1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-05-21 22:13+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2019-11-09 18:04+0000\n" 7"Last-Translator: Administrator <greg.roach@open.ac.uk>\n" 8"Language-Team: Serbian <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sr/>\n" 9"Language: sr\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 14"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" 15"X-Poedit-Language: Serbian\n" 16"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 17"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" 18"X-Poedit-Basepath: ..\n" 19"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n" 20 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 22#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 23#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 24#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 27msgid " but the details are unknown" 28msgstr " али детаљи су нeпознати" 29 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 32#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 33#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 34#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 35#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 36#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 39#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 40#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 41#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 42#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 43#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 44msgid " in " 45msgstr " у " 46 47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 48#: app/Services/RelationshipService.php:2178 49#, php-format 50msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51msgstr "%1$s %2$s пута уклоњен узлазно" 52 53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 54#: app/Services/RelationshipService.php:2183 55#, php-format 56msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57msgstr "%1$s %2$s пута уклоњен силазнo" 58 59#. I18N: %s is a person's name 60#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 61#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 62#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 63#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 64#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 65#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 66#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 67#, php-format 68msgid "%1$s (%2$s)" 69msgstr "%1$s (%2$s)" 70 71#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257 72#, php-format 73msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 74msgstr "%1$s КБ je преузетo у %2$s секунди." 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:281 77#, php-format 78msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 79msgstr "%1$s не постоји. Да ли сте мислили на %2$s?" 80 81#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263 82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268 83#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273 84#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 85#, php-format 86msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 87msgstr "%1$s нема повратну везу на %2$s." 88 89#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 90#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278 91#, php-format 92msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 93msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 94msgstr[0] "%1$s датотека је унета у %2$s секунди." 95msgstr[1] "%1$s датотекe cy унетe у %2$s секунди." 96msgstr[2] "%1$s датотека је унетo у %2$s секунди." 97 98#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:433 99#, php-format 100msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 101msgstr "%1$s je %2$s a %3$s je očekivano." 102 103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 104#: app/Services/RelationshipService.php:2436 105#, php-format 106msgid "%1$s × %2$s" 107msgstr "%1$s × %2$s" 108 109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 110#: app/Services/RelationshipService.php:2414 111#, php-format 112msgctxt "FEMALE" 113msgid "%1$s × %2$s" 114msgstr "%1$s × %2$s" 115 116#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 117#: app/Services/RelationshipService.php:2391 118#, php-format 119msgctxt "MALE" 120msgid "%1$s × %2$s" 121msgstr "%1$s × %2$s" 122 123#. I18N: image dimensions, width × height 124#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 125#, php-format 126msgid "%1$s × %2$s pixels" 127msgstr "%1$s × %2$s пиксела" 128 129#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 130#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 131#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 132#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130 133#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 134#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628 135#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396 136#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 137#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416 138#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 139#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 140#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67 141#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 142#, php-format 143msgid "%1$s: %2$s" 144msgstr "" 145 146#. I18N: A range of numbers 147#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 148#, php-format 149msgid "%1$s–%2$s" 150msgstr "%1$s–%2$s" 151 152#: app/Services/RelationshipService.php:2204 153#, php-format 154msgid "%1$s’s %2$s" 155msgstr "%1$s %2$s" 156 157#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:616 159msgid "%H:%i:%s" 160msgstr "%H:%i:%s" 161 162#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 163#: app/I18N.php:261 164msgid "%j %F %Y" 165msgstr "%j. %F %Y" 166 167#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 168#, php-format 169msgid "%s BCE" 170msgstr "%s п.н.е" 171 172#. I18N: size of file in KB 173#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 174#: app/Services/MediaFileService.php:95 175#, php-format 176msgid "%s KB" 177msgstr "%s КБ" 178 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 180#, php-format 181msgid "%s and her ancestors" 182msgstr "%s и њезини преци" 183 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566 185#, php-format 186msgid "%s and his ancestors" 187msgstr "%s и његови преци" 188 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881 190#, php-format 191msgid "%s and the individuals that reference it." 192msgstr "%s и повезани појединци." 193 194#. I18N: %s is a family (husband + wife) 195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 196#, php-format 197msgid "%s and their children" 198msgstr "%s и њихова дјеца" 199 200#. I18N: %s is a family (husband + wife) 201#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 202#, php-format 203msgid "%s and their descendants" 204msgstr "%s и њихови потомци" 205 206#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 207#, php-format 208msgid "%s anonymous signed-in user" 209msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 210msgstr[0] "%s анонимни пријављени корисник" 211msgstr[1] "%s анонимних пријављених корисника" 212msgstr[2] "%s анонимних пријављених корисника" 213 214#: resources/views/family-page-children.phtml:19 215#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 216#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 217#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 218#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 219#, php-format 220msgid "%s child" 221msgid_plural "%s children" 222msgstr[0] "%s дете" 223msgstr[1] "%s дететa" 224msgstr[2] "%s децe" 225 226#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 227#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 228#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979 229#, fuzzy, php-format 230msgid "%s day" 231msgid_plural "%s days" 232msgstr[0] "%s дан" 233msgstr[1] "%s дани" 234msgstr[2] "%s дани" 235 236#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:231 237#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 238#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 239#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 240#, php-format 241msgid "%s does not exist." 242msgstr "%s не постоји." 243 244#: resources/views/calendar-list.phtml:23 245#, php-format 246msgid "%s family" 247msgid_plural "%s families" 248msgstr[0] "" 249msgstr[1] "" 250msgstr[2] "" 251 252#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 253#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 254#, fuzzy, php-format 255msgid "%s family has been updated." 256msgid_plural "%s families have been updated." 257msgstr[0] "%s породица је ажурирана." 258msgstr[1] "%s породице су ажуриране." 259msgstr[2] "%s породице су ажуриране." 260 261#: resources/views/admin/locations.phtml:109 262#, php-format 263msgid "%s family tree" 264msgid_plural "%s family trees" 265msgstr[0] "" 266msgstr[1] "" 267msgstr[2] "" 268 269#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 270#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 271#, php-format 272msgid "%s grandchild" 273msgid_plural "%s grandchildren" 274msgstr[0] "%s унуче" 275msgstr[1] "%s унуka" 276msgstr[2] "%s унуka" 277 278#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 279#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40 280#: resources/views/calendar-list.phtml:18 281#, php-format 282msgid "%s individual" 283msgid_plural "%s individuals" 284msgstr[0] "%s појединац" 285msgstr[1] "%s појединца" 286msgstr[2] "%s појединаца" 287 288#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 289#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 290#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 291#, php-format 292msgid "%s individual has been updated." 293msgid_plural "%s individuals have been updated." 294msgstr[0] "%s појединац је ажуриран." 295msgstr[1] "%s појединца су ажуриранa." 296msgstr[2] "%s појединца је ажуриранo." 297 298#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 299#, php-format 300msgid "%s message" 301msgid_plural "%s messages" 302msgstr[0] "" 303msgstr[1] "" 304msgstr[2] "" 305 306#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 307#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 308#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984 309#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 310#, php-format 311msgid "%s month" 312msgid_plural "%s months" 313msgstr[0] "" 314msgstr[1] "" 315msgstr[2] "" 316 317#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 318#, php-format 319msgid "%s note has been updated." 320msgid_plural "%s notes have been updated." 321msgstr[0] "" 322msgstr[1] "" 323msgstr[2] "" 324 325#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:317 326#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:321 327#, php-format 328msgid "%s occurs too many times." 329msgstr "" 330 331#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 332#: app/Services/RelationshipService.php:2151 333#, php-format 334msgid "%s once removed ascending" 335msgstr "" 336 337#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 338#: app/Services/RelationshipService.php:2156 339#, php-format 340msgid "%s once removed descending" 341msgstr "" 342 343#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 344#, php-format 345msgid "%s repository has been updated." 346msgid_plural "%s repositories have been updated." 347msgstr[0] "" 348msgstr[1] "" 349msgstr[2] "" 350 351#. I18N: %s is a person's name 352#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 353#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 354#, php-format 355msgid "%s sent you the following message." 356msgstr "" 357 358#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95 359#, php-format 360msgid "%s signed-in user" 361msgid_plural "%s signed-in users" 362msgstr[0] "" 363msgstr[1] "" 364msgstr[2] "" 365 366#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 367#, php-format 368msgid "%s source has been updated." 369msgid_plural "%s sources have been updated." 370msgstr[0] "" 371msgstr[1] "" 372msgstr[2] "" 373 374#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 375#: app/Services/RelationshipService.php:2169 376#, php-format 377msgid "%s three times removed ascending" 378msgstr "" 379 380#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 381#: app/Services/RelationshipService.php:2174 382#, php-format 383msgid "%s three times removed descending" 384msgstr "" 385 386#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 387#: app/Services/RelationshipService.php:2160 388#, php-format 389msgid "%s twice removed ascending" 390msgstr "" 391 392#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 393#: app/Services/RelationshipService.php:2165 394#, php-format 395msgid "%s twice removed descending" 396msgstr "" 397 398#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 399#, php-format 400msgid "%s week" 401msgid_plural "%s weeks" 402msgstr[0] "" 403msgstr[1] "" 404msgstr[2] "" 405 406#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 407#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 408#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989 409#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 410#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 411#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 412#, php-format 413msgid "%s year" 414msgid_plural "%s years" 415msgstr[0] "" 416msgstr[1] "" 417msgstr[2] "" 418 419#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 420#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 421#, php-format 422msgid "%s year anniversary" 423msgstr "" 424 425#: app/Services/RelationshipService.php:2354 426#, php-format 427msgid "%s × cousin" 428msgstr "" 429 430#: app/Services/RelationshipService.php:2318 431#, php-format 432msgctxt "FEMALE" 433msgid "%s × cousin" 434msgstr "" 435 436#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 437#: app/Services/RelationshipService.php:2281 438#, php-format 439msgctxt "MALE" 440msgid "%s × cousin" 441msgstr "" 442 443#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 444#: app/Date/JulianDate.php:98 445#, php-format 446msgid "%s BCE" 447msgstr "" 448 449#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 450#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 451#, php-format 452msgid "%s CE" 453msgstr "" 454 455#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 456#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 457#, php-format 458msgid "%s+" 459msgstr "" 460 461#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 462#, php-format 463msgid "%s, her ancestors and their families" 464msgstr "" 465 466#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 467#, php-format 468msgid "%s, her parents and siblings" 469msgstr "" 470 471#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 472#, php-format 473msgid "%s, her spouses and children" 474msgstr "" 475 476#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 477#, php-format 478msgid "%s, her spouses and descendants" 479msgstr "" 480 481#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 482#, php-format 483msgid "%s, his ancestors and their families" 484msgstr "" 485 486#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 487#, php-format 488msgid "%s, his parents and siblings" 489msgstr "" 490 491#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565 492#, php-format 493msgid "%s, his spouses and children" 494msgstr "" 495 496#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 497#, php-format 498msgid "%s, his spouses and descendants" 499msgstr "" 500 501#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31 502#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 503#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33 504msgid "<select>" 505msgstr "" 506 507#: resources/views/fact-date.phtml:120 508#, php-format 509msgid "(%s after death)" 510msgstr "" 511 512#. I18N: The current age of a living individual 513#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 514#, php-format 515msgid "(age %s)" 516msgstr "" 517 518#. I18N: The age of an individual at a given date 519#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 520#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 521#: resources/views/fact-date.phtml:102 522#, php-format 523msgid "(aged %s)" 524msgstr "" 525 526#. I18N: The age of an individual at a given date 527#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 528#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 529#: resources/views/fact-date.phtml:98 530#, php-format 531msgctxt "Female" 532msgid "(aged %s)" 533msgstr "" 534 535#. I18N: The age of an individual at a given date 536#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 537#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 538#: resources/views/fact-date.phtml:94 539#, php-format 540msgctxt "Male" 541msgid "(aged %s)" 542msgstr "" 543 544#. I18N: %s is a number 545#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 546#, php-format 547msgid "(filtered from %s total entries)" 548msgstr "" 549 550#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 551#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 552msgid "(includes media files)" 553msgstr "" 554 555#: resources/views/fact-date.phtml:116 556msgid "(on the date of death)" 557msgstr "" 558 559#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 560#: app/I18N.php:334 561msgid ", " 562msgstr "" 563 564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 565msgctxt "CENTURY" 566msgid "10th" 567msgstr "" 568 569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 570msgctxt "CENTURY" 571msgid "11th" 572msgstr "" 573 574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 575msgctxt "CENTURY" 576msgid "12th" 577msgstr "" 578 579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 580msgctxt "CENTURY" 581msgid "13th" 582msgstr "" 583 584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 585msgctxt "CENTURY" 586msgid "14th" 587msgstr "" 588 589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 590msgctxt "CENTURY" 591msgid "15th" 592msgstr "" 593 594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 595msgctxt "CENTURY" 596msgid "16th" 597msgstr "" 598 599#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 600msgctxt "CENTURY" 601msgid "17th" 602msgstr "" 603 604#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 605msgctxt "CENTURY" 606msgid "18th" 607msgstr "" 608 609#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 610msgctxt "CENTURY" 611msgid "19th" 612msgstr "" 613 614#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 615msgctxt "CENTURY" 616msgid "1st" 617msgstr "" 618 619#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 620msgctxt "CENTURY" 621msgid "20th" 622msgstr "" 623 624#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 625msgctxt "CENTURY" 626msgid "21st" 627msgstr "" 628 629#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 630msgctxt "CENTURY" 631msgid "2nd" 632msgstr "" 633 634#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 635msgctxt "CENTURY" 636msgid "3rd" 637msgstr "" 638 639#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 640msgctxt "CENTURY" 641msgid "4th" 642msgstr "" 643 644#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 645msgctxt "CENTURY" 646msgid "5th" 647msgstr "" 648 649#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 650msgctxt "CENTURY" 651msgid "6th" 652msgstr "" 653 654#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 655msgctxt "CENTURY" 656msgid "7th" 657msgstr "" 658 659#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 660msgctxt "CENTURY" 661msgid "8th" 662msgstr "" 663 664#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 665msgctxt "CENTURY" 666msgid "9th" 667msgstr "" 668 669#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 670#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 671msgid "<default theme>" 672msgstr "" 673 674#: resources/views/register-page.phtml:26 675msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 676msgstr "" 677 678#. I18N: URL = web address 679#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34 680msgid "A URL" 681msgstr "" 682 683#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 684#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114 685msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 686msgstr "" 687 688#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 689#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 690msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 691msgstr "" 692 693#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 694#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 695msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 696msgstr "" 697 698#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 699#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 700msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 701msgstr "" 702 703#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 704#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 705msgid "A chart of an individual’s ancestors." 706msgstr "" 707 708#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 709#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 710msgid "A chart of an individual’s descendants." 711msgstr "" 712 713#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 714#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 715msgid "A chart of individuals’ lifespans." 716msgstr "" 717 718#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37 719msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 720msgstr "" 721 722#. I18N: Description of a “Data fix” module 723#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 724msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 725msgstr "" 726 727#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 728#: app/Module/FanChartModule.php:149 729msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 730msgstr "" 731 732#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24 733#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 734#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49 735#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 736#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 737msgid "A file on the server" 738msgstr "" 739 740#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47 741#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52 742#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39 743#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26 744#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42 745msgid "A file on your computer" 746msgstr "" 747 748#. I18N: Description of the “My page” module 749#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 750msgid "A greeting message and useful links for a user." 751msgstr "" 752 753#. I18N: Description of the “Home page” module 754#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 755msgid "A greeting message for site visitors." 756msgstr "" 757 758#. I18N: Description of the “Contact information” module 759#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 760msgid "A link to the site contacts." 761msgstr "" 762 763#. I18N: Description of the “webtrees” module 764#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 765msgid "A link to the webtrees home page." 766msgstr "" 767 768#. I18N: Description of the “Branches” module 769#: app/Module/BranchesListModule.php:112 770msgid "A list of branches of a family." 771msgstr "" 772 773#. I18N: Description of the “Pending changes” module 774#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 775msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 776msgstr "" 777 778#. I18N: Description of the “Families” module 779#: app/Module/FamilyListModule.php:54 780msgid "A list of families." 781msgstr "" 782 783#. I18N: Description of the “FAQ” module 784#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 785msgid "A list of frequently asked questions and answers." 786msgstr "" 787 788#. I18N: Description of the “Individuals” module 789#: app/Module/IndividualListModule.php:105 790msgid "A list of individuals." 791msgstr "" 792 793#. I18N: Description of the “Locations” module 794#: app/Module/LocationListModule.php:78 795msgid "A list of locations." 796msgstr "" 797 798#. I18N: Description of the “Media objects” module 799#: app/Module/MediaListModule.php:98 800msgid "A list of media objects." 801msgstr "" 802 803#. I18N: Description of the “Recent changes” module 804#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 805msgid "A list of records that have been updated recently." 806msgstr "" 807 808#. I18N: Description of the “Repositories” module 809#: app/Module/RepositoryListModule.php:78 810msgid "A list of repositories." 811msgstr "" 812 813#. I18N: Description of the “Shared notes” module 814#: app/Module/NoteListModule.php:75 815msgid "A list of shared notes." 816msgstr "" 817 818#. I18N: Description of the “Sources” module 819#: app/Module/SourceListModule.php:77 820msgid "A list of sources." 821msgstr "" 822 823#. I18N: Description of the “Submitters” module 824#: app/Module/SubmitterListModule.php:78 825msgid "A list of submitters." 826msgstr "" 827 828#. I18N: Description of “Research tasks” module 829#: app/Module/ResearchTaskModule.php:84 830msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 831msgstr "" 832 833#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 834#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 835msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 836msgstr "" 837 838#. I18N: Description of the “On this day” module 839#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 840msgid "A list of the anniversaries that occur today." 841msgstr "" 842 843#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 844#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 845msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 846msgstr "" 847 848#. I18N: Description of the “Top given names” module 849#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 850msgid "A list of the most popular given names." 851msgstr "" 852 853#. I18N: Description of the “Top surnames” module 854#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 855msgid "A list of the most popular surnames." 856msgstr "" 857 858#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 859#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 860msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 861msgstr "" 862 863#. I18N: Description of the “Who is online” module 864#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 865msgid "A list of users and visitors who are currently online." 866msgstr "" 867 868#: resources/views/help/media-object.phtml:8 869msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 870msgstr "" 871 872#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 873#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 874#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 875#, php-format 876msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 877msgstr "" 878 879#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 880#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99 881#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 882#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 883#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19 884#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 885msgid "A new version of webtrees is available." 886msgstr "" 887 888#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 889#, php-format 890msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 891msgstr "" 892 893#. I18N: Description of the “Journal” module 894#: app/Module/UserJournalModule.php:66 895msgid "A private area to record notes or keep a journal." 896msgstr "" 897 898#. I18N: %s is a server name/URL 899#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 900#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 901#, php-format 902msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 903msgstr "" 904 905#. I18N: Description of the “Pedigree” module 906#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 907#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 908msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 909msgstr "" 910 911#. I18N: Description of the “Ancestors” module 912#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 913#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 914msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 915msgstr "" 916 917#. I18N: Description of the “Descendants” module 918#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 919#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 920msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 921msgstr "" 922 923#. I18N: Description of the “Individual” module 924#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 925#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 926msgid "A report of an individual’s details." 927msgstr "" 928 929#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 930msgid "A report of facts which are supported by a given source." 931msgstr "" 932 933#. I18N: Description of the “Family” module 934#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 935#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 936msgid "A report of family members and their details." 937msgstr "Извештај о члановима породице са детаљима." 938 939#. I18N: Description of the “Deaths” module 940#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 941msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 942msgstr "" 943 944#. I18N: Description of the “Occupations” module 945#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 946#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 947msgid "A report of individuals who had a given occupation." 948msgstr "" 949 950#. I18N: Description of the “Births” module 951#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 952msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 953msgstr "" 954 955#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 956#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 957#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 958msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 959msgstr "" 960 961#. I18N: Description of the “Marriages” module 962#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 963#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 964msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 965msgstr "" 966 967#. I18N: Description of the “Changes” module 968#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 969#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 970msgid "A report of recent and pending changes." 971msgstr "" 972 973#. I18N: Description of the “Related families” 974#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 975#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 976msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 977msgstr "" 978 979#. I18N: Description of the “Related individuals” module 980#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 981#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 982msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 983msgstr "" 984 985#. I18N: Description of the “Source” module 986#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 987msgid "A report of the information provided by a source." 988msgstr "" 989 990#. I18N: Description of the “Missing data” 991#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 992#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 993msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 994msgstr "" 995 996#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 997#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 998#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 999msgid "A report of vital records for a given date or place." 1000msgstr "" 1001 1002#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 1003msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 1004msgstr "" 1005 1006#. I18N: Description of the “Family navigator” module 1007#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 1008msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 1009msgstr "" 1010 1011#. I18N: Description of the “Extra information” module 1012#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 1013msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 1014msgstr "" 1015 1016#. I18N: Description of the “Descendants” module 1017#: app/Module/DescendancyModule.php:71 1018msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 1019msgstr "" 1020 1021#. I18N: Description of the “Families” module 1022#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1023msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1024msgstr "" 1025 1026#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1027#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:93 1028msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1029msgstr "" 1030 1031#. I18N: Description of the “Media” module 1032#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1033msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1034msgstr "" 1035 1036#. I18N: Description of the “Notes” module 1037#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1038msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1039msgstr "" 1040 1041#. I18N: Description of the “Sources” module 1042#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1043msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1044msgstr "" 1045 1046#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1047#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 1048msgid "A timeline displaying individual events." 