1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5"POT-Creation-Date: 2024-03-19 13:12+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2023-10-16 16:34+0000\n" 7"Last-Translator: adammaranja <adam.maranja@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n" 9"Language: sw\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " lakini taarifa za kina hazijulikani" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " katika " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2179 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2184 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:34 58#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:37 59#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:34 60#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:39 61#, php-format 62msgid "%1$s (%2$s)" 63msgstr "%1$s (%2$s)" 64 65#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:241 66#, php-format 67msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 68msgstr "KB %1$s zimepakuliwa katika sekunde %2$s." 69 70#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 71#, php-format 72msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 73msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?" 74 75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 79#, php-format 80msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 81msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s." 82 83#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 84#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:262 85#, php-format 86msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 87msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 88msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 89msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 90 91#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392 92#, php-format 93msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 94msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa." 95 96#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 97#: app/Services/RelationshipService.php:2437 98#, php-format 99msgid "%1$s × %2$s" 100msgstr "%1$s × %2$s" 101 102#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 103#: app/Services/RelationshipService.php:2415 104#, php-format 105msgctxt "FEMALE" 106msgid "%1$s × %2$s" 107msgstr "%1$s × %2$s" 108 109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 110#: app/Services/RelationshipService.php:2392 111#, php-format 112msgctxt "MALE" 113msgid "%1$s × %2$s" 114msgstr "%1$s × %2$s" 115 116#. I18N: image dimensions, width × height 117#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:326 118#, php-format 119msgid "%1$s × %2$s pixels" 120msgstr "pixels %1$s × %2$s" 121 122#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 123#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 125#: app/Elements/AbstractElement.php:250 app/Elements/NoteStructure.php:130 126#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Fact.php:570 128#: app/GedcomRecord.php:551 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:111 134#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68 135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 136#, php-format 137msgid "%1$s: %2$s" 138msgstr "" 139 140#. I18N: A range of numbers 141#: app/Individual.php:490 app/Module/StatisticsChartModule.php:856 142#, php-format 143msgid "%1$s–%2$s" 144msgstr "%1$s–%2$s" 145 146#: app/Services/RelationshipService.php:2205 147#, php-format 148msgid "%1$s’s %2$s" 149msgstr "%1$s ya %2$s" 150 151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 152#: app/I18N.php:604 153msgid "%H:%i:%s" 154msgstr "%H:%i:%s" 155 156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 157#: app/I18N.php:242 158msgid "%j %F %Y" 159msgstr "%j %F %Y" 160 161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 162#, php-format 163msgid "%s BCE" 164msgstr "%s BCE" 165 166#. I18N: size of file in KB 167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:312 168#: app/Services/MediaFileService.php:92 169#, php-format 170msgid "%s KB" 171msgstr "%s KB" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:542 174#, php-format 175msgid "%s and her ancestors" 176msgstr "%s na mababu yake" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551 179#, php-format 180msgid "%s and his ancestors" 181msgstr "%s na mababu yake" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845 184#, php-format 185msgid "%s and the individuals that reference it." 186msgstr "" 187 188#. I18N: %s is a family (husband + wife) 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:447 190#, php-format 191msgid "%s and their children" 192msgstr "%s na watoto wao" 193 194#. I18N: %s is a family (husband + wife) 195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:449 196#, php-format 197msgid "%s and their descendants" 198msgstr "%s na watoto wao" 199 200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 201#, php-format 202msgid "%s anonymous signed-in user" 203msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 204msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 205msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 206 207#: resources/views/family-page-children.phtml:21 208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44 209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42 210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17 212#, php-format 213msgid "%s child" 214msgid_plural "%s children" 215msgstr[0] "mtoto %s" 216msgstr[1] "watoto %s" 217 218#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976 221#, php-format 222msgid "%s day" 223msgid_plural "%s days" 224msgstr[0] "siku %s" 225msgstr[1] "siku %s" 226 227#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 228#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92 229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:83 230#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:175 231#, php-format 232msgid "%s does not exist." 233msgstr "" 234 235#: resources/views/calendar-list.phtml:25 236#, php-format 237msgid "%s family" 238msgid_plural "%s families" 239msgstr[0] "" 240msgstr[1] "" 241 242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:73 243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:105 244#, php-format 245msgid "%s family has been updated." 246msgid_plural "%s families have been updated." 247msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa." 248msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa." 249 250#: resources/views/admin/locations.phtml:111 251#, php-format 252msgid "%s family tree" 253msgid_plural "%s family trees" 254msgstr[0] "mti wa familia %s" 255msgstr[1] "miti ya familia %s" 256 257#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 258#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 259#, php-format 260msgid "%s grandchild" 261msgid_plural "%s grandchildren" 262msgstr[0] "mjukuu %s" 263msgstr[1] "wajukuu %s" 264 265#: app/Module/LifespansChartModule.php:272 266#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42 267#: resources/views/calendar-list.phtml:20 268#, php-format 269msgid "%s individual" 270msgid_plural "%s individuals" 271msgstr[0] "mtu binafsi %s" 272msgstr[1] "watu binafsi %s" 273 274#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:69 275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:95 276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101 277#, php-format 278msgid "%s individual has been updated." 279msgid_plural "%s individuals have been updated." 280msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa." 281msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa." 282 283#: app/Module/UserMessagesModule.php:156 284#, php-format 285msgid "%s message" 286msgid_plural "%s messages" 287msgstr[0] "ujumbe %s" 288msgstr[1] "ujumbe %s" 289 290#: app/Age.php:94 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 291#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:357 292#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197 294#, php-format 295msgid "%s month" 296msgid_plural "%s months" 297msgstr[0] "mwezi %s" 298msgstr[1] "miezi %s" 299 300#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:85 301#, php-format 302msgid "%s note has been updated." 303msgid_plural "%s notes have been updated." 304msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa." 305msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa." 306 307#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314 308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 309#, php-format 310msgid "%s occurs too many times." 311msgstr "" 312 313#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 314#: app/Services/RelationshipService.php:2152 315#, php-format 316msgid "%s once removed ascending" 317msgstr "" 318 319#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 320#: app/Services/RelationshipService.php:2157 321#, php-format 322msgid "%s once removed descending" 323msgstr "" 324 325#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:77 326#, php-format 327msgid "%s repository has been updated." 328msgid_plural "%s repositories have been updated." 329msgstr[0] "" 330msgstr[1] "" 331 332#. I18N: %s is a person's name 333#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 334#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 335#, php-format 336msgid "%s sent you the following message." 337msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo." 338 339#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 340#, php-format 341msgid "%s signed-in user" 342msgid_plural "%s signed-in users" 343msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti" 344msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti" 345 346#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:81 347#, php-format 348msgid "%s source has been updated." 349msgid_plural "%s sources have been updated." 350msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa." 351msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa." 352 353#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 354#: app/Services/RelationshipService.php:2170 355#, php-format 356msgid "%s three times removed ascending" 357msgstr "" 358 359#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 360#: app/Services/RelationshipService.php:2175 361#, php-format 362msgid "%s three times removed descending" 363msgstr "" 364 365#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 366#: app/Services/RelationshipService.php:2161 367#, php-format 368msgid "%s twice removed ascending" 369msgstr "" 370 371#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 372#: app/Services/RelationshipService.php:2166 373#, php-format 374msgid "%s twice removed descending" 375msgstr "" 376 377#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 378#, php-format 379msgid "%s week" 380msgid_plural "%s weeks" 381msgstr[0] "wiki %s" 382msgstr[1] "wiki %s" 383 384#: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 385#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362 386#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 387#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 388#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 390#, php-format 391msgid "%s year" 392msgid_plural "%s years" 393msgstr[0] "mwaka %s" 394msgstr[1] "miaka %s" 395 396#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157 397#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47 398#, php-format 399msgid "%s year anniversary" 400msgstr "%s mwaka maadhimisho" 401 402#: app/Services/RelationshipService.php:2355 403#, php-format 404msgid "%s × cousin" 405msgstr "%s × binamu" 406 407#: app/Services/RelationshipService.php:2319 408#, php-format 409msgctxt "FEMALE" 410msgid "%s × cousin" 411msgstr "%s × binamu" 412 413#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 414#: app/Services/RelationshipService.php:2282 415#, php-format 416msgctxt "MALE" 417msgid "%s × cousin" 418msgstr "%s × binamu" 419 420#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 421#: app/Date/JulianDate.php:98 422#, fuzzy, php-format 423msgid "%s BCE" 424msgstr "%s BCE" 425 426#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 427#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 428#, fuzzy, php-format 429msgid "%s CE" 430msgstr "%s CE" 431 432#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 433#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861 434#, fuzzy, php-format 435msgid "%s+" 436msgstr "%s+" 437 438#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543 439#, php-format 440msgid "%s, her ancestors and their families" 441msgstr "%s, na mababu yake na familia zao" 442 443#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540 444#, php-format 445msgid "%s, her parents and siblings" 446msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 447 448#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541 449#, php-format 450msgid "%s, her spouses and children" 451msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 452 453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544 454#, php-format 455msgid "%s, her spouses and descendants" 456msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 457 458#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552 459#, php-format 460msgid "%s, his ancestors and their families" 461msgstr "%s, mababu zake na familia zao" 462 463#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 464#, php-format 465msgid "%s, his parents and siblings" 466msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 467 468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550 469#, php-format 470msgid "%s, his spouses and children" 471msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 472 473#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553 474#, php-format 475msgid "%s, his spouses and descendants" 476msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 477 478#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 479#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 480#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35 481msgid "<select>" 482msgstr "<teua>" 483 484#: resources/views/fact-date.phtml:123 485#, php-format 486msgid "(%s after death)" 487msgstr "(%s baada ya kifo)" 488 489#. I18N: The current age of a living individual 490#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179 491#, php-format 492msgid "(age %s)" 493msgstr "" 494 495#. I18N: The age of an individual at a given date 496#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:166 497#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70 498#: resources/views/fact-date.phtml:103 499#, php-format 500msgid "(aged %s)" 501msgstr "(wenye umri %s)" 502 503#. I18N: The age of an individual at a given date 504#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:163 505#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67 506#: resources/views/fact-date.phtml:99 507#, php-format 508msgctxt "Female" 509msgid "(aged %s)" 510msgstr "" 511 512#. I18N: The age of an individual at a given date 513#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:160 514#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64 515#: resources/views/fact-date.phtml:95 516#, php-format 517msgctxt "Male" 518msgid "(aged %s)" 519msgstr "" 520 521#. I18N: %s is a number 522#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 523#, php-format 524msgid "(filtered from %s total entries)" 525msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)" 526 527#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49 528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58 529msgid "(includes media files)" 530msgstr "" 531 532#: resources/views/fact-date.phtml:117 533msgid "(on the date of death)" 534msgstr "(tarehe ya kifo)" 535 536#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 537#: app/I18N.php:315 538msgid ", " 539msgstr ", " 540 541#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 542msgctxt "CENTURY" 543msgid "10th" 544msgstr "ya kumi" 545 546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 547msgctxt "CENTURY" 548msgid "11th" 549msgstr "ya kumi na moja" 550 551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 552msgctxt "CENTURY" 553msgid "12th" 554msgstr "ya kumi na mbili" 555 556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 557msgctxt "CENTURY" 558msgid "13th" 559msgstr "ya kumi na tatu" 560 561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 562msgctxt "CENTURY" 563msgid "14th" 564msgstr "ya kumi na nne" 565 566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 567msgctxt "CENTURY" 568msgid "15th" 569msgstr "ya kumi na tano" 570 571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 572msgctxt "CENTURY" 573msgid "16th" 574msgstr "ya kumi na sita" 575 576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 577msgctxt "CENTURY" 578msgid "17th" 579msgstr "ya kumi na saba" 580 581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 582msgctxt "CENTURY" 583msgid "18th" 584msgstr "ya kumi na nane" 585 586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 587msgctxt "CENTURY" 588msgid "19th" 589msgstr "ya kumi na tisa" 590 591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 592msgctxt "CENTURY" 593msgid "1st" 594msgstr "ya kwanza" 595 596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 597msgctxt "CENTURY" 598msgid "20th" 599msgstr "ya ishirini" 600 601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 602msgctxt "CENTURY" 603msgid "21st" 604msgstr "ya ishrini na moja" 605 606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 607msgctxt "CENTURY" 608msgid "2nd" 609msgstr "ya pili" 610 611#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 612msgctxt "CENTURY" 613msgid "3rd" 614msgstr "ya tatu" 615 616#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 617msgctxt "CENTURY" 618msgid "4th" 619msgstr "ya nne" 620 621#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 622msgctxt "CENTURY" 623msgid "5th" 624msgstr "ya tano" 625 626#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 627msgctxt "CENTURY" 628msgid "6th" 629msgstr "ya sita" 630 631#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 632msgctxt "CENTURY" 633msgid "7th" 634msgstr "ya saba" 635 636#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 637msgctxt "CENTURY" 638msgid "8th" 639msgstr "ya nane" 640 641#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 642msgctxt "CENTURY" 643msgid "9th" 644msgstr "ya tisa" 645 646#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 647#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:109 648msgid "<default theme>" 649msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>" 650 651#: resources/views/register-page.phtml:28 652msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 653msgstr "" 654 655#. I18N: URL = web address 656#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 657msgid "A URL" 658msgstr "" 659 660#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 661#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124 662msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 663msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili." 664 665#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 666#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 667msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 668msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia." 669 670#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 671#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:86 672msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 673msgstr "" 674 675#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 676#: app/Module/PedigreeChartModule.php:113 677msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 678msgstr "" 679 680#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 681#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107 682msgid "A chart of an individual’s ancestors." 683msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi." 684 685#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 686#: app/Module/DescendancyChartModule.php:103 687msgid "A chart of an individual’s descendants." 688msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi." 689 690#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 691#: app/Module/LifespansChartModule.php:115 692msgid "A chart of individuals’ lifespans." 693msgstr "" 694 695#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 696msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 697msgstr "" 698 699#. I18N: Description of a “Data fix” module 700#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:67 701msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 702msgstr "" 703 704#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 705#: app/Module/FanChartModule.php:146 706msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 707msgstr "" 708 709#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37 710#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30 711#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51 712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 714msgid "A file on the server" 715msgstr "faili kwenye seva" 716 717#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 718#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54 719#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 720#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28 721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 722msgid "A file on your computer" 723msgstr "faili kwenye kompyuta yako" 724 725#. I18N: Description of the “My page” module 726#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68 727msgid "A greeting message and useful links for a user." 728msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji." 729 730#. I18N: Description of the “Home page” module 731#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66 732msgid "A greeting message for site visitors." 733msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti." 734 735#. I18N: Description of the “Contact information” module 736#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 737msgid "A link to the site contacts." 738msgstr "" 739 740#. I18N: Description of the “webtrees” module 741#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 742msgid "A link to the webtrees home page." 743msgstr "" 744 745#. I18N: Description of the “Branches” module 746#: app/Module/BranchesListModule.php:108 747msgid "A list of branches of a family." 748msgstr "" 749 750#. I18N: Description of the “Pending changes” module 751#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 752msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 753msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe." 754 755#. I18N: Description of the “Families” module 756#: app/Module/FamilyListModule.php:60 757msgid "A list of families." 758msgstr "" 759 760#. I18N: Description of the “FAQ” module 761#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 762msgid "A list of frequently asked questions and answers." 763msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu." 764 765#. I18N: Description of the “Individuals” module 766#: app/Module/IndividualListModule.php:103 767msgid "A list of individuals." 768msgstr "" 769 770#. I18N: Description of the “Locations” module 771#: app/Module/LocationListModule.php:76 772msgid "A list of locations." 773msgstr "" 774 775#. I18N: Description of the “Media objects” module 776#: app/Module/MediaListModule.php:98 777msgid "A list of media objects." 778msgstr "" 779 780#. I18N: Description of the “Recent changes” module 781#: app/Module/RecentChangesModule.php:96 782msgid "A list of records that have been updated recently." 783msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni." 784 785#. I18N: Description of the “Repositories” module 786#: app/Module/RepositoryListModule.php:76 787msgid "A list of repositories." 788msgstr "" 789 790#. I18N: Description of the “Shared notes” module 791#: app/Module/NoteListModule.php:73 792msgid "A list of shared notes." 793msgstr "" 794 795#. I18N: Description of the “Sources” module 796#: app/Module/SourceListModule.php:75 797msgid "A list of sources." 798msgstr "" 799 800#. I18N: Description of the “Submitters” module 801#: app/Module/SubmitterListModule.php:76 802msgid "A list of submitters." 803msgstr "" 804 805#. I18N: Description of “Research tasks” module 806#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86 807msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 808msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia." 809 810#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 811#: app/Module/YahrzeitModule.php:78 812msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 813msgstr "" 814 815#. I18N: Description of the “On this day” module 816#: app/Module/OnThisDayModule.php:113 817msgid "A list of the anniversaries that occur today." 818msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo." 819 820#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 821#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 822msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 823msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni." 824 825#. I18N: Description of the “Top given names” module 826#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60 827msgid "A list of the most popular given names." 828msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu." 829 830#. I18N: Description of the “Top surnames” module 831#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 832msgid "A list of the most popular surnames." 833msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi." 834 835#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 836#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63 837msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 838msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara." 839 840#. I18N: Description of the “Who is online” module 841#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:54 842msgid "A list of users and visitors who are currently online." 843msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni." 844 845#: resources/views/help/media-object.phtml:10 846msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 847msgstr "" 848 849#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 850#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 851#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 852#, php-format 853msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 854msgstr "" 855 856#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 857#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104 858#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 859#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31 860#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22 861#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 862msgid "A new version of webtrees is available." 863msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana." 864 865#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:119 866#, php-format 867msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 868msgstr "" 869 870#. I18N: Description of the “Journal” module 871#: app/Module/UserJournalModule.php:64 872msgid "A private area to record notes or keep a journal." 873msgstr "" 874 875#. I18N: %s is a server name/URL 876#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 877#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 878#, php-format 879msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 880msgstr "" 881 882#. I18N: Description of the “Pedigree” module 883#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 885msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 886msgstr "" 887 888#. I18N: Description of the “Ancestors” module 889#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 890#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 891msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 892msgstr "" 893 894#. I18N: Description of the “Descendants” module 895#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 896#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 897msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 898msgstr "" 899 900#. I18N: Description of the “Individual” module 901#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 902#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 903msgid "A report of an individual’s details." 904msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi." 905 906#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 907msgid "A report of facts which are supported by a given source." 908msgstr "" 909 910#. I18N: Description of the “Family” module 911#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 912#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 913msgid "A report of family members and their details." 914msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao." 915 916#. I18N: Description of the “Deaths” module 917#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 918msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 919msgstr "" 920 921#. I18N: Description of the “Occupations” module 922#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 923#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 924msgid "A report of individuals who had a given occupation." 925msgstr "" 926 927#. I18N: Description of the “Births” module 928#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 929msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 930msgstr "" 931 932#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 933#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 934#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 935msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 936msgstr "" 937 938#. I18N: Description of the “Marriages” module 939#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 940#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 941msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 942msgstr "" 943 944#. I18N: Description of the “Changes” module 945#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 946#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 947msgid "A report of recent and pending changes." 948msgstr "" 949 950#. I18N: Description of the “Related families” 951#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 952#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 953msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 954msgstr "" 955 956#. I18N: Description of the “Related individuals” module 957#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 958#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 959msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 960msgstr "" 961 962#. I18N: Description of the “Source” module 963#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 964msgid "A report of the information provided by a source." 965msgstr "" 966 967#. I18N: Description of the “Missing data” 968#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 969#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 970msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 971msgstr "" 972 973#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 974#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 975#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 976msgid "A report of vital records for a given date or place." 977msgstr "" 978 979#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 980msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 981msgstr "" 982 983#. I18N: Description of the “Family navigator” module 984#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 985msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 986msgstr "" 987 988#. I18N: Description of the “Extra information” module 989#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 990msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 991msgstr "" 992 993#. I18N: Description of the “Descendants” module 994#: app/Module/DescendancyModule.php:70 995msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 996msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi." 997 998#. I18N: Description of the “Families” module 999#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1000msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1001msgstr "" 1002 1003#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1004#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 1005msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1006msgstr "" 1007 1008#. I18N: Description of the “Media” module 1009#: app/Module/MediaTabModule.php:68 1010msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1011msgstr "" 1012 1013#. I18N: Description of the “Notes” module 1014#: app/Module/NotesTabModule.php:69 1015msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1016msgstr "" 1017 1018#. I18N: Description of the “Sources” module 1019#: app/Module/SourcesTabModule.php:67 1020msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1021msgstr "" 1022 1023#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1024#: app/Module/TimelineChartModule.php:104 1025msgid "A timeline displaying individual events." 1026msgstr "" 1027 1028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118 1029msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1030msgstr "" 1031 1032#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1033#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1034#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1035#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1036#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1037#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1038#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1039#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1040#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1041#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1042#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1043#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1044#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1045#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1047#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1048msgctxt "paper size" 1049msgid "A3" 1050msgstr "A3" 1051 1052#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1053#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1054#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1055#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1056#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1057#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1058#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1059#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1060#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1061#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1062#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1063#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1064#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1065#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1067#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1068msgctxt "paper size" 1069msgid "A4" 1070msgstr "A4" 1071 1072#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1073#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1074#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1075#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1076#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1077msgid "API key" 1078msgstr "" 1079 1080#. I18N: Location of an LDS church temple 1081#: app/Elements/TempleCode.php:53 1082msgid "Aba, Nigeria" 1083msgstr "" 1084 1085#: app/Date/JalaliDate.php:280 1086msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1087msgid "Aban" 1088msgstr "" 1089 1090#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1091#: app/Date/JalaliDate.php:153 1092msgctxt "GENITIVE" 1093msgid "Aban" 1094msgstr "" 1095 1096#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1097#: app/Date/JalaliDate.php:243 1098msgctxt "INSTRUMENTAL" 1099msgid "Aban" 1100msgstr "" 1101 1102#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1103#: app/Date/JalaliDate.php:198 1104msgctxt "LOCATIVE" 1105msgid "Aban" 1106msgstr "" 1107 1108#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1109#: app/Date/JalaliDate.php:108 1110msgctxt "NOMINATIVE" 1111msgid "Aban" 1112msgstr "" 1113 1114#. I18N: A configuration setting 1115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 1116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 1118msgid "Abbreviate place names" 1119msgstr "" 1120 1121#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 1122#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 1123#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24 1124msgid "Abbreviation" 1125msgstr "" 1126 1127#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61 1129msgid "Accept" 1130msgstr "Kubali" 1131 1132#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 1133msgid "Accept all changes" 1134msgstr "Kubali mabadiliko yote" 1135 1136#: resources/views/admin/components.phtml:43 1137#: resources/views/admin/components.phtml:106 1138#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1139msgid "Access level" 1140msgstr "kiwango cha mwingilio" 1141 1142#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231 1143msgid "Access to family trees" 1144msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia" 1145 1146#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96 1147msgid "Account approval and email verification" 1148msgstr "" 1149 1150#. I18N: Location of an LDS church temple 1151#: app/Elements/TempleCode.php:54 1152msgid "Accra, Ghana" 1153msgstr "Accra, Ghana" 1154 1155#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45 1156msgid "Action" 1157msgstr "" 1158 1159#. I18N: a month in the Jewish calendar 1160#: app/Date/JewishDate.php:205 1161msgctxt "GENITIVE" 1162msgid "Adar" 1163msgstr "" 1164 1165#. I18N: a month in the Jewish calendar 1166#: app/Date/JewishDate.php:309 1167msgctxt "INSTRUMENTAL" 1168msgid "Adar" 1169msgstr "" 1170 1171#. I18N: a month in the Jewish calendar 1172#: app/Date/JewishDate.php:257 1173msgctxt "LOCATIVE" 1174msgid "Adar" 1175msgstr "" 1176 1177#. I18N: a month in the Jewish calendar 1178#: app/Date/JewishDate.php:153 1179msgctxt "NOMINATIVE" 1180msgid "Adar" 1181msgstr "" 1182 1183#. I18N: a month in the Jewish calendar 1184#: app/Date/JewishDate.php:203 1185msgctxt "GENITIVE" 1186msgid "Adar I" 1187msgstr "" 1188 1189#. I18N: a month in the Jewish calendar 1190#: app/Date/JewishDate.php:307 1191msgctxt "INSTRUMENTAL" 1192msgid "Adar I" 1193msgstr "" 1194 1195#. I18N: a month in the Jewish calendar 1196#: app/Date/JewishDate.php:255 1197msgctxt "LOCATIVE" 1198msgid "Adar I" 1199msgstr "" 1200 1201#. I18N: a month in the Jewish calendar 1202#: app/Date/JewishDate.php:151 1203msgctxt "NOMINATIVE" 1204msgid "Adar I" 1205msgstr "" 1206 1207#. I18N: a month in the Jewish calendar 1208#: app/Date/JewishDate.php:223 1209msgctxt "GENITIVE" 1210msgid "Adar II" 1211msgstr "" 1212 1213#. I18N: a month in the Jewish calendar 1214#: app/Date/JewishDate.php:327 1215msgctxt "INSTRUMENTAL" 1216msgid "Adar II" 1217msgstr "" 1218 1219#. I18N: a month in the Jewish calendar 1220#: app/Date/JewishDate.php:275 1221msgctxt "LOCATIVE" 1222msgid "Adar II" 1223msgstr "" 1224 1225#. I18N: a month in the Jewish calendar 1226#: app/Date/JewishDate.php:171 1227msgctxt "NOMINATIVE" 1228msgid "Adar II" 1229msgstr "" 1230 1231#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1232#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1233msgid "Add" 1234msgstr "Kuongeza" 1235 1236#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:667 1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:711 1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:755 1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:799 1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848 1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:903 1244#, php-format 1245msgid "Add %s to the clippings cart" 1246msgstr "Ongeza %s kwa kikapu" 1247 1248#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 1249msgid "Add a brother" 1250msgstr "" 1251 1252#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1253#: resources/views/family-page-menu.phtml:54 1254#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 1255msgid "Add a child" 1256msgstr "Kuongeza mtoto" 1257 1258#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:85 1259#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155 1260msgid "Add a child to create a one-parent family" 1261msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja" 1262 1263#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 1264#: resources/views/family-page-children.phtml:47 1265#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 1266msgid "Add a daughter" 1267msgstr "" 1268 1269#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21 1270#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60 1271#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16 1272#, fuzzy 1273msgid "Add a fact" 1274msgstr "Kuongeza jambo" 1275 1276#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1277#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36 1278#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44 1279#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107 1280msgid "Add a father" 1281msgstr "Kuongeza baba" 1282 1283#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47 1284#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 1285msgid "Add a favorite" 1286msgstr "Ongeza kipendwa" 1287 1288#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1289#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 1290#: resources/views/family-page-menu.phtml:41 1291#: resources/views/family-page-parents.phtml:29 1292#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:64 1293#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1294msgid "Add a husband" 1295msgstr "Kuongeza mume" 1296 1297#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71 1298#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1299#, fuzzy 1300msgid "Add a husband using an existing individual" 1301msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo" 1302 1303#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62 1304msgid "Add a journal entry" 1305msgstr "Kuongeza ingizo la shajara" 1306 1307#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:68 1308#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 1309#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1310msgid "Add a media file" 1311msgstr "" 1312 1313#: resources/views/family-page-menu.phtml:69 1314#: resources/views/individual-page-images.phtml:61 1315#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97 1316msgid "Add a media object" 1317msgstr "Kuongeza vyombo vya habari" 1318 1319#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75 1320#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66 1321#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74 1322#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 1323msgid "Add a mother" 1324msgstr "Kuongeza mama" 1325 1326#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 1327msgid "Add a name" 1328msgstr "Kuongeza jina" 1329 1330#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63 1331msgid "Add a news article" 1332msgstr "Kuongeza makala ya habari" 1333 1334#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98 1335msgid "Add a note" 1336msgstr "Kuongeza noti" 1337 1338#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 1339msgid "Add a sibling" 1340msgstr "" 1341 1342#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 1343msgid "Add a sister" 1344msgstr "" 1345 1346#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75 1347#: resources/views/family-page-children.phtml:43 1348#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 1349msgid "Add a son" 1350msgstr "" 1351 1352#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77 1353msgid "Add a source citation" 1354msgstr "" 1355 1356#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1357msgid "Add a spouse" 1358msgstr "Kuongeza mke" 1359 1360#: app/Module/StoriesModule.php:289 1361#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1362#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38 1363msgid "Add a story" 1364msgstr "Kuongeza hadithi" 1365 1366#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1367#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536 1368msgid "Add a user" 1369msgstr "Kuongeza mtumiaji" 1370 1371#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85 1373#: resources/views/family-page-menu.phtml:48 1374#: resources/views/family-page-parents.phtml:51 1375#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:101 1376#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1377msgid "Add a wife" 1378msgstr "Kuongeza mke" 1379 1380#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 1381#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1382#, fuzzy 1383msgid "Add a wife using an existing individual" 1384msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo" 1385 1386#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1387#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299 1388#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 1389msgid "Add an FAQ" 1390msgstr "Kuongeza FAQ" 1391 1392#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35 1393msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1394msgstr "" 1395 1396#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23 1397msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1398msgstr "" 1399 1400#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20 1401msgid "Add from clipboard" 1402msgstr "Kuongeza kutoka clipboard" 1403 1404#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1405msgid "Add historic events to an individual’s page." 1406msgstr "" 1407 1408#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1409msgid "Add individuals" 1410msgstr "Kuongeza watu binafsi" 1411 1412#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:150 1413msgid "Add marriage details" 1414msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa" 1415 1416#. I18N: Name of a module 1417#: app/Module/FixMissingDeaths.php:55 1418msgid "Add missing death records" 1419msgstr "" 1420 1421#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51 1422msgid "Add more blocks from the following list." 1423msgstr "" 1424 1425#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1426msgid "Add more fields" 1427msgstr "" 1428 1429#. I18N: Description of the “Stories” module 1430#: app/Module/StoriesModule.php:74 1431msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1432msgstr "" 1433 1434#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 1435msgid "Add new, and update existing records" 1436msgstr "" 1437 1438#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 1439msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1440msgstr "" 1441 1442#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1443#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44 1444msgid "Add styling and scripts to every page." 1445msgstr "" 1446 1447#. I18N: A configuration setting 1448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1449msgid "Add to TITLE header tag" 1450msgstr "Kuongeza TITLE header tag" 1451 1452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183 1453#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23 1454#, fuzzy 1455msgid "Add to the clippings cart" 1456msgstr "Kuongeza kwa kikapu" 1457 1458#. I18N: A configuration setting 1459#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1460msgid "Add unique identifiers" 1461msgstr "" 1462 1463#: resources/views/admin/trees.phtml:219 1464msgid "Add unlinked records" 1465msgstr "" 1466 1467#. I18N: Description of the “HTML” module 1468#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72 1469msgid "Add your own text and graphics." 1470msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani." 1471 1472#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:181 1473msgid "Add/edit a journal/news entry" 1474msgstr "" 1475 1476#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:226 1477#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:402 1478#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:853 1479#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1480#: app/Module/FixCemeteryTag.php:82 1481#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35 1482msgid "Address" 1483msgstr "Anwani" 1484 1485#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 1486#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 1487#: app/Gedcom.php:854 1488msgid "Address line 1" 1489msgstr "" 1490 1491#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 1492#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 1493#: app/Gedcom.php:855 1494msgid "Address line 2" 1495msgstr "" 1496 1497#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 1498#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:856 1499msgid "Address line 3" 1500msgstr "" 1501 1502#: resources/views/admin/tags.phtml:264 1503msgid "Addresses" 1504msgstr "" 1505 1506#. I18N: Location of an LDS church temple 1507#: app/Elements/TempleCode.php:55 1508msgid "Adelaide, Australia" 1509msgstr "" 1510 1511#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 1512msgid "Administrative ID" 1513msgstr "" 1514 1515#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 1516#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274 1517msgid "Administrator" 1518msgstr "Msimamizi" 1519 1520#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39 1521msgid "Administrator account" 1522msgstr "Akaunti ya msimamizi" 1523 1524#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210 1525msgid "Administrator comments on user" 1526msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji" 1527 1528#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 1529msgid "Administrators" 1530msgstr "Wasimamizi" 1531 1532#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1533msgctxt "Female pedigree" 1534msgid "Adopted" 1535msgstr "Iliyopitishwa" 1536 1537#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1538msgctxt "Male pedigree" 1539msgid "Adopted" 1540msgstr "Iliyopitishwa" 1541 1542#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1543msgctxt "Pedigree" 1544msgid "Adopted" 1545msgstr "Iliyopitishwa" 1546 1547#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1548msgid "Adopted by both parents" 1549msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 1550 1551#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92 1552#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1553msgid "Adopted by father" 1554msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1555 1556#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93 1557#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1558msgid "Adopted by mother" 1559msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1560 1561#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71 1562#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 1563msgid "Adopted name" 1564msgstr "" 1565 1566#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579 1567#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 1568msgid "Adoption" 1569msgstr "Kupitishwa" 1570 1571#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1572msgid "Adoption of a brother" 1573msgstr "Kupitishwa kwa ndugu" 1574 1575#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 1576msgid "Adoption of a child" 1577msgstr "Kupitishwa kwa mtoto" 1578 1579#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1580msgid "Adoption of a daughter" 1581msgstr "Kupitishwa kwa binti" 1582 1583#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 1584#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 1586msgid "Adoption of a grandchild" 1587msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1588 1589#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1590msgid "Adoption of a granddaughter" 1591msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1592 1593#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1594msgctxt "daughter’s daughter" 1595msgid "Adoption of a granddaughter" 1596msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1597 1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1599msgctxt "son’s daughter" 1600msgid "Adoption of a granddaughter" 1601msgstr "" 1602 1603#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1604msgid "Adoption of a grandson" 1605msgstr "" 1606 1607#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1608msgctxt "daughter’s son" 1609msgid "Adoption of a grandson" 1610msgstr "" 1611 1612#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1613msgctxt "son’s son" 1614msgid "Adoption of a grandson" 1615msgstr "" 1616 1617#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1618msgid "Adoption of a half-brother" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 1622msgid "Adoption of a half-sibling" 1623msgstr "" 1624 1625#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1626msgid "Adoption of a half-sister" 1627msgstr "" 1628 1629#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 1630msgid "Adoption of a sibling" 1631msgstr "" 1632 1633#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1634msgid "Adoption of a sister" 1635msgstr "" 1636 1637#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1638msgid "Adoption of a son" 1639msgstr "" 1640 1641#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 1642msgid "Adoptive parents" 1643msgstr "" 1644 1645#: app/Gedcom.php:623 1646msgid "Adult christening" 1647msgstr "" 1648 1649#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170 1650#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1651msgid "Advanced search" 1652msgstr "" 1653 1654#. I18N: Name of a country or state 1655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1656msgid "Afghanistan" 1657msgstr "" 1658 1659#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1660msgid "Africa" 1661msgstr "" 1662 1663#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60 1664msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1665msgstr "" 1666 1667#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1668#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1669#: resources/views/fact-date.phtml:143 1670#: resources/views/lists/families-table.phtml:150 1671#: resources/views/lists/families-table.phtml:153 1672#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 1673#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418 1674msgid "Age" 1675msgstr "Umri" 1676 1677#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1678msgid "Age at birth of child" 1679msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto" 1680 1681#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1682msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1683msgstr "" 1684 1685#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1686msgid "Age between husband and wife" 1687msgstr "Umri kati ya mume na mke" 1688 1689#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1690msgid "Age between siblings" 1691msgstr "Umri kati ya ndugu" 1692 1693#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1694msgid "Age between wife and husband" 1695msgstr "Umri kati ya mke na mume" 1696 1697#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1698msgid "Age difference" 1699msgstr "Umri tofauti" 1700 1701#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 1702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1703msgid "Age in year of first marriage" 1704msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza" 1705 1706#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 1707#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1708#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1709msgid "Age in year of marriage" 1710msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa" 1711 1712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1715msgid "Age interval" 1716msgstr "" 1717 1718#. I18N: A configuration setting 1719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 1720msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1721msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto" 1722 1723#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544 1724#: app/Gedcom.php:835 1725msgid "Agency" 1726msgstr "" 1727 1728#. I18N: Name of a country or state 1729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1730msgid "Albania" 1731msgstr "" 1732 1733#. I18N: Name of a module 1734#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42 1735msgid "Album" 1736msgstr "" 1737 1738#. I18N: Location of an LDS church temple 1739#: app/Elements/TempleCode.php:57 1740msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1741msgstr "" 1742 1743#. I18N: Name of a country or state 1744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 1745msgid "Algeria" 1746msgstr "" 1747 1748#: app/Gedcom.php:582 1749msgid "Alias" 1750msgstr "" 1751 1752#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115 1753msgid "Alive" 1754msgstr "Hai" 1755 1756#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:318 1757#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1758#: app/Module/IndividualListModule.php:235 1759#: app/Module/IndividualListModule.php:239 1760#: app/Module/IndividualListModule.php:313 1761#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1762#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1763#: resources/views/calendar-page.phtml:183 1764#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 1765#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76 1766#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 1767#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1768#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1769#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1770#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1778#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1779msgid "All" 1780msgstr "Yote" 1781 1782#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1783#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1784msgid "All facts and events" 1785msgstr "" 1786 1787#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:255 1788msgid "All fields must be completed." 1789msgstr "" 1790 1791#: resources/views/calendar-page.phtml:124 1792#: resources/views/calendar-page.phtml:138 1793msgid "All individuals" 1794msgstr "Watu wote" 1795 1796#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1797#: resources/views/admin/components.phtml:30 1798#: resources/views/admin/control-panel.phtml:583 1799msgid "All modules" 1800msgstr "" 1801 1802#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1803#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1804msgid "All records" 1805msgstr "" 1806 1807#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1808#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1809msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1810msgstr "" 1811 1812#. I18N: A configuration setting 1813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 1814msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1815msgstr "" 1816 1817#. I18N: A configuration setting 1818#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1819msgid "Allow visitors to request a new user account" 1820msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji" 1821 1822#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 1823#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:60 1824#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 1825#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 1826msgid "Also known as" 1827msgstr "Pia inajulikana kama" 1828 1829#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79 1830msgid "Alternative spelling of surname" 1831msgstr "" 1832 1833#. I18N: Name of a country or state 1834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1835msgid "American Samoa" 1836msgstr "" 1837 1838#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1839#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81 1840msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1841msgstr "" 1842 1843#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1844msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1845msgstr "" 1846 1847#. I18N: Description of the “Album” module 1848#: app/Module/AlbumModule.php:53 1849msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1850msgstr "" 1851 1852#. I18N: Description of the “Charts” module 1853#: app/Module/ChartsBlockModule.php:76 1854msgid "An alternative way to display charts." 1855msgstr "" 1856 1857#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1858#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1859msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1860msgstr "" 1861 1862#. I18N: Description of the “Theme change” module 1863#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1864msgid "An alternative way to select a new theme." 1865msgstr "" 1866 1867#. I18N: Description of the “Sign in” module 1868#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1869msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1870msgstr "" 1871 1872#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1873#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1874msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1875msgstr "" 1876 1877#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1878msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1879msgstr "" 1880 1881#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1882#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1883msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1884msgstr "" 1885 1886#: resources/views/errors/database-error.phtml:14 1887#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14 1888msgid "An unexpected database error occurred." 1889msgstr "" 1890 1891#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224 1892msgid "An upgrade is available." 1893msgstr "" 1894 1895#. I18N: Name of a module/report 1896#. I18N: Name of a module/chart 1897#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1898#: app/Module/AncestorsChartModule.php:96 1899#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1900msgid "Ancestors" 1901msgstr "Mababu" 1902 1903#: app/Gedcom.php:583 1904msgid "Ancestors interest" 1905msgstr "Maslahi ya mababu" 1906 1907#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1908msgid "Ancestors of " 1909msgstr "Mababu wa " 1910 1911#. I18N: %s is an individual’s name 1912#: app/Module/AncestorsChartModule.php:142 1913#, php-format 1914msgid "Ancestors of %s" 1915msgstr "Mababu wa %s" 1916 1917#: app/Gedcom.php:581 1918msgid "Ancestral file number" 1919msgstr "" 1920 1921#. I18N: GEDCOM tag _APID 1922#: app/CustomTags/Ancestry.php:64 1923msgid "Ancestry PID" 1924msgstr "" 1925 1926#. I18N: GEDCOM tag _APID 1927#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 1928msgid "Ancestry.com source identifier" 1929msgstr "" 1930 1931#. I18N: Location of an LDS church temple 1932#: app/Elements/TempleCode.php:58 1933msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1934msgstr "" 1935 1936#. I18N: Name of a country or state 1937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1938msgid "Andorra" 1939msgstr "" 1940 1941#. I18N: Name of a country or state 1942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1943msgid "Angola" 1944msgstr "" 1945 1946#. I18N: Name of a country or state 1947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1948msgid "Anguilla" 1949msgstr "" 1950 1951#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 1952#: resources/views/lists/families-table.phtml:156 1953#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 1954#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 1955#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20 1956#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 1957msgid "Anniversary" 1958msgstr "Maadhimisho" 1959 1960#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:109 1961msgid "Anniversary calendar" 1962msgstr "Kalenda ya maadhimisho" 1963 1964#: app/Gedcom.php:446 1965msgid "Annulment" 1966msgstr "" 1967 1968#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43 1969msgid "Answer" 1970msgstr "Jibu" 1971 1972#. I18N: Name of a country or state 1973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1974msgid "Antarctica" 1975msgstr "" 1976 1977#. I18N: Name of a country or state 1978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1979msgid "Antigua and Barbuda" 1980msgstr "" 1981 1982#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:83 1983msgid "Anyone with a user account can access this website." 1984msgstr "" 1985 1986#. I18N: Location of an LDS church temple 1987#: app/Elements/TempleCode.php:59 1988msgid "Apia, Samoa" 1989msgstr "" 1990 1991#: app/Gedcom.php:513 1992msgid "Application ID" 1993msgstr "" 1994 1995#: app/Gedcom.php:530 1996msgid "Application name" 1997msgstr "" 1998 1999#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99 2000msgid "Apply privacy settings" 2001msgstr "" 2002 2003#. I18N: Label for checkbox 2004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732 2005#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 2006msgid "Apply these preferences to all family trees" 2007msgstr "" 2008 2009#. I18N: Label for checkbox 2010#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739 2011#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 2012msgid "Apply these preferences to new family trees" 2013msgstr "" 2014 2015#: resources/views/admin/users.phtml:37 2016msgid "Approved" 2017msgstr "Inakubaliwa" 2018 2019#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106 2020msgid "Approved by administrator" 2021msgstr "Inakubaliwa na msimamizi" 2022 2023#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2024#, fuzzy 2025msgctxt "Abbreviation for April" 2026msgid "Apr" 2027msgstr "Apr" 2028 2029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2030msgctxt "GENITIVE" 2031msgid "April" 2032msgstr "Aprili" 2033 2034#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2035msgctxt "INSTRUMENTAL" 2036msgid "April" 2037msgstr "Aprili" 2038 2039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2040msgctxt "LOCATIVE" 2041msgid "April" 2042msgstr "Aprili" 2043 2044#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2045#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 2046#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 2047msgctxt "NOMINATIVE" 2048msgid "April" 2049msgstr "Aprili" 2050 2051#. I18N: The name of a colour-scheme 2052#: app/Module/ColorsTheme.php:150 2053msgid "Aqua Marine" 2054msgstr "" 2055 2056#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 2057#, php-format 2058msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2059msgstr "" 2060 2061#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 2062#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2063msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2064msgstr "" 2065 2066#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53 2067#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2068msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2069msgstr "" 2070 2071#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2072#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42 2073#: resources/views/admin/trees.phtml:118 2074#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46 2075#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 2076#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 2077#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 2078#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 2079#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 2080#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 2081#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 2082#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 2083#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 2084#, php-format 2085msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2086msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?" 2087 2088#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106 2089msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2090msgstr "" 2091 2092#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 2093msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2094msgstr "" 2095 2096#. I18N: Name of a country or state 2097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2098msgid "Argentina" 2099msgstr "" 2100 2101#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2102#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2103#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2104#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2105#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2106#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2107#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2108#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2109#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2110#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2111#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2112#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2113#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2114#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2116#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2117msgctxt "font name" 2118msgid "Arial" 2119msgstr "" 2120 2121#. I18N: Name of a country or state 2122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2123msgid "Armenia" 2124msgstr "" 2125 2126#. I18N: Name of a country or state 2127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2128msgid "Aruba" 2129msgstr "" 2130 2131#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 2132msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2133msgstr "" 2134 2135#. I18N: The name of a colour-scheme 2136#: app/Module/ColorsTheme.php:152 2137msgid "Ash" 2138msgstr "" 2139 2140#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2141msgid "Asia" 2142msgstr "" 2143 2144#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89 2145#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 2146#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133 2147#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63 2148#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 2149#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 2150#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109 2151msgid "Associate" 2152msgstr "" 2153 2154#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263 2155msgid "Associate events with this source" 2156msgstr "" 2157 2158#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34 2159msgid "Associated events" 2160msgstr "" 2161 2162#. I18N: Location of an LDS church temple 2163#: app/Elements/TempleCode.php:61 2164msgid "Asunción, Paraguay" 2165msgstr "" 2166 2167#. I18N: Name of a country or state 2168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 2169msgid "At sea" 2170msgstr "" 2171 2172#. I18N: Location of an LDS church temple 2173#: app/Elements/TempleCode.php:62 2174msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2175msgstr "" 2176 2177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2178msgid "Attendant" 2179msgstr "" 2180 2181#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2182msgctxt "FEMALE" 2183msgid "Attendant" 2184msgstr "" 2185 2186#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2187msgctxt "MALE" 2188msgid "Attendant" 2189msgstr "" 2190 2191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2192msgid "Attending" 2193msgstr "" 2194 2195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2196msgctxt "FEMALE" 2197msgid "Attending" 2198msgstr "" 2199 2200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2201msgctxt "MALE" 2202msgid "Attending" 2203msgstr "" 2204 2205#. I18N: Type of media object 2206#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79 2207msgid "Audio" 2208msgstr "" 2209 2210#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2211msgctxt "Abbreviation for August" 2212msgid "Aug" 2213msgstr "Ago" 2214 2215#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2216msgctxt "GENITIVE" 2217msgid "August" 2218msgstr "Agosti" 2219 2220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2221msgctxt "INSTRUMENTAL" 2222msgid "August" 2223msgstr "Agosti" 2224 2225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2226msgctxt "LOCATIVE" 2227msgid "August" 2228msgstr "Agosti" 2229 2230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2231#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 2232#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 2233msgctxt "NOMINATIVE" 2234msgid "August" 2235msgstr "Agosti" 2236 2237#. I18N: Name of a country or state 2238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2239msgid "Australia" 2240msgstr "Australia" 2241 2242#. I18N: Name of a country or state 2243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2244msgid "Austria" 2245msgstr "Austria" 2246 2247#: app/Gedcom.php:829 resources/views/lists/sources-table.phtml:98 2248#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32 2249msgid "Author" 2250msgstr "Mwandishi" 2251 2252#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67 2253#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73 2254#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76 2255#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930 2256#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938 2257msgid "Author of last change" 2258msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho" 2259 2260#. I18N: Automatic suggestions when you type 2261#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2262#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 2263msgid "Autocomplete" 2264msgstr "" 2265 2266#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156 2267msgid "Automatically accept changes made by this user" 2268msgstr "" 2269 2270#. I18N: A configuration setting 2271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 2272msgid "Automatically expand notes" 2273msgstr "" 2274 2275#. I18N: A configuration setting 2276#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 2277msgid "Automatically expand sources" 2278msgstr "" 2279 2280#. I18N: a month in the Jewish calendar 2281#: app/Date/JewishDate.php:215 2282msgctxt "GENITIVE" 2283msgid "Av" 2284msgstr "" 2285 2286#. I18N: a month in the Jewish calendar 2287#: app/Date/JewishDate.php:319 2288msgctxt "INSTRUMENTAL" 2289msgid "Av" 2290msgstr "" 2291 2292#. I18N: a month in the Jewish calendar 2293#: app/Date/JewishDate.php:267 2294msgctxt "LOCATIVE" 2295msgid "Av" 2296msgstr "" 2297 2298#. I18N: a month in the Jewish calendar 2299#: app/Date/JewishDate.php:163 2300msgctxt "NOMINATIVE" 2301msgid "Av" 2302msgstr "" 2303 2304#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2305#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2306msgid "Average age" 2307msgstr "" 2308 2309#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 2310#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2311#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2312#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2313#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91 2314#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2315#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2316msgid "Average age at death" 2317msgstr "" 2318 2319#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2320msgid "Average age at marriage" 2321msgstr "" 2322 2323#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2324msgid "Average age in century of marriage" 2325msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa" 2326 2327#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2328msgid "Average age related to death century" 2329msgstr "" 2330 2331#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2332msgid "Average number" 2333msgstr "" 2334 2335#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2336#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62 2337#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2338#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99 2339#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2340msgid "Average number of children per family" 2341msgstr "" 2342 2343#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2344#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48 2345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2346msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2347msgstr "" 2348 2349#: app/Date/JalaliDate.php:281 2350msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2351msgid "Azar" 2352msgstr "" 2353 2354#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2355#: app/Date/JalaliDate.php:155 2356msgctxt "GENITIVE" 2357msgid "Azar" 2358msgstr "" 2359 2360#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2361#: app/Date/JalaliDate.php:245 2362msgctxt "INSTRUMENTAL" 2363msgid "Azar" 2364msgstr "" 2365 2366#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2367#: app/Date/JalaliDate.php:200 2368msgctxt "LOCATIVE" 2369msgid "Azar" 2370msgstr "" 2371 2372#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2373#: app/Date/JalaliDate.php:110 2374msgctxt "NOMINATIVE" 2375msgid "Azar" 2376msgstr "" 2377 2378#. I18N: Name of a country or state 2379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2380msgid "Azerbaijan" 2381msgstr "" 2382 2383#. I18N: Name of a country or state 2384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2385msgid "Azores" 2386msgstr "" 2387 2388#: app/Date/JalaliDate.php:283 2389msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2390msgid "Bah" 2391msgstr "" 2392 2393#. I18N: Name of a country or state 2394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2395msgid "Bahamas" 2396msgstr "" 2397 2398#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2399#: app/Date/JalaliDate.php:159 2400msgctxt "GENITIVE" 2401msgid "Bahman" 2402msgstr "" 2403 2404#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2405#: app/Date/JalaliDate.php:249 2406msgctxt "INSTRUMENTAL" 2407msgid "Bahman" 2408msgstr "" 2409 2410#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2411#: app/Date/JalaliDate.php:204 2412msgctxt "LOCATIVE" 2413msgid "Bahman" 2414msgstr "" 2415 2416#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2417#: app/Date/JalaliDate.php:114 2418msgctxt "NOMINATIVE" 2419msgid "Bahman" 2420msgstr "" 2421 2422#. I18N: Name of a country or state 2423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2424msgid "Bahrain" 2425msgstr "" 2426 2427#. I18N: Name of a country or state 2428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2429msgid "Bangladesh" 2430msgstr "" 2431 2432#: app/Gedcom.php:592 resources/views/calendar-page.phtml:189 2433#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2434msgid "Baptism" 2435msgstr "" 2436 2437#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2438msgid "Baptism of a brother" 2439msgstr "" 2440 2441#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 2442msgid "Baptism of a child" 2443msgstr "" 2444 2445#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2446msgid "Baptism of a daughter" 2447msgstr "" 2448 2449#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 2450#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 2451#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 2452#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 2453#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 2454msgid "Baptism of a grandchild" 2455msgstr "" 2456 2457#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2458msgid "Baptism of a granddaughter" 2459msgstr "" 2460 2461#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2462msgctxt "daughter’s daughter" 2463msgid "Baptism of a granddaughter" 2464msgstr "" 2465 2466#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2467msgctxt "son’s daughter" 2468msgid "Baptism of a granddaughter" 2469msgstr "" 2470 2471#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2472msgid "Baptism of a grandson" 2473msgstr "" 2474 2475#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2476msgctxt "daughter’s son" 2477msgid "Baptism of a grandson" 2478msgstr "" 2479 2480#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2481msgctxt "son’s son" 2482msgid "Baptism of a grandson" 2483msgstr "" 2484 2485#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2486msgid "Baptism of a half-brother" 2487msgstr "" 2488 2489#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 2490msgid "Baptism of a half-sibling" 2491msgstr "" 2492 2493#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2494msgid "Baptism of a half-sister" 2495msgstr "" 2496 2497#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 2498msgid "Baptism of a sibling" 2499msgstr "" 2500 2501#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2502msgid "Baptism of a sister" 2503msgstr "" 2504 2505#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2506msgid "Baptism of a son" 2507msgstr "" 2508 2509#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2510msgid "Bar mitzvah" 2511msgstr "" 2512 2513#. I18N: Name of a country or state 2514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107 2515msgid "Barbados" 2516msgstr "" 2517 2518#: app/CustomTags/GedcomL.php:154 2519msgid "Base GEDCOM tag" 2520msgstr "" 2521 2522#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2523msgid "Bat mitzvah" 2524msgstr "" 2525 2526#. I18N: Location of an LDS church temple 2527#: app/Elements/TempleCode.php:73 2528msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2529msgstr "" 2530 2531#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257 2532msgid "Begins with" 2533msgstr "" 2534 2535#. I18N: Name of a country or state 2536#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97 2537msgid "Belarus" 2538msgstr "" 2539 2540#. I18N: The name of a colour-scheme 2541#: app/Module/ColorsTheme.php:154 2542msgid "Belgian Chocolate" 2543msgstr "" 2544 2545#. I18N: Name of a country or state 2546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2547msgid "Belgium" 2548msgstr "" 2549 2550#. I18N: Name of a country or state 2551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99 2552msgid "Belize" 2553msgstr "" 2554 2555#. I18N: Name of a country or state 2556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2557msgid "Benin" 2558msgstr "" 2559 2560#. I18N: Name of a country or state 2561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101 2562msgid "Bermuda" 2563msgstr "" 2564 2565#. I18N: Location of an LDS church temple 2566#: app/Elements/TempleCode.php:191 2567msgid "Bern, Switzerland" 2568msgstr "" 2569 2570#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2571msgid "Best man" 2572msgstr "" 2573 2574#. I18N: Name of a country or state 2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111 2576msgid "Bhutan" 2577msgstr "" 2578 2579#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79 2580msgid "Bibliography" 2581msgstr "" 2582 2583#. I18N: Location of an LDS church temple 2584#: app/Elements/TempleCode.php:64 2585msgid "Billings, Montana, United States" 2586msgstr "" 2587 2588#: app/Gedcom.php:782 2589msgid "Binary data object" 2590msgstr "" 2591 2592#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42 2593msgid "Bing™ maps" 2594msgstr "" 2595 2596#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2597msgid "Bing™ webmaster tools" 2598msgstr "" 2599 2600#. I18N: Location of an LDS church temple 2601#: app/Elements/TempleCode.php:65 2602msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2603msgstr "" 2604 2605#: app/Gedcom.php:601 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:195 2606#: resources/views/calendar-page.phtml:186 2607#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 2608#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 2609#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167 2610#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2611#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2612#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2613#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2614#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2729#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2730msgid "Birth" 2731msgstr "Uzaliwa" 2732 2733#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2734msgctxt "Female pedigree" 2735msgid "Birth" 2736msgstr "Uzaliwa" 2737 2738#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2739msgctxt "Male pedigree" 2740msgid "Birth" 2741msgstr "Uzaliwa" 2742 2743#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2744msgctxt "Pedigree" 2745msgid "Birth" 2746msgstr "Uzaliwa" 2747 2748#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2749msgid "Birth by country" 2750msgstr "Kuzaliwa kwa nchi" 2751 2752#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2753#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2754msgid "Birth date range end" 2755msgstr "" 2756 2757#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2758#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2759msgid "Birth date range start" 2760msgstr "" 2761 2762#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73 2763msgid "Birth name" 2764msgstr "" 2765 2766#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2767msgid "Birth of a brother" 2768msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2769 2770#: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196 2771#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 2772msgid "Birth of a child" 2773msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2774 2775#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 2776msgid "Birth of a daughter" 2777msgstr "Kuzaliwa kwa binti" 2778 2779#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 2780#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 2781#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 2782#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 2783msgid "Birth of a grandchild" 2784msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2785 2786#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2787msgid "Birth of a granddaughter" 2788msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2789 2790#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2791msgctxt "daughter’s daughter" 2792msgid "Birth of a granddaughter" 2793msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2794 2795#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2796msgctxt "son’s daughter" 2797msgid "Birth of a granddaughter" 2798msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2799 2800#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2801msgid "Birth of a grandson" 2802msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2803 2804#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2805msgctxt "daughter’s son" 2806msgid "Birth of a grandson" 2807msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2808 2809#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2810msgctxt "son’s son" 2811msgid "Birth of a grandson" 2812msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2813 2814#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2815msgid "Birth of a half-brother" 2816msgstr "" 2817 2818#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 2819msgid "Birth of a half-sibling" 2820msgstr "" 2821 2822#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2823msgid "Birth of a half-sister" 2824msgstr "" 2825 2826#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 2827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 2828msgid "Birth of a sibling" 2829msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2830 2831#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2832msgid "Birth of a sister" 2833msgstr "Kuzaliwa kwa dada" 2834 2835#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2836msgid "Birth of a son" 2837msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2838 2839#: app/Gedcom.php:603 2840msgid "Birth parents" 2841msgstr "" 2842 2843#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2844msgid "Birth places" 2845msgstr "Mahali pa uzaliwa" 2846 2847#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2848msgid "Birthplace contains" 2849msgstr "" 2850 2851#. I18N: Name of a module/report 2852#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2853#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2854#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2855#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2856msgid "Births" 2857msgstr "Watoto wanaozaliwa" 2858 2859#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2860#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2861msgid "Births by century" 2862msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne" 2863 2864#. I18N: Location of an LDS church temple 2865#: app/Elements/TempleCode.php:66 2866msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2867msgstr "" 2868 2869#: app/Gedcom.php:605 2870msgid "Blessing" 2871msgstr "" 2872 2873#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24 2874msgid "Block" 2875msgstr "" 2876 2877#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2878#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 2879#: resources/views/admin/modules.phtml:94 2880#: resources/views/admin/modules.phtml:96 2881msgid "Blocks" 2882msgstr "" 2883 2884#. I18N: The name of a colour-scheme 2885#: app/Module/ColorsTheme.php:156 2886msgid "Blue Lagoon" 2887msgstr "" 2888 2889#. I18N: The name of a colour-scheme 2890#: app/Module/ColorsTheme.php:158 2891msgid "Blue Marine" 2892msgstr "" 2893 2894#. I18N: Location of an LDS church temple 2895#: app/Elements/TempleCode.php:67 2896msgid "Bogotá, Colombia" 2897msgstr "" 2898 2899#. I18N: Location of an LDS church temple 2900#: app/Elements/TempleCode.php:68 2901msgid "Boise, Idaho, United States" 2902msgstr "" 2903 2904#. I18N: Name of a country or state 2905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103 2906msgid "Bolivia" 2907msgstr "" 2908 2909#. I18N: Type of media object 2910#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2911msgid "Book" 2912msgstr "" 2913 2914#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2915#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2916#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61 2917msgid "Born in the covenant" 2918msgstr "" 2919 2920#. I18N: Name of a country or state 2921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2922msgid "Bosnia and Herzegovina" 2923msgstr "" 2924 2925#. I18N: Location of an LDS church temple 2926#: app/Elements/TempleCode.php:69 2927msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2928msgstr "" 2929 2930#: resources/views/lists/families-table.phtml:87 2931msgid "Both alive" 2932msgstr "" 2933 2934#: resources/views/lists/families-table.phtml:102 2935msgid "Both dead" 2936msgstr "" 2937 2938#. I18N: Name of a country or state 2939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115 2940msgid "Botswana" 2941msgstr "" 2942 2943#. I18N: Location of an LDS church temple 2944#: app/Elements/TempleCode.php:70 2945msgid "Bountiful, Utah, United States" 2946msgstr "" 2947 2948#. I18N: Name of a country or state 2949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113 2950msgid "Bouvet Island" 2951msgstr "" 2952 2953#. I18N: Name of a module/list 2954#. I18N: Branches of a family tree 2955#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:236 2956msgid "Branches" 2957msgstr "Matawi" 2958 2959#. I18N: %s is a surname 2960#: app/Module/BranchesListModule.php:226 2961#, php-format 2962msgid "Branches of the %s family" 2963msgstr "Matawi ya familia %s" 2964 2965#. I18N: Name of a country or state 2966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105 2967msgid "Brazil" 2968msgstr "" 2969 2970#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2971msgid "Bridesmaid" 2972msgstr "" 2973 2974#. I18N: Location of an LDS church temple 2975#: app/Elements/TempleCode.php:71 2976msgid "Brigham City, Utah, United States" 2977msgstr "" 2978 2979#. I18N: Location of an LDS church temple 2980#: app/Elements/TempleCode.php:72 2981msgid "Brisbane, Australia" 2982msgstr "" 2983 2984#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94 2985msgid "Brit milah" 2986msgstr "" 2987 2988#. I18N: Name of a country or state 2989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 2990msgid "British Indian Ocean Territory" 2991msgstr "" 2992 2993#. I18N: Name of a country or state 2994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 2995msgid "British Virgin Islands" 2996msgstr "" 2997 2998#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 2999#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3000msgid "Brother" 3001msgstr "Kaka" 3002 3003#. I18N: a month in the French republican calendar 3004#: app/Date/FrenchDate.php:151 3005msgctxt "GENITIVE" 3006msgid "Brumaire" 3007msgstr "" 3008 3009#. I18N: a month in the French republican calendar 3010#: app/Date/FrenchDate.php:245 3011msgctxt "INSTRUMENTAL" 3012msgid "Brumaire" 3013msgstr "" 3014 3015#. I18N: a month in the French republican calendar 3016#: app/Date/FrenchDate.php:198 3017msgctxt "LOCATIVE" 3018msgid "Brumaire" 3019msgstr "" 3020 3021#. I18N: a month in the French republican calendar 3022#: app/Date/FrenchDate.php:103 3023msgctxt "NOMINATIVE" 3024msgid "Brumaire" 3025msgstr "" 3026 3027#. I18N: Name of a country or state 3028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109 3029msgid "Brunei Darussalam" 3030msgstr "" 3031 3032#. I18N: Location of an LDS church temple 3033#: app/Elements/TempleCode.php:63 3034msgid "Buenos Aires, Argentina" 3035msgstr "" 3036 3037#. I18N: Name of a country or state 3038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3039msgid "Bulgaria" 3040msgstr "" 3041 3042#: app/Gedcom.php:608 resources/views/calendar-page.phtml:201 3043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3045#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3046#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3047msgid "Burial" 3048msgstr "" 3049 3050#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3051msgid "Burial of a brother" 3052msgstr "Mazishi ya ndugu" 3053 3054#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 3055msgid "Burial of a child" 3056msgstr "" 3057 3058#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3059msgid "Burial of a daughter" 3060msgstr "" 3061 3062#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3063msgid "Burial of a father" 3064msgstr "Mazishi ya baba" 3065 3066#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 3067#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 3068#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 3069msgid "Burial of a grandchild" 3070msgstr "" 3071 3072#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3073msgid "Burial of a granddaughter" 3074msgstr "" 3075 3076#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3077msgctxt "daughter’s daughter" 3078msgid "Burial of a granddaughter" 3079msgstr "" 3080 3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3082msgctxt "son’s daughter" 3083msgid "Burial of a granddaughter" 3084msgstr "" 3085 3086#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3087msgid "Burial of a grandfather" 3088msgstr "Mazishi ya babu" 3089 3090#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3091msgid "Burial of a grandmother" 3092msgstr "Mazishi ya bibi" 3093 3094#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 3095#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 3096#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 3097msgid "Burial of a grandparent" 3098msgstr "" 3099 3100#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3101msgid "Burial of a grandson" 3102msgstr "" 3103 3104#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3105msgctxt "daughter’s son" 3106msgid "Burial of a grandson" 3107msgstr "" 3108 3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3110msgctxt "son’s son" 3111msgid "Burial of a grandson" 3112msgstr "" 3113 3114#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3115msgid "Burial of a half-brother" 3116msgstr "" 3117 3118#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 3119msgid "Burial of a half-sibling" 3120msgstr "" 3121 3122#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3123msgid "Burial of a half-sister" 3124msgstr "" 3125 3126#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3127msgid "Burial of a husband" 3128msgstr "" 3129 3130#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3131msgid "Burial of a maternal grandfather" 3132msgstr "" 3133 3134#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3135msgid "Burial of a maternal grandmother" 3136msgstr "" 3137 3138#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3139msgid "Burial of a mother" 3140msgstr "Mazishi ya mama" 3141 3142#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 3143msgid "Burial of a parent" 3144msgstr "" 3145 3146#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3147msgid "Burial of a paternal grandfather" 3148msgstr "" 3149 3150#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3151msgid "Burial of a paternal grandmother" 3152msgstr "" 3153 3154#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 3155msgid "Burial of a sibling" 3156msgstr "" 3157 3158#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3159msgid "Burial of a sister" 3160msgstr "" 3161 3162#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3163msgid "Burial of a son" 3164msgstr "" 3165 3166#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 3167msgid "Burial of a spouse" 3168msgstr "" 3169 3170#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3171msgid "Burial of a wife" 3172msgstr "" 3173 3174#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3175msgid "Burial place contains" 3176msgstr "" 3177 3178#. I18N: Name of a module/report 3179#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3180#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3181#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3182msgid "Burials" 3183msgstr "" 3184 3185#. I18N: Name of a country or state 3186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3187msgid "Burkina Faso" 3188msgstr "" 3189 3190#. I18N: Name of a country or state 3191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3192msgid "Burundi" 3193msgstr "" 3194 3195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3196msgid "Buyer" 3197msgstr "" 3198 3199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3200msgctxt "FEMALE" 3201msgid "Buyer" 3202msgstr "" 3203 3204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3205msgctxt "MALE" 3206msgid "Buyer" 3207msgstr "" 3208 3209#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3210#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3211msgid "By default, SMTP works on port 25." 