1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:38+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:39+0000\n" 7"Last-Translator: Jean-Maurice Omankoy <jean_mau@hotmail.com>\n" 8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n" 9"Language: sw\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " lakini maelezo ni haijulikani" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " katika " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2178 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2183 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:28 60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:22 61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 62#, php-format 63msgid "%1$s (%2$s)" 64msgstr "%1$s (%2$s)" 65 66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:256 67#, php-format 68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 69msgstr "KB %1$s walikuwa kupakuliwa katika sekunde %2$s." 70 71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 72#, php-format 73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 74msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?" 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 80#, php-format 81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 82msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s." 83 84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:277 86#, php-format 87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 89msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 90msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 91 92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392 93#, php-format 94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 95msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa." 96 97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 98#: app/Services/RelationshipService.php:2436 99#, php-format 100msgid "%1$s × %2$s" 101msgstr "%1$s × %2$s" 102 103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 104#: app/Services/RelationshipService.php:2414 105#, php-format 106msgctxt "FEMALE" 107msgid "%1$s × %2$s" 108msgstr "%1$s × %2$s" 109 110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 111#: app/Services/RelationshipService.php:2391 112#, php-format 113msgctxt "MALE" 114msgid "%1$s × %2$s" 115msgstr "%1$s × %2$s" 116 117#. I18N: image dimensions, width × height 118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:328 119#, php-format 120msgid "%1$s × %2$s pixels" 121msgstr "pixels %1$s × %2$s" 122 123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 126#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:134 127#: app/Elements/NoteStructure.php:158 app/Elements/NoteStructure.php:170 128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:635 129#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 135#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 137#, php-format 138msgid "%1$s: %2$s" 139msgstr "" 140 141#. I18N: A range of numbers 142#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 143#, php-format 144msgid "%1$s–%2$s" 145msgstr "%1$s–%2$s" 146 147#: app/Services/RelationshipService.php:2204 148#, php-format 149msgid "%1$s’s %2$s" 150msgstr "%1$s ya %2$s" 151 152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 153#: app/I18N.php:616 154msgid "%H:%i:%s" 155msgstr "%H:%i:%s" 156 157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:261 159msgid "%j %F %Y" 160msgstr "%j %F %Y" 161 162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 163#, php-format 164msgid "%s BCE" 165msgstr "%s BCE" 166 167#. I18N: size of file in KB 168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:313 169#: app/Services/MediaFileService.php:98 170#, php-format 171msgid "%s KB" 172msgstr "%s KB" 173 174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 175#, php-format 176msgid "%s and her ancestors" 177msgstr "%s na mababu yake" 178 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566 180#, php-format 181msgid "%s and his ancestors" 182msgstr "%s na mababu yake" 183 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881 185#, php-format 186msgid "%s and the individuals that reference it." 187msgstr "" 188 189#. I18N: %s is a family (husband + wife) 190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 191#, php-format 192msgid "%s and their children" 193msgstr "%s na watoto wao" 194 195#. I18N: %s is a family (husband + wife) 196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 197#, php-format 198msgid "%s and their descendants" 199msgstr "%s na watoto wao" 200 201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 202#, php-format 203msgid "%s anonymous signed-in user" 204msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 205msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 206msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 207 208#: resources/views/family-page-children.phtml:19 209#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 210#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 211#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 212#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17 213#, php-format 214msgid "%s child" 215msgid_plural "%s children" 216msgstr[0] "mtoto %s" 217msgstr[1] "watoto %s" 218 219#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 220#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 221#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979 222#, php-format 223msgid "%s day" 224msgid_plural "%s days" 225msgstr[0] "siku %s" 226msgstr[1] "siku %s" 227 228#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 230#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 231#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 232#, php-format 233msgid "%s does not exist." 234msgstr "" 235 236#: resources/views/calendar-list.phtml:23 237#, php-format 238msgid "%s family" 239msgid_plural "%s families" 240msgstr[0] "" 241msgstr[1] "" 242 243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 244#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 245#, php-format 246msgid "%s family has been updated." 247msgid_plural "%s families have been updated." 248msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa." 249msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa." 250 251#: resources/views/admin/locations.phtml:109 252#, php-format 253msgid "%s family tree" 254msgid_plural "%s family trees" 255msgstr[0] "mti wa familia %s" 256msgstr[1] "miti ya familia %s" 257 258#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 259#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 260#, php-format 261msgid "%s grandchild" 262msgid_plural "%s grandchildren" 263msgstr[0] "mjukuu %s" 264msgstr[1] "wajukuu %s" 265 266#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 267#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40 268#: resources/views/calendar-list.phtml:18 269#, php-format 270msgid "%s individual" 271msgid_plural "%s individuals" 272msgstr[0] "mtu binafsi %s" 273msgstr[1] "watu binafsi %s" 274 275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 278#, php-format 279msgid "%s individual has been updated." 280msgid_plural "%s individuals have been updated." 281msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa." 282msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa." 283 284#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 285#, php-format 286msgid "%s message" 287msgid_plural "%s messages" 288msgstr[0] "ujumbe %s" 289msgstr[1] "ujumbe %s" 290 291#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 292#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 293#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984 294#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 295#, php-format 296msgid "%s month" 297msgid_plural "%s months" 298msgstr[0] "mwezi %s" 299msgstr[1] "miezi %s" 300 301#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 302#, php-format 303msgid "%s note has been updated." 304msgid_plural "%s notes have been updated." 305msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa." 306msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa." 307 308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314 309#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 310#, php-format 311msgid "%s occurs too many times." 312msgstr "" 313 314#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 315#: app/Services/RelationshipService.php:2151 316#, php-format 317msgid "%s once removed ascending" 318msgstr "" 319 320#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 321#: app/Services/RelationshipService.php:2156 322#, php-format 323msgid "%s once removed descending" 324msgstr "" 325 326#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 327#, php-format 328msgid "%s repository has been updated." 329msgid_plural "%s repositories have been updated." 330msgstr[0] "" 331msgstr[1] "" 332 333#. I18N: %s is a person's name 334#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 335#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 336#, php-format 337msgid "%s sent you the following message." 338msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo." 339 340#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 341#, php-format 342msgid "%s signed-in user" 343msgid_plural "%s signed-in users" 344msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti" 345msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti" 346 347#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 348#, php-format 349msgid "%s source has been updated." 350msgid_plural "%s sources have been updated." 351msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa." 352msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa." 353 354#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 355#: app/Services/RelationshipService.php:2169 356#, php-format 357msgid "%s three times removed ascending" 358msgstr "" 359 360#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 361#: app/Services/RelationshipService.php:2174 362#, php-format 363msgid "%s three times removed descending" 364msgstr "" 365 366#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 367#: app/Services/RelationshipService.php:2160 368#, php-format 369msgid "%s twice removed ascending" 370msgstr "" 371 372#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 373#: app/Services/RelationshipService.php:2165 374#, php-format 375msgid "%s twice removed descending" 376msgstr "" 377 378#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 379#, php-format 380msgid "%s week" 381msgid_plural "%s weeks" 382msgstr[0] "wiki %s" 383msgstr[1] "wiki %s" 384 385#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 386#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 387#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989 388#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 390#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 391#, php-format 392msgid "%s year" 393msgid_plural "%s years" 394msgstr[0] "mwaka %s" 395msgstr[1] "miaka %s" 396 397#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 398#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 399#, php-format 400msgid "%s year anniversary" 401msgstr "%s mwaka maadhimisho" 402 403#: app/Services/RelationshipService.php:2354 404#, php-format 405msgid "%s × cousin" 406msgstr "%s × binamu" 407 408#: app/Services/RelationshipService.php:2318 409#, php-format 410msgctxt "FEMALE" 411msgid "%s × cousin" 412msgstr "%s × binamu" 413 414#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 415#: app/Services/RelationshipService.php:2281 416#, php-format 417msgctxt "MALE" 418msgid "%s × cousin" 419msgstr "%s × binamu" 420 421#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 422#: app/Date/JulianDate.php:98 423#, fuzzy, php-format 424msgid "%s BCE" 425msgstr "%s BCE" 426 427#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 428#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 429#, fuzzy, php-format 430msgid "%s CE" 431msgstr "%s CE" 432 433#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 434#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 435#, fuzzy, php-format 436msgid "%s+" 437msgstr "%s+" 438 439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 440#, php-format 441msgid "%s, her ancestors and their families" 442msgstr "%s, na mababu yake na familia zao" 443 444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 445#, php-format 446msgid "%s, her parents and siblings" 447msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 448 449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 450#, php-format 451msgid "%s, her spouses and children" 452msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 453 454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 455#, php-format 456msgid "%s, her spouses and descendants" 457msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 458 459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 460#, php-format 461msgid "%s, his ancestors and their families" 462msgstr "%s, mababu zake na familia zao" 463 464#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 465#, php-format 466msgid "%s, his parents and siblings" 467msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 468 469#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565 470#, php-format 471msgid "%s, his spouses and children" 472msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 473 474#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 475#, php-format 476msgid "%s, his spouses and descendants" 477msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 478 479#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31 480#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 481#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33 482msgid "<select>" 483msgstr "<teua>" 484 485#: resources/views/fact-date.phtml:120 486#, php-format 487msgid "(%s after death)" 488msgstr "(%s baada ya kifo)" 489 490#. I18N: The current age of a living individual 491#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 492#, php-format 493msgid "(age %s)" 494msgstr "" 495 496#. I18N: The age of an individual at a given date 497#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 498#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 499#: resources/views/fact-date.phtml:102 500#, php-format 501msgid "(aged %s)" 502msgstr "(wenye umri %s)" 503 504#. I18N: The age of an individual at a given date 505#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 506#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 507#: resources/views/fact-date.phtml:98 508#, php-format 509msgctxt "Female" 510msgid "(aged %s)" 511msgstr "" 512 513#. I18N: The age of an individual at a given date 514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 515#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 516#: resources/views/fact-date.phtml:94 517#, php-format 518msgctxt "Male" 519msgid "(aged %s)" 520msgstr "" 521 522#. I18N: %s is a number 523#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 524#, php-format 525msgid "(filtered from %s total entries)" 526msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)" 527 528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 529#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 530msgid "(includes media files)" 531msgstr "" 532 533#: resources/views/fact-date.phtml:116 534msgid "(on the date of death)" 535msgstr "(tarehe ya kifo)" 536 537#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 538#: app/I18N.php:334 539msgid ", " 540msgstr ", " 541 542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 543msgctxt "CENTURY" 544msgid "10th" 545msgstr "ya kumi" 546 547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 548msgctxt "CENTURY" 549msgid "11th" 550msgstr "ya kumi na moja" 551 552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 553msgctxt "CENTURY" 554msgid "12th" 555msgstr "ya kumi na mbili" 556 557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 558msgctxt "CENTURY" 559msgid "13th" 560msgstr "ya kumi na tatu" 561 562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 563msgctxt "CENTURY" 564msgid "14th" 565msgstr "ya kumi na nne" 566 567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 568msgctxt "CENTURY" 569msgid "15th" 570msgstr "ya kumi na tano" 571 572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 573msgctxt "CENTURY" 574msgid "16th" 575msgstr "ya kumi na sita" 576 577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 578msgctxt "CENTURY" 579msgid "17th" 580msgstr "ya kumi na saba" 581 582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 583msgctxt "CENTURY" 584msgid "18th" 585msgstr "ya kumi na nane" 586 587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 588msgctxt "CENTURY" 589msgid "19th" 590msgstr "ya kumi na tisa" 591 592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 593msgctxt "CENTURY" 594msgid "1st" 595msgstr "ya kwanza" 596 597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 598msgctxt "CENTURY" 599msgid "20th" 600msgstr "ya ishirini" 601 602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 603msgctxt "CENTURY" 604msgid "21st" 605msgstr "ya ishrini na moja" 606 607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 608msgctxt "CENTURY" 609msgid "2nd" 610msgstr "ya pili" 611 612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 613msgctxt "CENTURY" 614msgid "3rd" 615msgstr "ya tatu" 616 617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 618msgctxt "CENTURY" 619msgid "4th" 620msgstr "ya nne" 621 622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 623msgctxt "CENTURY" 624msgid "5th" 625msgstr "ya tano" 626 627#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 628msgctxt "CENTURY" 629msgid "6th" 630msgstr "ya sita" 631 632#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 633msgctxt "CENTURY" 634msgid "7th" 635msgstr "ya saba" 636 637#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 638msgctxt "CENTURY" 639msgid "8th" 640msgstr "ya nane" 641 642#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 643msgctxt "CENTURY" 644msgid "9th" 645msgstr "ya tisa" 646 647#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 648#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 649msgid "<default theme>" 650msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>" 651 652#: resources/views/register-page.phtml:26 653msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 654msgstr "" 655 656#. I18N: URL = web address 657#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34 658msgid "A URL" 659msgstr "" 660 661#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 662#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114 663msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 664msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili." 665 666#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 667#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 668msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 669msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia." 670 671#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 672#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 673msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 674msgstr "" 675 676#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 677#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 678msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 679msgstr "" 680 681#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 682#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 683msgid "A chart of an individual’s ancestors." 684msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi." 685 686#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 687#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 688msgid "A chart of an individual’s descendants." 689msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi." 690 691#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 692#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 693msgid "A chart of individuals’ lifespans." 694msgstr "" 695 696#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37 697msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 698msgstr "" 699 700#. I18N: Description of a “Data fix” module 701#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 702msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 703msgstr "" 704 705#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 706#: app/Module/FanChartModule.php:149 707msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 708msgstr "" 709 710#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24 711#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 712#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49 713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 714#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86 715msgid "A file on the server" 716msgstr "faili kwenye seva" 717 718#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47 719#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52 720#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39 721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26 722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42 723msgid "A file on your computer" 724msgstr "faili kwenye kompyuta yako" 725 726#. I18N: Description of the “My page” module 727#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 728msgid "A greeting message and useful links for a user." 729msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji." 730 731#. I18N: Description of the “Home page” module 732#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 733msgid "A greeting message for site visitors." 734msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti." 735 736#. I18N: Description of the “Contact information” module 737#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 738msgid "A link to the site contacts." 739msgstr "" 740 741#. I18N: Description of the “webtrees” module 742#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 743msgid "A link to the webtrees home page." 744msgstr "" 745 746#. I18N: Description of the “Branches” module 747#: app/Module/BranchesListModule.php:112 748msgid "A list of branches of a family." 749msgstr "" 750 751#. I18N: Description of the “Pending changes” module 752#: app/Module/ReviewChangesModule.php:92 753msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 754msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe." 755 756#. I18N: Description of the “Families” module 757#: app/Module/FamilyListModule.php:54 758msgid "A list of families." 759msgstr "" 760 761#. I18N: Description of the “FAQ” module 762#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 763msgid "A list of frequently asked questions and answers." 764msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu." 765 766#. I18N: Description of the “Individuals” module 767#: app/Module/IndividualListModule.php:105 768msgid "A list of individuals." 769msgstr "" 770 771#. I18N: Description of the “Locations” module 772#: app/Module/LocationListModule.php:78 773msgid "A list of locations." 774msgstr "" 775 776#. I18N: Description of the “Media objects” module 777#: app/Module/MediaListModule.php:98 778msgid "A list of media objects." 779msgstr "" 780 781#. I18N: Description of the “Recent changes” module 782#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 783msgid "A list of records that have been updated recently." 784msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni." 785 786#. I18N: Description of the “Repositories” module 787#: app/Module/RepositoryListModule.php:78 788msgid "A list of repositories." 789msgstr "" 790 791#. I18N: Description of the “Shared notes” module 792#: app/Module/NoteListModule.php:75 793msgid "A list of shared notes." 794msgstr "" 795 796#. I18N: Description of the “Sources” module 797#: app/Module/SourceListModule.php:77 798msgid "A list of sources." 799msgstr "" 800 801#. I18N: Description of the “Submitters” module 802#: app/Module/SubmitterListModule.php:78 803msgid "A list of submitters." 804msgstr "" 805 806#. I18N: Description of “Research tasks” module 807#: app/Module/ResearchTaskModule.php:82 808msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 809msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia." 810 811#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 812#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 813msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 814msgstr "" 815 816#. I18N: Description of the “On this day” module 817#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 818msgid "A list of the anniversaries that occur today." 819msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo." 820 821#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 822#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 823msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 824msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni." 825 826#. I18N: Description of the “Top given names” module 827#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 828msgid "A list of the most popular given names." 829msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu." 830 831#. I18N: Description of the “Top surnames” module 832#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 833msgid "A list of the most popular surnames." 834msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi." 835 836#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 837#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 838msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 839msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara." 840 841#. I18N: Description of the “Who is online” module 842#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 843msgid "A list of users and visitors who are currently online." 844msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni." 845 846#: resources/views/help/media-object.phtml:8 847msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 848msgstr "" 849 850#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 851#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 852#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 853#, php-format 854msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 855msgstr "" 856 857#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 858#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99 859#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 860#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 861#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19 862#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 863msgid "A new version of webtrees is available." 864msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana." 865 866#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 867#, php-format 868msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 869msgstr "" 870 871#. I18N: Description of the “Journal” module 872#: app/Module/UserJournalModule.php:66 873msgid "A private area to record notes or keep a journal." 874msgstr "" 875 876#. I18N: %s is a server name/URL 877#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 878#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 879#, php-format 880msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 881msgstr "" 882 883#. I18N: Description of the “Pedigree” module 884#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 886msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 887msgstr "" 888 889#. I18N: Description of the “Ancestors” module 890#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 891#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 892msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 893msgstr "" 894 895#. I18N: Description of the “Descendants” module 896#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 898msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 899msgstr "" 900 901#. I18N: Description of the “Individual” module 902#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 903#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 904msgid "A report of an individual’s details." 905msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi." 906 907#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 908msgid "A report of facts which are supported by a given source." 909msgstr "" 910 911#. I18N: Description of the “Family” module 912#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 913#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 914msgid "A report of family members and their details." 915msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao." 916 917#. I18N: Description of the “Deaths” module 918#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 919msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 920msgstr "" 921 922#. I18N: Description of the “Occupations” module 923#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 924#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 925msgid "A report of individuals who had a given occupation." 926msgstr "" 927 928#. I18N: Description of the “Births” module 929#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 930msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 931msgstr "" 932 933#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 934#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 935#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 936msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 937msgstr "" 938 939#. I18N: Description of the “Marriages” module 940#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 941#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 942msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 943msgstr "" 944 945#. I18N: Description of the “Changes” module 946#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 947#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 948msgid "A report of recent and pending changes." 949msgstr "" 950 951#. I18N: Description of the “Related families” 952#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 953#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 954msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 955msgstr "" 956 957#. I18N: Description of the “Related individuals” module 958#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 959#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 960msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 961msgstr "" 962 963#. I18N: Description of the “Source” module 964#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 965msgid "A report of the information provided by a source." 966msgstr "" 967 968#. I18N: Description of the “Missing data” 969#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 970#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 971msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 972msgstr "" 973 974#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 975#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 976#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 977msgid "A report of vital records for a given date or place." 978msgstr "" 979 980#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 981msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 982msgstr "" 983 984#. I18N: Description of the “Family navigator” module 985#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 986msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 987msgstr "" 988 989#. I18N: Description of the “Extra information” module 990#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 991msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 992msgstr "" 993 994#. I18N: Description of the “Descendants” module 995#: app/Module/DescendancyModule.php:71 996msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 997msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi." 998 999#. I18N: Description of the “Families” module 1000#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1001msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1002msgstr "" 1003 1004#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1005#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 1006msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1007msgstr "" 1008 1009#. I18N: Description of the “Media” module 1010#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1011msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1012msgstr "" 1013 1014#. I18N: Description of the “Notes” module 1015#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1016msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1017msgstr "" 1018 1019#. I18N: Description of the “Sources” module 1020#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1021msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1022msgstr "" 1023 1024#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1025#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 1026msgid "A timeline displaying individual events." 1027msgstr "" 1028 1029#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116 1030msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1031msgstr "" 1032 1033#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1034#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1035#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1036#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1037#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1038#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1039#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1040#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1041#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1042#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1043#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1044#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1045#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1046#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1048#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1049msgctxt "paper size" 1050msgid "A3" 1051msgstr "A3" 1052 1053#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1054#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1055#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1056#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1057#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1058#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1059#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1060#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1061#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1062#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1063#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1064#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1065#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1066#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1068#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1069msgctxt "paper size" 1070msgid "A4" 1071msgstr "A4" 1072 1073#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21 1074#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21 1075#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21 1076#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21 1077#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21 1078msgid "API key" 1079msgstr "" 1080 1081#. I18N: Location of an LDS church temple 1082#: app/Elements/TempleCode.php:53 1083msgid "Aba, Nigeria" 1084msgstr "" 1085 1086#: app/Date/JalaliDate.php:280 1087msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1088msgid "Aban" 1089msgstr "" 1090 1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1092#: app/Date/JalaliDate.php:153 1093msgctxt "GENITIVE" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:243 1099msgctxt "INSTRUMENTAL" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "" 1102 1103#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1104#: app/Date/JalaliDate.php:198 1105msgctxt "LOCATIVE" 1106msgid "Aban" 1107msgstr "" 1108 1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1110#: app/Date/JalaliDate.php:108 1111msgctxt "NOMINATIVE" 1112msgid "Aban" 1113msgstr "" 1114 1115#. I18N: A configuration setting 1116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 1117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 1118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 1119msgid "Abbreviate place names" 1120msgstr "" 1121 1122#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 1123#: app/Gedcom.php:854 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1124#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1125msgid "Abbreviation" 1126msgstr "" 1127 1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1129#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1130msgid "Accept" 1131msgstr "Kubali" 1132 1133#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1134msgid "Accept all changes" 1135msgstr "Kubali mabadiliko yote" 1136 1137#: resources/views/admin/components.phtml:41 1138#: resources/views/admin/components.phtml:104 1139#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231 1140msgid "Access level" 1141msgstr "kiwango cha mwingilio" 1142 1143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 1144msgid "Access to family trees" 1145msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia" 1146 1147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94 1148msgid "Account approval and email verification" 1149msgstr "" 1150 1151#. I18N: Location of an LDS church temple 1152#: app/Elements/TempleCode.php:54 1153msgid "Accra, Ghana" 1154msgstr "Accra, Ghana" 1155 1156#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1157msgid "Action" 1158msgstr "" 1159 1160#. I18N: a month in the Jewish calendar 1161#: app/Date/JewishDate.php:205 1162msgctxt "GENITIVE" 1163msgid "Adar" 1164msgstr "" 1165 1166#. I18N: a month in the Jewish calendar 1167#: app/Date/JewishDate.php:309 1168msgctxt "INSTRUMENTAL" 1169msgid "Adar" 1170msgstr "" 1171 1172#. I18N: a month in the Jewish calendar 1173#: app/Date/JewishDate.php:257 1174msgctxt "LOCATIVE" 1175msgid "Adar" 1176msgstr "" 1177 1178#. I18N: a month in the Jewish calendar 1179#: app/Date/JewishDate.php:153 1180msgctxt "NOMINATIVE" 1181msgid "Adar" 1182msgstr "" 1183 1184#. I18N: a month in the Jewish calendar 1185#: app/Date/JewishDate.php:203 1186msgctxt "GENITIVE" 1187msgid "Adar I" 1188msgstr "" 1189 1190#. I18N: a month in the Jewish calendar 1191#: app/Date/JewishDate.php:307 1192msgctxt "INSTRUMENTAL" 1193msgid "Adar I" 1194msgstr "" 1195 1196#. I18N: a month in the Jewish calendar 1197#: app/Date/JewishDate.php:255 1198msgctxt "LOCATIVE" 1199msgid "Adar I" 1200msgstr "" 1201 1202#. I18N: a month in the Jewish calendar 1203#: app/Date/JewishDate.php:151 1204msgctxt "NOMINATIVE" 1205msgid "Adar I" 1206msgstr "" 1207 1208#. I18N: a month in the Jewish calendar 1209#: app/Date/JewishDate.php:223 1210msgctxt "GENITIVE" 1211msgid "Adar II" 1212msgstr "" 1213 1214#. I18N: a month in the Jewish calendar 1215#: app/Date/JewishDate.php:327 1216msgctxt "INSTRUMENTAL" 1217msgid "Adar II" 1218msgstr "" 1219 1220#. I18N: a month in the Jewish calendar 1221#: app/Date/JewishDate.php:275 1222msgctxt "LOCATIVE" 1223msgid "Adar II" 1224msgstr "" 1225 1226#. I18N: a month in the Jewish calendar 1227#: app/Date/JewishDate.php:171 1228msgctxt "NOMINATIVE" 1229msgid "Adar II" 1230msgstr "" 1231 1232#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1233#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1234msgid "Add" 1235msgstr "Kuongeza" 1236 1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572 1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687 1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735 1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783 1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831 1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884 1244#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 1245#, php-format 1246msgid "Add %s to the clippings cart" 1247msgstr "Ongeza %s kwa kikapu" 1248 1249#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1250msgid "Add a brother" 1251msgstr "" 1252 1253#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 1254#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1255#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1256msgid "Add a child" 1257msgstr "Kuongeza mtoto" 1258 1259#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1260#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153 1261msgid "Add a child to create a one-parent family" 1262msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja" 1263 1264#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1265#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1266#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1267msgid "Add a daughter" 1268msgstr "" 1269 1270#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1271#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 1272#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1273#, fuzzy 1274msgid "Add a fact" 1275msgstr "Kuongeza jambo" 1276 1277#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 1278#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1279#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1280#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 1281msgid "Add a father" 1282msgstr "Kuongeza baba" 1283 1284#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45 1285#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1286msgid "Add a favorite" 1287msgstr "Ongeza kipendwa" 1288 1289#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 1290#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1291#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1292#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1294#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1295msgid "Add a husband" 1296msgstr "Kuongeza mume" 1297 1298#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1299#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1300#, fuzzy 1301msgid "Add a husband using an existing individual" 1302msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo" 1303 1304#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60 1305msgid "Add a journal entry" 1306msgstr "Kuongeza ingizo la shajara" 1307 1308#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 1309#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 1310#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19 1311msgid "Add a media file" 1312msgstr "" 1313 1314#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1315#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1316#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1317msgid "Add a media object" 1318msgstr "Kuongeza vyombo vya habari" 1319 1320#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1321#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1322#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1324msgid "Add a mother" 1325msgstr "Kuongeza mama" 1326 1327#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1328msgid "Add a name" 1329msgstr "Kuongeza jina" 1330 1331#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61 1332msgid "Add a news article" 1333msgstr "Kuongeza makala ya habari" 1334 1335#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1336msgid "Add a note" 1337msgstr "Kuongeza noti" 1338 1339#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1340msgid "Add a sibling" 1341msgstr "" 1342 1343#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1344msgid "Add a sister" 1345msgstr "" 1346 1347#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1348#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1349#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1350msgid "Add a son" 1351msgstr "" 1352 1353#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1354msgid "Add a source citation" 1355msgstr "" 1356 1357#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 1358msgid "Add a spouse" 1359msgstr "Kuongeza mke" 1360 1361#: app/Module/StoriesModule.php:292 1362#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1363#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1364msgid "Add a story" 1365msgstr "Kuongeza hadithi" 1366 1367#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1368#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 1369msgid "Add a user" 1370msgstr "Kuongeza mtumiaji" 1371 1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1373#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1374#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1375#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1376#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1377#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130 1378msgid "Add a wife" 1379msgstr "Kuongeza mke" 1380 1381#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1382#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 1383#, fuzzy 1384msgid "Add a wife using an existing individual" 1385msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo" 1386 1387#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1388#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1389#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1390msgid "Add an FAQ" 1391msgstr "Kuongeza FAQ" 1392 1393#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 1394msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1395msgstr "" 1396 1397#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 1398msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1399msgstr "" 1400 1401#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1402msgid "Add from clipboard" 1403msgstr "Kuongeza kutoka clipboard" 1404 1405#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1406msgid "Add historic events to an individual’s page." 1407msgstr "" 1408 1409#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27 1410msgid "Add individuals" 1411msgstr "Kuongeza watu binafsi" 1412 1413#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1414msgid "Add marriage details" 1415msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa" 1416 1417#. I18N: Name of a module 1418#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1419msgid "Add missing death records" 1420msgstr "" 1421 1422#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 1423msgid "Add more blocks from the following list." 1424msgstr "" 1425 1426#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 1427msgid "Add more fields" 1428msgstr "" 1429 1430#. I18N: Description of the “Stories” module 1431#: app/Module/StoriesModule.php:75 1432msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1433msgstr "" 1434 1435#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 1436msgid "Add new, and update existing records" 1437msgstr "" 1438 1439#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 1440msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1441msgstr "" 1442 1443#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1444#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1445msgid "Add styling and scripts to every page." 1446msgstr "" 1447 1448#. I18N: A configuration setting 1449#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 1450msgid "Add to TITLE header tag" 1451msgstr "Kuongeza TITLE header tag" 1452 1453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1454#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21 1455#, fuzzy 1456msgid "Add to the clippings cart" 1457msgstr "Kuongeza kwa kikapu" 1458 1459#. I18N: A configuration setting 1460#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138 1461msgid "Add unique identifiers" 1462msgstr "" 1463 1464#: resources/views/admin/trees.phtml:217 1465msgid "Add unlinked records" 1466msgstr "" 1467 1468#. I18N: Description of the “HTML” module 1469#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71 1470msgid "Add your own text and graphics." 1471msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani." 1472 1473#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1474msgid "Add/edit a journal/news entry" 1475msgstr "" 1476 1477#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225 1478#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 app/Gedcom.php:428 1479#: app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:879 1480#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1481#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1482#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1483msgid "Address" 1484msgstr "Anwani" 1485 1486#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 1487#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:833 1488#: app/Gedcom.php:880 1489msgid "Address line 1" 1490msgstr "" 1491 1492#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 1493#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:834 1494#: app/Gedcom.php:881 1495msgid "Address line 2" 1496msgstr "" 1497 1498#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:544 1499#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:882 1500msgid "Address line 3" 1501msgstr "" 1502 1503#: resources/views/admin/tags.phtml:259 1504msgid "Addresses" 1505msgstr "" 1506 1507#. I18N: Location of an LDS church temple 1508#: app/Elements/TempleCode.php:55 1509msgid "Adelaide, Australia" 1510msgstr "" 1511 1512#: app/CustomTags/GedcomL.php:283 1513msgid "Administrative ID" 1514msgstr "" 1515 1516#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 1517#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 1518msgid "Administrator" 1519msgstr "Msimamizi" 1520 1521#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1522msgid "Administrator account" 1523msgstr "Akaunti ya msimamizi" 1524 1525#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208 1526msgid "Administrator comments on user" 1527msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji" 1528 1529#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 1530msgid "Administrators" 1531msgstr "Wasimamizi" 1532 1533#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1534msgctxt "Female pedigree" 1535msgid "Adopted" 1536msgstr "Iliyopitishwa" 1537 1538#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1539msgctxt "Male pedigree" 1540msgid "Adopted" 1541msgstr "Iliyopitishwa" 1542 1543#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1544msgctxt "Pedigree" 1545msgid "Adopted" 1546msgstr "Iliyopitishwa" 1547 1548#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1549msgid "Adopted by both parents" 1550msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 1551 1552#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92 1553#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1554msgid "Adopted by father" 1555msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1556 1557#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93 1558#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1559msgid "Adopted by mother" 1560msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1561 1562#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71 1563#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 1564msgid "Adopted name" 1565msgstr "" 1566 1567#: app/Gedcom.php:602 app/Gedcom.php:605 1568#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 1569msgid "Adoption" 1570msgstr "Kupitishwa" 1571 1572#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1573msgid "Adoption of a brother" 1574msgstr "Kupitishwa kwa ndugu" 1575 1576#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 1577msgid "Adoption of a child" 1578msgstr "Kupitishwa kwa mtoto" 1579 1580#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1581msgid "Adoption of a daughter" 1582msgstr "Kupitishwa kwa binti" 1583 1584#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 1586#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 1587msgid "Adoption of a grandchild" 1588msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1589 1590#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1591msgid "Adoption of a granddaughter" 1592msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1593 1594#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1595msgctxt "daughter’s daughter" 1596msgid "Adoption of a granddaughter" 1597msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1598 1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1600msgctxt "son’s daughter" 1601msgid "Adoption of a granddaughter" 1602msgstr "" 1603 1604#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1605msgid "Adoption of a grandson" 1606msgstr "" 1607 1608#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1609msgctxt "daughter’s son" 1610msgid "Adoption of a grandson" 1611msgstr "" 1612 1613#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1614msgctxt "son’s son" 1615msgid "Adoption of a grandson" 1616msgstr "" 1617 1618#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1619msgid "Adoption of a half-brother" 1620msgstr "" 1621 1622#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 1623msgid "Adoption of a half-sibling" 1624msgstr "" 1625 1626#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1627msgid "Adoption of a half-sister" 1628msgstr "" 1629 1630#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 1631msgid "Adoption of a sibling" 1632msgstr "" 1633 1634#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1635msgid "Adoption of a sister" 1636msgstr "" 1637 1638#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1639msgid "Adoption of a son" 1640msgstr "" 1641 1642#: app/Gedcom.php:604 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 1643msgid "Adoptive parents" 1644msgstr "" 1645 1646#: app/Gedcom.php:649 1647msgid "Adult christening" 1648msgstr "" 1649 1650#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1651#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1652msgid "Advanced search" 1653msgstr "" 1654 1655#. I18N: Name of a country or state 1656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1657msgid "Afghanistan" 1658msgstr "" 1659 1660#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195 1661msgid "Africa" 1662msgstr "" 1663 1664#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 1665msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1666msgstr "" 1667 1668#: app/Gedcom.php:569 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1669#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1670#: resources/views/fact-date.phtml:137 1671#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1672#: resources/views/lists/families-table.phtml:138 1673#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 1674#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 1675#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 1676#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 1677#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1678msgid "Age" 1679msgstr "Umri" 1680 1681#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1682msgid "Age at birth of child" 1683msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto" 1684 1685#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69 1686msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1687msgstr "" 1688 1689#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1690msgid "Age between husband and wife" 1691msgstr "Umri kati ya mume na mke" 1692 1693#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1694msgid "Age between siblings" 1695msgstr "Umri kati ya ndugu" 1696 1697#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1698msgid "Age between wife and husband" 1699msgstr "Umri kati ya mke na mume" 1700 1701#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1702msgid "Age difference" 1703msgstr "Umri tofauti" 1704 1705#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1706#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 1707msgid "Age in year of first marriage" 1708msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza" 1709 1710#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1711#: resources/views/lists/families-table.phtml:479 1712#: resources/views/lists/families-table.phtml:521 1713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 1714#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1715msgid "Age in year of marriage" 1716msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa" 1717 1718#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 1719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 1720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 1721msgid "Age interval" 1722msgstr "" 1723 1724#. I18N: A configuration setting 1725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394 1726msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1727msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto" 1728 1729#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:492 1730#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:534 1731msgid "Age related to death year" 1732msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo" 1733 1734#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:570 1735#: app/Gedcom.php:861 1736msgid "Agency" 1737msgstr "" 1738 1739#. I18N: Name of a country or state 1740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1741msgid "Aland Islands" 1742msgstr "" 1743 1744#. I18N: Name of a country or state 1745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1746msgid "Albania" 1747msgstr "" 1748 1749#. I18N: Name of a module 1750#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42 1751msgid "Album" 1752msgstr "" 1753 1754#. I18N: Location of an LDS church temple 1755#: app/Elements/TempleCode.php:57 1756msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1757msgstr "" 1758 1759#. I18N: Name of a country or state 1760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1761msgid "Algeria" 1762msgstr "" 1763 1764#: app/Gedcom.php:608 1765msgid "Alias" 1766msgstr "" 1767 1768#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194 1769msgid "Alive" 1770msgstr "Hai" 1771 1772#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1773#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1774#: app/Module/IndividualListModule.php:240 1775#: app/Module/IndividualListModule.php:249 1776#: app/Module/IndividualListModule.php:338 1777#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1778#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1779#: resources/views/calendar-page.phtml:181 1780#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1781#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1782#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1783#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65 1784#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1785#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1789#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1790#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1791#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1792#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1793#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1794#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1795msgid "All" 1796msgstr "Yote" 1797 1798#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1799#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 1800msgid "All facts and events" 1801msgstr "" 1802 1803#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 1804msgid "All fields must be completed." 1805msgstr "" 1806 1807#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1808#: resources/views/calendar-page.phtml:136 1809msgid "All individuals" 1810msgstr "Watu wote" 1811 1812#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1813#: resources/views/admin/components.phtml:28 1814#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 1815msgid "All modules" 1816msgstr "" 1817 1818#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 1819#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253 1820msgid "All records" 1821msgstr "" 1822 1823#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1824#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1825msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1826msgstr "" 1827 1828#. I18N: A configuration setting 1829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 1830msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1831msgstr "" 1832 1833#. I18N: A configuration setting 1834#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49 1835msgid "Allow visitors to request a new user account" 1836msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji" 1837 1838#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 1839#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58 1840#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 1841#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 1842msgid "Also known as" 1843msgstr "Pia inajulikana kama" 1844 1845#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79 1846msgid "Alternative spelling of surname" 1847msgstr "" 1848 1849#. I18N: Name of a country or state 1850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1851msgid "American Samoa" 1852msgstr "" 1853 1854#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1855#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79 1856msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1857msgstr "" 1858 1859#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 1860msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1861msgstr "" 1862 1863#. I18N: Description of the “Album” module 1864#: app/Module/AlbumModule.php:53 1865msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1866msgstr "" 1867 1868#. I18N: Description of the “Charts” module 1869#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1870msgid "An alternative way to display charts." 1871msgstr "" 1872 1873#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1874#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1875msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1876msgstr "" 1877 1878#. I18N: Description of the “Theme change” module 1879#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1880msgid "An alternative way to select a new theme." 1881msgstr "" 1882 1883#. I18N: Description of the “Sign in” module 1884#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1885msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1886msgstr "" 1887 1888#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1889#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1890msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1891msgstr "" 1892 1893#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73 1894msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1895msgstr "" 1896 1897#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1898#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1899msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1900msgstr "" 1901 1902#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1903#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1904msgid "An unexpected database error occurred." 1905msgstr "" 1906 1907#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 1908msgid "An upgrade is available." 1909msgstr "" 1910 1911#. I18N: Name of a module/report 1912#. I18N: Name of a module/chart 1913#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1914#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1915#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1916msgid "Ancestors" 1917msgstr "Mababu" 1918 1919#: app/Gedcom.php:609 1920msgid "Ancestors interest" 1921msgstr "Maslahi ya mababu" 1922 1923#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1924msgid "Ancestors of " 1925msgstr "Mababu wa " 1926 1927#. I18N: %s is an individual’s name 1928#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1929#, php-format 1930msgid "Ancestors of %s" 1931msgstr "Mababu wa %s" 1932 1933#: app/Gedcom.php:607 1934msgid "Ancestral file number" 1935msgstr "" 1936 1937#. I18N: GEDCOM tag _APID 1938#: app/CustomTags/Ancestry.php:64 1939msgid "Ancestry PID" 1940msgstr "" 1941 1942#. I18N: GEDCOM tag _APID 1943#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 1944msgid "Ancestry.com source identifier" 1945msgstr "" 1946 1947#. I18N: Location of an LDS church temple 1948#: app/Elements/TempleCode.php:58 1949msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1950msgstr "" 1951 1952#. I18N: Name of a country or state 1953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1954msgid "Andorra" 1955msgstr "" 1956 1957#. I18N: Name of a country or state 1958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1959msgid "Angola" 1960msgstr "" 1961 1962#. I18N: Name of a country or state 1963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1964msgid "Anguilla" 1965msgstr "" 1966 1967#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1968#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 1969#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 1970#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258 1971#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1972#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1973msgid "Anniversary" 1974msgstr "Maadhimisho" 1975 1976#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1977msgid "Anniversary calendar" 1978msgstr "Kalenda ya maadhimisho" 1979 1980#: app/Gedcom.php:472 1981msgid "Annulment" 1982msgstr "" 1983 1984#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 1985msgid "Answer" 1986msgstr "Jibu" 1987 1988#. I18N: Name of a country or state 1989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1990msgid "Antarctica" 1991msgstr "" 1992 1993#. I18N: Name of a country or state 1994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1995msgid "Antigua and Barbuda" 1996msgstr "" 1997 1998#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 1999msgid "Anyone with a user account can access this website." 2000msgstr "" 2001 2002#. I18N: Location of an LDS church temple 2003#: app/Elements/TempleCode.php:59 2004msgid "Apia, Samoa" 2005msgstr "" 2006 2007#: app/Gedcom.php:539 2008msgid "Application ID" 2009msgstr "" 2010 2011#: app/Gedcom.php:556 2012msgid "Application name" 2013msgstr "" 2014 2015#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 2016msgid "Apply privacy settings" 2017msgstr "" 2018 2019#. I18N: Label for checkbox 2020#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755 2021#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 2022msgid "Apply these preferences to all family trees" 2023msgstr "" 2024 2025#. I18N: Label for checkbox 2026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762 2027#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 2028msgid "Apply these preferences to new family trees" 2029msgstr "" 2030 2031#: resources/views/admin/users.phtml:35 2032msgid "Approved" 2033msgstr "Inakubaliwa" 2034 2035#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104 2036msgid "Approved by administrator" 2037msgstr "Inakubaliwa na msimamizi" 2038 2039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2040#, fuzzy 2041msgctxt "Abbreviation for April" 2042msgid "Apr" 2043msgstr "Apr" 2044 2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2046msgctxt "GENITIVE" 2047msgid "April" 2048msgstr "Aprili" 2049 2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2051msgctxt "INSTRUMENTAL" 2052msgid "April" 2053msgstr "Aprili" 2054 2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2056msgctxt "LOCATIVE" 2057msgid "April" 2058msgstr "Aprili" 2059 2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2061#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2062#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2063msgctxt "NOMINATIVE" 2064msgid "April" 2065msgstr "Aprili" 2066 2067#. I18N: The name of a colour-scheme 2068#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2069msgid "Aqua Marine" 2070msgstr "" 2071 2072#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2073#, php-format 2074msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2075msgstr "" 2076 2077#: resources/views/individual-page-name.phtml:88 2078#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2079msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2080msgstr "" 2081 2082#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2083#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133 2084msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2085msgstr "" 2086 2087#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2088#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40 2089#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2090#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2091#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2092#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2093#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2094#: resources/views/media-page-menu.phtml:82 2095#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2096#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44 2097#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 2098#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 2099#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2100#, php-format 2101msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2102msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?" 2103 2104#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2105msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2106msgstr "" 2107 2108#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 2109msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2110msgstr "" 2111 2112#. I18N: Name of a country or state 2113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2114msgid "Argentina" 2115msgstr "" 2116 2117#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2118#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2119#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2120#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2121#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2122#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2123#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2124#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2125#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2126#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2127#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2128#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2129#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2130#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2131#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2132#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2133msgctxt "font name" 2134msgid "Arial" 2135msgstr "" 2136 2137#. I18N: Name of a country or state 2138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2139msgid "Armenia" 2140msgstr "" 2141 2142#. I18N: Name of a country or state 2143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2144msgid "Aruba" 2145msgstr "" 2146 2147#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2148msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2149msgstr "" 2150 2151#. I18N: The name of a colour-scheme 2152#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2153msgid "Ash" 2154msgstr "" 2155 2156#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 2157msgid "Asia" 2158msgstr "" 2159 2160#: app/CustomTags/Gedcom7.php:72 app/CustomTags/Gedcom7.php:84 2161#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:112 2162#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133 2163#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63 2164#: app/Gedcom.php:610 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:943 2165#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 2166#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 2167msgid "Associate" 2168msgstr "" 2169 2170#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2171msgid "Associate events with this source" 2172msgstr "" 2173 2174#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2175msgid "Associated events" 2176msgstr "" 2177 2178#. I18N: Location of an LDS church temple 2179#: app/Elements/TempleCode.php:61 2180msgid "Asuncion, Paraguay" 2181msgstr "" 2182 2183#. I18N: Name of a country or state 2184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2185msgid "At sea" 2186msgstr "" 2187 2188#. I18N: Location of an LDS church temple 2189#: app/Elements/TempleCode.php:62 2190msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2191msgstr "" 2192 2193#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2194msgid "Attendant" 2195msgstr "" 2196 2197#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2198msgctxt "FEMALE" 2199msgid "Attendant" 2200msgstr "" 2201 2202#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2203msgctxt "MALE" 2204msgid "Attendant" 2205msgstr "" 2206 2207#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2208msgid "Attending" 2209msgstr "" 2210 2211#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2212msgctxt "FEMALE" 2213msgid "Attending" 2214msgstr "" 2215 2216#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2217msgctxt "MALE" 2218msgid "Attending" 2219msgstr "" 2220 2221#. I18N: Type of media object 2222#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79 2223msgid "Audio" 2224msgstr "" 2225 2226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2227msgctxt "Abbreviation for August" 2228msgid "Aug" 2229msgstr "Ago" 2230 2231#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2232msgctxt "GENITIVE" 2233msgid "August" 2234msgstr "Agosti" 2235 2236#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2237msgctxt "INSTRUMENTAL" 2238msgid "August" 2239msgstr "Agosti" 2240 2241#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2242msgctxt "LOCATIVE" 2243msgid "August" 2244msgstr "Agosti" 2245 2246#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2247#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2248#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2249msgctxt "NOMINATIVE" 2250msgid "August" 2251msgstr "Agosti" 2252 2253#. I18N: Name of a country or state 2254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2255msgid "Australia" 2256msgstr "Australia" 2257 2258#. I18N: Name of a country or state 2259#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2260msgid "Austria" 2261msgstr "Austria" 2262 2263#: app/Gedcom.php:855 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2264#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2265msgid "Author" 2266msgstr "Mwandishi" 2267 2268#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67 2269#: app/CustomTags/PhpGedView.php:73 app/CustomTags/PhpGedView.php:74 2270#: app/CustomTags/PhpGedView.php:76 app/CustomTags/PhpGedView.php:77 2271#: app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:942 app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:958 2272#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:964 app/Gedcom.php:966 2273msgid "Author of last change" 2274msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho" 2275 2276#. I18N: Automatic suggestions when you type 2277#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2278#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 2279msgid "Autocomplete" 2280msgstr "" 2281 2282#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 2283msgid "Automatically accept changes made by this user" 2284msgstr "" 2285 2286#. I18N: A configuration setting 2287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 2288msgid "Automatically expand notes" 2289msgstr "" 2290 2291#. I18N: A configuration setting 2292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539 2293msgid "Automatically expand sources" 2294msgstr "" 2295 2296#. I18N: a month in the Jewish calendar 2297#: app/Date/JewishDate.php:215 2298msgctxt "GENITIVE" 2299msgid "Av" 2300msgstr "" 2301 2302#. I18N: a month in the Jewish calendar 2303#: app/Date/JewishDate.php:319 2304msgctxt "INSTRUMENTAL" 2305msgid "Av" 2306msgstr "" 2307 2308#. I18N: a month in the Jewish calendar 2309#: app/Date/JewishDate.php:267 2310msgctxt "LOCATIVE" 2311msgid "Av" 2312msgstr "" 2313 2314#. I18N: a month in the Jewish calendar 2315#: app/Date/JewishDate.php:163 2316msgctxt "NOMINATIVE" 2317msgid "Av" 2318msgstr "" 2319 2320#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2321#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2322#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 2323#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160 2324msgid "Average age" 2325msgstr "" 2326 2327#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2328#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2329#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2330#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 2331#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2332#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 2333#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2334msgid "Average age at death" 2335msgstr "" 2336 2337#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2338msgid "Average age at marriage" 2339msgstr "" 2340 2341#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2342msgid "Average age in century of marriage" 2343msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa" 2344 2345#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2346msgid "Average age related to death century" 2347msgstr "" 2348 2349#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2350msgid "Average number" 2351msgstr "" 2352 2353#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2354#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2355#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248 2356#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2357#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2358msgid "Average number of children per family" 2359msgstr "" 2360 2361#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2362#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46 2363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 2364msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2365msgstr "" 2366 2367#: app/Date/JalaliDate.php:281 2368msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2369msgid "Azar" 2370msgstr "" 2371 2372#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2373#: app/Date/JalaliDate.php:155 2374msgctxt "GENITIVE" 2375msgid "Azar" 2376msgstr "" 2377 2378#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2379#: app/Date/JalaliDate.php:245 2380msgctxt "INSTRUMENTAL" 2381msgid "Azar" 2382msgstr "" 2383 2384#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2385#: app/Date/JalaliDate.php:200 2386msgctxt "LOCATIVE" 2387msgid "Azar" 2388msgstr "" 2389 2390#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2391#: app/Date/JalaliDate.php:110 2392msgctxt "NOMINATIVE" 2393msgid "Azar" 2394msgstr "" 2395 2396#. I18N: Name of a country or state 2397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2398msgid "Azerbaijan" 2399msgstr "" 2400 2401#. I18N: Name of a country or state 2402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2403msgid "Azores" 2404msgstr "" 2405 2406#: app/Date/JalaliDate.php:283 2407msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2408msgid "Bah" 2409msgstr "" 2410 2411#. I18N: Name of a country or state 2412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2413msgid "Bahamas" 2414msgstr "" 2415 2416#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2417#: app/Date/JalaliDate.php:159 2418msgctxt "GENITIVE" 2419msgid "Bahman" 2420msgstr "" 2421 2422#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2423#: app/Date/JalaliDate.php:249 2424msgctxt "INSTRUMENTAL" 2425msgid "Bahman" 2426msgstr "" 2427 2428#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2429#: app/Date/JalaliDate.php:204 2430msgctxt "LOCATIVE" 2431msgid "Bahman" 2432msgstr "" 2433 2434#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2435#: app/Date/JalaliDate.php:114 2436msgctxt "NOMINATIVE" 2437msgid "Bahman" 2438msgstr "" 2439 2440#. I18N: Name of a country or state 2441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2442msgid "Bahrain" 2443msgstr "" 2444 2445#. I18N: Name of a country or state 2446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2447msgid "Bangladesh" 2448msgstr "" 2449 2450#: app/Gedcom.php:618 resources/views/calendar-page.phtml:187 2451#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2452msgid "Baptism" 2453msgstr "" 2454 2455#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2456msgid "Baptism of a brother" 2457msgstr "" 2458 2459#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 2460msgid "Baptism of a child" 2461msgstr "" 2462 2463#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2464msgid "Baptism of a daughter" 2465msgstr "" 2466 2467#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 2468#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 2469#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 2470#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 2471#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 2472msgid "Baptism of a grandchild" 2473msgstr "" 2474 2475#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2476msgid "Baptism of a granddaughter" 2477msgstr "" 2478 2479#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2480msgctxt "daughter’s daughter" 2481msgid "Baptism of a granddaughter" 2482msgstr "" 2483 2484#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2485msgctxt "son’s daughter" 2486msgid "Baptism of a granddaughter" 2487msgstr "" 2488 2489#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2490msgid "Baptism of a grandson" 2491msgstr "" 2492 2493#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2494msgctxt "daughter’s son" 2495msgid "Baptism of a grandson" 2496msgstr "" 2497 2498#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2499msgctxt "son’s son" 2500msgid "Baptism of a grandson" 2501msgstr "" 2502 2503#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2504msgid "Baptism of a half-brother" 2505msgstr "" 2506 2507#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 2508msgid "Baptism of a half-sibling" 2509msgstr "" 2510 2511#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2512msgid "Baptism of a half-sister" 2513msgstr "" 2514 2515#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 2516msgid "Baptism of a sibling" 2517msgstr "" 2518 2519#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2520msgid "Baptism of a sister" 2521msgstr "" 2522 2523#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2524msgid "Baptism of a son" 2525msgstr "" 2526 2527#: app/Gedcom.