom.php:1054 5946#: app/Gedcom.php:1081 5947msgid "Fact 3" 5948msgstr "" 5949 5950#: app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1037 app/Gedcom.php:1055 5951#: app/Gedcom.php:1082 5952msgid "Fact 4" 5953msgstr "" 5954 5955#: app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1056 5956#: app/Gedcom.php:1083 5957msgid "Fact 5" 5958msgstr "" 5959 5960#: app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1057 5961#: app/Gedcom.php:1084 5962msgid "Fact 6" 5963msgstr "" 5964 5965#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1040 app/Gedcom.php:1058 5966#: app/Gedcom.php:1085 5967msgid "Fact 7" 5968msgstr "" 5969 5970#: app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1041 app/Gedcom.php:1059 5971#: app/Gedcom.php:1086 5972msgid "Fact 8" 5973msgstr "" 5974 5975#: app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1042 app/Gedcom.php:1060 5976#: app/Gedcom.php:1087 5977msgid "Fact 9" 5978msgstr "" 5979 5980#. I18N: A configuration setting 5981#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 5982msgid "Fact icons" 5983msgstr "" 5984 5985#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 5986msgid "Fact or event" 5987msgstr "" 5988 5989#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5990#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82 5991#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 5992#: resources/views/admin/locations.phtml:49 5993#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 5994#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 5995#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 5996#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5997msgid "Facts and events" 5998msgstr "" 5999 6000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 6001msgid "Facts for family records" 6002msgstr "" 6003 6004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 6005msgid "Facts for individual records" 6006msgstr "" 6007 6008#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 6009msgid "Facts for new families" 6010msgstr "" 6011 6012#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 6013msgid "Facts for new individuals" 6014msgstr "" 6015 6016#. I18N: Name of a country or state 6017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6018msgid "Falkland Islands" 6019msgstr "" 6020 6021#. I18N: Name of a module/list 6022#. I18N: Name of a module 6023#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 6024#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 6025#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6026#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6027#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6028#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 6029#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 6030#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 6031#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 6032#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 6033#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6034#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6035#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6036#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6037#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6038#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 6039#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88 6040#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6041#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6042#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6043#: resources/views/record-page-links.phtml:49 6044#: resources/views/search-general-page.phtml:74 6045#: resources/views/search-results.phtml:48 6046#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6047#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6048msgid "Families" 6049msgstr "Familia" 6050 6051#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6052#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6053msgid "Families with sources" 6054msgstr "Familia na vyanzo" 6055 6056#. I18N: Name of a module/report 6057#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:1028 6058#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 6059#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6060#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 6061#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23 6062#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21 6063#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6064#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6065#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6066#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6067#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 6068#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6069#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6070#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6071#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6072msgid "Family" 6073msgstr "" 6074 6075#: app/Gedcom.php:650 6076msgid "Family as a child" 6077msgstr "" 6078 6079#: app/Gedcom.php:653 6080msgid "Family as a spouse" 6081msgstr "" 6082 6083#. I18N: Name of a module/chart 6084#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6085msgid "Family book" 6086msgstr "" 6087 6088#. I18N: %s is an individual’s name 6089#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6090#, php-format 6091msgid "Family book of %s" 6092msgstr "" 6093 6094#: app/Gedcom.php:439 6095msgid "Family census" 6096msgstr "" 6097 6098#: resources/views/admin/tags.phtml:963 6099msgid "Family facts and events" 6100msgstr "" 6101 6102#: app/Gedcom.php:858 6103msgid "Family file" 6104msgstr "" 6105 6106#. I18N: Name of a module/sidebar 6107#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6108msgid "Family navigator" 6109msgstr "" 6110 6111#. I18N: Description of the “News” module 6112#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6113msgid "Family news and site announcements." 6114msgstr "" 6115 6116#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6117#, php-format 6118msgid "Family of %s" 6119msgstr "" 6120 6121#: app/Gedcom.php:468 6122msgid "Family residence" 6123msgstr "" 6124 6125#: app/Gedcom.php:1127 6126msgid "Family status" 6127msgstr "" 6128 6129#: app/Gedcom.php:887 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6130#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90 6131#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6132#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 6133#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6134#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 6135#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6136#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284 6138#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33 6139#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6140#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72 6141#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25 6142msgid "Family tree" 6143msgstr "Mti wa familia" 6144 6145#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6146#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403 6147msgid "Family tree clippings cart" 6148msgstr "Kikapu cha mti wa familia" 6149 6150#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23 6151#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6152msgid "Family tree title" 6153msgstr "" 6154 6155#. I18N: Name of a module 6156#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6157#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 6158#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 6159#: resources/views/search-trees.phtml:17 6160msgid "Family trees" 6161msgstr "Miti ya familia" 6162 6163#. I18N: %s is the spouse name 6164#: app/Individual.php:920 6165#, php-format 6166msgid "Family with %s" 6167msgstr "Familia na %s" 6168 6169#: app/Individual.php:850 6170msgid "Family with adoptive parents" 6171msgstr "Familia na wazazi wa kambo" 6172 6173#: app/Individual.php:851 6174msgid "Family with foster parents" 6175msgstr "" 6176 6177#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6178#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6179msgid "Family with husband" 6180msgstr "Familia na mume" 6181 6182#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903 6183#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6184#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6185msgid "Family with parents" 6186msgstr "Familia na wazazi" 6187 6188#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6189#: app/Individual.php:855 6190msgid "Family with rada parents" 6191msgstr "" 6192 6193#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6194#: app/Individual.php:853 6195msgid "Family with sealing parents" 6196msgstr "" 6197 6198#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35 6199msgid "Family with spouse" 6200msgstr "Familia na mke au mume" 6201 6202#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6203#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235 6204#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6205msgid "Family with the most children" 6206msgstr "Familia na watoto wengi" 6207 6208#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6209#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6210msgid "Family with wife" 6211msgstr "Familia na mke" 6212 6213#. I18N: familysearch.org 6214#: app/Gedcom.php:978 6215msgid "FamilySearch ID" 6216msgstr "" 6217 6218#. I18N: Name of a module/chart 6219#: app/Module/FanChartModule.php:138 6220msgid "Fan chart" 6221msgstr "" 6222 6223#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6224#: app/Module/FanChartModule.php:184 6225#, php-format 6226msgid "Fan chart of %s" 6227msgstr "" 6228 6229#: app/Date/JalaliDate.php:273 6230msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6231msgid "Far" 6232msgstr "" 6233 6234#. I18N: Name of a country or state 6235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6236msgid "Faroe Islands" 6237msgstr "" 6238 6239#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6240#: app/Date/JalaliDate.php:139 6241msgctxt "GENITIVE" 6242msgid "Farvardin" 6243msgstr "" 6244 6245#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6246#: app/Date/JalaliDate.php:229 6247msgctxt "INSTRUMENTAL" 6248msgid "Farvardin" 6249msgstr "" 6250 6251#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6252#: app/Date/JalaliDate.php:184 6253msgctxt "LOCATIVE" 6254msgid "Farvardin" 6255msgstr "" 6256 6257#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6258#: app/Date/JalaliDate.php:94 6259msgctxt "NOMINATIVE" 6260msgid "Farvardin" 6261msgstr "" 6262 6263#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 6264#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6265#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6266#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6267#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6268#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6269#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6270msgid "Father" 6271msgstr "Baba" 6272 6273#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6274#, php-format 6275msgid "Father: %s" 6276msgstr "Baba %s" 6277 6278#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6279msgid "Father’s age" 6280msgstr "Umri wa Baba" 6281 6282#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6283#: app/Individual.php:881 6284#, php-format 6285msgid "Father’s family with %s" 6286msgstr "Familia ya Baba na %s" 6287 6288#. I18N: A step-family. 6289#: app/Individual.php:885 6290msgid "Father’s family with an unknown individual" 6291msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani" 6292 6293#. I18N: Name of a module 6294#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6295#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6296msgid "Favorites" 6297msgstr "Vipendwa" 6298 6299#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795 6300#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1588 6301msgid "Fax" 6302msgstr "" 6303 6304#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6305msgctxt "Abbreviation for February" 6306msgid "Feb" 6307msgstr "" 6308 6309#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6310msgctxt "GENITIVE" 6311msgid "February" 6312msgstr "" 6313 6314#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6315msgctxt "INSTRUMENTAL" 6316msgid "February" 6317msgstr "" 6318 6319#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6320msgctxt "LOCATIVE" 6321msgid "February" 6322msgstr "" 6323 6324#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6325#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6326#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6327msgctxt "NOMINATIVE" 6328msgid "February" 6329msgstr "" 6330 6331#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6332msgid "Female" 6333msgstr "Mwanamke" 6334 6335#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6336#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6337#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6338#: resources/views/calendar-page.phtml:158 6339#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 6340#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 6341#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 6342#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132 6343#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 6344#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 6345#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 6346#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 6347#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6348#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6349#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6350#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6351#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6352msgid "Females" 6353msgstr "Wanawake" 6354 6355#. I18N: Name of a country or state 6356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6357msgid "Fiji" 6358msgstr "" 6359 6360#: app/Gedcom.php:992 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 6361#: app/MediaFile.php:316 6362msgid "File size" 6363msgstr "" 6364 6365#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6366msgid "File successfully uploaded" 6367msgstr "" 6368 6369#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:496 6370#: app/Gedcom.php:763 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6371#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 6372#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33 6373#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6374msgid "Filename" 6375msgstr "Jina la faili" 6376 6377#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43 6378#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55 6379msgid "Filename on server" 6380msgstr "Jina la faili kwenye seva" 6381 6382#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107 6383#, php-format 6384msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6385msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"." 6386 6387#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113 6388#, php-format 6389msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6390msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"." 6391 6392#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 6393msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6394msgstr "" 6395 6396#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6397#, php-format 6398msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6399msgstr "" 6400 6401#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6402#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6403msgid "Filter" 6404msgstr "" 6405 6406#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6407msgid "Find a source" 6408msgstr "" 6409 6410#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6411#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6412#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27 6413#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6414msgid "Find a special character" 6415msgstr "" 6416 6417#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 6418msgid "Find all possible relationships" 6419msgstr "" 6420 6421#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 6422msgid "Find any relationship" 6423msgstr "" 6424 6425#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6426#: resources/views/admin/trees.phtml:167 6427msgid "Find duplicates" 6428msgstr "" 6429 6430#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 6431msgid "Find other relationships" 6432msgstr "Kupata mahusiano mengine" 6433 6434#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 6435#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53 6436msgid "Find relationships via ancestors" 6437msgstr "" 6438 6439#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 6440#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65 6441msgid "Find the closest relationships" 6442msgstr "" 6443 6444#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6445#: resources/views/admin/trees.phtml:191 6446msgid "Find unrelated individuals" 6447msgstr "" 6448 6449#. I18N: Name of a country or state 6450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6451msgid "Finland" 6452msgstr "" 6453 6454#: app/Gedcom.php:654 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6455msgid "First communion" 6456msgstr "" 6457 6458#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6459msgid "First event" 6460msgstr "Tukio la kwanza" 6461 6462#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66 6463msgid "First record" 6464msgstr "Rekodi ya kwanza" 6465 6466#. I18N: Name of a module 6467#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6468msgid "Fix name slashes and spaces" 6469msgstr "" 6470 6471#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6472msgid "Flag" 6473msgstr "" 6474 6475#. I18N: Name of a country or state 6476#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6477msgid "Flanders" 6478msgstr "" 6479 6480#. I18N: a month in the French republican calendar 6481#: app/Date/FrenchDate.php:163 6482msgctxt "GENITIVE" 6483msgid "Floreal" 6484msgstr "" 6485 6486#. I18N: a month in the French republican calendar 6487#: app/Date/FrenchDate.php:257 6488msgctxt "INSTRUMENTAL" 6489msgid "Floreal" 6490msgstr "" 6491 6492#. I18N: a month in the French republican calendar 6493#: app/Date/FrenchDate.php:210 6494msgctxt "LOCATIVE" 6495msgid "Floreal" 6496msgstr "" 6497 6498#. I18N: a month in the French republican calendar 6499#: app/Date/FrenchDate.php:116 6500msgctxt "NOMINATIVE" 6501msgid "Floreal" 6502msgstr "" 6503 6504#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 6505#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6506msgid "Folder" 6507msgstr "" 6508 6509#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56 6510msgid "Folder name on server" 6511msgstr "" 6512 6513#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6514#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6515msgid "Follow this link to verify your email address." 6516msgstr "" 6517 6518#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6519#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6520#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6521#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6522#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6523#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6524#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6525#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6526#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6527#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6528#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6529#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6530#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6531#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6532#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6533#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6534msgid "Font" 6535msgstr "" 6536 6537#: resources/views/admin/modules.phtml:233 6538#: resources/views/admin/modules.phtml:236 6539msgid "Footer" 6540msgstr "" 6541 6542#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6543#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 6544#: resources/views/admin/modules.phtml:107 6545#: resources/views/admin/modules.phtml:109 6546msgid "Footers" 6547msgstr "" 6548 6549#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6550#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 6551#, php-format 6552msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6553msgstr "" 6554 6555#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6556msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6557msgstr "" 6558 6559#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6560msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6561msgstr "" 6562 6563#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6564#, php-format 6565msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6566msgstr "" 6567 6568#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 6569#: resources/views/admin/tags.phtml:979 6570#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 6571#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 6572#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 6573#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 6574#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 6575#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 6576#, php-format 6577msgid "For more information, see %s." 6578msgstr "" 6579 6580#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6581#, php-format 6582msgid "For technical support and information contact %s." 6583msgstr "" 6584 6585#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6586#, php-format 6587msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6588msgstr "" 6589 6590#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6591#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 6592msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6593msgstr "" 6594 6595#: resources/views/login-page.phtml:59 6596#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40 6597msgid "Forgot password?" 6598msgstr "" 6599 6600#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:546 6601#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1221 6602#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 6603#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6604#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6605#: resources/views/report-setup-page.phtml:52 6606msgid "Format" 6607msgstr "" 6608 6609#. I18N: A configuration setting 6610#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 6611msgid "Format text and notes" 6612msgstr "" 6613 6614#. I18N: Location of an LDS church temple 6615#: app/Elements/TempleCode.php:94 6616msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6617msgstr "" 6618 6619#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6620msgctxt "Female pedigree" 6621msgid "Foster" 6622msgstr "" 6623 6624#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6625msgctxt "Male pedigree" 6626msgid "Foster" 6627msgstr "" 6628 6629#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6630msgctxt "Pedigree" 6631msgid "Foster" 6632msgstr "" 6633 6634#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6635msgid "Foster child" 6636msgstr "" 6637 6638#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6639msgid "Foster father" 6640msgstr "Baba wa kambo" 6641 6642#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6643msgid "Foster mother" 6644msgstr "" 6645 6646#. I18N: Name of a country or state 6647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6648msgid "France" 6649msgstr "" 6650 6651#. I18N: Location of an LDS church temple 6652#: app/Elements/TempleCode.php:95 6653msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6654msgstr "" 6655 6656#. I18N: Location of an LDS church temple 6657#: app/Elements/TempleCode.php:96 6658msgid "Freiburg, Germany" 6659msgstr "" 6660 6661#. I18N: The French calendar 6662#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6663#: resources/views/help/date.phtml:217 6664msgid "French" 6665msgstr "" 6666 6667#. I18N: Name of a country or state 6668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6669msgid "French Guiana" 6670msgstr "" 6671 6672#. I18N: Name of a country or state 6673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6674msgid "French Polynesia" 6675msgstr "" 6676 6677#. I18N: Name of a country or state 6678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6679msgid "French Southern Territories" 6680msgstr "" 6681 6682#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6683#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6684#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6685#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6686msgid "Frequently asked questions" 6687msgstr "" 6688 6689#. I18N: Location of an LDS church temple 6690#: app/Elements/TempleCode.php:97 6691msgid "Fresno, California, United States" 6692msgstr "" 6693 6694#. I18N: abbreviation for Friday 6695#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6696#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6697msgid "Fri" 6698msgstr "" 6699 6700#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6701msgid "Friday" 6702msgstr "Ijumaa" 6703 6704#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6705msgid "Friend" 6706msgstr "" 6707 6708#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6709msgctxt "FEMALE" 6710msgid "Friend" 6711msgstr "" 6712 6713#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6714msgctxt "MALE" 6715msgid "Friend" 6716msgstr "" 6717 6718#. I18N: a month in the French republican calendar 6719#: app/Date/FrenchDate.php:153 6720msgctxt "GENITIVE" 6721msgid "Frimaire" 6722msgstr "" 6723 6724#. I18N: a month in the French republican calendar 6725#: app/Date/FrenchDate.php:247 6726msgctxt "INSTRUMENTAL" 6727msgid "Frimaire" 6728msgstr "" 6729 6730#. I18N: a month in the French republican calendar 6731#: app/Date/FrenchDate.php:200 6732msgctxt "LOCATIVE" 6733msgid "Frimaire" 6734msgstr "" 6735 6736#. I18N: a month in the French republican calendar 6737#: app/Date/FrenchDate.php:105 6738msgctxt "NOMINATIVE" 6739msgid "Frimaire" 6740msgstr "" 6741 6742#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25 6743#: resources/views/admin/email-page.phtml:30 6744#: resources/views/message-page.phtml:27 6745msgctxt "Email sender" 6746msgid "From" 6747msgstr "" 6748 6749#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39 6750#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 6751msgctxt "Start of date range" 6752msgid "From" 6753msgstr "" 6754 6755#. I18N: a month in the French republican calendar 6756#: app/Date/FrenchDate.php:171 6757msgctxt "GENITIVE" 6758msgid "Fructidor" 6759msgstr "" 6760 6761#. I18N: a month in the French republican calendar 6762#: app/Date/FrenchDate.php:265 6763msgctxt "INSTRUMENTAL" 6764msgid "Fructidor" 6765msgstr "" 6766 6767#. I18N: a month in the French republican calendar 6768#: app/Date/FrenchDate.php:218 6769msgctxt "LOCATIVE" 6770msgid "Fructidor" 6771msgstr "" 6772 6773#. I18N: a month in the French republican calendar 6774#: app/Date/FrenchDate.php:124 6775msgctxt "NOMINATIVE" 6776msgid "Fructidor" 6777msgstr "" 6778 6779#. I18N: Location of an LDS church temple 6780#: app/Elements/TempleCode.php:98 6781msgid "Fukuoka, Japan" 6782msgstr "" 6783 6784#: app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:1618 6785msgid "Funeral" 6786msgstr "" 6787 6788#: app/Gedcom.php:497 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 6789msgid "GEDCOM" 6790msgstr "" 6791 6792#. I18N: A configuration setting 6793#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24 6794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 6795msgid "GEDCOM errors" 6796msgstr "" 6797 6798#: resources/views/admin/trees.phtml:273 6799msgid "GEDCOM file" 6800msgstr "" 6801 6802#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 6803#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 6804#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 6805#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 6806#: resources/views/admin/tags.phtml:889 6807msgid "GEDCOM tag" 6808msgstr "" 6809 6810#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76 6811#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 6812msgid "GEDCOM tags" 6813msgstr "" 6814 6815#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6816#: app/Gedcom.php:1141 resources/views/admin/tags.phtml:973 6817msgid "GEDCOM-L" 6818msgstr "" 6819 6820#. I18N: GEDZIP = file format 6821#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 6822msgid "GEDZIP" 6823msgstr "" 6824 6825#. I18N: https://gov.genealogy.net 6826#: app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1279 6827#: app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1381 6828msgid "GOV identifier" 6829msgstr "" 6830 6831#: app/Gedcom.php:1269 6832msgid "GOV identifier type" 6833msgstr "" 6834 6835#. I18N: Name of a country or state 6836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6837msgid "Gabon" 6838msgstr "" 6839 6840#. I18N: Name of a country or state 6841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6842msgid "Gambia" 6843msgstr "" 6844 6845#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:1183 6846#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 6847#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6848#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6849#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6850#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6851#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6852msgid "Gender" 6853msgstr "" 6854 6855#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6856msgid "Genealogy" 6857msgstr "" 6858 6859#. I18N: A configuration setting 6860#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153 6861msgid "Genealogy contact" 6862msgstr "" 6863 6864#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6865#: resources/views/admin/trees.phtml:160 6866msgid "Genealogy data" 6867msgstr "" 6868 6869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 6870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 6871msgid "General" 6872msgstr "" 6873 6874#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6875#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6876msgid "General search" 6877msgstr "" 6878 6879#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6880#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6881msgid "Generate sitemap files for search engines." 6882msgstr "" 6883 6884#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6885#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6886#, php-format 6887msgid "Generated by %s" 6888msgstr "" 6889 6890#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6891msgid "Generation" 6892msgstr "" 6893 6894#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6895#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6896msgid "Generation " 6897msgstr "" 6898 6899#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37 6900#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37 6901#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 6902#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49 6903#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 6904#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 6905#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32 6906#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6907#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6908#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6909#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6910msgid "Generations" 6911msgstr "" 6912 6913#: app/Gedcom.php:852 6914msgid "Generations of ancestors" 6915msgstr "" 6916 6917#: app/Gedcom.php:857 6918msgid "Generations of descendants" 6919msgstr "" 6920 6921#. I18N: https://www.geonames.org 6922#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 6923#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 6924msgid "GeoNames" 6925msgstr "" 6926 6927#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 6928#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6929msgid "Geographic area" 6930msgstr "" 6931 6932#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6933#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 6934#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6935#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 6936#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 6937#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 6938msgid "Geographic data" 6939msgstr "" 6940 6941#. I18N: find latitude/longitude for a place 6942#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6943#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 6944msgid "Geolocation" 6945msgstr "" 6946 6947#. I18N: Name of a country or state 6948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6949msgid "Georgia" 6950msgstr "" 6951 6952#. I18N: Name of a country or state 6953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6954msgid "Germany" 6955msgstr "" 6956 6957#. I18N: a month in the French republican calendar 6958#: app/Date/FrenchDate.php:161 6959msgctxt "GENITIVE" 6960msgid "Germinal" 6961msgstr "" 6962 6963#. I18N: a month in the French republican calendar 6964#: app/Date/FrenchDate.php:255 6965msgctxt "INSTRUMENTAL" 6966msgid "Germinal" 6967msgstr "" 6968 6969#. I18N: a month in the French republican calendar 6970#: app/Date/FrenchDate.php:208 6971msgctxt "LOCATIVE" 6972msgid "Germinal" 6973msgstr "" 6974 6975#. I18N: a month in the French republican calendar 6976#. I18N: a month in the French republican calendar 6977#: app/Date/FrenchDate.php:114 6978msgctxt "NOMINATIVE" 6979msgid "Germinal" 6980msgstr "" 6981 6982#. I18N: Name of a country or state 6983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6984msgid "Ghana" 6985msgstr "" 6986 6987#. I18N: Name of a country or state 6988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6989msgid "Gibraltar" 6990msgstr "" 6991 6992#. I18N: Location of an LDS church temple 6993#: app/Elements/TempleCode.php:99 6994msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6995msgstr "" 6996 6997#. I18N: Location of an LDS church temple 6998#: app/Elements/TempleCode.php:100 6999msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7000msgstr "" 7001 7002#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7003#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30 7004msgid "Given name" 7005msgstr "Jina la kwanza" 7006 7007#: app/Gedcom.php:666 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:678 7008#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 7009#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 7010#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7011#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 7012msgid "Given names" 7013msgstr "Majina ya kwanza" 7014 7015#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7016msgid "Godchild" 7017msgstr "" 7018 7019#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7020#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7021msgid "Goddaughter" 7022msgstr "" 7023 7024#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7025#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7026msgid "Godfather" 7027msgstr "" 7028 7029#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7030#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7031msgid "Godmother" 7032msgstr "" 7033 7034#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7035msgid "Godparent" 7036msgstr "" 7037 7038#: app/Gedcom.php:611 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1180 7039#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1396 7040msgid "Godparents" 7041msgstr "" 7042 7043#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7044#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7045msgid "Godson" 7046msgstr "" 7047 7048#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 7049msgid "Google™ analytics" 7050msgstr "" 7051 7052#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7053msgid "Google™ maps" 7054msgstr "" 7055 7056#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7057msgid "Google™ webmaster tools" 7058msgstr "" 7059 7060#: app/Gedcom.php:657 7061msgid "Graduation" 7062msgstr "" 7063 7064#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7065#, fuzzy 7066msgid "Greatest age at death" 7067msgstr "Umri mkubwa katika kifo" 7068 7069#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7070msgid "Greatest age between siblings" 7071msgstr "" 7072 7073#. I18N: Name of a country or state 7074#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7075msgid "Greece" 7076msgstr "" 7077 7078#. I18N: The name of a colour-scheme 7079#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7080msgid "Green Beam" 7081msgstr "" 7082 7083#. I18N: Name of a country or state 7084#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7085msgid "Greenland" 7086msgstr "" 7087 7088#. I18N: The gregorian calendar 7089#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7090msgid "Gregorian" 7091msgstr "" 7092 7093#. I18N: Name of a country or state 7094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7095msgid "Grenada" 7096msgstr "" 7097 7098#. I18N: Location of an LDS church temple 7099#: app/Elements/TempleCode.php:101 7100msgid "Guadalajara, Mexico" 7101msgstr "" 7102 7103#. I18N: Name of a country or state 7104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7105msgid "Guadeloupe" 7106msgstr "" 7107 7108#. I18N: Name of a country or state 7109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7110msgid "Guam" 7111msgstr "" 7112 7113#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7114msgid "Guardian" 7115msgstr "" 7116 7117#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7118msgctxt "FEMALE" 7119msgid "Guardian" 7120msgstr "" 7121 7122#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7123msgctxt "MALE" 7124msgid "Guardian" 7125msgstr "" 7126 7127#. I18N: Name of a country or state 7128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7129msgid "Guatemala" 7130msgstr "" 7131 7132#. I18N: Location of an LDS church temple 7133#: app/Elements/TempleCode.php:102 7134msgid "Guatemala City, Guatemala" 7135msgstr "" 7136 7137#. I18N: Location of an LDS church temple 7138#: app/Elements/TempleCode.php:103 7139msgid "Guayaquil, Ecuador" 7140msgstr "" 7141 7142#. I18N: Name of a country or state 7143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7144msgid "Guernsey" 7145msgstr "" 7146 7147#. I18N: Name of a country or state 7148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7149msgid "Guinea" 7150msgstr "" 7151 7152#. I18N: Name of a country or state 7153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7154msgid "Guinea-Bissau" 7155msgstr "" 7156 7157#. I18N: Name of a country or state 7158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7159msgid "Guyana" 7160msgstr "" 7161 7162#. I18N: Name of a module 7163#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60 7164msgid "HTML" 7165msgstr "" 7166 7167#: app/Gedcom.php:954 7168msgid "Hair color" 7169msgstr "" 7170 7171#. I18N: Name of a country or state 7172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7173msgid "Haiti" 7174msgstr "" 7175 7176#. I18N: Location of an LDS church temple 7177#: app/Elements/TempleCode.php:105 7178msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7179msgstr "" 7180 7181#. I18N: Location of an LDS church temple 7182#: app/Elements/TempleCode.php:147 7183msgid "Hamilton, New Zealand" 7184msgstr "" 7185 7186#. I18N: Location of an LDS church temple 7187#: app/Elements/TempleCode.php:106 7188msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7189msgstr "" 7190 7191#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7192msgid "He " 7193msgstr "" 7194 7195#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7196msgid "He died" 7197msgstr "" 7198 7199#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7200#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7201msgid "He married" 7202msgstr "" 7203 7204#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7205msgid "He resided at" 7206msgstr "" 7207 7208#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7209msgid "He was born" 7210msgstr "" 7211 7212#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7213msgid "He was buried" 7214msgstr "" 7215 7216#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7217msgid "He was christened" 7218msgstr "" 7219 7220#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7221msgid "He was cremated" 7222msgstr "" 7223 7224#: app/Gedcom.php:489 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7225#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 7226msgid "Header" 7227msgstr "" 7228 7229#. I18N: Name of a country or state 7230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7231msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7232msgstr "" 7233 7234#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7235msgid "Hebrew" 7236msgstr "" 7237 7238#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:936 7239msgid "Hebrew name" 7240msgstr "Jina la kiyahudi" 7241 7242#: app/Gedcom.php:955 7243msgid "Height" 7244msgstr "" 7245 7246#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16 7247#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7248#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7249#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7250#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7251#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7252#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15 7253#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15 7254#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7255#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7256#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7257#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7258#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7259#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7260#, php-format 7261msgid "Hello %s…" 7262msgstr "" 7263 7264#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7265#, php-format 7266msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7267msgstr "" 7268 7269#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7270#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7271#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7272#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7273msgid "Hello administrator…" 7274msgstr "" 7275 7276#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7277#: resources/views/help/link.phtml:13 7278msgid "Help" 7279msgstr "" 7280 7281#. I18N: Location of an LDS church temple 7282#: app/Elements/TempleCode.php:108 7283msgid "Helsinki, Finland" 7284msgstr "" 7285 7286#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7287#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7288#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7289#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7290#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7291#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7292#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7293#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7294#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7295#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7296#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7297#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7298#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7299#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7300#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7301#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7302msgctxt "font name" 7303msgid "Helvetica" 7304msgstr "" 7305 7306#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7307msgid "Her occupation was" 7308msgstr "" 7309 7310#. I18N: https://wego.here.com 7311#: app/Module/HereMaps.php:82 7312msgid "Here maps" 7313msgstr "" 7314 7315#. I18N: Location of an LDS church temple 7316#: app/Elements/TempleCode.php:109 7317msgid "Hermosillo, Mexico" 7318msgstr "" 7319 7320#. I18N: a month in the Jewish calendar 7321#: app/Date/JewishDate.php:195 7322msgctxt "GENITIVE" 7323msgid "Heshvan" 7324msgstr "" 7325 7326#. I18N: a month in the Jewish calendar 7327#: app/Date/JewishDate.php:299 7328msgctxt "INSTRUMENTAL" 7329msgid "Heshvan" 7330msgstr "" 7331 7332#. I18N: a month in the Jewish calendar 7333#: app/Date/JewishDate.php:247 7334msgctxt "LOCATIVE" 7335msgid "Heshvan" 7336msgstr "" 7337 7338#. I18N: a month in the Jewish calendar 7339#: app/Date/JewishDate.php:143 7340msgctxt "NOMINATIVE" 7341msgid "Heshvan" 7342msgstr "" 7343 7344#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 7345#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 7346#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 7347#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 7348#: resources/views/admin/tags.phtml:890 7349msgid "Hide GEDCOM tags" 7350msgstr "" 7351 7352#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 7353#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7354#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7355#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 7356msgid "Hide from everyone" 7357msgstr "" 7358 7359#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 7360#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 7361#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 7362#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 7363#: resources/views/login-page.phtml:45 7364#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 7365#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 7366#: resources/views/register-page.phtml:74 7367#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7368#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7369#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7370#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7371msgid "Hide password" 7372msgstr "" 7373 7374#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7375msgid "Hide unused locations" 7376msgstr "" 7377 7378#: app/Gedcom.php:1283 7379msgid "Hierarchical relationship" 7380msgstr "" 7381 7382#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1198 7383#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1363 app/Gedcom.php:1374 7384#: app/Gedcom.php:1397 app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1624 7385#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7386#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7387msgid "Highlighted image" 7388msgstr "" 7389 7390#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7391#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7392#: resources/views/help/date.phtml:185 7393msgid "Hijri" 7394msgstr "" 7395 7396#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7397msgid "His occupation was" 7398msgstr "" 7399 7400#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7401#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7402#: resources/views/admin/modules.phtml:115 7403#: resources/views/admin/modules.phtml:117 7404#: resources/views/admin/modules.phtml:249 7405#: resources/views/admin/modules.phtml:252 7406#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7407msgid "Historic events" 7408msgstr "" 7409 7410#. I18N: Name of a module 7411#. I18N: A configuration setting 7412#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 7414msgid "Hit counters" 7415msgstr "" 7416 7417#: app/Gedcom.php:1619 7418msgid "Holocaust" 7419msgstr "" 7420 7421#. I18N: Name of a module 7422#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7423#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 7424#: resources/views/admin/modules.phtml:198 7425#: resources/views/admin/modules.phtml:202 resources/views/admin/trees.phtml:91 7426msgid "Home page" 7427msgstr "" 7428 7429#. I18N: Name of a country or state 7430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7431msgid "Honduras" 7432msgstr "" 7433 7434#. I18N: Location of an LDS church temple 7435#. I18N: Name of a country or state 7436#: app/Elements/TempleCode.php:110 7437#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7438msgid "Hong Kong" 7439msgstr "" 7440 7441#. I18N: Name of a module/chart 7442#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7443#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7444msgid "Hourglass chart" 7445msgstr "" 7446 7447#. I18N: %s is an individual’s name 7448#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7449#, php-format 7450msgid "Hourglass chart of %s" 7451msgstr "" 7452 7453#: app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1371 7454msgid "House number" 7455msgstr "" 7456 7457#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7458msgid "Household" 7459msgstr "" 7460 7461#. I18N: Location of an LDS church temple 7462#: app/Elements/TempleCode.php:111 7463msgid "Houston, Texas, United States" 7464msgstr "" 7465 7466#. I18N: Configuration option 7467#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43 7468msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7469msgstr "" 7470 7471#. I18N: Name of a country or state 7472#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7473msgid "Hungary" 7474msgstr "" 7475 7476#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:452 7477#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7478#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30 7479#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 7480#: resources/views/fact-date.phtml:138 7481#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7482#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7483#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7484#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7485#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7486#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7487#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7488#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7489#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7490#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7491#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7492msgid "Husband" 7493msgstr "" 7494 7495#: app/Gedcom.php:408 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7496msgid "Husband’s age" 7497msgstr "" 7498 7499#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58 7500#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7501msgid "IP address" 7502msgstr "" 7503 7504#. I18N: Name of a country or state 7505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7506msgid "Iceland" 7507msgstr "" 7508 7509#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7510msgctxt "Surname tradition" 7511msgid "Icelandic" 7512msgstr "" 7513 7514#. I18N: Location of an LDS church temple 7515#: app/Elements/TempleCode.php:112 7516msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7517msgstr "" 7518 7519#: app/Gedcom.php:659 7520msgid "Identification number" 7521msgstr "" 7522 7523#: resources/views/admin/tags.phtml:773 7524msgid "Identifiers" 7525msgstr "" 7526 7527#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7528msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7529msgstr "" 7530 7531#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7532#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87 7533msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7534msgstr "" 7535 7536#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110 7537msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7538msgstr "" 7539 7540#: resources/views/help/name.phtml:22 7541#, php-format 7542msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7543msgstr "" 7544 7545#: resources/views/help/name.phtml:19 7546#, php-format 7547msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7548msgstr "" 7549 7550#: resources/views/help/name.phtml:28 7551#, php-format 7552msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7553msgstr "" 7554 7555#: resources/views/help/name.phtml:25 7556#, php-format 7557msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7558msgstr "" 7559 7560#: resources/views/help/name.phtml:16 7561#, php-format 7562msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7563msgstr "" 7564 7565#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7566msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7567msgstr "" 7568 7569#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7570msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7571msgstr "" 7572 7573#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7574#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74 7575msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7576msgstr "" 7577 7578#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7579#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 7580msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7581msgstr "" 7582 7583#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7584#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 7585msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7586msgstr "" 7587 7588#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7589msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7590msgstr "" 7591 7592#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7593msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7594msgstr "" 7595 7596#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7597msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7598msgstr "" 7599 7600#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112 7601msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7602msgstr "" 7603 7604#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7605#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7606msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7607msgstr "" 7608 7609#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7610#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7611msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7612msgstr "" 7613 7614#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7615msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7616msgstr "" 7617 7618#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97 7619msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7620msgstr "" 7621 7622#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7623#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48 7624msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7625msgstr "" 7626 7627#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 7628msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7629msgstr "" 7630 7631#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 7633msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7634msgstr "" 7635 7636#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7637#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 7638msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7639msgstr "" 7640 7641#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7642msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7643msgstr "" 7644 7645#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7646msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7647msgstr "" 7648 7649#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 7650msgid "Image dimensions" 7651msgstr "" 7652 7653#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 7654msgid "Images without watermarks" 7655msgstr "" 7656 7657#: app/Gedcom.php:661 7658msgid "Immigration" 7659msgstr "" 7660 7661#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 7662#: resources/views/admin/trees.phtml:288 7663msgid "Import" 7664msgstr "" 7665 7666#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7667msgid "Import a GEDCOM file" 7668msgstr "" 7669 7670#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7671#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 7672msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7673msgstr "" 7674 7675#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7676msgid "Import geographic data" 7677msgstr "" 7678 7679#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 7680msgid "Import preferences" 7681msgstr "" 7682 7683#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7684#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7685msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7686msgstr "" 7687 7688#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7689msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7690msgstr "" 7691 7692#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7693msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7694msgstr "" 7695 7696#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130 7698msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7699msgstr "" 7700 7701#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7702#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 7703msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7704msgstr "" 7705 7706#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7707msgid "In this month…" 7708msgstr "Katika mwezi huu …" 7709 7710#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7711msgid "In this year…" 7712msgstr "katika mwaka huu…" 7713 7714#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7715#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7716msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7717msgstr "" 7718 7719#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7720msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7721msgstr "" 7722 7723#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7724msgid "Include aliases" 7725msgstr "" 7726 7727#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 7728msgid "Include associates" 7729msgstr "" 7730 7731#: app/Module/IndividualListModule.php:354 7732#, php-format 7733msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7734msgstr "" 7735 7736#. I18N: Label for check-box 7737#: resources/views/admin/media.phtml:66 7738#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7739msgid "Include subfolders" 7740msgstr "" 7741 7742#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38 7743msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7744msgstr "" 7745 7746#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26 7747msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7748msgstr "" 7749 7750#. I18N: Label for a configuration option 7751#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31 7752msgid "Include the individual’s immediate family" 7753msgstr "" 7754 7755#. I18N: Name of a country or state 7756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7757msgid "India" 7758msgstr "" 7759 7760#. I18N: Location of an LDS church temple 7761#: app/Elements/TempleCode.php:113 7762msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7763msgstr "" 7764 7765#. I18N: Name of a module/report 7766#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:1046 7767#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 7768#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7769#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7770#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7771#: resources/views/admin/trees.phtml:224 7772#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21 7773#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28 7774#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7775#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23 7776#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28 7777#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7778#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31 7779#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7780#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27 7781#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23 7782#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 7783#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 7784#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7785#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7786#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 7787#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7788#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 7789#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7790#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 7791#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 7792#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7793#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7794#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7795#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7796#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7797#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7798#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7800#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7801msgid "Individual" 7802msgstr "" 7803 7804#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31 7805msgid "Individual 1" 7806msgstr "" 7807 7808#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 7809msgid "Individual 2" 7810msgstr "" 7811 7812#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7813msgid "Individual distribution chart" 7814msgstr "" 7815 7816#: resources/views/admin/tags.phtml:943 7817msgid "Individual facts and events" 7818msgstr "" 7819 7820#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 7821msgid "Individual page" 7822msgstr "" 7823 7824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 7825msgid "Individual pages" 7826msgstr "" 7827 7828#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290 7829#: resources/views/edit-account-page.phtml:55 7830msgid "Individual record" 7831msgstr "Rekodi ya mtu binafsi" 7832 7833#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7834#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209 7835#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7836msgid "Individual who lived the longest" 7837msgstr "" 7838 7839#. I18N: Name of a module/list 7840#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7841#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7842#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7843#: app/Module/IndividualListModule.php:94 7844#: app/Module/IndividualListModule.php:319 7845#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7846#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7847#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7848#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7849#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7850#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7851#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 7852#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52 7853#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7854#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7855#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7856#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7857#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7858#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7859#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7860#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7861#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7862#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44 7863#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7864#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7865#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7866#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7867#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62 7868#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 7869#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7870#: resources/views/search-general-page.phtml:66 7871#: resources/views/search-results.phtml:37 7872#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7873#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7874msgid "Individuals" 7875msgstr "Watu" 7876 7877#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7878#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7879msgid "Individuals with sources" 7880msgstr "Watu binafsi na vyanzo" 7881 7882#: app/Module/IndividualListModule.php:428 7883#, php-format 7884msgid "Individuals with surname %s" 7885msgstr "Watu na jina la familia %s" 7886 7887#. I18N: Name of a country or state 7888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7889msgid "Indonesia" 7890msgstr "" 7891 7892#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7893msgid "Informant" 7894msgstr "" 7895 7896#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7897msgctxt "FEMALE" 7898msgid "Informant" 7899msgstr "" 7900 7901#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7902msgctxt "MALE" 7903msgid "Informant" 7904msgstr "" 7905 7906#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed 7907#: app/Gedcom.php:894 7908msgid "Initiatory" 7909msgstr "" 7910 7911#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 7912msgid "Inline-source records are discouraged." 