3212msgstr "" 3213 3214#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3215#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3216msgid "CKEditor™" 3217msgstr "CKEditor™" 3218 3219#. I18N: Name of a module. 3220#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83 3221msgid "CSS and JS" 3222msgstr "" 3223 3224#: resources/views/admin/trees.phtml:74 3225#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 3226msgid "Calculating…" 3227msgstr "" 3228 3229#. I18N: Name of a module 3230#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3231#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41 3232msgid "Calendar" 3233msgstr "Kalenda" 3234 3235#. I18N: A configuration setting 3236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3239msgid "Calendar conversion" 3240msgstr "" 3241 3242#. I18N: Location of an LDS church temple 3243#: app/Elements/TempleCode.php:74 3244msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3245msgstr "" 3246 3247#: app/Gedcom.php:846 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 3248msgid "Call number" 3249msgstr "" 3250 3251#. I18N: Name of a country or state 3252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 3253msgid "Cambodia" 3254msgstr "" 3255 3256#. I18N: Name of a country or state 3257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131 3258msgid "Cameroon" 3259msgstr "" 3260 3261#. I18N: Location of an LDS church temple 3262#: app/Elements/TempleCode.php:75 3263msgid "Campinas, Brazil" 3264msgstr "" 3265 3266#. I18N: Name of a country or state 3267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119 3268msgid "Canada" 3269msgstr "" 3270 3271#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:61 3272#, php-format 3273msgid "Cannot write to the folder “%s”." 3274msgstr "" 3275 3276#. I18N: Name of a country or state 3277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143 3278msgid "Cape Verde" 3279msgstr "" 3280 3281#. I18N: Location of an LDS church temple 3282#: app/Elements/TempleCode.php:76 3283msgid "Caracas, Venezuela" 3284msgstr "" 3285 3286#. I18N: Type of media object 3287#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3288msgid "Card" 3289msgstr "" 3290 3291#. I18N: Location of an LDS church temple 3292#: app/Elements/TempleCode.php:56 3293msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3294msgstr "" 3295 3296#: app/Gedcom.php:611 3297msgid "Caste" 3298msgstr "" 3299 3300#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3301msgid "Categories" 3302msgstr "" 3303 3304#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200 3305#: app/CustomTags/Legacy.php:138 3306msgid "Category" 3307msgstr "" 3308 3309#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:545 3310msgid "Cause" 3311msgstr "" 3312 3313#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:638 3314msgid "Cause of death" 3315msgstr "Sababu ya kifo" 3316 3317#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30 3318#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66 3319#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47 3320msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3321msgstr "" 3322 3323#. I18N: Name of a country or state 3324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 3325msgid "Cayman Islands" 3326msgstr "" 3327 3328#. I18N: Location of an LDS church temple 3329#: app/Elements/TempleCode.php:77 3330msgid "Cebu City, Philippines" 3331msgstr "" 3332 3333#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66 3334msgid "Cemetery" 3335msgstr "makaburi" 3336 3337#: app/Gedcom.php:612 3338msgid "Census" 3339msgstr "" 3340 3341#. I18N: Name of a module 3342#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3343msgid "Census assistant" 3344msgstr "" 3345 3346#: app/Gedcom.php:613 3347#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16 3348msgid "Census date" 3349msgstr "" 3350 3351#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3352msgid "Census date and place" 3353msgstr "" 3354 3355#: app/Gedcom.php:614 3356msgid "Census place" 3357msgstr "" 3358 3359#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 3360msgid "Census transcript" 3361msgstr "" 3362 3363#. I18N: Name of a country or state 3364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117 3365msgid "Central African Republic" 3366msgstr "" 3367 3368#: app/Module/StatisticsChartModule.php:980 3369#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3370#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3371#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3372#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3373#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3374#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3375#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3376#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3377#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3378#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3379#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3380#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3381#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3382msgid "Century" 3383msgstr "" 3384 3385#. I18N: Type of media object 3386#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/CustomTags/Geneatique.php:58 3387#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3388msgid "Certificate" 3389msgstr "" 3390 3391#. I18N: Name of a country or state 3392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 3393msgid "Chad" 3394msgstr "" 3395 3396#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:44 3397#: resources/views/family-page-menu.phtml:35 3398msgid "Change family members" 3399msgstr "" 3400 3401#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3402msgid "Change the “Home page” blocks" 3403msgstr "" 3404 3405#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3406msgid "Change the “My page” blocks" 3407msgstr "" 3408 3409#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3410#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52 3411#, php-format 3412msgid "Changed by %1$s" 3413msgstr "" 3414 3415#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3416#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3417#, php-format 3418msgid "Changed on %1$s" 3419msgstr "" 3420 3421#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3422#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3423#, php-format 3424msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3425msgstr "" 3426 3427#. I18N: Name of a module/report 3428#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3429#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150 3430#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51 3431#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 3432#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3433#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3434msgid "Changes" 3435msgstr "Mabadiliko" 3436 3437#: app/Module/RecentChangesModule.php:175 3438#, php-format 3439msgid "Changes in the last %s day" 3440msgid_plural "Changes in the last %s days" 3441msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s ya mwisho" 3442msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho" 3443 3444#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:95 3445#: resources/views/admin/trees.phtml:211 3446msgid "Changes log" 3447msgstr "Batli ya mabadiliko" 3448 3449#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79 3450#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82 3451msgid "Character encoding" 3452msgstr "" 3453 3454#: app/Gedcom.php:499 3455msgid "Character set" 3456msgstr "" 3457 3458#: resources/views/admin/modules.phtml:224 3459#: resources/views/admin/modules.phtml:227 3460msgid "Chart" 3461msgstr "Chati" 3462 3463#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431 3464msgid "Chart preferences" 3465msgstr "" 3466 3467#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20 3468#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3469#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3470#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3471msgid "Chart type" 3472msgstr "Aina ya chati" 3473 3474#. I18N: Name of a module/block 3475#. I18N: Name of a module 3476#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3477#: app/Module/ChartsBlockModule.php:65 app/Module/ChartsMenuModule.php:56 3478#: app/Module/ChartsMenuModule.php:104 3479#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 3480#: resources/views/admin/modules.phtml:102 3481#: resources/views/admin/modules.phtml:104 3482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392 3483msgid "Charts" 3484msgstr "Chati" 3485 3486#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 3487#: resources/views/admin/trees.phtml:185 3488msgid "Check for errors" 3489msgstr "" 3490 3491#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66 3492msgid "Check for new version" 3493msgstr "" 3494 3495#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 3496msgid "Check for pending changes…" 3497msgstr "" 3498 3499#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61 3500msgid "Checking server capacity" 3501msgstr "" 3502 3503#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 3504msgid "Checking server configuration" 3505msgstr "" 3506 3507#. I18N: Location of an LDS church temple 3508#: app/Elements/TempleCode.php:78 3509msgid "Chicago, Illinois, United States" 3510msgstr "" 3511 3512#: app/Gedcom.php:452 resources/views/edit/change-family-members.phtml:62 3513#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:73 3514#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42 3515msgid "Child" 3516msgstr "" 3517 3518#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3519#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3520msgid "Child of " 3521msgstr "" 3522 3523#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3524#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371 3525#, php-format 3526msgid "Child of %s" 3527msgstr "" 3528 3529#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:153 3530#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:225 3531#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422 3532#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 3533#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 3534#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 3535#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3536#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:216 3537#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3538#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3539msgid "Children" 3540msgstr "" 3541 3542#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3543msgid "Children in family" 3544msgstr "" 3545 3546#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3547#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3548msgid "Children of " 3549msgstr "" 3550 3551#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3552#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3553msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3554msgstr "" 3555 3556#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3557#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3558msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3559msgstr "" 3560 3561#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3562#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3563msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3564msgstr "" 3565 3566#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3567#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3568#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50 3569#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3570#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3571msgid "Children take their father’s surname." 3572msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao." 3573 3574#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3575#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3576msgid "Children take their mother’s surname." 3577msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao." 3578 3579#. I18N: Name of a country or state 3580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125 3581msgid "Chile" 3582msgstr "" 3583 3584#. I18N: Name of a country or state 3585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127 3586msgid "China" 3587msgstr "" 3588 3589#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:63 3590msgid "Choose a report to run" 3591msgstr "" 3592 3593#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3594#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3595#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3596msgid "Choose relatives" 3597msgstr "" 3598 3599#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3600msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3601msgstr "" 3602 3603#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3607msgid "Christening" 3608msgstr "" 3609 3610#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3611msgid "Christening of a brother" 3612msgstr "" 3613 3614#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 3615msgid "Christening of a child" 3616msgstr "" 3617 3618#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3619msgid "Christening of a daughter" 3620msgstr "" 3621 3622#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 3623#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 3624#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 3625msgid "Christening of a grandchild" 3626msgstr "" 3627 3628#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3629msgid "Christening of a granddaughter" 3630msgstr "" 3631 3632#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3633msgctxt "daughter’s daughter" 3634msgid "Christening of a granddaughter" 3635msgstr "" 3636 3637#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3638msgctxt "son’s daughter" 3639msgid "Christening of a granddaughter" 3640msgstr "" 3641 3642#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3643msgid "Christening of a grandson" 3644msgstr "" 3645 3646#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3647msgctxt "daughter’s son" 3648msgid "Christening of a grandson" 3649msgstr "" 3650 3651#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3652msgctxt "son’s son" 3653msgid "Christening of a grandson" 3654msgstr "" 3655 3656#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3657msgid "Christening of a half-brother" 3658msgstr "" 3659 3660#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 3661msgid "Christening of a half-sibling" 3662msgstr "" 3663 3664#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3665msgid "Christening of a half-sister" 3666msgstr "" 3667 3668#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 3669msgid "Christening of a sibling" 3670msgstr "" 3671 3672#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3673msgid "Christening of a sister" 3674msgstr "" 3675 3676#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3677msgid "Christening of a son" 3678msgstr "" 3679 3680#. I18N: Name of a country or state 3681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3682msgid "Christmas Island" 3683msgstr "" 3684 3685#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3686msgid "Circumciser" 3687msgstr "" 3688 3689#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113 3690msgid "Circumcision" 3691msgstr "" 3692 3693#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3694msgid "Citation" 3695msgstr "" 3696 3697#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 3698#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 3699#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683 3700#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912 3701#: app/Gedcom.php:926 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3702#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3703#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3704#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3705msgid "Citation details" 3706msgstr "" 3707 3708#: app/CustomTags/Reunion.php:55 3709msgid "Citizenship" 3710msgstr "" 3711 3712#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 3713#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 3714#: app/Gedcom.php:857 3715msgid "City" 3716msgstr "" 3717 3718#. I18N: Location of an LDS church temple 3719#: app/Elements/TempleCode.php:79 3720msgid "Ciudad Juárez, Mexico" 3721msgstr "" 3722 3723#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63 3724#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3725msgid "Civil marriage" 3726msgstr "Ndoa ya kiraia" 3727 3728#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3729msgid "Civil registrar" 3730msgstr "" 3731 3732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3733msgctxt "FEMALE" 3734msgid "Civil registrar" 3735msgstr "" 3736 3737#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3738msgctxt "MALE" 3739msgid "Civil registrar" 3740msgstr "" 3741 3742#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:100 3743#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268 3744msgid "Clean up data folder" 3745msgstr "" 3746 3747#. I18N: Name of a module 3748#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 3749msgid "Clippings cart" 3750msgstr "Vikapu" 3751 3752#. I18N: Type of media object 3753#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3754msgid "Coat of arms" 3755msgstr "" 3756 3757#. I18N: Location of an LDS church temple 3758#: app/Elements/TempleCode.php:80 3759msgid "Cochabamba, Bolivia" 3760msgstr "" 3761 3762#. I18N: Name of a country or state 3763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121 3764msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3765msgstr "" 3766 3767#. I18N: The name of a colour-scheme 3768#: app/Module/ColorsTheme.php:160 3769msgid "Coffee and Cream" 3770msgstr "" 3771 3772#. I18N: The name of a colour-scheme 3773#: app/Module/ColorsTheme.php:162 3774msgid "Cold Day" 3775msgstr "" 3776 3777#. I18N: Name of a country or state 3778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139 3779msgid "Colombia" 3780msgstr "" 3781 3782#. I18N: Location of an LDS church temple 3783#: app/Elements/TempleCode.php:81 3784msgid "Colonia Juárez, Mexico" 3785msgstr "" 3786 3787#. I18N: Location of an LDS church temple 3788#: app/Elements/TempleCode.php:86 3789msgid "Columbia River, Washington, United States" 3790msgstr "" 3791 3792#. I18N: Location of an LDS church temple 3793#: app/Elements/TempleCode.php:82 3794msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3795msgstr "" 3796 3797#. I18N: Location of an LDS church temple 3798#: app/Elements/TempleCode.php:83 3799msgid "Columbus, Ohio, United States" 3800msgstr "" 3801 3802#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68 3803msgid "Comment" 3804msgstr "" 3805 3806#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 3807#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 3808#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 3809#: resources/views/register-page.phtml:85 3810msgid "Comments" 3811msgstr "" 3812 3813#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63 3814msgid "Common law marriage" 3815msgstr "" 3816 3817#. I18N: Description of the “Messages” module 3818#: app/Module/UserMessagesModule.php:76 3819msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3820msgstr "" 3821 3822#. I18N: Name of a country or state 3823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141 3824msgid "Comoros" 3825msgstr "" 3826 3827#. I18N: Name of a module/chart 3828#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:75 3829msgid "Compact tree" 3830msgstr "" 3831 3832#. I18N: %s is an individual’s name 3833#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:121 3834#, php-format 3835msgid "Compact tree of %s" 3836msgstr "" 3837 3838#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44 3839msgid "Comparison" 3840msgstr "" 3841 3842#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3843#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3844#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3845#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3846#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77 3847#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3848msgid "Completed before 1970; date not available" 3849msgstr "" 3850 3851#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3852#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3853#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3854#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67 3855#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3856msgid "Completed; date unknown" 3857msgstr "" 3858 3859#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201 3860#: app/CustomTags/Legacy.php:139 3861msgid "Completion date" 3862msgstr "" 3863 3864#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3865msgid "Confirmation" 3866msgstr "" 3867 3868#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37 3869msgid "Connection to database server" 3870msgstr "" 3871 3872#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 3873msgid "Connection type" 3874msgstr "" 3875 3876#. I18N: Name of a module 3877#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3879msgid "Contact information" 3880msgstr "" 3881 3882#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3883msgid "Contact method" 3884msgstr "" 3885 3886#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:258 3887msgid "Contains" 3888msgstr "" 3889 3890#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3891#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 3892#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3893msgid "Content" 3894msgstr "" 3895 3896#: app/Gedcom.php:767 3897msgid "Continuation" 3898msgstr "" 3899 3900#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:148 3901#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3902#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89 3903#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3904#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 3905#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 3906#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20 3907#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 3908#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17 3909#: resources/views/admin/components.phtml:30 3910#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 3911#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 3912#: resources/views/admin/email-page.phtml:22 3913#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17 3914#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 3915#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 3916#: resources/views/admin/media.phtml:23 3917#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 3918#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 3919#: resources/views/admin/modules.phtml:37 3920#: resources/views/admin/server-information.phtml:15 3921#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31 3922#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 3923#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:18 3924#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18 3925#: resources/views/admin/tags.phtml:27 3926#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 3927#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17 3928#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 3929#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 3930#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 3931#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21 3932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 3933#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 3934#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 3935#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 3936#: resources/views/admin/trees.phtml:43 3937#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16 3938#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17 3939#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23 3940#: resources/views/admin/users-create.phtml:21 3941#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30 3942#: resources/views/admin/users.phtml:17 3943#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 3944#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 3945#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 3946#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 3947#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 3948#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 3949#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 3950#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 3951#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 3952#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 3953#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 3954#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 3955#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 3956#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 3957msgid "Control panel" 3958msgstr "Jopo kudhibiti" 3959 3960#. I18N: Name of a module 3961#: app/Module/FixCemeteryTag.php:58 app/Module/FixNameTags.php:82 3962#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:59 3963#, php-format 3964msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3965msgstr "" 3966 3967#. I18N: Label for option 3968#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3969msgid "Convert to" 3970msgstr "" 3971 3972#. I18N: Name of a country or state 3973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137 3974msgid "Cook Islands" 3975msgstr "" 3976 3977#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 3978msgid "Cookies" 3979msgstr "" 3980 3981#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 3982#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 3983msgid "Coordinates" 3984msgstr "" 3985 3986#. I18N: Location of an LDS church temple 3987#: app/Elements/TempleCode.php:84 3988msgid "Copenhagen, Denmark" 3989msgstr "" 3990 3991#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 3992#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17 3993#: resources/views/individual-page-name.phtml:84 3994#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 3995#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18 3996msgid "Copy" 3997msgstr "" 3998 3999#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4000#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 4001#, php-format 4002msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4003msgstr "" 4004 4005#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 4006msgid "Copy files…" 4007msgstr "" 4008 4009#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4010msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4011msgstr "" 4012 4013#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528 4014msgid "Copyright" 4015msgstr "" 4016 4017#: app/Gedcom.php:514 4018msgid "Corporation" 4019msgstr "" 4020 4021#. I18N: Description of a “Data fix” module 4022#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:67 4023msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4024msgstr "" 4025 4026#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4027msgid "Correspondence" 4028msgstr "" 4029 4030#. I18N: Name of a country or state 4031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145 4032msgid "Costa Rica" 4033msgstr "" 4034 4035#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19 4036msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4037msgstr "" 4038 4039#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4040#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4041msgid "Count the visits to each page" 4042msgstr "" 4043 4044#: app/CustomTags/GedcomL.php:231 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 4045#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 4046#: app/Gedcom.php:858 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4047msgid "Country" 4048msgstr "" 4049 4050#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4051msgid "Create" 4052msgstr "" 4053 4054#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:56 4055#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315 4056msgid "Create a family tree" 4057msgstr "Kujenga mti wa familia" 4058 4059#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4060#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4061msgid "Create a location" 4062msgstr "" 4063 4064#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4065#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 4066#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4067msgid "Create a media object" 4068msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya" 4069 4070#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4071#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4072msgid "Create a repository" 4073msgstr "" 4074 4075#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 4076#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4077msgid "Create a shared note" 4078msgstr "" 4079 4080#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17 4081msgid "Create a shared note using the census assistant" 4082msgstr "" 4083 4084#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4085msgid "Create a source" 4086msgstr "" 4087 4088#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4089#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4090msgid "Create a submission" 4091msgstr "" 4092 4093#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4094#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4095msgid "Create a submitter" 4096msgstr "" 4097 4098#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 4099msgid "Create a temporary folder…" 4100msgstr "" 4101 4102#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4103msgid "Create a unique filename" 4104msgstr "" 4105 4106#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:72 4107msgid "Create an individual" 4108msgstr "" 4109 4110#. I18N: %s is a link/URL 4111#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51 4112#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51 4113#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4114#, php-format 4115msgid "Create maps using %s." 4116msgstr "" 4117 4118#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20 4119msgid "Create your own chart" 4120msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe" 4121 4122#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20 4123msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4124msgstr "" 4125 4126#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4127#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:93 4128#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:140 4129#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153 4130#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170 4131#: app/CustomTags/Heredis.php:53 app/CustomTags/Heredis.php:54 4132msgid "Created at" 4133msgstr "" 4134 4135#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:126 4136#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:145 4137#: app/CustomTags/Gedcom7.php:154 app/CustomTags/Gedcom7.php:162 4138#: app/CustomTags/Gedcom7.php:171 app/CustomTags/GedcomL.php:138 4139#: app/CustomTags/GedcomL.php:194 4140msgid "Creation date" 4141msgstr "" 4142 4143#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:127 4144#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 4145#: app/CustomTags/Gedcom7.php:155 app/CustomTags/Gedcom7.php:163 4146#: app/CustomTags/Gedcom7.php:172 4147msgid "Creation time" 4148msgstr "" 4149 4150#: app/Gedcom.php:634 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4151#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4152#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4153#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4154#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4155#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4156msgid "Cremation" 4157msgstr "" 4158 4159#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4160msgid "Cremation of a brother" 4161msgstr "" 4162 4163#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 4164msgid "Cremation of a child" 4165msgstr "" 4166 4167#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4168msgid "Cremation of a daughter" 4169msgstr "" 4170 4171#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4172msgid "Cremation of a father" 4173msgstr "" 4174 4175#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 4176msgid "Cremation of a grandchild" 4177msgstr "" 4178 4179#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 4180msgid "Cremation of a granddaughter" 4181msgstr "" 4182 4183#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 4184msgctxt "daughter’s daughter" 4185msgid "Cremation of a granddaughter" 4186msgstr "" 4187 4188#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4189msgctxt "son’s daughter" 4190msgid "Cremation of a granddaughter" 4191msgstr "" 4192 4193#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4194msgid "Cremation of a grandfather" 4195msgstr "" 4196 4197#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4198msgid "Cremation of a grandmother" 4199msgstr "" 4200 4201#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 4202#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 4203#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 4204msgid "Cremation of a grandparent" 4205msgstr "" 4206 4207#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4208msgid "Cremation of a grandson" 4209msgstr "" 4210 4211#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4212msgctxt "daughter’s son" 4213msgid "Cremation of a grandson" 4214msgstr "" 4215 4216#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4217msgctxt "son’s son" 4218msgid "Cremation of a grandson" 4219msgstr "" 4220 4221#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4222msgid "Cremation of a half-brother" 4223msgstr "" 4224 4225#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 4226msgid "Cremation of a half-sibling" 4227msgstr "" 4228 4229#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4230msgid "Cremation of a half-sister" 4231msgstr "" 4232 4233#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4234msgid "Cremation of a husband" 4235msgstr "" 4236 4237#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4238msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4239msgstr "" 4240 4241#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4242msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4243msgstr "" 4244 4245#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4246msgid "Cremation of a mother" 4247msgstr "" 4248 4249#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 4250msgid "Cremation of a parent" 4251msgstr "" 4252 4253#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4254msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4255msgstr "" 4256 4257#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4258msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4259msgstr "" 4260 4261#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 4262msgid "Cremation of a sibling" 4263msgstr "" 4264 4265#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4266msgid "Cremation of a sister" 4267msgstr "" 4268 4269#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4270msgid "Cremation of a son" 4271msgstr "" 4272 4273#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 4274msgid "Cremation of a spouse" 4275msgstr "" 4276 4277#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4278msgid "Cremation of a wife" 4279msgstr "" 4280 4281#. I18N: Name of a country or state 4282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 4283msgid "Croatia" 4284msgstr "" 4285 4286#. I18N: Name of a country or state 4287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147 4288msgid "Cuba" 4289msgstr "" 4290 4291#. I18N: Name of a country or state 4292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 4293msgid "Curaçao" 4294msgstr "" 4295 4296#. I18N: Location of an LDS church temple 4297#: app/Elements/TempleCode.php:87 4298msgid "Curitiba, Brazil" 4299msgstr "" 4300 4301#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:159 4302msgid "Custom" 4303msgstr "" 4304 4305#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 resources/views/admin/tags.phtml:1020 4306msgid "Custom GEDCOM tags" 4307msgstr "" 4308 4309#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 4310msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4311msgstr "" 4312 4313#: resources/views/calendar-page.phtml:207 4314msgid "Custom event" 4315msgstr "" 4316 4317#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14 4318msgid "Custom module" 4319msgstr "" 4320 4321#. I18N: A configuration setting 4322#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4323msgid "Custom welcome text" 4324msgstr "" 4325 4326#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 4327msgid "Customize this page" 4328msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu" 4329 4330#. I18N: Name of a country or state 4331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4332msgid "Cyprus" 4333msgstr "" 4334 4335#. I18N: Name of a country or state 4336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 4337msgid "Czech Republic" 4338msgstr "" 4339 4340#. I18N: Location of an LDS church temple 4341#: app/Elements/TempleCode.php:85 4342msgid "Córdoba, Argentina" 4343msgstr "" 4344 4345#. I18N: Name of a country or state 4346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129 4347msgid "Côte d’Ivoire" 4348msgstr "" 4349 4350#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4351#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4352msgid "DKIM digital signature" 4353msgstr "" 4354 4355#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72 4356msgid "DNA markers" 4357msgstr "" 4358 4359#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4360#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42 4361#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4362msgid "Daitch-Mokotoff" 4363msgstr "" 4364 4365#. I18N: Location of an LDS church temple 4366#: app/Elements/TempleCode.php:88 4367msgid "Dallas, Texas, United States" 4368msgstr "" 4369 4370#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177 4371#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 4372#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:565 4373#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796 4374#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919 4375#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 4376msgid "Data" 4377msgstr "" 4378 4379#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:71 4380msgid "Data controller" 4381msgstr "" 4382 4383#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72 4384#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4385#: resources/views/admin/modules.phtml:216 4386#: resources/views/admin/modules.phtml:219 4387msgid "Data fix" 4388msgstr "" 4389 4390#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:63 4391#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:85 4392#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258 4393#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4394#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 4395#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 4396#: resources/views/admin/modules.phtml:98 4397#: resources/views/admin/modules.phtml:100 4398#: resources/views/admin/trees.phtml:153 4399msgid "Data fixes" 4400msgstr "" 4401 4402#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10 4403msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4404msgstr "" 4405 4406#. I18N: A configuration setting 4407#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:27 4408msgid "Data folder" 4409msgstr "" 4410 4411#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 4412#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36 4413#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41 4414#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36 4415msgid "Database connection" 4416msgstr "" 4417 4418#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 4419#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 4420#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 4421#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 4422#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:91 4423msgid "Database name" 4424msgstr "" 4425 4426#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 4427#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115 4428#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82 4429#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:82 4430msgid "Database password" 4431msgstr "" 4432 4433#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54 4434msgid "Database type" 4435msgstr "" 4436 4437#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84 4438#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105 4439#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 4440#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73 4441msgid "Database user account" 4442msgstr "" 4443 4444#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72 4445#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118 4446#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215 4447#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/CustomTags/GedcomL.php:281 4448#: app/CustomTags/GedcomL.php:285 app/CustomTags/GedcomL.php:289 4449#: app/CustomTags/GedcomL.php:295 app/CustomTags/GedcomL.php:301 4450#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83 4451#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144 4452#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:412 4453#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:546 4454#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 4455#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 4456#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145 4457#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 4458#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 4459#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 4460#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4461#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4462#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4463#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4464#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4465#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4466#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4467#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4468#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4469msgid "Date" 4470msgstr "Tarehe" 4471 4472#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37 4473msgid "Date differences" 4474msgstr "Tofauti ya tarehe" 4475 4476#: app/Gedcom.php:587 4477msgid "Date of LDS baptism" 4478msgstr "" 4479 4480#: app/Gedcom.php:741 4481msgid "Date of LDS child sealing" 4482msgstr "" 4483 4484#: app/Gedcom.php:629 4485msgid "Date of LDS confirmation" 4486msgstr "" 4487 4488#: app/Gedcom.php:649 4489msgid "Date of LDS endowment" 4490msgstr "" 4491 4492#: app/Gedcom.php:481 4493msgid "Date of LDS spouse sealing" 4494msgstr "" 4495 4496#: app/Gedcom.php:577 4497msgid "Date of adoption" 4498msgstr "" 4499 4500#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4501msgid "Date of baptism" 4502msgstr "" 4503 4504#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4505msgid "Date of bar mitzvah" 4506msgstr "" 4507 4508#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4509msgid "Date of bat mitzvah" 4510msgstr "" 4511 4512#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4513#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4514#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4515#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4516msgid "Date of birth" 4517msgstr "Tarehe ya kuzaliwa" 4518 4519#: app/Gedcom.php:606 4520msgid "Date of blessing" 4521msgstr "Tarehe ya baraka" 4522 4523#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95 4524msgid "Date of brit milah" 4525msgstr "" 4526 4527#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 4528#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4529msgid "Date of burial" 4530msgstr "Tarehe ya mazishi" 4531 4532#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4533msgid "Date of christening" 4534msgstr "" 4535 4536#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4537msgid "Date of confirmation" 4538msgstr "" 4539 4540#: app/Gedcom.php:635 4541msgid "Date of cremation" 4542msgstr "" 4543 4544#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4545#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4546#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4547msgid "Date of death" 4548msgstr "Tarehe ya kifo" 4549 4550#: app/Gedcom.php:454 4551msgid "Date of divorce" 4552msgstr "Tarehe ya talaka" 4553 4554#: app/Gedcom.php:646 4555msgid "Date of emigration" 4556msgstr "Tarehe ya uhamiaji" 4557 4558#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4559msgid "Date of engagement" 4560msgstr "" 4561 4562#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178 4563#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 4564#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677 4565#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906 4566#: app/Gedcom.php:920 4567msgid "Date of entry in original source" 4568msgstr "" 4569 4570#: app/CustomTags/GedcomL.php:236 app/Gedcom.php:655 4571msgid "Date of event" 4572msgstr "Tarehe ya tukio" 4573 4574#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4575msgid "Date of first communion" 4576msgstr "" 4577 4578#: app/Gedcom.php:672 4579msgid "Date of immigration" 4580msgstr "" 4581 4582#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 4583#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 4584#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 4585msgid "Date of last change" 4586msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho" 4587 4588#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4589#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4590msgid "Date of marriage" 4591msgstr "Tarehe ya ndoa" 4592 4593#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4594msgid "Date of marriage banns" 4595msgstr "" 4596 4597#: app/Gedcom.php:714 4598msgid "Date of naturalization" 4599msgstr "" 4600 4601#: app/Gedcom.php:724 4602msgid "Date of ordination" 4603msgstr "" 4604 4605#: app/Gedcom.php:732 4606msgid "Date of residence" 4607msgstr "" 4608 4609#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133 4610msgid "Date of status change" 4611msgstr "" 4612 4613#: resources/views/help/date.phtml:107 4614msgid "Date period" 4615msgstr "Kipindi cha tarehe" 4616 4617#: resources/views/help/date.phtml:100 4618msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4619msgstr "" 4620 4621#: app/Gedcom.php:837 resources/views/help/date.phtml:69 4622#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4623msgid "Date range" 4624msgstr "" 4625 4626#: resources/views/help/date.phtml:62 4627msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4628msgstr "" 4629 4630#: resources/views/admin/users.phtml:33 4631msgid "Date registered" 4632msgstr "" 4633 4634#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4635msgid "Date sent" 4636msgstr "" 4637 4638#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4640#, php-format 4641msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4642msgstr "" 4643 4644#: resources/views/help/date.phtml:24 4645msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4646msgstr "" 4647 4648#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 4649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4652msgid "Daughter" 4653msgstr "Binti" 4654 4655#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4656#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367 4657#, php-format 4658msgid "Daughter of %s" 4659msgstr "Binti wa %s" 4660 4661#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43 4662msgid "Day" 4663msgstr "Siku" 4664 4665#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207 4666msgid "Day not set" 4667msgstr "" 4668 4669#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4670#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4671#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 4672msgid "Day:" 4673msgstr "Siku:" 4674 4675#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4676#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 4677msgid "Dead" 4678msgstr "" 4679 4680#: app/Gedcom.php:637 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:204 4681#: resources/views/calendar-page.phtml:198 4682#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 4683#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 4684#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 4685#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 4686#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4687#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4688#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4689#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4690#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4691#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4692#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4693#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4694#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4695#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4696#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4697#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4698#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4699#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4700#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4701#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4702#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4703#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4704#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4705#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4706#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4707#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4708#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4709#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4710#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4711#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4712#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4713#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4714#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4715#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4716#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4717#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4718#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4719#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4720#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4805#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4806msgid "Death" 4807msgstr "Kifo" 4808 4809#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4810msgid "Death by country" 4811msgstr "kifo kwa nchi" 4812 4813#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4814#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4815#, fuzzy 4816msgid "Death date range end" 4817msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo" 4818 4819#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4820#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4821msgid "Death date range start" 4822msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo" 4823 4824#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4825msgid "Death of a brother" 4826msgstr "Kifo cha ndugu" 4827 4828#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 4829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 4830msgid "Death of a child" 4831msgstr "Kifo cha mtoto" 4832 4833#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4834msgid "Death of a daughter" 4835msgstr "Kifo cha binti" 4836 4837#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4838#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28 4839msgid "Death of a father" 4840msgstr "Kifo cha baba" 4841 4842#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 4843#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 4844#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 4845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 4846msgid "Death of a grandchild" 4847msgstr "Kifo cha mjukuu" 4848 4849#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4850msgid "Death of a granddaughter" 4851msgstr "Kifo cha mjukuu" 4852 4853#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4854msgctxt "daughter’s daughter" 4855msgid "Death of a granddaughter" 4856msgstr "Kifo cha mjukuu" 4857 4858#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4859msgctxt "son’s daughter" 4860msgid "Death of a granddaughter" 4861msgstr "Kifo cha mjukuu" 4862 4863#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4864msgid "Death of a grandfather" 4865msgstr "Kifo cha mjukuu" 4866 4867#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4868msgid "Death of a grandmother" 4869msgstr "Kifo cha mjukuu" 4870 4871#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 4872#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 4873#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 4874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 4875msgid "Death of a grandparent" 4876msgstr "Kifo cha mzazi" 4877 4878#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4879msgid "Death of a grandson" 4880msgstr "Kifo cha mjukuu" 4881 4882#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4883msgctxt "daughter’s son" 4884msgid "Death of a grandson" 4885msgstr "Kifo cha mjukuu" 4886 4887#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4888msgctxt "son’s son" 4889msgid "Death of a grandson" 4890msgstr "Kifo cha mjukuu" 4891 4892#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4893msgid "Death of a half-brother" 4894msgstr "" 4895 4896#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 4897msgid "Death of a half-sibling" 4898msgstr "" 4899 4900#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4901msgid "Death of a half-sister" 4902msgstr "" 4903 4904#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4905msgid "Death of a husband" 4906msgstr "Kifo cha mume" 4907 4908#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4909msgid "Death of a maternal grandfather" 4910msgstr "" 4911 4912#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4913msgid "Death of a maternal grandmother" 4914msgstr "" 4915 4916#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4917#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18 4918msgid "Death of a mother" 4919msgstr "Kifo cha mama" 4920 4921#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 4922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 4923#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38 4924msgid "Death of a parent" 4925msgstr "Kifo cha mzazi" 4926 4927#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4928msgid "Death of a paternal grandfather" 4929msgstr "" 4930 4931#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4932msgid "Death of a paternal grandmother" 4933msgstr "" 4934 4935#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 4936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 4937msgid "Death of a sibling" 4938msgstr "Kifo cha ndugu" 4939 4940#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4941msgid "Death of a sister" 4942msgstr "Kifo cha dada" 4943 4944#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4945msgid "Death of a son" 4946msgstr "Kifo cha mwana" 4947 4948#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 4949#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 4950#, fuzzy 4951msgid "Death of a spouse" 4952msgstr "Kifo cha mke au mume" 4953 4954#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4955msgid "Death of a wife" 4956msgstr "Kifo cha mke" 4957 4958#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55 4959#, fuzzy 4960msgid "Death of one spouse" 4961msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja" 4962 4963#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4964msgid "Death place contains" 4965msgstr "" 4966 4967#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4968msgid "Death places" 4969msgstr "Mahali pa kifo" 4970 4971#. I18N: Name of a module/report 4972#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4973#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 4974#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4975#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4976msgid "Deaths" 4977msgstr "Vifo" 4978 4979#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4980#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4981msgid "Deaths by century" 4982msgstr "Vifo kwa karne" 4983 4984#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4985msgctxt "Abbreviation for December" 4986msgid "Dec" 4987msgstr "" 4988 4989#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 4990msgctxt "GENITIVE" 4991msgid "December" 4992msgstr "" 4993 4994#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 4995msgctxt "INSTRUMENTAL" 4996msgid "December" 4997msgstr "" 4998 4999#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 5000msgctxt "LOCATIVE" 5001msgid "December" 5002msgstr "" 5003 5004#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 5005#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 5006#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 5007msgctxt "NOMINATIVE" 5008msgid "December" 5009msgstr "" 5010 5011#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5012#: app/Date/FrenchDate.php:319 5013msgid "Decidi" 5014msgstr "" 5015 5016#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:95 5017msgid "Default chart" 5018msgstr "" 5019 5020#: resources/views/admin/trees.phtml:129 5021msgid "Default family tree" 5022msgstr "" 5023 5024#. I18N: A configuration setting 5025#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102 5026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 5027#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 5028msgid "Default individual" 5029msgstr "" 5030 5031#. I18N: A configuration setting 5032#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:65 5033msgid "Default theme" 5034msgstr "" 5035 5036#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161 5037#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163 5038#: app/CustomTags/GedcomL.php:164 5039msgid "Definition" 5040msgstr "" 5041 5042#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115 5043msgid "Degree" 5044msgstr "" 5045 5046#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5047#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5048#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5049#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5050#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5051#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5052#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5053#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5055#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5056#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5057#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5058#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5059#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5061#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5062msgctxt "font name" 5063msgid "DejaVu" 5064msgstr "" 5065 5066#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5067#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52 5068#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 5069#: resources/views/admin/trees.phtml:119 5070#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47 5071#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30 5072#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5073#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18 5074#: resources/views/family-page-menu.phtml:83 5075#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123 5076#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5077#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5078#: resources/views/media-page-menu.phtml:86 5079#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64 5080#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 5081#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47 5082#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61 5083#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5084#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90 5085#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5086#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5087#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47 5088#: resources/views/record-page-menu.phtml:49 5089msgid "Delete" 5090msgstr "" 5091 5092#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5093#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542 5094msgid "Delete inactive users" 5095msgstr "" 5096 5097#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5098msgid "Delete selected messages" 5099msgstr "" 5100 5101#: resources/views/admin/modules.phtml:49 5102msgid "Delete the preferences for this module." 5103msgstr "" 5104 5105#: resources/views/individual-page-name.phtml:92 5106#: resources/views/individual-page-name.phtml:94 5107msgid "Delete this name" 5108msgstr "Futa jina hili" 5109 5110#: resources/views/admin/locations.phtml:174 5111msgid "Delete unused locations" 5112msgstr "" 5113 5114#: resources/views/edit-account-page.phtml:176 5115msgid "Delete your account" 5116msgstr "" 5117 5118#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5119msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5120msgstr "" 5121 5122#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:132 5123msgid "Deleting…" 5124msgstr "" 5125 5126#. I18N: Name of a country or state 5127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133 5128msgid "Democratic Republic of the Congo" 5129msgstr "" 5130 5131#: app/CustomTags/GedcomL.php:288 5132msgid "Demographic data" 5133msgstr "" 5134 5135#. I18N: Name of a country or state 5136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5137msgid "Denmark" 5138msgstr "" 5139 5140#. I18N: Location of an LDS church temple 5141#: app/Elements/TempleCode.php:89 5142msgid "Denver, Colorado, United States" 5143msgstr "" 5144 5145#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35 5146msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5147msgstr "" 5148 5149#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5150#, fuzzy 5151msgid "Descendant generations" 5152msgstr "Vizazi ukoo" 5153 5154#. I18N: Name of a module/chart 5155#. I18N: Name of a module/sidebar 5156#. I18N: Name of a module/report 5157#: app/Module/ChartsBlockModule.php:141 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5158#: app/Module/DescendancyChartModule.php:92 app/Module/DescendancyModule.php:59 5159#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5160#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5161#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5162#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5163#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5164#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5165#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5166msgid "Descendants" 5167msgstr "Kizazi" 5168 5169#: app/Gedcom.php:641 5170#, fuzzy 5171msgid "Descendants interest" 5172msgstr "Kizazi maslahi" 5173 5174#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5175msgid "Descendants of " 5176msgstr "Kizazi cha " 5177 5178#. I18N: %s is an individual’s name 5179#: app/Module/DescendancyChartModule.php:138 5180#, php-format 5181msgid "Descendants of %s" 5182msgstr "Kizazi cha %s" 5183 5184#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195 5185#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62 5186#: app/Gedcom.php:642 resources/views/admin/modules.phtml:76 5187#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183 5188#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337 5189#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451 5190#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789 5191#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951 5192#: resources/views/report-setup-page.phtml:24 5193msgid "Description" 5194msgstr "" 5195 5196#. I18N: A configuration setting 5197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5198msgid "Description META tag" 5199msgstr "" 5200 5201#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:504 5202msgid "Destination" 5203msgstr "" 5204 5205#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5206#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5207#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5208#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5209#: resources/views/record-page-links.phtml:35 5210msgid "Details" 5211msgstr "" 5212 5213#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5214msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5215msgstr "" 5216 5217#. I18N: Location of an LDS church temple 5218#: app/Elements/TempleCode.php:90 5219msgid "Detroit, Michigan, United States" 5220msgstr "" 5221 5222#: app/Date/JalaliDate.php:282 5223msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5224msgid "Dey" 5225msgstr "" 5226 5227#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5228#: app/Date/JalaliDate.php:157 5229msgctxt "GENITIVE" 5230msgid "Dey" 5231msgstr "" 5232 5233#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5234#: app/Date/JalaliDate.php:247 5235msgctxt "INSTRUMENTAL" 5236msgid "Dey" 5237msgstr "" 5238 5239#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5240#: app/Date/JalaliDate.php:202 5241msgctxt "LOCATIVE" 5242msgid "Dey" 5243msgstr "" 5244 5245#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5246#: app/Date/JalaliDate.php:112 5247msgctxt "NOMINATIVE" 5248msgid "Dey" 5249msgstr "" 5250 5251#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5252#: app/Date/HijriDate.php:164 5253msgctxt "GENITIVE" 5254msgid "Dhu al-Hijjah" 5255msgstr "" 5256 5257#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5258#: app/Date/HijriDate.php:254 5259msgctxt "INSTRUMENTAL" 5260msgid "Dhu al-Hijjah" 5261msgstr "" 5262 5263#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5264#: app/Date/HijriDate.php:209 5265msgctxt "LOCATIVE" 5266msgid "Dhu al-Hijjah" 5267msgstr "" 5268 5269#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5270#: app/Date/HijriDate.php:119 5271msgctxt "NOMINATIVE" 5272msgid "Dhu al-Hijjah" 5273msgstr "" 5274 5275#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5276#: app/Date/HijriDate.php:162 5277msgctxt "GENITIVE" 5278msgid "Dhu al-Qi’dah" 5279msgstr "" 5280 5281#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5282#: app/Date/HijriDate.php:252 5283msgctxt "INSTRUMENTAL" 5284msgid "Dhu al-Qi’dah" 5285msgstr "" 5286 5287#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5288#: app/Date/HijriDate.php:207 5289msgctxt "LOCATIVE" 5290msgid "Dhu al-Qi’dah" 5291msgstr "" 5292 5293#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5294#: app/Date/HijriDate.php:117 5295msgctxt "NOMINATIVE" 5296msgid "Dhu al-Qi’dah" 5297msgstr "" 5298 5299#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5300#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5301#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5302#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65 5303msgid "Died as a child: exempt" 5304msgstr "" 5305 5306#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5307#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75 5308msgid "Died less than 1 year old, sealing not required." 5309msgstr "" 5310 5311#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5312msgid "Differences" 5313msgstr "" 5314 5315#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5317msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5318msgstr "" 5319 5320#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5321#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5322#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5323#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5324#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5325msgid "Direct line ancestors" 5326msgstr "" 5327 5328#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5329#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5330#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5331#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5332#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5333msgid "Direct line ancestors and their families" 5334msgstr "" 5335 5336#. I18N: %s is a number of records per page 5337#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 5338#, php-format 5339msgid "Display %s" 5340msgstr "" 5341 5342#. I18N: Description of the “Favorites” module 5343#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5344msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5345msgstr "" 5346 5347#. I18N: Description of the “Favorites” module 5348#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5349msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5350msgstr "" 5351 5352#: app/Gedcom.php:453 resources/views/calendar-page.phtml:195 5353#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 5354msgid "Divorce" 5355msgstr "" 5356 5357#: app/Gedcom.php:455 5358msgid "Divorce filed" 5359msgstr "" 5360 5361#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5362#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5363msgid "Divorces by century" 5364msgstr "" 5365 5366#. I18N: Name of a country or state 5367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5368msgid "Djibouti" 5369msgstr "" 5370 5371#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5372#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71 5373#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5374msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5375msgstr "" 5376 5377#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5378#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69 5379#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5380msgid "Do not seal: unauthorized" 5381msgstr "" 5382 5383#. I18N: Type of media object 5384#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5385msgid "Document" 5386msgstr "" 5387 5388#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5389msgid "Domain name" 5390msgstr "" 5391 5392#. I18N: Name of a country or state 5393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5394msgid "Dominica" 5395msgstr "" 5396 5397#. I18N: Name of a country or state 5398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 5399msgid "Dominican Republic" 5400msgstr "" 5401 5402#: app/Module/ClippingsCartModule.php:193 5403#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 5404#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27 5405msgid "Download" 5406msgstr "" 5407 5408#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 5409#, php-format 5410msgid "Download %s…" 5411msgstr "" 5412 5413#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5414msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5415msgstr "" 5416 5417#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5418msgid "Download file" 5419msgstr "" 5420 5421#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25 5422msgid "Drag the blocks to change their position." 