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2528msgid "Bar mitzvah" 2529msgstr "" 2530 2531#. I18N: Name of a country or state 2532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2533msgid "Barbados" 2534msgstr "" 2535 2536#: app/CustomTags/GedcomL.php:154 2537msgid "Base GEDCOM tag" 2538msgstr "" 2539 2540#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2541msgid "Bat mitzvah" 2542msgstr "" 2543 2544#. I18N: Location of an LDS church temple 2545#: app/Elements/TempleCode.php:73 2546msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2547msgstr "" 2548 2549#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2550msgid "Begins with" 2551msgstr "" 2552 2553#. I18N: Name of a country or state 2554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2555msgid "Belarus" 2556msgstr "" 2557 2558#. I18N: The name of a colour-scheme 2559#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2560msgid "Belgian Chocolate" 2561msgstr "" 2562 2563#. I18N: Name of a country or state 2564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2565msgid "Belgium" 2566msgstr "" 2567 2568#. I18N: Name of a country or state 2569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2570msgid "Belize" 2571msgstr "" 2572 2573#. I18N: Name of a country or state 2574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2575msgid "Benin" 2576msgstr "" 2577 2578#. I18N: Name of a country or state 2579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2580msgid "Bermuda" 2581msgstr "" 2582 2583#. I18N: Location of an LDS church temple 2584#: app/Elements/TempleCode.php:191 2585msgid "Bern, Switzerland" 2586msgstr "" 2587 2588#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2589msgid "Best man" 2590msgstr "" 2591 2592#. I18N: Name of a country or state 2593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2594msgid "Bhutan" 2595msgstr "" 2596 2597#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79 2598msgid "Bibliography" 2599msgstr "" 2600 2601#. I18N: Location of an LDS church temple 2602#: app/Elements/TempleCode.php:64 2603msgid "Billings, Montana, United States" 2604msgstr "" 2605 2606#: app/Gedcom.php:808 2607msgid "Binary data object" 2608msgstr "" 2609 2610#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2611msgid "Bing™ maps" 2612msgstr "" 2613 2614#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2615msgid "Bing™ webmaster tools" 2616msgstr "" 2617 2618#. I18N: Location of an LDS church temple 2619#: app/Elements/TempleCode.php:65 2620msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2621msgstr "" 2622 2623#: app/Gedcom.php:627 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2624#: resources/views/calendar-page.phtml:184 2625#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:217 2626#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 2627#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 2628#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2629#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2630#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2631#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2632#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2647#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2648#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2657#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2658#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2662#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2747#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2748msgid "Birth" 2749msgstr "Uzaliwa" 2750 2751#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2752msgctxt "Female pedigree" 2753msgid "Birth" 2754msgstr "Uzaliwa" 2755 2756#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2757msgctxt "Male pedigree" 2758msgid "Birth" 2759msgstr "Uzaliwa" 2760 2761#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2762msgctxt "Pedigree" 2763msgid "Birth" 2764msgstr "Uzaliwa" 2765 2766#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2767msgid "Birth by country" 2768msgstr "Kuzaliwa kwa nchi" 2769 2770#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2771#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2772msgid "Birth date range end" 2773msgstr "" 2774 2775#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2776#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2777msgid "Birth date range start" 2778msgstr "" 2779 2780#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73 2781msgid "Birth name" 2782msgstr "" 2783 2784#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2785msgid "Birth of a brother" 2786msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2787 2788#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196 2789#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433 2790msgid "Birth of a child" 2791msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2792 2793#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 2794msgid "Birth of a daughter" 2795msgstr "Kuzaliwa kwa binti" 2796 2797#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 2798#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 2799#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 2800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:427 2801msgid "Birth of a grandchild" 2802msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2803 2804#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2805msgid "Birth of a granddaughter" 2806msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2807 2808#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2809msgctxt "daughter’s daughter" 2810msgid "Birth of a granddaughter" 2811msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2812 2813#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2814msgctxt "son’s daughter" 2815msgid "Birth of a granddaughter" 2816msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2817 2818#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2819msgid "Birth of a grandson" 2820msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2821 2822#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2823msgctxt "daughter’s son" 2824msgid "Birth of a grandson" 2825msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2826 2827#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2828msgctxt "son’s son" 2829msgid "Birth of a grandson" 2830msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2831 2832#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2833msgid "Birth of a half-brother" 2834msgstr "" 2835 2836#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 2837msgid "Birth of a half-sibling" 2838msgstr "" 2839 2840#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2841msgid "Birth of a half-sister" 2842msgstr "" 2843 2844#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 2845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:439 2846msgid "Birth of a sibling" 2847msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2848 2849#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2850msgid "Birth of a sister" 2851msgstr "Kuzaliwa kwa dada" 2852 2853#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2854msgid "Birth of a son" 2855msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2856 2857#: app/Gedcom.php:629 2858msgid "Birth parents" 2859msgstr "" 2860 2861#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2862msgid "Birth places" 2863msgstr "Mahali pa uzaliwa" 2864 2865#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2866msgid "Birthplace contains" 2867msgstr "" 2868 2869#. I18N: Name of a module/report 2870#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2871#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63 2872#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2873#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2874msgid "Births" 2875msgstr "Watoto wanaozaliwa" 2876 2877#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2878#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2879msgid "Births by century" 2880msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne" 2881 2882#. I18N: Location of an LDS church temple 2883#: app/Elements/TempleCode.php:66 2884msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2885msgstr "" 2886 2887#: app/Gedcom.php:631 2888msgid "Blessing" 2889msgstr "" 2890 2891#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2892msgid "Block" 2893msgstr "" 2894 2895#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2896#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 2897#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2898#: resources/views/admin/modules.phtml:94 2899msgid "Blocks" 2900msgstr "" 2901 2902#. I18N: The name of a colour-scheme 2903#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2904msgid "Blue Lagoon" 2905msgstr "" 2906 2907#. I18N: The name of a colour-scheme 2908#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2909msgid "Blue Marine" 2910msgstr "" 2911 2912#. I18N: Location of an LDS church temple 2913#: app/Elements/TempleCode.php:67 2914msgid "Bogota, Colombia" 2915msgstr "" 2916 2917#. I18N: Location of an LDS church temple 2918#: app/Elements/TempleCode.php:68 2919msgid "Boise, Idaho, United States" 2920msgstr "" 2921 2922#. I18N: Name of a country or state 2923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2924msgid "Bolivia" 2925msgstr "" 2926 2927#. I18N: Type of media object 2928#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2929msgid "Book" 2930msgstr "" 2931 2932#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2933#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2934#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61 2935msgid "Born in the covenant" 2936msgstr "" 2937 2938#. I18N: Name of a country or state 2939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2940msgid "Bosnia and Herzegovina" 2941msgstr "" 2942 2943#. I18N: Location of an LDS church temple 2944#: app/Elements/TempleCode.php:69 2945msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2946msgstr "" 2947 2948#: resources/views/lists/families-table.phtml:158 2949msgid "Both alive" 2950msgstr "" 2951 2952#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 2953msgid "Both dead" 2954msgstr "" 2955 2956#. I18N: Name of a country or state 2957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2958msgid "Botswana" 2959msgstr "" 2960 2961#. I18N: Location of an LDS church temple 2962#: app/Elements/TempleCode.php:70 2963msgid "Bountiful, Utah, United States" 2964msgstr "" 2965 2966#. I18N: Name of a country or state 2967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2968msgid "Bouvet Island" 2969msgstr "" 2970 2971#. I18N: Name of a module/list 2972#. I18N: Branches of a family tree 2973#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2974msgid "Branches" 2975msgstr "Matawi" 2976 2977#. I18N: %s is a surname 2978#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2979#, php-format 2980msgid "Branches of the %s family" 2981msgstr "Matawi ya familia %s" 2982 2983#. I18N: Name of a country or state 2984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2985msgid "Brazil" 2986msgstr "" 2987 2988#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2989msgid "Bridesmaid" 2990msgstr "" 2991 2992#. I18N: Location of an LDS church temple 2993#: app/Elements/TempleCode.php:71 2994msgid "Brigham City, Utah, United States" 2995msgstr "" 2996 2997#. I18N: Location of an LDS church temple 2998#: app/Elements/TempleCode.php:72 2999msgid "Brisbane, Australia" 3000msgstr "" 3001 3002#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94 3003msgid "Brit milah" 3004msgstr "" 3005 3006#. I18N: Name of a country or state 3007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3008msgid "British Indian Ocean Territory" 3009msgstr "" 3010 3011#. I18N: Name of a country or state 3012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3013msgid "British Virgin Islands" 3014msgstr "" 3015 3016#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3017#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3018msgid "Brother" 3019msgstr "Kaka" 3020 3021#. I18N: a month in the French republican calendar 3022#: app/Date/FrenchDate.php:151 3023msgctxt "GENITIVE" 3024msgid "Brumaire" 3025msgstr "" 3026 3027#. I18N: a month in the French republican calendar 3028#: app/Date/FrenchDate.php:245 3029msgctxt "INSTRUMENTAL" 3030msgid "Brumaire" 3031msgstr "" 3032 3033#. I18N: a month in the French republican calendar 3034#: app/Date/FrenchDate.php:198 3035msgctxt "LOCATIVE" 3036msgid "Brumaire" 3037msgstr "" 3038 3039#. I18N: a month in the French republican calendar 3040#: app/Date/FrenchDate.php:103 3041msgctxt "NOMINATIVE" 3042msgid "Brumaire" 3043msgstr "" 3044 3045#. I18N: Name of a country or state 3046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3047msgid "Brunei Darussalam" 3048msgstr "" 3049 3050#. I18N: Location of an LDS church temple 3051#: app/Elements/TempleCode.php:63 3052msgid "Buenos Aires, Argentina" 3053msgstr "" 3054 3055#. I18N: Name of a country or state 3056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3057msgid "Bulgaria" 3058msgstr "" 3059 3060#: app/Gedcom.php:634 resources/views/calendar-page.phtml:199 3061#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3062#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3063#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3064#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3065msgid "Burial" 3066msgstr "" 3067 3068#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3069msgid "Burial of a brother" 3070msgstr "Mazishi ya ndugu" 3071 3072#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 3073msgid "Burial of a child" 3074msgstr "" 3075 3076#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3077msgid "Burial of a daughter" 3078msgstr "" 3079 3080#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3081msgid "Burial of a father" 3082msgstr "Mazishi ya baba" 3083 3084#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 3085#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 3086#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 3087msgid "Burial of a grandchild" 3088msgstr "" 3089 3090#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3091msgid "Burial of a granddaughter" 3092msgstr "" 3093 3094#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3095msgctxt "daughter’s daughter" 3096msgid "Burial of a granddaughter" 3097msgstr "" 3098 3099#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3100msgctxt "son’s daughter" 3101msgid "Burial of a granddaughter" 3102msgstr "" 3103 3104#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3105msgid "Burial of a grandfather" 3106msgstr "Mazishi ya babu" 3107 3108#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3109msgid "Burial of a grandmother" 3110msgstr "Mazishi ya bibi" 3111 3112#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 3113#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 3114#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 3115msgid "Burial of a grandparent" 3116msgstr "" 3117 3118#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3119msgid "Burial of a grandson" 3120msgstr "" 3121 3122#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3123msgctxt "daughter’s son" 3124msgid "Burial of a grandson" 3125msgstr "" 3126 3127#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3128msgctxt "son’s son" 3129msgid "Burial of a grandson" 3130msgstr "" 3131 3132#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3133msgid "Burial of a half-brother" 3134msgstr "" 3135 3136#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 3137msgid "Burial of a half-sibling" 3138msgstr "" 3139 3140#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3141msgid "Burial of a half-sister" 3142msgstr "" 3143 3144#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3145msgid "Burial of a husband" 3146msgstr "" 3147 3148#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3149msgid "Burial of a maternal grandfather" 3150msgstr "" 3151 3152#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3153msgid "Burial of a maternal grandmother" 3154msgstr "" 3155 3156#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3157msgid "Burial of a mother" 3158msgstr "Mazishi ya mama" 3159 3160#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 3161msgid "Burial of a parent" 3162msgstr "" 3163 3164#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3165msgid "Burial of a paternal grandfather" 3166msgstr "" 3167 3168#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3169msgid "Burial of a paternal grandmother" 3170msgstr "" 3171 3172#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 3173msgid "Burial of a sibling" 3174msgstr "" 3175 3176#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3177msgid "Burial of a sister" 3178msgstr "" 3179 3180#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3181msgid "Burial of a son" 3182msgstr "" 3183 3184#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 3185msgid "Burial of a spouse" 3186msgstr "" 3187 3188#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3189msgid "Burial of a wife" 3190msgstr "" 3191 3192#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3193msgid "Burial place contains" 3194msgstr "" 3195 3196#. I18N: Name of a module/report 3197#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3198#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3200msgid "Burials" 3201msgstr "" 3202 3203#. I18N: Name of a country or state 3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3205msgid "Burkina Faso" 3206msgstr "" 3207 3208#. I18N: Name of a country or state 3209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3210msgid "Burundi" 3211msgstr "" 3212 3213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3214msgid "Buyer" 3215msgstr "" 3216 3217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3218msgctxt "FEMALE" 3219msgid "Buyer" 3220msgstr "" 3221 3222#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3223msgctxt "MALE" 3224msgid "Buyer" 3225msgstr "" 3226 3227#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3228#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 3229msgid "By default, SMTP works on port 25." 3230msgstr "" 3231 3232#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3233#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3234msgid "CKEditor™" 3235msgstr "CKEditor™" 3236 3237#. I18N: Name of a module. 3238#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3239msgid "CSS and JS" 3240msgstr "" 3241 3242#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3243#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3244msgid "Calculating…" 3245msgstr "" 3246 3247#. I18N: Name of a module 3248#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3249#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3250msgid "Calendar" 3251msgstr "Kalenda" 3252 3253#. I18N: A configuration setting 3254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 3255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111 3257msgid "Calendar conversion" 3258msgstr "" 3259 3260#. I18N: Location of an LDS church temple 3261#: app/Elements/TempleCode.php:74 3262msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3263msgstr "" 3264 3265#: app/Gedcom.php:872 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3266msgid "Call number" 3267msgstr "" 3268 3269#. I18N: Name of a country or state 3270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3271msgid "Cambodia" 3272msgstr "" 3273 3274#. I18N: Name of a country or state 3275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3276msgid "Cameroon" 3277msgstr "" 3278 3279#. I18N: Location of an LDS church temple 3280#: app/Elements/TempleCode.php:75 3281msgid "Campinas, Brazil" 3282msgstr "" 3283 3284#. I18N: Name of a country or state 3285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3286msgid "Canada" 3287msgstr "" 3288 3289#. I18N: Name of a country or state 3290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3291msgid "Cape Verde" 3292msgstr "" 3293 3294#. I18N: Location of an LDS church temple 3295#: app/Elements/TempleCode.php:76 3296msgid "Caracas, Venezuela" 3297msgstr "" 3298 3299#. I18N: Type of media object 3300#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3301msgid "Card" 3302msgstr "" 3303 3304#. I18N: Location of an LDS church temple 3305#: app/Elements/TempleCode.php:56 3306msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3307msgstr "" 3308 3309#: app/Gedcom.php:637 3310msgid "Caste" 3311msgstr "" 3312 3313#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77 3314msgid "Categories" 3315msgstr "" 3316 3317#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200 3318#: app/CustomTags/Legacy.php:138 3319msgid "Category" 3320msgstr "" 3321 3322#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:571 3323msgid "Cause" 3324msgstr "" 3325 3326#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:664 3327msgid "Cause of death" 3328msgstr "Sababu ya kifo" 3329 3330#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3331#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3332#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45 3333msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3334msgstr "" 3335 3336#. I18N: Name of a country or state 3337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3338msgid "Cayman Islands" 3339msgstr "" 3340 3341#. I18N: Location of an LDS church temple 3342#: app/Elements/TempleCode.php:77 3343msgid "Cebu City, Philippines" 3344msgstr "" 3345 3346#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66 3347msgid "Cemetery" 3348msgstr "makaburi" 3349 3350#: app/Gedcom.php:638 3351msgid "Census" 3352msgstr "" 3353 3354#. I18N: Name of a module 3355#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3356msgid "Census assistant" 3357msgstr "" 3358 3359#: app/Gedcom.php:639 3360#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3361msgid "Census date" 3362msgstr "" 3363 3364#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3365msgid "Census date and place" 3366msgstr "" 3367 3368#: app/Gedcom.php:640 3369msgid "Census place" 3370msgstr "" 3371 3372#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3373msgid "Census transcript" 3374msgstr "" 3375 3376#. I18N: Name of a country or state 3377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3378msgid "Central African Republic" 3379msgstr "" 3380 3381#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3382#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3383#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3384#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3385#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3386#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3387#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3388#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3389#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3390#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3391#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3392#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3393#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3394#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3395#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3396#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 3397#: resources/views/lists/families-table.phtml:124 3398#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 3399#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 3400msgid "Century" 3401msgstr "" 3402 3403#. I18N: Type of media object 3404#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3405msgid "Certificate" 3406msgstr "" 3407 3408#. I18N: Name of a country or state 3409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3410msgid "Chad" 3411msgstr "" 3412 3413#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3414#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3415msgid "Change family members" 3416msgstr "" 3417 3418#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3419msgid "Change the “Home page” blocks" 3420msgstr "" 3421 3422#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3423msgid "Change the “My page” blocks" 3424msgstr "" 3425 3426#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3427#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3428#, php-format 3429msgid "Changed by %1$s" 3430msgstr "" 3431 3432#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3433#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3434#, php-format 3435msgid "Changed on %1$s" 3436msgstr "" 3437 3438#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3439#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3440#, php-format 3441msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3442msgstr "" 3443 3444#. I18N: Name of a module/report 3445#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3446#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 3447#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3448#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3449#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3450#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3451msgid "Changes" 3452msgstr "Mabadiliko" 3453 3454#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3455#, php-format 3456msgid "Changes in the last %s day" 3457msgid_plural "Changes in the last %s days" 3458msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s ya mwisho" 3459msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho" 3460 3461#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3462#: resources/views/admin/trees.phtml:209 3463msgid "Changes log" 3464msgstr "Batli ya mabadiliko" 3465 3466#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 3467#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 3468msgid "Character encoding" 3469msgstr "" 3470 3471#: app/Gedcom.php:525 3472msgid "Character set" 3473msgstr "" 3474 3475#: resources/views/admin/modules.phtml:222 3476#: resources/views/admin/modules.phtml:225 3477msgid "Chart" 3478msgstr "Chati" 3479 3480#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422 3481msgid "Chart preferences" 3482msgstr "" 3483 3484#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3485#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 3486#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 3487#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3488msgid "Chart type" 3489msgstr "Aina ya chati" 3490 3491#. I18N: Name of a module/block 3492#. I18N: Name of a module 3493#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3494#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3495#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3496#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 3497#: resources/views/admin/modules.phtml:100 3498#: resources/views/admin/modules.phtml:102 3499#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 3500msgid "Charts" 3501msgstr "Chati" 3502 3503#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 3504#: resources/views/admin/trees.phtml:183 3505msgid "Check for errors" 3506msgstr "" 3507 3508#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65 3509msgid "Check for new version" 3510msgstr "" 3511 3512#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3513msgid "Check for pending changes…" 3514msgstr "" 3515 3516#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3517msgid "Checking server capacity" 3518msgstr "" 3519 3520#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3521msgid "Checking server configuration" 3522msgstr "" 3523 3524#. I18N: Location of an LDS church temple 3525#: app/Elements/TempleCode.php:78 3526msgid "Chicago, Illinois, United States" 3527msgstr "" 3528 3529#: app/Gedcom.php:478 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 3530#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76 3531#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3532msgid "Child" 3533msgstr "" 3534 3535#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3536#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3537msgid "Child of " 3538msgstr "" 3539 3540#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3541#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3542#, php-format 3543msgid "Child of %s" 3544msgstr "" 3545 3546#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3547#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3548#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3549#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3550#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 3551#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 3552#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3553#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3554#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3555#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3556msgid "Children" 3557msgstr "" 3558 3559#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3560msgid "Children in family" 3561msgstr "" 3562 3563#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3564#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3565msgid "Children of " 3566msgstr "" 3567 3568#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3569#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3570msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3571msgstr "" 3572 3573#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3574#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3575msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3576msgstr "" 3577 3578#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3579#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3580msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3581msgstr "" 3582 3583#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3584#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3585#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50 3586#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3587#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3588msgid "Children take their father’s surname." 3589msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao." 3590 3591#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3592#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3593msgid "Children take their mother’s surname." 3594msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao." 3595 3596#. I18N: Name of a country or state 3597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3598msgid "Chile" 3599msgstr "" 3600 3601#. I18N: Name of a country or state 3602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3603msgid "China" 3604msgstr "" 3605 3606#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3607msgid "Choose a report to run" 3608msgstr "" 3609 3610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3611#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3612#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3613msgid "Choose relatives" 3614msgstr "" 3615 3616#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3617msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3618msgstr "" 3619 3620#: app/Gedcom.php:645 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3623#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3624msgid "Christening" 3625msgstr "" 3626 3627#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3628msgid "Christening of a brother" 3629msgstr "" 3630 3631#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 3632msgid "Christening of a child" 3633msgstr "" 3634 3635#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3636msgid "Christening of a daughter" 3637msgstr "" 3638 3639#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 3640#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 3641#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 3642msgid "Christening of a grandchild" 3643msgstr "" 3644 3645#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3646msgid "Christening of a granddaughter" 3647msgstr "" 3648 3649#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3650msgctxt "daughter’s daughter" 3651msgid "Christening of a granddaughter" 3652msgstr "" 3653 3654#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3655msgctxt "son’s daughter" 3656msgid "Christening of a granddaughter" 3657msgstr "" 3658 3659#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3660msgid "Christening of a grandson" 3661msgstr "" 3662 3663#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3664msgctxt "daughter’s son" 3665msgid "Christening of a grandson" 3666msgstr "" 3667 3668#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3669msgctxt "son’s son" 3670msgid "Christening of a grandson" 3671msgstr "" 3672 3673#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3674msgid "Christening of a half-brother" 3675msgstr "" 3676 3677#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 3678msgid "Christening of a half-sibling" 3679msgstr "" 3680 3681#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3682msgid "Christening of a half-sister" 3683msgstr "" 3684 3685#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 3686msgid "Christening of a sibling" 3687msgstr "" 3688 3689#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3690msgid "Christening of a sister" 3691msgstr "" 3692 3693#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3694msgid "Christening of a son" 3695msgstr "" 3696 3697#. I18N: Name of a country or state 3698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3699msgid "Christmas Island" 3700msgstr "" 3701 3702#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3703msgid "Circumciser" 3704msgstr "" 3705 3706#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113 3707msgid "Circumcision" 3708msgstr "" 3709 3710#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3711msgid "Citation" 3712msgstr "" 3713 3714#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 3715#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310 3716#: app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:709 3717#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:940 3718#: app/Gedcom.php:954 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3719#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3720#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3721#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3722msgid "Citation details" 3723msgstr "" 3724 3725#: app/CustomTags/Reunion.php:55 3726msgid "Citizenship" 3727msgstr "" 3728 3729#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 3730#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:836 3731#: app/Gedcom.php:883 3732msgid "City" 3733msgstr "" 3734 3735#. I18N: Location of an LDS church temple 3736#: app/Elements/TempleCode.php:79 3737msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3738msgstr "" 3739 3740#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63 3741#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3742msgid "Civil marriage" 3743msgstr "Ndoa ya kiraia" 3744 3745#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3746msgid "Civil registrar" 3747msgstr "" 3748 3749#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3750msgctxt "FEMALE" 3751msgid "Civil registrar" 3752msgstr "" 3753 3754#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3755msgctxt "MALE" 3756msgid "Civil registrar" 3757msgstr "" 3758 3759#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3760#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 3761msgid "Clean up data folder" 3762msgstr "" 3763 3764#. I18N: Name of a module 3765#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3766msgid "Clippings cart" 3767msgstr "Vikapu" 3768 3769#. I18N: Type of media object 3770#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3771msgid "Coat of arms" 3772msgstr "" 3773 3774#. I18N: Location of an LDS church temple 3775#: app/Elements/TempleCode.php:80 3776msgid "Cochabamba, Bolivia" 3777msgstr "" 3778 3779#. I18N: Name of a country or state 3780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3781msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3782msgstr "" 3783 3784#. I18N: The name of a colour-scheme 3785#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3786msgid "Coffee and Cream" 3787msgstr "" 3788 3789#. I18N: The name of a colour-scheme 3790#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3791msgid "Cold Day" 3792msgstr "" 3793 3794#. I18N: Name of a country or state 3795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3796msgid "Colombia" 3797msgstr "" 3798 3799#. I18N: Location of an LDS church temple 3800#: app/Elements/TempleCode.php:81 3801msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3802msgstr "" 3803 3804#. I18N: Location of an LDS church temple 3805#: app/Elements/TempleCode.php:86 3806msgid "Columbia River, Washington, United States" 3807msgstr "" 3808 3809#. I18N: Location of an LDS church temple 3810#: app/Elements/TempleCode.php:82 3811msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3812msgstr "" 3813 3814#. I18N: Location of an LDS church temple 3815#: app/Elements/TempleCode.php:83 3816msgid "Columbus, Ohio, United States" 3817msgstr "" 3818 3819#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68 3820msgid "Comment" 3821msgstr "" 3822 3823#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3824#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3825#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3826#: resources/views/register-page.phtml:83 3827msgid "Comments" 3828msgstr "" 3829 3830#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63 3831msgid "Common law marriage" 3832msgstr "" 3833 3834#. I18N: Description of the “Messages” module 3835#: app/Module/UserMessagesModule.php:78 3836msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3837msgstr "" 3838 3839#. I18N: Name of a country or state 3840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3841msgid "Comoros" 3842msgstr "" 3843 3844#. I18N: Name of a module/chart 3845#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3846msgid "Compact tree" 3847msgstr "" 3848 3849#. I18N: %s is an individual’s name 3850#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3851#, php-format 3852msgid "Compact tree of %s" 3853msgstr "" 3854 3855#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3856msgid "Comparison" 3857msgstr "" 3858 3859#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3860#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3861#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3862#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3863#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77 3864#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3865msgid "Completed before 1970; date not available" 3866msgstr "" 3867 3868#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3869#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3870#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3871#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67 3872#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3873msgid "Completed; date unknown" 3874msgstr "" 3875 3876#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201 3877#: app/CustomTags/Legacy.php:139 3878msgid "Completion date" 3879msgstr "" 3880 3881#: app/Gedcom.php:651 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3882msgid "Confirmation" 3883msgstr "" 3884 3885#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3886msgid "Connection to database server" 3887msgstr "" 3888 3889#. I18N: Name of a module 3890#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3891#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 3892msgid "Contact information" 3893msgstr "" 3894 3895#: resources/views/edit-account-page.phtml:133 3896msgid "Contact method" 3897msgstr "" 3898 3899#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3900msgid "Contains" 3901msgstr "" 3902 3903#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35 3904#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3905#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35 3906msgid "Content" 3907msgstr "" 3908 3909#: app/Gedcom.php:793 3910msgid "Continuation" 3911msgstr "" 3912 3913#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3914#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3915#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3916#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3917#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239 3918#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3919#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3920#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3921#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3922#: resources/views/admin/components.phtml:28 3923#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3924#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3925#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3926#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3927#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3928#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3929#: resources/views/admin/media.phtml:21 3930#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3931#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3932#: resources/views/admin/modules.phtml:35 3933#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3934#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3935#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3936#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3937#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3938#: resources/views/admin/tags.phtml:22 3939#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20 3940#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3941#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3942#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 3943#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3944#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3946#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3947#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3948#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3949#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3950#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3951#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3952#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3953#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3954#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3955#: resources/views/admin/users.phtml:15 3956#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3957#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3958#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3959#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3960#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3961#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3962#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3963#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3964#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3965#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3966#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3967#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3968#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3969#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3970msgid "Control panel" 3971msgstr "Jopo kudhibiti" 3972 3973#. I18N: Name of a module 3974#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 3975#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62 3976#, php-format 3977msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3978msgstr "" 3979 3980#. I18N: Label for option 3981#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3982msgid "Convert to" 3983msgstr "" 3984 3985#. I18N: Name of a country or state 3986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3987msgid "Cook Islands" 3988msgstr "" 3989 3990#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 3991msgid "Cookies" 3992msgstr "" 3993 3994#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257 3995#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:582 3996msgid "Coordinates" 3997msgstr "" 3998 3999#. I18N: Location of an LDS church temple 4000#: app/Elements/TempleCode.php:84 4001msgid "Copenhagen, Denmark" 4002msgstr "" 4003 4004#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4005#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4006#: resources/views/individual-page-name.phtml:82 4007#: resources/views/individual-page-name.phtml:84 4008#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 4009msgid "Copy" 4010msgstr "" 4011 4012#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4013#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48 4014#, php-format 4015msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4016msgstr "" 4017 4018#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4019msgid "Copy files…" 4020msgstr "" 4021 4022#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4023msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4024msgstr "" 4025 4026#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:554 4027msgid "Copyright" 4028msgstr "" 4029 4030#. I18N: Location of an LDS church temple 4031#: app/Elements/TempleCode.php:85 4032msgid "Cordoba, Argentina" 4033msgstr "" 4034 4035#: app/Gedcom.php:540 4036msgid "Corporation" 4037msgstr "" 4038 4039#. I18N: Description of a “Data fix” module 4040#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4041msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4042msgstr "" 4043 4044#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4045msgid "Correspondence" 4046msgstr "" 4047 4048#. I18N: Name of a country or state 4049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4050msgid "Costa Rica" 4051msgstr "" 4052 4053#. I18N: Name of a country or state 4054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4055msgid "Cote d’Ivoire" 4056msgstr "" 4057 4058#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4059msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4060msgstr "" 4061 4062#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4063#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4064msgid "Count the visits to each page" 4065msgstr "" 4066 4067#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 4068#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:837 4069#: app/Gedcom.php:884 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4070msgid "Country" 4071msgstr "" 4072 4073#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4074msgid "Create" 4075msgstr "" 4076 4077#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4078#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 4079msgid "Create a family tree" 4080msgstr "Kujenga mti wa familia" 4081 4082#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4083#: resources/views/modals/create-location.phtml:14 4084msgid "Create a location" 4085msgstr "" 4086 4087#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4088#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18 4089#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17 4090msgid "Create a media object" 4091msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya" 4092 4093#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4094#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 4095msgid "Create a repository" 4096msgstr "" 4097 4098#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 4099#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14 4100msgid "Create a shared note" 4101msgstr "" 4102 4103#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4104msgid "Create a shared note using the census assistant" 4105msgstr "" 4106 4107#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:14 4108msgid "Create a source" 4109msgstr "" 4110 4111#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4112#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14 4113msgid "Create a submission" 4114msgstr "" 4115 4116#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4117#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14 4118msgid "Create a submitter" 4119msgstr "" 4120 4121#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4122msgid "Create a temporary folder…" 4123msgstr "" 4124 4125#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:78 4126msgid "Create a unique filename" 4127msgstr "" 4128 4129#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4130msgid "Create an individual" 4131msgstr "" 4132 4133#. I18N: %s is a link/URL 4134#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4135#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4136#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4137#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4138#, php-format 4139msgid "Create maps using %s." 4140msgstr "" 4141 4142#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4143msgid "Create your own chart" 4144msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe" 4145 4146#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4147msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4148msgstr "" 4149 4150#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4151#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:88 4152#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:132 4153#: app/CustomTags/Gedcom7.php:136 app/CustomTags/Gedcom7.php:145 4154#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:162 4155msgid "Created at" 4156msgstr "" 4157 4158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:89 app/CustomTags/Gedcom7.php:118 4159#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133 app/CustomTags/Gedcom7.php:137 4160#: app/CustomTags/Gedcom7.php:146 app/CustomTags/Gedcom7.php:154 4161#: app/CustomTags/Gedcom7.php:163 app/CustomTags/GedcomL.php:138 4162#: app/CustomTags/GedcomL.php:194 4163msgid "Creation date" 4164msgstr "" 4165 4166#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 4167#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134 app/CustomTags/Gedcom7.php:138 4168#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:155 4169#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 4170msgid "Creation time" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/Gedcom.php:660 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4174#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4175#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4176#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4177#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4178#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4179msgid "Cremation" 4180msgstr "" 4181 4182#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4183msgid "Cremation of a brother" 4184msgstr "" 4185 4186#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 4187msgid "Cremation of a child" 4188msgstr "" 4189 4190#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4191msgid "Cremation of a daughter" 4192msgstr "" 4193 4194#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4195msgid "Cremation of a father" 4196msgstr "" 4197 4198#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 4199msgid "Cremation of a grandchild" 4200msgstr "" 4201 4202#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 4203msgid "Cremation of a granddaughter" 4204msgstr "" 4205 4206#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 4207msgctxt "daughter’s daughter" 4208msgid "Cremation of a granddaughter" 4209msgstr "" 4210 4211#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4212msgctxt "son’s daughter" 4213msgid "Cremation of a granddaughter" 4214msgstr "" 4215 4216#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4217msgid "Cremation of a grandfather" 4218msgstr "" 4219 4220#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4221msgid "Cremation of a grandmother" 4222msgstr "" 4223 4224#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 4225#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 4226#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 4227msgid "Cremation of a grandparent" 4228msgstr "" 4229 4230#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4231msgid "Cremation of a grandson" 4232msgstr "" 4233 4234#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4235msgctxt "daughter’s son" 4236msgid "Cremation of a grandson" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4240msgctxt "son’s son" 4241msgid "Cremation of a grandson" 4242msgstr "" 4243 4244#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4245msgid "Cremation of a half-brother" 4246msgstr "" 4247 4248#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 4249msgid "Cremation of a half-sibling" 4250msgstr "" 4251 4252#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4253msgid "Cremation of a half-sister" 4254msgstr "" 4255 4256#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4257msgid "Cremation of a husband" 4258msgstr "" 4259 4260#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4261msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4262msgstr "" 4263 4264#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4265msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4266msgstr "" 4267 4268#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4269msgid "Cremation of a mother" 4270msgstr "" 4271 4272#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 4273msgid "Cremation of a parent" 4274msgstr "" 4275 4276#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4277msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4278msgstr "" 4279 4280#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4281msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4282msgstr "" 4283 4284#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 4285msgid "Cremation of a sibling" 4286msgstr "" 4287 4288#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4289msgid "Cremation of a sister" 4290msgstr "" 4291 4292#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4293msgid "Cremation of a son" 4294msgstr "" 4295 4296#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 4297msgid "Cremation of a spouse" 4298msgstr "" 4299 4300#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4301msgid "Cremation of a wife" 4302msgstr "" 4303 4304#. I18N: Name of a country or state 4305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4306msgid "Croatia" 4307msgstr "" 4308 4309#. I18N: Name of a country or state 4310#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4311msgid "Cuba" 4312msgstr "" 4313 4314#. I18N: Location of an LDS church temple 4315#: app/Elements/TempleCode.php:87 4316msgid "Curitiba, Brazil" 4317msgstr "" 4318 4319#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4320msgid "Custom" 4321msgstr "" 4322 4323#: resources/views/admin/tags.phtml:931 4324msgid "Custom GEDCOM tags" 4325msgstr "" 4326 4327#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 4328msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4329msgstr "" 4330 4331#: resources/views/calendar-page.phtml:205 4332msgid "Custom event" 4333msgstr "" 4334 4335#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4336msgid "Custom module" 4337msgstr "" 4338 4339#. I18N: A configuration setting 4340#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 4341msgid "Custom welcome text" 4342msgstr "" 4343 4344#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219 4345msgid "Customize this page" 4346msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu" 4347 4348#. I18N: Name of a country or state 4349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4350msgid "Cyprus" 4351msgstr "" 4352 4353#. I18N: Name of a country or state 4354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4355msgid "Czech Republic" 4356msgstr "" 4357 4358#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4359#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194 4360msgid "DKIM digital signature" 4361msgstr "" 4362 4363#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72 4364msgid "DNA markers" 4365msgstr "" 4366 4367#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4368#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40 4369#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75 4370msgid "Daitch-Mokotoff" 4371msgstr "" 4372 4373#. I18N: Location of an LDS church temple 4374#: app/Elements/TempleCode.php:88 4375msgid "Dallas, Texas, United States" 4376msgstr "" 4377 4378#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177 4379#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303 4380#: app/Gedcom.php:459 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:591 4381#: app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:822 4382#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:947 4383#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4384msgid "Data" 4385msgstr "" 4386 4387#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4388msgid "Data controller" 4389msgstr "" 4390 4391#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4392#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27 4393#: resources/views/admin/modules.phtml:214 4394#: resources/views/admin/modules.phtml:217 4395msgid "Data fix" 4396msgstr "" 4397 4398#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4399#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4400#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4401#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4402#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 4403#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4404#: resources/views/admin/modules.phtml:96 4405#: resources/views/admin/modules.phtml:98 resources/views/admin/trees.phtml:151 4406msgid "Data fixes" 4407msgstr "" 4408 4409#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4410msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4411msgstr "" 4412 4413#. I18N: A configuration setting 4414#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24 4415msgid "Data folder" 4416msgstr "" 4417 4418#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4419#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4420#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4421#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4422msgid "Database connection" 4423msgstr "" 4424 4425#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 4426#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4427#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4428#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4429#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4430msgid "Database name" 4431msgstr "" 4432 4433#: app/CustomTags/PhpGedView.php:83 4434#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4435#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4436#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4437msgid "Database password" 4438msgstr "" 4439 4440#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4441msgid "Database type" 4442msgstr "" 4443 4444#: app/CustomTags/PhpGedView.php:85 4445#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4446#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4447#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4448msgid "Database user account" 4449msgstr "" 4450 4451#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72 4452#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118 4453#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215 4454#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280 4455#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288 4456#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300 4457#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83 4458#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144 4459#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:438 4460#: app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:572 4461#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4462#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66 4463#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4464#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4465#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4466#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4467#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4468#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4469#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4470#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4471#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4472#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4473#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4474#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4475#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4476msgid "Date" 4477msgstr "Tarehe" 4478 4479#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4480msgid "Date differences" 4481msgstr "Tofauti ya tarehe" 4482 4483#: app/Gedcom.php:613 4484msgid "Date of LDS baptism" 4485msgstr "" 4486 4487#: app/Gedcom.php:767 4488msgid "Date of LDS child sealing" 4489msgstr "" 4490 4491#: app/Gedcom.php:655 4492msgid "Date of LDS confirmation" 4493msgstr "" 4494 4495#: app/Gedcom.php:675 4496msgid "Date of LDS endowment" 4497msgstr "" 4498 4499#: app/Gedcom.php:507 4500msgid "Date of LDS spouse sealing" 4501msgstr "" 4502 4503#: app/Gedcom.php:603 4504msgid "Date of adoption" 4505msgstr "" 4506 4507#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4508msgid "Date of baptism" 4509msgstr "" 4510 4511#: app/Gedcom.php:622 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4512msgid "Date of bar mitzvah" 4513msgstr "" 4514 4515#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4516msgid "Date of bat mitzvah" 4517msgstr "" 4518 4519#: app/Gedcom.php:628 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4520#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4521#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4522#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4523msgid "Date of birth" 4524msgstr "Tarehe ya kuzaliwa" 4525 4526#: app/Gedcom.php:632 4527msgid "Date of blessing" 4528msgstr "Tarehe ya baraka" 4529 4530#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95 4531msgid "Date of brit milah" 4532msgstr "" 4533 4534#: app/Gedcom.php:635 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4535msgid "Date of burial" 4536msgstr "Tarehe ya mazishi" 4537 4538#: app/Gedcom.php:646 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4539msgid "Date of christening" 4540msgstr "" 4541 4542#: app/Gedcom.php:652 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4543msgid "Date of confirmation" 4544msgstr "" 4545 4546#: app/Gedcom.php:661 4547msgid "Date of cremation" 4548msgstr "" 4549 4550#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4551#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4552#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4553msgid "Date of death" 4554msgstr "Tarehe ya kifo" 4555 4556#: app/Gedcom.php:480 4557msgid "Date of divorce" 4558msgstr "Tarehe ya talaka" 4559 4560#: app/Gedcom.php:672 4561msgid "Date of emigration" 4562msgstr "Tarehe ya uhamiaji" 4563 4564#: app/Gedcom.php:483 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4565msgid "Date of engagement" 4566msgstr "" 4567 4568#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178 4569#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 4570#: app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:703 4571#: app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:934 4572#: app/Gedcom.php:948 4573msgid "Date of entry in original source" 4574msgstr "" 4575 4576#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:681 4577msgid "Date of event" 4578msgstr "Tarehe ya tukio" 4579 4580#: app/Gedcom.php:691 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4581msgid "Date of first communion" 4582msgstr "" 4583 4584#: app/Gedcom.php:698 4585msgid "Date of immigration" 4586msgstr "" 4587 4588#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:642 4589#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:857 4590#: app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:904 4591msgid "Date of last change" 4592msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho" 4593 4594#: app/Gedcom.php:494 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4595#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4596msgid "Date of marriage" 4597msgstr "Tarehe ya ndoa" 4598 4599#: app/Gedcom.php:489 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4600msgid "Date of marriage banns" 4601msgstr "" 4602 4603#: app/Gedcom.php:740 4604msgid "Date of naturalization" 4605msgstr "" 4606 4607#: app/Gedcom.php:750 4608msgid "Date of ordination" 4609msgstr "" 4610 4611#: app/Gedcom.php:758 4612msgid "Date of residence" 4613msgstr "" 4614 4615#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 4616msgid "Date of status change" 4617msgstr "" 4618 4619#: resources/views/help/date.phtml:105 4620msgid "Date period" 4621msgstr "Kipindi cha tarehe" 4622 4623#: resources/views/help/date.phtml:98 4624msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4625msgstr "" 4626 4627#: app/Gedcom.php:863 resources/views/help/date.phtml:67 4628#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 4629msgid "Date range" 4630msgstr "" 4631 4632#: resources/views/help/date.phtml:60 4633msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4634msgstr "" 4635 4636#: resources/views/admin/users.phtml:31 4637msgid "Date registered" 4638msgstr "" 4639 4640#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69 4641msgid "Date sent" 4642msgstr "" 4643 4644#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 4646#, php-format 4647msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4648msgstr "" 4649 4650#: resources/views/help/date.phtml:22 4651msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4652msgstr "" 4653 4654#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 4655#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4657#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4658msgid "Daughter" 4659msgstr "Binti" 4660 4661#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4662#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4663#, php-format 4664msgid "Daughter of %s" 4665msgstr "Binti wa %s" 4666 4667#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4668msgid "Day" 4669msgstr "Siku" 4670 4671#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4672msgid "Day not set" 4673msgstr "" 4674 4675#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4676#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4677#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4678msgid "Day:" 4679msgstr "Siku:" 4680 4681#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4682#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 4683msgid "Dead" 4684msgstr "" 4685 4686#: app/Gedcom.php:663 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4687#: resources/views/calendar-page.phtml:196 4688#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 4689#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209 4690#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 4691#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4692#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4693#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4694#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4695#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4696#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4697#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4698#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4699#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4700#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4701#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4702#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4703#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4704#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4705#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4706#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4707#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4708#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4709#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4710#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4711#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4712#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4713#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4714#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4716#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4717#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4718#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4719#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4720#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4721#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4722#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4723#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4724#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4725#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4726#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4811#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4812msgid "Death" 4813msgstr "Kifo" 4814 4815#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4816msgid "Death by country" 4817msgstr "kifo kwa nchi" 4818 4819#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4820#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4821#, fuzzy 4822msgid "Death date range end" 4823msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo" 4824 4825#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4826#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4827msgid "Death date range start" 4828msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo" 4829 4830#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4831msgid "Death of a brother" 4832msgstr "Kifo cha ndugu" 4833 4834#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 4835#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 4836msgid "Death of a child" 4837msgstr "Kifo cha mtoto" 4838 4839#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4840msgid "Death of a daughter" 4841msgstr "Kifo cha binti" 4842 4843#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4844#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4845msgid "Death of a father" 4846msgstr "Kifo cha baba" 4847 4848#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 4849#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 4850#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 4851#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 4852msgid "Death of a grandchild" 4853msgstr "Kifo cha mjukuu" 4854 4855#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4856msgid "Death of a granddaughter" 4857msgstr "Kifo cha mjukuu" 4858 4859#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4860msgctxt "daughter’s daughter" 4861msgid "Death of a granddaughter" 4862msgstr "Kifo cha mjukuu" 4863 4864#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4865msgctxt "son’s daughter" 4866msgid "Death of a granddaughter" 4867msgstr "Kifo cha mjukuu" 4868 4869#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4870msgid "Death of a grandfather" 4871msgstr "Kifo cha mjukuu" 4872 4873#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4874msgid "Death of a grandmother" 4875msgstr "Kifo cha mjukuu" 4876 4877#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 4878#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 4879#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 4880#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:503 4881msgid "Death of a grandparent" 4882msgstr "Kifo cha mzazi" 4883 4884#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4885msgid "Death of a grandson" 4886msgstr "Kifo cha mjukuu" 4887 4888#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4889msgctxt "daughter’s son" 4890msgid "Death of a grandson" 4891msgstr "Kifo cha mjukuu" 4892 4893#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4894msgctxt "son’s son" 4895msgid "Death of a grandson" 4896msgstr "Kifo cha mjukuu" 4897 4898#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4899msgid "Death of a half-brother" 4900msgstr "" 4901 4902#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 4903msgid "Death of a half-sibling" 4904msgstr "" 4905 4906#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4907msgid "Death of a half-sister" 4908msgstr "" 4909 4910#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4911msgid "Death of a husband" 4912msgstr "Kifo cha mume" 4913 4914#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4915msgid "Death of a maternal grandfather" 4916msgstr "" 4917 4918#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4919msgid "Death of a maternal grandmother" 4920msgstr "" 4921 4922#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4923#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4924msgid "Death of a mother" 4925msgstr "Kifo cha mama" 4926 4927#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 4928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 4929#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4930msgid "Death of a parent" 4931msgstr "Kifo cha mzazi" 4932 4933#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4934msgid "Death of a paternal grandfather" 4935msgstr "" 4936 4937#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4938msgid "Death of a paternal grandmother" 4939msgstr "" 4940 4941#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 4942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 4943msgid "Death of a sibling" 4944msgstr "Kifo cha ndugu" 4945 4946#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4947msgid "Death of a sister" 4948msgstr "Kifo cha dada" 4949 4950#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4951msgid "Death of a son" 4952msgstr "Kifo cha mwana" 4953 4954#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 4955#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:497 4956#, fuzzy 4957msgid "Death of a spouse" 4958msgstr "Kifo cha mke au mume" 4959 4960#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4961msgid "Death of a wife" 4962msgstr "Kifo cha mke" 4963 4964#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55 4965#, fuzzy 4966msgid "Death of one spouse" 4967msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja" 4968 4969#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4970msgid "Death place contains" 4971msgstr "" 4972 4973#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4974msgid "Death places" 4975msgstr "Mahali pa kifo" 4976 4977#. I18N: Name of a module/report 4978#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4979#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 4980#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4981#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4982msgid "Deaths" 4983msgstr "Vifo" 4984 4985#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4986#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4987msgid "Deaths by century" 4988msgstr "Vifo kwa karne" 4989 4990#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4991msgctxt "Abbreviation for December" 4992msgid "Dec" 4993msgstr "" 4994 4995#: resources/views/lists/families-table.phtml:437 4996#: resources/views/lists/families-table.phtml:453 4997#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:448 4998#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465 4999msgid "Decade of birth" 5000msgstr "" 5001 5002#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:470 5003#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:487 5004msgid "Decade of death" 5005msgstr "" 5006 5007#: resources/views/lists/families-table.phtml:458 5008#: resources/views/lists/families-table.phtml:474 5009msgid "Decade of marriage" 5010msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa" 5011 5012#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 5013msgctxt "GENITIVE" 5014msgid "December" 5015msgstr "" 5016 5017#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 5018msgctxt "INSTRUMENTAL" 5019msgid "December" 5020msgstr "" 5021 5022#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 5023msgctxt "LOCATIVE" 5024msgid "December" 5025msgstr "" 5026 5027#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 5028#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 5029#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5030msgctxt "NOMINATIVE" 5031msgid "December" 5032msgstr "" 5033 5034#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5035#: app/Date/FrenchDate.php:319 5036msgid "Decidi" 5037msgstr "" 5038 5039#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 5040msgid "Default chart" 5041msgstr "" 5042 5043#: resources/views/admin/trees.phtml:127 5044msgid "Default family tree" 5045msgstr "" 5046 5047#. I18N: A configuration setting 5048#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 5049#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 5050#: resources/views/edit-account-page.phtml:73 5051msgid "Default individual" 5052msgstr "" 5053 5054#. I18N: A configuration setting 5055#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62 5056msgid "Default theme" 5057msgstr "" 5058 5059#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161 5060#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163 5061#: app/CustomTags/GedcomL.php:164 5062msgid "Definition" 5063msgstr "" 5064 5065#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115 5066msgid "Degree" 5067msgstr "" 5068 5069#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5070#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5071#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5072#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5073#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5074#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5075#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5076#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5077#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5078#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5079#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5080#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5081#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5082#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5084#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5085msgctxt "font name" 5086msgid "DejaVu" 5087msgstr "" 5088 5089#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5090#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5091#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 5092#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5093#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5094#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5095#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5096#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5097#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5098#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5099#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5100#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5101#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 5102#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5103#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5104#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 5105#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5106#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5107#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5108#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61 5109#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 5110#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 5111#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5112msgid "Delete" 5113msgstr "" 5114 5115#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5116#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 5117msgid "Delete inactive users" 5118msgstr "" 5119 5120#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144 5121msgid "Delete selected messages" 5122msgstr "" 5123 5124#: resources/views/admin/modules.phtml:47 5125msgid "Delete the preferences for this module." 5126msgstr "" 5127 5128#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 5129#: resources/views/individual-page-name.phtml:92 5130msgid "Delete this name" 5131msgstr "Futa jina hili" 5132 5133#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5134msgid "Delete unused locations" 5135msgstr "" 5136 5137#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5138msgid "Delete your account" 5139msgstr "" 5140 5141#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5142msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5143msgstr "" 5144 5145#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5146msgid "Deleting…" 5147msgstr "" 5148 5149#. I18N: Name of a country or state 5150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5151msgid "Democratic Republic of the Congo" 5152msgstr "" 5153 5154#: app/CustomTags/GedcomL.php:287 5155msgid "Demographic data" 5156msgstr "" 5157 5158#. I18N: Name of a country or state 5159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5160msgid "Denmark" 5161msgstr "" 5162 5163#. I18N: Location of an LDS church temple 5164#: app/Elements/TempleCode.php:89 5165msgid "Denver, Colorado, United States" 5166msgstr "" 5167 5168#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5169msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5170msgstr "" 5171 5172#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5173#, fuzzy 5174msgid "Descendant generations" 5175msgstr "Vizazi ukoo" 5176 5177#. I18N: Name of a module/chart 5178#. I18N: Name of a module/sidebar 5179#. I18N: Name of a module/report 5180#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5181#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60 5182#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5183#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5184#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5185#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5186#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5187#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5188#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5189msgid "Descendants" 5190msgstr "Kizazi" 5191 5192#: app/Gedcom.php:667 5193#, fuzzy 5194msgid "Descendants interest" 5195msgstr "Kizazi maslahi" 5196 5197#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5198msgid "Descendants of " 5199msgstr "Kizazi cha " 5200 5201#. I18N: %s is an individual’s name 5202#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5203#, php-format 5204msgid "Descendants of %s" 5205msgstr "Kizazi cha %s" 5206 5207#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195 5208#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62 5209#: app/Gedcom.php:668 resources/views/admin/modules.phtml:74 5210#: resources/views/admin/tags.phtml:48 resources/views/admin/tags.phtml:178 5211#: resources/views/admin/tags.phtml:270 resources/views/admin/tags.phtml:332 5212#: resources/views/admin/tags.phtml:407 resources/views/admin/tags.phtml:446 5213#: resources/views/admin/tags.phtml:730 resources/views/admin/tags.phtml:784 5214#: resources/views/admin/tags.phtml:888 5215#: resources/views/report-setup-page.phtml:23 5216msgid "Description" 5217msgstr "" 5218 5219#. I18N: A configuration setting 5220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215 5221msgid "Description META tag" 5222msgstr "" 5223 5224#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:530 5225msgid "Destination" 5226msgstr "" 5227 5228#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49 5229#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96 5230#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142 5231#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 5232#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5233msgid "Details" 5234msgstr "" 5235 5236#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 5237msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5238msgstr "" 5239 5240#. I18N: Location of an LDS church temple 5241#: app/Elements/TempleCode.php:90 5242msgid "Detroit, Michigan, United States" 5243msgstr "" 5244 5245#: app/Date/JalaliDate.php:282 5246msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5247msgid "Dey" 5248msgstr "" 5249 5250#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5251#: app/Date/JalaliDate.php:157 5252msgctxt "GENITIVE" 5253msgid "Dey" 5254msgstr "" 5255 5256#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5257#: app/Date/JalaliDate.php:247 5258msgctxt "INSTRUMENTAL" 5259msgid "Dey" 5260msgstr "" 5261 5262#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5263#: app/Date/JalaliDate.php:202 5264msgctxt "LOCATIVE" 5265msgid "Dey" 5266msgstr "" 5267 5268#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5269#: app/Date/JalaliDate.php:112 5270msgctxt "NOMINATIVE" 5271msgid "Dey" 5272msgstr "" 5273 5274#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5275#: app/Date/HijriDate.php:164 5276msgctxt "GENITIVE" 5277msgid "Dhu al-Hijjah" 5278msgstr "" 5279 5280#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5281#: app/Date/HijriDate.php:254 5282msgctxt "INSTRUMENTAL" 5283msgid "Dhu al-Hijjah" 5284msgstr "" 5285 5286#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5287#: app/Date/HijriDate.php:209 5288msgctxt "LOCATIVE" 5289msgid "Dhu al-Hijjah" 5290msgstr "" 5291 5292#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5293#: app/Date/HijriDate.php:119 5294msgctxt "NOMINATIVE" 5295msgid "Dhu al-Hijjah" 5296msgstr "" 5297 5298#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5299#: app/Date/HijriDate.php:162 5300msgctxt "GENITIVE" 5301msgid "Dhu al-Qi’dah" 5302msgstr "" 5303 5304#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5305#: app/Date/HijriDate.php:252 5306msgctxt "INSTRUMENTAL" 5307msgid "Dhu al-Qi’dah" 5308msgstr "" 5309 5310#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5311#: app/Date/HijriDate.php:207 5312msgctxt "LOCATIVE" 5313msgid "Dhu al-Qi’dah" 5314msgstr "" 5315 5316#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5317#: app/Date/HijriDate.php:117 5318msgctxt "NOMINATIVE" 5319msgid "Dhu al-Qi’dah" 5320msgstr "" 5321 5322#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5323#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5324#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5325#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65 5326msgid "Died as a child: exempt" 5327msgstr "" 5328 5329#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5330#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75 5331msgid "Died less than 1 year old, sealing not required." 5332msgstr "" 5333 5334#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5335msgid "Differences" 5336msgstr "" 5337 5338#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5339#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 5340msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5341msgstr "" 5342 5343#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5344#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5345#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5346#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5347#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5348msgid "Direct line ancestors" 5349msgstr "" 5350 5351#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5352#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5353#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5354#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5355#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5356msgid "Direct line ancestors and their families" 5357msgstr "" 5358 5359#. I18N: %s is a number of records per page 5360#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5361#, php-format 5362msgid "Display %s" 5363msgstr "" 5364 5365#. I18N: Description of the “Favorites” module 5366#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5367msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5368msgstr "" 5369 5370#. I18N: Description of the “Favorites” module 5371#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5372msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5373msgstr "" 5374 5375#: app/Gedcom.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:193 5376#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 5377msgid "Divorce" 5378msgstr "" 5379 5380#: app/Gedcom.php:481 5381msgid "Divorce filed" 5382msgstr "" 5383 5384#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5385#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5386msgid "Divorces by century" 5387msgstr "" 5388 5389#. I18N: Name of a country or state 5390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5391msgid "Djibouti" 5392msgstr "" 5393 5394#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5395#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71 5396#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5397msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5398msgstr "" 5399 5400#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5401#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69 5402#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5403msgid "Do not seal: unauthorized" 5404msgstr "" 5405 5406#. I18N: Type of media object 5407#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5408msgid "Document" 5409msgstr "" 5410 5411#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 5412msgid "Domain name" 5413msgstr "" 5414 5415#. I18N: Name of a country or state 5416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5417msgid "Dominica" 5418msgstr "" 5419 5420#. I18N: Name of a country or state 5421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5422msgid "Dominican Republic" 5423msgstr "" 5424 5425#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5426#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5427#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5428msgid "Download" 5429msgstr "" 5430 5431#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5432#, php-format 5433msgid "Download %s…" 5434msgstr "" 5435 5436#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5437msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5438msgstr "" 5439 5440#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5441msgid "Download file" 5442msgstr "" 5443 5444#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5445msgid "Drag the blocks to change their position." 