1049msgstr "" 1050 1051#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116 1052msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1053msgstr "" 1054 1055#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1056#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1057#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1058#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1059#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1060#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1061#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1062#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1063#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1064#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1065#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1066#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1067#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1068#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1070#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1071msgctxt "paper size" 1072msgid "A3" 1073msgstr "" 1074 1075#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1076#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1077#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1078#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1079#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1080#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1081#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1082#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1083#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1084#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1085#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1086#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1087#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1088#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1090#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1091msgctxt "paper size" 1092msgid "A4" 1093msgstr "" 1094 1095#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21 1096#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21 1097#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21 1098#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21 1099#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21 1100msgid "API key" 1101msgstr "" 1102 1103#. I18N: Location of an LDS church temple 1104#: app/Elements/TempleCode.php:53 1105msgid "Aba, Nigeria" 1106msgstr "" 1107 1108#: app/Date/JalaliDate.php:280 1109msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1110msgid "Aban" 1111msgstr "" 1112 1113#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1114#: app/Date/JalaliDate.php:153 1115msgctxt "GENITIVE" 1116msgid "Aban" 1117msgstr "" 1118 1119#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1120#: app/Date/JalaliDate.php:243 1121msgctxt "INSTRUMENTAL" 1122msgid "Aban" 1123msgstr "" 1124 1125#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1126#: app/Date/JalaliDate.php:198 1127msgctxt "LOCATIVE" 1128msgid "Aban" 1129msgstr "" 1130 1131#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1132#: app/Date/JalaliDate.php:108 1133msgctxt "NOMINATIVE" 1134msgid "Aban" 1135msgstr "" 1136 1137#. I18N: A configuration setting 1138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 1139#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 1141msgid "Abbreviate place names" 1142msgstr "" 1143 1144#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1414 1145#: app/Gedcom.php:1674 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1146#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1147msgid "Abbreviation" 1148msgstr "Skraćenica" 1149 1150#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1151#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1152msgid "Accept" 1153msgstr "" 1154 1155#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1156msgid "Accept all changes" 1157msgstr "" 1158 1159#: resources/views/admin/components.phtml:41 1160#: resources/views/admin/components.phtml:104 1161#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231 1162msgid "Access level" 1163msgstr "" 1164 1165#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 1166msgid "Access to family trees" 1167msgstr "" 1168 1169#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94 1170msgid "Account approval and email verification" 1171msgstr "" 1172 1173#. I18N: Location of an LDS church temple 1174#: app/Elements/TempleCode.php:54 1175msgid "Accra, Ghana" 1176msgstr "" 1177 1178#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1179msgid "Action" 1180msgstr "" 1181 1182#. I18N: a month in the Jewish calendar 1183#: app/Date/JewishDate.php:205 1184msgctxt "GENITIVE" 1185msgid "Adar" 1186msgstr "" 1187 1188#. I18N: a month in the Jewish calendar 1189#: app/Date/JewishDate.php:309 1190msgctxt "INSTRUMENTAL" 1191msgid "Adar" 1192msgstr "" 1193 1194#. I18N: a month in the Jewish calendar 1195#: app/Date/JewishDate.php:257 1196msgctxt "LOCATIVE" 1197msgid "Adar" 1198msgstr "" 1199 1200#. I18N: a month in the Jewish calendar 1201#: app/Date/JewishDate.php:153 1202msgctxt "NOMINATIVE" 1203msgid "Adar" 1204msgstr "" 1205 1206#. I18N: a month in the Jewish calendar 1207#: app/Date/JewishDate.php:203 1208msgctxt "GENITIVE" 1209msgid "Adar I" 1210msgstr "" 1211 1212#. I18N: a month in the Jewish calendar 1213#: app/Date/JewishDate.php:307 1214msgctxt "INSTRUMENTAL" 1215msgid "Adar I" 1216msgstr "" 1217 1218#. I18N: a month in the Jewish calendar 1219#: app/Date/JewishDate.php:255 1220msgctxt "LOCATIVE" 1221msgid "Adar I" 1222msgstr "" 1223 1224#. I18N: a month in the Jewish calendar 1225#: app/Date/JewishDate.php:151 1226msgctxt "NOMINATIVE" 1227msgid "Adar I" 1228msgstr "" 1229 1230#. I18N: a month in the Jewish calendar 1231#: app/Date/JewishDate.php:223 1232msgctxt "GENITIVE" 1233msgid "Adar II" 1234msgstr "" 1235 1236#. I18N: a month in the Jewish calendar 1237#: app/Date/JewishDate.php:327 1238msgctxt "INSTRUMENTAL" 1239msgid "Adar II" 1240msgstr "" 1241 1242#. I18N: a month in the Jewish calendar 1243#: app/Date/JewishDate.php:275 1244msgctxt "LOCATIVE" 1245msgid "Adar II" 1246msgstr "" 1247 1248#. I18N: a month in the Jewish calendar 1249#: app/Date/JewishDate.php:171 1250msgctxt "NOMINATIVE" 1251msgid "Adar II" 1252msgstr "" 1253 1254#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1255#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1256msgid "Add" 1257msgstr "Dodaj" 1258 1259#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 1260#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572 1261#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687 1262#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735 1263#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783 1264#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831 1265#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884 1266#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 1267#, php-format 1268msgid "Add %s to the clippings cart" 1269msgstr "" 1270 1271#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1272msgid "Add a brother" 1273msgstr "" 1274 1275#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 1276#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1277#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1278msgid "Add a child" 1279msgstr "" 1280 1281#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1282#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153 1283msgid "Add a child to create a one-parent family" 1284msgstr "Dodaj dete i započni porodicu sa samo jednim roditeljem" 1285 1286#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1287#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1288#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1289msgid "Add a daughter" 1290msgstr "" 1291 1292#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1293#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 1294#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1295msgid "Add a fact" 1296msgstr "" 1297 1298#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 1299#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1300#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1301#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 1302msgid "Add a father" 1303msgstr "Dodaj oca" 1304 1305#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45 1306#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1307msgid "Add a favorite" 1308msgstr "Dodaj novu omiljenu/često posećivanu stranicu" 1309 1310#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 1311#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1312#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1313#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1314#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1315#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1316msgid "Add a husband" 1317msgstr "Dodaj supruga" 1318 1319#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1320#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1321msgid "Add a husband using an existing individual" 1322msgstr "Dodaj supruga od već unesenih osoba" 1323 1324#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60 1325msgid "Add a journal entry" 1326msgstr "" 1327 1328#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 1329#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 1330#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19 1331msgid "Add a media file" 1332msgstr "" 1333 1334#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1335#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1336#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1337msgid "Add a media object" 1338msgstr "" 1339 1340#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1341#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1342#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1343#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1344msgid "Add a mother" 1345msgstr "Dodaj majku" 1346 1347#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1348msgid "Add a name" 1349msgstr "Dodaj novo ime" 1350 1351#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61 1352msgid "Add a news article" 1353msgstr "" 1354 1355#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1356msgid "Add a note" 1357msgstr "" 1358 1359#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1360msgid "Add a sibling" 1361msgstr "" 1362 1363#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1364msgid "Add a sister" 1365msgstr "" 1366 1367#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1368#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1369#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1370msgid "Add a son" 1371msgstr "" 1372 1373#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1374msgid "Add a source citation" 1375msgstr "" 1376 1377#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 1378msgid "Add a spouse" 1379msgstr "" 1380 1381#: app/Module/StoriesModule.php:292 1382#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1383#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1384msgid "Add a story" 1385msgstr "" 1386 1387#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1388#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 1389msgid "Add a user" 1390msgstr "" 1391 1392#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1393#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1394#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1395#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1396#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1397#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130 1398msgid "Add a wife" 1399msgstr "Dodaj suprugu" 1400 1401#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1402#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 1403msgid "Add a wife using an existing individual" 1404msgstr "Dodaj suprugu od već unesenih osoba" 1405 1406#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1407#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1408#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1409msgid "Add an FAQ" 1410msgstr "" 1411 1412#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 1413msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1414msgstr "" 1415 1416#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 1417msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1418msgstr "" 1419 1420#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1421msgid "Add from clipboard" 1422msgstr "" 1423 1424#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1425msgid "Add historic events to an individual’s page." 1426msgstr "" 1427 1428#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27 1429msgid "Add individuals" 1430msgstr "" 1431 1432#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1433msgid "Add marriage details" 1434msgstr "Dodaj detalje sklapanja braka" 1435 1436#. I18N: Name of a module 1437#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1438msgid "Add missing death records" 1439msgstr "" 1440 1441#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 1442msgid "Add more blocks from the following list." 1443msgstr "" 1444 1445#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 1446msgid "Add more fields" 1447msgstr "" 1448 1449#. I18N: Description of the “Stories” module 1450#: app/Module/StoriesModule.php:75 1451msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1452msgstr "" 1453 1454#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 1455msgid "Add new, and update existing records" 1456msgstr "" 1457 1458#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 1459msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1460msgstr "" 1461 1462#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1463#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1464msgid "Add styling and scripts to every page." 1465msgstr "" 1466 1467#. I18N: A configuration setting 1468#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 1469msgid "Add to TITLE header tag" 1470msgstr "" 1471 1472#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1473#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21 1474msgid "Add to the clippings cart" 1475msgstr "" 1476 1477#. I18N: A configuration setting 1478#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138 1479msgid "Add unique identifiers" 1480msgstr "" 1481 1482#: resources/views/admin/trees.phtml:217 1483msgid "Add unlinked records" 1484msgstr "" 1485 1486#. I18N: Description of the “HTML” module 1487#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71 1488msgid "Add your own text and graphics." 1489msgstr "" 1490 1491#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1492msgid "Add/edit a journal/news entry" 1493msgstr "" 1494 1495#: app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356 1496#: app/Gedcom.php:1357 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1366 1497#: app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1388 1498#: app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1399 app/Gedcom.php:1400 1499msgid "Additional information" 1500msgstr "" 1501 1502#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:782 1503#: app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1230 app/Gedcom.php:1579 1504#: app/Gedcom.php:1610 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1505#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1506#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1507msgid "Address" 1508msgstr "Adresa" 1509 1510#: app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:783 1511#: app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1580 1512msgid "Address line 1" 1513msgstr "" 1514 1515#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:784 1516#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1581 1517msgid "Address line 2" 1518msgstr "" 1519 1520#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:785 1521#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1233 1522msgid "Address line 3" 1523msgstr "" 1524 1525#: resources/views/admin/tags.phtml:259 1526msgid "Addresses" 1527msgstr "" 1528 1529#. I18N: Location of an LDS church temple 1530#: app/Elements/TempleCode.php:55 1531msgid "Adelaide, Australia" 1532msgstr "" 1533 1534#: app/Gedcom.php:1270 1535msgid "Administrative ID" 1536msgstr "" 1537 1538#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 1539#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 1540msgid "Administrator" 1541msgstr "" 1542 1543#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1544msgid "Administrator account" 1545msgstr "" 1546 1547#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208 1548msgid "Administrator comments on user" 1549msgstr "" 1550 1551#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 1552msgid "Administrators" 1553msgstr "" 1554 1555#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1556msgctxt "Female pedigree" 1557msgid "Adopted" 1558msgstr "" 1559 1560#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1561msgctxt "Male pedigree" 1562msgid "Adopted" 1563msgstr "" 1564 1565#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1566msgctxt "Pedigree" 1567msgid "Adopted" 1568msgstr "" 1569 1570#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1571msgid "Adopted by both parents" 1572msgstr "" 1573 1574#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:946 1575msgid "Adopted by father" 1576msgstr "" 1577 1578#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:947 1579msgid "Adopted by mother" 1580msgstr "" 1581 1582#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1576 1583msgid "Adopted name" 1584msgstr "" 1585 1586#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:570 1587msgid "Adoption" 1588msgstr "Usvojenje" 1589 1590#: app/Services/IndividualFactsService.php:231 1591msgid "Adoption of a brother" 1592msgstr "" 1593 1594#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1595msgid "Adoption of a child" 1596msgstr "Usvojenje deteta" 1597 1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1599msgid "Adoption of a daughter" 1600msgstr "" 1601 1602#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1603#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1604#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1605msgid "Adoption of a grandchild" 1606msgstr "" 1607 1608#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1609msgid "Adoption of a granddaughter" 1610msgstr "" 1611 1612#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1613msgctxt "daughter’s daughter" 1614msgid "Adoption of a granddaughter" 1615msgstr "" 1616 1617#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1618msgctxt "son’s daughter" 1619msgid "Adoption of a granddaughter" 1620msgstr "" 1621 1622#: app/Services/IndividualFactsService.php:277 1623msgid "Adoption of a grandson" 1624msgstr "" 1625 1626#: app/Services/IndividualFactsService.php:300 1627msgctxt "daughter’s son" 1628msgid "Adoption of a grandson" 1629msgstr "" 1630 1631#: app/Services/IndividualFactsService.php:323 1632msgctxt "son’s son" 1633msgid "Adoption of a grandson" 1634msgstr "" 1635 1636#: app/Services/IndividualFactsService.php:254 1637msgid "Adoption of a half-brother" 1638msgstr "" 1639 1640#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1641msgid "Adoption of a half-sibling" 1642msgstr "" 1643 1644#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1645msgid "Adoption of a half-sister" 1646msgstr "" 1647 1648#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1649msgid "Adoption of a sibling" 1650msgstr "" 1651 1652#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1653msgid "Adoption of a sister" 1654msgstr "" 1655 1656#: app/Services/IndividualFactsService.php:208 1657msgid "Adoption of a son" 1658msgstr "" 1659 1660#: app/Gedcom.php:569 1661msgid "Adoptive parents" 1662msgstr "" 1663 1664#: app/Gedcom.php:613 1665msgid "Adult christening" 1666msgstr "" 1667 1668#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1669#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1670msgid "Advanced search" 1671msgstr "" 1672 1673#. I18N: Name of a country or state 1674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1675msgid "Afghanistan" 1676msgstr "Afganistan" 1677 1678#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195 1679msgid "Africa" 1680msgstr "" 1681 1682#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 1683msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1684msgstr "" 1685 1686#: app/Gedcom.php:534 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1687#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1688#: resources/views/fact-date.phtml:137 1689#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1690#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 1691#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1692#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 1693#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 1694#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 1695#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1696msgid "Age" 1697msgstr "" 1698 1699#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1700msgid "Age at birth of child" 1701msgstr "" 1702 1703#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69 1704msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1705msgstr "" 1706 1707#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1708msgid "Age between husband and wife" 1709msgstr "" 1710 1711#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1712msgid "Age between siblings" 1713msgstr "" 1714 1715#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1716msgid "Age between wife and husband" 1717msgstr "" 1718 1719#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1720msgid "Age difference" 1721msgstr "" 1722 1723#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1724#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 1725msgid "Age in year of first marriage" 1726msgstr "" 1727 1728#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1729#: resources/views/lists/families-table.phtml:480 1730#: resources/views/lists/families-table.phtml:522 1731#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 1732#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1733msgid "Age in year of marriage" 1734msgstr "" 1735 1736#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 1737#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 1738#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 1739msgid "Age interval" 1740msgstr "" 1741 1742#. I18N: A configuration setting 1743#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394 1744msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1745msgstr "" 1746 1747#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1748#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1749msgid "Age related to death year" 1750msgstr "" 1751 1752#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1229 1753msgid "Agency" 1754msgstr "Ustanova/Firma" 1755 1756#. I18N: Name of a country or state 1757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1758msgid "Aland Islands" 1759msgstr "" 1760 1761#. I18N: Name of a country or state 1762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1763msgid "Albania" 1764msgstr "Albanija" 1765 1766#. I18N: Name of a module 1767#: app/Gedcom.php:990 app/Module/AlbumModule.php:42 1768msgid "Album" 1769msgstr "" 1770 1771#. I18N: Location of an LDS church temple 1772#: app/Elements/TempleCode.php:57 1773msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1774msgstr "" 1775 1776#. I18N: Name of a country or state 1777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1778msgid "Algeria" 1779msgstr "Alžírsko" 1780 1781#: app/Gedcom.php:573 1782msgid "Alias" 1783msgstr "Pseudonim" 1784 1785#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 1786msgid "Alive" 1787msgstr "" 1788 1789#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1790#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1791#: app/Module/IndividualListModule.php:240 1792#: app/Module/IndividualListModule.php:249 1793#: app/Module/IndividualListModule.php:338 1794#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1795#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1796#: resources/views/calendar-page.phtml:181 1797#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1798#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1799#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1800#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65 1801#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1802#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1803#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1804#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1805#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1806#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1807#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1808#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1809#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1810#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1811#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1812msgid "All" 1813msgstr "" 1814 1815#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1816#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 1817msgid "All facts and events" 1818msgstr "" 1819 1820#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249 1821msgid "All fields must be completed." 1822msgstr "" 1823 1824#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1825#: resources/views/calendar-page.phtml:136 1826msgid "All individuals" 1827msgstr "" 1828 1829#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1830#: resources/views/admin/components.phtml:28 1831#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 1832msgid "All modules" 1833msgstr "" 1834 1835#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 1836#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253 1837msgid "All records" 1838msgstr "" 1839 1840#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1841#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1842msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1843msgstr "" 1844 1845#. I18N: A configuration setting 1846#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 1847msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1848msgstr "" 1849 1850#. I18N: A configuration setting 1851#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49 1852msgid "Allow visitors to request a new user account" 1853msgstr "" 1854 1855#: app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1066 1856#: app/Gedcom.php:1401 app/Gedcom.php:1577 app/Gedcom.php:1578 1857msgid "Also known as" 1858msgstr "" 1859 1860#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1375 1861msgid "Alternative place name" 1862msgstr "" 1863 1864#. I18N: Name of a country or state 1865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1866msgid "American Samoa" 1867msgstr "Americká Samoa" 1868 1869#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1870#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79 1871msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1872msgstr "" 1873 1874#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 1875msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1876msgstr "" 1877 1878#. I18N: Description of the “Album” module 1879#: app/Module/AlbumModule.php:53 1880msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1881msgstr "" 1882 1883#. I18N: Description of the “Charts” module 1884#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1885msgid "An alternative way to display charts." 1886msgstr "" 1887 1888#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1889#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1890msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1891msgstr "" 1892 1893#. I18N: Description of the “Theme change” module 1894#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1895msgid "An alternative way to select a new theme." 1896msgstr "" 1897 1898#. I18N: Description of the “Sign in” module 1899#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1900msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1901msgstr "Другачији начин за пријаву и одјаву." 1902 1903#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1904#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1905msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1906msgstr "" 1907 1908#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73 1909msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1910msgstr "" 1911 1912#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1913#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1914msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1915msgstr "" 1916 1917#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1918#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1919msgid "An unexpected database error occurred." 1920msgstr "" 1921 1922#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 1923msgid "An upgrade is available." 1924msgstr "" 1925 1926#. I18N: Name of a module/report 1927#. I18N: Name of a module/chart 1928#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1929#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1930#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1931msgid "Ancestors" 1932msgstr "" 1933 1934#: app/Gedcom.php:574 1935msgid "Ancestors interest" 1936msgstr "" 1937 1938#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1939msgid "Ancestors of " 1940msgstr "" 1941 1942#. I18N: %s is an individual’s name 1943#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1944#, php-format 1945msgid "Ancestors of %s" 1946msgstr "" 1947 1948#: app/Gedcom.php:572 1949msgid "Ancestral file number" 1950msgstr "" 1951 1952#. I18N: GEDCOM tag _APID 1953#: app/Gedcom.php:890 1954msgid "Ancestry PID" 1955msgstr "" 1956 1957#. I18N: GEDCOM tag _APID 1958#: app/Gedcom.php:1064 1959msgid "Ancestry.com source identifier" 1960msgstr "" 1961 1962#. I18N: Location of an LDS church temple 1963#: app/Elements/TempleCode.php:58 1964msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1965msgstr "" 1966 1967#. I18N: Name of a country or state 1968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1969msgid "Andorra" 1970msgstr "Andora" 1971 1972#. I18N: Name of a country or state 1973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1974msgid "Angola" 1975msgstr "" 1976 1977#. I18N: Name of a country or state 1978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1979msgid "Anguilla" 1980msgstr "" 1981 1982#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1983#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 1984#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 1985#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 1986#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1987#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1988msgid "Anniversary" 1989msgstr "Godišnjica" 1990 1991#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1992msgid "Anniversary calendar" 1993msgstr "" 1994 1995#: app/Gedcom.php:438 1996msgid "Annulment" 1997msgstr "" 1998 1999#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 2000msgid "Answer" 2001msgstr "" 2002 2003#. I18N: Name of a country or state 2004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 2005msgid "Antarctica" 2006msgstr "Antarktída" 2007 2008#. I18N: Name of a country or state 2009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2010msgid "Antigua and Barbuda" 2011msgstr "Antigua a Barbuda" 2012 2013#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 2014msgid "Anyone with a user account can access this website." 2015msgstr "" 2016 2017#. I18N: Location of an LDS church temple 2018#: app/Elements/TempleCode.php:59 2019msgid "Apia, Samoa" 2020msgstr "" 2021 2022#: app/Gedcom.php:504 2023msgid "Application ID" 2024msgstr "" 2025 2026#: app/Gedcom.php:521 2027msgid "Application name" 2028msgstr "" 2029 2030#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 2031msgid "Apply privacy settings" 2032msgstr "" 2033 2034#. I18N: Label for checkbox 2035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758 2036#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 2037msgid "Apply these preferences to all family trees" 2038msgstr "" 2039 2040#. I18N: Label for checkbox 2041#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 2042#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 2043msgid "Apply these preferences to new family trees" 2044msgstr "" 2045 2046#: resources/views/admin/users.phtml:35 2047msgid "Approved" 2048msgstr "" 2049 2050#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104 2051msgid "Approved by administrator" 2052msgstr "" 2053 2054#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2055msgctxt "Abbreviation for April" 2056msgid "Apr" 2057msgstr "" 2058 2059#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2060msgctxt "GENITIVE" 2061msgid "April" 2062msgstr "april" 2063 2064#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2065msgctxt "INSTRUMENTAL" 2066msgid "April" 2067msgstr "april" 2068 2069#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2070msgctxt "LOCATIVE" 2071msgid "April" 2072msgstr "april" 2073 2074#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2075#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2076#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2077msgctxt "NOMINATIVE" 2078msgid "April" 2079msgstr "april" 2080 2081#. I18N: The name of a colour-scheme 2082#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2083msgid "Aqua Marine" 2084msgstr "" 2085 2086#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2087#, php-format 2088msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2089msgstr "" 2090 2091#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 2092#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2093msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2094msgstr "" 2095 2096#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2097#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133 2098msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2099msgstr "" 2100 2101#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2102#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40 2103#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2104#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2105#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2106#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2107#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2108#: resources/views/media-page-menu.phtml:82 2109#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2110#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44 2111#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 2112#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 2113#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2114#, php-format 2115msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2116msgstr "Желите ли заиста да обришете „%s“?" 2117 2118#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2119msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2120msgstr "" 2121 2122#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 2123msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2124msgstr "" 2125 2126#. I18N: Name of a country or state 2127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2128msgid "Argentina" 2129msgstr "" 2130 2131#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2132#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2133#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2134#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2135#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2136#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2137#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2138#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2139#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2140#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2141#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2142#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2143#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2144#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2145#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2146#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2147msgctxt "font name" 2148msgid "Arial" 2149msgstr "" 2150 2151#. I18N: Name of a country or state 2152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2153msgid "Armenia" 2154msgstr "Armenija" 2155 2156#. I18N: Name of a country or state 2157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2158msgid "Aruba" 2159msgstr "" 2160 2161#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2162msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2163msgstr "" 2164 2165#. I18N: The name of a colour-scheme 2166#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2167msgid "Ash" 2168msgstr "" 2169 2170#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 2171msgid "Asia" 2172msgstr "" 2173 2174#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1125 2175#: app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1390 2176#: app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1699 app/Gedcom.php:1713 2177#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 2178msgid "Associate" 2179msgstr "Saradnik" 2180 2181#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2182msgid "Associate events with this source" 2183msgstr "" 2184 2185#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2186msgid "Associated events" 2187msgstr "" 2188 2189#. I18N: Location of an LDS church temple 2190#: app/Elements/TempleCode.php:61 2191msgid "Asuncion, Paraguay" 2192msgstr "" 2193 2194#. I18N: Name of a country or state 2195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2196msgid "At sea" 2197msgstr "Na mori" 2198 2199#. I18N: Location of an LDS church temple 2200#: app/Elements/TempleCode.php:62 2201msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2202msgstr "" 2203 2204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2205msgid "Attendant" 2206msgstr "" 2207 2208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2209msgctxt "FEMALE" 2210msgid "Attendant" 2211msgstr "" 2212 2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2214msgctxt "MALE" 2215msgid "Attendant" 2216msgstr "" 2217 2218#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2219msgid "Attending" 2220msgstr "" 2221 2222#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2223msgctxt "FEMALE" 2224msgid "Attending" 2225msgstr "" 2226 2227#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2228msgctxt "MALE" 2229msgid "Attending" 2230msgstr "" 2231 2232#. I18N: Type of media object 2233#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1533 2234msgid "Audio" 2235msgstr "" 2236 2237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2238msgctxt "Abbreviation for August" 2239msgid "Aug" 2240msgstr "" 2241 2242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2243msgctxt "GENITIVE" 2244msgid "August" 2245msgstr "august" 2246 2247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2248msgctxt "INSTRUMENTAL" 2249msgid "August" 2250msgstr "august" 2251 2252#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2253msgctxt "LOCATIVE" 2254msgid "August" 2255msgstr "august" 2256 2257#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2258#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2259#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2260msgctxt "NOMINATIVE" 2261msgid "August" 2262msgstr "august" 2263 2264#. I18N: Name of a country or state 2265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2266msgid "Australia" 2267msgstr "Avstralija" 2268 2269#. I18N: Name of a country or state 2270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2271msgid "Austria" 2272msgstr "Avstrija" 2273 2274#: app/Gedcom.php:805 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2275#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2276msgid "Author" 2277msgstr "Autor" 2278 2279#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1622 2280#: app/Gedcom.php:1623 app/Gedcom.php:1626 app/Gedcom.php:1627 2281#: app/Gedcom.php:1698 app/Gedcom.php:1712 app/Gedcom.php:1726 2282#: app/Gedcom.php:1728 app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1732 2283#: app/Gedcom.php:1734 app/Gedcom.php:1736 2284msgid "Author of last change" 2285msgstr "" 2286 2287#. I18N: Automatic suggestions when you type 2288#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2289#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 2290msgid "Autocomplete" 2291msgstr "" 2292 2293#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 2294msgid "Automatically accept changes made by this user" 2295msgstr "" 2296 2297#. I18N: A configuration setting 2298#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 2299msgid "Automatically expand notes" 2300msgstr "" 2301 2302#. I18N: A configuration setting 2303#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 2304msgid "Automatically expand sources" 2305msgstr "" 2306 2307#. I18N: a month in the Jewish calendar 2308#: app/Date/JewishDate.php:215 2309msgctxt "GENITIVE" 2310msgid "Av" 2311msgstr "" 2312 2313#. I18N: a month in the Jewish calendar 2314#: app/Date/JewishDate.php:319 2315msgctxt "INSTRUMENTAL" 2316msgid "Av" 2317msgstr "" 2318 2319#. I18N: a month in the Jewish calendar 2320#: app/Date/JewishDate.php:267 2321msgctxt "LOCATIVE" 2322msgid "Av" 2323msgstr "" 2324 2325#. I18N: a month in the Jewish calendar 2326#: app/Date/JewishDate.php:163 2327msgctxt "NOMINATIVE" 2328msgid "Av" 2329msgstr "" 2330 2331#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2332#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2333#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 2334#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 2335msgid "Average age" 2336msgstr "" 2337 2338#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2339#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2340#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2341#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 2342#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2343#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 2344#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2345msgid "Average age at death" 2346msgstr "Prosečna starost umrlih" 2347 2348#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2349msgid "Average age at marriage" 2350msgstr "" 2351 2352#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2353msgid "Average age in century of marriage" 2354msgstr "" 2355 2356#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2357msgid "Average age related to death century" 2358msgstr "" 2359 2360#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2361msgid "Average number" 2362msgstr "" 2363 2364#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2365#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2366#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248 2367#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2368#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2369msgid "Average number of children per family" 2370msgstr "Prosečan broj dece po porodici" 2371 2372#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2373#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46 2374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 2375msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2376msgstr "" 2377 2378#: app/Date/JalaliDate.php:281 2379msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2380msgid "Azar" 2381msgstr "" 2382 2383#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2384#: app/Date/JalaliDate.php:155 2385msgctxt "GENITIVE" 2386msgid "Azar" 2387msgstr "" 2388 2389#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2390#: app/Date/JalaliDate.php:245 2391msgctxt "INSTRUMENTAL" 2392msgid "Azar" 2393msgstr "" 2394 2395#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2396#: app/Date/JalaliDate.php:200 2397msgctxt "LOCATIVE" 2398msgid "Azar" 2399msgstr "" 2400 2401#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2402#: app/Date/JalaliDate.php:110 2403msgctxt "NOMINATIVE" 2404msgid "Azar" 2405msgstr "" 2406 2407#. I18N: Name of a country or state 2408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2409msgid "Azerbaijan" 2410msgstr "Azerbajdžan" 2411 2412#. I18N: Name of a country or state 2413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2414msgid "Azores" 2415msgstr "Azory" 2416 2417#: app/Date/JalaliDate.php:283 2418msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2419msgid "Bah" 2420msgstr "" 2421 2422#. I18N: Name of a country or state 