5423msgstr "" 5424 5425#. I18N: Location of an LDS church temple 5426#: app/Elements/TempleCode.php:91 5427msgid "Draper, Utah, United States" 5428msgstr "" 5429 5430#. I18N: The second day in the French republican calendar 5431#: app/Date/FrenchDate.php:303 5432msgid "Duodi" 5433msgstr "" 5434 5435#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:93 5436#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:265 5437#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71 5438#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:148 5439msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5440msgstr "" 5441 5442#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:84 5443#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:260 5444#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66 5445#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:154 5446msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5447msgstr "" 5448 5449#: resources/views/help/source-events.phtml:10 5450msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5451msgstr "" 5452 5453#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27 5454msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5455msgstr "" 5456 5457#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5458#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5459#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 5460#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5461msgid "Earliest birth" 5462msgstr "kuzaliwa ya mwanzo" 5463 5464#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 5465#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5466#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 5467#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5468msgid "Earliest death" 5469msgstr "kifo cha mwanzo" 5470 5471#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5472msgid "Earliest divorce" 5473msgstr "" 5474 5475#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5476msgid "Earliest marriage" 5477msgstr "Ndoa za mwanzo" 5478 5479#. I18N: Name of a country or state 5480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5481msgid "Ecuador" 5482msgstr "" 5483 5484#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5485#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79 5486#: resources/views/admin/locations.phtml:50 5487#: resources/views/admin/locations.phtml:94 5488#: resources/views/admin/locations.phtml:97 5489#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29 5490#: resources/views/admin/users.phtml:26 5491#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5492#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18 5493#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5494#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5495#: resources/views/media-page-menu.phtml:78 5496#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63 5497#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99 5498#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43 5499#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 5500#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5501#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83 5502#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43 5503#: resources/views/note-page-details.phtml:27 5504#: resources/views/note-page-details.phtml:30 5505#: resources/views/record-page-menu.phtml:29 5506msgid "Edit" 5507msgstr "Kuhariri" 5508 5509#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:70 5510#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5511msgid "Edit a media file" 5512msgstr "" 5513 5514#. I18N: Options for editing 5515#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 5516msgid "Edit preferences" 5517msgstr "" 5518 5519#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309 5520msgid "Edit the FAQ" 5521msgstr "Hariri FAQ" 5522 5523#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65 5524#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73 5525#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5526#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44 5527msgid "Edit the gender" 5528msgstr "Hariri jinsia" 5529 5530#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14 5531#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17 5532#: resources/views/individual-page-name.phtml:79 5533#: resources/views/individual-page-name.phtml:81 5534msgid "Edit the name" 5535msgstr "Hariri jina" 5536 5537#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5538#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5539#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58 5540#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5541#: resources/views/family-page-menu.phtml:89 5542#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129 5543msgid "Edit the raw GEDCOM" 5544msgstr "" 5545 5546#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5547msgid "Edit the shared note" 5548msgstr "" 5549 5550#: app/Module/StoriesModule.php:299 5551#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29 5552msgid "Edit the story" 5553msgstr "Hariri hdithi" 5554 5555#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:118 5556msgid "Edit the user" 5557msgstr "Hariri mtumiaji" 5558 5559#: app/Services/TreeService.php:227 5560msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5561msgstr "" 5562 5563#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52 5564#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5565msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5566msgstr "" 5567 5568#. I18N: Listbox entry; name of a role 5569#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 5570#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 5571#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 5572#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 5573msgid "Editor" 5574msgstr "Mhariri" 5575 5576#. I18N: Location of an LDS church temple 5577#: app/Elements/TempleCode.php:92 5578msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5579msgstr "" 5580 5581#: app/Gedcom.php:643 5582msgid "Education" 5583msgstr "" 5584 5585#. I18N: Name of a country or state 5586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5587msgid "Egypt" 5588msgstr "" 5589 5590#. I18N: Name of a country or state 5591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 5592msgid "El Salvador" 5593msgstr "" 5594 5595#. I18N: Type of media object 5596#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5597msgid "Electronic" 5598msgstr "" 5599 5600#. I18N: a month in the Jewish calendar 5601#: app/Date/JewishDate.php:217 5602msgctxt "GENITIVE" 5603msgid "Elul" 5604msgstr "" 5605 5606#. I18N: a month in the Jewish calendar 5607#: app/Date/JewishDate.php:321 5608msgctxt "INSTRUMENTAL" 5609msgid "Elul" 5610msgstr "" 5611 5612#. I18N: a month in the Jewish calendar 5613#: app/Date/JewishDate.php:269 5614msgctxt "LOCATIVE" 5615msgid "Elul" 5616msgstr "" 5617 5618#. I18N: a month in the Jewish calendar 5619#: app/Date/JewishDate.php:165 5620msgctxt "NOMINATIVE" 5621msgid "Elul" 5622msgstr "" 5623 5624#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109 5625#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19 5626#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5627msgid "Email" 5628msgstr "" 5629 5630#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:237 5631#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56 5632#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 5633#: app/Gedcom.php:865 resources/views/admin/users-create.phtml:71 5634#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5635#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51 5636#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5637#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 5638#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 5639#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5640#: resources/views/register-page.phtml:49 5641#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92 5642msgid "Email address" 5643msgstr "" 5644 5645#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102 5646msgid "Email verified" 5647msgstr "" 5648 5649#: app/Gedcom.php:645 resources/views/calendar-page.phtml:204 5650msgid "Emigration" 5651msgstr "" 5652 5653#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5654msgid "Employee" 5655msgstr "" 5656 5657#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5658msgctxt "FEMALE" 5659msgid "Employee" 5660msgstr "" 5661 5662#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5663msgctxt "MALE" 5664msgid "Employee" 5665msgstr "" 5666 5667#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:721 5668#: app/Gedcom.php:736 5669msgid "Employer" 5670msgstr "" 5671 5672#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5673msgctxt "FEMALE" 5674msgid "Employer" 5675msgstr "" 5676 5677#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5678msgctxt "MALE" 5679msgid "Employer" 5680msgstr "" 5681 5682#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43 5683msgid "Empty the clipboard" 5684msgstr "" 5685 5686#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 5687msgid "Empty the clippings cart" 5688msgstr "Kuutupu kikapu" 5689 5690#: resources/views/admin/components.phtml:41 5691#: resources/views/admin/components.phtml:87 5692#: resources/views/admin/modules.phtml:73 5693msgid "Enabled" 5694msgstr "" 5695 5696#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5697#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5698msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5699msgstr "" 5700 5701#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5702msgid "End year" 5703msgstr "Mwaka wa mwisho" 5704 5705#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5706msgid "Ending range of change dates" 5707msgstr "" 5708 5709#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5710#: app/Elements/TempleCode.php:93 5711msgid "Endowment House" 5712msgstr "" 5713 5714#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5715msgid "Engagement" 5716msgstr "" 5717 5718#. I18N: Name of a country or state 5719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5720msgid "England" 5721msgstr "" 5722 5723#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164 5724msgid "Enter an optional note about this favorite" 5725msgstr "" 5726 5727#: app/Services/LeafletJsService.php:73 5728#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 5729msgid "Enter fullscreen" 5730msgstr "" 5731 5732#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5733msgid "Entire record" 5734msgstr "" 5735 5736#. I18N: Name of a country or state 5737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 5738msgid "Equatorial Guinea" 5739msgstr "" 5740 5741#. I18N: Name of a country or state 5742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 5743msgid "Eritrea" 5744msgstr "" 5745 5746#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:37 5747#, php-format 5748msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5749msgstr "" 5750 5751#: app/Date/JalaliDate.php:284 5752msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5753msgid "Esf" 5754msgstr "" 5755 5756#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5757#: app/Date/JalaliDate.php:161 5758msgctxt "GENITIVE" 5759msgid "Esfand" 5760msgstr "" 5761 5762#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5763#: app/Date/JalaliDate.php:251 5764msgctxt "INSTRUMENTAL" 5765msgid "Esfand" 5766msgstr "" 5767 5768#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5769#: app/Date/JalaliDate.php:206 5770msgctxt "LOCATIVE" 5771msgid "Esfand" 5772msgstr "" 5773 5774#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5775#: app/Date/JalaliDate.php:116 5776msgctxt "NOMINATIVE" 5777msgid "Esfand" 5778msgstr "" 5779 5780#. I18N: Name of a mapping organisation 5781#: app/Module/EsriMaps.php:38 5782msgid "Esri/ArcGIS" 5783msgstr "" 5784 5785#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77 5786msgid "Estate name" 5787msgstr "" 5788 5789#. I18N: A configuration setting 5790#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 5791#, fuzzy 5792msgid "Estimated dates for birth and death" 5793msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa" 5794 5795#. I18N: Name of a country or state 5796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5797msgid "Estonia" 5798msgstr "" 5799 5800#. I18N: Name of a country or state 5801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 5802msgid "Ethiopia" 5803msgstr "" 5804 5805#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5806msgid "Europe" 5807msgstr "" 5808 5809#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180 5810#: app/CustomTags/GedcomL.php:225 app/CustomTags/GedcomL.php:274 5811#: app/CustomTags/GedcomL.php:307 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:459 5812#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:679 5813#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 5814#: app/Gedcom.php:922 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 5815#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5816#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5817#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5818msgid "Event" 5819msgstr "Tukio" 5820 5821#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:76 5822msgid "Event did not occur" 5823msgstr "" 5824 5825#: app/Gedcom.php:836 resources/views/calendar-page.phtml:178 5826#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5827#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58 5828#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5829#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30 5830#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 5831msgid "Events" 5832msgstr "Matukio" 5833 5834#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5835msgid "Events in countries" 5836msgstr "Matukio katika nchi" 5837 5838#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41 5839msgid "Events of close relatives" 5840msgstr "" 5841 5842#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 5843msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5844msgstr "" 5845 5846#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 5847msgid "Exact" 5848msgstr "" 5849 5850#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 5851msgid "Exact date" 5852msgstr "" 5853 5854#: app/Module/IndividualListModule.php:323 5855#, php-format 5856msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5857msgstr "" 5858 5859#: resources/views/admin/media.phtml:73 5860msgid "Exclude subfolders" 5861msgstr "" 5862 5863#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5864#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5865#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5866#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5867#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73 5868#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5869msgid "Excluded from this submission" 5870msgstr "" 5871 5872#: app/Services/LeafletJsService.php:74 5873#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27 5874msgid "Exit fullscreen" 5875msgstr "" 5876 5877#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5878#: resources/views/register-page.phtml:89 5879msgid "Explain why you are requesting an account." 5880msgstr "" 5881 5882#: resources/views/admin/trees.phtml:282 5883msgid "Export" 5884msgstr "" 5885 5886#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5887msgid "Export a GEDCOM file" 5888msgstr "" 5889 5890#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:114 5891msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5892msgstr "" 5893 5894#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60 5895#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 5896msgid "Export preferences" 5897msgstr "" 5898 5899#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5900#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5901msgid "Extend privacy to dead individuals" 5902msgstr "" 5903 5904#. I18N: “External files” are stored on other computers 5905#: resources/views/admin/media.phtml:45 5906msgid "External files" 5907msgstr "" 5908 5909#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96 5910#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:129 5911#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:156 5912#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 5913msgid "External identifier" 5914msgstr "" 5915 5916#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74 5917msgid "External link" 5918msgstr "" 5919 5920#: resources/views/admin/media.phtml:77 5921msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5922msgstr "" 5923 5924#. I18N: Name of a module/sidebar 5925#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5926msgid "Extra information" 5927msgstr "" 5928 5929#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98 5930msgid "Eye color" 5931msgstr "" 5932 5933#. I18N: Name of a theme. 5934#: app/Module/FabTheme.php:39 5935msgid "F.A.B." 5936msgstr "" 5937 5938#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5939#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5940msgid "FAQ" 5941msgstr "" 5942 5943#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5944#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28 5945msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5946msgstr "" 5947 5948#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/Gedcom.php:658 5949msgid "Fact" 5950msgstr "" 5951 5952#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75 5953#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120 5954msgid "Fact 1" 5955msgstr "" 5956 5957#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76 5958#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121 5959msgid "Fact 10" 5960msgstr "" 5961 5962#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77 5963#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122 5964msgid "Fact 11" 5965msgstr "" 5966 5967#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78 5968#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123 5969msgid "Fact 12" 5970msgstr "" 5971 5972#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79 5973#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124 5974msgid "Fact 13" 5975msgstr "" 5976 5977#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80 5978#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125 5979msgid "Fact 2" 5980msgstr "" 5981 5982#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81 5983#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126 5984msgid "Fact 3" 5985msgstr "" 5986 5987#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82 5988#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100 5989#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127 5990msgid "Fact 4" 5991msgstr "" 5992 5993#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83 5994#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101 5995#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128 5996msgid "Fact 5" 5997msgstr "" 5998 5999#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84 6000#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102 6001#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129 6002msgid "Fact 6" 6003msgstr "" 6004 6005#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85 6006#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103 6007#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130 6008msgid "Fact 7" 6009msgstr "" 6010 6011#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86 6012#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104 6013#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131 6014msgid "Fact 8" 6015msgstr "" 6016 6017#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87 6018#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105 6019#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132 6020msgid "Fact 9" 6021msgstr "" 6022 6023#. I18N: A configuration setting 6024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 6025msgid "Fact icons" 6026msgstr "" 6027 6028#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 6029msgid "Fact or event" 6030msgstr "" 6031 6032#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6033#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 6034#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40 6035#: resources/views/admin/locations.phtml:51 6036#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36 6037#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 6038#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6039#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6040msgid "Facts and events" 6041msgstr "" 6042 6043#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 6044msgid "Facts for family records" 6045msgstr "" 6046 6047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 6048msgid "Facts for individual records" 6049msgstr "" 6050 6051#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 6052msgid "Facts for new families" 6053msgstr "" 6054 6055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 6056msgid "Facts for new individuals" 6057msgstr "" 6058 6059#. I18N: Name of a country or state 6060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6061msgid "Falkland Islands" 6062msgstr "" 6063 6064#. I18N: Name of a module/list 6065#. I18N: Name of a module 6066#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 6067#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 app/Module/FamilyListModule.php:49 6068#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107 6069#: app/Module/IndividualListModule.php:290 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6070#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149 6071#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380 6072#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471 6073#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 app/Services/AdminService.php:197 6074#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 6075#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6076#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 6077#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 6078#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 6079#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 6080#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71 6081#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 6082#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6083#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 6084#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28 6085#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 6086#: resources/views/record-page-links.phtml:51 6087#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6088#: resources/views/search-results.phtml:50 6089#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6090#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6091msgid "Families" 6092msgstr "Familia" 6093 6094#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6095#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6096msgid "Families with sources" 6097msgstr "Familia na vyanzo" 6098 6099#. I18N: Name of a module/report 6100#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:401 6101#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 6102#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6103#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6104#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6105#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6106#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:92 6107#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81 6108#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74 6109#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64 6110#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6111#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6112#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6113#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6114#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6115msgid "Family" 6116msgstr "" 6117 6118#: app/Gedcom.php:660 6119msgid "Family as a child" 6120msgstr "" 6121 6122#: app/Gedcom.php:663 6123msgid "Family as a spouse" 6124msgstr "" 6125 6126#. I18N: Name of a module/chart 6127#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6128msgid "Family book" 6129msgstr "" 6130 6131#. I18N: %s is an individual’s name 6132#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6133#, php-format 6134msgid "Family book of %s" 6135msgstr "" 6136 6137#: app/Gedcom.php:447 6138msgid "Family census" 6139msgstr "" 6140 6141#: resources/views/admin/tags.phtml:976 6142msgid "Family fact" 6143msgstr "" 6144 6145#: resources/views/admin/tags.phtml:1042 6146msgid "Family facts and events" 6147msgstr "" 6148 6149#: app/Gedcom.php:882 6150msgid "Family file" 6151msgstr "" 6152 6153#. I18N: Name of a module/sidebar 6154#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6155msgid "Family navigator" 6156msgstr "" 6157 6158#. I18N: Description of the “News” module 6159#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:62 6160msgid "Family news and site announcements." 6161msgstr "" 6162 6163#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23 6164#, php-format 6165msgid "Family of %s" 6166msgstr "" 6167 6168#: app/CustomTags/Gedcom7.php:183 app/Gedcom.php:477 6169msgid "Family residence" 6170msgstr "" 6171 6172#: app/CustomTags/GedcomL.php:135 6173msgid "Family status" 6174msgstr "" 6175 6176#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:93 6177#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6178#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141 6179#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341 6180#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 6181#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6182#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129 6183#: resources/views/admin/trees.phtml:87 6184#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 6185#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6186#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 6187#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74 6188#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6189msgid "Family tree" 6190msgstr "Mti wa familia" 6191 6192#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 6193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395 6194msgid "Family tree clippings cart" 6195msgstr "Kikapu cha mti wa familia" 6196 6197#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25 6198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6199msgid "Family tree title" 6200msgstr "" 6201 6202#. I18N: Name of a module 6203#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:106 6204#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 6205#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 6206#: resources/views/search-trees.phtml:19 6207msgid "Family trees" 6208msgstr "Miti ya familia" 6209 6210#. I18N: %s is the spouse name 6211#: app/Individual.php:931 6212#, php-format 6213msgid "Family with %s" 6214msgstr "Familia na %s" 6215 6216#: app/Individual.php:860 6217msgid "Family with adoptive parents" 6218msgstr "Familia na wazazi wa kambo" 6219 6220#: app/Individual.php:861 6221msgid "Family with foster parents" 6222msgstr "" 6223 6224#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6225#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6226msgid "Family with husband" 6227msgstr "Familia na mume" 6228 6229#: app/Individual.php:859 app/Individual.php:913 6230#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6231#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6232msgid "Family with parents" 6233msgstr "Familia na wazazi" 6234 6235#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6236#: app/Individual.php:865 6237msgid "Family with rada parents" 6238msgstr "" 6239 6240#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6241#: app/Individual.php:863 6242msgid "Family with sealing parents" 6243msgstr "" 6244 6245#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:183 resources/views/chart-box.phtml:35 6246msgid "Family with spouse" 6247msgstr "Familia na mke au mume" 6248 6249#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 6250#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6251#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 6252msgid "Family with the most children" 6253msgstr "Familia na watoto wengi" 6254 6255#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6256#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6257msgid "Family with wife" 6258msgstr "Familia na mke" 6259 6260#. I18N: familysearch.org 6261#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52 6262msgid "FamilySearch ID" 6263msgstr "" 6264 6265#. I18N: Name of a module/chart 6266#: app/Module/FanChartModule.php:135 6267msgid "Fan chart" 6268msgstr "" 6269 6270#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6271#: app/Module/FanChartModule.php:181 6272#, php-format 6273msgid "Fan chart of %s" 6274msgstr "" 6275 6276#: app/Date/JalaliDate.php:273 6277msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6278msgid "Far" 6279msgstr "" 6280 6281#. I18N: Name of a country or state 6282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 6283msgid "Faroe Islands" 6284msgstr "" 6285 6286#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6287#: app/Date/JalaliDate.php:139 6288msgctxt "GENITIVE" 6289msgid "Farvardin" 6290msgstr "" 6291 6292#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6293#: app/Date/JalaliDate.php:229 6294msgctxt "INSTRUMENTAL" 6295msgid "Farvardin" 6296msgstr "" 6297 6298#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6299#: app/Date/JalaliDate.php:184 6300msgctxt "LOCATIVE" 6301msgid "Farvardin" 6302msgstr "" 6303 6304#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6305#: app/Date/JalaliDate.php:94 6306msgctxt "NOMINATIVE" 6307msgid "Farvardin" 6308msgstr "" 6309 6310#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6311#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6312#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6313#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6314#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6315#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6316#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6317msgid "Father" 6318msgstr "Baba" 6319 6320#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23 6321#, php-format 6322msgid "Father: %s" 6323msgstr "Baba %s" 6324 6325#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32 6326msgid "Father’s age" 6327msgstr "Umri wa Baba" 6328 6329#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6330#: app/Individual.php:891 6331#, php-format 6332msgid "Father’s family with %s" 6333msgstr "Familia ya Baba na %s" 6334 6335#. I18N: A step-family. 6336#: app/Individual.php:895 6337msgid "Father’s family with an unknown individual" 6338msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani" 6339 6340#. I18N: Name of a module 6341#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6342#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6343msgid "Favorites" 6344msgstr "Vipendwa" 6345 6346#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:238 6347#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:414 6348#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:866 6349msgid "Fax" 6350msgstr "" 6351 6352#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6353msgctxt "Abbreviation for February" 6354msgid "Feb" 6355msgstr "" 6356 6357#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6358msgctxt "GENITIVE" 6359msgid "February" 6360msgstr "" 6361 6362#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6363msgctxt "INSTRUMENTAL" 6364msgid "February" 6365msgstr "" 6366 6367#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6368msgctxt "LOCATIVE" 6369msgid "February" 6370msgstr "" 6371 6372#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6373#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 6374#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 6375msgctxt "NOMINATIVE" 6376msgid "February" 6377msgstr "" 6378 6379#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 6380msgid "Female" 6381msgstr "Mwanamke" 6382 6383#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6384#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6385#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6386#: resources/views/calendar-page.phtml:160 6387#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6388#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6389#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 6390#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6391#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6392#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6393#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20 6394msgid "Females" 6395msgstr "Wanawake" 6396 6397#. I18N: Data entry field 6398#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56 6399msgid "Field" 6400msgstr "" 6401 6402#. I18N: Data entry field 6403#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61 6404#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70 6405msgid "Field name" 6406msgstr "" 6407 6408#. I18N: Data entry field 6409#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62 6410#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71 6411msgid "Field value" 6412msgstr "" 6413 6414#. I18N: Name of a country or state 6415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6416msgid "Fiji" 6417msgstr "" 6418 6419#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 6420#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:314 6421msgid "File size" 6422msgstr "" 6423 6424#: app/Exceptions/FileUploadException.php:55 6425msgid "File successfully uploaded" 6426msgstr "" 6427 6428#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Gedcom.php:505 6429#: app/Gedcom.php:787 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6430#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66 6431#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35 6432#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6433msgid "Filename" 6434msgstr "Jina la faili" 6435 6436#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6437#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57 6438msgid "Filename on server" 6439msgstr "Jina la faili kwenye seva" 6440 6441#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102 6442#, php-format 6443msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6444msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"." 6445 6446#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6447#, php-format 6448msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6449msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"." 6450 6451#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865 6452msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6453msgstr "" 6454 6455#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22 6456#, php-format 6457msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6458msgstr "" 6459 6460#: resources/views/calendar-page.phtml:122 6461#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34 6462msgid "Filter" 6463msgstr "" 6464 6465#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6466msgid "Find a source" 6467msgstr "" 6468 6469#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14 6470#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17 6471#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6472#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6473msgid "Find a special character" 6474msgstr "" 6475 6476#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:735 6477msgid "Find all possible relationships" 6478msgstr "" 6479 6480#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:463 6481msgid "Find any relationship" 6482msgstr "" 6483 6484#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6485#: resources/views/admin/trees.phtml:169 6486msgid "Find duplicates" 6487msgstr "" 6488 6489#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737 6490msgid "Find other relationships" 6491msgstr "Kupata mahusiano mengine" 6492 6493#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464 6494#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6495msgid "Find relationships via ancestors" 6496msgstr "" 6497 6498#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 6499#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6500msgid "Find the closest relationships" 6501msgstr "" 6502 6503#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112 6504#: resources/views/admin/trees.phtml:193 6505msgid "Find unrelated individuals" 6506msgstr "" 6507 6508#. I18N: Name of a country or state 6509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6510msgid "Finland" 6511msgstr "" 6512 6513#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6514msgid "First communion" 6515msgstr "" 6516 6517#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6518msgid "First event" 6519msgstr "Tukio la kwanza" 6520 6521#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6522msgid "First record" 6523msgstr "Rekodi ya kwanza" 6524 6525#. I18N: Name of a module 6526#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:56 6527msgid "Fix name slashes and spaces" 6528msgstr "" 6529 6530#: resources/views/admin/locations.phtml:48 6531msgid "Flag" 6532msgstr "" 6533 6534#. I18N: Name of a country or state 6535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6536msgid "Flanders" 6537msgstr "" 6538 6539#. I18N: a month in the French republican calendar 6540#: app/Date/FrenchDate.php:163 6541msgctxt "GENITIVE" 6542msgid "Floreal" 6543msgstr "" 6544 6545#. I18N: a month in the French republican calendar 6546#: app/Date/FrenchDate.php:257 6547msgctxt "INSTRUMENTAL" 6548msgid "Floreal" 6549msgstr "" 6550 6551#. I18N: a month in the French republican calendar 6552#: app/Date/FrenchDate.php:210 6553msgctxt "LOCATIVE" 6554msgid "Floreal" 6555msgstr "" 6556 6557#. I18N: a month in the French republican calendar 6558#: app/Date/FrenchDate.php:116 6559msgctxt "NOMINATIVE" 6560msgid "Floreal" 6561msgstr "" 6562 6563#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65 6564#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6565msgid "Folder" 6566msgstr "" 6567 6568#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6569msgid "Folder name on server" 6570msgstr "" 6571 6572#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26 6573#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20 6574msgid "Follow this link to verify your email address." 6575msgstr "" 6576 6577#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6578#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6579#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6580#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6581#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6582#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6583#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6584#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6585#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6586#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6587#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6588#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6589#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6590#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6591#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6592#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6593msgid "Font" 6594msgstr "" 6595 6596#: resources/views/admin/modules.phtml:248 6597#: resources/views/admin/modules.phtml:251 6598msgid "Footer" 6599msgstr "" 6600 6601#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6602#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 6603#: resources/views/admin/modules.phtml:114 6604#: resources/views/admin/modules.phtml:116 6605msgid "Footers" 6606msgstr "" 6607 6608#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6609#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 6610#, php-format 6611msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6612msgstr "" 6613 6614#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14 6615msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6616msgstr "" 6617 6618#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14 6619msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6620msgstr "" 6621 6622#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6623#, php-format 6624msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6625msgstr "" 6626 6627#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 6628#: resources/views/admin/tags.phtml:1058 6629#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6630#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6631#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6632#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6633#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6634#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6635#, php-format 6636msgid "For more information, see %s." 6637msgstr "" 6638 6639#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6640#, php-format 6641msgid "For technical support and information contact %s." 6642msgstr "" 6643 6644#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6645#, php-format 6646msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6647msgstr "" 6648 6649#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6650#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6651msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6652msgstr "" 6653 6654#: resources/views/login-page.phtml:61 6655#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43 6656msgid "Forgot password?" 6657msgstr "" 6658 6659#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/Geneatique.php:62 6660#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:555 6661#: app/Gedcom.php:788 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 6662#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 6663#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148 6664#: resources/views/report-setup-page.phtml:53 6665msgid "Format" 6666msgstr "" 6667 6668#. I18N: A configuration setting 6669#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 6670msgid "Format text and notes" 6671msgstr "" 6672 6673#. I18N: Location of an LDS church temple 6674#: app/Elements/TempleCode.php:94 6675msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6676msgstr "" 6677 6678#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6679msgctxt "Female pedigree" 6680msgid "Foster" 6681msgstr "" 6682 6683#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6684msgctxt "Male pedigree" 6685msgid "Foster" 6686msgstr "" 6687 6688#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6689msgctxt "Pedigree" 6690msgid "Foster" 6691msgstr "" 6692 6693#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6694msgid "Foster child" 6695msgstr "" 6696 6697#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6698msgid "Foster father" 6699msgstr "Baba wa kambo" 6700 6701#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6702msgid "Foster mother" 6703msgstr "" 6704 6705#. I18N: Name of a country or state 6706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6707msgid "France" 6708msgstr "" 6709 6710#. I18N: Location of an LDS church temple 6711#: app/Elements/TempleCode.php:95 6712msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6713msgstr "" 6714 6715#. I18N: Location of an LDS church temple 6716#: app/Elements/TempleCode.php:96 6717msgid "Freiburg, Germany" 6718msgstr "" 6719 6720#. I18N: The French calendar 6721#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6722#: resources/views/help/date.phtml:219 6723msgid "French" 6724msgstr "" 6725 6726#. I18N: Name of a country or state 6727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6728msgid "French Guiana" 6729msgstr "" 6730 6731#. I18N: Name of a country or state 6732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 6733msgid "French Polynesia" 6734msgstr "" 6735 6736#. I18N: Name of a country or state 6737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6738msgid "French Southern Territories" 6739msgstr "" 6740 6741#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6742#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:399 6743#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 6744#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 6745msgid "Frequently asked questions" 6746msgstr "" 6747 6748#. I18N: Location of an LDS church temple 6749#: app/Elements/TempleCode.php:97 6750msgid "Fresno, California, United States" 6751msgstr "" 6752 6753#. I18N: abbreviation for Friday 6754#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6755#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 6756msgid "Fri" 6757msgstr "" 6758 6759#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6760msgid "Friday" 6761msgstr "Ijumaa" 6762 6763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6764msgid "Friend" 6765msgstr "" 6766 6767#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6768msgctxt "FEMALE" 6769msgid "Friend" 6770msgstr "" 6771 6772#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6773msgctxt "MALE" 6774msgid "Friend" 6775msgstr "" 6776 6777#. I18N: a month in the French republican calendar 6778#: app/Date/FrenchDate.php:153 6779msgctxt "GENITIVE" 6780msgid "Frimaire" 6781msgstr "" 6782 6783#. I18N: a month in the French republican calendar 6784#: app/Date/FrenchDate.php:247 6785msgctxt "INSTRUMENTAL" 6786msgid "Frimaire" 6787msgstr "" 6788 6789#. I18N: a month in the French republican calendar 6790#: app/Date/FrenchDate.php:200 6791msgctxt "LOCATIVE" 6792msgid "Frimaire" 6793msgstr "" 6794 6795#. I18N: a month in the French republican calendar 6796#: app/Date/FrenchDate.php:105 6797msgctxt "NOMINATIVE" 6798msgid "Frimaire" 6799msgstr "" 6800 6801#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6802#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6803#: resources/views/message-page.phtml:29 6804msgctxt "Email sender" 6805msgid "From" 6806msgstr "" 6807 6808#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6809#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6810msgctxt "Start of date range" 6811msgid "From" 6812msgstr "" 6813 6814#. I18N: a month in the French republican calendar 6815#: app/Date/FrenchDate.php:171 6816msgctxt "GENITIVE" 6817msgid "Fructidor" 6818msgstr "" 6819 6820#. I18N: a month in the French republican calendar 6821#: app/Date/FrenchDate.php:265 6822msgctxt "INSTRUMENTAL" 6823msgid "Fructidor" 6824msgstr "" 6825 6826#. I18N: a month in the French republican calendar 6827#: app/Date/FrenchDate.php:218 6828msgctxt "LOCATIVE" 6829msgid "Fructidor" 6830msgstr "" 6831 6832#. I18N: a month in the French republican calendar 6833#: app/Date/FrenchDate.php:124 6834msgctxt "NOMINATIVE" 6835msgid "Fructidor" 6836msgstr "" 6837 6838#. I18N: Location of an LDS church temple 6839#: app/Elements/TempleCode.php:98 6840msgid "Fukuoka, Japan" 6841msgstr "" 6842 6843#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99 6844msgid "Funeral" 6845msgstr "" 6846 6847#: app/Gedcom.php:506 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 6848msgid "GEDCOM" 6849msgstr "" 6850 6851#: resources/views/admin/tags.phtml:936 6852msgid "GEDCOM 7" 6853msgstr "" 6854 6855#. I18N: A configuration setting 6856#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 6857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 6858msgid "GEDCOM errors" 6859msgstr "" 6860 6861#: resources/views/admin/trees.phtml:275 6862msgid "GEDCOM file" 6863msgstr "" 6864 6865#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 resources/views/admin/tags.phtml:54 6866#: resources/views/admin/tags.phtml:184 resources/views/admin/tags.phtml:276 6867#: resources/views/admin/tags.phtml:338 resources/views/admin/tags.phtml:413 6868#: resources/views/admin/tags.phtml:452 resources/views/admin/tags.phtml:736 6869#: resources/views/admin/tags.phtml:790 resources/views/admin/tags.phtml:894 6870#: resources/views/admin/tags.phtml:952 6871msgid "GEDCOM tag" 6872msgstr "" 6873 6874#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83 6875#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 6876msgid "GEDCOM tags" 6877msgstr "" 6878 6879#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6880#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052 6881msgid "GEDCOM-L" 6882msgstr "" 6883 6884#. I18N: GEDZIP = file format 6885#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57 6886msgid "GEDZIP" 6887msgstr "" 6888 6889#. I18N: https://gov.genealogy.net 6890#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167 6891#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/GedcomL.php:293 6892msgid "GOV identifier" 6893msgstr "" 6894 6895#: app/CustomTags/GedcomL.php:283 6896msgid "GOV identifier type" 6897msgstr "" 6898 6899#. I18N: Name of a country or state 6900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 6901msgid "Gabon" 6902msgstr "" 6903 6904#. I18N: Name of a country or state 6905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6906msgid "Gambia" 6907msgstr "" 6908 6909#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739 6910#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 6911#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6912#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6913#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6914#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6915#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6916msgid "Gender" 6917msgstr "" 6918 6919#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 6920msgid "Genealogy" 6921msgstr "" 6922 6923#. I18N: A configuration setting 6924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6925msgid "Genealogy contact" 6926msgstr "" 6927 6928#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6929#: resources/views/admin/trees.phtml:162 6930msgid "Genealogy data" 6931msgstr "" 6932 6933#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6934#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 6935msgid "General" 6936msgstr "" 6937 6938#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:200 6939#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6940msgid "General search" 6941msgstr "" 6942 6943#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6944#: app/Module/SiteMapModule.php:108 6945msgid "Generate sitemap files for search engines." 6946msgstr "" 6947 6948#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6949#: app/Report/AbstractRenderer.php:333 6950#, php-format 6951msgid "Generated by %s" 6952msgstr "" 6953 6954#: app/Module/BranchesListModule.php:509 6955msgid "Generation" 6956msgstr "" 6957 6958#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6959#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6960msgid "Generation " 6961msgstr "" 6962 6963#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6964#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6965#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6966#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6967#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6968#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6969#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6970#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6971#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6972#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6973#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6974msgid "Generations" 6975msgstr "" 6976 6977#: app/Gedcom.php:876 6978msgid "Generations of ancestors" 6979msgstr "" 6980 6981#: app/Gedcom.php:881 6982msgid "Generations of descendants" 6983msgstr "" 6984 6985#. I18N: https://www.geonames.org 6986#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 6987#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46 6988msgid "GeoNames" 6989msgstr "" 6990 6991#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6992#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 6993msgid "Geographic area" 6994msgstr "" 6995 6996#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6997#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88 6998#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6999#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 7000#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846 7001#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 7002msgid "Geographic data" 7003msgstr "" 7004 7005#. I18N: find latitude/longitude for a place 7006#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7007#: resources/views/admin/control-panel.phtml:655 7008msgid "Geolocation" 7009msgstr "" 7010 7011#. I18N: Name of a country or state 7012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7013msgid "Georgia" 7014msgstr "" 7015 7016#. I18N: Name of a country or state 7017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 7018msgid "Germany" 7019msgstr "" 7020 7021#. I18N: a month in the French republican calendar 7022#: app/Date/FrenchDate.php:161 7023msgctxt "GENITIVE" 7024msgid "Germinal" 7025msgstr "" 7026 7027#. I18N: a month in the French republican calendar 7028#: app/Date/FrenchDate.php:255 7029msgctxt "INSTRUMENTAL" 7030msgid "Germinal" 7031msgstr "" 7032 7033#. I18N: a month in the French republican calendar 7034#: app/Date/FrenchDate.php:208 7035msgctxt "LOCATIVE" 7036msgid "Germinal" 7037msgstr "" 7038 7039#. I18N: a month in the French republican calendar 7040#. I18N: a month in the French republican calendar 7041#: app/Date/FrenchDate.php:114 7042msgctxt "NOMINATIVE" 7043msgid "Germinal" 7044msgstr "" 7045 7046#. I18N: Name of a country or state 7047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7048msgid "Ghana" 7049msgstr "" 7050 7051#. I18N: Name of a country or state 7052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7053msgid "Gibraltar" 7054msgstr "" 7055 7056#. I18N: Location of an LDS church temple 7057#: app/Elements/TempleCode.php:99 7058msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7059msgstr "" 7060 7061#. I18N: Location of an LDS church temple 7062#: app/Elements/TempleCode.php:100 7063msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7064msgstr "" 7065 7066#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28 7067#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7068msgid "Given name" 7069msgstr "Jina la kwanza" 7070 7071#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700 7072#: resources/views/lists/families-table.phtml:148 7073#: resources/views/lists/families-table.phtml:151 7074#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23 7075#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163 7076msgid "Given names" 7077msgstr "Majina ya kwanza" 7078 7079#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7080msgid "Godchild" 7081msgstr "" 7082 7083#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7084#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7085msgid "Goddaughter" 7086msgstr "" 7087 7088#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7089#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7090msgid "Godfather" 7091msgstr "" 7092 7093#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7094#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7095msgid "Godmother" 7096msgstr "" 7097 7098#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7099msgid "Godparent" 7100msgstr "" 7101 7102#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188 7103#: app/Gedcom.php:621 7104msgid "Godparents" 7105msgstr "" 7106 7107#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7108#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7109msgid "Godson" 7110msgstr "" 7111 7112#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48 7113msgid "Google™ analytics" 7114msgstr "" 7115 7116#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7117msgid "Google™ maps" 7118msgstr "" 7119 7120#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7121msgid "Google™ webmaster tools" 7122msgstr "" 7123 7124#: app/Gedcom.php:667 7125msgid "Graduation" 7126msgstr "" 7127 7128#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7129#, fuzzy 7130msgid "Greatest age at death" 7131msgstr "Umri mkubwa katika kifo" 7132 7133#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7134msgid "Greatest age between siblings" 7135msgstr "" 7136 7137#. I18N: Name of a country or state 7138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7139msgid "Greece" 7140msgstr "" 7141 7142#. I18N: The name of a colour-scheme 7143#: app/Module/ColorsTheme.php:164 7144msgid "Green Beam" 7145msgstr "" 7146 7147#. I18N: Name of a country or state 7148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7149msgid "Greenland" 7150msgstr "" 7151 7152#. I18N: The gregorian calendar 7153#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267 7154msgid "Gregorian" 7155msgstr "" 7156 7157#. I18N: Name of a country or state 7158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7159msgid "Grenada" 7160msgstr "" 7161 7162#. I18N: Location of an LDS church temple 7163#: app/Elements/TempleCode.php:101 7164msgid "Guadalajara, Mexico" 7165msgstr "" 7166 7167#. I18N: Name of a country or state 7168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 7169msgid "Guadeloupe" 7170msgstr "" 7171 7172#. I18N: Name of a country or state 7173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7174msgid "Guam" 7175msgstr "" 7176 7177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7178msgid "Guardian" 7179msgstr "" 7180 7181#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7182msgctxt "FEMALE" 7183msgid "Guardian" 7184msgstr "" 7185 7186#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7187msgctxt "MALE" 7188msgid "Guardian" 7189msgstr "" 7190 7191#. I18N: Name of a country or state 7192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 7193msgid "Guatemala" 7194msgstr "" 7195 7196#. I18N: Location of an LDS church temple 7197#: app/Elements/TempleCode.php:102 7198msgid "Guatemala City, Guatemala" 7199msgstr "" 7200 7201#. I18N: Location of an LDS church temple 7202#: app/Elements/TempleCode.php:103 7203msgid "Guayaquil, Ecuador" 7204msgstr "" 7205 7206#. I18N: Name of a country or state 7207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7208msgid "Guernsey" 7209msgstr "" 7210 7211#. I18N: Name of a country or state 7212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7213msgid "Guinea" 7214msgstr "" 7215 7216#. I18N: Name of a country or state 7217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 7218msgid "Guinea-Bissau" 7219msgstr "" 7220 7221#. I18N: Name of a country or state 7222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7223msgid "Guyana" 7224msgstr "" 7225 7226#. I18N: Name of a module 7227#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61 7228msgid "HTML" 7229msgstr "" 7230 7231#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100 7232msgid "Hair color" 7233msgstr "" 7234 7235#. I18N: Name of a country or state 7236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7237msgid "Haiti" 7238msgstr "" 7239 7240#. I18N: Location of an LDS church temple 7241#: app/Elements/TempleCode.php:105 7242msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7243msgstr "" 7244 7245#. I18N: Location of an LDS church temple 7246#: app/Elements/TempleCode.php:147 7247msgid "Hamilton, New Zealand" 7248msgstr "" 7249 7250#. I18N: Location of an LDS church temple 7251#: app/Elements/TempleCode.php:106 7252msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7253msgstr "" 7254 7255#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7256msgid "He " 7257msgstr "" 7258 7259#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7260msgid "He died" 7261msgstr "" 7262 7263#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7264#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7265msgid "He married" 7266msgstr "" 7267 7268#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7269msgid "He resided at" 7270msgstr "" 7271 7272#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7273msgid "He was born" 7274msgstr "" 7275 7276#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7277msgid "He was buried" 7278msgstr "" 7279 7280#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7281msgid "He was christened" 7282msgstr "" 7283 7284#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7285msgid "He was cremated" 7286msgstr "" 7287 7288#: app/Gedcom.php:498 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7289#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 7290msgid "Header" 7291msgstr "" 7292 7293#. I18N: Name of a country or state 7294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7295msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7296msgstr "" 7297 7298#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253 7299msgid "Hebrew" 7300msgstr "" 7301 7302#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82 7303msgid "Hebrew name" 7304msgstr "Jina la kiyahudi" 7305 7306#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101 7307msgid "Height" 7308msgstr "" 7309 7310#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18 7311#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 7312#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18 7313#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 7314#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18 7315#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 7316#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18 7317#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 7318#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16 7319#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 7320#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18 7321#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 7322#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 7323#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 7324#, php-format 7325msgid "Hello %s…" 7326msgstr "" 7327 7328#: resources/views/register-success-page.phtml:21 7329#, php-format 7330msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7331msgstr "" 7332 7333#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 7334#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 7335#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16 7336#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14 7337msgid "Hello administrator…" 7338msgstr "" 7339 7340#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13 7341#: resources/views/help/link.phtml:15 7342msgid "Help" 7343msgstr "" 7344 7345#. I18N: Location of an LDS church temple 7346#: app/Elements/TempleCode.php:108 7347msgid "Helsinki, Finland" 7348msgstr "" 7349 7350#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7351#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7352#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7353#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7354#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7355#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7356#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7357#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7358#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7359#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7360#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7361#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7362#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7363#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7364#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7365#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7366msgctxt "font name" 7367msgid "Helvetica" 7368msgstr "" 7369 7370#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7371msgid "Her occupation was" 7372msgstr "" 7373 7374#. I18N: https://wego.here.com 7375#: app/Module/HereMaps.php:96 7376msgid "Here maps" 7377msgstr "" 7378 7379#. I18N: Location of an LDS church temple 7380#: app/Elements/TempleCode.php:109 7381msgid "Hermosillo, Mexico" 7382msgstr "" 7383 7384#. I18N: a month in the Jewish calendar 7385#: app/Date/JewishDate.php:195 7386msgctxt "GENITIVE" 7387msgid "Heshvan" 7388msgstr "" 7389 7390#. I18N: a month in the Jewish calendar 7391#: app/Date/JewishDate.php:299 7392msgctxt "INSTRUMENTAL" 7393msgid "Heshvan" 7394msgstr "" 7395 7396#. I18N: a month in the Jewish calendar 7397#: app/Date/JewishDate.php:247 7398msgctxt "LOCATIVE" 7399msgid "Heshvan" 7400msgstr "" 7401 7402#. I18N: a month in the Jewish calendar 7403#: app/Date/JewishDate.php:143 7404msgctxt "NOMINATIVE" 7405msgid "Heshvan" 7406msgstr "" 7407 7408#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185 7409#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339 7410#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453 7411#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791 7412#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953 7413msgid "Hide GEDCOM tags" 7414msgstr "" 7415 7416#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 7417#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7418#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7419#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7420msgid "Hide from everyone" 7421msgstr "" 7422 7423#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7424#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7425#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 7426#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7427#: resources/views/login-page.phtml:47 7428#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 7429#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7430#: resources/views/register-page.phtml:76 7431#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 7432#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 7433#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 7434#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 7435msgid "Hide password" 7436msgstr "" 7437 7438#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39 7439#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55 7440#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71 7441msgid "Hide these errors" 7442msgstr "" 7443 7444#: resources/views/admin/locations.phtml:37 7445msgid "Hide unused locations" 7446msgstr "" 7447 7448#: app/CustomTags/GedcomL.php:297 7449msgid "Hierarchical relationship" 7450msgstr "" 7451 7452#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190 7453#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145 7454#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:52 7455#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7456#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7457msgid "Highlighted image" 7458msgstr "" 7459 7460#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7461#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7462#: resources/views/help/date.phtml:187 7463msgid "Hijri" 7464msgstr "" 7465 7466#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7467msgid "His occupation was" 7468msgstr "" 7469 7470#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7471#: resources/views/admin/control-panel.phtml:741 7472#: resources/views/admin/modules.phtml:122 7473#: resources/views/admin/modules.phtml:124 7474#: resources/views/admin/modules.phtml:264 7475#: resources/views/admin/modules.phtml:267 7476#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48 7477msgid "Historic events" 7478msgstr "" 7479 7480#. I18N: Name of a module 7481#. I18N: A configuration setting 7482#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7483#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 7484msgid "Hit counters" 7485msgstr "" 7486 7487#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70 7488msgid "Holocaust" 7489msgstr "" 7490 7491#. I18N: Name of a module 7492#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:55 7493#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 7494#: resources/views/admin/modules.phtml:205 7495#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93 7496msgid "Home page" 7497msgstr "" 7498 7499#. I18N: Name of a country or state 7500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 7501msgid "Honduras" 7502msgstr "" 7503 7504#. I18N: Location of an LDS church temple 7505#. I18N: Name of a country or state 7506#: app/Elements/TempleCode.php:110 7507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7508msgid "Hong Kong" 7509msgstr "" 7510 7511#. I18N: Name of a module/chart 7512#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7513#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7514msgid "Hourglass chart" 7515msgstr "" 7516 7517#. I18N: %s is an individual’s name 7518#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7519#, php-format 7520msgid "Hourglass chart of %s" 7521msgstr "" 7522 7523#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 7524msgid "Household" 7525msgstr "" 7526 7527#. I18N: Location of an LDS church temple 7528#: app/Elements/TempleCode.php:111 7529msgid "Houston, Texas, United States" 7530msgstr "" 7531 7532#. I18N: Configuration option 7533#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7534msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7535msgstr "" 7536 7537#. I18N: Name of a country or state 7538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7539msgid "Hungary" 7540msgstr "" 7541 7542#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:461 7543#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:72 7544#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:27 7545#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:42 7546#: resources/views/fact-date.phtml:144 7547#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7548#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7549#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7550#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7551#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7552#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7553#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7554#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7555#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7556#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7557#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7558msgid "Husband" 7559msgstr "" 7560 7561#: app/Gedcom.php:416 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 7562msgid "Husband’s age" 7563msgstr "" 7564 7565#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7566#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 7567msgid "IP address" 7568msgstr "" 7569 7570#. I18N: Name of a country or state 7571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7572msgid "Iceland" 7573msgstr "" 7574 7575#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7576msgctxt "Surname tradition" 7577msgid "Icelandic" 7578msgstr "" 7579 7580#. I18N: Location of an LDS church temple 7581#: app/Elements/TempleCode.php:112 7582msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7583msgstr "" 7584 7585#: app/Gedcom.php:669 7586msgid "Identification number" 7587msgstr "" 7588 7589#: resources/views/admin/tags.phtml:778 7590msgid "Identifiers" 7591msgstr "" 7592 7593#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22 7594msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7595msgstr "" 7596 7597#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7598#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90 7599msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7600msgstr "" 7601 7602#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112 7603msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7604msgstr "" 7605 7606#: resources/views/help/name.phtml:24 7607#, php-format 7608msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7609msgstr "" 7610 7611#: resources/views/help/name.phtml:21 7612#, php-format 7613msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7614msgstr "" 7615 7616#: resources/views/help/name.phtml:30 7617#, php-format 7618msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7619msgstr "" 7620 7621#: resources/views/help/name.phtml:27 7622#, php-format 7623msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7624msgstr "" 7625 7626#: resources/views/help/name.phtml:18 7627#, php-format 7628msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7629msgstr "" 7630 7631#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26 7632msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7633msgstr "" 7634 7635#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25 7636msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7637msgstr "" 7638 7639#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7640#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7641msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7642msgstr "" 7643 7644#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7646msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7647msgstr "" 7648 7649#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7650#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7651msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7652msgstr "" 7653 7654#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 7655msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7656msgstr "" 7657 7658#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37 7659msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7660msgstr "" 7661 7662#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114 7663msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7664msgstr "" 7665 7666#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28 7667#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20 7668msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7669msgstr "" 7670 7671#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36 7672#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24 7673msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7674msgstr "" 7675 7676#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7677msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7678msgstr "" 7679 7680#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99 7681msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7682msgstr "" 7683 7684#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7685#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50 7686msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7687msgstr "" 7688 7689#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 7690msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7691msgstr "" 7692 7693#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7694#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7695msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7696msgstr "" 7697 7698#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7699#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7700msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7701msgstr "" 7702 7703#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82 7704msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7705msgstr "" 7706 7707#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7708msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7709msgstr "" 7710 7711#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:328 7712msgid "Image dimensions" 7713msgstr "" 7714 7715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7716msgid "Images without watermarks" 7717msgstr "" 7718 7719#: app/Gedcom.php:671 7720msgid "Immigration" 7721msgstr "" 7722 7723#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 7724#: resources/views/admin/trees.phtml:290 7725msgid "Import" 7726msgstr "" 7727 7728#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7729msgid "Import a GEDCOM file" 7730msgstr "" 7731 7732#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7733#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 7734msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7735msgstr "" 7736 7737#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7738msgid "Import geographic data" 7739msgstr "" 7740 7741#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78 7742msgid "Import preferences" 7743msgstr "" 7744 7745#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27 7746#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24 7747msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7748msgstr "" 7749 7750#: resources/views/help/romanized.phtml:10 7751msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7752msgstr "" 7753 7754#: resources/views/help/hebrew.phtml:10 7755msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7756msgstr "" 7757 7758#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7759#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7760msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7761msgstr "" 7762 7763#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7764#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7765msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7766msgstr "" 7767 7768#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 7769msgid "In this month…" 7770msgstr "Katika mwezi huu …" 7771 7772#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:119 7773msgid "In this year…" 7774msgstr "katika mwaka huu…" 7775 7776#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7777#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7778msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7779msgstr "" 7780 7781#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7782msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7783msgstr "" 7784 7785#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7786msgid "Include aliases" 7787msgstr "" 7788 7789#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7790msgid "Include associates" 7791msgstr "" 7792 7793#: app/Module/IndividualListModule.php:329 7794#, php-format 7795msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7796msgstr "" 7797 7798#. I18N: Label for check-box 7799#: resources/views/admin/media.phtml:68 7800#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7801msgid "Include subfolders" 7802msgstr "" 7803 7804#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 7805msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7806msgstr "" 7807 7808#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 7809msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7810msgstr "" 7811 7812#. I18N: Label for a configuration option 7813#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7814msgid "Include the individual’s immediate family" 7815msgstr "" 7816 7817#. I18N: Name of a country or state 7818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7819msgid "India" 7820msgstr "" 7821 7822#. I18N: Location of an LDS church temple 7823#: app/Elements/TempleCode.php:113 7824msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7825msgstr "" 7826 7827#. I18N: Name of a module/report 7828#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:534 7829#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 7830#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7831#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39 7832#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7833#: resources/views/admin/trees.phtml:226 7834#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7835#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7836#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30 7837#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7838#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7839#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7840#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7841#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67 7842#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7843#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7844#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7845#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7846#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65 7847#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61 7848#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7849#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 7850#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7851#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21 7852#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7853#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7854#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7855#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7856#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7857#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7858#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7859#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7860#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7861#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7862#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7863msgid "Individual" 7864msgstr "" 7865 7866#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7867msgid "Individual 1" 7868msgstr "" 7869 7870#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7871msgid "Individual 2" 7872msgstr "" 7873 7874#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7875msgid "Individual distribution chart" 7876msgstr "" 7877 7878#: resources/views/admin/tags.phtml:1032 7879msgid "Individual facts and events" 7880msgstr "" 7881 7882#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7883msgid "Individual page" 7884msgstr "" 7885 7886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 7887msgid "Individual pages" 7888msgstr "" 7889 7890#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292 7891#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7892msgid "Individual record" 7893msgstr "Rekodi ya mtu binafsi" 7894 7895#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 7896#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7897#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 7898msgid "Individual who lived the longest" 7899msgstr "" 7900 7901#. I18N: Name of a module/list 7902#: app/Module/AncestorsChartModule.php:255 7903#: app/Module/DescendancyChartModule.php:246 7904#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108 7905#: app/Module/IndividualListModule.php:92 7906#: app/Module/IndividualListModule.php:292 7907#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144 7908#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282 7909#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331 7910#: app/Module/StatisticsChartModule.php:524 7911#: app/Module/StatisticsChartModule.php:586 7912#: app/Module/StatisticsChartModule.php:647 app/Services/AdminService.php:196 7913#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 7914#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7915#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31 7916#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 7917#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 7918#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 7919#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 7920#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 7921#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:41 7922#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58 7923#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 7924#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7925#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 7926#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22 7927#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46 7928#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 7929#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7930#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7931#: resources/views/record-page-links.phtml:42 7932#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7933#: resources/views/search-results.phtml:39 7934#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7935#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7936msgid "Individuals" 7937msgstr "Watu" 7938 7939#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7940#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7941msgid "Individuals with sources" 7942msgstr "Watu binafsi na vyanzo" 7943 7944#: app/Module/IndividualListModule.php:429 7945#, php-format 7946msgid "Individuals with surname %s" 7947msgstr "Watu na jina la familia %s" 7948 7949#. I18N: Name of a country or state 7950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7951msgid "Indonesia" 7952msgstr "" 7953 7954#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7955msgid "Informant" 7956msgstr "" 7957 7958#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7959msgctxt "FEMALE" 7960msgid "Informant" 7961msgstr "" 7962 7963#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7964msgctxt "MALE" 7965msgid "Informant" 7966msgstr "" 7967 7968#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 7969msgid "Inline-source records are discouraged." 7970msgstr "" 7971 7972#. I18N: Name of a module 7973#: app/Module/ChartsBlockModule.php:175 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7974#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7975msgid "Interactive tree" 7976msgstr "" 7977 7978#. I18N: %s is an individual’s name 7979#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170 7980#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162 7981#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7982#, php-format 7983msgid "Interactive tree of %s" 7984msgstr "" 7985 7986#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102 7987msgid "Interment" 7988msgstr "" 7989 7990#: app/Services/MessageService.php:229 7991msgid "Internal messaging" 7992msgstr "" 7993 7994#: app/Services/MessageService.php:230 7995msgid "Internal messaging with emails" 7996msgstr "" 7997 7998#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:184 7999msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8000msgstr "" 8001 8002#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:92 8003msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 8004msgstr "" 8005 8006#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198 8007msgid "Invalid GEDCOM level number." 8008msgstr "" 8009 8010#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 8011msgid "Invalid GEDCOM record" 8012msgstr "" 8013 8014#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192 8015msgid "Invalid GEDCOM record." 8016msgstr "" 8017 8018#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 8019msgid "Invalid GEDCOM tag." 8020msgstr "" 8021 8022#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 8023msgid "Invalid GEDCOM value." 