7913msgstr "" 7914 7915#. I18N: Name of a module 7916#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7917#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7918msgid "Interactive tree" 7919msgstr "" 7920 7921#. I18N: %s is an individual’s name 7922#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 7923#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 7924#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7925#, php-format 7926msgid "Interactive tree of %s" 7927msgstr "" 7928 7929#: app/Gedcom.php:956 7930msgid "Interment" 7931msgstr "" 7932 7933#: app/Services/MessageService.php:224 7934msgid "Internal messaging" 7935msgstr "" 7936 7937#: app/Services/MessageService.php:225 7938msgid "Internal messaging with emails" 7939msgstr "" 7940 7941#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 7942msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7943msgstr "" 7944 7945#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 7946msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 7947msgstr "" 7948 7949#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:201 7950msgid "Invalid GEDCOM level number." 7951msgstr "" 7952 7953#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 7954msgid "Invalid GEDCOM record" 7955msgstr "" 7956 7957#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195 7958msgid "Invalid GEDCOM record." 7959msgstr "" 7960 7961#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221 7962msgid "Invalid GEDCOM tag." 7963msgstr "" 7964 7965#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288 7966msgid "Invalid GEDCOM value." 7967msgstr "" 7968 7969#: app/Date.php:224 7970msgid "Invalid date" 7971msgstr "" 7972 7973#. I18N: Name of a country or state 7974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7975msgid "Iran" 7976msgstr "" 7977 7978#. I18N: Name of a country or state 7979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7980msgid "Iraq" 7981msgstr "" 7982 7983#. I18N: Name of a country or state 7984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7985msgid "Ireland" 7986msgstr "" 7987 7988#. I18N: Name of a country or state 7989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7990msgid "Isle of Man" 7991msgstr "" 7992 7993#. I18N: Name of a country or state 7994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7995msgid "Israel" 7996msgstr "" 7997 7998#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 7999msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8000msgstr "" 8001 8002#: resources/views/admin/tags.phtml:936 8003msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8004msgstr "" 8005 8006#. I18N: Name of a country or state 8007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8008msgid "Italy" 8009msgstr "" 8010 8011#. I18N: a month in the Jewish calendar 8012#: app/Date/JewishDate.php:209 8013msgctxt "GENITIVE" 8014msgid "Iyar" 8015msgstr "" 8016 8017#. I18N: a month in the Jewish calendar 8018#: app/Date/JewishDate.php:313 8019msgctxt "INSTRUMENTAL" 8020msgid "Iyar" 8021msgstr "" 8022 8023#. I18N: a month in the Jewish calendar 8024#: app/Date/JewishDate.php:261 8025msgctxt "LOCATIVE" 8026msgid "Iyar" 8027msgstr "" 8028 8029#. I18N: a month in the Jewish calendar 8030#: app/Date/JewishDate.php:157 8031msgctxt "NOMINATIVE" 8032msgid "Iyar" 8033msgstr "" 8034 8035#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8036#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8037#: resources/views/help/date.phtml:201 8038msgid "Jalali" 8039msgstr "" 8040 8041#. I18N: Name of a country or state 8042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8043msgid "Jamaica" 8044msgstr "" 8045 8046#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8047msgctxt "Abbreviation for January" 8048msgid "Jan" 8049msgstr "" 8050 8051#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8052msgctxt "GENITIVE" 8053msgid "January" 8054msgstr "" 8055 8056#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8057msgctxt "INSTRUMENTAL" 8058msgid "January" 8059msgstr "" 8060 8061#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8062msgctxt "LOCATIVE" 8063msgid "January" 8064msgstr "" 8065 8066#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8067#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8068#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8069msgctxt "NOMINATIVE" 8070msgid "January" 8071msgstr "" 8072 8073#. I18N: Name of a country or state 8074#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8075msgid "Japan" 8076msgstr "" 8077 8078#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8079#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8080#: resources/views/help/date.phtml:169 8081msgid "Jewish" 8082msgstr "" 8083 8084#. I18N: Location of an LDS church temple 8085#: app/Elements/TempleCode.php:114 8086msgid "Johannesburg, South Africa" 8087msgstr "" 8088 8089#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8090#: app/Services/TreeService.php:226 8091msgid "John /DOE/" 8092msgstr "" 8093 8094#: app/Gedcom.php:1369 8095msgid "Joint family name" 8096msgstr "" 8097 8098#. I18N: Name of a country or state 8099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8100msgid "Jordan" 8101msgstr "" 8102 8103#. I18N: Location of an LDS church temple 8104#: app/Elements/TempleCode.php:115 8105msgid "Jordan River, Utah, United States" 8106msgstr "" 8107 8108#. I18N: Name of a module 8109#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8110msgid "Journal" 8111msgstr "" 8112 8113#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8114msgctxt "Abbreviation for July" 8115msgid "Jul" 8116msgstr "" 8117 8118#. I18N: The julian calendar 8119#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8120#: resources/views/help/date.phtml:153 8121msgid "Julian" 8122msgstr "" 8123 8124#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8125msgctxt "GENITIVE" 8126msgid "July" 8127msgstr "" 8128 8129#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8130msgctxt "INSTRUMENTAL" 8131msgid "July" 8132msgstr "" 8133 8134#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8135msgctxt "LOCATIVE" 8136msgid "July" 8137msgstr "" 8138 8139#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8140#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8141#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8142msgctxt "NOMINATIVE" 8143msgid "July" 8144msgstr "" 8145 8146#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8147#: app/Date/HijriDate.php:150 8148msgctxt "GENITIVE" 8149msgid "Jumada al-awwal" 8150msgstr "" 8151 8152#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8153#: app/Date/HijriDate.php:240 8154msgctxt "INSTRUMENTAL" 8155msgid "Jumada al-awwal" 8156msgstr "" 8157 8158#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8159#: app/Date/HijriDate.php:195 8160msgctxt "LOCATIVE" 8161msgid "Jumada al-awwal" 8162msgstr "" 8163 8164#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8165#: app/Date/HijriDate.php:105 8166msgctxt "NOMINATIVE" 8167msgid "Jumada al-awwal" 8168msgstr "" 8169 8170#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8171#: app/Date/HijriDate.php:152 8172msgctxt "GENITIVE" 8173msgid "Jumada al-thani" 8174msgstr "" 8175 8176#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8177#: app/Date/HijriDate.php:242 8178msgctxt "INSTRUMENTAL" 8179msgid "Jumada al-thani" 8180msgstr "" 8181 8182#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8183#: app/Date/HijriDate.php:197 8184msgctxt "LOCATIVE" 8185msgid "Jumada al-thani" 8186msgstr "" 8187 8188#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8189#: app/Date/HijriDate.php:107 8190msgctxt "NOMINATIVE" 8191msgid "Jumada al-thani" 8192msgstr "" 8193 8194#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8195msgctxt "Abbreviation for June" 8196msgid "Jun" 8197msgstr "" 8198 8199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8200msgctxt "GENITIVE" 8201msgid "June" 8202msgstr "" 8203 8204#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8205msgctxt "INSTRUMENTAL" 8206msgid "June" 8207msgstr "" 8208 8209#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8210msgctxt "LOCATIVE" 8211msgid "June" 8212msgstr "" 8213 8214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8215#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8216#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8217msgctxt "NOMINATIVE" 8218msgid "June" 8219msgstr "" 8220 8221#. I18N: Location of an LDS church temple 8222#: app/Elements/TempleCode.php:116 8223msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8224msgstr "" 8225 8226#. I18N: Name of a country or state 8227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8228msgid "Kazakhstan" 8229msgstr "" 8230 8231#. I18N: A configuration setting 8232#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 8233#, fuzzy 8234msgid "Keep media objects" 8235msgstr "Kuweka vyombo vya habari" 8236 8237#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8238msgid "Keep open" 8239msgstr "" 8240 8241#. I18N: A configuration setting 8242#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 8243#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33 8244#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 8245msgid "Keep the existing “last change” information" 8246msgstr "" 8247 8248#. I18N: Name of a country or state 8249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8250msgid "Kenya" 8251msgstr "" 8252 8253#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8254msgid "Keyword examples" 8255msgstr "" 8256 8257#: app/Date/JalaliDate.php:275 8258msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8259msgid "Khor" 8260msgstr "" 8261 8262#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8263#: app/Date/JalaliDate.php:143 8264msgctxt "GENITIVE" 8265msgid "Khordad" 8266msgstr "" 8267 8268#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8269#: app/Date/JalaliDate.php:233 8270msgctxt "INSTRUMENTAL" 8271msgid "Khordad" 8272msgstr "" 8273 8274#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8275#: app/Date/JalaliDate.php:188 8276msgctxt "LOCATIVE" 8277msgid "Khordad" 8278msgstr "" 8279 8280#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8281#: app/Date/JalaliDate.php:98 8282msgctxt "NOMINATIVE" 8283msgid "Khordad" 8284msgstr "" 8285 8286#. I18N: Name of a country or state 8287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8288msgid "Kiribati" 8289msgstr "" 8290 8291#. I18N: a month in the Jewish calendar 8292#: app/Date/JewishDate.php:197 8293msgctxt "GENITIVE" 8294msgid "Kislev" 8295msgstr "" 8296 8297#. I18N: a month in the Jewish calendar 8298#: app/Date/JewishDate.php:301 8299msgctxt "INSTRUMENTAL" 8300msgid "Kislev" 8301msgstr "" 8302 8303#. I18N: a month in the Jewish calendar 8304#: app/Date/JewishDate.php:249 8305msgctxt "LOCATIVE" 8306msgid "Kislev" 8307msgstr "" 8308 8309#. I18N: a month in the Jewish calendar 8310#: app/Date/JewishDate.php:145 8311msgctxt "NOMINATIVE" 8312msgid "Kislev" 8313msgstr "" 8314 8315#. I18N: Location of an LDS church temple 8316#: app/Elements/TempleCode.php:117 8317msgid "Kona, Hawaii, United States" 8318msgstr "" 8319 8320#. I18N: Name of a country or state 8321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8322msgid "Korea" 8323msgstr "" 8324 8325#. I18N: Name of a country or state 8326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8327msgid "Kuwait" 8328msgstr "" 8329 8330#. I18N: Location of an LDS church temple 8331#: app/Elements/TempleCode.php:118 8332msgid "Kyiv, Ukraine" 8333msgstr "" 8334 8335#. I18N: Name of a country or state 8336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8337msgid "Kyrgyzstan" 8338msgstr "" 8339 8340#: app/Gedcom.php:577 8341msgid "LDS baptism" 8342msgstr "" 8343 8344#: app/Gedcom.php:716 8345msgid "LDS child sealing" 8346msgstr "" 8347 8348#: resources/views/admin/tags.phtml:719 8349msgid "LDS church" 8350msgstr "" 8351 8352#: app/Gedcom.php:618 8353msgid "LDS confirmation" 8354msgstr "" 8355 8356#: app/Gedcom.php:638 8357msgid "LDS endowment" 8358msgstr "" 8359 8360#: app/Gedcom.php:471 8361msgid "LDS spouse sealing" 8362msgstr "" 8363 8364#: app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1043 app/Gedcom.php:1047 8365#: app/Gedcom.php:1062 8366msgid "Label" 8367msgstr "" 8368 8369#: app/Gedcom.php:1453 8370msgid "Label for husband" 8371msgstr "" 8372 8373#: app/Gedcom.php:1455 8374msgid "Label for wife" 8375msgstr "" 8376 8377#. I18N: Location of an LDS church temple 8378#: app/Elements/TempleCode.php:107 8379msgid "Laie, Hawaii, United States" 8380msgstr "" 8381 8382#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8383#: app/Gedcom.php:1650 8384msgid "Land purchase" 8385msgstr "" 8386 8387#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8388#: app/Gedcom.php:1651 8389msgid "Land sale" 8390msgstr "" 8391 8392#. I18N: page orientation 8393#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8394#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8395#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8396msgid "Landscape" 8397msgstr "" 8398 8399#. I18N: A configuration setting 8400#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1251 8401#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 8402#: resources/views/admin/modules.phtml:265 8403#: resources/views/admin/modules.phtml:268 8404#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76 8405#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125 8406#: resources/views/admin/users.phtml:29 8407#: resources/views/edit-account-page.phtml:100 8408#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8409#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8410msgid "Language" 8411msgstr "Lugha" 8412 8413#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8414#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 8415#: resources/views/admin/modules.phtml:123 8416#: resources/views/admin/modules.phtml:125 8417msgid "Languages" 8418msgstr "Lugha" 8419 8420#. I18N: Name of a country or state 8421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8422msgid "Laos" 8423msgstr "" 8424 8425#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8426msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8427msgstr "" 8428 8429#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8430#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8431msgid "Largest families" 8432msgstr "Familia kubwa" 8433 8434#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8435msgid "Largest number of grandchildren" 8436msgstr "" 8437 8438#. I18N: Location of an LDS church temple 8439#: app/Elements/TempleCode.php:125 8440msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8441msgstr "" 8442 8443#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:606 app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:759 8444#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:853 8445#: app/Gedcom.php:1212 resources/views/lists/families-table.phtml:234 8446#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 8447#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8448#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8449#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8450#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8451#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8452#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8453#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8454#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8455#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8456#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8457msgid "Last change" 8458msgstr "" 8459 8460#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8461msgid "Last email reminder was sent " 8462msgstr "" 8463 8464#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8465msgid "Last event" 8466msgstr "Tukio la mwisho" 8467 8468#: resources/views/admin/users.phtml:33 8469msgid "Last signed in" 8470msgstr "" 8471 8472#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8473#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176 8474#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8475#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8476msgid "Latest birth" 8477msgstr "Kuzaliwa ya mwisho" 8478 8479#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8480#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198 8481#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8482#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8483msgid "Latest death" 8484msgstr "Kifo cha mwisho" 8485 8486#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8487msgid "Latest divorce" 8488msgstr "" 8489 8490#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8491msgid "Latest marriage" 8492msgstr "Ndoa ya mwisho" 8493 8494#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:1223 8495#: app/Gedcom.php:1245 resources/views/admin/location-edit.phtml:44 8496#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8497#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8498#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8499#: resources/views/fact-place.phtml:33 8500#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8501msgid "Latitude" 8502msgstr "" 8503 8504#. I18N: Name of a country or state 8505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8506msgid "Latvia" 8507msgstr "" 8508 8509#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 8510#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 8511#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40 8512#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45 8513#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 8514#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8515#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8516#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8517#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8518#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8519#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8520msgid "Layout" 8521msgstr "" 8522 8523#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 8524msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8525msgstr "" 8526 8527#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49 8528msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8529msgstr "" 8530 8531#: resources/views/lists/families-table.phtml:186 8532#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 8533msgid "Leaves" 8534msgstr "" 8535 8536#. I18N: Name of a country or state 8537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8538msgid "Lebanon" 8539msgstr "" 8540 8541#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8542#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8543msgid "Legacy URLs" 8544msgstr "" 8545 8546#: app/Gedcom.php:1648 8547msgid "Legatee" 8548msgstr "" 8549 8550#: app/Gedcom.php:874 8551msgid "Length" 8552msgstr "" 8553 8554#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8555msgid "Length of marriage" 8556msgstr "Urefu wa ndoa" 8557 8558#. I18N: Name of a country or state 8559#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8560msgid "Lesotho" 8561msgstr "" 8562 8563#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8564#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8565#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8566#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8567#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8568#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8569#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8570#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8573#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8574#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8575#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8576#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8577#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8578#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8579msgctxt "paper size" 8580msgid "Letter" 8581msgstr "" 8582 8583#. I18N: Name of a country or state 8584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8585msgid "Liberia" 8586msgstr "" 8587 8588#. I18N: Name of a country or state 8589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8590msgid "Libya" 8591msgstr "" 8592 8593#. I18N: Name of a country or state 8594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8595msgid "Liechtenstein" 8596msgstr "" 8597 8598#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8599msgid "Lifespan" 8600msgstr "" 8601 8602#. I18N: Name of a module/chart 8603#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8604msgid "Lifespans" 8605msgstr "" 8606 8607#. I18N: Location of an LDS church temple 8608#: app/Elements/TempleCode.php:120 8609msgid "Lima, Peru" 8610msgstr "" 8611 8612#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87 8613msgid "Line endings" 8614msgstr "" 8615 8616#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 8617msgid "Line number" 8618msgstr "" 8619 8620#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8621#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 8622msgid "Link media objects to facts and events" 8623msgstr "" 8624 8625#. I18N: You need to: 8626#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8627#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8628msgid "Link the user account to an individual." 8629msgstr "" 8630 8631#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8632#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 8633msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8634msgstr "" 8635 8636#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 8637#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16 8638msgid "Link this media object to a family" 8639msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia" 8640 8641#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 8642#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16 8643msgid "Link this media object to a source" 8644msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo" 8645 8646#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 8647#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16 8648msgid "Link this media object to an individual" 8649msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi" 8650 8651#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304 8652msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8653msgstr "" 8654 8655#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8656#: resources/views/chart-box.phtml:126 8657msgid "Links" 8658msgstr "" 8659 8660#: resources/views/admin/modules.phtml:217 8661#: resources/views/admin/modules.phtml:220 8662msgid "List" 8663msgstr "Orodha" 8664 8665#. I18N: Name of a module 8666#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8667#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8668#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 8669#: resources/views/admin/modules.phtml:99 8670#: resources/views/admin/modules.phtml:101 8671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 8672msgid "Lists" 8673msgstr "Orodha" 8674 8675#. I18N: Name of a country or state 8676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8677msgid "Lithuania" 8678msgstr "" 8679 8680#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8681msgctxt "Surname tradition" 8682msgid "Lithuanian" 8683msgstr "" 8684 8685#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8686msgid "Living" 8687msgstr "" 8688 8689#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8690msgid "Living individuals" 8691msgstr "Watu wanaoishi" 8692 8693#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8694msgid "Loading…" 8695msgstr "" 8696 8697#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8698#: resources/views/admin/media.phtml:38 8699msgid "Local files" 8700msgstr "" 8701 8702#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1203 8703#: app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1526 8704#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 8705#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8706msgid "Location" 8707msgstr "" 8708 8709#. I18N: Name of a module/list 8710#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 8711#: app/Module/LocationListModule.php:160 8712#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 8713#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8714#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8715#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8716#: resources/views/search-general-page.phtml:113 8717#: resources/views/search-results.phtml:92 8718msgid "Locations" 8719msgstr "" 8720 8721#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8722msgid "Lodger" 8723msgstr "" 8724 8725#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8726msgctxt "FEMALE" 8727msgid "Lodger" 8728msgstr "" 8729 8730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8731msgctxt "MALE" 8732msgid "Lodger" 8733msgstr "" 8734 8735#. I18N: Location of an LDS church temple 8736#: app/Elements/TempleCode.php:121 8737msgid "Logan, Utah, United States" 8738msgstr "" 8739 8740#. I18N: Location of an LDS church temple 8741#: app/Elements/TempleCode.php:122 8742msgid "London, England" 8743msgstr "" 8744 8745#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8746#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 8747msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8748msgstr "" 8749 8750#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8751msgid "Longest marriage" 8752msgstr "Ndoa ndefu" 8753 8754#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:1224 8755#: app/Gedcom.php:1246 resources/views/admin/location-edit.phtml:55 8756#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8757#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8758#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8759#: resources/views/fact-place.phtml:34 8760#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8761msgid "Longitude" 8762msgstr "" 8763 8764#. I18N: Location of an LDS church temple 8765#: app/Elements/TempleCode.php:119 8766msgid "Los Angeles, California, United States" 8767msgstr "" 8768 8769#. I18N: Location of an LDS church temple 8770#: app/Elements/TempleCode.php:123 8771msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8772msgstr "" 8773 8774#. I18N: Location of an LDS church temple 8775#: app/Elements/TempleCode.php:124 8776msgid "Lubbock, Texas, United States" 8777msgstr "" 8778 8779#. I18N: Name of a country or state 8780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8781msgid "Luxembourg" 8782msgstr "" 8783 8784#. I18N: Name of a country or state 8785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8786msgid "Macau" 8787msgstr "" 8788 8789#. I18N: Name of a country or state 8790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8791msgid "Macedonia" 8792msgstr "" 8793 8794#. I18N: Name of a country or state 8795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8796msgid "Madagascar" 8797msgstr "" 8798 8799#. I18N: Location of an LDS church temple 8800#: app/Elements/TempleCode.php:126 8801msgid "Madrid, Spain" 8802msgstr "" 8803 8804#. I18N: Type of media object 8805#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8806msgid "Magazine" 8807msgstr "" 8808 8809#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8810#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1205 8811#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1383 8812msgid "Maidenhead location code" 8813msgstr "" 8814 8815#: app/Services/MessageService.php:227 8816msgid "Mailto link" 8817msgstr "" 8818 8819#. I18N: Name of a country or state 8820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8821msgid "Malawi" 8822msgstr "" 8823 8824#. I18N: Name of a country or state 8825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8826msgid "Malaysia" 8827msgstr "" 8828 8829#. I18N: Name of a country or state 8830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8831msgid "Maldives" 8832msgstr "" 8833 8834#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8835#, fuzzy 8836msgid "Male" 8837msgstr "Mwanaume" 8838 8839#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8840#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8841#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8842#: resources/views/calendar-page.phtml:148 8843#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 8844#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 8845#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 8846#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 8847#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144 8848#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8849#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 8850#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 8851#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8852#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8853#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8854#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8855#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8856msgid "Males" 8857msgstr "Wanaume" 8858 8859#. I18N: Name of a country or state 8860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8861msgid "Mali" 8862msgstr "" 8863 8864#. I18N: Name of a country or state 8865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8866msgid "Malta" 8867msgstr "" 8868 8869#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8870#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8871#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8872#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8873#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8874#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8875#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 8876#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8877#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 8878#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8880#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8881#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8882#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8883msgid "Manage family trees" 8884msgstr "Kusimamia miti ya familia" 8885 8886#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8887#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 8888#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8889msgid "Manage media" 8890msgstr "" 8891 8892#. I18N: Listbox entry; name of a role 8893#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8894#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 8895#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8896#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 8897msgid "Manager" 8898msgstr "" 8899 8900#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 8901msgid "Managers" 8902msgstr "" 8903 8904#. I18N: Location of an LDS church temple 8905#: app/Elements/TempleCode.php:127 8906msgid "Manaus, Brazil" 8907msgstr "" 8908 8909#. I18N: Location of an LDS church temple 8910#: app/Elements/TempleCode.php:128 8911msgid "Manhattan, New York, United States" 8912msgstr "" 8913 8914#. I18N: Location of an LDS church temple 8915#: app/Elements/TempleCode.php:129 8916msgid "Manila, Philippines" 8917msgstr "" 8918 8919#. I18N: Location of an LDS church temple 8920#: app/Elements/TempleCode.php:130 8921msgid "Manti, Utah, United States" 8922msgstr "" 8923 8924#. I18N: Type of media object 8925#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8926msgid "Manuscript" 8927msgstr "" 8928 8929#: resources/views/admin/tags.phtml:934 8930msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8931msgstr "" 8932 8933#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8934#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 8935msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8936msgstr "" 8937 8938#. I18N: Type of media object 8939#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 8940#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 8941#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 8942msgid "Map" 8943msgstr "" 8944 8945#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8946msgid "Map link" 8947msgstr "" 8948 8949#. I18N: Links to maps 8950#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8951#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 8952msgid "Map links" 8953msgstr "" 8954 8955#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8956#: app/Services/LeafletJsService.php:69 8957#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 8958msgid "Map providers" 8959msgstr "" 8960 8961#. I18N: mapbox.com 8962#: app/Module/MapBox.php:82 8963msgid "Mapbox" 8964msgstr "" 8965 8966#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 8967msgctxt "Abbreviation for March" 8968msgid "Mar" 8969msgstr "" 8970 8971#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 8972msgctxt "GENITIVE" 8973msgid "March" 8974msgstr "" 8975 8976#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 8977msgctxt "INSTRUMENTAL" 8978msgid "March" 8979msgstr "" 8980 8981#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 8982msgctxt "LOCATIVE" 8983msgid "March" 8984msgstr "" 8985 8986#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 8987#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 8988#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8989msgctxt "NOMINATIVE" 8990msgid "March" 8991msgstr "" 8992 8993#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 8995msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8996msgstr "" 8997 8998#: app/Gedcom.php:458 app/Module/BranchesListModule.php:445 8999#: resources/views/calendar-page.phtml:190 9000#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 9001#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 9002#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 9003#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 9004#: resources/views/selects/family.phtml:13 9005#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9006#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9007#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9008#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9009#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9027#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9054msgid "Marriage" 9055msgstr "Ndoa" 9056 9057#: app/Gedcom.php:453 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9058msgid "Marriage banns" 9059msgstr "" 9060 9061#: app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1045 9062msgid "Marriage beginning status" 9063msgstr "" 9064 9065#: app/Gedcom.php:919 9066msgid "Marriage bond" 9067msgstr "" 9068 9069#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9070msgid "Marriage by country" 9071msgstr "Ndoa na nchi" 9072 9073#: app/Gedcom.php:456 9074msgid "Marriage contract" 9075msgstr "Mkataba wa ndoa" 9076 9077#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9078msgid "Marriage date range end" 9079msgstr "" 9080 9081#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9082msgid "Marriage date range start" 9083msgstr "" 9084 9085#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1044 9086msgid "Marriage ending status" 9087msgstr "" 9088 9089#: app/Gedcom.php:918 9090msgid "Marriage intention" 9091msgstr "Nia ndoa" 9092 9093#: app/Gedcom.php:457 9094msgid "Marriage license" 9095msgstr "Leseni ya ndoa" 9096 9097#: app/Services/IndividualFactsService.php:462 9098msgid "Marriage of a brother" 9099msgstr "Ndoa ya ndugu" 9100 9101#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9102#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 9103msgid "Marriage of a child" 9104msgstr "Ndoa ya mtoto" 9105 9106#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9107msgid "Marriage of a daughter" 9108msgstr "Ndoa ya binti" 9109 9110#: app/Services/IndividualFactsService.php:696 9111msgid "Marriage of a father" 9112msgstr "Ndoa ya Baba" 9113 9114#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9115#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9116#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 9118msgid "Marriage of a grandchild" 9119msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9120 9121#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9122msgid "Marriage of a granddaughter" 9123msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9124 9125#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9126msgctxt "daughter’s daughter" 9127msgid "Marriage of a granddaughter" 9128msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9129 9130#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9131msgctxt "son’s daughter" 9132msgid "Marriage of a granddaughter" 9133msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9134 9135#: app/Services/IndividualFactsService.php:444 9136msgid "Marriage of a grandson" 9137msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9138 9139#: app/Services/IndividualFactsService.php:450 9140msgctxt "daughter’s son" 9141msgid "Marriage of a grandson" 9142msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9143 9144#: app/Services/IndividualFactsService.php:456 9145msgctxt "son’s son" 9146msgid "Marriage of a grandson" 9147msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9148 9149#: app/Services/IndividualFactsService.php:468 9150msgid "Marriage of a half-brother" 9151msgstr "" 9152 9153#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9154msgid "Marriage of a half-sibling" 9155msgstr "" 9156 9157#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9158msgid "Marriage of a half-sister" 9159msgstr "" 9160 9161#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9162msgid "Marriage of a mother" 9163msgstr "Ndoa ya mama" 9164 9165#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9166#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 9167msgid "Marriage of a parent" 9168msgstr "Ndoa ya mzazi" 9169 9170#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 9172msgid "Marriage of a sibling" 9173msgstr "Ndoa ya ndugu" 9174 9175#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9176msgid "Marriage of a sister" 9177msgstr "Ndoa ya dada" 9178 9179#: app/Services/IndividualFactsService.php:438 9180msgid "Marriage of a son" 9181msgstr "Ndoa ya mwana" 9182 9183#: app/Services/IndividualFactsService.php:731 9184msgid "Marriage of parents" 9185msgstr "Ndoa ya wazazi" 9186 9187#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9188msgid "Marriage place contains" 9189msgstr "" 9190 9191#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9192msgid "Marriage places" 9193msgstr "Mahali pa ndoa" 9194 9195#: app/Gedcom.php:462 9196msgid "Marriage settlement" 9197msgstr "" 9198 9199#. I18N: Name of a module/report 9200#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9201#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 9202#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9203#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9204msgid "Marriages" 9205msgstr "Ndoa" 9206 9207#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9208#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9209msgid "Marriages by century" 9210msgstr "Ndoa kwa karne" 9211 9212#: app/Gedcom.php:1067 resources/views/lists/families-table.phtml:251 9213#: resources/views/lists/families-table.phtml:286 9214#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 9215#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9216#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9217msgid "Married name" 9218msgstr "Jina la ndoa" 9219 9220#. I18N: Name of a country or state 9221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9222msgid "Marshall Islands" 9223msgstr "" 9224 9225#. I18N: Name of a country or state 9226#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9227msgid "Martinique" 9228msgstr "" 9229 9230#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9231msgid "Masquerade as this user" 9232msgstr "" 9233 9234#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9235msgid "Match both upper and lower case letters." 9236msgstr "" 9237 9238#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9239msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9240msgstr "" 9241 9242#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9243msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9244msgstr "" 9245 9246#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9247msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9248msgstr "" 9249 9250#. I18N: Name of a country or state 9251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9252msgid "Mauritania" 9253msgstr "" 9254 9255#. I18N: Name of a country or state 9256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9257msgid "Mauritius" 9258msgstr "" 9259 9260#. I18N: A configuration setting 9261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346 9262msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9263msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi" 9264 9265#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9266#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47 9267msgid "Maximum upload size: " 9268msgstr "" 9269 9270#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9271msgctxt "Abbreviation for May" 9272msgid "May" 9273msgstr "" 9274 9275#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9276msgctxt "GENITIVE" 9277msgid "May" 9278msgstr "" 9279 9280#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9281msgctxt "INSTRUMENTAL" 9282msgid "May" 9283msgstr "" 9284 9285#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9286msgctxt "LOCATIVE" 9287msgid "May" 9288msgstr "" 9289 9290#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9291#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9292#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9293msgctxt "NOMINATIVE" 9294msgid "May" 9295msgstr "" 9296 9297#. I18N: Name of a country or state 9298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9299msgid "Mayotte" 9300msgstr "" 9301 9302#. I18N: Location of an LDS church temple 9303#: app/Elements/TempleCode.php:131 9304msgid "Medford, Oregon, United States" 9305msgstr "" 9306 9307#. I18N: Name of a module 9308#: app/Gedcom.php:1254 app/Media.php:148 app/Module/MediaListModule.php:224 9309#: app/Module/MediaTabModule.php:59 9310#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9311#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 9312#: resources/views/admin/media.phtml:102 9313#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9314#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9315msgid "Media" 9316msgstr "" 9317 9318#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29 9319#: resources/views/admin/media.phtml:98 9320#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9321#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9322#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25 9323#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 9324msgid "Media file" 9325msgstr "" 9326 9327#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33 9328msgid "Media file to upload" 9329msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia" 9330 9331#: resources/views/admin/media.phtml:29 9332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 9333msgid "Media files" 9334msgstr "" 9335 9336#. I18N: A configuration setting 9337#: resources/views/admin/media.phtml:59 9338#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238 9339msgid "Media folder" 9340msgstr "" 9341 9342#: resources/views/admin/media.phtml:30 9343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233 9344msgid "Media folders" 9345msgstr "" 9346 9347#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:484 9348#: app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:730 9349#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:817 9350#: app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1175 9351#: app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1296 9352#: app/Gedcom.php:1709 app/Gedcom.php:1723 9353#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 9354#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9355#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9356#: resources/views/admin/media.phtml:106 9357#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 9358#: resources/views/admin/trees.phtml:249 9359#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9360#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9361msgid "Media object" 9362msgstr "Vyombo vya habari" 9363 9364#. I18N: Name of a module/list 9365#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9366#: app/Services/AdminService.php:186 9367#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9368#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 9369#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9370#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9371#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9372#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9373#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9374#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111 9375#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9376#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9377#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9378#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9379msgid "Media objects" 9380msgstr "Vyombo vya habari" 9381 9382#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9383#, fuzzy 9384msgid "Media objects found" 9385msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana" 9386 9387#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9388msgid "Media objects per page" 9389msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa" 9390 9391#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:823 9392#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41 9393#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9394msgid "Media type" 9395msgstr "" 9396 9397#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1649 9398msgid "Medical" 9399msgstr "" 9400 9401#. I18N: The name of a colour-scheme 9402#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9403msgid "Mediterranio" 9404msgstr "" 9405 9406#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9407msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9408msgstr "" 9409 9410#: app/Date/JalaliDate.php:279 9411msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9412msgid "Mehr" 9413msgstr "" 9414 9415#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9416#: app/Date/JalaliDate.php:151 9417msgctxt "GENITIVE" 9418msgid "Mehr" 9419msgstr "" 9420 9421#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9422#: app/Date/JalaliDate.php:241 9423msgctxt "INSTRUMENTAL" 9424msgid "Mehr" 9425msgstr "" 9426 9427#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9428#: app/Date/JalaliDate.php:196 9429msgctxt "LOCATIVE" 9430msgid "Mehr" 9431msgstr "" 9432 9433#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9434#: app/Date/JalaliDate.php:106 9435msgctxt "NOMINATIVE" 9436msgid "Mehr" 9437msgstr "" 9438 9439#. I18N: Location of an LDS church temple 9440#: app/Elements/TempleCode.php:132 9441msgid "Melbourne, Australia" 9442msgstr "" 9443 9444#. I18N: Listbox entry; name of a role 9445#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9446#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 9447#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9448#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9449#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244 9450msgid "Member" 9451msgstr "" 9452 9453#. I18N: Location of an LDS church temple 9454#: app/Elements/TempleCode.php:133 9455msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9456msgstr "" 9457 9458#: resources/views/admin/modules.phtml:162 9459#: resources/views/admin/modules.phtml:165 9460msgid "Menu" 9461msgstr "" 9462 9463#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9464#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9465#: resources/views/admin/modules.phtml:79 9466#: resources/views/admin/modules.phtml:81 9467msgid "Menus" 9468msgstr "" 9469 9470#. I18N: The name of a colour-scheme 9471#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9472msgid "Mercury" 9473msgstr "" 9474 9475#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9476msgid "Merge" 9477msgstr "" 9478 9479#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9480#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 9481msgid "Merge family trees" 9482msgstr "Kuunganisha miti ya familia" 9483 9484#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9485#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9486#: resources/views/admin/trees.phtml:175 9487msgid "Merge records" 9488msgstr "Kuunganisha rekodi" 9489 9490#. I18N: Location of an LDS church temple 9491#: app/Elements/TempleCode.php:134 9492msgid "Merida, Mexico" 9493msgstr "" 9494 9495#. I18N: Location of an LDS church temple 9496#: app/Elements/TempleCode.php:60 9497msgid "Mesa, Arizona, United States" 9498msgstr "" 9499 9500#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52 9501#: resources/views/admin/email-page.phtml:57 9502#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 9503#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9504#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55 9505msgid "Message" 9506msgstr "" 9507 9508#. I18N: Name of a module 9509#. I18N: A configuration setting 9510#: app/Module/UserMessagesModule.php:66 9511#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 9512msgid "Messages" 9513msgstr "" 9514 9515#. I18N: a month in the French republican calendar 9516#: app/Date/FrenchDate.php:167 9517msgctxt "GENITIVE" 9518msgid "Messidor" 9519msgstr "" 9520 9521#. I18N: a month in the French republican calendar 9522#: app/Date/FrenchDate.php:261 9523msgctxt "INSTRUMENTAL" 9524msgid "Messidor" 9525msgstr "" 9526 9527#. I18N: a month in the French republican calendar 9528#: app/Date/FrenchDate.php:214 9529msgctxt "LOCATIVE" 9530msgid "Messidor" 9531msgstr "" 9532 9533#. I18N: a month in the French republican calendar 9534#: app/Date/FrenchDate.php:120 9535msgctxt "NOMINATIVE" 9536msgid "Messidor" 9537msgstr "" 9538 9539#. I18N: Name of a country or state 9540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9541msgid "Mexico" 9542msgstr "" 9543 9544#. I18N: Location of an LDS church temple 9545#: app/Elements/TempleCode.php:135 9546msgid "Mexico City, Mexico" 9547msgstr "" 9548 9549#. I18N: Type of media object 9550#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9551msgid "Microfiche" 9552msgstr "" 9553 9554#. I18N: Type of media object 9555#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9556msgid "Microfilm" 9557msgstr "" 9558 9559#. I18N: Name of a country or state 9560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9561msgid "Micronesia" 9562msgstr "" 9563 9564#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192 9565msgid "Middle East" 9566msgstr "" 9567 9568#: app/Gedcom.php:1620 9569msgid "Military" 9570msgstr "" 9571 9572#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:1089 9573msgid "Military service" 9574msgstr "" 9575 9576#. I18N: Name of a module/report 9577#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9578#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9580msgid "Missing data" 9581msgstr "" 9582 9583#. I18N: Listbox entry; name of a role 9584#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9585#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258 9586msgid "Moderator" 9587msgstr "" 9588 9589#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 9590msgid "Moderators" 9591msgstr "" 9592 9593#: resources/views/admin/components.phtml:38 9594#: resources/views/admin/modules.phtml:67 9595msgid "Module" 9596msgstr "" 9597 9598#: resources/views/admin/modules.phtml:62 9599msgid "Module administration" 9600msgstr "" 9601 9602#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9603#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 9604#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9605#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9606#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9607#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9608#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9609#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9610#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9611#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9612#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9613#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9614#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9615#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9616msgid "Modules" 9617msgstr "" 9618 9619#. I18N: Name of a country or state 9620#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9621msgid "Moldova" 9622msgstr "" 9623 9624#. I18N: abbreviation for Monday 9625#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9626#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9627msgid "Mon" 9628msgstr "" 9629 9630#. I18N: Name of a country or state 9631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9632msgid "Monaco" 9633msgstr "" 9634 9635#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9636msgid "Monday" 9637msgstr "Jumatatu" 9638 9639#. I18N: Name of a country or state 9640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9641msgid "Mongolia" 9642msgstr "" 9643 9644#. I18N: Name of a country or state 9645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9646msgid "Montenegro" 9647msgstr "" 9648 9649#. I18N: Location of an LDS church temple 9650#: app/Elements/TempleCode.php:137 9651msgid "Monterrey, Mexico" 9652msgstr "" 9653 9654#. I18N: Location of an LDS church temple 9655#: app/Elements/TempleCode.php:136 9656msgid "Montevideo, Uruguay" 9657msgstr "" 9658 9659#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9660#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9661#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9662#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9663#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9664#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9665#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9666msgid "Month" 9667msgstr "Mwezi" 9668 9669#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9670#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 9671msgid "Month of birth" 9672msgstr "Mwezi wa kuzaliwa" 9673 9674#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9675#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9676msgid "Month of birth of first child in a relation" 9677msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano" 9678 9679#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9680#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34 9681msgid "Month of death" 9682msgstr "Mwezi wa kifo" 9683 9684#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9685#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 9686msgid "Month of first marriage" 9687msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza" 9688 9689#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9690#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49 9691msgid "Month of marriage" 9692msgstr "Mwezi wa ndoa" 9693 9694#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9695#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9696#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9697msgid "Month:" 9698msgstr "Mwezi:" 9699 9700#. I18N: Location of an LDS church temple 9701#: app/Elements/TempleCode.php:138 9702msgid "Monticello, Utah, United States" 9703msgstr "" 9704 9705#. I18N: Location of an LDS church temple 9706#: app/Elements/TempleCode.php:139 9707msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9708msgstr "" 9709 9710#. I18N: Name of a country or state 9711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9712msgid "Montserrat" 9713msgstr "" 9714 9715#: app/Date/JalaliDate.php:277 9716msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9717msgid "Mor" 9718msgstr "" 9719 9720#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9721#: app/Date/JalaliDate.php:147 9722msgctxt "GENITIVE" 9723msgid "Mordad" 9724msgstr "" 9725 9726#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9727#: app/Date/JalaliDate.php:237 9728msgctxt "INSTRUMENTAL" 9729msgid "Mordad" 9730msgstr "" 9731 9732#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9733#: app/Date/JalaliDate.php:192 9734msgctxt "LOCATIVE" 9735msgid "Mordad" 9736msgstr "" 9737 9738#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9739#: app/Date/JalaliDate.php:102 9740msgctxt "NOMINATIVE" 9741msgid "Mordad" 9742msgstr "" 9743 9744#. I18N: Name of a country or state 9745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9746msgid "Morocco" 9747msgstr "" 9748 9749#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9750#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125 9751msgid "Most SMTP servers require a password." 9752msgstr "" 9753 9754#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9755#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264 9756#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9757msgid "Most common surnames" 9758msgstr "Majina ya familia ya kawaida" 9759 9760#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 9761msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9762msgstr "" 9763 9764#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80 9765msgid "Most mail servers require a valid email address." 9766msgstr "" 9767 9768#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9769#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181 9770msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9771msgstr "" 9772 9773#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9774#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167 9775msgid "Most servers do not use secure connections." 9776msgstr "" 9777 9778#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9779#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9780#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9781msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9782msgstr "" 9783 9784#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9785msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9786msgstr "" 9787 9788#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9789msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9790msgstr "" 9791 9792#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9793msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9794msgstr "" 9795 9796#. I18N: Name of a module 9797#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9798msgid "Most viewed pages" 9799msgstr "" 9800 9801#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75 9802#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9803#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9804#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9805#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9806#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9807#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9808msgid "Mother" 9809msgstr "Mama" 9810 9811#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9812#, php-format 9813msgid "Mother: %s" 9814msgstr "Mama: %s" 9815 9816#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9817msgid "Mother’s age" 9818msgstr "Umri wa mama" 9819 9820#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9821#: app/Individual.php:891 9822#, php-format 9823msgid "Mother’s family with %s" 9824msgstr "Familia ya Mama na %s" 9825 9826#. I18N: A step-family. 9827#: app/Individual.php:895 9828msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9829msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani" 9830 9831#. I18N: Location of an LDS church temple 9832#: app/Elements/TempleCode.php:140 9833msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9834msgstr "" 9835 9836#: resources/views/admin/components.phtml:45 9837#: resources/views/admin/components.phtml:150 9838#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9839msgid "Move down" 9840msgstr "" 9841 9842#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9843msgid "Move the media object?" 