2423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2424msgid "Bahamas" 2425msgstr "Bahamy" 2426 2427#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2428#: app/Date/JalaliDate.php:159 2429msgctxt "GENITIVE" 2430msgid "Bahman" 2431msgstr "" 2432 2433#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2434#: app/Date/JalaliDate.php:249 2435msgctxt "INSTRUMENTAL" 2436msgid "Bahman" 2437msgstr "" 2438 2439#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2440#: app/Date/JalaliDate.php:204 2441msgctxt "LOCATIVE" 2442msgid "Bahman" 2443msgstr "" 2444 2445#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2446#: app/Date/JalaliDate.php:114 2447msgctxt "NOMINATIVE" 2448msgid "Bahman" 2449msgstr "" 2450 2451#. I18N: Name of a country or state 2452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2453msgid "Bahrain" 2454msgstr "Bahrajn" 2455 2456#. I18N: Name of a country or state 2457#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2458msgid "Bangladesh" 2459msgstr "Bangladéš" 2460 2461#: app/Gedcom.php:583 resources/views/calendar-page.phtml:187 2462#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2463msgid "Baptism" 2464msgstr "" 2465 2466#: app/Services/IndividualFactsService.php:226 2467msgid "Baptism of a brother" 2468msgstr "" 2469 2470#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2471msgid "Baptism of a child" 2472msgstr "" 2473 2474#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2475msgid "Baptism of a daughter" 2476msgstr "" 2477 2478#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2479#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2480#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2481#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 2482#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 2483msgid "Baptism of a grandchild" 2484msgstr "" 2485 2486#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2487msgid "Baptism of a granddaughter" 2488msgstr "" 2489 2490#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2491msgctxt "daughter’s daughter" 2492msgid "Baptism of a granddaughter" 2493msgstr "" 2494 2495#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2496msgctxt "son’s daughter" 2497msgid "Baptism of a granddaughter" 2498msgstr "" 2499 2500#: app/Services/IndividualFactsService.php:272 2501msgid "Baptism of a grandson" 2502msgstr "" 2503 2504#: app/Services/IndividualFactsService.php:295 2505msgctxt "daughter’s son" 2506msgid "Baptism of a grandson" 2507msgstr "" 2508 2509#: app/Services/IndividualFactsService.php:318 2510msgctxt "son’s son" 2511msgid "Baptism of a grandson" 2512msgstr "" 2513 2514#: app/Services/IndividualFactsService.php:249 2515msgid "Baptism of a half-brother" 2516msgstr "" 2517 2518#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2519msgid "Baptism of a half-sibling" 2520msgstr "" 2521 2522#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2523msgid "Baptism of a half-sister" 2524msgstr "" 2525 2526#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2527msgid "Baptism of a sibling" 2528msgstr "" 2529 2530#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2531msgid "Baptism of a sister" 2532msgstr "" 2533 2534#: app/Services/IndividualFactsService.php:203 2535msgid "Baptism of a son" 2536msgstr "" 2537 2538#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2539msgid "Bar mitzvah" 2540msgstr "" 2541 2542#. I18N: Name of a country or state 2543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2544msgid "Barbados" 2545msgstr "" 2546 2547#: app/Gedcom.php:1146 2548msgid "Base GEDCOM tag" 2549msgstr "" 2550 2551#: app/Gedcom.php:589 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2552msgid "Bat mitzvah" 2553msgstr "" 2554 2555#. I18N: Location of an LDS church temple 2556#: app/Elements/TempleCode.php:73 2557msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2558msgstr "" 2559 2560#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2561msgid "Begins with" 2562msgstr "" 2563 2564#. I18N: Name of a country or state 2565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2566msgid "Belarus" 2567msgstr "Bielorusko" 2568 2569#. I18N: The name of a colour-scheme 2570#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2571msgid "Belgian Chocolate" 2572msgstr "" 2573 2574#. I18N: Name of a country or state 2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2576msgid "Belgium" 2577msgstr "Belgija" 2578 2579#. I18N: Name of a country or state 2580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2581msgid "Belize" 2582msgstr "" 2583 2584#. I18N: Name of a country or state 2585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2586msgid "Benin" 2587msgstr "" 2588 2589#. I18N: Name of a country or state 2590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2591msgid "Bermuda" 2592msgstr "Bermudy" 2593 2594#. I18N: Location of an LDS church temple 2595#: app/Elements/TempleCode.php:191 2596msgid "Bern, Switzerland" 2597msgstr "" 2598 2599#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2600msgid "Best man" 2601msgstr "" 2602 2603#. I18N: Name of a country or state 2604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2605msgid "Bhutan" 2606msgstr "Bhután" 2607 2608#: app/Gedcom.php:1673 2609msgid "Bibliography" 2610msgstr "" 2611 2612#. I18N: Location of an LDS church temple 2613#: app/Elements/TempleCode.php:64 2614msgid "Billings, Montana, United States" 2615msgstr "" 2616 2617#: app/Gedcom.php:758 2618msgid "Binary data object" 2619msgstr "" 2620 2621#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2622msgid "Bing™ maps" 2623msgstr "" 2624 2625#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2626msgid "Bing™ webmaster tools" 2627msgstr "" 2628 2629#. I18N: Location of an LDS church temple 2630#: app/Elements/TempleCode.php:65 2631msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2632msgstr "" 2633 2634#: app/Gedcom.php:592 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2635#: resources/views/calendar-page.phtml:184 2636#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 2637#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 2638#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 2639#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2640#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2641#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2642#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2643#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2652#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2659#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2669#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2670#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2671#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2673#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2758#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2759msgid "Birth" 2760msgstr "Rođen/a" 2761 2762#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2763msgctxt "Female pedigree" 2764msgid "Birth" 2765msgstr "" 2766 2767#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2768msgctxt "Male pedigree" 2769msgid "Birth" 2770msgstr "" 2771 2772#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2773msgctxt "Pedigree" 2774msgid "Birth" 2775msgstr "" 2776 2777#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2778msgid "Birth by country" 2779msgstr "" 2780 2781#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2782#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2783msgid "Birth date range end" 2784msgstr "" 2785 2786#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2787#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2788msgid "Birth date range start" 2789msgstr "" 2790 2791#: app/Gedcom.php:927 2792msgid "Birth name" 2793msgstr "" 2794 2795#: app/Services/IndividualFactsService.php:216 2796msgid "Birth of a brother" 2797msgstr "" 2798 2799#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:195 2800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 2801msgid "Birth of a child" 2802msgstr "Rođenje deteta" 2803 2804#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2805msgid "Birth of a daughter" 2806msgstr "" 2807 2808#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2809#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2810#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 2812msgid "Birth of a grandchild" 2813msgstr "Rođenje unučeta" 2814 2815#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2816msgid "Birth of a granddaughter" 2817msgstr "" 2818 2819#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2820msgctxt "daughter’s daughter" 2821msgid "Birth of a granddaughter" 2822msgstr "" 2823 2824#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2825msgctxt "son’s daughter" 2826msgid "Birth of a granddaughter" 2827msgstr "" 2828 2829#: app/Services/IndividualFactsService.php:262 2830msgid "Birth of a grandson" 2831msgstr "" 2832 2833#: app/Services/IndividualFactsService.php:285 2834msgctxt "daughter’s son" 2835msgid "Birth of a grandson" 2836msgstr "" 2837 2838#: app/Services/IndividualFactsService.php:308 2839msgctxt "son’s son" 2840msgid "Birth of a grandson" 2841msgstr "" 2842 2843#: app/Services/IndividualFactsService.php:239 2844msgid "Birth of a half-brother" 2845msgstr "" 2846 2847#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2848msgid "Birth of a half-sibling" 2849msgstr "" 2850 2851#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2852msgid "Birth of a half-sister" 2853msgstr "" 2854 2855#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 2857msgid "Birth of a sibling" 2858msgstr "Rođenje brata/sestre" 2859 2860#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2861msgid "Birth of a sister" 2862msgstr "" 2863 2864#: app/Services/IndividualFactsService.php:193 2865msgid "Birth of a son" 2866msgstr "" 2867 2868#: app/Gedcom.php:594 2869msgid "Birth parents" 2870msgstr "" 2871 2872#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2873msgid "Birth places" 2874msgstr "" 2875 2876#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2877msgid "Birthplace contains" 2878msgstr "" 2879 2880#. I18N: Name of a module/report 2881#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2882#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63 2883#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2884#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2885msgid "Births" 2886msgstr "" 2887 2888#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2889#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2890msgid "Births by century" 2891msgstr "" 2892 2893#. I18N: Location of an LDS church temple 2894#: app/Elements/TempleCode.php:66 2895msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2896msgstr "" 2897 2898#: app/Gedcom.php:596 2899msgid "Blessing" 2900msgstr "" 2901 2902#: app/Gedcom.php:1631 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2903msgid "Block" 2904msgstr "" 2905 2906#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2907#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 2908#: resources/views/admin/modules.phtml:91 2909#: resources/views/admin/modules.phtml:93 2910msgid "Blocks" 2911msgstr "" 2912 2913#. I18N: The name of a colour-scheme 2914#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2915msgid "Blue Lagoon" 2916msgstr "" 2917 2918#. I18N: The name of a colour-scheme 2919#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2920msgid "Blue Marine" 2921msgstr "" 2922 2923#. I18N: Location of an LDS church temple 2924#: app/Elements/TempleCode.php:67 2925msgid "Bogota, Colombia" 2926msgstr "" 2927 2928#. I18N: Location of an LDS church temple 2929#: app/Elements/TempleCode.php:68 2930msgid "Boise, Idaho, United States" 2931msgstr "" 2932 2933#. I18N: Name of a country or state 2934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2935msgid "Bolivia" 2936msgstr "Bolívia" 2937 2938#. I18N: Type of media object 2939#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2940msgid "Book" 2941msgstr "" 2942 2943#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2944#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2945msgid "Born in the covenant" 2946msgstr "" 2947 2948#. I18N: Name of a country or state 2949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2950msgid "Bosnia and Herzegovina" 2951msgstr "Bosna in Hercegovina" 2952 2953#. I18N: Location of an LDS church temple 2954#: app/Elements/TempleCode.php:69 2955msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2956msgstr "" 2957 2958#: resources/views/lists/families-table.phtml:159 2959msgid "Both alive" 2960msgstr "" 2961 2962#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 2963msgid "Both dead" 2964msgstr "" 2965 2966#. I18N: Name of a country or state 2967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2968msgid "Botswana" 2969msgstr "" 2970 2971#. I18N: Location of an LDS church temple 2972#: app/Elements/TempleCode.php:70 2973msgid "Bountiful, Utah, United States" 2974msgstr "" 2975 2976#. I18N: Name of a country or state 2977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2978msgid "Bouvet Island" 2979msgstr "Bouvetov ostrov" 2980 2981#. I18N: Name of a module/list 2982#. I18N: Branches of a family tree 2983#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2984msgid "Branches" 2985msgstr "Огранци" 2986 2987#. I18N: %s is a surname 2988#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2989#, php-format 2990msgid "Branches of the %s family" 2991msgstr "Огранци породице %s" 2992 2993#. I18N: Name of a country or state 2994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2995msgid "Brazil" 2996msgstr "Brazilija" 2997 2998#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2999msgid "Bridesmaid" 3000msgstr "" 3001 3002#. I18N: Location of an LDS church temple 3003#: app/Elements/TempleCode.php:71 3004msgid "Brigham City, Utah, United States" 3005msgstr "" 3006 3007#. I18N: Location of an LDS church temple 3008#: app/Elements/TempleCode.php:72 3009msgid "Brisbane, Australia" 3010msgstr "" 3011 3012#: app/Gedcom.php:948 3013msgid "Brit milah" 3014msgstr "" 3015 3016#. I18N: Name of a country or state 3017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3018msgid "British Indian Ocean Territory" 3019msgstr "Britské indickooceánske územie" 3020 3021#. I18N: Name of a country or state 3022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3023msgid "British Virgin Islands" 3024msgstr "Britské Panenské ostrovy" 3025 3026#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3027#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3028msgid "Brother" 3029msgstr "Brat" 3030 3031#. I18N: a month in the French republican calendar 3032#: app/Date/FrenchDate.php:151 3033msgctxt "GENITIVE" 3034msgid "Brumaire" 3035msgstr "" 3036 3037#. I18N: a month in the French republican calendar 3038#: app/Date/FrenchDate.php:245 3039msgctxt "INSTRUMENTAL" 3040msgid "Brumaire" 3041msgstr "" 3042 3043#. I18N: a month in the French republican calendar 3044#: app/Date/FrenchDate.php:198 3045msgctxt "LOCATIVE" 3046msgid "Brumaire" 3047msgstr "" 3048 3049#. I18N: a month in the French republican calendar 3050#: app/Date/FrenchDate.php:103 3051msgctxt "NOMINATIVE" 3052msgid "Brumaire" 3053msgstr "" 3054 3055#. I18N: Name of a country or state 3056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3057msgid "Brunei Darussalam" 3058msgstr "Brunei Daressalam" 3059 3060#. I18N: Location of an LDS church temple 3061#: app/Elements/TempleCode.php:63 3062msgid "Buenos Aires, Argentina" 3063msgstr "" 3064 3065#. I18N: Name of a country or state 3066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3067msgid "Bulgaria" 3068msgstr "Bolgarija" 3069 3070#: app/Gedcom.php:599 resources/views/calendar-page.phtml:199 3071#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3073#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3074#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3075msgid "Burial" 3076msgstr "Pokop" 3077 3078#: app/Services/IndividualFactsService.php:354 3079msgid "Burial of a brother" 3080msgstr "" 3081 3082#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3083msgid "Burial of a child" 3084msgstr "Pokop deteta" 3085 3086#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3087msgid "Burial of a daughter" 3088msgstr "" 3089 3090#: app/Services/IndividualFactsService.php:630 3091msgid "Burial of a father" 3092msgstr "" 3093 3094#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3095#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3096#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3097msgid "Burial of a grandchild" 3098msgstr "" 3099 3100#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3101msgid "Burial of a granddaughter" 3102msgstr "" 3103 3104#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3105msgctxt "daughter’s daughter" 3106msgid "Burial of a granddaughter" 3107msgstr "" 3108 3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3110msgctxt "son’s daughter" 3111msgid "Burial of a granddaughter" 3112msgstr "" 3113 3114#: app/Services/IndividualFactsService.php:648 3115msgid "Burial of a grandfather" 3116msgstr "" 3117 3118#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3119msgid "Burial of a grandmother" 3120msgstr "" 3121 3122#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3123#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3124#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3125msgid "Burial of a grandparent" 3126msgstr "" 3127 3128#: app/Services/IndividualFactsService.php:390 3129msgid "Burial of a grandson" 3130msgstr "" 3131 3132#: app/Services/IndividualFactsService.php:408 3133msgctxt "daughter’s son" 3134msgid "Burial of a grandson" 3135msgstr "" 3136 3137#: app/Services/IndividualFactsService.php:426 3138msgctxt "son’s son" 3139msgid "Burial of a grandson" 3140msgstr "" 3141 3142#: app/Services/IndividualFactsService.php:372 3143msgid "Burial of a half-brother" 3144msgstr "" 3145 3146#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3147msgid "Burial of a half-sibling" 3148msgstr "" 3149 3150#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3151msgid "Burial of a half-sister" 3152msgstr "" 3153 3154#: app/Services/IndividualFactsService.php:800 3155msgid "Burial of a husband" 3156msgstr "" 3157 3158#: app/Services/IndividualFactsService.php:666 3159msgid "Burial of a maternal grandfather" 3160msgstr "" 3161 3162#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3163msgid "Burial of a maternal grandmother" 3164msgstr "" 3165 3166#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3167msgid "Burial of a mother" 3168msgstr "" 3169 3170#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3171msgid "Burial of a parent" 3172msgstr "" 3173 3174#: app/Services/IndividualFactsService.php:684 3175msgid "Burial of a paternal grandfather" 3176msgstr "" 3177 3178#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3179msgid "Burial of a paternal grandmother" 3180msgstr "" 3181 3182#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3183msgid "Burial of a sibling" 3184msgstr "" 3185 3186#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3187msgid "Burial of a sister" 3188msgstr "" 3189 3190#: app/Services/IndividualFactsService.php:336 3191msgid "Burial of a son" 3192msgstr "" 3193 3194#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3195msgid "Burial of a spouse" 3196msgstr "Pokop supružnika" 3197 3198#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3199msgid "Burial of a wife" 3200msgstr "" 3201 3202#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3203msgid "Burial place contains" 3204msgstr "" 3205 3206#. I18N: Name of a module/report 3207#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3208#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3209#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3210msgid "Burials" 3211msgstr "" 3212 3213#. I18N: Name of a country or state 3214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3215msgid "Burkina Faso" 3216msgstr "" 3217 3218#. I18N: Name of a country or state 3219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3220msgid "Burundi" 3221msgstr "" 3222 3223#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3224msgid "Buyer" 3225msgstr "" 3226 3227#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3228msgctxt "FEMALE" 3229msgid "Buyer" 3230msgstr "" 3231 3232#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3233msgctxt "MALE" 3234msgid "Buyer" 3235msgstr "" 3236 3237#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3238#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 3239msgid "By default, SMTP works on port 25." 3240msgstr "" 3241 3242#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3243#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3244msgid "CKEditor™" 3245msgstr "" 3246 3247#. I18N: Name of a module. 3248#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3249msgid "CSS and JS" 3250msgstr "" 3251 3252#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3253#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3254msgid "Calculating…" 3255msgstr "" 3256 3257#. I18N: Name of a module 3258#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3259#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3260msgid "Calendar" 3261msgstr "" 3262 3263#. I18N: A configuration setting 3264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 3265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111 3267msgid "Calendar conversion" 3268msgstr "" 3269 3270#. I18N: Location of an LDS church temple 3271#: app/Elements/TempleCode.php:74 3272msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3273msgstr "" 3274 3275#: app/Gedcom.php:822 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3276msgid "Call number" 3277msgstr "" 3278 3279#. I18N: Name of a country or state 3280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3281msgid "Cambodia" 3282msgstr "Kambodža" 3283 3284#. I18N: Name of a country or state 3285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3286msgid "Cameroon" 3287msgstr "Kamerun" 3288 3289#. I18N: Location of an LDS church temple 3290#: app/Elements/TempleCode.php:75 3291msgid "Campinas, Brazil" 3292msgstr "" 3293 3294#. I18N: Name of a country or state 3295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3296msgid "Canada" 3297msgstr "Kanada" 3298 3299#. I18N: Name of a country or state 3300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3301msgid "Cape Verde" 3302msgstr "Kapverdy" 3303 3304#. I18N: Location of an LDS church temple 3305#: app/Elements/TempleCode.php:76 3306msgid "Caracas, Venezuela" 3307msgstr "" 3308 3309#. I18N: Type of media object 3310#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3311msgid "Card" 3312msgstr "" 3313 3314#. I18N: Location of an LDS church temple 3315#: app/Elements/TempleCode.php:56 3316msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3317msgstr "" 3318 3319#: app/Gedcom.php:602 3320msgid "Caste" 3321msgstr "" 3322 3323#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77 3324msgid "Categories" 3325msgstr "" 3326 3327#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1524 3328msgid "Category" 3329msgstr "" 3330 3331#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1238 3332msgid "Cause" 3333msgstr "" 3334 3335#: app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:1069 3336msgid "Cause of death" 3337msgstr "" 3338 3339#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3340#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3341#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45 3342msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3343msgstr "" 3344 3345#. I18N: Name of a country or state 3346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3347msgid "Cayman Islands" 3348msgstr "Kajmanské ostrovy" 3349 3350#. I18N: Location of an LDS church temple 3351#: app/Elements/TempleCode.php:77 3352msgid "Cebu City, Philippines" 3353msgstr "" 3354 3355#: app/Gedcom.php:1612 3356msgid "Cemetery" 3357msgstr "Groblje" 3358 3359#: app/Gedcom.php:603 3360msgid "Census" 3361msgstr "" 3362 3363#. I18N: Name of a module 3364#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3365msgid "Census assistant" 3366msgstr "" 3367 3368#: app/Gedcom.php:604 3369#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3370msgid "Census date" 3371msgstr "" 3372 3373#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3374msgid "Census date and place" 3375msgstr "" 3376 3377#: app/Gedcom.php:605 3378msgid "Census place" 3379msgstr "" 3380 3381#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3382msgid "Census transcript" 3383msgstr "" 3384 3385#. I18N: Name of a country or state 3386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3387msgid "Central African Republic" 3388msgstr "Stredoafrická republika" 3389 3390#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3391#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3392#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3393#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3394#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3395#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3396#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3397#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3398#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3399#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3400#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3401#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3402#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3403#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3404#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3405#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 3406#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 3407#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 3408#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 3409msgid "Century" 3410msgstr "" 3411 3412#. I18N: Type of media object 3413#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3414msgid "Certificate" 3415msgstr "" 3416 3417#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1391 3418msgid "Certificate number" 3419msgstr "" 3420 3421#. I18N: Name of a country or state 3422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3423msgid "Chad" 3424msgstr "Čad" 3425 3426#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3427#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3428msgid "Change family members" 3429msgstr "Promeni članove porodice" 3430 3431#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3432msgid "Change the “Home page” blocks" 3433msgstr "" 3434 3435#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3436msgid "Change the “My page” blocks" 3437msgstr "" 3438 3439#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3440#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3441#, php-format 3442msgid "Changed by %1$s" 3443msgstr "" 3444 3445#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3446#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3447#, php-format 3448msgid "Changed on %1$s" 3449msgstr "" 3450 3451#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3452#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3453#, php-format 3454msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3455msgstr "" 3456 3457#. I18N: Name of a module/report 3458#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3459#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 3460#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3461#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3462#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3463#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3464msgid "Changes" 3465msgstr "" 3466 3467#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3468#, php-format 3469msgid "Changes in the last %s day" 3470msgid_plural "Changes in the last %s days" 3471msgstr[0] "" 3472msgstr[1] "" 3473msgstr[2] "" 3474 3475#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3476#: resources/views/admin/trees.phtml:209 3477msgid "Changes log" 3478msgstr "" 3479 3480#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 3481#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 3482msgid "Character encoding" 3483msgstr "" 3484 3485#: app/Gedcom.php:490 3486msgid "Character set" 3487msgstr "" 3488 3489#: resources/views/admin/modules.phtml:209 3490#: resources/views/admin/modules.phtml:212 3491msgid "Chart" 3492msgstr "" 3493 3494#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422 3495msgid "Chart preferences" 3496msgstr "" 3497 3498#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3499#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 3500#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 3501#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3502msgid "Chart type" 3503msgstr "" 3504 3505#. I18N: Name of a module/block 3506#. I18N: Name of a module 3507#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3508#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3509#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3510#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 3511#: resources/views/admin/modules.phtml:95 3512#: resources/views/admin/modules.phtml:97 3513#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 3514msgid "Charts" 3515msgstr "Grafikoni" 3516 3517#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:327 3518#: resources/views/admin/trees.phtml:183 3519msgid "Check for errors" 3520msgstr "" 3521 3522#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65 3523msgid "Check for new version" 3524msgstr "" 3525 3526#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3527msgid "Check for pending changes…" 3528msgstr "" 3529 3530#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3531msgid "Checking server capacity" 3532msgstr "" 3533 3534#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3535msgid "Checking server configuration" 3536msgstr "" 3537 3538#. I18N: Location of an LDS church temple 3539#: app/Elements/TempleCode.php:78 3540msgid "Chicago, Illinois, United States" 3541msgstr "" 3542 3543#: app/Gedcom.php:443 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 3544#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76 3545#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3546msgid "Child" 3547msgstr "Dete" 3548 3549#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3550#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3551msgid "Child of " 3552msgstr "" 3553 3554#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3555#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3556#, php-format 3557msgid "Child of %s" 3558msgstr "" 3559 3560#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3561#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3562#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3563#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3564#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 3565#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 3566#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3567#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3569#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3570msgid "Children" 3571msgstr "Deca" 3572 3573#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3574msgid "Children in family" 3575msgstr "" 3576 3577#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3578#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3579msgid "Children of " 3580msgstr "" 3581 3582#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3583#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3584msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3585msgstr "" 3586 3587#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3588#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3589msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3590msgstr "" 3591 3592#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3593#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3594msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3595msgstr "" 3596 3597#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3598#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3599#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:52 3600#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3601#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3602msgid "Children take their father’s surname." 3603msgstr "" 3604 3605#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3606#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3607msgid "Children take their mother’s surname." 3608msgstr "" 3609 3610#. I18N: Name of a country or state 3611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3612msgid "Chile" 3613msgstr "Čile" 3614 3615#. I18N: Name of a country or state 3616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3617msgid "China" 3618msgstr "Kitajska" 3619 3620#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3621msgid "Choose a report to run" 3622msgstr "" 3623 3624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3626#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3627msgid "Choose relatives" 3628msgstr "" 3629 3630#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3631msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3632msgstr "" 3633 3634#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3637#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3638msgid "Christening" 3639msgstr "Krštenje" 3640 3641#: app/Services/IndividualFactsService.php:221 3642msgid "Christening of a brother" 3643msgstr "" 3644 3645#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3646msgid "Christening of a child" 3647msgstr "Krštenje deteta" 3648 3649#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3650msgid "Christening of a daughter" 3651msgstr "" 3652 3653#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3654#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3655#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3656msgid "Christening of a grandchild" 3657msgstr "Krštenje unučeta" 3658 3659#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3660msgid "Christening of a granddaughter" 3661msgstr "" 3662 3663#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3664msgctxt "daughter’s daughter" 3665msgid "Christening of a granddaughter" 3666msgstr "" 3667 3668#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3669msgctxt "son’s daughter" 3670msgid "Christening of a granddaughter" 3671msgstr "" 3672 3673#: app/Services/IndividualFactsService.php:267 3674msgid "Christening of a grandson" 3675msgstr "" 3676 3677#: app/Services/IndividualFactsService.php:290 3678msgctxt "daughter’s son" 3679msgid "Christening of a grandson" 3680msgstr "" 3681 3682#: app/Services/IndividualFactsService.php:313 3683msgctxt "son’s son" 3684msgid "Christening of a grandson" 3685msgstr "" 3686 3687#: app/Services/IndividualFactsService.php:244 3688msgid "Christening of a half-brother" 3689msgstr "" 3690 3691#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3692msgid "Christening of a half-sibling" 3693msgstr "" 3694 3695#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3696msgid "Christening of a half-sister" 3697msgstr "" 3698 3699#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3700msgid "Christening of a sibling" 3701msgstr "" 3702 3703#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3704msgid "Christening of a sister" 3705msgstr "" 3706 3707#: app/Services/IndividualFactsService.php:198 3708msgid "Christening of a son" 3709msgstr "" 3710 3711#. I18N: Name of a country or state 3712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3713msgid "Christmas Island" 3714msgstr "Vianočný ostrov" 3715 3716#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3717msgid "Circumciser" 3718msgstr "" 3719 3720#: app/Gedcom.php:1068 3721msgid "Circumcision" 3722msgstr "" 3723 3724#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3725msgid "Citation" 3726msgstr "" 3727 3728#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:731 3729#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:1122 3730#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1297 3731#: app/Gedcom.php:1710 app/Gedcom.php:1724 3732#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3733#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3734#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3735#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3736msgid "Citation details" 3737msgstr "" 3738 3739#: app/Gedcom.php:1646 3740msgid "Citizenship" 3741msgstr "Državljanstvo" 3742 3743#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:786 3744#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1582 3745msgid "City" 3746msgstr "" 3747 3748#. I18N: Location of an LDS church temple 3749#: app/Elements/TempleCode.php:79 3750msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3751msgstr "" 3752 3753#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3754msgid "Civil marriage" 3755msgstr "" 3756 3757#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3758msgid "Civil registrar" 3759msgstr "" 3760 3761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3762msgctxt "FEMALE" 3763msgid "Civil registrar" 3764msgstr "" 3765 3766#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3767msgctxt "MALE" 3768msgid "Civil registrar" 3769msgstr "" 3770 3771#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3772#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 3773msgid "Clean up data folder" 3774msgstr "" 3775 3776#. I18N: Name of a module 3777#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3778msgid "Clippings cart" 3779msgstr "" 3780 3781#. I18N: Type of media object 3782#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3783msgid "Coat of arms" 3784msgstr "" 3785 3786#. I18N: Location of an LDS church temple 3787#: app/Elements/TempleCode.php:80 3788msgid "Cochabamba, Bolivia" 3789msgstr "" 3790 3791#. I18N: Name of a country or state 3792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3793msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3794msgstr "Kokosové ostrovy" 3795 3796#. I18N: The name of a colour-scheme 3797#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3798msgid "Coffee and Cream" 3799msgstr "" 3800 3801#: app/Gedcom.php:1368 3802msgid "Cohabitation" 3803msgstr "" 3804 3805#. I18N: The name of a colour-scheme 3806#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3807msgid "Cold Day" 3808msgstr "" 3809 3810#. I18N: Name of a country or state 3811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3812msgid "Colombia" 3813msgstr "Kolumbia" 3814 3815#. I18N: Location of an LDS church temple 3816#: app/Elements/TempleCode.php:81 3817msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3818msgstr "" 3819 3820#. I18N: Location of an LDS church temple 3821#: app/Elements/TempleCode.php:86 3822msgid "Columbia River, Washington, United States" 3823msgstr "" 3824 3825#. I18N: Location of an LDS church temple 3826#: app/Elements/TempleCode.php:82 3827msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3828msgstr "" 3829 3830#. I18N: Location of an LDS church temple 3831#: app/Elements/TempleCode.php:83 3832msgid "Columbus, Ohio, United States" 3833msgstr "" 3834 3835#: app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1605 3836#: app/Gedcom.php:1614 3837msgid "Comment" 3838msgstr "Напомена" 3839 