8024msgstr "" 8025 8026#: app/Date.php:224 8027msgid "Invalid date" 8028msgstr "" 8029 8030#. I18N: Name of a country or state 8031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8032msgid "Iran" 8033msgstr "" 8034 8035#. I18N: Name of a country or state 8036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 8037msgid "Iraq" 8038msgstr "" 8039 8040#. I18N: Name of a country or state 8041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8042msgid "Ireland" 8043msgstr "" 8044 8045#. I18N: Name of a country or state 8046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 8047msgid "Isle of Man" 8048msgstr "" 8049 8050#. I18N: Name of a country or state 8051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8052msgid "Israel" 8053msgstr "" 8054 8055#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21 8056msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8057msgstr "" 8058 8059#: resources/views/admin/tags.phtml:1025 8060msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8061msgstr "" 8062 8063#. I18N: Name of a country or state 8064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8065msgid "Italy" 8066msgstr "" 8067 8068#. I18N: a month in the Jewish calendar 8069#: app/Date/JewishDate.php:209 8070msgctxt "GENITIVE" 8071msgid "Iyar" 8072msgstr "" 8073 8074#. I18N: a month in the Jewish calendar 8075#: app/Date/JewishDate.php:313 8076msgctxt "INSTRUMENTAL" 8077msgid "Iyar" 8078msgstr "" 8079 8080#. I18N: a month in the Jewish calendar 8081#: app/Date/JewishDate.php:261 8082msgctxt "LOCATIVE" 8083msgid "Iyar" 8084msgstr "" 8085 8086#. I18N: a month in the Jewish calendar 8087#: app/Date/JewishDate.php:157 8088msgctxt "NOMINATIVE" 8089msgid "Iyar" 8090msgstr "" 8091 8092#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8093#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8094#: resources/views/help/date.phtml:203 8095msgid "Jalali" 8096msgstr "" 8097 8098#. I18N: Name of a country or state 8099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269 8100msgid "Jamaica" 8101msgstr "" 8102 8103#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8104msgctxt "Abbreviation for January" 8105msgid "Jan" 8106msgstr "" 8107 8108#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8109msgctxt "GENITIVE" 8110msgid "January" 8111msgstr "" 8112 8113#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8114msgctxt "INSTRUMENTAL" 8115msgid "January" 8116msgstr "" 8117 8118#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8119msgctxt "LOCATIVE" 8120msgid "January" 8121msgstr "" 8122 8123#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8124#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 8125#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8126msgctxt "NOMINATIVE" 8127msgid "January" 8128msgstr "" 8129 8130#. I18N: Name of a country or state 8131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8132msgid "Japan" 8133msgstr "" 8134 8135#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8136#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266 8137#: resources/views/help/date.phtml:171 8138msgid "Jewish" 8139msgstr "" 8140 8141#. I18N: Location of an LDS church temple 8142#: app/Elements/TempleCode.php:114 8143msgid "Johannesburg, South Africa" 8144msgstr "" 8145 8146#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8147#: app/Services/TreeService.php:226 8148msgid "John /DOE/" 8149msgstr "" 8150 8151#. I18N: Name of a country or state 8152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8153msgid "Jordan" 8154msgstr "" 8155 8156#. I18N: Location of an LDS church temple 8157#: app/Elements/TempleCode.php:115 8158msgid "Jordan River, Utah, United States" 8159msgstr "" 8160 8161#. I18N: Name of a module 8162#: app/Module/UserJournalModule.php:117 8163msgid "Journal" 8164msgstr "" 8165 8166#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8167msgctxt "Abbreviation for July" 8168msgid "Jul" 8169msgstr "" 8170 8171#. I18N: The julian calendar 8172#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8173#: resources/views/help/date.phtml:155 8174msgid "Julian" 8175msgstr "" 8176 8177#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8178msgctxt "GENITIVE" 8179msgid "July" 8180msgstr "" 8181 8182#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8183msgctxt "INSTRUMENTAL" 8184msgid "July" 8185msgstr "" 8186 8187#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8188msgctxt "LOCATIVE" 8189msgid "July" 8190msgstr "" 8191 8192#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8193#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8194#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 8195msgctxt "NOMINATIVE" 8196msgid "July" 8197msgstr "" 8198 8199#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8200#: app/Date/HijriDate.php:150 8201msgctxt "GENITIVE" 8202msgid "Jumada al-awwal" 8203msgstr "" 8204 8205#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8206#: app/Date/HijriDate.php:240 8207msgctxt "INSTRUMENTAL" 8208msgid "Jumada al-awwal" 8209msgstr "" 8210 8211#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8212#: app/Date/HijriDate.php:195 8213msgctxt "LOCATIVE" 8214msgid "Jumada al-awwal" 8215msgstr "" 8216 8217#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8218#: app/Date/HijriDate.php:105 8219msgctxt "NOMINATIVE" 8220msgid "Jumada al-awwal" 8221msgstr "" 8222 8223#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8224#: app/Date/HijriDate.php:152 8225msgctxt "GENITIVE" 8226msgid "Jumada al-thani" 8227msgstr "" 8228 8229#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8230#: app/Date/HijriDate.php:242 8231msgctxt "INSTRUMENTAL" 8232msgid "Jumada al-thani" 8233msgstr "" 8234 8235#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8236#: app/Date/HijriDate.php:197 8237msgctxt "LOCATIVE" 8238msgid "Jumada al-thani" 8239msgstr "" 8240 8241#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8242#: app/Date/HijriDate.php:107 8243msgctxt "NOMINATIVE" 8244msgid "Jumada al-thani" 8245msgstr "" 8246 8247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8248msgctxt "Abbreviation for June" 8249msgid "Jun" 8250msgstr "" 8251 8252#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8253msgctxt "GENITIVE" 8254msgid "June" 8255msgstr "" 8256 8257#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8258msgctxt "INSTRUMENTAL" 8259msgid "June" 8260msgstr "" 8261 8262#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8263msgctxt "LOCATIVE" 8264msgid "June" 8265msgstr "" 8266 8267#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8268#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 8269#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 8270msgctxt "NOMINATIVE" 8271msgid "June" 8272msgstr "" 8273 8274#. I18N: Location of an LDS church temple 8275#: app/Elements/TempleCode.php:116 8276msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8277msgstr "" 8278 8279#. I18N: Name of a country or state 8280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8281msgid "Kazakhstan" 8282msgstr "" 8283 8284#. I18N: A configuration setting 8285#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92 8286#, fuzzy 8287msgid "Keep media objects" 8288msgstr "Kuweka vyombo vya habari" 8289 8290#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46 8291msgid "Keep open" 8292msgstr "" 8293 8294#. I18N: A configuration setting 8295#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 8296#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35 8297#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8298msgid "Keep the existing “last change” information" 8299msgstr "" 8300 8301#. I18N: Name of a country or state 8302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8303msgid "Kenya" 8304msgstr "" 8305 8306#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 8307msgid "Keyword examples" 8308msgstr "" 8309 8310#: app/Date/JalaliDate.php:275 8311msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8312msgid "Khor" 8313msgstr "" 8314 8315#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8316#: app/Date/JalaliDate.php:143 8317msgctxt "GENITIVE" 8318msgid "Khordad" 8319msgstr "" 8320 8321#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8322#: app/Date/JalaliDate.php:233 8323msgctxt "INSTRUMENTAL" 8324msgid "Khordad" 8325msgstr "" 8326 8327#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8328#: app/Date/JalaliDate.php:188 8329msgctxt "LOCATIVE" 8330msgid "Khordad" 8331msgstr "" 8332 8333#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8334#: app/Date/JalaliDate.php:98 8335msgctxt "NOMINATIVE" 8336msgid "Khordad" 8337msgstr "" 8338 8339#. I18N: Name of a country or state 8340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 8341msgid "Kiribati" 8342msgstr "" 8343 8344#. I18N: a month in the Jewish calendar 8345#: app/Date/JewishDate.php:197 8346msgctxt "GENITIVE" 8347msgid "Kislev" 8348msgstr "" 8349 8350#. I18N: a month in the Jewish calendar 8351#: app/Date/JewishDate.php:301 8352msgctxt "INSTRUMENTAL" 8353msgid "Kislev" 8354msgstr "" 8355 8356#. I18N: a month in the Jewish calendar 8357#: app/Date/JewishDate.php:249 8358msgctxt "LOCATIVE" 8359msgid "Kislev" 8360msgstr "" 8361 8362#. I18N: a month in the Jewish calendar 8363#: app/Date/JewishDate.php:145 8364msgctxt "NOMINATIVE" 8365msgid "Kislev" 8366msgstr "" 8367 8368#. I18N: Location of an LDS church temple 8369#: app/Elements/TempleCode.php:117 8370msgid "Kona, Hawaii, United States" 8371msgstr "" 8372 8373#. I18N: Name of a country or state 8374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8375msgid "Korea" 8376msgstr "" 8377 8378#. I18N: Name of a country or state 8379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8380msgid "Kuwait" 8381msgstr "" 8382 8383#. I18N: Location of an LDS church temple 8384#: app/Elements/TempleCode.php:118 8385msgid "Kyiv, Ukraine" 8386msgstr "" 8387 8388#. I18N: Name of a country or state 8389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 8390msgid "Kyrgyzstan" 8391msgstr "" 8392 8393#: app/Gedcom.php:586 8394msgid "LDS baptism" 8395msgstr "" 8396 8397#: app/Gedcom.php:740 8398msgid "LDS child sealing" 8399msgstr "" 8400 8401#: resources/views/admin/tags.phtml:724 8402msgid "LDS church" 8403msgstr "" 8404 8405#: app/Gedcom.php:628 8406msgid "LDS confirmation" 8407msgstr "" 8408 8409#: app/Gedcom.php:648 8410msgid "LDS endowment" 8411msgstr "" 8412 8413#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony 8414#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:131 8415msgid "LDS initiatory" 8416msgstr "" 8417 8418#: app/Gedcom.php:480 8419msgid "LDS spouse sealing" 8420msgstr "" 8421 8422#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88 8423#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107 8424msgid "Label" 8425msgstr "" 8426 8427#: app/CustomTags/Legacy.php:65 8428msgid "Label for husband" 8429msgstr "" 8430 8431#: app/CustomTags/Legacy.php:69 8432msgid "Label for wife" 8433msgstr "" 8434 8435#. I18N: Location of an LDS church temple 8436#: app/Elements/TempleCode.php:107 8437msgid "Laie, Hawaii, United States" 8438msgstr "" 8439 8440#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8441#: app/CustomTags/Reunion.php:59 8442msgid "Land purchase" 8443msgstr "" 8444 8445#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8446#: app/CustomTags/Reunion.php:60 8447msgid "Land sale" 8448msgstr "" 8449 8450#. I18N: page orientation 8451#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8452#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8453#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8454msgid "Landscape" 8455msgstr "" 8456 8457#. I18N: A configuration setting 8458#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:867 8459#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:248 8460#: resources/views/admin/modules.phtml:280 8461#: resources/views/admin/modules.phtml:283 8462#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79 8463#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 8464#: resources/views/admin/users.phtml:31 8465#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8466#: resources/views/layouts/administration.phtml:59 8467#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44 8468msgid "Language" 8469msgstr "Lugha" 8470 8471#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8472#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 8473#: resources/views/admin/modules.phtml:130 8474#: resources/views/admin/modules.phtml:132 8475msgid "Languages" 8476msgstr "Lugha" 8477 8478#. I18N: Name of a country or state 8479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8480msgid "Laos" 8481msgstr "" 8482 8483#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74 8484msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8485msgstr "" 8486 8487#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109 8488#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8489msgid "Largest families" 8490msgstr "Familia kubwa" 8491 8492#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8493msgid "Largest number of grandchildren" 8494msgstr "" 8495 8496#. I18N: Location of an LDS church temple 8497#: app/Elements/TempleCode.php:125 8498msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8499msgstr "" 8500 8501#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 8502#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 8503#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 8504#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 8505#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 8506#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68 8507#: resources/views/lists/media-table.phtml:84 8508#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96 8509#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54 8510#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 8511#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 8512#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 8513#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 8514#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8515#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8516msgid "Last change" 8517msgstr "" 8518 8519#. I18N: Last checked X hours ago. 8520#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 8521#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212 8522#, php-format 8523msgid "Last checked %s." 8524msgstr "" 8525 8526#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8527msgid "Last email reminder was sent " 8528msgstr "" 8529 8530#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8531msgid "Last event" 8532msgstr "Tukio la mwisho" 8533 8534#: resources/views/admin/users.phtml:35 8535msgid "Last signed in" 8536msgstr "" 8537 8538#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8539#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8540#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 8541#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8542msgid "Latest birth" 8543msgstr "Kuzaliwa ya mwisho" 8544 8545#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 8546#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8547#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 8548#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8549msgid "Latest death" 8550msgstr "Kifo cha mwisho" 8551 8552#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8553msgid "Latest divorce" 8554msgstr "" 8555 8556#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8557msgid "Latest marriage" 8558msgstr "Ndoa ya mwisho" 8559 8560#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 8561#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 8562#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44 8563#: resources/views/admin/locations.phtml:45 8564#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8565#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8566#: resources/views/fact-place.phtml:35 8567#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 8568msgid "Latitude" 8569msgstr "" 8570 8571#. I18N: Name of a country or state 8572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8573msgid "Latvia" 8574msgstr "" 8575 8576#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8577#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8578#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8579#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8580#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8581#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 8582#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39 8583#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26 8584#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26 8585#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51 8586#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32 8587msgid "Layout" 8588msgstr "" 8589 8590#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8591msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8592msgstr "" 8593 8594#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8595msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8596msgstr "" 8597 8598#: resources/views/lists/families-table.phtml:114 8599#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8600msgid "Leaves" 8601msgstr "" 8602 8603#. I18N: Name of a country or state 8604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8605msgid "Lebanon" 8606msgstr "" 8607 8608#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8609#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:121 8610msgid "Legacy URLs" 8611msgstr "" 8612 8613#: app/CustomTags/Reunion.php:57 8614msgid "Legatee" 8615msgstr "" 8616 8617#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72 8618msgid "Length" 8619msgstr "" 8620 8621#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8622msgid "Length of marriage" 8623msgstr "Urefu wa ndoa" 8624 8625#. I18N: Name of a country or state 8626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8627msgid "Lesotho" 8628msgstr "" 8629 8630#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8631#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8632#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8633#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8634#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8635#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8636#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8637#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8641#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8642#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8643#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8645#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8646msgctxt "paper size" 8647msgid "Letter" 8648msgstr "" 8649 8650#. I18N: Name of a country or state 8651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8652msgid "Liberia" 8653msgstr "" 8654 8655#. I18N: Name of a country or state 8656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 8657msgid "Libya" 8658msgstr "" 8659 8660#. I18N: Name of a country or state 8661#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 8662msgid "Liechtenstein" 8663msgstr "" 8664 8665#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8666msgid "Lifespan" 8667msgstr "" 8668 8669#. I18N: Name of a module/chart 8670#: app/Module/LifespansChartModule.php:104 8671msgid "Lifespans" 8672msgstr "" 8673 8674#. I18N: Location of an LDS church temple 8675#: app/Elements/TempleCode.php:120 8676msgid "Lima, Peru" 8677msgstr "" 8678 8679#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89 8680msgid "Line endings" 8681msgstr "" 8682 8683#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 8684msgid "Line number" 8685msgstr "" 8686 8687#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8688#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819 8689msgid "Link media objects to facts and events" 8690msgstr "" 8691 8692#. I18N: You need to: 8693#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43 8694#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29 8695msgid "Link the user account to an individual." 8696msgstr "" 8697 8698#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8699#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123 8700msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8701msgstr "" 8702 8703#: resources/views/media-page-menu.phtml:65 8704#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8705msgid "Link this media object to a family" 8706msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia" 8707 8708#: resources/views/media-page-menu.phtml:70 8709#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8710msgid "Link this media object to a source" 8711msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo" 8712 8713#: resources/views/media-page-menu.phtml:60 8714#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8715msgid "Link this media object to an individual" 8716msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi" 8717 8718#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306 8719msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8720msgstr "" 8721 8722#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8723#: resources/views/chart-box.phtml:126 8724msgid "Links" 8725msgstr "" 8726 8727#: resources/views/admin/modules.phtml:232 8728#: resources/views/admin/modules.phtml:235 8729msgid "List" 8730msgstr "Orodha" 8731 8732#. I18N: Name of a module 8733#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8734#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:99 8735#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 8736#: resources/views/admin/modules.phtml:106 8737#: resources/views/admin/modules.phtml:108 8738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8739msgid "Lists" 8740msgstr "Orodha" 8741 8742#. I18N: Name of a country or state 8743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8744msgid "Lithuania" 8745msgstr "" 8746 8747#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8748msgctxt "Surname tradition" 8749msgid "Lithuanian" 8750msgstr "" 8751 8752#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:53 8753#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8754msgid "Living" 8755msgstr "" 8756 8757#: resources/views/calendar-page.phtml:127 8758msgid "Living individuals" 8759msgstr "Watu wanaoishi" 8760 8761#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 8762msgid "Loading…" 8763msgstr "" 8764 8765#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8766#: resources/views/admin/media.phtml:40 8767msgid "Local files" 8768msgstr "" 8769 8770#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168 8771#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:220 8772#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/Legacy.php:140 8773#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 8774#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 8775msgid "Location" 8776msgstr "" 8777 8778#. I18N: Name of a module/list 8779#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/LocationListModule.php:65 8780#: app/Module/LocationListModule.php:144 8781#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8782#: resources/views/lists/locations-table.phtml:60 8783#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59 8784#: resources/views/record-page-links.phtml:105 8785#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8786#: resources/views/search-results.phtml:94 8787msgid "Locations" 8788msgstr "" 8789 8790#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8791msgid "Lodger" 8792msgstr "" 8793 8794#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8795msgctxt "FEMALE" 8796msgid "Lodger" 8797msgstr "" 8798 8799#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8800msgctxt "MALE" 8801msgid "Lodger" 8802msgstr "" 8803 8804#. I18N: Location of an LDS church temple 8805#: app/Elements/TempleCode.php:121 8806msgid "Logan, Utah, United States" 8807msgstr "" 8808 8809#. I18N: Location of an LDS church temple 8810#: app/Elements/TempleCode.php:122 8811msgid "London, England" 8812msgstr "" 8813 8814#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8815#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 8816msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8817msgstr "" 8818 8819#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8820msgid "Longest marriage" 8821msgstr "Ndoa ndefu" 8822 8823#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/CustomTags/GedcomL.php:260 8824#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 8825#: resources/views/admin/location-edit.phtml:51 8826#: resources/views/admin/locations.phtml:46 8827#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8828#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8829#: resources/views/fact-place.phtml:36 8830#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35 8831msgid "Longitude" 8832msgstr "" 8833 8834#. I18N: Location of an LDS church temple 8835#: app/Elements/TempleCode.php:119 8836msgid "Los Angeles, California, United States" 8837msgstr "" 8838 8839#. I18N: Location of an LDS church temple 8840#: app/Elements/TempleCode.php:123 8841msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8842msgstr "" 8843 8844#. I18N: Location of an LDS church temple 8845#: app/Elements/TempleCode.php:124 8846msgid "Lubbock, Texas, United States" 8847msgstr "" 8848 8849#. I18N: Name of a country or state 8850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8851msgid "Luxembourg" 8852msgstr "" 8853 8854#. I18N: Name of a country or state 8855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314 8856msgid "Macau" 8857msgstr "" 8858 8859#. I18N: Name of a country or state 8860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8861msgid "Macedonia" 8862msgstr "" 8863 8864#. I18N: Name of a country or state 8865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8866msgid "Madagascar" 8867msgstr "" 8868 8869#. I18N: Location of an LDS church temple 8870#: app/Elements/TempleCode.php:126 8871msgid "Madrid, Spain" 8872msgstr "" 8873 8874#. I18N: Type of media object 8875#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8876msgid "Magazine" 8877msgstr "" 8878 8879#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8880#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170 8881#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:299 8882msgid "Maidenhead location code" 8883msgstr "" 8884 8885#: app/Services/MessageService.php:232 8886msgid "Mailto link" 8887msgstr "" 8888 8889#. I18N: Name of a country or state 8890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8891msgid "Malawi" 8892msgstr "" 8893 8894#. I18N: Name of a country or state 8895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8896msgid "Malaysia" 8897msgstr "" 8898 8899#. I18N: Name of a country or state 8900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 8901msgid "Maldives" 8902msgstr "" 8903 8904#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 8905#, fuzzy 8906msgid "Male" 8907msgstr "Mwanaume" 8908 8909#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8910#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8911#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8912#: resources/views/calendar-page.phtml:150 8913#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8914#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8915#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 8916#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8917#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8918#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8919#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16 8920msgid "Males" 8921msgstr "Wanaume" 8922 8923#. I18N: Name of a country or state 8924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8925msgid "Mali" 8926msgstr "" 8927 8928#. I18N: Name of a country or state 8929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 8930msgid "Malta" 8931msgstr "" 8932 8933#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8934#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 8935#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 8936#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 8937#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 8938#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 8939#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 8940#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 8941#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 8942#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 8943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 8944#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 8945#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 8946#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 8947msgid "Manage family trees" 8948msgstr "Kusimamia miti ya familia" 8949 8950#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:66 8951#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807 8952#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 8953msgid "Manage media" 8954msgstr "" 8955 8956#. I18N: Listbox entry; name of a role 8957#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103 8958#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8959#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 8960#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268 8961msgid "Manager" 8962msgstr "" 8963 8964#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 8965msgid "Managers" 8966msgstr "" 8967 8968#. I18N: Location of an LDS church temple 8969#: app/Elements/TempleCode.php:127 8970msgid "Manaus, Brazil" 8971msgstr "" 8972 8973#. I18N: Location of an LDS church temple 8974#: app/Elements/TempleCode.php:128 8975msgid "Manhattan, New York, United States" 8976msgstr "" 8977 8978#. I18N: Location of an LDS church temple 8979#: app/Elements/TempleCode.php:129 8980msgid "Manila, Philippines" 8981msgstr "" 8982 8983#. I18N: Location of an LDS church temple 8984#: app/Elements/TempleCode.php:130 8985msgid "Manti, Utah, United States" 8986msgstr "" 8987 8988#. I18N: Type of media object 8989#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8990msgid "Manuscript" 8991msgstr "" 8992 8993#: resources/views/admin/tags.phtml:1023 8994msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8995msgstr "" 8996 8997#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 8999msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 9000msgstr "" 9001 9002#. I18N: Type of media object 9003#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 9004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836 9005#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 9006msgid "Map" 9007msgstr "" 9008 9009#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 9010msgid "Map link" 9011msgstr "" 9012 9013#. I18N: Links to maps 9014#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 9015#: resources/views/admin/control-panel.phtml:662 9016msgid "Map links" 9017msgstr "" 9018 9019#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 9020#: app/Services/LeafletJsService.php:67 9021#: resources/views/admin/control-panel.phtml:669 9022msgid "Map providers" 9023msgstr "" 9024 9025#. I18N: mapbox.com 9026#: app/Module/MapBox.php:96 9027msgid "Mapbox" 9028msgstr "" 9029 9030#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 9031msgctxt "Abbreviation for March" 9032msgid "Mar" 9033msgstr "" 9034 9035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 9036msgctxt "GENITIVE" 9037msgid "March" 9038msgstr "" 9039 9040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 9041msgctxt "INSTRUMENTAL" 9042msgid "March" 9043msgstr "" 9044 9045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 9046msgctxt "LOCATIVE" 9047msgid "March" 9048msgstr "" 9049 9050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 9051#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 9052#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9053msgctxt "NOMINATIVE" 9054msgid "March" 9055msgstr "" 9056 9057#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9058#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 9059msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9060msgstr "" 9061 9062#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:467 9063#: app/Module/BranchesListModule.php:453 9064#: resources/views/calendar-page.phtml:192 9065#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 9066#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 9067#: resources/views/lists/families-table.phtml:154 9068#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:145 9069#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9070#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9071#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9073#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9112#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9113#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9114#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9117#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9118msgid "Marriage" 9119msgstr "Ndoa" 9120 9121#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9122msgid "Marriage banns" 9123msgstr "" 9124 9125#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90 9126msgid "Marriage beginning status" 9127msgstr "" 9128 9129#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65 9130msgid "Marriage bond" 9131msgstr "" 9132 9133#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9134msgid "Marriage by country" 9135msgstr "Ndoa na nchi" 9136 9137#: app/Gedcom.php:465 9138msgid "Marriage contract" 9139msgstr "Mkataba wa ndoa" 9140 9141#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9142msgid "Marriage date range end" 9143msgstr "" 9144 9145#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9146msgid "Marriage date range start" 9147msgstr "" 9148 9149#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89 9150msgid "Marriage ending status" 9151msgstr "" 9152 9153#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64 9154msgid "Marriage intention" 9155msgstr "Nia ndoa" 9156 9157#: app/Gedcom.php:466 9158msgid "Marriage license" 9159msgstr "Leseni ya ndoa" 9160 9161#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9162msgid "Marriage of a brother" 9163msgstr "Ndoa ya ndugu" 9164 9165#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 9166#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 9167msgid "Marriage of a child" 9168msgstr "Ndoa ya mtoto" 9169 9170#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9171msgid "Marriage of a daughter" 9172msgstr "Ndoa ya binti" 9173 9174#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9175msgid "Marriage of a father" 9176msgstr "Ndoa ya Baba" 9177 9178#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 9179#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 9180#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 9181#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 9182msgid "Marriage of a grandchild" 9183msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9184 9185#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9186msgid "Marriage of a granddaughter" 9187msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9188 9189#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9190msgctxt "daughter’s daughter" 9191msgid "Marriage of a granddaughter" 9192msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9193 9194#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9195msgctxt "son’s daughter" 9196msgid "Marriage of a granddaughter" 9197msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9198 9199#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9200msgid "Marriage of a grandson" 9201msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9202 9203#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9204msgctxt "daughter’s son" 9205msgid "Marriage of a grandson" 9206msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9207 9208#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9209msgctxt "son’s son" 9210msgid "Marriage of a grandson" 9211msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9212 9213#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9214msgid "Marriage of a half-brother" 9215msgstr "" 9216 9217#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 9218msgid "Marriage of a half-sibling" 9219msgstr "" 9220 9221#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9222msgid "Marriage of a half-sister" 9223msgstr "" 9224 9225#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9226msgid "Marriage of a mother" 9227msgstr "Ndoa ya mama" 9228 9229#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 9230#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 9231msgid "Marriage of a parent" 9232msgstr "Ndoa ya mzazi" 9233 9234#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 9235#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 9236msgid "Marriage of a sibling" 9237msgstr "Ndoa ya ndugu" 9238 9239#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9240msgid "Marriage of a sister" 9241msgstr "Ndoa ya dada" 9242 9243#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9244msgid "Marriage of a son" 9245msgstr "Ndoa ya mwana" 9246 9247#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 9248msgid "Marriage of parents" 9249msgstr "Ndoa ya wazazi" 9250 9251#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9252msgid "Marriage place contains" 9253msgstr "" 9254 9255#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9256msgid "Marriage places" 9257msgstr "Mahali pa ndoa" 9258 9259#: app/Gedcom.php:471 9260msgid "Marriage settlement" 9261msgstr "" 9262 9263#. I18N: Name of a module/report 9264#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9265#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9266#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9267#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9268msgid "Marriages" 9269msgstr "Ndoa" 9270 9271#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9272#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9273msgid "Marriages by century" 9274msgstr "Ndoa kwa karne" 9275 9276#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:61 9277#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 9278#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 9279#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 9280#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9281#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9282msgid "Married name" 9283msgstr "Jina la ndoa" 9284 9285#. I18N: Name of a country or state 9286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 9287msgid "Marshall Islands" 9288msgstr "" 9289 9290#. I18N: Name of a country or state 9291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9292msgid "Martinique" 9293msgstr "" 9294 9295#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39 9296msgid "Masquerade as this user" 9297msgstr "" 9298 9299#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9300msgid "Match both upper and lower case letters." 9301msgstr "" 9302 9303#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:99 9304msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9305msgstr "" 9306 9307#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:100 9308msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9309msgstr "" 9310 9311#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9312msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9313msgstr "" 9314 9315#. I18N: Name of a country or state 9316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9317msgid "Mauritania" 9318msgstr "" 9319 9320#. I18N: Name of a country or state 9321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 9322msgid "Mauritius" 9323msgstr "" 9324 9325#. I18N: A configuration setting 9326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9327msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9328msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi" 9329 9330#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26 9331#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 9332msgid "Maximum upload size: " 9333msgstr "" 9334 9335#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9336msgctxt "Abbreviation for May" 9337msgid "May" 9338msgstr "" 9339 9340#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9341msgctxt "GENITIVE" 9342msgid "May" 9343msgstr "" 9344 9345#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9346msgctxt "INSTRUMENTAL" 9347msgid "May" 9348msgstr "" 9349 9350#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9351msgctxt "LOCATIVE" 9352msgid "May" 9353msgstr "" 9354 9355#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9356#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 9357#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 9358msgctxt "NOMINATIVE" 9359msgid "May" 9360msgstr "" 9361 9362#. I18N: Name of a country or state 9363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9364msgid "Mayotte" 9365msgstr "" 9366 9367#. I18N: Location of an LDS church temple 9368#: app/Elements/TempleCode.php:131 9369msgid "Medford, Oregon, United States" 9370msgstr "" 9371 9372#. I18N: Name of a module 9373#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:155 9374#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:57 9375#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 9376#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799 9377#: resources/views/admin/media.phtml:104 9378#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 9379#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67 9380msgid "Media" 9381msgstr "" 9382 9383#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9384#: resources/views/admin/media.phtml:100 9385#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 9386#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9387#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9388#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 9389msgid "Media file" 9390msgstr "" 9391 9392#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9393msgid "Media file to upload" 9394msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia" 9395 9396#: resources/views/admin/media.phtml:31 9397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9398msgid "Media files" 9399msgstr "" 9400 9401#. I18N: A configuration setting 9402#: resources/views/admin/media.phtml:61 9403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9404msgid "Media folder" 9405msgstr "" 9406 9407#: resources/views/admin/media.phtml:32 9408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9409msgid "Media folders" 9410msgstr "" 9411 9412#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183 9413#: app/CustomTags/GedcomL.php:240 app/CustomTags/GedcomL.php:277 9414#: app/CustomTags/GedcomL.php:310 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:439 9415#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:571 9416#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 9417#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:870 9418#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:925 9419#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 9420#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233 9421#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 9422#: resources/views/admin/media.phtml:108 9423#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9424#: resources/views/admin/trees.phtml:251 9425#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 9426#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95 9427msgid "Media object" 9428msgstr "Vyombo vya habari" 9429 9430#. I18N: Name of a module/list 9431#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 app/Module/MediaListModule.php:87 9432#: app/Services/AdminService.php:198 9433#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 9434#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9435#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 9436#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 9437#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 9438#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 9439#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 9440#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9441#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 9442#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9443#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9444#: resources/views/record-page-links.phtml:60 9445msgid "Media objects" 9446msgstr "Vyombo vya habari" 9447 9448#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 9449#, fuzzy 9450msgid "Media objects found" 9451msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana" 9452 9453#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9454msgid "Media objects per page" 9455msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa" 9456 9457#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:847 9458#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9459#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9460msgid "Media type" 9461msgstr "" 9462 9463#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133 9464#: app/CustomTags/Reunion.php:58 9465msgid "Medical" 9466msgstr "" 9467 9468#. I18N: The name of a colour-scheme 9469#: app/Module/ColorsTheme.php:166 9470msgid "Mediterranio" 9471msgstr "" 9472 9473#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 9474msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9475msgstr "" 9476 9477#: app/Date/JalaliDate.php:279 9478msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9479msgid "Mehr" 9480msgstr "" 9481 9482#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9483#: app/Date/JalaliDate.php:151 9484msgctxt "GENITIVE" 9485msgid "Mehr" 9486msgstr "" 9487 9488#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9489#: app/Date/JalaliDate.php:241 9490msgctxt "INSTRUMENTAL" 9491msgid "Mehr" 9492msgstr "" 9493 9494#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9495#: app/Date/JalaliDate.php:196 9496msgctxt "LOCATIVE" 9497msgid "Mehr" 9498msgstr "" 9499 9500#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9501#: app/Date/JalaliDate.php:106 9502msgctxt "NOMINATIVE" 9503msgid "Mehr" 9504msgstr "" 9505 9506#. I18N: Location of an LDS church temple 9507#: app/Elements/TempleCode.php:132 9508msgid "Melbourne, Australia" 9509msgstr "" 9510 9511#. I18N: Listbox entry; name of a role 9512#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97 9513#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9514#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9515#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 9516#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246 9517msgid "Member" 9518msgstr "" 9519 9520#. I18N: Location of an LDS church temple 9521#: app/Elements/TempleCode.php:133 9522msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9523msgstr "" 9524 9525#: resources/views/admin/modules.phtml:169 9526#: resources/views/admin/modules.phtml:172 9527msgid "Menu" 9528msgstr "" 9529 9530#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9531#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 9532#: resources/views/admin/modules.phtml:82 9533#: resources/views/admin/modules.phtml:84 9534msgid "Menus" 9535msgstr "" 9536 9537#. I18N: The name of a colour-scheme 9538#: app/Module/ColorsTheme.php:168 9539msgid "Mercury" 9540msgstr "" 9541 9542#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41 9543msgid "Merge" 9544msgstr "" 9545 9546#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:73 9547#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 9548msgid "Merge family trees" 9549msgstr "Kuunganisha miti ya familia" 9550 9551#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53 9552#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9553#: resources/views/admin/trees.phtml:177 9554msgid "Merge records" 9555msgstr "Kuunganisha rekodi" 9556 9557#. I18N: Location of an LDS church temple 9558#: app/Elements/TempleCode.php:134 9559msgid "Merida, Mexico" 9560msgstr "" 9561 9562#. I18N: Location of an LDS church temple 9563#: app/Elements/TempleCode.php:60 9564msgid "Mesa, Arizona, United States" 9565msgstr "" 9566 9567#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9568#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9569#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9570#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 9571#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57 9572msgid "Message" 9573msgstr "" 9574 9575#. I18N: Name of a module 9576#. I18N: A configuration setting 9577#: app/Module/UserMessagesModule.php:65 9578#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9579msgid "Messages" 9580msgstr "" 9581 9582#. I18N: a month in the French republican calendar 9583#: app/Date/FrenchDate.php:167 9584msgctxt "GENITIVE" 9585msgid "Messidor" 9586msgstr "" 9587 9588#. I18N: a month in the French republican calendar 9589#: app/Date/FrenchDate.php:261 9590msgctxt "INSTRUMENTAL" 9591msgid "Messidor" 9592msgstr "" 9593 9594#. I18N: a month in the French republican calendar 9595#: app/Date/FrenchDate.php:214 9596msgctxt "LOCATIVE" 9597msgid "Messidor" 9598msgstr "" 9599 9600#. I18N: a month in the French republican calendar 9601#: app/Date/FrenchDate.php:120 9602msgctxt "NOMINATIVE" 9603msgid "Messidor" 9604msgstr "" 9605 9606#. I18N: Name of a country or state 9607#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9608msgid "Mexico" 9609msgstr "" 9610 9611#. I18N: Location of an LDS church temple 9612#: app/Elements/TempleCode.php:135 9613msgid "Mexico City, Mexico" 9614msgstr "" 9615 9616#. I18N: Type of media object 9617#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9618msgid "Microfiche" 9619msgstr "" 9620 9621#. I18N: Type of media object 9622#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9623msgid "Microfilm" 9624msgstr "" 9625 9626#. I18N: Name of a country or state 9627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 9628msgid "Micronesia" 9629msgstr "" 9630 9631#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9632msgid "Middle East" 9633msgstr "" 9634 9635#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 9636msgid "Military" 9637msgstr "" 9638 9639#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 9640msgid "Military service" 9641msgstr "" 9642 9643#. I18N: Name of a module/report 9644#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9647msgid "Missing data" 9648msgstr "" 9649 9650#. I18N: Listbox entry; name of a role 9651#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101 9652#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 9653msgid "Moderator" 9654msgstr "" 9655 9656#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 9657msgid "Moderators" 9658msgstr "" 9659 9660#: resources/views/admin/components.phtml:40 9661#: resources/views/admin/modules.phtml:70 9662msgid "Module" 9663msgstr "" 9664 9665#: resources/views/admin/modules.phtml:65 9666msgid "Module administration" 9667msgstr "" 9668 9669#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 9670#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 9671#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 9672#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 9673#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 9674#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 9675#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 9676#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 9677#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 9678#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 9679#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 9680#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 9681#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 9682#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 9683msgid "Modules" 9684msgstr "" 9685 9686#. I18N: Name of a country or state 9687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 9688msgid "Moldova" 9689msgstr "" 9690 9691#. I18N: abbreviation for Monday 9692#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9693#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 9694msgid "Mon" 9695msgstr "" 9696 9697#. I18N: Name of a country or state 9698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9699msgid "Monaco" 9700msgstr "" 9701 9702#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9703msgid "Monday" 9704msgstr "Jumatatu" 9705 9706#. I18N: Name of a country or state 9707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 9708msgid "Mongolia" 9709msgstr "" 9710 9711#. I18N: Name of a country or state 9712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9713msgid "Montenegro" 9714msgstr "" 9715 9716#. I18N: Location of an LDS church temple 9717#: app/Elements/TempleCode.php:137 9718msgid "Monterrey, Mexico" 9719msgstr "" 9720 9721#. I18N: Location of an LDS church temple 9722#: app/Elements/TempleCode.php:136 9723msgid "Montevideo, Uruguay" 9724msgstr "" 9725 9726#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9727#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9728#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9730#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9731#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9732#: resources/views/calendar-page.phtml:59 9733msgid "Month" 9734msgstr "Mwezi" 9735 9736#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 9737#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9738msgid "Month of birth" 9739msgstr "Mwezi wa kuzaliwa" 9740 9741#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 9742#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9743msgid "Month of birth of first child in a relation" 9744msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano" 9745 9746#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 9747#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9748msgid "Month of death" 9749msgstr "Mwezi wa kifo" 9750 9751#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 9752#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9753msgid "Month of first marriage" 9754msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza" 9755 9756#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 9757#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9758msgid "Month of marriage" 9759msgstr "Mwezi wa ndoa" 9760 9761#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9762#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9763#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 9764msgid "Month:" 9765msgstr "Mwezi:" 9766 9767#. I18N: Location of an LDS church temple 9768#: app/Elements/TempleCode.php:138 9769msgid "Monticello, Utah, United States" 9770msgstr "" 9771 9772#. I18N: Location of an LDS church temple 9773#: app/Elements/TempleCode.php:139 9774msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9775msgstr "" 9776 9777#. I18N: Name of a country or state 9778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9779msgid "Montserrat" 9780msgstr "" 9781 9782#: app/Date/JalaliDate.php:277 9783msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9784msgid "Mor" 9785msgstr "" 9786 9787#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9788#: app/Date/JalaliDate.php:147 9789msgctxt "GENITIVE" 9790msgid "Mordad" 9791msgstr "" 9792 9793#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9794#: app/Date/JalaliDate.php:237 9795msgctxt "INSTRUMENTAL" 9796msgid "Mordad" 9797msgstr "" 9798 9799#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9800#: app/Date/JalaliDate.php:192 9801msgctxt "LOCATIVE" 9802msgid "Mordad" 9803msgstr "" 9804 9805#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9806#: app/Date/JalaliDate.php:102 9807msgctxt "NOMINATIVE" 9808msgid "Mordad" 9809msgstr "" 9810 9811#. I18N: Name of a country or state 9812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9813msgid "Morocco" 9814msgstr "" 9815 9816#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9817#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9818msgid "Most SMTP servers require a password." 9819msgstr "" 9820 9821#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75 9822#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9823#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107 9824msgid "Most common surnames" 9825msgstr "Majina ya familia ya kawaida" 9826 9827#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9828msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9829msgstr "" 9830 9831#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9832msgid "Most mail servers require a valid email address." 9833msgstr "" 9834 9835#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9836#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9837msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9838msgstr "" 9839 9840#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9841#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9842msgid "Most servers do not use secure connections." 9843msgstr "" 9844 9845#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 9846#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54 9847msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9848msgstr "" 9849 9850#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66 9851msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9852msgstr "" 9853 9854#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 9855msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9856msgstr "" 9857 9858#. I18N: Name of a module 9859#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52 9860msgid "Most viewed pages" 9861msgstr "" 9862 9863#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9864#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9865#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9866#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9867#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9868#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9869#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9870msgid "Mother" 9871msgstr "Mama" 9872 9873#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 9874#, php-format 9875msgid "Mother: %s" 9876msgstr "Mama: %s" 9877 9878#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22 9879msgid "Mother’s age" 9880msgstr "Umri wa mama" 9881 9882#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9883#: app/Individual.php:901 9884#, php-format 9885msgid "Mother’s family with %s" 9886msgstr "Familia ya Mama na %s" 9887 9888#. I18N: A step-family. 9889#: app/Individual.php:905 9890msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9891msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani" 9892 9893#. I18N: Location of an LDS church temple 9894#: app/Elements/TempleCode.php:140 9895msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9896msgstr "" 9897 9898#: resources/views/admin/components.phtml:47 9899#: resources/views/admin/components.phtml:154 9900#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 9901msgid "Move down" 9902msgstr "" 9903 9904#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19 9905msgid "Move the media object?" 9906msgstr "" 9907 9908#: resources/views/admin/components.phtml:46 9909#: resources/views/admin/components.phtml:148 9910#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 9911msgid "Move up" 9912msgstr "" 9913 9914#. I18N: Name of a country or state 9915#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9916msgid "Mozambique" 9917msgstr "" 9918 9919#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9920#: app/Date/HijriDate.php:142 9921msgctxt "GENITIVE" 9922msgid "Muharram" 9923msgstr "" 9924 9925#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9926#: app/Date/HijriDate.php:232 9927msgctxt "INSTRUMENTAL" 9928msgid "Muharram" 9929msgstr "" 9930 9931#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9932#: app/Date/HijriDate.php:187 9933msgctxt "LOCATIVE" 9934msgid "Muharram" 9935msgstr "" 9936 9937#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9938#: app/Date/HijriDate.php:97 9939msgctxt "NOMINATIVE" 9940msgid "Muharram" 9941msgstr "" 9942 9943#. I18N: twin, triplet, etc. 9944#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9945msgid "Multiple birth" 9946msgstr "" 9947 9948#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 9949msgid "Multiple marriages" 9950msgstr "Ndoa nyingi" 9951 9952#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 9953#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110 9954msgid "My account" 9955msgstr "Akaunti yangu" 9956 9957#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 9958msgid "My family tree" 9959msgstr "Mti wa familia yangu" 9960 9961#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103 9962msgid "My individual record" 9963msgstr "Rekodi yangu binafsi" 9964 9965#. I18N: Name of a module 9966#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:354 9967#: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 resources/views/admin/modules.phtml:196 9968#: resources/views/admin/modules.phtml:200 9969#: resources/views/layouts/administration.phtml:55 9970msgid "My page" 9971msgstr "Ukurasa wangu" 9972 9973#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368 9974msgid "My pages" 9975msgstr "Kurasa zangu" 9976 9977#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405 9978msgid "My pedigree" 9979msgstr "" 9980 9981#. I18N: Name of a country or state 9982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9983msgid "Myanmar" 9984msgstr "" 9985 9986#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:868 9987#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223 9988#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9989#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9990#: resources/views/individual-page-name.phtml:42 9991#: resources/views/individual-page-name.phtml:56 9992#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11 9993#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 9994#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 9995#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9996#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9997#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9998#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9999#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 10000#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 10001#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 10002#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 10003#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 10004#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 10005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 10006#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 10007#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 10008#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10009#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10010#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10011#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10012#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10013msgid "Name" 10014msgstr "Jina" 10015 10016#: app/Gedcom.php:820 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 10017msgctxt "Repository" 10018msgid "Name" 10019msgstr "Jina" 10020 10021#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69 10022msgid "Name in Hebrew" 10023msgstr "Jina kwa Kiebrania" 10024 10025#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152 10026#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208 10027#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/Legacy.php:116 10028#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 10029msgid "Name of addressee" 10030msgstr "" 10031 10032#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703 10033msgid "Name prefix" 10034msgstr "kiambishi awali cha jina" 10035 10036#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:704 10037msgid "Name suffix" 10038msgstr "" 10039 10040#: resources/views/admin/tags.phtml:42 10041#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 10042#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10043#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10044#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10045msgid "Names" 10046msgstr "Majina" 10047 10048#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137 10049msgid "Namesake" 10050msgstr "" 10051 10052#. I18N: Name of a country or state 10053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10054msgid "Namibia" 10055msgstr "" 10056 10057#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10058msgid "Nanny" 10059msgstr "" 10060 10061#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 10062msgid "Narrative description" 10063msgstr "" 10064 10065#. I18N: Location of an LDS church temple 10066#: app/Elements/TempleCode.php:141 10067msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10068msgstr "" 10069 10070#: app/Gedcom.php:712 10071msgid "Nationality" 10072msgstr "" 10073 10074#: app/Gedcom.php:713 10075msgid "Naturalization" 10076msgstr "" 10077 10078#. I18N: Name of a country or state 10079#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10080msgid "Nauru" 10081msgstr "" 10082 10083#. I18N: Location of an LDS church temple 10084#: app/Elements/TempleCode.php:142 10085msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10086msgstr "" 10087 10088#. I18N: Location of an LDS church temple 10089#: app/Elements/TempleCode.php:143 10090msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10091msgstr "" 10092 10093#. I18N: Name of a country or state 10094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10095msgid "Nepal" 10096msgstr "" 10097 10098#. I18N: Name of a country or state 10099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10100msgid "Netherlands" 10101msgstr "" 10102 10103#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:137 10104#: resources/views/components/datetime.phtml:15 10105msgid "Never" 10106msgstr "" 10107 10108#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10109msgid "Never married" 10110msgstr "" 10111 10112#. I18N: Name of a country or state 10113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10114msgid "New Caledonia" 10115msgstr "" 10116 10117#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156 10118#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158 10119#: app/CustomTags/GedcomL.php:159 10120msgid "New GEDCOM tag" 10121msgstr "" 10122 10123#. I18N: Location of an LDS church temple 10124#: app/Elements/TempleCode.php:146 10125msgid "New York, New York, United States" 10126msgstr "" 10127 10128#. I18N: Name of a country or state 10129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10130msgid "New Zealand" 10131msgstr "" 10132 10133#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10134msgid "New data" 10135msgstr "" 10136 10137#. I18N: %s is a server name/URL 10138#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:167 10139#, php-format 10140msgid "New registration at %s" 10141msgstr "" 10142 10143#. I18N: %s is a server name/URL 10144#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:106 10145#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 10146#, php-format 10147msgid "New user at %s" 10148msgstr "" 10149 10150#. I18N: Location of an LDS church temple 10151#: app/Elements/TempleCode.php:144 10152msgid "Newport Beach, California, United States" 10153msgstr "" 10154 10155#. I18N: Name of a module 10156#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115 10157msgid "News" 10158msgstr "" 10159 10160#. I18N: Type of media object 10161#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10162msgid "Newspaper" 10163msgstr "" 10164 10165#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10166msgid "Next email reminder will be sent after " 10167msgstr "" 10168 10169#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10170#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42 10171msgid "Next image" 10172msgstr "" 10173 10174#. I18N: Name of a country or state 10175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10176msgid "Nicaragua" 10177msgstr "" 10178 10179#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:701 10180msgid "Nickname" 10181msgstr "Jina la utani" 10182 10183#. I18N: Name of a country or state 10184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10185msgid "Niger" 10186msgstr "" 10187 10188#. I18N: Name of a country or state 10189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10190msgid "Nigeria" 10191msgstr "" 10192 10193#. I18N: a month in the Jewish calendar 10194#: app/Date/JewishDate.php:207 10195msgctxt "GENITIVE" 10196msgid "Nissan" 10197msgstr "" 10198 10199#. I18N: a month in the Jewish calendar 10200#: app/Date/JewishDate.php:311 10201msgctxt "INSTRUMENTAL" 10202msgid "Nissan" 10203msgstr "" 10204 10205#. I18N: a month in the Jewish calendar 10206#: app/Date/JewishDate.php:259 10207msgctxt "LOCATIVE" 10208msgid "Nissan" 10209msgstr "" 10210 10211#. I18N: a month in the Jewish calendar 10212#: app/Date/JewishDate.php:155 10213msgctxt "NOMINATIVE" 10214msgid "Nissan" 10215msgstr "" 10216 10217#. I18N: Name of a country or state 10218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10219msgid "Niue" 10220msgstr "" 10221 10222#. I18N: a month in the French republican calendar 10223#: app/Date/FrenchDate.php:155 10224msgctxt "GENITIVE" 10225msgid "Nivose" 10226msgstr "" 10227 10228#. I18N: a month in the French republican calendar 10229#: app/Date/FrenchDate.php:249 10230msgctxt "INSTRUMENTAL" 10231msgid "Nivose" 10232msgstr "" 10233 10234#. I18N: a month in the French republican calendar 10235#: app/Date/FrenchDate.php:202 10236msgctxt "LOCATIVE" 10237msgid "Nivose" 10238msgstr "" 10239 10240#. I18N: a month in the French republican calendar 10241#: app/Date/FrenchDate.php:107 10242msgctxt "NOMINATIVE" 10243msgid "Nivose" 10244msgstr "" 10245 10246#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336 10247msgid "No" 10248msgstr "" 10249 10250#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87 10251#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10252msgid "No GEDCOM file was received." 10253msgstr "" 10254 10255#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68 10256msgid "No GEDCOM files found." 10257msgstr "" 10258 10259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10261msgid "No calendar conversion" 10262msgstr "" 10263 10264#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:266 10265#: resources/views/family-page-children.phtml:19 10266msgid "No children" 10267msgstr "" 10268 10269#: app/Services/MessageService.php:233 10270msgid "No contact" 10271msgstr "" 10272 10273#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48 10274msgid "No duplicates have been found." 10275msgstr "" 10276 10277#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80 10278msgid "No errors have been found." 10279msgstr "" 10280 10281#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183 10282#, php-format 10283msgid "No events exist for the next %s day." 10284msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10285msgstr[0] "" 10286msgstr[1] "" 10287 10288#: app/Module/OnThisDayModule.php:157 10289msgid "No events exist for today." 10290msgstr "" 10291 10292#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10293msgid "No events exist for tomorrow." 10294msgstr "" 10295 10296#: app/Module/OnThisDayModule.php:155 10297#, fuzzy 10298msgid "No events for living individuals exist for today." 10299msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo." 10300 10301#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10302#, fuzzy 10303msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10304msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho." 10305 10306#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 10307#, php-format 10308msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10309msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10310msgstr[0] "" 10311msgstr[1] "" 10312 10313#: resources/views/family-page.phtml:41 10314msgid "No facts exist for this family." 10315msgstr "" 10316 10317#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94 10318#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110 10319msgid "No file was received." 10320msgstr "" 10321 10322#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10323#: app/Exceptions/FileUploadException.php:48 10324#: app/Exceptions/FileUploadException.php:71 10325msgid "No file was received. Please try again." 10326msgstr "" 10327 10328#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:408 10329#, fuzzy 10330msgid "No link between the two individuals could be found." 10331msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana." 10332 10333#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10334#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10335#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10336msgid "No matching facts found" 10337msgstr "" 10338 10339#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20 10340#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20 10341msgid "No news articles have been submitted." 10342msgstr "" 10343 10344#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10345msgid "No predefined text" 10346msgstr "" 10347 10348#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 10349#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35 10350msgid "No records to display" 10351msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha" 10352 10353#: resources/views/components/select-family.phtml:27 10354#: resources/views/components/select-individual.phtml:27 10355#: resources/views/components/select-location.phtml:27 10356#: resources/views/components/select-media.phtml:27 10357#: resources/views/components/select-note.phtml:27 10358#: resources/views/components/select-place.phtml:24 10359#: resources/views/components/select-repository.phtml:27 10360#: resources/views/components/select-shared-note.phtml:27 10361#: resources/views/components/select-source.phtml:27 10362#: resources/views/components/select-submission.phtml:27 10363#: resources/views/components/select-submitter.phtml:27 10364msgid "No results found" 10365msgstr "" 10366 10367#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 10368#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48 10369#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102 10370#: resources/views/search-general-page.phtml:138 10371#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10372msgid "No results found." 10373msgstr "" 10374 10375#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81 10376msgid "No signed-in and no anonymous users" 10377msgstr "" 10378 10379#: app/Module/IndividualListModule.php:251 10380#: app/Module/IndividualListModule.php:274 10381#: app/Module/IndividualListModule.php:536 10382msgid "No surname" 10383msgstr "" 10384 10385#: app/Elements/TempleCode.php:211 10386msgid "No temple - living ordinance" 10387msgstr "" 10388 10389#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:153 10390#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199 10391#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23 10392msgid "No upgrade information is available." 10393msgstr "" 10394 10395#. I18N: The name of a colour-scheme 10396#: app/Module/ColorsTheme.php:170 10397msgid "Nocturnal" 10398msgstr "" 10399 10400#. I18N: https://nominatim.org 10401#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10402msgid "Nominatim" 10403msgstr "" 10404 10405#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 10406#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10407#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10408#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10409#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10410msgid "None" 10411msgstr "" 10412 10413#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10414#: app/Date/FrenchDate.php:317 10415msgid "Nonidi" 10416msgstr "" 10417 10418#. I18N: Name of a country or state 10419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10420msgid "Norfolk Island" 10421msgstr "" 10422 10423#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159 10424msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10425msgstr "" 10426 10427#. I18N: Name of a country or state 10428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10429msgid "North Korea" 10430msgstr "" 10431 10432#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10433msgid "Northern America" 10434msgstr "" 10435 10436#. I18N: Name of a country or state 10437#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10438msgid "Northern Ireland" 10439msgstr "" 10440 10441#. I18N: Name of a country or state 10442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 10443msgid "Northern Mariana Islands" 10444msgstr "" 10445 10446#. I18N: Name of a country or state 10447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10448msgid "Norway" 10449msgstr "" 10450 10451#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10452msgid "Not approved by an administrator" 10453msgstr "" 10454 10455#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 10456msgid "Not living" 10457msgstr "" 10458 10459#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 10460#: app/Module/BranchesListModule.php:455 10461#: resources/views/lists/families-table.phtml:121 10462msgid "Not married" 10463msgstr "" 10464 10465#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. 10466#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:71 10467#: resources/views/fact-association-structure.phtml:106 10468msgid "Not recorded" 10469msgstr "" 10470 10471#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10472msgid "Not verified by the user" 10473msgstr "" 10474 10475#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65 10476#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196 10477#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:267 10478#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:473 10479#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:766 10480#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:883 10481#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 10482#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70 10483#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10484#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10485#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21 10486#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11 10487#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160 10488#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94 10489#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70 10490#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:62 10491#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10492#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10493#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10494#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10495msgid "Note" 10496msgstr "" 10497 10498#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 10499#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916 10500msgid "Note on association" 10501msgstr "" 10502 10503#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:618 10504#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:833 10505#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:880 10506msgid "Note on last change" 10507msgstr "" 10508 10509#: app/Gedcom.php:688 10510msgid "Note on phonetic name" 10511msgstr "" 10512 10513#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559 10514msgid "Note on place" 10515msgstr "" 10516 10517#: app/Gedcom.php:848 10518msgid "Note on repository reference" 10519msgstr "" 10520 10521#: app/Gedcom.php:702 10522msgid "Note on romanized name" 10523msgstr "" 10524 10525#: app/Gedcom.php:840 10526msgid "Note on source" 10527msgstr "" 10528 10529#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 10530#: app/CustomTags/GedcomL.php:276 app/CustomTags/GedcomL.php:309 10531#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681 10532#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910 10533#: app/Gedcom.php:924 10534msgid "Note on source citation" 10535msgstr "" 10536 10537#: app/Gedcom.php:839 10538msgid "Note on source data" 10539msgstr "" 10540 10541#: resources/views/help/restriction.phtml:13 10542msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10543msgstr "" 10544 10545#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18 10546msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10547msgstr "" 10548 10549#. I18N: Name of a module 10550#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/NoteListModule.php:141 10551#: app/Module/NotesTabModule.php:58 10552#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 10553#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10554#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10555#: resources/views/record-page-links.phtml:78 10556#: resources/views/search-results.phtml:83 10557#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10558#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10559msgid "Notes" 10560msgstr "" 10561 10562#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10563msgid "Nothing found to cleanup" 10564msgstr "" 10565 10566#: resources/views/admin/location-edit.phtml:119 10567msgid "Nothing found." 10568msgstr "" 10569 10570#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68 10571#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69 10572msgid "Nothing to show" 10573msgstr "" 10574 10575#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10576msgctxt "Abbreviation for November" 10577msgid "Nov" 10578msgstr "" 10579 10580#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10581msgctxt "GENITIVE" 10582msgid "November" 10583msgstr "" 10584 10585#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10586msgctxt "INSTRUMENTAL" 10587msgid "November" 10588msgstr "" 10589 10590#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10591msgctxt "LOCATIVE" 10592msgid "November" 10593msgstr "" 10594 10595#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10596#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10597#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 10598msgctxt "NOMINATIVE" 10599msgid "November" 10600msgstr "" 10601 10602#. I18N: Location of an LDS church temple 10603#: app/Elements/TempleCode.php:145 10604msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10605msgstr "" 10606 10607#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:716 10608#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 10609#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10610#: resources/views/admin/tags.phtml:990 10611#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10612msgid "Number of children" 10613msgstr "" 10614 10615#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23 10616#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23 10617#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20 10618msgid "Number of days to show" 10619msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha" 10620 10621#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10622#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10623msgid "Number of families without children" 10624msgstr "Idadi ya familia bila watoto" 10625 10626#. I18N: ... to show in a list 10627#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17 10628msgid "Number of given names" 10629msgstr "Idadi ya majina ya kwanza" 10630 10631#: app/Gedcom.php:717 10632msgid "Number of marriages" 10633msgstr "Idadi ya ndoa" 10634 10635#. I18N: ... to show in a list 10636#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15 10637msgid "Number of pages" 10638msgstr "" 10639 10640#. I18N: ... to show in a list 10641#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10642#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17 10643msgid "Number of surnames" 10644msgstr "Idadi ya majina ya familia" 10645 10646#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10647msgid "Nurse" 10648msgstr "" 10649 10650#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10651msgctxt "FEMALE" 10652msgid "Nurse" 10653msgstr "" 10654 10655#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10656msgctxt "MALE" 10657msgid "Nurse" 10658msgstr "" 10659 10660#. I18N: Location of an LDS church temple 10661#: app/Elements/TempleCode.php:148 10662msgid "Oakland, California, United States" 10663msgstr "" 10664 10665#. I18N: Location of an LDS church temple 10666#: app/Elements/TempleCode.php:149 10667msgid "Oaxaca, Mexico" 10668msgstr "" 10669 10670#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:720 10671#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10672#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10673msgid "Occupation" 10674msgstr "" 10675 10676#. I18N: Name of a report 10677#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10678#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10679#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10680msgid "Occupations" 10681msgstr "" 10682 10683#. I18N: Name of a country or state 10684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 10685msgid "Occupied Palestinian Territory" 10686msgstr "" 10687 10688#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10689msgctxt "Abbreviation for October" 10690msgid "Oct" 10691msgstr "" 10692 10693#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10694#: app/Date/FrenchDate.php:315 10695msgid "Octidi" 10696msgstr "" 10697 10698#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10699msgctxt "GENITIVE" 10700msgid "October" 10701msgstr "" 10702 10703#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10704msgctxt "INSTRUMENTAL" 10705msgid "October" 10706msgstr "" 10707 10708#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10709msgctxt "LOCATIVE" 10710msgid "October" 10711msgstr "" 10712 10713#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10714#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 10715#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 10716msgctxt "NOMINATIVE" 10717msgid "October" 10718msgstr "" 10719 10720#. I18N: Location of an LDS church temple 10721#: app/Elements/TempleCode.php:150 10722msgid "Ogden, Utah, United States" 10723msgstr "" 10724 10725#. I18N: Location of an LDS church temple 10726#: app/Elements/TempleCode.php:151 10727msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10728msgstr "" 10729 10730#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10731msgid "Old data" 10732msgstr "" 10733 10734#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860 10735msgid "Old files found" 10736msgstr "" 10737 10738#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10739msgid "Oldest father" 10740msgstr "Baba kongwe" 10741 10742#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10743msgid "Oldest female" 10744msgstr "" 10745 10746#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10747msgid "Oldest living individuals" 10748msgstr "" 10749 10750#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10751msgid "Oldest male" 10752msgstr "" 10753 10754#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10755msgid "Oldest mother" 10756msgstr "Kongwe mama" 10757 10758#. I18N: The name of a colour-scheme 10759#: app/Module/ColorsTheme.php:172 10760msgid "Olivia" 10761msgstr "" 10762 10763#. I18N: Name of a country or state 10764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10765msgid "Oman" 10766msgstr "" 10767 10768#. I18N: Name of a module 10769#: app/Module/OnThisDayModule.php:102 10770msgid "On this day" 10771msgstr "Katika siku hii" 10772 10773#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:113 10774msgid "On this day…" 10775msgstr "Katika siku hii…" 10776 10777#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10778msgid "Only add new records" 10779msgstr "" 10780 10781#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10782#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 10783msgid "Only managers can edit" 10784msgstr "" 10785 10786#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10787msgid "Only update existing records" 10788msgstr "" 10789 10790#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15 10791msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10792msgstr "" 10793 10794#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:172 10795msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10796msgstr "" 10797 10798#. I18N: https://openrouteservice.org 10799#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45 10800#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82 10801msgid "OpenRouteService" 10802msgstr "" 10803 10804#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10805msgid "OpenStreetMap™" 10806msgstr "" 10807 10808#. I18N: Location of an LDS church temple 10809#: app/Elements/TempleCode.php:152 10810msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10811msgstr "" 10812 10813#: app/Date/JalaliDate.php:274 10814msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10815msgid "Ord" 10816msgstr "" 10817 10818#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10819#: app/Date/JalaliDate.php:141 10820msgctxt "GENITIVE" 10821msgid "Ordibehesht" 10822msgstr "" 10823 10824#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10825#: app/Date/JalaliDate.php:231 10826msgctxt "INSTRUMENTAL" 10827msgid "Ordibehesht" 10828msgstr "" 10829 10830#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10831#: app/Date/JalaliDate.php:186 10832msgctxt "LOCATIVE" 10833msgid "Ordibehesht" 10834msgstr "" 10835 10836#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10837#: app/Date/JalaliDate.php:96 10838msgctxt "NOMINATIVE" 10839msgid "Ordibehesht" 10840msgstr "" 10841 10842#: app/Gedcom.php:884 10843msgid "Ordinance" 10844msgstr "" 10845 10846#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:722 10847msgid "Ordination" 10848msgstr "" 10849 10850#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10852msgid "Orientation" 10853msgstr "" 10854 10855#: app/CustomTags/Ancestry.php:70 10856msgid "Origin" 10857msgstr "" 10858 10859#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10860#: app/CustomTags/Ancestry.php:75 10861msgid "Original text" 10862msgstr "" 10863 10864#. I18N: Location of an LDS church temple 10865#: app/Elements/TempleCode.php:153 10866msgid "Orlando, Florida, United States" 10867msgstr "" 10868 10869#. I18N: Type of media object 10870#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10871#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10872#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154 10873#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10874#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10875#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758 10876msgid "Other" 10877msgstr "Wengine" 10878 10879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:410 10880msgid "Other facts to show in charts" 10881msgstr "" 10882 10883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 10884msgid "Other preferences" 10885msgstr "Mapendeleo mengine" 10886 10887#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 10888msgid "Owner" 10889msgstr "" 10890 10891#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10892msgctxt "FEMALE" 10893msgid "Owner" 10894msgstr "" 10895 10896#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10897msgctxt "MALE" 10898msgid "Owner" 10899msgstr "" 10900 10901#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10902#: app/Exceptions/FileUploadException.php:86 10903msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10904msgstr "" 10905 10906#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10907#: app/Exceptions/FileUploadException.php:81 10908msgid "PHP failed to write to disk." 10909msgstr "" 10910 10911#: resources/views/admin/server-information.phtml:20 10912msgid "PHP information" 10913msgstr "" 10914 10915#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10916#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10917#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10918#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10919#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10920#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10921#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10922#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10923#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10924#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10925#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10926#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10927#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10928#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10929#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10930msgid "Page" 10931msgstr "" 10932 10933#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41 10934#, php-format 10935msgid "Page %s of %s" 10936msgstr "" 10937 10938#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10939#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10940#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10941#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10942#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10943#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10944#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10945#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10946#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10947#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10948#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10949#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10950#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10951#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10952#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10953#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10954msgid "Page size" 10955msgstr "" 10956 10957#. I18N: Type of media object 10958#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10959msgid "Painting" 10960msgstr "" 10961 10962#. I18N: Name of a country or state 10963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10964msgid "Pakistan" 10965msgstr "" 10966 10967#. I18N: Name of a country or state 10968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10969msgid "Palau" 10970msgstr "" 10971 10972#. I18N: A colour scheme 10973#: app/Module/ColorsTheme.php:121 10974msgid "Palette" 10975msgstr "" 10976 10977#. I18N: Location of an LDS church temple 10978#: app/Elements/TempleCode.php:155 10979msgid "Palmyra, New York, United States" 10980msgstr "" 10981 10982#. I18N: Name of a country or state 10983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10984msgid "Panama" 10985msgstr "" 10986 10987#. I18N: Location of an LDS church temple 10988#: app/Elements/TempleCode.php:156 10989msgid "Panama City, Panama" 10990msgstr "" 10991 10992#. I18N: Location of an LDS church temple 10993#: app/Elements/TempleCode.php:157 10994msgid "Papeete, Tahiti" 10995msgstr "" 10996 10997#. I18N: Name of a country or state 10998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 10999msgid "Papua New Guinea" 11000msgstr "" 11001 11002#. I18N: Name of a country or state 11003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 11004msgid "Paraguay" 11005msgstr "" 11006 11007#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 11008msgid "Parent location" 11009msgstr "" 11010 11011#: app/Gedcom.php:742 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210 11012#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 11013#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35 11014#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44 11015msgid "Parents" 11016msgstr "" 11017 11018#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 11019#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 11020#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 11021#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 11022#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 11023msgid "Parents and siblings" 11024msgstr "" 11025 11026#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42 11027msgid "Parent’s age" 11028msgstr "" 11029 11030#. I18N: A configuration setting 11031#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 11032#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 11033#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69 11034#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 11035#: resources/views/login-page.phtml:44 11036#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 11037#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 11038#: resources/views/register-page.phtml:73 11039#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80 11040msgid "Password" 11041msgstr "" 11042 11043#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 11044#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74 11045#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 11046#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 11047#: resources/views/register-page.phtml:78 11048msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 11049msgstr "" 11050 11051#. I18N: Location of an LDS church temple 11052#: app/Elements/TempleCode.php:158 11053msgid "Payson, Utah, United States" 11054msgstr "" 11055 11056#. I18N: Name of a module/chart 11057#. I18N: Name of a report 11058#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 11059#: app/Module/PedigreeChartModule.php:102 11060#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 11061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 11062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 11063msgid "Pedigree" 11064msgstr "" 11065 11066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11067msgid "Pedigree chart" 11068msgstr "" 11069 11070#. I18N: Name of a module 11071#: app/Module/PedigreeMapModule.php:109 11072msgid "Pedigree map" 11073msgstr "" 11074 11075#. I18N: %s is an individual’s name 11076#: app/Module/PedigreeMapModule.php:155 app/Module/PedigreeMapModule.php:208 11077#, php-format 11078msgid "Pedigree map of %s" 11079msgstr "" 11080 11081#. I18N: %s is an individual’s name 11082#: app/Module/PedigreeChartModule.php:148 11083#, php-format 11084msgid "Pedigree tree of %s" 11085msgstr "" 11086 11087#. I18N: Name of a module 11088#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268 11089#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:65 11090#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 11091#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 11092#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 11093#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368 11094#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 11095#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11096msgid "Pending changes" 11097msgstr "" 11098 11099#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22 11100msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11101msgstr "" 11102 11103#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108 11104msgid "Permanent number" 11105msgstr "" 11106 11107#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11108#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11109msgid "Permanently delete these records?" 