9844msgstr "" 9845 9846#: resources/views/admin/components.phtml:44 9847#: resources/views/admin/components.phtml:144 9848#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9849msgid "Move up" 9850msgstr "" 9851 9852#. I18N: Name of a country or state 9853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9854msgid "Mozambique" 9855msgstr "" 9856 9857#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9858#: app/Date/HijriDate.php:142 9859msgctxt "GENITIVE" 9860msgid "Muharram" 9861msgstr "" 9862 9863#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9864#: app/Date/HijriDate.php:232 9865msgctxt "INSTRUMENTAL" 9866msgid "Muharram" 9867msgstr "" 9868 9869#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9870#: app/Date/HijriDate.php:187 9871msgctxt "LOCATIVE" 9872msgid "Muharram" 9873msgstr "" 9874 9875#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9876#: app/Date/HijriDate.php:97 9877msgctxt "NOMINATIVE" 9878msgid "Muharram" 9879msgstr "" 9880 9881#: resources/views/lists/families-table.phtml:213 9882msgid "Multiple marriages" 9883msgstr "Ndoa nyingi" 9884 9885#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9886#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9887msgid "My account" 9888msgstr "Akaunti yangu" 9889 9890#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9891msgid "My family tree" 9892msgstr "Mti wa familia yangu" 9893 9894#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9895msgid "My individual record" 9896msgstr "Rekodi yangu binafsi" 9897 9898#. I18N: Name of a module 9899#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 9900#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:189 9901#: resources/views/admin/modules.phtml:193 9902#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9903msgid "My page" 9904msgstr "Ukurasa wangu" 9905 9906#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373 9907msgid "My pages" 9908msgstr "Kurasa zangu" 9909 9910#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412 9911msgid "My pedigree" 9912msgstr "" 9913 9914#. I18N: Name of a country or state 9915#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9916msgid "Myanmar" 9917msgstr "" 9918 9919#: app/Gedcom.php:664 app/Gedcom.php:844 9920#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 9921#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9922#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9923#: resources/views/individual-page-name.phtml:40 9924#: resources/views/individual-page-name.phtml:52 9925#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9926#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9927#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9928#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9929#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9930#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9931#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9932#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9933#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9934#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9935#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9936#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9937#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9938#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9939#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9940#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9941#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9942#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9943#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9944#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9945#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9946msgid "Name" 9947msgstr "Jina" 9948 9949#: app/Gedcom.php:796 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 9950msgctxt "Repository" 9951msgid "Name" 9952msgstr "Jina" 9953 9954#: app/Gedcom.php:1617 9955msgid "Name in Hebrew" 9956msgstr "Jina kwa Kiebrania" 9957 9958#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1157 9959#: app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1502 9960#: app/Gedcom.php:1586 9961msgid "Name of addressee" 9962msgstr "" 9963 9964#: app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:680 9965msgid "Name prefix" 9966msgstr "kiambishi awali cha jina" 9967 9968#: app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:681 9969msgid "Name suffix" 9970msgstr "" 9971 9972#: resources/views/admin/tags.phtml:37 9973#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 9974#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 9975#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9976#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9977msgid "Names" 9978msgstr "Majina" 9979 9980#: app/Gedcom.php:1092 9981msgid "Namesake" 9982msgstr "" 9983 9984#. I18N: Name of a country or state 9985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9986msgid "Namibia" 9987msgstr "" 9988 9989#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9990msgid "Nanny" 9991msgstr "" 9992 9993#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 9994msgid "Narrative description" 9995msgstr "" 9996 9997#. I18N: Location of an LDS church temple 9998#: app/Elements/TempleCode.php:141 9999msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10000msgstr "" 10001 10002#: app/Gedcom.php:688 10003msgid "Nationality" 10004msgstr "" 10005 10006#: app/Gedcom.php:689 10007msgid "Naturalization" 10008msgstr "" 10009 10010#. I18N: Name of a country or state 10011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10012msgid "Nauru" 10013msgstr "" 10014 10015#. I18N: Location of an LDS church temple 10016#: app/Elements/TempleCode.php:142 10017msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10018msgstr "" 10019 10020#. I18N: Location of an LDS church temple 10021#: app/Elements/TempleCode.php:143 10022msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10023msgstr "" 10024 10025#. I18N: Name of a country or state 10026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10027msgid "Nepal" 10028msgstr "" 10029 10030#. I18N: Name of a country or state 10031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10032msgid "Netherlands" 10033msgstr "" 10034 10035#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10036#: resources/views/components/datetime.phtml:13 10037msgid "Never" 10038msgstr "" 10039 10040#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:960 10041msgid "Never married" 10042msgstr "" 10043 10044#. I18N: Name of a country or state 10045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10046msgid "New Caledonia" 10047msgstr "" 10048 10049#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1149 10050#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1151 10051msgid "New GEDCOM tag" 10052msgstr "" 10053 10054#. I18N: Location of an LDS church temple 10055#: app/Elements/TempleCode.php:146 10056msgid "New York, New York, United States" 10057msgstr "" 10058 10059#. I18N: Name of a country or state 10060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10061msgid "New Zealand" 10062msgstr "" 10063 10064#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76 10065msgid "New data" 10066msgstr "" 10067 10068#. I18N: %s is a server name/URL 10069#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171 10070#, php-format 10071msgid "New registration at %s" 10072msgstr "" 10073 10074#. I18N: %s is a server name/URL 10075#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 10076#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 10077#, php-format 10078msgid "New user at %s" 10079msgstr "" 10080 10081#. I18N: Location of an LDS church temple 10082#: app/Elements/TempleCode.php:144 10083msgid "Newport Beach, California, United States" 10084msgstr "" 10085 10086#. I18N: Name of a module 10087#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10088msgid "News" 10089msgstr "" 10090 10091#. I18N: Type of media object 10092#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10093msgid "Newspaper" 10094msgstr "" 10095 10096#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10097msgid "Next email reminder will be sent after " 10098msgstr "" 10099 10100#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 10101#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10102msgid "Next image" 10103msgstr "" 10104 10105#. I18N: Name of a country or state 10106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10107msgid "Nicaragua" 10108msgstr "" 10109 10110#: app/Gedcom.php:667 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:679 10111msgid "Nickname" 10112msgstr "Jina la utani" 10113 10114#. I18N: Name of a country or state 10115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10116msgid "Niger" 10117msgstr "" 10118 10119#. I18N: Name of a country or state 10120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10121msgid "Nigeria" 10122msgstr "" 10123 10124#. I18N: a month in the Jewish calendar 10125#: app/Date/JewishDate.php:207 10126msgctxt "GENITIVE" 10127msgid "Nissan" 10128msgstr "" 10129 10130#. I18N: a month in the Jewish calendar 10131#: app/Date/JewishDate.php:311 10132msgctxt "INSTRUMENTAL" 10133msgid "Nissan" 10134msgstr "" 10135 10136#. I18N: a month in the Jewish calendar 10137#: app/Date/JewishDate.php:259 10138msgctxt "LOCATIVE" 10139msgid "Nissan" 10140msgstr "" 10141 10142#. I18N: a month in the Jewish calendar 10143#: app/Date/JewishDate.php:155 10144msgctxt "NOMINATIVE" 10145msgid "Nissan" 10146msgstr "" 10147 10148#. I18N: Name of a country or state 10149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10150msgid "Niue" 10151msgstr "" 10152 10153#. I18N: a month in the French republican calendar 10154#: app/Date/FrenchDate.php:155 10155msgctxt "GENITIVE" 10156msgid "Nivose" 10157msgstr "" 10158 10159#. I18N: a month in the French republican calendar 10160#: app/Date/FrenchDate.php:249 10161msgctxt "INSTRUMENTAL" 10162msgid "Nivose" 10163msgstr "" 10164 10165#. I18N: a month in the French republican calendar 10166#: app/Date/FrenchDate.php:202 10167msgctxt "LOCATIVE" 10168msgid "Nivose" 10169msgstr "" 10170 10171#. I18N: a month in the French republican calendar 10172#: app/Date/FrenchDate.php:107 10173msgctxt "NOMINATIVE" 10174msgid "Nivose" 10175msgstr "" 10176 10177#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334 10178msgid "No" 10179msgstr "" 10180 10181#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10182msgid "No GEDCOM file was received." 10183msgstr "" 10184 10185#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66 10186msgid "No GEDCOM files found." 10187msgstr "" 10188 10189#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117 10190#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120 10191msgid "No calendar conversion" 10192msgstr "" 10193 10194#: app/Gedcom.php:1456 app/Module/DescendancyModule.php:267 10195#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10196msgid "No children" 10197msgstr "" 10198 10199#: app/Services/MessageService.php:228 10200msgid "No contact" 10201msgstr "" 10202 10203#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10204msgid "No duplicates have been found." 10205msgstr "" 10206 10207#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41 10208msgid "No errors have been found." 10209msgstr "" 10210 10211#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10212#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187 10213#, php-format 10214msgid "No events exist for the next %s day." 10215msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10216msgstr[0] "" 10217msgstr[1] "" 10218 10219#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 10220msgid "No events exist for today." 10221msgstr "" 10222 10223#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10224msgid "No events exist for tomorrow." 10225msgstr "" 10226 10227#: app/Module/OnThisDayModule.php:154 10228#, fuzzy 10229msgid "No events for living individuals exist for today." 10230msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo." 10231 10232#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10233#, fuzzy 10234msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10235msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho." 10236 10237#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10238#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184 10239#, php-format 10240msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10241msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10242msgstr[0] "" 10243msgstr[1] "" 10244 10245#: resources/views/family-page.phtml:39 10246msgid "No facts exist for this family." 10247msgstr "" 10248 10249#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10250#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10251#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10252msgid "No file was received. Please try again." 10253msgstr "" 10254 10255#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 10256#, fuzzy 10257msgid "No link between the two individuals could be found." 10258msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana." 10259 10260#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 10261#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 10262#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 10263msgid "No matching facts found" 10264msgstr "" 10265 10266#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10267#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10268msgid "No news articles have been submitted." 10269msgstr "" 10270 10271#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10272msgid "No predefined text" 10273msgstr "" 10274 10275#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10276#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10277msgid "No records to display" 10278msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha" 10279 10280#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10281#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10282#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10283#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10284#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10285msgid "No results found." 10286msgstr "" 10287 10288#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80 10289msgid "No signed-in and no anonymous users" 10290msgstr "" 10291 10292#: app/Module/IndividualListModule.php:292 10293#: app/Module/IndividualListModule.php:519 10294msgid "No surname" 10295msgstr "" 10296 10297#: app/Elements/TempleCode.php:211 10298msgid "No temple - living ordinance" 10299msgstr "" 10300 10301#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165 10302#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 10303#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10304msgid "No upgrade information is available." 10305msgstr "" 10306 10307#. I18N: The name of a colour-scheme 10308#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10309msgid "Nocturnal" 10310msgstr "" 10311 10312#. I18N: https://nominatim.org 10313#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10314msgid "Nominatim" 10315msgstr "" 10316 10317#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 10318#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10319#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10320#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10321#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10322msgid "None" 10323msgstr "" 10324 10325#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10326#: app/Date/FrenchDate.php:317 10327msgid "Nonidi" 10328msgstr "" 10329 10330#. I18N: Name of a country or state 10331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10332msgid "Norfolk Island" 10333msgstr "" 10334 10335#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 10336msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10337msgstr "" 10338 10339#. I18N: Name of a country or state 10340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10341msgid "North Korea" 10342msgstr "" 10343 10344#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 10345msgid "Northern America" 10346msgstr "" 10347 10348#. I18N: Name of a country or state 10349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10350msgid "Northern Ireland" 10351msgstr "" 10352 10353#. I18N: Name of a country or state 10354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10355msgid "Northern Mariana Islands" 10356msgstr "" 10357 10358#. I18N: Name of a country or state 10359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10360msgid "Norway" 10361msgstr "" 10362 10363#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10364msgid "Not approved by an administrator" 10365msgstr "" 10366 10367#: app/Gedcom.php:959 10368msgid "Not living" 10369msgstr "" 10370 10371#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:920 10372#: app/Module/BranchesListModule.php:447 10373#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 10374msgid "Not married" 10375msgstr "" 10376 10377#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10378msgid "Not verified by the user" 10379msgstr "" 10380 10381#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:419 10382#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:501 10383#: app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:694 10384#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:753 10385#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 10386#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:816 10387#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:856 10388#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:1112 10389#: app/Gedcom.php:1120 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1166 10390#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1215 10391#: app/Gedcom.php:1225 app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1253 10392#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1700 10393#: app/Gedcom.php:1708 app/Gedcom.php:1714 app/Gedcom.php:1722 10394#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 10395#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 10396#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49 10397#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10398#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10399#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10400#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10401#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10402#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10403#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10404#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10405#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10406#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10407msgid "Note" 10408msgstr "" 10409 10410#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10411msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10412msgstr "" 10413 10414#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10415msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10416msgstr "" 10417 10418#. I18N: Name of a module 10419#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 10420#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10421#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 10422#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 10423#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10424#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10425#: resources/views/search-results.phtml:81 10426#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10427#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10428msgid "Notes" 10429msgstr "" 10430 10431#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73 10432msgid "Nothing found to cleanup" 10433msgstr "" 10434 10435#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 10436msgid "Nothing found." 10437msgstr "" 10438 10439#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10440#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10441msgid "Nothing to show" 10442msgstr "" 10443 10444#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10445msgctxt "Abbreviation for November" 10446msgid "Nov" 10447msgstr "" 10448 10449#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10450msgctxt "GENITIVE" 10451msgid "November" 10452msgstr "" 10453 10454#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10455msgctxt "INSTRUMENTAL" 10456msgid "November" 10457msgstr "" 10458 10459#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10460msgctxt "LOCATIVE" 10461msgid "November" 10462msgstr "" 10463 10464#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10465#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10466#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10467msgctxt "NOMINATIVE" 10468msgid "November" 10469msgstr "" 10470 10471#. I18N: Location of an LDS church temple 10472#: app/Elements/TempleCode.php:145 10473msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10474msgstr "" 10475 10476#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:692 10477#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10478#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10479#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 10480msgid "Number of children" 10481msgstr "" 10482 10483#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10484#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10485#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10486msgid "Number of days to show" 10487msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha" 10488 10489#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10490#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10491msgid "Number of families without children" 10492msgstr "Idadi ya familia bila watoto" 10493 10494#. I18N: ... to show in a list 10495#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10496msgid "Number of given names" 10497msgstr "Idadi ya majina ya kwanza" 10498 10499#: app/Gedcom.php:693 10500msgid "Number of marriages" 10501msgstr "Idadi ya ndoa" 10502 10503#. I18N: ... to show in a list 10504#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10505msgid "Number of pages" 10506msgstr "" 10507 10508#. I18N: ... to show in a list 10509#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10510#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10511msgid "Number of surnames" 10512msgstr "Idadi ya majina ya familia" 10513 10514#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10515msgid "Nurse" 10516msgstr "" 10517 10518#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10519msgctxt "FEMALE" 10520msgid "Nurse" 10521msgstr "" 10522 10523#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10524msgctxt "MALE" 10525msgid "Nurse" 10526msgstr "" 10527 10528#. I18N: Location of an LDS church temple 10529#: app/Elements/TempleCode.php:148 10530msgid "Oakland, California, United States" 10531msgstr "" 10532 10533#. I18N: Location of an LDS church temple 10534#: app/Elements/TempleCode.php:149 10535msgid "Oaxaca, Mexico" 10536msgstr "" 10537 10538#: app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:892 10539#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10540#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10541msgid "Occupation" 10542msgstr "" 10543 10544#. I18N: Name of a report 10545#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10546#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10547#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10548msgid "Occupations" 10549msgstr "" 10550 10551#. I18N: Name of a country or state 10552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10553msgid "Occupied Palestinian Territory" 10554msgstr "" 10555 10556#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10557msgctxt "Abbreviation for October" 10558msgid "Oct" 10559msgstr "" 10560 10561#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10562#: app/Date/FrenchDate.php:315 10563msgid "Octidi" 10564msgstr "" 10565 10566#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10567msgctxt "GENITIVE" 10568msgid "October" 10569msgstr "" 10570 10571#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10572msgctxt "INSTRUMENTAL" 10573msgid "October" 10574msgstr "" 10575 10576#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10577msgctxt "LOCATIVE" 10578msgid "October" 10579msgstr "" 10580 10581#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10582#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10583#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10584msgctxt "NOMINATIVE" 10585msgid "October" 10586msgstr "" 10587 10588#. I18N: Location of an LDS church temple 10589#: app/Elements/TempleCode.php:150 10590msgid "Ogden, Utah, United States" 10591msgstr "" 10592 10593#. I18N: Location of an LDS church temple 10594#: app/Elements/TempleCode.php:151 10595msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10596msgstr "" 10597 10598#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69 10599msgid "Old data" 10600msgstr "" 10601 10602#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 10603msgid "Old files found" 10604msgstr "" 10605 10606#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10607msgid "Oldest father" 10608msgstr "Baba kongwe" 10609 10610#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10611msgid "Oldest female" 10612msgstr "" 10613 10614#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10615msgid "Oldest living individuals" 10616msgstr "" 10617 10618#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10619msgid "Oldest male" 10620msgstr "" 10621 10622#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10623msgid "Oldest mother" 10624msgstr "Kongwe mama" 10625 10626#. I18N: The name of a colour-scheme 10627#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10628msgid "Olivia" 10629msgstr "" 10630 10631#. I18N: Name of a country or state 10632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10633msgid "Oman" 10634msgstr "" 10635 10636#. I18N: Name of a module 10637#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10638msgid "On this day" 10639msgstr "Katika siku hii" 10640 10641#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10642msgid "On this day…" 10643msgstr "Katika siku hii…" 10644 10645#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 10646msgid "Only add new records" 10647msgstr "" 10648 10649#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10650#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10651msgid "Only managers can edit" 10652msgstr "" 10653 10654#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 10655msgid "Only update existing records" 10656msgstr "" 10657 10658#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10659msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10660msgstr "" 10661 10662#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10663msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10664msgstr "" 10665 10666#. I18N: https://openrouteservice.org 10667#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10668#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10669msgid "OpenRouteService" 10670msgstr "" 10671 10672#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10673msgid "OpenStreetMap™" 10674msgstr "" 10675 10676#. I18N: Location of an LDS church temple 10677#: app/Elements/TempleCode.php:152 10678msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10679msgstr "" 10680 10681#: app/Date/JalaliDate.php:274 10682msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10683msgid "Ord" 10684msgstr "" 10685 10686#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10687#: app/Date/JalaliDate.php:141 10688msgctxt "GENITIVE" 10689msgid "Ordibehesht" 10690msgstr "" 10691 10692#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10693#: app/Date/JalaliDate.php:231 10694msgctxt "INSTRUMENTAL" 10695msgid "Ordibehesht" 10696msgstr "" 10697 10698#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10699#: app/Date/JalaliDate.php:186 10700msgctxt "LOCATIVE" 10701msgid "Ordibehesht" 10702msgstr "" 10703 10704#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10705#: app/Date/JalaliDate.php:96 10706msgctxt "NOMINATIVE" 10707msgid "Ordibehesht" 10708msgstr "" 10709 10710#: app/Gedcom.php:860 10711msgid "Ordinance" 10712msgstr "" 10713 10714#: app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:895 10715msgid "Ordination" 10716msgstr "" 10717 10718#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10719#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10720msgid "Ordnance Survey historic maps" 10721msgstr "" 10722 10723#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10725msgid "Orientation" 10726msgstr "" 10727 10728#: app/Gedcom.php:896 10729msgid "Origin" 10730msgstr "" 10731 10732#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10733#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1364 10734#: app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1398 10735msgid "Original text" 10736msgstr "" 10737 10738#. I18N: Location of an LDS church temple 10739#: app/Elements/TempleCode.php:153 10740msgid "Orlando, Florida, United States" 10741msgstr "" 10742 10743#. I18N: Type of media object 10744#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10745#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10746#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10747#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10748#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10749#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 10750msgid "Other" 10751msgstr "Wengine" 10752 10753#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407 10754msgid "Other facts to show in charts" 10755msgstr "" 10756 10757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 10758msgid "Other preferences" 10759msgstr "Mapendeleo mengine" 10760 10761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10762msgid "Owner" 10763msgstr "" 10764 10765#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10766msgctxt "FEMALE" 10767msgid "Owner" 10768msgstr "" 10769 10770#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10771msgctxt "MALE" 10772msgid "Owner" 10773msgstr "" 10774 10775#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10776#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10777msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10778msgstr "" 10779 10780#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10781#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10782msgid "PHP failed to write to disk." 10783msgstr "" 10784 10785#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10786msgid "PHP information" 10787msgstr "" 10788 10789#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10790#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10791#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10792#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10793#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10794#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10795#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10796#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10797#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10798#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10799#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10800#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10801#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10802#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10803#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10804msgid "Page" 10805msgstr "" 10806 10807#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10808#, php-format 10809msgid "Page %s of %s" 10810msgstr "" 10811 10812#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10813#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10814#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10815#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10816#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10817#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10818#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10819#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10820#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10821#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10822#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10823#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10824#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10825#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10827#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10828msgid "Page size" 10829msgstr "" 10830 10831#. I18N: Type of media object 10832#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10833msgid "Painting" 10834msgstr "" 10835 10836#. I18N: Name of a country or state 10837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10838msgid "Pakistan" 10839msgstr "" 10840 10841#. I18N: Name of a country or state 10842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10843msgid "Palau" 10844msgstr "" 10845 10846#. I18N: A colour scheme 10847#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10848msgid "Palette" 10849msgstr "" 10850 10851#. I18N: Location of an LDS church temple 10852#: app/Elements/TempleCode.php:155 10853msgid "Palmyra, New York, United States" 10854msgstr "" 10855 10856#. I18N: Name of a country or state 10857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10858msgid "Panama" 10859msgstr "" 10860 10861#. I18N: Location of an LDS church temple 10862#: app/Elements/TempleCode.php:156 10863msgid "Panama City, Panama" 10864msgstr "" 10865 10866#. I18N: Location of an LDS church temple 10867#: app/Elements/TempleCode.php:157 10868msgid "Papeete, Tahiti" 10869msgstr "" 10870 10871#. I18N: Name of a country or state 10872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10873msgid "Papua New Guinea" 10874msgstr "" 10875 10876#. I18N: Name of a country or state 10877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10878msgid "Paraguay" 10879msgstr "" 10880 10881#: app/Gedcom.php:1280 10882msgid "Parent location" 10883msgstr "" 10884 10885#: app/Gedcom.php:718 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 10886#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70 10887#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10888#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10889msgid "Parents" 10890msgstr "" 10891 10892#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10893#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10894#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10895#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10896#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10897msgid "Parents and siblings" 10898msgstr "" 10899 10900#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 10901msgid "Parent’s age" 10902msgstr "" 10903 10904#. I18N: A configuration setting 10905#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147 10906#: resources/views/admin/users-create.phtml:56 10907#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 10908#: resources/views/edit-account-page.phtml:86 10909#: resources/views/login-page.phtml:42 10910#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29 10911#: resources/views/password-reset-page.phtml:32 10912#: resources/views/register-page.phtml:71 10913#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10914msgid "Password" 10915msgstr "" 10916 10917#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 10918#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 10919#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 10920#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 10921#: resources/views/register-page.phtml:76 10922msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10923msgstr "" 10924 10925#. I18N: Location of an LDS church temple 10926#: app/Elements/TempleCode.php:158 10927msgid "Payson, Utah, United States" 10928msgstr "" 10929 10930#. I18N: Name of a module/chart 10931#. I18N: Name of a report 10932#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 10933#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 10934#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10935#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10936#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10937msgid "Pedigree" 10938msgstr "" 10939 10940#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10941msgid "Pedigree chart" 10942msgstr "" 10943 10944#. I18N: Name of a module 10945#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 10946msgid "Pedigree map" 10947msgstr "" 10948 10949#. I18N: %s is an individual’s name 10950#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 10951#, php-format 10952msgid "Pedigree map of %s" 10953msgstr "" 10954 10955#. I18N: %s is an individual’s name 10956#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 10957#, php-format 10958msgid "Pedigree tree of %s" 10959msgstr "" 10960 10961#. I18N: Name of a module 10962#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 10963#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 10964#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10965#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10966#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 10967#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 10968#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 10969#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10970msgid "Pending changes" 10971msgstr "" 10972 10973#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 10974msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10975msgstr "" 10976 10977#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:961 10978msgid "Permanent number" 10979msgstr "" 10980 10981#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111 10982#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103 10983msgid "Permanently delete these records?" 10984msgstr "" 10985 10986#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 10987msgid "Personal data" 10988msgstr "" 10989 10990#. I18N: Location of an LDS church temple 10991#: app/Elements/TempleCode.php:159 10992msgid "Perth, Australia" 10993msgstr "" 10994 10995#. I18N: Name of a country or state 10996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10997msgid "Peru" 10998msgstr "" 10999 11000#. I18N: Name of a country or state 11001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11002msgid "Philippines" 11003msgstr "" 11004 11005#. I18N: Location of an LDS church temple 11006#: app/Elements/TempleCode.php:160 11007msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11008msgstr "" 11009 11010#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:798 11011#: app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:1589 11012#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11013msgid "Phone" 11014msgstr "" 11015 11016#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 11017msgid "Phonetic algorithm" 11018msgstr "" 11019 11020#: app/Gedcom.php:665 11021msgid "Phonetic name" 11022msgstr "Jina la kifonetiki" 11023 11024#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:1219 11025msgid "Phonetic place" 11026msgstr "" 11027 11028#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11029#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 11030#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35 11031#, fuzzy 11032msgid "Phonetic search" 11033msgstr "Utafiti fonetiki" 11034 11035#: app/Gedcom.php:672 11036msgid "Phonetic type" 11037msgstr "" 11038 11039#. I18N: Type of media object 11040#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:995 11041msgid "Photo" 11042msgstr "" 11043 11044#. I18N: The name of a colour-scheme 11045#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11046msgid "Pink Plastic" 11047msgstr "" 11048 11049#. I18N: Name of a country or state 11050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11051msgid "Pitcairn" 11052msgstr "" 11053 11054#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:899 11055#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1471 11056#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11057#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35 11058#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 11059#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11060#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 11061#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 11062#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 11063#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 11064#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43 11065#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54 11066#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11067#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11068#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11069#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11070#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11071#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11072#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11073#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11074#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11075msgid "Place" 11076msgstr "" 11077 11078#. I18N: Name of a module/list 11079#: app/Gedcom.php:502 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 11080#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 11081#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11082msgid "Place hierarchy" 11083msgstr "Mahali" 11084 11085#: app/Gedcom.php:1609 11086msgid "Place in Hebrew" 11087msgstr "" 11088 11089#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11090msgid "Place list" 11091msgstr "" 11092 11093#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 11095msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11096msgstr "" 11097 11098#: resources/views/help/place.phtml:12 11099msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11100msgstr "" 11101 11102#: resources/views/help/place.phtml:8 11103msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11104msgstr "" 11105 11106#: app/Gedcom.php:579 11107msgid "Place of LDS baptism" 11108msgstr "" 11109 11110#: app/Gedcom.php:719 11111msgid "Place of LDS child sealing" 11112msgstr "" 11113 11114#: app/Gedcom.php:620 11115msgid "Place of LDS confirmation" 11116msgstr "" 11117 11118#: app/Gedcom.php:640 11119msgid "Place of LDS endowment" 11120msgstr "" 11121 11122#: app/Gedcom.php:473 11123msgid "Place of LDS spouse sealing" 11124msgstr "" 11125 11126#: app/Gedcom.php:571 11127msgid "Place of adoption" 11128msgstr "" 11129 11130#: app/Gedcom.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11131msgid "Place of baptism" 11132msgstr "" 11133 11134#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11135msgid "Place of bar mitzvah" 11136msgstr "" 11137 11138#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11139msgid "Place of bat mitzvah" 11140msgstr "" 11141 11142#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11143#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11144msgid "Place of birth" 11145msgstr "Mahali pa kuzaliwa" 11146 11147#: app/Gedcom.php:598 11148msgid "Place of blessing" 11149msgstr "" 11150 11151#: app/Gedcom.php:950 11152msgid "Place of brit milah" 11153msgstr "" 11154 11155#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11156msgid "Place of burial" 11157msgstr "" 11158 11159#: app/Gedcom.php:612 app/Gedcom.php:614 11160#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11161msgid "Place of christening" 11162msgstr "" 11163 11164#. I18N: German Bürgerort 11165#: app/Gedcom.php:1405 11166msgid "Place of citizenship" 11167msgstr "" 11168 11169#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11170msgid "Place of confirmation" 11171msgstr "" 11172 11173#: app/Gedcom.php:626 11174msgid "Place of cremation" 11175msgstr "" 11176 11177#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11178#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11179#, fuzzy 11180msgid "Place of death" 11181msgstr "Mahali pa kifo" 11182 11183#: app/Gedcom.php:637 11184msgid "Place of emigration" 11185msgstr "" 11186 11187#: app/Gedcom.php:449 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11188msgid "Place of engagement" 11189msgstr "" 11190 11191#: app/Gedcom.php:646 app/Gedcom.php:1218 11192msgid "Place of event" 11193msgstr "Mahali pa tukio" 11194 11195#: app/Gedcom.php:656 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11196msgid "Place of first communion" 11197msgstr "" 11198 11199#: app/Gedcom.php:663 11200msgid "Place of immigration" 11201msgstr "" 11202 11203#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11204#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11205msgid "Place of marriage" 11206msgstr "Nafasi ya ndoa" 11207 11208#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11209msgid "Place of marriage banns" 11210msgstr "" 11211 11212#: app/Gedcom.php:691 11213msgid "Place of naturalization" 11214msgstr "" 11215 11216#: app/Gedcom.php:701 11217msgid "Place of ordination" 11218msgstr "" 11219 11220#: app/Gedcom.php:709 11221msgid "Place of residence" 11222msgstr "" 11223 11224#. I18N: Name of a module 11225#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 11226#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 11227#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11228#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 11229msgid "Places" 11230msgstr "" 11231 11232#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11233#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11234#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11235msgid "Play" 11236msgstr "" 11237 11238#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11239msgid "Please enter a valid email address." 11240msgstr "" 11241 11242#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11243#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11244#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11245#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106 11246msgid "Please try again." 11247msgstr "" 11248 11249#. I18N: a month in the French republican calendar 11250#: app/Date/FrenchDate.php:157 11251msgctxt "GENITIVE" 11252msgid "Pluviose" 11253msgstr "" 11254 11255#. I18N: a month in the French republican calendar 11256#: app/Date/FrenchDate.php:251 11257msgctxt "INSTRUMENTAL" 11258msgid "Pluviose" 11259msgstr "" 11260 11261#. I18N: a month in the French republican calendar 11262#: app/Date/FrenchDate.php:204 11263msgctxt "LOCATIVE" 11264msgid "Pluviose" 11265msgstr "" 11266 11267#. I18N: a month in the French republican calendar 11268#: app/Date/FrenchDate.php:109 11269msgctxt "NOMINATIVE" 11270msgid "Pluviose" 11271msgstr "" 11272 11273#. I18N: Name of a country or state 11274#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11275msgid "Poland" 11276msgstr "" 11277 11278#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11279msgctxt "Surname tradition" 11280msgid "Polish" 11281msgstr "" 11282 11283#. I18N: A configuration setting 11284#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105 11285#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11286#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11287#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11288msgid "Port number" 11289msgstr "" 11290 11291#. I18N: Location of an LDS church temple 11292#: app/Elements/TempleCode.php:162 11293msgid "Portland, Oregon, United States" 11294msgstr "" 11295 11296#. I18N: Location of an LDS church temple 11297#: app/Elements/TempleCode.php:154 11298msgid "Porto Alegre, Brazil" 11299msgstr "" 11300 11301#. I18N: page orientation 11302#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11303#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11304#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11305msgid "Portrait" 11306msgstr "" 11307 11308#. I18N: Name of a country or state 11309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11310msgid "Portugal" 11311msgstr "" 11312 11313#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11314msgctxt "Surname tradition" 11315msgid "Portuguese" 11316msgstr "" 11317 11318#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:788 11319#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1163 11320#: app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1286 11321#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1584 11322msgid "Postal code" 11323msgstr "" 11324 11325#. I18N: Name of a module 11326#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11327msgid "Powered by webtrees™" 11328msgstr "" 11329 11330#. I18N: a month in the French republican calendar 11331#: app/Date/FrenchDate.php:165 11332msgctxt "GENITIVE" 11333msgid "Prairial" 11334msgstr "" 11335 11336#. I18N: a month in the French republican calendar 11337#: app/Date/FrenchDate.php:259 11338msgctxt "INSTRUMENTAL" 11339msgid "Prairial" 11340msgstr "" 11341 11342#. I18N: a month in the French republican calendar 11343#: app/Date/FrenchDate.php:212 11344msgctxt "LOCATIVE" 11345msgid "Prairial" 11346msgstr "" 11347 11348#. I18N: a month in the French republican calendar 11349#: app/Date/FrenchDate.php:118 11350msgctxt "NOMINATIVE" 11351msgid "Prairial" 11352msgstr "" 11353 11354#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11355msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11356msgstr "" 11357 11358#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11359msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11360msgstr "" 11361 11362#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11363msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11364msgstr "" 11365 11366#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11367#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11368#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11369#: resources/views/admin/components.phtml:60 11370#: resources/views/admin/components.phtml:63 11371#: resources/views/admin/modules.phtml:75 11372#: resources/views/admin/modules.phtml:77 11373#: resources/views/admin/modules.phtml:148 11374#: resources/views/admin/modules.phtml:151 11375#: resources/views/admin/modules.phtml:154 11376#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11377#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11378#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11379msgid "Preferences" 11380msgstr "" 11381 11382#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11383#, php-format 11384msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11385msgstr "" 11386 11387#. I18N: A configuration setting 11388#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184 11389msgid "Preferred contact method" 11390msgstr "" 11391 11392#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11393#: app/Elements/TempleCode.php:161 11394msgid "President’s Office" 11395msgstr "" 11396 11397#. I18N: Location of an LDS church temple 11398#: app/Elements/TempleCode.php:163 11399msgid "Preston, England" 11400msgstr "" 11401 11402#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11403#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11404#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26 11405msgid "Preview" 11406msgstr "" 11407 11408#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11409msgid "Priest" 11410msgstr "" 11411 11412#. I18N: The first day in the French republican calendar 11413#: app/Date/FrenchDate.php:301 11414msgid "Primidi" 11415msgstr "" 11416 11417#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11418msgid "Print basic events when blank" 11419msgstr "" 11420 11421#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1523 11422msgid "Priority" 11423msgstr "" 11424 11425#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11426#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11427msgid "Privacy" 11428msgstr "" 11429 11430#. I18N: Name of a module 11431#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11432#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11433msgid "Privacy policy" 11434msgstr "" 11435 11436#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11437#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 11438msgid "Privacy restrictions" 11439msgstr "" 11440 11441#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 11442msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11443msgstr "" 11444 11445#: app/Gedcom.php:1444 app/Gedcom.php:1448 app/Gedcom.php:1468 11446#: app/Gedcom.php:1503 app/Gedcom.php:1510 app/GedcomRecord.php:357 11447#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 11448#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11449msgid "Private" 11450msgstr "" 11451 11452#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217 11453msgid "Private key" 11454msgstr "" 11455 11456#: app/Gedcom.php:702 11457msgid "Probate" 11458msgstr "" 11459 11460#: app/Gedcom.php:703 11461msgid "Property" 11462msgstr "" 11463 11464#. I18N: Location of an LDS church temple 11465#: app/Elements/TempleCode.php:164 11466msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11467msgstr "" 11468 11469#. I18N: Location of an LDS church temple 11470#: app/Elements/TempleCode.php:165 11471msgid "Provo, Utah, United States" 11472msgstr "" 11473 11474#. I18N: An individual that represents another 11475#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11476msgid "Proxy" 11477msgstr "" 11478 11479#: app/Gedcom.php:818 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11480#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11481msgid "Publication" 11482msgstr "" 11483 11484#. I18N: Name of a country or state 11485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11486msgid "Puerto Rico" 11487msgstr "" 11488 11489#. I18N: Name of a country or state 11490#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11491msgid "Qatar" 11492msgstr "" 11493 11494#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732 11495#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1123 11496#: app/Gedcom.php:1177 app/Gedcom.php:1265 app/Gedcom.php:1298 11497#: app/Gedcom.php:1711 app/Gedcom.php:1725 11498msgid "Quality of data" 11499msgstr "" 11500 11501#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11502#: app/Date/FrenchDate.php:307 11503msgid "Quartidi" 11504msgstr "" 11505 11506#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11507#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 11508msgid "Question" 11509msgstr "" 11510 11511#. I18N: Location of an LDS church temple 11512#: app/Elements/TempleCode.php:166 11513msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11514msgstr "" 11515 11516#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 11517msgid "Quick family facts" 11518msgstr "" 11519 11520#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 11521msgid "Quick individual facts" 11522msgstr "" 11523 11524#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11525#: app/Date/FrenchDate.php:309 11526msgid "Quintidi" 11527msgstr "" 11528 11529#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11530#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113 11531#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114 11532msgid "RE: " 11533msgstr "" 11534 11535#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11536msgid "Rabbi" 11537msgstr "" 11538 11539#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11540#: app/Date/HijriDate.php:146 11541msgctxt "GENITIVE" 11542msgid "Rabi’ al-awwal" 11543msgstr "" 11544 11545#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11546#: app/Date/HijriDate.php:236 11547msgctxt "INSTRUMENTAL" 11548msgid "Rabi’ al-awwal" 11549msgstr "" 11550 11551#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11552#: app/Date/HijriDate.php:191 11553msgctxt "LOCATIVE" 11554msgid "Rabi’ al-awwal" 11555msgstr "" 11556 11557#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11558#: app/Date/HijriDate.php:101 11559msgctxt "NOMINATIVE" 11560msgid "Rabi’ al-awwal" 11561msgstr "" 11562 11563#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11564#: app/Date/HijriDate.php:148 11565msgctxt "GENITIVE" 11566msgid "Rabi’ al-thani" 11567msgstr "" 11568 11569#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11570#: app/Date/HijriDate.php:238 11571msgctxt "INSTRUMENTAL" 11572msgid "Rabi’ al-thani" 11573msgstr "" 11574 11575#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11576#: app/Date/HijriDate.php:193 11577msgctxt "LOCATIVE" 11578msgid "Rabi’ al-thani" 11579msgstr "" 11580 11581#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11582#: app/Date/HijriDate.php:103 11583msgctxt "NOMINATIVE" 11584msgid "Rabi’ al-thani" 11585msgstr "" 11586 11587#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11588#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11589msgctxt "Female pedigree" 11590msgid "Rada" 11591msgstr "" 11592 11593#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11594#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11595msgctxt "Male pedigree" 11596msgid "Rada" 11597msgstr "" 11598 11599#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11600#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11601msgctxt "Pedigree" 11602msgid "Rada" 11603msgstr "" 11604 11605#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11606#: app/Date/HijriDate.php:154 11607msgctxt "GENITIVE" 11608msgid "Rajab" 11609msgstr "" 11610 11611#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11612#: app/Date/HijriDate.php:244 11613msgctxt "INSTRUMENTAL" 11614msgid "Rajab" 11615msgstr "" 11616 11617#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11618#: app/Date/HijriDate.php:199 11619msgctxt "LOCATIVE" 11620msgid "Rajab" 11621msgstr "" 11622 11623#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11624#: app/Date/HijriDate.php:109 11625msgctxt "NOMINATIVE" 11626msgid "Rajab" 11627msgstr "" 11628 11629#. I18N: Location of an LDS church temple 11630#: app/Elements/TempleCode.php:167 11631msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11632msgstr "" 11633 11634#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11635#: app/Date/HijriDate.php:158 11636msgctxt "GENITIVE" 11637msgid "Ramadan" 11638msgstr "" 11639 11640#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11641#: app/Date/HijriDate.php:248 11642msgctxt "INSTRUMENTAL" 11643msgid "Ramadan" 11644msgstr "" 11645 11646#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11647#: app/Date/HijriDate.php:203 11648msgctxt "LOCATIVE" 11649msgid "Ramadan" 11650msgstr "" 11651 11652#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11653#: app/Date/HijriDate.php:113 11654msgctxt "NOMINATIVE" 11655msgid "Ramadan" 11656msgstr "" 11657 11658#. I18N: Description of the “Slide show” module 11659#: app/Module/SlideShowModule.php:76 11660msgid "Random images from the current family tree." 11661msgstr "" 11662 11663#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50 11664#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11665#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11666#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11667msgid "Re-order children" 11668msgstr "" 11669 11670#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11671#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11672#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11673#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95 11674msgid "Re-order families" 11675msgstr "" 11676 11677#: app/Gedcom.php:1621 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11678#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11679#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11680#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11681#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11682msgid "Re-order media" 11683msgstr "" 11684 11685#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 11686msgid "Re-order media files" 11687msgstr "" 11688 11689#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11690#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11691#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11692msgid "Re-order names" 11693msgstr "" 11694 11695#: resources/views/admin/users-create.phtml:30 11696#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 11697#: resources/views/admin/users.phtml:27 11698#: resources/views/edit-account-page.phtml:42 11699#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11700#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11701#: resources/views/register-page.phtml:35 11702msgid "Real name" 11703msgstr "Jina halisi" 11704 11705#. I18N: Name of a module 11706#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11707#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11708msgid "Recent changes" 11709msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni" 11710 11711#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11712msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11713msgstr "" 11714 11715#. I18N: Location of an LDS church temple 11716#: app/Elements/TempleCode.php:168 11717msgid "Recife, Brazil" 11718msgstr "" 11719 11720#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 11721#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11722#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11723#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225 11724#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11725#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11726#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11727#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11728msgid "Record" 11729msgstr "Rekodi" 11730 11731#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 11732#: app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:861 11733#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1555 11734#: app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1564 11735msgid "Record ID number" 11736msgstr "Rekodi ya idadi ID" 11737 11738#: app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:848 11739msgid "Record file number" 11740msgstr "Idadi ya faili ya rekodi" 11741 11742#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11743#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11744#: resources/views/search-general-page.phtml:59 11745msgid "Records" 11746msgstr "Rekodi" 11747 11748#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11749#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11750msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11751msgstr "" 11752 11753#. I18N: Location of an LDS church temple 11754#: app/Elements/TempleCode.php:169 11755msgid "Redlands, California, United States" 11756msgstr "" 11757 11758#: app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:768 11759#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:819 11760msgid "Reference number" 11761msgstr "" 11762 11763#. I18N: Location of an LDS church temple 11764#: app/Elements/TempleCode.php:170 11765msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11766msgstr "" 11767 11768#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11769msgid "Registered partnership" 11770msgstr "" 11771 11772#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11773msgid "Registry officer" 11774msgstr "" 11775 11776#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11777msgctxt "FEMALE" 11778msgid "Registry officer" 11779msgstr "" 11780 11781#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11782msgctxt "MALE" 11783msgid "Registry officer" 11784msgstr "" 11785 11786#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11787#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11788msgid "Regular expression" 11789msgstr "" 11790 11791#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11792msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11793msgstr "" 11794 11795#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11796#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11797msgid "Reject" 11798msgstr "" 11799 11800#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11801msgid "Reject all changes" 11802msgstr "Kukataa mabadiliko yote" 11803 11804#. I18N: Name of a module/report 11805#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11806#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11807msgid "Related families" 11808msgstr "" 11809 11810#. I18N: Name of a report 11811#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11812#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11813msgid "Related individuals" 11814msgstr "" 11815 11816#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1126 11817#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1701 11818#: app/Gedcom.php:1715 app/Module/BranchesListModule.php:398 11819#: app/Module/BranchesListModule.php:436 11820#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11821msgid "Relationship" 11822msgstr "" 11823 11824#: app/Gedcom.php:915 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1061 11825#: app/Gedcom.php:1449 11826msgid "Relationship to father" 11827msgstr "Uhusiano na Baba" 11828 11829#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145 11830msgid "Relationship to me" 11831msgstr "" 11832 11833#: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1063 11834#: app/Gedcom.php:1450 11835msgid "Relationship to mother" 11836msgstr "Uhusiano na mama" 11837 11838#: app/Gedcom.php:651 11839msgid "Relationship to parents" 11840msgstr "" 11841 11842#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325 11843#, php-format 11844msgid "Relationship: %s" 11845msgstr "" 11846 11847#. I18N: Name of a module/chart 11848#. I18N: Configuration option 11849#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 11850#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 11851#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 11852#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 11853msgid "Relationships" 11854msgstr "" 11855 11856#. I18N: %s are individual’s names 11857#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248 11858#, php-format 11859msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11860msgstr "" 11861 11862#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1385 11863msgid "Reliability of the information" 11864msgstr "" 11865 11866#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1239 11867#: app/Gedcom.php:1255 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11868#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11869msgid "Religion" 11870msgstr "" 11871 11872#: app/Gedcom.php:699 11873msgid "Religious institution" 11874msgstr "" 11875 11876#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11877msgid "Religious marriage" 11878msgstr "Ndoa ya kidini" 11879 11880#: app/Services/LeafletJsService.php:77 11881msgid "Reload map" 11882msgstr "" 11883 11884#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1527 11885msgid "Reminder date" 11886msgstr "" 11887 11888#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 11889msgid "Reminder email frequency (days)" 11890msgstr "" 11891 11892#: app/Gedcom.php:1628 11893msgid "Remote server" 11894msgstr "" 11895 11896#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 11897#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 11898#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11899#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46 11900#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 11901msgid "Remove" 11902msgstr "" 11903 11904#. I18N: Name of a module 11905#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11906msgid "Remove duplicate links" 11907msgstr "" 11908 11909#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 11910msgid "Remove individual" 11911msgstr "" 11912 11913#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11914#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120 11915msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11916msgstr "" 11917 11918#: resources/views/admin/locations.phtml:127 11919msgid "Remove this location?" 