3840#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3841#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3842#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3843#: resources/views/register-page.phtml:83 3844msgid "Comments" 3845msgstr "Primedbe - Komentari" 3846 3847#: app/Gedcom.php:917 3848msgid "Common law marriage" 3849msgstr "" 3850 3851#. I18N: Description of the “Messages” module 3852#: app/Module/UserMessagesModule.php:77 3853msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3854msgstr "" 3855 3856#. I18N: Name of a country or state 3857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3858msgid "Comoros" 3859msgstr "Komory" 3860 3861#. I18N: Name of a module/chart 3862#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3863msgid "Compact tree" 3864msgstr "" 3865 3866#. I18N: %s is an individual’s name 3867#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3868#, php-format 3869msgid "Compact tree of %s" 3870msgstr "" 3871 3872#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3873msgid "Comparison" 3874msgstr "" 3875 3876#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3877#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3878#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3879#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3880#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3881msgid "Completed before 1970; date not available" 3882msgstr "" 3883 3884#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3885#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3886#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3887#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3888msgid "Completed; date unknown" 3889msgstr "" 3890 3891#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1525 3892msgid "Completion date" 3893msgstr "" 3894 3895#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3896msgid "Confirmation" 3897msgstr "" 3898 3899#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3900msgid "Connection to database server" 3901msgstr "" 3902 3903#. I18N: Name of a module 3904#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 3906msgid "Contact information" 3907msgstr "" 3908 3909#: resources/views/edit-account-page.phtml:133 3910msgid "Contact method" 3911msgstr "" 3912 3913#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3914msgid "Contains" 3915msgstr "" 3916 3917#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35 3918#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3919#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35 3920msgid "Content" 3921msgstr "" 3922 3923#: app/Gedcom.php:743 3924msgid "Continuation" 3925msgstr "" 3926 3927#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3928#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3929#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3930#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3931#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239 3932#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3933#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3934#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3935#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3936#: resources/views/admin/components.phtml:28 3937#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3938#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3939#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3940#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3941#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3942#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3943#: resources/views/admin/media.phtml:21 3944#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3945#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3946#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3947#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3948#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3949#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3950#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3951#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3952#: resources/views/admin/tags.phtml:22 3953#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 3954#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3955#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3956#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 3957#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3958#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3959#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3960#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3961#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3962#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3963#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3964#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3965#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3966#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3967#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3968#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3969#: resources/views/admin/users.phtml:15 3970#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3971#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3972#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3973#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3974#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3975#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3976#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3977#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3978#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3979#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3980#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3981#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3982#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3983#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3984msgid "Control panel" 3985msgstr "" 3986 3987#. I18N: Name of a module 3988#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 3989#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62 3990#, php-format 3991msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3992msgstr "" 3993 3994#. I18N: Label for option 3995#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3996msgid "Convert to" 3997msgstr "" 3998 3999#. I18N: Name of a country or state 4000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 4001msgid "Cook Islands" 4002msgstr "Cookove ostrovy" 4003 4004#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 4005msgid "Cookies" 4006msgstr "" 4007 4008#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:1222 4009#: app/Gedcom.php:1244 4010msgid "Coordinates" 4011msgstr "" 4012 4013#. I18N: Location of an LDS church temple 4014#: app/Elements/TempleCode.php:84 4015msgid "Copenhagen, Denmark" 4016msgstr "" 4017 4018#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4019#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4020#: resources/views/individual-page-name.phtml:80 4021#: resources/views/individual-page-name.phtml:82 4022#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 4023msgid "Copy" 4024msgstr "" 4025 4026#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4027#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48 4028#, php-format 4029msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4030msgstr "" 4031 4032#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4033msgid "Copy files…" 4034msgstr "" 4035 4036#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4037msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4038msgstr "" 4039 4040#: app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:519 4041msgid "Copyright" 4042msgstr "" 4043 4044#. I18N: Location of an LDS church temple 4045#: app/Elements/TempleCode.php:85 4046msgid "Cordoba, Argentina" 4047msgstr "" 4048 4049#: app/Gedcom.php:505 4050msgid "Corporation" 4051msgstr "" 4052 4053#. I18N: Description of a “Data fix” module 4054#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4055msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4056msgstr "" 4057 4058#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4059msgid "Correspondence" 4060msgstr "" 4061 4062#. I18N: Name of a country or state 4063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4064msgid "Costa Rica" 4065msgstr "Kostarika" 4066 4067#. I18N: Name of a country or state 4068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4069msgid "Cote d’Ivoire" 4070msgstr "" 4071 4072#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4073msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4074msgstr "" 4075 4076#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4077#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4078msgid "Count the visits to each page" 4079msgstr "" 4080 4081#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:787 4082#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1583 4083#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4084msgid "Country" 4085msgstr "" 4086 4087#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4088msgid "Create" 4089msgstr "" 4090 4091#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4092#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 4093msgid "Create a family tree" 4094msgstr "" 4095 4096#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4097#: resources/views/modals/create-location.phtml:14 4098msgid "Create a location" 4099msgstr "" 4100 4101#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4102#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18 4103#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17 4104msgid "Create a media object" 4105msgstr "" 4106 4107#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4108#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 4109msgid "Create a repository" 4110msgstr "" 4111 4112#: app/Elements/XrefNote.php:60 4113#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14 4114msgid "Create a shared note" 4115msgstr "Napravi novu zajedničku belešku" 4116 4117#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4118msgid "Create a shared note using the census assistant" 4119msgstr "" 4120 4121#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:14 4122msgid "Create a source" 4123msgstr "" 4124 4125#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4126#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14 4127msgid "Create a submission" 4128msgstr "" 4129 4130#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4131#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14 4132msgid "Create a submitter" 4133msgstr "" 4134 4135#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4136msgid "Create a temporary folder…" 4137msgstr "" 4138 4139#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4140msgid "Create a unique filename" 4141msgstr "" 4142 4143#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4144msgid "Create an individual" 4145msgstr "" 4146 4147#. I18N: %s is a link/URL 4148#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4149#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4150#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4151#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4152#, php-format 4153msgid "Create maps using %s." 4154msgstr "" 4155 4156#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4157msgid "Create your own chart" 4158msgstr "" 4159 4160#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4161msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4162msgstr "" 4163 4164#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4165#: app/Gedcom.php:900 4166msgid "Created at" 4167msgstr "" 4168 4169#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1367 4170#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1409 4171#: app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1413 4172msgid "Creation date" 4173msgstr "" 4174 4175#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4176#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4177#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4178#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4179#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4180#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4181msgid "Cremation" 4182msgstr "Kremacija" 4183 4184#: app/Services/IndividualFactsService.php:359 4185msgid "Cremation of a brother" 4186msgstr "" 4187 4188#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4189msgid "Cremation of a child" 4190msgstr "Kremacija deteta" 4191 4192#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4193msgid "Cremation of a daughter" 4194msgstr "" 4195 4196#: app/Services/IndividualFactsService.php:635 4197msgid "Cremation of a father" 4198msgstr "" 4199 4200#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4201msgid "Cremation of a grandchild" 4202msgstr "" 4203 4204#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4205msgid "Cremation of a granddaughter" 4206msgstr "" 4207 4208#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4209msgctxt "daughter’s daughter" 4210msgid "Cremation of a granddaughter" 4211msgstr "" 4212 4213#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4214msgctxt "son’s daughter" 4215msgid "Cremation of a granddaughter" 4216msgstr "" 4217 4218#: app/Services/IndividualFactsService.php:653 4219msgid "Cremation of a grandfather" 4220msgstr "" 4221 4222#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4223msgid "Cremation of a grandmother" 4224msgstr "" 4225 4226#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4227#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4228#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4229msgid "Cremation of a grandparent" 4230msgstr "Kremacija babe ili dede" 4231 4232#: app/Services/IndividualFactsService.php:395 4233msgid "Cremation of a grandson" 4234msgstr "" 4235 4236#: app/Services/IndividualFactsService.php:413 4237msgctxt "daughter’s son" 4238msgid "Cremation of a grandson" 4239msgstr "" 4240 4241#: app/Services/IndividualFactsService.php:431 4242msgctxt "son’s son" 4243msgid "Cremation of a grandson" 4244msgstr "" 4245 4246#: app/Services/IndividualFactsService.php:377 4247msgid "Cremation of a half-brother" 4248msgstr "" 4249 4250#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4251msgid "Cremation of a half-sibling" 4252msgstr "" 4253 4254#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4255msgid "Cremation of a half-sister" 4256msgstr "" 4257 4258#: app/Services/IndividualFactsService.php:805 4259msgid "Cremation of a husband" 4260msgstr "" 4261 4262#: app/Services/IndividualFactsService.php:671 4263msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4264msgstr "" 4265 4266#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4267msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4268msgstr "" 4269 4270#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4271msgid "Cremation of a mother" 4272msgstr "" 4273 4274#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4275msgid "Cremation of a parent" 4276msgstr "" 4277 4278#: app/Services/IndividualFactsService.php:689 4279msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4280msgstr "" 4281 4282#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4283msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4284msgstr "" 4285 4286#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4287msgid "Cremation of a sibling" 4288msgstr "" 4289 4290#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4291msgid "Cremation of a sister" 4292msgstr "" 4293 4294#: app/Services/IndividualFactsService.php:341 4295msgid "Cremation of a son" 4296msgstr "" 4297 4298#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4299msgid "Cremation of a spouse" 4300msgstr "Kremacija supružnika" 4301 4302#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4303msgid "Cremation of a wife" 4304msgstr "" 4305 4306#. I18N: Name of a country or state 4307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4308msgid "Croatia" 4309msgstr "Hrvaška" 4310 4311#. I18N: Name of a country or state 4312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4313msgid "Cuba" 4314msgstr "Kuba" 4315 4316#. I18N: Location of an LDS church temple 4317#: app/Elements/TempleCode.php:87 4318msgid "Curitiba, Brazil" 4319msgstr "" 4320 4321#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4322msgid "Custom" 4323msgstr "" 4324 4325#: resources/views/admin/tags.phtml:931 4326msgid "Custom GEDCOM tags" 4327msgstr "" 4328 4329#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 4330msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4331msgstr "" 4332 4333#: resources/views/calendar-page.phtml:205 4334msgid "Custom event" 4335msgstr "" 4336 4337#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4338msgid "Custom module" 4339msgstr "" 4340 4341#. I18N: A configuration setting 4342#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 4343msgid "Custom welcome text" 4344msgstr "" 4345 4346#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219 4347msgid "Customize this page" 4348msgstr "" 4349 4350#. I18N: Name of a country or state 4351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4352msgid "Cyprus" 4353msgstr "Ciper" 4354 4355#. I18N: Name of a country or state 4356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4357msgid "Czech Republic" 4358msgstr "Češka" 4359 4360#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4361#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194 4362msgid "DKIM digital signature" 4363msgstr "" 4364 4365#: app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1666 4366msgid "DNA markers" 4367msgstr "" 4368 4369#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4370#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40 4371#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75 4372msgid "Daitch-Mokotoff" 4373msgstr "" 4374 4375#. I18N: Location of an LDS church temple 4376#: app/Elements/TempleCode.php:88 4377msgid "Dallas, Texas, United States" 4378msgstr "" 4379 4380#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:556 4381#: app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:810 4382#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1257 4383#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1717 4384#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4385msgid "Data" 4386msgstr "" 4387 4388#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4389msgid "Data controller" 4390msgstr "" 4391 4392#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4393#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27 4394msgid "Data fix" 4395msgstr "" 4396 4397#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4398#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4399#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4400#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4401#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 4402#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4403#: resources/views/admin/trees.phtml:151 4404msgid "Data fixes" 4405msgstr "" 4406 4407#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4408msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4409msgstr "" 4410 4411#. I18N: A configuration setting 4412#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24 4413msgid "Data folder" 4414msgstr "" 4415 4416#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4417#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4418#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4419#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4420msgid "Database connection" 4421msgstr "" 4422 4423#: app/Gedcom.php:1632 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4424#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4425#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4426#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4427msgid "Database name" 4428msgstr "" 4429 4430#: app/Gedcom.php:1633 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4431#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4432#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4433msgid "Database password" 4434msgstr "" 4435 4436#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4437msgid "Database type" 4438msgstr "" 4439 4440#: app/Gedcom.php:1635 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4441#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4442#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4443msgid "Database user account" 4444msgstr "" 4445 4446#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:537 4447#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1110 4448#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1250 4449#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1275 4450#: app/Gedcom.php:1281 app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1446 4451#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1530 4452#: app/Gedcom.php:1686 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4453#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68 4454#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4455#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4456#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4457#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4458#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4459#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4460#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4461#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4462#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4463#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4464#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4465#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4466#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4467msgid "Date" 4468msgstr "Datum" 4469 4470#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4471msgid "Date differences" 4472msgstr "" 4473 4474#: app/Gedcom.php:578 4475msgid "Date of LDS baptism" 4476msgstr "" 4477 4478#: app/Gedcom.php:717 4479msgid "Date of LDS child sealing" 4480msgstr "" 4481 4482#: app/Gedcom.php:619 4483msgid "Date of LDS confirmation" 4484msgstr "" 4485 4486#: app/Gedcom.php:639 4487msgid "Date of LDS endowment" 4488msgstr "" 4489 4490#: app/Gedcom.php:472 4491msgid "Date of LDS spouse sealing" 4492msgstr "" 4493 4494#: app/Gedcom.php:568 4495msgid "Date of adoption" 4496msgstr "" 4497 4498#: app/Gedcom.php:584 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4499msgid "Date of baptism" 4500msgstr "" 4501 4502#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4503msgid "Date of bar mitzvah" 4504msgstr "" 4505 4506#: app/Gedcom.php:590 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4507msgid "Date of bat mitzvah" 4508msgstr "" 4509 4510#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4511#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4512#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4513#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4514msgid "Date of birth" 4515msgstr "" 4516 4517#: app/Gedcom.php:597 4518msgid "Date of blessing" 4519msgstr "" 4520 4521#: app/Gedcom.php:949 4522msgid "Date of brit milah" 4523msgstr "" 4524 4525#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4526msgid "Date of burial" 4527msgstr "" 4528 4529#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4530msgid "Date of christening" 4531msgstr "" 4532 4533#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4534msgid "Date of confirmation" 4535msgstr "" 4536 4537#: app/Gedcom.php:625 4538msgid "Date of cremation" 4539msgstr "" 4540 4541#: app/Gedcom.php:629 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4542#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4543#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4544msgid "Date of death" 4545msgstr "" 4546 4547#: app/Gedcom.php:445 4548msgid "Date of divorce" 4549msgstr "" 4550 4551#: app/Gedcom.php:636 4552msgid "Date of emigration" 4553msgstr "" 4554 4555#: app/Gedcom.php:448 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4556msgid "Date of engagement" 4557msgstr "" 4558 4559#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:725 4560#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:1116 4561#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1291 4562#: app/Gedcom.php:1704 app/Gedcom.php:1718 4563msgid "Date of entry in original source" 4564msgstr "" 4565 4566#: app/Gedcom.php:645 app/Gedcom.php:1217 4567msgid "Date of event" 4568msgstr "" 4569 4570#: app/Gedcom.php:655 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4571msgid "Date of first communion" 4572msgstr "" 4573 4574#: app/Gedcom.php:662 4575msgid "Date of immigration" 4576msgstr "" 4577 4578#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:760 4579#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:854 4580#: app/Gedcom.php:1213 4581msgid "Date of last change" 4582msgstr "" 4583 4584#: app/Gedcom.php:459 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4585#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4586msgid "Date of marriage" 4587msgstr "" 4588 4589#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4590msgid "Date of marriage banns" 4591msgstr "" 4592 4593#: app/Gedcom.php:690 4594msgid "Date of naturalization" 4595msgstr "" 4596 4597#: app/Gedcom.php:700 4598msgid "Date of ordination" 4599msgstr "" 4600 4601#: app/Gedcom.php:708 4602msgid "Date of residence" 4603msgstr "" 4604 4605#: resources/views/help/date.phtml:105 4606msgid "Date period" 4607msgstr "" 4608 4609#: resources/views/help/date.phtml:98 4610msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4611msgstr "" 4612 4613#: app/Gedcom.php:813 resources/views/help/date.phtml:67 4614#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 4615msgid "Date range" 4616msgstr "" 4617 4618#: resources/views/help/date.phtml:60 4619msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4620msgstr "" 4621 4622#: resources/views/admin/users.phtml:31 4623msgid "Date registered" 4624msgstr "" 4625 4626#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69 4627msgid "Date sent" 4628msgstr "" 4629 4630#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 4632#, php-format 4633msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4634msgstr "" 4635 4636#: resources/views/help/date.phtml:22 4637msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4638msgstr "" 4639 4640#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 4641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4644msgid "Daughter" 4645msgstr "Ćerka" 4646 4647#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4648#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4649#, php-format 4650msgid "Daughter of %s" 4651msgstr "" 4652 4653#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4654msgid "Day" 4655msgstr "" 4656 4657#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4658msgid "Day not set" 4659msgstr "" 4660 4661#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4662#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4663#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4664msgid "Day:" 4665msgstr "" 4666 4667#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4668#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 4669msgid "Dead" 4670msgstr "Ukupno umrlih" 4671 4672#: app/Gedcom.php:627 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4673#: resources/views/calendar-page.phtml:196 4674#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 4675#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 4676#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 4677#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4678#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4679#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4680#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4681#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4682#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4683#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4684#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4685#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4686#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4688#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4689#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4690#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4691#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4692#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4694#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4695#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4696#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4697#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4700#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4701#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4702#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4703#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4704#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4706#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4707#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4708#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4709#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4710#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4711#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4712#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4797#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4798msgid "Death" 4799msgstr "Umro/la" 4800 4801#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4802msgid "Death by country" 4803msgstr "" 4804 4805#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4806#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4807msgid "Death date range end" 4808msgstr "" 4809 4810#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4811#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4812msgid "Death date range start" 4813msgstr "" 4814 4815#: app/Services/IndividualFactsService.php:349 4816msgid "Death of a brother" 4817msgstr "" 4818 4819#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4820#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 4821msgid "Death of a child" 4822msgstr "Smrt deteta" 4823 4824#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4825msgid "Death of a daughter" 4826msgstr "" 4827 4828#: app/Services/IndividualFactsService.php:625 4829#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4830msgid "Death of a father" 4831msgstr "Smrt oca" 4832 4833#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4834#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4835#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4836#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 4837msgid "Death of a grandchild" 4838msgstr "" 4839 4840#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4841msgid "Death of a granddaughter" 4842msgstr "" 4843 4844#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4845msgctxt "daughter’s daughter" 4846msgid "Death of a granddaughter" 4847msgstr "" 4848 4849#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4850msgctxt "son’s daughter" 4851msgid "Death of a granddaughter" 4852msgstr "" 4853 4854#: app/Services/IndividualFactsService.php:643 4855msgid "Death of a grandfather" 4856msgstr "" 4857 4858#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4859msgid "Death of a grandmother" 4860msgstr "" 4861 4862#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4863#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4864#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 4866msgid "Death of a grandparent" 4867msgstr "Smrt babe ili dede" 4868 4869#: app/Services/IndividualFactsService.php:385 4870msgid "Death of a grandson" 4871msgstr "" 4872 4873#: app/Services/IndividualFactsService.php:403 4874msgctxt "daughter’s son" 4875msgid "Death of a grandson" 4876msgstr "" 4877 4878#: app/Services/IndividualFactsService.php:421 4879msgctxt "son’s son" 4880msgid "Death of a grandson" 4881msgstr "" 4882 4883#: app/Services/IndividualFactsService.php:367 4884msgid "Death of a half-brother" 4885msgstr "" 4886 4887#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4888msgid "Death of a half-sibling" 4889msgstr "" 4890 4891#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4892msgid "Death of a half-sister" 4893msgstr "" 4894 4895#: app/Services/IndividualFactsService.php:795 4896msgid "Death of a husband" 4897msgstr "" 4898 4899#: app/Services/IndividualFactsService.php:661 4900msgid "Death of a maternal grandfather" 4901msgstr "" 4902 4903#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4904msgid "Death of a maternal grandmother" 4905msgstr "" 4906 4907#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4908#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4909msgid "Death of a mother" 4910msgstr "Smrt majke" 4911 4912#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4913#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 4914#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4915msgid "Death of a parent" 4916msgstr "" 4917 4918#: app/Services/IndividualFactsService.php:679 4919msgid "Death of a paternal grandfather" 4920msgstr "" 4921 4922#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4923msgid "Death of a paternal grandmother" 4924msgstr "" 4925 4926#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4927#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 4928msgid "Death of a sibling" 4929msgstr "Smrt brata/sestre" 4930 4931#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4932msgid "Death of a sister" 4933msgstr "" 4934 4935#: app/Services/IndividualFactsService.php:331 4936msgid "Death of a son" 4937msgstr "" 4938 4939#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4940#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 4941msgid "Death of a spouse" 4942msgstr "Smrt supružnika" 4943 4944#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4945msgid "Death of a wife" 4946msgstr "" 4947 4948#: app/Gedcom.php:1010 4949msgid "Death of one spouse" 4950msgstr "" 4951 4952#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4953msgid "Death place contains" 4954msgstr "" 4955 4956#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4957msgid "Death places" 4958msgstr "" 4959 4960#. I18N: Name of a module/report 4961#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4962#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 4963#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4964#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4965msgid "Deaths" 4966msgstr "" 4967 4968#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4969#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4970msgid "Deaths by century" 4971msgstr "" 4972 4973#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4974msgctxt "Abbreviation for December" 4975msgid "Dec" 4976msgstr "" 4977 4978#: resources/views/lists/families-table.phtml:438 4979#: resources/views/lists/families-table.phtml:454 4980#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446 4981#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463 4982msgid "Decade of birth" 4983msgstr "" 4984 4985#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468 4986#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485 4987msgid "Decade of death" 4988msgstr "" 4989 4990#: resources/views/lists/families-table.phtml:459 4991#: resources/views/lists/families-table.phtml:475 4992msgid "Decade of marriage" 4993msgstr "" 4994 4995#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 4996msgctxt "GENITIVE" 4997msgid "December" 4998msgstr "decembar" 4999 5000#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 5001msgctxt "INSTRUMENTAL" 5002msgid "December" 5003msgstr "decembar" 5004 5005#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 5006msgctxt "LOCATIVE" 5007msgid "December" 5008msgstr "decembar" 5009 5010#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 5011#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 5012#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5013msgctxt "NOMINATIVE" 5014msgid "December" 5015msgstr "decembar" 5016 5017#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5018#: app/Date/FrenchDate.php:319 5019msgid "Decidi" 5020msgstr "" 5021 5022#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 5023msgid "Default chart" 5024msgstr "" 5025 5026#: resources/views/admin/trees.phtml:127 5027msgid "Default family tree" 5028msgstr "" 5029 5030#. I18N: A configuration setting 5031#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 5032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 5033#: resources/views/edit-account-page.phtml:73 5034msgid "Default individual" 5035msgstr "" 5036 5037#. I18N: A configuration setting 5038#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62 5039msgid "Default theme" 5040msgstr "" 5041 5042#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154 5043#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1156 5044msgid "Definition" 5045msgstr "" 5046 5047#: app/Gedcom.php:1070 5048msgid "Degree" 5049msgstr "" 5050 5051#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5052#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5053#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5054#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5055#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5056#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5057#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5058#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5060#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5061#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5062#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5063#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5064#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5066#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5067msgctxt "font name" 5068msgid "DejaVu" 5069msgstr "" 5070 5071#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5072#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5073#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 5074#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5075#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5076#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5077#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5078#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5079#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5080#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5081#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5082#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5083#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 5084#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5085#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5086#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 5087#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5088#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5089#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5090#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61 5091#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 5092#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 5093#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5094msgid "Delete" 5095msgstr "Избриши" 5096 5097#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5098#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 5099msgid "Delete inactive users" 5100msgstr "" 5101 5102#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144 5103msgid "Delete selected messages" 5104msgstr "Obriši izabrane poruke" 5105 5106#: resources/views/admin/modules.phtml:46 5107msgid "Delete the preferences for this module." 