11110msgstr "" 11111 11112#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:21 11113msgid "Personal data" 11114msgstr "" 11115 11116#. I18N: Location of an LDS church temple 11117#: app/Elements/TempleCode.php:159 11118msgid "Perth, Australia" 11119msgstr "" 11120 11121#. I18N: Name of a country or state 11122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11123msgid "Peru" 11124msgstr "" 11125 11126#. I18N: Name of a country or state 11127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 11128msgid "Philippines" 11129msgstr "" 11130 11131#. I18N: Location of an LDS church temple 11132#: app/Elements/TempleCode.php:160 11133msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11134msgstr "" 11135 11136#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:241 11137#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:419 11138#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:871 11139#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27 11140msgid "Phone" 11141msgstr "" 11142 11143#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 11144msgid "Phonetic algorithm" 11145msgstr "" 11146 11147#: app/Gedcom.php:685 11148msgid "Phonetic name" 11149msgstr "Jina la kifonetiki" 11150 11151#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:553 11152msgid "Phonetic place" 11153msgstr "" 11154 11155#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11156#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 11157#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 11158#, fuzzy 11159msgid "Phonetic search" 11160msgstr "Utafiti fonetiki" 11161 11162#: app/Gedcom.php:694 11163msgid "Phonetic type" 11164msgstr "" 11165 11166#. I18N: Type of media object 11167#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94 11168msgid "Photo" 11169msgstr "" 11170 11171#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63 11172msgid "Photograph" 11173msgstr "" 11174 11175#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:80 11176#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:90 11177#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:107 11178#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:114 11179#: app/CustomTags/Gedcom7.php:118 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 11180#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 11181msgid "Phrase" 11182msgstr "" 11183 11184#. I18N: The name of a colour-scheme 11185#: app/Module/ColorsTheme.php:174 11186msgid "Pink Plastic" 11187msgstr "" 11188 11189#. I18N: Name of a country or state 11190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11191msgid "Pitcairn" 11192msgstr "" 11193 11194#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 11195#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/Legacy.php:85 11196#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:838 11197#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:83 11198#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39 11199#: resources/views/admin/location-edit.phtml:118 11200#: resources/views/admin/locations.phtml:44 11201#: resources/views/lists/families-table.phtml:160 11202#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 11203#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 11204#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47 11205#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11206#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11207#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11208#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11209#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11210#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11211#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11212#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11213#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11214#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11215msgid "Place" 11216msgstr "" 11217 11218#. I18N: Name of a module/list 11219#: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101 11220#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:230 11221#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18 11222msgid "Place hierarchy" 11223msgstr "Mahali" 11224 11225#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65 11226msgid "Place in Hebrew" 11227msgstr "" 11228 11229#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16 11230msgid "Place list" 11231msgstr "" 11232 11233#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 11235msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11236msgstr "" 11237 11238#: resources/views/help/place.phtml:14 11239msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11240msgstr "" 11241 11242#: resources/views/help/place.phtml:10 11243msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11244msgstr "" 11245 11246#: app/Gedcom.php:588 11247msgid "Place of LDS baptism" 11248msgstr "" 11249 11250#: app/Gedcom.php:743 11251msgid "Place of LDS child sealing" 11252msgstr "" 11253 11254#: app/Gedcom.php:630 11255msgid "Place of LDS confirmation" 11256msgstr "" 11257 11258#: app/Gedcom.php:650 11259msgid "Place of LDS endowment" 11260msgstr "" 11261 11262#: app/Gedcom.php:482 11263msgid "Place of LDS spouse sealing" 11264msgstr "" 11265 11266#: app/Gedcom.php:580 11267msgid "Place of adoption" 11268msgstr "" 11269 11270#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11271msgid "Place of baptism" 11272msgstr "" 11273 11274#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11275msgid "Place of bar mitzvah" 11276msgstr "" 11277 11278#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11279msgid "Place of bat mitzvah" 11280msgstr "" 11281 11282#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11283#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11284msgid "Place of birth" 11285msgstr "Mahali pa kuzaliwa" 11286 11287#: app/Gedcom.php:607 11288msgid "Place of blessing" 11289msgstr "" 11290 11291#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96 11292msgid "Place of brit milah" 11293msgstr "" 11294 11295#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:58 11296#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11297msgid "Place of burial" 11298msgstr "" 11299 11300#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:624 11301#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11302msgid "Place of christening" 11303msgstr "" 11304 11305#: app/Gedcom.php:627 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11306msgid "Place of confirmation" 11307msgstr "" 11308 11309#: app/Gedcom.php:636 11310msgid "Place of cremation" 11311msgstr "" 11312 11313#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11314#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11315#, fuzzy 11316msgid "Place of death" 11317msgstr "Mahali pa kifo" 11318 11319#: app/Gedcom.php:647 11320msgid "Place of emigration" 11321msgstr "" 11322 11323#: app/Gedcom.php:458 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11324msgid "Place of engagement" 11325msgstr "" 11326 11327#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:656 11328msgid "Place of event" 11329msgstr "Mahali pa tukio" 11330 11331#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11332msgid "Place of first communion" 11333msgstr "" 11334 11335#: app/Gedcom.php:673 11336msgid "Place of immigration" 11337msgstr "" 11338 11339#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11340#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11341msgid "Place of marriage" 11342msgstr "Nafasi ya ndoa" 11343 11344#: app/Gedcom.php:464 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11345msgid "Place of marriage banns" 11346msgstr "" 11347 11348#: app/Gedcom.php:715 11349msgid "Place of naturalization" 11350msgstr "" 11351 11352#: app/Gedcom.php:725 11353msgid "Place of ordination" 11354msgstr "" 11355 11356#: app/Gedcom.php:733 11357msgid "Place of residence" 11358msgstr "" 11359 11360#. I18N: Name of a module 11361#: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172 11362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 11363#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11364#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11365msgid "Places" 11366msgstr "" 11367 11368#: resources/views/layouts/default.phtml:160 11369#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11370#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 11371msgid "Play" 11372msgstr "" 11373 11374#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:117 11375msgid "Please enter a valid email address." 11376msgstr "" 11377 11378#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:112 11379#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80 11380#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 11381#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:102 11382msgid "Please try again." 11383msgstr "" 11384 11385#. I18N: a month in the French republican calendar 11386#: app/Date/FrenchDate.php:157 11387msgctxt "GENITIVE" 11388msgid "Pluviose" 11389msgstr "" 11390 11391#. I18N: a month in the French republican calendar 11392#: app/Date/FrenchDate.php:251 11393msgctxt "INSTRUMENTAL" 11394msgid "Pluviose" 11395msgstr "" 11396 11397#. I18N: a month in the French republican calendar 11398#: app/Date/FrenchDate.php:204 11399msgctxt "LOCATIVE" 11400msgid "Pluviose" 11401msgstr "" 11402 11403#. I18N: a month in the French republican calendar 11404#: app/Date/FrenchDate.php:109 11405msgctxt "NOMINATIVE" 11406msgid "Pluviose" 11407msgstr "" 11408 11409#. I18N: Name of a country or state 11410#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11411msgid "Poland" 11412msgstr "" 11413 11414#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11415msgctxt "Surname tradition" 11416msgid "Polish" 11417msgstr "" 11418 11419#. I18N: A configuration setting 11420#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11421#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:87 11422#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 11423#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61 11424msgid "Port number" 11425msgstr "" 11426 11427#. I18N: Location of an LDS church temple 11428#: app/Elements/TempleCode.php:162 11429msgid "Portland, Oregon, United States" 11430msgstr "" 11431 11432#. I18N: Location of an LDS church temple 11433#: app/Elements/TempleCode.php:154 11434msgid "Porto Alegre, Brazil" 11435msgstr "" 11436 11437#. I18N: page orientation 11438#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11439#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11440#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11441msgid "Portrait" 11442msgstr "" 11443 11444#. I18N: Name of a country or state 11445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 11446msgid "Portugal" 11447msgstr "" 11448 11449#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11450msgctxt "Surname tradition" 11451msgid "Portuguese" 11452msgstr "" 11453 11454#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171 11455#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:232 11456#: app/CustomTags/GedcomL.php:300 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 11457#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812 11458#: app/Gedcom.php:859 11459msgid "Postal code" 11460msgstr "" 11461 11462#. I18N: Name of a module 11463#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11464msgid "Powered by webtrees™" 11465msgstr "" 11466 11467#. I18N: a month in the French republican calendar 11468#: app/Date/FrenchDate.php:165 11469msgctxt "GENITIVE" 11470msgid "Prairial" 11471msgstr "" 11472 11473#. I18N: a month in the French republican calendar 11474#: app/Date/FrenchDate.php:259 11475msgctxt "INSTRUMENTAL" 11476msgid "Prairial" 11477msgstr "" 11478 11479#. I18N: a month in the French republican calendar 11480#: app/Date/FrenchDate.php:212 11481msgctxt "LOCATIVE" 11482msgid "Prairial" 11483msgstr "" 11484 11485#. I18N: a month in the French republican calendar 11486#: app/Date/FrenchDate.php:118 11487msgctxt "NOMINATIVE" 11488msgid "Prairial" 11489msgstr "" 11490 11491#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11492msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11493msgstr "" 11494 11495#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11496msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11497msgstr "" 11498 11499#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11500msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11501msgstr "" 11502 11503#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11504#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11505#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11506#: resources/views/admin/components.phtml:62 11507#: resources/views/admin/components.phtml:65 11508#: resources/views/admin/modules.phtml:78 11509#: resources/views/admin/modules.phtml:80 11510#: resources/views/admin/modules.phtml:155 11511#: resources/views/admin/modules.phtml:158 11512#: resources/views/admin/modules.phtml:161 11513#: resources/views/admin/trees.phtml:102 11514#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11515#: resources/views/modules/block-template.phtml:22 11516msgid "Preferences" 11517msgstr "" 11518 11519#: resources/views/admin/modules.phtml:46 11520#, php-format 11521msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11522msgstr "" 11523 11524#. I18N: A configuration setting 11525#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186 11526msgid "Preferred contact method" 11527msgstr "" 11528 11529#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11530#: app/Elements/TempleCode.php:161 11531msgid "President’s Office" 11532msgstr "" 11533 11534#. I18N: Location of an LDS church temple 11535#: app/Elements/TempleCode.php:163 11536msgid "Preston, England" 11537msgstr "" 11538 11539#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:101 11540#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:79 11541#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28 11542msgid "Preview" 11543msgstr "" 11544 11545#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11546msgid "Priest" 11547msgstr "" 11548 11549#. I18N: The first day in the French republican calendar 11550#: app/Date/FrenchDate.php:301 11551msgid "Primidi" 11552msgstr "" 11553 11554#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11555msgid "Print basic events when blank" 11556msgstr "" 11557 11558#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202 11559#: app/CustomTags/Legacy.php:137 11560msgid "Priority" 11561msgstr "" 11562 11563#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11564#: resources/views/admin/trees.phtml:110 11565msgid "Privacy" 11566msgstr "" 11567 11568#. I18N: Name of a module 11569#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11570#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18 11571msgid "Privacy policy" 11572msgstr "" 11573 11574#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11575#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11576msgid "Privacy restrictions" 11577msgstr "" 11578 11579#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11580msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11581msgstr "" 11582 11583#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 11584#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 11585#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/CustomTags/TheNextGeneration.php:54 11586#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462 11587#: app/Report/ReportParserGenerate.php:981 11588#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:428 11589msgid "Private" 11590msgstr "" 11591 11592#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11593msgid "Private key" 11594msgstr "" 11595 11596#: app/Gedcom.php:726 11597msgid "Probate" 11598msgstr "" 11599 11600#: app/Gedcom.php:727 11601msgid "Property" 11602msgstr "" 11603 11604#. I18N: Location of an LDS church temple 11605#: app/Elements/TempleCode.php:164 11606msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11607msgstr "" 11608 11609#. I18N: Location of an LDS church temple 11610#: app/Elements/TempleCode.php:165 11611msgid "Provo, Utah, United States" 11612msgstr "" 11613 11614#. I18N: An individual that represents another 11615#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11616msgid "Proxy" 11617msgstr "" 11618 11619#: app/Gedcom.php:842 resources/views/lists/sources-table.phtml:99 11620#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38 11621msgid "Publication" 11622msgstr "" 11623 11624#. I18N: Name of a country or state 11625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 11626msgid "Puerto Rico" 11627msgstr "" 11628 11629#. I18N: Name of a country or state 11630#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11631msgid "Qatar" 11632msgstr "" 11633 11634#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185 11635#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 app/CustomTags/GedcomL.php:312 11636#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:684 11637#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:913 11638#: app/Gedcom.php:927 11639msgid "Quality of data" 11640msgstr "" 11641 11642#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11643#: app/Date/FrenchDate.php:307 11644msgid "Quartidi" 11645msgstr "" 11646 11647#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 11648#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32 11649msgid "Question" 11650msgstr "" 11651 11652#. I18N: Location of an LDS church temple 11653#: app/Elements/TempleCode.php:166 11654msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11655msgstr "" 11656 11657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 11658msgid "Quick family facts" 11659msgstr "" 11660 11661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 11662msgid "Quick individual facts" 11663msgstr "" 11664 11665#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11666#: app/Date/FrenchDate.php:309 11667msgid "Quintidi" 11668msgstr "" 11669 11670#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11671#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11672#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11673msgid "RE: " 11674msgstr "" 11675 11676#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11677msgid "Rabbi" 11678msgstr "" 11679 11680#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11681#: app/Date/HijriDate.php:146 11682msgctxt "GENITIVE" 11683msgid "Rabi’ al-awwal" 11684msgstr "" 11685 11686#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11687#: app/Date/HijriDate.php:236 11688msgctxt "INSTRUMENTAL" 11689msgid "Rabi’ al-awwal" 11690msgstr "" 11691 11692#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11693#: app/Date/HijriDate.php:191 11694msgctxt "LOCATIVE" 11695msgid "Rabi’ al-awwal" 11696msgstr "" 11697 11698#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11699#: app/Date/HijriDate.php:101 11700msgctxt "NOMINATIVE" 11701msgid "Rabi’ al-awwal" 11702msgstr "" 11703 11704#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11705#: app/Date/HijriDate.php:148 11706msgctxt "GENITIVE" 11707msgid "Rabi’ al-thani" 11708msgstr "" 11709 11710#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11711#: app/Date/HijriDate.php:238 11712msgctxt "INSTRUMENTAL" 11713msgid "Rabi’ al-thani" 11714msgstr "" 11715 11716#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11717#: app/Date/HijriDate.php:193 11718msgctxt "LOCATIVE" 11719msgid "Rabi’ al-thani" 11720msgstr "" 11721 11722#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11723#: app/Date/HijriDate.php:103 11724msgctxt "NOMINATIVE" 11725msgid "Rabi’ al-thani" 11726msgstr "" 11727 11728#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11729#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11730msgctxt "Female pedigree" 11731msgid "Rada" 11732msgstr "" 11733 11734#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11735#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11736msgctxt "Male pedigree" 11737msgid "Rada" 11738msgstr "" 11739 11740#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11741#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11742msgctxt "Pedigree" 11743msgid "Rada" 11744msgstr "" 11745 11746#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11747#: app/Date/HijriDate.php:154 11748msgctxt "GENITIVE" 11749msgid "Rajab" 11750msgstr "" 11751 11752#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11753#: app/Date/HijriDate.php:244 11754msgctxt "INSTRUMENTAL" 11755msgid "Rajab" 11756msgstr "" 11757 11758#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11759#: app/Date/HijriDate.php:199 11760msgctxt "LOCATIVE" 11761msgid "Rajab" 11762msgstr "" 11763 11764#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11765#: app/Date/HijriDate.php:109 11766msgctxt "NOMINATIVE" 11767msgid "Rajab" 11768msgstr "" 11769 11770#. I18N: Location of an LDS church temple 11771#: app/Elements/TempleCode.php:167 11772msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11773msgstr "" 11774 11775#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11776#: app/Date/HijriDate.php:158 11777msgctxt "GENITIVE" 11778msgid "Ramadan" 11779msgstr "" 11780 11781#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11782#: app/Date/HijriDate.php:248 11783msgctxt "INSTRUMENTAL" 11784msgid "Ramadan" 11785msgstr "" 11786 11787#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11788#: app/Date/HijriDate.php:203 11789msgctxt "LOCATIVE" 11790msgid "Ramadan" 11791msgstr "" 11792 11793#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11794#: app/Date/HijriDate.php:113 11795msgctxt "NOMINATIVE" 11796msgid "Ramadan" 11797msgstr "" 11798 11799#. I18N: Description of the “Slide show” module 11800#: app/Module/SlideShowModule.php:75 11801msgid "Random images from the current family tree." 11802msgstr "" 11803 11804#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51 11805#: resources/views/family-page-children.phtml:52 11806#: resources/views/family-page-menu.phtml:60 11807#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:235 11808msgid "Re-order children" 11809msgstr "" 11810 11811#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11812#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83 11813#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 11814#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 11815msgid "Re-order families" 11816msgstr "" 11817 11818#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71 11819#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11820#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11821#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11822#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11823#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109 11824msgid "Re-order media" 11825msgstr "" 11826 11827#: resources/views/media-page-menu.phtml:40 11828msgid "Re-order media files" 11829msgstr "" 11830 11831#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11832#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51 11833#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56 11834msgid "Re-order names" 11835msgstr "" 11836 11837#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11838#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43 11839#: resources/views/admin/users.phtml:29 11840#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11841#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 11842#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 11843#: resources/views/register-page.phtml:37 11844msgid "Real name" 11845msgstr "Jina halisi" 11846 11847#. I18N: Name of a module 11848#: app/Module/RecentChangesModule.php:85 11849#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11850msgid "Recent changes" 11851msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni" 11852 11853#: resources/views/calendar-page.phtml:130 11854msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11855msgstr "" 11856 11857#. I18N: Location of an LDS church temple 11858#: app/Elements/TempleCode.php:168 11859msgid "Recife, Brazil" 11860msgstr "" 11861 11862#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11863#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 11864#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 11865#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 11866#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 11867#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32 11868#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 11869#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 11870msgid "Record" 11871msgstr "Rekodi" 11872 11873#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 11874#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 11875#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:738 11876#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 11877#: app/Gedcom.php:873 app/Gedcom.php:885 11878msgid "Record ID number" 11879msgstr "Rekodi ya idadi ID" 11880 11881#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:872 11882msgid "Record file number" 11883msgstr "Idadi ya faili ya rekodi" 11884 11885#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11886#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11887#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11888msgid "Records" 11889msgstr "Rekodi" 11890 11891#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11892#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110 11893msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11894msgstr "" 11895 11896#. I18N: Location of an LDS church temple 11897#: app/Elements/TempleCode.php:169 11898msgid "Redlands, California, United States" 11899msgstr "" 11900 11901#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:136 11902#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 11903#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:175 11904#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54 11905#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728 11906#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843 11907msgid "Reference number" 11908msgstr "" 11909 11910#. I18N: Location of an LDS church temple 11911#: app/Elements/TempleCode.php:170 11912msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11913msgstr "" 11914 11915#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64 11916#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11917msgid "Registered partnership" 11918msgstr "" 11919 11920#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 11921msgid "Registry officer" 11922msgstr "" 11923 11924#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11925msgctxt "FEMALE" 11926msgid "Registry officer" 11927msgstr "" 11928 11929#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11930msgctxt "MALE" 11931msgid "Registry officer" 11932msgstr "" 11933 11934#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11935#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 11936msgid "Regular expression" 11937msgstr "" 11938 11939#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11940msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11941msgstr "" 11942 11943#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 11944#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91 11945msgid "Reject" 11946msgstr "" 11947 11948#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 11949msgid "Reject all changes" 11950msgstr "Kukataa mabadiliko yote" 11951 11952#. I18N: Name of a module/report 11953#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11954#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11955msgid "Related families" 11956msgstr "" 11957 11958#. I18N: Name of a report 11959#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11960#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11961msgid "Related individuals" 11962msgstr "" 11963 11964#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 11965#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 11966#: app/Gedcom.php:585 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917 11967#: app/Module/BranchesListModule.php:406 app/Module/BranchesListModule.php:444 11968#: resources/views/fact-association-structure.phtml:89 11969msgid "Relationship" 11970msgstr "" 11971 11972#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53 11973#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61 11974#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:50 11975msgid "Relationship to father" 11976msgstr "Uhusiano na Baba" 11977 11978#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155 11979msgid "Relationship to me" 11980msgstr "" 11981 11982#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 11983#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62 11984#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:51 11985msgid "Relationship to mother" 11986msgstr "Uhusiano na mama" 11987 11988#: app/Gedcom.php:661 11989msgid "Relationship to parents" 11990msgstr "" 11991 11992#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:333 11993#, php-format 11994msgid "Relationship: %s" 11995msgstr "" 11996 11997#. I18N: Name of a module/chart 11998#. I18N: Configuration option 11999#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:189 12000#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266 12001#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 12002#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35 12003msgid "Relationships" 12004msgstr "" 12005 12006#. I18N: %s are individual’s names 12007#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 12008#, php-format 12009msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 12010msgstr "" 12011 12012#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/GedcomL.php:269 12013#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730 12014#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 12015#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 12016msgid "Religion" 12017msgstr "" 12018 12019#: app/Gedcom.php:723 12020msgid "Religious institution" 12021msgstr "" 12022 12023#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65 12024#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 12025msgid "Religious marriage" 12026msgstr "Ndoa ya kidini" 12027 12028#: app/Services/LeafletJsService.php:78 12029msgid "Reload map" 12030msgstr "" 12031 12032#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203 12033#: app/CustomTags/Legacy.php:141 12034msgid "Reminder date" 12035msgstr "" 12036 12037#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 12038msgid "Reminder email frequency (days)" 12039msgstr "" 12040 12041#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77 12042msgid "Remote server" 12043msgstr "" 12044 12045#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241 12046#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265 12047#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33 12048#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 12049#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37 12050msgid "Remove" 12051msgstr "" 12052 12053#. I18N: Name of a module 12054#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:56 12055msgid "Remove duplicate links" 12056msgstr "" 12057 12058#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76 12059msgid "Remove individual" 12060msgstr "" 12061 12062#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12063#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122 12064msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12065msgstr "" 12066 12067#: resources/views/admin/locations.phtml:129 12068msgid "Remove this location?" 12069msgstr "" 12070 12071#. I18N: Location of an LDS church temple 12072#: app/Elements/TempleCode.php:171 12073msgid "Reno, Nevada, United States" 12074msgstr "" 12075 12076#. I18N: Renumber the records in a family tree 12077#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 12078#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37 12079#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42 12080#: resources/views/admin/trees.phtml:201 12081msgid "Renumber XREFs" 12082msgstr "" 12083 12084#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12085msgid "Replace" 12086msgstr "" 12087 12088#. I18N: Description of a “Data fix” module 12089#: app/Module/FixCemeteryTag.php:69 12090msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12091msgstr "" 12092 12093#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12094msgid "Replace with" 12095msgstr "" 12096 12097#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12098msgid "Replacement text" 12099msgstr "" 12100 12101#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 12102#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12103msgid "Reply" 12104msgstr "" 12105 12106#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:106 12107#: resources/views/admin/modules.phtml:240 12108#: resources/views/admin/modules.phtml:243 12109#: resources/views/report-select-page.phtml:23 12110msgid "Report" 12111msgstr "Ripoti" 12112 12113#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS 12114#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67 12115msgid "Report phrase" 12116msgstr "" 12117 12118#. I18N: Name of a module 12119#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12120#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:104 12121#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 12122#: resources/views/admin/modules.phtml:110 12123#: resources/views/admin/modules.phtml:112 12124msgid "Reports" 12125msgstr "Ripoti" 12126 12127#. I18N: Name of a module/list 12128#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 12129#: app/Module/RepositoryListModule.php:65 12130#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:194 12131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346 12132#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12133#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:47 12134#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 12135#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12136#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54 12137#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 12138#: resources/views/record-page-links.phtml:87 12139#: resources/views/search-general-page.phtml:95 12140#: resources/views/search-results.phtml:72 12141msgid "Repositories" 12142msgstr "" 12143 12144#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197 12145#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:845 12146#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 12147#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 12148#: resources/views/admin/trees.phtml:242 12149#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46 12150#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 12151#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79 12152msgid "Repository" 12153msgstr "" 12154 12155#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 12156msgid "Repository name" 12157msgstr "Weko wa jina" 12158 12159#. I18N: Name of a country or state 12160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135 12161msgid "Republic of the Congo" 12162msgstr "" 12163 12164#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:106 12165#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12166msgid "Request a new password" 12167msgstr "" 12168 12169#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 12170#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:77 12171#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:109 resources/views/login-page.phtml:66 12172#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 12173msgid "Request a new user account" 12174msgstr "" 12175 12176#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12177msgid "Research" 12178msgstr "" 12179 12180#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109 12181#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192 12182#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 12183#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68 12184#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 12185msgid "Research task" 12186msgstr "" 12187 12188#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12189#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211 12190msgid "Research tasks" 12191msgstr "" 12192 12193#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12194msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12195msgstr "" 12196 12197#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 12198msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12199msgstr "" 12200 12201#: app/CustomTags/Gedcom7.php:186 app/Gedcom.php:731 12202#: resources/views/admin/tags.phtml:1004 12203msgid "Residence" 12204msgstr "" 12205 12206#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 12207#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75 12208msgid "Restore the default block layout" 12209msgstr "" 12210 12211#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275 12212#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295 12213msgid "Restrict to immediate family" 12214msgstr "" 12215 12216#. I18N: a restriction on viewing data 12217#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/CustomTags/PhpGedView.php:83 12218#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:734 12219#: app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935 12220#: app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:939 12221#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243 12222#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12223msgid "Restriction" 12224msgstr "" 12225 12226#: resources/views/help/restriction.phtml:10 12227msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12228msgstr "" 12229 12230#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12231msgid "Results" 12232msgstr "" 12233 12234#: app/Gedcom.php:735 12235msgid "Retirement" 12236msgstr "" 12237 12238#. I18N: Location of an LDS church temple 12239#: app/Elements/TempleCode.php:172 12240msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12241msgstr "" 12242 12243#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 12244#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 12245#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181 12246#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 12247#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680 12248#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909 12249#: app/Gedcom.php:923 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 12250msgid "Role" 12251msgstr "" 12252 12253#. I18N: Name of a country or state 12254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12255msgid "Romania" 12256msgstr "" 12257 12258#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248 12259msgid "Romanized" 12260msgstr "" 12261 12262#: app/Gedcom.php:699 12263msgid "Romanized name" 12264msgstr "" 12265 12266#: app/CustomTags/GedcomL.php:250 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 12267msgid "Romanized place" 12268msgstr "" 12269 12270#: app/Gedcom.php:708 12271msgid "Romanized type" 12272msgstr "" 12273 12274#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 12275#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 12276msgid "Roots" 12277msgstr "" 12278 12279#: app/CustomTags/GedcomL.php:189 12280msgid "Rufname" 12281msgstr "" 12282 12283#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12284#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41 12285#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12286msgid "Russell" 12287msgstr "" 12288 12289#. I18N: Name of a country or state 12290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12291msgid "Russia" 12292msgstr "" 12293 12294#. I18N: Name of a country or state 12295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12296msgid "Rwanda" 12297msgstr "" 12298 12299#. I18N: Name of a country or state 12300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12301msgid "Réunion" 12302msgstr "" 12303 12304#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12305msgid "SMTP mail server" 12306msgstr "" 12307 12308#: app/Services/ServerCheckService.php:320 12309msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12310msgstr "" 12311 12312#: app/Services/ServerCheckService.php:210 12313#, php-format 12314msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12315msgstr "" 12316 12317#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12318#: app/Services/EmailService.php:207 12319msgid "SSL/TLS" 12320msgstr "" 12321 12322#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12323#: app/Services/EmailService.php:209 12324msgid "STARTTLS" 12325msgstr "" 12326 12327#. I18N: Location of an LDS church temple 12328#: app/Elements/TempleCode.php:173 12329msgid "Sacramento, California, United States" 12330msgstr "" 12331 12332#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12333#: app/Date/HijriDate.php:144 12334msgctxt "GENITIVE" 12335msgid "Safar" 12336msgstr "" 12337 12338#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12339#: app/Date/HijriDate.php:234 12340msgctxt "INSTRUMENTAL" 12341msgid "Safar" 12342msgstr "" 12343 12344#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12345#: app/Date/HijriDate.php:189 12346msgctxt "LOCATIVE" 12347msgid "Safar" 12348msgstr "" 12349 12350#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12351#: app/Date/HijriDate.php:99 12352msgctxt "NOMINATIVE" 12353msgid "Safar" 12354msgstr "" 12355 12356#. I18N: The name of a colour-scheme 12357#: app/Module/ColorsTheme.php:176 12358msgid "Sage" 12359msgstr "" 12360 12361#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95 12362msgid "Saint Barthélemy" 12363msgstr "" 12364 12365#. I18N: Name of a country or state 12366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 12367msgid "Saint Helena" 12368msgstr "" 12369 12370#. I18N: Name of a country or state 12371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 12372msgid "Saint Kitts and Nevis" 12373msgstr "" 12374 12375#. I18N: Name of a country or state 12376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 12377msgid "Saint Lucia" 12378msgstr "" 12379 12380#. I18N: Name of a country or state 12381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 12382msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12383msgstr "" 12384 12385#. I18N: Name of a country or state 12386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 12387msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12388msgstr "" 12389 12390#. I18N: Location of an LDS church temple 12391#: app/Elements/TempleCode.php:183 12392msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12393msgstr "" 12394 12395#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12396msgid "Same as uploaded file" 12397msgstr "" 12398 12399#. I18N: Name of a country or state 12400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 12401msgid "Samoa" 12402msgstr "" 12403 12404#. I18N: Location of an LDS church temple 12405#: app/Elements/TempleCode.php:176 12406msgid "San Antonio, Texas, United States" 12407msgstr "" 12408 12409#. I18N: Location of an LDS church temple 12410#: app/Elements/TempleCode.php:177 12411msgid "San Diego, California, United States" 12412msgstr "" 12413 12414#. I18N: Location of an LDS church temple 12415#: app/Elements/TempleCode.php:182 12416msgid "San José, Costa Rica" 12417msgstr "" 12418 12419#. I18N: Name of a country or state 12420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12421msgid "San Marino" 12422msgstr "" 12423 12424#. I18N: Location of an LDS church temple 12425#: app/Elements/TempleCode.php:174 12426msgid "San Salvador, El Salvador" 12427msgstr "" 12428 12429#. I18N: Location of an LDS church temple 12430#: app/Elements/TempleCode.php:175 12431msgid "Santiago, Chile" 12432msgstr "" 12433 12434#. I18N: Location of an LDS church temple 12435#: app/Elements/TempleCode.php:178 12436msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12437msgstr "" 12438 12439#. I18N: Name of a country or state 12440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 12441msgid "Sao Tome and Principe" 12442msgstr "" 12443 12444#. I18N: abbreviation for Saturday 12445#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12446#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 12447msgid "Sat" 12448msgstr "" 12449 12450#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12451msgid "Saturday" 12452msgstr "Jumamosi" 12453 12454#. I18N: Name of a country or state 12455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12456msgid "Saudi Arabia" 12457msgstr "" 12458 12459#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153 12460msgid "Schema" 12461msgstr "" 12462 12463#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:668 12464msgid "School or college" 12465msgstr "" 12466 12467#. I18N: Name of a country or state 12468#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 12469msgid "Scotland" 12470msgstr "" 12471 12472#: app/CustomTags/Legacy.php:146 12473msgid "Scrapbook" 12474msgstr "" 12475 12476#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12477#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12478msgctxt "Female pedigree" 12479msgid "Sealing" 12480msgstr "" 12481 12482#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12483#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12484msgctxt "Male pedigree" 12485msgid "Sealing" 12486msgstr "" 12487 12488#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12489#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12490msgctxt "Pedigree" 12491msgid "Sealing" 12492msgstr "" 12493 12494#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12495#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63 12496#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12497msgid "Sealing canceled (divorce)" 12498msgstr "" 12499 12500#. I18N: Name of a module 12501#. I18N: A button label. 12502#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12503#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44 12504#: resources/views/admin/location-edit.phtml:120 12505#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155 12506#: resources/views/layouts/default.phtml:88 12507#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12508#: resources/views/layouts/default.phtml:92 12509#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17 12510#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38 12511#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12512#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12513msgid "Search" 12514msgstr "Utafutaji" 12515 12516#. I18N: Name of a module 12517#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49 12518#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12519msgid "Search and replace" 12520msgstr "" 12521 12522#. I18N: Description of a “Data fix” module 12523#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:86 12524msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12525msgstr "" 12526 12527#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12528#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12529msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12530msgstr "" 12531 12532#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12533msgid "Search filters" 12534msgstr "Vichujio vya kutafuta" 12535 12536#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12537#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12538msgid "Search for" 12539msgstr "Tafuta" 12540 12541#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12542msgid "Search for locations in an external database." 12543msgstr "" 12544 12545#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12546msgid "Search for place names in an external database." 12547msgstr "" 12548 12549#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12550#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57 12551#, php-format 12552msgid "Search for place names using %s." 12553msgstr "" 12554 12555#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12556msgid "Search method" 12557msgstr "" 12558 12559#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12560msgid "Search text/pattern" 12561msgstr "" 12562 12563#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26 12564msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12565msgstr "" 12566 12567#. I18N: Location of an LDS church temple 12568#: app/Elements/TempleCode.php:179 12569msgid "Seattle, Washington, United States" 12570msgstr "" 12571 12572#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12573msgid "Second record" 12574msgstr "Rekodi ya pili" 12575 12576#. I18N: A configuration setting 12577#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12578msgid "Secure connection" 12579msgstr "" 12580 12581#. I18N: A configuration setting 12582#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20 12583msgid "Security code" 12584msgstr "" 12585 12586#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36 12587#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26 12588#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21 12589#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12590#, php-format 12591msgid "See %s for more information." 12592msgstr "" 12593 12594#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12595#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12596#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12597msgid "Select" 12598msgstr "" 12599 12600#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36 12601msgid "Select a GEDCOM file to import" 12602msgstr "" 12603 12604#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14 12605#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17 12606msgid "Select a date" 12607msgstr "Kuchagua tarehe" 12608 12609#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12610msgid "Select individuals by place or date" 12611msgstr "" 12612 12613#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12614#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134 12615msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12616msgstr "" 12617 12618#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12619msgid "Select the desired age interval" 12620msgstr "" 12621 12622#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12623msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12624msgstr "" 12625 12626#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12627msgid "Select two records to merge." 12628msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha." 12629 12630#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12631msgid "Selector" 12632msgstr "" 12633 12634#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12635msgid "Seller" 12636msgstr "" 12637 12638#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12639msgctxt "FEMALE" 12640msgid "Seller" 12641msgstr "" 12642 12643#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12644msgctxt "MALE" 12645msgid "Seller" 12646msgstr "" 12647 12648#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12649#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12650#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68 12651#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43 12652msgid "Send" 12653msgstr "" 12654 12655#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87 12656#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:71 12657#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 12658#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31 12659#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 12660msgid "Send a message" 12661msgstr "" 12662 12663#: app/Services/MessageService.php:215 12664msgid "Send a message to all users" 12665msgstr "" 12666 12667#: app/Services/MessageService.php:216 12668msgid "Send a message to users who have never signed in" 12669msgstr "" 12670 12671#: app/Services/MessageService.php:217 12672msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12673msgstr "" 12674 12675#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12676msgid "Send a test email using these settings" 12677msgstr "" 12678 12679#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76 12680msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12681msgstr "" 12682 12683#. I18N: Label for a configuration option 12684#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 12685msgid "Send out reminder emails" 12686msgstr "" 12687 12688#. I18N: A configuration setting 12689#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12690msgid "Sender email" 12691msgstr "" 12692 12693#. I18N: A configuration setting 12694#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12695msgid "Sender name" 12696msgstr "" 12697 12698#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:65 12699#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246 12700msgid "Sending email" 12701msgstr "" 12702 12703#. I18N: A configuration setting 12704#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12705msgid "Sending server name" 12706msgstr "" 12707 12708#. I18N: Name of a country or state 12709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12710msgid "Senegal" 12711msgstr "" 12712 12713#. I18N: Location of an LDS church temple 12714#: app/Elements/TempleCode.php:180 12715msgid "Seoul, Korea" 12716msgstr "" 12717 12718#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12719msgctxt "Abbreviation for September" 12720msgid "Sep" 12721msgstr "" 12722 12723#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68 12724msgid "Separated" 12725msgstr "" 12726 12727#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71 12728msgid "Separation" 12729msgstr "" 12730 12731#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12732msgctxt "GENITIVE" 12733msgid "September" 12734msgstr "" 12735 12736#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12737msgctxt "INSTRUMENTAL" 12738msgid "September" 12739msgstr "" 12740 12741#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12742msgctxt "LOCATIVE" 12743msgid "September" 12744msgstr "" 12745 12746#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12747#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 12748#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 12749msgctxt "NOMINATIVE" 12750msgid "September" 12751msgstr "" 12752 12753#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12754#: app/Date/FrenchDate.php:313 12755msgid "Septidi" 12756msgstr "" 12757 12758#. I18N: Name of a country or state 12759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12760msgid "Serbia" 12761msgstr "" 12762 12763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 12764msgid "Servant" 12765msgstr "" 12766 12767#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12768msgctxt "FEMALE" 12769msgid "Servant" 12770msgstr "" 12771 12772#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12773msgctxt "MALE" 12774msgid "Servant" 12775msgstr "" 12776 12777#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12778#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 12779msgid "Server information" 12780msgstr "" 12781 12782#. I18N: A configuration setting 12783#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12784#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82 12785#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 12786#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49 12787msgid "Server name" 12788msgstr "Jina la seva" 12789 12790#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62 12791msgid "Set a new password" 12792msgstr "" 12793 12794#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138 12795msgid "Set as default" 12796msgstr "" 12797 12798#. I18N: You need to: 12799#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 12800#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28 12801msgid "Set the access level for each tree." 12802msgstr "" 12803 12804#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12805#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 12806msgid "Set the default blocks for new family trees" 12807msgstr "" 12808 12809#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12810#: resources/views/admin/control-panel.phtml:548 12811msgid "Set the default blocks for new users" 12812msgstr "" 12813 12814#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12815#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12816msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12817msgstr "" 12818 12819#. I18N: You need to: 12820#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12821#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 12822msgid "Set the status to “approved”." 12823msgstr "" 12824 12825#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 12827msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12828msgstr "" 12829 12830#: resources/views/layouts/setup.phtml:18 12831#: resources/views/layouts/setup.phtml:26 12832msgid "Setup wizard for webtrees" 12833msgstr "" 12834 12835#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12836#: app/Date/FrenchDate.php:311 12837msgid "Sextidi" 12838msgstr "" 12839 12840#. I18N: Name of a country or state 12841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 12842msgid "Seychelles" 12843msgstr "" 12844 12845#: app/Date/JalaliDate.php:278 12846msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12847msgid "Shah" 12848msgstr "" 12849 12850#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12851#: app/Date/JalaliDate.php:149 12852msgctxt "GENITIVE" 12853msgid "Shahrivar" 12854msgstr "" 12855 12856#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12857#: app/Date/JalaliDate.php:239 12858msgctxt "INSTRUMENTAL" 12859msgid "Shahrivar" 12860msgstr "" 12861 12862#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12863#: app/Date/JalaliDate.php:194 12864msgctxt "LOCATIVE" 12865msgid "Shahrivar" 12866msgstr "" 12867 12868#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12869#: app/Date/JalaliDate.php:104 12870msgctxt "NOMINATIVE" 12871msgid "Shahrivar" 12872msgstr "" 12873 12874#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37 12875#: resources/views/individual-page.phtml:68 12876msgid "Share" 12877msgstr "" 12878 12879#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12880msgid "Share the URL" 12881msgstr "" 12882 12883#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12884msgid "Share the anniversary of an event" 12885msgstr "" 12886 12887#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:102 12888#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:138 12889#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:151 12890#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 app/CustomTags/Gedcom7.php:177 12891#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:451 app/Gedcom.php:761 12892#: resources/views/admin/trees.phtml:259 12893#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12894#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 12895#: resources/views/note-page-details.phtml:24 12896msgid "Shared note" 12897msgstr "" 12898 12899#. I18N: Name of a module/list 12900#: app/Module/NoteListModule.php:62 12901#: resources/views/lists/sources-table.phtml:103 12902#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12903msgid "Shared notes" 12904msgstr "" 12905 12906#. I18N: plural noun - things that can be shared 12907#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12908#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 12909msgid "Shares" 12910msgstr "" 12911 12912#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12913#: app/Date/HijriDate.php:160 12914msgctxt "GENITIVE" 12915msgid "Shawwal" 12916msgstr "" 12917 12918#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12919#: app/Date/HijriDate.php:250 12920msgctxt "INSTRUMENTAL" 12921msgid "Shawwal" 12922msgstr "" 12923 12924#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12925#: app/Date/HijriDate.php:205 12926msgctxt "LOCATIVE" 12927msgid "Shawwal" 12928msgstr "" 12929 12930#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12931#: app/Date/HijriDate.php:115 12932msgctxt "NOMINATIVE" 12933msgid "Shawwal" 12934msgstr "" 12935 12936#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12937#: app/Date/HijriDate.php:156 12938msgctxt "GENITIVE" 12939msgid "Sha’aban" 12940msgstr "" 12941 12942#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12943#: app/Date/HijriDate.php:246 12944msgctxt "INSTRUMENTAL" 12945msgid "Sha’aban" 12946msgstr "" 12947 12948#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12949#: app/Date/HijriDate.php:201 12950msgctxt "LOCATIVE" 12951msgid "Sha’aban" 12952msgstr "" 12953 12954#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12955#: app/Date/HijriDate.php:111 12956msgctxt "NOMINATIVE" 12957msgid "Sha’aban" 12958msgstr "" 12959 12960#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12961msgid "She " 12962msgstr "" 12963 12964#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12965msgid "She died" 12966msgstr "" 12967 12968#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12969#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12970msgid "She married" 12971msgstr "" 12972 12973#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12974msgid "She resided at" 12975msgstr "" 12976 12977#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12978msgid "She was born" 12979msgstr "" 12980 12981#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12982msgid "She was buried" 12983msgstr "" 12984 12985#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12986msgid "She was christened" 12987msgstr "" 12988 12989#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12990msgid "She was cremated" 12991msgstr "" 12992 12993#. I18N: a month in the Jewish calendar 12994#: app/Date/JewishDate.php:201 12995msgctxt "GENITIVE" 12996msgid "Shevat" 12997msgstr "" 12998 12999#. I18N: a month in the Jewish calendar 13000#: app/Date/JewishDate.php:305 13001msgctxt "INSTRUMENTAL" 13002msgid "Shevat" 13003msgstr "" 13004 13005#. I18N: a month in the Jewish calendar 13006#: app/Date/JewishDate.php:253 13007msgctxt "LOCATIVE" 13008msgid "Shevat" 13009msgstr "" 13010 13011#. I18N: a month in the Jewish calendar 13012#: app/Date/JewishDate.php:149 13013msgctxt "NOMINATIVE" 13014msgid "Shevat" 13015msgstr "" 13016 13017#. I18N: The name of a colour-scheme 13018#: app/Module/ColorsTheme.php:178 13019msgid "Shiny Tomato" 13020msgstr "" 13021 13022#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75 13023#: resources/views/help/date.phtml:113 13024msgid "Shortcut" 13025msgstr "" 13026 13027#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 13028msgid "Shortest marriage" 13029msgstr "Ndoa fupi" 13030 13031#: resources/views/calendar-page.phtml:109 13032msgid "Show" 13033msgstr "" 13034 13035#. I18N: A configuration setting 13036#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 13037msgid "Show a download link in the media viewer" 13038msgstr "" 13039 13040#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13041#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 13042msgid "Show a privacy policy." 13043msgstr "" 13044 13045#. I18N: A configuration setting 13046#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 13047msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 13048msgstr "" 13049 13050#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24 13051msgid "Show all media" 13052msgstr "" 13053 13054#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30 13055msgid "Show all notes" 13056msgstr "" 13057 13058#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:201 13059msgid "Show all places in a list" 13060msgstr "" 13061 13062#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 13063msgid "Show all sources" 13064msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote" 13065 13066#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13067#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83 13068msgid "Show an age cursor" 13069msgstr "" 13070 13071#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13072msgid "Show children of ancestors" 13073msgstr "" 13074 13075#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 13076msgid "Show couples where either partner married more than once." 13077msgstr "" 13078 13079#: resources/views/lists/families-table.phtml:91 13080msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13081msgstr "" 13082 13083#: resources/views/lists/families-table.phtml:96 13084msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13085msgstr "" 13086 13087#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 13088msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13089msgstr "" 13090 13091#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 13092#, fuzzy 13093msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13094msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita." 13095 13096#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 13097msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13098msgstr "" 13099 13100#. I18N: label for yes/no option 13101#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 13102msgid "Show date of last update" 13103msgstr "" 13104 13105#. I18N: A configuration setting 13106#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13107msgid "Show dead individuals" 13108msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu" 13109 13110#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 13111msgid "Show divorced couples." 13112msgstr "" 13113 13114#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137 13115msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13116msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13117 13118#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 13119msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13120msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita." 13121 13122#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114 13123msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13124msgstr "" 13125 13126#: resources/views/lists/families-table.phtml:101 13127#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119 13128msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13129msgstr "" 13130 13131#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 13132msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13133msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13134 13135#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 13136msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13137msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita." 13138 13139#. I18N: A configuration setting 13140#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 13141msgid "Show list of family trees" 13142msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia" 13143 13144#. I18N: A configuration setting 13145#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 13146msgid "Show living individuals" 13147msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi" 13148 13149#. I18N: A configuration setting 13150#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 13151msgid "Show names of private individuals" 13152msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi" 13153 13154#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13155#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13156#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13157#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13158msgid "Show notes" 13159msgstr "" 13160 13161#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13162msgid "Show occupations" 13163msgstr "" 13164 13165#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21 13166#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 13167msgid "Show only events of living individuals" 13168msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu" 13169 13170#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102 13171msgid "Show only females." 13172msgstr "Kuonyesha wanawake tu." 13173 13174#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107 13175msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13176msgstr "" 13177 13178#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 13179#, fuzzy 13180msgid "Show only individuals, events, or all" 13181msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu" 13182 13183#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97 13184msgid "Show only males." 13185msgstr "Kuonyesha wanaume tu." 13186 13187#: resources/views/lists/families-table.phtml:322 13188#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334 13189msgid "Show parents" 13190msgstr "" 13191 13192#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 13193#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13194#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 13195#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 13196#: resources/views/login-page.phtml:47 13197#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 13198#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 13199#: resources/views/register-page.phtml:76 13200#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13201#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 13202#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 13203#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 13204msgid "Show password" 13205msgstr "" 13206 13207#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13208msgid "Show pending changes" 13209msgstr "" 13210 13211#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13212#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13213#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13214msgid "Show photos" 13215msgstr "" 13216 13217#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195 13218msgid "Show place hierarchy" 13219msgstr "" 13220 13221#. I18N: A configuration setting 13222#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 13223msgid "Show private relationships" 13224msgstr "" 13225 13226#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23 13227msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13228msgstr "" 13229 13230#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 13231msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13232msgstr "" 13233 13234#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42 13235msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13236msgstr "" 13237 13238#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13239msgid "Show residences" 13240msgstr "" 13241 13242#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13243msgid "Show slide show controls" 13244msgstr "" 13245 13246#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13247#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13248#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13249#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13250#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13251msgid "Show sources" 13252msgstr "Kuonyesha vyanzo" 13253 13254#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13255#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13256#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13257msgid "Show spouses" 13258msgstr "" 13259 13260#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 13262#, php-format 13263msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13264msgstr "" 13265 13266#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13267#: app/Module/PedigreeMapModule.php:120 13268msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13269msgstr "" 13270 13271#. I18N: label for a yes/no option 13272#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69 13273msgid "Show the date and time" 13274msgstr "" 13275 13276#: resources/views/modules/html/config.phtml:53 13277msgid "Show the date and time of update" 13278msgstr "" 13279 13280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 13281msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13282msgstr "" 13283 13284#. I18N: A configuration setting 13285#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13286msgid "Show the family tree" 13287msgstr "Kuonyesha mti ya familia" 13288 13289#: app/Module/IndividualListModule.php:338 13290msgid "Show the list of individuals" 13291msgstr "Kuonyesha orodha ya watu" 13292 13293#: app/Module/IndividualListModule.php:344 13294msgid "Show the list of surnames" 13295msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia" 13296 13297#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13298#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13299msgid "Show the location of an event on an external map." 13300msgstr "" 13301 13302#. I18N: Description of the “Places” module 13303#: app/Module/PlacesModule.php:94 13304msgid "Show the location of events on a map." 13305msgstr "" 13306 13307#. I18N: label for a yes/no option 13308#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60 13309msgid "Show the user who made the change" 13310msgstr "" 13311 13312#. I18N: Label for a configuration option 13313#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54 13314#: resources/views/modules/html/config.phtml:62 13315#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13316msgid "Show this block for which languages" 13317msgstr "" 13318 13319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13320msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13321msgstr "" 13322 13323#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13324#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13325#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13326#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23 13327msgid "Show to managers" 13328msgstr "" 13329 13330#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13331#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13332#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13333#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13334#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13335#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20 13336msgid "Show to members" 13337msgstr "" 13338 13339#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13340#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13341#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13342#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13343#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13344#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 13345msgid "Show to visitors" 13346msgstr "" 13347 13348#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 13349#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 13350msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13351msgstr "" 13352 13353#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 13354#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 13355msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13356msgstr "" 13357 13358#. I18N: %s are placeholders for numbers 13359#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 13360#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 13361#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26 13362#, php-format 13363msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13364msgstr "" 13365 13366#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24 13367msgid "Sibling" 13368msgstr "" 13369 13370#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13371msgid "Siblings" 13372msgstr "" 13373 13374#: resources/views/admin/modules.phtml:185 13375#: resources/views/admin/modules.phtml:188 13376msgid "Sidebar" 13377msgstr "" 13378 13379#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:734 13381#: resources/views/admin/modules.phtml:90 13382#: resources/views/admin/modules.phtml:92 13383msgid "Sidebars" 13384msgstr "" 13385 13386#. I18N: Name of a country or state 13387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 13388msgid "Sierra Leone" 13389msgstr "" 13390 13391#. I18N: Name of a module 13392#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:78 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13393#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:291 13394msgid "Sign in" 13395msgstr "" 13396 13397#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:307 13398#: resources/views/layouts/administration.phtml:68 13399msgid "Sign out" 13400msgstr "Kutoka" 13401 13402#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13403#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252 13404msgid "Sign-in and registration" 13405msgstr "" 13406 13407#: app/CustomTags/Heredis.php:55 13408msgid "Signature" 13409msgstr "" 13410 13411#: resources/views/help/date.phtml:138 13412msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13413msgstr "" 13414 13415#. I18N: Name of a country or state 13416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13417msgid "Singapore" 13418msgstr "" 13419 13420#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13421#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13422msgid "Sister" 13423msgstr "" 13424 13425#. I18N: A configuration setting 13426#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61 13427#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11 13428#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11 13429#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11 13430msgid "Site identification code" 13431msgstr "" 13432 13433#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13434#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192 13435#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13436msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13437msgstr "" 13438 13439#. I18N: A configuration setting 13440#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11 13441#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11 13442msgid "Site verification code" 13443msgstr "" 13444 13445#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20 13446#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20 13447msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13448msgstr "" 13449 13450#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13451#: app/Module/SiteMapModule.php:154 13452msgid "Sitemaps" 13453msgstr "" 13454 13455#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13456#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25 13457msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13458msgstr "" 13459 13460#. I18N: a month in the Jewish calendar 13461#: app/Date/JewishDate.php:211 13462msgctxt "GENITIVE" 13463msgid "Sivan" 13464msgstr "" 13465 13466#. I18N: a month in the Jewish calendar 13467#: app/Date/JewishDate.php:315 13468msgctxt "INSTRUMENTAL" 13469msgid "Sivan" 13470msgstr "" 13471 13472#. I18N: a month in the Jewish calendar 13473#: app/Date/JewishDate.php:263 13474msgctxt "LOCATIVE" 13475msgid "Sivan" 13476msgstr "" 13477 13478#. I18N: a month in the Jewish calendar 13479#: app/Date/JewishDate.php:159 13480msgctxt "NOMINATIVE" 13481msgid "Sivan" 13482msgstr "" 13483 13484#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13485#: resources/views/layouts/administration.phtml:49 13486#: resources/views/layouts/default.phtml:77 13487msgid "Skip to content" 13488msgstr "" 13489 13490#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 13491msgid "Slave" 13492msgstr "" 13493 13494#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13495msgctxt "FEMALE" 13496msgid "Slave" 13497msgstr "" 13498 13499#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13500msgctxt "MALE" 13501msgid "Slave" 13502msgstr "" 13503 13504#. I18N: Name of a module 13505#: app/Module/SlideShowModule.php:204 13506msgid "Slide show" 13507msgstr "" 13508 13509#. I18N: Name of a country or state 13510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13511msgid "Slovakia" 13512msgstr "" 13513 13514#. I18N: Name of a country or state 13515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13516msgid "Slovenia" 13517msgstr "" 13518 13519#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 13520msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13521msgstr "" 13522 13523#. I18N: Location of an LDS church temple 13524#: app/Elements/TempleCode.php:185 13525msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13526msgstr "" 13527 13528#: app/Gedcom.php:757 13529msgid "Social security number" 13530msgstr "" 13531 13532#. I18N: Name of a country or state 13533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13534msgid "Solomon Islands" 13535msgstr "" 13536 13537#. I18N: Name of a country or state 13538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 13539msgid "Somalia" 13540msgstr "" 13541 13542#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13543#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 13544msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13545msgstr "" 13546 13547#. I18N: Description of a “Data fix” module 13548#: app/Module/FixNameTags.php:93 13549msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13550msgstr "" 13551 13552#: resources/views/admin/tags.phtml:37 13553msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13554msgstr "" 13555 13556#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13557#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 13558msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13559msgstr "" 13560 13561#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13562#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 13563msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13564msgstr "" 13565 13566#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:58 13567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13568#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13569#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13570msgid "Son" 13571msgstr "Mwana" 13572 13573#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13574#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363 13575#, php-format 13576msgid "Son of %s" 13577msgstr "Mwana wa %s" 13578 13579#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:113 13580#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 13581msgid "Sort date" 13582msgstr "" 13583 13584#. I18N: Label for a configuration option 13585#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 13586#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64 13587#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42 13588#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48 13589#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60 13590#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13591#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13592#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13593#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13594#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13595#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13596#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13597#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13598#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13599#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13600msgid "Sort order" 13601msgstr "" 13602 13603#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 13604msgid "Sort time" 13605msgstr "" 13606 13607#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13608#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166 13609msgid "Sosa" 13610msgstr "" 13611 13612#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20 13613msgid "Sosa-Stradonitz number" 13614msgstr "" 13615 13616#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259 13617msgid "Sounds like" 13618msgstr "" 13619 13620#. I18N: Name of a module/report 13621#: app/CustomTags/GedcomL.php:266 app/CustomTags/GedcomL.php:270 13622#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 app/CustomTags/GedcomL.php:286 13623#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 app/CustomTags/GedcomL.php:296 13624#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/Gedcom.php:827 13625#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 13626#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13627#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13628#: resources/views/admin/trees.phtml:234 13629#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 13630#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13631#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109 13632#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83 13633#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73 13634#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73 13635#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13636#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13637#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13638#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13639#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13641#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13642#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13647#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13655msgid "Source" 13656msgstr "" 13657 13658#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176 13659#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 13660#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 13661#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904 13662#: app/Gedcom.php:918 13663msgid "Source citation" 13664msgstr "" 13665 13666#: resources/views/admin/tags.phtml:326 13667msgid "Source citations" 13668msgstr "" 13669 13670#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13671msgid "Source type" 13672msgstr "" 13673 13674#. I18N: Name of a module/list 13675#. I18N: Name of a module 13676#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/SourceListModule.php:64 13677#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:56 13678#: app/Services/AdminService.php:195 13679#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 13680#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13681#: resources/views/admin/tags.phtml:401 13682#: resources/views/lists/media-table.phtml:83 13683#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 13684#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95 13685#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53 13686#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91 13687#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 13688#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13689#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 13690#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13691#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13692#: resources/views/record-page-links.phtml:69 13693#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13694#: resources/views/search-results.phtml:61 13695#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13696#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13697#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13700msgid "Sources" 13701msgstr "Vyanzo" 13702 13703#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13704msgid "Sources to the events" 13705msgstr "" 13706 13707#. I18N: Name of a country or state 13708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 13709msgid "South Africa" 13710msgstr "" 13711 13712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13713msgid "South America" 13714msgstr "" 13715 13716#. I18N: Name of a country or state 13717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 13718msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13719msgstr "" 13720 13721#. I18N: Name of a country or state 13722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 13723msgid "South Sudan" 13724msgstr "" 13725 13726#. I18N: Name of a country or state 13727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 13728msgid "Spain" 13729msgstr "" 13730 13731#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13732msgctxt "Surname tradition" 13733msgid "Spanish" 13734msgstr "" 13735 13736#. I18N: Location of an LDS church temple 13737#: app/Elements/TempleCode.php:188 13738msgid "Spokane, Washington, United States" 13739msgstr "" 13740 13741#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:216 13742#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 13743#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:46 13744#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33 13745#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13746#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13747#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13748msgid "Spouse" 13749msgstr "" 13750 13751#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13752#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39 13753#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13754#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13755msgid "Spouses" 13756msgstr "" 13757 13758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13760#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13761#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13762#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13763msgid "Spouses and children" 13764msgstr "" 13765 13766#. I18N: Name of a country or state 13767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 13768msgid "Sri Lanka" 13769msgstr "" 13770 13771#. I18N: Location of an LDS church temple 13772#: app/Elements/TempleCode.php:181 13773msgid "St. George, Utah, United States" 13774msgstr "" 13775 13776#. I18N: Location of an LDS church temple 13777#: app/Elements/TempleCode.php:184 13778msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13779msgstr "" 13780 13781#. I18N: Location of an LDS church temple 13782#: app/Elements/TempleCode.php:187 13783msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13784msgstr "" 13785 13786#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13787msgid "Standard GEDCOM tags" 13788msgstr "" 13789 13790#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13791msgid "Start slide show on page load" 13792msgstr "" 13793 13794#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13795msgid "Start year" 13796msgstr "Mwanzo wa mwaka" 13797 13798#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13799msgid "Starting range of change dates" 13800msgstr "" 13801 13802#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13803msgid "Statcounter™" 13804msgstr "" 13805 13806#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 13807#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813 13808#: app/Gedcom.php:860 13809msgid "State" 13810msgstr "" 13811 13812#. I18N: Name of a module 13813#. I18N: Name of a module/chart 13814#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69 13815#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:88 13816#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13817#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13818#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13819msgid "Statistics" 13820msgstr "" 13821 13822#: app/CustomTags/Gedcom7.