11920msgstr "" 11921 11922#. I18N: Location of an LDS church temple 11923#: app/Elements/TempleCode.php:171 11924msgid "Reno, Nevada, United States" 11925msgstr "" 11926 11927#: resources/views/admin/trees.phtml:199 11928msgid "Renumber" 11929msgstr "" 11930 11931#. I18N: Renumber the records in a family tree 11932#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 11933#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 11934#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 11935msgid "Renumber family tree" 11936msgstr "" 11937 11938#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11939msgid "Replace" 11940msgstr "" 11941 11942#. I18N: Description of a “Data fix” module 11943#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 11944msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11945msgstr "" 11946 11947#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 11948msgid "Replace with" 11949msgstr "" 11950 11951#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11952msgid "Replacement text" 11953msgstr "" 11954 11955#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128 11956#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129 11957msgid "Reply" 11958msgstr "" 11959 11960#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 11961#: resources/views/admin/modules.phtml:225 11962#: resources/views/admin/modules.phtml:228 11963#: resources/views/report-select-page.phtml:21 11964msgid "Report" 11965msgstr "Ripoti" 11966 11967#. I18N: Name of a module 11968#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 11969#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 11970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 11971#: resources/views/admin/modules.phtml:103 11972#: resources/views/admin/modules.phtml:105 11973msgid "Reports" 11974msgstr "Ripoti" 11975 11976#. I18N: Name of a module/list 11977#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 11978#: app/Module/RepositoryListModule.php:67 11979#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 11980#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 11981#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 11982#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 11983#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 11984#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 11985#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 11986#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 11987#: resources/views/record-page-links.phtml:85 11988#: resources/views/search-general-page.phtml:93 11989#: resources/views/search-results.phtml:70 11990msgid "Repositories" 11991msgstr "" 11992 11993#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1133 11994#: app/Gedcom.php:1189 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 11995#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 11996#: resources/views/admin/trees.phtml:240 11997#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 11998#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 11999#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12000msgid "Repository" 12001msgstr "" 12002 12003#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12004msgid "Repository name" 12005msgstr "Weko wa jina" 12006 12007#. I18N: Name of a country or state 12008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12009msgid "Republic of the Congo" 12010msgstr "" 12011 12012#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 12013#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12014#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12015msgid "Request a new password" 12016msgstr "" 12017 12018#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 12019#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 12020#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64 12021#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12022msgid "Request a new user account" 12023msgstr "" 12024 12025#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12026msgid "Research" 12027msgstr "" 12028 12029#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:1128 12030#: app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1522 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 12031#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 12032#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12033msgid "Research task" 12034msgstr "" 12035 12036#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12037#: app/Module/ResearchTaskModule.php:209 12038msgid "Research tasks" 12039msgstr "" 12040 12041#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12042msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12043msgstr "" 12044 12045#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12046msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12047msgstr "" 12048 12049#: app/Gedcom.php:707 12050msgid "Residence" 12051msgstr "" 12052 12053#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72 12054#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 12055msgid "Restore the default block layout" 12056msgstr "" 12057 12058#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 12059#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293 12060msgid "Restrict to immediate family" 12061msgstr "" 12062 12063#. I18N: a restriction on viewing data 12064#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:710 12065#: app/Gedcom.php:1240 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1727 12066#: app/Gedcom.php:1729 app/Gedcom.php:1731 app/Gedcom.php:1733 12067#: app/Gedcom.php:1735 app/Gedcom.php:1737 12068#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 12069#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 12070msgid "Restriction" 12071msgstr "" 12072 12073#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12074msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12075msgstr "" 12076 12077#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120 12078msgid "Results" 12079msgstr "" 12080 12081#: app/Gedcom.php:711 12082msgid "Retirement" 12083msgstr "" 12084 12085#. I18N: Name of a country or state 12086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12087msgid "Reunion" 12088msgstr "" 12089 12090#. I18N: Location of an LDS church temple 12091#: app/Elements/TempleCode.php:172 12092msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12093msgstr "" 12094 12095#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728 12096#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:1119 12097#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1294 12098#: app/Gedcom.php:1707 app/Gedcom.php:1721 12099#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287 12100msgid "Role" 12101msgstr "" 12102 12103#. I18N: Name of a country or state 12104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12105msgid "Romania" 12106msgstr "" 12107 12108#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 12109msgid "Romanized" 12110msgstr "" 12111 12112#: app/Gedcom.php:677 12113msgid "Romanized name" 12114msgstr "" 12115 12116#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1226 12117msgid "Romanized place" 12118msgstr "" 12119 12120#: app/Gedcom.php:684 12121msgid "Romanized type" 12122msgstr "" 12123 12124#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 12125#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228 12126msgid "Roots" 12127msgstr "" 12128 12129#: app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1403 12130msgid "Rufname" 12131msgstr "" 12132 12133#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12134#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39 12135#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69 12136msgid "Russell" 12137msgstr "" 12138 12139#. I18N: Name of a country or state 12140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12141msgid "Russia" 12142msgstr "" 12143 12144#. I18N: Name of a country or state 12145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12146msgid "Rwanda" 12147msgstr "" 12148 12149#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86 12150msgid "SMTP mail server" 12151msgstr "" 12152 12153#: app/Services/ServerCheckService.php:323 12154msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12155msgstr "" 12156 12157#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12158#, php-format 12159msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12160msgstr "" 12161 12162#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12163#: app/Services/EmailService.php:209 12164msgid "SSL/TLS" 12165msgstr "" 12166 12167#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12168#: app/Services/EmailService.php:211 12169msgid "STARTTLS" 12170msgstr "" 12171 12172#. I18N: Location of an LDS church temple 12173#: app/Elements/TempleCode.php:173 12174msgid "Sacramento, California, United States" 12175msgstr "" 12176 12177#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12178#: app/Date/HijriDate.php:144 12179msgctxt "GENITIVE" 12180msgid "Safar" 12181msgstr "" 12182 12183#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12184#: app/Date/HijriDate.php:234 12185msgctxt "INSTRUMENTAL" 12186msgid "Safar" 12187msgstr "" 12188 12189#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12190#: app/Date/HijriDate.php:189 12191msgctxt "LOCATIVE" 12192msgid "Safar" 12193msgstr "" 12194 12195#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12196#: app/Date/HijriDate.php:99 12197msgctxt "NOMINATIVE" 12198msgid "Safar" 12199msgstr "" 12200 12201#. I18N: The name of a colour-scheme 12202#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12203msgid "Sage" 12204msgstr "" 12205 12206#. I18N: Name of a country or state 12207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12208msgid "Saint Helena" 12209msgstr "" 12210 12211#. I18N: Name of a country or state 12212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12213msgid "Saint Kitts and Nevis" 12214msgstr "" 12215 12216#. I18N: Name of a country or state 12217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12218msgid "Saint Lucia" 12219msgstr "" 12220 12221#. I18N: Name of a country or state 12222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12223msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12224msgstr "" 12225 12226#. I18N: Name of a country or state 12227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12228msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12229msgstr "" 12230 12231#. I18N: Location of an LDS church temple 12232#: app/Elements/TempleCode.php:183 12233msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12234msgstr "" 12235 12236#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12237msgid "Same as uploaded file" 12238msgstr "" 12239 12240#. I18N: Name of a country or state 12241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12242msgid "Samoa" 12243msgstr "" 12244 12245#. I18N: Location of an LDS church temple 12246#: app/Elements/TempleCode.php:176 12247msgid "San Antonio, Texas, United States" 12248msgstr "" 12249 12250#. I18N: Location of an LDS church temple 12251#: app/Elements/TempleCode.php:177 12252msgid "San Diego, California, United States" 12253msgstr "" 12254 12255#. I18N: Location of an LDS church temple 12256#: app/Elements/TempleCode.php:182 12257msgid "San Jose, Costa Rica" 12258msgstr "" 12259 12260#. I18N: Name of a country or state 12261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12262msgid "San Marino" 12263msgstr "" 12264 12265#. I18N: Location of an LDS church temple 12266#: app/Elements/TempleCode.php:174 12267msgid "San Salvador, El Salvador" 12268msgstr "" 12269 12270#. I18N: Location of an LDS church temple 12271#: app/Elements/TempleCode.php:175 12272msgid "Santiago, Chile" 12273msgstr "" 12274 12275#. I18N: Location of an LDS church temple 12276#: app/Elements/TempleCode.php:178 12277msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12278msgstr "" 12279 12280#. I18N: Location of an LDS church temple 12281#: app/Elements/TempleCode.php:186 12282msgid "Sao Paulo, Brazil" 12283msgstr "" 12284 12285#. I18N: Name of a country or state 12286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12287msgid "Sao Tome and Principe" 12288msgstr "" 12289 12290#. I18N: abbreviation for Saturday 12291#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12292#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12293msgid "Sat" 12294msgstr "" 12295 12296#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12297msgid "Saturday" 12298msgstr "Jumamosi" 12299 12300#. I18N: Name of a country or state 12301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12302msgid "Saudi Arabia" 12303msgstr "" 12304 12305#: app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1145 12306msgid "Schema" 12307msgstr "" 12308 12309#: app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:658 12310msgid "School or college" 12311msgstr "" 12312 12313#. I18N: Name of a country or state 12314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12315msgid "Scotland" 12316msgstr "" 12317 12318#: app/Gedcom.php:1532 12319msgid "Scrapbook" 12320msgstr "" 12321 12322#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12323#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12324msgctxt "Female pedigree" 12325msgid "Sealing" 12326msgstr "" 12327 12328#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12329#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12330msgctxt "Male pedigree" 12331msgid "Sealing" 12332msgstr "" 12333 12334#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12335#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12336msgctxt "Pedigree" 12337msgid "Sealing" 12338msgstr "" 12339 12340#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12341#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12342msgid "Sealing canceled (divorce)" 12343msgstr "" 12344 12345#. I18N: Name of a module 12346#. I18N: A button label. 12347#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12348#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12349#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124 12350#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159 12351#: resources/views/layouts/default.phtml:85 12352#: resources/views/layouts/default.phtml:87 12353#: resources/views/layouts/default.phtml:89 12354#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15 12355#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36 12356#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12357#: resources/views/search-replace-page.phtml:42 12358msgid "Search" 12359msgstr "Utafutaji" 12360 12361#. I18N: Name of a module 12362#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12363#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12364msgid "Search and replace" 12365msgstr "" 12366 12367#. I18N: Description of a “Data fix” module 12368#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12369msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12370msgstr "" 12371 12372#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 12374msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12375msgstr "" 12376 12377#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12378msgid "Search filters" 12379msgstr "Vichujio vya kutafuta" 12380 12381#: resources/views/search-general-page.phtml:47 12382#: resources/views/search-replace-page.phtml:24 12383msgid "Search for" 12384msgstr "Tafuta" 12385 12386#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12387msgid "Search for locations in an external database." 12388msgstr "" 12389 12390#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12391msgid "Search for place names in an external database." 12392msgstr "" 12393 12394#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12395#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12396#, php-format 12397msgid "Search for place names using %s." 12398msgstr "" 12399 12400#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12401msgid "Search method" 12402msgstr "" 12403 12404#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12405msgid "Search text/pattern" 12406msgstr "" 12407 12408#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12409msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12410msgstr "" 12411 12412#. I18N: Location of an LDS church temple 12413#: app/Elements/TempleCode.php:179 12414msgid "Seattle, Washington, United States" 12415msgstr "" 12416 12417#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104 12418msgid "Second record" 12419msgstr "Rekodi ya pili" 12420 12421#. I18N: A configuration setting 12422#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161 12423msgid "Secure connection" 12424msgstr "" 12425 12426#. I18N: A configuration setting 12427#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12428msgid "Security code" 12429msgstr "" 12430 12431#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12432#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23 12433#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 12434#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12435#, php-format 12436msgid "See %s for more information." 12437msgstr "" 12438 12439#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46 12440#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93 12441#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139 12442msgid "Select" 12443msgstr "" 12444 12445#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34 12446msgid "Select a GEDCOM file to import" 12447msgstr "" 12448 12449#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12450#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12451msgid "Select a date" 12452msgstr "Kuchagua tarehe" 12453 12454#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37 12455msgid "Select individuals by place or date" 12456msgstr "" 12457 12458#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12460msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12461msgstr "" 12462 12463#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146 12464msgid "Select the desired age interval" 12465msgstr "" 12466 12467#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32 12468msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12469msgstr "" 12470 12471#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48 12472msgid "Select two records to merge." 12473msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha." 12474 12475#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208 12476msgid "Selector" 12477msgstr "" 12478 12479#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12480msgid "Seller" 12481msgstr "" 12482 12483#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12484msgctxt "FEMALE" 12485msgid "Seller" 12486msgstr "" 12487 12488#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12489msgctxt "MALE" 12490msgid "Seller" 12491msgstr "" 12492 12493#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63 12494#: resources/views/admin/email-page.phtml:68 12495#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66 12496#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41 12497msgid "Send" 12498msgstr "" 12499 12500#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12501#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 12502#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 12503#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29 12504#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12505msgid "Send a message" 12506msgstr "" 12507 12508#: app/Services/MessageService.php:210 12509msgid "Send a message to all users" 12510msgstr "" 12511 12512#: app/Services/MessageService.php:211 12513msgid "Send a message to users who have never signed in" 12514msgstr "" 12515 12516#: app/Services/MessageService.php:212 12517msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12518msgstr "" 12519 12520#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231 12521msgid "Send a test email using these settings" 12522msgstr "" 12523 12524#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75 12525msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12526msgstr "" 12527 12528#. I18N: Label for a configuration option 12529#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12530msgid "Send out reminder emails" 12531msgstr "" 12532 12533#. I18N: A configuration setting 12534#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69 12535msgid "Sender email" 12536msgstr "" 12537 12538#. I18N: A configuration setting 12539#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 12540msgid "Sender name" 12541msgstr "" 12542 12543#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12544#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12545msgid "Sending email" 12546msgstr "" 12547 12548#. I18N: A configuration setting 12549#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175 12550msgid "Sending server name" 12551msgstr "" 12552 12553#. I18N: Name of a country or state 12554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12555msgid "Senegal" 12556msgstr "" 12557 12558#. I18N: Location of an LDS church temple 12559#: app/Elements/TempleCode.php:180 12560msgid "Seoul, Korea" 12561msgstr "" 12562 12563#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12564msgctxt "Abbreviation for September" 12565msgid "Sep" 12566msgstr "" 12567 12568#: app/Gedcom.php:922 12569msgid "Separated" 12570msgstr "" 12571 12572#: app/Gedcom.php:1026 12573msgid "Separation" 12574msgstr "" 12575 12576#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12577msgctxt "GENITIVE" 12578msgid "September" 12579msgstr "" 12580 12581#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12582msgctxt "INSTRUMENTAL" 12583msgid "September" 12584msgstr "" 12585 12586#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12587msgctxt "LOCATIVE" 12588msgid "September" 12589msgstr "" 12590 12591#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12592#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12593#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12594msgctxt "NOMINATIVE" 12595msgid "September" 12596msgstr "" 12597 12598#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12599#: app/Date/FrenchDate.php:313 12600msgid "Septidi" 12601msgstr "" 12602 12603#. I18N: Name of a country or state 12604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12605msgid "Serbia" 12606msgstr "" 12607 12608#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12609msgid "Servant" 12610msgstr "" 12611 12612#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12613msgctxt "FEMALE" 12614msgid "Servant" 12615msgstr "" 12616 12617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12618msgctxt "MALE" 12619msgid "Servant" 12620msgstr "" 12621 12622#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12623#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12624msgid "Server information" 12625msgstr "" 12626 12627#. I18N: A configuration setting 12628#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 12629#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12630#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12631#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12632msgid "Server name" 12633msgstr "Jina la seva" 12634 12635#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12636msgid "Set a new password" 12637msgstr "" 12638 12639#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136 12640msgid "Set as default" 12641msgstr "" 12642 12643#. I18N: You need to: 12644#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12645#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12646msgid "Set the access level for each tree." 12647msgstr "" 12648 12649#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12650#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 12651msgid "Set the default blocks for new family trees" 12652msgstr "" 12653 12654#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12655#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 12656msgid "Set the default blocks for new users" 12657msgstr "" 12658 12659#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12660#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60 12661msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12662msgstr "" 12663 12664#. I18N: You need to: 12665#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12666#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12667msgid "Set the status to “approved”." 12668msgstr "" 12669 12670#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 12672msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12673msgstr "" 12674 12675#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12676#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12677msgid "Setup wizard for webtrees" 12678msgstr "" 12679 12680#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12681#: app/Date/FrenchDate.php:311 12682msgid "Sextidi" 12683msgstr "" 12684 12685#. I18N: Name of a country or state 12686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12687msgid "Seychelles" 12688msgstr "" 12689 12690#: app/Date/JalaliDate.php:278 12691msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12692msgid "Shah" 12693msgstr "" 12694 12695#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12696#: app/Date/JalaliDate.php:149 12697msgctxt "GENITIVE" 12698msgid "Shahrivar" 12699msgstr "" 12700 12701#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12702#: app/Date/JalaliDate.php:239 12703msgctxt "INSTRUMENTAL" 12704msgid "Shahrivar" 12705msgstr "" 12706 12707#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12708#: app/Date/JalaliDate.php:194 12709msgctxt "LOCATIVE" 12710msgid "Shahrivar" 12711msgstr "" 12712 12713#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12714#: app/Date/JalaliDate.php:104 12715msgctxt "NOMINATIVE" 12716msgid "Shahrivar" 12717msgstr "" 12718 12719#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12720#: resources/views/individual-page.phtml:66 12721msgid "Share" 12722msgstr "" 12723 12724#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12725msgid "Share the URL" 12726msgstr "" 12727 12728#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12729msgid "Share the anniversary of an event" 12730msgstr "" 12731 12732#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:737 12733#: resources/views/admin/trees.phtml:257 12734#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21 12735#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12736#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12737msgid "Shared note" 12738msgstr "" 12739 12740#. I18N: Name of a module/list 12741#: app/Module/NoteListModule.php:64 12742#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12743#: resources/views/search-general-page.phtml:103 12744msgid "Shared notes" 12745msgstr "" 12746 12747#. I18N: plural noun - things that can be shared 12748#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12749#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 12750msgid "Shares" 12751msgstr "" 12752 12753#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12754#: app/Date/HijriDate.php:160 12755msgctxt "GENITIVE" 12756msgid "Shawwal" 12757msgstr "" 12758 12759#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12760#: app/Date/HijriDate.php:250 12761msgctxt "INSTRUMENTAL" 12762msgid "Shawwal" 12763msgstr "" 12764 12765#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12766#: app/Date/HijriDate.php:205 12767msgctxt "LOCATIVE" 12768msgid "Shawwal" 12769msgstr "" 12770 12771#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12772#: app/Date/HijriDate.php:115 12773msgctxt "NOMINATIVE" 12774msgid "Shawwal" 12775msgstr "" 12776 12777#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12778#: app/Date/HijriDate.php:156 12779msgctxt "GENITIVE" 12780msgid "Sha’aban" 12781msgstr "" 12782 12783#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12784#: app/Date/HijriDate.php:246 12785msgctxt "INSTRUMENTAL" 12786msgid "Sha’aban" 12787msgstr "" 12788 12789#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12790#: app/Date/HijriDate.php:201 12791msgctxt "LOCATIVE" 12792msgid "Sha’aban" 12793msgstr "" 12794 12795#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12796#: app/Date/HijriDate.php:111 12797msgctxt "NOMINATIVE" 12798msgid "Sha’aban" 12799msgstr "" 12800 12801#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12802msgid "She " 12803msgstr "" 12804 12805#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12806msgid "She died" 12807msgstr "" 12808 12809#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12810#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12811msgid "She married" 12812msgstr "" 12813 12814#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12815msgid "She resided at" 12816msgstr "" 12817 12818#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12819msgid "She was born" 12820msgstr "" 12821 12822#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12823msgid "She was buried" 12824msgstr "" 12825 12826#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12827msgid "She was christened" 12828msgstr "" 12829 12830#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12831msgid "She was cremated" 12832msgstr "" 12833 12834#. I18N: a month in the Jewish calendar 12835#: app/Date/JewishDate.php:201 12836msgctxt "GENITIVE" 12837msgid "Shevat" 12838msgstr "" 12839 12840#. I18N: a month in the Jewish calendar 12841#: app/Date/JewishDate.php:305 12842msgctxt "INSTRUMENTAL" 12843msgid "Shevat" 12844msgstr "" 12845 12846#. I18N: a month in the Jewish calendar 12847#: app/Date/JewishDate.php:253 12848msgctxt "LOCATIVE" 12849msgid "Shevat" 12850msgstr "" 12851 12852#. I18N: a month in the Jewish calendar 12853#: app/Date/JewishDate.php:149 12854msgctxt "NOMINATIVE" 12855msgid "Shevat" 12856msgstr "" 12857 12858#. I18N: The name of a colour-scheme 12859#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12860msgid "Shiny Tomato" 12861msgstr "" 12862 12863#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 12864#: resources/views/help/date.phtml:111 12865msgid "Shortcut" 12866msgstr "" 12867 12868#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 12869msgid "Shortest marriage" 12870msgstr "Ndoa fupi" 12871 12872#: resources/views/calendar-page.phtml:107 12873msgid "Show" 12874msgstr "" 12875 12876#. I18N: A configuration setting 12877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 12878msgid "Show a download link in the media viewer" 12879msgstr "" 12880 12881#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12882#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 12883msgid "Show a privacy policy." 12884msgstr "" 12885 12886#. I18N: A configuration setting 12887#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64 12888msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12889msgstr "" 12890 12891#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 12892msgid "Show all media" 12893msgstr "" 12894 12895#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 12896msgid "Show all notes" 12897msgstr "" 12898 12899#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 12900msgid "Show all places in a list" 12901msgstr "" 12902 12903#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 12904msgid "Show all sources" 12905msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote" 12906 12907#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12908#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12909msgid "Show an age cursor" 12910msgstr "" 12911 12912#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12913msgid "Show children of ancestors" 12914msgstr "" 12915 12916#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 12917msgid "Show couples where either partner married more than once." 12918msgstr "" 12919 12920#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12921msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12922msgstr "" 12923 12924#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 12925msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12926msgstr "" 12927 12928#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12929msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12930msgstr "" 12931 12932#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 12933#, fuzzy 12934msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12935msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita." 12936 12937#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 12938msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12939msgstr "" 12940 12941#. I18N: label for yes/no option 12942#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 12943msgid "Show date of last update" 12944msgstr "" 12945 12946#. I18N: A configuration setting 12947#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 12948msgid "Show dead individuals" 12949msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu" 12950 12951#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 12952msgid "Show divorced couples." 12953msgstr "" 12954 12955#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 12956msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12957msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 12958 12959#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 12960msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12961msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita." 12962 12963#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 12964msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12965msgstr "" 12966 12967#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 12968#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 12969msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12970msgstr "" 12971 12972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 12973msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12974msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 12975 12976#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 12977msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12978msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita." 12979 12980#. I18N: A configuration setting 12981#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96 12982msgid "Show list of family trees" 12983msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia" 12984 12985#. I18N: A configuration setting 12986#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82 12987msgid "Show living individuals" 12988msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi" 12989 12990#. I18N: A configuration setting 12991#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120 12992msgid "Show names of private individuals" 12993msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi" 12994 12995#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12996#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12997#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12998#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12999msgid "Show notes" 13000msgstr "" 13001 13002#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13003msgid "Show occupations" 13004msgstr "" 13005 13006#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13007#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13008msgid "Show only events of living individuals" 13009msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu" 13010 13011#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 13012msgid "Show only females." 13013msgstr "Kuonyesha wanawake tu." 13014 13015#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 13016msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13017msgstr "" 13018 13019#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13020#, fuzzy 13021msgid "Show only individuals, events, or all" 13022msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu" 13023 13024#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 13025msgid "Show only males." 13026msgstr "Kuonyesha wanaume tu." 13027 13028#: resources/views/lists/families-table.phtml:421 13029#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429 13030msgid "Show parents" 13031msgstr "" 13032 13033#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 13034#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 13035#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 13036#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 13037#: resources/views/login-page.phtml:45 13038#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 13039#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 13040#: resources/views/register-page.phtml:74 13041#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13042#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13043#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13044#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 13045msgid "Show password" 13046msgstr "" 13047 13048#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13049msgid "Show pending changes" 13050msgstr "" 13051 13052#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13053#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13054#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13055msgid "Show photos" 13056msgstr "" 13057 13058#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 13059msgid "Show place hierarchy" 13060msgstr "" 13061 13062#. I18N: A configuration setting 13063#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 13064msgid "Show private relationships" 13065msgstr "" 13066 13067#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13068msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13069msgstr "" 13070 13071#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13072msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13073msgstr "" 13074 13075#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13076msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13077msgstr "" 13078 13079#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13080msgid "Show residences" 13081msgstr "" 13082 13083#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 13084msgid "Show slide show controls" 13085msgstr "" 13086 13087#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13088#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13089#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13090#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13091#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13092msgid "Show sources" 13093msgstr "Kuonyesha vyanzo" 13094 13095#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60 13096#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 13097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13098msgid "Show spouses" 13099msgstr "" 13100 13101#: resources/views/lists/families-table.phtml:425 13102#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433 13103msgid "Show statistics charts" 13104msgstr "" 13105 13106#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13107#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 13108#, php-format 13109msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13110msgstr "" 13111 13112#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13113#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13114msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13115msgstr "" 13116 13117#. I18N: label for a yes/no option 13118#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13119msgid "Show the date and time" 13120msgstr "" 13121 13122#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 13123msgid "Show the date and time of update" 13124msgstr "" 13125 13126#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 13127msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13128msgstr "" 13129 13130#. I18N: A configuration setting 13131#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 13132msgid "Show the family tree" 13133msgstr "Kuonyesha mti ya familia" 13134 13135#: app/Module/IndividualListModule.php:363 13136msgid "Show the list of individuals" 13137msgstr "Kuonyesha orodha ya watu" 13138 13139#: app/Module/IndividualListModule.php:369 13140msgid "Show the list of surnames" 13141msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia" 13142 13143#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13144#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13145msgid "Show the location of an event on an external map." 13146msgstr "" 13147 13148#. I18N: Description of the “Places” module 13149#: app/Module/PlacesModule.php:96 13150msgid "Show the location of events on a map." 13151msgstr "" 13152 13153#. I18N: label for a yes/no option 13154#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13155msgid "Show the user who made the change" 13156msgstr "" 13157 13158#. I18N: Label for a configuration option 13159#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 13160#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 13161#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58 13162msgid "Show this block for which languages" 13163msgstr "" 13164 13165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 13166msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13167msgstr "" 13168 13169#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13170#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13171#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13172#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13173msgid "Show to managers" 13174msgstr "" 13175 13176#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13177#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13178#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13179#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 13180#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 13181#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13182msgid "Show to members" 13183msgstr "" 13184 13185#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13186#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13187#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 13188#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 13189#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 13190#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13191msgid "Show to visitors" 13192msgstr "" 13193 13194#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 13195#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 13196msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13197msgstr "" 13198 13199#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 13200#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 13201msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13202msgstr "" 13203 13204#. I18N: %s are placeholders for numbers 13205#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13206#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13207#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13208#, php-format 13209msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13210msgstr "" 13211 13212#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13213msgid "Sibling" 13214msgstr "" 13215 13216#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13217msgid "Siblings" 13218msgstr "" 13219 13220#: resources/views/admin/modules.phtml:178 13221#: resources/views/admin/modules.phtml:181 13222msgid "Sidebar" 13223msgstr "" 13224 13225#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13226#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 13227#: resources/views/admin/modules.phtml:87 13228#: resources/views/admin/modules.phtml:89 13229msgid "Sidebars" 13230msgstr "" 13231 13232#. I18N: Name of a country or state 13233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13234msgid "Sierra Leone" 13235msgstr "" 13236 13237#. I18N: Name of a module 13238#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13239#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296 13240msgid "Sign in" 13241msgstr "" 13242 13243#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 13244#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13245msgid "Sign out" 13246msgstr "Kutoka" 13247 13248#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13249#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 13250msgid "Sign-in and registration" 13251msgstr "" 13252 13253#: app/Gedcom.php:1425 13254msgid "Signature" 13255msgstr "" 13256 13257#: resources/views/help/date.phtml:136 13258msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13259msgstr "" 13260 13261#. I18N: Name of a country or state 13262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13263msgid "Singapore" 13264msgstr "" 13265 13266#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13267#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13268msgid "Sister" 13269msgstr "" 13270 13271#. I18N: A configuration setting 13272#: app/Gedcom.php:1561 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13273#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13274#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13275msgid "Site identification code" 13276msgstr "" 13277 13278#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13279#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 13280#: resources/views/edit-account-page.phtml:138 13281msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13282msgstr "" 13283 13284#. I18N: A configuration setting 13285#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13286#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13287msgid "Site verification code" 13288msgstr "" 13289 13290#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13291#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13292msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13293msgstr "" 13294 13295#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13296#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13297msgid "Sitemaps" 13298msgstr "" 13299 13300#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13301#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13302msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13303msgstr "" 13304 13305#. I18N: a month in the Jewish calendar 13306#: app/Date/JewishDate.php:211 13307msgctxt "GENITIVE" 13308msgid "Sivan" 13309msgstr "" 13310 13311#. I18N: a month in the Jewish calendar 13312#: app/Date/JewishDate.php:315 13313msgctxt "INSTRUMENTAL" 13314msgid "Sivan" 13315msgstr "" 13316 13317#. I18N: a month in the Jewish calendar 13318#: app/Date/JewishDate.php:263 13319msgctxt "LOCATIVE" 13320msgid "Sivan" 13321msgstr "" 13322 13323#. I18N: a month in the Jewish calendar 13324#: app/Date/JewishDate.php:159 13325msgctxt "NOMINATIVE" 13326msgid "Sivan" 13327msgstr "" 13328 13329#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13330#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13331#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13332msgid "Skip to content" 13333msgstr "" 13334 13335#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13336msgid "Slave" 13337msgstr "" 13338 13339#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13340msgctxt "FEMALE" 13341msgid "Slave" 13342msgstr "" 13343 13344#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13345msgctxt "MALE" 13346msgid "Slave" 13347msgstr "" 13348 13349#. I18N: Name of a module 13350#: app/Module/SlideShowModule.php:205 13351msgid "Slide show" 13352msgstr "" 13353 13354#. I18N: Name of a country or state 13355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13356msgid "Slovakia" 13357msgstr "" 13358 13359#. I18N: Name of a country or state 13360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13361msgid "Slovenia" 13362msgstr "" 13363 13364#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13365msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13366msgstr "" 13367 13368#. I18N: Location of an LDS church temple 13369#: app/Elements/TempleCode.php:185 13370msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13371msgstr "" 13372 13373#: app/Gedcom.php:733 13374msgid "Social security number" 13375msgstr "" 13376 13377#. I18N: Name of a country or state 13378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13379msgid "Solomon Islands" 13380msgstr "" 13381 13382#. I18N: Name of a country or state 13383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13384msgid "Somalia" 13385msgstr "" 13386 13387#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13388#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126 13389msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13390msgstr "" 13391 13392#. I18N: Description of a “Data fix” module 13393#: app/Module/FixNameTags.php:95 13394msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13395msgstr "" 13396 13397#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13398msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13399msgstr "" 13400 13401#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 13403msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13404msgstr "" 13405 13406#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13407#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 13408msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13409msgstr "" 13410 13411#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61 13412#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13413#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13414#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13415msgid "Son" 13416msgstr "Mwana" 13417 13418#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13419#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13420#, php-format 13421msgid "Son of %s" 13422msgstr "Mwana wa %s" 13423 13424#: app/Gedcom.php:1685 13425msgid "Sort date" 13426msgstr "" 13427 13428#. I18N: Label for a configuration option 13429#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13430#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 13431#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13432#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13433#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13434#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13435#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13436#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13437#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13438#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13439#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13440#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13441#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13442#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13443#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13444msgid "Sort order" 13445msgstr "" 13446 13447#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13448#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 13449msgid "Sosa" 13450msgstr "" 13451 13452#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13453msgid "Sosa-Stradonitz number" 13454msgstr "" 13455 13456#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13457msgid "Sounds like" 13458msgstr "" 13459 13460#. I18N: Name of a module/report 13461#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1256 13462#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1272 app/Gedcom.php:1276 13463#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1288 13464#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360 13465#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13466#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 13467#: resources/views/admin/trees.phtml:232 13468#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 13469#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21 13470#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13471#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13472#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13473#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13474#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13475#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13476#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13477#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13478#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13479#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13480#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13481#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13482#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13483#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13484#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13485#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13486#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13487#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13488#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13489#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13490#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13491#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13492#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13493#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13494msgid "Source" 13495msgstr "" 13496 13497#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:723 13498#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1114 13499#: app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1702 13500#: app/Gedcom.php:1716 13501msgid "Source citation" 13502msgstr "" 13503 13504#: resources/views/admin/tags.phtml:321 13505msgid "Source citations" 13506msgstr "" 13507 13508#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13509#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 13510msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13511msgstr "" 13512 13513#. I18N: A configuration setting 13514#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 13515#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13516msgid "Source type" 13517msgstr "" 13518 13519#. I18N: Name of a module/list 13520#. I18N: Name of a module 13521#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 13522#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13523#: app/Services/AdminService.php:183 13524#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 13525#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 13526#: resources/views/admin/tags.phtml:396 13527#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13528#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13529#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13530#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13531#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13532#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13533#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100 13534#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13535#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13536#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13537#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13538#: resources/views/search-general-page.phtml:83 13539#: resources/views/search-results.phtml:59 13540#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13541#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13542#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13543#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13544#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13545msgid "Sources" 13546msgstr "Vyanzo" 13547 13548#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13549msgid "Sources to the events" 13550msgstr "" 13551 13552#. I18N: Name of a country or state 13553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13554msgid "South Africa" 13555msgstr "" 13556 13557#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 13558msgid "South America" 13559msgstr "" 13560 13561#. I18N: Name of a country or state 13562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13563msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13564msgstr "" 13565 13566#. I18N: Name of a country or state 13567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13568msgid "South Sudan" 13569msgstr "" 13570 13571#. I18N: Name of a country or state 13572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13573msgid "Spain" 13574msgstr "" 13575 13576#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13577msgctxt "Surname tradition" 13578msgid "Spanish" 13579msgstr "" 13580 13581#. I18N: Location of an LDS church temple 13582#: app/Elements/TempleCode.php:188 13583msgid "Spokane, Washington, United States" 13584msgstr "" 13585 13586#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13587#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 13588#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 13589#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13590#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13591#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13592#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13593msgid "Spouse" 13594msgstr "" 13595 13596#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31 13597#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13598#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57 13599#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13600msgid "Spouses" 13601msgstr "" 13602 13603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13604#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13606#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13607#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13608msgid "Spouses and children" 13609msgstr "" 13610 13611#. I18N: Name of a country or state 13612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13613msgid "Sri Lanka" 13614msgstr "" 13615 13616#. I18N: Location of an LDS church temple 13617#: app/Elements/TempleCode.php:181 13618msgid "St. George, Utah, United States" 13619msgstr "" 13620 13621#. I18N: Location of an LDS church temple 13622#: app/Elements/TempleCode.php:184 13623msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13624msgstr "" 13625 13626#. I18N: Location of an LDS church temple 13627#: app/Elements/TempleCode.php:187 13628msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13629msgstr "" 13630 13631#: resources/views/admin/tags.phtml:27 13632msgid "Standard GEDCOM tags" 13633msgstr "" 13634 13635#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13636msgid "Start slide show on page load" 13637msgstr "" 13638 13639#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52 13640msgid "Start year" 13641msgstr "Mwanzo wa mwaka" 13642 13643#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13644msgid "Starting range of change dates" 13645msgstr "" 13646 13647#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13648msgid "Statcounter™" 13649msgstr "" 13650 13651#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789 13652#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1585 13653msgid "State" 13654msgstr "" 13655 13656#. I18N: Name of a module 13657#. I18N: Name of a module/chart 13658#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13659#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13660#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13661#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38 13662#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158 13663msgid "Statistics" 13664msgstr "" 13665 13666#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:580 app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:641 13667#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:1134 13668#: app/Gedcom.php:1190 app/Gedcom.php:1451 app/Gedcom.php:1454 13669#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 13670#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13671msgid "Status" 13672msgstr "" 13673 13674#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:581 app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:642 13675#: app/Gedcom.php:721 13676msgid "Status change date" 13677msgstr "" 13678 13679#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13680#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13681#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13682#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13683msgid "Stillborn: exempt" 13684msgstr "" 13685 13686#. I18N: Location of an LDS church temple 13687#: app/Elements/TempleCode.php:189 13688msgid "Stockholm, Sweden" 13689msgstr "" 13690 13691#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13692#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13693#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13694msgid "Stop" 13695msgstr "" 13696 13697#. I18N: Name of a module 13698#: app/Module/StoriesModule.php:205 13699#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13700#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13701msgid "Stories" 13702msgstr "Hadithi" 13703 13704#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 13705msgid "Story" 13706msgstr "" 13707 13708#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13709#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 13710#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13711msgid "Story title" 13712msgstr "" 13713 13714#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1372 13715msgid "Street name" 13716msgstr "" 13717 13718#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43 13719#: resources/views/admin/email-page.phtml:48 13720#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46 13721#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68 13722msgid "Subject" 13723msgstr "" 13724 13725#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:851 13726#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44 13727#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13728msgid "Submission" 13729msgstr "" 13730 13731#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13732#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13733#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13734#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13735#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13736msgid "Submitted but not yet cleared" 13737msgstr "" 13738 13739#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:828 13740#: app/Gedcom.php:862 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362 13741#: resources/views/admin/trees.phtml:265 13742#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13743#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13744msgid "Submitter" 13745msgstr "" 13746 13747#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13748msgid "Submitter name" 13749msgstr "" 13750 13751#. I18N: Name of a module/list 13752#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 13753#: app/Module/SubmitterListModule.php:170 13754#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13755#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 13756#: resources/views/admin/tags.phtml:877 13757#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13758#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13759msgid "Submitters" 13760msgstr "" 13761 13762#. I18N: Name of a country or state 13763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13764msgid "Sudan" 13765msgstr "" 13766 13767#. I18N: abbreviation for Sunday 13768#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13769#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13770msgid "Sun" 13771msgstr "" 13772 13773#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13774msgid "Sunday" 13775msgstr "Jumapili" 13776 13777#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13778#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 13779#, php-format 13780msgid "Support and documentation can be found at %s." 13781msgstr "" 13782 13783#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13784msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13785msgstr "" 13786 13787#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13788msgid "Support for SQL Server is experimental." 