5108msgstr "" 5109 5110#: resources/views/individual-page-name.phtml:88 5111#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 5112msgid "Delete this name" 5113msgstr "" 5114 5115#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5116msgid "Delete unused locations" 5117msgstr "" 5118 5119#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5120msgid "Delete your account" 5121msgstr "" 5122 5123#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5124msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5125msgstr "" 5126 5127#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5128msgid "Deleting…" 5129msgstr "" 5130 5131#. I18N: Name of a country or state 5132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5133msgid "Democratic Republic of the Congo" 5134msgstr "Kongo (Kinshasa)" 5135 5136#: app/Gedcom.php:1274 5137msgid "Demographic data" 5138msgstr "" 5139 5140#. I18N: Name of a country or state 5141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5142msgid "Denmark" 5143msgstr "Danska" 5144 5145#. I18N: Location of an LDS church temple 5146#: app/Elements/TempleCode.php:89 5147msgid "Denver, Colorado, United States" 5148msgstr "" 5149 5150#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5151msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5152msgstr "" 5153 5154#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5155msgid "Descendant generations" 5156msgstr "" 5157 5158#. I18N: Name of a module/chart 5159#. I18N: Name of a module/sidebar 5160#. I18N: Name of a module/report 5161#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5162#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60 5163#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5164#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5165#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5166#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5167#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5168#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5169#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5170msgid "Descendants" 5171msgstr "Potomci" 5172 5173#: app/Gedcom.php:631 5174msgid "Descendants interest" 5175msgstr "" 5176 5177#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5178msgid "Descendants of " 5179msgstr "" 5180 5181#. I18N: %s is an individual’s name 5182#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5183#, php-format 5184msgid "Descendants of %s" 5185msgstr "" 5186 5187#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1187 5188#: app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1562 5189#: resources/views/admin/modules.phtml:73 resources/views/admin/tags.phtml:48 5190#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270 5191#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407 5192#: resources/views/admin/tags.phtml:446 resources/views/admin/tags.phtml:730 5193#: resources/views/admin/tags.phtml:784 resources/views/admin/tags.phtml:888 5194#: resources/views/report-setup-page.phtml:23 5195msgid "Description" 5196msgstr "Opis" 5197 5198#. I18N: A configuration setting 5199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215 5200msgid "Description META tag" 5201msgstr "" 5202 5203#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:897 5204msgid "Destination" 5205msgstr "" 5206 5207#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49 5208#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96 5209#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142 5210#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 5211#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5212msgid "Details" 5213msgstr "" 5214 5215#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 5216msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5217msgstr "" 5218 5219#. I18N: Location of an LDS church temple 5220#: app/Elements/TempleCode.php:90 5221msgid "Detroit, Michigan, United States" 5222msgstr "" 5223 5224#: app/Date/JalaliDate.php:282 5225msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5226msgid "Dey" 5227msgstr "" 5228 5229#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5230#: app/Date/JalaliDate.php:157 5231msgctxt "GENITIVE" 5232msgid "Dey" 5233msgstr "" 5234 5235#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5236#: app/Date/JalaliDate.php:247 5237msgctxt "INSTRUMENTAL" 5238msgid "Dey" 5239msgstr "" 5240 5241#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5242#: app/Date/JalaliDate.php:202 5243msgctxt "LOCATIVE" 5244msgid "Dey" 5245msgstr "" 5246 5247#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5248#: app/Date/JalaliDate.php:112 5249msgctxt "NOMINATIVE" 5250msgid "Dey" 5251msgstr "" 5252 5253#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5254#: app/Date/HijriDate.php:164 5255msgctxt "GENITIVE" 5256msgid "Dhu al-Hijjah" 5257msgstr "" 5258 5259#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5260#: app/Date/HijriDate.php:254 5261msgctxt "INSTRUMENTAL" 5262msgid "Dhu al-Hijjah" 5263msgstr "" 5264 5265#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5266#: app/Date/HijriDate.php:209 5267msgctxt "LOCATIVE" 5268msgid "Dhu al-Hijjah" 5269msgstr "" 5270 5271#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5272#: app/Date/HijriDate.php:119 5273msgctxt "NOMINATIVE" 5274msgid "Dhu al-Hijjah" 5275msgstr "" 5276 5277#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5278#: app/Date/HijriDate.php:162 5279msgctxt "GENITIVE" 5280msgid "Dhu al-Qi’dah" 5281msgstr "" 5282 5283#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5284#: app/Date/HijriDate.php:252 5285msgctxt "INSTRUMENTAL" 5286msgid "Dhu al-Qi’dah" 5287msgstr "" 5288 5289#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5290#: app/Date/HijriDate.php:207 5291msgctxt "LOCATIVE" 5292msgid "Dhu al-Qi’dah" 5293msgstr "" 5294 5295#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5296#: app/Date/HijriDate.php:117 5297msgctxt "NOMINATIVE" 5298msgid "Dhu al-Qi’dah" 5299msgstr "" 5300 5301#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5302#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5303#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5304msgid "Died as a child: exempt" 5305msgstr "" 5306 5307#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5308msgid "Differences" 5309msgstr "" 5310 5311#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5312#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 5313msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5314msgstr "" 5315 5316#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5317#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5318#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5319#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5320#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5321msgid "Direct line ancestors" 5322msgstr "" 5323 5324#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5325#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5326#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5327#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5328#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5329msgid "Direct line ancestors and their families" 5330msgstr "" 5331 5332#. I18N: %s is a number of records per page 5333#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5334#, php-format 5335msgid "Display %s" 5336msgstr "" 5337 5338#. I18N: Description of the “Favorites” module 5339#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5340msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5341msgstr "" 5342 5343#. I18N: Description of the “Favorites” module 5344#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5345msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5346msgstr "" 5347 5348#: app/Gedcom.php:444 resources/views/calendar-page.phtml:193 5349#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 5350msgid "Divorce" 5351msgstr "Razvod" 5352 5353#: app/Gedcom.php:446 5354msgid "Divorce filed" 5355msgstr "Podnet zahtev za razvod braka" 5356 5357#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5358#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5359msgid "Divorces by century" 5360msgstr "" 5361 5362#. I18N: Name of a country or state 5363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5364msgid "Djibouti" 5365msgstr "Džbuti" 5366 5367#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5368#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5369msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5370msgstr "" 5371 5372#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5373#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5374msgid "Do not seal: unauthorized" 5375msgstr "" 5376 5377#. I18N: Type of media object 5378#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5379msgid "Document" 5380msgstr "" 5381 5382#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 5383msgid "Domain name" 5384msgstr "" 5385 5386#. I18N: Name of a country or state 5387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5388msgid "Dominica" 5389msgstr "Dominika" 5390 5391#. I18N: Name of a country or state 5392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5393msgid "Dominican Republic" 5394msgstr "Dominikánska republika" 5395 5396#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5397#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5398#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5399msgid "Download" 5400msgstr "" 5401 5402#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5403#, php-format 5404msgid "Download %s…" 5405msgstr "" 5406 5407#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5408msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5409msgstr "" 5410 5411#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5412msgid "Download file" 5413msgstr "" 5414 5415#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5416msgid "Drag the blocks to change their position." 5417msgstr "" 5418 5419#. I18N: Location of an LDS church temple 5420#: app/Elements/TempleCode.php:91 5421msgid "Draper, Utah, United States" 5422msgstr "" 5423 5424#. I18N: The second day in the French republican calendar 5425#: app/Date/FrenchDate.php:303 5426msgid "Duodi" 5427msgstr "" 5428 5429#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5430#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5431#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5432#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5433msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5434msgstr "" 5435 5436#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5437#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 5438#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5439#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5440msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5441msgstr "" 5442 5443#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5444msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5445msgstr "" 5446 5447#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5448msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5449msgstr "" 5450 5451#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5452#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165 5453#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5454#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5455msgid "Earliest birth" 5456msgstr "" 5457 5458#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5459#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187 5460#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5461#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5462msgid "Earliest death" 5463msgstr "" 5464 5465#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5466msgid "Earliest divorce" 5467msgstr "" 5468 5469#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5470msgid "Earliest marriage" 5471msgstr "" 5472 5473#. I18N: Name of a country or state 5474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5475msgid "Ecuador" 5476msgstr "Ekvádor" 5477 5478#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5479#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5480#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5481#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5482#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5483#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5484#: resources/views/admin/users.phtml:24 5485#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5486#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5487#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5488#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5489#: resources/views/media-page-menu.phtml:76 5490#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5491#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5492#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41 5493#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5494#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5495#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5496#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41 5497#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5498#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5499#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5500msgid "Edit" 5501msgstr "" 5502 5503#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 5504#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20 5505msgid "Edit a media file" 5506msgstr "" 5507 5508#. I18N: Options for editing 5509#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 5510msgid "Edit preferences" 5511msgstr "" 5512 5513#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5514msgid "Edit the FAQ" 5515msgstr "" 5516 5517#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5518#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5519#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40 5520#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5521msgid "Edit the gender" 5522msgstr "" 5523 5524#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5525#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5526#: resources/views/individual-page-name.phtml:75 5527#: resources/views/individual-page-name.phtml:77 5528msgid "Edit the name" 5529msgstr "" 5530 5531#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5532#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5533#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56 5534#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56 5535#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5536#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5537msgid "Edit the raw GEDCOM" 5538msgstr "Уреди сирови GEDCOM запис" 5539 5540#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5541msgid "Edit the shared note" 5542msgstr "" 5543 5544#: app/Module/StoriesModule.php:302 5545#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5546msgid "Edit the story" 5547msgstr "" 5548 5549#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5550msgid "Edit the user" 5551msgstr "" 5552 5553#: app/Services/TreeService.php:227 5554msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5555msgstr "" 5556 5557#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50 5558#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50 5559msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5560msgstr "" 5561 5562#. I18N: Listbox entry; name of a role 5563#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5564#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252 5565#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5566#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5567msgid "Editor" 5568msgstr "" 5569 5570#. I18N: Location of an LDS church temple 5571#: app/Elements/TempleCode.php:92 5572msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5573msgstr "" 5574 5575#: app/Gedcom.php:633 5576msgid "Education" 5577msgstr "Završene škole" 5578 5579#. I18N: Name of a country or state 5580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5581msgid "Egypt" 5582msgstr "Egipt" 5583 5584#. I18N: Name of a country or state 5585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5586msgid "El Salvador" 5587msgstr "Salvádor" 5588 5589#. I18N: Type of media object 5590#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5591msgid "Electronic" 5592msgstr "" 5593 5594#. I18N: a month in the Jewish calendar 5595#: app/Date/JewishDate.php:217 5596msgctxt "GENITIVE" 5597msgid "Elul" 5598msgstr "" 5599 5600#. I18N: a month in the Jewish calendar 5601#: app/Date/JewishDate.php:321 5602msgctxt "INSTRUMENTAL" 5603msgid "Elul" 5604msgstr "" 5605 5606#. I18N: a month in the Jewish calendar 5607#: app/Date/JewishDate.php:269 5608msgctxt "LOCATIVE" 5609msgid "Elul" 5610msgstr "" 5611 5612#. I18N: a month in the Jewish calendar 5613#: app/Date/JewishDate.php:165 5614msgctxt "NOMINATIVE" 5615msgid "Elul" 5616msgstr "" 5617 5618#: app/Gedcom.php:1495 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5619#: resources/views/password-request-page.phtml:21 5620msgid "Email" 5621msgstr "" 5622 5623#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794 5624#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1587 5625#: app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1647 5626#: resources/views/admin/users-create.phtml:69 5627#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80 5628#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49 5629#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 5630#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5631#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5632#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 5633#: resources/views/register-page.phtml:47 5634#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5635msgid "Email address" 5636msgstr "" 5637 5638#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100 5639msgid "Email verified" 5640msgstr "" 5641 5642#: app/Gedcom.php:635 resources/views/calendar-page.phtml:202 5643msgid "Emigration" 5644msgstr "" 5645 5646#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5647msgid "Employee" 5648msgstr "" 5649 5650#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5651msgctxt "FEMALE" 5652msgid "Employee" 5653msgstr "" 5654 5655#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5656msgctxt "MALE" 5657msgid "Employee" 5658msgstr "" 5659 5660#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:697 5661#: app/Gedcom.php:712 5662msgid "Employer" 5663msgstr "" 5664 5665#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5666msgctxt "FEMALE" 5667msgid "Employer" 5668msgstr "" 5669 5670#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5671msgctxt "MALE" 5672msgid "Employer" 5673msgstr "" 5674 5675#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41 5676msgid "Empty the clipboard" 5677msgstr "" 5678 5679#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5680msgid "Empty the clippings cart" 5681msgstr "" 5682 5683#: resources/views/admin/components.phtml:39 5684#: resources/views/admin/components.phtml:85 5685#: resources/views/admin/modules.phtml:70 5686msgid "Enabled" 5687msgstr "" 5688 5689#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5690#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 5691msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5692msgstr "" 5693 5694#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61 5695msgid "End year" 5696msgstr "" 5697 5698#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5699msgid "Ending range of change dates" 5700msgstr "" 5701 5702#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5703#: app/Elements/TempleCode.php:93 5704msgid "Endowment House" 5705msgstr "" 5706 5707#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5708msgid "Engagement" 5709msgstr "Zaruke" 5710 5711#. I18N: Name of a country or state 5712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5713msgid "England" 5714msgstr "Anglija" 5715 5716#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5717msgid "Enter an optional note about this favorite" 5718msgstr "Eventualno napravi belešku o ovoj stranici" 5719 5720#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 5721msgid "Entire record" 5722msgstr "" 5723 5724#. I18N: Name of a country or state 5725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5726msgid "Equatorial Guinea" 5727msgstr "Rovníková Guinea" 5728 5729#. I18N: Name of a country or state 5730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5731msgid "Eritrea" 5732msgstr "Eritreja" 5733 5734#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5735#, php-format 5736msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5737msgstr "" 5738 5739#: app/Date/JalaliDate.php:284 5740msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5741msgid "Esf" 5742msgstr "" 5743 5744#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5745#: app/Date/JalaliDate.php:161 5746msgctxt "GENITIVE" 5747msgid "Esfand" 5748msgstr "" 5749 5750#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5751#: app/Date/JalaliDate.php:251 5752msgctxt "INSTRUMENTAL" 5753msgid "Esfand" 5754msgstr "" 5755 5756#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5757#: app/Date/JalaliDate.php:206 5758msgctxt "LOCATIVE" 5759msgid "Esfand" 5760msgstr "" 5761 5762#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5763#: app/Date/JalaliDate.php:116 5764msgctxt "NOMINATIVE" 5765msgid "Esfand" 5766msgstr "" 5767 5768#. I18N: Name of a mapping organisation 5769#: app/Module/EsriMaps.php:38 5770msgid "Esri/ArcGIS" 5771msgstr "" 5772 5773#: app/Gedcom.php:931 5774msgid "Estate name" 5775msgstr "" 5776 5777#. I18N: A configuration setting 5778#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367 5779msgid "Estimated dates for birth and death" 5780msgstr "" 5781 5782#. I18N: Name of a country or state 5783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5784msgid "Estonia" 5785msgstr "Estonija" 5786 5787#. I18N: Name of a country or state 5788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5789msgid "Ethiopia" 5790msgstr "Etiópia" 5791 5792#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 5793msgid "Europe" 5794msgstr "" 5795 5796#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:559 5797#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 5798#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1216 5799#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1706 5800#: app/Gedcom.php:1720 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5801#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5802#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5803#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5804msgid "Event" 5805msgstr "Događaj" 5806 5807#: app/Gedcom.php:812 resources/views/calendar-page.phtml:176 5808#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 5809#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5810#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5811#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5812#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5813msgid "Events" 5814msgstr "" 5815 5816#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5817msgid "Events in countries" 5818msgstr "" 5819 5820#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5821msgid "Events of close relatives" 5822msgstr "Događaji bliže rodbine" 5823 5824#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241 5825msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5826msgstr "" 5827 5828#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5829msgid "Exact" 5830msgstr "" 5831 5832#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5833msgid "Exact date" 5834msgstr "" 5835 5836#: app/Module/IndividualListModule.php:348 5837#, php-format 5838msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5839msgstr "" 5840 5841#: resources/views/admin/media.phtml:71 5842msgid "Exclude subfolders" 5843msgstr "" 5844 5845#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5846#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5847#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5848#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5849#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5850msgid "Excluded from this submission" 5851msgstr "" 5852 5853#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5854#: resources/views/register-page.phtml:87 5855msgid "Explain why you are requesting an account." 5856msgstr "" 5857 5858#: resources/views/admin/trees.phtml:280 5859msgid "Export" 5860msgstr "" 5861 5862#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5863msgid "Export a GEDCOM file" 5864msgstr "" 5865 5866#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5867msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5868msgstr "" 5869 5870#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 5871#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 5872msgid "Export preferences" 5873msgstr "" 5874 5875#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5876#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100 5877msgid "Extend privacy to dead individuals" 5878msgstr "" 5879 5880#. I18N: “External files” are stored on other computers 5881#: resources/views/admin/media.phtml:43 5882msgid "External files" 5883msgstr "" 5884 5885#: app/Gedcom.php:1065 app/Gedcom.php:1668 5886msgid "External link" 5887msgstr "" 5888 5889#: resources/views/admin/media.phtml:75 5890msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5891msgstr "" 5892 5893#. I18N: Name of a module/sidebar 5894#: app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1393 5895#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5896msgid "Extra information" 5897msgstr "" 5898 5899#: app/Gedcom.php:952 5900msgid "Eye color" 5901msgstr "" 5902 5903#. I18N: Name of a theme. 5904#: app/Module/FabTheme.php:39 5905msgid "F.A.B." 5906msgstr "" 5907 5908#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5909#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5910msgid "FAQ" 5911msgstr "" 5912 5913#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5914#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5915msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5916msgstr "" 5917 5918#. I18N: https://foko.genealogy.net 5919#: app/Gedcom.php:1345 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1377 5920#: app/Gedcom.php:1379 5921msgid "FOKO country" 5922msgstr "" 5923 5924#: app/Gedcom.php:648 app/Gedcom.php:1606 5925msgid "Fact" 5926msgstr "Podatak" 5927 5928#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1030 app/Gedcom.php:1048 5929#: app/Gedcom.php:1075 5930msgid "Fact 1" 5931msgstr "Podatak 1" 5932 5933#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1031 app/Gedcom.php:1049 5934#: app/Gedcom.php:1076 5935msgid "Fact 10" 5936msgstr "Podatak 10" 5937 5938#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1032 app/Gedcom.php:1050 5939#: app/Gedcom.php:1077 5940msgid "Fact 11" 5941msgstr "Podatak 11" 5942 5943#: app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1033 app/Gedcom.php:1051 5944#: app/Gedcom.php:1078 5945msgid "Fact 12" 5946msgstr "Podatak 12" 5947 5948#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1034 app/Gedcom.php:1052 5949#: app/Gedcom.php:1079 5950msgid "Fact 13" 5951msgstr "Podatak 13" 5952 5953#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1035 app/Gedcom.php:1053 5954#: app/Gedcom.php:1080 5955msgid "Fact 2" 5956msgstr "Podatak 2" 5957 5958#: app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1036 app/Gedcom.php:1054 5959#: app/Gedcom.php:1081 5960msgid "Fact 3" 5961msgstr "Podatak 3" 5962 5963#: app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1037 app/Gedcom.php:1055 5964#: app/Gedcom.php:1082 5965msgid "Fact 4" 5966msgstr "Podatak 4" 5967 5968#: app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1056 5969#: app/Gedcom.php:1083 5970msgid "Fact 5" 5971msgstr "Podatak 5" 5972 5973#: app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1057 5974#: app/Gedcom.php:1084 5975msgid "Fact 6" 5976msgstr "Podatak 6" 5977 5978#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1040 app/Gedcom.php:1058 5979#: app/Gedcom.php:1085 5980msgid "Fact 7" 5981msgstr "Podatak 7" 5982 5983#: app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1041 app/Gedcom.php:1059 5984#: app/Gedcom.php:1086 5985msgid "Fact 8" 5986msgstr "Podatak 8" 5987 5988#: app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1042 app/Gedcom.php:1060 5989#: app/Gedcom.php:1087 5990msgid "Fact 9" 5991msgstr "Podatak 9" 5992 5993#. I18N: A configuration setting 5994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 5995msgid "Fact icons" 5996msgstr "" 5997 5998#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 5999msgid "Fact or event" 6000msgstr "" 6001 6002#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6003#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82 6004#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6005#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6006#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 6007#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6008#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6009#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6010msgid "Facts and events" 6011msgstr "Чињенице и догађаји" 6012 6013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 6014msgid "Facts for family records" 6015msgstr "" 6016 6017#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 6018msgid "Facts for individual records" 6019msgstr "" 6020 6021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 6022msgid "Facts for new families" 6023msgstr "" 6024 6025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 6026msgid "Facts for new individuals" 6027msgstr "" 6028 6029#. I18N: Name of a country or state 6030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6031msgid "Falkland Islands" 6032msgstr "Falklandy" 6033 6034#. I18N: Name of a module/list 6035#. I18N: Name of a module 6036#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 6037#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 6038#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6039#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6040#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6041#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 6042#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 6043#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 6044#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 6045#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 6046#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6047#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6048#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6049#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6050#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6051#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 6052#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88 6053#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6054#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6055#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6056#: resources/views/record-page-links.phtml:49 6057#: resources/views/search-general-page.phtml:74 6058#: resources/views/search-results.phtml:48 6059#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6060#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6061msgid "Families" 6062msgstr "Porodica" 6063 6064#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6065#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6066msgid "Families with sources" 6067msgstr "" 6068 6069#. I18N: Name of a module/report 6070#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:1028 6071#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 6072#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6073#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 6074#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23 6075#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21 6076#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6077#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6078#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6079#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6080#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 6081#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6082#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6083#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6084#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6085msgid "Family" 6086msgstr "Porodica" 6087 6088#: app/Gedcom.php:650 6089msgid "Family as a child" 6090msgstr "" 6091 6092#: app/Gedcom.php:653 6093msgid "Family as a spouse" 6094msgstr "" 6095 6096#. I18N: Name of a module/chart 6097#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6098msgid "Family book" 6099msgstr "" 6100 6101#. I18N: %s is an individual’s name 6102#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6103#, php-format 6104msgid "Family book of %s" 6105msgstr "" 6106 6107#: app/Gedcom.php:439 6108msgid "Family census" 6109msgstr "" 6110 6111#: resources/views/admin/tags.phtml:963 6112msgid "Family facts and events" 6113msgstr "" 6114 6115#: app/Gedcom.php:858 6116msgid "Family file" 6117msgstr "" 6118 6119#. I18N: Name of a module/sidebar 6120#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6121msgid "Family navigator" 6122msgstr "" 6123 6124#. I18N: Description of the “News” module 6125#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6126msgid "Family news and site announcements." 6127msgstr "" 6128 6129#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6130#, php-format 6131msgid "Family of %s" 6132msgstr "" 6133 6134#: app/Gedcom.php:468 6135msgid "Family residence" 6136msgstr "" 6137 6138#: app/Gedcom.php:1127 6139msgid "Family status" 6140msgstr "" 6141 6142#: app/Gedcom.php:887 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6143#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90 6144#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6145#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 6146#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6147#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 6148#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6149#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6150#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284 6151#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33 6152#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6153#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72 6154#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25 6155msgid "Family tree" 6156msgstr "Porodično stablo" 6157 6158#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6159#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403 6160msgid "Family tree clippings cart" 6161msgstr "Kresanje porodičnog stabla" 6162 6163#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23 6164#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6165msgid "Family tree title" 6166msgstr "" 6167 6168#. I18N: Name of a module 6169#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6170#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 6171#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 6172#: resources/views/search-trees.phtml:17 6173msgid "Family trees" 6174msgstr "" 6175 6176#. I18N: %s is the spouse name 6177#: app/Individual.php:920 6178#, php-format 6179msgid "Family with %s" 6180msgstr "" 6181 6182#: app/Individual.php:850 6183msgid "Family with adoptive parents" 6184msgstr "" 6185 6186#: app/Individual.php:851 6187msgid "Family with foster parents" 6188msgstr "" 6189 6190#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6191#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6192msgid "Family with husband" 6193msgstr "" 6194 6195#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903 6196#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6197#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6198msgid "Family with parents" 6199msgstr "" 6200 6201#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6202#: app/Individual.php:855 6203msgid "Family with rada parents" 6204msgstr "" 6205 6206#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6207#: app/Individual.php:853 6208msgid "Family with sealing parents" 6209msgstr "" 6210 6211#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35 6212msgid "Family with spouse" 6213msgstr "" 6214 6215#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6216#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235 6217#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6218msgid "Family with the most children" 6219msgstr "Porodica sa najviše dece" 6220 6221#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6222#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6223msgid "Family with wife" 6224msgstr "" 6225 6226#. I18N: familysearch.org 6227#: app/Gedcom.php:978 6228msgid "FamilySearch ID" 6229msgstr "" 6230 6231#. I18N: Name of a module/chart 6232#: app/Module/FanChartModule.php:138 6233msgid "Fan chart" 6234msgstr "" 6235 6236#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6237#: app/Module/FanChartModule.php:184 6238#, php-format 6239msgid "Fan chart of %s" 6240msgstr "" 6241 6242#: app/Date/JalaliDate.php:273 6243msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6244msgid "Far" 6245msgstr "" 6246 6247#. I18N: Name of a country or state 6248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6249msgid "Faroe Islands" 6250msgstr "Faerské ostrovy" 6251 6252#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6253#: app/Date/JalaliDate.php:139 6254msgctxt "GENITIVE" 6255msgid "Farvardin" 6256msgstr "" 6257 6258#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6259#: app/Date/JalaliDate.php:229 6260msgctxt "INSTRUMENTAL" 6261msgid "Farvardin" 6262msgstr "" 6263 6264#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6265#: app/Date/JalaliDate.php:184 6266msgctxt "LOCATIVE" 6267msgid "Farvardin" 6268msgstr "" 6269 6270#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6271#: app/Date/JalaliDate.php:94 6272msgctxt "NOMINATIVE" 6273msgid "Farvardin" 6274msgstr "" 6275 6276#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 6277#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6278#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6279#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6280#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6281#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6282#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6283msgid "Father" 6284msgstr "Otac" 6285 6286#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6287#, php-format 6288msgid "Father: %s" 6289msgstr "" 6290 6291#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6292msgid "Father’s age" 6293msgstr "" 6294 6295#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6296#: app/Individual.php:881 6297#, php-format 6298msgid "Father’s family with %s" 6299msgstr "" 6300 6301#. I18N: A step-family. 