5446msgstr "" 5447 5448#. I18N: Location of an LDS church temple 5449#: app/Elements/TempleCode.php:91 5450msgid "Draper, Utah, United States" 5451msgstr "" 5452 5453#. I18N: The second day in the French republican calendar 5454#: app/Date/FrenchDate.php:303 5455msgid "Duodi" 5456msgstr "" 5457 5458#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5459#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:264 5460#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5461#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5462msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5463msgstr "" 5464 5465#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5466#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5467#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5468#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5469msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5470msgstr "" 5471 5472#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5473msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5474msgstr "" 5475 5476#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5477msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5478msgstr "" 5479 5480#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5481#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165 5482#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5483#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5484msgid "Earliest birth" 5485msgstr "kuzaliwa ya mwanzo" 5486 5487#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5488#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187 5489#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5490#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5491msgid "Earliest death" 5492msgstr "kifo cha mwanzo" 5493 5494#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5495msgid "Earliest divorce" 5496msgstr "" 5497 5498#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5499msgid "Earliest marriage" 5500msgstr "Ndoa za mwanzo" 5501 5502#. I18N: Name of a country or state 5503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5504msgid "Ecuador" 5505msgstr "" 5506 5507#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5508#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5509#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5510#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5511#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5512#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5513#: resources/views/admin/users.phtml:24 5514#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5515#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5516#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5517#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5518#: resources/views/media-page-menu.phtml:76 5519#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5520#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5521#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41 5522#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5523#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5524#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5525#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41 5526#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5527#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5528#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5529msgid "Edit" 5530msgstr "Kuhariri" 5531 5532#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 5533#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20 5534msgid "Edit a media file" 5535msgstr "" 5536 5537#. I18N: Options for editing 5538#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 5539msgid "Edit preferences" 5540msgstr "" 5541 5542#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5543msgid "Edit the FAQ" 5544msgstr "Hariri FAQ" 5545 5546#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5547#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5548#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40 5549#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5550msgid "Edit the gender" 5551msgstr "Hariri jinsia" 5552 5553#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5554#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5555#: resources/views/individual-page-name.phtml:77 5556#: resources/views/individual-page-name.phtml:79 5557msgid "Edit the name" 5558msgstr "Hariri jina" 5559 5560#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5561#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5562#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56 5563#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56 5564#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5565#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5566msgid "Edit the raw GEDCOM" 5567msgstr "" 5568 5569#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5570msgid "Edit the shared note" 5571msgstr "" 5572 5573#: app/Module/StoriesModule.php:302 5574#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5575msgid "Edit the story" 5576msgstr "Hariri hdithi" 5577 5578#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5579msgid "Edit the user" 5580msgstr "Hariri mtumiaji" 5581 5582#: app/Services/TreeService.php:227 5583msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5584msgstr "" 5585 5586#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50 5587#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50 5588msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5589msgstr "" 5590 5591#. I18N: Listbox entry; name of a role 5592#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5593#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252 5594#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5595#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5596msgid "Editor" 5597msgstr "Mhariri" 5598 5599#. I18N: Location of an LDS church temple 5600#: app/Elements/TempleCode.php:92 5601msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5602msgstr "" 5603 5604#: app/Gedcom.php:669 5605msgid "Education" 5606msgstr "" 5607 5608#. I18N: Name of a country or state 5609#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5610msgid "Egypt" 5611msgstr "" 5612 5613#. I18N: Name of a country or state 5614#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5615msgid "El Salvador" 5616msgstr "" 5617 5618#. I18N: Type of media object 5619#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5620msgid "Electronic" 5621msgstr "" 5622 5623#. I18N: a month in the Jewish calendar 5624#: app/Date/JewishDate.php:217 5625msgctxt "GENITIVE" 5626msgid "Elul" 5627msgstr "" 5628 5629#. I18N: a month in the Jewish calendar 5630#: app/Date/JewishDate.php:321 5631msgctxt "INSTRUMENTAL" 5632msgid "Elul" 5633msgstr "" 5634 5635#. I18N: a month in the Jewish calendar 5636#: app/Date/JewishDate.php:269 5637msgctxt "LOCATIVE" 5638msgid "Elul" 5639msgstr "" 5640 5641#. I18N: a month in the Jewish calendar 5642#: app/Date/JewishDate.php:165 5643msgctxt "NOMINATIVE" 5644msgid "Elul" 5645msgstr "" 5646 5647#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109 5648#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5649#: resources/views/password-request-page.phtml:21 5650msgid "Email" 5651msgstr "" 5652 5653#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236 5654#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/CustomTags/Reunion.php:56 5655#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:844 5656#: app/Gedcom.php:891 resources/views/admin/users-create.phtml:69 5657#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80 5658#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49 5659#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 5660#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5661#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5662#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 5663#: resources/views/register-page.phtml:47 5664#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5665msgid "Email address" 5666msgstr "" 5667 5668#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100 5669msgid "Email verified" 5670msgstr "" 5671 5672#: app/Gedcom.php:671 resources/views/calendar-page.phtml:202 5673msgid "Emigration" 5674msgstr "" 5675 5676#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5677msgid "Employee" 5678msgstr "" 5679 5680#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5681msgctxt "FEMALE" 5682msgid "Employee" 5683msgstr "" 5684 5685#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5686msgctxt "MALE" 5687msgid "Employee" 5688msgstr "" 5689 5690#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:747 5691#: app/Gedcom.php:762 5692msgid "Employer" 5693msgstr "" 5694 5695#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5696msgctxt "FEMALE" 5697msgid "Employer" 5698msgstr "" 5699 5700#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5701msgctxt "MALE" 5702msgid "Employer" 5703msgstr "" 5704 5705#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41 5706msgid "Empty the clipboard" 5707msgstr "" 5708 5709#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5710msgid "Empty the clippings cart" 5711msgstr "Kuutupu kikapu" 5712 5713#: resources/views/admin/components.phtml:39 5714#: resources/views/admin/components.phtml:85 5715#: resources/views/admin/modules.phtml:71 5716msgid "Enabled" 5717msgstr "" 5718 5719#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5720#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 5721msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5722msgstr "" 5723 5724#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61 5725msgid "End year" 5726msgstr "Mwaka wa mwisho" 5727 5728#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5729msgid "Ending range of change dates" 5730msgstr "" 5731 5732#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5733#: app/Elements/TempleCode.php:93 5734msgid "Endowment House" 5735msgstr "" 5736 5737#: app/Gedcom.php:482 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5738msgid "Engagement" 5739msgstr "" 5740 5741#. I18N: Name of a country or state 5742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5743msgid "England" 5744msgstr "" 5745 5746#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5747msgid "Enter an optional note about this favorite" 5748msgstr "" 5749 5750#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 5751msgid "Entire record" 5752msgstr "" 5753 5754#. I18N: Name of a country or state 5755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5756msgid "Equatorial Guinea" 5757msgstr "" 5758 5759#. I18N: Name of a country or state 5760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5761msgid "Eritrea" 5762msgstr "" 5763 5764#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5765#, php-format 5766msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5767msgstr "" 5768 5769#: app/Date/JalaliDate.php:284 5770msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5771msgid "Esf" 5772msgstr "" 5773 5774#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5775#: app/Date/JalaliDate.php:161 5776msgctxt "GENITIVE" 5777msgid "Esfand" 5778msgstr "" 5779 5780#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5781#: app/Date/JalaliDate.php:251 5782msgctxt "INSTRUMENTAL" 5783msgid "Esfand" 5784msgstr "" 5785 5786#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5787#: app/Date/JalaliDate.php:206 5788msgctxt "LOCATIVE" 5789msgid "Esfand" 5790msgstr "" 5791 5792#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5793#: app/Date/JalaliDate.php:116 5794msgctxt "NOMINATIVE" 5795msgid "Esfand" 5796msgstr "" 5797 5798#. I18N: Name of a mapping organisation 5799#: app/Module/EsriMaps.php:38 5800msgid "Esri/ArcGIS" 5801msgstr "" 5802 5803#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77 5804msgid "Estate name" 5805msgstr "" 5806 5807#. I18N: A configuration setting 5808#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367 5809#, fuzzy 5810msgid "Estimated dates for birth and death" 5811msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa" 5812 5813#. I18N: Name of a country or state 5814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5815msgid "Estonia" 5816msgstr "" 5817 5818#. I18N: Name of a country or state 5819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5820msgid "Ethiopia" 5821msgstr "" 5822 5823#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 5824msgid "Europe" 5825msgstr "" 5826 5827#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180 5828#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273 5829#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:485 5830#: app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:705 5831#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:936 5832#: app/Gedcom.php:950 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5833#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5834#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5835#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5836msgid "Event" 5837msgstr "Tukio" 5838 5839#: app/Gedcom.php:862 resources/views/calendar-page.phtml:176 5840#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 5841#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5842#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5843#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5844#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5845msgid "Events" 5846msgstr "Matukio" 5847 5848#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5849msgid "Events in countries" 5850msgstr "Matukio katika nchi" 5851 5852#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5853msgid "Events of close relatives" 5854msgstr "" 5855 5856#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241 5857msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5858msgstr "" 5859 5860#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5861msgid "Exact" 5862msgstr "" 5863 5864#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5865msgid "Exact date" 5866msgstr "" 5867 5868#: app/Module/IndividualListModule.php:348 5869#, php-format 5870msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5871msgstr "" 5872 5873#: resources/views/admin/media.phtml:71 5874msgid "Exclude subfolders" 5875msgstr "" 5876 5877#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5878#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5879#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5880#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5881#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73 5882#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5883msgid "Excluded from this submission" 5884msgstr "" 5885 5886#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5887#: resources/views/register-page.phtml:87 5888msgid "Explain why you are requesting an account." 5889msgstr "" 5890 5891#: resources/views/admin/trees.phtml:280 5892msgid "Export" 5893msgstr "" 5894 5895#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5896msgid "Export a GEDCOM file" 5897msgstr "" 5898 5899#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5900msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5901msgstr "" 5902 5903#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 5904#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 5905msgid "Export preferences" 5906msgstr "" 5907 5908#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5909#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100 5910msgid "Extend privacy to dead individuals" 5911msgstr "" 5912 5913#. I18N: “External files” are stored on other computers 5914#: resources/views/admin/media.phtml:43 5915msgid "External files" 5916msgstr "" 5917 5918#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 5919#: app/CustomTags/Gedcom7.php:103 app/CustomTags/Gedcom7.php:121 5920#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:148 5921#: app/CustomTags/Gedcom7.php:156 app/CustomTags/Gedcom7.php:165 5922msgid "External identifier" 5923msgstr "" 5924 5925#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74 5926msgid "External link" 5927msgstr "" 5928 5929#: resources/views/admin/media.phtml:75 5930msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5931msgstr "" 5932 5933#. I18N: Name of a module/sidebar 5934#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5935msgid "Extra information" 5936msgstr "" 5937 5938#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98 5939msgid "Eye color" 5940msgstr "" 5941 5942#. I18N: Name of a theme. 5943#: app/Module/FabTheme.php:39 5944msgid "F.A.B." 5945msgstr "" 5946 5947#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5948#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5949msgid "FAQ" 5950msgstr "" 5951 5952#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5953#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5954msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5955msgstr "" 5956 5957#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:927 5958msgid "Fact" 5959msgstr "" 5960 5961#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75 5962#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120 5963msgid "Fact 1" 5964msgstr "" 5965 5966#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76 5967#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121 5968msgid "Fact 10" 5969msgstr "" 5970 5971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77 5972#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122 5973msgid "Fact 11" 5974msgstr "" 5975 5976#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78 5977#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123 5978msgid "Fact 12" 5979msgstr "" 5980 5981#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79 5982#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124 5983msgid "Fact 13" 5984msgstr "" 5985 5986#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80 5987#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125 5988msgid "Fact 2" 5989msgstr "" 5990 5991#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81 5992#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126 5993msgid "Fact 3" 5994msgstr "" 5995 5996#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82 5997#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100 5998#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127 5999msgid "Fact 4" 6000msgstr "" 6001 6002#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83 6003#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101 6004#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128 6005msgid "Fact 5" 6006msgstr "" 6007 6008#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84 6009#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102 6010#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129 6011msgid "Fact 6" 6012msgstr "" 6013 6014#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85 6015#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103 6016#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130 6017msgid "Fact 7" 6018msgstr "" 6019 6020#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86 6021#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104 6022#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131 6023msgid "Fact 8" 6024msgstr "" 6025 6026#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87 6027#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105 6028#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132 6029msgid "Fact 9" 6030msgstr "" 6031 6032#. I18N: A configuration setting 6033#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 6034msgid "Fact icons" 6035msgstr "" 6036 6037#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 6038msgid "Fact or event" 6039msgstr "" 6040 6041#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6042#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 6043#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6044#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6045#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 6046#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6047#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6048#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6049msgid "Facts and events" 6050msgstr "" 6051 6052#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 6053msgid "Facts for family records" 6054msgstr "" 6055 6056#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 6057msgid "Facts for individual records" 6058msgstr "" 6059 6060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 6061msgid "Facts for new families" 6062msgstr "" 6063 6064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 6065msgid "Facts for new individuals" 6066msgstr "" 6067 6068#. I18N: Name of a country or state 6069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6070msgid "Falkland Islands" 6071msgstr "" 6072 6073#. I18N: Name of a module/list 6074#. I18N: Name of a module 6075#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 6076#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 6077#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6078#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6079#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6080#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 6081#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 6082#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 6083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 6084#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 6085#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6086#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6087#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6088#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6089#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6090#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 6091#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88 6092#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6093#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6094#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6095#: resources/views/record-page-links.phtml:49 6096#: resources/views/search-general-page.phtml:74 6097#: resources/views/search-results.phtml:48 6098#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6099#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6100msgid "Families" 6101msgstr "Familia" 6102 6103#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6104#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6105msgid "Families with sources" 6106msgstr "Familia na vyanzo" 6107 6108#. I18N: Name of a module/report 6109#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:427 6110#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 6111#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6112#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 6113#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23 6114#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21 6115#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6116#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6117#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6118#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6119#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 6120#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6123#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6124msgid "Family" 6125msgstr "" 6126 6127#: app/Gedcom.php:686 6128msgid "Family as a child" 6129msgstr "" 6130 6131#: app/Gedcom.php:689 6132msgid "Family as a spouse" 6133msgstr "" 6134 6135#. I18N: Name of a module/chart 6136#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6137msgid "Family book" 6138msgstr "" 6139 6140#. I18N: %s is an individual’s name 6141#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6142#, php-format 6143msgid "Family book of %s" 6144msgstr "" 6145 6146#: app/Gedcom.php:473 6147msgid "Family census" 6148msgstr "" 6149 6150#: resources/views/admin/tags.phtml:963 6151msgid "Family facts and events" 6152msgstr "" 6153 6154#: app/Gedcom.php:908 6155msgid "Family file" 6156msgstr "" 6157 6158#. I18N: Name of a module/sidebar 6159#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6160msgid "Family navigator" 6161msgstr "" 6162 6163#. I18N: Description of the “News” module 6164#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6165msgid "Family news and site announcements." 6166msgstr "" 6167 6168#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6169#, php-format 6170msgid "Family of %s" 6171msgstr "" 6172 6173#: app/Gedcom.php:503 6174msgid "Family residence" 6175msgstr "" 6176 6177#: app/CustomTags/GedcomL.php:135 6178msgid "Family status" 6179msgstr "" 6180 6181#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6182#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90 6183#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6184#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 6185#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6186#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 6187#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6188#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6189#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284 6190#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33 6191#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6192#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72 6193#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25 6194msgid "Family tree" 6195msgstr "Mti wa familia" 6196 6197#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6198#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403 6199msgid "Family tree clippings cart" 6200msgstr "Kikapu cha mti wa familia" 6201 6202#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23 6203#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6204msgid "Family tree title" 6205msgstr "" 6206 6207#. I18N: Name of a module 6208#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6209#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 6210#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 6211#: resources/views/search-trees.phtml:17 6212msgid "Family trees" 6213msgstr "Miti ya familia" 6214 6215#. I18N: %s is the spouse name 6216#: app/Individual.php:920 6217#, php-format 6218msgid "Family with %s" 6219msgstr "Familia na %s" 6220 6221#: app/Individual.php:850 6222msgid "Family with adoptive parents" 6223msgstr "Familia na wazazi wa kambo" 6224 6225#: app/Individual.php:851 6226msgid "Family with foster parents" 6227msgstr "" 6228 6229#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6230#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6231msgid "Family with husband" 6232msgstr "Familia na mume" 6233 6234#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903 6235#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6236#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6237msgid "Family with parents" 6238msgstr "Familia na wazazi" 6239 6240#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6241#: app/Individual.php:855 6242msgid "Family with rada parents" 6243msgstr "" 6244 6245#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6246#: app/Individual.php:853 6247msgid "Family with sealing parents" 6248msgstr "" 6249 6250#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35 6251msgid "Family with spouse" 6252msgstr "Familia na mke au mume" 6253 6254#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6255#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235 6256#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6257msgid "Family with the most children" 6258msgstr "Familia na watoto wengi" 6259 6260#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6261#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6262msgid "Family with wife" 6263msgstr "Familia na mke" 6264 6265#. I18N: familysearch.org 6266#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52 6267msgid "FamilySearch ID" 6268msgstr "" 6269 6270#. I18N: Name of a module/chart 6271#: app/Module/FanChartModule.php:138 6272msgid "Fan chart" 6273msgstr "" 6274 6275#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6276#: app/Module/FanChartModule.php:184 6277#, php-format 6278msgid "Fan chart of %s" 6279msgstr "" 6280 6281#: app/Date/JalaliDate.php:273 6282msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6283msgid "Far" 6284msgstr "" 6285 6286#. I18N: Name of a country or state 6287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6288msgid "Faroe Islands" 6289msgstr "" 6290 6291#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6292#: app/Date/JalaliDate.php:139 6293msgctxt "GENITIVE" 6294msgid "Farvardin" 6295msgstr "" 6296 6297#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6298#: app/Date/JalaliDate.php:229 6299msgctxt "INSTRUMENTAL" 6300msgid "Farvardin" 6301msgstr "" 6302 6303#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6304#: app/Date/JalaliDate.php:184 6305msgctxt "LOCATIVE" 6306msgid "Farvardin" 6307msgstr "" 6308 6309#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6310#: app/Date/JalaliDate.php:94 6311msgctxt "NOMINATIVE" 6312msgid "Farvardin" 6313msgstr "" 6314 6315#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 6316#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6317#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6318#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6319#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6320#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6321#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6322msgid "Father" 6323msgstr "Baba" 6324 6325#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6326#, php-format 6327msgid "Father: %s" 6328msgstr "Baba %s" 6329 6330#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6331msgid "Father’s age" 6332msgstr "Umri wa Baba" 6333 6334#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6335#: app/Individual.php:881 6336#, php-format 6337msgid "Father’s family with %s" 6338msgstr "Familia ya Baba na %s" 6339 6340#. I18N: A step-family. 6341#: app/Individual.php:885 6342msgid "Father’s family with an unknown individual" 6343msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani" 6344 6345#. I18N: Name of a module 6346#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6347#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6348msgid "Favorites" 6349msgstr "Vipendwa" 6350 6351#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237 6352#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:440 6353#: app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:892 6354msgid "Fax" 6355msgstr "" 6356 6357#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6358msgctxt "Abbreviation for February" 6359msgid "Feb" 6360msgstr "" 6361 6362#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6363msgctxt "GENITIVE" 6364msgid "February" 6365msgstr "" 6366 6367#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6368msgctxt "INSTRUMENTAL" 6369msgid "February" 6370msgstr "" 6371 6372#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6373msgctxt "LOCATIVE" 6374msgid "February" 6375msgstr "" 6376 6377#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6378#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6379#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6380msgctxt "NOMINATIVE" 6381msgid "February" 6382msgstr "" 6383 6384#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6385msgid "Female" 6386msgstr "Mwanamke" 6387 6388#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6389#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6390#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6391#: resources/views/calendar-page.phtml:158 6392#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 6393#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 6394#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 6395#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 6396#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 6397#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 6398#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 6399#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 6400#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6401#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6402#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6403#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6404#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6405msgid "Females" 6406msgstr "Wanawake" 6407 6408#. I18N: Data entry field 6409#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56 6410msgid "Field" 6411msgstr "" 6412 6413#. I18N: Data entry field 6414#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61 6415#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70 6416msgid "Field name" 6417msgstr "" 6418 6419#. I18N: Data entry field 6420#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62 6421#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71 6422msgid "Field value" 6423msgstr "" 6424 6425#. I18N: Name of a country or state 6426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6427msgid "Fiji" 6428msgstr "" 6429 6430#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 6431#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:315 6432msgid "File size" 6433msgstr "" 6434 6435#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6436msgid "File successfully uploaded" 6437msgstr "" 6438 6439#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:531 6440#: app/Gedcom.php:813 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6441#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 6442#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33 6443#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69 6444msgid "Filename" 6445msgstr "Jina la faili" 6446 6447#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43 6448#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55 6449msgid "Filename on server" 6450msgstr "Jina la faili kwenye seva" 6451 6452#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107 6453#, php-format 6454msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6455msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"." 6456 6457#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113 6458#, php-format 6459msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6460msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"." 6461 6462#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 6463msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6464msgstr "" 6465 6466#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6467#, php-format 6468msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6469msgstr "" 6470 6471#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6472#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6473msgid "Filter" 6474msgstr "" 6475 6476#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6477msgid "Find a source" 6478msgstr "" 6479 6480#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6481#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6482#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27 6483#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6484msgid "Find a special character" 6485msgstr "" 6486 6487#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 6488msgid "Find all possible relationships" 6489msgstr "" 6490 6491#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 6492msgid "Find any relationship" 6493msgstr "" 6494 6495#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6496#: resources/views/admin/trees.phtml:167 6497msgid "Find duplicates" 6498msgstr "" 6499 6500#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 6501msgid "Find other relationships" 6502msgstr "Kupata mahusiano mengine" 6503 6504#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 6505#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53 6506msgid "Find relationships via ancestors" 6507msgstr "" 6508 6509#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 6510#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65 6511msgid "Find the closest relationships" 6512msgstr "" 6513 6514#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6515#: resources/views/admin/trees.phtml:191 6516msgid "Find unrelated individuals" 6517msgstr "" 6518 6519#. I18N: Name of a country or state 6520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6521msgid "Finland" 6522msgstr "" 6523 6524#: app/Gedcom.php:690 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6525msgid "First communion" 6526msgstr "" 6527 6528#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6529msgid "First event" 6530msgstr "Tukio la kwanza" 6531 6532#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66 6533msgid "First record" 6534msgstr "Rekodi ya kwanza" 6535 6536#. I18N: Name of a module 6537#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6538msgid "Fix name slashes and spaces" 6539msgstr "" 6540 6541#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6542msgid "Flag" 6543msgstr "" 6544 6545#. I18N: Name of a country or state 6546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6547msgid "Flanders" 6548msgstr "" 6549 6550#. I18N: a month in the French republican calendar 6551#: app/Date/FrenchDate.php:163 6552msgctxt "GENITIVE" 6553msgid "Floreal" 6554msgstr "" 6555 6556#. I18N: a month in the French republican calendar 6557#: app/Date/FrenchDate.php:257 6558msgctxt "INSTRUMENTAL" 6559msgid "Floreal" 6560msgstr "" 6561 6562#. I18N: a month in the French republican calendar 6563#: app/Date/FrenchDate.php:210 6564msgctxt "LOCATIVE" 6565msgid "Floreal" 6566msgstr "" 6567 6568#. I18N: a month in the French republican calendar 6569#: app/Date/FrenchDate.php:116 6570msgctxt "NOMINATIVE" 6571msgid "Floreal" 6572msgstr "" 6573 6574#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6575#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6576msgid "Folder" 6577msgstr "" 6578 6579#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56 6580msgid "Folder name on server" 6581msgstr "" 6582 6583#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6584#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6585msgid "Follow this link to verify your email address." 6586msgstr "" 6587 6588#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6589#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6590#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6591#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6592#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6593#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6594#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6595#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6596#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6597#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6598#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6599#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6600#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6601#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6603#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6604msgid "Font" 6605msgstr "" 6606 6607#: resources/views/admin/modules.phtml:246 6608#: resources/views/admin/modules.phtml:249 6609msgid "Footer" 6610msgstr "" 6611 6612#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6613#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 6614#: resources/views/admin/modules.phtml:112 6615#: resources/views/admin/modules.phtml:114 6616msgid "Footers" 6617msgstr "" 6618 6619#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6620#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 6621#, php-format 6622msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6623msgstr "" 6624 6625#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6626msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6627msgstr "" 6628 6629#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6630msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6631msgstr "" 6632 6633#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6634#, php-format 6635msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6636msgstr "" 6637 6638#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 6639#: resources/views/admin/tags.phtml:979 6640#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 6641#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 6642#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 6643#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 6644#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 6645#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 6646#, php-format 6647msgid "For more information, see %s." 6648msgstr "" 6649 6650#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6651#, php-format 6652msgid "For technical support and information contact %s." 6653msgstr "" 6654 6655#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6656#, php-format 6657msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6658msgstr "" 6659 6660#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6661#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 6662msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6663msgstr "" 6664 6665#: resources/views/login-page.phtml:59 6666#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40 6667msgid "Forgot password?" 6668msgstr "" 6669 6670#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56 6671#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:581 6672#: app/Gedcom.php:814 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 6673#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6674#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6675#: resources/views/report-setup-page.phtml:52 6676msgid "Format" 6677msgstr "" 6678 6679#. I18N: A configuration setting 6680#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 6681msgid "Format text and notes" 6682msgstr "" 6683 6684#. I18N: Location of an LDS church temple 6685#: app/Elements/TempleCode.php:94 6686msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6687msgstr "" 6688 6689#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6690msgctxt "Female pedigree" 6691msgid "Foster" 6692msgstr "" 6693 6694#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6695msgctxt "Male pedigree" 6696msgid "Foster" 6697msgstr "" 6698 6699#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6700msgctxt "Pedigree" 6701msgid "Foster" 6702msgstr "" 6703 6704#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6705msgid "Foster child" 6706msgstr "" 6707 6708#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6709msgid "Foster father" 6710msgstr "Baba wa kambo" 6711 6712#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6713msgid "Foster mother" 6714msgstr "" 6715 6716#. I18N: Name of a country or state 6717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6718msgid "France" 6719msgstr "" 6720 6721#. I18N: Location of an LDS church temple 6722#: app/Elements/TempleCode.php:95 6723msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6724msgstr "" 6725 6726#. I18N: Location of an LDS church temple 6727#: app/Elements/TempleCode.php:96 6728msgid "Freiburg, Germany" 6729msgstr "" 6730 6731#. I18N: The French calendar 6732#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6733#: resources/views/help/date.phtml:217 6734msgid "French" 6735msgstr "" 6736 6737#. I18N: Name of a country or state 6738#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6739msgid "French Guiana" 6740msgstr "" 6741 6742#. I18N: Name of a country or state 6743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6744msgid "French Polynesia" 6745msgstr "" 6746 6747#. I18N: Name of a country or state 6748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6749msgid "French Southern Territories" 6750msgstr "" 6751 6752#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6753#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6754#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6755#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6756msgid "Frequently asked questions" 6757msgstr "" 6758 6759#. I18N: Location of an LDS church temple 6760#: app/Elements/TempleCode.php:97 6761msgid "Fresno, California, United States" 6762msgstr "" 6763 6764#. I18N: abbreviation for Friday 6765#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6766#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6767msgid "Fri" 6768msgstr "" 6769 6770#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6771msgid "Friday" 6772msgstr "Ijumaa" 6773 6774#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6775msgid "Friend" 6776msgstr "" 6777 6778#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6779msgctxt "FEMALE" 6780msgid "Friend" 6781msgstr "" 6782 6783#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6784msgctxt "MALE" 6785msgid "Friend" 6786msgstr "" 6787 6788#. I18N: a month in the French republican calendar 6789#: app/Date/FrenchDate.php:153 6790msgctxt "GENITIVE" 6791msgid "Frimaire" 6792msgstr "" 6793 6794#. I18N: a month in the French republican calendar 6795#: app/Date/FrenchDate.php:247 6796msgctxt "INSTRUMENTAL" 6797msgid "Frimaire" 6798msgstr "" 6799 6800#. I18N: a month in the French republican calendar 6801#: app/Date/FrenchDate.php:200 6802msgctxt "LOCATIVE" 6803msgid "Frimaire" 6804msgstr "" 6805 6806#. I18N: a month in the French republican calendar 6807#: app/Date/FrenchDate.php:105 6808msgctxt "NOMINATIVE" 6809msgid "Frimaire" 6810msgstr "" 6811 6812#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25 6813#: resources/views/admin/email-page.phtml:30 6814#: resources/views/message-page.phtml:27 6815msgctxt "Email sender" 6816msgid "From" 6817msgstr "" 6818 6819#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39 6820#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 6821msgctxt "Start of date range" 6822msgid "From" 6823msgstr "" 6824 6825#. I18N: a month in the French republican calendar 6826#: app/Date/FrenchDate.php:171 6827msgctxt "GENITIVE" 6828msgid "Fructidor" 6829msgstr "" 6830 6831#. I18N: a month in the French republican calendar 6832#: app/Date/FrenchDate.php:265 6833msgctxt "INSTRUMENTAL" 6834msgid "Fructidor" 6835msgstr "" 6836 6837#. I18N: a month in the French republican calendar 6838#: app/Date/FrenchDate.php:218 6839msgctxt "LOCATIVE" 6840msgid "Fructidor" 6841msgstr "" 6842 6843#. I18N: a month in the French republican calendar 6844#: app/Date/FrenchDate.php:124 6845msgctxt "NOMINATIVE" 6846msgid "Fructidor" 6847msgstr "" 6848 6849#. I18N: Location of an LDS church temple 6850#: app/Elements/TempleCode.php:98 6851msgid "Fukuoka, Japan" 6852msgstr "" 6853 6854#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99 6855msgid "Funeral" 6856msgstr "" 6857 6858#: app/Gedcom.php:532 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 6859msgid "GEDCOM" 6860msgstr "" 6861 6862#. I18N: A configuration setting 6863#: resources/views/admin/trees-check.phtml:25 6864#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 6865msgid "GEDCOM errors" 6866msgstr "" 6867 6868#: resources/views/admin/trees.phtml:273 6869msgid "GEDCOM file" 6870msgstr "" 6871 6872#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 6873#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 6874#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 6875#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 6876#: resources/views/admin/tags.phtml:889 6877msgid "GEDCOM tag" 6878msgstr "" 6879 6880#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76 6881#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 6882msgid "GEDCOM tags" 6883msgstr "" 6884 6885#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6886#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:973 6887msgid "GEDCOM-L" 6888msgstr "" 6889 6890#. I18N: GEDZIP = file format 6891#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 6892msgid "GEDZIP" 6893msgstr "" 6894 6895#. I18N: https://gov.genealogy.net 6896#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167 6897#: app/CustomTags/GedcomL.php:292 6898msgid "GOV identifier" 6899msgstr "" 6900 6901#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 6902msgid "GOV identifier type" 6903msgstr "" 6904 6905#. I18N: Name of a country or state 6906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6907msgid "Gabon" 6908msgstr "" 6909 6910#. I18N: Name of a country or state 6911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6912msgid "Gambia" 6913msgstr "" 6914 6915#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:765 6916#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 6917#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6918#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6919#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6920#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6921#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6922msgid "Gender" 6923msgstr "" 6924 6925#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6926msgid "Genealogy" 6927msgstr "" 6928 6929#. I18N: A configuration setting 6930#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153 6931msgid "Genealogy contact" 6932msgstr "" 6933 6934#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6935#: resources/views/admin/trees.phtml:160 6936msgid "Genealogy data" 6937msgstr "" 6938 6939#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 6940#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 6941msgid "General" 6942msgstr "" 6943 6944#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6945#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6946msgid "General search" 6947msgstr "" 6948 6949#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6950#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6951msgid "Generate sitemap files for search engines." 6952msgstr "" 6953 6954#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6955#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6956#, php-format 6957msgid "Generated by %s" 6958msgstr "" 6959 6960#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6961msgid "Generation" 6962msgstr "" 6963 6964#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6965#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6966msgid "Generation " 6967msgstr "" 6968 6969#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37 6970#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37 6971#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 6972#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49 6973#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 6974#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 6975#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32 6976#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6977#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6978#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6979#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6980msgid "Generations" 6981msgstr "" 6982 6983#: app/Gedcom.php:902 6984msgid "Generations of ancestors" 6985msgstr "" 6986 6987#: app/Gedcom.php:907 6988msgid "Generations of descendants" 6989msgstr "" 6990 6991#. I18N: https://www.geonames.org 6992#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 6993#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 6994msgid "GeoNames" 6995msgstr "" 6996 6997#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 6998#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6999msgid "Geographic area" 7000msgstr "" 7001 7002#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 7003#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 7004#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 7005#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 7006#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 7007#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 7008msgid "Geographic data" 7009msgstr "" 7010 7011#. I18N: find latitude/longitude for a place 7012#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7013#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 7014msgid "Geolocation" 7015msgstr "" 7016 7017#. I18N: Name of a country or state 7018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 7019msgid "Georgia" 7020msgstr "" 7021 7022#. I18N: Name of a country or state 7023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 7024msgid "Germany" 7025msgstr "" 7026 7027#. I18N: a month in the French republican calendar 7028#: app/Date/FrenchDate.php:161 7029msgctxt "GENITIVE" 7030msgid "Germinal" 7031msgstr "" 7032 7033#. I18N: a month in the French republican calendar 7034#: app/Date/FrenchDate.php:255 7035msgctxt "INSTRUMENTAL" 7036msgid "Germinal" 7037msgstr "" 7038 7039#. I18N: a month in the French republican calendar 7040#: app/Date/FrenchDate.php:208 7041msgctxt "LOCATIVE" 7042msgid "Germinal" 7043msgstr "" 7044 7045#. I18N: a month in the French republican calendar 7046#. I18N: a month in the French republican calendar 7047#: app/Date/FrenchDate.php:114 7048msgctxt "NOMINATIVE" 7049msgid "Germinal" 7050msgstr "" 7051 7052#. I18N: Name of a country or state 7053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7054msgid "Ghana" 7055msgstr "" 7056 7057#. I18N: Name of a country or state 7058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7059msgid "Gibraltar" 7060msgstr "" 7061 7062#. I18N: Location of an LDS church temple 7063#: app/Elements/TempleCode.php:99 7064msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7065msgstr "" 7066 7067#. I18N: Location of an LDS church temple 7068#: app/Elements/TempleCode.php:100 7069msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7070msgstr "" 7071 7072#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7073#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30 7074msgid "Given name" 7075msgstr "Jina la kwanza" 7076 7077#: app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:726 7078#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 7079#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 7080#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7081#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 7082msgid "Given names" 7083msgstr "Majina ya kwanza" 7084 7085#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7086msgid "Godchild" 7087msgstr "" 7088 7089#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7090#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7091msgid "Goddaughter" 7092msgstr "" 7093 7094#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7095#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7096msgid "Godfather" 7097msgstr "" 7098 7099#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7100#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7101msgid "Godmother" 7102msgstr "" 7103 7104#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7105msgid "Godparent" 7106msgstr "" 7107 7108#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188 7109#: app/Gedcom.php:647 7110msgid "Godparents" 7111msgstr "" 7112 7113#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7114#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7115msgid "Godson" 7116msgstr "" 7117 7118#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 7119msgid "Google™ analytics" 7120msgstr "" 7121 7122#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7123msgid "Google™ maps" 7124msgstr "" 7125 7126#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7127msgid "Google™ webmaster tools" 7128msgstr "" 7129 7130#: app/Gedcom.php:693 7131msgid "Graduation" 7132msgstr "" 7133 7134#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7135#, fuzzy 7136msgid "Greatest age at death" 7137msgstr "Umri mkubwa katika kifo" 7138 7139#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7140msgid "Greatest age between siblings" 7141msgstr "" 7142 7143#. I18N: Name of a country or state 7144#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7145msgid "Greece" 7146msgstr "" 7147 7148#. I18N: The name of a colour-scheme 7149#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7150msgid "Green Beam" 7151msgstr "" 7152 7153#. I18N: Name of a country or state 7154#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7155msgid "Greenland" 7156msgstr "" 7157 7158#. I18N: The gregorian calendar 7159#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7160msgid "Gregorian" 7161msgstr "" 7162 7163#. I18N: Name of a country or state 7164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7165msgid "Grenada" 7166msgstr "" 7167 7168#. I18N: Location of an LDS church temple 7169#: app/Elements/TempleCode.php:101 7170msgid "Guadalajara, Mexico" 7171msgstr "" 7172 7173#. I18N: Name of a country or state 7174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7175msgid "Guadeloupe" 7176msgstr "" 7177 7178#. I18N: Name of a country or state 7179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7180msgid "Guam" 7181msgstr "" 7182 7183#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7184msgid "Guardian" 7185msgstr "" 7186 7187#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7188msgctxt "FEMALE" 7189msgid "Guardian" 7190msgstr "" 7191 7192#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7193msgctxt "MALE" 7194msgid "Guardian" 7195msgstr "" 7196 7197#. I18N: Name of a country or state 7198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7199msgid "Guatemala" 7200msgstr "" 7201 7202#. I18N: Location of an LDS church temple 7203#: app/Elements/TempleCode.php:102 7204msgid "Guatemala City, Guatemala" 7205msgstr "" 7206 7207#. I18N: Location of an LDS church temple 7208#: app/Elements/TempleCode.php:103 7209msgid "Guayaquil, Ecuador" 7210msgstr "" 7211 7212#. I18N: Name of a country or state 7213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7214msgid "Guernsey" 7215msgstr "" 7216 7217#. I18N: Name of a country or state 7218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7219msgid "Guinea" 7220msgstr "" 7221 7222#. I18N: Name of a country or state 7223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7224msgid "Guinea-Bissau" 7225msgstr "" 7226 7227#. I18N: Name of a country or state 7228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7229msgid "Guyana" 7230msgstr "" 7231 7232#. I18N: Name of a module 7233#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60 7234msgid "HTML" 7235msgstr "" 7236 7237#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100 7238msgid "Hair color" 7239msgstr "" 7240 7241#. I18N: Name of a country or state 7242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7243msgid "Haiti" 7244msgstr "" 7245 7246#. I18N: Location of an LDS church temple 7247#: app/Elements/TempleCode.php:105 7248msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7249msgstr "" 7250 7251#. I18N: Location of an LDS church temple 7252#: app/Elements/TempleCode.php:147 7253msgid "Hamilton, New Zealand" 7254msgstr "" 7255 7256#. I18N: Location of an LDS church temple 7257#: app/Elements/TempleCode.php:106 7258msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7259msgstr "" 7260 7261#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7262msgid "He " 7263msgstr "" 7264 7265#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7266msgid "He died" 7267msgstr "" 7268 7269#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7270#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7271msgid "He married" 7272msgstr "" 7273 7274#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7275msgid "He resided at" 7276msgstr "" 7277 7278#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7279msgid "He was born" 7280msgstr "" 7281 7282#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7283msgid "He was buried" 7284msgstr "" 7285 7286#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7287msgid "He was christened" 7288msgstr "" 7289 7290#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7291msgid "He was cremated" 7292msgstr "" 7293 7294#: app/Gedcom.php:524 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7295#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 7296msgid "Header" 7297msgstr "" 7298 7299#. I18N: Name of a country or state 7300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7301msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7302msgstr "" 7303 7304#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7305msgid "Hebrew" 7306msgstr "" 7307 7308#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82 7309msgid "Hebrew name" 7310msgstr "Jina la kiyahudi" 7311 7312#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101 7313msgid "Height" 7314msgstr "" 7315 7316#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16 7317#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7318#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7319#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7320#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7321#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7322#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15 7323#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15 7324#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7325#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7326#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7327#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7328#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7329#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7330#, php-format 7331msgid "Hello %s…" 7332msgstr "" 7333 7334#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7335#, php-format 7336msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7337msgstr "" 7338 7339#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7340#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7341#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7342#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7343msgid "Hello administrator…" 7344msgstr "" 7345 7346#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7347#: resources/views/help/link.phtml:13 7348msgid "Help" 7349msgstr "" 7350 7351#. I18N: Location of an LDS church temple 7352#: app/Elements/TempleCode.php:108 7353msgid "Helsinki, Finland" 7354msgstr "" 7355 7356#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7357#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7358#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7359#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7360#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7361#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7362#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7363#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7364#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7365#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7366#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7367#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7368#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7369#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7370#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7371#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7372msgctxt "font name" 7373msgid "Helvetica" 7374msgstr "" 7375 7376#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7377msgid "Her occupation was" 7378msgstr "" 7379 7380#. I18N: https://wego.here.com 7381#: app/Module/HereMaps.php:82 7382msgid "Here maps" 7383msgstr "" 7384 7385#. I18N: Location of an LDS church temple 7386#: app/Elements/TempleCode.php:109 7387msgid "Hermosillo, Mexico" 7388msgstr "" 7389 7390#. I18N: a month in the Jewish calendar 7391#: app/Date/JewishDate.php:195 7392msgctxt "GENITIVE" 7393msgid "Heshvan" 7394msgstr "" 7395 7396#. I18N: a month in the Jewish calendar 7397#: app/Date/JewishDate.php:299 7398msgctxt "INSTRUMENTAL" 7399msgid "Heshvan" 7400msgstr "" 7401 7402#. I18N: a month in the Jewish calendar 7403#: app/Date/JewishDate.php:247 7404msgctxt "LOCATIVE" 7405msgid "Heshvan" 7406msgstr "" 7407 7408#. I18N: a month in the Jewish calendar 7409#: app/Date/JewishDate.php:143 7410msgctxt "NOMINATIVE" 7411msgid "Heshvan" 7412msgstr "" 7413 7414#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 7415#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 7416#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 7417#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 7418#: resources/views/admin/tags.phtml:890 7419msgid "Hide GEDCOM tags" 7420msgstr "" 7421 7422#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 7423#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7424#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7425#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 7426msgid "Hide from everyone" 7427msgstr "" 7428 7429#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 7430#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 7431#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 7432#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 7433#: resources/views/login-page.phtml:45 7434#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 7435#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 7436#: resources/views/register-page.phtml:74 7437#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7438#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7439#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7440#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7441msgid "Hide password" 7442msgstr "" 7443 7444#: resources/views/admin/trees-check.phtml:37 7445#: resources/views/admin/trees-check.phtml:53 7446#: resources/views/admin/trees-check.phtml:69 7447msgid "Hide these errors" 7448msgstr "" 7449 7450#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7451msgid "Hide unused locations" 7452msgstr "" 7453 7454#: app/CustomTags/GedcomL.php:296 7455msgid "Hierarchical relationship" 7456msgstr "" 7457 7458#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190 7459#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145 7460#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7461#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7462msgid "Highlighted image" 7463msgstr "" 7464 7465#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7466#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7467#: resources/views/help/date.phtml:185 7468msgid "Hijri" 7469msgstr "" 7470 7471#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7472msgid "His occupation was" 7473msgstr "" 7474 7475#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7476#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7477#: resources/views/admin/modules.phtml:120 7478#: resources/views/admin/modules.phtml:122 7479#: resources/views/admin/modules.phtml:262 7480#: resources/views/admin/modules.phtml:265 7481#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7482msgid "Historic events" 7483msgstr "" 7484 7485#. I18N: Name of a module 7486#. I18N: A configuration setting 7487#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7488#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624 7489msgid "Hit counters" 7490msgstr "" 7491 7492#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70 7493msgid "Holocaust" 7494msgstr "" 7495 7496#. I18N: Name of a module 7497#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7498#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 7499#: resources/views/admin/modules.phtml:203 7500#: resources/views/admin/modules.phtml:207 resources/views/admin/trees.phtml:91 7501msgid "Home page" 7502msgstr "" 7503 7504#. I18N: Name of a country or state 7505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7506msgid "Honduras" 7507msgstr "" 7508 7509#. I18N: Location of an LDS church temple 7510#. I18N: Name of a country or state 7511#: app/Elements/TempleCode.php:110 7512#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7513msgid "Hong Kong" 7514msgstr "" 7515 7516#. I18N: Name of a module/chart 7517#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7518#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7519msgid "Hourglass chart" 7520msgstr "" 7521 7522#. I18N: %s is an individual’s name 7523#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7524#, php-format 7525msgid "Hourglass chart of %s" 7526msgstr "" 7527 7528#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7529msgid "Household" 7530msgstr "" 7531 7532#. I18N: Location of an LDS church temple 7533#: app/Elements/TempleCode.php:111 7534msgid "Houston, Texas, United States" 7535msgstr "" 7536 7537#. I18N: Configuration option 7538#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43 7539msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7540msgstr "" 7541 7542#. I18N: Name of a country or state 7543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7544msgid "Hungary" 7545msgstr "" 7546 7547#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:487 7548#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7549#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30 7550#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 7551#: resources/views/fact-date.phtml:138 7552#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7553#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7554#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7555#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7556#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7557#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7558#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7559#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7560#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7561#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7562#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7563msgid "Husband" 7564msgstr "" 7565 7566#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7567msgid "Husband’s age" 7568msgstr "" 7569 7570#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58 7571#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7572msgid "IP address" 7573msgstr "" 7574 7575#. I18N: Name of a country or state 7576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7577msgid "Iceland" 7578msgstr "" 7579 7580#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7581msgctxt "Surname tradition" 7582msgid "Icelandic" 7583msgstr "" 7584 7585#. I18N: Location of an LDS church temple 7586#: app/Elements/TempleCode.php:112 7587msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7588msgstr "" 7589 7590#: app/Gedcom.php:695 7591msgid "Identification number" 7592msgstr "" 7593 7594#: resources/views/admin/tags.phtml:773 7595msgid "Identifiers" 7596msgstr "" 7597 7598#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7599msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7600msgstr "" 7601 7602#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7603#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87 7604msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7605msgstr "" 7606 7607#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110 7608msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7609msgstr "" 7610 7611#: resources/views/help/name.phtml:22 7612#, php-format 7613msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7614msgstr "" 7615 7616#: resources/views/help/name.phtml:19 7617#, php-format 7618msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7619msgstr "" 7620 7621#: resources/views/help/name.phtml:28 7622#, php-format 7623msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7624msgstr "" 7625 7626#: resources/views/help/name.phtml:25 7627#, php-format 7628msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7629msgstr "" 7630 7631#: resources/views/help/name.phtml:16 7632#, php-format 7633msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7634msgstr "" 7635 7636#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7637msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7638msgstr "" 7639 7640#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7641msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7642msgstr "" 7643 7644#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7645#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74 7646msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7647msgstr "" 7648 7649#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7650#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 7651msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7652msgstr "" 7653 7654#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7655#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 7656msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7657msgstr "" 7658 7659#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7660msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7661msgstr "" 7662 7663#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7664msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7665msgstr "" 7666 7667#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7668msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7669msgstr "" 7670 7671#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112 7672msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7673msgstr "" 7674 7675#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7676#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7677msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7678msgstr "" 7679 7680#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7681#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7682msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7683msgstr "" 7684 7685#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73 7686msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7687msgstr "" 7688 7689#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97 7690msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7691msgstr "" 7692 7693#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7694#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48 7695msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7696msgstr "" 7697 7698#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 7699msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7700msgstr "" 7701 7702#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7703#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 7704msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7705msgstr "" 7706 7707#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7708#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 7709msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7710msgstr "" 7711 7712#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7713msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7714msgstr "" 7715 7716#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7717msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7718msgstr "" 7719 7720#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:330 7721msgid "Image dimensions" 7722msgstr "" 7723 7724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 7725msgid "Images without watermarks" 7726msgstr "" 7727 7728#: app/Gedcom.php:697 7729msgid "Immigration" 7730msgstr "" 7731 7732#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 7733#: resources/views/admin/trees.phtml:288 7734msgid "Import" 7735msgstr "" 7736 7737#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7738msgid "Import a GEDCOM file" 7739msgstr "" 7740 7741#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7742#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 7743msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7744msgstr "" 7745 7746#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7747msgid "Import geographic data" 7748msgstr "" 7749 7750#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 7751msgid "Import preferences" 7752msgstr "" 7753 7754#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7755#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7756msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7757msgstr "" 7758 7759#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7760msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7761msgstr "" 7762 7763#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7764msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7765msgstr "" 7766 7767#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130 7769msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7770msgstr "" 7771 7772#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7773#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 7774msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7775msgstr "" 7776 7777#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7778msgid "In this month…" 7779msgstr "Katika mwezi huu …" 7780 7781#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7782msgid "In this year…" 7783msgstr "katika mwaka huu…" 7784 7785#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7786#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7787msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7788msgstr "" 7789 7790#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7791msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7792msgstr "" 7793 7794#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7795msgid "Include aliases" 7796msgstr "" 7797 7798#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 7799msgid "Include associates" 7800msgstr "" 7801 7802#: app/Module/IndividualListModule.php:354 7803#, php-format 7804msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7805msgstr "" 7806 7807#. I18N: Label for check-box 7808#: resources/views/admin/media.phtml:66 7809#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7810msgid "Include subfolders" 7811msgstr "" 7812 7813#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38 7814msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7815msgstr "" 7816 7817#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26 7818msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7819msgstr "" 7820 7821#. I18N: Label for a configuration option 7822#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31 7823msgid "Include the individual’s immediate family" 7824msgstr "" 7825 7826#. I18N: Name of a country or state 7827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7828msgid "India" 7829msgstr "" 7830 7831#. I18N: Location of an LDS church temple 7832#: app/Elements/TempleCode.php:113 7833msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7834msgstr "" 7835 7836#. I18N: Name of a module/report 7837#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:560 7838#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 7839#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7840#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7841#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7842#: resources/views/admin/trees.phtml:224 7843#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21 7844#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28 7845#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7846#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23 7847#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28 7848#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7849#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31 7850#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7851#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27 7852#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23 7853#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 7854#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 7855#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7856#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7857#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 7858#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7859#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 7860#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7861#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 7862#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 7863#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7864#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7865#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7867#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7868#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7869#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7871#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7872msgid "Individual" 7873msgstr "" 7874 7875#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31 7876msgid "Individual 1" 7877msgstr "" 7878 7879#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 7880msgid "Individual 2" 7881msgstr "" 7882 7883#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7884msgid "Individual distribution chart" 7885msgstr "" 7886 7887#: resources/views/admin/tags.phtml:943 7888msgid "Individual facts and events" 7889msgstr "" 7890 7891#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 7892msgid "Individual page" 7893msgstr "" 7894 7895#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 7896msgid "Individual pages" 7897msgstr "" 7898 7899#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290 7900#: resources/views/edit-account-page.phtml:55 7901msgid "Individual record" 7902msgstr "Rekodi ya mtu binafsi" 7903 7904#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7905#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209 7906#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7907msgid "Individual who lived the longest" 7908msgstr "" 7909 7910#. I18N: Name of a module/list 7911#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7912#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7913#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7914#: app/Module/IndividualListModule.php:94 7915#: app/Module/IndividualListModule.php:319 7916#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7917#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7918#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7919#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7920#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7921#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7922#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 7923#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52 7924#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7925#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7926#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7927#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7928#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7929#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7930#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7931#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7932#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7933#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44 7934#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7935#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7936#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7937#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7938#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62 7939#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 7940#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7941#: resources/views/search-general-page.phtml:66 7942#: resources/views/search-results.phtml:37 7943#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7944#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7945msgid "Individuals" 7946msgstr "Watu" 7947 7948#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7949#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7950msgid "Individuals with sources" 7951msgstr "Watu binafsi na vyanzo" 7952 7953#: app/Module/IndividualListModule.php:428 7954#, php-format 7955msgid "Individuals with surname %s" 7956msgstr "Watu na jina la familia %s" 7957 7958#. I18N: Name of a country or state 7959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7960msgid "Indonesia" 7961msgstr "" 7962 7963#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7964msgid "Informant" 7965msgstr "" 7966 7967#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7968msgctxt "FEMALE" 7969msgid "Informant" 7970msgstr "" 7971 7972#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7973msgctxt "MALE" 7974msgid "Informant" 7975msgstr "" 7976 7977#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 7978msgid "Inline-source records are discouraged." 7979msgstr "" 7980 7981#. I18N: Name of a module 7982#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7983#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7984msgid "Interactive tree" 7985msgstr "" 7986 7987#. I18N: %s is an individual’s name 7988#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 7989#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 7990#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7991#, php-format 7992msgid "Interactive tree of %s" 7993msgstr "" 7994 7995#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102 7996msgid "Interment" 7997msgstr "" 7998 7999#: app/Services/MessageService.php:231 8000msgid "Internal messaging" 8001msgstr "" 8002 8003#: app/Services/MessageService.php:232 8004msgid "Internal messaging with emails" 8005msgstr "" 8006 8007#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 8008msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8009msgstr "" 8010 8011#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 8012msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 8013msgstr "" 8014 8015#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198 8016msgid "Invalid GEDCOM level number." 8017msgstr "" 8018 8019#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 8020msgid "Invalid GEDCOM record" 8021msgstr "" 8022 8023#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192 8024msgid "Invalid GEDCOM record." 8025msgstr "" 8026 8027#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 8028msgid "Invalid GEDCOM tag." 8029msgstr "" 8030 8031#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 8032msgid "Invalid GEDCOM value." 