13789msgstr "" 13790 13791#. I18N: Name of a country or state 13792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13793msgid "Suriname" 13794msgstr "Jina la familia" 13795 13796#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:686 13797#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13798#: resources/views/branches-page.phtml:25 13799#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 13800#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 13801#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 13802#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13803#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 13804#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42 13805msgid "Surname" 13806msgstr "Jina la familia" 13807 13808#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13809msgid "Surname distribution chart" 13810msgstr "" 13811 13812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334 13813msgid "Surname list style" 13814msgstr "" 13815 13816#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13817msgid "Surname option" 13818msgstr "" 13819 13820#: app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:685 13821msgid "Surname prefix" 13822msgstr "kiambishi awali ya jina la familia" 13823 13824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 13825msgid "Surname tradition" 13826msgstr "" 13827 13828#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13829#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13830#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 13831#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 13832msgid "Surnames" 13833msgstr "" 13834 13835#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 13836msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13837msgstr "" 13838 13839#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 13840msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13841msgstr "" 13842 13843#. I18N: Location of an LDS church temple 13844#: app/Elements/TempleCode.php:190 13845msgid "Suva, Fiji" 13846msgstr "" 13847 13848#. I18N: Name of a country or state 13849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13850msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13851msgstr "" 13852 13853#. I18N: Reverse the order of two individuals 13854#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82 13855msgid "Swap individuals" 13856msgstr "" 13857 13858#. I18N: Name of a country or state 13859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13860msgid "Swaziland" 13861msgstr "" 13862 13863#. I18N: Name of a country or state 13864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13865msgid "Sweden" 13866msgstr "" 13867 13868#. I18N: Name of a country or state 13869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13870msgid "Switzerland" 13871msgstr "" 13872 13873#. I18N: Location of an LDS church temple 13874#: app/Elements/TempleCode.php:192 13875msgid "Sydney, Australia" 13876msgstr "" 13877 13878#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13879msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13880msgstr "" 13881 13882#. I18N: Name of a country or state 13883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13884msgid "Syria" 13885msgstr "" 13886 13887#: resources/views/admin/modules.phtml:170 13888#: resources/views/admin/modules.phtml:173 13889msgid "Tab" 13890msgstr "" 13891 13892#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13893#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13894#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 13895#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13896msgid "Table prefix" 13897msgstr "" 13898 13899#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13900#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13901#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13902#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13903#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13904#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13905#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13906#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13907#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13908#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13909#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13910#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13912#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13913#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13914msgctxt "paper size" 13915msgid "Tabloid" 13916msgstr "" 13917 13918#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 13919#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 13920#: resources/views/admin/modules.phtml:83 13921#: resources/views/admin/modules.phtml:85 13922msgid "Tabs" 13923msgstr "" 13924 13925#. I18N: Location of an LDS church temple 13926#: app/Elements/TempleCode.php:193 13927msgid "Taipei, Taiwan" 13928msgstr "" 13929 13930#. I18N: Name of a country or state 13931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13932msgid "Taiwan" 13933msgstr "" 13934 13935#. I18N: Name of a country or state 13936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13937msgid "Tajikistan" 13938msgstr "" 13939 13940#. I18N: Location of an LDS church temple 13941#: app/Elements/TempleCode.php:194 13942msgid "Tampico, Mexico" 13943msgstr "" 13944 13945#. I18N: a month in the Jewish calendar 13946#: app/Date/JewishDate.php:213 13947msgctxt "GENITIVE" 13948msgid "Tamuz" 13949msgstr "" 13950 13951#. I18N: a month in the Jewish calendar 13952#: app/Date/JewishDate.php:317 13953msgctxt "INSTRUMENTAL" 13954msgid "Tamuz" 13955msgstr "" 13956 13957#. I18N: a month in the Jewish calendar 13958#: app/Date/JewishDate.php:265 13959msgctxt "LOCATIVE" 13960msgid "Tamuz" 13961msgstr "" 13962 13963#. I18N: a month in the Jewish calendar 13964#: app/Date/JewishDate.php:161 13965msgctxt "NOMINATIVE" 13966msgid "Tamuz" 13967msgstr "" 13968 13969#. I18N: Name of a country or state 13970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13971msgid "Tanzania" 13972msgstr "" 13973 13974#. I18N: The name of a colour-scheme 13975#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13976msgid "Teal Top" 13977msgstr "" 13978 13979#. I18N: A configuration setting 13980#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173 13981msgid "Technical help contact" 13982msgstr "" 13983 13984#. I18N: Location of an LDS church temple 13985#: app/Elements/TempleCode.php:195 13986msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13987msgstr "" 13988 13989#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 13990msgid "Templates" 13991msgstr "" 13992 13993#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 13994#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:623 app/Gedcom.php:643 13995#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:863 13996#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13997msgid "Temple" 13998msgstr "" 13999 14000#. I18N: a month in the Jewish calendar 14001#: app/Date/JewishDate.php:199 14002msgctxt "GENITIVE" 14003msgid "Tevet" 14004msgstr "" 14005 14006#. I18N: a month in the Jewish calendar 14007#: app/Date/JewishDate.php:303 14008msgctxt "INSTRUMENTAL" 14009msgid "Tevet" 14010msgstr "" 14011 14012#. I18N: a month in the Jewish calendar 14013#: app/Date/JewishDate.php:251 14014msgctxt "LOCATIVE" 14015msgid "Tevet" 14016msgstr "" 14017 14018#. I18N: a month in the Jewish calendar 14019#: app/Date/JewishDate.php:147 14020msgctxt "NOMINATIVE" 14021msgid "Tevet" 14022msgstr "" 14023 14024#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:726 14025#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:1117 14026#: app/Gedcom.php:1171 app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1292 14027#: app/Gedcom.php:1669 app/Gedcom.php:1705 app/Gedcom.php:1719 14028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 14029#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14030msgid "Text" 14031msgstr "" 14032 14033#: app/Gedcom.php:1557 14034msgid "Text direction" 14035msgstr "" 14036 14037#. I18N: Name of a country or state 14038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14039msgid "Thailand" 14040msgstr "" 14041 14042#: resources/views/help/name.phtml:8 14043msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14044msgstr "" 14045 14046#: resources/views/help/surname.phtml:8 14047msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14048msgstr "" 14049 14050#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 14051#, php-format 14052msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14053msgstr "" 14054 14055#: resources/views/admin/tags.phtml:30 14056msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14057msgstr "" 14058 14059#. I18N: Location of an LDS church temple 14060#: app/Elements/TempleCode.php:104 14061msgid "The Hague, Netherlands" 14062msgstr "" 14063 14064#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14065#, php-format 14066msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14067msgstr "" 14068 14069#: app/Services/ServerCheckService.php:180 14070#, php-format 14071msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14072msgstr "" 14073 14074#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14075#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14076msgid "The PHP temporary folder is missing." 14077msgstr "" 14078 14079#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14080#, php-format 14081msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14082msgstr "" 14083 14084#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14085#, php-format 14086msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14087msgstr "" 14088 14089#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 14090msgid "The URL was copied to the clipboard" 14091msgstr "" 14092 14093#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20 14094#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14095#, php-format 14096msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14097msgstr "" 14098 14099#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14100msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14101msgstr "" 14102 14103#. I18N: Description of the “Calendar” module 14104#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14105msgid "The calendar menu." 14106msgstr "" 14107 14108#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14109#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14110#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 14111#, php-format 14112msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14113msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika." 14114 14115#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14116#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14117#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14118#, php-format 14119msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14120msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa." 14121 14122#. I18N: Description of the “Charts” module 14123#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 14124msgid "The charts menu." 14125msgstr "" 14126 14127#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14128msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14129msgstr "" 14130 14131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 14132msgid "The date and time of the last update" 14133msgstr "" 14134 14135#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 14136#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14137#, php-format 14138msgid "The details for “%s” have been updated." 14139msgstr "" 14140 14141#. I18N: %s is a filename 14142#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 14143#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232 14144#, php-format 14145msgid "The family tree has been exported to %s." 14146msgstr "" 14147 14148#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14149#, php-format 14150msgid "The family tree “%s” already exists." 14151msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo." 14152 14153#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14154#, php-format 14155msgid "The family tree “%s” has been created." 14156msgstr "Mti wa familia %s umejengwa." 14157 14158#. I18N: %s is the name of a family tree 14159#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14160#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14161#, php-format 14162msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14163msgstr "Mti wa familia %s umefutwa." 14164 14165#. I18N: %s is the name of a family tree 14166#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14167#, php-format 14168msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14169msgstr "" 14170 14171#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14172msgid "The family trees have been merged successfully." 14173msgstr "" 14174 14175#. I18N: Description of the “Family trees” module 14176#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14177msgid "The family trees menu." 14178msgstr "" 14179 14180#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14181#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 14182#, php-format 14183msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14184msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja." 14185 14186#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126 14187#, php-format 14188msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14189msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine." 14190 14191#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 14192#, php-format 14193msgid "The file %s could not be created." 14194msgstr "" 14195 14196#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14197#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14198#, php-format 14199msgid "The file %s could not be deleted." 14200msgstr "" 14201 14202#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14203#, php-format 14204msgid "The file %s has been deleted." 14205msgstr "" 14206 14207#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 14208#, php-format 14209msgid "The file %s has been uploaded." 14210msgstr "" 14211 14212#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14213#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14214msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14215msgstr "" 14216 14217#. I18N: %s is a filename 14218#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14219#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 14220#, php-format 14221msgid "The file “%s” does not exist." 14222msgstr "" 14223 14224#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 14225msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14226msgstr "" 14227 14228#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14229#, php-format 14230msgid "The folder %s could not be deleted." 14231msgstr "" 14232 14233#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 14234#, php-format 14235msgid "The folder %s has been created." 14236msgstr "Folder %s imeanzishwa." 14237 14238#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14239#, php-format 14240msgid "The folder %s has been deleted." 14241msgstr "" 14242 14243#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 14244msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14245msgstr "" 14246 14247#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14248#, php-format 14249msgid "The folder “%s” does not exist." 14250msgstr "" 14251 14252#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37 14253msgid "The following facts and events were found in both records." 14254msgstr "" 14255 14256#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14257#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84 14258#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130 14259#, php-format 14260msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14261msgstr "" 14262 14263#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14264msgid "The following list shows typical requirements." 14265msgstr "" 14266 14267#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14268msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14269msgstr "" 14270 14271#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14272msgid "The help text has not been written for this item." 14273msgstr "" 14274 14275#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14276#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 14277msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14278msgstr "" 14279 14280#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165 14282msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14283msgstr "" 14284 14285#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14286#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14287#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 14288#, php-format 14289msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14290msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa." 14291 14292#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14293#, php-format 14294msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14295msgstr "" 14296 14297#. I18N: Description of the “Lists” module 14298#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14299msgid "The lists menu." 14300msgstr "" 14301 14302#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14303#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14304msgid "The location has been created" 14305msgstr "" 14306 14307#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14308msgid "The location of this place is not known." 14309msgstr "" 14310 14311#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138 14312#, php-format 14313msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14314msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 14315 14316#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 14317#, php-format 14318msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14319msgstr "" 14320 14321#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14322msgid "The media object has been created" 14323msgstr "" 14324 14325#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14326msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14327msgstr "" 14328 14329#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14330#, php-format 14331msgid "The message was not sent to %s." 14332msgstr "" 14333 14334#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14335#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14336#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14337msgid "The message was not sent." 14338msgstr "" 14339 14340#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14341#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14342#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14343#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14344#, php-format 14345msgid "The message was successfully sent to %s." 14346msgstr "" 14347 14348#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14349#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14350#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14351#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14352#, php-format 14353msgid "The module “%s” has been disabled." 14354msgstr "" 14355 14356#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14357#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14358#, php-format 14359msgid "The module “%s” has been enabled." 14360msgstr "" 14361 14362#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 14364msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14365msgstr "" 14366 14367#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 14369msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14370msgstr "" 14371 14372#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 14373msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14374msgstr "" 14375 14376#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14377msgid "The note has been created" 14378msgstr "" 14379 14380#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261 14381#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341 14382#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392 14383#, php-format 14384msgid "The parameter “%s” is missing." 14385msgstr "" 14386 14387#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14388msgid "The password needs to be at least six characters long." 14389msgstr "" 14390 14391#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14392#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153 14393msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14394msgstr "" 14395 14396#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14397#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14398msgid "The password reset link has expired." 14399msgstr "" 14400 14401#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14402#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 14403msgid "The place hierarchy." 14404msgstr "" 14405 14406#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14407#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14408msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14409msgstr "" 14410 14411#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14412#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14413msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14414msgstr "" 14415 14416#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14417#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14418#, php-format 14419msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14420msgstr "" 14421 14422#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14423#, php-format 14424msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14425msgstr "" 14426 14427#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14428#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14429#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14430#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14431#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14432#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14433#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173 14434#, php-format 14435msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14436msgstr "" 14437 14438#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14439#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14440#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14441#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14442msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14443msgstr "" 14444 14445#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14446#, php-format 14447msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14448msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa." 14449 14450#. I18N: Description of the “Reports” module 14451#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14452msgid "The reports menu." 14453msgstr "" 14454 14455#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14456msgid "The repository has been created" 14457msgstr "" 14458 14459#. I18N: Description of the “Search” module 14460#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14461msgid "The search menu." 14462msgstr "" 14463 14464#: app/Services/SearchService.php:1161 14465msgid "The search returned too many results." 14466msgstr "" 14467 14468#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14469msgid "The server configuration is OK." 14470msgstr "" 14471 14472#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14473msgid "The server could not understand this request." 14474msgstr "" 14475 14476#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14477msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14478msgstr "" 14479 14480#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14481#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208 14482#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47 14483msgid "The server’s time limit has been reached." 14484msgstr "" 14485 14486#. I18N: Description of “Statistics” module 14487#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14488msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14489msgstr "" 14490 14491#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1185 14492msgid "The solution" 14493msgstr "" 14494 14495#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14496msgid "The source has been created" 14497msgstr "" 14498 14499#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14500msgid "The submission has been created" 14501msgstr "" 14502 14503#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14504msgid "The submitter has been created" 14505msgstr "" 14506 14507#: resources/views/help/name.phtml:13 14508#, php-format 14509msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14510msgstr "" 14511 14512#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53 14513#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140 14514#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 14515msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14516msgstr "" 14517 14518#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14519#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14520#, php-format 14521msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14522msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14523msgstr[0] "" 14524msgstr[1] "" 14525 14526#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 14527msgid "The upgrade is complete." 14528msgstr "" 14529 14530#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14531#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14532msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14533msgstr "" 14534 14535#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14536#, php-format 14537msgid "The user %s has been deleted." 14538msgstr "" 14539 14540#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14541#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14542msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14543msgstr "" 14544 14545#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14546#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14547msgid "The username or password is incorrect." 14548msgstr "" 14549 14550#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14551#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139 14552msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14553msgstr "" 14554 14555#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14556#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14557#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14558#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14559#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14560#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14561#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14562#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14563#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14564#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14565#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14566#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14567#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14568#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14569#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14570#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14571#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14572#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14573#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14574#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14575#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14576#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63 14577msgid "The website preferences have been updated." 14578msgstr "" 14579 14580#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14581#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14582msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14583msgstr "" 14584 14585#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 14586#: resources/views/admin/modules.phtml:257 14587#: resources/views/admin/modules.phtml:260 14588#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198 14589msgid "Theme" 14590msgstr "Mandhari" 14591 14592#. I18N: Name of a module 14593#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14594msgid "Theme change" 14595msgstr "Mabadiliko ya mandhari" 14596 14597#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14598#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 14599#: resources/views/admin/modules.phtml:119 14600#: resources/views/admin/modules.phtml:121 14601msgid "Themes" 14602msgstr "Mandhari" 14603 14604#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14605msgid "There are no facts for this individual." 14606msgstr "" 14607 14608#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14609msgid "There are no links to this media object." 14610msgstr "" 14611 14612#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14613msgid "There are no media objects for this individual." 14614msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii." 14615 14616#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14617msgid "There are no notes for this individual." 14618msgstr "" 14619 14620#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 14621#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14622msgid "There are no pending changes." 14623msgstr "" 14624 14625#: app/Module/ResearchTaskModule.php:131 14626msgid "There are no research tasks in this family tree." 14627msgstr "" 14628 14629#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14630msgid "There are no source citations for this individual." 14631msgstr "" 14632 14633#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14634#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14635#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14636msgid "There are pending changes for you to moderate." 14637msgstr "" 14638 14639#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14640#, php-format 14641msgid "There have been no changes within the last %s day." 14642msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14643msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita." 14644msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita." 14645 14646#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14647#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14648#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14649#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136 14650#: app/Services/MediaFileService.php:226 14651msgid "There was an error uploading your file." 14652msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako." 14653 14654#. I18N: a month in the French republican calendar 14655#: app/Date/FrenchDate.php:169 14656msgctxt "GENITIVE" 14657msgid "Thermidor" 14658msgstr "" 14659 14660#. I18N: a month in the French republican calendar 14661#: app/Date/FrenchDate.php:263 14662msgctxt "INSTRUMENTAL" 14663msgid "Thermidor" 14664msgstr "" 14665 14666#. I18N: a month in the French republican calendar 14667#: app/Date/FrenchDate.php:216 14668msgctxt "LOCATIVE" 14669msgid "Thermidor" 14670msgstr "" 14671 14672#. I18N: a month in the French republican calendar 14673#: app/Date/FrenchDate.php:122 14674msgctxt "NOMINATIVE" 14675msgid "Thermidor" 14676msgstr "" 14677 14678#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14679msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14680msgstr "" 14681 14682#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37 14683#, php-format 14684msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14685msgstr "" 14686 14687#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14688msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14689msgstr "" 14690 14691#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14692msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14693msgstr "" 14694 14695#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14696msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14697msgstr "" 14698 14699#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14700msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14701msgstr "" 14702 14703#: resources/views/admin/users-create.phtml:74 14704#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85 14705#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 14706#: resources/views/register-page.phtml:52 14707#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14708msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14709msgstr "" 14710 14711#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14712msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14713msgstr "" 14714 14715#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 14716msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14717msgstr "" 14718 14719#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14720msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14721msgstr "" 14722 14723#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14724#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14725#, php-format 14726msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14727msgstr "" 14728 14729#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14730msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14731msgstr "" 14732 14733#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14734#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14735#, php-format 14736msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14737msgstr "" 14738 14739#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14740#, php-format 14741msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14742msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14743msgstr[0] "" 14744msgstr[1] "" 14745 14746#: app/Module/SlideShowModule.php:181 14747msgid "This family tree has no images to display." 14748msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha." 14749 14750#. I18N: do not translate the #keywords# 14751#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14752msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14753msgstr "" 14754 14755#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30 14756#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14757#, php-format 14758msgid "This family tree was last updated on %s." 14759msgstr "" 14760 14761#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:310 14762msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14763msgstr "" 14764 14765#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14766#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 14767msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14768msgstr "" 14769 14770#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14771#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250 14772msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14773msgstr "" 14774 14775#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 14776msgid "This form has expired. Try again." 14777msgstr "" 14778 14779#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 14780msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14781msgstr "" 14782 14783#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14784msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14785msgstr "" 14786 14787#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14788#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14789#, php-format 14790msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14791msgstr "" 14792 14793#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14794msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14795msgstr "" 14796 14797#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14798#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14799#, php-format 14800msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14801msgstr "" 14802 14803#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 14805#: resources/views/edit-account-page.phtml:78 14806msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14807msgstr "" 14808 14809#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14810#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14811#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14812#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14813#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14814#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 14815#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14816#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822 14817#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14818#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14819#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14820#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14821#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14822#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14823#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14824#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14825#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14826#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14827#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14828#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14829msgid "This information is not available." 14830msgstr "" 14831 14832#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14833#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 14834#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 14835#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14836#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14837#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14838#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 14839#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863 14840#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177 14841#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197 14842#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217 14843#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237 14844#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257 14845#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277 14846msgid "This information is private and cannot be shown." 14847msgstr "" 14848 14849#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 14850msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14851msgstr "" 14852 14853#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14854#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14855#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14856#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14857#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14858#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14859msgid "This is case sensitive." 14860msgstr "" 14861 14862#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169 14863#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 14864#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14865msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14866msgstr "" 14867 14868#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14869#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 14870msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14871msgstr "" 14872 14873#: resources/views/admin/users-create.phtml:35 14874#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46 14875#: resources/views/edit-account-page.phtml:47 14876#: resources/views/register-page.phtml:40 14877#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14878msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14879msgstr "" 14880 14881#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 14882msgid "This link is valid for one hour." 14883msgstr "" 14884 14885#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14886msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14887msgstr "" 14888 14889#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 14890#, fuzzy 14891msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14892msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona." 14893 14894#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14895msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14896msgstr "" 14897 14898#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14899#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 14900#, php-format 14901msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14902msgstr "" 14903 14904#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 14905msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14906msgstr "" 14907 14908#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14909#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 14910#, php-format 14911msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14912msgstr "" 14913 14914#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 14915#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 14916#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 14917#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 14918msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14919msgstr "" 14920 14921#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 14922msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14923msgstr "" 14924 14925#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14926#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 14927#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75 14928msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14929msgstr "" 14930 14931#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 14932msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14933msgstr "" 14934 14935#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 14936msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14937msgstr "" 14938 14939#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14940#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 14941#, php-format 14942msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14943msgstr "" 14944 14945#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 14946msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14947msgstr "" 14948 14949#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14950#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 14951#, php-format 14952msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14953msgstr "" 14954 14955#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 14957msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14958msgstr "" 14959 14960#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 14962msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14963msgstr "" 14964 14965#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14966#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 14967msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14968msgstr "" 14969 14970#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14971#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 14972msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14973msgstr "" 14974 14975#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14976#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281 14977msgid "This option will make it easier for users to download images." 14978msgstr "" 14979 14980#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14981#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 14982msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14983msgstr "" 14984 14985#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14986#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 14987msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14988msgstr "" 14989 14990#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24 14991#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24 14992msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14993msgstr "" 14994 14995#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 14996#, php-format 14997msgid "This page has been viewed %s time." 14998msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14999msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15000msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15001 15002#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15003msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15004msgstr "" 15005 15006#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493 15007#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 15008msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15009msgstr "" 15010 15011#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249 15012msgid "This record does not exist." 15013msgstr "" 15014 15015#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15016msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15017msgstr "" 15018 15019#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15020#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15021#, php-format 15022msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15023msgstr "" 15024 15025#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15026msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15027msgstr "" 15028 15029#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15030#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15031#, php-format 15032msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15033msgstr "" 15034 15035#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 15036msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15037msgstr "" 15038 15039#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15040msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15041msgstr "" 15042 15043#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261 15044msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15045msgstr "" 15046 15047#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 15048msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15049msgstr "" 15050 15051#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255 15052msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15053msgstr "" 15054 15055#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269 15056msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15057msgstr "" 15058 15059#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247 15060msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15061msgstr "" 15062 15063#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15064#, php-format 15065msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15066msgstr "" 15067 15068#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 15070msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15071msgstr "" 15072 15073#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 15074msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15075msgstr "" 15076 15077#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15078#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207 15079msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15080msgstr "" 15081 15082#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15083msgid "This user account does not have access to any tree." 15084msgstr "" 15085 15086#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15087msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15088msgstr "" 15089 15090#: app/Services/UpgradeService.php:290 15091msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15092msgstr "" 15093 15094#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15095msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15096msgstr "" 15097 15098#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15099msgid "This website is operated by the following individuals." 15100msgstr "" 15101 15102#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15103#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15104#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15105msgid "This website is temporarily unavailable" 15106msgstr "" 15107 15108#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15109msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15110msgstr "" 15111 15112#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15113msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15114msgstr "" 15115 15116#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15117msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15118msgstr "" 15119 15120#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15121msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15122msgstr "" 15123 15124#. I18N: %s is the name of a family tree 15125#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 15126#, php-format 15127msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15128msgstr "" 15129 15130#. I18N: abbreviation for Thursday 15131#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15132#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15133msgid "Thu" 15134msgstr "" 15135 15136#: app/Gedcom.php:1625 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15137msgid "Thumbnail image" 15138msgstr "" 15139 15140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 15141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 15142msgid "Thumbnail images" 15143msgstr "" 15144 15145#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15146msgid "Thursday" 15147msgstr "Alhamisi" 15148 15149#. I18N: Location of an LDS church temple 15150#: app/Elements/TempleCode.php:197 15151msgid "Tijuana, Mexico" 15152msgstr "" 15153 15154#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:1214 15155msgid "Time" 15156msgstr "" 15157 15158#: app/Gedcom.php:1611 15159msgid "Time of birth" 15160msgstr "" 15161 15162#: resources/views/admin/tags.phtml:953 15163msgid "Time of birth and time of death" 15164msgstr "" 15165 15166#: app/Gedcom.php:1615 15167msgid "Time of death" 15168msgstr "" 15169 15170#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:761 15171#: app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:855 15172msgid "Time of last change" 15173msgstr "" 15174 15175#. I18N: A configuration setting 15176#: app/Gedcom.php:1556 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 15177#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 15178#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 15179msgid "Time zone" 15180msgstr "" 15181 15182#. I18N: Name of a module/chart 15183#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 15184msgid "Timeline" 15185msgstr "" 15186 15187#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15188#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15189msgid "Timestamp" 15190msgstr "" 15191 15192#. I18N: Name of a country or state 15193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15194msgid "Timor-Leste" 15195msgstr "" 15196 15197#: app/Date/JalaliDate.php:276 15198msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15199msgid "Tir" 15200msgstr "" 15201 15202#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15203#: app/Date/JalaliDate.php:145 15204msgctxt "GENITIVE" 15205msgid "Tir" 15206msgstr "" 15207 15208#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15209#: app/Date/JalaliDate.php:235 15210msgctxt "INSTRUMENTAL" 15211msgid "Tir" 15212msgstr "" 15213 15214#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15215#: app/Date/JalaliDate.php:190 15216msgctxt "LOCATIVE" 15217msgid "Tir" 15218msgstr "" 15219 15220#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15221#: app/Date/JalaliDate.php:100 15222msgctxt "NOMINATIVE" 15223msgid "Tir" 15224msgstr "" 15225 15226#. I18N: a month in the Jewish calendar 15227#: app/Date/JewishDate.php:193 15228msgctxt "GENITIVE" 15229msgid "Tishrei" 15230msgstr "" 15231 15232#. I18N: a month in the Jewish calendar 15233#: app/Date/JewishDate.php:297 15234msgctxt "INSTRUMENTAL" 15235msgid "Tishrei" 15236msgstr "" 15237 15238#. I18N: a month in the Jewish calendar 15239#: app/Date/JewishDate.php:245 15240msgctxt "LOCATIVE" 15241msgid "Tishrei" 15242msgstr "" 15243 15244#. I18N: a month in the Jewish calendar 15245#: app/Date/JewishDate.php:141 15246msgctxt "NOMINATIVE" 15247msgid "Tishrei" 15248msgstr "" 15249 15250#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:827 15251#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15252#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15253#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15254#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15255#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33 15256#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15257#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15258#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15259#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15260#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15261#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23 15262#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15263#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23 15264msgid "Title" 15265msgstr "" 15266 15267#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34 15268#: resources/views/admin/email-page.phtml:39 15269#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36 15270msgctxt "Email recipient" 15271msgid "To" 15272msgstr "" 15273 15274#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46 15275#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 15276msgctxt "End of date range" 15277msgid "To" 15278msgstr "" 15279 15280#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15281msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15282msgstr "" 15283 15284#: resources/views/admin/tags.phtml:938 15285msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15286msgstr "" 15287 15288#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15289msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15290msgstr "" 15291 15292#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15293msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15294msgstr "" 15295 15296#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15297#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 15298msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15299msgstr "" 15300 15301#. I18N: “Apache” is a software program. 15302#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34 15303msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15304msgstr "" 15305 15306#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15307#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15308msgid "To set a new password, follow this link." 15309msgstr "" 15310 15311#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15312#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41 15313msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15314msgstr "" 15315 15316#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49 15317msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15318msgstr "" 15319 15320#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34 15321#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34 15322#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34 15323#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34 15324#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34 15325msgid "To use this service, you need an API key." 15326msgstr "" 15327 15328#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34 15329msgid "To use this service, you need an account." 15330msgstr "" 15331 15332#. I18N: Name of a country or state 15333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15334msgid "Togo" 15335msgstr "" 15336 15337#. I18N: Name of a country or state 15338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15339msgid "Tokelau" 15340msgstr "" 15341 15342#. I18N: Location of an LDS church temple 15343#: app/Elements/TempleCode.php:198 15344msgid "Tokyo, Japan" 15345msgstr "" 15346 15347#. I18N: Type of media object 15348#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15349msgid "Tombstone" 15350msgstr "" 15351 15352#. I18N: Name of a country or state 15353#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15354msgid "Tonga" 15355msgstr "" 15356 15357#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15358msgid "Too many requests. Try again later." 15359msgstr "" 15360 15361#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15362#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15363#, php-format 15364msgid "Top %s given name" 15365msgid_plural "Top %s given names" 15366msgstr[0] "" 15367msgstr[1] "" 15368 15369#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15370#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15371#, php-format 15372msgid "Top %s surname" 15373msgid_plural "Top %s surnames" 15374msgstr[0] "" 15375msgstr[1] "" 15376 15377#. I18N: i.e. most popular given name. 15378#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15379msgid "Top given name" 15380msgstr "" 15381 15382#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15383#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15384#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15385msgid "Top given names" 15386msgstr "" 15387 15388#. I18N: i.e. most popular surname. 