6302#: app/Individual.php:885 6303msgid "Father’s family with an unknown individual" 6304msgstr "" 6305 6306#. I18N: Name of a module 6307#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6308#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6309msgid "Favorites" 6310msgstr "Omiljene stranice" 6311 6312#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795 6313#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1588 6314msgid "Fax" 6315msgstr "" 6316 6317#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6318msgctxt "Abbreviation for February" 6319msgid "Feb" 6320msgstr "" 6321 6322#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6323msgctxt "GENITIVE" 6324msgid "February" 6325msgstr "februar" 6326 6327#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6328msgctxt "INSTRUMENTAL" 6329msgid "February" 6330msgstr "februar" 6331 6332#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6333msgctxt "LOCATIVE" 6334msgid "February" 6335msgstr "februar" 6336 6337#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6338#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6339#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6340msgctxt "NOMINATIVE" 6341msgid "February" 6342msgstr "februar" 6343 6344#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6345msgid "Female" 6346msgstr "Žensko" 6347 6348#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6349#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6350#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6351#: resources/views/calendar-page.phtml:158 6352#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 6353#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 6354#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 6355#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132 6356#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 6357#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 6358#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 6359#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 6360#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6361#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6362#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6363#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6364#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6365msgid "Females" 6366msgstr "" 6367 6368#. I18N: Name of a country or state 6369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6370msgid "Fiji" 6371msgstr "Fidži" 6372 6373#: app/Gedcom.php:992 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 6374#: app/MediaFile.php:316 6375msgid "File size" 6376msgstr "" 6377 6378#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6379msgid "File successfully uploaded" 6380msgstr "" 6381 6382#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:496 6383#: app/Gedcom.php:763 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6384#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 6385#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33 6386#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6387msgid "Filename" 6388msgstr "" 6389 6390#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43 6391#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55 6392msgid "Filename on server" 6393msgstr "" 6394 6395#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107 6396#, php-format 6397msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6398msgstr "" 6399 6400#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113 6401#, php-format 6402msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6403msgstr "" 6404 6405#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 6406msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6407msgstr "" 6408 6409#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6410#, php-format 6411msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6412msgstr "" 6413 6414#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6415#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6416msgid "Filter" 6417msgstr "" 6418 6419#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6420msgid "Find a source" 6421msgstr "" 6422 6423#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6424#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6425#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27 6426#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6427msgid "Find a special character" 6428msgstr "" 6429 6430#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 6431msgid "Find all possible relationships" 6432msgstr "" 6433 6434#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 6435msgid "Find any relationship" 6436msgstr "" 6437 6438#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6439#: resources/views/admin/trees.phtml:167 6440msgid "Find duplicates" 6441msgstr "" 6442 6443#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 6444msgid "Find other relationships" 6445msgstr "" 6446 6447#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 6448#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53 6449msgid "Find relationships via ancestors" 6450msgstr "" 6451 6452#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 6453#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65 6454msgid "Find the closest relationships" 6455msgstr "" 6456 6457#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6458#: resources/views/admin/trees.phtml:191 6459msgid "Find unrelated individuals" 6460msgstr "" 6461 6462#. I18N: Name of a country or state 6463#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6464msgid "Finland" 6465msgstr "Finska" 6466 6467#: app/Gedcom.php:654 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6468msgid "First communion" 6469msgstr "" 6470 6471#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6472msgid "First event" 6473msgstr "" 6474 6475#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66 6476msgid "First record" 6477msgstr "" 6478 6479#. I18N: Name of a module 6480#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6481msgid "Fix name slashes and spaces" 6482msgstr "" 6483 6484#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6485msgid "Flag" 6486msgstr "" 6487 6488#. I18N: Name of a country or state 6489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6490msgid "Flanders" 6491msgstr "Flámsko" 6492 6493#. I18N: a month in the French republican calendar 6494#: app/Date/FrenchDate.php:163 6495msgctxt "GENITIVE" 6496msgid "Floreal" 6497msgstr "" 6498 6499#. I18N: a month in the French republican calendar 6500#: app/Date/FrenchDate.php:257 6501msgctxt "INSTRUMENTAL" 6502msgid "Floreal" 6503msgstr "" 6504 6505#. I18N: a month in the French republican calendar 6506#: app/Date/FrenchDate.php:210 6507msgctxt "LOCATIVE" 6508msgid "Floreal" 6509msgstr "" 6510 6511#. I18N: a month in the French republican calendar 6512#: app/Date/FrenchDate.php:116 6513msgctxt "NOMINATIVE" 6514msgid "Floreal" 6515msgstr "" 6516 6517#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 6518#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6519msgid "Folder" 6520msgstr "" 6521 6522#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56 6523msgid "Folder name on server" 6524msgstr "" 6525 6526#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6527#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6528msgid "Follow this link to verify your email address." 6529msgstr "" 6530 6531#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6532#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6533#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6534#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6535#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6536#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6537#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6538#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6539#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6540#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6541#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6542#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6543#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6544#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6545#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6546#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6547msgid "Font" 6548msgstr "" 6549 6550#: resources/views/admin/modules.phtml:233 6551#: resources/views/admin/modules.phtml:236 6552msgid "Footer" 6553msgstr "" 6554 6555#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6556#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 6557#: resources/views/admin/modules.phtml:107 6558#: resources/views/admin/modules.phtml:109 6559msgid "Footers" 6560msgstr "" 6561 6562#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6563#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 6564#, php-format 6565msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6566msgstr "" 6567 6568#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6569msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6570msgstr "" 6571 6572#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6573msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6574msgstr "" 6575 6576#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6577#, php-format 6578msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6579msgstr "За помоћ сa родословним питањима обратите се %s." 6580 6581#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 6582#: resources/views/admin/tags.phtml:979 6583#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 6584#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 6585#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 6586#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 6587#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 6588#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 6589#, php-format 6590msgid "For more information, see %s." 6591msgstr "" 6592 6593#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6594#, php-format 6595msgid "For technical support and information contact %s." 6596msgstr "" 6597 6598#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6599#, php-format 6600msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6601msgstr "За техничку подршку или родословна питања обратите се %s." 6602 6603#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6604#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 6605msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6606msgstr "" 6607 6608#: resources/views/login-page.phtml:59 6609#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40 6610msgid "Forgot password?" 6611msgstr "Заборавили сте лозинку?" 6612 6613#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:546 6614#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1221 6615#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 6616#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6617#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6618#: resources/views/report-setup-page.phtml:52 6619msgid "Format" 6620msgstr "Формат" 6621 6622#. I18N: A configuration setting 6623#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 6624msgid "Format text and notes" 6625msgstr "" 6626 6627#. I18N: Location of an LDS church temple 6628#: app/Elements/TempleCode.php:94 6629msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6630msgstr "" 6631 6632#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6633msgctxt "Female pedigree" 6634msgid "Foster" 6635msgstr "" 6636 6637#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6638msgctxt "Male pedigree" 6639msgid "Foster" 6640msgstr "" 6641 6642#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6643msgctxt "Pedigree" 6644msgid "Foster" 6645msgstr "" 6646 6647#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6648msgid "Foster child" 6649msgstr "" 6650 6651#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6652msgid "Foster father" 6653msgstr "" 6654 6655#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6656msgid "Foster mother" 6657msgstr "" 6658 6659#. I18N: Name of a country or state 6660#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6661msgid "France" 6662msgstr "Francija" 6663 6664#. I18N: Location of an LDS church temple 6665#: app/Elements/TempleCode.php:95 6666msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6667msgstr "" 6668 6669#. I18N: Location of an LDS church temple 6670#: app/Elements/TempleCode.php:96 6671msgid "Freiburg, Germany" 6672msgstr "" 6673 6674#. I18N: The French calendar 6675#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6676#: resources/views/help/date.phtml:217 6677msgid "French" 6678msgstr "" 6679 6680#. I18N: Name of a country or state 6681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6682msgid "French Guiana" 6683msgstr "Francúzska Guajana" 6684 6685#. I18N: Name of a country or state 6686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6687msgid "French Polynesia" 6688msgstr "Francúzska Polynézia" 6689 6690#. I18N: Name of a country or state 6691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6692msgid "French Southern Territories" 6693msgstr "Francúzske južné teritória" 6694 6695#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6696#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6697#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6698#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6699msgid "Frequently asked questions" 6700msgstr "" 6701 6702#. I18N: Location of an LDS church temple 6703#: app/Elements/TempleCode.php:97 6704msgid "Fresno, California, United States" 6705msgstr "" 6706 6707#. I18N: abbreviation for Friday 6708#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6709#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6710msgid "Fri" 6711msgstr "" 6712 6713#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6714msgid "Friday" 6715msgstr "" 6716 6717#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6718msgid "Friend" 6719msgstr "" 6720 6721#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6722msgctxt "FEMALE" 6723msgid "Friend" 6724msgstr "" 6725 6726#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6727msgctxt "MALE" 6728msgid "Friend" 6729msgstr "" 6730 6731#. I18N: a month in the French republican calendar 6732#: app/Date/FrenchDate.php:153 6733msgctxt "GENITIVE" 6734msgid "Frimaire" 6735msgstr "" 6736 6737#. I18N: a month in the French republican calendar 6738#: app/Date/FrenchDate.php:247 6739msgctxt "INSTRUMENTAL" 6740msgid "Frimaire" 6741msgstr "" 6742 6743#. I18N: a month in the French republican calendar 6744#: app/Date/FrenchDate.php:200 6745msgctxt "LOCATIVE" 6746msgid "Frimaire" 6747msgstr "" 6748 6749#. I18N: a month in the French republican calendar 6750#: app/Date/FrenchDate.php:105 6751msgctxt "NOMINATIVE" 6752msgid "Frimaire" 6753msgstr "" 6754 6755#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25 6756#: resources/views/admin/email-page.phtml:30 6757#: resources/views/message-page.phtml:27 6758msgctxt "Email sender" 6759msgid "From" 6760msgstr "" 6761 6762#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39 6763#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 6764msgctxt "Start of date range" 6765msgid "From" 6766msgstr "" 6767 6768#. I18N: a month in the French republican calendar 6769#: app/Date/FrenchDate.php:171 6770msgctxt "GENITIVE" 6771msgid "Fructidor" 6772msgstr "" 6773 6774#. I18N: a month in the French republican calendar 6775#: app/Date/FrenchDate.php:265 6776msgctxt "INSTRUMENTAL" 6777msgid "Fructidor" 6778msgstr "" 6779 6780#. I18N: a month in the French republican calendar 6781#: app/Date/FrenchDate.php:218 6782msgctxt "LOCATIVE" 6783msgid "Fructidor" 6784msgstr "" 6785 6786#. I18N: a month in the French republican calendar 6787#: app/Date/FrenchDate.php:124 6788msgctxt "NOMINATIVE" 6789msgid "Fructidor" 6790msgstr "" 6791 6792#. I18N: Location of an LDS church temple 6793#: app/Elements/TempleCode.php:98 6794msgid "Fukuoka, Japan" 6795msgstr "" 6796 6797#: app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:1618 6798msgid "Funeral" 6799msgstr "Sahrana" 6800 6801#: app/Gedcom.php:497 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 6802msgid "GEDCOM" 6803msgstr "" 6804 6805#. I18N: A configuration setting 6806#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24 6807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 6808msgid "GEDCOM errors" 6809msgstr "" 6810 6811#: resources/views/admin/trees.phtml:273 6812msgid "GEDCOM file" 6813msgstr "" 6814 6815#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 6816#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 6817#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 6818#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 6819#: resources/views/admin/tags.phtml:889 6820msgid "GEDCOM tag" 6821msgstr "" 6822 6823#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76 6824#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 6825msgid "GEDCOM tags" 6826msgstr "" 6827 6828#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6829#: app/Gedcom.php:1141 resources/views/admin/tags.phtml:973 6830msgid "GEDCOM-L" 6831msgstr "" 6832 6833#. I18N: GEDZIP = file format 6834#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 6835msgid "GEDZIP" 6836msgstr "" 6837 6838#. I18N: https://gov.genealogy.net 6839#: app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1279 6840#: app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1381 6841msgid "GOV identifier" 6842msgstr "" 6843 6844#: app/Gedcom.php:1269 6845msgid "GOV identifier type" 6846msgstr "" 6847 6848#. I18N: Name of a country or state 6849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6850msgid "Gabon" 6851msgstr "Gabun" 6852 6853#. I18N: Name of a country or state 6854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6855msgid "Gambia" 6856msgstr "" 6857 6858#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:1183 6859#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 6860#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6861#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6862#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6863#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6864#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6865msgid "Gender" 6866msgstr "Pol" 6867 6868#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6869msgid "Genealogy" 6870msgstr "" 6871 6872#. I18N: A configuration setting 6873#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153 6874msgid "Genealogy contact" 6875msgstr "" 6876 6877#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6878#: resources/views/admin/trees.phtml:160 6879msgid "Genealogy data" 6880msgstr "" 6881 6882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 6883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 6884msgid "General" 6885msgstr "" 6886 6887#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6888#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6889msgid "General search" 6890msgstr "" 6891 6892#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6893#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6894msgid "Generate sitemap files for search engines." 6895msgstr "" 6896 6897#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6898#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6899#, php-format 6900msgid "Generated by %s" 6901msgstr "" 6902 6903#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6904msgid "Generation" 6905msgstr "Генерација" 6906 6907#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6908#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6909msgid "Generation " 6910msgstr "" 6911 6912#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37 6913#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37 6914#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 6915#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49 6916#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 6917#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 6918#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32 6919#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6920#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6921#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6922#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6923msgid "Generations" 6924msgstr "" 6925 6926#: app/Gedcom.php:852 6927msgid "Generations of ancestors" 6928msgstr "" 6929 6930#: app/Gedcom.php:857 6931msgid "Generations of descendants" 6932msgstr "" 6933 6934#. I18N: https://www.geonames.org 6935#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 6936#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 6937msgid "GeoNames" 6938msgstr "" 6939 6940#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 6941#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6942msgid "Geographic area" 6943msgstr "" 6944 6945#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6946#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 6947#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6948#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 6949#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 6950#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 6951msgid "Geographic data" 6952msgstr "" 6953 6954#. I18N: find latitude/longitude for a place 6955#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6956#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 6957msgid "Geolocation" 6958msgstr "" 6959 6960#. I18N: Name of a country or state 6961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6962msgid "Georgia" 6963msgstr "Gruzínsko" 6964 6965#. I18N: Name of a country or state 6966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6967msgid "Germany" 6968msgstr "Nemčija" 6969 6970#. I18N: a month in the French republican calendar 6971#: app/Date/FrenchDate.php:161 6972msgctxt "GENITIVE" 6973msgid "Germinal" 6974msgstr "" 6975 6976#. I18N: a month in the French republican calendar 6977#: app/Date/FrenchDate.php:255 6978msgctxt "INSTRUMENTAL" 6979msgid "Germinal" 6980msgstr "" 6981 6982#. I18N: a month in the French republican calendar 6983#: app/Date/FrenchDate.php:208 6984msgctxt "LOCATIVE" 6985msgid "Germinal" 6986msgstr "" 6987 6988#. I18N: a month in the French republican calendar 6989#. I18N: a month in the French republican calendar 6990#: app/Date/FrenchDate.php:114 6991msgctxt "NOMINATIVE" 6992msgid "Germinal" 6993msgstr "" 6994 6995#. I18N: Name of a country or state 6996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6997msgid "Ghana" 6998msgstr "" 6999 7000#. I18N: Name of a country or state 7001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7002msgid "Gibraltar" 7003msgstr "Džibraltar" 7004 7005#. I18N: Location of an LDS church temple 7006#: app/Elements/TempleCode.php:99 7007msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7008msgstr "" 7009 7010#. I18N: Location of an LDS church temple 7011#: app/Elements/TempleCode.php:100 7012msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7013msgstr "" 7014 7015#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7016#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30 7017msgid "Given name" 7018msgstr "Lično ime" 7019 7020#: app/Gedcom.php:666 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:678 7021#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 7022#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 7023#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7024#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 7025msgid "Given names" 7026msgstr "" 7027 7028#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7029msgid "Godchild" 7030msgstr "" 7031 7032#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7033#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7034msgid "Goddaughter" 7035msgstr "" 7036 7037#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7038#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7039msgid "Godfather" 7040msgstr "" 7041 7042#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7043#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7044msgid "Godmother" 7045msgstr "" 7046 7047#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7048msgid "Godparent" 7049msgstr "" 7050 7051#: app/Gedcom.php:611 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1180 7052#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1396 7053msgid "Godparents" 7054msgstr "" 7055 7056#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7057#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7058msgid "Godson" 7059msgstr "" 7060 7061#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 7062msgid "Google™ analytics" 7063msgstr "" 7064 7065#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7066msgid "Google™ maps" 7067msgstr "" 7068 7069#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7070msgid "Google™ webmaster tools" 7071msgstr "" 7072 7073#: app/Gedcom.php:657 7074msgid "Graduation" 7075msgstr "Dodela diploma" 7076 7077#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7078msgid "Greatest age at death" 7079msgstr "" 7080 7081#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7082msgid "Greatest age between siblings" 7083msgstr "" 7084 7085#. I18N: Name of a country or state 7086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7087msgid "Greece" 7088msgstr "Grčija" 7089 7090#. I18N: The name of a colour-scheme 7091#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7092msgid "Green Beam" 7093msgstr "" 7094 7095#. I18N: Name of a country or state 7096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7097msgid "Greenland" 7098msgstr "Grónsko" 7099 7100#. I18N: The gregorian calendar 7101#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7102msgid "Gregorian" 7103msgstr "" 7104 7105#. I18N: Name of a country or state 7106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7107msgid "Grenada" 7108msgstr "Granada" 7109 7110#. I18N: Location of an LDS church temple 7111#: app/Elements/TempleCode.php:101 7112msgid "Guadalajara, Mexico" 7113msgstr "" 7114 7115#. I18N: Name of a country or state 7116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7117msgid "Guadeloupe" 7118msgstr "Guadalup" 7119 7120#. I18N: Name of a country or state 7121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7122msgid "Guam" 7123msgstr "" 7124 7125#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7126msgid "Guardian" 7127msgstr "" 7128 7129#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7130msgctxt "FEMALE" 7131msgid "Guardian" 7132msgstr "" 7133 7134#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7135msgctxt "MALE" 7136msgid "Guardian" 7137msgstr "" 7138 7139#. I18N: Name of a country or state 7140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7141msgid "Guatemala" 7142msgstr "" 7143 7144#. I18N: Location of an LDS church temple 7145#: app/Elements/TempleCode.php:102 7146msgid "Guatemala City, Guatemala" 7147msgstr "" 7148 7149#. I18N: Location of an LDS church temple 7150#: app/Elements/TempleCode.php:103 7151msgid "Guayaquil, Ecuador" 7152msgstr "" 7153 7154#. I18N: Name of a country or state 7155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7156msgid "Guernsey" 7157msgstr "" 7158 7159#. I18N: Name of a country or state 7160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7161msgid "Guinea" 7162msgstr "" 7163 7164#. I18N: Name of a country or state 7165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7166msgid "Guinea-Bissau" 7167msgstr "" 7168 7169#. I18N: Name of a country or state 7170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7171msgid "Guyana" 7172msgstr "Guajana" 7173 7174#. I18N: Name of a module 7175#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60 7176msgid "HTML" 7177msgstr "" 7178 7179#: app/Gedcom.php:954 7180msgid "Hair color" 7181msgstr "" 7182 7183#. I18N: Name of a country or state 7184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7185msgid "Haiti" 7186msgstr "Haity" 7187 7188#. I18N: Location of an LDS church temple 7189#: app/Elements/TempleCode.php:105 7190msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7191msgstr "" 7192 7193#. I18N: Location of an LDS church temple 7194#: app/Elements/TempleCode.php:147 7195msgid "Hamilton, New Zealand" 7196msgstr "" 7197 7198#. I18N: Location of an LDS church temple 7199#: app/Elements/TempleCode.php:106 7200msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7201msgstr "" 7202 7203#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7204msgid "He " 7205msgstr "" 7206 7207#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7208msgid "He died" 7209msgstr "" 7210 7211#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7212#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7213msgid "He married" 7214msgstr "" 7215 7216#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7217msgid "He resided at" 7218msgstr "" 7219 7220#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7221msgid "He was born" 7222msgstr "" 7223 7224#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7225msgid "He was buried" 7226msgstr "" 7227 7228#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7229msgid "He was christened" 7230msgstr "" 7231 7232#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7233msgid "He was cremated" 7234msgstr "" 7235 7236#: app/Gedcom.php:489 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7237#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 7238msgid "Header" 7239msgstr "" 7240 7241#. I18N: Name of a country or state 7242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7243msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7244msgstr "Heardov ostrov a MacDonaldove ostrovy" 7245 7246#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7247msgid "Hebrew" 7248msgstr "hebrejski" 7249 7250#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:936 7251msgid "Hebrew name" 7252msgstr "" 7253 7254#: app/Gedcom.php:955 7255msgid "Height" 7256msgstr "" 7257 7258#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16 7259#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7260#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7261#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7262#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7263#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7264#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15 7265#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15 7266#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7267#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7268#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7269#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7270#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7271#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7272#, php-format 7273msgid "Hello %s…" 7274msgstr "" 7275 7276#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7277#, php-format 7278msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7279msgstr "" 7280 7281#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7282#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7283#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7284#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7285msgid "Hello administrator…" 7286msgstr "" 7287 7288#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7289#: resources/views/help/link.phtml:13 7290msgid "Help" 7291msgstr "Pomoć" 7292 7293#. I18N: Location of an LDS church temple 7294#: app/Elements/TempleCode.php:108 7295msgid "Helsinki, Finland" 7296msgstr "" 7297 7298#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7299#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7300#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7301#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7302#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7303#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7304#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7305#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7306#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7307#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7308#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7309#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7310#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7311#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7312#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7313#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7314msgctxt "font name" 7315msgid "Helvetica" 7316msgstr "" 7317 7318#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7319msgid "Her occupation was" 7320msgstr "" 7321 7322#. I18N: https://wego.here.com 7323#: app/Module/HereMaps.php:82 7324msgid "Here maps" 7325msgstr "" 7326 7327#. I18N: Location of an LDS church temple 7328#: app/Elements/TempleCode.php:109 7329msgid "Hermosillo, Mexico" 7330msgstr "" 7331 7332#. I18N: a month in the Jewish calendar 7333#: app/Date/JewishDate.php:195 7334msgctxt "GENITIVE" 7335msgid "Heshvan" 7336msgstr "" 7337 7338#. I18N: a month in the Jewish calendar 7339#: app/Date/JewishDate.php:299 7340msgctxt "INSTRUMENTAL" 7341msgid "Heshvan" 7342msgstr "" 7343 7344#. I18N: a month in the Jewish calendar 7345#: app/Date/JewishDate.php:247 7346msgctxt "LOCATIVE" 7347msgid "Heshvan" 7348msgstr "" 7349 7350#. I18N: a month in the Jewish calendar 7351#: app/Date/JewishDate.php:143 7352msgctxt "NOMINATIVE" 7353msgid "Heshvan" 7354msgstr "" 7355 7356#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 7357#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 7358#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 7359#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 7360#: resources/views/admin/tags.phtml:890 7361msgid "Hide GEDCOM tags" 7362msgstr "" 7363 7364#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 7365#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7366#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7367#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 7368msgid "Hide from everyone" 7369msgstr "" 7370 7371#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 7372#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 7373#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 7374#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 7375#: resources/views/login-page.phtml:45 7376#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 7377#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 7378#: resources/views/register-page.phtml:74 7379#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7380#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7381#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7382#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7383msgid "Hide password" 7384msgstr "" 7385 7386#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7387msgid "Hide unused locations" 7388msgstr "" 7389 7390#: app/Gedcom.php:1283 7391msgid "Hierarchical relationship" 7392msgstr "" 7393 7394#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1198 7395#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1363 app/Gedcom.php:1374 7396#: app/Gedcom.php:1397 app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1624 7397#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7398#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7399msgid "Highlighted image" 7400msgstr "" 7401 7402#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7403#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7404#: resources/views/help/date.phtml:185 7405msgid "Hijri" 7406msgstr "" 7407 7408#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7409msgid "His occupation was" 7410msgstr "" 7411 7412#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7413#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7414#: resources/views/admin/modules.phtml:115 7415#: resources/views/admin/modules.phtml:117 7416#: resources/views/admin/modules.phtml:249 7417#: resources/views/admin/modules.phtml:252 7418#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7419msgid "Historic events" 7420msgstr "" 7421 7422#. I18N: Name of a module 7423#. I18N: A configuration setting 7424#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7425#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 7426msgid "Hit counters" 7427msgstr "" 7428 7429#: app/Gedcom.php:1619 7430msgid "Holocaust" 7431msgstr "" 7432 7433#. I18N: Name of a module 7434#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7435#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 7436#: resources/views/admin/modules.phtml:198 7437#: resources/views/admin/modules.phtml:202 resources/views/admin/trees.phtml:91 7438msgid "Home page" 7439msgstr "" 7440 7441#. I18N: Name of a country or state 7442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7443msgid "Honduras" 7444msgstr "" 7445 7446#. I18N: Location of an LDS church temple 7447#. I18N: Name of a country or state 7448#: app/Elements/TempleCode.php:110 7449#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7450msgid "Hong Kong" 7451msgstr "" 7452 7453#. I18N: Name of a module/chart 7454#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7455#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7456msgid "Hourglass chart" 7457msgstr "" 7458 7459#. I18N: %s is an individual’s name 7460#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7461#, php-format 7462msgid "Hourglass chart of %s" 7463msgstr "" 7464 7465#: app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1371 7466msgid "House number" 7467msgstr "" 7468 7469#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7470msgid "Household" 7471msgstr "" 7472 7473#. I18N: Location of an LDS church temple 7474#: app/Elements/TempleCode.php:111 7475msgid "Houston, Texas, United States" 7476msgstr "" 7477 7478#. I18N: Configuration option 7479#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43 7480msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7481msgstr "" 7482 7483#. I18N: Name of a country or state 7484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7485msgid "Hungary" 7486msgstr "Madžarska" 7487 7488#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:452 7489#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7490#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30 7491#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 7492#: resources/views/fact-date.phtml:138 7493#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7494#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7495#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7496#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7497#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7498#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7499#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7500#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7501#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7502#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7503#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7504msgid "Husband" 7505msgstr "Suprug" 7506 7507#: app/Gedcom.php:408 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7508msgid "Husband’s age" 7509msgstr "" 7510 7511#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58 7512#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7513msgid "IP address" 7514msgstr "ИП адреса" 7515 7516#. I18N: Name of a country or state 7517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7518msgid "Iceland" 7519msgstr "Island" 7520 7521#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7522msgctxt "Surname tradition" 7523msgid "Icelandic" 7524msgstr "" 7525 7526#. I18N: Location of an LDS church temple 7527#: app/Elements/TempleCode.php:112 7528msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7529msgstr "" 7530 7531#: app/Gedcom.php:659 7532msgid "Identification number" 7533msgstr "" 7534 7535#: resources/views/admin/tags.phtml:773 7536msgid "Identifiers" 7537msgstr "" 7538 7539#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7540msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7541msgstr "" 7542 7543#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7544#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87 7545msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7546msgstr "" 7547 7548#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110 7549msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7550msgstr "" 7551 7552#: resources/views/help/name.phtml:22 7553#, php-format 7554msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7555msgstr "" 7556 7557#: resources/views/help/name.phtml:19 7558#, php-format 7559msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7560msgstr "" 7561 7562#: resources/views/help/name.phtml:28 7563#, php-format 7564msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7565msgstr "" 7566 7567#: resources/views/help/name.phtml:25 7568#, php-format 7569msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7570msgstr "" 7571 7572#: resources/views/help/name.phtml:16 7573#, php-format 7574msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7575msgstr "" 7576 7577#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7578msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7579msgstr "" 7580 7581#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7582msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7583msgstr "" 7584 7585#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7586#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74 7587msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7588msgstr "" 7589 7590#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7591#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 7592msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7593msgstr "" 7594 7595#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7596#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 7597msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7598msgstr "" 7599 7600#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7601msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7602msgstr "" 7603 7604#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7605msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7606msgstr "" 7607 7608#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7609msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7610msgstr "" 7611 7612#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112 7613msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7614msgstr "" 7615 7616#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7617#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7618msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7619msgstr "" 7620 7621#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7622#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7623msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7624msgstr "" 7625 7626#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7627msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7628msgstr "" 7629 7630#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97 7631msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7632msgstr "" 7633 7634#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7635#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48 7636msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7637msgstr "" 7638 7639#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 7640msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7641msgstr "" 7642 7643#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7644#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 7645msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7646msgstr "" 7647 7648#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7649#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 7650msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7651msgstr "" 7652 7653#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7654msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7655msgstr "" 7656 7657#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7658msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7659msgstr "" 7660 7661#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 7662msgid "Image dimensions" 7663msgstr "" 7664 7665#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 7666msgid "Images without watermarks" 7667msgstr "" 7668 7669#: app/Gedcom.php:661 7670msgid "Immigration" 7671msgstr "Imigriranje" 7672 7673#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 7674#: resources/views/admin/trees.phtml:288 7675msgid "Import" 7676msgstr "" 7677 7678#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7679msgid "Import a GEDCOM file" 7680msgstr "" 7681 7682#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7683#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 7684msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7685msgstr "" 7686 7687#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7688msgid "Import geographic data" 7689msgstr "" 7690 7691#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 7692msgid "Import preferences" 7693msgstr "" 7694 7695#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7696#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7697msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7698msgstr "" 7699 7700#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7701msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7702msgstr "" 7703 7704#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7705msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7706msgstr "" 7707 7708#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7709#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130 7710msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7711msgstr "" 7712 7713#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7714#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 7715msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7716msgstr "" 7717 7718#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7719msgid "In this month…" 7720msgstr "" 7721 7722#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7723msgid "In this year…" 7724msgstr "" 7725 7726#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7727#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7728msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7729msgstr "" 7730 7731#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7732msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7733msgstr "" 7734 7735#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7736msgid "Include aliases" 7737msgstr "" 7738 7739#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 7740msgid "Include associates" 7741msgstr "" 7742 7743#: app/Module/IndividualListModule.php:354 7744#, php-format 7745msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7746msgstr "" 7747 7748#. I18N: Label for check-box 7749#: resources/views/admin/media.phtml:66 7750#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7751msgid "Include subfolders" 7752msgstr "" 7753 7754#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38 7755msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7756msgstr "" 7757 7758#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26 7759msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7760msgstr "" 7761 7762#. I18N: Label for a configuration option 7763#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31 7764msgid "Include the individual’s immediate family" 7765msgstr "" 7766 7767#. I18N: Name of a country or state 7768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7769msgid "India" 7770msgstr "Indija" 7771 7772#. I18N: Location of an LDS church temple 7773#: app/Elements/TempleCode.php:113 7774msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7775msgstr "" 7776 7777#. I18N: Name of a module/report 7778#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:1046 7779#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 7780#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7781#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7783#: resources/views/admin/trees.phtml:224 7784#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21 7785#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28 7786#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7787#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23 7788#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28 7789#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7790#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31 7791#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7792#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27 7793#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23 7794#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 7795#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 7796#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7797#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7798#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 7799#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7800#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 7801#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7802#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 7803#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 7804#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7805#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7806#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7807#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7808#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7809#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7810#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7812#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7813msgid "Individual" 7814msgstr "Pojedinac" 7815 7816#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31 7817msgid "Individual 1" 7818msgstr "" 7819 7820#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 7821msgid "Individual 2" 7822msgstr "" 7823 7824#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7825msgid "Individual distribution chart" 7826msgstr "" 7827 7828#: resources/views/admin/tags.phtml:943 7829msgid "Individual facts and events" 7830msgstr "" 7831 7832#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 7833msgid "Individual page" 7834msgstr "" 7835 7836#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 7837msgid "Individual pages" 7838msgstr "" 7839 7840#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290 7841#: resources/views/edit-account-page.phtml:55 7842msgid "Individual record" 7843msgstr "" 7844 7845#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7846#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209 7847#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7848msgid "Individual who lived the longest" 7849msgstr "Osoba koja je živela najduže" 7850 7851#. I18N: Name of a module/list 7852#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7853#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7854#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7855#: app/Module/IndividualListModule.php:94 7856#: app/Module/IndividualListModule.php:319 7857#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7858#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7859#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7860#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7861#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7862#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7863#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 7864#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52 7865#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7866#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7867#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7868#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7869#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7870#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7871#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7872#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7873#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7874#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44 7875#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7876#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7877#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7878#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7879#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62 7880#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 7881#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7882#: resources/views/search-general-page.phtml:66 7883#: resources/views/search-results.phtml:37 7884#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7885#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7886msgid "Individuals" 7887msgstr "Појединци" 7888 7889#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7890#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7891msgid "Individuals with sources" 7892msgstr "" 7893 7894#: app/Module/IndividualListModule.php:428 7895#, php-format 7896msgid "Individuals with surname %s" 7897msgstr "Pojedinci koji se prezivaju %s" 7898 7899#. I18N: Name of a country or state 7900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7901msgid "Indonesia" 7902msgstr "Indonézia" 7903 7904#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7905msgid "Informant" 7906msgstr "" 7907 7908#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7909msgctxt "FEMALE" 7910msgid "Informant" 7911msgstr "" 7912 7913#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7914msgctxt "MALE" 7915msgid "Informant" 7916msgstr "" 7917 7918#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed 7919#: app/Gedcom.php:894 7920msgid "Initiatory" 7921msgstr "" 7922 7923#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 7924msgid "Inline-source records are discouraged." 7925msgstr "" 7926 7927#. I18N: Name of a module 7928#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7929#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7930msgid "Interactive tree" 7931msgstr "" 7932 7933#. I18N: %s is an individual’s name 7934#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 7935#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 7936#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7937#, php-format 7938msgid "Interactive tree of %s" 7939msgstr "" 7940 7941#: app/Gedcom.php:956 7942msgid "Interment" 7943msgstr "" 7944 7945#: app/Services/MessageService.php:224 7946msgid "Internal messaging" 7947msgstr "" 7948 7949#: app/Services/MessageService.php:225 7950msgid "Internal messaging with emails" 7951msgstr "" 7952 7953#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 7954msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7955msgstr "" 7956 7957#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 7958msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 7959msgstr "" 7960 7961#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:201 7962msgid "Invalid GEDCOM level number." 7963msgstr "" 7964 7965#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 7966msgid "Invalid GEDCOM record" 7967msgstr "" 7968 7969#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195 7970msgid "Invalid GEDCOM record." 7971msgstr "" 7972 7973#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221 7974msgid "Invalid GEDCOM tag." 7975msgstr "" 7976 7977#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288 7978msgid "Invalid GEDCOM value." 7979msgstr "" 7980 7981#: app/Date.php:224 7982msgid "Invalid date" 7983msgstr "" 7984 7985#. I18N: Name of a country or state 7986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7987msgid "Iran" 7988msgstr "" 7989 7990#. I18N: Name of a country or state 7991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7992msgid "Iraq" 7993msgstr "Irak" 7994 7995#. I18N: Name of a country or state 7996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7997msgid "Ireland" 7998msgstr "Irska" 7999 8000#. I18N: Name of a country or state 8001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8002msgid "Isle of Man" 8003msgstr "Wyspa Man" 8004 8005#. I18N: Name of a country or state 8006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8007msgid "Israel" 8008msgstr "Izrael" 8009 8010#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8011msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8012msgstr "" 8013 8014#: resources/views/admin/tags.phtml:936 8015msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8016msgstr "" 8017 8018#. I18N: Name of a country or state 8019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8020msgid "Italy" 8021msgstr "Italija" 8022 8023#. I18N: a month in the Jewish calendar 8024#: app/Date/JewishDate.php:209 8025msgctxt "GENITIVE" 8026msgid "Iyar" 8027msgstr "" 8028 8029#. I18N: a month in the Jewish calendar 8030#: app/Date/JewishDate.php:313 8031msgctxt "INSTRUMENTAL" 8032msgid "Iyar" 8033msgstr "" 8034 8035#. I18N: a month in the Jewish calendar 8036#: app/Date/JewishDate.php:261 8037msgctxt "LOCATIVE" 8038msgid "Iyar" 8039msgstr "" 8040 8041#. I18N: a month in the Jewish calendar 8042#: app/Date/JewishDate.php:157 8043msgctxt "NOMINATIVE" 8044msgid "Iyar" 8045msgstr "" 8046 8047#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8048#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8049#: resources/views/help/date.phtml:201 8050msgid "Jalali" 8051msgstr "" 8052 8053#. I18N: Name of a country or state 8054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8055msgid "Jamaica" 8056msgstr "Jamajka" 8057 8058#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8059msgctxt "Abbreviation for January" 8060msgid "Jan" 8061msgstr "" 8062 8063#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8064msgctxt "GENITIVE" 8065msgid "January" 8066msgstr "januar" 8067 8068#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8069msgctxt "INSTRUMENTAL" 8070msgid "January" 8071msgstr "januar" 8072 8073#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8074msgctxt "LOCATIVE" 8075msgid "January" 8076msgstr "januar" 8077 8078#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8079#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8080#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8081msgctxt "NOMINATIVE" 8082msgid "January" 8083msgstr "januar" 8084 8085#. I18N: Name of a country or state 8086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8087msgid "Japan" 8088msgstr "Japonska" 8089 8090#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8091#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8092#: resources/views/help/date.phtml:169 8093msgid "Jewish" 8094msgstr "" 8095 8096#. I18N: Location of an LDS church temple 8097#: app/Elements/TempleCode.php:114 8098msgid "Johannesburg, South Africa" 8099msgstr "" 8100 8101#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8102#: app/Services/TreeService.php:226 8103msgid "John /DOE/" 8104msgstr "" 8105 8106#: app/Gedcom.php:1369 8107msgid "Joint family name" 8108msgstr "" 8109 8110#. I18N: Name of a country or state 8111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8112msgid "Jordan" 8113msgstr "Jordánsko" 8114 8115#. I18N: Location of an LDS church temple 8116#: app/Elements/TempleCode.php:115 8117msgid "Jordan River, Utah, United States" 8118msgstr "" 8119 8120#. I18N: Name of a module 8121#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8122msgid "Journal" 8123msgstr "" 8124 8125#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8126msgctxt "Abbreviation for July" 8127msgid "Jul" 8128msgstr "" 8129 8130#. I18N: The julian calendar 8131#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8132#: resources/views/help/date.phtml:153 8133msgid "Julian" 8134msgstr "" 8135 8136#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8137msgctxt "GENITIVE" 8138msgid "July" 8139msgstr "jul" 8140 8141#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8142msgctxt "INSTRUMENTAL" 8143msgid "July" 8144msgstr "jul" 8145 8146#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8147msgctxt "LOCATIVE" 8148msgid "July" 8149msgstr "jul" 8150 8151#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8152#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8153#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8154msgctxt "NOMINATIVE" 8155msgid "July" 8156msgstr "jul" 8157 8158#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8159#: app/Date/HijriDate.php:150 8160msgctxt "GENITIVE" 8161msgid "Jumada al-awwal" 8162msgstr "" 8163 8164#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8165#: app/Date/HijriDate.php:240 8166msgctxt "INSTRUMENTAL" 8167msgid "Jumada al-awwal" 8168msgstr "" 8169 8170#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8171#: app/Date/HijriDate.php:195 8172msgctxt "LOCATIVE" 8173msgid "Jumada al-awwal" 8174msgstr "" 8175 8176#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8177#: app/Date/HijriDate.php:105 8178msgctxt "NOMINATIVE" 8179msgid "Jumada al-awwal" 8180msgstr "" 8181 8182#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8183#: app/Date/HijriDate.php:152 8184msgctxt "GENITIVE" 8185msgid "Jumada al-thani" 8186msgstr "" 8187 8188#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8189#: app/Date/HijriDate.php:242 8190msgctxt "INSTRUMENTAL" 8191msgid "Jumada al-thani" 8192msgstr "" 8193 8194#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8195#: app/Date/HijriDate.php:197 8196msgctxt "LOCATIVE" 8197msgid "Jumada al-thani" 8198msgstr "" 8199 8200#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8201#: app/Date/HijriDate.php:107 8202msgctxt "NOMINATIVE" 8203msgid "Jumada al-thani" 8204msgstr "" 8205 8206#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8207msgctxt "Abbreviation for June" 8208msgid "Jun" 8209msgstr "" 8210 8211#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8212msgctxt "GENITIVE" 8213msgid "June" 8214msgstr "june" 8215 8216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8217msgctxt "INSTRUMENTAL" 8218msgid "June" 8219msgstr "june" 8220 8221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8222msgctxt "LOCATIVE" 8223msgid "June" 8224msgstr "june" 8225 8226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8227#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8228#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8229msgctxt "NOMINATIVE" 8230msgid "June" 8231msgstr "june" 8232 8233#. I18N: Location of an LDS church temple 8234#: app/Elements/TempleCode.php:116 8235msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8236msgstr "" 8237 8238#. I18N: Name of a country or state 8239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8240msgid "Kazakhstan" 8241msgstr "Kazachstan" 8242 8243#. I18N: A configuration setting 8244#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 8245msgid "Keep media objects" 8246msgstr "" 8247 8248#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8249msgid "Keep open" 8250msgstr "" 8251 8252#. I18N: A configuration setting 8253#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 8254#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33 8255#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 8256msgid "Keep the existing “last change” information" 8257msgstr "" 8258 8259#. I18N: Name of a country or state 8260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8261msgid "Kenya" 8262msgstr "Keňa" 8263 8264#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8265msgid "Keyword examples" 8266msgstr "" 8267 8268#: app/Date/JalaliDate.php:275 8269msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8270msgid "Khor" 8271msgstr "" 8272 8273#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8274#: app/Date/JalaliDate.php:143 8275msgctxt "GENITIVE" 8276msgid "Khordad" 8277msgstr "" 8278 8279#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8280#: app/Date/JalaliDate.php:233 8281msgctxt "INSTRUMENTAL" 8282msgid "Khordad" 8283msgstr "" 8284 8285#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8286#: app/Date/JalaliDate.php:188 8287msgctxt "LOCATIVE" 8288msgid "Khordad" 8289msgstr "" 8290 8291#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8292#: app/Date/JalaliDate.php:98 8293msgctxt "NOMINATIVE" 8294msgid "Khordad" 8295msgstr "" 8296 8297#. I18N: Name of a country or state 8298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8299msgid "Kiribati" 8300msgstr "" 8301 8302#. I18N: a month in the Jewish calendar 8303#: app/Date/JewishDate.php:197 8304msgctxt "GENITIVE" 8305msgid "Kislev" 8306msgstr "" 8307 8308#. I18N: a month in the Jewish calendar 8309#: app/Date/JewishDate.php:301 8310msgctxt "INSTRUMENTAL" 8311msgid "Kislev" 8312msgstr "" 8313 8314#. I18N: a month in the Jewish calendar 8315#: app/Date/JewishDate.php:249 8316msgctxt "LOCATIVE" 8317msgid "Kislev" 8318msgstr "" 8319 8320#. I18N: a month in the Jewish calendar 8321#: app/Date/JewishDate.php:145 8322msgctxt "NOMINATIVE" 8323msgid "Kislev" 8324msgstr "" 8325 8326#. I18N: Location of an LDS church temple 8327#: app/Elements/TempleCode.php:117 8328msgid "Kona, Hawaii, United States" 8329msgstr "" 8330 8331#. I18N: Name of a country or state 8332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8333msgid "Korea" 8334msgstr "Kórea" 8335 8336#. I18N: Name of a country or state 8337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8338msgid "Kuwait" 8339msgstr "Kuvajt" 8340 8341#. I18N: Location of an LDS church temple 8342#: app/Elements/TempleCode.php:118 8343msgid "Kyiv, Ukraine" 8344msgstr "" 8345 8346#. I18N: Name of a country or state 8347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8348msgid "Kyrgyzstan" 8349msgstr "Kirgizsko" 8350 8351#: app/Gedcom.php:577 8352msgid "LDS baptism" 8353msgstr "" 8354 8355#: app/Gedcom.php:716 8356msgid "LDS child sealing" 8357msgstr "" 8358 8359#: resources/views/admin/tags.phtml:719 8360msgid "LDS church" 8361msgstr "" 8362 8363#: app/Gedcom.php:618 8364msgid "LDS confirmation" 8365msgstr "" 8366 8367#: app/Gedcom.php:638 8368msgid "LDS endowment" 8369msgstr "" 8370 8371#: app/Gedcom.php:471 8372msgid "LDS spouse sealing" 8373msgstr "" 8374 8375#: app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1043 app/Gedcom.php:1047 8376#: app/Gedcom.php:1062 8377msgid "Label" 8378msgstr "" 8379 8380#: app/Gedcom.php:1453 8381msgid "Label for husband" 8382msgstr "" 8383 8384#: app/Gedcom.php:1455 8385msgid "Label for wife" 8386msgstr "" 8387 8388#. I18N: Location of an LDS church temple 8389#: app/Elements/TempleCode.php:107 8390msgid "Laie, Hawaii, United States" 8391msgstr "" 8392 8393#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8394#: app/Gedcom.php:1650 8395msgid "Land purchase" 8396msgstr "" 8397 8398#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8399#: app/Gedcom.php:1651 8400msgid "Land sale" 8401msgstr "" 8402 8403#. I18N: page orientation 8404#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8405#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8406#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8407msgid "Landscape" 8408msgstr "" 8409 8410#. I18N: A configuration setting 8411#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1251 8412#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 8413#: resources/views/admin/modules.phtml:265 8414#: resources/views/admin/modules.phtml:268 8415#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76 8416#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125 8417#: resources/views/admin/users.phtml:29 8418#: resources/views/edit-account-page.phtml:100 8419#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8420#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8421msgid "Language" 8422msgstr "" 8423 8424#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8425#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 8426#: resources/views/admin/modules.phtml:123 8427#: resources/views/admin/modules.phtml:125 8428msgid "Languages" 8429msgstr "" 8430 8431#. I18N: Name of a country or state 8432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8433msgid "Laos" 8434msgstr "" 8435 8436#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8437msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8438msgstr "" 8439 8440#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8441#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8442msgid "Largest families" 8443msgstr "" 8444 8445#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8446msgid "Largest number of grandchildren" 8447msgstr "" 8448 8449#. I18N: Location of an LDS church temple 8450#: app/Elements/TempleCode.php:125 8451msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8452msgstr "" 8453 8454#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:606 app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:759 8455#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:853 8456#: app/Gedcom.php:1212 resources/views/lists/families-table.phtml:234 8457#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 8458#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8459#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8460#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8461#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8462#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8463#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8464#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8465#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8466#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8467#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8468msgid "Last change" 8469msgstr "" 8470 8471#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8472msgid "Last email reminder was sent " 8473msgstr "" 8474 8475#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8476msgid "Last event" 8477msgstr "" 8478 8479#: resources/views/admin/users.phtml:33 8480msgid "Last signed in" 8481msgstr "" 8482 8483#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8484#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176 8485#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8486#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8487msgid "Latest birth" 8488msgstr "" 8489 8490#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8491#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198 8492#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8493#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8494msgid "Latest death" 8495msgstr "" 8496 8497#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8498msgid "Latest divorce" 8499msgstr "" 8500 8501#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8502msgid "Latest marriage" 8503msgstr "" 8504 8505#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:1223 8506#: app/Gedcom.php:1245 resources/views/admin/location-edit.phtml:44 8507#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8508#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8509#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8510#: resources/views/fact-place.phtml:33 8511#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8512msgid "Latitude" 8513msgstr "" 8514 8515#. I18N: Name of a country or state 8516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8517msgid "Latvia" 8518msgstr "Latvija" 8519 8520#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 8521#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 8522#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40 8523#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45 8524#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 8525#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8526#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8527#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8528#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8529#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8530#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8531msgid "Layout" 8532msgstr "" 8533 8534#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 8535msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8536msgstr "" 8537 8538#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49 8539msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8540msgstr "" 8541 8542#: resources/views/lists/families-table.phtml:186 8543#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 8544msgid "Leaves" 8545msgstr "" 8546 8547#. I18N: Name of a country or state 8548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8549msgid "Lebanon" 8550msgstr "Libanon" 8551 8552#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8553#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8554msgid "Legacy URLs" 8555msgstr "" 8556 8557#: app/Gedcom.php:1648 8558msgid "Legatee" 8559msgstr "" 8560 8561#: app/Gedcom.php:874 8562msgid "Length" 8563msgstr "" 8564 8565#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8566msgid "Length of marriage" 8567msgstr "" 8568 8569#. I18N: Name of a country or state 8570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8571msgid "Lesotho" 8572msgstr "" 8573 8574#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8575#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8576#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8577#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8578#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8579#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8580#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8581#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8582#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8584#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8585#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8586#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8587#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8588#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8589#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8590msgctxt "paper size" 8591msgid "Letter" 8592msgstr "" 8593 8594#. I18N: Name of a country or state 8595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8596msgid "Liberia" 8597msgstr "Libéria" 8598 8599#. I18N: Name of a country or state 8600#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8601msgid "Libya" 8602msgstr "Libija" 8603 8604#. I18N: Name of a country or state 8605#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8606msgid "Liechtenstein" 8607msgstr "Lichtenštajnsko" 8608 8609#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8610msgid "Lifespan" 8611msgstr "" 8612 8613#. I18N: Name of a module/chart 8614#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8615msgid "Lifespans" 8616msgstr "" 8617 8618#. I18N: Location of an LDS church temple 8619#: app/Elements/TempleCode.php:120 8620msgid "Lima, Peru" 8621msgstr "" 8622 8623#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87 8624msgid "Line endings" 8625msgstr "" 8626 8627#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 8628msgid "Line number" 8629msgstr "" 8630 8631#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8632#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 8633msgid "Link media objects to facts and events" 8634msgstr "" 8635 8636#. I18N: You need to: 8637#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8638#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8639msgid "Link the user account to an individual." 