8033msgstr "" 8034 8035#: app/Date.php:224 8036msgid "Invalid date" 8037msgstr "" 8038 8039#. I18N: Name of a country or state 8040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8041msgid "Iran" 8042msgstr "" 8043 8044#. I18N: Name of a country or state 8045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8046msgid "Iraq" 8047msgstr "" 8048 8049#. I18N: Name of a country or state 8050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8051msgid "Ireland" 8052msgstr "" 8053 8054#. I18N: Name of a country or state 8055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8056msgid "Isle of Man" 8057msgstr "" 8058 8059#. I18N: Name of a country or state 8060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8061msgid "Israel" 8062msgstr "" 8063 8064#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8065msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8066msgstr "" 8067 8068#: resources/views/admin/tags.phtml:936 8069msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8070msgstr "" 8071 8072#. I18N: Name of a country or state 8073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8074msgid "Italy" 8075msgstr "" 8076 8077#. I18N: a month in the Jewish calendar 8078#: app/Date/JewishDate.php:209 8079msgctxt "GENITIVE" 8080msgid "Iyar" 8081msgstr "" 8082 8083#. I18N: a month in the Jewish calendar 8084#: app/Date/JewishDate.php:313 8085msgctxt "INSTRUMENTAL" 8086msgid "Iyar" 8087msgstr "" 8088 8089#. I18N: a month in the Jewish calendar 8090#: app/Date/JewishDate.php:261 8091msgctxt "LOCATIVE" 8092msgid "Iyar" 8093msgstr "" 8094 8095#. I18N: a month in the Jewish calendar 8096#: app/Date/JewishDate.php:157 8097msgctxt "NOMINATIVE" 8098msgid "Iyar" 8099msgstr "" 8100 8101#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8102#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8103#: resources/views/help/date.phtml:201 8104msgid "Jalali" 8105msgstr "" 8106 8107#. I18N: Name of a country or state 8108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8109msgid "Jamaica" 8110msgstr "" 8111 8112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8113msgctxt "Abbreviation for January" 8114msgid "Jan" 8115msgstr "" 8116 8117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8118msgctxt "GENITIVE" 8119msgid "January" 8120msgstr "" 8121 8122#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8123msgctxt "INSTRUMENTAL" 8124msgid "January" 8125msgstr "" 8126 8127#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8128msgctxt "LOCATIVE" 8129msgid "January" 8130msgstr "" 8131 8132#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8133#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8134#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8135msgctxt "NOMINATIVE" 8136msgid "January" 8137msgstr "" 8138 8139#. I18N: Name of a country or state 8140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8141msgid "Japan" 8142msgstr "" 8143 8144#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8145#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8146#: resources/views/help/date.phtml:169 8147msgid "Jewish" 8148msgstr "" 8149 8150#. I18N: Location of an LDS church temple 8151#: app/Elements/TempleCode.php:114 8152msgid "Johannesburg, South Africa" 8153msgstr "" 8154 8155#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8156#: app/Services/TreeService.php:226 8157msgid "John /DOE/" 8158msgstr "" 8159 8160#. I18N: Name of a country or state 8161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8162msgid "Jordan" 8163msgstr "" 8164 8165#. I18N: Location of an LDS church temple 8166#: app/Elements/TempleCode.php:115 8167msgid "Jordan River, Utah, United States" 8168msgstr "" 8169 8170#. I18N: Name of a module 8171#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8172msgid "Journal" 8173msgstr "" 8174 8175#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8176msgctxt "Abbreviation for July" 8177msgid "Jul" 8178msgstr "" 8179 8180#. I18N: The julian calendar 8181#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8182#: resources/views/help/date.phtml:153 8183msgid "Julian" 8184msgstr "" 8185 8186#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8187msgctxt "GENITIVE" 8188msgid "July" 8189msgstr "" 8190 8191#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8192msgctxt "INSTRUMENTAL" 8193msgid "July" 8194msgstr "" 8195 8196#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8197msgctxt "LOCATIVE" 8198msgid "July" 8199msgstr "" 8200 8201#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8202#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8203#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8204msgctxt "NOMINATIVE" 8205msgid "July" 8206msgstr "" 8207 8208#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8209#: app/Date/HijriDate.php:150 8210msgctxt "GENITIVE" 8211msgid "Jumada al-awwal" 8212msgstr "" 8213 8214#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8215#: app/Date/HijriDate.php:240 8216msgctxt "INSTRUMENTAL" 8217msgid "Jumada al-awwal" 8218msgstr "" 8219 8220#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8221#: app/Date/HijriDate.php:195 8222msgctxt "LOCATIVE" 8223msgid "Jumada al-awwal" 8224msgstr "" 8225 8226#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8227#: app/Date/HijriDate.php:105 8228msgctxt "NOMINATIVE" 8229msgid "Jumada al-awwal" 8230msgstr "" 8231 8232#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8233#: app/Date/HijriDate.php:152 8234msgctxt "GENITIVE" 8235msgid "Jumada al-thani" 8236msgstr "" 8237 8238#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8239#: app/Date/HijriDate.php:242 8240msgctxt "INSTRUMENTAL" 8241msgid "Jumada al-thani" 8242msgstr "" 8243 8244#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8245#: app/Date/HijriDate.php:197 8246msgctxt "LOCATIVE" 8247msgid "Jumada al-thani" 8248msgstr "" 8249 8250#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8251#: app/Date/HijriDate.php:107 8252msgctxt "NOMINATIVE" 8253msgid "Jumada al-thani" 8254msgstr "" 8255 8256#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8257msgctxt "Abbreviation for June" 8258msgid "Jun" 8259msgstr "" 8260 8261#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8262msgctxt "GENITIVE" 8263msgid "June" 8264msgstr "" 8265 8266#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8267msgctxt "INSTRUMENTAL" 8268msgid "June" 8269msgstr "" 8270 8271#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8272msgctxt "LOCATIVE" 8273msgid "June" 8274msgstr "" 8275 8276#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8277#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8278#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8279msgctxt "NOMINATIVE" 8280msgid "June" 8281msgstr "" 8282 8283#. I18N: Location of an LDS church temple 8284#: app/Elements/TempleCode.php:116 8285msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8286msgstr "" 8287 8288#. I18N: Name of a country or state 8289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8290msgid "Kazakhstan" 8291msgstr "" 8292 8293#. I18N: A configuration setting 8294#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 8295#, fuzzy 8296msgid "Keep media objects" 8297msgstr "Kuweka vyombo vya habari" 8298 8299#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8300msgid "Keep open" 8301msgstr "" 8302 8303#. I18N: A configuration setting 8304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 8305#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33 8306#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 8307msgid "Keep the existing “last change” information" 8308msgstr "" 8309 8310#. I18N: Name of a country or state 8311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8312msgid "Kenya" 8313msgstr "" 8314 8315#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8316msgid "Keyword examples" 8317msgstr "" 8318 8319#: app/Date/JalaliDate.php:275 8320msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8321msgid "Khor" 8322msgstr "" 8323 8324#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8325#: app/Date/JalaliDate.php:143 8326msgctxt "GENITIVE" 8327msgid "Khordad" 8328msgstr "" 8329 8330#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8331#: app/Date/JalaliDate.php:233 8332msgctxt "INSTRUMENTAL" 8333msgid "Khordad" 8334msgstr "" 8335 8336#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8337#: app/Date/JalaliDate.php:188 8338msgctxt "LOCATIVE" 8339msgid "Khordad" 8340msgstr "" 8341 8342#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8343#: app/Date/JalaliDate.php:98 8344msgctxt "NOMINATIVE" 8345msgid "Khordad" 8346msgstr "" 8347 8348#. I18N: Name of a country or state 8349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8350msgid "Kiribati" 8351msgstr "" 8352 8353#. I18N: a month in the Jewish calendar 8354#: app/Date/JewishDate.php:197 8355msgctxt "GENITIVE" 8356msgid "Kislev" 8357msgstr "" 8358 8359#. I18N: a month in the Jewish calendar 8360#: app/Date/JewishDate.php:301 8361msgctxt "INSTRUMENTAL" 8362msgid "Kislev" 8363msgstr "" 8364 8365#. I18N: a month in the Jewish calendar 8366#: app/Date/JewishDate.php:249 8367msgctxt "LOCATIVE" 8368msgid "Kislev" 8369msgstr "" 8370 8371#. I18N: a month in the Jewish calendar 8372#: app/Date/JewishDate.php:145 8373msgctxt "NOMINATIVE" 8374msgid "Kislev" 8375msgstr "" 8376 8377#. I18N: Location of an LDS church temple 8378#: app/Elements/TempleCode.php:117 8379msgid "Kona, Hawaii, United States" 8380msgstr "" 8381 8382#. I18N: Name of a country or state 8383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8384msgid "Korea" 8385msgstr "" 8386 8387#. I18N: Name of a country or state 8388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8389msgid "Kuwait" 8390msgstr "" 8391 8392#. I18N: Location of an LDS church temple 8393#: app/Elements/TempleCode.php:118 8394msgid "Kyiv, Ukraine" 8395msgstr "" 8396 8397#. I18N: Name of a country or state 8398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8399msgid "Kyrgyzstan" 8400msgstr "" 8401 8402#: app/Gedcom.php:612 8403msgid "LDS baptism" 8404msgstr "" 8405 8406#: app/Gedcom.php:766 8407msgid "LDS child sealing" 8408msgstr "" 8409 8410#: resources/views/admin/tags.phtml:719 8411msgid "LDS church" 8412msgstr "" 8413 8414#: app/Gedcom.php:654 8415msgid "LDS confirmation" 8416msgstr "" 8417 8418#: app/Gedcom.php:674 8419msgid "LDS endowment" 8420msgstr "" 8421 8422#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony 8423#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 8424msgid "LDS initiatory" 8425msgstr "" 8426 8427#: app/Gedcom.php:506 8428msgid "LDS spouse sealing" 8429msgstr "" 8430 8431#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88 8432#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107 8433msgid "Label" 8434msgstr "" 8435 8436#: app/CustomTags/Legacy.php:65 8437msgid "Label for husband" 8438msgstr "" 8439 8440#: app/CustomTags/Legacy.php:69 8441msgid "Label for wife" 8442msgstr "" 8443 8444#. I18N: Location of an LDS church temple 8445#: app/Elements/TempleCode.php:107 8446msgid "Laie, Hawaii, United States" 8447msgstr "" 8448 8449#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8450#: app/CustomTags/Reunion.php:59 8451msgid "Land purchase" 8452msgstr "" 8453 8454#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8455#: app/CustomTags/Reunion.php:60 8456msgid "Land sale" 8457msgstr "" 8458 8459#. I18N: page orientation 8460#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8461#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8462#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8463msgid "Landscape" 8464msgstr "" 8465 8466#. I18N: A configuration setting 8467#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:893 8468#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 8469#: resources/views/admin/modules.phtml:278 8470#: resources/views/admin/modules.phtml:281 8471#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76 8472#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125 8473#: resources/views/admin/users.phtml:29 8474#: resources/views/edit-account-page.phtml:100 8475#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8476#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8477msgid "Language" 8478msgstr "Lugha" 8479 8480#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8481#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 8482#: resources/views/admin/modules.phtml:128 8483#: resources/views/admin/modules.phtml:130 8484msgid "Languages" 8485msgstr "Lugha" 8486 8487#. I18N: Name of a country or state 8488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8489msgid "Laos" 8490msgstr "" 8491 8492#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8493msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8494msgstr "" 8495 8496#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8497#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8498msgid "Largest families" 8499msgstr "Familia kubwa" 8500 8501#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8502msgid "Largest number of grandchildren" 8503msgstr "" 8504 8505#. I18N: Location of an LDS church temple 8506#: app/Elements/TempleCode.php:125 8507msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8508msgstr "" 8509 8510#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:641 8511#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:856 8512#: app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:903 8513#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 8514#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264 8515#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8516#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8517#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8518#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8519#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8520#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8521#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8522#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8523#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8524#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8525msgid "Last change" 8526msgstr "" 8527 8528#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 8529msgid "Last email reminder was sent " 8530msgstr "" 8531 8532#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8533msgid "Last event" 8534msgstr "Tukio la mwisho" 8535 8536#: resources/views/admin/users.phtml:33 8537msgid "Last signed in" 8538msgstr "" 8539 8540#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8541#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176 8542#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8543#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8544msgid "Latest birth" 8545msgstr "Kuzaliwa ya mwisho" 8546 8547#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8548#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198 8549#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8550#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8551msgid "Latest death" 8552msgstr "Kifo cha mwisho" 8553 8554#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8555msgid "Latest divorce" 8556msgstr "" 8557 8558#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8559msgid "Latest marriage" 8560msgstr "Ndoa ya mwisho" 8561 8562#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 8563#: app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:583 8564#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44 8565#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8566#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8567#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8568#: resources/views/fact-place.phtml:33 8569#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8570msgid "Latitude" 8571msgstr "" 8572 8573#. I18N: Name of a country or state 8574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8575msgid "Latvia" 8576msgstr "" 8577 8578#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 8579#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 8580#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40 8581#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45 8582#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 8583#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8584#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8585#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8586#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8587#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8588#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8589msgid "Layout" 8590msgstr "" 8591 8592#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 8593msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8594msgstr "" 8595 8596#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49 8597msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8598msgstr "" 8599 8600#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 8601#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 8602msgid "Leaves" 8603msgstr "" 8604 8605#. I18N: Name of a country or state 8606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8607msgid "Lebanon" 8608msgstr "" 8609 8610#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8611#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8612msgid "Legacy URLs" 8613msgstr "" 8614 8615#: app/CustomTags/Reunion.php:57 8616msgid "Legatee" 8617msgstr "" 8618 8619#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72 8620msgid "Length" 8621msgstr "" 8622 8623#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8624msgid "Length of marriage" 8625msgstr "Urefu wa ndoa" 8626 8627#. I18N: Name of a country or state 8628#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8629msgid "Lesotho" 8630msgstr "" 8631 8632#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8633#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8634#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8635#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8636#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8637#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8638#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8639#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8641#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8643#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8645#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8647#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8648msgctxt "paper size" 8649msgid "Letter" 8650msgstr "" 8651 8652#. I18N: Name of a country or state 8653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8654msgid "Liberia" 8655msgstr "" 8656 8657#. I18N: Name of a country or state 8658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8659msgid "Libya" 8660msgstr "" 8661 8662#. I18N: Name of a country or state 8663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8664msgid "Liechtenstein" 8665msgstr "" 8666 8667#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8668msgid "Lifespan" 8669msgstr "" 8670 8671#. I18N: Name of a module/chart 8672#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8673msgid "Lifespans" 8674msgstr "" 8675 8676#. I18N: Location of an LDS church temple 8677#: app/Elements/TempleCode.php:120 8678msgid "Lima, Peru" 8679msgstr "" 8680 8681#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87 8682msgid "Line endings" 8683msgstr "" 8684 8685#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 8686msgid "Line number" 8687msgstr "" 8688 8689#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8690#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 8691msgid "Link media objects to facts and events" 8692msgstr "" 8693 8694#. I18N: You need to: 8695#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8696#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8697msgid "Link the user account to an individual." 8698msgstr "" 8699 8700#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8701#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 8702msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8703msgstr "" 8704 8705#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 8706#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16 8707msgid "Link this media object to a family" 8708msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia" 8709 8710#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 8711#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16 8712msgid "Link this media object to a source" 8713msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo" 8714 8715#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 8716#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16 8717msgid "Link this media object to an individual" 8718msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi" 8719 8720#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304 8721msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8722msgstr "" 8723 8724#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8725#: resources/views/chart-box.phtml:126 8726msgid "Links" 8727msgstr "" 8728 8729#: resources/views/admin/modules.phtml:230 8730#: resources/views/admin/modules.phtml:233 8731msgid "List" 8732msgstr "Orodha" 8733 8734#. I18N: Name of a module 8735#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8736#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8737#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 8738#: resources/views/admin/modules.phtml:104 8739#: resources/views/admin/modules.phtml:106 8740#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 8741msgid "Lists" 8742msgstr "Orodha" 8743 8744#. I18N: Name of a country or state 8745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8746msgid "Lithuania" 8747msgstr "" 8748 8749#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8750msgctxt "Surname tradition" 8751msgid "Lithuanian" 8752msgstr "" 8753 8754#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8755msgid "Living" 8756msgstr "" 8757 8758#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8759msgid "Living individuals" 8760msgstr "Watu wanaoishi" 8761 8762#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8763msgid "Loading…" 8764msgstr "" 8765 8766#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8767#: resources/views/admin/media.phtml:38 8768msgid "Local files" 8769msgstr "" 8770 8771#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168 8772#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219 8773#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140 8774#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 8775#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8776msgid "Location" 8777msgstr "" 8778 8779#. I18N: Name of a module/list 8780#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 8781#: app/Module/LocationListModule.php:160 8782#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 8783#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8784#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8785#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8786#: resources/views/search-general-page.phtml:113 8787#: resources/views/search-results.phtml:92 8788msgid "Locations" 8789msgstr "" 8790 8791#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8792msgid "Lodger" 8793msgstr "" 8794 8795#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8796msgctxt "FEMALE" 8797msgid "Lodger" 8798msgstr "" 8799 8800#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8801msgctxt "MALE" 8802msgid "Lodger" 8803msgstr "" 8804 8805#. I18N: Location of an LDS church temple 8806#: app/Elements/TempleCode.php:121 8807msgid "Logan, Utah, United States" 8808msgstr "" 8809 8810#. I18N: Location of an LDS church temple 8811#: app/Elements/TempleCode.php:122 8812msgid "London, England" 8813msgstr "" 8814 8815#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 8817msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8818msgstr "" 8819 8820#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8821msgid "Longest marriage" 8822msgstr "Ndoa ndefu" 8823 8824#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 8825#: app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:584 8826#: resources/views/admin/location-edit.phtml:55 8827#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8828#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8829#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8830#: resources/views/fact-place.phtml:34 8831#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8832msgid "Longitude" 8833msgstr "" 8834 8835#. I18N: Location of an LDS church temple 8836#: app/Elements/TempleCode.php:119 8837msgid "Los Angeles, California, United States" 8838msgstr "" 8839 8840#. I18N: Location of an LDS church temple 8841#: app/Elements/TempleCode.php:123 8842msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8843msgstr "" 8844 8845#. I18N: Location of an LDS church temple 8846#: app/Elements/TempleCode.php:124 8847msgid "Lubbock, Texas, United States" 8848msgstr "" 8849 8850#. I18N: Name of a country or state 8851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8852msgid "Luxembourg" 8853msgstr "" 8854 8855#. I18N: Name of a country or state 8856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8857msgid "Macau" 8858msgstr "" 8859 8860#. I18N: Name of a country or state 8861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8862msgid "Macedonia" 8863msgstr "" 8864 8865#. I18N: Name of a country or state 8866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8867msgid "Madagascar" 8868msgstr "" 8869 8870#. I18N: Location of an LDS church temple 8871#: app/Elements/TempleCode.php:126 8872msgid "Madrid, Spain" 8873msgstr "" 8874 8875#. I18N: Type of media object 8876#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8877msgid "Magazine" 8878msgstr "" 8879 8880#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8881#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170 8882#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298 8883msgid "Maidenhead location code" 8884msgstr "" 8885 8886#: app/Services/MessageService.php:234 8887msgid "Mailto link" 8888msgstr "" 8889 8890#. I18N: Name of a country or state 8891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8892msgid "Malawi" 8893msgstr "" 8894 8895#. I18N: Name of a country or state 8896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8897msgid "Malaysia" 8898msgstr "" 8899 8900#. I18N: Name of a country or state 8901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8902msgid "Maldives" 8903msgstr "" 8904 8905#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8906#, fuzzy 8907msgid "Male" 8908msgstr "Mwanaume" 8909 8910#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8911#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8912#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8913#: resources/views/calendar-page.phtml:148 8914#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 8915#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 8916#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 8917#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 8918#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 8919#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 8920#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 8921#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 8922#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8923#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8924#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8925#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8926#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8927msgid "Males" 8928msgstr "Wanaume" 8929 8930#. I18N: Name of a country or state 8931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8932msgid "Mali" 8933msgstr "" 8934 8935#. I18N: Name of a country or state 8936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8937msgid "Malta" 8938msgstr "" 8939 8940#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8941#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8942#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8943#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8944#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8945#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8946#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20 8947#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8948#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 8949#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8950#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8951#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8952#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8953#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8954msgid "Manage family trees" 8955msgstr "Kusimamia miti ya familia" 8956 8957#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8958#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 8959#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8960msgid "Manage media" 8961msgstr "" 8962 8963#. I18N: Listbox entry; name of a role 8964#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8965#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 8966#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 8968msgid "Manager" 8969msgstr "" 8970 8971#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 8972msgid "Managers" 8973msgstr "" 8974 8975#. I18N: Location of an LDS church temple 8976#: app/Elements/TempleCode.php:127 8977msgid "Manaus, Brazil" 8978msgstr "" 8979 8980#. I18N: Location of an LDS church temple 8981#: app/Elements/TempleCode.php:128 8982msgid "Manhattan, New York, United States" 8983msgstr "" 8984 8985#. I18N: Location of an LDS church temple 8986#: app/Elements/TempleCode.php:129 8987msgid "Manila, Philippines" 8988msgstr "" 8989 8990#. I18N: Location of an LDS church temple 8991#: app/Elements/TempleCode.php:130 8992msgid "Manti, Utah, United States" 8993msgstr "" 8994 8995#. I18N: Type of media object 8996#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8997msgid "Manuscript" 8998msgstr "" 8999 9000#: resources/views/admin/tags.phtml:934 9001msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 9002msgstr "" 9003 9004#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 9005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 9006msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 9007msgstr "" 9008 9009#. I18N: Type of media object 9010#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 9011#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 9012#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 9013msgid "Map" 9014msgstr "" 9015 9016#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 9017msgid "Map link" 9018msgstr "" 9019 9020#. I18N: Links to maps 9021#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 9022#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 9023msgid "Map links" 9024msgstr "" 9025 9026#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 9027#: app/Services/LeafletJsService.php:69 9028#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 9029msgid "Map providers" 9030msgstr "" 9031 9032#. I18N: mapbox.com 9033#: app/Module/MapBox.php:82 9034msgid "Mapbox" 9035msgstr "" 9036 9037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 9038msgctxt "Abbreviation for March" 9039msgid "Mar" 9040msgstr "" 9041 9042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 9043msgctxt "GENITIVE" 9044msgid "March" 9045msgstr "" 9046 9047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 9048msgctxt "INSTRUMENTAL" 9049msgid "March" 9050msgstr "" 9051 9052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 9053msgctxt "LOCATIVE" 9054msgid "March" 9055msgstr "" 9056 9057#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 9058#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 9059#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 9060msgctxt "NOMINATIVE" 9061msgid "March" 9062msgstr "" 9063 9064#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 9066msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9067msgstr "" 9068 9069#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:493 9070#: app/Module/BranchesListModule.php:445 9071#: resources/views/calendar-page.phtml:190 9072#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 9073#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 9074#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 9075#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 9076#: resources/views/selects/family.phtml:13 9077#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9078#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9079#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9080#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9081#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9112#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9113#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9114#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9117#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9118#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9119#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9120#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9121#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9122#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9123#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9124#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9125#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9126msgid "Marriage" 9127msgstr "Ndoa" 9128 9129#: app/Gedcom.php:488 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9130msgid "Marriage banns" 9131msgstr "" 9132 9133#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90 9134msgid "Marriage beginning status" 9135msgstr "" 9136 9137#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65 9138msgid "Marriage bond" 9139msgstr "" 9140 9141#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9142msgid "Marriage by country" 9143msgstr "Ndoa na nchi" 9144 9145#: app/Gedcom.php:491 9146msgid "Marriage contract" 9147msgstr "Mkataba wa ndoa" 9148 9149#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9150msgid "Marriage date range end" 9151msgstr "" 9152 9153#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9154msgid "Marriage date range start" 9155msgstr "" 9156 9157#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89 9158msgid "Marriage ending status" 9159msgstr "" 9160 9161#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64 9162msgid "Marriage intention" 9163msgstr "Nia ndoa" 9164 9165#: app/Gedcom.php:492 9166msgid "Marriage license" 9167msgstr "Leseni ya ndoa" 9168 9169#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9170msgid "Marriage of a brother" 9171msgstr "Ndoa ya ndugu" 9172 9173#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 9174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 9175msgid "Marriage of a child" 9176msgstr "Ndoa ya mtoto" 9177 9178#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9179msgid "Marriage of a daughter" 9180msgstr "Ndoa ya binti" 9181 9182#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9183msgid "Marriage of a father" 9184msgstr "Ndoa ya Baba" 9185 9186#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 9187#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 9188#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 9189#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 9190msgid "Marriage of a grandchild" 9191msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9192 9193#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9194msgid "Marriage of a granddaughter" 9195msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9196 9197#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9198msgctxt "daughter’s daughter" 9199msgid "Marriage of a granddaughter" 9200msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9201 9202#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9203msgctxt "son’s daughter" 9204msgid "Marriage of a granddaughter" 9205msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9206 9207#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9208msgid "Marriage of a grandson" 9209msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9210 9211#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9212msgctxt "daughter’s son" 9213msgid "Marriage of a grandson" 9214msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9215 9216#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9217msgctxt "son’s son" 9218msgid "Marriage of a grandson" 9219msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9220 9221#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9222msgid "Marriage of a half-brother" 9223msgstr "" 9224 9225#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 9226msgid "Marriage of a half-sibling" 9227msgstr "" 9228 9229#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9230msgid "Marriage of a half-sister" 9231msgstr "" 9232 9233#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9234msgid "Marriage of a mother" 9235msgstr "Ndoa ya mama" 9236 9237#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 9238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 9239msgid "Marriage of a parent" 9240msgstr "Ndoa ya mzazi" 9241 9242#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 9243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 9244msgid "Marriage of a sibling" 9245msgstr "Ndoa ya ndugu" 9246 9247#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9248msgid "Marriage of a sister" 9249msgstr "Ndoa ya dada" 9250 9251#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9252msgid "Marriage of a son" 9253msgstr "Ndoa ya mwana" 9254 9255#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 9256msgid "Marriage of parents" 9257msgstr "Ndoa ya wazazi" 9258 9259#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9260msgid "Marriage place contains" 9261msgstr "" 9262 9263#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9264msgid "Marriage places" 9265msgstr "Mahali pa ndoa" 9266 9267#: app/Gedcom.php:497 9268msgid "Marriage settlement" 9269msgstr "" 9270 9271#. I18N: Name of a module/report 9272#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9273#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 9274#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9275#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9276msgid "Marriages" 9277msgstr "Ndoa" 9278 9279#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9280#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9281msgid "Marriages by century" 9282msgstr "Ndoa kwa karne" 9283 9284#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 9285#: resources/views/lists/families-table.phtml:250 9286#: resources/views/lists/families-table.phtml:285 9287#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277 9288#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9289#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9290msgid "Married name" 9291msgstr "Jina la ndoa" 9292 9293#. I18N: Name of a country or state 9294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9295msgid "Marshall Islands" 9296msgstr "" 9297 9298#. I18N: Name of a country or state 9299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9300msgid "Martinique" 9301msgstr "" 9302 9303#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9304msgid "Masquerade as this user" 9305msgstr "" 9306 9307#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9308msgid "Match both upper and lower case letters." 9309msgstr "" 9310 9311#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9312msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9313msgstr "" 9314 9315#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9316msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9317msgstr "" 9318 9319#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9320msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9321msgstr "" 9322 9323#. I18N: Name of a country or state 9324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9325msgid "Mauritania" 9326msgstr "" 9327 9328#. I18N: Name of a country or state 9329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9330msgid "Mauritius" 9331msgstr "" 9332 9333#. I18N: A configuration setting 9334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346 9335msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9336msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi" 9337 9338#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9339#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47 9340msgid "Maximum upload size: " 9341msgstr "" 9342 9343#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9344msgctxt "Abbreviation for May" 9345msgid "May" 9346msgstr "" 9347 9348#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9349msgctxt "GENITIVE" 9350msgid "May" 9351msgstr "" 9352 9353#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9354msgctxt "INSTRUMENTAL" 9355msgid "May" 9356msgstr "" 9357 9358#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9359msgctxt "LOCATIVE" 9360msgid "May" 9361msgstr "" 9362 9363#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9364#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9365#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9366msgctxt "NOMINATIVE" 9367msgid "May" 9368msgstr "" 9369 9370#. I18N: Name of a country or state 9371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9372msgid "Mayotte" 9373msgstr "" 9374 9375#. I18N: Location of an LDS church temple 9376#: app/Elements/TempleCode.php:131 9377msgid "Medford, Oregon, United States" 9378msgstr "" 9379 9380#. I18N: Name of a module 9381#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156 9382#: app/Module/MediaListModule.php:224 app/Module/MediaTabModule.php:59 9383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 9385#: resources/views/admin/media.phtml:102 9386#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9387#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9388msgid "Media" 9389msgstr "" 9390 9391#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29 9392#: resources/views/admin/media.phtml:98 9393#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9394#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9395#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25 9396#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 9397msgid "Media file" 9398msgstr "" 9399 9400#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33 9401msgid "Media file to upload" 9402msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia" 9403 9404#: resources/views/admin/media.phtml:29 9405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 9406msgid "Media files" 9407msgstr "" 9408 9409#. I18N: A configuration setting 9410#: resources/views/admin/media.phtml:59 9411#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238 9412msgid "Media folder" 9413msgstr "" 9414 9415#: resources/views/admin/media.phtml:30 9416#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233 9417msgid "Media folders" 9418msgstr "" 9419 9420#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183 9421#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276 9422#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:465 9423#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:597 9424#: app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 9425#: app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:896 9426#: app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:953 9427#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 9428#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9429#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9430#: resources/views/admin/media.phtml:106 9431#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 9432#: resources/views/admin/trees.phtml:249 9433#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9434#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9435msgid "Media object" 9436msgstr "Vyombo vya habari" 9437 9438#. I18N: Name of a module/list 9439#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9440#: app/Services/AdminService.php:186 9441#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9442#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 9443#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9444#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9445#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9446#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9447#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9448#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111 9449#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9450#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9451#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9452#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9453msgid "Media objects" 9454msgstr "Vyombo vya habari" 9455 9456#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9457#, fuzzy 9458msgid "Media objects found" 9459msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana" 9460 9461#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9462msgid "Media objects per page" 9463msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa" 9464 9465#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:873 9466#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41 9467#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115 9468msgid "Media type" 9469msgstr "" 9470 9471#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133 9472#: app/CustomTags/Reunion.php:58 9473msgid "Medical" 9474msgstr "" 9475 9476#. I18N: The name of a colour-scheme 9477#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9478msgid "Mediterranio" 9479msgstr "" 9480 9481#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9482msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9483msgstr "" 9484 9485#: app/Date/JalaliDate.php:279 9486msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9487msgid "Mehr" 9488msgstr "" 9489 9490#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9491#: app/Date/JalaliDate.php:151 9492msgctxt "GENITIVE" 9493msgid "Mehr" 9494msgstr "" 9495 9496#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9497#: app/Date/JalaliDate.php:241 9498msgctxt "INSTRUMENTAL" 9499msgid "Mehr" 9500msgstr "" 9501 9502#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9503#: app/Date/JalaliDate.php:196 9504msgctxt "LOCATIVE" 9505msgid "Mehr" 9506msgstr "" 9507 9508#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9509#: app/Date/JalaliDate.php:106 9510msgctxt "NOMINATIVE" 9511msgid "Mehr" 9512msgstr "" 9513 9514#. I18N: Location of an LDS church temple 9515#: app/Elements/TempleCode.php:132 9516msgid "Melbourne, Australia" 9517msgstr "" 9518 9519#. I18N: Listbox entry; name of a role 9520#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9521#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 9522#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9523#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9524#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244 9525msgid "Member" 9526msgstr "" 9527 9528#. I18N: Location of an LDS church temple 9529#: app/Elements/TempleCode.php:133 9530msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9531msgstr "" 9532 9533#: resources/views/admin/modules.phtml:167 9534#: resources/views/admin/modules.phtml:170 9535msgid "Menu" 9536msgstr "" 9537 9538#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9539#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9540#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9541#: resources/views/admin/modules.phtml:82 9542msgid "Menus" 9543msgstr "" 9544 9545#. I18N: The name of a colour-scheme 9546#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9547msgid "Mercury" 9548msgstr "" 9549 9550#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9551msgid "Merge" 9552msgstr "" 9553 9554#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9555#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 9556msgid "Merge family trees" 9557msgstr "Kuunganisha miti ya familia" 9558 9559#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9560#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9561#: resources/views/admin/trees.phtml:175 9562msgid "Merge records" 9563msgstr "Kuunganisha rekodi" 9564 9565#. I18N: Location of an LDS church temple 9566#: app/Elements/TempleCode.php:134 9567msgid "Merida, Mexico" 9568msgstr "" 9569 9570#. I18N: Location of an LDS church temple 9571#: app/Elements/TempleCode.php:60 9572msgid "Mesa, Arizona, United States" 9573msgstr "" 9574 9575#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52 9576#: resources/views/admin/email-page.phtml:57 9577#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 9578#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9579#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55 9580msgid "Message" 9581msgstr "" 9582 9583#. I18N: Name of a module 9584#. I18N: A configuration setting 9585#: app/Module/UserMessagesModule.php:67 9586#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 9587msgid "Messages" 9588msgstr "" 9589 9590#. I18N: a month in the French republican calendar 9591#: app/Date/FrenchDate.php:167 9592msgctxt "GENITIVE" 9593msgid "Messidor" 9594msgstr "" 9595 9596#. I18N: a month in the French republican calendar 9597#: app/Date/FrenchDate.php:261 9598msgctxt "INSTRUMENTAL" 9599msgid "Messidor" 9600msgstr "" 9601 9602#. I18N: a month in the French republican calendar 9603#: app/Date/FrenchDate.php:214 9604msgctxt "LOCATIVE" 9605msgid "Messidor" 9606msgstr "" 9607 9608#. I18N: a month in the French republican calendar 9609#: app/Date/FrenchDate.php:120 9610msgctxt "NOMINATIVE" 9611msgid "Messidor" 9612msgstr "" 9613 9614#. I18N: Name of a country or state 9615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9616msgid "Mexico" 9617msgstr "" 9618 9619#. I18N: Location of an LDS church temple 9620#: app/Elements/TempleCode.php:135 9621msgid "Mexico City, Mexico" 9622msgstr "" 9623 9624#. I18N: Type of media object 9625#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9626msgid "Microfiche" 9627msgstr "" 9628 9629#. I18N: Type of media object 9630#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9631msgid "Microfilm" 9632msgstr "" 9633 9634#. I18N: Name of a country or state 9635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9636msgid "Micronesia" 9637msgstr "" 9638 9639#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192 9640msgid "Middle East" 9641msgstr "" 9642 9643#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71 9644msgid "Military" 9645msgstr "" 9646 9647#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 9648msgid "Military service" 9649msgstr "" 9650 9651#. I18N: Name of a module/report 9652#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9655msgid "Missing data" 9656msgstr "" 9657 9658#. I18N: Listbox entry; name of a role 9659#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9660#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258 9661msgid "Moderator" 9662msgstr "" 9663 9664#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 9665msgid "Moderators" 9666msgstr "" 9667 9668#: resources/views/admin/components.phtml:38 9669#: resources/views/admin/modules.phtml:68 9670msgid "Module" 9671msgstr "" 9672 9673#: resources/views/admin/modules.phtml:63 9674msgid "Module administration" 9675msgstr "" 9676 9677#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9678#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 9679#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9680#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9681#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9682#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9683#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9684#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9685#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9686#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9687#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9688#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9689#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9690#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9691msgid "Modules" 9692msgstr "" 9693 9694#. I18N: Name of a country or state 9695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9696msgid "Moldova" 9697msgstr "" 9698 9699#. I18N: abbreviation for Monday 9700#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9701#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9702msgid "Mon" 9703msgstr "" 9704 9705#. I18N: Name of a country or state 9706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9707msgid "Monaco" 9708msgstr "" 9709 9710#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9711msgid "Monday" 9712msgstr "Jumatatu" 9713 9714#. I18N: Name of a country or state 9715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9716msgid "Mongolia" 9717msgstr "" 9718 9719#. I18N: Name of a country or state 9720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9721msgid "Montenegro" 9722msgstr "" 9723 9724#. I18N: Location of an LDS church temple 9725#: app/Elements/TempleCode.php:137 9726msgid "Monterrey, Mexico" 9727msgstr "" 9728 9729#. I18N: Location of an LDS church temple 9730#: app/Elements/TempleCode.php:136 9731msgid "Montevideo, Uruguay" 9732msgstr "" 9733 9734#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9735#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9736#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9737#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9738#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9740#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9741msgid "Month" 9742msgstr "Mwezi" 9743 9744#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9745#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 9746msgid "Month of birth" 9747msgstr "Mwezi wa kuzaliwa" 9748 9749#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9750#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9751msgid "Month of birth of first child in a relation" 9752msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano" 9753 9754#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9755#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34 9756msgid "Month of death" 9757msgstr "Mwezi wa kifo" 9758 9759#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9760#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 9761msgid "Month of first marriage" 9762msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza" 9763 9764#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9765#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49 9766msgid "Month of marriage" 9767msgstr "Mwezi wa ndoa" 9768 9769#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9770#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9771#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9772msgid "Month:" 9773msgstr "Mwezi:" 9774 9775#. I18N: Location of an LDS church temple 9776#: app/Elements/TempleCode.php:138 9777msgid "Monticello, Utah, United States" 9778msgstr "" 9779 9780#. I18N: Location of an LDS church temple 9781#: app/Elements/TempleCode.php:139 9782msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9783msgstr "" 9784 9785#. I18N: Name of a country or state 9786#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9787msgid "Montserrat" 9788msgstr "" 9789 9790#: app/Date/JalaliDate.php:277 9791msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9792msgid "Mor" 9793msgstr "" 9794 9795#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9796#: app/Date/JalaliDate.php:147 9797msgctxt "GENITIVE" 9798msgid "Mordad" 9799msgstr "" 9800 9801#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9802#: app/Date/JalaliDate.php:237 9803msgctxt "INSTRUMENTAL" 9804msgid "Mordad" 9805msgstr "" 9806 9807#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9808#: app/Date/JalaliDate.php:192 9809msgctxt "LOCATIVE" 9810msgid "Mordad" 9811msgstr "" 9812 9813#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9814#: app/Date/JalaliDate.php:102 9815msgctxt "NOMINATIVE" 9816msgid "Mordad" 9817msgstr "" 9818 9819#. I18N: Name of a country or state 9820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9821msgid "Morocco" 9822msgstr "" 9823 9824#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9825#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125 9826msgid "Most SMTP servers require a password." 9827msgstr "" 9828 9829#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9830#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264 9831#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9832msgid "Most common surnames" 9833msgstr "Majina ya familia ya kawaida" 9834 9835#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 9836msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9837msgstr "" 9838 9839#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80 9840msgid "Most mail servers require a valid email address." 9841msgstr "" 9842 9843#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9844#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181 9845msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9846msgstr "" 9847 9848#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9849#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167 9850msgid "Most servers do not use secure connections." 9851msgstr "" 9852 9853#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9854#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9855#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9856msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9857msgstr "" 9858 9859#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9860msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9861msgstr "" 9862 9863#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9864msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9865msgstr "" 9866 9867#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9868msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9869msgstr "" 9870 9871#. I18N: Name of a module 9872#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9873msgid "Most viewed pages" 9874msgstr "" 9875 9876#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75 9877#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9878#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9879#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9880#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9881#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9882#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9883msgid "Mother" 9884msgstr "Mama" 9885 9886#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9887#, php-format 9888msgid "Mother: %s" 9889msgstr "Mama: %s" 9890 9891#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9892msgid "Mother’s age" 9893msgstr "Umri wa mama" 9894 9895#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9896#: app/Individual.php:891 9897#, php-format 9898msgid "Mother’s family with %s" 9899msgstr "Familia ya Mama na %s" 9900 9901#. I18N: A step-family. 9902#: app/Individual.php:895 9903msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9904msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani" 9905 9906#. I18N: Location of an LDS church temple 9907#: app/Elements/TempleCode.php:140 9908msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9909msgstr "" 9910 9911#: resources/views/admin/components.phtml:45 9912#: resources/views/admin/components.phtml:152 9913#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9914msgid "Move down" 9915msgstr "" 9916 9917#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9918msgid "Move the media object?" 9919msgstr "" 9920 9921#: resources/views/admin/components.phtml:44 9922#: resources/views/admin/components.phtml:146 9923#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9924msgid "Move up" 9925msgstr "" 9926 9927#. I18N: Name of a country or state 9928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9929msgid "Mozambique" 9930msgstr "" 9931 9932#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9933#: app/Date/HijriDate.php:142 9934msgctxt "GENITIVE" 9935msgid "Muharram" 9936msgstr "" 9937 9938#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9939#: app/Date/HijriDate.php:232 9940msgctxt "INSTRUMENTAL" 9941msgid "Muharram" 9942msgstr "" 9943 9944#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9945#: app/Date/HijriDate.php:187 9946msgctxt "LOCATIVE" 9947msgid "Muharram" 9948msgstr "" 9949 9950#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9951#: app/Date/HijriDate.php:97 9952msgctxt "NOMINATIVE" 9953msgid "Muharram" 9954msgstr "" 9955 9956#. I18N: twin, triplet, etc. 9957#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9958msgid "Multiple birth" 9959msgstr "" 9960 9961#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 9962msgid "Multiple marriages" 9963msgstr "Ndoa nyingi" 9964 9965#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9966#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9967msgid "My account" 9968msgstr "Akaunti yangu" 9969 9970#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9971msgid "My family tree" 9972msgstr "Mti wa familia yangu" 9973 9974#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9975msgid "My individual record" 9976msgstr "Rekodi yangu binafsi" 9977 9978#. I18N: Name of a module 9979#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 9980#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:194 9981#: resources/views/admin/modules.phtml:198 9982#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9983msgid "My page" 9984msgstr "Ukurasa wangu" 9985 9986#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373 9987msgid "My pages" 9988msgstr "Kurasa zangu" 9989 9990#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412 9991msgid "My pedigree" 9992msgstr "" 9993 9994#. I18N: Name of a country or state 9995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9996msgid "Myanmar" 9997msgstr "" 9998 9999#: app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:894 10000#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 10001#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 10002#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 10003#: resources/views/individual-page-name.phtml:40 10004#: resources/views/individual-page-name.phtml:54 10005#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 10006#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 10007#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 10008#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 10009#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 10010#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 10011#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 10012#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 10013#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 10014#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 10015#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 10016#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 10017#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 10018#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 10019#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 10020#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 10021#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10022#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10023#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10024#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10026msgid "Name" 10027msgstr "Jina" 10028 10029#: app/Gedcom.php:846 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 10030msgctxt "Repository" 10031msgid "Name" 10032msgstr "Jina" 10033 10034#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69 10035msgid "Name in Hebrew" 10036msgstr "Jina kwa Kiebrania" 10037 10038#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152 10039#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208 10040#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116 10041#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 10042msgid "Name of addressee" 10043msgstr "" 10044 10045#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:729 10046msgid "Name prefix" 10047msgstr "kiambishi awali cha jina" 10048 10049#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:730 10050msgid "Name suffix" 10051msgstr "" 10052 10053#: resources/views/admin/tags.phtml:37 10054#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 10055#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 10056#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10057#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10058msgid "Names" 10059msgstr "Majina" 10060 10061#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137 10062msgid "Namesake" 10063msgstr "" 10064 10065#. I18N: Name of a country or state 10066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10067msgid "Namibia" 10068msgstr "" 10069 10070#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10071msgid "Nanny" 10072msgstr "" 10073 10074#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 10075msgid "Narrative description" 10076msgstr "" 10077 10078#. I18N: Location of an LDS church temple 10079#: app/Elements/TempleCode.php:141 10080msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10081msgstr "" 10082 10083#: app/Gedcom.php:738 10084msgid "Nationality" 10085msgstr "" 10086 10087#: app/Gedcom.php:739 10088msgid "Naturalization" 10089msgstr "" 10090 10091#. I18N: Name of a country or state 10092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10093msgid "Nauru" 10094msgstr "" 10095 10096#. I18N: Location of an LDS church temple 10097#: app/Elements/TempleCode.php:142 10098msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10099msgstr "" 10100 10101#. I18N: Location of an LDS church temple 10102#: app/Elements/TempleCode.php:143 10103msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10104msgstr "" 10105 10106#. I18N: Name of a country or state 10107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10108msgid "Nepal" 10109msgstr "" 10110 10111#. I18N: Name of a country or state 10112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10113msgid "Netherlands" 10114msgstr "" 10115 10116#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10117#: resources/views/components/datetime.phtml:13 10118msgid "Never" 10119msgstr "" 10120 10121#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10122msgid "Never married" 10123msgstr "" 10124 10125#. I18N: Name of a country or state 10126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10127msgid "New Caledonia" 10128msgstr "" 10129 10130#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156 10131#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158 10132#: app/CustomTags/GedcomL.php:159 10133msgid "New GEDCOM tag" 10134msgstr "" 10135 10136#. I18N: Location of an LDS church temple 10137#: app/Elements/TempleCode.php:146 10138msgid "New York, New York, United States" 10139msgstr "" 10140 10141#. I18N: Name of a country or state 10142#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10143msgid "New Zealand" 10144msgstr "" 10145 10146#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76 10147msgid "New data" 10148msgstr "" 10149 10150#. I18N: %s is a server name/URL 10151#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:172 10152#, php-format 10153msgid "New registration at %s" 10154msgstr "" 10155 10156#. I18N: %s is a server name/URL 10157#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 10158#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 10159#, php-format 10160msgid "New user at %s" 10161msgstr "" 10162 10163#. I18N: Location of an LDS church temple 10164#: app/Elements/TempleCode.php:144 10165msgid "Newport Beach, California, United States" 10166msgstr "" 10167 10168#. I18N: Name of a module 10169#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10170msgid "News" 10171msgstr "" 10172 10173#. I18N: Type of media object 10174#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10175msgid "Newspaper" 10176msgstr "" 10177 10178#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163 10179msgid "Next email reminder will be sent after " 10180msgstr "" 10181 10182#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 10183#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10184msgid "Next image" 10185msgstr "" 10186 10187#. I18N: Name of a country or state 10188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10189msgid "Nicaragua" 10190msgstr "" 10191 10192#: app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:727 10193msgid "Nickname" 10194msgstr "Jina la utani" 10195 10196#. I18N: Name of a country or state 10197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10198msgid "Niger" 10199msgstr "" 10200 10201#. I18N: Name of a country or state 10202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10203msgid "Nigeria" 10204msgstr "" 10205 10206#. I18N: a month in the Jewish calendar 10207#: app/Date/JewishDate.php:207 10208msgctxt "GENITIVE" 10209msgid "Nissan" 10210msgstr "" 10211 10212#. I18N: a month in the Jewish calendar 10213#: app/Date/JewishDate.php:311 10214msgctxt "INSTRUMENTAL" 10215msgid "Nissan" 10216msgstr "" 10217 10218#. I18N: a month in the Jewish calendar 10219#: app/Date/JewishDate.php:259 10220msgctxt "LOCATIVE" 10221msgid "Nissan" 10222msgstr "" 10223 10224#. I18N: a month in the Jewish calendar 10225#: app/Date/JewishDate.php:155 10226msgctxt "NOMINATIVE" 10227msgid "Nissan" 10228msgstr "" 10229 10230#. I18N: Name of a country or state 10231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10232msgid "Niue" 10233msgstr "" 10234 10235#. I18N: a month in the French republican calendar 10236#: app/Date/FrenchDate.php:155 10237msgctxt "GENITIVE" 10238msgid "Nivose" 10239msgstr "" 10240 10241#. I18N: a month in the French republican calendar 10242#: app/Date/FrenchDate.php:249 10243msgctxt "INSTRUMENTAL" 10244msgid "Nivose" 10245msgstr "" 10246 10247#. I18N: a month in the French republican calendar 10248#: app/Date/FrenchDate.php:202 10249msgctxt "LOCATIVE" 10250msgid "Nivose" 10251msgstr "" 10252 10253#. I18N: a month in the French republican calendar 10254#: app/Date/FrenchDate.php:107 10255msgctxt "NOMINATIVE" 10256msgid "Nivose" 10257msgstr "" 10258 10259#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334 10260msgid "No" 10261msgstr "" 10262 10263#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:90 10264#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:102 10265msgid "No GEDCOM file was received." 10266msgstr "" 10267 10268#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66 10269msgid "No GEDCOM files found." 10270msgstr "" 10271 10272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117 10273#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120 10274msgid "No calendar conversion" 10275msgstr "" 10276 10277#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:267 10278#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10279msgid "No children" 10280msgstr "" 10281 10282#: app/Services/MessageService.php:235 10283msgid "No contact" 10284msgstr "" 10285 10286#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10287msgid "No duplicates have been found." 10288msgstr "" 10289 10290#: resources/views/admin/trees-check.phtml:78 10291msgid "No errors have been found." 10292msgstr "" 10293 10294#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10295#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187 10296#, php-format 10297msgid "No events exist for the next %s day." 10298msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10299msgstr[0] "" 10300msgstr[1] "" 10301 10302#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 10303msgid "No events exist for today." 10304msgstr "" 10305 10306#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10307msgid "No events exist for tomorrow." 10308msgstr "" 10309 10310#: app/Module/OnThisDayModule.php:154 10311#, fuzzy 10312msgid "No events for living individuals exist for today." 10313msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo." 10314 10315#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10316#, fuzzy 10317msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10318msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho." 10319 10320#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10321#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184 10322#, php-format 10323msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10324msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10325msgstr[0] "" 10326msgstr[1] "" 10327 10328#: resources/views/family-page.phtml:39 10329msgid "No facts exist for this family." 10330msgstr "" 10331 10332#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10333#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10334#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10335msgid "No file was received. Please try again." 10336msgstr "" 10337 10338#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 10339#, fuzzy 10340msgid "No link between the two individuals could be found." 10341msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana." 10342 10343#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 10344#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 10345#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 10346msgid "No matching facts found" 10347msgstr "" 10348 10349#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10350#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10351msgid "No news articles have been submitted." 10352msgstr "" 10353 10354#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10355msgid "No predefined text" 10356msgstr "" 10357 10358#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10359#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10360msgid "No records to display" 10361msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha" 10362 10363#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10364#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10365#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10366#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10367#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10368msgid "No results found." 10369msgstr "" 10370 10371#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81 10372msgid "No signed-in and no anonymous users" 10373msgstr "" 10374 10375#: app/Module/IndividualListModule.php:292 10376#: app/Module/IndividualListModule.php:519 10377#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 10378#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:19 10379#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:62 10380msgid "No surname" 10381msgstr "" 10382 10383#: app/Elements/TempleCode.php:211 10384msgid "No temple - living ordinance" 10385msgstr "" 10386 10387#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164 10388#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 10389#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10390msgid "No upgrade information is available." 10391msgstr "" 10392 10393#. I18N: The name of a colour-scheme 10394#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10395msgid "Nocturnal" 10396msgstr "" 10397 10398#. I18N: https://nominatim.org 10399#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10400msgid "Nominatim" 10401msgstr "" 10402 10403#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 10404#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10405#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10406#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10407#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10408msgid "None" 10409msgstr "" 10410 10411#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10412#: app/Date/FrenchDate.php:317 10413msgid "Nonidi" 10414msgstr "" 10415 10416#. I18N: Name of a country or state 10417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10418msgid "Norfolk Island" 10419msgstr "" 10420 10421#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 10422msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10423msgstr "" 10424 10425#. I18N: Name of a country or state 10426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10427msgid "North Korea" 10428msgstr "" 10429 10430#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 10431msgid "Northern America" 10432msgstr "" 10433 10434#. I18N: Name of a country or state 10435#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10436msgid "Northern Ireland" 10437msgstr "" 10438 10439#. I18N: Name of a country or state 10440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10441msgid "Northern Mariana Islands" 10442msgstr "" 10443 10444#. I18N: Name of a country or state 10445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10446msgid "Norway" 10447msgstr "" 10448 10449#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10450msgid "Not approved by an administrator" 10451msgstr "" 10452 10453#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 10454msgid "Not living" 10455msgstr "" 10456 10457#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 10458#: app/Module/BranchesListModule.php:447 10459#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 10460msgid "Not married" 10461msgstr "" 10462 10463#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. 10464#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70 10465#: resources/views/fact-association-structure.phtml:102 10466msgid "Not recorded" 10467msgstr "" 10468 10469#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10470msgid "Not verified by the user" 10471msgstr "" 10472 10473#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65 10474#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196 10475#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266 10476#: app/Elements/NoteStructure.php:150 app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:499 10477#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:792 10478#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:909 10479#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 10480#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 10481#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49 10482#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10483#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10484#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10485#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10486#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10487#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10488#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10489#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10490#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10491#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10492msgid "Note" 10493msgstr "" 10494 10495#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 10496#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:944 10497msgid "Note on association" 10498msgstr "" 10499 10500#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:644 10501#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:859 10502#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:906 10503msgid "Note on last change" 10504msgstr "" 10505 10506#: app/Gedcom.php:714 10507msgid "Note on phonetic name" 10508msgstr "" 10509 10510#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:585 10511msgid "Note on place" 10512msgstr "" 10513 10514#: app/Gedcom.php:874 10515msgid "Note on repository reference" 10516msgstr "" 10517 10518#: app/Gedcom.php:728 10519msgid "Note on romanized name" 10520msgstr "" 10521 10522#: app/Gedcom.php:866 10523msgid "Note on source" 10524msgstr "" 10525 10526#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 10527#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 10528#: app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:596 app/Gedcom.php:707 10529#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:938 10530#: app/Gedcom.php:952 10531msgid "Note on source citation" 10532msgstr "" 10533 10534#: app/Gedcom.php:865 10535msgid "Note on source data" 10536msgstr "" 10537 10538#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10539msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10540msgstr "" 10541 10542#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10543msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10544msgstr "" 10545 10546#. I18N: Name of a module 10547#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 10548#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10549#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 10550#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 10551#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10552#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10553#: resources/views/search-results.phtml:81 10554#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10555#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10556msgid "Notes" 10557msgstr "" 10558 10559#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73 10560msgid "Nothing found to cleanup" 10561msgstr "" 10562 10563#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 10564msgid "Nothing found." 10565msgstr "" 10566 10567#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10568#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10569msgid "Nothing to show" 10570msgstr "" 10571 10572#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10573msgctxt "Abbreviation for November" 10574msgid "Nov" 10575msgstr "" 10576 10577#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10578msgctxt "GENITIVE" 10579msgid "November" 10580msgstr "" 10581 10582#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10583msgctxt "INSTRUMENTAL" 10584msgid "November" 10585msgstr "" 10586 10587#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10588msgctxt "LOCATIVE" 10589msgid "November" 10590msgstr "" 10591 10592#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10593#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10594#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10595msgctxt "NOMINATIVE" 10596msgid "November" 10597msgstr "" 10598 10599#. I18N: Location of an LDS church temple 10600#: app/Elements/TempleCode.php:145 10601msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10602msgstr "" 10603 10604#: app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:742 10605#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10606#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10607#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 10608msgid "Number of children" 10609msgstr "" 10610 10611#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10612#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10613#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10614msgid "Number of days to show" 10615msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha" 10616 10617#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10618#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10619msgid "Number of families without children" 10620msgstr "Idadi ya familia bila watoto" 10621 10622#. I18N: ... to show in a list 10623#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10624msgid "Number of given names" 10625msgstr "Idadi ya majina ya kwanza" 10626 10627#: app/Gedcom.php:743 10628msgid "Number of marriages" 10629msgstr "Idadi ya ndoa" 10630 10631#. I18N: ... to show in a list 10632#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10633msgid "Number of pages" 10634msgstr "" 10635 10636#. I18N: ... to show in a list 10637#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10638#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10639msgid "Number of surnames" 10640msgstr "Idadi ya majina ya familia" 10641 10642#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10643msgid "Nurse" 10644msgstr "" 10645 10646#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10647msgctxt "FEMALE" 10648msgid "Nurse" 10649msgstr "" 10650 10651#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10652msgctxt "MALE" 10653msgid "Nurse" 10654msgstr "" 10655 10656#. I18N: Location of an LDS church temple 10657#: app/Elements/TempleCode.php:148 10658msgid "Oakland, California, United States" 10659msgstr "" 10660 10661#. I18N: Location of an LDS church temple 10662#: app/Elements/TempleCode.php:149 10663msgid "Oaxaca, Mexico" 10664msgstr "" 10665 10666#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:746 10667#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10668#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10669msgid "Occupation" 10670msgstr "" 10671 10672#. I18N: Name of a report 10673#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10674#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10675#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10676msgid "Occupations" 10677msgstr "" 10678 10679#. I18N: Name of a country or state 10680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10681msgid "Occupied Palestinian Territory" 10682msgstr "" 10683 10684#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10685msgctxt "Abbreviation for October" 10686msgid "Oct" 10687msgstr "" 10688 10689#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10690#: app/Date/FrenchDate.php:315 10691msgid "Octidi" 10692msgstr "" 10693 10694#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10695msgctxt "GENITIVE" 10696msgid "October" 10697msgstr "" 10698 10699#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10700msgctxt "INSTRUMENTAL" 10701msgid "October" 10702msgstr "" 10703 10704#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10705msgctxt "LOCATIVE" 10706msgid "October" 10707msgstr "" 10708 10709#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10710#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10711#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10712msgctxt "NOMINATIVE" 10713msgid "October" 10714msgstr "" 10715 10716#. I18N: Location of an LDS church temple 10717#: app/Elements/TempleCode.php:150 10718msgid "Ogden, Utah, United States" 10719msgstr "" 10720 10721#. I18N: Location of an LDS church temple 10722#: app/Elements/TempleCode.php:151 10723msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10724msgstr "" 10725 10726#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69 10727msgid "Old data" 10728msgstr "" 10729 10730#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 10731msgid "Old files found" 10732msgstr "" 10733 10734#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10735msgid "Oldest father" 10736msgstr "Baba kongwe" 10737 10738#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10739msgid "Oldest female" 10740msgstr "" 10741 10742#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10743msgid "Oldest living individuals" 10744msgstr "" 10745 10746#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10747msgid "Oldest male" 10748msgstr "" 10749 10750#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10751msgid "Oldest mother" 10752msgstr "Kongwe mama" 10753 10754#. I18N: The name of a colour-scheme 10755#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10756msgid "Olivia" 10757msgstr "" 10758 10759#. I18N: Name of a country or state 10760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10761msgid "Oman" 10762msgstr "" 10763 10764#. I18N: Name of a module 10765#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10766msgid "On this day" 10767msgstr "Katika siku hii" 10768 10769#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10770msgid "On this day…" 10771msgstr "Katika siku hii…" 10772 10773#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 10774msgid "Only add new records" 10775msgstr "" 10776 10777#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10778#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10779msgid "Only managers can edit" 10780msgstr "" 10781 10782#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 10783msgid "Only update existing records" 10784msgstr "" 10785 10786#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10787msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10788msgstr "" 10789 10790#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10791msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10792msgstr "" 10793 10794#. I18N: https://openrouteservice.org 10795#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10796#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10797msgid "OpenRouteService" 10798msgstr "" 10799 10800#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10801msgid "OpenStreetMap™" 10802msgstr "" 10803 10804#. I18N: Location of an LDS church temple 10805#: app/Elements/TempleCode.php:152 10806msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10807msgstr "" 10808 10809#: app/Date/JalaliDate.php:274 10810msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10811msgid "Ord" 10812msgstr "" 10813 10814#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10815#: app/Date/JalaliDate.php:141 10816msgctxt "GENITIVE" 10817msgid "Ordibehesht" 10818msgstr "" 10819 10820#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10821#: app/Date/JalaliDate.php:231 10822msgctxt "INSTRUMENTAL" 10823msgid "Ordibehesht" 10824msgstr "" 10825 10826#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10827#: app/Date/JalaliDate.php:186 10828msgctxt "LOCATIVE" 10829msgid "Ordibehesht" 10830msgstr "" 10831 10832#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10833#: app/Date/JalaliDate.php:96 10834msgctxt "NOMINATIVE" 10835msgid "Ordibehesht" 10836msgstr "" 10837 10838#: app/Gedcom.php:910 10839msgid "Ordinance" 10840msgstr "" 10841 10842#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:748 10843msgid "Ordination" 10844msgstr "" 10845 10846#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10847#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10848msgid "Ordnance Survey historic maps" 10849msgstr "" 10850 10851#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10853msgid "Orientation" 10854msgstr "" 10855 10856#: app/CustomTags/Ancestry.php:70 10857msgid "Origin" 10858msgstr "" 10859 10860#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10861#: app/CustomTags/Ancestry.php:75 10862msgid "Original text" 10863msgstr "" 10864 10865#. I18N: Location of an LDS church temple 10866#: app/Elements/TempleCode.php:153 10867msgid "Orlando, Florida, United States" 10868msgstr "" 10869 10870#. I18N: Type of media object 10871#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10872#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10873#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10874#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10875#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10876#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 10877msgid "Other" 10878msgstr "Wengine" 10879 10880#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407 10881msgid "Other facts to show in charts" 10882msgstr "" 10883 10884#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 10885msgid "Other preferences" 10886msgstr "Mapendeleo mengine" 10887 10888#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 10889msgid "Owner" 10890msgstr "" 10891 10892#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10893msgctxt "FEMALE" 10894msgid "Owner" 10895msgstr "" 10896 10897#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10898msgctxt "MALE" 10899msgid "Owner" 10900msgstr "" 10901 10902#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10903#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10904msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10905msgstr "" 10906 10907#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10908#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10909msgid "PHP failed to write to disk." 10910msgstr "" 10911 10912#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10913msgid "PHP information" 10914msgstr "" 10915 10916#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10917#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10918#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10919#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10920#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10921#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10922#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10923#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10924#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10925#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10926#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10927#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10928#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10929#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10930#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10931msgid "Page" 10932msgstr "" 10933 10934#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10935#, php-format 10936msgid "Page %s of %s" 10937msgstr "" 10938 10939#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10940#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10941#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10942#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10943#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10944#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10945#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10946#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10947#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10948#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10949#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10950#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10951#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10952#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10953#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10954#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10955msgid "Page size" 10956msgstr "" 10957 10958#. I18N: Type of media object 10959#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10960msgid "Painting" 10961msgstr "" 10962 10963#. I18N: Name of a country or state 10964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10965msgid "Pakistan" 10966msgstr "" 10967 10968#. I18N: Name of a country or state 10969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10970msgid "Palau" 10971msgstr "" 10972 10973#. I18N: A colour scheme 10974#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10975msgid "Palette" 10976msgstr "" 10977 10978#. I18N: Location of an LDS church temple 10979#: app/Elements/TempleCode.php:155 10980msgid "Palmyra, New York, United States" 10981msgstr "" 10982 10983#. I18N: Name of a country or state 10984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10985msgid "Panama" 10986msgstr "" 10987 10988#. I18N: Location of an LDS church temple 10989#: app/Elements/TempleCode.php:156 10990msgid "Panama City, Panama" 10991msgstr "" 10992 10993#. I18N: Location of an LDS church temple 10994#: app/Elements/TempleCode.php:157 10995msgid "Papeete, Tahiti" 10996msgstr "" 10997 10998#. I18N: Name of a country or state 10999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 11000msgid "Papua New Guinea" 11001msgstr "" 11002 11003#. I18N: Name of a country or state 11004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 11005msgid "Paraguay" 11006msgstr "" 11007 11008#: app/CustomTags/GedcomL.php:293 11009msgid "Parent location" 11010msgstr "" 11011 11012#: app/Gedcom.php:768 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 11013#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70 11014#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 11015#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 11016msgid "Parents" 11017msgstr "" 11018 11019#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 11020#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 11021#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 11022#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 11023#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 11024msgid "Parents and siblings" 11025msgstr "" 11026 11027#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 11028msgid "Parent’s age" 11029msgstr "" 11030 11031#. I18N: A configuration setting 11032#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147 11033#: resources/views/admin/users-create.phtml:56 11034#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 11035#: resources/views/edit-account-page.phtml:86 11036#: resources/views/login-page.phtml:42 11037#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29 11038#: resources/views/password-reset-page.phtml:32 11039#: resources/views/register-page.phtml:71 11040#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 11041msgid "Password" 11042msgstr "" 11043 11044#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 11045#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 11046#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 11047#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 11048#: resources/views/register-page.phtml:76 11049msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 11050msgstr "" 11051 11052#. I18N: Location of an LDS church temple 11053#: app/Elements/TempleCode.php:158 11054msgid "Payson, Utah, United States" 11055msgstr "" 11056 11057#. I18N: Name of a module/chart 11058#. I18N: Name of a report 11059#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 11060#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 11061#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 11062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 11063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 11064msgid "Pedigree" 11065msgstr "" 11066 11067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11068msgid "Pedigree chart" 11069msgstr "" 11070 11071#. I18N: Name of a module 11072#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 11073msgid "Pedigree map" 11074msgstr "" 11075 11076#. I18N: %s is an individual’s name 11077#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 11078#, php-format 11079msgid "Pedigree map of %s" 11080msgstr "" 11081 11082#. I18N: %s is an individual’s name 11083#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 11084#, php-format 11085msgid "Pedigree tree of %s" 11086msgstr "" 11087 11088#. I18N: Name of a module 11089#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 11090#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 11091#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:81 11092#: app/Module/ReviewChangesModule.php:135 11093#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 11094#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 11095#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 11096#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11097msgid "Pending changes" 11098msgstr "" 11099 11100#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 11101msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11102msgstr "" 11103 11104#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 11105msgid "Permanent number" 11106msgstr "" 11107 11108#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111 11109#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103 11110msgid "Permanently delete these records?" 