15389#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15390msgid "Top surname" 15391msgstr "" 15392 15393#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15394#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15395#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15396msgid "Top surnames" 15397msgstr "" 15398 15399#. I18N: Location of an LDS church temple 15400#: app/Elements/TempleCode.php:199 15401msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15402msgstr "" 15403 15404#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15405#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15406#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15407#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15408#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15409#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15410#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15411#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15412#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15413#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15414#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15415#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15416#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15417#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15418#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15419#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 15420#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15421#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15422msgid "Total" 15423msgstr "" 15424 15425#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15426#, fuzzy 15427msgid "Total accepted changes: " 15428msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: " 15429 15430#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15431msgid "Total births" 15432msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa" 15433 15434#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15435msgid "Total dead" 15436msgstr "" 15437 15438#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15439msgid "Total deaths" 15440msgstr "Jumla ya vifo" 15441 15442#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15443msgid "Total divorces" 15444msgstr "" 15445 15446#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15447#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15448#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15449msgid "Total events" 15450msgstr "Jumla ya matukio" 15451 15452#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15453#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15454#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15455#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15456#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15457#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15458#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15459msgid "Total families" 15460msgstr "Jumla ya familia" 15461 15462#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15463msgid "Total females" 15464msgstr "Jumla ya wanawake" 15465 15466#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15467msgid "Total given names" 15468msgstr "Jumla ya majina la kwanza" 15469 15470#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15471#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15472#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15473#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15474#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15475#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15476#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15477#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15478#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15479#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15480#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15481#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15482msgid "Total individuals" 15483msgstr "Jumla ya watu binafsi" 15484 15485#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15486msgid "Total living" 15487msgstr "" 15488 15489#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15490msgid "Total males" 15491msgstr "Jumla ya wanaume" 15492 15493#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15494msgid "Total marriages" 15495msgstr "Jumla ya ndoa" 15496 15497#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15498msgid "Total pending changes: " 15499msgstr "" 15500 15501#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15502#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15503#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15504msgid "Total surnames" 15505msgstr "Jumla ya majina ya familia" 15506 15507#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15508msgid "Total users" 15509msgstr "Jumla ya watumiaji" 15510 15511#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15512#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15513#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15514#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 15515#: resources/views/admin/modules.phtml:111 15516#: resources/views/admin/modules.phtml:113 15517#: resources/views/admin/modules.phtml:241 15518#: resources/views/admin/modules.phtml:244 15519#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15520msgid "Tracking and analytics" 15521msgstr "" 15522 15523#: app/Gedcom.php:864 15524msgid "Trailer" 15525msgstr "" 15526 15527#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15528#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15529#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15530#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15531msgid "Tree" 15532msgstr "" 15533 15534#. I18N: The third day in the French republican calendar 15535#: app/Date/FrenchDate.php:305 15536msgid "Tridi" 15537msgstr "" 15538 15539#. I18N: Name of a country or state 15540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15541msgid "Trinidad and Tobago" 15542msgstr "" 15543 15544#. I18N: Location of an LDS church temple 15545#: app/Elements/TempleCode.php:200 15546msgid "Trujillo, Peru" 15547msgstr "" 15548 15549#. I18N: abbreviation for Tuesday 15550#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15551#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15552msgid "Tue" 15553msgstr "" 15554 15555#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15556msgid "Tuesday" 15557msgstr "Jumanne" 15558 15559#. I18N: Name of a country or state 15560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15561msgid "Tunisia" 15562msgstr "" 15563 15564#. I18N: Name of a country or state 15565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15566msgid "Turkey" 15567msgstr "" 15568 15569#. I18N: Name of a country or state 15570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15571msgid "Turkmenistan" 15572msgstr "" 15573 15574#. I18N: Name of a country or state 15575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15576msgid "Turks and Caicos Islands" 15577msgstr "" 15578 15579#. I18N: Name of a country or state 15580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15581msgid "Tuvalu" 15582msgstr "" 15583 15584#. I18N: Location of an LDS church temple 15585#: app/Elements/TempleCode.php:196 15586msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15587msgstr "" 15588 15589#. I18N: Location of an LDS church temple 15590#: app/Elements/TempleCode.php:201 15591msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15592msgstr "" 15593 15594#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:545 15595#: app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:1220 15596#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1630 15597#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15598#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15599#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15600#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15601#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15602#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51 15603#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15604#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15605#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15606#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15607msgid "Type" 15608msgstr "" 15609 15610#: app/Gedcom.php:1249 15611msgid "Type of abbreviation" 15612msgstr "" 15613 15614#: app/Gedcom.php:1273 15615msgid "Type of administrative ID" 15616msgstr "" 15617 15618#: app/Gedcom.php:1277 15619msgid "Type of demographic data" 15620msgstr "" 15621 15622#: app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:647 app/Gedcom.php:1228 15623msgid "Type of event" 15624msgstr "Aina ya tukio" 15625 15626#: app/Gedcom.php:649 15627msgid "Type of fact" 15628msgstr "" 15629 15630#: app/Gedcom.php:660 15631msgid "Type of identification number" 15632msgstr "" 15633 15634#: app/Gedcom.php:1266 15635msgid "Type of location" 15636msgstr "" 15637 15638#: app/Gedcom.php:461 15639msgid "Type of marriage" 15640msgstr "" 15641 15642#: app/Gedcom.php:687 15643msgid "Type of name" 15644msgstr "" 15645 15646#: app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 15647#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:820 15648msgid "Type of reference number" 15649msgstr "" 15650 15651#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1191 15652msgid "Type of research task" 15653msgstr "" 15654 15655#. I18N: A configuration setting 15656#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:802 15657#: app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:1143 15658#: app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1629 15659#: app/Gedcom.php:1670 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15660#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31 15661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 15662#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 15663#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15664#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15665#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15666#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15667#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15668#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45 15669msgid "URL" 15670msgstr "" 15671 15672#. I18N: Name of a country or state 15673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15674msgid "US Minor Outlying Islands" 15675msgstr "" 15676 15677#. I18N: Name of a country or state 15678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15679msgid "US Virgin Islands" 15680msgstr "" 15681 15682#. I18N: Name of a country or state 15683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15684msgid "Uganda" 15685msgstr "" 15686 15687#. I18N: Name of a country or state 15688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15689msgid "Ukraine" 15690msgstr "" 15691 15692#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15693#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15694#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15695#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15696#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15697msgid "Uncleared: insufficient data" 15698msgstr "" 15699 15700#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1197 15701#: app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1202 15702#: app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1289 15703#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1408 15704#: app/Gedcom.php:1410 app/Gedcom.php:1412 app/Gedcom.php:1415 15705#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1535 15706#: app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1554 15707#: app/Gedcom.php:1559 app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563 15708#: app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1591 app/Gedcom.php:1592 15709#: app/Gedcom.php:1593 app/Gedcom.php:1594 app/Gedcom.php:1645 15710#: app/Gedcom.php:1652 app/Gedcom.php:1653 app/Gedcom.php:1654 15711#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667 15712#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1675 15713msgid "Unique identifier" 15714msgstr "" 15715 15716#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 15718msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15719msgstr "" 15720 15721#. I18N: Name of a country or state 15722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15723msgid "United Arab Emirates" 15724msgstr "" 15725 15726#. I18N: Name of a country or state 15727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15728msgid "United Kingdom" 15729msgstr "" 15730 15731#. I18N: Name of a country or state 15732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15733msgid "United States" 15734msgstr "" 15735 15736#. I18N: Name of a country or state 15737#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1093 15738#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738 15739#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15741msgid "Unknown" 15742msgstr "" 15743 15744#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15745msgctxt "unknown century" 15746msgid "Unknown" 15747msgstr "" 15748 15749#: app/Elements/SexValue.php:87 15750#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15751#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15752#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15753#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15754#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15755msgctxt "unknown gender" 15756msgid "Unknown" 15757msgstr "" 15758 15759#: resources/views/edit-account-page.phtml:62 15760msgctxt "unknown people" 15761msgid "Unknown" 15762msgstr "" 15763 15764#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15765#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15766msgid "Unlink" 15767msgstr "" 15768 15769#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15770msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15771msgstr "" 15772 15773#: resources/views/admin/media.phtml:48 15774msgid "Unused files" 15775msgstr "" 15776 15777#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15778#, php-format 15779msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15780msgstr "" 15781 15782#. I18N: Name of a module 15783#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15784msgid "Upcoming events" 15785msgstr "Matukio ujao" 15786 15787#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15788msgid "Update" 15789msgstr "" 15790 15791#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15792msgid "Update all" 15793msgstr "" 15794 15795#. I18N: Name of a module 15796#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15797msgid "Update place names" 15798msgstr "" 15799 15800#. I18N: Description of a “Data fix” module 15801#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15802msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15803msgstr "" 15804 15805#. I18N: GEDCOM tag _UPD 15806#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1565 15807msgid "Updated at" 15808msgstr "" 15809 15810#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15811#. I18N: %s is a version number 15812#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15813#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174 15814#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 15815#, php-format 15816msgid "Upgrade to webtrees %s." 15817msgstr "" 15818 15819#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15820#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15821msgid "Upgrade wizard" 15822msgstr "" 15823 15824#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15825#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 15826msgid "Upload media files" 15827msgstr "" 15828 15829#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15830msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15831msgstr "" 15832 15833#. I18N: Name of a country or state 15834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15835msgid "Uruguay" 15836msgstr "" 15837 15838#: app/Services/EmailService.php:225 15839msgid "Use SMTP to send messages" 15840msgstr "" 15841 15842#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15843msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15844msgstr "" 15845 15846#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 15847msgid "Use an external service to find locations." 15848msgstr "" 15849 15850#. I18N: placeholder text for new-password field 15851#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 15852#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 15853#: resources/views/register-page.phtml:74 15854#, php-format 15855msgid "Use at least %s character." 15856msgid_plural "Use at least %s characters." 15857msgstr[0] "" 15858msgstr[1] "" 15859 15860#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15861#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15862#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15863msgid "Use colors" 15864msgstr "" 15865 15866#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15867msgid "Use compact layout" 15868msgstr "" 15869 15870#. I18N: A configuration setting 15871#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 15872msgid "Use full source citations" 15873msgstr "" 15874 15875#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15876#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15877#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 15878#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 15879#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15880msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15881msgstr "" 15882 15883#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15884msgid "Use maps in webtrees." 15885msgstr "" 15886 15887#. I18N: A configuration setting 15888#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119 15889msgid "Use password" 15890msgstr "" 15891 15892#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15893#: app/Services/EmailService.php:224 15894msgid "Use sendmail to send messages" 15895msgstr "" 15896 15897#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15898#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 15899msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15900msgstr "" 15901 15902#. I18N: A configuration setting 15903#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 15904msgid "Use silhouettes" 15905msgstr "" 15906 15907#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 15908msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 15909msgstr "" 15910 15911#: resources/views/register-page.phtml:89 15912msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15913msgstr "" 15914 15915#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 15916#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 15917#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 15918#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74 15919#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 15920msgid "User" 15921msgstr "" 15922 15923#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 15924#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 15925#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 15926#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 15927#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 15928#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 15929msgid "User administration" 15930msgstr "" 15931 15932#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 15933msgid "User didn’t verify within 7 days." 15934msgstr "" 15935 15936#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 15937msgid "User not verified by administrator." 15938msgstr "" 15939 15940#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 15941msgid "User verification" 15942msgstr "" 15943 15944#. I18N: A configuration setting 15945#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133 15946#: resources/views/admin/users-create.phtml:43 15947#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 15948#: resources/views/admin/users.phtml:26 15949#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 15950#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 15951#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 15952#: resources/views/login-page.phtml:33 15953#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21 15954#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22 15955#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 15956#: resources/views/password-reset-page.phtml:23 15957#: resources/views/register-page.phtml:59 15958#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 15959msgid "Username" 15960msgstr "" 15961 15962#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 15963#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 15964msgid "Username or email address" 15965msgstr "" 15966 15967#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 15968#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59 15969#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 15970#: resources/views/register-page.phtml:64 15971msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15972msgstr "" 15973 15974#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 15975#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 15976#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 15977msgid "Users" 15978msgstr "" 15979 15980#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43 15981msgid "User’s account has been inactive too long: " 15982msgstr "" 15983 15984#. I18N: Name of a country or state 15985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15986msgid "Uzbekistan" 15987msgstr "" 15988 15989#. I18N: Location of an LDS church temple 15990#: app/Elements/TempleCode.php:202 15991msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15992msgstr "" 15993 15994#. I18N: Name of a country or state 15995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15996msgid "Vanuatu" 15997msgstr "" 15998 15999#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16000#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16001msgid "Various statistics charts." 16002msgstr "" 16003 16004#. I18N: Name of a country or state 16005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16006msgid "Vatican City" 16007msgstr "" 16008 16009#. I18N: a month in the French republican calendar 16010#: app/Date/FrenchDate.php:149 16011msgctxt "GENITIVE" 16012msgid "Vendemiaire" 16013msgstr "" 16014 16015#. I18N: a month in the French republican calendar 16016#: app/Date/FrenchDate.php:243 16017msgctxt "INSTRUMENTAL" 16018msgid "Vendemiaire" 16019msgstr "" 16020 16021#. I18N: a month in the French republican calendar 16022#: app/Date/FrenchDate.php:196 16023msgctxt "LOCATIVE" 16024msgid "Vendemiaire" 16025msgstr "" 16026 16027#. I18N: a month in the French republican calendar 16028#: app/Date/FrenchDate.php:101 16029msgctxt "NOMINATIVE" 16030msgid "Vendemiaire" 16031msgstr "" 16032 16033#. I18N: Name of a country or state 16034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16035msgid "Venezuela" 16036msgstr "" 16037 16038#. I18N: a month in the French republican calendar 16039#: app/Date/FrenchDate.php:159 16040msgctxt "GENITIVE" 16041msgid "Ventose" 16042msgstr "" 16043 16044#. I18N: a month in the French republican calendar 16045#: app/Date/FrenchDate.php:253 16046msgctxt "INSTRUMENTAL" 16047msgid "Ventose" 16048msgstr "" 16049 16050#. I18N: a month in the French republican calendar 16051#: app/Date/FrenchDate.php:206 16052msgctxt "LOCATIVE" 16053msgid "Ventose" 16054msgstr "" 16055 16056#. I18N: a month in the French republican calendar 16057#: app/Date/FrenchDate.php:111 16058msgctxt "NOMINATIVE" 16059msgid "Ventose" 16060msgstr "" 16061 16062#. I18N: Location of an LDS church temple 16063#: app/Elements/TempleCode.php:203 16064msgid "Veracruz, Mexico" 16065msgstr "" 16066 16067#: app/Gedcom.php:1445 app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1507 16068#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1512 resources/views/admin/users.phtml:34 16069msgid "Verified" 16070msgstr "" 16071 16072#. I18N: Location of an LDS church temple 16073#: app/Elements/TempleCode.php:204 16074msgid "Vernal, Utah, United States" 16075msgstr "" 16076 16077#: app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1142 16078msgid "Version" 16079msgstr "" 16080 16081#. I18N: Type of media object 16082#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16083msgid "Video" 16084msgstr "" 16085 16086#. I18N: Name of a country or state 16087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16088msgid "Vietnam" 16089msgstr "" 16090 16091#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16092#, php-format 16093msgid "View table of events occurring in %s" 16094msgstr "" 16095 16096#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16097msgid "View this day" 16098msgstr "Kuona siku hii" 16099 16100#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16101#: resources/views/fact.phtml:108 16102#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16103#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16104msgid "View this family" 16105msgstr "Kuona familia hii" 16106 16107#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16108#, php-format 16109msgid "View this location using %s" 16110msgstr "" 16111 16112#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16113msgid "View this month" 16114msgstr "Kuona mwezi huu" 16115 16116#: resources/views/calendar-page.phtml:227 16117msgid "View this year" 16118msgstr "Kuona mwaka huu" 16119 16120#. I18N: Location of an LDS church temple 16121#: app/Elements/TempleCode.php:205 16122msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16123msgstr "" 16124 16125#. I18N: A configuration setting 16126#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 16127#: resources/views/edit-account-page.phtml:145 16128msgid "Visible online" 16129msgstr "" 16130 16131#. I18N: A configuration setting 16132#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 16133#: resources/views/edit-account-page.phtml:148 16134msgid "Visible to other users when online" 16135msgstr "" 16136 16137#. I18N: Listbox entry; name of a role 16138#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16139#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 16140#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16141#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16142#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238 16143msgid "Visitor" 16144msgstr "" 16145 16146#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16147#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16148#: resources/views/calendar-page.phtml:178 16149#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16150#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16151msgid "Vital records" 16152msgstr "" 16153 16154#. I18N: Name of a country or state 16155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16156msgid "Wales" 16157msgstr "" 16158 16159#. I18N: Name of a country or state 16160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16161msgid "Wallis and Futuna" 16162msgstr "" 16163 16164#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16165msgid "Ward" 16166msgstr "" 16167 16168#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16169msgctxt "FEMALE" 16170msgid "Ward" 16171msgstr "" 16172 16173#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16174msgctxt "MALE" 16175msgid "Ward" 16176msgstr "" 16177 16178#. I18N: Location of an LDS church temple 16179#: app/Elements/TempleCode.php:206 16180msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16181msgstr "" 16182 16183#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 16184msgid "Watermarks" 16185msgstr "" 16186 16187#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16188#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 16189msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16190msgstr "" 16191 16192#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16193#, php-format 16194msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16195msgstr "" 16196 16197#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 16198#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 16199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 16200msgid "Website" 16201msgstr "" 16202 16203#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97 16204#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 16205msgid "Website logs" 16206msgstr "" 16207 16208#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16209#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 16210msgid "Website preferences" 16211msgstr "" 16212 16213#. I18N: abbreviation for Wednesday 16214#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16215#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16216msgid "Wed" 16217msgstr "" 16218 16219#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16220msgid "Wednesday" 16221msgstr "Jumatano" 16222 16223#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:963 16224msgid "Weight" 16225msgstr "" 16226 16227#. I18N: A %s is the user’s name 16228#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16229#, php-format 16230msgid "Welcome %s" 16231msgstr "Karibu %s" 16232 16233#. I18N: A configuration setting 16234#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24 16235msgid "Welcome text on sign-in page" 16236msgstr "" 16237 16238#: resources/views/login-page.phtml:21 16239msgid "Welcome to this genealogy website" 16240msgstr "" 16241 16242#. I18N: Name of a country or state 16243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16244msgid "Western Sahara" 16245msgstr "" 16246 16247#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 16249msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16250msgstr "" 16251 16252#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 16253msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16254msgstr "" 16255 16256#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 16258msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16259msgstr "" 16260 16261#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34 16262msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16263msgstr "" 16264 16265#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 16267msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16268msgstr "" 16269 16270#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16271msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16272msgstr "" 16273 16274#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16275msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16276msgstr "" 16277 16278#. I18N: Label for a configuration option 16279#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16280msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16281msgstr "" 16282 16283#. I18N: A configuration setting 16284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263 16285msgid "Who can upload new media files" 16286msgstr "" 16287 16288#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16289#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16290msgid "Who is online" 16291msgstr "" 16292 16293#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16294msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16295msgstr "" 16296 16297#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16298msgid "Widow" 16299msgstr "" 16300 16301#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 16302msgid "Widower" 16303msgstr "" 16304 16305#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:488 16306#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16307#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 16308#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 16309#: resources/views/fact-date.phtml:139 16310#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16311#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16312#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16313#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16314#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16315#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16316#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16317#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16318#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16319msgid "Wife" 16320msgstr "" 16321 16322#: app/Gedcom.php:436 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16323msgid "Wife’s age" 16324msgstr "" 16325 16326#: app/Gedcom.php:736 16327msgid "Will" 16328msgstr "" 16329 16330#. I18N: Location of an LDS church temple 16331#: app/Elements/TempleCode.php:207 16332msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16333msgstr "" 16334 16335#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16336#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16337msgid "With sources" 16338msgstr "Na vyanzo" 16339 16340#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16341#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16342msgid "Without sources" 16343msgstr "Bila vyanzo" 16344 16345#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16346msgid "Witness" 16347msgstr "" 16348 16349#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1362 16350#: app/Gedcom.php:1394 16351msgid "Witnesses" 16352msgstr "" 16353 16354#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16355#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:53 16356#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16357msgid "Wives take their husband’s surname." 16358msgstr "" 16359 16360#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16361#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16362#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16363#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 16364msgid "World" 16365msgstr "" 16366 16367#: app/Gedcom.php:964 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16368msgid "Yahrzeit" 16369msgstr "" 16370 16371#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16372#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16373msgid "Yahrzeiten" 16374msgstr "" 16375 16376#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16377msgid "Year" 16378msgstr "Mwaka" 16379 16380#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16381#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16382msgid "Year:" 16383msgstr "Mwaka:" 16384 16385#. I18N: Name of a country or state 16386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16387msgid "Yemen" 16388msgstr "" 16389 16390#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16391#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16392#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16393#, php-format 16394msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16395msgstr "" 16396 16397#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16398#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16399msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16400msgstr "" 16401 16402#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16403#, php-format 16404msgid "You are signed in as %s." 16405msgstr "" 16406 16407#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16408msgid "You can apply for an account using the link below." 16409msgstr "" 16410 16411#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16412#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68 16413msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16414msgstr "" 16415 16416#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175 16417#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16418msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16419msgstr "" 16420 16421#. I18N: %s is a URL 16422#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27 16423#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 16424#, php-format 16425msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16426msgstr "" 16427 16428#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16429msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16430msgstr "" 16431 16432#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16433msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16434msgstr "" 16435 16436#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16437msgid "You can renumber this family tree." 16438msgstr "" 16439 16440#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16441#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 16442msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16443msgstr "" 16444 16445#: resources/views/admin/tags.phtml:34 16446msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16447msgstr "" 16448 16449#. I18N: Description of a “Data fix” module 16450#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16451msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16452msgstr "" 16453 16454#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16455msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16456msgstr "" 16457 16458#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16459#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16460msgid "You do not have permission to view this page." 16461msgstr "" 16462 16463#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16464msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16465msgstr "" 16466 16467#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16468msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16469msgstr "" 16470 16471#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16472msgid "You have signed out." 16473msgstr "" 16474 16475#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16476msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16477msgstr "" 16478 16479#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16480msgid "You must enter all the administrator account fields." 16481msgstr "" 16482 16483#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16484msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16485msgstr "" 16486 16487#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16488msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16489msgstr "" 16490 16491#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364 16492msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16493msgstr "" 16494 16495#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16496msgid "You need to be a family member to access this website." 16497msgstr "" 16498 16499#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16500msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16501msgstr "" 16502 16503#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 16504#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16505msgid "You need to create a family tree." 16506msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia." 16507 16508#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16509#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16510msgid "You need to review the account details." 16511msgstr "" 16512 16513#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16514msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16515msgstr "" 16516 16517#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16518#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16519msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16520msgstr "" 16521 16522#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207 16523msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16524msgstr "" 16525 16526#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16527#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16528#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16529#, php-format 16530msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16531msgstr "" 16532 16533#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113 16534msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16535msgstr "" 16536 16537#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16538#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16539msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16540msgstr "" 16541 16542#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16543msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16544msgstr "" 16545 16546#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16547msgid "Youngest father" 16548msgstr "Baba mdogo" 16549 16550#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16551msgid "Youngest female" 16552msgstr "" 16553 16554#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16555msgid "Youngest male" 16556msgstr "" 16557 16558#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16559msgid "Youngest mother" 16560msgstr "Mama mdogo" 16561 16562#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16563msgid "Your clippings cart is empty." 16564msgstr "Kikapu chako ni tupu." 16565 16566#: resources/views/contact-page.phtml:41 16567#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16568msgid "Your name" 16569msgstr "Jina lako" 16570 16571#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16572msgid "Your password has been updated." 16573msgstr "" 16574 16575#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161 16576#, php-format 16577msgid "Your registration at %s" 16578msgstr "" 16579 16580#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16581#, php-format 16582msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16583msgstr "" 16584 16585#. I18N: ZIP = file format 16586#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 16587#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 16588msgid "ZIP" 16589msgstr "" 16590 16591#. I18N: Name of a country or state 16592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16593msgid "Zambia" 16594msgstr "" 16595 16596#. I18N: Name of a country or state 16597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16598msgid "Zimbabwe" 16599msgstr "" 16600 16601#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58 16602msgid "Zoom" 16603msgstr "" 16604 16605#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16606#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50 16607msgid "Zoom in" 16608msgstr "" 16609 16610#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16611#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53 16612msgid "Zoom out" 16613msgstr "" 16614 16615#. I18N: Description of a “Data fix” module 16616#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73 16617msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16618msgstr "" 16619 16620#. I18N: Gedcom ABT dates 16621#: app/Date.php:185 16622#, php-format 16623msgid "about %s" 16624msgstr "" 16625 16626#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16627#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16628#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16629#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16630#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16631#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16632msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16633msgid "accept" 16634msgstr "" 16635 16636#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16637#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16638#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16639#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16640#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16641#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16642msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16643msgid "accept" 16644msgstr "" 16645 16646#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16647#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16648msgid "accepted" 16649msgstr "" 16650 16651#. I18N: A button label. 16652#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236 16653#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16654#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36 16655#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16656#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73 16657#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 16658msgid "add" 16659msgstr "" 16660 16661#. I18N: A button label. 16662#: resources/views/admin/locations.phtml:145 16663msgid "add place" 16664msgstr "" 16665 16666#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16667#: app/Elements/NameType.php:71 16668msgid "adopted name" 16669msgstr "" 16670 16671#. I18N: Gedcom AFT dates 16672#: app/Date.php:205 16673#, php-format 16674msgid "after %s" 16675msgstr "" 16676 16677#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16678#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16679#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16680msgid "age" 16681msgstr "" 16682 16683#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16684#: app/Elements/NameType.php:73 16685msgid "also known as" 16686msgstr "" 16687 16688#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16689#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92 16690#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16691#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16692#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16693#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16694#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16695#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16696#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16697#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16698#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16699msgid "and" 16700msgstr "" 16701 16702#: app/Services/RelationshipService.php:781 16703msgctxt "father’s brother’s wife" 16704msgid "aunt" 16705msgstr "" 16706 16707#: app/Services/RelationshipService.php:539 16708msgctxt "father’s sister" 16709msgid "aunt" 16710msgstr "" 16711 16712#: app/Services/RelationshipService.php:861 16713msgctxt "mother’s brother’s wife" 16714msgid "aunt" 16715msgstr "" 16716 16717#: app/Services/RelationshipService.php:577 16718msgctxt "mother’s sister" 16719msgid "aunt" 16720msgstr "" 16721 16722#: app/Services/RelationshipService.php:913 16723msgctxt "parent’s brother’s wife" 16724msgid "aunt" 16725msgstr "" 16726 16727#: app/Services/RelationshipService.php:595 16728msgctxt "parent’s sister" 16729msgid "aunt" 16730msgstr "" 16731 16732#: app/Services/RelationshipService.php:537 16733msgctxt "father’s sibling" 16734msgid "aunt/uncle" 16735msgstr "" 16736 16737#: app/Services/RelationshipService.php:575 16738msgctxt "mother’s sibling" 16739msgid "aunt/uncle" 16740msgstr "" 16741 16742#: app/Services/RelationshipService.php:593 16743msgctxt "parent’s sibling" 16744msgid "aunt/uncle" 16745msgstr "" 16746 16747#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 16748msgid "automatic" 16749msgstr "" 16750 16751#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16752msgid "back to top" 16753msgstr "" 16754 16755#. I18N: Gedcom BEF dates 16756#: app/Date.php:201 16757#, php-format 16758msgid "before %s" 16759msgstr "" 16760 16761#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16762#: app/Date.php:217 16763#, php-format 16764msgid "between %s and %s" 16765msgstr "" 16766 16767#. I18N: The name given to an individual at their birth 16768#: app/Elements/NameType.php:75 16769msgid "birth name" 16770msgstr "jina la kuzaliwa" 16771 16772#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16773#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106 16774#, php-format 16775msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16776msgstr "" 16777 16778#: app/Services/RelationshipService.php:451 16779msgid "brother" 16780msgstr "kaka" 16781 16782#: app/Services/RelationshipService.php:719 16783msgctxt "brother’s wife’s brother" 16784msgid "brother-in-law" 16785msgstr "" 16786 16787#: app/Services/RelationshipService.php:545 16788msgctxt "husband’s brother" 16789msgid "brother-in-law" 16790msgstr "" 16791 16792#: app/Services/RelationshipService.php:835 16793msgctxt "husband’s sister’s husband" 16794msgid "brother-in-law" 16795msgstr "" 16796 16797#: app/Services/RelationshipService.php:613 16798msgctxt "sister’s husband" 16799msgid "brother-in-law" 16800msgstr "" 16801 16802#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16803msgctxt "sister’s husband’s brother" 16804msgid "brother-in-law" 16805msgstr "" 16806 16807#: app/Services/RelationshipService.php:625 16808msgctxt "spouse’s brother" 16809msgid "brother-in-law" 16810msgstr "" 16811 16812#: app/Services/RelationshipService.php:643 16813msgctxt "wife’s brother" 16814msgid "brother-in-law" 16815msgstr "" 16816 16817#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16818msgctxt "wife’s sister’s husband" 16819msgid "brother-in-law" 16820msgstr "" 16821 16822#: app/Services/RelationshipService.php:721 16823msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16824msgid "brother/sister-in-law" 16825msgstr "" 16826 16827#: app/Services/RelationshipService.php:555 16828msgctxt "husband’s sibling" 16829msgid "brother/sister-in-law" 16830msgstr "" 16831 16832#: app/Services/RelationshipService.php:607 16833msgctxt "sibling’s spouse" 16834msgid "brother/sister-in-law" 16835msgstr "" 16836 16837#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16838msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16839msgid "brother/sister-in-law" 16840msgstr "" 16841 16842#: app/Services/RelationshipService.php:641 16843msgctxt "spouse’s sibling" 16844msgid "brother/sister-in-law" 16845msgstr "" 16846 16847#: app/Services/RelationshipService.php:653 16848msgctxt "wife’s sibling" 16849msgid "brother/sister-in-law" 16850msgstr "" 16851 16852#. I18N: An option in a list-box 16853#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 16854msgid "bullet list" 16855msgstr "" 16856 16857#. I18N: Gedcom CAL dates 16858#: app/Date.php:189 16859#, php-format 16860msgid "calculated %s" 16861msgstr "" 16862 16863#. I18N: A button label. 16864#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44 16865#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66 16866#: resources/views/admin/components.phtml:167 16867#: resources/views/admin/email-page.phtml:71 16868#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 16869#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73 16870#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 16871#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116 16872#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82 16873#: resources/views/admin/tags.phtml:991 16874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 16875#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 16876#: resources/views/contact-page.phtml:81 16877#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68 16878#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95 16879#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45 16880#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45 16881#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52 16882#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 16883#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 16884#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45 16885#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73 16886#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:48 16887#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102 16888#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42 16889#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41 16890#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44 16891#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44 16892#: resources/views/message-page.phtml:69 16893#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63 16894#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16895#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47 16896#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38 16897#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 16898#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50 16899#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37 16900#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 16901#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52 16902#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47 16903#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47 16904#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47 16905#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47 16906#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47 16907#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74 16908#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52 16909msgid "cancel" 16910msgstr "" 16911 16912#. I18N: Status of child-parent link 16913#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 16914msgid "challenged" 16915msgstr "" 16916 16917#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16918#: app/Elements/NameType.php:77 16919msgid "change of name" 16920msgstr "mabadiliko ya jina" 16921 16922#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430 16923msgid "child" 16924msgstr "" 16925 16926#. I18N: Type of demographic data 16927#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 16928msgid "citizen" 16929msgstr "" 16930 16931#: resources/views/admin/components.phtml:106 16932#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 16933#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 16934#: resources/views/layouts/default.phtml:125 16935#: resources/views/layouts/default.phtml:159 16936#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 16937#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 16938#: resources/views/modals/header.phtml:15 16939#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 16940#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 16941msgid "close" 16942msgstr "funga" 16943 16944#. I18N: Name of a theme. 16945#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16946msgid "clouds" 16947msgstr "" 16948 16949#. I18N: Name of a theme. 16950#: app/Module/ColorsTheme.php:54 16951msgid "colors" 16952msgstr "" 16953 16954#. I18N: An option in a list-box 16955#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 16956msgid "compact list" 16957msgstr "" 16958 16959#. I18N: A button label. 16960#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 16961#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 16962#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 16963#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147 16964#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24 16965#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135 16966#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 16967#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42 16968#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38 16969#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 16970#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33 16971#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 16972#: resources/views/password-request-page.phtml:34 16973#: resources/views/password-reset-page.phtml:48 16974#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 16975#: resources/views/register-page.phtml:99 16976#: resources/views/report-select-page.phtml:38 16977msgid "continue" 16978msgstr "" 16979 16980#. I18N: A button label. 16981#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 16982msgid "create" 16983msgstr "" 16984 16985#. I18N: Type of location hierarchy 16986#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 16987msgid "cultural" 16988msgstr "" 16989 16990#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 16991msgid "date periods" 16992msgstr "Vipindi vya tarehe" 16993 16994#: app/Services/RelationshipService.php:428 16995msgid "daughter" 16996msgstr "binti" 16997 16998#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16999msgid "daughter of" 17000msgstr "binti wa" 17001 17002#: app/Services/RelationshipService.php:515 17003msgctxt "child’s wife" 17004msgid "daughter-in-law" 17005msgstr "" 17006 17007#: app/Services/RelationshipService.php:623 17008msgctxt "son’s wife" 17009msgid "daughter-in-law" 17010msgstr "" 17011 17012#: app/Services/RelationshipService.php:1067 17013msgctxt "son’s wife’s father" 17014msgid "daughter-in-law’s father" 17015msgstr "" 17016 17017#: app/Services/RelationshipService.php:1069 17018msgctxt "son’s wife’s mother" 17019msgid "daughter-in-law’s mother" 17020msgstr "" 17021 17022#: app/Services/RelationshipService.php:1071 17023msgctxt "son’s wife’s parent" 17024msgid "daughter-in-law’s parent" 17025msgstr "" 17026 17027#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48 17028#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59 17029msgid "degrees" 17030msgstr "" 17031 17032#. I18N: A button label. 17033#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 17034#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45 17035#: resources/views/admin/locations.phtml:127 17036#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 17037#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76 17038#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17039msgid "delete" 17040msgstr "" 17041 17042#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17043#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17044msgctxt "FEMALE" 17045msgid "died" 17046msgstr "" 17047 17048#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17049#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17050msgctxt "MALE" 17051msgid "died" 17052msgstr "" 17053 17054#. I18N: Status of child-parent link 17055#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17056msgid "disproven" 17057msgstr "" 17058 17059#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 17060#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 17061#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17062msgid "down" 17063msgstr "" 17064 17065#. I18N: A button label. 17066#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108 17067#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100 17068#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 17069#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 17070#: resources/views/report-setup-page.phtml:81 17071#: resources/views/report-setup-page.phtml:94 17072msgid "download" 17073msgstr "" 17074 17075#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17076msgid "d’Aboville number" 17077msgstr "" 17078 17079#: resources/views/admin/components.phtml:137 17080#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 17081#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 17082#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 17083#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17084msgid "edit" 17085msgstr "hariri" 17086 17087#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17088msgid "eighth cousin" 17089msgstr "" 17090 17091#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17092msgctxt "FEMALE" 17093msgid "eighth cousin" 17094msgstr "" 17095 17096#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17097#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17098msgctxt "MALE" 17099msgid "eighth cousin" 17100msgstr "" 17101 17102#: app/Services/RelationshipService.php:446 17103msgid "elder brother" 17104msgstr "kaka mkubwa" 17105 17106#: app/Services/RelationshipService.php:488 17107msgid "elder sibling" 17108msgstr "" 17109 17110#: app/Services/RelationshipService.php:467 17111msgid "elder sister" 17112msgstr "" 17113 17114#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17115msgid "eleventh cousin" 17116msgstr "" 17117 17118#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17119msgctxt "FEMALE" 17120msgid "eleventh cousin" 17121msgstr "" 17122 17123#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17124#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17125msgctxt "MALE" 17126msgid "eleventh cousin" 17127msgstr "" 17128 17129#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17130#: app/Elements/NameType.php:79 17131msgid "estate name" 17132msgstr "" 17133 17134#. I18N: Gedcom EST dates 17135#: app/Date.php:193 17136#, php-format 17137msgid "estimated %s" 17138msgstr "" 17139 17140#: app/Services/RelationshipService.php:365 17141msgid "ex-husband" 17142msgstr "" 17143 17144#: app/Services/RelationshipService.php:412 17145msgid "ex-spouse" 17146msgstr "" 17147 17148#: app/Services/RelationshipService.php:389 17149msgid "ex-wife" 17150msgstr "" 17151 17152#. I18N: A button label. 