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:142 13823#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63 13824#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 13825#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:744 13826#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13827#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 13828msgid "Status" 13829msgstr "" 13830 13831#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652 13832#: app/Gedcom.php:745 13833msgid "Status change date" 13834msgstr "" 13835 13836#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13837#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13838#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13839#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13840#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79 13841msgid "Stillborn: exempt" 13842msgstr "" 13843 13844#. I18N: Location of an LDS church temple 13845#: app/Elements/TempleCode.php:189 13846msgid "Stockholm, Sweden" 13847msgstr "" 13848 13849#: resources/views/layouts/default.phtml:161 13850#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13851#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 13852msgid "Stop" 13853msgstr "" 13854 13855#. I18N: Name of a module 13856#: app/Module/StoriesModule.php:204 13857#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53 13858#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 13859msgid "Stories" 13860msgstr "Hadithi" 13861 13862#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13863msgid "Story" 13864msgstr "" 13865 13866#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 13867#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13868#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20 13869msgid "Story title" 13870msgstr "" 13871 13872#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13873#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13874#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48 13875#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13876msgid "Subject" 13877msgstr "" 13878 13879#: app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:875 13880#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 13881#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13882msgid "Submission" 13883msgstr "" 13884 13885#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13886#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13887#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13888#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13889#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81 13890#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13891msgid "Submitted but not yet cleared" 13892msgstr "" 13893 13894#: app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:852 13895#: app/Gedcom.php:886 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 13896#: resources/views/admin/trees.phtml:267 13897#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16 13898#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76 13899msgid "Submitter" 13900msgstr "" 13901 13902#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 13903msgid "Submitter name" 13904msgstr "" 13905 13906#. I18N: Name of a module/list 13907#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SubmitterListModule.php:65 13908#: app/Module/SubmitterListModule.php:154 13909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349 13910#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13911#: resources/views/admin/tags.phtml:882 13912#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:64 13913#: resources/views/record-page-links.phtml:96 13914msgid "Submitters" 13915msgstr "" 13916 13917#. I18N: Name of a country or state 13918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 13919msgid "Sudan" 13920msgstr "" 13921 13922#. I18N: abbreviation for Sunday 13923#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13924#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 13925msgid "Sun" 13926msgstr "" 13927 13928#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13929msgid "Sunday" 13930msgstr "Jumapili" 13931 13932#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13933#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183 13934#, php-format 13935msgid "Support and documentation can be found at %s." 13936msgstr "" 13937 13938#: app/Services/ServerCheckService.php:325 13939msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13940msgstr "" 13941 13942#: app/Services/ServerCheckService.php:330 13943msgid "Support for SQL Server is experimental." 13944msgstr "" 13945 13946#. I18N: Name of a country or state 13947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13948msgid "Suriname" 13949msgstr "Jina la familia" 13950 13951#: app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:710 13952#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228 13953#: resources/views/branches-page.phtml:27 13954#: resources/views/lists/families-table.phtml:149 13955#: resources/views/lists/families-table.phtml:152 13956#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164 13957#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13958#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13959#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13960msgid "Surname" 13961msgstr "Jina la familia" 13962 13963#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13964msgid "Surname distribution chart" 13965msgstr "" 13966 13967#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13968msgid "Surname list style" 13969msgstr "" 13970 13971#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13972msgid "Surname option" 13973msgstr "" 13974 13975#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709 13976msgid "Surname prefix" 13977msgstr "kiambishi awali ya jina la familia" 13978 13979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 13980msgid "Surname tradition" 13981msgstr "" 13982 13983#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:30 13984#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13985#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13986#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13987msgid "Surnames" 13988msgstr "" 13989 13990#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 13991msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13992msgstr "" 13993 13994#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 13995msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13996msgstr "" 13997 13998#. I18N: Location of an LDS church temple 13999#: app/Elements/TempleCode.php:190 14000msgid "Suva, Fiji" 14001msgstr "" 14002 14003#. I18N: Name of a country or state 14004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 14005msgid "Svalbard and Jan Mayen" 14006msgstr "" 14007 14008#. I18N: Reverse the order of two individuals 14009#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 14010msgid "Swap individuals" 14011msgstr "" 14012 14013#. I18N: Name of a country or state 14014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471 14015msgid "Swaziland" 14016msgstr "" 14017 14018#. I18N: Name of a country or state 14019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 14020msgid "Sweden" 14021msgstr "" 14022 14023#. I18N: Name of a country or state 14024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123 14025msgid "Switzerland" 14026msgstr "" 14027 14028#. I18N: Location of an LDS church temple 14029#: app/Elements/TempleCode.php:192 14030msgid "Sydney, Australia" 14031msgstr "" 14032 14033#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14 14034msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 14035msgstr "" 14036 14037#. I18N: Name of a country or state 14038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 14039msgid "Syria" 14040msgstr "" 14041 14042#. I18N: Location of an LDS church temple 14043#: app/Elements/TempleCode.php:186 14044msgid "São Paulo, Brazil" 14045msgstr "" 14046 14047#: resources/views/admin/modules.phtml:177 14048#: resources/views/admin/modules.phtml:180 14049msgid "Tab" 14050msgstr "" 14051 14052#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:135 14053#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:100 14054#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74 14055#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:100 14056msgid "Table prefix" 14057msgstr "" 14058 14059#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14060#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14061#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14062#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14063#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14064#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14065#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14067#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14068#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14069#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14070#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14071#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14073#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14074msgctxt "paper size" 14075msgid "Tabloid" 14076msgstr "" 14077 14078#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14079#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 14080#: resources/views/admin/modules.phtml:86 14081#: resources/views/admin/modules.phtml:88 14082msgid "Tabs" 14083msgstr "" 14084 14085#. I18N: Location of an LDS church temple 14086#: app/Elements/TempleCode.php:193 14087msgid "Taipei, Taiwan" 14088msgstr "" 14089 14090#. I18N: Name of a country or state 14091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14092msgid "Taiwan" 14093msgstr "" 14094 14095#. I18N: Name of a country or state 14096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14097msgid "Tajikistan" 14098msgstr "" 14099 14100#. I18N: Location of an LDS church temple 14101#: app/Elements/TempleCode.php:194 14102msgid "Tampico, Mexico" 14103msgstr "" 14104 14105#. I18N: a month in the Jewish calendar 14106#: app/Date/JewishDate.php:213 14107msgctxt "GENITIVE" 14108msgid "Tamuz" 14109msgstr "" 14110 14111#. I18N: a month in the Jewish calendar 14112#: app/Date/JewishDate.php:317 14113msgctxt "INSTRUMENTAL" 14114msgid "Tamuz" 14115msgstr "" 14116 14117#. I18N: a month in the Jewish calendar 14118#: app/Date/JewishDate.php:265 14119msgctxt "LOCATIVE" 14120msgid "Tamuz" 14121msgstr "" 14122 14123#. I18N: a month in the Jewish calendar 14124#: app/Date/JewishDate.php:161 14125msgctxt "NOMINATIVE" 14126msgid "Tamuz" 14127msgstr "" 14128 14129#. I18N: Name of a country or state 14130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 14131msgid "Tanzania" 14132msgstr "" 14133 14134#. I18N: The name of a colour-scheme 14135#: app/Module/ColorsTheme.php:180 14136msgid "Teal Top" 14137msgstr "" 14138 14139#. I18N: A configuration setting 14140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14141msgid "Technical help contact" 14142msgstr "" 14143 14144#. I18N: Location of an LDS church temple 14145#: app/Elements/TempleCode.php:195 14146msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14147msgstr "" 14148 14149#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55 14150msgid "Template" 14151msgstr "" 14152 14153#: resources/views/modules/html/config.phtml:29 14154msgid "Templates" 14155msgstr "" 14156 14157#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:591 14159#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:887 14160#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14161msgid "Temple" 14162msgstr "" 14163 14164#. I18N: a month in the Jewish calendar 14165#: app/Date/JewishDate.php:199 14166msgctxt "GENITIVE" 14167msgid "Tevet" 14168msgstr "" 14169 14170#. I18N: a month in the Jewish calendar 14171#: app/Date/JewishDate.php:303 14172msgctxt "INSTRUMENTAL" 14173msgid "Tevet" 14174msgstr "" 14175 14176#. I18N: a month in the Jewish calendar 14177#: app/Date/JewishDate.php:251 14178msgctxt "LOCATIVE" 14179msgid "Tevet" 14180msgstr "" 14181 14182#. I18N: a month in the Jewish calendar 14183#: app/Date/JewishDate.php:147 14184msgctxt "NOMINATIVE" 14185msgid "Tevet" 14186msgstr "" 14187 14188#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179 14189#: app/CustomTags/GedcomL.php:273 app/CustomTags/GedcomL.php:306 14190#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 14191#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 14192#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:921 14193#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 14194#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60 14195msgid "Text" 14196msgstr "" 14197 14198#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57 14199msgid "Text direction" 14200msgstr "" 14201 14202#. I18N: Name of a country or state 14203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14204msgid "Thailand" 14205msgstr "" 14206 14207#: resources/views/help/name.phtml:10 14208msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14209msgstr "" 14210 14211#: resources/views/help/surname.phtml:10 14212msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14213msgstr "" 14214 14215#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:96 14216#, php-format 14217msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14218msgstr "" 14219 14220#: resources/views/admin/tags.phtml:35 14221msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14222msgstr "" 14223 14224#. I18N: Location of an LDS church temple 14225#: app/Elements/TempleCode.php:104 14226msgid "The Hague, Netherlands" 14227msgstr "" 14228 14229#: app/Services/ServerCheckService.php:121 14230#, php-format 14231msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14232msgstr "" 14233 14234#: app/Services/ServerCheckService.php:177 14235#, php-format 14236msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14237msgstr "" 14238 14239#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14240#: app/Exceptions/FileUploadException.php:76 14241msgid "The PHP temporary folder is missing." 14242msgstr "" 14243 14244#: app/Services/ServerCheckService.php:140 14245#, php-format 14246msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14247msgstr "" 14248 14249#: app/Services/ServerCheckService.php:144 14250#, php-format 14251msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14252msgstr "" 14253 14254#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31 14255msgid "The URL was copied to the clipboard" 14256msgstr "" 14257 14258#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22 14259#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16 14260#, php-format 14261msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14262msgstr "" 14263 14264#: resources/views/verify-success-page.phtml:22 14265msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14266msgstr "" 14267 14268#. I18N: Description of the “Calendar” module 14269#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14270msgid "The calendar menu." 14271msgstr "" 14272 14273#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14274#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 14275#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60 14276#, php-format 14277msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14278msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika." 14279 14280#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14281#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14282#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14283#, php-format 14284msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14285msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa." 14286 14287#. I18N: Description of the “Charts” module 14288#: app/Module/ChartsMenuModule.php:67 14289msgid "The charts menu." 14290msgstr "" 14291 14292#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 14293msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14294msgstr "" 14295 14296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 14297msgid "The date and time of the last update" 14298msgstr "" 14299 14300#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:111 14301#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14302#, php-format 14303msgid "The details for “%s” have been updated." 14304msgstr "" 14305 14306#. I18N: %s is a filename 14307#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:84 14308#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:217 14309#, php-format 14310msgid "The family tree has been exported to %s." 14311msgstr "" 14312 14313#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:61 14314#, php-format 14315msgid "The family tree “%s” already exists." 14316msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo." 14317 14318#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:68 14319#, php-format 14320msgid "The family tree “%s” has been created." 14321msgstr "Mti wa familia %s umejengwa." 14322 14323#. I18N: %s is the name of a family tree 14324#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:60 14325#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:110 14326#, php-format 14327msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14328msgstr "Mti wa familia %s umefutwa." 14329 14330#. I18N: %s is the name of a family tree 14331#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14332#, php-format 14333msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14334msgstr "" 14335 14336#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:247 14337msgid "The family trees have been merged successfully." 14338msgstr "" 14339 14340#. I18N: Description of the “Family trees” module 14341#: app/Module/TreesMenuModule.php:68 14342msgid "The family trees menu." 14343msgstr "" 14344 14345#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14346#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84 14347#, php-format 14348msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14349msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja." 14350 14351#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121 14352#, php-format 14353msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14354msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine." 14355 14356#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:87 14357#, php-format 14358msgid "The file %s could not be created." 14359msgstr "" 14360 14361#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74 14362#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91 14363#, php-format 14364msgid "The file %s could not be deleted." 14365msgstr "" 14366 14367#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89 14368#, php-format 14369msgid "The file %s has been deleted." 14370msgstr "" 14371 14372#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128 14373#, php-format 14374msgid "The file %s has been uploaded." 14375msgstr "" 14376 14377#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14378#: app/Exceptions/FileUploadException.php:66 14379msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14380msgstr "" 14381 14382#. I18N: %s is a filename 14383#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14384#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146 14385#, php-format 14386msgid "The file “%s” does not exist." 14387msgstr "" 14388 14389#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14390msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14391msgstr "" 14392 14393#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84 14394#, php-format 14395msgid "The folder %s could not be deleted." 14396msgstr "" 14397 14398#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:181 14399#, php-format 14400msgid "The folder %s has been created." 14401msgstr "Folder %s imeanzishwa." 14402 14403#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82 14404#, php-format 14405msgid "The folder %s has been deleted." 14406msgstr "" 14407 14408#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:43 14409msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14410msgstr "" 14411 14412#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:64 14413#, php-format 14414msgid "The folder “%s” does not exist." 14415msgstr "" 14416 14417#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14418msgid "The following facts and events were found in both records." 14419msgstr "" 14420 14421#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14422#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14423#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14424#, php-format 14425msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14426msgstr "" 14427 14428#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 14429msgid "The following list shows typical requirements." 14430msgstr "" 14431 14432#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14433msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14434msgstr "" 14435 14436#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 14437msgid "The help text has not been written for this item." 14438msgstr "" 14439 14440#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14442msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14443msgstr "" 14444 14445#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14447msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14448msgstr "" 14449 14450#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14451#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92 14452#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97 14453#, php-format 14454msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14455msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa." 14456 14457#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103 14458#, php-format 14459msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14460msgstr "" 14461 14462#. I18N: Description of the “Lists” module 14463#: app/Module/ListsMenuModule.php:64 14464msgid "The lists menu." 14465msgstr "" 14466 14467#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56 14468#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14469msgid "The location has been created" 14470msgstr "" 14471 14472#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36 14473msgid "The location of this place is not known." 14474msgstr "" 14475 14476#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132 14477#, php-format 14478msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14479msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 14480 14481#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:129 14482#, php-format 14483msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14484msgstr "" 14485 14486#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14487msgid "The media object has been created" 14488msgstr "" 14489 14490#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64 14491msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14492msgstr "" 14493 14494#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:83 14495#, php-format 14496msgid "The message was not sent to %s." 14497msgstr "" 14498 14499#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:149 14500#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 14501#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 14502msgid "The message was not sent." 14503msgstr "" 14504 14505#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:78 14506#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:144 14507#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:98 14508#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:91 14509#, php-format 14510msgid "The message was successfully sent to %s." 14511msgstr "" 14512 14513#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78 14514#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 14515#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:142 14516#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:176 14517#, php-format 14518msgid "The module “%s” has been disabled." 14519msgstr "" 14520 14521#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14522#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68 14523#, php-format 14524msgid "The module “%s” has been enabled." 14525msgstr "" 14526 14527#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14528#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 14529msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14530msgstr "" 14531 14532#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14533#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 14534msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14535msgstr "" 14536 14537#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14538msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14539msgstr "" 14540 14541#: resources/views/admin/tags.phtml:939 14542msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now." 14543msgstr "" 14544 14545#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62 14546msgid "The note has been created" 14547msgstr "" 14548 14549#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:308 14550#: app/Validator.php:341 app/Validator.php:360 app/Validator.php:382 14551#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:417 app/Validator.php:433 14552#, php-format 14553msgid "The parameter “%s” is missing." 14554msgstr "" 14555 14556#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileDownload.php:66 14557#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileThumbnail.php:66 14558msgid "The parameter “path” is invalid." 14559msgstr "" 14560 14561#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:378 14562msgid "The password needs to be at least six characters long." 14563msgstr "" 14564 14565#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14566#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14567msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14568msgstr "" 14569 14570#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 14571#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:74 14572msgid "The password reset link has expired." 14573msgstr "" 14574 14575#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14576#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:112 14577msgid "The place hierarchy." 14578msgstr "" 14579 14580#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171 14581#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133 14582msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14583msgstr "" 14584 14585#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:175 14586#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136 14587msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14588msgstr "" 14589 14590#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:164 14591#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126 14592#, php-format 14593msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14594msgstr "" 14595 14596#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72 14597#, php-format 14598msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14599msgstr "" 14600 14601#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101 14602#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100 14603#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110 14604#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87 14605#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82 14606#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106 14607#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:450 app/Module/SiteMapModule.php:169 14608#, php-format 14609msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14610msgstr "" 14611 14612#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140 14613#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 14614#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81 14615#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:105 14616msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14617msgstr "" 14618 14619#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174 14620#, php-format 14621msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14622msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa." 14623 14624#. I18N: Description of the “Reports” module 14625#: app/Module/ReportsMenuModule.php:67 14626msgid "The reports menu." 14627msgstr "" 14628 14629#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77 14630msgid "The repository has been created" 14631msgstr "" 14632 14633#. I18N: Description of the “Search” module 14634#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14635msgid "The search menu." 14636msgstr "" 14637 14638#: app/Services/SearchService.php:1178 14639msgid "The search returned too many results." 14640msgstr "" 14641 14642#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57 14643msgid "The server configuration is OK." 14644msgstr "" 14645 14646#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14647msgid "The server could not understand this request." 14648msgstr "" 14649 14650#: app/Services/ServerCheckService.php:242 14651msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14652msgstr "" 14653 14654#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14655#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 14656#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 14657msgid "The server’s time limit has been reached." 14658msgstr "" 14659 14660#. I18N: Description of “Statistics” module 14661#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80 14662msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14663msgstr "" 14664 14665#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193 14666msgid "The solution" 14667msgstr "" 14668 14669#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98 14670msgid "The source has been created" 14671msgstr "" 14672 14673#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14674msgid "The submission has been created" 14675msgstr "" 14676 14677#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80 14678msgid "The submitter has been created" 14679msgstr "" 14680 14681#: resources/views/help/name.phtml:15 14682#, php-format 14683msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14684msgstr "" 14685 14686#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:56 14687#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 14688#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14689msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14690msgstr "" 14691 14692#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14693#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30 14694#, php-format 14695msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14696msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14697msgstr[0] "" 14698msgstr[1] "" 14699 14700#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290 14701msgid "The upgrade is complete." 14702msgstr "" 14703 14704#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14705#: app/Exceptions/FileUploadException.php:61 14706msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14707msgstr "" 14708 14709#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67 14710#, php-format 14711msgid "The user %s has been deleted." 14712msgstr "" 14713 14714#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41 14715#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 14716msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14717msgstr "" 14718 14719#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115 14720#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 14721msgid "The username or password is incorrect." 14722msgstr "" 14723 14724#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14725#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14726msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14727msgstr "" 14728 14729#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 14730#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14731#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14732#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14733#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14734#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14735#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14736#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14737#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14738#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14740#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14741#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14742#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14743#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14744#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14745#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14746#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14747#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14748#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:72 14749#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55 14750#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69 14751msgid "The website preferences have been updated." 14752msgstr "" 14753 14754#: resources/views/errors/database-error.phtml:22 14755#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22 14756msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14757msgstr "" 14758 14759#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459 14760#: resources/views/admin/modules.phtml:272 14761#: resources/views/admin/modules.phtml:275 14762#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200 14763msgid "Theme" 14764msgstr "Mandhari" 14765 14766#. I18N: Name of a module 14767#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14768msgid "Theme change" 14769msgstr "Mabadiliko ya mandhari" 14770 14771#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14772#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 14773#: resources/views/admin/modules.phtml:126 14774#: resources/views/admin/modules.phtml:128 14775msgid "Themes" 14776msgstr "Mandhari" 14777 14778#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61 14779msgid "There are no facts for this individual." 14780msgstr "" 14781 14782#: app/Module/IndividualListModule.php:220 14783#, php-format 14784msgid "There are no individuals with the surname “%s”" 14785msgstr "" 14786 14787#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14788msgid "There are no links to this media object." 14789msgstr "" 14790 14791#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63 14792msgid "There are no media objects for this individual." 14793msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii." 14794 14795#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86 14796msgid "There are no notes for this individual." 14797msgstr "" 14798 14799#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:199 14800#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32 14801msgid "There are no pending changes." 14802msgstr "" 14803 14804#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133 14805msgid "There are no research tasks in this family tree." 14806msgstr "" 14807 14808#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65 14809msgid "There are no source citations for this individual." 14810msgstr "" 14811 14812#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14813#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22 14814#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19 14815msgid "There are pending changes for you to moderate." 14816msgstr "" 14817 14818#: app/Module/RecentChangesModule.php:149 14819#, php-format 14820msgid "There have been no changes within the last %s day." 14821msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14822msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita." 14823msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita." 14824 14825#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 14826msgid "There was an error checking for a new version." 14827msgstr "" 14828 14829#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97 14830#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14831#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:76 14832#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 14833#: app/Services/MediaFileService.php:221 14834msgid "There was an error uploading your file." 14835msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako." 14836 14837#. I18N: a month in the French republican calendar 14838#: app/Date/FrenchDate.php:169 14839msgctxt "GENITIVE" 14840msgid "Thermidor" 14841msgstr "" 14842 14843#. I18N: a month in the French republican calendar 14844#: app/Date/FrenchDate.php:263 14845msgctxt "INSTRUMENTAL" 14846msgid "Thermidor" 14847msgstr "" 14848 14849#. I18N: a month in the French republican calendar 14850#: app/Date/FrenchDate.php:216 14851msgctxt "LOCATIVE" 14852msgid "Thermidor" 14853msgstr "" 14854 14855#. I18N: a month in the French republican calendar 14856#: app/Date/FrenchDate.php:122 14857msgctxt "NOMINATIVE" 14858msgid "Thermidor" 14859msgstr "" 14860 14861#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:39 14862msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14863msgstr "" 14864 14865#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 14866#, php-format 14867msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14868msgstr "" 14869 14870#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:62 14871msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14872msgstr "" 14873 14874#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 14875msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14876msgstr "" 14877 14878#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 14879msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14880msgstr "" 14881 14882#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15 14883msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14884msgstr "" 14885 14886#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14887#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87 14888#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14889#: resources/views/register-page.phtml:54 14890#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97 14891msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14892msgstr "" 14893 14894#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14895msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14896msgstr "" 14897 14898#: app/Auth.php:228 14899msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14900msgstr "" 14901 14902#: resources/views/family-page-pending.phtml:21 14903msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14904msgstr "" 14905 14906#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14907#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14908#, php-format 14909msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14910msgstr "" 14911 14912#: resources/views/family-page-pending.phtml:27 14913msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14914msgstr "" 14915 14916#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14917#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14918#, php-format 14919msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14920msgstr "" 14921 14922#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32 14923#, php-format 14924msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14925msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14926msgstr[0] "" 14927msgstr[1] "" 14928 14929#: app/Module/SlideShowModule.php:180 14930msgid "This family tree has no images to display." 14931msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha." 14932 14933#. I18N: do not translate the #keywords# 14934#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9 14935msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14936msgstr "" 14937 14938#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14939#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20 14940#, php-format 14941msgid "This family tree was last updated on %s." 14942msgstr "" 14943 14944#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307 14945msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14946msgstr "" 14947 14948#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14949#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33 14950msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14951msgstr "" 14952 14953#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14954#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14955msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14956msgstr "" 14957 14958#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 14959msgid "This form has expired. Try again." 14960msgstr "" 14961 14962#: app/Auth.php:287 14963msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14964msgstr "" 14965 14966#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23 14967msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14968msgstr "" 14969 14970#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14971#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 14972#, php-format 14973msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14974msgstr "" 14975 14976#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32 14977msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14978msgstr "" 14979 14980#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14981#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 14982#, php-format 14983msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14984msgstr "" 14985 14986#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14988#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14989msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14990msgstr "" 14991 14992#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947 14993#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 14994#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 14995#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:528 14996#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 14997#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1504 14998#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1828 14999#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1853 15000#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 15001#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 15002#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 15003#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 15004#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 15005#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26 15006#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 15007#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 15008#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 15009#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 15010#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 15011#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25 15012msgid "This information is not available." 15013msgstr "" 15014 15015#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:262 15016#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:115 15017#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:386 15018#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:96 15019#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 15020#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:860 15021#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1516 15022#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:860 15023#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1173 15024#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1193 15025#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1213 15026#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1233 15027#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1253 15028#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1273 15029msgid "This information is private and cannot be shown." 15030msgstr "" 15031 15032#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 15033msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 15034msgstr "" 15035 15036#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:157 15037#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 15038#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27 15039msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 15040msgstr "" 15041 15042#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 15043#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 15044msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 15045msgstr "" 15046 15047#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15048#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48 15049#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 15050#: resources/views/register-page.phtml:42 15051#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 15052msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15053msgstr "" 15054 15055#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:120 15056msgid "This link is valid for one hour." 15057msgstr "" 15058 15059#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18 15060msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15061msgstr "" 15062 15063#: app/Auth.php:349 15064#, fuzzy 15065msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15066msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona." 15067 15068#: resources/views/media-page-pending.phtml:20 15069msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15070msgstr "" 15071 15072#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15073#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15074#, php-format 15075msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15076msgstr "" 15077 15078#: resources/views/media-page-pending.phtml:26 15079msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15080msgstr "" 15081 15082#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15083#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15084#, php-format 15085msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15086msgstr "" 15087 15088#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35 15089#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25 15090#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36 15091#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26 15092msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15093msgstr "" 15094 15095#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85 15096msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15097msgstr "" 15098 15099#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15100#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 15101#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 15102msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15103msgstr "" 15104 15105#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407 15106msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15107msgstr "" 15108 15109#: resources/views/note-page-pending.phtml:21 15110msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15111msgstr "" 15112 15113#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15114#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15115#, php-format 15116msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15117msgstr "" 15118 15119#: resources/views/note-page-pending.phtml:27 15120msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15121msgstr "" 15122 15123#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15124#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15125#, php-format 15126msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15127msgstr "" 15128 15129#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 15131msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15132msgstr "" 15133 15134#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 15136msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15137msgstr "" 15138 15139#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 15141msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15142msgstr "" 15143 15144#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15145#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 15146msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15147msgstr "" 15148 15149#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15150#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 15151msgid "This option will make it easier for users to download images." 15152msgstr "" 15153 15154#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15155#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 15156msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15157msgstr "" 15158 15159#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15160#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 15161msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15162msgstr "" 15163 15164#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 15165#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 15166msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15167msgstr "" 15168 15169#: app/Http/Exceptions/HttpGoneException.php:35 15170msgid "This page has been deleted." 15171msgstr "" 15172 15173#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 15174#, php-format 15175msgid "This page has been viewed %s time." 15176msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15177msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15178msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15179 15180#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18 15181msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15182msgstr "" 15183 15184#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523 15185#: app/Auth.php:552 15186msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15187msgstr "" 15188 15189#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 15190msgid "This record does not exist." 15191msgstr "" 15192 15193#: resources/views/record-page-pending.phtml:21 15194msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15195msgstr "" 15196 15197#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15198#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15199#, php-format 15200msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15201msgstr "" 15202 15203#: resources/views/record-page-pending.phtml:27 15204msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15205msgstr "" 15206 15207#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15208#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15209#, php-format 15210msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15211msgstr "" 15212 15213#: app/Auth.php:465 15214msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15215msgstr "" 15216 15217#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28 15218msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15219msgstr "" 15220 15221#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263 15222msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15223msgstr "" 15224 15225#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277 15226msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15227msgstr "" 15228 15229#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 15230msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15231msgstr "" 15232 15233#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271 15234msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15235msgstr "" 15236 15237#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249 15238msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15239msgstr "" 15240 15241#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78 15242#, php-format 15243msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15244msgstr "" 15245 15246#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115 15247#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74 15248msgid "This service requires an API key." 15249msgstr "" 15250 15251#: app/Auth.php:494 15252msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15253msgstr "" 15254 15255#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 15257msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15258msgstr "" 15259 15260#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10 15261msgid "This user account does not have access to any tree." 15262msgstr "" 15263 15264#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:173 15265msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15266msgstr "" 15267 15268#: app/Services/UpgradeService.php:312 15269msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15270msgstr "" 15271 15272#: resources/views/layouts/offline.phtml:72 15273msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15274msgstr "" 15275 15276#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:75 15277msgid "This website is operated by the following individuals." 15278msgstr "" 15279 15280#: resources/views/layouts/error.phtml:19 15281#: resources/views/layouts/error.phtml:36 15282#: resources/views/layouts/offline.phtml:69 15283msgid "This website is temporarily unavailable" 15284msgstr "" 15285 15286#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15287msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15288msgstr "" 15289 15290#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 15291msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15292msgstr "" 15293 15294#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 15295msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15296msgstr "" 15297 15298#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 15299msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15300msgstr "" 15301 15302#. I18N: %s is the name of a family tree 15303#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 15304#, php-format 15305msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15306msgstr "" 15307 15308#. I18N: abbreviation for Thursday 15309#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15310#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 15311msgid "Thu" 15312msgstr "" 15313 15314#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74 15315#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 15316msgid "Thumbnail image" 15317msgstr "" 15318 15319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15320#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15321msgid "Thumbnail images" 15322msgstr "" 15323 15324#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15325msgid "Thursday" 15326msgstr "Alhamisi" 15327 15328#. I18N: Location of an LDS church temple 15329#: app/Elements/TempleCode.php:197 15330msgid "Tijuana, Mexico" 15331msgstr "" 15332 15333#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 15334#: app/Gedcom.php:503 15335msgid "Time" 15336msgstr "" 15337 15338#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 15339#: app/CustomTags/ProGen.php:56 15340msgid "Time of birth" 15341msgstr "" 15342 15343#: resources/views/admin/tags.phtml:960 15344msgid "Time of birth and time of death" 15345msgstr "" 15346 15347#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:128 15348#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 15349msgid "Time of death" 15350msgstr "" 15351 15352#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617 15353#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832 15354#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879 15355msgid "Time of last change" 15356msgstr "" 15357 15358#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134 15359msgid "Time of status change" 15360msgstr "" 15361 15362#. I18N: A configuration setting 15363#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 15364#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:51 15365#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 15366#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15367msgid "Time zone" 15368msgstr "" 15369 15370#. I18N: Name of a module/chart 15371#: app/Module/TimelineChartModule.php:93 15372msgid "Timeline" 15373msgstr "" 15374 15375#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 15376#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 15377msgid "Timestamp" 15378msgstr "" 15379 15380#. I18N: Name of a country or state 15381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15382msgid "Timor-Leste" 15383msgstr "" 15384 15385#: app/Date/JalaliDate.php:276 15386msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15387msgid "Tir" 15388msgstr "" 15389 15390#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15391#: app/Date/JalaliDate.php:145 15392msgctxt "GENITIVE" 15393msgid "Tir" 15394msgstr "" 15395 15396#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15397#: app/Date/JalaliDate.php:235 15398msgctxt "INSTRUMENTAL" 15399msgid "Tir" 15400msgstr "" 15401 15402#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15403#: app/Date/JalaliDate.php:190 15404msgctxt "LOCATIVE" 15405msgid "Tir" 15406msgstr "" 15407 15408#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15409#: app/Date/JalaliDate.php:100 15410msgctxt "NOMINATIVE" 15411msgid "Tir" 15412msgstr "" 15413 15414#. I18N: a month in the Jewish calendar 15415#: app/Date/JewishDate.php:193 15416msgctxt "GENITIVE" 15417msgid "Tishrei" 15418msgstr "" 15419 15420#. I18N: a month in the Jewish calendar 15421#: app/Date/JewishDate.php:297 15422msgctxt "INSTRUMENTAL" 15423msgid "Tishrei" 15424msgstr "" 15425 15426#. I18N: a month in the Jewish calendar 15427#: app/Date/JewishDate.php:245 15428msgctxt "LOCATIVE" 15429msgid "Tishrei" 15430msgstr "" 15431 15432#. I18N: a month in the Jewish calendar 15433#: app/Date/JewishDate.php:141 15434msgctxt "NOMINATIVE" 15435msgid "Tishrei" 15436msgstr "" 15437 15438#: app/CustomTags/Geneatique.php:63 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:790 15439#: app/Gedcom.php:851 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 15440#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 15441#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 15442#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 15443#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15444#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15445#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16 15446#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26 15447#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15448#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152 15449#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15450#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 15451#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15452msgid "Title" 15453msgstr "" 15454 15455#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15456#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15457#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38 15458msgctxt "Email recipient" 15459msgid "To" 15460msgstr "" 15461 15462#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15463#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15464msgctxt "End of date range" 15465msgid "To" 15466msgstr "" 15467 15468#: resources/views/modules/html/config.phtml:34 15469msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15470msgstr "" 15471 15472#: resources/views/admin/tags.phtml:1027 15473msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15474msgstr "" 15475 15476#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17 15477msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15478msgstr "" 15479 15480#: app/Services/LeafletJsService.php:63 15481msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15482msgstr "" 15483 15484#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 15486msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15487msgstr "" 15488 15489#. I18N: “Apache” is a software program. 15490#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 15491msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15492msgstr "" 15493 15494#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 15495#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16 15496msgid "To set a new password, follow this link." 15497msgstr "" 15498 15499#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15500#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15501msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15502msgstr "" 15503 15504#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51 15505msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15506msgstr "" 15507 15508#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15509#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15510#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15511#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15512#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15513msgid "To use this service, you need an API key." 15514msgstr "" 15515 15516#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15517msgid "To use this service, you need an account." 15518msgstr "" 15519 15520#. I18N: Name of a country or state 15521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 15522msgid "Togo" 15523msgstr "" 15524 15525#. I18N: Name of a country or state 15526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15527msgid "Tokelau" 15528msgstr "" 15529 15530#. I18N: Location of an LDS church temple 15531#: app/Elements/TempleCode.php:198 15532msgid "Tokyo, Japan" 15533msgstr "" 15534 15535#. I18N: Type of media object 15536#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15537msgid "Tombstone" 15538msgstr "" 15539 15540#. I18N: Name of a country or state 15541#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15542msgid "Tonga" 15543msgstr "" 15544 15545#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15546msgid "Too many requests. Try again later." 15547msgstr "" 15548 15549#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15550#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105 15551#, php-format 15552msgid "Top %s given name" 15553msgid_plural "Top %s given names" 15554msgstr[0] "" 15555msgstr[1] "" 15556 15557#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15558#: app/Module/TopSurnamesModule.php:196 15559#, php-format 15560msgid "Top %s surname" 15561msgid_plural "Top %s surnames" 15562msgstr[0] "" 15563msgstr[1] "" 15564 15565#. I18N: i.e. most popular given name. 15566#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 15567msgid "Top given name" 15568msgstr "" 15569 15570#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15571#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:49 15572#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15573msgid "Top given names" 15574msgstr "" 15575 15576#. I18N: i.e. most popular surname. 15577#: app/Module/TopSurnamesModule.php:193 15578msgid "Top surname" 15579msgstr "" 15580 15581#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15582#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15583#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15584msgid "Top surnames" 15585msgstr "" 15586 15587#. I18N: Location of an LDS church temple 15588#: app/Elements/TempleCode.php:199 15589msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15590msgstr "" 15591 15592#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765 15593#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15594#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15595#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15596#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15597#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15598#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15599#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91 15600#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15601#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15602#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15603#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15604#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15605#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15606#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15607#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458 15608msgid "Total" 15609msgstr "" 15610 15611#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15612#, fuzzy 15613msgid "Total accepted changes: " 15614msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: " 15615 15616#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15617msgid "Total births" 15618msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa" 15619 15620#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15621msgid "Total dead" 15622msgstr "" 15623 15624#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15625msgid "Total deaths" 15626msgstr "Jumla ya vifo" 15627 15628#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15629msgid "Total divorces" 15630msgstr "" 15631 15632#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15633#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15635msgid "Total events" 15636msgstr "Jumla ya matukio" 15637 15638#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15639#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15641#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15642#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15643#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15644#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15645msgid "Total families" 15646msgstr "Jumla ya familia" 15647 15648#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15649msgid "Total females" 15650msgstr "Jumla ya wanawake" 15651 15652#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15653msgid "Total given names" 15654msgstr "Jumla ya majina la kwanza" 15655 15656#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15657#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15658#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15659#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:98 15660#: resources/xml/reports/death_report.xml:105 15661#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15662#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15663#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15664#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15665#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15666#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15667#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15668msgid "Total individuals" 15669msgstr "Jumla ya watu binafsi" 15670 15671#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15672msgid "Total living" 15673msgstr "" 15674 15675#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15676msgid "Total males" 15677msgstr "Jumla ya wanaume" 15678 15679#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15680msgid "Total marriages" 15681msgstr "Jumla ya ndoa" 15682 15683#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15684msgid "Total pending changes: " 15685msgstr "" 15686 15687#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 15688#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 15689#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15690msgid "Total surnames" 15691msgstr "Jumla ya majina ya familia" 15692 15693#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 15694msgid "Total users" 15695msgstr "Jumla ya watumiaji" 15696 15697#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15698#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104 15699#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 15700#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 15701#: resources/views/admin/modules.phtml:118 15702#: resources/views/admin/modules.phtml:120 15703#: resources/views/admin/modules.phtml:256 15704#: resources/views/admin/modules.phtml:259 15705#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44 15706msgid "Tracking and analytics" 15707msgstr "" 15708 15709#: app/Gedcom.php:888 15710msgid "Trailer" 15711msgstr "" 15712 15713#: app/Module/AncestorsChartModule.php:254 15714#: app/Module/DescendancyChartModule.php:245 15715#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36 15716#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 15717msgid "Tree" 15718msgstr "" 15719 15720#. I18N: The third day in the French republican calendar 15721#: app/Date/FrenchDate.php:305 15722msgid "Tridi" 15723msgstr "" 15724 15725#. I18N: Name of a country or state 15726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15727msgid "Trinidad and Tobago" 15728msgstr "" 15729 15730#. I18N: Location of an LDS church temple 15731#: app/Elements/TempleCode.php:200 15732msgid "Trujillo, Peru" 15733msgstr "" 15734 15735#. I18N: abbreviation for Tuesday 15736#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15737#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15738msgid "Tue" 15739msgstr "" 15740 15741#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15742msgid "Tuesday" 15743msgstr "Jumanne" 15744 15745#. I18N: Name of a country or state 15746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15747msgid "Tunisia" 15748msgstr "" 15749 15750#. I18N: Name of a country or state 15751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15752msgid "Turkey" 15753msgstr "" 15754 15755#. I18N: Name of a country or state 15756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15757msgid "Turkmenistan" 15758msgstr "" 15759 15760#. I18N: Name of a country or state 15761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 15762msgid "Turks and Caicos Islands" 15763msgstr "" 15764 15765#. I18N: Name of a country or state 15766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 15767msgid "Tuvalu" 15768msgstr "" 15769 15770#. I18N: Location of an LDS church temple 15771#: app/Elements/TempleCode.php:196 15772msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico" 15773msgstr "" 15774 15775#. I18N: Location of an LDS church temple 15776#: app/Elements/TempleCode.php:201 15777msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15778msgstr "" 15779 15780#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97 15781#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:112 15782#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/CustomTags/Gedcom7.php:137 15783#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:150 15784#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 15785#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:167 15786#: app/CustomTags/Gedcom7.php:174 app/CustomTags/Gedcom7.php:176 15787#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/GedcomL.php:251 15788#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79 15789#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:554 15790#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:574 15791#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15792#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15793#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15794#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15795#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15796#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15797#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 15798#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15799#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28 15800#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41 15801msgid "Type" 15802msgstr "" 15803 15804#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 15805msgid "Type of abbreviation" 15806msgstr "" 15807 15808#: app/CustomTags/GedcomL.php:287 15809msgid "Type of administrative ID" 15810msgstr "" 15811 15812#: app/CustomTags/GedcomL.php:291 15813msgid "Type of demographic data" 15814msgstr "" 15815 15816#: app/CustomTags/GedcomL.php:256 app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:657 15817msgid "Type of event" 15818msgstr "Aina ya tukio" 15819 15820#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/Gedcom.php:659 15821msgid "Type of fact" 15822msgstr "" 15823 15824#: app/Gedcom.php:670 15825msgid "Type of identification number" 15826msgstr "" 15827 15828#: app/CustomTags/GedcomL.php:280 15829msgid "Type of location" 15830msgstr "" 15831 15832#: app/Gedcom.php:470 15833msgid "Type of marriage" 15834msgstr "" 15835 15836#: app/Gedcom.php:711 15837msgid "Type of name" 15838msgstr "" 15839 15840#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 15841#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:844 15842msgid "Type of reference number" 15843msgstr "" 15844 15845#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199 15846msgid "Type of research task" 15847msgstr "" 15848 15849#. I18N: A configuration setting 15850#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76 15851#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:257 15852#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 15853#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 15854#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:826 15855#: app/Gedcom.php:874 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15856#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33 15857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15858#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 15859#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137 15860#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15861#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146 15862#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20 15863#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12 15864#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47 15865msgid "URL" 15866msgstr "" 15867 15868#. I18N: Name of a country or state 15869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15870msgid "US Minor Outlying Islands" 15871msgstr "" 15872 15873#. I18N: Name of a country or state 15874#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15875msgid "US Virgin Islands" 15876msgstr "" 15877 15878#. I18N: Name of a country or state 15879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15880msgid "Uganda" 15881msgstr "" 15882 15883#. I18N: Name of a country or state 15884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15885msgid "Ukraine" 15886msgstr "" 15887 15888#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15889#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15890#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15891#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15892#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83 15893#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15894msgid "Uncleared: insufficient data" 15895msgstr "" 15896 15897#: app/CustomTags/Gedcom7.php:88 app/CustomTags/Gedcom7.php:103 15898#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:139 15899#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:160 15900#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:178 15901#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204 15902#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207 15903#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210 15904#: app/CustomTags/GedcomL.php:218 app/CustomTags/GedcomL.php:219 15905#: app/CustomTags/GedcomL.php:303 app/CustomTags/Legacy.php:80 15906#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149 15907#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158 15908#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59 15909#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64 15910#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62 15911#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78 15912#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79 15913#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80 15914#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54 15915#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62 15916#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64 15917#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73 15918#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78 15919#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81 15920msgid "Unique identifier" 15921msgstr "" 15922 15923#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15925msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15926msgstr "" 15927 15928#. I18N: Name of a country or state 15929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15930msgid "United Arab Emirates" 15931msgstr "" 15932 15933#. I18N: Name of a country or state 15934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 15935msgid "United Kingdom" 15936msgstr "" 15937 15938#. I18N: Name of a country or state 15939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15940msgid "United States" 15941msgstr "" 15942 15943#. I18N: Name of a country or state 15944#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 15945#: app/GedcomRecord.php:736 app/GedcomRecord.php:741 15946#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15948msgid "Unknown" 15949msgstr "" 15950 15951#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15952msgctxt "unknown century" 15953msgid "Unknown" 15954msgstr "" 15955 15956#: app/Elements/SexValue.php:87 15957#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15958#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15959#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15960#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15961#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15962msgctxt "unknown gender" 15963msgid "Unknown" 15964msgstr "" 15965 15966#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15967msgctxt "unknown people" 15968msgid "Unknown" 15969msgstr "" 15970 15971#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15972#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23 15973msgid "Unlink" 15974msgstr "" 15975 15976#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15977msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15978msgstr "" 15979 15980#: resources/views/admin/media.phtml:50 15981msgid "Unused files" 15982msgstr "" 15983 15984#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 15985#, php-format 15986msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15987msgstr "" 15988 15989#. I18N: Name of a module 15990#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15991msgid "Upcoming events" 15992msgstr "Matukio ujao" 15993 15994#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:102 15995msgid "Update" 15996msgstr "" 15997 15998#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49 15999msgid "Update all" 16000msgstr "" 16001 16002#. I18N: Name of a module 16003#: app/Module/FixPlaceNames.php:59 16004msgid "Update place names" 16005msgstr "" 16006 16007#. I18N: Description of a “Data fix” module 16008#: app/Module/FixPlaceNames.php:70 16009msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 16010msgstr "" 16011 16012#. I18N: GEDCOM tag _UPD 16013#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66 16014msgid "Updated at" 16015msgstr "" 16016 16017#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 16018#. I18N: %s is a version number 16019#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 16020#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:162 16021#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 16022#, php-format 16023msgid "Upgrade to webtrees %s." 16024msgstr "" 16025 16026#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:78 16027#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118 16028msgid "Upgrade wizard" 16029msgstr "" 16030 16031#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:67 16032#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813 16033msgid "Upload media files" 16034msgstr "" 16035 16036#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 16037msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 16038msgstr "" 16039 16040#. I18N: Name of a country or state 16041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 16042msgid "Uruguay" 16043msgstr "" 16044 16045#: app/Services/EmailService.php:223 16046msgid "Use SMTP to send messages" 16047msgstr "" 16048 16049#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 16050msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 16051msgstr "" 16052 16053#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56 16054msgid "Use an external service to find locations." 