11111msgstr "" 11112 11113#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 11114msgid "Personal data" 11115msgstr "" 11116 11117#. I18N: Location of an LDS church temple 11118#: app/Elements/TempleCode.php:159 11119msgid "Perth, Australia" 11120msgstr "" 11121 11122#. I18N: Name of a country or state 11123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11124msgid "Peru" 11125msgstr "" 11126 11127#. I18N: Name of a country or state 11128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11129msgid "Philippines" 11130msgstr "" 11131 11132#. I18N: Location of an LDS church temple 11133#: app/Elements/TempleCode.php:160 11134msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11135msgstr "" 11136 11137#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240 11138#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 app/Gedcom.php:445 11139#: app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:897 11140#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11141msgid "Phone" 11142msgstr "" 11143 11144#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 11145msgid "Phonetic algorithm" 11146msgstr "" 11147 11148#: app/Gedcom.php:711 11149msgid "Phonetic name" 11150msgstr "Jina la kifonetiki" 11151 11152#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:579 11153msgid "Phonetic place" 11154msgstr "" 11155 11156#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11157#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 11158#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35 11159#, fuzzy 11160msgid "Phonetic search" 11161msgstr "Utafiti fonetiki" 11162 11163#: app/Gedcom.php:720 11164msgid "Phonetic type" 11165msgstr "" 11166 11167#. I18N: Type of media object 11168#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94 11169msgid "Photo" 11170msgstr "" 11171 11172#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63 11173msgid "Photograph" 11174msgstr "" 11175 11176#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:75 11177#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:85 11178#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:99 11179#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:106 11180#: app/CustomTags/Gedcom7.php:110 app/CustomTags/Gedcom7.php:111 11181#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 11182msgid "Phrase" 11183msgstr "" 11184 11185#. I18N: The name of a colour-scheme 11186#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11187msgid "Pink Plastic" 11188msgstr "" 11189 11190#. I18N: Name of a country or state 11191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11192msgid "Pitcairn" 11193msgstr "" 11194 11195#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 11196#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85 11197#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:864 11198#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11199#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35 11200#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 11201#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11202#: resources/views/lists/families-table.phtml:231 11203#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 11204#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:263 11205#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 11206#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43 11207#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54 11208#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11209#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11210#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11211#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11212#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11213#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11214#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11215#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11216#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11217msgid "Place" 11218msgstr "" 11219 11220#. I18N: Name of a module/list 11221#: app/Gedcom.php:537 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 11222#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 11223#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11224msgid "Place hierarchy" 11225msgstr "Mahali" 11226 11227#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65 11228msgid "Place in Hebrew" 11229msgstr "" 11230 11231#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11232msgid "Place list" 11233msgstr "" 11234 11235#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 11237msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11238msgstr "" 11239 11240#: resources/views/help/place.phtml:12 11241msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11242msgstr "" 11243 11244#: resources/views/help/place.phtml:8 11245msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11246msgstr "" 11247 11248#: app/Gedcom.php:614 11249msgid "Place of LDS baptism" 11250msgstr "" 11251 11252#: app/Gedcom.php:769 11253msgid "Place of LDS child sealing" 11254msgstr "" 11255 11256#: app/Gedcom.php:656 11257msgid "Place of LDS confirmation" 11258msgstr "" 11259 11260#: app/Gedcom.php:676 11261msgid "Place of LDS endowment" 11262msgstr "" 11263 11264#: app/Gedcom.php:508 11265msgid "Place of LDS spouse sealing" 11266msgstr "" 11267 11268#: app/Gedcom.php:606 11269msgid "Place of adoption" 11270msgstr "" 11271 11272#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11273msgid "Place of baptism" 11274msgstr "" 11275 11276#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11277msgid "Place of bar mitzvah" 11278msgstr "" 11279 11280#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11281msgid "Place of bat mitzvah" 11282msgstr "" 11283 11284#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11285#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11286msgid "Place of birth" 11287msgstr "Mahali pa kuzaliwa" 11288 11289#: app/Gedcom.php:633 11290msgid "Place of blessing" 11291msgstr "" 11292 11293#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96 11294msgid "Place of brit milah" 11295msgstr "" 11296 11297#: app/Gedcom.php:636 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11298msgid "Place of burial" 11299msgstr "" 11300 11301#: app/Gedcom.php:648 app/Gedcom.php:650 11302#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11303msgid "Place of christening" 11304msgstr "" 11305 11306#: app/Gedcom.php:653 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11307msgid "Place of confirmation" 11308msgstr "" 11309 11310#: app/Gedcom.php:662 11311msgid "Place of cremation" 11312msgstr "" 11313 11314#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11315#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11316#, fuzzy 11317msgid "Place of death" 11318msgstr "Mahali pa kifo" 11319 11320#: app/Gedcom.php:673 11321msgid "Place of emigration" 11322msgstr "" 11323 11324#: app/Gedcom.php:484 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11325msgid "Place of engagement" 11326msgstr "" 11327 11328#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:682 11329msgid "Place of event" 11330msgstr "Mahali pa tukio" 11331 11332#: app/Gedcom.php:692 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11333msgid "Place of first communion" 11334msgstr "" 11335 11336#: app/Gedcom.php:699 11337msgid "Place of immigration" 11338msgstr "" 11339 11340#: app/Gedcom.php:495 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11341#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11342msgid "Place of marriage" 11343msgstr "Nafasi ya ndoa" 11344 11345#: app/Gedcom.php:490 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11346msgid "Place of marriage banns" 11347msgstr "" 11348 11349#: app/Gedcom.php:741 11350msgid "Place of naturalization" 11351msgstr "" 11352 11353#: app/Gedcom.php:751 11354msgid "Place of ordination" 11355msgstr "" 11356 11357#: app/Gedcom.php:759 11358msgid "Place of residence" 11359msgstr "" 11360 11361#. I18N: Name of a module 11362#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 11363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 11364#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11365#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 11366msgid "Places" 11367msgstr "" 11368 11369#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11370#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11371#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11372msgid "Play" 11373msgstr "" 11374 11375#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11376msgid "Please enter a valid email address." 11377msgstr "" 11378 11379#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11380#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11381#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11382#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:107 11383msgid "Please try again." 11384msgstr "" 11385 11386#. I18N: a month in the French republican calendar 11387#: app/Date/FrenchDate.php:157 11388msgctxt "GENITIVE" 11389msgid "Pluviose" 11390msgstr "" 11391 11392#. I18N: a month in the French republican calendar 11393#: app/Date/FrenchDate.php:251 11394msgctxt "INSTRUMENTAL" 11395msgid "Pluviose" 11396msgstr "" 11397 11398#. I18N: a month in the French republican calendar 11399#: app/Date/FrenchDate.php:204 11400msgctxt "LOCATIVE" 11401msgid "Pluviose" 11402msgstr "" 11403 11404#. I18N: a month in the French republican calendar 11405#: app/Date/FrenchDate.php:109 11406msgctxt "NOMINATIVE" 11407msgid "Pluviose" 11408msgstr "" 11409 11410#. I18N: Name of a country or state 11411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11412msgid "Poland" 11413msgstr "" 11414 11415#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11416msgctxt "Surname tradition" 11417msgid "Polish" 11418msgstr "" 11419 11420#. I18N: A configuration setting 11421#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105 11422#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11423#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11424#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11425msgid "Port number" 11426msgstr "" 11427 11428#. I18N: Location of an LDS church temple 11429#: app/Elements/TempleCode.php:162 11430msgid "Portland, Oregon, United States" 11431msgstr "" 11432 11433#. I18N: Location of an LDS church temple 11434#: app/Elements/TempleCode.php:154 11435msgid "Porto Alegre, Brazil" 11436msgstr "" 11437 11438#. I18N: page orientation 11439#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11440#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11441#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11442msgid "Portrait" 11443msgstr "" 11444 11445#. I18N: Name of a country or state 11446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11447msgid "Portugal" 11448msgstr "" 11449 11450#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11451msgctxt "Surname tradition" 11452msgid "Portuguese" 11453msgstr "" 11454 11455#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171 11456#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231 11457#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 11458#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:838 11459#: app/Gedcom.php:885 11460msgid "Postal code" 11461msgstr "" 11462 11463#. I18N: Name of a module 11464#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11465msgid "Powered by webtrees™" 11466msgstr "" 11467 11468#. I18N: a month in the French republican calendar 11469#: app/Date/FrenchDate.php:165 11470msgctxt "GENITIVE" 11471msgid "Prairial" 11472msgstr "" 11473 11474#. I18N: a month in the French republican calendar 11475#: app/Date/FrenchDate.php:259 11476msgctxt "INSTRUMENTAL" 11477msgid "Prairial" 11478msgstr "" 11479 11480#. I18N: a month in the French republican calendar 11481#: app/Date/FrenchDate.php:212 11482msgctxt "LOCATIVE" 11483msgid "Prairial" 11484msgstr "" 11485 11486#. I18N: a month in the French republican calendar 11487#: app/Date/FrenchDate.php:118 11488msgctxt "NOMINATIVE" 11489msgid "Prairial" 11490msgstr "" 11491 11492#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11493msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11494msgstr "" 11495 11496#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11497msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11498msgstr "" 11499 11500#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11501msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11502msgstr "" 11503 11504#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11505#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11506#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11507#: resources/views/admin/components.phtml:60 11508#: resources/views/admin/components.phtml:63 11509#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11510#: resources/views/admin/modules.phtml:78 11511#: resources/views/admin/modules.phtml:153 11512#: resources/views/admin/modules.phtml:156 11513#: resources/views/admin/modules.phtml:159 11514#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11515#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11516#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11517msgid "Preferences" 11518msgstr "" 11519 11520#: resources/views/admin/modules.phtml:44 11521#, php-format 11522msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11523msgstr "" 11524 11525#. I18N: A configuration setting 11526#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184 11527msgid "Preferred contact method" 11528msgstr "" 11529 11530#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11531#: app/Elements/TempleCode.php:161 11532msgid "President’s Office" 11533msgstr "" 11534 11535#. I18N: Location of an LDS church temple 11536#: app/Elements/TempleCode.php:163 11537msgid "Preston, England" 11538msgstr "" 11539 11540#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11541#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11542#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26 11543msgid "Preview" 11544msgstr "" 11545 11546#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11547msgid "Priest" 11548msgstr "" 11549 11550#. I18N: The first day in the French republican calendar 11551#: app/Date/FrenchDate.php:301 11552msgid "Primidi" 11553msgstr "" 11554 11555#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11556msgid "Print basic events when blank" 11557msgstr "" 11558 11559#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202 11560#: app/CustomTags/Legacy.php:137 11561msgid "Priority" 11562msgstr "" 11563 11564#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11565#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11566msgid "Privacy" 11567msgstr "" 11568 11569#. I18N: Name of a module 11570#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11571#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11572msgid "Privacy policy" 11573msgstr "" 11574 11575#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11576#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 11577msgid "Privacy restrictions" 11578msgstr "" 11579 11580#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 11581msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11582msgstr "" 11583 11584#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 11585#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 11586#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359 11587#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:1006 11588#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11589msgid "Private" 11590msgstr "" 11591 11592#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217 11593msgid "Private key" 11594msgstr "" 11595 11596#: app/Gedcom.php:752 11597msgid "Probate" 11598msgstr "" 11599 11600#: app/Gedcom.php:753 11601msgid "Property" 11602msgstr "" 11603 11604#. I18N: Location of an LDS church temple 11605#: app/Elements/TempleCode.php:164 11606msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11607msgstr "" 11608 11609#. I18N: Location of an LDS church temple 11610#: app/Elements/TempleCode.php:165 11611msgid "Provo, Utah, United States" 11612msgstr "" 11613 11614#. I18N: An individual that represents another 11615#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11616msgid "Proxy" 11617msgstr "" 11618 11619#: app/Gedcom.php:868 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11620#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11621msgid "Publication" 11622msgstr "" 11623 11624#. I18N: Name of a country or state 11625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11626msgid "Puerto Rico" 11627msgstr "" 11628 11629#. I18N: Name of a country or state 11630#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11631msgid "Qatar" 11632msgstr "" 11633 11634#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185 11635#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 11636#: app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:599 app/Gedcom.php:710 11637#: app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:941 11638#: app/Gedcom.php:955 11639msgid "Quality of data" 11640msgstr "" 11641 11642#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11643#: app/Date/FrenchDate.php:307 11644msgid "Quartidi" 11645msgstr "" 11646 11647#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11648#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 11649msgid "Question" 11650msgstr "" 11651 11652#. I18N: Location of an LDS church temple 11653#: app/Elements/TempleCode.php:166 11654msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11655msgstr "" 11656 11657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676 11658msgid "Quick family facts" 11659msgstr "" 11660 11661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 11662msgid "Quick individual facts" 11663msgstr "" 11664 11665#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11666#: app/Date/FrenchDate.php:309 11667msgid "Quintidi" 11668msgstr "" 11669 11670#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11671#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113 11672#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114 11673msgid "RE: " 11674msgstr "" 11675 11676#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11677msgid "Rabbi" 11678msgstr "" 11679 11680#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11681#: app/Date/HijriDate.php:146 11682msgctxt "GENITIVE" 11683msgid "Rabi’ al-awwal" 11684msgstr "" 11685 11686#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11687#: app/Date/HijriDate.php:236 11688msgctxt "INSTRUMENTAL" 11689msgid "Rabi’ al-awwal" 11690msgstr "" 11691 11692#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11693#: app/Date/HijriDate.php:191 11694msgctxt "LOCATIVE" 11695msgid "Rabi’ al-awwal" 11696msgstr "" 11697 11698#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11699#: app/Date/HijriDate.php:101 11700msgctxt "NOMINATIVE" 11701msgid "Rabi’ al-awwal" 11702msgstr "" 11703 11704#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11705#: app/Date/HijriDate.php:148 11706msgctxt "GENITIVE" 11707msgid "Rabi’ al-thani" 11708msgstr "" 11709 11710#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11711#: app/Date/HijriDate.php:238 11712msgctxt "INSTRUMENTAL" 11713msgid "Rabi’ al-thani" 11714msgstr "" 11715 11716#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11717#: app/Date/HijriDate.php:193 11718msgctxt "LOCATIVE" 11719msgid "Rabi’ al-thani" 11720msgstr "" 11721 11722#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11723#: app/Date/HijriDate.php:103 11724msgctxt "NOMINATIVE" 11725msgid "Rabi’ al-thani" 11726msgstr "" 11727 11728#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11729#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11730msgctxt "Female pedigree" 11731msgid "Rada" 11732msgstr "" 11733 11734#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11735#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11736msgctxt "Male pedigree" 11737msgid "Rada" 11738msgstr "" 11739 11740#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11741#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11742msgctxt "Pedigree" 11743msgid "Rada" 11744msgstr "" 11745 11746#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11747#: app/Date/HijriDate.php:154 11748msgctxt "GENITIVE" 11749msgid "Rajab" 11750msgstr "" 11751 11752#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11753#: app/Date/HijriDate.php:244 11754msgctxt "INSTRUMENTAL" 11755msgid "Rajab" 11756msgstr "" 11757 11758#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11759#: app/Date/HijriDate.php:199 11760msgctxt "LOCATIVE" 11761msgid "Rajab" 11762msgstr "" 11763 11764#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11765#: app/Date/HijriDate.php:109 11766msgctxt "NOMINATIVE" 11767msgid "Rajab" 11768msgstr "" 11769 11770#. I18N: Location of an LDS church temple 11771#: app/Elements/TempleCode.php:167 11772msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11773msgstr "" 11774 11775#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11776#: app/Date/HijriDate.php:158 11777msgctxt "GENITIVE" 11778msgid "Ramadan" 11779msgstr "" 11780 11781#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11782#: app/Date/HijriDate.php:248 11783msgctxt "INSTRUMENTAL" 11784msgid "Ramadan" 11785msgstr "" 11786 11787#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11788#: app/Date/HijriDate.php:203 11789msgctxt "LOCATIVE" 11790msgid "Ramadan" 11791msgstr "" 11792 11793#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11794#: app/Date/HijriDate.php:113 11795msgctxt "NOMINATIVE" 11796msgid "Ramadan" 11797msgstr "" 11798 11799#. I18N: Description of the “Slide show” module 11800#: app/Module/SlideShowModule.php:74 11801msgid "Random images from the current family tree." 11802msgstr "" 11803 11804#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50 11805#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11806#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11807#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11808msgid "Re-order children" 11809msgstr "" 11810 11811#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11812#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11813#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11814#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95 11815msgid "Re-order families" 11816msgstr "" 11817 11818#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 11819#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11820#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11821#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11822#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11823#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11824msgid "Re-order media" 11825msgstr "" 11826 11827#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 11828msgid "Re-order media files" 11829msgstr "" 11830 11831#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11832#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11833#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11834msgid "Re-order names" 11835msgstr "" 11836 11837#: resources/views/admin/users-create.phtml:30 11838#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 11839#: resources/views/admin/users.phtml:27 11840#: resources/views/edit-account-page.phtml:42 11841#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11842#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11843#: resources/views/register-page.phtml:35 11844msgid "Real name" 11845msgstr "Jina halisi" 11846 11847#. I18N: Name of a module 11848#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11849#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11850msgid "Recent changes" 11851msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni" 11852 11853#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11854msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11855msgstr "" 11856 11857#. I18N: Location of an LDS church temple 11858#: app/Elements/TempleCode.php:168 11859msgid "Recife, Brazil" 11860msgstr "" 11861 11862#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 11863#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11864#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11865#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225 11866#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11867#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11868#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11869#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11870msgid "Record" 11871msgstr "Rekodi" 11872 11873#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 11874#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 11875#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:764 11876#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:851 app/Gedcom.php:875 11877#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:911 11878msgid "Record ID number" 11879msgstr "Rekodi ya idadi ID" 11880 11881#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:898 11882msgid "Record file number" 11883msgstr "Idadi ya faili ya rekodi" 11884 11885#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11886#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11887#: resources/views/search-general-page.phtml:59 11888msgid "Records" 11889msgstr "Rekodi" 11890 11891#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11892#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11893msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11894msgstr "" 11895 11896#. I18N: Location of an LDS church temple 11897#: app/Elements/TempleCode.php:169 11898msgid "Redlands, California, United States" 11899msgstr "" 11900 11901#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:128 11902#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:150 11903#: app/CustomTags/Gedcom7.php:158 app/CustomTags/Gedcom7.php:167 11904#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54 11905#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:754 11906#: app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:869 11907msgid "Reference number" 11908msgstr "" 11909 11910#. I18N: Location of an LDS church temple 11911#: app/Elements/TempleCode.php:170 11912msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11913msgstr "" 11914 11915#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64 11916#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11917msgid "Registered partnership" 11918msgstr "" 11919 11920#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 11921msgid "Registry officer" 11922msgstr "" 11923 11924#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11925msgctxt "FEMALE" 11926msgid "Registry officer" 11927msgstr "" 11928 11929#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11930msgctxt "MALE" 11931msgid "Registry officer" 11932msgstr "" 11933 11934#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11935#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11936msgid "Regular expression" 11937msgstr "" 11938 11939#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11940msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11941msgstr "" 11942 11943#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11944#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11945msgid "Reject" 11946msgstr "" 11947 11948#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11949msgid "Reject all changes" 11950msgstr "Kukataa mabadiliko yote" 11951 11952#. I18N: Name of a module/report 11953#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11954#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11955msgid "Related families" 11956msgstr "" 11957 11958#. I18N: Name of a report 11959#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11960#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11961msgid "Related individuals" 11962msgstr "" 11963 11964#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 11965#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 11966#: app/Gedcom.php:611 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:945 11967#: app/Module/BranchesListModule.php:398 app/Module/BranchesListModule.php:436 11968#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11969msgid "Relationship" 11970msgstr "" 11971 11972#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53 11973#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61 11974msgid "Relationship to father" 11975msgstr "Uhusiano na Baba" 11976 11977#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145 11978msgid "Relationship to me" 11979msgstr "" 11980 11981#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 11982#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62 11983msgid "Relationship to mother" 11984msgstr "Uhusiano na mama" 11985 11986#: app/Gedcom.php:687 11987msgid "Relationship to parents" 11988msgstr "" 11989 11990#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325 11991#, php-format 11992msgid "Relationship: %s" 11993msgstr "" 11994 11995#. I18N: Name of a module/chart 11996#. I18N: Configuration option 11997#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 11998#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 11999#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:293 12000#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 12001msgid "Relationships" 12002msgstr "" 12003 12004#. I18N: %s are individual’s names 12005#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248 12006#, php-format 12007msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 12008msgstr "" 12009 12010#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268 12011#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:756 12012#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 12013#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 12014msgid "Religion" 12015msgstr "" 12016 12017#: app/Gedcom.php:749 12018msgid "Religious institution" 12019msgstr "" 12020 12021#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65 12022#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 12023msgid "Religious marriage" 12024msgstr "Ndoa ya kidini" 12025 12026#: app/Services/LeafletJsService.php:77 12027msgid "Reload map" 12028msgstr "" 12029 12030#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203 12031#: app/CustomTags/Legacy.php:141 12032msgid "Reminder date" 12033msgstr "" 12034 12035#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 12036msgid "Reminder email frequency (days)" 12037msgstr "" 12038 12039#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 12040msgid "Remote server" 12041msgstr "" 12042 12043#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 12044#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 12045#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 12046#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46 12047#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 12048msgid "Remove" 12049msgstr "" 12050 12051#. I18N: Name of a module 12052#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 12053msgid "Remove duplicate links" 12054msgstr "" 12055 12056#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 12057msgid "Remove individual" 12058msgstr "" 12059 12060#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12061#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120 12062msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12063msgstr "" 12064 12065#: resources/views/admin/locations.phtml:127 12066msgid "Remove this location?" 12067msgstr "" 12068 12069#. I18N: Location of an LDS church temple 12070#: app/Elements/TempleCode.php:171 12071msgid "Reno, Nevada, United States" 12072msgstr "" 12073 12074#. I18N: Renumber the records in a family tree 12075#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 12076#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 12077#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 12078#: resources/views/admin/trees.phtml:199 12079msgid "Renumber XREFs" 12080msgstr "" 12081 12082#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12083msgid "Replace" 12084msgstr "" 12085 12086#. I18N: Description of a “Data fix” module 12087#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 12088msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12089msgstr "" 12090 12091#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 12092msgid "Replace with" 12093msgstr "" 12094 12095#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12096msgid "Replacement text" 12097msgstr "" 12098 12099#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128 12100#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129 12101msgid "Reply" 12102msgstr "" 12103 12104#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 12105#: resources/views/admin/modules.phtml:238 12106#: resources/views/admin/modules.phtml:241 12107#: resources/views/report-select-page.phtml:21 12108msgid "Report" 12109msgstr "Ripoti" 12110 12111#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS 12112#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67 12113msgid "Report phrase" 12114msgstr "" 12115 12116#. I18N: Name of a module 12117#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12118#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 12119#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 12120#: resources/views/admin/modules.phtml:108 12121#: resources/views/admin/modules.phtml:110 12122msgid "Reports" 12123msgstr "Ripoti" 12124 12125#. I18N: Name of a module/list 12126#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 12127#: app/Module/RepositoryListModule.php:67 12128#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 12129#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 12130#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 12131#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 12132#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 12133#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 12134#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 12135#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 12136#: resources/views/record-page-links.phtml:85 12137#: resources/views/search-general-page.phtml:93 12138#: resources/views/search-results.phtml:70 12139msgid "Repositories" 12140msgstr "" 12141 12142#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197 12143#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:871 12144#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 12145#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 12146#: resources/views/admin/trees.phtml:240 12147#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12148#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 12149#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12150msgid "Repository" 12151msgstr "" 12152 12153#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12154msgid "Repository name" 12155msgstr "Weko wa jina" 12156 12157#. I18N: Name of a country or state 12158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12159msgid "Republic of the Congo" 12160msgstr "" 12161 12162#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 12163#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12164#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12165msgid "Request a new password" 12166msgstr "" 12167 12168#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:215 12169#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 12170#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64 12171#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12172msgid "Request a new user account" 12173msgstr "" 12174 12175#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12176msgid "Research" 12177msgstr "" 12178 12179#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108 12180#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192 12181#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 12182#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 12183#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12184msgid "Research task" 12185msgstr "" 12186 12187#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12188#: app/Module/ResearchTaskModule.php:207 12189msgid "Research tasks" 12190msgstr "" 12191 12192#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12193msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12194msgstr "" 12195 12196#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12197msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12198msgstr "" 12199 12200#: app/Gedcom.php:757 12201msgid "Residence" 12202msgstr "" 12203 12204#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72 12205#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 12206msgid "Restore the default block layout" 12207msgstr "" 12208 12209#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 12210#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293 12211msgid "Restrict to immediate family" 12212msgstr "" 12213 12214#. I18N: a restriction on viewing data 12215#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:84 12216#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:760 12217#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:963 12218#: app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:967 12219#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 12220#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 12221msgid "Restriction" 12222msgstr "" 12223 12224#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12225msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12226msgstr "" 12227 12228#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120 12229msgid "Results" 12230msgstr "" 12231 12232#: app/Gedcom.php:761 12233msgid "Retirement" 12234msgstr "" 12235 12236#. I18N: Name of a country or state 12237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12238msgid "Reunion" 12239msgstr "" 12240 12241#. I18N: Location of an LDS church temple 12242#: app/Elements/TempleCode.php:172 12243msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12244msgstr "" 12245 12246#: app/CustomTags/Gedcom7.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:86 12247#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:114 12248#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181 12249#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307 12250#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:706 12251#: app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:937 12252#: app/Gedcom.php:951 resources/views/admin/users-edit.phtml:287 12253msgid "Role" 12254msgstr "" 12255 12256#. I18N: Name of a country or state 12257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12258msgid "Romania" 12259msgstr "" 12260 12261#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 12262msgid "Romanized" 12263msgstr "" 12264 12265#: app/Gedcom.php:725 12266msgid "Romanized name" 12267msgstr "" 12268 12269#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:586 12270msgid "Romanized place" 12271msgstr "" 12272 12273#: app/Gedcom.php:734 12274msgid "Romanized type" 12275msgstr "" 12276 12277#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12278#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230 12279msgid "Roots" 12280msgstr "" 12281 12282#: app/CustomTags/GedcomL.php:189 12283msgid "Rufname" 12284msgstr "" 12285 12286#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12287#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39 12288#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69 12289msgid "Russell" 12290msgstr "" 12291 12292#. I18N: Name of a country or state 12293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12294msgid "Russia" 12295msgstr "" 12296 12297#. I18N: Name of a country or state 12298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12299msgid "Rwanda" 12300msgstr "" 12301 12302#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86 12303msgid "SMTP mail server" 12304msgstr "" 12305 12306#: app/Services/ServerCheckService.php:323 12307msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12308msgstr "" 12309 12310#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12311#, php-format 12312msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12313msgstr "" 12314 12315#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12316#: app/Services/EmailService.php:209 12317msgid "SSL/TLS" 12318msgstr "" 12319 12320#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12321#: app/Services/EmailService.php:211 12322msgid "STARTTLS" 12323msgstr "" 12324 12325#. I18N: Location of an LDS church temple 12326#: app/Elements/TempleCode.php:173 12327msgid "Sacramento, California, United States" 12328msgstr "" 12329 12330#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12331#: app/Date/HijriDate.php:144 12332msgctxt "GENITIVE" 12333msgid "Safar" 12334msgstr "" 12335 12336#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12337#: app/Date/HijriDate.php:234 12338msgctxt "INSTRUMENTAL" 12339msgid "Safar" 12340msgstr "" 12341 12342#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12343#: app/Date/HijriDate.php:189 12344msgctxt "LOCATIVE" 12345msgid "Safar" 12346msgstr "" 12347 12348#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12349#: app/Date/HijriDate.php:99 12350msgctxt "NOMINATIVE" 12351msgid "Safar" 12352msgstr "" 12353 12354#. I18N: The name of a colour-scheme 12355#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12356msgid "Sage" 12357msgstr "" 12358 12359#. I18N: Name of a country or state 12360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12361msgid "Saint Helena" 12362msgstr "" 12363 12364#. I18N: Name of a country or state 12365#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12366msgid "Saint Kitts and Nevis" 12367msgstr "" 12368 12369#. I18N: Name of a country or state 12370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12371msgid "Saint Lucia" 12372msgstr "" 12373 12374#. I18N: Name of a country or state 12375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12376msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12377msgstr "" 12378 12379#. I18N: Name of a country or state 12380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12381msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12382msgstr "" 12383 12384#. I18N: Location of an LDS church temple 12385#: app/Elements/TempleCode.php:183 12386msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12387msgstr "" 12388 12389#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69 12390msgid "Same as uploaded file" 12391msgstr "" 12392 12393#. I18N: Name of a country or state 12394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12395msgid "Samoa" 12396msgstr "" 12397 12398#. I18N: Location of an LDS church temple 12399#: app/Elements/TempleCode.php:176 12400msgid "San Antonio, Texas, United States" 12401msgstr "" 12402 12403#. I18N: Location of an LDS church temple 12404#: app/Elements/TempleCode.php:177 12405msgid "San Diego, California, United States" 12406msgstr "" 12407 12408#. I18N: Location of an LDS church temple 12409#: app/Elements/TempleCode.php:182 12410msgid "San Jose, Costa Rica" 12411msgstr "" 12412 12413#. I18N: Name of a country or state 12414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12415msgid "San Marino" 12416msgstr "" 12417 12418#. I18N: Location of an LDS church temple 12419#: app/Elements/TempleCode.php:174 12420msgid "San Salvador, El Salvador" 12421msgstr "" 12422 12423#. I18N: Location of an LDS church temple 12424#: app/Elements/TempleCode.php:175 12425msgid "Santiago, Chile" 12426msgstr "" 12427 12428#. I18N: Location of an LDS church temple 12429#: app/Elements/TempleCode.php:178 12430msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12431msgstr "" 12432 12433#. I18N: Location of an LDS church temple 12434#: app/Elements/TempleCode.php:186 12435msgid "Sao Paulo, Brazil" 12436msgstr "" 12437 12438#. I18N: Name of a country or state 12439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12440msgid "Sao Tome and Principe" 12441msgstr "" 12442 12443#. I18N: abbreviation for Saturday 12444#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12445#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12446msgid "Sat" 12447msgstr "" 12448 12449#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12450msgid "Saturday" 12451msgstr "Jumamosi" 12452 12453#. I18N: Name of a country or state 12454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12455msgid "Saudi Arabia" 12456msgstr "" 12457 12458#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153 12459msgid "Schema" 12460msgstr "" 12461 12462#: app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:694 12463msgid "School or college" 12464msgstr "" 12465 12466#. I18N: Name of a country or state 12467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12468msgid "Scotland" 12469msgstr "" 12470 12471#: app/CustomTags/Legacy.php:146 12472msgid "Scrapbook" 12473msgstr "" 12474 12475#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12476#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12477msgctxt "Female pedigree" 12478msgid "Sealing" 12479msgstr "" 12480 12481#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12482#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12483msgctxt "Male pedigree" 12484msgid "Sealing" 12485msgstr "" 12486 12487#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12488#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12489msgctxt "Pedigree" 12490msgid "Sealing" 12491msgstr "" 12492 12493#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12494#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63 12495#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12496msgid "Sealing canceled (divorce)" 12497msgstr "" 12498 12499#. I18N: Name of a module 12500#. I18N: A button label. 12501#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12502#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12503#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124 12504#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159 12505#: resources/views/layouts/default.phtml:85 12506#: resources/views/layouts/default.phtml:87 12507#: resources/views/layouts/default.phtml:89 12508#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15 12509#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36 12510#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12511#: resources/views/search-replace-page.phtml:42 12512msgid "Search" 12513msgstr "Utafutaji" 12514 12515#. I18N: Name of a module 12516#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12517#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12518msgid "Search and replace" 12519msgstr "" 12520 12521#. I18N: Description of a “Data fix” module 12522#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12523msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12524msgstr "" 12525 12526#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12527#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 12528msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12529msgstr "" 12530 12531#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12532msgid "Search filters" 12533msgstr "Vichujio vya kutafuta" 12534 12535#: resources/views/search-general-page.phtml:47 12536#: resources/views/search-replace-page.phtml:24 12537msgid "Search for" 12538msgstr "Tafuta" 12539 12540#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12541msgid "Search for locations in an external database." 12542msgstr "" 12543 12544#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12545msgid "Search for place names in an external database." 12546msgstr "" 12547 12548#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12549#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12550#, php-format 12551msgid "Search for place names using %s." 12552msgstr "" 12553 12554#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12555msgid "Search method" 12556msgstr "" 12557 12558#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12559msgid "Search text/pattern" 12560msgstr "" 12561 12562#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12563msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12564msgstr "" 12565 12566#. I18N: Location of an LDS church temple 12567#: app/Elements/TempleCode.php:179 12568msgid "Seattle, Washington, United States" 12569msgstr "" 12570 12571#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104 12572msgid "Second record" 12573msgstr "Rekodi ya pili" 12574 12575#. I18N: A configuration setting 12576#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161 12577msgid "Secure connection" 12578msgstr "" 12579 12580#. I18N: A configuration setting 12581#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12582msgid "Security code" 12583msgstr "" 12584 12585#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12586#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23 12587#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 12588#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12589#, php-format 12590msgid "See %s for more information." 12591msgstr "" 12592 12593#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46 12594#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93 12595#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139 12596msgid "Select" 12597msgstr "" 12598 12599#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34 12600msgid "Select a GEDCOM file to import" 12601msgstr "" 12602 12603#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12604#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12605msgid "Select a date" 12606msgstr "Kuchagua tarehe" 12607 12608#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37 12609msgid "Select individuals by place or date" 12610msgstr "" 12611 12612#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12613#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12614msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12615msgstr "" 12616 12617#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146 12618msgid "Select the desired age interval" 12619msgstr "" 12620 12621#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32 12622msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12623msgstr "" 12624 12625#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48 12626msgid "Select two records to merge." 12627msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha." 12628 12629#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208 12630msgid "Selector" 12631msgstr "" 12632 12633#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12634msgid "Seller" 12635msgstr "" 12636 12637#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12638msgctxt "FEMALE" 12639msgid "Seller" 12640msgstr "" 12641 12642#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12643msgctxt "MALE" 12644msgid "Seller" 12645msgstr "" 12646 12647#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63 12648#: resources/views/admin/email-page.phtml:68 12649#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66 12650#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41 12651msgid "Send" 12652msgstr "" 12653 12654#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12655#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73 12656#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 12657#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29 12658#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12659msgid "Send a message" 12660msgstr "" 12661 12662#: app/Services/MessageService.php:217 12663msgid "Send a message to all users" 12664msgstr "" 12665 12666#: app/Services/MessageService.php:218 12667msgid "Send a message to users who have never signed in" 12668msgstr "" 12669 12670#: app/Services/MessageService.php:219 12671msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12672msgstr "" 12673 12674#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231 12675msgid "Send a test email using these settings" 12676msgstr "" 12677 12678#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75 12679msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12680msgstr "" 12681 12682#. I18N: Label for a configuration option 12683#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12684msgid "Send out reminder emails" 12685msgstr "" 12686 12687#. I18N: A configuration setting 12688#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69 12689msgid "Sender email" 12690msgstr "" 12691 12692#. I18N: A configuration setting 12693#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 12694msgid "Sender name" 12695msgstr "" 12696 12697#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12698#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12699msgid "Sending email" 12700msgstr "" 12701 12702#. I18N: A configuration setting 12703#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175 12704msgid "Sending server name" 12705msgstr "" 12706 12707#. I18N: Name of a country or state 12708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12709msgid "Senegal" 12710msgstr "" 12711 12712#. I18N: Location of an LDS church temple 12713#: app/Elements/TempleCode.php:180 12714msgid "Seoul, Korea" 12715msgstr "" 12716 12717#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12718msgctxt "Abbreviation for September" 12719msgid "Sep" 12720msgstr "" 12721 12722#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68 12723msgid "Separated" 12724msgstr "" 12725 12726#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71 12727msgid "Separation" 12728msgstr "" 12729 12730#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12731msgctxt "GENITIVE" 12732msgid "September" 12733msgstr "" 12734 12735#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12736msgctxt "INSTRUMENTAL" 12737msgid "September" 12738msgstr "" 12739 12740#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12741msgctxt "LOCATIVE" 12742msgid "September" 12743msgstr "" 12744 12745#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12746#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12747#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12748msgctxt "NOMINATIVE" 12749msgid "September" 12750msgstr "" 12751 12752#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12753#: app/Date/FrenchDate.php:313 12754msgid "Septidi" 12755msgstr "" 12756 12757#. I18N: Name of a country or state 12758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12759msgid "Serbia" 12760msgstr "" 12761 12762#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 12763msgid "Servant" 12764msgstr "" 12765 12766#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12767msgctxt "FEMALE" 12768msgid "Servant" 12769msgstr "" 12770 12771#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12772msgctxt "MALE" 12773msgid "Servant" 12774msgstr "" 12775 12776#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12777#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12778msgid "Server information" 12779msgstr "" 12780 12781#. I18N: A configuration setting 12782#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 12783#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12784#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12785#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12786msgid "Server name" 12787msgstr "Jina la seva" 12788 12789#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12790msgid "Set a new password" 12791msgstr "" 12792 12793#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136 12794msgid "Set as default" 12795msgstr "" 12796 12797#. I18N: You need to: 12798#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12799#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12800msgid "Set the access level for each tree." 12801msgstr "" 12802 12803#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12804#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 12805msgid "Set the default blocks for new family trees" 12806msgstr "" 12807 12808#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12809#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 12810msgid "Set the default blocks for new users" 12811msgstr "" 12812 12813#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12814#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60 12815msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12816msgstr "" 12817 12818#. I18N: You need to: 12819#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12820#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12821msgid "Set the status to “approved”." 12822msgstr "" 12823 12824#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 12826msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12827msgstr "" 12828 12829#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12830#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12831msgid "Setup wizard for webtrees" 12832msgstr "" 12833 12834#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12835#: app/Date/FrenchDate.php:311 12836msgid "Sextidi" 12837msgstr "" 12838 12839#. I18N: Name of a country or state 12840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12841msgid "Seychelles" 12842msgstr "" 12843 12844#: app/Date/JalaliDate.php:278 12845msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12846msgid "Shah" 12847msgstr "" 12848 12849#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12850#: app/Date/JalaliDate.php:149 12851msgctxt "GENITIVE" 12852msgid "Shahrivar" 12853msgstr "" 12854 12855#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12856#: app/Date/JalaliDate.php:239 12857msgctxt "INSTRUMENTAL" 12858msgid "Shahrivar" 12859msgstr "" 12860 12861#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12862#: app/Date/JalaliDate.php:194 12863msgctxt "LOCATIVE" 12864msgid "Shahrivar" 12865msgstr "" 12866 12867#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12868#: app/Date/JalaliDate.php:104 12869msgctxt "NOMINATIVE" 12870msgid "Shahrivar" 12871msgstr "" 12872 12873#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12874#: resources/views/individual-page.phtml:66 12875msgid "Share" 12876msgstr "" 12877 12878#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12879msgid "Share the URL" 12880msgstr "" 12881 12882#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12883msgid "Share the anniversary of an event" 12884msgstr "" 12885 12886#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96 12887#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:130 12888#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/CustomTags/Gedcom7.php:143 12889#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169 12890#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:787 12891#: resources/views/admin/trees.phtml:257 12892#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21 12893#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12894#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12895msgid "Shared note" 12896msgstr "" 12897 12898#. I18N: Name of a module/list 12899#: app/Module/NoteListModule.php:64 12900#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12901#: resources/views/search-general-page.phtml:103 12902msgid "Shared notes" 12903msgstr "" 12904 12905#. I18N: plural noun - things that can be shared 12906#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12907#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 12908msgid "Shares" 12909msgstr "" 12910 12911#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12912#: app/Date/HijriDate.php:160 12913msgctxt "GENITIVE" 12914msgid "Shawwal" 12915msgstr "" 12916 12917#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12918#: app/Date/HijriDate.php:250 12919msgctxt "INSTRUMENTAL" 12920msgid "Shawwal" 12921msgstr "" 12922 12923#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12924#: app/Date/HijriDate.php:205 12925msgctxt "LOCATIVE" 12926msgid "Shawwal" 12927msgstr "" 12928 12929#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12930#: app/Date/HijriDate.php:115 12931msgctxt "NOMINATIVE" 12932msgid "Shawwal" 12933msgstr "" 12934 12935#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12936#: app/Date/HijriDate.php:156 12937msgctxt "GENITIVE" 12938msgid "Sha’aban" 12939msgstr "" 12940 12941#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12942#: app/Date/HijriDate.php:246 12943msgctxt "INSTRUMENTAL" 12944msgid "Sha’aban" 12945msgstr "" 12946 12947#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12948#: app/Date/HijriDate.php:201 12949msgctxt "LOCATIVE" 12950msgid "Sha’aban" 12951msgstr "" 12952 12953#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12954#: app/Date/HijriDate.php:111 12955msgctxt "NOMINATIVE" 12956msgid "Sha’aban" 12957msgstr "" 12958 12959#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12960msgid "She " 12961msgstr "" 12962 12963#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12964msgid "She died" 12965msgstr "" 12966 12967#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12968#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12969msgid "She married" 12970msgstr "" 12971 12972#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12973msgid "She resided at" 12974msgstr "" 12975 12976#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12977msgid "She was born" 12978msgstr "" 12979 12980#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12981msgid "She was buried" 12982msgstr "" 12983 12984#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12985msgid "She was christened" 12986msgstr "" 12987 12988#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12989msgid "She was cremated" 12990msgstr "" 12991 12992#. I18N: a month in the Jewish calendar 12993#: app/Date/JewishDate.php:201 12994msgctxt "GENITIVE" 12995msgid "Shevat" 12996msgstr "" 12997 12998#. I18N: a month in the Jewish calendar 12999#: app/Date/JewishDate.php:305 13000msgctxt "INSTRUMENTAL" 13001msgid "Shevat" 13002msgstr "" 13003 13004#. I18N: a month in the Jewish calendar 13005#: app/Date/JewishDate.php:253 13006msgctxt "LOCATIVE" 13007msgid "Shevat" 13008msgstr "" 13009 13010#. I18N: a month in the Jewish calendar 13011#: app/Date/JewishDate.php:149 13012msgctxt "NOMINATIVE" 13013msgid "Shevat" 13014msgstr "" 13015 13016#. I18N: The name of a colour-scheme 13017#: app/Module/ColorsTheme.php:181 13018msgid "Shiny Tomato" 13019msgstr "" 13020 13021#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 13022#: resources/views/help/date.phtml:111 13023msgid "Shortcut" 13024msgstr "" 13025 13026#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 13027msgid "Shortest marriage" 13028msgstr "Ndoa fupi" 13029 13030#: resources/views/calendar-page.phtml:107 13031msgid "Show" 13032msgstr "" 13033 13034#. I18N: A configuration setting 13035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 13036msgid "Show a download link in the media viewer" 13037msgstr "" 13038 13039#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13040#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 13041msgid "Show a privacy policy." 13042msgstr "" 13043 13044#. I18N: A configuration setting 13045#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64 13046msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 13047msgstr "" 13048 13049#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 13050msgid "Show all media" 13051msgstr "" 13052 13053#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 13054msgid "Show all notes" 13055msgstr "" 13056 13057#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 13058msgid "Show all places in a list" 13059msgstr "" 13060 13061#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 13062msgid "Show all sources" 13063msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote" 13064 13065#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13066#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 13067msgid "Show an age cursor" 13068msgstr "" 13069 13070#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13071msgid "Show children of ancestors" 13072msgstr "" 13073 13074#: resources/views/lists/families-table.phtml:211 13075msgid "Show couples where either partner married more than once." 13076msgstr "" 13077 13078#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 13079msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13080msgstr "" 13081 13082#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 13083msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13084msgstr "" 13085 13086#: resources/views/lists/families-table.phtml:196 13087msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13088msgstr "" 13089 13090#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 13091#, fuzzy 13092msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13093msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita." 13094 13095#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 13096msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13097msgstr "" 13098 13099#. I18N: label for yes/no option 13100#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 13101msgid "Show date of last update" 13102msgstr "" 13103 13104#. I18N: A configuration setting 13105#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 13106msgid "Show dead individuals" 13107msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu" 13108 13109#: resources/views/lists/families-table.phtml:206 13110msgid "Show divorced couples." 13111msgstr "" 13112 13113#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216 13114msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13115msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13116 13117#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 13118msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13119msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita." 13120 13121#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 13122msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13123msgstr "" 13124 13125#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 13126#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 13127msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13128msgstr "" 13129 13130#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 13131msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13132msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13133 13134#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 13135msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13136msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita." 13137 13138#. I18N: A configuration setting 13139#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96 13140msgid "Show list of family trees" 13141msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia" 13142 13143#. I18N: A configuration setting 13144#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82 13145msgid "Show living individuals" 13146msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi" 13147 13148#. I18N: A configuration setting 13149#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120 13150msgid "Show names of private individuals" 13151msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi" 13152 13153#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13154#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13155#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13156#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13157msgid "Show notes" 13158msgstr "" 13159 13160#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13161msgid "Show occupations" 13162msgstr "" 13163 13164#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13165#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13166msgid "Show only events of living individuals" 13167msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu" 13168 13169#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:181 13170msgid "Show only females." 13171msgstr "Kuonyesha wanawake tu." 13172 13173#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186 13174msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13175msgstr "" 13176 13177#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13178#, fuzzy 13179msgid "Show only individuals, events, or all" 13180msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu" 13181 13182#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:176 13183msgid "Show only males." 13184msgstr "Kuonyesha wanaume tu." 13185 13186#: resources/views/lists/families-table.phtml:420 13187#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:431 13188msgid "Show parents" 13189msgstr "" 13190 13191#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 13192#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 13193#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 13194#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 13195#: resources/views/login-page.phtml:45 13196#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 13197#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 13198#: resources/views/register-page.phtml:74 13199#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13200#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13201#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13202#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 13203msgid "Show password" 13204msgstr "" 13205 13206#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13207msgid "Show pending changes" 13208msgstr "" 13209 13210#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13211#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13212#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13213msgid "Show photos" 13214msgstr "" 13215 13216#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 13217msgid "Show place hierarchy" 13218msgstr "" 13219 13220#. I18N: A configuration setting 13221#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 13222msgid "Show private relationships" 13223msgstr "" 13224 13225#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13226msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13227msgstr "" 13228 13229#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13230msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13231msgstr "" 13232 13233#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13234msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13235msgstr "" 13236 13237#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13238msgid "Show residences" 13239msgstr "" 13240 13241#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 13242msgid "Show slide show controls" 13243msgstr "" 13244 13245#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13246#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13247#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13248#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13249#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13250msgid "Show sources" 13251msgstr "Kuonyesha vyanzo" 13252 13253#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60 13254#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 13255#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13256msgid "Show spouses" 13257msgstr "" 13258 13259#: resources/views/lists/families-table.phtml:424 13260#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:435 13261msgid "Show statistics charts" 13262msgstr "" 13263 13264#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 13266#, php-format 13267msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13268msgstr "" 13269 13270#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13271#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13272msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13273msgstr "" 13274 13275#. I18N: label for a yes/no option 13276#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13277msgid "Show the date and time" 13278msgstr "" 13279 13280#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 13281msgid "Show the date and time of update" 13282msgstr "" 13283 13284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 13285msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13286msgstr "" 13287 13288#. I18N: A configuration setting 13289#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 13290msgid "Show the family tree" 13291msgstr "Kuonyesha mti ya familia" 13292 13293#: app/Module/IndividualListModule.php:363 13294msgid "Show the list of individuals" 13295msgstr "Kuonyesha orodha ya watu" 13296 13297#: app/Module/IndividualListModule.php:369 13298msgid "Show the list of surnames" 13299msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia" 13300 13301#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13302#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13303msgid "Show the location of an event on an external map." 13304msgstr "" 13305 13306#. I18N: Description of the “Places” module 13307#: app/Module/PlacesModule.php:96 13308msgid "Show the location of events on a map." 13309msgstr "" 13310 13311#. I18N: label for a yes/no option 13312#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13313msgid "Show the user who made the change" 13314msgstr "" 13315 13316#. I18N: Label for a configuration option 13317#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 13318#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 13319#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58 13320msgid "Show this block for which languages" 13321msgstr "" 13322 13323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 13324msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13325msgstr "" 13326 13327#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13328#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13329#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13330#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13331msgid "Show to managers" 13332msgstr "" 13333 13334#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13335#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13336#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13337#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 13338#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 13339#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13340msgid "Show to members" 13341msgstr "" 13342 13343#: app/Auth.php:590 app/Auth.php:603 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13344#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13345#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 13346#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 13347#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 13348#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13349msgid "Show to visitors" 13350msgstr "" 13351 13352#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 13353#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 13354msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13355msgstr "" 13356 13357#: resources/views/lists/families-table.phtml:179 13358#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229 13359msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13360msgstr "" 13361 13362#. I18N: %s are placeholders for numbers 13363#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13364#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13365#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13366#, php-format 13367msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13368msgstr "" 13369 13370#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13371msgid "Sibling" 13372msgstr "" 13373 13374#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13375msgid "Siblings" 13376msgstr "" 13377 13378#: resources/views/admin/modules.phtml:183 13379#: resources/views/admin/modules.phtml:186 13380msgid "Sidebar" 13381msgstr "" 13382 13383#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 13385#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13386#: resources/views/admin/modules.phtml:90 13387msgid "Sidebars" 13388msgstr "" 13389 13390#. I18N: Name of a country or state 13391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13392msgid "Sierra Leone" 13393msgstr "" 13394 13395#. I18N: Name of a module 13396#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13397#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296 13398msgid "Sign in" 13399msgstr "" 13400 13401#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 13402#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13403msgid "Sign out" 13404msgstr "Kutoka" 13405 13406#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13407#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 13408msgid "Sign-in and registration" 13409msgstr "" 13410 13411#: app/CustomTags/Heredis.php:52 13412msgid "Signature" 13413msgstr "" 13414 13415#: resources/views/help/date.phtml:136 13416msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13417msgstr "" 13418 13419#. I18N: Name of a country or state 13420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13421msgid "Singapore" 13422msgstr "" 13423 13424#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13425#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13426msgid "Sister" 13427msgstr "" 13428 13429#. I18N: A configuration setting 13430#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61 13431#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13432#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13433#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13434msgid "Site identification code" 13435msgstr "" 13436 13437#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13438#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 13439#: resources/views/edit-account-page.phtml:138 13440msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13441msgstr "" 13442 13443#. I18N: A configuration setting 13444#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13445#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13446msgid "Site verification code" 13447msgstr "" 13448 13449#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13450#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13451msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13452msgstr "" 13453 13454#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13455#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13456msgid "Sitemaps" 13457msgstr "" 13458 13459#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13460#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13461msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13462msgstr "" 13463 13464#. I18N: a month in the Jewish calendar 13465#: app/Date/JewishDate.php:211 13466msgctxt "GENITIVE" 13467msgid "Sivan" 13468msgstr "" 13469 13470#. I18N: a month in the Jewish calendar 13471#: app/Date/JewishDate.php:315 13472msgctxt "INSTRUMENTAL" 13473msgid "Sivan" 13474msgstr "" 13475 13476#. I18N: a month in the Jewish calendar 13477#: app/Date/JewishDate.php:263 13478msgctxt "LOCATIVE" 13479msgid "Sivan" 13480msgstr "" 13481 13482#. I18N: a month in the Jewish calendar 13483#: app/Date/JewishDate.php:159 13484msgctxt "NOMINATIVE" 13485msgid "Sivan" 13486msgstr "" 13487 13488#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13489#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13490#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13491msgid "Skip to content" 13492msgstr "" 13493 13494#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 13495msgid "Slave" 13496msgstr "" 13497 13498#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13499msgctxt "FEMALE" 13500msgid "Slave" 13501msgstr "" 13502 13503#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13504msgctxt "MALE" 13505msgid "Slave" 13506msgstr "" 13507 13508#. I18N: Name of a module 13509#: app/Module/SlideShowModule.php:203 13510msgid "Slide show" 13511msgstr "" 13512 13513#. I18N: Name of a country or state 13514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13515msgid "Slovakia" 13516msgstr "" 13517 13518#. I18N: Name of a country or state 13519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13520msgid "Slovenia" 13521msgstr "" 13522 13523#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13524msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13525msgstr "" 13526 13527#. I18N: Location of an LDS church temple 13528#: app/Elements/TempleCode.php:185 13529msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13530msgstr "" 13531 13532#: app/Gedcom.php:783 13533msgid "Social security number" 13534msgstr "" 13535 13536#. I18N: Name of a country or state 13537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13538msgid "Solomon Islands" 13539msgstr "" 13540 13541#. I18N: Name of a country or state 13542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13543msgid "Somalia" 13544msgstr "" 13545 13546#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13547#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126 13548msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13549msgstr "" 13550 13551#. I18N: Description of a “Data fix” module 13552#: app/Module/FixNameTags.php:95 13553msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13554msgstr "" 13555 13556#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13557msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13558msgstr "" 13559 13560#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13561#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 13562msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13563msgstr "" 13564 13565#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13566#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 13567msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13568msgstr "" 13569 13570#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61 13571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13573#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13574msgid "Son" 13575msgstr "Mwana" 13576 13577#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13578#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13579#, php-format 13580msgid "Son of %s" 13581msgstr "Mwana wa %s" 13582 13583#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:105 13584#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 13585msgid "Sort date" 13586msgstr "" 13587 13588#. I18N: Label for a configuration option 13589#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13590#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 13591#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13592#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13593#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13594#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13595#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13596#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13597#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13598#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13599#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13600#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13601#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13602#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13603#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13604msgid "Sort order" 13605msgstr "" 13606 13607#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:107 13608msgid "Sort time" 13609msgstr "" 13610 13611#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13612#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 13613msgid "Sosa" 13614msgstr "" 13615 13616#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13617msgid "Sosa-Stradonitz number" 13618msgstr "" 13619 13620#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13621msgid "Sounds like" 13622msgstr "" 13623 13624#. I18N: Name of a module/report 13625#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269 13626#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285 13627#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295 13628#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:853 13629#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 13630#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13631#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 13632#: resources/views/admin/trees.phtml:232 13633#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:64 13634#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21 13635#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13636#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13637#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13638#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13639#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13640#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13641#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13642#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13643#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13644#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13646#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13647#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13655#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13656#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13659msgid "Source" 13660msgstr "" 13661 13662#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176 13663#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:512 13664#: app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:731 13665#: app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:932 13666#: app/Gedcom.php:946 13667msgid "Source citation" 13668msgstr "" 13669 13670#: resources/views/admin/tags.phtml:321 13671msgid "Source citations" 13672msgstr "" 13673 13674#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13675#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 13676msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13677msgstr "" 13678 13679#. I18N: A configuration setting 13680#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717 13681#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13682msgid "Source type" 13683msgstr "" 13684 13685#. I18N: Name of a module/list 13686#. I18N: Name of a module 13687#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 13688#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13689#: app/Services/AdminService.php:183 13690#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 13691#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 13692#: resources/views/admin/tags.phtml:396 13693#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13694#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13695#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13696#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13697#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13698#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13699#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100 13700#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13701#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13702#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13703#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13704#: resources/views/search-general-page.phtml:83 13705#: resources/views/search-results.phtml:59 13706#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13707#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13708#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13709#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13710#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13711msgid "Sources" 13712msgstr "Vyanzo" 13713 13714#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13715msgid "Sources to the events" 13716msgstr "" 13717 13718#. I18N: Name of a country or state 13719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13720msgid "South Africa" 13721msgstr "" 13722 13723#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 13724msgid "South America" 13725msgstr "" 13726 13727#. I18N: Name of a country or state 13728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13729msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13730msgstr "" 13731 13732#. I18N: Name of a country or state 13733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13734msgid "South Sudan" 13735msgstr "" 13736 13737#. I18N: Name of a country or state 13738#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13739msgid "Spain" 13740msgstr "" 13741 13742#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13743msgctxt "Surname tradition" 13744msgid "Spanish" 13745msgstr "" 13746 13747#. I18N: Location of an LDS church temple 13748#: app/Elements/TempleCode.php:188 13749msgid "Spokane, Washington, United States" 13750msgstr "" 13751 13752#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13753#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 13754#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 13755#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13756#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13757#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13759msgid "Spouse" 13760msgstr "" 13761 13762#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31 13763#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13764#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57 13765#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13766msgid "Spouses" 13767msgstr "" 13768 13769#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13770#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13771#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13772#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13773#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13774msgid "Spouses and children" 13775msgstr "" 13776 13777#. I18N: Name of a country or state 13778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13779msgid "Sri Lanka" 13780msgstr "" 13781 13782#. I18N: Location of an LDS church temple 13783#: app/Elements/TempleCode.php:181 13784msgid "St. George, Utah, United States" 13785msgstr "" 13786 13787#. I18N: Location of an LDS church temple 13788#: app/Elements/TempleCode.php:184 13789msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13790msgstr "" 13791 13792#. I18N: Location of an LDS church temple 13793#: app/Elements/TempleCode.php:187 13794msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13795msgstr "" 13796 13797#: resources/views/admin/tags.phtml:27 13798msgid "Standard GEDCOM tags" 13799msgstr "" 13800 13801#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13802msgid "Start slide show on page load" 13803msgstr "" 13804 13805#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52 13806msgid "Start year" 13807msgstr "Mwanzo wa mwaka" 13808 13809#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13810msgid "Starting range of change dates" 13811msgstr "" 13812 13813#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13814msgid "Statcounter™" 13815msgstr "" 13816 13817#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 13818#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:839 13819#: app/Gedcom.php:886 13820msgid "State" 13821msgstr "" 13822 13823#. I18N: Name of a module 13824#. I18N: Name of a module/chart 13825#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13826#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13827#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13828#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38 13829#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158 13830msgid "Statistics" 13831msgstr "" 13832 13833#: app/CustomTags/Gedcom7.