17153#: resources/views/admin/locations.phtml:151 17154msgid "export file" 17155msgstr "" 17156 17157#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17158#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17159msgid "facts" 17160msgstr "" 17161 17162#: app/Services/RelationshipService.php:351 17163msgid "father" 17164msgstr "baba" 17165 17166#: app/Services/RelationshipService.php:551 17167msgctxt "husband’s father" 17168msgid "father-in-law" 17169msgstr "" 17170 17171#: app/Services/RelationshipService.php:631 17172msgctxt "spouse’s father" 17173msgid "father-in-law" 17174msgstr "" 17175 17176#: app/Services/RelationshipService.php:649 17177msgctxt "wife’s father" 17178msgid "father-in-law" 17179msgstr "" 17180 17181#: app/Services/RelationshipService.php:369 17182msgid "fiancé" 17183msgstr "" 17184 17185#: app/Services/RelationshipService.php:416 17186msgid "fiancé(e)" 17187msgstr "" 17188 17189#: app/Services/RelationshipService.php:393 17190msgid "fiancée" 17191msgstr "" 17192 17193#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17194msgid "fifteenth cousin" 17195msgstr "" 17196 17197#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17198msgctxt "FEMALE" 17199msgid "fifteenth cousin" 17200msgstr "" 17201 17202#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17203#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17204msgctxt "MALE" 17205msgid "fifteenth cousin" 17206msgstr "" 17207 17208#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17209#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17210#, php-format 17211msgid "fifth %s" 17212msgstr "" 17213 17214#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17215#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17216#, php-format 17217msgctxt "FEMALE" 17218msgid "fifth %s" 17219msgstr "" 17220 17221#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17222#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17223#, php-format 17224msgctxt "MALE" 17225msgid "fifth %s" 17226msgstr "" 17227 17228#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17229msgid "fifth cousin" 17230msgstr "" 17231 17232#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17233msgctxt "FEMALE" 17234msgid "fifth cousin" 17235msgstr "" 17236 17237#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17238#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17239msgctxt "MALE" 17240msgid "fifth cousin" 17241msgstr "" 17242 17243#. I18N: A button label, first page 17244#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 17245#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17246#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17247#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17248msgid "first" 17249msgstr "" 17250 17251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 17252msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17253msgid "first" 17254msgstr "" 17255 17256#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17257#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17258#, php-format 17259msgid "first %s" 17260msgstr "" 17261 17262#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17263#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17264#, php-format 17265msgctxt "FEMALE" 17266msgid "first %s" 17267msgstr "" 17268 17269#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17270#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17271#, php-format 17272msgctxt "MALE" 17273msgid "first %s" 17274msgstr "" 17275 17276#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17277msgid "first cousin" 17278msgstr "" 17279 17280#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17281msgctxt "FEMALE" 17282msgid "first cousin" 17283msgstr "" 17284 17285#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17286#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17287msgctxt "MALE" 17288msgid "first cousin" 17289msgstr "" 17290 17291#: app/Services/RelationshipService.php:775 17292msgctxt "father’s brother’s child" 17293msgid "first cousin" 17294msgstr "" 17295 17296#: app/Services/RelationshipService.php:777 17297msgctxt "father’s brother’s daughter" 17298msgid "first cousin" 17299msgstr "" 17300 17301#: app/Services/RelationshipService.php:779 17302msgctxt "father’s brother’s son" 17303msgid "first cousin" 17304msgstr "" 17305 17306#: app/Services/RelationshipService.php:819 17307msgctxt "father’s sister’s child" 17308msgid "first cousin" 17309msgstr "" 17310 17311#: app/Services/RelationshipService.php:821 17312msgctxt "father’s sister’s daughter" 17313msgid "first cousin" 17314msgstr "" 17315 17316#: app/Services/RelationshipService.php:825 17317msgctxt "father’s sister’s son" 17318msgid "first cousin" 17319msgstr "" 17320 17321#: app/Services/RelationshipService.php:855 17322msgctxt "mother’s brother’s child" 17323msgid "first cousin" 17324msgstr "" 17325 17326#: app/Services/RelationshipService.php:857 17327msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17328msgid "first cousin" 17329msgstr "" 17330 17331#: app/Services/RelationshipService.php:859 17332msgctxt "mother’s brother’s son" 17333msgid "first cousin" 17334msgstr "" 17335 17336#: app/Services/RelationshipService.php:905 17337msgctxt "mother’s sister’s child" 17338msgid "first cousin" 17339msgstr "" 17340 17341#: app/Services/RelationshipService.php:907 17342msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17343msgid "first cousin" 17344msgstr "" 17345 17346#: app/Services/RelationshipService.php:911 17347msgctxt "mother’s sister’s son" 17348msgid "first cousin" 17349msgstr "" 17350 17351#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17352msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17353msgid "first cousin once removed ascending" 17354msgstr "" 17355 17356#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17357msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17358msgid "first cousin once removed ascending" 17359msgstr "" 17360 17361#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17362msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17363msgid "first cousin once removed ascending" 17364msgstr "" 17365 17366#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17367msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17368msgid "first cousin once removed ascending" 17369msgstr "" 17370 17371#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17372msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17373msgid "first cousin once removed ascending" 17374msgstr "" 17375 17376#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17377msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17378msgid "first cousin once removed ascending" 17379msgstr "" 17380 17381#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17382msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17383msgid "first cousin once removed ascending" 17384msgstr "" 17385 17386#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17387msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17388msgid "first cousin once removed ascending" 17389msgstr "" 17390 17391#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17392msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17393msgid "first cousin once removed ascending" 17394msgstr "" 17395 17396#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17397msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17398msgid "first cousin once removed ascending" 17399msgstr "" 17400 17401#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17402msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17403msgid "first cousin once removed ascending" 17404msgstr "" 17405 17406#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17407msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17408msgid "first cousin once removed ascending" 17409msgstr "" 17410 17411#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17412msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17413msgid "first cousin once removed ascending" 17414msgstr "" 17415 17416#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17417msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17418msgid "first cousin once removed ascending" 17419msgstr "" 17420 17421#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17422msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17423msgid "first cousin once removed ascending" 17424msgstr "" 17425 17426#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17427msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17428msgid "first cousin once removed ascending" 17429msgstr "" 17430 17431#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17432msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17433msgid "first cousin once removed ascending" 17434msgstr "" 17435 17436#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17437msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17438msgid "first cousin once removed ascending" 17439msgstr "" 17440 17441#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17442msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17443msgid "first cousin once removed ascending" 17444msgstr "" 17445 17446#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17447msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17448msgid "first cousin once removed ascending" 17449msgstr "" 17450 17451#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17452msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17453msgid "first cousin once removed ascending" 17454msgstr "" 17455 17456#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17457msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17458msgid "first cousin once removed ascending" 17459msgstr "" 17460 17461#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17462msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17463msgid "first cousin once removed ascending" 17464msgstr "" 17465 17466#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17467msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17468msgid "first cousin once removed ascending" 17469msgstr "" 17470 17471#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17472msgid "fourteenth cousin" 17473msgstr "" 17474 17475#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17476msgctxt "FEMALE" 17477msgid "fourteenth cousin" 17478msgstr "" 17479 17480#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17481#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17482msgctxt "MALE" 17483msgid "fourteenth cousin" 17484msgstr "" 17485 17486#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17487#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17488#, php-format 17489msgid "fourth %s" 17490msgstr "" 17491 17492#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17493#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17494#, php-format 17495msgctxt "FEMALE" 17496msgid "fourth %s" 17497msgstr "" 17498 17499#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17500#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17501#, php-format 17502msgctxt "MALE" 17503msgid "fourth %s" 17504msgstr "" 17505 17506#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17507msgid "fourth cousin" 17508msgstr "" 17509 17510#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17511msgctxt "FEMALE" 17512msgid "fourth cousin" 17513msgstr "" 17514 17515#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17516#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17517msgctxt "MALE" 17518msgid "fourth cousin" 17519msgstr "" 17520 17521#. I18N: from 1700 interval 50 years 17522#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 17523#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 17524#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 17525#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 17526#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111 17527#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 17528#, php-format 17529msgid "from %1$s interval %2$s year" 17530msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17531msgstr[0] "" 17532msgstr[1] "" 17533 17534#. I18N: Gedcom FROM dates 17535#: app/Date.php:209 17536#, php-format 17537msgid "from %s" 17538msgstr "" 17539 17540#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17541#: app/Date.php:221 17542#, php-format 17543msgid "from %s to %s" 17544msgstr "" 17545 17546#. I18N: layout option for the fan chart 17547#: app/Module/FanChartModule.php:520 17548msgid "full circle" 17549msgstr "" 17550 17551#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 17552msgid "gender" 17553msgstr "" 17554 17555#. I18N: Type of location hierarchy 17556#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17557msgid "geographic" 17558msgstr "" 17559 17560#. I18N: A button label. 17561#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48 17562msgid "go to new individual" 17563msgstr "" 17564 17565#: app/Services/RelationshipService.php:505 17566msgctxt "child’s child" 17567msgid "grandchild" 17568msgstr "" 17569 17570#: app/Services/RelationshipService.php:517 17571msgctxt "daughter’s child" 17572msgid "grandchild" 17573msgstr "" 17574 17575#: app/Services/RelationshipService.php:617 17576msgctxt "son’s child" 17577msgid "grandchild" 17578msgstr "" 17579 17580#: app/Services/RelationshipService.php:507 17581msgctxt "child’s daughter" 17582msgid "granddaughter" 17583msgstr "" 17584 17585#: app/Services/RelationshipService.php:519 17586msgctxt "daughter’s daughter" 17587msgid "granddaughter" 17588msgstr "" 17589 17590#: app/Services/RelationshipService.php:619 17591msgctxt "son’s daughter" 17592msgid "granddaughter" 17593msgstr "" 17594 17595#: app/Services/RelationshipService.php:735 17596msgctxt "child’s daughter’s husband" 17597msgid "granddaughter’s husband" 17598msgstr "" 17599 17600#: app/Services/RelationshipService.php:757 17601msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17602msgid "granddaughter’s husband" 17603msgstr "" 17604 17605#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17606msgctxt "son’s daughter’s husband" 17607msgid "granddaughter’s husband" 17608msgstr "" 17609 17610#: app/Services/RelationshipService.php:587 17611msgctxt "parent’s father" 17612msgid "grandfather" 17613msgstr "babu" 17614 17615#: app/Services/RelationshipService.php:589 17616msgctxt "parent’s mother" 17617msgid "grandmother" 17618msgstr "" 17619 17620#: app/Services/RelationshipService.php:591 17621msgctxt "parent’s parent" 17622msgid "grandparent" 17623msgstr "" 17624 17625#: app/Services/RelationshipService.php:511 17626msgctxt "child’s son" 17627msgid "grandson" 17628msgstr "" 17629 17630#: app/Services/RelationshipService.php:523 17631msgctxt "daughter’s son" 17632msgid "grandson" 17633msgstr "" 17634 17635#: app/Services/RelationshipService.php:621 17636msgctxt "son’s son" 17637msgid "grandson" 17638msgstr "" 17639 17640#: app/Services/RelationshipService.php:745 17641msgctxt "child’s son’s wife" 17642msgid "grandson’s wife" 17643msgstr "" 17644 17645#: app/Services/RelationshipService.php:773 17646msgctxt "daughter’s son’s wife" 17647msgid "grandson’s wife" 17648msgstr "" 17649 17650#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17651msgctxt "son’s son’s wife" 17652msgid "grandson’s wife" 17653msgstr "" 17654 17655#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17656#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17657#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17658#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17659#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17660#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17661#, php-format 17662msgid "great ×%s aunt" 17663msgstr "" 17664 17665#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17666#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17667#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17668#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17669#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17670#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17671#, php-format 17672msgid "great ×%s aunt/uncle" 17673msgstr "" 17674 17675#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17676#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17677#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17678#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17679#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17680#, php-format 17681msgid "great ×%s grandchild" 17682msgstr "" 17683 17684#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17685#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17686#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17687#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17688#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17689#, php-format 17690msgid "great ×%s granddaughter" 17691msgstr "" 17692 17693#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17694#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17695#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17696#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17697#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17698#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17699#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17700#, php-format 17701msgid "great ×%s grandfather" 17702msgstr "" 17703 17704#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17705#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17706#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17707#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17708#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17709#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17710#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17711#, php-format 17712msgid "great ×%s grandmother" 17713msgstr "" 17714 17715#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17716#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17717#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17718#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17719#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17720#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17721#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17722#, php-format 17723msgid "great ×%s grandparent" 17724msgstr "" 17725 17726#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17727#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17728#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17729#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17730#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17731#, php-format 17732msgid "great ×%s grandson" 17733msgstr "" 17734 17735#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17736#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17737#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17738#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17739#, php-format 17740msgid "great ×%s nephew" 17741msgstr "" 17742 17743#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17744#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17745#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17746#, php-format 17747msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17748msgid "great ×%s nephew" 17749msgstr "" 17750 17751#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17752#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17753#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17754#, php-format 17755msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17756msgid "great ×%s nephew" 17757msgstr "" 17758 17759#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17760#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17761#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17762#, php-format 17763msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17764msgid "great ×%s nephew" 17765msgstr "" 17766 17767#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17768#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17769#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17770#, php-format 17771msgid "great ×%s nephew/niece" 17772msgstr "" 17773 17774#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17775#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17776#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17777#, php-format 17778msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17779msgid "great ×%s nephew/niece" 17780msgstr "" 17781 17782#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17783#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17784#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17785#, php-format 17786msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17787msgid "great ×%s nephew/niece" 17788msgstr "" 17789 17790#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17791#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17792#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17793#, php-format 17794msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17795msgid "great ×%s nephew/niece" 17796msgstr "" 17797 17798#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17799#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17800#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17801#, php-format 17802msgid "great ×%s niece" 17803msgstr "" 17804 17805#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17806#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17807#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17808#, php-format 17809msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17810msgid "great ×%s niece" 17811msgstr "" 17812 17813#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17814#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17815#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17816#, php-format 17817msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17818msgid "great ×%s niece" 17819msgstr "" 17820 17821#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17822#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17823#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17824#, php-format 17825msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17826msgid "great ×%s niece" 17827msgstr "" 17828 17829#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17830#: app/Services/RelationshipService.php:1437 17831#: app/Services/RelationshipService.php:1468 17832#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17833#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17834#: app/Services/RelationshipService.php:1507 17835#, php-format 17836msgid "great ×%s uncle" 17837msgstr "" 17838 17839#: app/Services/RelationshipService.php:1449 17840#, php-format 17841msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17842msgid "great ×%s uncle" 17843msgstr "" 17844 17845#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17846#, php-format 17847msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17848msgid "great ×%s uncle" 17849msgstr "" 17850 17851#: app/Services/RelationshipService.php:1456 17852#, php-format 17853msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17854msgid "great ×%s uncle" 17855msgstr "" 17856 17857#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17858msgid "great ×4 aunt" 17859msgstr "" 17860 17861#: app/Services/RelationshipService.php:1370 17862msgid "great ×4 aunt/uncle" 17863msgstr "" 17864 17865#: app/Services/RelationshipService.php:2003 17866msgid "great ×4 grandchild" 17867msgstr "" 17868 17869#: app/Services/RelationshipService.php:2000 17870msgid "great ×4 granddaughter" 17871msgstr "" 17872 17873#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17874msgid "great ×4 grandfather" 17875msgstr "" 17876 17877#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17878msgid "great ×4 grandmother" 17879msgstr "" 17880 17881#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17882msgid "great ×4 grandparent" 17883msgstr "" 17884 17885#: app/Services/RelationshipService.php:1996 17886msgid "great ×4 grandson" 17887msgstr "" 17888 17889#: app/Services/RelationshipService.php:1596 17890msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17891msgid "great ×4 nephew" 17892msgstr "" 17893 17894#: app/Services/RelationshipService.php:1600 17895msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17896msgid "great ×4 nephew" 17897msgstr "" 17898 17899#: app/Services/RelationshipService.php:1603 17900msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17901msgid "great ×4 nephew" 17902msgstr "" 17903 17904#: app/Services/RelationshipService.php:1619 17905msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17906msgid "great ×4 nephew/niece" 17907msgstr "" 17908 17909#: app/Services/RelationshipService.php:1623 17910msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17911msgid "great ×4 nephew/niece" 17912msgstr "" 17913 17914#: app/Services/RelationshipService.php:1626 17915msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17916msgid "great ×4 nephew/niece" 17917msgstr "" 17918 17919#: app/Services/RelationshipService.php:1608 17920msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17921msgid "great ×4 niece" 17922msgstr "" 17923 17924#: app/Services/RelationshipService.php:1612 17925msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17926msgid "great ×4 niece" 17927msgstr "" 17928 17929#: app/Services/RelationshipService.php:1615 17930msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17931msgid "great ×4 niece" 17932msgstr "" 17933 17934#: app/Services/RelationshipService.php:1356 17935msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17936msgid "great ×4 uncle" 17937msgstr "" 17938 17939#: app/Services/RelationshipService.php:1360 17940msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17941msgid "great ×4 uncle" 17942msgstr "" 17943 17944#: app/Services/RelationshipService.php:1363 17945msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17946msgid "great ×4 uncle" 17947msgstr "" 17948 17949#: app/Services/RelationshipService.php:1386 17950msgid "great ×5 aunt" 17951msgstr "" 17952 17953#: app/Services/RelationshipService.php:1389 17954msgid "great ×5 aunt/uncle" 17955msgstr "" 17956 17957#: app/Services/RelationshipService.php:2014 17958msgid "great ×5 grandchild" 17959msgstr "" 17960 17961#: app/Services/RelationshipService.php:2011 17962msgid "great ×5 granddaughter" 17963msgstr "" 17964 17965#: app/Services/RelationshipService.php:1850 17966msgid "great ×5 grandfather" 17967msgstr "" 17968 17969#: app/Services/RelationshipService.php:1854 17970msgid "great ×5 grandmother" 17971msgstr "" 17972 17973#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17974msgid "great ×5 grandparent" 17975msgstr "" 17976 17977#: app/Services/RelationshipService.php:2007 17978msgid "great ×5 grandson" 17979msgstr "" 17980 17981#: app/Services/RelationshipService.php:1631 17982msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17983msgid "great ×5 nephew" 17984msgstr "" 17985 17986#: app/Services/RelationshipService.php:1635 17987msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17988msgid "great ×5 nephew" 17989msgstr "" 17990 17991#: app/Services/RelationshipService.php:1638 17992msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17993msgid "great ×5 nephew" 17994msgstr "" 17995 17996#: app/Services/RelationshipService.php:1654 17997msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17998msgid "great ×5 nephew/niece" 17999msgstr "" 18000 18001#: app/Services/RelationshipService.php:1658 18002msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18003msgid "great ×5 nephew/niece" 18004msgstr "" 18005 18006#: app/Services/RelationshipService.php:1661 18007msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18008msgid "great ×5 nephew/niece" 18009msgstr "" 18010 18011#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18012msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18013msgid "great ×5 niece" 18014msgstr "" 18015 18016#: app/Services/RelationshipService.php:1647 18017msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18018msgid "great ×5 niece" 18019msgstr "" 18020 18021#: app/Services/RelationshipService.php:1650 18022msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18023msgid "great ×5 niece" 18024msgstr "" 18025 18026#: app/Services/RelationshipService.php:1375 18027msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18028msgid "great ×5 uncle" 18029msgstr "" 18030 18031#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18032msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18033msgid "great ×5 uncle" 18034msgstr "" 18035 18036#: app/Services/RelationshipService.php:1382 18037msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18038msgid "great ×5 uncle" 18039msgstr "" 18040 18041#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18042msgid "great ×6 aunt" 18043msgstr "" 18044 18045#: app/Services/RelationshipService.php:1408 18046msgid "great ×6 aunt/uncle" 18047msgstr "" 18048 18049#: app/Services/RelationshipService.php:2025 18050msgid "great ×6 grandchild" 18051msgstr "" 18052 18053#: app/Services/RelationshipService.php:2022 18054msgid "great ×6 granddaughter" 18055msgstr "" 18056 18057#: app/Services/RelationshipService.php:1861 18058msgid "great ×6 grandfather" 18059msgstr "" 18060 18061#: app/Services/RelationshipService.php:1865 18062msgid "great ×6 grandmother" 18063msgstr "" 18064 18065#: app/Services/RelationshipService.php:1868 18066msgid "great ×6 grandparent" 18067msgstr "" 18068 18069#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18070msgid "great ×6 grandson" 18071msgstr "" 18072 18073#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18074msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18075msgid "great ×6 uncle" 18076msgstr "" 18077 18078#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18079msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18080msgid "great ×6 uncle" 18081msgstr "" 18082 18083#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18084msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18085msgid "great ×6 uncle" 18086msgstr "" 18087 18088#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18089msgid "great ×7 aunt" 18090msgstr "" 18091 18092#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18093msgid "great ×7 aunt/uncle" 18094msgstr "" 18095 18096#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18097msgid "great ×7 grandchild" 18098msgstr "" 18099 18100#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18101msgid "great ×7 granddaughter" 18102msgstr "" 18103 18104#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18105msgid "great ×7 grandfather" 18106msgstr "" 18107 18108#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18109msgid "great ×7 grandmother" 18110msgstr "" 18111 18112#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18113msgid "great ×7 grandparent" 18114msgstr "" 18115 18116#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18117msgid "great ×7 grandson" 18118msgstr "" 18119 18120#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18121msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18122msgid "great ×7 uncle" 18123msgstr "" 18124 18125#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18126msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18127msgid "great ×7 uncle" 18128msgstr "" 18129 18130#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18131msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18132msgid "great ×7 uncle" 18133msgstr "" 18134 18135#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18136msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18137msgid "great-aunt" 18138msgstr "" 18139 18140#: app/Services/RelationshipService.php:793 18141msgctxt "father’s father’s sister" 18142msgid "great-aunt" 18143msgstr "" 18144 18145#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18146msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18147msgid "great-aunt" 18148msgstr "" 18149 18150#: app/Services/RelationshipService.php:805 18151msgctxt "father’s mother’s sister" 18152msgid "great-aunt" 18153msgstr "" 18154 18155#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18156msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18157msgid "great-aunt" 18158msgstr "" 18159 18160#: app/Services/RelationshipService.php:817 18161msgctxt "father’s parent’s sister" 18162msgid "great-aunt" 18163msgstr "" 18164 18165#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18166msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18167msgid "great-aunt" 18168msgstr "" 18169 18170#: app/Services/RelationshipService.php:873 18171msgctxt "mother’s father’s sister" 18172msgid "great-aunt" 18173msgstr "" 18174 18175#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18176msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18177msgid "great-aunt" 18178msgstr "" 18179 18180#: app/Services/RelationshipService.php:891 18181msgctxt "mother’s mother’s sister" 18182msgid "great-aunt" 18183msgstr "" 18184 18185#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18186msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18187msgid "great-aunt" 18188msgstr "" 18189 18190#: app/Services/RelationshipService.php:903 18191msgctxt "mother’s parent’s sister" 18192msgid "great-aunt" 18193msgstr "" 18194 18195#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18196msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18197msgid "great-aunt" 18198msgstr "" 18199 18200#: app/Services/RelationshipService.php:925 18201msgctxt "parent’s father’s sister" 18202msgid "great-aunt" 18203msgstr "" 18204 18205#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18206msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18207msgid "great-aunt" 18208msgstr "" 18209 18210#: app/Services/RelationshipService.php:937 18211msgctxt "parent’s mother’s sister" 18212msgid "great-aunt" 18213msgstr "" 18214 18215#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18216msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18217msgid "great-aunt" 18218msgstr "" 18219 18220#: app/Services/RelationshipService.php:949 18221msgctxt "parent’s parent’s sister" 18222msgid "great-aunt" 18223msgstr "" 18224 18225#: app/Services/RelationshipService.php:791 18226msgctxt "father’s father’s sibling" 18227msgid "great-aunt/uncle" 18228msgstr "" 18229 18230#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18231msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18232msgid "great-aunt/uncle" 18233msgstr "" 18234 18235#: app/Services/RelationshipService.php:803 18236msgctxt "father’s mother’s sibling" 18237msgid "great-aunt/uncle" 18238msgstr "" 18239 18240#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18241msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18242msgid "great-aunt/uncle" 18243msgstr "" 18244 18245#: app/Services/RelationshipService.php:815 18246msgctxt "father’s parent’s sibling" 18247msgid "great-aunt/uncle" 18248msgstr "" 18249 18250#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18251msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18252msgid "great-aunt/uncle" 18253msgstr "" 18254 18255#: app/Services/RelationshipService.php:871 18256msgctxt "mother’s father’s sibling" 18257msgid "great-aunt/uncle" 18258msgstr "" 18259 18260#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18261msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18262msgid "great-aunt/uncle" 18263msgstr "" 18264 18265#: app/Services/RelationshipService.php:889 18266msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18267msgid "great-aunt/uncle" 18268msgstr "" 18269 18270#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18271msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18272msgid "great-aunt/uncle" 18273msgstr "" 18274 18275#: app/Services/RelationshipService.php:901 18276msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18277msgid "great-aunt/uncle" 18278msgstr "" 18279 18280#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18281msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18282msgid "great-aunt/uncle" 18283msgstr "" 18284 18285#: app/Services/RelationshipService.php:923 18286msgctxt "parent’s father’s sibling" 18287msgid "great-aunt/uncle" 18288msgstr "" 18289 18290#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18291msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18292msgid "great-aunt/uncle" 18293msgstr "" 18294 18295#: app/Services/RelationshipService.php:935 18296msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18297msgid "great-aunt/uncle" 18298msgstr "" 18299 18300#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18301msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18302msgid "great-aunt/uncle" 18303msgstr "" 18304 18305#: app/Services/RelationshipService.php:947 18306msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18307msgid "great-aunt/uncle" 18308msgstr "" 18309 18310#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18311msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18312msgid "great-aunt/uncle" 18313msgstr "" 18314 18315#: app/Services/RelationshipService.php:725 18316msgctxt "child’s child’s child" 18317msgid "great-grandchild" 18318msgstr "" 18319 18320#: app/Services/RelationshipService.php:731 18321msgctxt "child’s daughter’s child" 18322msgid "great-grandchild" 18323msgstr "" 18324 18325#: app/Services/RelationshipService.php:739 18326msgctxt "child’s son’s child" 18327msgid "great-grandchild" 18328msgstr "" 18329 18330#: app/Services/RelationshipService.php:747 18331msgctxt "daughter’s child’s child" 18332msgid "great-grandchild" 18333msgstr "" 18334 18335#: app/Services/RelationshipService.php:753 18336msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18337msgid "great-grandchild" 18338msgstr "" 18339 18340#: app/Services/RelationshipService.php:767 18341msgctxt "daughter’s son’s child" 18342msgid "great-grandchild" 18343msgstr "" 18344 18345#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18346msgctxt "son’s child’s child" 18347msgid "great-grandchild" 18348msgstr "" 18349 18350#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18351msgctxt "son’s daughter’s child" 18352msgid "great-grandchild" 18353msgstr "" 18354 18355#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18356msgctxt "son’s son’s child" 18357msgid "great-grandchild" 18358msgstr "" 18359 18360#: app/Services/RelationshipService.php:727 18361msgctxt "child’s child’s daughter" 18362msgid "great-granddaughter" 18363msgstr "" 18364 18365#: app/Services/RelationshipService.php:733 18366msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18367msgid "great-granddaughter" 18368msgstr "" 18369 18370#: app/Services/RelationshipService.php:741 18371msgctxt "child’s son’s daughter" 18372msgid "great-granddaughter" 18373msgstr "" 18374 18375#: app/Services/RelationshipService.php:749 18376msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18377msgid "great-granddaughter" 18378msgstr "" 18379 18380#: app/Services/RelationshipService.php:755 18381msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18382msgid "great-granddaughter" 18383msgstr "" 18384 18385#: app/Services/RelationshipService.php:769 18386msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18387msgid "great-granddaughter" 18388msgstr "" 18389 18390#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18391msgctxt "son’s child’s daughter" 18392msgid "great-granddaughter" 18393msgstr "" 18394 18395#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18396msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18397msgid "great-granddaughter" 18398msgstr "" 18399 18400#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18401msgctxt "son’s son’s daughter" 18402msgid "great-granddaughter" 18403msgstr "" 18404 18405#: app/Services/RelationshipService.php:785 18406msgctxt "father’s father’s father" 18407msgid "great-grandfather" 18408msgstr "" 18409 18410#: app/Services/RelationshipService.php:797 18411msgctxt "father’s mother’s father" 18412msgid "great-grandfather" 18413msgstr "" 18414 18415#: app/Services/RelationshipService.php:809 18416msgctxt "father’s parent’s father" 18417msgid "great-grandfather" 18418msgstr "" 18419 18420#: app/Services/RelationshipService.php:865 18421msgctxt "mother’s father’s father" 18422msgid "great-grandfather" 18423msgstr "" 18424 18425#: app/Services/RelationshipService.php:883 18426msgctxt "mother’s mother’s father" 18427msgid "great-grandfather" 18428msgstr "" 18429 18430#: app/Services/RelationshipService.php:895 18431msgctxt "mother’s parent’s father" 18432msgid "great-grandfather" 18433msgstr "" 18434 18435#: app/Services/RelationshipService.php:917 18436msgctxt "parent’s father’s father" 18437msgid "great-grandfather" 18438msgstr "" 18439 18440#: app/Services/RelationshipService.php:929 18441msgctxt "parent’s mother’s father" 18442msgid "great-grandfather" 18443msgstr "" 18444 18445#: app/Services/RelationshipService.php:941 18446msgctxt "parent’s parent’s father" 18447msgid "great-grandfather" 18448msgstr "" 18449 18450#: app/Services/RelationshipService.php:787 18451msgctxt "father’s father’s mother" 18452msgid "great-grandmother" 18453msgstr "" 18454 18455#: app/Services/RelationshipService.php:799 18456msgctxt "father’s mother’s mother" 18457msgid "great-grandmother" 18458msgstr "" 18459 18460#: app/Services/RelationshipService.php:811 18461msgctxt "father’s parent’s mother" 18462msgid "great-grandmother" 18463msgstr "" 18464 18465#: app/Services/RelationshipService.php:867 18466msgctxt "mother’s father’s mother" 18467msgid "great-grandmother" 18468msgstr "" 18469 18470#: app/Services/RelationshipService.php:885 18471msgctxt "mother’s mother’s mother" 18472msgid "great-grandmother" 18473msgstr "" 18474 18475#: app/Services/RelationshipService.php:897 18476msgctxt "mother’s parent’s mother" 18477msgid "great-grandmother" 18478msgstr "" 18479 18480#: app/Services/RelationshipService.php:919 18481msgctxt "parent’s father’s mother" 18482msgid "great-grandmother" 18483msgstr "" 18484 18485#: app/Services/RelationshipService.php:931 18486msgctxt "parent’s mother’s mother" 18487msgid "great-grandmother" 18488msgstr "" 18489 18490#: app/Services/RelationshipService.php:943 18491msgctxt "parent’s parent’s mother" 18492msgid "great-grandmother" 18493msgstr "" 18494 18495#: app/Services/RelationshipService.php:789 18496msgctxt "father’s father’s parent" 18497msgid "great-grandparent" 18498msgstr "" 18499 18500#: app/Services/RelationshipService.php:801 18501msgctxt "father’s mother’s parent" 18502msgid "great-grandparent" 18503msgstr "" 18504 18505#: app/Services/RelationshipService.php:813 18506msgctxt "father’s parent’s parent" 18507msgid "great-grandparent" 18508msgstr "" 18509 18510#: app/Services/RelationshipService.php:869 18511msgctxt "mother’s father’s parent" 18512msgid "great-grandparent" 18513msgstr "" 18514 18515#: app/Services/RelationshipService.php:887 18516msgctxt "mother’s mother’s parent" 18517msgid "great-grandparent" 18518msgstr "" 18519 18520#: app/Services/RelationshipService.php:899 18521msgctxt "mother’s parent’s parent" 18522msgid "great-grandparent" 18523msgstr "" 18524 18525#: app/Services/RelationshipService.php:921 18526msgctxt "parent’s father’s parent" 18527msgid "great-grandparent" 18528msgstr "" 18529 18530#: app/Services/RelationshipService.php:933 18531msgctxt "parent’s mother’s parent" 18532msgid "great-grandparent" 18533msgstr "" 18534 18535#: app/Services/RelationshipService.php:945 18536msgctxt "parent’s parent’s parent" 18537msgid "great-grandparent" 18538msgstr "" 18539 18540#: app/Services/RelationshipService.php:729 18541msgctxt "child’s child’s son" 18542msgid "great-grandson" 18543msgstr "" 18544 18545#: app/Services/RelationshipService.php:737 18546msgctxt "child’s daughter’s son" 18547msgid "great-grandson" 18548msgstr "" 18549 18550#: app/Services/RelationshipService.php:743 18551msgctxt "child’s son’s son" 18552msgid "great-grandson" 18553msgstr "" 18554 18555#: app/Services/RelationshipService.php:751 18556msgctxt "daughter’s child’s son" 18557msgid "great-grandson" 18558msgstr "" 18559 18560#: app/Services/RelationshipService.php:759 18561msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18562msgid "great-grandson" 18563msgstr "" 18564 18565#: app/Services/RelationshipService.php:771 18566msgctxt "daughter’s son’s son" 18567msgid "great-grandson" 18568msgstr "" 18569 18570#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18571msgctxt "son’s child’s son" 18572msgid "great-grandson" 18573msgstr "" 18574 18575#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18576msgctxt "son’s daughter’s son" 18577msgid "great-grandson" 18578msgstr "" 18579 18580#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18581msgctxt "son’s son’s son" 18582msgid "great-grandson" 18583msgstr "" 18584 18585#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18586msgid "great-great-aunt" 18587msgstr "" 18588 18589#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18590msgid "great-great-aunt/uncle" 18591msgstr "" 18592 18593#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18594msgid "great-great-grandchild" 18595msgstr "" 18596 18597#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18598msgid "great-great-granddaughter" 18599msgstr "" 18600 18601#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18602msgid "great-great-grandfather" 18603msgstr "" 18604 18605#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18606msgid "great-great-grandmother" 18607msgstr "" 18608 18609#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18610msgid "great-great-grandparent" 18611msgstr "" 18612 18613#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18614msgid "great-great-grandson" 18615msgstr "" 18616 18617#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18618msgid "great-great-great-aunt" 18619msgstr "" 18620 18621#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18622msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18623msgstr "" 18624 18625#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18626msgid "great-great-great-grandchild" 18627msgstr "" 18628 18629#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18630msgid "great-great-great-granddaughter" 18631msgstr "" 18632 18633#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18634msgid "great-great-great-grandfather" 18635msgstr "" 18636 18637#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18638msgid "great-great-great-grandmother" 18639msgstr "" 18640 18641#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18642msgid "great-great-great-grandparent" 18643msgstr "" 18644 18645#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18646msgid "great-great-great-grandson" 18647msgstr "" 18648 18649#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18650msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18651msgid "great-great-great-nephew" 18652msgstr "" 18653 18654#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18655msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18656msgid "great-great-great-nephew" 18657msgstr "" 18658 18659#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18660msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18661msgid "great-great-great-nephew" 18662msgstr "" 18663 18664#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18665msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18666msgid "great-great-great-nephew/niece" 18667msgstr "" 18668 18669#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18670msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18671msgid "great-great-great-nephew/niece" 18672msgstr "" 18673 18674#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18675msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18676msgid "great-great-great-nephew/niece" 18677msgstr "" 18678 18679#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18680msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18681msgid "great-great-great-niece" 18682msgstr "" 18683 18684#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18685msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18686msgid "great-great-great-niece" 18687msgstr "" 18688 18689#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18690msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18691msgid "great-great-great-niece" 18692msgstr "" 18693 18694#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18695msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18696msgid "great-great-great-uncle" 18697msgstr "" 18698 18699#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18700msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18701msgid "great-great-great-uncle" 18702msgstr "" 18703 18704#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18705msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18706msgid "great-great-great-uncle" 18707msgstr "" 18708 18709#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18710msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18711msgid "great-great-nephew" 18712msgstr "" 18713 18714#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18715msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18716msgid "great-great-nephew" 18717msgstr "" 18718 18719#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18720msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18721msgid "great-great-nephew" 18722msgstr "" 18723 18724#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18725msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18726msgid "great-great-nephew/niece" 18727msgstr "" 18728 18729#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18730msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18731msgid "great-great-nephew/niece" 18732msgstr "" 18733 18734#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18735msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18736msgid "great-great-nephew/niece" 18737msgstr "" 18738 18739#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18740msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18741msgid "great-great-niece" 18742msgstr "" 18743 18744#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18745msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18746msgid "great-great-niece" 18747msgstr "" 18748 18749#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18750msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18751msgid "great-great-niece" 18752msgstr "" 18753 18754#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18755msgctxt "great-grandfather’s brother" 18756msgid "great-great-uncle" 18757msgstr "" 18758 18759#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18760msgctxt "great-grandmother’s brother" 18761msgid "great-great-uncle" 18762msgstr "" 18763 18764#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18765msgctxt "great-grandparent’s brother" 18766msgid "great-great-uncle" 18767msgstr "" 18768 18769#: app/Services/RelationshipService.php:674 18770msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18771msgid "great-nephew" 18772msgstr "" 18773 18774#: app/Services/RelationshipService.php:694 18775msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18776msgid "great-nephew" 18777msgstr "" 18778 18779#: app/Services/RelationshipService.php:712 18780msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18781msgid "great-nephew" 18782msgstr "" 18783 18784#: app/Services/RelationshipService.php:994 18785msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18786msgid "great-nephew" 18787msgstr "" 18788 18789#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18790msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18791msgid "great-nephew" 18792msgstr "" 18793 18794#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18795msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18796msgid "great-nephew" 18797msgstr "" 18798 18799#: app/Services/RelationshipService.php:677 18800msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18801msgid "great-nephew" 18802msgstr "" 18803 18804#: app/Services/RelationshipService.php:697 18805msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18806msgid "great-nephew" 18807msgstr "" 18808 18809#: app/Services/RelationshipService.php:715 18810msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18811msgid "great-nephew" 18812msgstr "" 18813 18814#: app/Services/RelationshipService.php:997 18815msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18816msgid "great-nephew" 18817msgstr "" 18818 18819#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18820msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18821msgid "great-nephew" 18822msgstr "" 18823 18824#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18825msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18826msgid "great-nephew" 18827msgstr "" 18828 18829#: app/Services/RelationshipService.php:963 18830msgctxt "sibling’s child’s son" 18831msgid "great-nephew" 18832msgstr "" 18833 18834#: app/Services/RelationshipService.php:971 18835msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18836msgid "great-nephew" 18837msgstr "" 18838 18839#: app/Services/RelationshipService.php:977 18840msgctxt "sibling’s son’s son" 18841msgid "great-nephew" 18842msgstr "" 18843 18844#: app/Services/RelationshipService.php:662 18845msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18846msgid "great-nephew/niece" 18847msgstr "" 18848 18849#: app/Services/RelationshipService.php:680 18850msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18851msgid "great-nephew/niece" 18852msgstr "" 18853 18854#: app/Services/RelationshipService.php:700 18855msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18856msgid "great-nephew/niece" 18857msgstr "" 18858 18859#: app/Services/RelationshipService.php:982 18860msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18861msgid "great-nephew/niece" 18862msgstr "" 18863 18864#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18865msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18866msgid "great-nephew/niece" 18867msgstr "" 18868 18869#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18870msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18871msgid "great-nephew/niece" 18872msgstr "" 18873 18874#: app/Services/RelationshipService.php:665 18875msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18876msgid "great-nephew/niece" 18877msgstr "" 18878 18879#: app/Services/RelationshipService.php:683 18880msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18881msgid "great-nephew/niece" 18882msgstr "" 18883 18884#: app/Services/RelationshipService.php:703 18885msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18886msgid "great-nephew/niece" 18887msgstr "" 18888 18889#: app/Services/RelationshipService.php:985 18890msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18891msgid "great-nephew/niece" 18892msgstr "" 18893 18894#: app/Services/RelationshipService.php:1003 18895msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18896msgid "great-nephew/niece" 18897msgstr "" 18898 18899#: app/Services/RelationshipService.php:1029 18900msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18901msgid "great-nephew/niece" 18902msgstr "" 18903 18904#: app/Services/RelationshipService.php:959 18905msgctxt "sibling’s child’s child" 18906msgid "great-nephew/niece" 18907msgstr "" 18908 18909#: app/Services/RelationshipService.php:965 18910msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18911msgid "great-nephew/niece" 18912msgstr "" 18913 18914#: app/Services/RelationshipService.php:973 18915msgctxt "sibling’s son’s child" 18916msgid "great-nephew/niece" 18917msgstr "" 18918 18919#: app/Services/RelationshipService.php:668 18920msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18921msgid "great-niece" 18922msgstr "" 18923 18924#: app/Services/RelationshipService.php:686 18925msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18926msgid "great-niece" 18927msgstr "" 18928 18929#: app/Services/RelationshipService.php:706 18930msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18931msgid "great-niece" 18932msgstr "" 18933 18934#: app/Services/RelationshipService.php:988 18935msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18936msgid "great-niece" 18937msgstr "" 18938 18939#: app/Services/RelationshipService.php:1006 18940msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18941msgid "great-niece" 18942msgstr "" 18943 18944#: app/Services/RelationshipService.php:1032 18945msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18946msgid "great-niece" 18947msgstr "" 18948 18949#: app/Services/RelationshipService.php:671 18950msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18951msgid "great-niece" 18952msgstr "" 18953 18954#: app/Services/RelationshipService.php:689 18955msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18956msgid "great-niece" 18957msgstr "" 18958 18959#: app/Services/RelationshipService.php:709 18960msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18961msgid "great-niece" 18962msgstr "" 18963 18964#: app/Services/RelationshipService.php:991 18965msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18966msgid "great-niece" 18967msgstr "" 18968 18969#: app/Services/RelationshipService.php:1009 18970msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18971msgid "great-niece" 18972msgstr "" 18973 18974#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18975msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18976msgid "great-niece" 18977msgstr "" 18978 18979#: app/Services/RelationshipService.php:961 18980msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18981msgid "great-niece" 18982msgstr "" 18983 18984#: app/Services/RelationshipService.php:967 18985msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18986msgid "great-niece" 18987msgstr "" 18988 18989#: app/Services/RelationshipService.php:975 18990msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18991msgid "great-niece" 18992msgstr "" 18993 18994#: app/Services/RelationshipService.php:783 18995msgctxt "father’s father’s brother" 18996msgid "great-uncle" 18997msgstr "" 18998 18999#: app/Services/RelationshipService.php:1101 19000msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19001msgid "great-uncle" 19002msgstr "" 19003 19004#: app/Services/RelationshipService.php:795 19005msgctxt "father’s mother’s brother" 19006msgid "great-uncle" 19007msgstr "" 19008 19009#: app/Services/RelationshipService.php:1107 19010msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19011msgid "great-uncle" 19012msgstr "" 19013 19014#: app/Services/RelationshipService.php:807 19015msgctxt "father’s parent’s brother" 19016msgid "great-uncle" 19017msgstr "" 19018 19019#: app/Services/RelationshipService.php:1113 19020msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19021msgid "great-uncle" 19022msgstr "" 19023 19024#: app/Services/RelationshipService.php:863 19025msgctxt "mother’s father’s brother" 19026msgid "great-uncle" 19027msgstr "" 19028 19029#: app/Services/RelationshipService.php:1119 19030msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19031msgid "great-uncle" 19032msgstr "" 19033 19034#: app/Services/RelationshipService.php:881 19035msgctxt "mother’s mother’s brother" 19036msgid "great-uncle" 19037msgstr "" 19038 19039#: app/Services/RelationshipService.php:1125 19040msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19041msgid "great-uncle" 19042msgstr "" 19043 19044#: app/Services/RelationshipService.php:893 19045msgctxt "mother’s parent’s brother" 19046msgid "great-uncle" 19047msgstr "" 19048 19049#: app/Services/RelationshipService.php:1131 19050msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19051msgid "great-uncle" 19052msgstr "" 19053 19054#: app/Services/RelationshipService.php:915 19055msgctxt "parent’s father’s brother" 19056msgid "great-uncle" 19057msgstr "" 19058 19059#: app/Services/RelationshipService.php:1137 19060msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19061msgid "great-uncle" 19062msgstr "" 19063 19064#: app/Services/RelationshipService.php:927 19065msgctxt "parent’s mother’s brother" 19066msgid "great-uncle" 19067msgstr "" 19068 19069#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19070msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19071msgid "great-uncle" 19072msgstr "" 19073 19074#: app/Services/RelationshipService.php:939 19075msgctxt "parent’s parent’s brother" 19076msgid "great-uncle" 19077msgstr "" 19078 19079#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19080msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19081msgid "great-uncle" 19082msgstr "" 19083 19084#. I18N: layout option for the fan chart 19085#: app/Module/FanChartModule.php:516 19086msgid "half circle" 19087msgstr "" 19088 19089#: app/Services/RelationshipService.php:541 19090msgctxt "father’s son" 19091msgid "half-brother" 19092msgstr "" 19093 19094#: app/Services/RelationshipService.php:579 19095msgctxt "mother’s son" 19096msgid "half-brother" 19097msgstr "" 19098 19099#: app/Services/RelationshipService.php:597 19100msgctxt "parent’s son" 19101msgid "half-brother" 19102msgstr "" 19103 19104#: app/Services/RelationshipService.php:527 19105msgctxt "father’s child" 19106msgid "half-sibling" 19107msgstr "" 19108 19109#: app/Services/RelationshipService.php:563 19110msgctxt "mother’s child" 19111msgid "half-sibling" 19112msgstr "" 19113 19114#: app/Services/RelationshipService.php:583 19115msgctxt "parent’s child" 19116msgid "half-sibling" 19117msgstr "" 19118 19119#: app/Services/RelationshipService.php:529 19120msgctxt "father’s daughter" 19121msgid "half-sister" 19122msgstr "" 19123 19124#: app/Services/RelationshipService.php:565 19125msgctxt "mother’s daughter" 19126msgid "half-sister" 19127msgstr "" 19128 19129#: app/Services/RelationshipService.php:585 19130msgctxt "parent’s daughter" 19131msgid "half-sister" 19132msgstr "" 19133 19134#. I18N: reflexive pronoun 19135#: app/Services/RelationshipService.php:244 19136msgid "herself" 19137msgstr "" 19138 19139#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 19140#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79 19141#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105 19142#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133 19143#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161 19144#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209 19145#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237 19146#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287 19147#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315 19148#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362 19149#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390 19150#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463 19151#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491 19152#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527 19153#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559 19154#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587 19155#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615 19156#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643 19157#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671 19158#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699 19159#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767 19160#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815 19161#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843 19162#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871 19163#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925 19164#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 19165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 19166#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 19167#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 19168#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 19169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 19170#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 19171#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 19172#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 19173#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 19174#: resources/views/login-page.phtml:45 19175#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 19176#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 19177#: resources/views/register-page.phtml:74 19178#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19179#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19180#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19181#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19182msgid "hide" 19183msgstr "" 19184 19185#. I18N: reflexive pronoun 19186#: app/Services/RelationshipService.php:241 19187msgid "himself" 19188msgstr "mwenyewe" 19189 19190#. I18N: Type of demographic data 19191#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19192msgid "household" 19193msgstr "" 19194 19195#: app/Services/RelationshipService.php:367 19196msgid "husband" 19197msgstr "" 19198 19199#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19200#: app/Elements/NameType.php:81 19201msgid "immigration name" 19202msgstr "" 19203 19204#. I18N: A button label. 19205#: resources/views/admin/locations.phtml:164 19206msgid "import file" 19207msgstr "" 19208 19209#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19210msgid "infant" 19211msgstr "" 19212 19213#: app/Elements/NoteStructure.php:69 19214msgid "inline note" 19215msgstr "" 19216 19217#. I18N: Gedcom INT dates 19218#: app/Date.php:197 19219#, php-format 19220msgid "interpreted %s (%s)" 19221msgstr "" 19222 19223#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19224#: resources/views/search-trees.phtml:52 19225msgid "invert selection" 19226msgstr "" 19227 19228#. I18N: a month in the French republican calendar 19229#: app/Date/FrenchDate.php:173 19230msgctxt "GENITIVE" 19231msgid "jours complementaires" 19232msgstr "" 19233 19234#. I18N: a month in the French republican calendar 19235#: app/Date/FrenchDate.php:267 19236msgctxt "INSTRUMENTAL" 19237msgid "jours complementaires" 19238msgstr "" 19239 19240#. I18N: a month in the French republican calendar 19241#: app/Date/FrenchDate.php:220 19242msgctxt "LOCATIVE" 19243msgid "jours complementaires" 19244msgstr "" 19245 19246#. I18N: a month in the French republican calendar 19247#: app/Date/FrenchDate.php:126 19248msgctxt "NOMINATIVE" 19249msgid "jours complementaires" 19250msgstr "" 19251 19252#. I18N: A button label, last page 19253#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 19254#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19255#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19256#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19257msgid "last" 19258msgstr "" 19259 19260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 19261msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19262msgid "last" 19263msgstr "" 19264 19265#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19266#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19267msgid "left" 19268msgstr "" 19269 19270#. I18N: Layout option for lists of names 19271#. I18N: An option in a list-box 19272#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19273#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19274#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19275#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 19276#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19277msgid "list" 19278msgstr "orodha" 19279 19280#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19281#, php-format 19282msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19283msgstr "" 19284 19285#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19286#: app/Elements/NameType.php:83 19287msgid "maiden name" 19288msgstr "" 19289 19290#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 19291msgid "managers" 19292msgstr "" 19293 19294#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19295#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19296msgid "markdown" 19297msgstr "" 19298 19299#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19300msgctxt "FEMALE" 19301msgid "married" 19302msgstr "" 19303 19304#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19305msgctxt "MALE" 19306msgid "married" 19307msgstr "" 19308 19309#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19310#: app/Elements/NameType.php:85 19311msgid "married name" 19312msgstr "jina la ndoa" 19313 19314#: app/Services/RelationshipService.php:567 19315msgctxt "mother’s father" 19316msgid "maternal grandfather" 19317msgstr "" 19318 19319#: app/Services/RelationshipService.php:571 19320msgctxt "mother’s mother" 19321msgid "maternal grandmother" 19322msgstr "" 19323 19324#: app/Services/RelationshipService.php:573 19325msgctxt "mother’s parent" 19326msgid "maternal grandparent" 19327msgstr "" 19328 19329#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19330#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19331msgid "matrilineal" 19332msgstr "" 19333 19334#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19335#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19336#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19337#, php-format 19338msgid "maximum %s day" 19339msgid_plural "maximum %s days" 19340msgstr[0] "upeo siku %s" 19341msgstr[1] "upeo siku %s" 19342 19343#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35 19344#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54 19345#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 19346#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124 19347#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144 19348msgid "members" 19349msgstr "" 19350 19351#. I18N: Name of a theme. 