16055msgstr "" 16056 16057#. I18N: placeholder text for new-password field 16058#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 16059#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 16060#: resources/views/register-page.phtml:76 16061#, php-format 16062msgid "Use at least %s character." 16063msgid_plural "Use at least %s characters." 16064msgstr[0] "" 16065msgstr[1] "" 16066 16067#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 16068#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 16069#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 16070msgid "Use colors" 16071msgstr "" 16072 16073#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22 16074msgid "Use compact layout" 16075msgstr "" 16076 16077#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:141 16078#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 16079#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67 16080#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82 16081#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106 16082msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16083msgstr "" 16084 16085#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16086msgid "Use maps in webtrees." 16087msgstr "" 16088 16089#. I18N: A configuration setting 16090#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 16091msgid "Use password" 16092msgstr "" 16093 16094#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16095#: app/Services/EmailService.php:222 16096msgid "Use sendmail to send messages" 16097msgstr "" 16098 16099#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 16101msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16102msgstr "" 16103 16104#. I18N: A configuration setting 16105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 16106msgid "Use silhouettes" 16107msgstr "" 16108 16109#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 16110msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 16111msgstr "" 16112 16113#: resources/views/register-page.phtml:91 16114msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16115msgstr "" 16116 16117#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71 16118#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16119#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140 16120#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16121#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128 16122msgid "User" 16123msgstr "" 16124 16125#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50 16126#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530 16127#: resources/views/admin/email-page.phtml:23 16128#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 16129#: resources/views/admin/users-create.phtml:22 16130#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31 16131msgid "User administration" 16132msgstr "" 16133 16134#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16135msgid "User didn’t verify within 7 days." 16136msgstr "" 16137 16138#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16139msgid "User not verified by administrator." 16140msgstr "" 16141 16142#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 16143msgid "User verification" 16144msgstr "" 16145 16146#. I18N: A configuration setting 16147#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 16148#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16149#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56 16150#: resources/views/admin/users.phtml:28 16151#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 16152#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 16153#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 16154#: resources/views/login-page.phtml:35 16155#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16156#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:25 16157#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 16158#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 16159#: resources/views/register-page.phtml:61 16160#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 16161msgid "Username" 16162msgstr "" 16163 16164#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23 16165msgid "Username or email address" 16166msgstr "" 16167 16168#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16169#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61 16170#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 16171#: resources/views/register-page.phtml:66 16172msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16173msgstr "" 16174 16175#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498 16176#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16177#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62 16178msgid "Users" 16179msgstr "" 16180 16181#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16182msgid "User’s account has been inactive too long: " 16183msgstr "" 16184 16185#. I18N: Name of a country or state 16186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16187msgid "Uzbekistan" 16188msgstr "" 16189 16190#. I18N: Location of an LDS church temple 16191#: app/Elements/TempleCode.php:202 16192msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16193msgstr "" 16194 16195#. I18N: Name of a country or state 16196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16197msgid "Vanuatu" 16198msgstr "" 16199 16200#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16201#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99 16202msgid "Various statistics charts." 16203msgstr "" 16204 16205#. I18N: Name of a country or state 16206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 16207msgid "Vatican City" 16208msgstr "" 16209 16210#. I18N: a month in the French republican calendar 16211#: app/Date/FrenchDate.php:149 16212msgctxt "GENITIVE" 16213msgid "Vendemiaire" 16214msgstr "" 16215 16216#. I18N: a month in the French republican calendar 16217#: app/Date/FrenchDate.php:243 16218msgctxt "INSTRUMENTAL" 16219msgid "Vendemiaire" 16220msgstr "" 16221 16222#. I18N: a month in the French republican calendar 16223#: app/Date/FrenchDate.php:196 16224msgctxt "LOCATIVE" 16225msgid "Vendemiaire" 16226msgstr "" 16227 16228#. I18N: a month in the French republican calendar 16229#: app/Date/FrenchDate.php:101 16230msgctxt "NOMINATIVE" 16231msgid "Vendemiaire" 16232msgstr "" 16233 16234#. I18N: Name of a country or state 16235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 16236msgid "Venezuela" 16237msgstr "" 16238 16239#. I18N: a month in the French republican calendar 16240#: app/Date/FrenchDate.php:159 16241msgctxt "GENITIVE" 16242msgid "Ventose" 16243msgstr "" 16244 16245#. I18N: a month in the French republican calendar 16246#: app/Date/FrenchDate.php:253 16247msgctxt "INSTRUMENTAL" 16248msgid "Ventose" 16249msgstr "" 16250 16251#. I18N: a month in the French republican calendar 16252#: app/Date/FrenchDate.php:206 16253msgctxt "LOCATIVE" 16254msgid "Ventose" 16255msgstr "" 16256 16257#. I18N: a month in the French republican calendar 16258#: app/Date/FrenchDate.php:111 16259msgctxt "NOMINATIVE" 16260msgid "Ventose" 16261msgstr "" 16262 16263#. I18N: Location of an LDS church temple 16264#: app/Elements/TempleCode.php:203 16265msgid "Veracruz, Mexico" 16266msgstr "" 16267 16268#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59 16269#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123 16270#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36 16271msgid "Verified" 16272msgstr "" 16273 16274#. I18N: Location of an LDS church temple 16275#: app/Elements/TempleCode.php:204 16276msgid "Vernal, Utah, United States" 16277msgstr "" 16278 16279#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:508 16280#: app/Gedcom.php:531 16281msgid "Version" 16282msgstr "" 16283 16284#. I18N: Type of media object 16285#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16286msgid "Video" 16287msgstr "" 16288 16289#. I18N: Name of a country or state 16290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16291msgid "Vietnam" 16292msgstr "" 16293 16294#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51 16295#, php-format 16296msgid "View table of events occurring in %s" 16297msgstr "" 16298 16299#: resources/views/calendar-page.phtml:221 16300msgid "View this day" 16301msgstr "Kuona siku hii" 16302 16303#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16304#: resources/views/fact.phtml:110 16305#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16306#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16307msgid "View this family" 16308msgstr "Kuona familia hii" 16309 16310#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16311#, php-format 16312msgid "View this location using %s" 16313msgstr "" 16314 16315#: resources/views/calendar-page.phtml:225 16316msgid "View this month" 16317msgstr "Kuona mwezi huu" 16318 16319#: resources/views/calendar-page.phtml:229 16320msgid "View this year" 16321msgstr "Kuona mwaka huu" 16322 16323#. I18N: Location of an LDS church temple 16324#: app/Elements/TempleCode.php:205 16325msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16326msgstr "" 16327 16328#. I18N: A configuration setting 16329#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168 16330#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16331msgid "Visible online" 16332msgstr "" 16333 16334#. I18N: A configuration setting 16335#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174 16336#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16337msgid "Visible to other users when online" 16338msgstr "" 16339 16340#. I18N: Listbox entry; name of a role 16341#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:95 16342#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16343#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16344#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 16345#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 16346msgid "Visitor" 16347msgstr "" 16348 16349#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16350#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16351#: resources/views/calendar-page.phtml:180 16352#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16353#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16354msgid "Vital records" 16355msgstr "" 16356 16357#. I18N: Name of a country or state 16358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 16359msgid "Wales" 16360msgstr "" 16361 16362#. I18N: Name of a country or state 16363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16364msgid "Wallis and Futuna" 16365msgstr "" 16366 16367#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16368msgid "Ward" 16369msgstr "" 16370 16371#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16372msgctxt "FEMALE" 16373msgid "Ward" 16374msgstr "" 16375 16376#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16377msgctxt "MALE" 16378msgid "Ward" 16379msgstr "" 16380 16381#. I18N: Location of an LDS church temple 16382#: app/Elements/TempleCode.php:206 16383msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16384msgstr "" 16385 16386#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16387msgid "Watermarks" 16388msgstr "" 16389 16390#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16391#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16392msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16393msgstr "" 16394 16395#: resources/views/register-success-page.phtml:25 16396#, php-format 16397msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16398msgstr "" 16399 16400#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 16401#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 16402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16403msgid "Website" 16404msgstr "" 16405 16406#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107 16407#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262 16408msgid "Website logs" 16409msgstr "" 16410 16411#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 16412#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240 16413msgid "Website preferences" 16414msgstr "" 16415 16416#. I18N: abbreviation for Wednesday 16417#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16418#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 16419msgid "Wed" 16420msgstr "" 16421 16422#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16423msgid "Wednesday" 16424msgstr "Jumatano" 16425 16426#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110 16427msgid "Weight" 16428msgstr "" 16429 16430#. I18N: A %s is the user’s name 16431#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118 16432#, php-format 16433msgid "Welcome %s" 16434msgstr "Karibu %s" 16435 16436#. I18N: A configuration setting 16437#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16438msgid "Welcome text on sign-in page" 16439msgstr "" 16440 16441#: resources/views/login-page.phtml:23 16442msgid "Welcome to this genealogy website" 16443msgstr "" 16444 16445#. I18N: Name of a country or state 16446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 16447msgid "Western Sahara" 16448msgstr "" 16449 16450#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16451#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 16452msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16453msgstr "" 16454 16455#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109 16456msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16457msgstr "" 16458 16459#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16460msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16461msgstr "" 16462 16463#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 16465msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16466msgstr "" 16467 16468#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14 16469msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16470msgstr "" 16471 16472#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10 16473msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16474msgstr "" 16475 16476#. I18N: Label for a configuration option 16477#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 16478msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16479msgstr "" 16480 16481#. I18N: A configuration setting 16482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16483msgid "Who can upload new media files" 16484msgstr "" 16485 16486#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16487#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43 16488msgid "Who is online" 16489msgstr "" 16490 16491#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84 16492msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16493msgstr "" 16494 16495#: resources/views/lists/families-table.phtml:97 16496msgid "Widow" 16497msgstr "" 16498 16499#: resources/views/lists/families-table.phtml:92 16500msgid "Widower" 16501msgstr "" 16502 16503#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497 16504#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:75 16505#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 16506#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:44 16507#: resources/views/fact-date.phtml:145 16508#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16509#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16510#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16511#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16512#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16513#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16514#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16515#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16516#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16517msgid "Wife" 16518msgstr "" 16519 16520#: app/Gedcom.php:444 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 16521msgid "Wife’s age" 16522msgstr "" 16523 16524#: app/Gedcom.php:760 16525msgid "Will" 16526msgstr "" 16527 16528#. I18N: Location of an LDS church temple 16529#: app/Elements/TempleCode.php:207 16530msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16531msgstr "" 16532 16533#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16534#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16535msgid "With sources" 16536msgstr "Na vyanzo" 16537 16538#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16539#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16540msgid "Without sources" 16541msgstr "Bila vyanzo" 16542 16543#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 16544msgid "Witness" 16545msgstr "" 16546 16547#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186 16548msgid "Witnesses" 16549msgstr "" 16550 16551#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16552#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51 16553#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16554msgid "Wives take their husband’s surname." 16555msgstr "" 16556 16557#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16558#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30 16559#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33 16560#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16561msgid "World" 16562msgstr "" 16563 16564#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111 16565#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36 16566msgid "Yahrzeit" 16567msgstr "" 16568 16569#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16570#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 16571msgid "Yahrzeiten" 16572msgstr "" 16573 16574#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78 16575msgid "Year" 16576msgstr "Mwaka" 16577 16578#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 16579#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412 16580msgid "Year:" 16581msgstr "Mwaka:" 16582 16583#. I18N: Name of a country or state 16584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 16585msgid "Yemen" 16586msgstr "" 16587 16588#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16589#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22 16590#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 16591#, php-format 16592msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16593msgstr "" 16594 16595#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122 16596#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 16597msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16598msgstr "" 16599 16600#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17 16601#, php-format 16602msgid "You are signed in as %s." 16603msgstr "" 16604 16605#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:97 16606msgid "You can apply for an account using the link below." 16607msgstr "" 16608 16609#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16610#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:71 16611msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16612msgstr "" 16613 16614#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177 16615#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16616msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16617msgstr "" 16618 16619#. I18N: %s is a URL 16620#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29 16621#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16622#, php-format 16623msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16624msgstr "" 16625 16626#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 16627msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16628msgstr "" 16629 16630#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28 16631msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16632msgstr "" 16633 16634#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 16635msgid "You can renumber this family tree." 16636msgstr "" 16637 16638#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16639#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16640msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16641msgstr "" 16642 16643#: resources/views/admin/tags.phtml:39 16644msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16645msgstr "" 16646 16647#. I18N: Description of a “Data fix” module 16648#: app/Module/FixMissingDeaths.php:66 16649msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16650msgstr "" 16651 16652#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:108 16653msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16654msgstr "" 16655 16656#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16657#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16658msgid "You do not have permission to view this page." 16659msgstr "" 16660 16661#: resources/views/verify-success-page.phtml:19 16662msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16663msgstr "" 16664 16665#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33 16666msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16667msgstr "" 16668 16669#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16670msgid "You have signed out." 16671msgstr "" 16672 16673#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29 16674msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16675msgstr "" 16676 16677#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:374 16678msgid "You must enter all the administrator account fields." 16679msgstr "" 16680 16681#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33 16682msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16683msgstr "" 16684 16685#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 16686msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16687msgstr "" 16688 16689#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366 16690msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16691msgstr "" 16692 16693#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89 16694msgid "You need to be a family member to access this website." 16695msgstr "" 16696 16697#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:86 16698msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16699msgstr "" 16700 16701#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 16702#: resources/views/admin/trees.phtml:50 16703msgid "You need to create a family tree." 16704msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia." 16705 16706#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30 16707#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23 16708msgid "You need to review the account details." 16709msgstr "" 16710 16711#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51 16712msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16713msgstr "" 16714 16715#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22 16716#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18 16717msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16718msgstr "" 16719 16720#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 16721msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16722msgstr "" 16723 16724#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16725#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 16726#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 16727#, php-format 16728msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16729msgstr "" 16730 16731#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115 16732msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16733msgstr "" 16734 16735#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45 16736#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34 16737msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16738msgstr "" 16739 16740#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 16741msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16742msgstr "" 16743 16744#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16745msgid "Youngest father" 16746msgstr "Baba mdogo" 16747 16748#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16749msgid "Youngest female" 16750msgstr "" 16751 16752#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16753msgid "Youngest male" 16754msgstr "" 16755 16756#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16757msgid "Youngest mother" 16758msgstr "Mama mdogo" 16759 16760#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26 16761msgid "Your clippings cart is empty." 16762msgstr "Kikapu chako ni tupu." 16763 16764#: resources/views/contact-page.phtml:43 16765#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 16766msgid "Your name" 16767msgstr "Jina lako" 16768 16769#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72 16770msgid "Your password has been updated." 16771msgstr "" 16772 16773#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:157 16774#, php-format 16775msgid "Your registration at %s" 16776msgstr "" 16777 16778#: app/Services/ServerCheckService.php:192 16779#, php-format 16780msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16781msgstr "" 16782 16783#. I18N: ZIP = file format 16784#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40 16785#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48 16786msgid "ZIP" 16787msgstr "" 16788 16789#. I18N: Name of a country or state 16790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16791msgid "Zambia" 16792msgstr "" 16793 16794#. I18N: Name of a country or state 16795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546 16796msgid "Zimbabwe" 16797msgstr "" 16798 16799#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16800msgid "Zoom" 16801msgstr "" 16802 16803#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16804#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16805msgid "Zoom in" 16806msgstr "" 16807 16808#: app/Services/LeafletJsService.php:80 16809#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16810msgid "Zoom out" 16811msgstr "" 16812 16813#. I18N: Description of a “Data fix” module 16814#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:70 16815msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16816msgstr "" 16817 16818#. I18N: Gedcom ABT dates 16819#: app/Date.php:185 16820#, php-format 16821msgid "about %s" 16822msgstr "" 16823 16824#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16825#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 16826#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 16827#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 16828#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 16829#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 16830msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16831msgid "accept" 16832msgstr "" 16833 16834#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16835#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 16836#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 16837#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 16838#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 16839#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 16840msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16841msgid "accept" 16842msgstr "" 16843 16844#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16845#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:116 16846msgid "accepted" 16847msgstr "" 16848 16849#. I18N: A button label. 16850#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 16851#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26 16852#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16853#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63 16854#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16855#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16856msgid "add" 16857msgstr "" 16858 16859#. I18N: A button label. 16860#: resources/views/admin/locations.phtml:147 16861msgid "add place" 16862msgstr "" 16863 16864#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16865#: app/Elements/NameType.php:71 16866msgid "adopted name" 16867msgstr "" 16868 16869#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:44 16870msgid "after" 16871msgstr "" 16872 16873#. I18N: Gedcom AFT dates 16874#: app/Date.php:205 16875#, php-format 16876msgid "after %s" 16877msgstr "" 16878 16879#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 16880#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 16881#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 16882msgid "age" 16883msgstr "" 16884 16885#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16886#: app/Elements/NameType.php:73 16887msgid "also known as" 16888msgstr "" 16889 16890#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479 16891#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 16892#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16893#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16894#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16895#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16896#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16898#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16899#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16900#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16901msgid "and" 16902msgstr "" 16903 16904#: app/Services/RelationshipService.php:782 16905msgctxt "father’s brother’s wife" 16906msgid "aunt" 16907msgstr "" 16908 16909#: app/Services/RelationshipService.php:540 16910msgctxt "father’s sister" 16911msgid "aunt" 16912msgstr "" 16913 16914#: app/Services/RelationshipService.php:862 16915msgctxt "mother’s brother’s wife" 16916msgid "aunt" 16917msgstr "" 16918 16919#: app/Services/RelationshipService.php:578 16920msgctxt "mother’s sister" 16921msgid "aunt" 16922msgstr "" 16923 16924#: app/Services/RelationshipService.php:914 16925msgctxt "parent’s brother’s wife" 16926msgid "aunt" 16927msgstr "" 16928 16929#: app/Services/RelationshipService.php:596 16930msgctxt "parent’s sister" 16931msgid "aunt" 16932msgstr "" 16933 16934#: app/Services/RelationshipService.php:538 16935msgctxt "father’s sibling" 16936msgid "aunt/uncle" 16937msgstr "" 16938 16939#: app/Services/RelationshipService.php:576 16940msgctxt "mother’s sibling" 16941msgid "aunt/uncle" 16942msgstr "" 16943 16944#: app/Services/RelationshipService.php:594 16945msgctxt "parent’s sibling" 16946msgid "aunt/uncle" 16947msgstr "" 16948 16949#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86 16950msgid "automatic" 16951msgstr "" 16952 16953#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32 16954msgid "back to top" 16955msgstr "" 16956 16957#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:43 16958msgid "before" 16959msgstr "" 16960 16961#. I18N: Gedcom BEF dates 16962#: app/Date.php:201 16963#, php-format 16964msgid "before %s" 16965msgstr "" 16966 16967#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16968#: app/Date.php:217 16969#, php-format 16970msgid "between %s and %s" 16971msgstr "" 16972 16973#. I18N: The name given to an individual at their birth 16974#: app/Elements/NameType.php:75 16975msgid "birth name" 16976msgstr "jina la kuzaliwa" 16977 16978#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16979#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16980#, php-format 16981msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16982msgstr "" 16983 16984#: app/Services/RelationshipService.php:452 16985msgid "brother" 16986msgstr "kaka" 16987 16988#: app/Services/RelationshipService.php:720 16989msgctxt "brother’s wife’s brother" 16990msgid "brother-in-law" 16991msgstr "" 16992 16993#: app/Services/RelationshipService.php:546 16994msgctxt "husband’s brother" 16995msgid "brother-in-law" 16996msgstr "" 16997 16998#: app/Services/RelationshipService.php:836 16999msgctxt "husband’s sister’s husband" 17000msgid "brother-in-law" 17001msgstr "" 17002 17003#: app/Services/RelationshipService.php:614 17004msgctxt "sister’s husband" 17005msgid "brother-in-law" 17006msgstr "" 17007 17008#: app/Services/RelationshipService.php:1020 17009msgctxt "sister’s husband’s brother" 17010msgid "brother-in-law" 17011msgstr "" 17012 17013#: app/Services/RelationshipService.php:626 17014msgctxt "spouse’s brother" 17015msgid "brother-in-law" 17016msgstr "" 17017 17018#: app/Services/RelationshipService.php:644 17019msgctxt "wife’s brother" 17020msgid "brother-in-law" 17021msgstr "" 17022 17023#: app/Services/RelationshipService.php:1076 17024msgctxt "wife’s sister’s husband" 17025msgid "brother-in-law" 17026msgstr "" 17027 17028#: app/Services/RelationshipService.php:722 17029msgctxt "brother’s wife’s sibling" 17030msgid "brother/sister-in-law" 17031msgstr "" 17032 17033#: app/Services/RelationshipService.php:556 17034msgctxt "husband’s sibling" 17035msgid "brother/sister-in-law" 17036msgstr "" 17037 17038#: app/Services/RelationshipService.php:608 17039msgctxt "sibling’s spouse" 17040msgid "brother/sister-in-law" 17041msgstr "" 17042 17043#: app/Services/RelationshipService.php:1022 17044msgctxt "sister’s husband’s sibling" 17045msgid "brother/sister-in-law" 17046msgstr "" 17047 17048#: app/Services/RelationshipService.php:642 17049msgctxt "spouse’s sibling" 17050msgid "brother/sister-in-law" 17051msgstr "" 17052 17053#: app/Services/RelationshipService.php:654 17054msgctxt "wife’s sibling" 17055msgid "brother/sister-in-law" 17056msgstr "" 17057 17058#. I18N: An option in a list-box 17059#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275 17060msgid "bullet list" 17061msgstr "" 17062 17063#. I18N: Gedcom CAL dates 17064#: app/Date.php:189 17065#, php-format 17066msgid "calculated %s" 17067msgstr "" 17068 17069#. I18N: A button label. 17070#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46 17071#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 17072#: resources/views/admin/components.phtml:171 17073#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 17074#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 17075#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76 17076#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 17077#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:119 17078#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 17079#: resources/views/admin/tags.phtml:1070 17080#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 17081#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 17082#: resources/views/contact-page.phtml:83 17083#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 17084#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 17085#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 17086#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 17087#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 17088#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 17089#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54 17090#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47 17091#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75 17092#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54 17093#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 17094#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 17095#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 17096#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 17097#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 17098#: resources/views/message-page.phtml:71 17099#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 17100#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16 17101#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 17102#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40 17103#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 17104#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52 17105#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17106#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172 17107#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17108#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 17109#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 17110#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 17111#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 17112#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 17113#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17114#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17115msgid "cancel" 17116msgstr "" 17117 17118#. I18N: Status of child-parent link 17119#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 17120msgid "challenged" 17121msgstr "" 17122 17123#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17124#: app/Elements/NameType.php:77 17125msgid "change of name" 17126msgstr "mabadiliko ya jina" 17127 17128#. I18N: button label 17129#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 17130#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215 17131msgid "check now" 17132msgstr "" 17133 17134#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 17135#: app/Services/RelationshipService.php:431 17136msgid "child" 17137msgstr "" 17138 17139#. I18N: Type of demographic data 17140#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17141msgid "citizen" 17142msgstr "" 17143 17144#: resources/views/admin/components.phtml:108 17145#: resources/views/admin/components.phtml:129 17146#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16 17147#: resources/views/layouts/administration.phtml:76 17148#: resources/views/layouts/default.phtml:128 17149#: resources/views/layouts/default.phtml:162 17150#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21 17151#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12 17152#: resources/views/modals/header.phtml:17 17153#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58 17154#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25 17155msgid "close" 17156msgstr "funga" 17157 17158#. I18N: Name of a theme. 17159#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17160msgid "clouds" 17161msgstr "" 17162 17163#. I18N: Name of a theme. 17164#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17165msgid "colors" 17166msgstr "" 17167 17168#. I18N: An option in a list-box 17169#: app/Module/TopSurnamesModule.php:277 17170msgid "compact list" 17171msgstr "" 17172 17173#. I18N: A button label. 17174#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:291 17175#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 17176#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72 17177#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17178#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26 17179#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137 17180#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 17181#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44 17182#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17183#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36 17184#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35 17185#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17186#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 17187#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36 17188#: resources/views/register-page.phtml:101 17189#: resources/views/report-select-page.phtml:40 17190msgid "continue" 17191msgstr "" 17192 17193#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:40 17194msgctxt "NOUN" 17195msgid "copy" 17196msgstr "" 17197 17198#. I18N: A button label. 17199#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57 17200msgid "create" 17201msgstr "" 17202 17203#. I18N: Type of location hierarchy 17204#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17205msgid "cultural" 17206msgstr "" 17207 17208#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17209msgid "date periods" 17210msgstr "Vipindi vya tarehe" 17211 17212#: app/Services/RelationshipService.php:429 17213msgid "daughter" 17214msgstr "binti" 17215 17216#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17217msgid "daughter of" 17218msgstr "binti wa" 17219 17220#: app/Services/RelationshipService.php:516 17221msgctxt "child’s wife" 17222msgid "daughter-in-law" 17223msgstr "" 17224 17225#: app/Services/RelationshipService.php:624 17226msgctxt "son’s wife" 17227msgid "daughter-in-law" 17228msgstr "" 17229 17230#: app/Services/RelationshipService.php:1068 17231msgctxt "son’s wife’s father" 17232msgid "daughter-in-law’s father" 17233msgstr "" 17234 17235#: app/Services/RelationshipService.php:1070 17236msgctxt "son’s wife’s mother" 17237msgid "daughter-in-law’s mother" 17238msgstr "" 17239 17240#: app/Services/RelationshipService.php:1072 17241msgctxt "son’s wife’s parent" 17242msgid "daughter-in-law’s parent" 17243msgstr "" 17244 17245#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 17246#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54 17247msgid "degrees" 17248msgstr "" 17249 17250#. I18N: A button label. 17251#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17252#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47 17253#: resources/views/admin/locations.phtml:129 17254#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17255#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17256#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35 17257msgid "delete" 17258msgstr "" 17259 17260#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17261#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17262msgctxt "FEMALE" 17263msgid "died" 17264msgstr "" 17265 17266#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17267#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17268msgctxt "MALE" 17269msgid "died" 17270msgstr "" 17271 17272#. I18N: Status of child-parent link 17273#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17274msgid "disproven" 17275msgstr "" 17276 17277#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 17278#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 17279#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32 17280msgid "down" 17281msgstr "" 17282 17283#. I18N: A button label. 17284#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17285#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17286#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68 17287#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 17288#: resources/views/report-setup-page.phtml:82 17289#: resources/views/report-setup-page.phtml:95 17290msgid "download" 17291msgstr "" 17292 17293#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19 17294msgid "d’Aboville number" 17295msgstr "" 17296 17297#: resources/views/admin/components.phtml:141 17298#: resources/views/family-page-menu.phtml:29 17299#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 17300#: resources/views/media-page-menu.phtml:28 17301#: resources/views/record-page-menu.phtml:23 17302msgid "edit" 17303msgstr "hariri" 17304 17305#: app/Services/RelationshipService.php:2339 17306msgid "eighth cousin" 17307msgstr "" 17308 17309#: app/Services/RelationshipService.php:2303 17310msgctxt "FEMALE" 17311msgid "eighth cousin" 17312msgstr "" 17313 17314#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17315#: app/Services/RelationshipService.php:2258 17316msgctxt "MALE" 17317msgid "eighth cousin" 17318msgstr "" 17319 17320#: app/Services/RelationshipService.php:447 17321msgid "elder brother" 17322msgstr "kaka mkubwa" 17323 17324#: app/Services/RelationshipService.php:489 17325msgid "elder sibling" 17326msgstr "" 17327 17328#: app/Services/RelationshipService.php:468 17329msgid "elder sister" 17330msgstr "" 17331 17332#: app/Services/RelationshipService.php:2345 17333msgid "eleventh cousin" 17334msgstr "" 17335 17336#: app/Services/RelationshipService.php:2309 17337msgctxt "FEMALE" 17338msgid "eleventh cousin" 17339msgstr "" 17340 17341#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17342#: app/Services/RelationshipService.php:2267 17343msgctxt "MALE" 17344msgid "eleventh cousin" 17345msgstr "" 17346 17347#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17348#: app/Elements/NameType.php:79 17349msgid "estate name" 17350msgstr "" 17351 17352#. I18N: Gedcom EST dates 17353#: app/Date.php:193 17354#, php-format 17355msgid "estimated %s" 17356msgstr "" 17357 17358#: app/Services/RelationshipService.php:366 17359msgid "ex-husband" 17360msgstr "" 17361 17362#: app/Services/RelationshipService.php:413 17363msgid "ex-spouse" 17364msgstr "" 17365 17366#: app/Services/RelationshipService.php:390 17367msgid "ex-wife" 17368msgstr "" 17369 17370#. I18N: A button label. 17371#: resources/views/admin/locations.phtml:153 17372msgid "export file" 17373msgstr "" 17374 17375#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:42 17376msgctxt "NOUN" 17377msgid "extract" 17378msgstr "" 17379 17380#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17381#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17382msgid "facts" 17383msgstr "" 17384 17385#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352 17386msgid "father" 17387msgstr "baba" 17388 17389#: app/Services/RelationshipService.php:552 17390msgctxt "husband’s father" 17391msgid "father-in-law" 17392msgstr "" 17393 17394#: app/Services/RelationshipService.php:632 17395msgctxt "spouse’s father" 17396msgid "father-in-law" 17397msgstr "" 17398 17399#: app/Services/RelationshipService.php:650 17400msgctxt "wife’s father" 17401msgid "father-in-law" 17402msgstr "" 17403 17404#: app/Services/RelationshipService.php:370 17405msgid "fiancé" 17406msgstr "" 17407 17408#: app/Services/RelationshipService.php:417 17409msgid "fiancé(e)" 17410msgstr "" 17411 17412#: app/Services/RelationshipService.php:394 17413msgid "fiancée" 17414msgstr "" 17415 17416#: app/Services/RelationshipService.php:2353 17417msgid "fifteenth cousin" 17418msgstr "" 17419 17420#: app/Services/RelationshipService.php:2317 17421msgctxt "FEMALE" 17422msgid "fifteenth cousin" 17423msgstr "" 17424 17425#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17426#: app/Services/RelationshipService.php:2279 17427msgctxt "MALE" 17428msgid "fifteenth cousin" 17429msgstr "" 17430 17431#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17432#: app/Services/RelationshipService.php:2434 17433#, php-format 17434msgid "fifth %s" 17435msgstr "" 17436 17437#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17438#: app/Services/RelationshipService.php:2412 17439#, php-format 17440msgctxt "FEMALE" 17441msgid "fifth %s" 17442msgstr "" 17443 17444#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17445#: app/Services/RelationshipService.php:2389 17446#, php-format 17447msgctxt "MALE" 17448msgid "fifth %s" 17449msgstr "" 17450 17451#: app/Services/RelationshipService.php:2333 17452msgid "fifth cousin" 17453msgstr "" 17454 17455#: app/Services/RelationshipService.php:2297 17456msgctxt "FEMALE" 17457msgid "fifth cousin" 17458msgstr "" 17459 17460#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17461#: app/Services/RelationshipService.php:2249 17462msgctxt "MALE" 17463msgid "fifth cousin" 17464msgstr "" 17465 17466#. I18N: A button label, first page 17467#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 17468#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24 17469#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 17470#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27 17471msgid "first" 17472msgstr "" 17473 17474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 17475msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17476msgid "first" 17477msgstr "" 17478 17479#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17480#: app/Services/RelationshipService.php:2422 17481#, php-format 17482msgid "first %s" 17483msgstr "" 17484 17485#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17486#: app/Services/RelationshipService.php:2400 17487#, php-format 17488msgctxt "FEMALE" 17489msgid "first %s" 17490msgstr "" 17491 17492#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17493#: app/Services/RelationshipService.php:2377 17494#, php-format 17495msgctxt "MALE" 17496msgid "first %s" 17497msgstr "" 17498 17499#: app/Services/RelationshipService.php:2325 17500msgid "first cousin" 17501msgstr "" 17502 17503#: app/Services/RelationshipService.php:2289 17504msgctxt "FEMALE" 17505msgid "first cousin" 17506msgstr "" 17507 17508#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17509#: app/Services/RelationshipService.php:2237 17510msgctxt "MALE" 17511msgid "first cousin" 17512msgstr "" 17513 17514#: app/Services/RelationshipService.php:776 17515msgctxt "father’s brother’s child" 17516msgid "first cousin" 17517msgstr "" 17518 17519#: app/Services/RelationshipService.php:778 17520msgctxt "father’s brother’s daughter" 17521msgid "first cousin" 17522msgstr "" 17523 17524#: app/Services/RelationshipService.php:780 17525msgctxt "father’s brother’s son" 17526msgid "first cousin" 17527msgstr "" 17528 17529#: app/Services/RelationshipService.php:820 17530msgctxt "father’s sister’s child" 17531msgid "first cousin" 17532msgstr "" 17533 17534#: app/Services/RelationshipService.php:822 17535msgctxt "father’s sister’s daughter" 17536msgid "first cousin" 17537msgstr "" 17538 17539#: app/Services/RelationshipService.php:826 17540msgctxt "father’s sister’s son" 17541msgid "first cousin" 17542msgstr "" 17543 17544#: app/Services/RelationshipService.php:856 17545msgctxt "mother’s brother’s child" 17546msgid "first cousin" 17547msgstr "" 17548 17549#: app/Services/RelationshipService.php:858 17550msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17551msgid "first cousin" 17552msgstr "" 17553 17554#: app/Services/RelationshipService.php:860 17555msgctxt "mother’s brother’s son" 17556msgid "first cousin" 17557msgstr "" 17558 17559#: app/Services/RelationshipService.php:906 17560msgctxt "mother’s sister’s child" 17561msgid "first cousin" 17562msgstr "" 17563 17564#: app/Services/RelationshipService.php:908 17565msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17566msgid "first cousin" 17567msgstr "" 17568 17569#: app/Services/RelationshipService.php:912 17570msgctxt "mother’s sister’s son" 17571msgid "first cousin" 17572msgstr "" 17573 17574#: app/Services/RelationshipService.php:1156 17575msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17576msgid "first cousin once removed ascending" 17577msgstr "" 17578 17579#: app/Services/RelationshipService.php:1152 17580msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17581msgid "first cousin once removed ascending" 17582msgstr "" 17583 17584#: app/Services/RelationshipService.php:1154 17585msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17586msgid "first cousin once removed ascending" 17587msgstr "" 17588 17589#: app/Services/RelationshipService.php:1162 17590msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17591msgid "first cousin once removed ascending" 17592msgstr "" 17593 17594#: app/Services/RelationshipService.php:1158 17595msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17596msgid "first cousin once removed ascending" 17597msgstr "" 17598 17599#: app/Services/RelationshipService.php:1160 17600msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17601msgid "first cousin once removed ascending" 17602msgstr "" 17603 17604#: app/Services/RelationshipService.php:1168 17605msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17606msgid "first cousin once removed ascending" 17607msgstr "" 17608 17609#: app/Services/RelationshipService.php:1164 17610msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17611msgid "first cousin once removed ascending" 17612msgstr "" 17613 17614#: app/Services/RelationshipService.php:1166 17615msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17616msgid "first cousin once removed ascending" 17617msgstr "" 17618 17619#: app/Services/RelationshipService.php:1174 17620msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17621msgid "first cousin once removed ascending" 17622msgstr "" 17623 17624#: app/Services/RelationshipService.php:1170 17625msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17626msgid "first cousin once removed ascending" 17627msgstr "" 17628 17629#: app/Services/RelationshipService.php:1172 17630msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17631msgid "first cousin once removed ascending" 17632msgstr "" 17633 17634#: app/Services/RelationshipService.php:1180 17635msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17636msgid "first cousin once removed ascending" 17637msgstr "" 17638 17639#: app/Services/RelationshipService.php:1176 17640msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17641msgid "first cousin once removed ascending" 17642msgstr "" 17643 17644#: app/Services/RelationshipService.php:1178 17645msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17646msgid "first cousin once removed ascending" 17647msgstr "" 17648 17649#: app/Services/RelationshipService.php:1186 17650msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17651msgid "first cousin once removed ascending" 17652msgstr "" 17653 17654#: app/Services/RelationshipService.php:1182 17655msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17656msgid "first cousin once removed ascending" 17657msgstr "" 17658 17659#: app/Services/RelationshipService.php:1184 17660msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17661msgid "first cousin once removed ascending" 17662msgstr "" 17663 17664#: app/Services/RelationshipService.php:1192 17665msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17666msgid "first cousin once removed ascending" 17667msgstr "" 17668 17669#: app/Services/RelationshipService.php:1188 17670msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17671msgid "first cousin once removed ascending" 17672msgstr "" 17673 17674#: app/Services/RelationshipService.php:1190 17675msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17676msgid "first cousin once removed ascending" 17677msgstr "" 17678 17679#: app/Services/RelationshipService.php:1198 17680msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17681msgid "first cousin once removed ascending" 17682msgstr "" 17683 17684#: app/Services/RelationshipService.php:1194 17685msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17686msgid "first cousin once removed ascending" 17687msgstr "" 17688 17689#: app/Services/RelationshipService.php:1196 17690msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17691msgid "first cousin once removed ascending" 17692msgstr "" 17693 17694#: app/Services/RelationshipService.php:2351 17695msgid "fourteenth cousin" 17696msgstr "" 17697 17698#: app/Services/RelationshipService.php:2315 17699msgctxt "FEMALE" 17700msgid "fourteenth cousin" 17701msgstr "" 17702 17703#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17704#: app/Services/RelationshipService.php:2276 17705msgctxt "MALE" 17706msgid "fourteenth cousin" 17707msgstr "" 17708 17709#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17710#: app/Services/RelationshipService.php:2431 17711#, php-format 17712msgid "fourth %s" 17713msgstr "" 17714 17715#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17716#: app/Services/RelationshipService.php:2409 17717#, php-format 17718msgctxt "FEMALE" 17719msgid "fourth %s" 17720msgstr "" 17721 17722#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17723#: app/Services/RelationshipService.php:2386 17724#, php-format 17725msgctxt "MALE" 17726msgid "fourth %s" 17727msgstr "" 17728 17729#: app/Services/RelationshipService.php:2331 17730msgid "fourth cousin" 17731msgstr "" 17732 17733#: app/Services/RelationshipService.php:2295 17734msgctxt "FEMALE" 17735msgid "fourth cousin" 17736msgstr "" 17737 17738#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17739#: app/Services/RelationshipService.php:2246 17740msgctxt "MALE" 17741msgid "fourth cousin" 17742msgstr "" 17743 17744#. I18N: from 1700 interval 50 years 17745#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17746#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17747#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17748#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17749#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17750#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17751#, php-format 17752msgid "from %1$s interval %2$s year" 17753msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17754msgstr[0] "" 17755msgstr[1] "" 17756 17757#. I18N: Gedcom FROM dates 17758#: app/Date.php:209 17759#, php-format 17760msgid "from %s" 17761msgstr "" 17762 17763#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17764#: app/Date.php:221 17765#, php-format 17766msgid "from %s to %s" 17767msgstr "" 17768 17769#. I18N: layout option for the fan chart 17770#: app/Module/FanChartModule.php:515 17771msgid "full circle" 17772msgstr "" 17773 17774#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17775msgid "gender" 17776msgstr "" 17777 17778#. I18N: Type of location hierarchy 17779#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17780msgid "geographic" 17781msgstr "" 17782 17783#. I18N: A button label. 17784#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49 17785msgid "go to new individual" 17786msgstr "" 17787 17788#: app/Services/RelationshipService.php:506 17789msgctxt "child’s child" 17790msgid "grandchild" 17791msgstr "" 17792 17793#: app/Services/RelationshipService.php:518 17794msgctxt "daughter’s child" 17795msgid "grandchild" 17796msgstr "" 17797 17798#: app/Services/RelationshipService.php:618 17799msgctxt "son’s child" 17800msgid "grandchild" 17801msgstr "" 17802 17803#: app/Services/RelationshipService.php:508 17804msgctxt "child’s daughter" 17805msgid "granddaughter" 17806msgstr "" 17807 17808#: app/Services/RelationshipService.php:520 17809msgctxt "daughter’s daughter" 17810msgid "granddaughter" 17811msgstr "" 17812 17813#: app/Services/RelationshipService.php:620 17814msgctxt "son’s daughter" 17815msgid "granddaughter" 17816msgstr "" 17817 17818#: app/Services/RelationshipService.php:736 17819msgctxt "child’s daughter’s husband" 17820msgid "granddaughter’s husband" 17821msgstr "" 17822 17823#: app/Services/RelationshipService.php:758 17824msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17825msgid "granddaughter’s husband" 17826msgstr "" 17827 17828#: app/Services/RelationshipService.php:1056 17829msgctxt "son’s daughter’s husband" 17830msgid "granddaughter’s husband" 17831msgstr "" 17832 17833#: app/Services/RelationshipService.php:588 17834msgctxt "parent’s father" 17835msgid "grandfather" 17836msgstr "babu" 17837 17838#: app/Services/RelationshipService.php:590 17839msgctxt "parent’s mother" 17840msgid "grandmother" 17841msgstr "" 17842 17843#: app/Services/RelationshipService.php:592 17844msgctxt "parent’s parent" 17845msgid "grandparent" 17846msgstr "" 17847 17848#: app/Services/RelationshipService.php:512 17849msgctxt "child’s son" 17850msgid "grandson" 17851msgstr "" 17852 17853#: app/Services/RelationshipService.php:524 17854msgctxt "daughter’s son" 17855msgid "grandson" 17856msgstr "" 17857 17858#: app/Services/RelationshipService.php:622 17859msgctxt "son’s son" 17860msgid "grandson" 17861msgstr "" 17862 17863#: app/Services/RelationshipService.php:746 17864msgctxt "child’s son’s wife" 17865msgid "grandson’s wife" 17866msgstr "" 17867 17868#: app/Services/RelationshipService.php:774 17869msgctxt "daughter’s son’s wife" 17870msgid "grandson’s wife" 17871msgstr "" 17872 17873#: app/Services/RelationshipService.php:1066 17874msgctxt "son’s son’s wife" 17875msgid "grandson’s wife" 17876msgstr "" 17877 17878#: app/Services/RelationshipService.php:1442 17879#: app/Services/RelationshipService.php:1461 17880#: app/Services/RelationshipService.php:1473 17881#: app/Services/RelationshipService.php:1485 17882#: app/Services/RelationshipService.php:1496 17883#: app/Services/RelationshipService.php:1512 17884#, php-format 17885msgid "great ×%s aunt" 17886msgstr "" 17887 17888#: app/Services/RelationshipService.php:1445 17889#: app/Services/RelationshipService.php:1464 17890#: app/Services/RelationshipService.php:1476 17891#: app/Services/RelationshipService.php:1488 17892#: app/Services/RelationshipService.php:1499 17893#: app/Services/RelationshipService.php:1515 17894#, php-format 17895msgid "great ×%s aunt/uncle" 17896msgstr "" 17897 17898#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17899#: app/Services/RelationshipService.php:2056 17900#: app/Services/RelationshipService.php:2067 17901#: app/Services/RelationshipService.php:2078 17902#: app/Services/RelationshipService.php:2099 17903#, php-format 17904msgid "great ×%s grandchild" 17905msgstr "" 17906 17907#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17908#: app/Services/RelationshipService.php:2053 17909#: app/Services/RelationshipService.php:2064 17910#: app/Services/RelationshipService.php:2075 17911#: app/Services/RelationshipService.php:2095 17912#, php-format 17913msgid "great ×%s granddaughter" 17914msgstr "" 17915 17916#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17917#: app/Services/RelationshipService.php:1890 17918#: app/Services/RelationshipService.php:1904 17919#: app/Services/RelationshipService.php:1916 17920#: app/Services/RelationshipService.php:1927 17921#: app/Services/RelationshipService.php:1940 17922#: app/Services/RelationshipService.php:1956 17923#, php-format 17924msgid "great ×%s grandfather" 17925msgstr "" 17926 17927#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17928#: app/Services/RelationshipService.php:1894 17929#: app/Services/RelationshipService.php:1908 17930#: app/Services/RelationshipService.php:1920 17931#: app/Services/RelationshipService.php:1931 17932#: app/Services/RelationshipService.php:1945 17933#: app/Services/RelationshipService.php:1961 17934#, php-format 17935msgid "great ×%s grandmother" 17936msgstr "" 17937 17938#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17939#: app/Services/RelationshipService.php:1897 17940#: app/Services/RelationshipService.php:1911 17941#: app/Services/RelationshipService.php:1923 17942#: app/Services/RelationshipService.php:1934 17943#: app/Services/RelationshipService.php:1949 17944#: app/Services/RelationshipService.php:1965 17945#, php-format 17946msgid "great ×%s grandparent" 17947msgstr "" 17948 17949#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17950#: app/Services/RelationshipService.php:2049 17951#: app/Services/RelationshipService.php:2060 17952#: app/Services/RelationshipService.php:2072 17953#: app/Services/RelationshipService.php:2090 17954#, php-format 17955msgid "great ×%s grandson" 17956msgstr "" 17957 17958#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17959#: app/Services/RelationshipService.php:1773 17960#: app/Services/RelationshipService.php:1785 17961#: app/Services/RelationshipService.php:1801 17962#, php-format 17963msgid "great ×%s nephew" 17964msgstr "" 17965 17966#: app/Services/RelationshipService.php:1673 17967#: app/Services/RelationshipService.php:1708 17968#: app/Services/RelationshipService.php:1744 17969#, php-format 17970msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17971msgid "great ×%s nephew" 17972msgstr "" 17973 17974#: app/Services/RelationshipService.php:1677 17975#: app/Services/RelationshipService.php:1712 17976#: app/Services/RelationshipService.php:1747 17977#, php-format 17978msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17979msgid "great ×%s nephew" 17980msgstr "" 17981 17982#: app/Services/RelationshipService.php:1680 17983#: app/Services/RelationshipService.php:1715 17984#: app/Services/RelationshipService.php:1750 17985#, php-format 17986msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17987msgid "great ×%s nephew" 17988msgstr "" 17989 17990#: app/Services/RelationshipService.php:1780 17991#: app/Services/RelationshipService.php:1792 17992#: app/Services/RelationshipService.php:1808 17993#, php-format 17994msgid "great ×%s nephew/niece" 17995msgstr "" 17996 17997#: app/Services/RelationshipService.php:1696 17998#: app/Services/RelationshipService.php:1731 17999#: app/Services/RelationshipService.php:1763 18000#, php-format 18001msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 18002msgid "great ×%s nephew/niece" 18003msgstr "" 18004 18005#: app/Services/RelationshipService.php:1700 18006#: app/Services/RelationshipService.php:1735 18007#: app/Services/RelationshipService.php:1766 18008#, php-format 18009msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 18010msgid "great ×%s nephew/niece" 18011msgstr "" 18012 18013#: app/Services/RelationshipService.php:1703 18014#: app/Services/RelationshipService.php:1738 18015#: app/Services/RelationshipService.php:1769 18016#, php-format 18017msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 18018msgid "great ×%s nephew/niece" 18019msgstr "" 18020 18021#: app/Services/RelationshipService.php:1777 18022#: app/Services/RelationshipService.php:1789 18023#: app/Services/RelationshipService.php:1805 18024#, php-format 18025msgid "great ×%s niece" 18026msgstr "" 18027 18028#: app/Services/RelationshipService.php:1685 18029#: app/Services/RelationshipService.php:1720 18030#: app/Services/RelationshipService.php:1754 18031#, php-format 18032msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 18033msgid "great ×%s niece" 18034msgstr "" 18035 18036#: app/Services/RelationshipService.php:1689 18037#: app/Services/RelationshipService.php:1724 18038#: app/Services/RelationshipService.php:1757 18039#, php-format 18040msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 18041msgid "great ×%s niece" 18042msgstr "" 18043 18044#: app/Services/RelationshipService.php:1692 18045#: app/Services/RelationshipService.php:1727 18046#: app/Services/RelationshipService.php:1760 18047#, php-format 18048msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 18049msgid "great ×%s niece" 18050msgstr "" 18051 18052#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18053#: app/Services/RelationshipService.php:1438 18054#: app/Services/RelationshipService.php:1469 18055#: app/Services/RelationshipService.php:1481 18056#: app/Services/RelationshipService.php:1493 18057#: app/Services/RelationshipService.php:1508 18058#, php-format 18059msgid "great ×%s uncle" 18060msgstr "" 18061 18062#: app/Services/RelationshipService.php:1450 18063#, php-format 18064msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 18065msgid "great ×%s uncle" 18066msgstr "" 18067 18068#: app/Services/RelationshipService.php:1454 18069#, php-format 18070msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 18071msgid "great ×%s uncle" 18072msgstr "" 18073 18074#: app/Services/RelationshipService.php:1457 18075#, php-format 18076msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 18077msgid "great ×%s uncle" 18078msgstr "" 18079 18080#: app/Services/RelationshipService.php:1368 18081msgid "great ×4 aunt" 18082msgstr "" 18083 18084#: app/Services/RelationshipService.php:1371 18085msgid "great ×4 aunt/uncle" 18086msgstr "" 18087 18088#: app/Services/RelationshipService.php:2004 18089msgid "great ×4 grandchild" 18090msgstr "" 18091 18092#: app/Services/RelationshipService.php:2001 18093msgid "great ×4 granddaughter" 18094msgstr "" 18095 18096#: app/Services/RelationshipService.php:1840 18097msgid "great ×4 grandfather" 18098msgstr "" 18099 18100#: app/Services/RelationshipService.php:1844 18101msgid "great ×4 grandmother" 18102msgstr "" 18103 18104#: app/Services/RelationshipService.php:1847 18105msgid "great ×4 grandparent" 18106msgstr "" 18107 18108#: app/Services/RelationshipService.php:1997 18109msgid "great ×4 grandson" 18110msgstr "" 18111 18112#: app/Services/RelationshipService.php:1597 18113msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18114msgid "great ×4 nephew" 18115msgstr "" 18116 18117#: app/Services/RelationshipService.php:1601 18118msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18119msgid "great ×4 nephew" 18120msgstr "" 18121 18122#: app/Services/RelationshipService.php:1604 18123msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18124msgid "great ×4 nephew" 18125msgstr "" 18126 18127#: app/Services/RelationshipService.php:1620 18128msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18129msgid "great ×4 nephew/niece" 18130msgstr "" 18131 18132#: app/Services/RelationshipService.php:1624 18133msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18134msgid "great ×4 nephew/niece" 18135msgstr "" 18136 18137#: app/Services/RelationshipService.php:1627 18138msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18139msgid "great ×4 nephew/niece" 18140msgstr "" 18141 18142#: app/Services/RelationshipService.php:1609 18143msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18144msgid "great ×4 niece" 18145msgstr "" 18146 18147#: app/Services/RelationshipService.php:1613 18148msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18149msgid "great ×4 niece" 18150msgstr "" 18151 18152#: app/Services/RelationshipService.php:1616 18153msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18154msgid "great ×4 niece" 18155msgstr "" 18156 18157#: app/Services/RelationshipService.php:1357 18158msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18159msgid "great ×4 uncle" 18160msgstr "" 18161 18162#: app/Services/RelationshipService.php:1361 18163msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18164msgid "great ×4 uncle" 18165msgstr "" 18166 18167#: app/Services/RelationshipService.php:1364 18168msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18169msgid "great ×4 uncle" 18170msgstr "" 18171 18172#: app/Services/RelationshipService.php:1387 18173msgid "great ×5 aunt" 18174msgstr "" 18175 18176#: app/Services/RelationshipService.php:1390 18177msgid "great ×5 aunt/uncle" 18178msgstr "" 18179 18180#: app/Services/RelationshipService.php:2015 18181msgid "great ×5 grandchild" 18182msgstr "" 18183 18184#: app/Services/RelationshipService.php:2012 18185msgid "great ×5 granddaughter" 18186msgstr "" 18187 18188#: app/Services/RelationshipService.php:1851 18189msgid "great ×5 grandfather" 18190msgstr "" 18191 18192#: app/Services/RelationshipService.php:1855 18193msgid "great ×5 grandmother" 18194msgstr "" 18195 18196#: app/Services/RelationshipService.php:1858 18197msgid "great ×5 grandparent" 18198msgstr "" 18199 18200#: app/Services/RelationshipService.php:2008 18201msgid "great ×5 grandson" 18202msgstr "" 18203 18204#: app/Services/RelationshipService.php:1632 18205msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18206msgid "great ×5 nephew" 18207msgstr "" 18208 18209#: app/Services/RelationshipService.php:1636 18210msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18211msgid "great ×5 nephew" 18212msgstr "" 18213 18214#: app/Services/RelationshipService.php:1639 18215msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18216msgid "great ×5 nephew" 18217msgstr "" 18218 18219#: app/Services/RelationshipService.php:1655 18220msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18221msgid "great ×5 nephew/niece" 18222msgstr "" 18223 18224#: app/Services/RelationshipService.php:1659 18225msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18226msgid "great ×5 nephew/niece" 18227msgstr "" 18228 18229#: app/Services/RelationshipService.php:1662 18230msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18231msgid "great ×5 nephew/niece" 18232msgstr "" 18233 18234#: app/Services/RelationshipService.php:1644 18235msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18236msgid "great ×5 niece" 18237msgstr "" 18238 18239#: app/Services/RelationshipService.php:1648 18240msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18241msgid "great ×5 niece" 18242msgstr "" 18243 18244#: app/Services/RelationshipService.php:1651 18245msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18246msgid "great ×5 niece" 18247msgstr "" 18248 18249#: app/Services/RelationshipService.php:1376 18250msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18251msgid "great ×5 uncle" 18252msgstr "" 18253 18254#: app/Services/RelationshipService.php:1380 18255msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18256msgid "great ×5 uncle" 18257msgstr "" 18258 18259#: app/Services/RelationshipService.php:1383 18260msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18261msgid "great ×5 uncle" 18262msgstr "" 18263 18264#: app/Services/RelationshipService.php:1406 18265msgid "great ×6 aunt" 18266msgstr "" 18267 18268#: app/Services/RelationshipService.php:1409 18269msgid "great ×6 aunt/uncle" 18270msgstr "" 18271 18272#: app/Services/RelationshipService.php:2026 18273msgid "great ×6 grandchild" 18274msgstr "" 18275 18276#: app/Services/RelationshipService.php:2023 18277msgid "great ×6 granddaughter" 18278msgstr "" 18279 18280#: app/Services/RelationshipService.php:1862 18281msgid "great ×6 grandfather" 18282msgstr "" 18283 18284#: app/Services/RelationshipService.php:1866 18285msgid "great ×6 grandmother" 18286msgstr "" 18287 18288#: app/Services/RelationshipService.php:1869 18289msgid "great ×6 grandparent" 18290msgstr "" 18291 18292#: app/Services/RelationshipService.php:2019 18293msgid "great ×6 grandson" 18294msgstr "" 18295 18296#: app/Services/RelationshipService.php:1395 18297msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18298msgid "great ×6 uncle" 18299msgstr "" 18300 18301#: app/Services/RelationshipService.php:1399 18302msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18303msgid "great ×6 uncle" 18304msgstr "" 18305 18306#: app/Services/RelationshipService.php:1402 18307msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18308msgid "great ×6 uncle" 18309msgstr "" 18310 18311#: app/Services/RelationshipService.php:1425 18312msgid "great ×7 aunt" 18313msgstr "" 18314 18315#: app/Services/RelationshipService.php:1428 18316msgid "great ×7 aunt/uncle" 18317msgstr "" 18318 18319#: app/Services/RelationshipService.php:2037 18320msgid "great ×7 grandchild" 18321msgstr "" 18322 18323#: app/Services/RelationshipService.php:2034 18324msgid "great ×7 granddaughter" 18325msgstr "" 18326 18327#: app/Services/RelationshipService.php:1873 18328msgid "great ×7 grandfather" 18329msgstr "" 18330 18331#: app/Services/RelationshipService.php:1877 18332msgid "great ×7 grandmother" 18333msgstr "" 18334 18335#: app/Services/RelationshipService.php:1880 18336msgid "great ×7 grandparent" 18337msgstr "" 18338 18339#: app/Services/RelationshipService.php:2030 18340msgid "great ×7 grandson" 18341msgstr "" 18342 18343#: app/Services/RelationshipService.php:1414 18344msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18345msgid "great ×7 uncle" 18346msgstr "" 18347 18348#: app/Services/RelationshipService.php:1418 18349msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18350msgid "great ×7 uncle" 18351msgstr "" 18352 18353#: app/Services/RelationshipService.php:1421 18354msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18355msgid "great ×7 uncle" 18356msgstr "" 18357 18358#: app/Services/RelationshipService.php:1098 18359msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18360msgid "great-aunt" 18361msgstr "" 18362 18363#: app/Services/RelationshipService.php:794 18364msgctxt "father’s father’s sister" 18365msgid "great-aunt" 18366msgstr "" 18367 18368#: app/Services/RelationshipService.php:1104 18369msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18370msgid "great-aunt" 18371msgstr "" 18372 18373#: app/Services/RelationshipService.php:806 18374msgctxt "father’s mother’s sister" 18375msgid "great-aunt" 18376msgstr "" 18377 18378#: app/Services/RelationshipService.php:1110 18379msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18380msgid "great-aunt" 18381msgstr "" 18382 18383#: app/Services/RelationshipService.php:818 18384msgctxt "father’s parent’s sister" 18385msgid "great-aunt" 18386msgstr "" 18387 18388#: app/Services/RelationshipService.php:1116 18389msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18390msgid "great-aunt" 18391msgstr "" 18392 18393#: app/Services/RelationshipService.php:874 18394msgctxt "mother’s father’s sister" 18395msgid "great-aunt" 18396msgstr "" 18397 18398#: app/Services/RelationshipService.php:1122 18399msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18400msgid "great-aunt" 18401msgstr "" 18402 18403#: app/Services/RelationshipService.php:892 18404msgctxt "mother’s mother’s sister" 18405msgid "great-aunt" 18406msgstr "" 18407 18408#: app/Services/RelationshipService.php:1128 18409msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18410msgid "great-aunt" 18411msgstr "" 18412 18413#: app/Services/RelationshipService.php:904 18414msgctxt "mother’s parent’s sister" 18415msgid "great-aunt" 18416msgstr "" 18417 18418#: app/Services/RelationshipService.php:1134 18419msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18420msgid "great-aunt" 18421msgstr "" 18422 18423#: app/Services/RelationshipService.php:926 18424msgctxt "parent’s father’s sister" 18425msgid "great-aunt" 18426msgstr "" 18427 18428#: app/Services/RelationshipService.php:1140 18429msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18430msgid "great-aunt" 18431msgstr "" 18432 18433#: app/Services/RelationshipService.php:938 18434msgctxt "parent’s mother’s sister" 18435msgid "great-aunt" 18436msgstr "" 18437 18438#: app/Services/RelationshipService.php:1146 18439msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18440msgid "great-aunt" 18441msgstr "" 18442 18443#: app/Services/RelationshipService.php:950 18444msgctxt "parent’s parent’s sister" 18445msgid "great-aunt" 18446msgstr "" 18447 18448#: app/Services/RelationshipService.php:792 18449msgctxt "father’s father’s sibling" 18450msgid "great-aunt/uncle" 18451msgstr "" 18452 18453#: app/Services/RelationshipService.php:1100 18454msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18455msgid "great-aunt/uncle" 18456msgstr "" 18457 18458#: app/Services/RelationshipService.php:804 18459msgctxt "father’s mother’s sibling" 18460msgid "great-aunt/uncle" 18461msgstr "" 18462 18463#: app/Services/RelationshipService.php:1106 18464msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18465msgid "great-aunt/uncle" 18466msgstr "" 18467 18468#: app/Services/RelationshipService.php:816 18469msgctxt "father’s parent’s sibling" 18470msgid "great-aunt/uncle" 18471msgstr "" 18472 18473#: app/Services/RelationshipService.php:1112 18474msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18475msgid "great-aunt/uncle" 18476msgstr "" 18477 18478#: app/Services/RelationshipService.php:872 18479msgctxt "mother’s father’s sibling" 18480msgid "great-aunt/uncle" 18481msgstr "" 18482 18483#: app/Services/RelationshipService.php:1118 18484msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18485msgid "great-aunt/uncle" 18486msgstr "" 18487 18488#: app/Services/RelationshipService.php:890 18489msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18490msgid "great-aunt/uncle" 18491msgstr "" 18492 18493#: app/Services/RelationshipService.php:1124 18494msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18495msgid "great-aunt/uncle" 18496msgstr "" 18497 18498#: app/Services/RelationshipService.php:902 18499msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18500msgid "great-aunt/uncle" 18501msgstr "" 18502 18503#: app/Services/RelationshipService.php:1130 18504msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18505msgid "great-aunt/uncle" 18506msgstr "" 18507 18508#: app/Services/RelationshipService.php:924 18509msgctxt "parent’s father’s sibling" 18510msgid "great-aunt/uncle" 18511msgstr "" 18512 18513#: app/Services/RelationshipService.php:1136 18514msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18515msgid "great-aunt/uncle" 18516msgstr "" 18517 18518#: app/Services/RelationshipService.php:936 18519msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18520msgid "great-aunt/uncle" 18521msgstr "" 18522 18523#: app/Services/RelationshipService.php:1142 18524msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18525msgid "great-aunt/uncle" 18526msgstr "" 18527 18528#: app/Services/RelationshipService.php:948 18529msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18530msgid "great-aunt/uncle" 18531msgstr "" 18532 18533#: app/Services/RelationshipService.php:1148 18534msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18535msgid "great-aunt/uncle" 18536msgstr "" 18537 18538#: app/Services/RelationshipService.php:726 18539msgctxt "child’s child’s child" 18540msgid "great-grandchild" 18541msgstr "" 18542 18543#: app/Services/RelationshipService.php:732 18544msgctxt "child’s daughter’s child" 18545msgid "great-grandchild" 18546msgstr "" 18547 18548#: app/Services/RelationshipService.php:740 18549msgctxt "child’s son’s child" 18550msgid "great-grandchild" 18551msgstr "" 18552 18553#: app/Services/RelationshipService.php:748 18554msgctxt "daughter’s child’s child" 18555msgid "great-grandchild" 18556msgstr "" 18557 18558#: app/Services/RelationshipService.php:754 18559msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18560msgid "great-grandchild" 18561msgstr "" 18562 18563#: app/Services/RelationshipService.php:768 18564msgctxt "daughter’s son’s child" 18565msgid "great-grandchild" 18566msgstr "" 18567 18568#: app/Services/RelationshipService.php:1046 18569msgctxt "son’s child’s child" 18570msgid "great-grandchild" 18571msgstr "" 18572 18573#: app/Services/RelationshipService.php:1052 18574msgctxt "son’s daughter’s child" 18575msgid "great-grandchild" 18576msgstr "" 18577 18578#: app/Services/RelationshipService.php:1060 18579msgctxt "son’s son’s child" 18580msgid "great-grandchild" 18581msgstr "" 18582 18583#: app/Services/RelationshipService.php:728 18584msgctxt "child’s child’s daughter" 18585msgid "great-granddaughter" 18586msgstr "" 18587 18588#: app/Services/RelationshipService.php:734 18589msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18590msgid "great-granddaughter" 18591msgstr "" 18592 18593#: app/Services/RelationshipService.php:742 18594msgctxt "child’s son’s daughter" 18595msgid "great-granddaughter" 18596msgstr "" 18597 18598#: app/Services/RelationshipService.php:750 18599msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18600msgid "great-granddaughter" 18601msgstr "" 18602 18603#: app/Services/RelationshipService.php:756 18604msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18605msgid "great-granddaughter" 18606msgstr "" 18607 18608#: app/Services/RelationshipService.php:770 18609msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18610msgid "great-granddaughter" 18611msgstr "" 18612 18613#: app/Services/RelationshipService.php:1048 18614msgctxt "son’s child’s daughter" 18615msgid "great-granddaughter" 18616msgstr "" 18617 18618#: app/Services/RelationshipService.php:1054 18619msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18620msgid "great-granddaughter" 18621msgstr "" 18622 18623#: app/Services/RelationshipService.php:1062 18624msgctxt "son’s son’s daughter" 18625msgid "great-granddaughter" 18626msgstr "" 18627 18628#: app/Services/RelationshipService.php:786 18629msgctxt "father’s father’s father" 18630msgid "great-grandfather" 18631msgstr "" 18632 18633#: app/Services/RelationshipService.php:798 18634msgctxt "father’s mother’s father" 18635msgid "great-grandfather" 18636msgstr "" 18637 18638#: app/Services/RelationshipService.php:810 18639msgctxt "father’s parent’s father" 18640msgid "great-grandfather" 18641msgstr "" 18642 18643#: app/Services/RelationshipService.php:866 18644msgctxt "mother’s father’s father" 18645msgid "great-grandfather" 18646msgstr "" 18647 18648#: app/Services/RelationshipService.php:884 18649msgctxt "mother’s mother’s father" 18650msgid "great-grandfather" 18651msgstr "" 18652 18653#: app/Services/RelationshipService.php:896 18654msgctxt "mother’s parent’s father" 18655msgid "great-grandfather" 18656msgstr "" 18657 18658#: app/Services/RelationshipService.php:918 18659msgctxt "parent’s father’s father" 18660msgid "great-grandfather" 18661msgstr "" 18662 18663#: app/Services/RelationshipService.php:930 18664msgctxt "parent’s mother’s father" 18665msgid "great-grandfather" 18666msgstr "" 18667 18668#: app/Services/RelationshipService.php:942 18669msgctxt "parent’s parent’s father" 18670msgid "great-grandfather" 18671msgstr "" 18672 18673#: app/Services/RelationshipService.php:788 18674msgctxt "father’s father’s mother" 18675msgid "great-grandmother" 18676msgstr "" 18677 18678#: app/Services/RelationshipService.php:800 18679msgctxt "father’s mother’s mother" 18680msgid "great-grandmother" 18681msgstr "" 18682 18683#: app/Services/RelationshipService.php:812 18684msgctxt "father’s parent’s mother" 18685msgid "great-grandmother" 18686msgstr "" 18687 18688#: app/Services/RelationshipService.php:868 18689msgctxt "mother’s father’s mother" 18690msgid "great-grandmother" 18691msgstr "" 18692 18693#: app/Services/RelationshipService.php:886 18694msgctxt "mother’s mother’s mother" 18695msgid "great-grandmother" 18696msgstr "" 18697 18698#: app/Services/RelationshipService.php:898 18699msgctxt "mother’s parent’s mother" 18700msgid "great-grandmother" 18701msgstr "" 18702 18703#: app/Services/RelationshipService.php:920 18704msgctxt "parent’s father’s mother" 18705msgid "great-grandmother" 18706msgstr "" 18707 18708#: app/Services/RelationshipService.php:932 18709msgctxt "parent’s mother’s mother" 18710msgid "great-grandmother" 18711msgstr "" 18712 18713#: app/Services/RelationshipService.php:944 18714msgctxt "parent’s parent’s mother" 18715msgid "great-grandmother" 18716msgstr "" 18717 18718#: app/Services/RelationshipService.php:790 18719msgctxt "father’s father’s parent" 18720msgid "great-grandparent" 18721msgstr "" 18722 18723#: app/Services/RelationshipService.php:802 18724msgctxt "father’s mother’s parent" 18725msgid "great-grandparent" 18726msgstr "" 18727 18728#: app/Services/RelationshipService.php:814 18729msgctxt "father’s parent’s parent" 18730msgid "great-grandparent" 18731msgstr "" 18732 18733#: app/Services/RelationshipService.php:870 18734msgctxt "mother’s father’s parent" 18735msgid "great-grandparent" 18736msgstr "" 18737 18738#: app/Services/RelationshipService.php:888 18739msgctxt "mother’s mother’s parent" 18740msgid "great-grandparent" 18741msgstr "" 18742 18743#: app/Services/RelationshipService.php:900 18744msgctxt "mother’s parent’s parent" 18745msgid "great-grandparent" 18746msgstr "" 18747 18748#: app/Services/RelationshipService.php:922 18749msgctxt "parent’s father’s parent" 18750msgid "great-grandparent" 18751msgstr "" 18752 18753#: app/Services/RelationshipService.php:934 18754msgctxt "parent’s mother’s parent" 18755msgid "great-grandparent" 18756msgstr "" 18757 18758#: app/Services/RelationshipService.php:946 18759msgctxt "parent’s parent’s parent" 18760msgid "great-grandparent" 18761msgstr "" 18762 18763#: app/Services/RelationshipService.php:730 18764msgctxt "child’s child’s son" 18765msgid "great-grandson" 18766msgstr "" 18767 18768#: app/Services/RelationshipService.php:738 18769msgctxt "child’s daughter’s son" 18770msgid "great-grandson" 18771msgstr "" 18772 18773#: app/Services/RelationshipService.php:744 18774msgctxt "child’s son’s son" 18775msgid "great-grandson" 