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:142 13834#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63 13835#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:615 13836#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:770 13837#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 13838#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13839msgid "Status" 13840msgstr "" 13841 13842#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:616 app/Gedcom.php:658 app/Gedcom.php:678 13843#: app/Gedcom.php:771 13844msgid "Status change date" 13845msgstr "" 13846 13847#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13848#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13849#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13850#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13851#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79 13852msgid "Stillborn: exempt" 13853msgstr "" 13854 13855#. I18N: Location of an LDS church temple 13856#: app/Elements/TempleCode.php:189 13857msgid "Stockholm, Sweden" 13858msgstr "" 13859 13860#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13861#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13862#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13863msgid "Stop" 13864msgstr "" 13865 13866#. I18N: Name of a module 13867#: app/Module/StoriesModule.php:205 13868#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13869#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13870msgid "Stories" 13871msgstr "Hadithi" 13872 13873#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 13874msgid "Story" 13875msgstr "" 13876 13877#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13878#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 13879#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13880msgid "Story title" 13881msgstr "" 13882 13883#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43 13884#: resources/views/admin/email-page.phtml:48 13885#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46 13886#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68 13887msgid "Subject" 13888msgstr "" 13889 13890#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:901 13891#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 13892#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13893msgid "Submission" 13894msgstr "" 13895 13896#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13897#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13898#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13899#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13900#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81 13901#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13902msgid "Submitted but not yet cleared" 13903msgstr "" 13904 13905#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:878 13906#: app/Gedcom.php:912 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 13907#: resources/views/admin/trees.phtml:265 13908#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13909#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13910msgid "Submitter" 13911msgstr "" 13912 13913#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13914msgid "Submitter name" 13915msgstr "" 13916 13917#. I18N: Name of a module/list 13918#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 13919#: app/Module/SubmitterListModule.php:170 13920#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13921#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 13922#: resources/views/admin/tags.phtml:877 13923#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13924#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13925msgid "Submitters" 13926msgstr "" 13927 13928#. I18N: Name of a country or state 13929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13930msgid "Sudan" 13931msgstr "" 13932 13933#. I18N: abbreviation for Sunday 13934#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13935#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13936msgid "Sun" 13937msgstr "" 13938 13939#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13940msgid "Sunday" 13941msgstr "Jumapili" 13942 13943#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13944#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 13945#, php-format 13946msgid "Support and documentation can be found at %s." 13947msgstr "" 13948 13949#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13950msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13951msgstr "" 13952 13953#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13954msgid "Support for SQL Server is experimental." 13955msgstr "" 13956 13957#. I18N: Name of a country or state 13958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13959msgid "Suriname" 13960msgstr "Jina la familia" 13961 13962#: app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:736 13963#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13964#: resources/views/branches-page.phtml:25 13965#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 13966#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 13967#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 13968#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13969#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 13970#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42 13971msgid "Surname" 13972msgstr "Jina la familia" 13973 13974#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13975msgid "Surname distribution chart" 13976msgstr "" 13977 13978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334 13979msgid "Surname list style" 13980msgstr "" 13981 13982#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13983msgid "Surname option" 13984msgstr "" 13985 13986#: app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:735 13987msgid "Surname prefix" 13988msgstr "kiambishi awali ya jina la familia" 13989 13990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 13991msgid "Surname tradition" 13992msgstr "" 13993 13994#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13995#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13996#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 13997#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 13998msgid "Surnames" 13999msgstr "" 14000 14001#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 14002msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 14003msgstr "" 14004 14005#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 14006msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 14007msgstr "" 14008 14009#. I18N: Location of an LDS church temple 14010#: app/Elements/TempleCode.php:190 14011msgid "Suva, Fiji" 14012msgstr "" 14013 14014#. I18N: Name of a country or state 14015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 14016msgid "Svalbard and Jan Mayen" 14017msgstr "" 14018 14019#. I18N: Reverse the order of two individuals 14020#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82 14021msgid "Swap individuals" 14022msgstr "" 14023 14024#. I18N: Name of a country or state 14025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 14026msgid "Swaziland" 14027msgstr "" 14028 14029#. I18N: Name of a country or state 14030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 14031msgid "Sweden" 14032msgstr "" 14033 14034#. I18N: Name of a country or state 14035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 14036msgid "Switzerland" 14037msgstr "" 14038 14039#. I18N: Location of an LDS church temple 14040#: app/Elements/TempleCode.php:192 14041msgid "Sydney, Australia" 14042msgstr "" 14043 14044#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 14045msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 14046msgstr "" 14047 14048#. I18N: Name of a country or state 14049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 14050msgid "Syria" 14051msgstr "" 14052 14053#: resources/views/admin/modules.phtml:175 14054#: resources/views/admin/modules.phtml:178 14055msgid "Tab" 14056msgstr "" 14057 14058#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 14059#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 14060#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 14061#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 14062msgid "Table prefix" 14063msgstr "" 14064 14065#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14066#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14067#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14068#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14069#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14070#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14071#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14073#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14074#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14075#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14076#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14077#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14079#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14080msgctxt "paper size" 14081msgid "Tabloid" 14082msgstr "" 14083 14084#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14085#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 14086#: resources/views/admin/modules.phtml:84 14087#: resources/views/admin/modules.phtml:86 14088msgid "Tabs" 14089msgstr "" 14090 14091#. I18N: Location of an LDS church temple 14092#: app/Elements/TempleCode.php:193 14093msgid "Taipei, Taiwan" 14094msgstr "" 14095 14096#. I18N: Name of a country or state 14097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 14098msgid "Taiwan" 14099msgstr "" 14100 14101#. I18N: Name of a country or state 14102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14103msgid "Tajikistan" 14104msgstr "" 14105 14106#. I18N: Location of an LDS church temple 14107#: app/Elements/TempleCode.php:194 14108msgid "Tampico, Mexico" 14109msgstr "" 14110 14111#. I18N: a month in the Jewish calendar 14112#: app/Date/JewishDate.php:213 14113msgctxt "GENITIVE" 14114msgid "Tamuz" 14115msgstr "" 14116 14117#. I18N: a month in the Jewish calendar 14118#: app/Date/JewishDate.php:317 14119msgctxt "INSTRUMENTAL" 14120msgid "Tamuz" 14121msgstr "" 14122 14123#. I18N: a month in the Jewish calendar 14124#: app/Date/JewishDate.php:265 14125msgctxt "LOCATIVE" 14126msgid "Tamuz" 14127msgstr "" 14128 14129#. I18N: a month in the Jewish calendar 14130#: app/Date/JewishDate.php:161 14131msgctxt "NOMINATIVE" 14132msgid "Tamuz" 14133msgstr "" 14134 14135#. I18N: Name of a country or state 14136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14137msgid "Tanzania" 14138msgstr "" 14139 14140#. I18N: The name of a colour-scheme 14141#: app/Module/ColorsTheme.php:183 14142msgid "Teal Top" 14143msgstr "" 14144 14145#. I18N: A configuration setting 14146#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173 14147msgid "Technical help contact" 14148msgstr "" 14149 14150#. I18N: Location of an LDS church temple 14151#: app/Elements/TempleCode.php:195 14152msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14153msgstr "" 14154 14155#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55 14156msgid "Template" 14157msgstr "" 14158 14159#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 14160msgid "Templates" 14161msgstr "" 14162 14163#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14164#: app/CustomTags/Gedcom7.php:127 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:617 14165#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:679 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:913 14166#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14167msgid "Temple" 14168msgstr "" 14169 14170#. I18N: a month in the Jewish calendar 14171#: app/Date/JewishDate.php:199 14172msgctxt "GENITIVE" 14173msgid "Tevet" 14174msgstr "" 14175 14176#. I18N: a month in the Jewish calendar 14177#: app/Date/JewishDate.php:303 14178msgctxt "INSTRUMENTAL" 14179msgid "Tevet" 14180msgstr "" 14181 14182#. I18N: a month in the Jewish calendar 14183#: app/Date/JewishDate.php:251 14184msgctxt "LOCATIVE" 14185msgid "Tevet" 14186msgstr "" 14187 14188#. I18N: a month in the Jewish calendar 14189#: app/Date/JewishDate.php:147 14190msgctxt "NOMINATIVE" 14191msgid "Tevet" 14192msgstr "" 14193 14194#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179 14195#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 14196#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:515 14197#: app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 14198#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:949 14199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 14200#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14201msgid "Text" 14202msgstr "" 14203 14204#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57 14205msgid "Text direction" 14206msgstr "" 14207 14208#. I18N: Name of a country or state 14209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14210msgid "Thailand" 14211msgstr "" 14212 14213#: resources/views/help/name.phtml:8 14214msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14215msgstr "" 14216 14217#: resources/views/help/surname.phtml:8 14218msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14219msgstr "" 14220 14221#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 14222#, php-format 14223msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14224msgstr "" 14225 14226#: resources/views/admin/tags.phtml:30 14227msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14228msgstr "" 14229 14230#. I18N: Location of an LDS church temple 14231#: app/Elements/TempleCode.php:104 14232msgid "The Hague, Netherlands" 14233msgstr "" 14234 14235#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14236#, php-format 14237msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14238msgstr "" 14239 14240#: app/Services/ServerCheckService.php:180 14241#, php-format 14242msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14243msgstr "" 14244 14245#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14246#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14247msgid "The PHP temporary folder is missing." 14248msgstr "" 14249 14250#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14251#, php-format 14252msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14253msgstr "" 14254 14255#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14256#, php-format 14257msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14258msgstr "" 14259 14260#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 14261msgid "The URL was copied to the clipboard" 14262msgstr "" 14263 14264#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20 14265#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14266#, php-format 14267msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14268msgstr "" 14269 14270#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14271msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14272msgstr "" 14273 14274#. I18N: Description of the “Calendar” module 14275#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14276msgid "The calendar menu." 14277msgstr "" 14278 14279#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14280#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14281#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 14282#, php-format 14283msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14284msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika." 14285 14286#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14287#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14288#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14289#, php-format 14290msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14291msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa." 14292 14293#. I18N: Description of the “Charts” module 14294#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 14295msgid "The charts menu." 14296msgstr "" 14297 14298#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14299msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14300msgstr "" 14301 14302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 14303msgid "The date and time of the last update" 14304msgstr "" 14305 14306#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 14307#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14308#, php-format 14309msgid "The details for “%s” have been updated." 14310msgstr "" 14311 14312#. I18N: %s is a filename 14313#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 14314#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:231 14315#, php-format 14316msgid "The family tree has been exported to %s." 14317msgstr "" 14318 14319#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14320#, php-format 14321msgid "The family tree “%s” already exists." 14322msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo." 14323 14324#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14325#, php-format 14326msgid "The family tree “%s” has been created." 14327msgstr "Mti wa familia %s umejengwa." 14328 14329#. I18N: %s is the name of a family tree 14330#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14331#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14332#, php-format 14333msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14334msgstr "Mti wa familia %s umefutwa." 14335 14336#. I18N: %s is the name of a family tree 14337#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14338#, php-format 14339msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14340msgstr "" 14341 14342#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14343msgid "The family trees have been merged successfully." 14344msgstr "" 14345 14346#. I18N: Description of the “Family trees” module 14347#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14348msgid "The family trees menu." 14349msgstr "" 14350 14351#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14352#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84 14353#, php-format 14354msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14355msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja." 14356 14357#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126 14358#, php-format 14359msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14360msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine." 14361 14362#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 14363#, php-format 14364msgid "The file %s could not be created." 14365msgstr "" 14366 14367#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14368#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14369#, php-format 14370msgid "The file %s could not be deleted." 14371msgstr "" 14372 14373#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14374#, php-format 14375msgid "The file %s has been deleted." 14376msgstr "" 14377 14378#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 14379#, php-format 14380msgid "The file %s has been uploaded." 14381msgstr "" 14382 14383#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14384#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14385msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14386msgstr "" 14387 14388#. I18N: %s is a filename 14389#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14390#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146 14391#, php-format 14392msgid "The file “%s” does not exist." 14393msgstr "" 14394 14395#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 14396msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14397msgstr "" 14398 14399#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14400#, php-format 14401msgid "The folder %s could not be deleted." 14402msgstr "" 14403 14404#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:193 14405#, php-format 14406msgid "The folder %s has been created." 14407msgstr "Folder %s imeanzishwa." 14408 14409#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14410#, php-format 14411msgid "The folder %s has been deleted." 14412msgstr "" 14413 14414#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 14415msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14416msgstr "" 14417 14418#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14419#, php-format 14420msgid "The folder “%s” does not exist." 14421msgstr "" 14422 14423#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37 14424msgid "The following facts and events were found in both records." 14425msgstr "" 14426 14427#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14428#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84 14429#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130 14430#, php-format 14431msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14432msgstr "" 14433 14434#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14435msgid "The following list shows typical requirements." 14436msgstr "" 14437 14438#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14439msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14440msgstr "" 14441 14442#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14443msgid "The help text has not been written for this item." 14444msgstr "" 14445 14446#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 14448msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14449msgstr "" 14450 14451#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14452#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165 14453msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14454msgstr "" 14455 14456#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14457#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92 14458#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97 14459#, php-format 14460msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14461msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa." 14462 14463#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14464#, php-format 14465msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14466msgstr "" 14467 14468#. I18N: Description of the “Lists” module 14469#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14470msgid "The lists menu." 14471msgstr "" 14472 14473#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14474#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14475msgid "The location has been created" 14476msgstr "" 14477 14478#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14479msgid "The location of this place is not known." 14480msgstr "" 14481 14482#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138 14483#, php-format 14484msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14485msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 14486 14487#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 14488#, php-format 14489msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14490msgstr "" 14491 14492#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14493msgid "The media object has been created" 14494msgstr "" 14495 14496#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14497msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14498msgstr "" 14499 14500#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14501#, php-format 14502msgid "The message was not sent to %s." 14503msgstr "" 14504 14505#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14506#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14507#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14508msgid "The message was not sent." 14509msgstr "" 14510 14511#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14512#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14513#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14514#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14515#, php-format 14516msgid "The message was successfully sent to %s." 14517msgstr "" 14518 14519#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14520#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14521#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14522#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14523#, php-format 14524msgid "The module “%s” has been disabled." 14525msgstr "" 14526 14527#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14528#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14529#, php-format 14530msgid "The module “%s” has been enabled." 14531msgstr "" 14532 14533#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 14535msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14536msgstr "" 14537 14538#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 14540msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14541msgstr "" 14542 14543#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 14544msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14545msgstr "" 14546 14547#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14548msgid "The note has been created" 14549msgstr "" 14550 14551#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261 14552#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341 14553#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392 14554#, php-format 14555msgid "The parameter “%s” is missing." 14556msgstr "" 14557 14558#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14559msgid "The password needs to be at least six characters long." 14560msgstr "" 14561 14562#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14563#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153 14564msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14565msgstr "" 14566 14567#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14568#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14569msgid "The password reset link has expired." 14570msgstr "" 14571 14572#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14573#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 14574msgid "The place hierarchy." 14575msgstr "" 14576 14577#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14578#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14579msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14580msgstr "" 14581 14582#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14583#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14584msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14585msgstr "" 14586 14587#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14588#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14589#, php-format 14590msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14591msgstr "" 14592 14593#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14594#, php-format 14595msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14596msgstr "" 14597 14598#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14599#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14600#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14601#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14602#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14603#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14604#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173 14605#, php-format 14606msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14607msgstr "" 14608 14609#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14610#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14611#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14612#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14613msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14614msgstr "" 14615 14616#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14617#, php-format 14618msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14619msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa." 14620 14621#. I18N: Description of the “Reports” module 14622#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14623msgid "The reports menu." 14624msgstr "" 14625 14626#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14627msgid "The repository has been created" 14628msgstr "" 14629 14630#. I18N: Description of the “Search” module 14631#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14632msgid "The search menu." 14633msgstr "" 14634 14635#: app/Services/SearchService.php:1183 14636msgid "The search returned too many results." 14637msgstr "" 14638 14639#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14640msgid "The server configuration is OK." 14641msgstr "" 14642 14643#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14644msgid "The server could not understand this request." 14645msgstr "" 14646 14647#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14648msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14649msgstr "" 14650 14651#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14652#: app/Services/UpgradeService.php:178 app/Services/UpgradeService.php:210 14653#: resources/views/admin/trees-check.phtml:84 14654msgid "The server’s time limit has been reached." 14655msgstr "" 14656 14657#. I18N: Description of “Statistics” module 14658#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14659msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14660msgstr "" 14661 14662#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193 14663msgid "The solution" 14664msgstr "" 14665 14666#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14667msgid "The source has been created" 14668msgstr "" 14669 14670#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14671msgid "The submission has been created" 14672msgstr "" 14673 14674#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14675msgid "The submitter has been created" 14676msgstr "" 14677 14678#: resources/views/help/name.phtml:13 14679#, php-format 14680msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14681msgstr "" 14682 14683#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53 14684#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140 14685#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 14686msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14687msgstr "" 14688 14689#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14690#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14691#, php-format 14692msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14693msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14694msgstr[0] "" 14695msgstr[1] "" 14696 14697#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:309 14698msgid "The upgrade is complete." 14699msgstr "" 14700 14701#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14702#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14703msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14704msgstr "" 14705 14706#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14707#, php-format 14708msgid "The user %s has been deleted." 14709msgstr "" 14710 14711#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14712#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14713msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14714msgstr "" 14715 14716#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14717#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14718msgid "The username or password is incorrect." 14719msgstr "" 14720 14721#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14722#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139 14723msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14724msgstr "" 14725 14726#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14727#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14728#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14729#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14730#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14731#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14732#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14733#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14734#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14735#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14736#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14737#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14738#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14740#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14741#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14742#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14743#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14744#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14745#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14746#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14747#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63 14748msgid "The website preferences have been updated." 14749msgstr "" 14750 14751#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14752#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14753msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14754msgstr "" 14755 14756#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 14757#: resources/views/admin/modules.phtml:270 14758#: resources/views/admin/modules.phtml:273 14759#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198 14760msgid "Theme" 14761msgstr "Mandhari" 14762 14763#. I18N: Name of a module 14764#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14765msgid "Theme change" 14766msgstr "Mabadiliko ya mandhari" 14767 14768#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14769#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 14770#: resources/views/admin/modules.phtml:124 14771#: resources/views/admin/modules.phtml:126 14772msgid "Themes" 14773msgstr "Mandhari" 14774 14775#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14776msgid "There are no facts for this individual." 14777msgstr "" 14778 14779#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14780msgid "There are no links to this media object." 14781msgstr "" 14782 14783#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14784msgid "There are no media objects for this individual." 14785msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii." 14786 14787#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14788msgid "There are no notes for this individual." 14789msgstr "" 14790 14791#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:211 14792#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14793msgid "There are no pending changes." 14794msgstr "" 14795 14796#: app/Module/ResearchTaskModule.php:129 14797msgid "There are no research tasks in this family tree." 14798msgstr "" 14799 14800#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14801msgid "There are no source citations for this individual." 14802msgstr "" 14803 14804#: app/Module/ReviewChangesModule.php:156 14805#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14806#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14807msgid "There are pending changes for you to moderate." 14808msgstr "" 14809 14810#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14811#, php-format 14812msgid "There have been no changes within the last %s day." 14813msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14814msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita." 14815msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita." 14816 14817#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14818#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14819#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14820#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136 14821#: app/Services/MediaFileService.php:233 14822msgid "There was an error uploading your file." 14823msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako." 14824 14825#. I18N: a month in the French republican calendar 14826#: app/Date/FrenchDate.php:169 14827msgctxt "GENITIVE" 14828msgid "Thermidor" 14829msgstr "" 14830 14831#. I18N: a month in the French republican calendar 14832#: app/Date/FrenchDate.php:263 14833msgctxt "INSTRUMENTAL" 14834msgid "Thermidor" 14835msgstr "" 14836 14837#. I18N: a month in the French republican calendar 14838#: app/Date/FrenchDate.php:216 14839msgctxt "LOCATIVE" 14840msgid "Thermidor" 14841msgstr "" 14842 14843#. I18N: a month in the French republican calendar 14844#: app/Date/FrenchDate.php:122 14845msgctxt "NOMINATIVE" 14846msgid "Thermidor" 14847msgstr "" 14848 14849#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14850msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14851msgstr "" 14852 14853#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37 14854#, php-format 14855msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14856msgstr "" 14857 14858#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14859msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14860msgstr "" 14861 14862#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14863msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14864msgstr "" 14865 14866#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14867msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14868msgstr "" 14869 14870#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14871msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14872msgstr "" 14873 14874#: resources/views/admin/users-create.phtml:74 14875#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85 14876#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 14877#: resources/views/register-page.phtml:52 14878#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14879msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14880msgstr "" 14881 14882#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14883msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14884msgstr "" 14885 14886#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 14887msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14888msgstr "" 14889 14890#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14891msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14892msgstr "" 14893 14894#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14895#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14896#, php-format 14897msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14898msgstr "" 14899 14900#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14901msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14902msgstr "" 14903 14904#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14905#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14906#, php-format 14907msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14908msgstr "" 14909 14910#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14911#, php-format 14912msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14913msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14914msgstr[0] "" 14915msgstr[1] "" 14916 14917#: app/Module/SlideShowModule.php:179 14918msgid "This family tree has no images to display." 14919msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha." 14920 14921#. I18N: do not translate the #keywords# 14922#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14923msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14924msgstr "" 14925 14926#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30 14927#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14928#, php-format 14929msgid "This family tree was last updated on %s." 14930msgstr "" 14931 14932#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307 14933msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14934msgstr "" 14935 14936#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14937#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 14938msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14939msgstr "" 14940 14941#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250 14943msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14944msgstr "" 14945 14946#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 14947msgid "This form has expired. Try again." 14948msgstr "" 14949 14950#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 14951msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14952msgstr "" 14953 14954#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14955msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14956msgstr "" 14957 14958#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14959#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14960#, php-format 14961msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14962msgstr "" 14963 14964#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14965msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14966msgstr "" 14967 14968#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14969#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14970#, php-format 14971msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14972msgstr "" 14973 14974#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14975#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 14976#: resources/views/edit-account-page.phtml:78 14977msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14978msgstr "" 14979 14980#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14981#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14982#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14983#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14984#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14985#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 14986#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14987#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822 14988#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14989#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14990#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14991#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14992#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14993#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26 14994#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14995#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14996#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14997#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14998#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14999#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25 15000msgid "This information is not available." 15001msgstr "" 15002 15003#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 15004#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 15005#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 15006#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 15007#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 15008#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 15009#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 15010#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863 15011#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177 15012#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197 15013#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217 15014#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237 15015#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257 15016#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277 15017msgid "This information is private and cannot be shown." 15018msgstr "" 15019 15020#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 15021msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 15022msgstr "" 15023 15024#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 15025#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 15026#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 15027#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 15028#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 15029#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 15030msgid "This is case sensitive." 15031msgstr "" 15032 15033#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 15034#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 15035#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 15036msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 15037msgstr "" 15038 15039#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 15040#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 15041msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 15042msgstr "" 15043 15044#: resources/views/admin/users-create.phtml:35 15045#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46 15046#: resources/views/edit-account-page.phtml:47 15047#: resources/views/register-page.phtml:40 15048#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 15049msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15050msgstr "" 15051 15052#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 15053msgid "This link is valid for one hour." 15054msgstr "" 15055 15056#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 15057msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15058msgstr "" 15059 15060#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 15061#, fuzzy 15062msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15063msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona." 15064 15065#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15066msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15067msgstr "" 15068 15069#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15070#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 15071#, php-format 15072msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15073msgstr "" 15074 15075#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15076msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15077msgstr "" 15078 15079#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15080#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 15081#, php-format 15082msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15083msgstr "" 15084 15085#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 15086#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 15087#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 15088#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 15089msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15090msgstr "" 15091 15092#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 15093msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15094msgstr "" 15095 15096#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15097#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 15098#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75 15099msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15100msgstr "" 15101 15102#: app/Auth.php:377 app/Auth.php:406 15103#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 15104msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15105msgstr "" 15106 15107#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15108msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15109msgstr "" 15110 15111#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15112#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 15113#, php-format 15114msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15115msgstr "" 15116 15117#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15118msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15119msgstr "" 15120 15121#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15122#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 15123#, php-format 15124msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15125msgstr "" 15126 15127#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15128#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 15129msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15130msgstr "" 15131 15132#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 15134msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15135msgstr "" 15136 15137#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 15139msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15140msgstr "" 15141 15142#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15143#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 15144msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15145msgstr "" 15146 15147#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15148#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281 15149msgid "This option will make it easier for users to download images." 15150msgstr "" 15151 15152#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15153#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 15154msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15155msgstr "" 15156 15157#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15158#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 15159msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15160msgstr "" 15161 15162#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24 15163#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24 15164msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15165msgstr "" 15166 15167#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 15168#, php-format 15169msgid "This page has been viewed %s time." 15170msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15171msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15172msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15173 15174#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15175msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15176msgstr "" 15177 15178#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:435 app/Auth.php:522 15179#: app/Auth.php:551 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 15180msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15181msgstr "" 15182 15183#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249 15184msgid "This record does not exist." 15185msgstr "" 15186 15187#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15188msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15189msgstr "" 15190 15191#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15192#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15193#, php-format 15194msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15195msgstr "" 15196 15197#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15198msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15199msgstr "" 15200 15201#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15202#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15203#, php-format 15204msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15205msgstr "" 15206 15207#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 15208msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15209msgstr "" 15210 15211#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15212msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15213msgstr "" 15214 15215#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261 15216msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15217msgstr "" 15218 15219#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 15220msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15221msgstr "" 15222 15223#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255 15224msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15225msgstr "" 15226 15227#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269 15228msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15229msgstr "" 15230 15231#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247 15232msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15233msgstr "" 15234 15235#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15236#, php-format 15237msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15238msgstr "" 15239 15240#: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 15241msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15242msgstr "" 15243 15244#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207 15246msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15247msgstr "" 15248 15249#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15250msgid "This user account does not have access to any tree." 15251msgstr "" 15252 15253#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15254msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15255msgstr "" 15256 15257#: app/Services/UpgradeService.php:292 15258msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15259msgstr "" 15260 15261#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15262msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15263msgstr "" 15264 15265#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15266msgid "This website is operated by the following individuals." 15267msgstr "" 15268 15269#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15270#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15271#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15272msgid "This website is temporarily unavailable" 15273msgstr "" 15274 15275#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15276msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15277msgstr "" 15278 15279#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15280msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15281msgstr "" 15282 15283#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15284msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15285msgstr "" 15286 15287#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15288msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15289msgstr "" 15290 15291#. I18N: %s is the name of a family tree 15292#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 15293#, php-format 15294msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15295msgstr "" 15296 15297#. I18N: abbreviation for Thursday 15298#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15299#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15300msgid "Thu" 15301msgstr "" 15302 15303#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 15304#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15305msgid "Thumbnail image" 15306msgstr "" 15307 15308#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 15309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 15310msgid "Thumbnail images" 15311msgstr "" 15312 15313#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15314msgid "Thursday" 15315msgstr "Alhamisi" 15316 15317#. I18N: Location of an LDS church temple 15318#: app/Elements/TempleCode.php:197 15319msgid "Tijuana, Mexico" 15320msgstr "" 15321 15322#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:102 15323#: app/Gedcom.php:529 15324msgid "Time" 15325msgstr "" 15326 15327#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:116 15328#: app/CustomTags/ProGen.php:56 15329msgid "Time of birth" 15330msgstr "" 15331 15332#: resources/views/admin/tags.phtml:953 15333msgid "Time of birth and time of death" 15334msgstr "" 15335 15336#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 15337#: app/CustomTags/Geneatique.php:55 15338msgid "Time of death" 15339msgstr "" 15340 15341#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:643 15342#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:858 15343#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:905 15344msgid "Time of last change" 15345msgstr "" 15346 15347#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 15348msgid "Time of status change" 15349msgstr "" 15350 15351#. I18N: A configuration setting 15352#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 15353#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 15354#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 15355#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 15356msgid "Time zone" 15357msgstr "" 15358 15359#. I18N: Name of a module/chart 15360#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 15361msgid "Timeline" 15362msgstr "" 15363 15364#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15365#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15366msgid "Timestamp" 15367msgstr "" 15368 15369#. I18N: Name of a country or state 15370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15371msgid "Timor-Leste" 15372msgstr "" 15373 15374#: app/Date/JalaliDate.php:276 15375msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15376msgid "Tir" 15377msgstr "" 15378 15379#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15380#: app/Date/JalaliDate.php:145 15381msgctxt "GENITIVE" 15382msgid "Tir" 15383msgstr "" 15384 15385#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15386#: app/Date/JalaliDate.php:235 15387msgctxt "INSTRUMENTAL" 15388msgid "Tir" 15389msgstr "" 15390 15391#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15392#: app/Date/JalaliDate.php:190 15393msgctxt "LOCATIVE" 15394msgid "Tir" 15395msgstr "" 15396 15397#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15398#: app/Date/JalaliDate.php:100 15399msgctxt "NOMINATIVE" 15400msgid "Tir" 15401msgstr "" 15402 15403#. I18N: a month in the Jewish calendar 15404#: app/Date/JewishDate.php:193 15405msgctxt "GENITIVE" 15406msgid "Tishrei" 15407msgstr "" 15408 15409#. I18N: a month in the Jewish calendar 15410#: app/Date/JewishDate.php:297 15411msgctxt "INSTRUMENTAL" 15412msgid "Tishrei" 15413msgstr "" 15414 15415#. I18N: a month in the Jewish calendar 15416#: app/Date/JewishDate.php:245 15417msgctxt "LOCATIVE" 15418msgid "Tishrei" 15419msgstr "" 15420 15421#. I18N: a month in the Jewish calendar 15422#: app/Date/JewishDate.php:141 15423msgctxt "NOMINATIVE" 15424msgid "Tishrei" 15425msgstr "" 15426 15427#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 15428#: app/Gedcom.php:877 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15429#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15430#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15431#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15432#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33 15433#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106 15434#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15435#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15436#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15437#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15438#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23 15439#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15440#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23 15441msgid "Title" 15442msgstr "" 15443 15444#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34 15445#: resources/views/admin/email-page.phtml:39 15446#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36 15447msgctxt "Email recipient" 15448msgid "To" 15449msgstr "" 15450 15451#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46 15452#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 15453msgctxt "End of date range" 15454msgid "To" 15455msgstr "" 15456 15457#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15458msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15459msgstr "" 15460 15461#: resources/views/admin/tags.phtml:938 15462msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15463msgstr "" 15464 15465#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15466msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15467msgstr "" 15468 15469#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15470msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15471msgstr "" 15472 15473#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 15475msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15476msgstr "" 15477 15478#. I18N: “Apache” is a software program. 15479#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34 15480msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15481msgstr "" 15482 15483#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15484#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15485msgid "To set a new password, follow this link." 15486msgstr "" 15487 15488#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15489#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41 15490msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15491msgstr "" 15492 15493#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49 15494msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15495msgstr "" 15496 15497#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34 15498#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34 15499#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34 15500#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34 15501#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34 15502msgid "To use this service, you need an API key." 15503msgstr "" 15504 15505#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34 15506msgid "To use this service, you need an account." 15507msgstr "" 15508 15509#. I18N: Name of a country or state 15510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15511msgid "Togo" 15512msgstr "" 15513 15514#. I18N: Name of a country or state 15515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15516msgid "Tokelau" 15517msgstr "" 15518 15519#. I18N: Location of an LDS church temple 15520#: app/Elements/TempleCode.php:198 15521msgid "Tokyo, Japan" 15522msgstr "" 15523 15524#. I18N: Type of media object 15525#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15526msgid "Tombstone" 15527msgstr "" 15528 15529#. I18N: Name of a country or state 15530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15531msgid "Tonga" 15532msgstr "" 15533 15534#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15535msgid "Too many requests. Try again later." 15536msgstr "" 15537 15538#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15539#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15540#, php-format 15541msgid "Top %s given name" 15542msgid_plural "Top %s given names" 15543msgstr[0] "" 15544msgstr[1] "" 15545 15546#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15547#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15548#, php-format 15549msgid "Top %s surname" 15550msgid_plural "Top %s surnames" 15551msgstr[0] "" 15552msgstr[1] "" 15553 15554#. I18N: i.e. most popular given name. 15555#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15556msgid "Top given name" 15557msgstr "" 15558 15559#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15560#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15561#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15562msgid "Top given names" 15563msgstr "" 15564 15565#. I18N: i.e. most popular surname. 15566#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15567msgid "Top surname" 15568msgstr "" 15569 15570#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15571#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15572#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15573msgid "Top surnames" 15574msgstr "" 15575 15576#. I18N: Location of an LDS church temple 15577#: app/Elements/TempleCode.php:199 15578msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15579msgstr "" 15580 15581#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15582#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15583#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15584#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15585#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15586#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15587#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15588#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15589#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15590#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15591#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15592#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15593#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15594#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15595#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15596#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 15597#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15598#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15599msgid "Total" 15600msgstr "" 15601 15602#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15603#, fuzzy 15604msgid "Total accepted changes: " 15605msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: " 15606 15607#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15608msgid "Total births" 15609msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa" 15610 15611#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15612msgid "Total dead" 15613msgstr "" 15614 15615#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15616msgid "Total deaths" 15617msgstr "Jumla ya vifo" 15618 15619#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15620msgid "Total divorces" 15621msgstr "" 15622 15623#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15624#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15626msgid "Total events" 15627msgstr "Jumla ya matukio" 15628 15629#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15630#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15631#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15632#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15633#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15634#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15635#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15636msgid "Total families" 15637msgstr "Jumla ya familia" 15638 15639#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15640msgid "Total females" 15641msgstr "Jumla ya wanawake" 15642 15643#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15644msgid "Total given names" 15645msgstr "Jumla ya majina la kwanza" 15646 15647#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15648#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15649#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15650#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15651#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15652#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15653#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15654#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15655#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15656#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15657#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15658#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15659msgid "Total individuals" 15660msgstr "Jumla ya watu binafsi" 15661 15662#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15663msgid "Total living" 15664msgstr "" 15665 15666#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15667msgid "Total males" 15668msgstr "Jumla ya wanaume" 15669 15670#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15671msgid "Total marriages" 15672msgstr "Jumla ya ndoa" 15673 15674#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15675msgid "Total pending changes: " 15676msgstr "" 15677 15678#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15679#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15680#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15681msgid "Total surnames" 15682msgstr "Jumla ya majina ya familia" 15683 15684#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15685msgid "Total users" 15686msgstr "Jumla ya watumiaji" 15687 15688#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15689#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15690#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15691#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 15692#: resources/views/admin/modules.phtml:116 15693#: resources/views/admin/modules.phtml:118 15694#: resources/views/admin/modules.phtml:254 15695#: resources/views/admin/modules.phtml:257 15696#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15697msgid "Tracking and analytics" 15698msgstr "" 15699 15700#: app/Gedcom.php:914 15701msgid "Trailer" 15702msgstr "" 15703 15704#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15705#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15706#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15707#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15708msgid "Tree" 15709msgstr "" 15710 15711#. I18N: The third day in the French republican calendar 15712#: app/Date/FrenchDate.php:305 15713msgid "Tridi" 15714msgstr "" 15715 15716#. I18N: Name of a country or state 15717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15718msgid "Trinidad and Tobago" 15719msgstr "" 15720 15721#. I18N: Location of an LDS church temple 15722#: app/Elements/TempleCode.php:200 15723msgid "Trujillo, Peru" 15724msgstr "" 15725 15726#. I18N: abbreviation for Tuesday 15727#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15728#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15729msgid "Tue" 15730msgstr "" 15731 15732#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15733msgid "Tuesday" 15734msgstr "Jumanne" 15735 15736#. I18N: Name of a country or state 15737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15738msgid "Tunisia" 15739msgstr "" 15740 15741#. I18N: Name of a country or state 15742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15743msgid "Turkey" 15744msgstr "" 15745 15746#. I18N: Name of a country or state 15747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15748msgid "Turkmenistan" 15749msgstr "" 15750 15751#. I18N: Name of a country or state 15752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15753msgid "Turks and Caicos Islands" 15754msgstr "" 15755 15756#. I18N: Name of a country or state 15757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15758msgid "Tuvalu" 15759msgstr "" 15760 15761#. I18N: Location of an LDS church temple 15762#: app/Elements/TempleCode.php:196 15763msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15764msgstr "" 15765 15766#. I18N: Location of an LDS church temple 15767#: app/Elements/TempleCode.php:201 15768msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15769msgstr "" 15770 15771#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:92 15772#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:104 15773#: app/CustomTags/Gedcom7.php:122 app/CustomTags/Gedcom7.php:129 15774#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:142 15775#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:151 15776#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 15777#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:168 15778#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250 15779#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:80 15780#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:580 15781#: app/Gedcom.php:587 app/Gedcom.php:600 15782#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15783#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15784#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15785#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15786#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15787#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51 15788#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15789#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15790#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15791#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15792msgid "Type" 15793msgstr "" 15794 15795#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 15796msgid "Type of abbreviation" 15797msgstr "" 15798 15799#: app/CustomTags/GedcomL.php:286 15800msgid "Type of administrative ID" 15801msgstr "" 15802 15803#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 15804msgid "Type of demographic data" 15805msgstr "" 15806 15807#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:683 15808msgid "Type of event" 15809msgstr "Aina ya tukio" 15810 15811#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:928 15812msgid "Type of fact" 15813msgstr "" 15814 15815#: app/Gedcom.php:696 15816msgid "Type of identification number" 15817msgstr "" 15818 15819#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 15820msgid "Type of location" 15821msgstr "" 15822 15823#: app/Gedcom.php:496 15824msgid "Type of marriage" 15825msgstr "" 15826 15827#: app/Gedcom.php:737 15828msgid "Type of name" 15829msgstr "" 15830 15831#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:819 15832#: app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:870 15833msgid "Type of reference number" 15834msgstr "" 15835 15836#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199 15837msgid "Type of research task" 15838msgstr "" 15839 15840#. I18N: A configuration setting 15841#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76 15842#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256 15843#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78 15844#: app/CustomTags/PhpGedView.php:79 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 15845#: app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:601 app/Gedcom.php:852 15846#: app/Gedcom.php:900 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15847#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31 15848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 15849#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:97 15850#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15851#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15852#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15853#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15854#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15855#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45 15856msgid "URL" 15857msgstr "" 15858 15859#. I18N: Name of a country or state 15860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15861msgid "US Minor Outlying Islands" 15862msgstr "" 15863 15864#. I18N: Name of a country or state 15865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15866msgid "US Virgin Islands" 15867msgstr "" 15868 15869#. I18N: Name of a country or state 15870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15871msgid "Uganda" 15872msgstr "" 15873 15874#. I18N: Name of a country or state 15875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15876msgid "Ukraine" 15877msgstr "" 15878 15879#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15880#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15881#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15882#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15883#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83 15884#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15885msgid "Uncleared: insufficient data" 15886msgstr "" 15887 15888#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97 15889#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:131 15890#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:152 15891#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170 15892#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204 15893#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207 15894#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210 15895#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218 15896#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80 15897#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149 15898#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158 15899#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59 15900#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64 15901#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 15902#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79 15903#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80 15904#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 15905#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:82 app/CustomTags/Reunion.php:54 15906#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62 15907#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64 15908#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73 15909#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78 15910#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81 15911msgid "Unique identifier" 15912msgstr "" 15913 15914#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15915#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 15916msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15917msgstr "" 15918 15919#. I18N: Name of a country or state 15920#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15921msgid "United Arab Emirates" 15922msgstr "" 15923 15924#. I18N: Name of a country or state 15925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15926msgid "United Kingdom" 15927msgstr "" 15928 15929#. I18N: Name of a country or state 15930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15931msgid "United States" 15932msgstr "" 15933 15934#. I18N: Name of a country or state 15935#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 15936#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744 15937#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15939msgid "Unknown" 15940msgstr "" 15941 15942#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15943msgctxt "unknown century" 15944msgid "Unknown" 15945msgstr "" 15946 15947#: app/Elements/SexValue.php:87 15948#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15949#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15950#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15951#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15952#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15953msgctxt "unknown gender" 15954msgid "Unknown" 15955msgstr "" 15956 15957#: resources/views/edit-account-page.phtml:62 15958msgctxt "unknown people" 15959msgid "Unknown" 15960msgstr "" 15961 15962#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15963#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15964msgid "Unlink" 15965msgstr "" 15966 15967#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15968msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15969msgstr "" 15970 15971#: resources/views/admin/media.phtml:48 15972msgid "Unused files" 15973msgstr "" 15974 15975#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15976#, php-format 15977msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15978msgstr "" 15979 15980#. I18N: Name of a module 15981#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15982msgid "Upcoming events" 15983msgstr "Matukio ujao" 15984 15985#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15986msgid "Update" 15987msgstr "" 15988 15989#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15990msgid "Update all" 15991msgstr "" 15992 15993#. I18N: Name of a module 15994#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15995msgid "Update place names" 15996msgstr "" 15997 15998#. I18N: Description of a “Data fix” module 15999#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 16000msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 16001msgstr "" 16002 16003#. I18N: GEDCOM tag _UPD 16004#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66 16005msgid "Updated at" 16006msgstr "" 16007 16008#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 16009#. I18N: %s is a version number 16010#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 16011#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:173 16012#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 16013#, php-format 16014msgid "Upgrade to webtrees %s." 16015msgstr "" 16016 16017#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 16018#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 16019msgid "Upgrade wizard" 16020msgstr "" 16021 16022#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 16023#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 16024msgid "Upload media files" 16025msgstr "" 16026 16027#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 16028msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 16029msgstr "" 16030 16031#. I18N: Name of a country or state 16032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 16033msgid "Uruguay" 16034msgstr "" 16035 16036#: app/Services/EmailService.php:225 16037msgid "Use SMTP to send messages" 16038msgstr "" 16039 16040#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 16041msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 16042msgstr "" 16043 16044#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 16045msgid "Use an external service to find locations." 