19352#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19353msgid "minimal" 19354msgstr "" 19355 19356#: app/Services/RelationshipService.php:349 19357msgid "mother" 19358msgstr "mama" 19359 19360#: app/Services/RelationshipService.php:553 19361msgctxt "husband’s mother" 19362msgid "mother-in-law" 19363msgstr "" 19364 19365#: app/Services/RelationshipService.php:633 19366msgctxt "spouse’s mother" 19367msgid "mother-in-law" 19368msgstr "" 19369 19370#: app/Services/RelationshipService.php:651 19371msgctxt "wife’s mother" 19372msgid "mother-in-law" 19373msgstr "" 19374 19375#: app/Services/RelationshipService.php:639 19376msgctxt "spouse’s parent" 19377msgid "mother/father-in-law" 19378msgstr "" 19379 19380#: app/Services/RelationshipService.php:501 19381msgctxt "brother’s son" 19382msgid "nephew" 19383msgstr "" 19384 19385#: app/Services/RelationshipService.php:853 19386msgctxt "husband’s brother’s son" 19387msgid "nephew" 19388msgstr "" 19389 19390#: app/Services/RelationshipService.php:849 19391msgctxt "husband’s sibling’s son" 19392msgid "nephew" 19393msgstr "" 19394 19395#: app/Services/RelationshipService.php:851 19396msgctxt "husband’s sister’s son" 19397msgid "nephew" 19398msgstr "" 19399 19400#: app/Services/RelationshipService.php:605 19401msgctxt "sibling’s son" 19402msgid "nephew" 19403msgstr "" 19404 19405#: app/Services/RelationshipService.php:615 19406msgctxt "sister’s son" 19407msgid "nephew" 19408msgstr "" 19409 19410#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19411msgctxt "wife’s brother’s son" 19412msgid "nephew" 19413msgstr "" 19414 19415#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19416msgctxt "wife’s sibling’s son" 19417msgid "nephew" 19418msgstr "" 19419 19420#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19421msgctxt "wife’s sister’s son" 19422msgid "nephew" 19423msgstr "" 19424 19425#: app/Services/RelationshipService.php:691 19426msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19427msgid "nephew-in-law" 19428msgstr "" 19429 19430#: app/Services/RelationshipService.php:969 19431msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19432msgid "nephew-in-law" 19433msgstr "" 19434 19435#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19436msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19437msgid "nephew-in-law" 19438msgstr "" 19439 19440#: app/Services/RelationshipService.php:497 19441msgctxt "brother’s child" 19442msgid "nephew/niece" 19443msgstr "" 19444 19445#: app/Services/RelationshipService.php:841 19446msgctxt "husband’s brother’s child" 19447msgid "nephew/niece" 19448msgstr "" 19449 19450#: app/Services/RelationshipService.php:837 19451msgctxt "husband’s sibling’s child" 19452msgid "nephew/niece" 19453msgstr "" 19454 19455#: app/Services/RelationshipService.php:839 19456msgctxt "husband’s sister’s child" 19457msgid "nephew/niece" 19458msgstr "" 19459 19460#: app/Services/RelationshipService.php:601 19461msgctxt "sibling’s child" 19462msgid "nephew/niece" 19463msgstr "" 19464 19465#: app/Services/RelationshipService.php:609 19466msgctxt "sister’s child" 19467msgid "nephew/niece" 19468msgstr "" 19469 19470#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19471msgctxt "wife’s brother’s child" 19472msgid "nephew/niece" 19473msgstr "" 19474 19475#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19476msgctxt "wife’s sibling’s child" 19477msgid "nephew/niece" 19478msgstr "" 19479 19480#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19481msgctxt "wife’s sister’s child" 19482msgid "nephew/niece" 19483msgstr "" 19484 19485#. I18N: A button label, next page 19486#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48 19487#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19488#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19489#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19490#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19491#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19492#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19493#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19494#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19495#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19496#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19497#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19498#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19499msgid "next" 19500msgstr "" 19501 19502#: app/Services/RelationshipService.php:499 19503msgctxt "brother’s daughter" 19504msgid "niece" 19505msgstr "" 19506 19507#: app/Services/RelationshipService.php:847 19508msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19509msgid "niece" 19510msgstr "" 19511 19512#: app/Services/RelationshipService.php:843 19513msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19514msgid "niece" 19515msgstr "" 19516 19517#: app/Services/RelationshipService.php:845 19518msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19519msgid "niece" 19520msgstr "" 19521 19522#: app/Services/RelationshipService.php:603 19523msgctxt "sibling’s daughter" 19524msgid "niece" 19525msgstr "" 19526 19527#: app/Services/RelationshipService.php:611 19528msgctxt "sister’s daughter" 19529msgid "niece" 19530msgstr "" 19531 19532#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19533msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19534msgid "niece" 19535msgstr "" 19536 19537#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19538msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19539msgid "niece" 19540msgstr "" 19541 19542#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19543msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19544msgid "niece" 19545msgstr "" 19546 19547#: app/Services/RelationshipService.php:717 19548msgctxt "brother’s son’s wife" 19549msgid "niece-in-law" 19550msgstr "" 19551 19552#: app/Services/RelationshipService.php:979 19553msgctxt "sibling’s son’s wife" 19554msgid "niece-in-law" 19555msgstr "" 19556 19557#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19558msgctxt "sisters’s son’s wife" 19559msgid "niece-in-law" 19560msgstr "" 19561 19562#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19563msgid "ninth cousin" 19564msgstr "" 19565 19566#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19567msgctxt "FEMALE" 19568msgid "ninth cousin" 19569msgstr "" 19570 19571#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19572#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19573msgctxt "MALE" 19574msgid "ninth cousin" 19575msgstr "" 19576 19577#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19578#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19579#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19580#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19581#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 19582#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 19583#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 19584#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 19585#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 19586#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 19587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 19588#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 19589#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 19590#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 19591#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 19592#: resources/views/lists/families-table.phtml:330 19593#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19594#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19595#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19596#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19597#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19598#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19599#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19600#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19601#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19602#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19603#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19604#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19605#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19611#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19612msgid "no" 19613msgstr "" 19614 19615#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19616#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 19617#: app/Services/EmailService.php:207 19618#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 19619msgid "none" 19620msgstr "" 19621 19622#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19623msgctxt "Surname tradition" 19624msgid "none" 19625msgstr "" 19626 19627#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 19628msgid "numbers" 19629msgstr "" 19630 19631#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19632#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19633#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19634#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19635#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19636#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19637#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19638#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19641#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19642#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19643#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19644msgid "of" 19645msgstr "" 19646 19647#: app/Services/RelationshipService.php:353 19648msgid "parent" 19649msgstr "" 19650 19651#: app/Services/RelationshipService.php:423 19652msgid "partner" 19653msgstr "" 19654 19655#: app/Services/RelationshipService.php:400 19656msgctxt "FEMALE" 19657msgid "partner" 19658msgstr "" 19659 19660#: app/Services/RelationshipService.php:376 19661msgctxt "MALE" 19662msgid "partner" 19663msgstr "" 19664 19665#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:40 19666msgctxt "Surname tradition" 19667msgid "paternal" 19668msgstr "" 19669 19670#: app/Services/RelationshipService.php:531 19671msgctxt "father’s father" 19672msgid "paternal grandfather" 19673msgstr "" 19674 19675#: app/Services/RelationshipService.php:533 19676msgctxt "father’s mother" 19677msgid "paternal grandmother" 19678msgstr "" 19679 19680#: app/Services/RelationshipService.php:535 19681msgctxt "father’s parent" 19682msgid "paternal grandparent" 19683msgstr "" 19684 19685#. I18N: A system where children take their father’s surname 19686#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 19687msgid "patrilineal" 19688msgstr "" 19689 19690#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19691#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19692msgid "pending" 19693msgstr "" 19694 19695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 19696msgid "percentage" 19697msgstr "" 19698 19699#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19700#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 19701msgid "plain text" 19702msgstr "" 19703 19704#. I18N: Type of location hierarchy 19705#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19706msgid "political" 19707msgstr "" 19708 19709#. I18N: A button label, previous page 19710#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19711#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19712#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19713#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19714#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19715#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19716#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19717#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19718#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19719#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19720#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19721msgid "previous" 19722msgstr "" 19723 19724#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19725#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19726msgid "primary evidence" 19727msgstr "" 19728 19729#. I18N: Status of child-parent link 19730#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19731msgid "proven" 19732msgstr "" 19733 19734#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19735#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19736msgid "questionable evidence" 19737msgstr "" 19738 19739#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19740#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19741msgid "records" 19742msgstr "rekodi" 19743 19744#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19745#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19746#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19747#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19748#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19749msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19750msgid "reject" 19751msgstr "" 19752 19753#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19754#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19755#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19756#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19757#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19758msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19759msgid "reject" 19760msgstr "" 19761 19762#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19763#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19764msgid "rejected" 19765msgstr "" 19766 19767#. I18N: Type of location hierarchy 19768#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19769msgid "religious" 19770msgstr "" 19771 19772#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19773#: app/Elements/NameType.php:87 19774msgid "religious name" 19775msgstr "jina la kidini" 19776 19777#. I18N: A button label. 19778#: resources/views/search-replace-page.phtml:51 19779msgid "replace" 19780msgstr "" 19781 19782#. I18N: A button label. 19783#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104 19784#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95 19785#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77 19786#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 19787#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42 19788msgid "reset" 19789msgstr "" 19790 19791#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 19792#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 19793msgid "right" 19794msgstr "" 19795 19796#. I18N: A button label. 19797#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39 19798#: resources/views/admin/components.phtml:162 19799#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68 19800#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176 19801#: resources/views/admin/modules.phtml:280 19802#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237 19803#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111 19804#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77 19805#: resources/views/admin/tags.phtml:987 19806#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40 19807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747 19808#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 19809#: resources/views/admin/users-create.phtml:82 19810#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347 19811#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 19812#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63 19813#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90 19814#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39 19815#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 19816#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47 19817#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 19818#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43 19819#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41 19820#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69 19821#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38 19822#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97 19823#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37 19824#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36 19825#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39 19826#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39 19827#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59 19828#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19829#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42 19830#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 19831#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33 19832#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88 19833#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 19834#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48 19835#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42 19836#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42 19837#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42 19838#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42 19839#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42 19840#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55 19841#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 19842#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69 19843#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48 19844msgid "save" 19845msgstr "" 19846 19847#. I18N: A button label. 19848#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99 19849#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90 19850#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83 19851#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89 19852#: resources/views/search-general-page.phtml:126 19853#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86 19854msgid "search" 19855msgstr "tafuta" 19856 19857#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19858#: app/Services/RelationshipService.php:2424 19859#, php-format 19860msgid "second %s" 19861msgstr "" 19862 19863#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19864#: app/Services/RelationshipService.php:2402 19865#, php-format 19866msgctxt "FEMALE" 19867msgid "second %s" 19868msgstr "" 19869 19870#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19871#: app/Services/RelationshipService.php:2379 19872#, php-format 19873msgctxt "MALE" 19874msgid "second %s" 19875msgstr "" 19876 19877#: app/Services/RelationshipService.php:2326 19878msgid "second cousin" 19879msgstr "" 19880 19881#: app/Services/RelationshipService.php:2290 19882msgctxt "FEMALE" 19883msgid "second cousin" 19884msgstr "" 19885 19886#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19887#: app/Services/RelationshipService.php:2239 19888msgctxt "MALE" 19889msgid "second cousin" 19890msgstr "" 19891 19892#: app/Services/RelationshipService.php:1210 19893msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19894msgid "second cousin" 19895msgstr "" 19896 19897#: app/Services/RelationshipService.php:1202 19898msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19899msgid "second cousin" 19900msgstr "" 19901 19902#: app/Services/RelationshipService.php:1206 19903msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19904msgid "second cousin" 19905msgstr "" 19906 19907#: app/Services/RelationshipService.php:1234 19908msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19909msgid "second cousin" 19910msgstr "" 19911 19912#: app/Services/RelationshipService.php:1226 19913msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19914msgid "second cousin" 19915msgstr "" 19916 19917#: app/Services/RelationshipService.php:1230 19918msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19919msgid "second cousin" 19920msgstr "" 19921 19922#: app/Services/RelationshipService.php:1222 19923msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19924msgid "second cousin" 19925msgstr "" 19926 19927#: app/Services/RelationshipService.php:1214 19928msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19929msgid "second cousin" 19930msgstr "" 19931 19932#: app/Services/RelationshipService.php:1218 19933msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19934msgid "second cousin" 19935msgstr "" 19936 19937#: app/Services/RelationshipService.php:1246 19938msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19939msgid "second cousin" 19940msgstr "" 19941 19942#: app/Services/RelationshipService.php:1238 19943msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19944msgid "second cousin" 19945msgstr "" 19946 19947#: app/Services/RelationshipService.php:1242 19948msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19949msgid "second cousin" 19950msgstr "" 19951 19952#: app/Services/RelationshipService.php:1270 19953msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19954msgid "second cousin" 19955msgstr "" 19956 19957#: app/Services/RelationshipService.php:1262 19958msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19959msgid "second cousin" 19960msgstr "" 19961 19962#: app/Services/RelationshipService.php:1266 19963msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19964msgid "second cousin" 19965msgstr "" 19966 19967#: app/Services/RelationshipService.php:1258 19968msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19969msgid "second cousin" 19970msgstr "" 19971 19972#: app/Services/RelationshipService.php:1250 19973msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19974msgid "second cousin" 19975msgstr "" 19976 19977#: app/Services/RelationshipService.php:1254 19978msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19979msgid "second cousin" 19980msgstr "" 19981 19982#: app/Services/RelationshipService.php:1282 19983msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19984msgid "second cousin" 19985msgstr "" 19986 19987#: app/Services/RelationshipService.php:1274 19988msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19989msgid "second cousin" 19990msgstr "" 19991 19992#: app/Services/RelationshipService.php:1278 19993msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19994msgid "second cousin" 19995msgstr "" 19996 19997#: app/Services/RelationshipService.php:1306 19998msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19999msgid "second cousin" 20000msgstr "" 20001 20002#: app/Services/RelationshipService.php:1298 20003msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20004msgid "second cousin" 20005msgstr "" 20006 20007#: app/Services/RelationshipService.php:1302 20008msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20009msgid "second cousin" 20010msgstr "" 20011 20012#: app/Services/RelationshipService.php:1294 20013msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20014msgid "second cousin" 20015msgstr "" 20016 20017#: app/Services/RelationshipService.php:1286 20018msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20019msgid "second cousin" 20020msgstr "" 20021 20022#: app/Services/RelationshipService.php:1290 20023msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20024msgid "second cousin" 20025msgstr "" 20026 20027#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20028#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20029msgid "secondary evidence" 20030msgstr "" 20031 20032#. I18N: select all (of a list of options) 20033#: resources/views/search-trees.phtml:45 20034msgid "select all" 20035msgstr "" 20036 20037#. I18N: select none (of a list of options) 20038#: resources/views/search-trees.phtml:48 20039msgid "select none" 20040msgstr "" 20041 20042#: app/Services/RelationshipService.php:346 20043msgid "self" 20044msgstr "" 20045 20046#: app/Services/RelationshipService.php:2336 20047msgid "seventh cousin" 20048msgstr "" 20049 20050#: app/Services/RelationshipService.php:2300 20051msgctxt "FEMALE" 20052msgid "seventh cousin" 20053msgstr "" 20054 20055#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20056#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20057msgctxt "MALE" 20058msgid "seventh cousin" 20059msgstr "" 20060 20061#: app/Elements/NoteStructure.php:70 20062msgid "shared note" 20063msgstr "" 20064 20065#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 20066#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977 20067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 20068#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 20069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 20070#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 20071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 20072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 20073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 20074#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 20075#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 20076#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 20077#: resources/views/login-page.phtml:45 20078#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 20079#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 20080#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 20081#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 20082#: resources/views/register-page.phtml:74 20083#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20084#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20085#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20086#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20087msgid "show" 20088msgstr "" 20089 20090#. I18N: An option in a list-box 20091#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 20092msgid "show changes made in webtrees" 20093msgstr "" 20094 20095#. I18N: An option in a list-box 20096#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20097msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20098msgstr "" 20099 20100#. I18N: button label 20101#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49 20102#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20103#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20104#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20105#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20106#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20107msgid "show more" 20108msgstr "" 20109 20110#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206 20111msgid "show the chart" 20112msgstr "Onyesha chati" 20113 20114#: app/Services/RelationshipService.php:493 20115msgid "sibling" 20116msgstr "" 20117 20118#. I18N: A button label. 20119#: resources/views/login-page.phtml:55 20120#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36 20121msgid "sign in" 20122msgstr "" 20123 20124#. I18N: A button label. 20125#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20126msgid "sign out" 20127msgstr "toka" 20128 20129#: app/Services/RelationshipService.php:472 20130msgid "sister" 20131msgstr "" 20132 20133#: app/Services/RelationshipService.php:503 20134msgctxt "brother’s wife" 20135msgid "sister-in-law" 20136msgstr "" 20137 20138#: app/Services/RelationshipService.php:723 20139msgctxt "brother’s wife’s sister" 20140msgid "sister-in-law" 20141msgstr "" 20142 20143#: app/Services/RelationshipService.php:833 20144msgctxt "husband’s brother’s wife" 20145msgid "sister-in-law" 20146msgstr "" 20147 20148#: app/Services/RelationshipService.php:557 20149msgctxt "husband’s sister" 20150msgid "sister-in-law" 20151msgstr "" 20152 20153#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20154msgctxt "sister’s husband’s sister" 20155msgid "sister-in-law" 20156msgstr "" 20157 20158#: app/Services/RelationshipService.php:635 20159msgctxt "spouse’s sister" 20160msgid "sister-in-law" 20161msgstr "" 20162 20163#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20164msgctxt "wife’s brother’s wife" 20165msgid "sister-in-law" 20166msgstr "" 20167 20168#: app/Services/RelationshipService.php:655 20169msgctxt "wife’s sister" 20170msgid "sister-in-law" 20171msgstr "" 20172 20173#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20174msgid "sixth cousin" 20175msgstr "" 20176 20177#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20178msgctxt "FEMALE" 20179msgid "sixth cousin" 20180msgstr "" 20181 20182#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20183#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20184msgctxt "MALE" 20185msgid "sixth cousin" 20186msgstr "" 20187 20188#: app/Services/RelationshipService.php:426 20189msgid "son" 20190msgstr "mwana" 20191 20192#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20193msgid "son of" 20194msgstr "mwana wa" 20195 20196#: app/Services/RelationshipService.php:509 20197msgctxt "child’s husband" 20198msgid "son-in-law" 20199msgstr "" 20200 20201#: app/Services/RelationshipService.php:521 20202msgctxt "daughter’s husband" 20203msgid "son-in-law" 20204msgstr "" 20205 20206#: app/Services/RelationshipService.php:761 20207msgctxt "daughter’s husband’s father" 20208msgid "son-in-law’s father" 20209msgstr "" 20210 20211#: app/Services/RelationshipService.php:763 20212msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20213msgid "son-in-law’s mother" 20214msgstr "" 20215 20216#: app/Services/RelationshipService.php:765 20217msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20218msgid "son-in-law’s parent" 20219msgstr "" 20220 20221#: app/Services/RelationshipService.php:513 20222msgctxt "child’s spouse" 20223msgid "son/daughter-in-law" 20224msgstr "" 20225 20226#. I18N: An option in a list-box 20227#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331 20228#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20229msgid "sort by date" 20230msgstr "" 20231 20232#. I18N: A button label. 20233#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:43 20234#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20235#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20236#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20237#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20238#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20239#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20240#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20241msgid "sort by date of birth" 20242msgstr "" 20243 20244#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20245#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20246#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20247#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20248#, fuzzy 20249msgid "sort by date of death" 20250msgstr "aina tarehe ya kifo" 20251 20252#. I18N: A button label. 20253#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40 20254#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20255msgid "sort by date of marriage" 20256msgstr "aina na tarehe ya ndoa" 20257 20258#. I18N: An option in a list-box 20259#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20260msgid "sort by date, newest first" 20261msgstr "" 20262 20263#. I18N: An option in a list-box 20264#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20265msgid "sort by date, oldest first" 20266msgstr "" 20267 20268#. I18N: An option in a list-box 20269#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20270#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330 20271#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20272#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20273#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20274#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20275#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20276#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20277#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20278#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20279#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20280#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20281msgid "sort by name" 20282msgstr "" 20283 20284#: app/Services/RelationshipService.php:414 20285msgid "spouse" 20286msgstr "mke" 20287 20288#: app/Services/RelationshipService.php:831 20289msgctxt "father’s wife’s son" 20290msgid "step-brother" 20291msgstr "" 20292 20293#: app/Services/RelationshipService.php:879 20294msgctxt "mother’s husband’s son" 20295msgid "step-brother" 20296msgstr "" 20297 20298#: app/Services/RelationshipService.php:957 20299msgctxt "parent’s spouse’s son" 20300msgid "step-brother" 20301msgstr "" 20302 20303#: app/Services/RelationshipService.php:547 20304msgctxt "husband’s child" 20305msgid "step-child" 20306msgstr "" 20307 20308#: app/Services/RelationshipService.php:627 20309msgctxt "spouse’s child" 20310msgid "step-child" 20311msgstr "" 20312 20313#: app/Services/RelationshipService.php:645 20314msgctxt "wife’s child" 20315msgid "step-child" 20316msgstr "" 20317 20318#: app/Services/RelationshipService.php:549 20319msgctxt "husband’s daughter" 20320msgid "step-daughter" 20321msgstr "" 20322 20323#: app/Services/RelationshipService.php:629 20324msgctxt "spouse’s daughter" 20325msgid "step-daughter" 20326msgstr "" 20327 20328#: app/Services/RelationshipService.php:647 20329msgctxt "wife’s daughter" 20330msgid "step-daughter" 20331msgstr "" 20332 20333#: app/Services/RelationshipService.php:569 20334msgctxt "mother’s husband" 20335msgid "step-father" 20336msgstr "Baba wa kambo" 20337 20338#: app/Services/RelationshipService.php:543 20339msgctxt "father’s wife" 20340msgid "step-mother" 20341msgstr "" 20342 20343#: app/Services/RelationshipService.php:599 20344msgctxt "parent’s spouse" 20345msgid "step-parent" 20346msgstr "" 20347 20348#: app/Services/RelationshipService.php:827 20349msgctxt "father’s wife’s child" 20350msgid "step-sibling" 20351msgstr "" 20352 20353#: app/Services/RelationshipService.php:875 20354msgctxt "mother’s husband’s child" 20355msgid "step-sibling" 20356msgstr "" 20357 20358#: app/Services/RelationshipService.php:953 20359msgctxt "parent’s spouse’s child" 20360msgid "step-sibling" 20361msgstr "" 20362 20363#: app/Services/RelationshipService.php:829 20364msgctxt "father’s wife’s daughter" 20365msgid "step-sister" 20366msgstr "" 20367 20368#: app/Services/RelationshipService.php:877 20369msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20370msgid "step-sister" 20371msgstr "" 20372 20373#: app/Services/RelationshipService.php:955 20374msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20375msgid "step-sister" 20376msgstr "" 20377 20378#: app/Services/RelationshipService.php:559 20379msgctxt "husband’s son" 20380msgid "step-son" 20381msgstr "" 20382 20383#: app/Services/RelationshipService.php:637 20384msgctxt "spouse’s son" 20385msgid "step-son" 20386msgstr "" 20387 20388#: app/Services/RelationshipService.php:657 20389msgctxt "wife’s son" 20390msgid "step-son" 20391msgstr "" 20392 20393#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20394msgid "stillborn" 20395msgstr "" 20396 20397#. I18N: Layout option for lists of names 20398#. I18N: An option in a list-box 20399#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20400#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20401#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20402#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 20403#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20404msgid "table" 20405msgstr "" 20406 20407#. I18N: Layout option for lists of names 20408#. I18N: An option in a list-box 20409#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20410#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20411msgid "tag cloud" 20412msgstr "" 20413 20414#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20415msgid "tenth cousin" 20416msgstr "binamu ya kumi" 20417 20418#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20419msgctxt "FEMALE" 20420msgid "tenth cousin" 20421msgstr "binamu ya kumi" 20422 20423#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20424#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20425msgctxt "MALE" 20426msgid "tenth cousin" 20427msgstr "binamu ya kumi" 20428 20429#. I18N: [you should check that:] ... 20430#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20431msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20432msgstr "" 20433 20434#. I18N: [you should check that:] ... 20435#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20436msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20437msgstr "" 20438 20439#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20440#: app/Services/RelationshipService.php:247 20441msgid "themself" 20442msgstr "" 20443 20444#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20445#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20446#, php-format 20447msgid "third %s" 20448msgstr "%s ya tatu" 20449 20450#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20451#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20452#, php-format 20453msgctxt "FEMALE" 20454msgid "third %s" 20455msgstr "%s ya tatu" 20456 20457#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20458#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20459#, php-format 20460msgctxt "MALE" 20461msgid "third %s" 20462msgstr "%s ya tatu" 20463 20464#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20465msgid "third cousin" 20466msgstr "binamu ya tatu" 20467 20468#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20469msgctxt "FEMALE" 20470msgid "third cousin" 20471msgstr "binamu ya tatu" 20472 20473#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20474#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20475msgctxt "MALE" 20476msgid "third cousin" 20477msgstr "binamu ya tatu" 20478 20479#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20480msgid "thirteenth cousin" 20481msgstr "kumi na tatu binamu" 20482 20483#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20484msgctxt "FEMALE" 20485msgid "thirteenth cousin" 20486msgstr "kumi na tatu binamu" 20487 20488#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20489#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20490msgctxt "MALE" 20491msgid "thirteenth cousin" 20492msgstr "kumi na tatu binamu" 20493 20494#. I18N: layout option for the fan chart 20495#: app/Module/FanChartModule.php:518 20496msgid "three-quarter circle" 20497msgstr "robo tatu ya mzunguko" 20498 20499#. I18N: Gedcom TO dates 20500#: app/Date.php:213 20501#, php-format 20502msgid "to %s" 20503msgstr "" 20504 20505#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20506msgid "twelfth cousin" 20507msgstr "kumi na mbili binamu" 20508 20509#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20510msgctxt "FEMALE" 20511msgid "twelfth cousin" 20512msgstr "kumi na mbili binamu" 20513 20514#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20515#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20516msgctxt "MALE" 20517msgid "twelfth cousin" 20518msgstr "kumi na mbili binamu" 20519 20520#: app/Services/RelationshipService.php:438 20521msgid "twin brother" 20522msgstr "ndugu pacha" 20523 20524#: app/Services/RelationshipService.php:480 20525msgid "twin sibling" 20526msgstr "" 20527 20528#: app/Services/RelationshipService.php:459 20529msgid "twin sister" 20530msgstr "" 20531 20532#: app/Services/RelationshipService.php:525 20533msgctxt "father’s brother" 20534msgid "uncle" 20535msgstr "mjomba" 20536 20537#: app/Services/RelationshipService.php:823 20538msgctxt "father’s sister’s husband" 20539msgid "uncle" 20540msgstr "mjomba" 20541 20542#: app/Services/RelationshipService.php:561 20543msgctxt "mother’s brother" 20544msgid "uncle" 20545msgstr "mjomba" 20546 20547#: app/Services/RelationshipService.php:909 20548msgctxt "mother’s sister’s husband" 20549msgid "uncle" 20550msgstr "mjomba" 20551 20552#: app/Services/RelationshipService.php:581 20553msgctxt "parent’s brother" 20554msgid "uncle" 20555msgstr "mjomba" 20556 20557#: app/Services/RelationshipService.php:951 20558msgctxt "parent’s sister’s husband" 20559msgid "uncle" 20560msgstr "mjomba" 20561 20562#: app/Place.php:249 20563msgid "unknown" 20564msgstr "haijulikani" 20565 20566#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20567msgctxt "unknown family" 20568msgid "unknown" 20569msgstr "haijulikani" 20570 20571#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473 20572msgid "unlimited" 20573msgstr "" 20574 20575#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20576#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20577msgid "unreliable evidence" 20578msgstr "" 20579 20580#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20581#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20582#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20583msgid "up" 20584msgstr "" 20585 20586#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20587msgid "update" 20588msgstr "" 20589 20590#. I18N: A button label. 20591#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72 20592msgid "upload" 20593msgstr "" 20594 20595#. I18N: A button label. 20596#: resources/views/branches-page.phtml:49 20597#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56 20598#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33 20599#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56 20600#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67 20601#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71 20602#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55 20603#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34 20604#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 20605#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43 20606#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77 20607#: resources/views/report-setup-page.phtml:85 20608#: resources/views/report-setup-page.phtml:90 20609msgid "view" 20610msgstr "" 20611 20612#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34 20613#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53 20614#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 20615#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123 20616#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143 20617msgid "visitors" 20618msgstr "wageni" 20619 20620#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20621#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20622msgctxt "FEMALE" 20623msgid "was born" 20624msgstr "alizaliwa" 20625 20626#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20627#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20628msgctxt "MALE" 20629msgid "was born" 20630msgstr "alizaliwa" 20631 20632#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20633msgid "webtrees" 20634msgstr "webtrees" 20635 20636#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:306 20637msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20638msgstr "" 20639 20640#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20641msgid "webtrees does not recognise this file format." 20642msgstr "" 20643 20644#: app/Services/MessageService.php:129 20645msgid "webtrees message" 20646msgstr "" 20647 20648#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20649msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20650msgstr "" 20651 20652#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20653#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 20654msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20655msgstr "" 20656 20657#: app/Services/MessageService.php:226 20658msgid "webtrees sends emails with no storage" 20659msgstr "" 20660 20661#: app/Services/RelationshipService.php:391 20662msgid "wife" 20663msgstr "mke" 20664 20665#. I18N: Name of a theme. 20666#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20667msgid "xenea" 20668msgstr "xenea" 20669 20670#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20671msgid "years" 20672msgstr "miaka" 20673 20674#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20675#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20676#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20677#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20678#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20679#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20680#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 20681#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 20682#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 20683#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 20684#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 20685#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 20686#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 20687#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 20688#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 20689#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 20690#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 20691#: resources/views/lists/families-table.phtml:332 20692#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20693#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20694#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20695#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20696#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20697#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20698#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20699#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20700#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20701#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20702#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20703#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20704#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20705#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20706#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20707#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20708#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20709#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20710#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20711msgid "yes" 20712msgstr "ndiyo" 20713 20714#. I18N: [you should check that:] ... 20715#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20716msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20717msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin" 20718 20719#: app/Services/RelationshipService.php:442 20720msgid "younger brother" 20721msgstr "kaka mdogo" 20722 20723#: app/Services/RelationshipService.php:484 20724msgid "younger sibling" 20725msgstr "ndugu mdogo" 20726 20727#: app/Services/RelationshipService.php:463 20728msgid "younger sister" 20729msgstr "dada mdogo" 20730 20731#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20732#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20733#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20734#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20735#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20736#, php-format 20737msgid "±%s year" 20738msgid_plural "±%s years" 20739msgstr[0] "mwaka ±%s" 20740msgstr[1] "miaka ±%s" 20741 20742#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294 20743#, php-format 20744msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20745msgstr "" 20746 20747#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20748#, php-format 20749msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20750msgstr "" 20751 20752#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20753#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20754#: app/Services/MapDataService.php:199 20755#, php-format 20756msgid "“%s” has been deleted." 20757msgstr "“%s” Imefutwa." 20758 20759#. I18N: Description of a “Data fix” module 20760#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20761msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20762msgstr "" 20763 20764#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 20765#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 20766msgid "…" 20767msgstr "…" 20768 20769#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20770#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048 20771#: app/Module/IndividualListModule.php:275 20772#: app/Module/IndividualListModule.php:499 20773msgctxt "Unknown given name" 20774msgid "…" 20775msgstr "…" 20776 20777#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20778#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047 20779#: app/Module/IndividualListModule.php:260 20780#: app/Module/IndividualListModule.php:284 20781#: app/Module/IndividualListModule.php:515 20782msgctxt "Unknown surname" 20783msgid "…" 20784msgstr "…" 20785 20786#~ msgid " per gender" 20787#~ msgstr " kwa jinsia" 20788 20789#~ msgid " per time period" 20790#~ msgstr " kwa kipindi cha muda" 20791 20792#, php-format 20793#~ msgid "#%s" 20794#~ msgstr "#%s" 20795 20796#, php-format 20797#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 20798#~ msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja kiungo kwa %4$s." 20799 20800#, php-format 20801#~ msgid "%1$s does not exist." 20802#~ msgstr "%1$s haipo." 20803 20804#~ msgid "%s day ago" 20805#~ msgid_plural "%s days ago" 20806#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita" 20807#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita" 20808 20809#~ msgid "%s hour ago" 20810#~ msgid_plural "%s hours ago" 20811#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita" 20812#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita" 20813 20814#~ msgid "%s individual is private." 20815#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20816#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi." 20817#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi." 20818 20819#, php-format 20820#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 20821#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 20822#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 20823#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 20824 20825#, php-format 20826#~ msgid "%s individual with events in %s" 20827#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s" 20828#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s" 20829#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s" 20830 20831#, php-format 20832#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 20833#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 20834#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 20835#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 20836 20837#~ msgid "%s minute ago" 20838#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20839#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita" 20840#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita" 20841 20842#~ msgid "%s month ago" 20843#~ msgid_plural "%s months ago" 20844#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita" 20845#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita" 20846 20847#~ msgid "%s second ago" 20848#~ msgid_plural "%s seconds ago" 20849#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita" 20850#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita" 20851 20852#~ msgid "%s year ago" 20853#~ msgid_plural "%s years ago" 20854#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita" 20855#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita" 20856 20857#, php-format 20858#~ msgid "(aged less than %s)" 20859#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)" 20860 20861#, php-format 20862#~ msgid "(aged more than %s)" 20863#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)" 20864 20865#~ msgid "(in childhood)" 20866#~ msgstr "(katika utoto)" 20867 20868#~ msgid "(in infancy)" 20869#~ msgstr "(katika uchanga)" 20870 20871#, php-format 20872#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 20873#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 20874 20875#~ msgid "Add a brother or sister" 20876#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada" 20877 20878#~ msgid "Add a child to this family" 20879#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii" 20880 20881#~ msgid "Add a geographic location" 20882#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia" 20883 20884#~ msgid "Add a husband to this family" 20885#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii" 20886 20887#~ msgid "Add a restriction" 20888#~ msgstr "Kuongeza kizuizi" 20889 20890#~ msgid "Add a son or daughter" 20891#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti" 20892 20893#~ msgid "Add a wife to this family" 20894#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii" 20895 20896#~ msgid "Add an associate" 20897#~ msgstr "Kuongeza mshirika" 20898 20899#~ msgid "Add another individual to the chart" 20900#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati" 20901 20902#~ msgid "Add links" 20903#~ msgstr "Kuongeza viungo" 20904 20905#~ msgid "Add to favorites" 20906#~ msgstr "Kuongeza vipendwa" 20907 20908#~ msgctxt "FEMALE" 20909#~ msgid "Adopted by both parents" 20910#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 20911 20912#~ msgctxt "MALE" 20913#~ msgid "Adopted by both parents" 20914#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 20915 20916#~ msgctxt "FEMALE" 20917#~ msgid "Adopted by father" 20918#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 20919 20920#~ msgctxt "MALE" 20921#~ msgid "Adopted by father" 20922#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 20923 20924#~ msgctxt "FEMALE" 20925#~ msgid "Adopted by mother" 20926#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 20927 20928#~ msgctxt "MALE" 20929#~ msgid "Adopted by mother" 20930#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 20931 20932#~ msgid "Age related to birth year" 20933#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa" 20934 20935#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted" 20936#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa" 20937 20938#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses" 20939#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti" 20940 20941#~ msgid "Allow users to select their own theme" 20942#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe" 20943 20944#~ msgctxt "FEMALE" 20945#~ msgid "Also known as" 20946#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 20947 20948#~ msgctxt "MALE" 20949#~ msgid "Also known as" 20950#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 20951 20952#~ msgid "Approval of account at %s" 20953#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s" 20954 20955#~ msgid "Cemeteries" 20956#~ msgstr "makaburi" 20957 20958#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording." 20959#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti." 20960 20961#~ msgid "Earliest birth year" 20962#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza" 20963 20964#~ msgid "Earliest death year" 20965#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo" 20966 20967#~ msgid "Edit the details" 20968#~ msgstr "Hariri maelezo" 20969 20970#~ msgid "Edit the media object" 20971#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari" 20972 20973#~ msgid "Edit the note" 20974#~ msgstr "Hariri noti" 20975 20976#~ msgid "Edit the source" 20977#~ msgstr "Hariri chanzo" 20978 20979#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 20980#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo" 20981 20982#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked." 20983#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano." 20984 20985#~ msgid "Family list" 20986#~ msgstr "Orodha ya familia" 20987 20988#~ msgid "Find a media object" 20989#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari" 20990 20991#~ msgid "Individual list" 20992#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi" 20993 20994#~ msgid "Keep link in list" 20995#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha" 20996 20997#~ msgid "Latest birth year" 20998#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho" 20999 21000#~ msgid "Latest death year" 21001#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho" 21002 21003#~ msgid "Link to an existing media object" 21004#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo" 21005 21006#~ msgid "Marriage status" 21007#~ msgstr "Hadhi ya ndoa" 21008 21009#~ msgid "Marriage type unknown" 21010#~ msgstr "Aina ya ndoa haijulikani" 21011 21012#~ msgid "Married surname" 21013#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa" 21014 21015#~ msgid "No media file was provided." 21016#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa." 21017 21018#~ msgid "Others" 21019#~ msgstr "Ingine" 21020 21021#~ msgid "Own charts" 21022#~ msgstr "Chati mwenyewe" 21023 21024#~ msgid "Religious name" 21025#~ msgstr "Jina la kidini" 21026 21027#~ msgctxt "FEMALE" 21028#~ msgid "Religious name" 21029#~ msgstr "Jina la kidini" 21030 21031#~ msgctxt "MALE" 21032#~ msgid "Religious name" 21033#~ msgstr "Jina la kidini" 21034 21035#~ msgid "Remove link from list" 21036#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha" 21037 21038#~ msgid "Search engine" 21039#~ msgstr "Injini tafuti" 21040 21041#~ msgid "Select events" 21042#~ msgstr "Kuchagua matukio" 21043 21044#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus." 21045#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu." 21046 21047#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 21048#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu" 21049 21050#, php-format 21051#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 21052#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana." 21053 21054#~ msgid "The media file %s does not exist." 21055#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo." 21056 21057#~ msgid "The record has been copied to the clipboard." 21058#~ msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard." 21059 21060#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." 21061#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 21062 21063#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s." 21064#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s." 21065 21066#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist." 21067#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo." 21068 21069#~ msgid "Theme menu" 21070#~ msgstr "Menyu ya mandhari" 21071 21072#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed." 21073#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa." 21074 21075#~ msgid "Thumbnail files must contain images." 21076#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha." 21077 21078#~ msgid "Thumbnail to upload" 21079#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia" 21080 21081#, php-format 21082#~ msgid "Total families: %s" 21083#~ msgstr "Jumla ya familia: %s" 21084 21085#, php-format 21086#~ msgid "Total individuals: %s" 21087#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s" 21088 21089#~ msgid "Total sources: %s" 21090#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s" 21091 21092#~ msgid "Unable to find record with ID" 21093#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID" 21094 21095#~ msgid "View all records found in this place" 21096#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili" 21097 21098#~ msgid "Yes" 21099#~ msgstr "Ndiyo" 21100 21101#~ msgid "You must enter a name" 21102#~ msgstr "Lazima uandike jina" 21103 21104#~ msgid "You must enter a real name." 21105#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi." 21106 21107#~ msgid "You must enter a username." 21108#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji." 21109 21110#, fuzzy 21111#~ msgid "birth" 21112#~ msgstr "uzaliwa" 21113 21114#~ msgctxt "FEMALE" 21115#~ msgid "birth name" 21116#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21117 21118#~ msgctxt "MALE" 21119#~ msgid "birth name" 21120#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21121 21122#~ msgctxt "FEMALE" 21123#~ msgid "change of name" 21124#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21125 21126#~ msgctxt "MALE" 21127#~ msgid "change of name" 21128#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21129 21130#~ msgid "death" 21131#~ msgstr "kifo" 21132 21133#~ msgid "half-year after marriage" 21134#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa" 21135 21136#~ msgid "marriage" 21137#~ msgstr "ndoa" 21138 21139#~ msgctxt "FEMALE" 21140#~ msgid "married name" 21141#~ msgstr "jina la ndoa" 21142 21143#~ msgctxt "MALE" 21144#~ msgid "married name" 21145#~ msgstr "jina la ndoa" 21146 21147#~ msgid "month" 21148#~ msgstr "Mwezi" 21149 21150#~ msgid "months after marriage" 21151#~ msgstr "miezi baada ya ndoa" 21152 21153#~ msgid "months before and after marriage" 21154#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa" 21155 21156#~ msgid "quarters after marriage" 21157#~ msgstr "robo baada ya ndoa" 21158 21159#~ msgctxt "FEMALE" 21160#~ msgid "religious name" 21161#~ msgstr "jina la kidini" 21162 21163#~ msgctxt "MALE" 21164#~ msgid "religious name" 21165#~ msgstr "jina la kidini" 21166 21167#~ msgid "reporting" 21168#~ msgstr "utafutaji" 21169 21170#~ msgid "south" 21171#~ msgstr "kusini" 21172 21173#~ msgid "ssl" 21174#~ msgstr "ssl" 21175 21176#~ msgid "this record does not exist" 21177#~ msgstr "rekodi hii haipo" 21178 21179#~ msgid "tls" 21180#~ msgstr "tls" 21181 21182#~ msgid "webtrees wiki" 21183#~ msgstr "wiki ya webtrees" 21184 21185#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21186#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView" 21187 21188#~ msgid "west" 21189#~ msgstr "magharibi" 21190 21191#, php-format 21192#~ msgid "“%s”" 21193#~ msgstr "“%s”" 21194 21195#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21196#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako." 21197