18776msgstr "" 18777 18778#: app/Services/RelationshipService.php:752 18779msgctxt "daughter’s child’s son" 18780msgid "great-grandson" 18781msgstr "" 18782 18783#: app/Services/RelationshipService.php:760 18784msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18785msgid "great-grandson" 18786msgstr "" 18787 18788#: app/Services/RelationshipService.php:772 18789msgctxt "daughter’s son’s son" 18790msgid "great-grandson" 18791msgstr "" 18792 18793#: app/Services/RelationshipService.php:1050 18794msgctxt "son’s child’s son" 18795msgid "great-grandson" 18796msgstr "" 18797 18798#: app/Services/RelationshipService.php:1058 18799msgctxt "son’s daughter’s son" 18800msgid "great-grandson" 18801msgstr "" 18802 18803#: app/Services/RelationshipService.php:1064 18804msgctxt "son’s son’s son" 18805msgid "great-grandson" 18806msgstr "" 18807 18808#: app/Services/RelationshipService.php:1330 18809msgid "great-great-aunt" 18810msgstr "" 18811 18812#: app/Services/RelationshipService.php:1333 18813msgid "great-great-aunt/uncle" 18814msgstr "" 18815 18816#: app/Services/RelationshipService.php:1982 18817msgid "great-great-grandchild" 18818msgstr "" 18819 18820#: app/Services/RelationshipService.php:1979 18821msgid "great-great-granddaughter" 18822msgstr "" 18823 18824#: app/Services/RelationshipService.php:1818 18825msgid "great-great-grandfather" 18826msgstr "" 18827 18828#: app/Services/RelationshipService.php:1822 18829msgid "great-great-grandmother" 18830msgstr "" 18831 18832#: app/Services/RelationshipService.php:1825 18833msgid "great-great-grandparent" 18834msgstr "" 18835 18836#: app/Services/RelationshipService.php:1975 18837msgid "great-great-grandson" 18838msgstr "" 18839 18840#: app/Services/RelationshipService.php:1349 18841msgid "great-great-great-aunt" 18842msgstr "" 18843 18844#: app/Services/RelationshipService.php:1352 18845msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18846msgstr "" 18847 18848#: app/Services/RelationshipService.php:1993 18849msgid "great-great-great-grandchild" 18850msgstr "" 18851 18852#: app/Services/RelationshipService.php:1990 18853msgid "great-great-great-granddaughter" 18854msgstr "" 18855 18856#: app/Services/RelationshipService.php:1829 18857msgid "great-great-great-grandfather" 18858msgstr "" 18859 18860#: app/Services/RelationshipService.php:1833 18861msgid "great-great-great-grandmother" 18862msgstr "" 18863 18864#: app/Services/RelationshipService.php:1836 18865msgid "great-great-great-grandparent" 18866msgstr "" 18867 18868#: app/Services/RelationshipService.php:1986 18869msgid "great-great-great-grandson" 18870msgstr "" 18871 18872#: app/Services/RelationshipService.php:1562 18873msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18874msgid "great-great-great-nephew" 18875msgstr "" 18876 18877#: app/Services/RelationshipService.php:1566 18878msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18879msgid "great-great-great-nephew" 18880msgstr "" 18881 18882#: app/Services/RelationshipService.php:1569 18883msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18884msgid "great-great-great-nephew" 18885msgstr "" 18886 18887#: app/Services/RelationshipService.php:1585 18888msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18889msgid "great-great-great-nephew/niece" 18890msgstr "" 18891 18892#: app/Services/RelationshipService.php:1589 18893msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18894msgid "great-great-great-nephew/niece" 18895msgstr "" 18896 18897#: app/Services/RelationshipService.php:1592 18898msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18899msgid "great-great-great-nephew/niece" 18900msgstr "" 18901 18902#: app/Services/RelationshipService.php:1574 18903msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18904msgid "great-great-great-niece" 18905msgstr "" 18906 18907#: app/Services/RelationshipService.php:1578 18908msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18909msgid "great-great-great-niece" 18910msgstr "" 18911 18912#: app/Services/RelationshipService.php:1581 18913msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18914msgid "great-great-great-niece" 18915msgstr "" 18916 18917#: app/Services/RelationshipService.php:1338 18918msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18919msgid "great-great-great-uncle" 18920msgstr "" 18921 18922#: app/Services/RelationshipService.php:1342 18923msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18924msgid "great-great-great-uncle" 18925msgstr "" 18926 18927#: app/Services/RelationshipService.php:1345 18928msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18929msgid "great-great-great-uncle" 18930msgstr "" 18931 18932#: app/Services/RelationshipService.php:1527 18933msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18934msgid "great-great-nephew" 18935msgstr "" 18936 18937#: app/Services/RelationshipService.php:1531 18938msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18939msgid "great-great-nephew" 18940msgstr "" 18941 18942#: app/Services/RelationshipService.php:1534 18943msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18944msgid "great-great-nephew" 18945msgstr "" 18946 18947#: app/Services/RelationshipService.php:1550 18948msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18949msgid "great-great-nephew/niece" 18950msgstr "" 18951 18952#: app/Services/RelationshipService.php:1554 18953msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18954msgid "great-great-nephew/niece" 18955msgstr "" 18956 18957#: app/Services/RelationshipService.php:1557 18958msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18959msgid "great-great-nephew/niece" 18960msgstr "" 18961 18962#: app/Services/RelationshipService.php:1539 18963msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18964msgid "great-great-niece" 18965msgstr "" 18966 18967#: app/Services/RelationshipService.php:1543 18968msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18969msgid "great-great-niece" 18970msgstr "" 18971 18972#: app/Services/RelationshipService.php:1546 18973msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18974msgid "great-great-niece" 18975msgstr "" 18976 18977#: app/Services/RelationshipService.php:1319 18978msgctxt "great-grandfather’s brother" 18979msgid "great-great-uncle" 18980msgstr "" 18981 18982#: app/Services/RelationshipService.php:1323 18983msgctxt "great-grandmother’s brother" 18984msgid "great-great-uncle" 18985msgstr "" 18986 18987#: app/Services/RelationshipService.php:1326 18988msgctxt "great-grandparent’s brother" 18989msgid "great-great-uncle" 18990msgstr "" 18991 18992#: app/Services/RelationshipService.php:675 18993msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18994msgid "great-nephew" 18995msgstr "" 18996 18997#: app/Services/RelationshipService.php:695 18998msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18999msgid "great-nephew" 19000msgstr "" 19001 19002#: app/Services/RelationshipService.php:713 19003msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 19004msgid "great-nephew" 19005msgstr "" 19006 19007#: app/Services/RelationshipService.php:995 19008msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 19009msgid "great-nephew" 19010msgstr "" 19011 19012#: app/Services/RelationshipService.php:1015 19013msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 19014msgid "great-nephew" 19015msgstr "" 19016 19017#: app/Services/RelationshipService.php:1039 19018msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 19019msgid "great-nephew" 19020msgstr "" 19021 19022#: app/Services/RelationshipService.php:678 19023msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 19024msgid "great-nephew" 19025msgstr "" 19026 19027#: app/Services/RelationshipService.php:698 19028msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 19029msgid "great-nephew" 19030msgstr "" 19031 19032#: app/Services/RelationshipService.php:716 19033msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 19034msgid "great-nephew" 19035msgstr "" 19036 19037#: app/Services/RelationshipService.php:998 19038msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 19039msgid "great-nephew" 19040msgstr "" 19041 19042#: app/Services/RelationshipService.php:1018 19043msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 19044msgid "great-nephew" 19045msgstr "" 19046 19047#: app/Services/RelationshipService.php:1042 19048msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 19049msgid "great-nephew" 19050msgstr "" 19051 19052#: app/Services/RelationshipService.php:964 19053msgctxt "sibling’s child’s son" 19054msgid "great-nephew" 19055msgstr "" 19056 19057#: app/Services/RelationshipService.php:972 19058msgctxt "sibling’s daughter’s son" 19059msgid "great-nephew" 19060msgstr "" 19061 19062#: app/Services/RelationshipService.php:978 19063msgctxt "sibling’s son’s son" 19064msgid "great-nephew" 19065msgstr "" 19066 19067#: app/Services/RelationshipService.php:663 19068msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 19069msgid "great-nephew/niece" 19070msgstr "" 19071 19072#: app/Services/RelationshipService.php:681 19073msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 19074msgid "great-nephew/niece" 19075msgstr "" 19076 19077#: app/Services/RelationshipService.php:701 19078msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 19079msgid "great-nephew/niece" 19080msgstr "" 19081 19082#: app/Services/RelationshipService.php:983 19083msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 19084msgid "great-nephew/niece" 19085msgstr "" 19086 19087#: app/Services/RelationshipService.php:1001 19088msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 19089msgid "great-nephew/niece" 19090msgstr "" 19091 19092#: app/Services/RelationshipService.php:1027 19093msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 19094msgid "great-nephew/niece" 19095msgstr "" 19096 19097#: app/Services/RelationshipService.php:666 19098msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 19099msgid "great-nephew/niece" 19100msgstr "" 19101 19102#: app/Services/RelationshipService.php:684 19103msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 19104msgid "great-nephew/niece" 19105msgstr "" 19106 19107#: app/Services/RelationshipService.php:704 19108msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 19109msgid "great-nephew/niece" 19110msgstr "" 19111 19112#: app/Services/RelationshipService.php:986 19113msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19114msgid "great-nephew/niece" 19115msgstr "" 19116 19117#: app/Services/RelationshipService.php:1004 19118msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19119msgid "great-nephew/niece" 19120msgstr "" 19121 19122#: app/Services/RelationshipService.php:1030 19123msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19124msgid "great-nephew/niece" 19125msgstr "" 19126 19127#: app/Services/RelationshipService.php:960 19128msgctxt "sibling’s child’s child" 19129msgid "great-nephew/niece" 19130msgstr "" 19131 19132#: app/Services/RelationshipService.php:966 19133msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19134msgid "great-nephew/niece" 19135msgstr "" 19136 19137#: app/Services/RelationshipService.php:974 19138msgctxt "sibling’s son’s child" 19139msgid "great-nephew/niece" 19140msgstr "" 19141 19142#: app/Services/RelationshipService.php:669 19143msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19144msgid "great-niece" 19145msgstr "" 19146 19147#: app/Services/RelationshipService.php:687 19148msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19149msgid "great-niece" 19150msgstr "" 19151 19152#: app/Services/RelationshipService.php:707 19153msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19154msgid "great-niece" 19155msgstr "" 19156 19157#: app/Services/RelationshipService.php:989 19158msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19159msgid "great-niece" 19160msgstr "" 19161 19162#: app/Services/RelationshipService.php:1007 19163msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19164msgid "great-niece" 19165msgstr "" 19166 19167#: app/Services/RelationshipService.php:1033 19168msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19169msgid "great-niece" 19170msgstr "" 19171 19172#: app/Services/RelationshipService.php:672 19173msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19174msgid "great-niece" 19175msgstr "" 19176 19177#: app/Services/RelationshipService.php:690 19178msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19179msgid "great-niece" 19180msgstr "" 19181 19182#: app/Services/RelationshipService.php:710 19183msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19184msgid "great-niece" 19185msgstr "" 19186 19187#: app/Services/RelationshipService.php:992 19188msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19189msgid "great-niece" 19190msgstr "" 19191 19192#: app/Services/RelationshipService.php:1010 19193msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19194msgid "great-niece" 19195msgstr "" 19196 19197#: app/Services/RelationshipService.php:1036 19198msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19199msgid "great-niece" 19200msgstr "" 19201 19202#: app/Services/RelationshipService.php:962 19203msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19204msgid "great-niece" 19205msgstr "" 19206 19207#: app/Services/RelationshipService.php:968 19208msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19209msgid "great-niece" 19210msgstr "" 19211 19212#: app/Services/RelationshipService.php:976 19213msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19214msgid "great-niece" 19215msgstr "" 19216 19217#: app/Services/RelationshipService.php:784 19218msgctxt "father’s father’s brother" 19219msgid "great-uncle" 19220msgstr "" 19221 19222#: app/Services/RelationshipService.php:1102 19223msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19224msgid "great-uncle" 19225msgstr "" 19226 19227#: app/Services/RelationshipService.php:796 19228msgctxt "father’s mother’s brother" 19229msgid "great-uncle" 19230msgstr "" 19231 19232#: app/Services/RelationshipService.php:1108 19233msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19234msgid "great-uncle" 19235msgstr "" 19236 19237#: app/Services/RelationshipService.php:808 19238msgctxt "father’s parent’s brother" 19239msgid "great-uncle" 19240msgstr "" 19241 19242#: app/Services/RelationshipService.php:1114 19243msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19244msgid "great-uncle" 19245msgstr "" 19246 19247#: app/Services/RelationshipService.php:864 19248msgctxt "mother’s father’s brother" 19249msgid "great-uncle" 19250msgstr "" 19251 19252#: app/Services/RelationshipService.php:1120 19253msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19254msgid "great-uncle" 19255msgstr "" 19256 19257#: app/Services/RelationshipService.php:882 19258msgctxt "mother’s mother’s brother" 19259msgid "great-uncle" 19260msgstr "" 19261 19262#: app/Services/RelationshipService.php:1126 19263msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19264msgid "great-uncle" 19265msgstr "" 19266 19267#: app/Services/RelationshipService.php:894 19268msgctxt "mother’s parent’s brother" 19269msgid "great-uncle" 19270msgstr "" 19271 19272#: app/Services/RelationshipService.php:1132 19273msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19274msgid "great-uncle" 19275msgstr "" 19276 19277#: app/Services/RelationshipService.php:916 19278msgctxt "parent’s father’s brother" 19279msgid "great-uncle" 19280msgstr "" 19281 19282#: app/Services/RelationshipService.php:1138 19283msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19284msgid "great-uncle" 19285msgstr "" 19286 19287#: app/Services/RelationshipService.php:928 19288msgctxt "parent’s mother’s brother" 19289msgid "great-uncle" 19290msgstr "" 19291 19292#: app/Services/RelationshipService.php:1144 19293msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19294msgid "great-uncle" 19295msgstr "" 19296 19297#: app/Services/RelationshipService.php:940 19298msgctxt "parent’s parent’s brother" 19299msgid "great-uncle" 19300msgstr "" 19301 19302#: app/Services/RelationshipService.php:1150 19303msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19304msgid "great-uncle" 19305msgstr "" 19306 19307#. I18N: layout option for the fan chart 19308#: app/Module/FanChartModule.php:511 19309msgid "half circle" 19310msgstr "" 19311 19312#: app/Services/RelationshipService.php:542 19313msgctxt "father’s son" 19314msgid "half-brother" 19315msgstr "" 19316 19317#: app/Services/RelationshipService.php:580 19318msgctxt "mother’s son" 19319msgid "half-brother" 19320msgstr "" 19321 19322#: app/Services/RelationshipService.php:598 19323msgctxt "parent’s son" 19324msgid "half-brother" 19325msgstr "" 19326 19327#: app/Services/RelationshipService.php:528 19328msgctxt "father’s child" 19329msgid "half-sibling" 19330msgstr "" 19331 19332#: app/Services/RelationshipService.php:564 19333msgctxt "mother’s child" 19334msgid "half-sibling" 19335msgstr "" 19336 19337#: app/Services/RelationshipService.php:584 19338msgctxt "parent’s child" 19339msgid "half-sibling" 19340msgstr "" 19341 19342#: app/Services/RelationshipService.php:530 19343msgctxt "father’s daughter" 19344msgid "half-sister" 19345msgstr "" 19346 19347#: app/Services/RelationshipService.php:566 19348msgctxt "mother’s daughter" 19349msgid "half-sister" 19350msgstr "" 19351 19352#: app/Services/RelationshipService.php:586 19353msgctxt "parent’s daughter" 19354msgid "half-sister" 19355msgstr "" 19356 19357#. I18N: reflexive pronoun 19358#: app/Services/RelationshipService.php:245 19359msgid "herself" 19360msgstr "" 19361 19362#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19363#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84 19364#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110 19365#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138 19366#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166 19367#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214 19368#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242 19369#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292 19370#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320 19371#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367 19372#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395 19373#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468 19374#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496 19375#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532 19376#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564 19377#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592 19378#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620 19379#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648 19380#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676 19381#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704 19382#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772 19383#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820 19384#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848 19385#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876 19386#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930 19387#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 19389#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 19390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 19391#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 19392#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 19393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 19394#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19395#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 19396#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19397#: resources/views/login-page.phtml:47 19398#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 19399#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19400#: resources/views/register-page.phtml:76 19401#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 19402#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 19403#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 19404#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 19405msgid "hide" 19406msgstr "" 19407 19408#. I18N: reflexive pronoun 19409#: app/Services/RelationshipService.php:242 19410msgid "himself" 19411msgstr "mwenyewe" 19412 19413#. I18N: Type of demographic data 19414#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19415msgid "household" 19416msgstr "" 19417 19418#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:368 19419msgid "husband" 19420msgstr "" 19421 19422#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19423#: app/Elements/NameType.php:81 19424msgid "immigration name" 19425msgstr "" 19426 19427#. I18N: A button label. 19428#: resources/views/admin/locations.phtml:166 19429msgid "import file" 19430msgstr "" 19431 19432#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19433msgid "infant" 19434msgstr "" 19435 19436#: app/Elements/NoteStructure.php:65 19437msgid "inline note" 19438msgstr "" 19439 19440#. I18N: Gedcom INT dates 19441#: app/Date.php:197 19442#, php-format 19443msgid "interpreted %s (%s)" 19444msgstr "" 19445 19446#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19447#: resources/views/search-trees.phtml:54 19448msgid "invert selection" 19449msgstr "" 19450 19451#. I18N: a month in the French republican calendar 19452#: app/Date/FrenchDate.php:173 19453msgctxt "GENITIVE" 19454msgid "jours complementaires" 19455msgstr "" 19456 19457#. I18N: a month in the French republican calendar 19458#: app/Date/FrenchDate.php:267 19459msgctxt "INSTRUMENTAL" 19460msgid "jours complementaires" 19461msgstr "" 19462 19463#. I18N: a month in the French republican calendar 19464#: app/Date/FrenchDate.php:220 19465msgctxt "LOCATIVE" 19466msgid "jours complementaires" 19467msgstr "" 19468 19469#. I18N: a month in the French republican calendar 19470#: app/Date/FrenchDate.php:126 19471msgctxt "NOMINATIVE" 19472msgid "jours complementaires" 19473msgstr "" 19474 19475#. I18N: A button label, last page 19476#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 19477#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36 19478#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19479#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55 19480msgid "last" 19481msgstr "" 19482 19483#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 19484msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19485msgid "last" 19486msgstr "" 19487 19488#: app/Module/PedigreeChartModule.php:362 19489#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370 19490msgid "left" 19491msgstr "" 19492 19493#. I18N: Layout option for lists of names 19494#. I18N: An option in a list-box 19495#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19496#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:259 19497#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 19498#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316 19499#: app/Module/YahrzeitModule.php:260 19500msgid "list" 19501msgstr "orodha" 19502 19503#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:39 19504#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58 19505msgid "local" 19506msgstr "" 19507 19508#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193 19509#, php-format 19510msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19511msgstr "" 19512 19513#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19514#: app/Elements/NameType.php:83 19515msgid "maiden name" 19516msgstr "" 19517 19518#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19519msgid "managers" 19520msgstr "" 19521 19522#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19523#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19524msgid "markdown" 19525msgstr "" 19526 19527#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19528msgctxt "FEMALE" 19529msgid "married" 19530msgstr "" 19531 19532#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19533msgctxt "MALE" 19534msgid "married" 19535msgstr "" 19536 19537#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19538#: app/Elements/NameType.php:85 19539msgid "married name" 19540msgstr "jina la ndoa" 19541 19542#: app/Services/RelationshipService.php:568 19543msgctxt "mother’s father" 19544msgid "maternal grandfather" 19545msgstr "" 19546 19547#: app/Services/RelationshipService.php:572 19548msgctxt "mother’s mother" 19549msgid "maternal grandmother" 19550msgstr "" 19551 19552#: app/Services/RelationshipService.php:574 19553msgctxt "mother’s parent" 19554msgid "maternal grandparent" 19555msgstr "" 19556 19557#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19558#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19559msgid "matrilineal" 19560msgstr "" 19561 19562#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27 19563#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27 19564#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25 19565#, php-format 19566msgid "maximum %s day" 19567msgid_plural "maximum %s days" 19568msgstr[0] "upeo siku %s" 19569msgstr[1] "upeo siku %s" 19570 19571#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19572#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19573#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19574#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19575#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19576msgid "members" 19577msgstr "" 19578 19579#. I18N: Name of a theme. 19580#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19581msgid "minimal" 19582msgstr "" 19583 19584#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:350 19585msgid "mother" 19586msgstr "mama" 19587 19588#: app/Services/RelationshipService.php:554 19589msgctxt "husband’s mother" 19590msgid "mother-in-law" 19591msgstr "" 19592 19593#: app/Services/RelationshipService.php:634 19594msgctxt "spouse’s mother" 19595msgid "mother-in-law" 19596msgstr "" 19597 19598#: app/Services/RelationshipService.php:652 19599msgctxt "wife’s mother" 19600msgid "mother-in-law" 19601msgstr "" 19602 19603#: app/Services/RelationshipService.php:640 19604msgctxt "spouse’s parent" 19605msgid "mother/father-in-law" 19606msgstr "" 19607 19608#: app/Services/RelationshipService.php:502 19609msgctxt "brother’s son" 19610msgid "nephew" 19611msgstr "" 19612 19613#: app/Services/RelationshipService.php:854 19614msgctxt "husband’s brother’s son" 19615msgid "nephew" 19616msgstr "" 19617 19618#: app/Services/RelationshipService.php:850 19619msgctxt "husband’s sibling’s son" 19620msgid "nephew" 19621msgstr "" 19622 19623#: app/Services/RelationshipService.php:852 19624msgctxt "husband’s sister’s son" 19625msgid "nephew" 19626msgstr "" 19627 19628#: app/Services/RelationshipService.php:606 19629msgctxt "sibling’s son" 19630msgid "nephew" 19631msgstr "" 19632 19633#: app/Services/RelationshipService.php:616 19634msgctxt "sister’s son" 19635msgid "nephew" 19636msgstr "" 19637 19638#: app/Services/RelationshipService.php:1094 19639msgctxt "wife’s brother’s son" 19640msgid "nephew" 19641msgstr "" 19642 19643#: app/Services/RelationshipService.php:1090 19644msgctxt "wife’s sibling’s son" 19645msgid "nephew" 19646msgstr "" 19647 19648#: app/Services/RelationshipService.php:1092 19649msgctxt "wife’s sister’s son" 19650msgid "nephew" 19651msgstr "" 19652 19653#: app/Services/RelationshipService.php:692 19654msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19655msgid "nephew-in-law" 19656msgstr "" 19657 19658#: app/Services/RelationshipService.php:970 19659msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19660msgid "nephew-in-law" 19661msgstr "" 19662 19663#: app/Services/RelationshipService.php:1012 19664msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19665msgid "nephew-in-law" 19666msgstr "" 19667 19668#: app/Services/RelationshipService.php:498 19669msgctxt "brother’s child" 19670msgid "nephew/niece" 19671msgstr "" 19672 19673#: app/Services/RelationshipService.php:842 19674msgctxt "husband’s brother’s child" 19675msgid "nephew/niece" 19676msgstr "" 19677 19678#: app/Services/RelationshipService.php:838 19679msgctxt "husband’s sibling’s child" 19680msgid "nephew/niece" 19681msgstr "" 19682 19683#: app/Services/RelationshipService.php:840 19684msgctxt "husband’s sister’s child" 19685msgid "nephew/niece" 19686msgstr "" 19687 19688#: app/Services/RelationshipService.php:602 19689msgctxt "sibling’s child" 19690msgid "nephew/niece" 19691msgstr "" 19692 19693#: app/Services/RelationshipService.php:610 19694msgctxt "sister’s child" 19695msgid "nephew/niece" 19696msgstr "" 19697 19698#: app/Services/RelationshipService.php:1082 19699msgctxt "wife’s brother’s child" 19700msgid "nephew/niece" 19701msgstr "" 19702 19703#: app/Services/RelationshipService.php:1078 19704msgctxt "wife’s sibling’s child" 19705msgid "nephew/niece" 19706msgstr "" 19707 19708#: app/Services/RelationshipService.php:1080 19709msgctxt "wife’s sister’s child" 19710msgid "nephew/niece" 19711msgstr "" 19712 19713#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:73 19714msgid "network" 19715msgstr "" 19716 19717#. I18N: A button label, next page 19718#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19719#: resources/views/individual-page-images.phtml:53 19720#: resources/views/layouts/default.phtml:159 19721#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19722#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47 19723#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61 19724#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89 19725#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95 19726#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:150 19727#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:115 19728#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91 19729#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:115 19730#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106 19731msgid "next" 19732msgstr "" 19733 19734#: app/Services/RelationshipService.php:500 19735msgctxt "brother’s daughter" 19736msgid "niece" 19737msgstr "" 19738 19739#: app/Services/RelationshipService.php:848 19740msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19741msgid "niece" 19742msgstr "" 19743 19744#: app/Services/RelationshipService.php:844 19745msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19746msgid "niece" 19747msgstr "" 19748 19749#: app/Services/RelationshipService.php:846 19750msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19751msgid "niece" 19752msgstr "" 19753 19754#: app/Services/RelationshipService.php:604 19755msgctxt "sibling’s daughter" 19756msgid "niece" 19757msgstr "" 19758 19759#: app/Services/RelationshipService.php:612 19760msgctxt "sister’s daughter" 19761msgid "niece" 19762msgstr "" 19763 19764#: app/Services/RelationshipService.php:1088 19765msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19766msgid "niece" 19767msgstr "" 19768 19769#: app/Services/RelationshipService.php:1084 19770msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19771msgid "niece" 19772msgstr "" 19773 19774#: app/Services/RelationshipService.php:1086 19775msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19776msgid "niece" 19777msgstr "" 19778 19779#: app/Services/RelationshipService.php:718 19780msgctxt "brother’s son’s wife" 19781msgid "niece-in-law" 19782msgstr "" 19783 19784#: app/Services/RelationshipService.php:980 19785msgctxt "sibling’s son’s wife" 19786msgid "niece-in-law" 19787msgstr "" 19788 19789#: app/Services/RelationshipService.php:1044 19790msgctxt "sisters’s son’s wife" 19791msgid "niece-in-law" 19792msgstr "" 19793 19794#: app/Services/RelationshipService.php:2341 19795msgid "ninth cousin" 19796msgstr "" 19797 19798#: app/Services/RelationshipService.php:2305 19799msgctxt "FEMALE" 19800msgid "ninth cousin" 19801msgstr "" 19802 19803#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19804#: app/Services/RelationshipService.php:2261 19805msgctxt "MALE" 19806msgid "ninth cousin" 19807msgstr "" 19808 19809#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19810#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 19811#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 19812#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144 19813#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19814#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19815#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19816#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 19820#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 19821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 19822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 19823#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 19824#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19825#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 19826#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19827#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19828#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 19829#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 19830#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 19831#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 19832#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 19833#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 19834#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 19835#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 19836#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19837#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19838#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19839#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19840#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19841#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19842#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19843msgid "no" 19844msgstr "" 19845 19846#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19847#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476 19848#: app/Services/EmailService.php:205 19849#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19850msgid "none" 19851msgstr "" 19852 19853#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19854msgctxt "Surname tradition" 19855msgid "none" 19856msgstr "" 19857 19858#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19859msgid "numbers" 19860msgstr "" 19861 19862#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19863#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19864#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19865#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19866#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19867#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19868#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19869#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19871#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19872#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19873#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19874#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19875msgid "of" 19876msgstr "" 19877 19878#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:38 19879msgid "online" 19880msgstr "" 19881 19882#: app/Services/RelationshipService.php:354 19883msgid "parent" 19884msgstr "" 19885 19886#: app/Services/RelationshipService.php:424 19887msgid "partner" 19888msgstr "" 19889 19890#: app/Services/RelationshipService.php:401 19891msgctxt "FEMALE" 19892msgid "partner" 19893msgstr "" 19894 19895#: app/Services/RelationshipService.php:377 19896msgctxt "MALE" 19897msgid "partner" 19898msgstr "" 19899 19900#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 19901msgctxt "Surname tradition" 19902msgid "paternal" 19903msgstr "" 19904 19905#: app/Services/RelationshipService.php:532 19906msgctxt "father’s father" 19907msgid "paternal grandfather" 19908msgstr "" 19909 19910#: app/Services/RelationshipService.php:534 19911msgctxt "father’s mother" 19912msgid "paternal grandmother" 19913msgstr "" 19914 19915#: app/Services/RelationshipService.php:536 19916msgctxt "father’s parent" 19917msgid "paternal grandparent" 19918msgstr "" 19919 19920#. I18N: A system where children take their father’s surname 19921#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 19922msgid "patrilineal" 19923msgstr "" 19924 19925#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19926#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19927msgid "pending" 19928msgstr "" 19929 19930#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19931msgid "percentage" 19932msgstr "" 19933 19934#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:41 19935msgid "photocopy" 19936msgstr "" 19937 19938#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19939#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 19940msgid "plain text" 19941msgstr "" 19942 19943#. I18N: Type of location hierarchy 19944#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19945msgid "political" 19946msgstr "" 19947 19948#. I18N: A button label, previous page 19949#: resources/views/individual-page-images.phtml:49 19950#: resources/views/layouts/default.phtml:158 19951#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 19952#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35 19953#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93 19954#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99 19955#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:154 19956#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19957#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95 19958#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:119 19959#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110 19960msgid "previous" 19961msgstr "" 19962 19963#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19964#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19965msgid "primary evidence" 19966msgstr "" 19967 19968#. I18N: Status of child-parent link 19969#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19970msgid "proven" 19971msgstr "" 19972 19973#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19974#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19975msgid "questionable evidence" 19976msgstr "" 19977 19978#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19979#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19980msgid "records" 19981msgstr "rekodi" 19982 19983#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 19984#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 19985#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 19986#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 19987#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 19988msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19989msgid "reject" 19990msgstr "" 19991 19992#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 19993#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 19994#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 19995#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 19996#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 19997msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19998msgid "reject" 19999msgstr "" 20000 20001#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 20002#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 20003msgid "rejected" 20004msgstr "" 20005 20006#. I18N: Type of location hierarchy 20007#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 20008msgid "religious" 20009msgstr "" 20010 20011#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 20012#: app/Elements/NameType.php:87 20013msgid "religious name" 20014msgstr "jina la kidini" 20015 20016#. I18N: A button label. 20017#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 20018msgid "replace" 20019msgstr "" 20020 20021#. I18N: A button label. 20022#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 20023#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 20024#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 20025#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87 20026#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 20027msgid "reset" 20028msgstr "" 20029 20030#: app/Module/PedigreeChartModule.php:363 20031#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371 20032msgid "right" 20033msgstr "" 20034 20035#. I18N: A button label. 20036#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41 20037#: resources/views/admin/components.phtml:166 20038#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 20039#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 20040#: resources/views/admin/modules.phtml:295 20041#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 20042#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:114 20043#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 20044#: resources/views/admin/tags.phtml:1066 20045#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 20046#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721 20047#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 20048#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 20049#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 20050#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 20051#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 20052#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:87 20053#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41 20054#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 20055#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 20056#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 20057#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44 20058#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43 20059#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71 20060#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 20061#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 20062#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 20063#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 20064#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 20065#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 20066#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 20067#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12 20068#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 20069#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47 20070#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 20071#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90 20072#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176 20073#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 20074#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 20075#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 20076#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 20077#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 20078#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 20079#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57 20080#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 20081#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 20082#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 20083msgid "save" 20084msgstr "" 20085 20086#. I18N: A button label. 20087#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 20088#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 20089#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 20090#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 20091#: resources/views/search-general-page.phtml:128 20092#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 20093msgid "search" 20094msgstr "tafuta" 20095 20096#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20097#: app/Services/RelationshipService.php:2425 20098#, php-format 20099msgid "second %s" 20100msgstr "" 20101 20102#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20103#: app/Services/RelationshipService.php:2403 20104#, php-format 20105msgctxt "FEMALE" 20106msgid "second %s" 20107msgstr "" 20108 20109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20110#: app/Services/RelationshipService.php:2380 20111#, php-format 20112msgctxt "MALE" 20113msgid "second %s" 20114msgstr "" 20115 20116#: app/Services/RelationshipService.php:2327 20117msgid "second cousin" 20118msgstr "" 20119 20120#: app/Services/RelationshipService.php:2291 20121msgctxt "FEMALE" 20122msgid "second cousin" 20123msgstr "" 20124 20125#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20126#: app/Services/RelationshipService.php:2240 20127msgctxt "MALE" 20128msgid "second cousin" 20129msgstr "" 20130 20131#: app/Services/RelationshipService.php:1211 20132msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 20133msgid "second cousin" 20134msgstr "" 20135 20136#: app/Services/RelationshipService.php:1203 20137msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20138msgid "second cousin" 20139msgstr "" 20140 20141#: app/Services/RelationshipService.php:1207 20142msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20143msgid "second cousin" 20144msgstr "" 20145 20146#: app/Services/RelationshipService.php:1235 20147msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20148msgid "second cousin" 20149msgstr "" 20150 20151#: app/Services/RelationshipService.php:1227 20152msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20153msgid "second cousin" 20154msgstr "" 20155 20156#: app/Services/RelationshipService.php:1231 20157msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20158msgid "second cousin" 20159msgstr "" 20160 20161#: app/Services/RelationshipService.php:1223 20162msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20163msgid "second cousin" 20164msgstr "" 20165 20166#: app/Services/RelationshipService.php:1215 20167msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20168msgid "second cousin" 20169msgstr "" 20170 20171#: app/Services/RelationshipService.php:1219 20172msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20173msgid "second cousin" 20174msgstr "" 20175 20176#: app/Services/RelationshipService.php:1247 20177msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20178msgid "second cousin" 20179msgstr "" 20180 20181#: app/Services/RelationshipService.php:1239 20182msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20183msgid "second cousin" 20184msgstr "" 20185 20186#: app/Services/RelationshipService.php:1243 20187msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20188msgid "second cousin" 20189msgstr "" 20190 20191#: app/Services/RelationshipService.php:1271 20192msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20193msgid "second cousin" 20194msgstr "" 20195 20196#: app/Services/RelationshipService.php:1263 20197msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20198msgid "second cousin" 20199msgstr "" 20200 20201#: app/Services/RelationshipService.php:1267 20202msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20203msgid "second cousin" 20204msgstr "" 20205 20206#: app/Services/RelationshipService.php:1259 20207msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20208msgid "second cousin" 20209msgstr "" 20210 20211#: app/Services/RelationshipService.php:1251 20212msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20213msgid "second cousin" 20214msgstr "" 20215 20216#: app/Services/RelationshipService.php:1255 20217msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20218msgid "second cousin" 20219msgstr "" 20220 20221#: app/Services/RelationshipService.php:1283 20222msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20223msgid "second cousin" 20224msgstr "" 20225 20226#: app/Services/RelationshipService.php:1275 20227msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20228msgid "second cousin" 20229msgstr "" 20230 20231#: app/Services/RelationshipService.php:1279 20232msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20233msgid "second cousin" 20234msgstr "" 20235 20236#: app/Services/RelationshipService.php:1307 20237msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20238msgid "second cousin" 20239msgstr "" 20240 20241#: app/Services/RelationshipService.php:1299 20242msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20243msgid "second cousin" 20244msgstr "" 20245 20246#: app/Services/RelationshipService.php:1303 20247msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20248msgid "second cousin" 20249msgstr "" 20250 20251#: app/Services/RelationshipService.php:1295 20252msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20253msgid "second cousin" 20254msgstr "" 20255 20256#: app/Services/RelationshipService.php:1287 20257msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20258msgid "second cousin" 20259msgstr "" 20260 20261#: app/Services/RelationshipService.php:1291 20262msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20263msgid "second cousin" 20264msgstr "" 20265 20266#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20267#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20268msgid "secondary evidence" 20269msgstr "" 20270 20271#. I18N: select all (of a list of options) 20272#: resources/views/search-trees.phtml:47 20273msgid "select all" 20274msgstr "" 20275 20276#. I18N: select none (of a list of options) 20277#: resources/views/search-trees.phtml:50 20278msgid "select none" 20279msgstr "" 20280 20281#: app/Services/RelationshipService.php:347 20282msgid "self" 20283msgstr "" 20284 20285#: app/Services/RelationshipService.php:2337 20286msgid "seventh cousin" 20287msgstr "" 20288 20289#: app/Services/RelationshipService.php:2301 20290msgctxt "FEMALE" 20291msgid "seventh cousin" 20292msgstr "" 20293 20294#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20295#: app/Services/RelationshipService.php:2255 20296msgctxt "MALE" 20297msgid "seventh cousin" 20298msgstr "" 20299 20300#: app/Elements/NoteStructure.php:66 20301msgid "shared note" 20302msgstr "" 20303 20304#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 20305#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984 20306#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014 20307#: resources/views/admin/tags.phtml:1056 20308#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 20309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 20310#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 20311#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 20312#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 20313#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 20314#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 20315#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20316#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 20317#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 20318#: resources/views/login-page.phtml:47 20319#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 20320#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 20321#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 20322#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 20323#: resources/views/register-page.phtml:76 20324#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 20325#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 20326#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 20327#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 20328msgid "show" 20329msgstr "" 20330 20331#. I18N: An option in a list-box 20332#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 20333msgid "show changes made in webtrees" 20334msgstr "" 20335 20336#. I18N: An option in a list-box 20337#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 20338msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20339msgstr "" 20340 20341#. I18N: button label 20342#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88 20343#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26 20344#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28 20345#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25 20346#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28 20347#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23 20348msgid "show more" 20349msgstr "" 20350 20351#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20352msgid "show the chart" 20353msgstr "Onyesha chati" 20354 20355#: app/Services/RelationshipService.php:494 20356msgid "sibling" 20357msgstr "" 20358 20359#. I18N: A button label. 20360#: resources/views/login-page.phtml:57 20361#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:39 20362msgid "sign in" 20363msgstr "" 20364 20365#. I18N: A button label. 20366#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22 20367msgid "sign out" 20368msgstr "toka" 20369 20370#: app/Services/RelationshipService.php:473 20371msgid "sister" 20372msgstr "" 20373 20374#: app/Services/RelationshipService.php:504 20375msgctxt "brother’s wife" 20376msgid "sister-in-law" 20377msgstr "" 20378 20379#: app/Services/RelationshipService.php:724 20380msgctxt "brother’s wife’s sister" 20381msgid "sister-in-law" 20382msgstr "" 20383 20384#: app/Services/RelationshipService.php:834 20385msgctxt "husband’s brother’s wife" 20386msgid "sister-in-law" 20387msgstr "" 20388 20389#: app/Services/RelationshipService.php:558 20390msgctxt "husband’s sister" 20391msgid "sister-in-law" 20392msgstr "" 20393 20394#: app/Services/RelationshipService.php:1024 20395msgctxt "sister’s husband’s sister" 20396msgid "sister-in-law" 20397msgstr "" 20398 20399#: app/Services/RelationshipService.php:636 20400msgctxt "spouse’s sister" 20401msgid "sister-in-law" 20402msgstr "" 20403 20404#: app/Services/RelationshipService.php:1074 20405msgctxt "wife’s brother’s wife" 20406msgid "sister-in-law" 20407msgstr "" 20408 20409#: app/Services/RelationshipService.php:656 20410msgctxt "wife’s sister" 20411msgid "sister-in-law" 20412msgstr "" 20413 20414#: app/Services/RelationshipService.php:2335 20415msgid "sixth cousin" 20416msgstr "" 20417 20418#: app/Services/RelationshipService.php:2299 20419msgctxt "FEMALE" 20420msgid "sixth cousin" 20421msgstr "" 20422 20423#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20424#: app/Services/RelationshipService.php:2252 20425msgctxt "MALE" 20426msgid "sixth cousin" 20427msgstr "" 20428 20429#: app/Services/RelationshipService.php:427 20430msgid "son" 20431msgstr "mwana" 20432 20433#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20434msgid "son of" 20435msgstr "mwana wa" 20436 20437#: app/Services/RelationshipService.php:510 20438msgctxt "child’s husband" 20439msgid "son-in-law" 20440msgstr "" 20441 20442#: app/Services/RelationshipService.php:522 20443msgctxt "daughter’s husband" 20444msgid "son-in-law" 20445msgstr "" 20446 20447#: app/Services/RelationshipService.php:762 20448msgctxt "daughter’s husband’s father" 20449msgid "son-in-law’s father" 20450msgstr "" 20451 20452#: app/Services/RelationshipService.php:764 20453msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20454msgid "son-in-law’s mother" 20455msgstr "" 20456 20457#: app/Services/RelationshipService.php:766 20458msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20459msgid "son-in-law’s parent" 20460msgstr "" 20461 20462#: app/Services/RelationshipService.php:514 20463msgctxt "child’s spouse" 20464msgid "son/daughter-in-law" 20465msgstr "" 20466 20467#. I18N: An option in a list-box 20468#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328 20469#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20470msgid "sort by date" 20471msgstr "" 20472 20473#. I18N: A button label. 20474#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49 20475#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20476#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20477#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20478#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20479#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20480#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20481#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20482msgid "sort by date of birth" 20483msgstr "" 20484 20485#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20486#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20487#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20488#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20489#, fuzzy 20490msgid "sort by date of death" 20491msgstr "aina tarehe ya kifo" 20492 20493#. I18N: A button label. 20494#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20495#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20496msgid "sort by date of marriage" 20497msgstr "aina na tarehe ya ndoa" 20498 20499#. I18N: An option in a list-box 20500#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270 20501msgid "sort by date, newest first" 20502msgstr "" 20503 20504#. I18N: An option in a list-box 20505#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20506msgid "sort by date, oldest first" 20507msgstr "" 20508 20509#. I18N: An option in a list-box 20510#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20511#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327 20512#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20513#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20514#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20515#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20516#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20517#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20518#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20519#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20520#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20521#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20522msgid "sort by name" 20523msgstr "" 20524 20525#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415 20526msgid "spouse" 20527msgstr "mke" 20528 20529#: app/Services/RelationshipService.php:832 20530msgctxt "father’s wife’s son" 20531msgid "step-brother" 20532msgstr "" 20533 20534#: app/Services/RelationshipService.php:880 20535msgctxt "mother’s husband’s son" 20536msgid "step-brother" 20537msgstr "" 20538 20539#: app/Services/RelationshipService.php:958 20540msgctxt "parent’s spouse’s son" 20541msgid "step-brother" 20542msgstr "" 20543 20544#: app/Services/RelationshipService.php:548 20545msgctxt "husband’s child" 20546msgid "step-child" 20547msgstr "" 20548 20549#: app/Services/RelationshipService.php:628 20550msgctxt "spouse’s child" 20551msgid "step-child" 20552msgstr "" 20553 20554#: app/Services/RelationshipService.php:646 20555msgctxt "wife’s child" 20556msgid "step-child" 20557msgstr "" 20558 20559#: app/Services/RelationshipService.php:550 20560msgctxt "husband’s daughter" 20561msgid "step-daughter" 20562msgstr "" 20563 20564#: app/Services/RelationshipService.php:630 20565msgctxt "spouse’s daughter" 20566msgid "step-daughter" 20567msgstr "" 20568 20569#: app/Services/RelationshipService.php:648 20570msgctxt "wife’s daughter" 20571msgid "step-daughter" 20572msgstr "" 20573 20574#: app/Services/RelationshipService.php:570 20575msgctxt "mother’s husband" 20576msgid "step-father" 20577msgstr "Baba wa kambo" 20578 20579#: app/Services/RelationshipService.php:544 20580msgctxt "father’s wife" 20581msgid "step-mother" 20582msgstr "" 20583 20584#: app/Services/RelationshipService.php:600 20585msgctxt "parent’s spouse" 20586msgid "step-parent" 20587msgstr "" 20588 20589#: app/Services/RelationshipService.php:828 20590msgctxt "father’s wife’s child" 20591msgid "step-sibling" 20592msgstr "" 20593 20594#: app/Services/RelationshipService.php:876 20595msgctxt "mother’s husband’s child" 20596msgid "step-sibling" 20597msgstr "" 20598 20599#: app/Services/RelationshipService.php:954 20600msgctxt "parent’s spouse’s child" 20601msgid "step-sibling" 20602msgstr "" 20603 20604#: app/Services/RelationshipService.php:830 20605msgctxt "father’s wife’s daughter" 20606msgid "step-sister" 20607msgstr "" 20608 20609#: app/Services/RelationshipService.php:878 20610msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20611msgid "step-sister" 20612msgstr "" 20613 20614#: app/Services/RelationshipService.php:956 20615msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20616msgid "step-sister" 20617msgstr "" 20618 20619#: app/Services/RelationshipService.php:560 20620msgctxt "husband’s son" 20621msgid "step-son" 20622msgstr "" 20623 20624#: app/Services/RelationshipService.php:638 20625msgctxt "spouse’s son" 20626msgid "step-son" 20627msgstr "" 20628 20629#: app/Services/RelationshipService.php:658 20630msgctxt "wife’s son" 20631msgid "step-son" 20632msgstr "" 20633 20634#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20635msgid "stillborn" 20636msgstr "" 20637 20638#. I18N: Layout option for lists of names 20639#. I18N: An option in a list-box 20640#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20641#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:261 20642#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:279 20643#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317 20644#: app/Module/YahrzeitModule.php:262 20645msgid "table" 20646msgstr "" 20647 20648#. I18N: Layout option for lists of names 20649#. I18N: An option in a list-box 20650#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20651#: app/Module/TopSurnamesModule.php:281 20652msgid "tag cloud" 20653msgstr "" 20654 20655#: app/Services/RelationshipService.php:2343 20656msgid "tenth cousin" 20657msgstr "binamu ya kumi" 20658 20659#: app/Services/RelationshipService.php:2307 20660msgctxt "FEMALE" 20661msgid "tenth cousin" 20662msgstr "binamu ya kumi" 20663 20664#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20665#: app/Services/RelationshipService.php:2264 20666msgctxt "MALE" 20667msgid "tenth cousin" 20668msgstr "binamu ya kumi" 20669 20670#. I18N: [you should check that:] ... 20671#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 20672msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20673msgstr "" 20674 20675#. I18N: [you should check that:] ... 20676#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29 20677msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20678msgstr "" 20679 20680#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20681#: app/Services/RelationshipService.php:248 20682msgid "themself" 20683msgstr "" 20684 20685#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20686#: app/Services/RelationshipService.php:2428 20687#, php-format 20688msgid "third %s" 20689msgstr "%s ya tatu" 20690 20691#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20692#: app/Services/RelationshipService.php:2406 20693#, php-format 20694msgctxt "FEMALE" 20695msgid "third %s" 20696msgstr "%s ya tatu" 20697 20698#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20699#: app/Services/RelationshipService.php:2383 20700#, php-format 20701msgctxt "MALE" 20702msgid "third %s" 20703msgstr "%s ya tatu" 20704 20705#: app/Services/RelationshipService.php:2329 20706msgid "third cousin" 20707msgstr "binamu ya tatu" 20708 20709#: app/Services/RelationshipService.php:2293 20710msgctxt "FEMALE" 20711msgid "third cousin" 20712msgstr "binamu ya tatu" 20713 20714#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20715#: app/Services/RelationshipService.php:2243 20716msgctxt "MALE" 20717msgid "third cousin" 20718msgstr "binamu ya tatu" 20719 20720#: app/Services/RelationshipService.php:2349 20721msgid "thirteenth cousin" 20722msgstr "kumi na tatu binamu" 20723 20724#: app/Services/RelationshipService.php:2313 20725msgctxt "FEMALE" 20726msgid "thirteenth cousin" 20727msgstr "kumi na tatu binamu" 20728 20729#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20730#: app/Services/RelationshipService.php:2273 20731msgctxt "MALE" 20732msgid "thirteenth cousin" 20733msgstr "kumi na tatu binamu" 20734 20735#. I18N: layout option for the fan chart 20736#: app/Module/FanChartModule.php:513 20737msgid "three-quarter circle" 20738msgstr "robo tatu ya mzunguko" 20739 20740#. I18N: Gedcom TO dates 20741#: app/Date.php:213 20742#, php-format 20743msgid "to %s" 20744msgstr "" 20745 20746#: app/Services/RelationshipService.php:2347 20747msgid "twelfth cousin" 20748msgstr "kumi na mbili binamu" 20749 20750#: app/Services/RelationshipService.php:2311 20751msgctxt "FEMALE" 20752msgid "twelfth cousin" 20753msgstr "kumi na mbili binamu" 20754 20755#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20756#: app/Services/RelationshipService.php:2270 20757msgctxt "MALE" 20758msgid "twelfth cousin" 20759msgstr "kumi na mbili binamu" 20760 20761#: app/Services/RelationshipService.php:439 20762msgid "twin brother" 20763msgstr "ndugu pacha" 20764 20765#: app/Services/RelationshipService.php:481 20766msgid "twin sibling" 20767msgstr "" 20768 20769#: app/Services/RelationshipService.php:460 20770msgid "twin sister" 20771msgstr "" 20772 20773#: app/Services/RelationshipService.php:526 20774msgctxt "father’s brother" 20775msgid "uncle" 20776msgstr "mjomba" 20777 20778#: app/Services/RelationshipService.php:824 20779msgctxt "father’s sister’s husband" 20780msgid "uncle" 20781msgstr "mjomba" 20782 20783#: app/Services/RelationshipService.php:562 20784msgctxt "mother’s brother" 20785msgid "uncle" 20786msgstr "mjomba" 20787 20788#: app/Services/RelationshipService.php:910 20789msgctxt "mother’s sister’s husband" 20790msgid "uncle" 20791msgstr "mjomba" 20792 20793#: app/Services/RelationshipService.php:582 20794msgctxt "parent’s brother" 20795msgid "uncle" 20796msgstr "mjomba" 20797 20798#: app/Services/RelationshipService.php:952 20799msgctxt "parent’s sister’s husband" 20800msgid "uncle" 20801msgstr "mjomba" 20802 20803#: app/Place.php:246 20804msgid "unknown" 20805msgstr "haijulikani" 20806 20807#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 20808msgctxt "unknown family" 20809msgid "unknown" 20810msgstr "haijulikani" 20811 20812#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 20813msgid "unlimited" 20814msgstr "" 20815 20816#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20817#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20818msgid "unreliable evidence" 20819msgstr "" 20820 20821#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 20822#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 20823#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28 20824msgid "up" 20825msgstr "" 20826 20827#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33 20828msgid "update" 20829msgstr "" 20830 20831#. I18N: A button label. 20832#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20833msgid "upload" 20834msgstr "" 20835 20836#. I18N: A button label. 20837#: resources/views/branches-page.phtml:51 20838#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20839#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20840#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20841#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20842#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20843#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20844#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20845#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20846#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20847#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20848#: resources/views/report-setup-page.phtml:86 20849#: resources/views/report-setup-page.phtml:91 20850msgid "view" 20851msgstr "" 20852 20853#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20854#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20855#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20856#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20857#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20858msgid "visitors" 20859msgstr "wageni" 20860 20861#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20862#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20863msgctxt "FEMALE" 20864msgid "was born" 20865msgstr "alizaliwa" 20866 20867#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20868#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20869msgctxt "MALE" 20870msgid "was born" 20871msgstr "alizaliwa" 20872 20873#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20874msgid "webtrees" 20875msgstr "webtrees" 20876 20877#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20878msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20879msgstr "" 20880 20881#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 20882msgid "webtrees does not recognise this file format." 20883msgstr "" 20884 20885#: app/Services/MessageService.php:134 20886msgid "webtrees message" 20887msgstr "" 20888 20889#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49 20890msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20891msgstr "" 20892 20893#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20894#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20895msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20896msgstr "" 20897 20898#: app/Services/MessageService.php:231 20899msgid "webtrees sends emails with no storage" 20900msgstr "" 20901 20902#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392 20903msgid "wife" 20904msgstr "mke" 20905 20906#. I18N: Name of a theme. 20907#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20908msgid "xenea" 20909msgstr "xenea" 20910 20911#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 20912msgid "years" 20913msgstr "miaka" 20914 20915#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20916#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20917#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:141 20918#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 20919#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 20920#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143 20921#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20922#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20923#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20924#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20925#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20926#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20927#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 20928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 20929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 20930#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 20931#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 20932#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20933#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 20934#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20935#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20936#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 20937#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 20938#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 20939#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 20940#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 20941#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 20942#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 20943#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 20944#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20945#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20946#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20947#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20948#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20949#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20950#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20951msgid "yes" 20952msgstr "ndiyo" 20953 20954#. I18N: [you should check that:] ... 20955#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32 20956msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20957msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin" 20958 20959#: app/Services/RelationshipService.php:443 20960msgid "younger brother" 20961msgstr "kaka mdogo" 20962 20963#: app/Services/RelationshipService.php:485 20964msgid "younger sibling" 20965msgstr "ndugu mdogo" 20966 20967#: app/Services/RelationshipService.php:464 20968msgid "younger sister" 20969msgstr "dada mdogo" 20970 20971#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 20972#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 20973#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 20974#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 20975#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 20976#, php-format 20977msgid "±%s year" 20978msgid_plural "±%s years" 20979msgstr[0] "mwaka ±%s" 20980msgstr[1] "miaka ±%s" 20981 20982#. I18N: Name of a country or state 20983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 20984msgid "Åland Islands" 20985msgstr "" 20986 20987#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 20988#, php-format 20989msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20990msgstr "" 20991 20992#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:69 20993#, php-format 20994msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20995msgstr "" 20996 20997#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20998#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63 20999#: app/Services/MapDataService.php:199 21000#, php-format 21001msgid "“%s” has been deleted." 21002msgstr "“%s” Imefutwa." 21003 21004#. I18N: Description of a “Data fix” module 21005#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 21006msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 21007msgstr "" 21008 21009#: app/Individual.php:481 app/Individual.php:485 app/Note.php:100 21010#: app/Report/ReportParserGenerate.php:986 21011#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1072 21012msgid "…" 21013msgstr "…" 21014 21015#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:362 21016#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1059 21017#: app/Module/IndividualListModule.php:260 21018#: app/Module/IndividualListModule.php:516 21019msgctxt "Unknown given name" 21020msgid "…" 21021msgstr "…" 21022 21023#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:362 21024#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1058 21025#: app/Module/IndividualListModule.php:245 21026#: app/Module/IndividualListModule.php:268 21027#: app/Module/IndividualListModule.php:532 21028#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 21029#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:26 21030#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23 21031#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:55 21032#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:63 21033#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:31 21034msgctxt "Unknown surname" 21035msgid "…" 21036msgstr "…" 21037 21038#~ msgid " per gender" 21039#~ msgstr " kwa jinsia" 21040 21041#~ msgid " per time period" 21042#~ msgstr " kwa kipindi cha muda" 21043 21044#, php-format 21045#~ msgid "#%s" 21046#~ msgstr "#%s" 21047 21048#, php-format 21049#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 21050#~ msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja kiungo kwa %4$s." 21051 21052#, php-format 21053#~ msgid "%1$s does not exist." 21054#~ msgstr "%1$s haipo." 21055 21056#~ msgid "%s day ago" 21057#~ msgid_plural "%s days ago" 21058#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita" 21059#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita" 21060 21061#~ msgid "%s hour ago" 21062#~ msgid_plural "%s hours ago" 21063#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita" 21064#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita" 21065 21066#~ msgid "%s individual is private." 21067#~ msgid_plural "%s individuals are private." 21068#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi." 21069#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi." 21070 21071#, php-format 21072#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 21073#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 21074#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 21075#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 21076 21077#, php-format 21078#~ msgid "%s individual with events in %s" 21079#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s" 21080#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s" 21081#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s" 21082 21083#, php-format 21084#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 21085#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 21086#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 21087#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 21088 21089#~ msgid "%s minute ago" 21090#~ msgid_plural "%s minutes ago" 21091#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita" 21092#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita" 21093 21094#~ msgid "%s month ago" 21095#~ msgid_plural "%s months ago" 21096#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita" 21097#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita" 21098 21099#~ msgid "%s second ago" 21100#~ msgid_plural "%s seconds ago" 21101#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita" 21102#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita" 21103 21104#~ msgid "%s year ago" 21105#~ msgid_plural "%s years ago" 21106#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita" 21107#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita" 21108 21109#, php-format 21110#~ msgid "(aged less than %s)" 21111#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)" 21112 21113#, php-format 21114#~ msgid "(aged more than %s)" 21115#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)" 21116 21117#~ msgid "(in childhood)" 21118#~ msgstr "(katika utoto)" 21119 21120#~ msgid "(in infancy)" 21121#~ msgstr "(katika uchanga)" 21122 21123#, php-format 21124#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 21125#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 21126 21127#~ msgid "Add a brother or sister" 21128#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada" 21129 21130#~ msgid "Add a child to this family" 21131#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii" 21132 21133#~ msgid "Add a geographic location" 21134#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia" 21135 21136#~ msgid "Add a husband to this family" 21137#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii" 21138 21139#~ msgid "Add a restriction" 21140#~ msgstr "Kuongeza kizuizi" 21141 21142#~ msgid "Add a son or daughter" 21143#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti" 21144 21145#~ msgid "Add a wife to this family" 21146#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii" 21147 21148#~ msgid "Add an associate" 21149#~ msgstr "Kuongeza mshirika" 21150 21151#~ msgid "Add another individual to the chart" 21152#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati" 21153 21154#~ msgid "Add links" 21155#~ msgstr "Kuongeza viungo" 21156 21157#~ msgid "Add to favorites" 21158#~ msgstr "Kuongeza vipendwa" 21159 21160#~ msgctxt "FEMALE" 21161#~ msgid "Adopted by both parents" 21162#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 21163 21164#~ msgctxt "MALE" 21165#~ msgid "Adopted by both parents" 21166#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 21167 21168#~ msgctxt "FEMALE" 21169#~ msgid "Adopted by father" 21170#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 21171 21172#~ msgctxt "MALE" 21173#~ msgid "Adopted by father" 21174#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 21175 21176#~ msgctxt "FEMALE" 21177#~ msgid "Adopted by mother" 21178#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 21179 21180#~ msgctxt "MALE" 21181#~ msgid "Adopted by mother" 21182#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 21183 21184#~ msgid "Age related to birth year" 21185#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa" 21186 21187#~ msgid "Age related to death year" 21188#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo" 21189 21190#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted" 21191#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa" 21192 21193#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses" 21194#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti" 21195 21196#~ msgid "Allow users to select their own theme" 21197#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe" 21198 21199#~ msgctxt "FEMALE" 21200#~ msgid "Also known as" 21201#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 21202 21203#~ msgctxt "MALE" 21204#~ msgid "Also known as" 21205#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 21206 21207#~ msgid "Approval of account at %s" 21208#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s" 21209 21210#~ msgid "Cemeteries" 21211#~ msgstr "makaburi" 21212 21213#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording." 21214#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti." 21215 21216#~ msgid "Decade of marriage" 21217#~ msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa" 21218 21219#~ msgid "Earliest birth year" 21220#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza" 21221 21222#~ msgid "Earliest death year" 21223#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo" 21224 21225#~ msgid "Edit the details" 21226#~ msgstr "Hariri maelezo" 21227 21228#~ msgid "Edit the media object" 21229#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari" 21230 21231#~ msgid "Edit the note" 21232#~ msgstr "Hariri noti" 21233 21234#~ msgid "Edit the source" 21235#~ msgstr "Hariri chanzo" 21236 21237#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 21238#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo" 21239 21240#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked." 21241#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano." 21242 21243#~ msgid "Family list" 21244#~ msgstr "Orodha ya familia" 21245 21246#~ msgid "Find a media object" 21247#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari" 21248 21249#~ msgid "Individual list" 21250#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi" 21251 21252#~ msgid "Keep link in list" 21253#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha" 21254 21255#~ msgid "Latest birth year" 21256#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho" 21257 21258#~ msgid "Latest death year" 21259#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho" 21260 21261#~ msgid "Link to an existing media object" 21262#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo" 21263 21264#~ msgid "Marriage status" 21265#~ msgstr "Hadhi ya ndoa" 21266 21267#~ msgid "Marriage type unknown" 21268#~ msgstr "Aina ya ndoa haijulikani" 21269 21270#~ msgid "Married surname" 21271#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa" 21272 21273#~ msgid "No media file was provided." 21274#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa." 21275 21276#~ msgid "Others" 21277#~ msgstr "Ingine" 21278 21279#~ msgid "Own charts" 21280#~ msgstr "Chati mwenyewe" 21281 21282#~ msgid "Religious name" 21283#~ msgstr "Jina la kidini" 21284 21285#~ msgctxt "FEMALE" 21286#~ msgid "Religious name" 21287#~ msgstr "Jina la kidini" 21288 21289#~ msgctxt "MALE" 21290#~ msgid "Religious name" 21291#~ msgstr "Jina la kidini" 21292 21293#~ msgid "Remove link from list" 21294#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha" 21295 21296#~ msgid "Search engine" 21297#~ msgstr "Injini tafuti" 21298 21299#~ msgid "Select events" 21300#~ msgstr "Kuchagua matukio" 21301 21302#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus." 21303#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu." 21304 21305#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 21306#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu" 21307 21308#, php-format 21309#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 21310#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana." 21311 21312#~ msgid "The media file %s does not exist." 21313#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo." 21314 21315#~ msgid "The record has been copied to the clipboard." 21316#~ msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard." 21317 21318#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." 21319#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 21320 21321#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s." 21322#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s." 21323 21324#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist." 21325#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo." 21326 21327#~ msgid "Theme menu" 21328#~ msgstr "Menyu ya mandhari" 21329 21330#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed." 21331#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa." 21332 21333#~ msgid "Thumbnail files must contain images." 21334#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha." 21335 21336#~ msgid "Thumbnail to upload" 21337#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia" 21338 21339#, php-format 21340#~ msgid "Total families: %s" 21341#~ msgstr "Jumla ya familia: %s" 21342 21343#, php-format 21344#~ msgid "Total individuals: %s" 21345#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s" 21346 21347#~ msgid "Total sources: %s" 21348#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s" 21349 21350#~ msgid "Unable to find record with ID" 21351#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID" 21352 21353#~ msgid "View all records found in this place" 21354#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili" 21355 21356#~ msgid "Yes" 21357#~ msgstr "Ndiyo" 21358 21359#~ msgid "You must enter a name" 21360#~ msgstr "Lazima uandike jina" 21361 21362#~ msgid "You must enter a real name." 21363#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi." 21364 21365#~ msgid "You must enter a username." 21366#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji." 21367 21368#, fuzzy 21369#~ msgid "birth" 21370#~ msgstr "uzaliwa" 21371 21372#~ msgctxt "FEMALE" 21373#~ msgid "birth name" 21374#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21375 21376#~ msgctxt "MALE" 21377#~ msgid "birth name" 21378#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21379 21380#~ msgctxt "FEMALE" 21381#~ msgid "change of name" 21382#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21383 21384#~ msgctxt "MALE" 21385#~ msgid "change of name" 21386#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21387 21388#~ msgid "death" 21389#~ msgstr "kifo" 21390 21391#~ msgid "half-year after marriage" 21392#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa" 21393 21394#~ msgid "marriage" 21395#~ msgstr "ndoa" 21396 21397#~ msgctxt "FEMALE" 21398#~ msgid "married name" 21399#~ msgstr "jina la ndoa" 21400 21401#~ msgctxt "MALE" 21402#~ msgid "married name" 21403#~ msgstr "jina la ndoa" 21404 21405#~ msgid "month" 21406#~ msgstr "Mwezi" 21407 21408#~ msgid "months after marriage" 21409#~ msgstr "miezi baada ya ndoa" 21410 21411#~ msgid "months before and after marriage" 21412#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa" 21413 21414#~ msgid "quarters after marriage" 21415#~ msgstr "robo baada ya ndoa" 21416 21417#~ msgctxt "FEMALE" 21418#~ msgid "religious name" 21419#~ msgstr "jina la kidini" 21420 21421#~ msgctxt "MALE" 21422#~ msgid "religious name" 21423#~ msgstr "jina la kidini" 21424 21425#~ msgid "reporting" 21426#~ msgstr "utafutaji" 21427 21428#~ msgid "south" 21429#~ msgstr "kusini" 21430 21431#~ msgid "ssl" 21432#~ msgstr "ssl" 21433 21434#~ msgid "this record does not exist" 21435#~ msgstr "rekodi hii haipo" 21436 21437#~ msgid "tls" 21438#~ msgstr "tls" 21439 21440#~ msgid "webtrees wiki" 21441#~ msgstr "wiki ya webtrees" 21442 21443#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21444#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView" 21445 21446#~ msgid "west" 21447#~ msgstr "magharibi" 21448 21449#, php-format 21450#~ msgid "“%s”" 21451#~ msgstr "“%s”" 21452 21453#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21454#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako." 21455