16046msgstr "" 16047 16048#. I18N: placeholder text for new-password field 16049#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 16050#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 16051#: resources/views/register-page.phtml:74 16052#, php-format 16053msgid "Use at least %s character." 16054msgid_plural "Use at least %s characters." 16055msgstr[0] "" 16056msgstr[1] "" 16057 16058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 16059#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 16060#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 16061msgid "Use colors" 16062msgstr "" 16063 16064#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 16065msgid "Use compact layout" 16066msgstr "" 16067 16068#. I18N: A configuration setting 16069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:704 16070msgid "Use full source citations" 16071msgstr "" 16072 16073#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 16074#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 16075#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 16076#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 16077#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 16078msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16079msgstr "" 16080 16081#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16082msgid "Use maps in webtrees." 16083msgstr "" 16084 16085#. I18N: A configuration setting 16086#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119 16087msgid "Use password" 16088msgstr "" 16089 16090#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16091#: app/Services/EmailService.php:224 16092msgid "Use sendmail to send messages" 16093msgstr "" 16094 16095#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16096#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 16097msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16098msgstr "" 16099 16100#. I18N: A configuration setting 16101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 16102msgid "Use silhouettes" 16103msgstr "" 16104 16105#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 16106msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 16107msgstr "" 16108 16109#: resources/views/register-page.phtml:89 16110msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16111msgstr "" 16112 16113#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 app/Module/ResearchTaskModule.php:67 16114#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 16115#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 16116#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74 16117#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 16118msgid "User" 16119msgstr "" 16120 16121#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 16122#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 16123#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 16124#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 16125#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 16126#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 16127msgid "User administration" 16128msgstr "" 16129 16130#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 16131msgid "User didn’t verify within 7 days." 16132msgstr "" 16133 16134#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16135msgid "User not verified by administrator." 16136msgstr "" 16137 16138#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74 16139msgid "User verification" 16140msgstr "" 16141 16142#. I18N: A configuration setting 16143#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133 16144#: resources/views/admin/users-create.phtml:43 16145#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 16146#: resources/views/admin/users.phtml:26 16147#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 16148#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16149#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 16150#: resources/views/login-page.phtml:33 16151#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21 16152#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22 16153#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 16154#: resources/views/password-reset-page.phtml:23 16155#: resources/views/register-page.phtml:59 16156#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 16157msgid "Username" 16158msgstr "" 16159 16160#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 16161#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 16162msgid "Username or email address" 16163msgstr "" 16164 16165#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 16166#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59 16167#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 16168#: resources/views/register-page.phtml:64 16169msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16170msgstr "" 16171 16172#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 16173#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 16174#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 16175msgid "Users" 16176msgstr "" 16177 16178#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43 16179msgid "User’s account has been inactive too long: " 16180msgstr "" 16181 16182#. I18N: Name of a country or state 16183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16184msgid "Uzbekistan" 16185msgstr "" 16186 16187#. I18N: Location of an LDS church temple 16188#: app/Elements/TempleCode.php:202 16189msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16190msgstr "" 16191 16192#. I18N: Name of a country or state 16193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16194msgid "Vanuatu" 16195msgstr "" 16196 16197#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16198#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16199msgid "Various statistics charts." 16200msgstr "" 16201 16202#. I18N: Name of a country or state 16203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16204msgid "Vatican City" 16205msgstr "" 16206 16207#. I18N: a month in the French republican calendar 16208#: app/Date/FrenchDate.php:149 16209msgctxt "GENITIVE" 16210msgid "Vendemiaire" 16211msgstr "" 16212 16213#. I18N: a month in the French republican calendar 16214#: app/Date/FrenchDate.php:243 16215msgctxt "INSTRUMENTAL" 16216msgid "Vendemiaire" 16217msgstr "" 16218 16219#. I18N: a month in the French republican calendar 16220#: app/Date/FrenchDate.php:196 16221msgctxt "LOCATIVE" 16222msgid "Vendemiaire" 16223msgstr "" 16224 16225#. I18N: a month in the French republican calendar 16226#: app/Date/FrenchDate.php:101 16227msgctxt "NOMINATIVE" 16228msgid "Vendemiaire" 16229msgstr "" 16230 16231#. I18N: Name of a country or state 16232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16233msgid "Venezuela" 16234msgstr "" 16235 16236#. I18N: a month in the French republican calendar 16237#: app/Date/FrenchDate.php:159 16238msgctxt "GENITIVE" 16239msgid "Ventose" 16240msgstr "" 16241 16242#. I18N: a month in the French republican calendar 16243#: app/Date/FrenchDate.php:253 16244msgctxt "INSTRUMENTAL" 16245msgid "Ventose" 16246msgstr "" 16247 16248#. I18N: a month in the French republican calendar 16249#: app/Date/FrenchDate.php:206 16250msgctxt "LOCATIVE" 16251msgid "Ventose" 16252msgstr "" 16253 16254#. I18N: a month in the French republican calendar 16255#: app/Date/FrenchDate.php:111 16256msgctxt "NOMINATIVE" 16257msgid "Ventose" 16258msgstr "" 16259 16260#. I18N: Location of an LDS church temple 16261#: app/Elements/TempleCode.php:203 16262msgid "Veracruz, Mexico" 16263msgstr "" 16264 16265#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59 16266#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123 16267#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:34 16268msgid "Verified" 16269msgstr "" 16270 16271#. I18N: Location of an LDS church temple 16272#: app/Elements/TempleCode.php:204 16273msgid "Vernal, Utah, United States" 16274msgstr "" 16275 16276#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:534 16277#: app/Gedcom.php:557 16278msgid "Version" 16279msgstr "" 16280 16281#. I18N: Type of media object 16282#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16283msgid "Video" 16284msgstr "" 16285 16286#. I18N: Name of a country or state 16287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16288msgid "Vietnam" 16289msgstr "" 16290 16291#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16292#, php-format 16293msgid "View table of events occurring in %s" 16294msgstr "" 16295 16296#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16297msgid "View this day" 16298msgstr "Kuona siku hii" 16299 16300#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16301#: resources/views/fact.phtml:108 16302#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16303#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16304msgid "View this family" 16305msgstr "Kuona familia hii" 16306 16307#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16308#, php-format 16309msgid "View this location using %s" 16310msgstr "" 16311 16312#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16313msgid "View this month" 16314msgstr "Kuona mwezi huu" 16315 16316#: resources/views/calendar-page.phtml:227 16317msgid "View this year" 16318msgstr "Kuona mwaka huu" 16319 16320#. I18N: Location of an LDS church temple 16321#: app/Elements/TempleCode.php:205 16322msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16323msgstr "" 16324 16325#. I18N: A configuration setting 16326#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 16327#: resources/views/edit-account-page.phtml:145 16328msgid "Visible online" 16329msgstr "" 16330 16331#. I18N: A configuration setting 16332#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 16333#: resources/views/edit-account-page.phtml:148 16334msgid "Visible to other users when online" 16335msgstr "" 16336 16337#. I18N: Listbox entry; name of a role 16338#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16339#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 16340#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16341#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16342#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238 16343msgid "Visitor" 16344msgstr "" 16345 16346#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16347#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16348#: resources/views/calendar-page.phtml:178 16349#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16350#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16351msgid "Vital records" 16352msgstr "" 16353 16354#. I18N: Name of a country or state 16355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16356msgid "Wales" 16357msgstr "" 16358 16359#. I18N: Name of a country or state 16360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16361msgid "Wallis and Futuna" 16362msgstr "" 16363 16364#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16365msgid "Ward" 16366msgstr "" 16367 16368#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16369msgctxt "FEMALE" 16370msgid "Ward" 16371msgstr "" 16372 16373#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16374msgctxt "MALE" 16375msgid "Ward" 16376msgstr "" 16377 16378#. I18N: Location of an LDS church temple 16379#: app/Elements/TempleCode.php:206 16380msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16381msgstr "" 16382 16383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 16384msgid "Watermarks" 16385msgstr "" 16386 16387#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 16389msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16390msgstr "" 16391 16392#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16393#, php-format 16394msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16395msgstr "" 16396 16397#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 16398#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 16399#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 16400msgid "Website" 16401msgstr "" 16402 16403#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96 16404#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 16405msgid "Website logs" 16406msgstr "" 16407 16408#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16409#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 16410msgid "Website preferences" 16411msgstr "" 16412 16413#. I18N: abbreviation for Wednesday 16414#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16415#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16416msgid "Wed" 16417msgstr "" 16418 16419#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16420msgid "Wednesday" 16421msgstr "Jumatano" 16422 16423#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109 16424msgid "Weight" 16425msgstr "" 16426 16427#. I18N: A %s is the user’s name 16428#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16429#, php-format 16430msgid "Welcome %s" 16431msgstr "Karibu %s" 16432 16433#. I18N: A configuration setting 16434#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24 16435msgid "Welcome text on sign-in page" 16436msgstr "" 16437 16438#: resources/views/login-page.phtml:21 16439msgid "Welcome to this genealogy website" 16440msgstr "" 16441 16442#. I18N: Name of a country or state 16443#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16444msgid "Western Sahara" 16445msgstr "" 16446 16447#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 16449msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16450msgstr "" 16451 16452#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 16453msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16454msgstr "" 16455 16456#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 16458msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16459msgstr "" 16460 16461#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34 16462msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16463msgstr "" 16464 16465#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 16467msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16468msgstr "" 16469 16470#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16471msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16472msgstr "" 16473 16474#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16475msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16476msgstr "" 16477 16478#. I18N: Label for a configuration option 16479#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16480msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16481msgstr "" 16482 16483#. I18N: A configuration setting 16484#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263 16485msgid "Who can upload new media files" 16486msgstr "" 16487 16488#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16489#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16490msgid "Who is online" 16491msgstr "" 16492 16493#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16494msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16495msgstr "" 16496 16497#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 16498msgid "Widow" 16499msgstr "" 16500 16501#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 16502msgid "Widower" 16503msgstr "" 16504 16505#: app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:523 16506#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16507#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 16508#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 16509#: resources/views/fact-date.phtml:139 16510#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16511#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16512#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16513#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16514#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16515#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16516#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16517#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16518#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16519msgid "Wife" 16520msgstr "" 16521 16522#: app/Gedcom.php:470 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16523msgid "Wife’s age" 16524msgstr "" 16525 16526#: app/Gedcom.php:786 16527msgid "Will" 16528msgstr "" 16529 16530#. I18N: Location of an LDS church temple 16531#: app/Elements/TempleCode.php:207 16532msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16533msgstr "" 16534 16535#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16536#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16537msgid "With sources" 16538msgstr "Na vyanzo" 16539 16540#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16541#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16542msgid "Without sources" 16543msgstr "Bila vyanzo" 16544 16545#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 16546msgid "Witness" 16547msgstr "" 16548 16549#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186 16550msgid "Witnesses" 16551msgstr "" 16552 16553#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16554#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51 16555#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16556msgid "Wives take their husband’s surname." 16557msgstr "" 16558 16559#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16560#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16561#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16562#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 16563msgid "World" 16564msgstr "" 16565 16566#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110 16567#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16568msgid "Yahrzeit" 16569msgstr "" 16570 16571#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16572#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16573msgid "Yahrzeiten" 16574msgstr "" 16575 16576#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16577msgid "Year" 16578msgstr "Mwaka" 16579 16580#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16581#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16582msgid "Year:" 16583msgstr "Mwaka:" 16584 16585#. I18N: Name of a country or state 16586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16587msgid "Yemen" 16588msgstr "" 16589 16590#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16591#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16592#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16593#, php-format 16594msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16595msgstr "" 16596 16597#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16598#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 16599msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16600msgstr "" 16601 16602#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16603#, php-format 16604msgid "You are signed in as %s." 16605msgstr "" 16606 16607#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16608msgid "You can apply for an account using the link below." 16609msgstr "" 16610 16611#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16612#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68 16613msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16614msgstr "" 16615 16616#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175 16617#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16618msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16619msgstr "" 16620 16621#. I18N: %s is a URL 16622#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27 16623#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 16624#, php-format 16625msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16626msgstr "" 16627 16628#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16629msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16630msgstr "" 16631 16632#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16633msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16634msgstr "" 16635 16636#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16637msgid "You can renumber this family tree." 16638msgstr "" 16639 16640#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16641#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 16642msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16643msgstr "" 16644 16645#: resources/views/admin/tags.phtml:34 16646msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16647msgstr "" 16648 16649#. I18N: Description of a “Data fix” module 16650#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16651msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16652msgstr "" 16653 16654#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16655msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16656msgstr "" 16657 16658#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16659#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16660msgid "You do not have permission to view this page." 16661msgstr "" 16662 16663#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16664msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16665msgstr "" 16666 16667#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16668msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16669msgstr "" 16670 16671#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16672msgid "You have signed out." 16673msgstr "" 16674 16675#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16676msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16677msgstr "" 16678 16679#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16680msgid "You must enter all the administrator account fields." 16681msgstr "" 16682 16683#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16684msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16685msgstr "" 16686 16687#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16688msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16689msgstr "" 16690 16691#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364 16692msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16693msgstr "" 16694 16695#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16696msgid "You need to be a family member to access this website." 16697msgstr "" 16698 16699#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16700msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16701msgstr "" 16702 16703#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 16704#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16705msgid "You need to create a family tree." 16706msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia." 16707 16708#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16709#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16710msgid "You need to review the account details." 16711msgstr "" 16712 16713#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16714msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16715msgstr "" 16716 16717#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16718#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16719msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16720msgstr "" 16721 16722#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:206 16723msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16724msgstr "" 16725 16726#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16727#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16728#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 16729#, php-format 16730msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16731msgstr "" 16732 16733#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113 16734msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16735msgstr "" 16736 16737#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16738#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16739msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16740msgstr "" 16741 16742#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16743msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16744msgstr "" 16745 16746#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16747msgid "Youngest father" 16748msgstr "Baba mdogo" 16749 16750#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16751msgid "Youngest female" 16752msgstr "" 16753 16754#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16755msgid "Youngest male" 16756msgstr "" 16757 16758#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16759msgid "Youngest mother" 16760msgstr "Mama mdogo" 16761 16762#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16763msgid "Your clippings cart is empty." 16764msgstr "Kikapu chako ni tupu." 16765 16766#: resources/views/contact-page.phtml:41 16767#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16768msgid "Your name" 16769msgstr "Jina lako" 16770 16771#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16772msgid "Your password has been updated." 16773msgstr "" 16774 16775#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:162 16776#, php-format 16777msgid "Your registration at %s" 16778msgstr "" 16779 16780#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16781#, php-format 16782msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16783msgstr "" 16784 16785#. I18N: ZIP = file format 16786#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 16787#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 16788msgid "ZIP" 16789msgstr "" 16790 16791#. I18N: Name of a country or state 16792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16793msgid "Zambia" 16794msgstr "" 16795 16796#. I18N: Name of a country or state 16797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16798msgid "Zimbabwe" 16799msgstr "" 16800 16801#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58 16802msgid "Zoom" 16803msgstr "" 16804 16805#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16806#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50 16807msgid "Zoom in" 16808msgstr "" 16809 16810#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16811#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53 16812msgid "Zoom out" 16813msgstr "" 16814 16815#. I18N: Description of a “Data fix” module 16816#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73 16817msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16818msgstr "" 16819 16820#. I18N: Gedcom ABT dates 16821#: app/Date.php:185 16822#, php-format 16823msgid "about %s" 16824msgstr "" 16825 16826#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16827#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16828#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16829#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16830#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16831#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16832msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16833msgid "accept" 16834msgstr "" 16835 16836#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16837#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16838#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16839#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16840#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16841#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16842msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16843msgid "accept" 16844msgstr "" 16845 16846#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16847#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16848msgid "accepted" 16849msgstr "" 16850 16851#. I18N: A button label. 16852#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236 16853#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16854#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36 16855#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16856#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73 16857#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 16858msgid "add" 16859msgstr "" 16860 16861#. I18N: A button label. 16862#: resources/views/admin/locations.phtml:145 16863msgid "add place" 16864msgstr "" 16865 16866#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16867#: app/Elements/NameType.php:71 16868msgid "adopted name" 16869msgstr "" 16870 16871#. I18N: Gedcom AFT dates 16872#: app/Date.php:205 16873#, php-format 16874msgid "after %s" 16875msgstr "" 16876 16877#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16878#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16879#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16880msgid "age" 16881msgstr "" 16882 16883#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16884#: app/Elements/NameType.php:73 16885msgid "also known as" 16886msgstr "" 16887 16888#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16889#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 16890#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16891#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16892#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16893#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16894#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16895#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16896#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16898#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16899msgid "and" 16900msgstr "" 16901 16902#: app/Services/RelationshipService.php:781 16903msgctxt "father’s brother’s wife" 16904msgid "aunt" 16905msgstr "" 16906 16907#: app/Services/RelationshipService.php:539 16908msgctxt "father’s sister" 16909msgid "aunt" 16910msgstr "" 16911 16912#: app/Services/RelationshipService.php:861 16913msgctxt "mother’s brother’s wife" 16914msgid "aunt" 16915msgstr "" 16916 16917#: app/Services/RelationshipService.php:577 16918msgctxt "mother’s sister" 16919msgid "aunt" 16920msgstr "" 16921 16922#: app/Services/RelationshipService.php:913 16923msgctxt "parent’s brother’s wife" 16924msgid "aunt" 16925msgstr "" 16926 16927#: app/Services/RelationshipService.php:595 16928msgctxt "parent’s sister" 16929msgid "aunt" 16930msgstr "" 16931 16932#: app/Services/RelationshipService.php:537 16933msgctxt "father’s sibling" 16934msgid "aunt/uncle" 16935msgstr "" 16936 16937#: app/Services/RelationshipService.php:575 16938msgctxt "mother’s sibling" 16939msgid "aunt/uncle" 16940msgstr "" 16941 16942#: app/Services/RelationshipService.php:593 16943msgctxt "parent’s sibling" 16944msgid "aunt/uncle" 16945msgstr "" 16946 16947#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 16948msgid "automatic" 16949msgstr "" 16950 16951#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16952msgid "back to top" 16953msgstr "" 16954 16955#. I18N: Gedcom BEF dates 16956#: app/Date.php:201 16957#, php-format 16958msgid "before %s" 16959msgstr "" 16960 16961#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16962#: app/Date.php:217 16963#, php-format 16964msgid "between %s and %s" 16965msgstr "" 16966 16967#. I18N: The name given to an individual at their birth 16968#: app/Elements/NameType.php:75 16969msgid "birth name" 16970msgstr "jina la kuzaliwa" 16971 16972#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16973#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106 16974#, php-format 16975msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16976msgstr "" 16977 16978#: app/Services/RelationshipService.php:451 16979msgid "brother" 16980msgstr "kaka" 16981 16982#: app/Services/RelationshipService.php:719 16983msgctxt "brother’s wife’s brother" 16984msgid "brother-in-law" 16985msgstr "" 16986 16987#: app/Services/RelationshipService.php:545 16988msgctxt "husband’s brother" 16989msgid "brother-in-law" 16990msgstr "" 16991 16992#: app/Services/RelationshipService.php:835 16993msgctxt "husband’s sister’s husband" 16994msgid "brother-in-law" 16995msgstr "" 16996 16997#: app/Services/RelationshipService.php:613 16998msgctxt "sister’s husband" 16999msgid "brother-in-law" 17000msgstr "" 17001 17002#: app/Services/RelationshipService.php:1019 17003msgctxt "sister’s husband’s brother" 17004msgid "brother-in-law" 17005msgstr "" 17006 17007#: app/Services/RelationshipService.php:625 17008msgctxt "spouse’s brother" 17009msgid "brother-in-law" 17010msgstr "" 17011 17012#: app/Services/RelationshipService.php:643 17013msgctxt "wife’s brother" 17014msgid "brother-in-law" 17015msgstr "" 17016 17017#: app/Services/RelationshipService.php:1075 17018msgctxt "wife’s sister’s husband" 17019msgid "brother-in-law" 17020msgstr "" 17021 17022#: app/Services/RelationshipService.php:721 17023msgctxt "brother’s wife’s sibling" 17024msgid "brother/sister-in-law" 17025msgstr "" 17026 17027#: app/Services/RelationshipService.php:555 17028msgctxt "husband’s sibling" 17029msgid "brother/sister-in-law" 17030msgstr "" 17031 17032#: app/Services/RelationshipService.php:607 17033msgctxt "sibling’s spouse" 17034msgid "brother/sister-in-law" 17035msgstr "" 17036 17037#: app/Services/RelationshipService.php:1021 17038msgctxt "sister’s husband’s sibling" 17039msgid "brother/sister-in-law" 17040msgstr "" 17041 17042#: app/Services/RelationshipService.php:641 17043msgctxt "spouse’s sibling" 17044msgid "brother/sister-in-law" 17045msgstr "" 17046 17047#: app/Services/RelationshipService.php:653 17048msgctxt "wife’s sibling" 17049msgid "brother/sister-in-law" 17050msgstr "" 17051 17052#. I18N: An option in a list-box 17053#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 17054msgid "bullet list" 17055msgstr "" 17056 17057#. I18N: Gedcom CAL dates 17058#: app/Date.php:189 17059#, php-format 17060msgid "calculated %s" 17061msgstr "" 17062 17063#. I18N: A button label. 17064#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44 17065#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66 17066#: resources/views/admin/components.phtml:169 17067#: resources/views/admin/email-page.phtml:71 17068#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 17069#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73 17070#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 17071#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116 17072#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82 17073#: resources/views/admin/tags.phtml:991 17074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 17075#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 17076#: resources/views/contact-page.phtml:81 17077#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68 17078#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95 17079#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45 17080#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45 17081#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52 17082#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 17083#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 17084#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45 17085#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73 17086#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 17087#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102 17088#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42 17089#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41 17090#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44 17091#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44 17092#: resources/views/message-page.phtml:69 17093#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63 17094#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 17095#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47 17096#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38 17097#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 17098#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50 17099#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37 17100#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 17101#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52 17102#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47 17103#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47 17104#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47 17105#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47 17106#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47 17107#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74 17108#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52 17109msgid "cancel" 17110msgstr "" 17111 17112#. I18N: Status of child-parent link 17113#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 17114msgid "challenged" 17115msgstr "" 17116 17117#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17118#: app/Elements/NameType.php:77 17119msgid "change of name" 17120msgstr "mabadiliko ya jina" 17121 17122#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 17123#: app/Services/RelationshipService.php:430 17124msgid "child" 17125msgstr "" 17126 17127#. I18N: Type of demographic data 17128#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17129msgid "citizen" 17130msgstr "" 17131 17132#: resources/views/admin/components.phtml:106 17133#: resources/views/admin/components.phtml:127 17134#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 17135#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 17136#: resources/views/layouts/default.phtml:125 17137#: resources/views/layouts/default.phtml:159 17138#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 17139#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 17140#: resources/views/modals/header.phtml:15 17141#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 17142#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 17143msgid "close" 17144msgstr "funga" 17145 17146#. I18N: Name of a theme. 17147#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17148msgid "clouds" 17149msgstr "" 17150 17151#. I18N: Name of a theme. 17152#: app/Module/ColorsTheme.php:54 17153msgid "colors" 17154msgstr "" 17155 17156#. I18N: An option in a list-box 17157#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 17158msgid "compact list" 17159msgstr "" 17160 17161#. I18N: A button label. 17162#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 17163#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 17164#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 17165#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147 17166#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24 17167#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135 17168#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 17169#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42 17170#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38 17171#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 17172#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33 17173#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 17174#: resources/views/password-request-page.phtml:34 17175#: resources/views/password-reset-page.phtml:48 17176#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 17177#: resources/views/register-page.phtml:99 17178#: resources/views/report-select-page.phtml:38 17179msgid "continue" 17180msgstr "" 17181 17182#. I18N: A button label. 17183#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 17184msgid "create" 17185msgstr "" 17186 17187#. I18N: Type of location hierarchy 17188#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17189msgid "cultural" 17190msgstr "" 17191 17192#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 17193msgid "date periods" 17194msgstr "Vipindi vya tarehe" 17195 17196#: app/Services/RelationshipService.php:428 17197msgid "daughter" 17198msgstr "binti" 17199 17200#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17201msgid "daughter of" 17202msgstr "binti wa" 17203 17204#: app/Services/RelationshipService.php:515 17205msgctxt "child’s wife" 17206msgid "daughter-in-law" 17207msgstr "" 17208 17209#: app/Services/RelationshipService.php:623 17210msgctxt "son’s wife" 17211msgid "daughter-in-law" 17212msgstr "" 17213 17214#: app/Services/RelationshipService.php:1067 17215msgctxt "son’s wife’s father" 17216msgid "daughter-in-law’s father" 17217msgstr "" 17218 17219#: app/Services/RelationshipService.php:1069 17220msgctxt "son’s wife’s mother" 17221msgid "daughter-in-law’s mother" 17222msgstr "" 17223 17224#: app/Services/RelationshipService.php:1071 17225msgctxt "son’s wife’s parent" 17226msgid "daughter-in-law’s parent" 17227msgstr "" 17228 17229#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48 17230#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59 17231msgid "degrees" 17232msgstr "" 17233 17234#. I18N: A button label. 17235#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 17236#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45 17237#: resources/views/admin/locations.phtml:127 17238#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 17239#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76 17240#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17241msgid "delete" 17242msgstr "" 17243 17244#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17245#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17246msgctxt "FEMALE" 17247msgid "died" 17248msgstr "" 17249 17250#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17251#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17252msgctxt "MALE" 17253msgid "died" 17254msgstr "" 17255 17256#. I18N: Status of child-parent link 17257#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17258msgid "disproven" 17259msgstr "" 17260 17261#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 17262#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 17263#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17264msgid "down" 17265msgstr "" 17266 17267#. I18N: A button label. 17268#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108 17269#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100 17270#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 17271#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 17272#: resources/views/report-setup-page.phtml:81 17273#: resources/views/report-setup-page.phtml:94 17274msgid "download" 17275msgstr "" 17276 17277#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17278msgid "d’Aboville number" 17279msgstr "" 17280 17281#: resources/views/admin/components.phtml:139 17282#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 17283#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 17284#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 17285#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17286msgid "edit" 17287msgstr "hariri" 17288 17289#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17290msgid "eighth cousin" 17291msgstr "" 17292 17293#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17294msgctxt "FEMALE" 17295msgid "eighth cousin" 17296msgstr "" 17297 17298#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17299#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17300msgctxt "MALE" 17301msgid "eighth cousin" 17302msgstr "" 17303 17304#: app/Services/RelationshipService.php:446 17305msgid "elder brother" 17306msgstr "kaka mkubwa" 17307 17308#: app/Services/RelationshipService.php:488 17309msgid "elder sibling" 17310msgstr "" 17311 17312#: app/Services/RelationshipService.php:467 17313msgid "elder sister" 17314msgstr "" 17315 17316#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17317msgid "eleventh cousin" 17318msgstr "" 17319 17320#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17321msgctxt "FEMALE" 17322msgid "eleventh cousin" 17323msgstr "" 17324 17325#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17326#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17327msgctxt "MALE" 17328msgid "eleventh cousin" 17329msgstr "" 17330 17331#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17332#: app/Elements/NameType.php:79 17333msgid "estate name" 17334msgstr "" 17335 17336#. I18N: Gedcom EST dates 17337#: app/Date.php:193 17338#, php-format 17339msgid "estimated %s" 17340msgstr "" 17341 17342#: app/Services/RelationshipService.php:365 17343msgid "ex-husband" 17344msgstr "" 17345 17346#: app/Services/RelationshipService.php:412 17347msgid "ex-spouse" 17348msgstr "" 17349 17350#: app/Services/RelationshipService.php:389 17351msgid "ex-wife" 17352msgstr "" 17353 17354#. I18N: A button label. 17355#: resources/views/admin/locations.phtml:151 17356msgid "export file" 17357msgstr "" 17358 17359#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17360#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17361msgid "facts" 17362msgstr "" 17363 17364#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351 17365msgid "father" 17366msgstr "baba" 17367 17368#: app/Services/RelationshipService.php:551 17369msgctxt "husband’s father" 17370msgid "father-in-law" 17371msgstr "" 17372 17373#: app/Services/RelationshipService.php:631 17374msgctxt "spouse’s father" 17375msgid "father-in-law" 17376msgstr "" 17377 17378#: app/Services/RelationshipService.php:649 17379msgctxt "wife’s father" 17380msgid "father-in-law" 17381msgstr "" 17382 17383#: app/Services/RelationshipService.php:369 17384msgid "fiancé" 17385msgstr "" 17386 17387#: app/Services/RelationshipService.php:416 17388msgid "fiancé(e)" 17389msgstr "" 17390 17391#: app/Services/RelationshipService.php:393 17392msgid "fiancée" 17393msgstr "" 17394 17395#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17396msgid "fifteenth cousin" 17397msgstr "" 17398 17399#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17400msgctxt "FEMALE" 17401msgid "fifteenth cousin" 17402msgstr "" 17403 17404#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17405#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17406msgctxt "MALE" 17407msgid "fifteenth cousin" 17408msgstr "" 17409 17410#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17411#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17412#, php-format 17413msgid "fifth %s" 17414msgstr "" 17415 17416#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17417#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17418#, php-format 17419msgctxt "FEMALE" 17420msgid "fifth %s" 17421msgstr "" 17422 17423#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17424#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17425#, php-format 17426msgctxt "MALE" 17427msgid "fifth %s" 17428msgstr "" 17429 17430#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17431msgid "fifth cousin" 17432msgstr "" 17433 17434#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17435msgctxt "FEMALE" 17436msgid "fifth cousin" 17437msgstr "" 17438 17439#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17440#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17441msgctxt "MALE" 17442msgid "fifth cousin" 17443msgstr "" 17444 17445#. I18N: A button label, first page 17446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 17447#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17448#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17449#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17450msgid "first" 17451msgstr "" 17452 17453#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 17454msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17455msgid "first" 17456msgstr "" 17457 17458#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17459#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17460#, php-format 17461msgid "first %s" 17462msgstr "" 17463 17464#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17465#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17466#, php-format 17467msgctxt "FEMALE" 17468msgid "first %s" 17469msgstr "" 17470 17471#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17472#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17473#, php-format 17474msgctxt "MALE" 17475msgid "first %s" 17476msgstr "" 17477 17478#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17479msgid "first cousin" 17480msgstr "" 17481 17482#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17483msgctxt "FEMALE" 17484msgid "first cousin" 17485msgstr "" 17486 17487#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17488#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17489msgctxt "MALE" 17490msgid "first cousin" 17491msgstr "" 17492 17493#: app/Services/RelationshipService.php:775 17494msgctxt "father’s brother’s child" 17495msgid "first cousin" 17496msgstr "" 17497 17498#: app/Services/RelationshipService.php:777 17499msgctxt "father’s brother’s daughter" 17500msgid "first cousin" 17501msgstr "" 17502 17503#: app/Services/RelationshipService.php:779 17504msgctxt "father’s brother’s son" 17505msgid "first cousin" 17506msgstr "" 17507 17508#: app/Services/RelationshipService.php:819 17509msgctxt "father’s sister’s child" 17510msgid "first cousin" 17511msgstr "" 17512 17513#: app/Services/RelationshipService.php:821 17514msgctxt "father’s sister’s daughter" 17515msgid "first cousin" 17516msgstr "" 17517 17518#: app/Services/RelationshipService.php:825 17519msgctxt "father’s sister’s son" 17520msgid "first cousin" 17521msgstr "" 17522 17523#: app/Services/RelationshipService.php:855 17524msgctxt "mother’s brother’s child" 17525msgid "first cousin" 17526msgstr "" 17527 17528#: app/Services/RelationshipService.php:857 17529msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17530msgid "first cousin" 17531msgstr "" 17532 17533#: app/Services/RelationshipService.php:859 17534msgctxt "mother’s brother’s son" 17535msgid "first cousin" 17536msgstr "" 17537 17538#: app/Services/RelationshipService.php:905 17539msgctxt "mother’s sister’s child" 17540msgid "first cousin" 17541msgstr "" 17542 17543#: app/Services/RelationshipService.php:907 17544msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17545msgid "first cousin" 17546msgstr "" 17547 17548#: app/Services/RelationshipService.php:911 17549msgctxt "mother’s sister’s son" 17550msgid "first cousin" 17551msgstr "" 17552 17553#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17554msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17555msgid "first cousin once removed ascending" 17556msgstr "" 17557 17558#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17559msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17560msgid "first cousin once removed ascending" 17561msgstr "" 17562 17563#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17564msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17565msgid "first cousin once removed ascending" 17566msgstr "" 17567 17568#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17569msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17570msgid "first cousin once removed ascending" 17571msgstr "" 17572 17573#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17574msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17575msgid "first cousin once removed ascending" 17576msgstr "" 17577 17578#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17579msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17580msgid "first cousin once removed ascending" 17581msgstr "" 17582 17583#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17584msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17585msgid "first cousin once removed ascending" 17586msgstr "" 17587 17588#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17589msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17590msgid "first cousin once removed ascending" 17591msgstr "" 17592 17593#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17594msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17595msgid "first cousin once removed ascending" 17596msgstr "" 17597 17598#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17599msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17600msgid "first cousin once removed ascending" 17601msgstr "" 17602 17603#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17604msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17605msgid "first cousin once removed ascending" 17606msgstr "" 17607 17608#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17609msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17610msgid "first cousin once removed ascending" 17611msgstr "" 17612 17613#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17614msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17615msgid "first cousin once removed ascending" 17616msgstr "" 17617 17618#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17619msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17620msgid "first cousin once removed ascending" 17621msgstr "" 17622 17623#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17624msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17625msgid "first cousin once removed ascending" 17626msgstr "" 17627 17628#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17629msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17630msgid "first cousin once removed ascending" 17631msgstr "" 17632 17633#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17634msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17635msgid "first cousin once removed ascending" 17636msgstr "" 17637 17638#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17639msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17640msgid "first cousin once removed ascending" 17641msgstr "" 17642 17643#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17644msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17645msgid "first cousin once removed ascending" 17646msgstr "" 17647 17648#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17649msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17650msgid "first cousin once removed ascending" 17651msgstr "" 17652 17653#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17654msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17655msgid "first cousin once removed ascending" 17656msgstr "" 17657 17658#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17659msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17660msgid "first cousin once removed ascending" 17661msgstr "" 17662 17663#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17664msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17665msgid "first cousin once removed ascending" 17666msgstr "" 17667 17668#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17669msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17670msgid "first cousin once removed ascending" 17671msgstr "" 17672 17673#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17674msgid "fourteenth cousin" 17675msgstr "" 17676 17677#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17678msgctxt "FEMALE" 17679msgid "fourteenth cousin" 17680msgstr "" 17681 17682#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17683#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17684msgctxt "MALE" 17685msgid "fourteenth cousin" 17686msgstr "" 17687 17688#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17689#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17690#, php-format 17691msgid "fourth %s" 17692msgstr "" 17693 17694#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17695#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17696#, php-format 17697msgctxt "FEMALE" 17698msgid "fourth %s" 17699msgstr "" 17700 17701#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17702#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17703#, php-format 17704msgctxt "MALE" 17705msgid "fourth %s" 17706msgstr "" 17707 17708#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17709msgid "fourth cousin" 17710msgstr "" 17711 17712#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17713msgctxt "FEMALE" 17714msgid "fourth cousin" 17715msgstr "" 17716 17717#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17718#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17719msgctxt "MALE" 17720msgid "fourth cousin" 17721msgstr "" 17722 17723#. I18N: from 1700 interval 50 years 17724#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 17725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 17726#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 17727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 17728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111 17729#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 17730#, php-format 17731msgid "from %1$s interval %2$s year" 17732msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17733msgstr[0] "" 17734msgstr[1] "" 17735 17736#. I18N: Gedcom FROM dates 17737#: app/Date.php:209 17738#, php-format 17739msgid "from %s" 17740msgstr "" 17741 17742#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17743#: app/Date.php:221 17744#, php-format 17745msgid "from %s to %s" 17746msgstr "" 17747 17748#. I18N: layout option for the fan chart 17749#: app/Module/FanChartModule.php:520 17750msgid "full circle" 17751msgstr "" 17752 17753#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 17754msgid "gender" 17755msgstr "" 17756 17757#. I18N: Type of location hierarchy 17758#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17759msgid "geographic" 17760msgstr "" 17761 17762#. I18N: A button label. 17763#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48 17764msgid "go to new individual" 17765msgstr "" 17766 17767#: app/Services/RelationshipService.php:505 17768msgctxt "child’s child" 17769msgid "grandchild" 17770msgstr "" 17771 17772#: app/Services/RelationshipService.php:517 17773msgctxt "daughter’s child" 17774msgid "grandchild" 17775msgstr "" 17776 17777#: app/Services/RelationshipService.php:617 17778msgctxt "son’s child" 17779msgid "grandchild" 17780msgstr "" 17781 17782#: app/Services/RelationshipService.php:507 17783msgctxt "child’s daughter" 17784msgid "granddaughter" 17785msgstr "" 17786 17787#: app/Services/RelationshipService.php:519 17788msgctxt "daughter’s daughter" 17789msgid "granddaughter" 17790msgstr "" 17791 17792#: app/Services/RelationshipService.php:619 17793msgctxt "son’s daughter" 17794msgid "granddaughter" 17795msgstr "" 17796 17797#: app/Services/RelationshipService.php:735 17798msgctxt "child’s daughter’s husband" 17799msgid "granddaughter’s husband" 17800msgstr "" 17801 17802#: app/Services/RelationshipService.php:757 17803msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17804msgid "granddaughter’s husband" 17805msgstr "" 17806 17807#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17808msgctxt "son’s daughter’s husband" 17809msgid "granddaughter’s husband" 17810msgstr "" 17811 17812#: app/Services/RelationshipService.php:587 17813msgctxt "parent’s father" 17814msgid "grandfather" 17815msgstr "babu" 17816 17817#: app/Services/RelationshipService.php:589 17818msgctxt "parent’s mother" 17819msgid "grandmother" 17820msgstr "" 17821 17822#: app/Services/RelationshipService.php:591 17823msgctxt "parent’s parent" 17824msgid "grandparent" 17825msgstr "" 17826 17827#: app/Services/RelationshipService.php:511 17828msgctxt "child’s son" 17829msgid "grandson" 17830msgstr "" 17831 17832#: app/Services/RelationshipService.php:523 17833msgctxt "daughter’s son" 17834msgid "grandson" 17835msgstr "" 17836 17837#: app/Services/RelationshipService.php:621 17838msgctxt "son’s son" 17839msgid "grandson" 17840msgstr "" 17841 17842#: app/Services/RelationshipService.php:745 17843msgctxt "child’s son’s wife" 17844msgid "grandson’s wife" 17845msgstr "" 17846 17847#: app/Services/RelationshipService.php:773 17848msgctxt "daughter’s son’s wife" 17849msgid "grandson’s wife" 17850msgstr "" 17851 17852#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17853msgctxt "son’s son’s wife" 17854msgid "grandson’s wife" 17855msgstr "" 17856 17857#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17858#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17859#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17860#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17861#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17862#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17863#, php-format 17864msgid "great ×%s aunt" 17865msgstr "" 17866 17867#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17868#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17869#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17870#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17871#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17872#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17873#, php-format 17874msgid "great ×%s aunt/uncle" 17875msgstr "" 17876 17877#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17878#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17879#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17880#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17881#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17882#, php-format 17883msgid "great ×%s grandchild" 17884msgstr "" 17885 17886#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17887#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17888#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17889#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17890#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17891#, php-format 17892msgid "great ×%s granddaughter" 17893msgstr "" 17894 17895#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17896#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17897#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17898#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17899#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17900#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17901#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17902#, php-format 17903msgid "great ×%s grandfather" 17904msgstr "" 17905 17906#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17907#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17908#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17909#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17910#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17911#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17912#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17913#, php-format 17914msgid "great ×%s grandmother" 17915msgstr "" 17916 17917#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17918#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17919#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17920#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17921#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17922#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17923#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17924#, php-format 17925msgid "great ×%s grandparent" 17926msgstr "" 17927 17928#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17929#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17930#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17931#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17932#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17933#, php-format 17934msgid "great ×%s grandson" 17935msgstr "" 17936 17937#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17938#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17939#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17940#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17941#, php-format 17942msgid "great ×%s nephew" 17943msgstr "" 17944 17945#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17946#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17947#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17948#, php-format 17949msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17950msgid "great ×%s nephew" 17951msgstr "" 17952 17953#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17954#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17955#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17956#, php-format 17957msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17958msgid "great ×%s nephew" 17959msgstr "" 17960 17961#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17962#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17963#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17964#, php-format 17965msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17966msgid "great ×%s nephew" 17967msgstr "" 17968 17969#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17970#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17971#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17972#, php-format 17973msgid "great ×%s nephew/niece" 17974msgstr "" 17975 17976#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17977#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17978#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17979#, php-format 17980msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17981msgid "great ×%s nephew/niece" 17982msgstr "" 17983 17984#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17985#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17986#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17987#, php-format 17988msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17989msgid "great ×%s nephew/niece" 17990msgstr "" 17991 17992#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17993#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17994#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17995#, php-format 17996msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17997msgid "great ×%s nephew/niece" 17998msgstr "" 17999 18000#: app/Services/RelationshipService.php:1776 18001#: app/Services/RelationshipService.php:1788 18002#: app/Services/RelationshipService.php:1804 18003#, php-format 18004msgid "great ×%s niece" 18005msgstr "" 18006 18007#: app/Services/RelationshipService.php:1684 18008#: app/Services/RelationshipService.php:1719 18009#: app/Services/RelationshipService.php:1753 18010#, php-format 18011msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 18012msgid "great ×%s niece" 18013msgstr "" 18014 18015#: app/Services/RelationshipService.php:1688 18016#: app/Services/RelationshipService.php:1723 18017#: app/Services/RelationshipService.php:1756 18018#, php-format 18019msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 18020msgid "great ×%s niece" 18021msgstr "" 18022 18023#: app/Services/RelationshipService.php:1691 18024#: app/Services/RelationshipService.php:1726 18025#: app/Services/RelationshipService.php:1759 18026#, php-format 18027msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 18028msgid "great ×%s niece" 18029msgstr "" 18030 18031#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18032#: app/Services/RelationshipService.php:1437 18033#: app/Services/RelationshipService.php:1468 18034#: app/Services/RelationshipService.php:1480 18035#: app/Services/RelationshipService.php:1492 18036#: app/Services/RelationshipService.php:1507 18037#, php-format 18038msgid "great ×%s uncle" 18039msgstr "" 18040 18041#: app/Services/RelationshipService.php:1449 18042#, php-format 18043msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 18044msgid "great ×%s uncle" 18045msgstr "" 18046 18047#: app/Services/RelationshipService.php:1453 18048#, php-format 18049msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 18050msgid "great ×%s uncle" 18051msgstr "" 18052 18053#: app/Services/RelationshipService.php:1456 18054#, php-format 18055msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 18056msgid "great ×%s uncle" 18057msgstr "" 18058 18059#: app/Services/RelationshipService.php:1367 18060msgid "great ×4 aunt" 18061msgstr "" 18062 18063#: app/Services/RelationshipService.php:1370 18064msgid "great ×4 aunt/uncle" 18065msgstr "" 18066 18067#: app/Services/RelationshipService.php:2003 18068msgid "great ×4 grandchild" 18069msgstr "" 18070 18071#: app/Services/RelationshipService.php:2000 18072msgid "great ×4 granddaughter" 18073msgstr "" 18074 18075#: app/Services/RelationshipService.php:1839 18076msgid "great ×4 grandfather" 18077msgstr "" 18078 18079#: app/Services/RelationshipService.php:1843 18080msgid "great ×4 grandmother" 18081msgstr "" 18082 18083#: app/Services/RelationshipService.php:1846 18084msgid "great ×4 grandparent" 18085msgstr "" 18086 18087#: app/Services/RelationshipService.php:1996 18088msgid "great ×4 grandson" 18089msgstr "" 18090 18091#: app/Services/RelationshipService.php:1596 18092msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18093msgid "great ×4 nephew" 18094msgstr "" 18095 18096#: app/Services/RelationshipService.php:1600 18097msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18098msgid "great ×4 nephew" 18099msgstr "" 18100 18101#: app/Services/RelationshipService.php:1603 18102msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18103msgid "great ×4 nephew" 18104msgstr "" 18105 18106#: app/Services/RelationshipService.php:1619 18107msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18108msgid "great ×4 nephew/niece" 18109msgstr "" 18110 18111#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18112msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18113msgid "great ×4 nephew/niece" 18114msgstr "" 18115 18116#: app/Services/RelationshipService.php:1626 18117msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18118msgid "great ×4 nephew/niece" 18119msgstr "" 18120 18121#: app/Services/RelationshipService.php:1608 18122msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18123msgid "great ×4 niece" 18124msgstr "" 18125 18126#: app/Services/RelationshipService.php:1612 18127msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18128msgid "great ×4 niece" 18129msgstr "" 18130 18131#: app/Services/RelationshipService.php:1615 18132msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18133msgid "great ×4 niece" 18134msgstr "" 18135 18136#: app/Services/RelationshipService.php:1356 18137msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18138msgid "great ×4 uncle" 18139msgstr "" 18140 18141#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18142msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18143msgid "great ×4 uncle" 18144msgstr "" 18145 18146#: app/Services/RelationshipService.php:1363 18147msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18148msgid "great ×4 uncle" 18149msgstr "" 18150 18151#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18152msgid "great ×5 aunt" 18153msgstr "" 18154 18155#: app/Services/RelationshipService.php:1389 18156msgid "great ×5 aunt/uncle" 18157msgstr "" 18158 18159#: app/Services/RelationshipService.php:2014 18160msgid "great ×5 grandchild" 18161msgstr "" 18162 18163#: app/Services/RelationshipService.php:2011 18164msgid "great ×5 granddaughter" 18165msgstr "" 18166 18167#: app/Services/RelationshipService.php:1850 18168msgid "great ×5 grandfather" 18169msgstr "" 18170 18171#: app/Services/RelationshipService.php:1854 18172msgid "great ×5 grandmother" 18173msgstr "" 18174 18175#: app/Services/RelationshipService.php:1857 18176msgid "great ×5 grandparent" 18177msgstr "" 18178 18179#: app/Services/RelationshipService.php:2007 18180msgid "great ×5 grandson" 18181msgstr "" 18182 18183#: app/Services/RelationshipService.php:1631 18184msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18185msgid "great ×5 nephew" 18186msgstr "" 18187 18188#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18189msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18190msgid "great ×5 nephew" 18191msgstr "" 18192 18193#: app/Services/RelationshipService.php:1638 18194msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18195msgid "great ×5 nephew" 18196msgstr "" 18197 18198#: app/Services/RelationshipService.php:1654 18199msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18200msgid "great ×5 nephew/niece" 18201msgstr "" 18202 18203#: app/Services/RelationshipService.php:1658 18204msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18205msgid "great ×5 nephew/niece" 18206msgstr "" 18207 18208#: app/Services/RelationshipService.php:1661 18209msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18210msgid "great ×5 nephew/niece" 18211msgstr "" 18212 18213#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18214msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18215msgid "great ×5 niece" 18216msgstr "" 18217 18218#: app/Services/RelationshipService.php:1647 18219msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18220msgid "great ×5 niece" 18221msgstr "" 18222 18223#: app/Services/RelationshipService.php:1650 18224msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18225msgid "great ×5 niece" 18226msgstr "" 18227 18228#: app/Services/RelationshipService.php:1375 18229msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18230msgid "great ×5 uncle" 18231msgstr "" 18232 18233#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18234msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18235msgid "great ×5 uncle" 18236msgstr "" 18237 18238#: app/Services/RelationshipService.php:1382 18239msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18240msgid "great ×5 uncle" 18241msgstr "" 18242 18243#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18244msgid "great ×6 aunt" 18245msgstr "" 18246 18247#: app/Services/RelationshipService.php:1408 18248msgid "great ×6 aunt/uncle" 18249msgstr "" 18250 18251#: app/Services/RelationshipService.php:2025 18252msgid "great ×6 grandchild" 18253msgstr "" 18254 18255#: app/Services/RelationshipService.php:2022 18256msgid "great ×6 granddaughter" 18257msgstr "" 18258 18259#: app/Services/RelationshipService.php:1861 18260msgid "great ×6 grandfather" 18261msgstr "" 18262 18263#: app/Services/RelationshipService.php:1865 18264msgid "great ×6 grandmother" 18265msgstr "" 18266 18267#: app/Services/RelationshipService.php:1868 18268msgid "great ×6 grandparent" 18269msgstr "" 18270 18271#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18272msgid "great ×6 grandson" 18273msgstr "" 18274 18275#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18276msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18277msgid "great ×6 uncle" 18278msgstr "" 18279 18280#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18281msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18282msgid "great ×6 uncle" 18283msgstr "" 18284 18285#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18286msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18287msgid "great ×6 uncle" 18288msgstr "" 18289 18290#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18291msgid "great ×7 aunt" 18292msgstr "" 18293 18294#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18295msgid "great ×7 aunt/uncle" 18296msgstr "" 18297 18298#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18299msgid "great ×7 grandchild" 18300msgstr "" 18301 18302#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18303msgid "great ×7 granddaughter" 18304msgstr "" 18305 18306#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18307msgid "great ×7 grandfather" 18308msgstr "" 18309 18310#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18311msgid "great ×7 grandmother" 18312msgstr "" 18313 18314#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18315msgid "great ×7 grandparent" 18316msgstr "" 18317 18318#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18319msgid "great ×7 grandson" 18320msgstr "" 18321 18322#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18323msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18324msgid "great ×7 uncle" 18325msgstr "" 18326 18327#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18328msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18329msgid "great ×7 uncle" 18330msgstr "" 18331 18332#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18333msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18334msgid "great ×7 uncle" 18335msgstr "" 18336 18337#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18338msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18339msgid "great-aunt" 18340msgstr "" 18341 18342#: app/Services/RelationshipService.php:793 18343msgctxt "father’s father’s sister" 18344msgid "great-aunt" 18345msgstr "" 18346 18347#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18348msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18349msgid "great-aunt" 18350msgstr "" 18351 18352#: app/Services/RelationshipService.php:805 18353msgctxt "father’s mother’s sister" 18354msgid "great-aunt" 18355msgstr "" 18356 18357#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18358msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18359msgid "great-aunt" 18360msgstr "" 18361 18362#: app/Services/RelationshipService.php:817 18363msgctxt "father’s parent’s sister" 18364msgid "great-aunt" 18365msgstr "" 18366 18367#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18368msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18369msgid "great-aunt" 18370msgstr "" 18371 18372#: app/Services/RelationshipService.php:873 18373msgctxt "mother’s father’s sister" 18374msgid "great-aunt" 18375msgstr "" 18376 18377#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18378msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18379msgid "great-aunt" 18380msgstr "" 18381 18382#: app/Services/RelationshipService.php:891 18383msgctxt "mother’s mother’s sister" 18384msgid "great-aunt" 18385msgstr "" 18386 18387#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18388msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18389msgid "great-aunt" 18390msgstr "" 18391 18392#: app/Services/RelationshipService.php:903 18393msgctxt "mother’s parent’s sister" 18394msgid "great-aunt" 18395msgstr "" 18396 18397#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18398msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18399msgid "great-aunt" 18400msgstr "" 18401 18402#: app/Services/RelationshipService.php:925 18403msgctxt "parent’s father’s sister" 18404msgid "great-aunt" 18405msgstr "" 18406 18407#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18408msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18409msgid "great-aunt" 18410msgstr "" 18411 18412#: app/Services/RelationshipService.php:937 18413msgctxt "parent’s mother’s sister" 18414msgid "great-aunt" 18415msgstr "" 18416 18417#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18418msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18419msgid "great-aunt" 18420msgstr "" 18421 18422#: app/Services/RelationshipService.php:949 18423msgctxt "parent’s parent’s sister" 18424msgid "great-aunt" 18425msgstr "" 18426 18427#: app/Services/RelationshipService.php:791 18428msgctxt "father’s father’s sibling" 18429msgid "great-aunt/uncle" 18430msgstr "" 18431 18432#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18433msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18434msgid "great-aunt/uncle" 18435msgstr "" 18436 18437#: app/Services/RelationshipService.php:803 18438msgctxt "father’s mother’s sibling" 18439msgid "great-aunt/uncle" 18440msgstr "" 18441 18442#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18443msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18444msgid "great-aunt/uncle" 18445msgstr "" 18446 18447#: app/Services/RelationshipService.php:815 18448msgctxt "father’s parent’s sibling" 18449msgid "great-aunt/uncle" 18450msgstr "" 18451 18452#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18453msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18454msgid "great-aunt/uncle" 18455msgstr "" 18456 18457#: app/Services/RelationshipService.php:871 18458msgctxt "mother’s father’s sibling" 18459msgid "great-aunt/uncle" 18460msgstr "" 18461 18462#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18463msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18464msgid "great-aunt/uncle" 18465msgstr "" 18466 18467#: app/Services/RelationshipService.php:889 18468msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18469msgid "great-aunt/uncle" 18470msgstr "" 18471 18472#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18473msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18474msgid "great-aunt/uncle" 18475msgstr "" 18476 18477#: app/Services/RelationshipService.php:901 18478msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18479msgid "great-aunt/uncle" 18480msgstr "" 18481 18482#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18483msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18484msgid "great-aunt/uncle" 18485msgstr "" 18486 18487#: app/Services/RelationshipService.php:923 18488msgctxt "parent’s father’s sibling" 18489msgid "great-aunt/uncle" 18490msgstr "" 18491 18492#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18493msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18494msgid "great-aunt/uncle" 18495msgstr "" 18496 18497#: app/Services/RelationshipService.php:935 18498msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18499msgid "great-aunt/uncle" 18500msgstr "" 18501 18502#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18503msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18504msgid "great-aunt/uncle" 18505msgstr "" 18506 18507#: app/Services/RelationshipService.php:947 18508msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18509msgid "great-aunt/uncle" 18510msgstr "" 18511 18512#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18513msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18514msgid "great-aunt/uncle" 18515msgstr "" 18516 18517#: app/Services/RelationshipService.php:725 18518msgctxt "child’s child’s child" 18519msgid "great-grandchild" 18520msgstr "" 18521 18522#: app/Services/RelationshipService.php:731 18523msgctxt "child’s daughter’s child" 18524msgid "great-grandchild" 18525msgstr "" 18526 18527#: app/Services/RelationshipService.php:739 18528msgctxt "child’s son’s child" 18529msgid "great-grandchild" 18530msgstr "" 18531 18532#: app/Services/RelationshipService.php:747 18533msgctxt "daughter’s child’s child" 18534msgid "great-grandchild" 18535msgstr "" 18536 18537#: app/Services/RelationshipService.php:753 18538msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18539msgid "great-grandchild" 18540msgstr "" 18541 18542#: app/Services/RelationshipService.php:767 18543msgctxt "daughter’s son’s child" 18544msgid "great-grandchild" 18545msgstr "" 18546 18547#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18548msgctxt "son’s child’s child" 18549msgid "great-grandchild" 18550msgstr "" 18551 18552#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18553msgctxt "son’s daughter’s child" 18554msgid "great-grandchild" 18555msgstr "" 18556 18557#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18558msgctxt "son’s son’s child" 18559msgid "great-grandchild" 18560msgstr "" 18561 18562#: app/Services/RelationshipService.php:727 18563msgctxt "child’s child’s daughter" 18564msgid "great-granddaughter" 18565msgstr "" 18566 18567#: app/Services/RelationshipService.php:733 18568msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18569msgid "great-granddaughter" 18570msgstr "" 18571 18572#: app/Services/RelationshipService.php:741 18573msgctxt "child’s son’s daughter" 18574msgid "great-granddaughter" 18575msgstr "" 18576 18577#: app/Services/RelationshipService.php:749 18578msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18579msgid "great-granddaughter" 18580msgstr "" 18581 18582#: app/Services/RelationshipService.php:755 18583msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18584msgid "great-granddaughter" 18585msgstr "" 18586 18587#: app/Services/RelationshipService.php:769 18588msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18589msgid "great-granddaughter" 18590msgstr "" 18591 18592#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18593msgctxt "son’s child’s daughter" 18594msgid "great-granddaughter" 18595msgstr "" 18596 18597#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18598msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18599msgid "great-granddaughter" 18600msgstr "" 18601 18602#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18603msgctxt "son’s son’s daughter" 18604msgid "great-granddaughter" 18605msgstr "" 18606 18607#: app/Services/RelationshipService.php:785 18608msgctxt "father’s father’s father" 18609msgid "great-grandfather" 18610msgstr "" 18611 18612#: app/Services/RelationshipService.php:797 18613msgctxt "father’s mother’s father" 18614msgid "great-grandfather" 18615msgstr "" 18616 18617#: app/Services/RelationshipService.php:809 18618msgctxt "father’s parent’s father" 18619msgid "great-grandfather" 18620msgstr "" 18621 18622#: app/Services/RelationshipService.php:865 18623msgctxt "mother’s father’s father" 18624msgid "great-grandfather" 18625msgstr "" 18626 18627#: app/Services/RelationshipService.php:883 18628msgctxt "mother’s mother’s father" 18629msgid "great-grandfather" 18630msgstr "" 18631 18632#: app/Services/RelationshipService.php:895 18633msgctxt "mother’s parent’s father" 18634msgid "great-grandfather" 18635msgstr "" 18636 18637#: app/Services/RelationshipService.php:917 18638msgctxt "parent’s father’s father" 18639msgid "great-grandfather" 18640msgstr "" 18641 18642#: app/Services/RelationshipService.php:929 18643msgctxt "parent’s mother’s father" 18644msgid "great-grandfather" 18645msgstr "" 18646 18647#: app/Services/RelationshipService.php:941 18648msgctxt "parent’s parent’s father" 18649msgid "great-grandfather" 18650msgstr "" 18651 18652#: app/Services/RelationshipService.php:787 18653msgctxt "father’s father’s mother" 18654msgid "great-grandmother" 18655msgstr "" 18656 18657#: app/Services/RelationshipService.php:799 18658msgctxt "father’s mother’s mother" 18659msgid "great-grandmother" 18660msgstr "" 18661 18662#: app/Services/RelationshipService.php:811 18663msgctxt "father’s parent’s mother" 18664msgid "great-grandmother" 18665msgstr "" 18666 18667#: app/Services/RelationshipService.php:867 18668msgctxt "mother’s father’s mother" 18669msgid "great-grandmother" 18670msgstr "" 18671 18672#: app/Services/RelationshipService.php:885 18673msgctxt "mother’s mother’s mother" 18674msgid "great-grandmother" 18675msgstr "" 18676 18677#: app/Services/RelationshipService.php:897 18678msgctxt "mother’s parent’s mother" 18679msgid "great-grandmother" 18680msgstr "" 18681 18682#: app/Services/RelationshipService.php:919 18683msgctxt "parent’s father’s mother" 18684msgid "great-grandmother" 18685msgstr "" 18686 18687#: app/Services/RelationshipService.php:931 18688msgctxt "parent’s mother’s mother" 18689msgid "great-grandmother" 18690msgstr "" 18691 18692#: app/Services/RelationshipService.php:943 18693msgctxt "parent’s parent’s mother" 18694msgid "great-grandmother" 18695msgstr "" 18696 18697#: app/Services/RelationshipService.php:789 18698msgctxt "father’s father’s parent" 18699msgid "great-grandparent" 18700msgstr "" 18701 18702#: app/Services/RelationshipService.php:801 18703msgctxt "father’s mother’s parent" 18704msgid "great-grandparent" 18705msgstr "" 18706 18707#: app/Services/RelationshipService.php:813 18708msgctxt "father’s parent’s parent" 18709msgid "great-grandparent" 18710msgstr "" 18711 18712#: app/Services/RelationshipService.php:869 18713msgctxt "mother’s father’s parent" 18714msgid "great-grandparent" 18715msgstr "" 18716 18717#: app/Services/RelationshipService.php:887 18718msgctxt "mother’s mother’s parent" 18719msgid "great-grandparent" 18720msgstr "" 18721 18722#: app/Services/RelationshipService.php:899 18723msgctxt "mother’s parent’s parent" 18724msgid "great-grandparent" 18725msgstr "" 18726 18727#: app/Services/RelationshipService.php:921 18728msgctxt "parent’s father’s parent" 18729msgid "great-grandparent" 18730msgstr "" 18731 18732#: app/Services/RelationshipService.php:933 18733msgctxt "parent’s mother’s parent" 18734msgid "great-grandparent" 18735msgstr "" 18736 18737#: app/Services/RelationshipService.php:945 18738msgctxt "parent’s parent’s parent" 18739msgid "great-grandparent" 18740msgstr "" 18741 18742#: app/Services/RelationshipService.php:729 18743msgctxt "child’s child’s son" 18744msgid "great-grandson" 18745msgstr "" 18746 18747#: app/Services/RelationshipService.php:737 18748msgctxt "child’s daughter’s son" 18749msgid "great-grandson" 18750msgstr "" 18751 18752#: app/Services/RelationshipService.php:743 18753msgctxt "child’s son’s son" 18754msgid "great-grandson" 18755msgstr "" 18756 18757#: app/Services/RelationshipService.php:751 18758msgctxt "daughter’s child’s son" 18759msgid "great-grandson" 18760msgstr "" 18761 18762#: app/Services/RelationshipService.php:759 18763msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18764msgid "great-grandson" 18765msgstr "" 18766 18767#: app/Services/RelationshipService.php:771 18768msgctxt "daughter’s son’s son" 18769msgid "great-grandson" 18770msgstr "" 18771 18772#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18773msgctxt "son’s child’s son" 18774msgid "great-grandson" 18775msgstr "" 18776 18777#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18778msgctxt "son’s daughter’s son" 18779msgid "great-grandson" 18780msgstr "" 18781 18782#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18783msgctxt "son’s son’s son" 18784msgid "great-grandson" 18785msgstr "" 18786 18787#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18788msgid "great-great-aunt" 18789msgstr "" 18790 18791#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18792msgid "great-great-aunt/uncle" 18793msgstr "" 18794 18795#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18796msgid "great-great-grandchild" 18797msgstr "" 18798 18799#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18800msgid "great-great-granddaughter" 18801msgstr "" 18802 18803#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18804msgid "great-great-grandfather" 18805msgstr "" 18806 18807#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18808msgid "great-great-grandmother" 18809msgstr "" 18810 18811#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18812msgid "great-great-grandparent" 18813msgstr "" 18814 18815#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18816msgid "great-great-grandson" 18817msgstr "" 18818 18819#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18820msgid "great-great-great-aunt" 18821msgstr "" 18822 18823#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18824msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18825msgstr "" 18826 18827#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18828msgid "great-great-great-grandchild" 18829msgstr "" 18830 18831#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18832msgid "great-great-great-granddaughter" 18833msgstr "" 18834 18835#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18836msgid "great-great-great-grandfather" 18837msgstr "" 18838 18839#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18840msgid "great-great-great-grandmother" 18841msgstr "" 18842 18843#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18844msgid "great-great-great-grandparent" 18845msgstr "" 18846 18847#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18848msgid "great-great-great-grandson" 18849msgstr "" 18850 18851#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18852msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18853msgid "great-great-great-nephew" 18854msgstr "" 18855 18856#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18857msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18858msgid "great-great-great-nephew" 18859msgstr "" 18860 18861#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18862msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18863msgid "great-great-great-nephew" 18864msgstr "" 18865 18866#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18867msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18868msgid "great-great-great-nephew/niece" 18869msgstr "" 18870 18871#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18872msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18873msgid "great-great-great-nephew/niece" 18874msgstr "" 18875 18876#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18877msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18878msgid "great-great-great-nephew/niece" 18879msgstr "" 18880 18881#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18882msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18883msgid "great-great-great-niece" 18884msgstr "" 18885 18886#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18887msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18888msgid "great-great-great-niece" 18889msgstr "" 18890 18891#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18892msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18893msgid "great-great-great-niece" 18894msgstr "" 18895 18896#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18897msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18898msgid "great-great-great-uncle" 18899msgstr "" 18900 18901#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18902msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18903msgid "great-great-great-uncle" 18904msgstr "" 18905 18906#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18907msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18908msgid "great-great-great-uncle" 18909msgstr "" 18910 18911#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18912msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18913msgid "great-great-nephew" 18914msgstr "" 18915 18916#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18917msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18918msgid "great-great-nephew" 18919msgstr "" 18920 18921#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18922msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18923msgid "great-great-nephew" 18924msgstr "" 18925 18926#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18927msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18928msgid "great-great-nephew/niece" 18929msgstr "" 18930 18931#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18932msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18933msgid "great-great-nephew/niece" 18934msgstr "" 18935 18936#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18937msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18938msgid "great-great-nephew/niece" 18939msgstr "" 18940 18941#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18942msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18943msgid "great-great-niece" 18944msgstr "" 18945 18946#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18947msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18948msgid "great-great-niece" 18949msgstr "" 18950 18951#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18952msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18953msgid "great-great-niece" 18954msgstr "" 18955 18956#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18957msgctxt "great-grandfather’s brother" 18958msgid "great-great-uncle" 18959msgstr "" 18960 18961#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18962msgctxt "great-grandmother’s brother" 18963msgid "great-great-uncle" 18964msgstr "" 18965 18966#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18967msgctxt "great-grandparent’s brother" 18968msgid "great-great-uncle" 18969msgstr "" 18970 18971#: app/Services/RelationshipService.php:674 18972msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18973msgid "great-nephew" 18974msgstr "" 18975 18976#: app/Services/RelationshipService.php:694 18977msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18978msgid "great-nephew" 18979msgstr "" 18980 18981#: app/Services/RelationshipService.php:712 18982msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18983msgid "great-nephew" 18984msgstr "" 18985 18986#: app/Services/RelationshipService.php:994 18987msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18988msgid "great-nephew" 18989msgstr "" 18990 18991#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18992msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18993msgid "great-nephew" 18994msgstr "" 18995 18996#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18997msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18998msgid "great-nephew" 18999msgstr "" 19000 19001#: app/Services/RelationshipService.php:677 19002msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 19003msgid "great-nephew" 19004msgstr "" 19005 19006#: app/Services/RelationshipService.php:697 19007msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 19008msgid "great-nephew" 19009msgstr "" 19010 19011#: app/Services/RelationshipService.php:715 19012msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 19013msgid "great-nephew" 19014msgstr "" 19015 19016#: app/Services/RelationshipService.php:997 19017msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 19018msgid "great-nephew" 19019msgstr "" 19020 19021#: app/Services/RelationshipService.php:1017 19022msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 19023msgid "great-nephew" 19024msgstr "" 19025 19026#: app/Services/RelationshipService.php:1041 19027msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 19028msgid "great-nephew" 19029msgstr "" 19030 19031#: app/Services/RelationshipService.php:963 19032msgctxt "sibling’s child’s son" 19033msgid "great-nephew" 19034msgstr "" 19035 19036#: app/Services/RelationshipService.php:971 19037msgctxt "sibling’s daughter’s son" 19038msgid "great-nephew" 19039msgstr "" 19040 19041#: app/Services/RelationshipService.php:977 19042msgctxt "sibling’s son’s son" 19043msgid "great-nephew" 19044msgstr "" 19045 19046#: app/Services/RelationshipService.php:662 19047msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 19048msgid "great-nephew/niece" 19049msgstr "" 19050 19051#: app/Services/RelationshipService.php:680 19052msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 19053msgid "great-nephew/niece" 19054msgstr "" 19055 19056#: app/Services/RelationshipService.php:700 19057msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 19058msgid "great-nephew/niece" 19059msgstr "" 19060 19061#: app/Services/RelationshipService.php:982 19062msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 19063msgid "great-nephew/niece" 19064msgstr "" 19065 19066#: app/Services/RelationshipService.php:1000 19067msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 19068msgid "great-nephew/niece" 19069msgstr "" 19070 19071#: app/Services/RelationshipService.php:1026 19072msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 19073msgid "great-nephew/niece" 19074msgstr "" 19075 19076#: app/Services/RelationshipService.php:665 19077msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 19078msgid "great-nephew/niece" 19079msgstr "" 19080 19081#: app/Services/RelationshipService.php:683 19082msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 19083msgid "great-nephew/niece" 19084msgstr "" 19085 19086#: app/Services/RelationshipService.php:703 19087msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 19088msgid "great-nephew/niece" 19089msgstr "" 19090 19091#: app/Services/RelationshipService.php:985 19092msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19093msgid "great-nephew/niece" 19094msgstr "" 19095 19096#: app/Services/RelationshipService.php:1003 19097msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19098msgid "great-nephew/niece" 19099msgstr "" 19100 19101#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19102msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19103msgid "great-nephew/niece" 19104msgstr "" 19105 19106#: app/Services/RelationshipService.php:959 19107msgctxt "sibling’s child’s child" 19108msgid "great-nephew/niece" 19109msgstr "" 19110 19111#: app/Services/RelationshipService.php:965 19112msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19113msgid "great-nephew/niece" 19114msgstr "" 19115 19116#: app/Services/RelationshipService.php:973 19117msgctxt "sibling’s son’s child" 19118msgid "great-nephew/niece" 19119msgstr "" 19120 19121#: app/Services/RelationshipService.php:668 19122msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19123msgid "great-niece" 19124msgstr "" 19125 19126#: app/Services/RelationshipService.php:686 19127msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19128msgid "great-niece" 19129msgstr "" 19130 19131#: app/Services/RelationshipService.php:706 19132msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19133msgid "great-niece" 19134msgstr "" 19135 19136#: app/Services/RelationshipService.php:988 19137msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19138msgid "great-niece" 19139msgstr "" 19140 19141#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19142msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19143msgid "great-niece" 19144msgstr "" 19145 19146#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19147msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19148msgid "great-niece" 19149msgstr "" 19150 19151#: app/Services/RelationshipService.php:671 19152msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19153msgid "great-niece" 19154msgstr "" 19155 19156#: app/Services/RelationshipService.php:689 19157msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19158msgid "great-niece" 19159msgstr "" 19160 19161#: app/Services/RelationshipService.php:709 19162msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19163msgid "great-niece" 19164msgstr "" 19165 19166#: app/Services/RelationshipService.php:991 19167msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19168msgid "great-niece" 19169msgstr "" 19170 19171#: app/Services/RelationshipService.php:1009 19172msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19173msgid "great-niece" 19174msgstr "" 19175 19176#: app/Services/RelationshipService.php:1035 19177msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19178msgid "great-niece" 19179msgstr "" 19180 19181#: app/Services/RelationshipService.php:961 19182msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19183msgid "great-niece" 19184msgstr "" 19185 19186#: app/Services/RelationshipService.php:967 19187msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19188msgid "great-niece" 19189msgstr "" 19190 19191#: app/Services/RelationshipService.php:975 19192msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19193msgid "great-niece" 19194msgstr "" 19195 19196#: app/Services/RelationshipService.php:783 19197msgctxt "father’s father’s brother" 19198msgid "great-uncle" 19199msgstr "" 19200 19201#: app/Services/RelationshipService.php:1101 19202msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19203msgid "great-uncle" 19204msgstr "" 19205 19206#: app/Services/RelationshipService.php:795 19207msgctxt "father’s mother’s brother" 19208msgid "great-uncle" 19209msgstr "" 19210 19211#: app/Services/RelationshipService.php:1107 19212msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19213msgid "great-uncle" 19214msgstr "" 19215 19216#: app/Services/RelationshipService.php:807 19217msgctxt "father’s parent’s brother" 19218msgid "great-uncle" 19219msgstr "" 19220 19221#: app/Services/RelationshipService.php:1113 19222msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19223msgid "great-uncle" 19224msgstr "" 19225 19226#: app/Services/RelationshipService.php:863 19227msgctxt "mother’s father’s brother" 19228msgid "great-uncle" 19229msgstr "" 19230 19231#: app/Services/RelationshipService.php:1119 19232msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19233msgid "great-uncle" 19234msgstr "" 19235 19236#: app/Services/RelationshipService.php:881 19237msgctxt "mother’s mother’s brother" 19238msgid "great-uncle" 19239msgstr "" 19240 19241#: app/Services/RelationshipService.php:1125 19242msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19243msgid "great-uncle" 19244msgstr "" 19245 19246#: app/Services/RelationshipService.php:893 19247msgctxt "mother’s parent’s brother" 19248msgid "great-uncle" 19249msgstr "" 19250 19251#: app/Services/RelationshipService.php:1131 19252msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19253msgid "great-uncle" 19254msgstr "" 19255 19256#: app/Services/RelationshipService.php:915 19257msgctxt "parent’s father’s brother" 19258msgid "great-uncle" 19259msgstr "" 19260 19261#: app/Services/RelationshipService.php:1137 19262msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19263msgid "great-uncle" 19264msgstr "" 19265 19266#: app/Services/RelationshipService.php:927 19267msgctxt "parent’s mother’s brother" 19268msgid "great-uncle" 19269msgstr "" 19270 19271#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19272msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19273msgid "great-uncle" 19274msgstr "" 19275 19276#: app/Services/RelationshipService.php:939 19277msgctxt "parent’s parent’s brother" 19278msgid "great-uncle" 19279msgstr "" 19280 19281#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19282msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19283msgid "great-uncle" 19284msgstr "" 19285 19286#. I18N: layout option for the fan chart 19287#: app/Module/FanChartModule.php:516 19288msgid "half circle" 19289msgstr "" 19290 19291#: app/Services/RelationshipService.php:541 19292msgctxt "father’s son" 19293msgid "half-brother" 19294msgstr "" 19295 19296#: app/Services/RelationshipService.php:579 19297msgctxt "mother’s son" 19298msgid "half-brother" 19299msgstr "" 19300 19301#: app/Services/RelationshipService.php:597 19302msgctxt "parent’s son" 19303msgid "half-brother" 19304msgstr "" 19305 19306#: app/Services/RelationshipService.php:527 19307msgctxt "father’s child" 19308msgid "half-sibling" 19309msgstr "" 19310 19311#: app/Services/RelationshipService.php:563 19312msgctxt "mother’s child" 19313msgid "half-sibling" 19314msgstr "" 19315 19316#: app/Services/RelationshipService.php:583 19317msgctxt "parent’s child" 19318msgid "half-sibling" 19319msgstr "" 19320 19321#: app/Services/RelationshipService.php:529 19322msgctxt "father’s daughter" 19323msgid "half-sister" 19324msgstr "" 19325 19326#: app/Services/RelationshipService.php:565 19327msgctxt "mother’s daughter" 19328msgid "half-sister" 19329msgstr "" 19330 19331#: app/Services/RelationshipService.php:585 19332msgctxt "parent’s daughter" 19333msgid "half-sister" 19334msgstr "" 19335 19336#. I18N: reflexive pronoun 19337#: app/Services/RelationshipService.php:244 19338msgid "herself" 19339msgstr "" 19340 19341#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 19342#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79 19343#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105 19344#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133 19345#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161 19346#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209 19347#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237 19348#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287 19349#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315 19350#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362 19351#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390 19352#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463 19353#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491 19354#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527 19355#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559 19356#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587 19357#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615 19358#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643 19359#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671 19360#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699 19361#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767 19362#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815 19363#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843 19364#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871 19365#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925 19366#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 19367#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 19368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 19369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 19370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 19371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 19372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 19373#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 19374#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 19375#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 19376#: resources/views/login-page.phtml:45 19377#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 19378#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 19379#: resources/views/register-page.phtml:74 19380#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19381#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19382#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19383#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19384msgid "hide" 19385msgstr "" 19386 19387#. I18N: reflexive pronoun 19388#: app/Services/RelationshipService.php:241 19389msgid "himself" 19390msgstr "mwenyewe" 19391 19392#. I18N: Type of demographic data 19393#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19394msgid "household" 19395msgstr "" 19396 19397#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367 19398msgid "husband" 19399msgstr "" 19400 19401#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19402#: app/Elements/NameType.php:81 19403msgid "immigration name" 19404msgstr "" 19405 19406#. I18N: A button label. 19407#: resources/views/admin/locations.phtml:164 19408msgid "import file" 19409msgstr "" 19410 19411#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19412msgid "infant" 19413msgstr "" 19414 19415#: app/Elements/NoteStructure.php:69 19416msgid "inline note" 19417msgstr "" 19418 19419#. I18N: Gedcom INT dates 19420#: app/Date.php:197 19421#, php-format 19422msgid "interpreted %s (%s)" 19423msgstr "" 19424 19425#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19426#: resources/views/search-trees.phtml:52 19427msgid "invert selection" 19428msgstr "" 19429 19430#. I18N: a month in the French republican calendar 19431#: app/Date/FrenchDate.php:173 19432msgctxt "GENITIVE" 19433msgid "jours complementaires" 19434msgstr "" 19435 19436#. I18N: a month in the French republican calendar 19437#: app/Date/FrenchDate.php:267 19438msgctxt "INSTRUMENTAL" 19439msgid "jours complementaires" 19440msgstr "" 19441 19442#. I18N: a month in the French republican calendar 19443#: app/Date/FrenchDate.php:220 19444msgctxt "LOCATIVE" 19445msgid "jours complementaires" 19446msgstr "" 19447 19448#. I18N: a month in the French republican calendar 19449#: app/Date/FrenchDate.php:126 19450msgctxt "NOMINATIVE" 19451msgid "jours complementaires" 19452msgstr "" 19453 19454#. I18N: A button label, last page 19455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 19456#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19457#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19458#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19459msgid "last" 19460msgstr "" 19461 19462#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 19463msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19464msgid "last" 19465msgstr "" 19466 19467#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19468#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19469msgid "left" 19470msgstr "" 19471 19472#. I18N: Layout option for lists of names 19473#. I18N: An option in a list-box 19474#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19475#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19476#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19477#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 19478#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19479msgid "list" 19480msgstr "orodha" 19481 19482#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19483#, php-format 19484msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19485msgstr "" 19486 19487#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19488#: app/Elements/NameType.php:83 19489msgid "maiden name" 19490msgstr "" 19491 19492#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 19493msgid "managers" 19494msgstr "" 19495 19496#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19497#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19498msgid "markdown" 19499msgstr "" 19500 19501#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19502msgctxt "FEMALE" 19503msgid "married" 19504msgstr "" 19505 19506#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19507msgctxt "MALE" 19508msgid "married" 19509msgstr "" 19510 19511#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19512#: app/Elements/NameType.php:85 19513msgid "married name" 19514msgstr "jina la ndoa" 19515 19516#: app/Services/RelationshipService.php:567 19517msgctxt "mother’s father" 19518msgid "maternal grandfather" 19519msgstr "" 19520 19521#: app/Services/RelationshipService.php:571 19522msgctxt "mother’s mother" 19523msgid "maternal grandmother" 19524msgstr "" 19525 19526#: app/Services/RelationshipService.php:573 19527msgctxt "mother’s parent" 19528msgid "maternal grandparent" 19529msgstr "" 19530 19531#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19532#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19533msgid "matrilineal" 19534msgstr "" 19535 19536#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19537#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19538#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19539#, php-format 19540msgid "maximum %s day" 19541msgid_plural "maximum %s days" 19542msgstr[0] "upeo siku %s" 19543msgstr[1] "upeo siku %s" 19544 19545#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35 19546#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54 19547#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 19548#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124 19549#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144 19550msgid "members" 19551msgstr "" 19552 19553#. I18N: Name of a theme. 19554#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19555msgid "minimal" 19556msgstr "" 19557 19558#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349 19559msgid "mother" 19560msgstr "mama" 19561 19562#: app/Services/RelationshipService.php:553 19563msgctxt "husband’s mother" 19564msgid "mother-in-law" 19565msgstr "" 19566 19567#: app/Services/RelationshipService.php:633 19568msgctxt "spouse’s mother" 19569msgid "mother-in-law" 19570msgstr "" 19571 19572#: app/Services/RelationshipService.php:651 19573msgctxt "wife’s mother" 19574msgid "mother-in-law" 19575msgstr "" 19576 19577#: app/Services/RelationshipService.php:639 19578msgctxt "spouse’s parent" 19579msgid "mother/father-in-law" 19580msgstr "" 19581 19582#: app/Services/RelationshipService.php:501 19583msgctxt "brother’s son" 19584msgid "nephew" 19585msgstr "" 19586 19587#: app/Services/RelationshipService.php:853 19588msgctxt "husband’s brother’s son" 19589msgid "nephew" 19590msgstr "" 19591 19592#: app/Services/RelationshipService.php:849 19593msgctxt "husband’s sibling’s son" 19594msgid "nephew" 19595msgstr "" 19596 19597#: app/Services/RelationshipService.php:851 19598msgctxt "husband’s sister’s son" 19599msgid "nephew" 19600msgstr "" 19601 19602#: app/Services/RelationshipService.php:605 19603msgctxt "sibling’s son" 19604msgid "nephew" 19605msgstr "" 19606 19607#: app/Services/RelationshipService.php:615 19608msgctxt "sister’s son" 19609msgid "nephew" 19610msgstr "" 19611 19612#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19613msgctxt "wife’s brother’s son" 19614msgid "nephew" 19615msgstr "" 19616 19617#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19618msgctxt "wife’s sibling’s son" 19619msgid "nephew" 19620msgstr "" 19621 19622#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19623msgctxt "wife’s sister’s son" 19624msgid "nephew" 19625msgstr "" 19626 19627#: app/Services/RelationshipService.php:691 19628msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19629msgid "nephew-in-law" 19630msgstr "" 19631 19632#: app/Services/RelationshipService.php:969 19633msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19634msgid "nephew-in-law" 19635msgstr "" 19636 19637#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19638msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19639msgid "nephew-in-law" 19640msgstr "" 19641 19642#: app/Services/RelationshipService.php:497 19643msgctxt "brother’s child" 19644msgid "nephew/niece" 19645msgstr "" 19646 19647#: app/Services/RelationshipService.php:841 19648msgctxt "husband’s brother’s child" 19649msgid "nephew/niece" 19650msgstr "" 19651 19652#: app/Services/RelationshipService.php:837 19653msgctxt "husband’s sibling’s child" 19654msgid "nephew/niece" 19655msgstr "" 19656 19657#: app/Services/RelationshipService.php:839 19658msgctxt "husband’s sister’s child" 19659msgid "nephew/niece" 19660msgstr "" 19661 19662#: app/Services/RelationshipService.php:601 19663msgctxt "sibling’s child" 19664msgid "nephew/niece" 19665msgstr "" 19666 19667#: app/Services/RelationshipService.php:609 19668msgctxt "sister’s child" 19669msgid "nephew/niece" 19670msgstr "" 19671 19672#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19673msgctxt "wife’s brother’s child" 19674msgid "nephew/niece" 19675msgstr "" 19676 19677#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19678msgctxt "wife’s sibling’s child" 19679msgid "nephew/niece" 19680msgstr "" 19681 19682#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19683msgctxt "wife’s sister’s child" 19684msgid "nephew/niece" 19685msgstr "" 19686 19687#. I18N: A button label, next page 19688#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48 19689#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19690#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19691#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19692#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19693#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19694#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19695#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19696#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19697#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19698#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19699#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19700#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19701msgid "next" 19702msgstr "" 19703 19704#: app/Services/RelationshipService.php:499 19705msgctxt "brother’s daughter" 19706msgid "niece" 19707msgstr "" 19708 19709#: app/Services/RelationshipService.php:847 19710msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19711msgid "niece" 19712msgstr "" 19713 19714#: app/Services/RelationshipService.php:843 19715msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19716msgid "niece" 19717msgstr "" 19718 19719#: app/Services/RelationshipService.php:845 19720msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19721msgid "niece" 19722msgstr "" 19723 19724#: app/Services/RelationshipService.php:603 19725msgctxt "sibling’s daughter" 19726msgid "niece" 19727msgstr "" 19728 19729#: app/Services/RelationshipService.php:611 19730msgctxt "sister’s daughter" 19731msgid "niece" 19732msgstr "" 19733 19734#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19735msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19736msgid "niece" 19737msgstr "" 19738 19739#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19740msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19741msgid "niece" 19742msgstr "" 19743 19744#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19745msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19746msgid "niece" 19747msgstr "" 19748 19749#: app/Services/RelationshipService.php:717 19750msgctxt "brother’s son’s wife" 19751msgid "niece-in-law" 19752msgstr "" 19753 19754#: app/Services/RelationshipService.php:979 19755msgctxt "sibling’s son’s wife" 19756msgid "niece-in-law" 19757msgstr "" 19758 19759#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19760msgctxt "sisters’s son’s wife" 19761msgid "niece-in-law" 19762msgstr "" 19763 19764#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19765msgid "ninth cousin" 19766msgstr "" 19767 19768#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19769msgctxt "FEMALE" 19770msgid "ninth cousin" 19771msgstr "" 19772 19773#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19774#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19775msgctxt "MALE" 19776msgid "ninth cousin" 19777msgstr "" 19778 19779#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19780#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19781#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19782#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19783#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 19784#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 19785#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 19786#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 19787#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 19788#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 19789#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 19790#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 19791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 19792#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 19793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 19794#: resources/views/lists/families-table.phtml:329 19795#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19796#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19797#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19798#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19799#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19800#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19801#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19802#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19803#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19804#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19805#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19806#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19807#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19808#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19809#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19810#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19811#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19812#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19813#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19814msgid "no" 19815msgstr "" 19816 19817#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19818#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 19819#: app/Services/EmailService.php:207 19820#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 19821msgid "none" 19822msgstr "" 19823 19824#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19825msgctxt "Surname tradition" 19826msgid "none" 19827msgstr "" 19828 19829#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 19830msgid "numbers" 19831msgstr "" 19832 19833#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19834#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19835#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19836#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19837#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19838#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19839#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19840#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19841#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19842#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19843#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19844#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19845#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19846msgid "of" 19847msgstr "" 19848 19849#: app/Services/RelationshipService.php:353 19850msgid "parent" 19851msgstr "" 19852 19853#: app/Services/RelationshipService.php:423 19854msgid "partner" 19855msgstr "" 19856 19857#: app/Services/RelationshipService.php:400 19858msgctxt "FEMALE" 19859msgid "partner" 19860msgstr "" 19861 19862#: app/Services/RelationshipService.php:376 19863msgctxt "MALE" 19864msgid "partner" 19865msgstr "" 19866 19867#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 19868msgctxt "Surname tradition" 19869msgid "paternal" 19870msgstr "" 19871 19872#: app/Services/RelationshipService.php:531 19873msgctxt "father’s father" 19874msgid "paternal grandfather" 19875msgstr "" 19876 19877#: app/Services/RelationshipService.php:533 19878msgctxt "father’s mother" 19879msgid "paternal grandmother" 19880msgstr "" 19881 19882#: app/Services/RelationshipService.php:535 19883msgctxt "father’s parent" 19884msgid "paternal grandparent" 19885msgstr "" 19886 19887#. I18N: A system where children take their father’s surname 19888#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 19889msgid "patrilineal" 19890msgstr "" 19891 19892#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19893#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19894msgid "pending" 19895msgstr "" 19896 19897#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 19898msgid "percentage" 19899msgstr "" 19900 19901#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19902#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 19903msgid "plain text" 19904msgstr "" 19905 19906#. I18N: Type of location hierarchy 19907#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19908msgid "political" 19909msgstr "" 19910 19911#. I18N: A button label, previous page 19912#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19913#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19914#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19915#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19916#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19917#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19918#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19919#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19920#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19921#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19922#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19923msgid "previous" 19924msgstr "" 19925 19926#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19927#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19928msgid "primary evidence" 19929msgstr "" 19930 19931#. I18N: Status of child-parent link 19932#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19933msgid "proven" 19934msgstr "" 19935 19936#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19937#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19938msgid "questionable evidence" 19939msgstr "" 19940 19941#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19942#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19943msgid "records" 19944msgstr "rekodi" 19945 19946#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19947#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19948#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19949#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19950#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19951msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19952msgid "reject" 19953msgstr "" 19954 19955#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19956#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19957#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19958#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19959#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19960msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19961msgid "reject" 19962msgstr "" 19963 19964#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19965#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19966msgid "rejected" 19967msgstr "" 19968 19969#. I18N: Type of location hierarchy 19970#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19971msgid "religious" 19972msgstr "" 19973 19974#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19975#: app/Elements/NameType.php:87 19976msgid "religious name" 19977msgstr "jina la kidini" 19978 19979#. I18N: A button label. 19980#: resources/views/search-replace-page.phtml:51 19981msgid "replace" 19982msgstr "" 19983 19984#. I18N: A button label. 19985#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104 19986#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95 19987#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77 19988#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 19989#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42 19990msgid "reset" 19991msgstr "" 19992 19993#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 19994#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 19995msgid "right" 19996msgstr "" 19997 19998#. I18N: A button label. 19999#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39 20000#: resources/views/admin/components.phtml:164 20001#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68 20002#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176 20003#: resources/views/admin/modules.phtml:293 20004#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237 20005#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111 20006#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77 20007#: resources/views/admin/tags.phtml:987 20008#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40 20009#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744 20010#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 20011#: resources/views/admin/users-create.phtml:82 20012#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347 20013#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 20014#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63 20015#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90 20016#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39 20017#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 20018#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47 20019#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 20020#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43 20021#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41 20022#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69 20023#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 20024#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97 20025#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37 20026#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36 20027#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39 20028#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39 20029#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59 20030#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 20031#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42 20032#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 20033#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33 20034#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88 20035#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 20036#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48 20037#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42 20038#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42 20039#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42 20040#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42 20041#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42 20042#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55 20043#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 20044#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69 20045#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48 20046msgid "save" 20047msgstr "" 20048 20049#. I18N: A button label. 20050#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99 20051#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90 20052#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83 20053#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89 20054#: resources/views/search-general-page.phtml:126 20055#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86 20056msgid "search" 20057msgstr "tafuta" 20058 20059#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20060#: app/Services/RelationshipService.php:2424 20061#, php-format 20062msgid "second %s" 20063msgstr "" 20064 20065#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20066#: app/Services/RelationshipService.php:2402 20067#, php-format 20068msgctxt "FEMALE" 20069msgid "second %s" 20070msgstr "" 20071 20072#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20073#: app/Services/RelationshipService.php:2379 20074#, php-format 20075msgctxt "MALE" 20076msgid "second %s" 20077msgstr "" 20078 20079#: app/Services/RelationshipService.php:2326 20080msgid "second cousin" 20081msgstr "" 20082 20083#: app/Services/RelationshipService.php:2290 20084msgctxt "FEMALE" 20085msgid "second cousin" 20086msgstr "" 20087 20088#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20089#: app/Services/RelationshipService.php:2239 20090msgctxt "MALE" 20091msgid "second cousin" 20092msgstr "" 20093 20094#: app/Services/RelationshipService.php:1210 20095msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 20096msgid "second cousin" 20097msgstr "" 20098 20099#: app/Services/RelationshipService.php:1202 20100msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20101msgid "second cousin" 20102msgstr "" 20103 20104#: app/Services/RelationshipService.php:1206 20105msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20106msgid "second cousin" 20107msgstr "" 20108 20109#: app/Services/RelationshipService.php:1234 20110msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20111msgid "second cousin" 20112msgstr "" 20113 20114#: app/Services/RelationshipService.php:1226 20115msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20116msgid "second cousin" 20117msgstr "" 20118 20119#: app/Services/RelationshipService.php:1230 20120msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20121msgid "second cousin" 20122msgstr "" 20123 20124#: app/Services/RelationshipService.php:1222 20125msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20126msgid "second cousin" 20127msgstr "" 20128 20129#: app/Services/RelationshipService.php:1214 20130msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20131msgid "second cousin" 20132msgstr "" 20133 20134#: app/Services/RelationshipService.php:1218 20135msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20136msgid "second cousin" 20137msgstr "" 20138 20139#: app/Services/RelationshipService.php:1246 20140msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20141msgid "second cousin" 20142msgstr "" 20143 20144#: app/Services/RelationshipService.php:1238 20145msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20146msgid "second cousin" 20147msgstr "" 20148 20149#: app/Services/RelationshipService.php:1242 20150msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20151msgid "second cousin" 20152msgstr "" 20153 20154#: app/Services/RelationshipService.php:1270 20155msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20156msgid "second cousin" 20157msgstr "" 20158 20159#: app/Services/RelationshipService.php:1262 20160msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20161msgid "second cousin" 20162msgstr "" 20163 20164#: app/Services/RelationshipService.php:1266 20165msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20166msgid "second cousin" 20167msgstr "" 20168 20169#: app/Services/RelationshipService.php:1258 20170msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20171msgid "second cousin" 20172msgstr "" 20173 20174#: app/Services/RelationshipService.php:1250 20175msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20176msgid "second cousin" 20177msgstr "" 20178 20179#: app/Services/RelationshipService.php:1254 20180msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20181msgid "second cousin" 20182msgstr "" 20183 20184#: app/Services/RelationshipService.php:1282 20185msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20186msgid "second cousin" 20187msgstr "" 20188 20189#: app/Services/RelationshipService.php:1274 20190msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20191msgid "second cousin" 20192msgstr "" 20193 20194#: app/Services/RelationshipService.php:1278 20195msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20196msgid "second cousin" 20197msgstr "" 20198 20199#: app/Services/RelationshipService.php:1306 20200msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20201msgid "second cousin" 20202msgstr "" 20203 20204#: app/Services/RelationshipService.php:1298 20205msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20206msgid "second cousin" 20207msgstr "" 20208 20209#: app/Services/RelationshipService.php:1302 20210msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20211msgid "second cousin" 20212msgstr "" 20213 20214#: app/Services/RelationshipService.php:1294 20215msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20216msgid "second cousin" 20217msgstr "" 20218 20219#: app/Services/RelationshipService.php:1286 20220msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20221msgid "second cousin" 20222msgstr "" 20223 20224#: app/Services/RelationshipService.php:1290 20225msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20226msgid "second cousin" 20227msgstr "" 20228 20229#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20230#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20231msgid "secondary evidence" 20232msgstr "" 20233 20234#. I18N: select all (of a list of options) 20235#: resources/views/search-trees.phtml:45 20236msgid "select all" 20237msgstr "" 20238 20239#. I18N: select none (of a list of options) 20240#: resources/views/search-trees.phtml:48 20241msgid "select none" 20242msgstr "" 20243 20244#: app/Services/RelationshipService.php:346 20245msgid "self" 20246msgstr "" 20247 20248#: app/Services/RelationshipService.php:2336 20249msgid "seventh cousin" 20250msgstr "" 20251 20252#: app/Services/RelationshipService.php:2300 20253msgctxt "FEMALE" 20254msgid "seventh cousin" 20255msgstr "" 20256 20257#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20258#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20259msgctxt "MALE" 20260msgid "seventh cousin" 20261msgstr "" 20262 20263#: app/Elements/NoteStructure.php:70 20264msgid "shared note" 20265msgstr "" 20266 20267#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 20268#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977 20269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 20270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 20271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 20272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 20273#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 20274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 20275#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 20276#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 20277#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 20278#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 20279#: resources/views/login-page.phtml:45 20280#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 20281#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 20282#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 20283#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 20284#: resources/views/register-page.phtml:74 20285#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20286#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20287#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20288#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20289msgid "show" 20290msgstr "" 20291 20292#. I18N: An option in a list-box 20293#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 20294msgid "show changes made in webtrees" 20295msgstr "" 20296 20297#. I18N: An option in a list-box 20298#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20299msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20300msgstr "" 20301 20302#. I18N: button label 20303#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 20304#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20305#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20306#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20307#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20308#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20309msgid "show more" 20310msgstr "" 20311 20312#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206 20313msgid "show the chart" 20314msgstr "Onyesha chati" 20315 20316#: app/Services/RelationshipService.php:493 20317msgid "sibling" 20318msgstr "" 20319 20320#. I18N: A button label. 20321#: resources/views/login-page.phtml:55 20322#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36 20323msgid "sign in" 20324msgstr "" 20325 20326#. I18N: A button label. 20327#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20328msgid "sign out" 20329msgstr "toka" 20330 20331#: app/Services/RelationshipService.php:472 20332msgid "sister" 20333msgstr "" 20334 20335#: app/Services/RelationshipService.php:503 20336msgctxt "brother’s wife" 20337msgid "sister-in-law" 20338msgstr "" 20339 20340#: app/Services/RelationshipService.php:723 20341msgctxt "brother’s wife’s sister" 20342msgid "sister-in-law" 20343msgstr "" 20344 20345#: app/Services/RelationshipService.php:833 20346msgctxt "husband’s brother’s wife" 20347msgid "sister-in-law" 20348msgstr "" 20349 20350#: app/Services/RelationshipService.php:557 20351msgctxt "husband’s sister" 20352msgid "sister-in-law" 20353msgstr "" 20354 20355#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20356msgctxt "sister’s husband’s sister" 20357msgid "sister-in-law" 20358msgstr "" 20359 20360#: app/Services/RelationshipService.php:635 20361msgctxt "spouse’s sister" 20362msgid "sister-in-law" 20363msgstr "" 20364 20365#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20366msgctxt "wife’s brother’s wife" 20367msgid "sister-in-law" 20368msgstr "" 20369 20370#: app/Services/RelationshipService.php:655 20371msgctxt "wife’s sister" 20372msgid "sister-in-law" 20373msgstr "" 20374 20375#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20376msgid "sixth cousin" 20377msgstr "" 20378 20379#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20380msgctxt "FEMALE" 20381msgid "sixth cousin" 20382msgstr "" 20383 20384#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20385#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20386msgctxt "MALE" 20387msgid "sixth cousin" 20388msgstr "" 20389 20390#: app/Services/RelationshipService.php:426 20391msgid "son" 20392msgstr "mwana" 20393 20394#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20395msgid "son of" 20396msgstr "mwana wa" 20397 20398#: app/Services/RelationshipService.php:509 20399msgctxt "child’s husband" 20400msgid "son-in-law" 20401msgstr "" 20402 20403#: app/Services/RelationshipService.php:521 20404msgctxt "daughter’s husband" 20405msgid "son-in-law" 20406msgstr "" 20407 20408#: app/Services/RelationshipService.php:761 20409msgctxt "daughter’s husband’s father" 20410msgid "son-in-law’s father" 20411msgstr "" 20412 20413#: app/Services/RelationshipService.php:763 20414msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20415msgid "son-in-law’s mother" 20416msgstr "" 20417 20418#: app/Services/RelationshipService.php:765 20419msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20420msgid "son-in-law’s parent" 20421msgstr "" 20422 20423#: app/Services/RelationshipService.php:513 20424msgctxt "child’s spouse" 20425msgid "son/daughter-in-law" 20426msgstr "" 20427 20428#. I18N: An option in a list-box 20429#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331 20430#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20431msgid "sort by date" 20432msgstr "" 20433 20434#. I18N: A button label. 20435#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20436#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20437#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20438#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20439#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20440#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20441#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20442#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20443msgid "sort by date of birth" 20444msgstr "" 20445 20446#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20447#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20448#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20449#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20450#, fuzzy 20451msgid "sort by date of death" 20452msgstr "aina tarehe ya kifo" 20453 20454#. I18N: A button label. 20455#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40 20456#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20457msgid "sort by date of marriage" 20458msgstr "aina na tarehe ya ndoa" 20459 20460#. I18N: An option in a list-box 20461#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20462msgid "sort by date, newest first" 20463msgstr "" 20464 20465#. I18N: An option in a list-box 20466#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20467msgid "sort by date, oldest first" 20468msgstr "" 20469 20470#. I18N: An option in a list-box 20471#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20472#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330 20473#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20474#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20475#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20476#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20477#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20478#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20479#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20480#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20481#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20482#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20483msgid "sort by name" 20484msgstr "" 20485 20486#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414 20487msgid "spouse" 20488msgstr "mke" 20489 20490#: app/Services/RelationshipService.php:831 20491msgctxt "father’s wife’s son" 20492msgid "step-brother" 20493msgstr "" 20494 20495#: app/Services/RelationshipService.php:879 20496msgctxt "mother’s husband’s son" 20497msgid "step-brother" 20498msgstr "" 20499 20500#: app/Services/RelationshipService.php:957 20501msgctxt "parent’s spouse’s son" 20502msgid "step-brother" 20503msgstr "" 20504 20505#: app/Services/RelationshipService.php:547 20506msgctxt "husband’s child" 20507msgid "step-child" 20508msgstr "" 20509 20510#: app/Services/RelationshipService.php:627 20511msgctxt "spouse’s child" 20512msgid "step-child" 20513msgstr "" 20514 20515#: app/Services/RelationshipService.php:645 20516msgctxt "wife’s child" 20517msgid "step-child" 20518msgstr "" 20519 20520#: app/Services/RelationshipService.php:549 20521msgctxt "husband’s daughter" 20522msgid "step-daughter" 20523msgstr "" 20524 20525#: app/Services/RelationshipService.php:629 20526msgctxt "spouse’s daughter" 20527msgid "step-daughter" 20528msgstr "" 20529 20530#: app/Services/RelationshipService.php:647 20531msgctxt "wife’s daughter" 20532msgid "step-daughter" 20533msgstr "" 20534 20535#: app/Services/RelationshipService.php:569 20536msgctxt "mother’s husband" 20537msgid "step-father" 20538msgstr "Baba wa kambo" 20539 20540#: app/Services/RelationshipService.php:543 20541msgctxt "father’s wife" 20542msgid "step-mother" 20543msgstr "" 20544 20545#: app/Services/RelationshipService.php:599 20546msgctxt "parent’s spouse" 20547msgid "step-parent" 20548msgstr "" 20549 20550#: app/Services/RelationshipService.php:827 20551msgctxt "father’s wife’s child" 20552msgid "step-sibling" 20553msgstr "" 20554 20555#: app/Services/RelationshipService.php:875 20556msgctxt "mother’s husband’s child" 20557msgid "step-sibling" 20558msgstr "" 20559 20560#: app/Services/RelationshipService.php:953 20561msgctxt "parent’s spouse’s child" 20562msgid "step-sibling" 20563msgstr "" 20564 20565#: app/Services/RelationshipService.php:829 20566msgctxt "father’s wife’s daughter" 20567msgid "step-sister" 20568msgstr "" 20569 20570#: app/Services/RelationshipService.php:877 20571msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20572msgid "step-sister" 20573msgstr "" 20574 20575#: app/Services/RelationshipService.php:955 20576msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20577msgid "step-sister" 20578msgstr "" 20579 20580#: app/Services/RelationshipService.php:559 20581msgctxt "husband’s son" 20582msgid "step-son" 20583msgstr "" 20584 20585#: app/Services/RelationshipService.php:637 20586msgctxt "spouse’s son" 20587msgid "step-son" 20588msgstr "" 20589 20590#: app/Services/RelationshipService.php:657 20591msgctxt "wife’s son" 20592msgid "step-son" 20593msgstr "" 20594 20595#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20596msgid "stillborn" 20597msgstr "" 20598 20599#. I18N: Layout option for lists of names 20600#. I18N: An option in a list-box 20601#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20602#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20603#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20604#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 20605#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20606msgid "table" 20607msgstr "" 20608 20609#. I18N: Layout option for lists of names 20610#. I18N: An option in a list-box 20611#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20612#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20613msgid "tag cloud" 20614msgstr "" 20615 20616#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20617msgid "tenth cousin" 20618msgstr "binamu ya kumi" 20619 20620#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20621msgctxt "FEMALE" 20622msgid "tenth cousin" 20623msgstr "binamu ya kumi" 20624 20625#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20626#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20627msgctxt "MALE" 20628msgid "tenth cousin" 20629msgstr "binamu ya kumi" 20630 20631#. I18N: [you should check that:] ... 20632#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20633msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20634msgstr "" 20635 20636#. I18N: [you should check that:] ... 20637#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20638msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20639msgstr "" 20640 20641#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20642#: app/Services/RelationshipService.php:247 20643msgid "themself" 20644msgstr "" 20645 20646#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20647#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20648#, php-format 20649msgid "third %s" 20650msgstr "%s ya tatu" 20651 20652#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20653#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20654#, php-format 20655msgctxt "FEMALE" 20656msgid "third %s" 20657msgstr "%s ya tatu" 20658 20659#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20660#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20661#, php-format 20662msgctxt "MALE" 20663msgid "third %s" 20664msgstr "%s ya tatu" 20665 20666#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20667msgid "third cousin" 20668msgstr "binamu ya tatu" 20669 20670#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20671msgctxt "FEMALE" 20672msgid "third cousin" 20673msgstr "binamu ya tatu" 20674 20675#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20676#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20677msgctxt "MALE" 20678msgid "third cousin" 20679msgstr "binamu ya tatu" 20680 20681#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20682msgid "thirteenth cousin" 20683msgstr "kumi na tatu binamu" 20684 20685#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20686msgctxt "FEMALE" 20687msgid "thirteenth cousin" 20688msgstr "kumi na tatu binamu" 20689 20690#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20691#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20692msgctxt "MALE" 20693msgid "thirteenth cousin" 20694msgstr "kumi na tatu binamu" 20695 20696#. I18N: layout option for the fan chart 20697#: app/Module/FanChartModule.php:518 20698msgid "three-quarter circle" 20699msgstr "robo tatu ya mzunguko" 20700 20701#. I18N: Gedcom TO dates 20702#: app/Date.php:213 20703#, php-format 20704msgid "to %s" 20705msgstr "" 20706 20707#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20708msgid "twelfth cousin" 20709msgstr "kumi na mbili binamu" 20710 20711#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20712msgctxt "FEMALE" 20713msgid "twelfth cousin" 20714msgstr "kumi na mbili binamu" 20715 20716#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20717#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20718msgctxt "MALE" 20719msgid "twelfth cousin" 20720msgstr "kumi na mbili binamu" 20721 20722#: app/Services/RelationshipService.php:438 20723msgid "twin brother" 20724msgstr "ndugu pacha" 20725 20726#: app/Services/RelationshipService.php:480 20727msgid "twin sibling" 20728msgstr "" 20729 20730#: app/Services/RelationshipService.php:459 20731msgid "twin sister" 20732msgstr "" 20733 20734#: app/Services/RelationshipService.php:525 20735msgctxt "father’s brother" 20736msgid "uncle" 20737msgstr "mjomba" 20738 20739#: app/Services/RelationshipService.php:823 20740msgctxt "father’s sister’s husband" 20741msgid "uncle" 20742msgstr "mjomba" 20743 20744#: app/Services/RelationshipService.php:561 20745msgctxt "mother’s brother" 20746msgid "uncle" 20747msgstr "mjomba" 20748 20749#: app/Services/RelationshipService.php:909 20750msgctxt "mother’s sister’s husband" 20751msgid "uncle" 20752msgstr "mjomba" 20753 20754#: app/Services/RelationshipService.php:581 20755msgctxt "parent’s brother" 20756msgid "uncle" 20757msgstr "mjomba" 20758 20759#: app/Services/RelationshipService.php:951 20760msgctxt "parent’s sister’s husband" 20761msgid "uncle" 20762msgstr "mjomba" 20763 20764#: app/Place.php:249 20765msgid "unknown" 20766msgstr "haijulikani" 20767 20768#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20769msgctxt "unknown family" 20770msgid "unknown" 20771msgstr "haijulikani" 20772 20773#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473 20774msgid "unlimited" 20775msgstr "" 20776 20777#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20778#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20779msgid "unreliable evidence" 20780msgstr "" 20781 20782#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20783#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20784#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20785msgid "up" 20786msgstr "" 20787 20788#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20789msgid "update" 20790msgstr "" 20791 20792#. I18N: A button label. 20793#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72 20794msgid "upload" 20795msgstr "" 20796 20797#. I18N: A button label. 20798#: resources/views/branches-page.phtml:49 20799#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56 20800#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33 20801#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56 20802#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67 20803#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71 20804#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55 20805#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34 20806#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 20807#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43 20808#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77 20809#: resources/views/report-setup-page.phtml:85 20810#: resources/views/report-setup-page.phtml:90 20811msgid "view" 20812msgstr "" 20813 20814#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34 20815#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53 20816#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 20817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123 20818#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143 20819msgid "visitors" 20820msgstr "wageni" 20821 20822#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20823#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20824msgctxt "FEMALE" 20825msgid "was born" 20826msgstr "alizaliwa" 20827 20828#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20829#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20830msgctxt "MALE" 20831msgid "was born" 20832msgstr "alizaliwa" 20833 20834#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20835msgid "webtrees" 20836msgstr "webtrees" 20837 20838#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20839msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20840msgstr "" 20841 20842#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 20843msgid "webtrees does not recognise this file format." 20844msgstr "" 20845 20846#: app/Services/MessageService.php:136 20847msgid "webtrees message" 20848msgstr "" 20849 20850#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20851msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20852msgstr "" 20853 20854#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20855#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 20856msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20857msgstr "" 20858 20859#: app/Services/MessageService.php:233 20860msgid "webtrees sends emails with no storage" 20861msgstr "" 20862 20863#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391 20864msgid "wife" 20865msgstr "mke" 20866 20867#. I18N: Name of a theme. 20868#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20869msgid "xenea" 20870msgstr "xenea" 20871 20872#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20873msgid "years" 20874msgstr "miaka" 20875 20876#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20877#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20878#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20879#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20880#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20881#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20882#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 20883#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 20884#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 20885#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 20886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 20887#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 20888#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 20889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 20890#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 20891#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 20892#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 20893#: resources/views/lists/families-table.phtml:331 20894#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20895#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20896#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20897#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20898#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20899#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20900#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20901#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20902#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20903#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20904#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20905#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20906#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20907#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20908#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20909#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20910#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20911#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20912#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20913msgid "yes" 20914msgstr "ndiyo" 20915 20916#. I18N: [you should check that:] ... 20917#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20918msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20919msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin" 20920 20921#: app/Services/RelationshipService.php:442 20922msgid "younger brother" 20923msgstr "kaka mdogo" 20924 20925#: app/Services/RelationshipService.php:484 20926msgid "younger sibling" 20927msgstr "ndugu mdogo" 20928 20929#: app/Services/RelationshipService.php:463 20930msgid "younger sister" 20931msgstr "dada mdogo" 20932 20933#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20934#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20935#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20936#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20937#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20938#, php-format 20939msgid "±%s year" 20940msgid_plural "±%s years" 20941msgstr[0] "mwaka ±%s" 20942msgstr[1] "miaka ±%s" 20943 20944#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 20945#, php-format 20946msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20947msgstr "" 20948 20949#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20950#, php-format 20951msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20952msgstr "" 20953 20954#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20955#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20956#: app/Services/MapDataService.php:199 20957#, php-format 20958msgid "“%s” has been deleted." 20959msgstr "“%s” Imefutwa." 20960 20961#. I18N: Description of a “Data fix” module 20962#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20963msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20964msgstr "" 20965 20966#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1011 20967#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1097 20968msgid "…" 20969msgstr "…" 20970 20971#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20972#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048 20973#: app/Module/IndividualListModule.php:275 20974#: app/Module/IndividualListModule.php:499 20975msgctxt "Unknown given name" 20976msgid "…" 20977msgstr "…" 20978 20979#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20980#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047 20981#: app/Module/IndividualListModule.php:260 20982#: app/Module/IndividualListModule.php:284 20983#: app/Module/IndividualListModule.php:515 20984msgctxt "Unknown surname" 20985msgid "…" 20986msgstr "…" 20987 20988#~ msgid " per gender" 20989#~ msgstr " kwa jinsia" 20990 20991#~ msgid " per time period" 20992#~ msgstr " kwa kipindi cha muda" 20993 20994#, php-format 20995#~ msgid "#%s" 20996#~ msgstr "#%s" 20997 20998#, php-format 20999#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 21000#~ msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja kiungo kwa %4$s." 21001 21002#, php-format 21003#~ msgid "%1$s does not exist." 21004#~ msgstr "%1$s haipo." 21005 21006#~ msgid "%s day ago" 21007#~ msgid_plural "%s days ago" 21008#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita" 21009#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita" 21010 21011#~ msgid "%s hour ago" 21012#~ msgid_plural "%s hours ago" 21013#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita" 21014#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita" 21015 21016#~ msgid "%s individual is private." 21017#~ msgid_plural "%s individuals are private." 21018#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi." 21019#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi." 21020 21021#, php-format 21022#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 21023#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 21024#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 21025#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 21026 21027#, php-format 21028#~ msgid "%s individual with events in %s" 21029#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s" 21030#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s" 21031#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s" 21032 21033#, php-format 21034#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 21035#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 21036#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 21037#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 21038 21039#~ msgid "%s minute ago" 21040#~ msgid_plural "%s minutes ago" 21041#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita" 21042#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita" 21043 21044#~ msgid "%s month ago" 21045#~ msgid_plural "%s months ago" 21046#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita" 21047#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita" 21048 21049#~ msgid "%s second ago" 21050#~ msgid_plural "%s seconds ago" 21051#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita" 21052#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita" 21053 21054#~ msgid "%s year ago" 21055#~ msgid_plural "%s years ago" 21056#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita" 21057#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita" 21058 21059#, php-format 21060#~ msgid "(aged less than %s)" 21061#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)" 21062 21063#, php-format 21064#~ msgid "(aged more than %s)" 21065#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)" 21066 21067#~ msgid "(in childhood)" 21068#~ msgstr "(katika utoto)" 21069 21070#~ msgid "(in infancy)" 21071#~ msgstr "(katika uchanga)" 21072 21073#, php-format 21074#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 21075#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 21076 21077#~ msgid "Add a brother or sister" 21078#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada" 21079 21080#~ msgid "Add a child to this family" 21081#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii" 21082 21083#~ msgid "Add a geographic location" 21084#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia" 21085 21086#~ msgid "Add a husband to this family" 21087#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii" 21088 21089#~ msgid "Add a restriction" 21090#~ msgstr "Kuongeza kizuizi" 21091 21092#~ msgid "Add a son or daughter" 21093#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti" 21094 21095#~ msgid "Add a wife to this family" 21096#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii" 21097 21098#~ msgid "Add an associate" 21099#~ msgstr "Kuongeza mshirika" 21100 21101#~ msgid "Add another individual to the chart" 21102#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati" 21103 21104#~ msgid "Add links" 21105#~ msgstr "Kuongeza viungo" 21106 21107#~ msgid "Add to favorites" 21108#~ msgstr "Kuongeza vipendwa" 21109 21110#~ msgctxt "FEMALE" 21111#~ msgid "Adopted by both parents" 21112#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 21113 21114#~ msgctxt "MALE" 21115#~ msgid "Adopted by both parents" 21116#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 21117 21118#~ msgctxt "FEMALE" 21119#~ msgid "Adopted by father" 21120#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 21121 21122#~ msgctxt "MALE" 21123#~ msgid "Adopted by father" 21124#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 21125 21126#~ msgctxt "FEMALE" 21127#~ msgid "Adopted by mother" 21128#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 21129 21130#~ msgctxt "MALE" 21131#~ msgid "Adopted by mother" 21132#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 21133 21134#~ msgid "Age related to birth year" 21135#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa" 21136 21137#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted" 21138#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa" 21139 21140#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses" 21141#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti" 21142 21143#~ msgid "Allow users to select their own theme" 21144#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe" 21145 21146#~ msgctxt "FEMALE" 21147#~ msgid "Also known as" 21148#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 21149 21150#~ msgctxt "MALE" 21151#~ msgid "Also known as" 21152#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 21153 21154#~ msgid "Approval of account at %s" 21155#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s" 21156 21157#~ msgid "Cemeteries" 21158#~ msgstr "makaburi" 21159 21160#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording." 21161#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti." 21162 21163#~ msgid "Earliest birth year" 21164#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza" 21165 21166#~ msgid "Earliest death year" 21167#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo" 21168 21169#~ msgid "Edit the details" 21170#~ msgstr "Hariri maelezo" 21171 21172#~ msgid "Edit the media object" 21173#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari" 21174 21175#~ msgid "Edit the note" 21176#~ msgstr "Hariri noti" 21177 21178#~ msgid "Edit the source" 21179#~ msgstr "Hariri chanzo" 21180 21181#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 21182#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo" 21183 21184#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked." 21185#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano." 21186 21187#~ msgid "Family list" 21188#~ msgstr "Orodha ya familia" 21189 21190#~ msgid "Find a media object" 21191#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari" 21192 21193#~ msgid "Individual list" 21194#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi" 21195 21196#~ msgid "Keep link in list" 21197#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha" 21198 21199#~ msgid "Latest birth year" 21200#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho" 21201 21202#~ msgid "Latest death year" 21203#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho" 21204 21205#~ msgid "Link to an existing media object" 21206#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo" 21207 21208#~ msgid "Marriage status" 21209#~ msgstr "Hadhi ya ndoa" 21210 21211#~ msgid "Marriage type unknown" 21212#~ msgstr "Aina ya ndoa haijulikani" 21213 21214#~ msgid "Married surname" 21215#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa" 21216 21217#~ msgid "No media file was provided." 21218#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa." 21219 21220#~ msgid "Others" 21221#~ msgstr "Ingine" 21222 21223#~ msgid "Own charts" 21224#~ msgstr "Chati mwenyewe" 21225 21226#~ msgid "Religious name" 21227#~ msgstr "Jina la kidini" 21228 21229#~ msgctxt "FEMALE" 21230#~ msgid "Religious name" 21231#~ msgstr "Jina la kidini" 21232 21233#~ msgctxt "MALE" 21234#~ msgid "Religious name" 21235#~ msgstr "Jina la kidini" 21236 21237#~ msgid "Remove link from list" 21238#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha" 21239 21240#~ msgid "Search engine" 21241#~ msgstr "Injini tafuti" 21242 21243#~ msgid "Select events" 21244#~ msgstr "Kuchagua matukio" 21245 21246#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus." 21247#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu." 21248 21249#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 21250#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu" 21251 21252#, php-format 21253#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 21254#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana." 21255 21256#~ msgid "The media file %s does not exist." 21257#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo." 21258 21259#~ msgid "The record has been copied to the clipboard." 21260#~ msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard." 21261 21262#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." 21263#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 21264 21265#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s." 21266#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s." 21267 21268#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist." 21269#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo." 21270 21271#~ msgid "Theme menu" 21272#~ msgstr "Menyu ya mandhari" 21273 21274#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed." 21275#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa." 21276 21277#~ msgid "Thumbnail files must contain images." 21278#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha." 21279 21280#~ msgid "Thumbnail to upload" 21281#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia" 21282 21283#, php-format 21284#~ msgid "Total families: %s" 21285#~ msgstr "Jumla ya familia: %s" 21286 21287#, php-format 21288#~ msgid "Total individuals: %s" 21289#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s" 21290 21291#~ msgid "Total sources: %s" 21292#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s" 21293 21294#~ msgid "Unable to find record with ID" 21295#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID" 21296 21297#~ msgid "View all records found in this place" 21298#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili" 21299 21300#~ msgid "Yes" 21301#~ msgstr "Ndiyo" 21302 21303#~ msgid "You must enter a name" 21304#~ msgstr "Lazima uandike jina" 21305 21306#~ msgid "You must enter a real name." 21307#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi." 21308 21309#~ msgid "You must enter a username." 21310#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji." 21311 21312#, fuzzy 21313#~ msgid "birth" 21314#~ msgstr "uzaliwa" 21315 21316#~ msgctxt "FEMALE" 21317#~ msgid "birth name" 21318#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21319 21320#~ msgctxt "MALE" 21321#~ msgid "birth name" 21322#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21323 21324#~ msgctxt "FEMALE" 21325#~ msgid "change of name" 21326#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21327 21328#~ msgctxt "MALE" 21329#~ msgid "change of name" 21330#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21331 21332#~ msgid "death" 21333#~ msgstr "kifo" 21334 21335#~ msgid "half-year after marriage" 21336#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa" 21337 21338#~ msgid "marriage" 21339#~ msgstr "ndoa" 21340 21341#~ msgctxt "FEMALE" 21342#~ msgid "married name" 21343#~ msgstr "jina la ndoa" 21344 21345#~ msgctxt "MALE" 21346#~ msgid "married name" 21347#~ msgstr "jina la ndoa" 21348 21349#~ msgid "month" 21350#~ msgstr "Mwezi" 21351 21352#~ msgid "months after marriage" 21353#~ msgstr "miezi baada ya ndoa" 21354 21355#~ msgid "months before and after marriage" 21356#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa" 21357 21358#~ msgid "quarters after marriage" 21359#~ msgstr "robo baada ya ndoa" 21360 21361#~ msgctxt "FEMALE" 21362#~ msgid "religious name" 21363#~ msgstr "jina la kidini" 21364 21365#~ msgctxt "MALE" 21366#~ msgid "religious name" 21367#~ msgstr "jina la kidini" 21368 21369#~ msgid "reporting" 21370#~ msgstr "utafutaji" 21371 21372#~ msgid "south" 21373#~ msgstr "kusini" 21374 21375#~ msgid "ssl" 21376#~ msgstr "ssl" 21377 21378#~ msgid "this record does not exist" 21379#~ msgstr "rekodi hii haipo" 21380 21381#~ msgid "tls" 21382#~ msgstr "tls" 21383 21384#~ msgid "webtrees wiki" 21385#~ msgstr "wiki ya webtrees" 21386 21387#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21388#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView" 21389 21390#~ msgid "west" 21391#~ msgstr "magharibi" 21392 21393#, php-format 21394#~ msgid "“%s”" 21395#~ msgstr "“%s”" 21396 21397#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21398#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako." 21399