8640msgstr "" 8641 8642#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8643#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 8644msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8645msgstr "Dodaj ovu osobu kao dete već upisanoj porodici" 8646 8647#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 8648#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16 8649msgid "Link this media object to a family" 8650msgstr "" 8651 8652#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 8653#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16 8654msgid "Link this media object to a source" 8655msgstr "" 8656 8657#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 8658#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16 8659msgid "Link this media object to an individual" 8660msgstr "" 8661 8662#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304 8663msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8664msgstr "" 8665 8666#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8667#: resources/views/chart-box.phtml:126 8668msgid "Links" 8669msgstr "" 8670 8671#: resources/views/admin/modules.phtml:217 8672#: resources/views/admin/modules.phtml:220 8673msgid "List" 8674msgstr "" 8675 8676#. I18N: Name of a module 8677#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8678#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8679#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 8680#: resources/views/admin/modules.phtml:99 8681#: resources/views/admin/modules.phtml:101 8682#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 8683msgid "Lists" 8684msgstr "Liste" 8685 8686#. I18N: Name of a country or state 8687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8688msgid "Lithuania" 8689msgstr "Litva" 8690 8691#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8692msgctxt "Surname tradition" 8693msgid "Lithuanian" 8694msgstr "" 8695 8696#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8697msgid "Living" 8698msgstr "" 8699 8700#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8701msgid "Living individuals" 8702msgstr "" 8703 8704#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8705msgid "Loading…" 8706msgstr "transfer u toku…" 8707 8708#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8709#: resources/views/admin/media.phtml:38 8710msgid "Local files" 8711msgstr "" 8712 8713#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1203 8714#: app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1526 8715#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 8716#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8717msgid "Location" 8718msgstr "" 8719 8720#. I18N: Name of a module/list 8721#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 8722#: app/Module/LocationListModule.php:160 8723#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 8724#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8725#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8726#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8727#: resources/views/search-general-page.phtml:113 8728#: resources/views/search-results.phtml:92 8729msgid "Locations" 8730msgstr "" 8731 8732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8733msgid "Lodger" 8734msgstr "" 8735 8736#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8737msgctxt "FEMALE" 8738msgid "Lodger" 8739msgstr "" 8740 8741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8742msgctxt "MALE" 8743msgid "Lodger" 8744msgstr "" 8745 8746#. I18N: Location of an LDS church temple 8747#: app/Elements/TempleCode.php:121 8748msgid "Logan, Utah, United States" 8749msgstr "" 8750 8751#. I18N: Location of an LDS church temple 8752#: app/Elements/TempleCode.php:122 8753msgid "London, England" 8754msgstr "" 8755 8756#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 8758msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8759msgstr "" 8760 8761#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8762msgid "Longest marriage" 8763msgstr "" 8764 8765#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:1224 8766#: app/Gedcom.php:1246 resources/views/admin/location-edit.phtml:55 8767#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8768#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8769#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8770#: resources/views/fact-place.phtml:34 8771#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8772msgid "Longitude" 8773msgstr "" 8774 8775#. I18N: Location of an LDS church temple 8776#: app/Elements/TempleCode.php:119 8777msgid "Los Angeles, California, United States" 8778msgstr "" 8779 8780#. I18N: Location of an LDS church temple 8781#: app/Elements/TempleCode.php:123 8782msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8783msgstr "" 8784 8785#. I18N: Location of an LDS church temple 8786#: app/Elements/TempleCode.php:124 8787msgid "Lubbock, Texas, United States" 8788msgstr "" 8789 8790#. I18N: Name of a country or state 8791#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8792msgid "Luxembourg" 8793msgstr "Luxembursko" 8794 8795#. I18N: Name of a country or state 8796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8797msgid "Macau" 8798msgstr "Macao" 8799 8800#. I18N: Name of a country or state 8801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8802msgid "Macedonia" 8803msgstr "Makedonija" 8804 8805#. I18N: Name of a country or state 8806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8807msgid "Madagascar" 8808msgstr "Madagaskar" 8809 8810#. I18N: Location of an LDS church temple 8811#: app/Elements/TempleCode.php:126 8812msgid "Madrid, Spain" 8813msgstr "" 8814 8815#. I18N: Type of media object 8816#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8817msgid "Magazine" 8818msgstr "" 8819 8820#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8821#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1205 8822#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1383 8823msgid "Maidenhead location code" 8824msgstr "" 8825 8826#: app/Services/MessageService.php:227 8827msgid "Mailto link" 8828msgstr "" 8829 8830#. I18N: Name of a country or state 8831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8832msgid "Malawi" 8833msgstr "" 8834 8835#. I18N: Name of a country or state 8836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8837msgid "Malaysia" 8838msgstr "Malajzia" 8839 8840#. I18N: Name of a country or state 8841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8842msgid "Maldives" 8843msgstr "Maldivy" 8844 8845#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8846msgid "Male" 8847msgstr "Muško" 8848 8849#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8850#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8851#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8852#: resources/views/calendar-page.phtml:148 8853#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 8854#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 8855#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 8856#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 8857#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144 8858#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8859#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 8860#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 8861#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8862#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8863#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8864#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8865#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8866msgid "Males" 8867msgstr "" 8868 8869#. I18N: Name of a country or state 8870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8871msgid "Mali" 8872msgstr "" 8873 8874#. I18N: Name of a country or state 8875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8876msgid "Malta" 8877msgstr "" 8878 8879#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8880#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8881#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8882#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8883#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8884#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8885#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 8886#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8887#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 8888#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8890#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8891#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8892#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8893msgid "Manage family trees" 8894msgstr "" 8895 8896#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8897#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 8898#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8899msgid "Manage media" 8900msgstr "" 8901 8902#. I18N: Listbox entry; name of a role 8903#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8904#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 8905#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8906#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 8907msgid "Manager" 8908msgstr "" 8909 8910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 8911msgid "Managers" 8912msgstr "" 8913 8914#. I18N: Location of an LDS church temple 8915#: app/Elements/TempleCode.php:127 8916msgid "Manaus, Brazil" 8917msgstr "" 8918 8919#. I18N: Location of an LDS church temple 8920#: app/Elements/TempleCode.php:128 8921msgid "Manhattan, New York, United States" 8922msgstr "" 8923 8924#. I18N: Location of an LDS church temple 8925#: app/Elements/TempleCode.php:129 8926msgid "Manila, Philippines" 8927msgstr "" 8928 8929#. I18N: Location of an LDS church temple 8930#: app/Elements/TempleCode.php:130 8931msgid "Manti, Utah, United States" 8932msgstr "" 8933 8934#. I18N: Type of media object 8935#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8936msgid "Manuscript" 8937msgstr "" 8938 8939#: resources/views/admin/tags.phtml:934 8940msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8941msgstr "" 8942 8943#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 8945msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8946msgstr "" 8947 8948#. I18N: Type of media object 8949#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 8950#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 8951#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 8952msgid "Map" 8953msgstr "Karta" 8954 8955#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8956msgid "Map link" 8957msgstr "" 8958 8959#. I18N: Links to maps 8960#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8961#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 8962msgid "Map links" 8963msgstr "" 8964 8965#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8966#: app/Services/LeafletJsService.php:69 8967#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 8968msgid "Map providers" 8969msgstr "" 8970 8971#. I18N: mapbox.com 8972#: app/Module/MapBox.php:82 8973msgid "Mapbox" 8974msgstr "" 8975 8976#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 8977msgctxt "Abbreviation for March" 8978msgid "Mar" 8979msgstr "" 8980 8981#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 8982msgctxt "GENITIVE" 8983msgid "March" 8984msgstr "mart" 8985 8986#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 8987msgctxt "INSTRUMENTAL" 8988msgid "March" 8989msgstr "mart" 8990 8991#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 8992msgctxt "LOCATIVE" 8993msgid "March" 8994msgstr "mart" 8995 8996#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 8997#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 8998#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8999msgctxt "NOMINATIVE" 9000msgid "March" 9001msgstr "mart" 9002 9003#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 9005msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9006msgstr "" 9007 9008#: app/Gedcom.php:458 app/Module/BranchesListModule.php:445 9009#: resources/views/calendar-page.phtml:190 9010#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 9011#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 9012#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 9013#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 9014#: resources/views/selects/family.phtml:13 9015#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9016#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9017#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9018#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9019#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9027#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9064msgid "Marriage" 9065msgstr "Sklapanje braka" 9066 9067#: app/Gedcom.php:453 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9068msgid "Marriage banns" 9069msgstr "" 9070 9071#: app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1045 9072msgid "Marriage beginning status" 9073msgstr "" 9074 9075#: app/Gedcom.php:919 9076msgid "Marriage bond" 9077msgstr "" 9078 9079#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9080msgid "Marriage by country" 9081msgstr "" 9082 9083#: app/Gedcom.php:456 9084msgid "Marriage contract" 9085msgstr "" 9086 9087#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9088msgid "Marriage date range end" 9089msgstr "" 9090 9091#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9092msgid "Marriage date range start" 9093msgstr "" 9094 9095#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1044 9096msgid "Marriage ending status" 9097msgstr "" 9098 9099#: app/Gedcom.php:918 9100msgid "Marriage intention" 9101msgstr "" 9102 9103#: app/Gedcom.php:457 9104msgid "Marriage license" 9105msgstr "" 9106 9107#: app/Services/IndividualFactsService.php:462 9108msgid "Marriage of a brother" 9109msgstr "" 9110 9111#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 9113msgid "Marriage of a child" 9114msgstr "Sklapanje braka deteta" 9115 9116#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9117msgid "Marriage of a daughter" 9118msgstr "" 9119 9120#: app/Services/IndividualFactsService.php:696 9121msgid "Marriage of a father" 9122msgstr "" 9123 9124#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9125#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9126#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9127#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 9128msgid "Marriage of a grandchild" 9129msgstr "" 9130 9131#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9132msgid "Marriage of a granddaughter" 9133msgstr "" 9134 9135#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9136msgctxt "daughter’s daughter" 9137msgid "Marriage of a granddaughter" 9138msgstr "" 9139 9140#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9141msgctxt "son’s daughter" 9142msgid "Marriage of a granddaughter" 9143msgstr "" 9144 9145#: app/Services/IndividualFactsService.php:444 9146msgid "Marriage of a grandson" 9147msgstr "" 9148 9149#: app/Services/IndividualFactsService.php:450 9150msgctxt "daughter’s son" 9151msgid "Marriage of a grandson" 9152msgstr "" 9153 9154#: app/Services/IndividualFactsService.php:456 9155msgctxt "son’s son" 9156msgid "Marriage of a grandson" 9157msgstr "" 9158 9159#: app/Services/IndividualFactsService.php:468 9160msgid "Marriage of a half-brother" 9161msgstr "" 9162 9163#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9164msgid "Marriage of a half-sibling" 9165msgstr "" 9166 9167#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9168msgid "Marriage of a half-sister" 9169msgstr "" 9170 9171#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9172msgid "Marriage of a mother" 9173msgstr "" 9174 9175#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 9177msgid "Marriage of a parent" 9178msgstr "" 9179 9180#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9181#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 9182msgid "Marriage of a sibling" 9183msgstr "" 9184 9185#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9186msgid "Marriage of a sister" 9187msgstr "" 9188 9189#: app/Services/IndividualFactsService.php:438 9190msgid "Marriage of a son" 9191msgstr "" 9192 9193#: app/Services/IndividualFactsService.php:731 9194msgid "Marriage of parents" 9195msgstr "" 9196 9197#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9198msgid "Marriage place contains" 9199msgstr "" 9200 9201#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9202msgid "Marriage places" 9203msgstr "" 9204 9205#: app/Gedcom.php:462 9206msgid "Marriage settlement" 9207msgstr "" 9208 9209#. I18N: Name of a module/report 9210#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9211#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 9212#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9213#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9214msgid "Marriages" 9215msgstr "" 9216 9217#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9218#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9219msgid "Marriages by century" 9220msgstr "" 9221 9222#: app/Gedcom.php:1067 resources/views/lists/families-table.phtml:251 9223#: resources/views/lists/families-table.phtml:286 9224#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 9225#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9226#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9227msgid "Married name" 9228msgstr "Ime i prezime posle udaje" 9229 9230#. I18N: Name of a country or state 9231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9232msgid "Marshall Islands" 9233msgstr "Maršalove ostrovy" 9234 9235#. I18N: Name of a country or state 9236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9237msgid "Martinique" 9238msgstr "Martinik" 9239 9240#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9241msgid "Masquerade as this user" 9242msgstr "" 9243 9244#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9245msgid "Match both upper and lower case letters." 9246msgstr "" 9247 9248#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9249msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9250msgstr "" 9251 9252#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9253msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9254msgstr "" 9255 9256#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9257msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9258msgstr "" 9259 9260#. I18N: Name of a country or state 9261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9262msgid "Mauritania" 9263msgstr "Mauretánia" 9264 9265#. I18N: Name of a country or state 9266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9267msgid "Mauritius" 9268msgstr "Maurícius" 9269 9270#. I18N: A configuration setting 9271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346 9272msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9273msgstr "" 9274 9275#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9276#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47 9277msgid "Maximum upload size: " 9278msgstr "" 9279 9280#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9281msgctxt "Abbreviation for May" 9282msgid "May" 9283msgstr "" 9284 9285#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9286msgctxt "GENITIVE" 9287msgid "May" 9288msgstr "maj" 9289 9290#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9291msgctxt "INSTRUMENTAL" 9292msgid "May" 9293msgstr "maj" 9294 9295#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9296msgctxt "LOCATIVE" 9297msgid "May" 9298msgstr "maj" 9299 9300#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9301#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9302#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9303msgctxt "NOMINATIVE" 9304msgid "May" 9305msgstr "maj" 9306 9307#. I18N: Name of a country or state 9308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9309msgid "Mayotte" 9310msgstr "" 9311 9312#. I18N: Location of an LDS church temple 9313#: app/Elements/TempleCode.php:131 9314msgid "Medford, Oregon, United States" 9315msgstr "" 9316 9317#. I18N: Name of a module 9318#: app/Gedcom.php:1254 app/Media.php:148 app/Module/MediaListModule.php:224 9319#: app/Module/MediaTabModule.php:59 9320#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9321#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 9322#: resources/views/admin/media.phtml:102 9323#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9324#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9325msgid "Media" 9326msgstr "" 9327 9328#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29 9329#: resources/views/admin/media.phtml:98 9330#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9331#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9332#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25 9333#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 9334msgid "Media file" 9335msgstr "" 9336 9337#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33 9338msgid "Media file to upload" 9339msgstr "" 9340 9341#: resources/views/admin/media.phtml:29 9342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 9343msgid "Media files" 9344msgstr "" 9345 9346#. I18N: A configuration setting 9347#: resources/views/admin/media.phtml:59 9348#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238 9349msgid "Media folder" 9350msgstr "" 9351 9352#: resources/views/admin/media.phtml:30 9353#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233 9354msgid "Media folders" 9355msgstr "" 9356 9357#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:484 9358#: app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:730 9359#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:817 9360#: app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1175 9361#: app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1296 9362#: app/Gedcom.php:1709 app/Gedcom.php:1723 9363#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 9364#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9365#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9366#: resources/views/admin/media.phtml:106 9367#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 9368#: resources/views/admin/trees.phtml:249 9369#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9370#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9371msgid "Media object" 9372msgstr "" 9373 9374#. I18N: Name of a module/list 9375#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9376#: app/Services/AdminService.php:186 9377#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9378#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 9379#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9380#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9381#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9382#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9383#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9384#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111 9385#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9386#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9387#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9388#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9389msgid "Media objects" 9390msgstr "Multimedijalni objekti" 9391 9392#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9393msgid "Media objects found" 9394msgstr "" 9395 9396#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9397msgid "Media objects per page" 9398msgstr "" 9399 9400#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:823 9401#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41 9402#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9403msgid "Media type" 9404msgstr "" 9405 9406#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1649 9407msgid "Medical" 9408msgstr "" 9409 9410#. I18N: The name of a colour-scheme 9411#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9412msgid "Mediterranio" 9413msgstr "" 9414 9415#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9416msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9417msgstr "" 9418 9419#: app/Date/JalaliDate.php:279 9420msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9421msgid "Mehr" 9422msgstr "" 9423 9424#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9425#: app/Date/JalaliDate.php:151 9426msgctxt "GENITIVE" 9427msgid "Mehr" 9428msgstr "" 9429 9430#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9431#: app/Date/JalaliDate.php:241 9432msgctxt "INSTRUMENTAL" 9433msgid "Mehr" 9434msgstr "" 9435 9436#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9437#: app/Date/JalaliDate.php:196 9438msgctxt "LOCATIVE" 9439msgid "Mehr" 9440msgstr "" 9441 9442#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9443#: app/Date/JalaliDate.php:106 9444msgctxt "NOMINATIVE" 9445msgid "Mehr" 9446msgstr "" 9447 9448#. I18N: Location of an LDS church temple 9449#: app/Elements/TempleCode.php:132 9450msgid "Melbourne, Australia" 9451msgstr "" 9452 9453#. I18N: Listbox entry; name of a role 9454#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9455#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 9456#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9457#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9458#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244 9459msgid "Member" 9460msgstr "" 9461 9462#. I18N: Location of an LDS church temple 9463#: app/Elements/TempleCode.php:133 9464msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9465msgstr "" 9466 9467#: resources/views/admin/modules.phtml:162 9468#: resources/views/admin/modules.phtml:165 9469msgid "Menu" 9470msgstr "" 9471 9472#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9473#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9474#: resources/views/admin/modules.phtml:79 9475#: resources/views/admin/modules.phtml:81 9476msgid "Menus" 9477msgstr "" 9478 9479#. I18N: The name of a colour-scheme 9480#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9481msgid "Mercury" 9482msgstr "" 9483 9484#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9485msgid "Merge" 9486msgstr "" 9487 9488#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9489#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 9490msgid "Merge family trees" 9491msgstr "" 9492 9493#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9494#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9495#: resources/views/admin/trees.phtml:175 9496msgid "Merge records" 9497msgstr "" 9498 9499#. I18N: Location of an LDS church temple 9500#: app/Elements/TempleCode.php:134 9501msgid "Merida, Mexico" 9502msgstr "" 9503 9504#. I18N: Location of an LDS church temple 9505#: app/Elements/TempleCode.php:60 9506msgid "Mesa, Arizona, United States" 9507msgstr "" 9508 9509#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52 9510#: resources/views/admin/email-page.phtml:57 9511#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 9512#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9513#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55 9514msgid "Message" 9515msgstr "" 9516 9517#. I18N: Name of a module 9518#. I18N: A configuration setting 9519#: app/Module/UserMessagesModule.php:66 9520#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 9521msgid "Messages" 9522msgstr "" 9523 9524#. I18N: a month in the French republican calendar 9525#: app/Date/FrenchDate.php:167 9526msgctxt "GENITIVE" 9527msgid "Messidor" 9528msgstr "" 9529 9530#. I18N: a month in the French republican calendar 9531#: app/Date/FrenchDate.php:261 9532msgctxt "INSTRUMENTAL" 9533msgid "Messidor" 9534msgstr "" 9535 9536#. I18N: a month in the French republican calendar 9537#: app/Date/FrenchDate.php:214 9538msgctxt "LOCATIVE" 9539msgid "Messidor" 9540msgstr "" 9541 9542#. I18N: a month in the French republican calendar 9543#: app/Date/FrenchDate.php:120 9544msgctxt "NOMINATIVE" 9545msgid "Messidor" 9546msgstr "" 9547 9548#. I18N: Name of a country or state 9549#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9550msgid "Mexico" 9551msgstr "Mehika" 9552 9553#. I18N: Location of an LDS church temple 9554#: app/Elements/TempleCode.php:135 9555msgid "Mexico City, Mexico" 9556msgstr "" 9557 9558#. I18N: Type of media object 9559#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9560msgid "Microfiche" 9561msgstr "" 9562 9563#. I18N: Type of media object 9564#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9565msgid "Microfilm" 9566msgstr "" 9567 9568#. I18N: Name of a country or state 9569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9570msgid "Micronesia" 9571msgstr "Mikronézia" 9572 9573#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192 9574msgid "Middle East" 9575msgstr "" 9576 9577#: app/Gedcom.php:1620 9578msgid "Military" 9579msgstr "Vojna služba" 9580 9581#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:1089 9582msgid "Military service" 9583msgstr "" 9584 9585#. I18N: Name of a module/report 9586#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9587#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9588#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9589msgid "Missing data" 9590msgstr "" 9591 9592#. I18N: Listbox entry; name of a role 9593#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9594#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258 9595msgid "Moderator" 9596msgstr "" 9597 9598#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 9599msgid "Moderators" 9600msgstr "" 9601 9602#: resources/views/admin/components.phtml:38 9603#: resources/views/admin/modules.phtml:67 9604msgid "Module" 9605msgstr "" 9606 9607#: resources/views/admin/modules.phtml:62 9608msgid "Module administration" 9609msgstr "" 9610 9611#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9612#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 9613#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9614#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9615#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9616#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9617#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9618#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9619#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9620#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9621#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9622#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9623#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9624#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9625msgid "Modules" 9626msgstr "" 9627 9628#. I18N: Name of a country or state 9629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9630msgid "Moldova" 9631msgstr "Moldavsko" 9632 9633#. I18N: abbreviation for Monday 9634#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9635#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9636msgid "Mon" 9637msgstr "" 9638 9639#. I18N: Name of a country or state 9640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9641msgid "Monaco" 9642msgstr "Monako" 9643 9644#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9645msgid "Monday" 9646msgstr "" 9647 9648#. I18N: Name of a country or state 9649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9650msgid "Mongolia" 9651msgstr "Mongolsko" 9652 9653#. I18N: Name of a country or state 9654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9655msgid "Montenegro" 9656msgstr "Čierna Hora" 9657 9658#. I18N: Location of an LDS church temple 9659#: app/Elements/TempleCode.php:137 9660msgid "Monterrey, Mexico" 9661msgstr "" 9662 9663#. I18N: Location of an LDS church temple 9664#: app/Elements/TempleCode.php:136 9665msgid "Montevideo, Uruguay" 9666msgstr "" 9667 9668#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9669#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9670#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9671#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9672#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9673#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9674#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9675msgid "Month" 9676msgstr "" 9677 9678#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9679#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 9680msgid "Month of birth" 9681msgstr "" 9682 9683#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9684#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9685msgid "Month of birth of first child in a relation" 9686msgstr "" 9687 9688#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9689#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34 9690msgid "Month of death" 9691msgstr "" 9692 9693#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 9695msgid "Month of first marriage" 9696msgstr "" 9697 9698#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9699#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49 9700msgid "Month of marriage" 9701msgstr "" 9702 9703#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9704#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9705#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9706msgid "Month:" 9707msgstr "" 9708 9709#. I18N: Location of an LDS church temple 9710#: app/Elements/TempleCode.php:138 9711msgid "Monticello, Utah, United States" 9712msgstr "" 9713 9714#. I18N: Location of an LDS church temple 9715#: app/Elements/TempleCode.php:139 9716msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9717msgstr "" 9718 9719#. I18N: Name of a country or state 9720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9721msgid "Montserrat" 9722msgstr "" 9723 9724#: app/Date/JalaliDate.php:277 9725msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9726msgid "Mor" 9727msgstr "" 9728 9729#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9730#: app/Date/JalaliDate.php:147 9731msgctxt "GENITIVE" 9732msgid "Mordad" 9733msgstr "" 9734 9735#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9736#: app/Date/JalaliDate.php:237 9737msgctxt "INSTRUMENTAL" 9738msgid "Mordad" 9739msgstr "" 9740 9741#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9742#: app/Date/JalaliDate.php:192 9743msgctxt "LOCATIVE" 9744msgid "Mordad" 9745msgstr "" 9746 9747#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9748#: app/Date/JalaliDate.php:102 9749msgctxt "NOMINATIVE" 9750msgid "Mordad" 9751msgstr "" 9752 9753#. I18N: Name of a country or state 9754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9755msgid "Morocco" 9756msgstr "Maroko" 9757 9758#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9759#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125 9760msgid "Most SMTP servers require a password." 9761msgstr "" 9762 9763#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9764#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264 9765#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9766msgid "Most common surnames" 9767msgstr "Najčešća prezimena" 9768 9769#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 9770msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9771msgstr "" 9772 9773#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80 9774msgid "Most mail servers require a valid email address." 9775msgstr "" 9776 9777#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9778#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181 9779msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9780msgstr "" 9781 9782#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9783#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167 9784msgid "Most servers do not use secure connections." 9785msgstr "" 9786 9787#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9788#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9789#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9790msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9791msgstr "" 9792 9793#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9794msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9795msgstr "" 9796 9797#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9798msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9799msgstr "" 9800 9801#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9802msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9803msgstr "" 9804 9805#. I18N: Name of a module 9806#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9807msgid "Most viewed pages" 9808msgstr "" 9809 9810#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75 9811#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9812#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9813#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9814#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9815#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9816#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9817msgid "Mother" 9818msgstr "Majka" 9819 9820#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9821#, php-format 9822msgid "Mother: %s" 9823msgstr "" 9824 9825#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9826msgid "Mother’s age" 9827msgstr "" 9828 9829#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9830#: app/Individual.php:891 9831#, php-format 9832msgid "Mother’s family with %s" 9833msgstr "" 9834 9835#. I18N: A step-family. 9836#: app/Individual.php:895 9837msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9838msgstr "" 9839 9840#. I18N: Location of an LDS church temple 9841#: app/Elements/TempleCode.php:140 9842msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9843msgstr "" 9844 9845#: resources/views/admin/components.phtml:45 9846#: resources/views/admin/components.phtml:150 9847#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9848msgid "Move down" 9849msgstr "" 9850 9851#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9852msgid "Move the media object?" 9853msgstr "" 9854 9855#: resources/views/admin/components.phtml:44 9856#: resources/views/admin/components.phtml:144 9857#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9858msgid "Move up" 9859msgstr "" 9860 9861#. I18N: Name of a country or state 9862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9863msgid "Mozambique" 9864msgstr "Mozambik" 9865 9866#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9867#: app/Date/HijriDate.php:142 9868msgctxt "GENITIVE" 9869msgid "Muharram" 9870msgstr "" 9871 9872#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9873#: app/Date/HijriDate.php:232 9874msgctxt "INSTRUMENTAL" 9875msgid "Muharram" 9876msgstr "" 9877 9878#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9879#: app/Date/HijriDate.php:187 9880msgctxt "LOCATIVE" 9881msgid "Muharram" 9882msgstr "" 9883 9884#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9885#: app/Date/HijriDate.php:97 9886msgctxt "NOMINATIVE" 9887msgid "Muharram" 9888msgstr "" 9889 9890#: resources/views/lists/families-table.phtml:213 9891msgid "Multiple marriages" 9892msgstr "" 9893 9894#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9895#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9896msgid "My account" 9897msgstr "" 9898 9899#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9900msgid "My family tree" 9901msgstr "" 9902 9903#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9904msgid "My individual record" 9905msgstr "" 9906 9907#. I18N: Name of a module 9908#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 9909#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:189 9910#: resources/views/admin/modules.phtml:193 9911#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9912msgid "My page" 9913msgstr "" 9914 9915#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373 9916msgid "My pages" 9917msgstr "" 9918 9919#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412 9920msgid "My pedigree" 9921msgstr "" 9922 9923#. I18N: Name of a country or state 9924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9925msgid "Myanmar" 9926msgstr "Majanmar" 9927 9928#: app/Gedcom.php:664 app/Gedcom.php:844 9929#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 9930#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9931#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9932#: resources/views/individual-page-name.phtml:40 9933#: resources/views/individual-page-name.phtml:52 9934#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9935#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9936#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9937#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9938#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9939#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9940#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9941#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9942#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9943#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9944#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9945#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9946#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9947#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9948#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9949#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9950#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9951#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9952#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9953#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9954#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9955msgid "Name" 9956msgstr "Ime" 9957 9958#: app/Gedcom.php:796 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 9959msgctxt "Repository" 9960msgid "Name" 9961msgstr "" 9962 9963#: app/Gedcom.php:1617 9964msgid "Name in Hebrew" 9965msgstr "" 9966 9967#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1157 9968#: app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1502 9969#: app/Gedcom.php:1586 9970msgid "Name of addressee" 9971msgstr "" 9972 9973#: app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:680 9974msgid "Name prefix" 9975msgstr "" 9976 9977#: app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:681 9978msgid "Name suffix" 9979msgstr "" 9980 9981#: resources/views/admin/tags.phtml:37 9982#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 9983#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 9984#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9985#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9986msgid "Names" 9987msgstr "" 9988 9989#: app/Gedcom.php:1092 9990msgid "Namesake" 9991msgstr "" 9992 9993#. I18N: Name of a country or state 9994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9995msgid "Namibia" 9996msgstr "Namíbia" 9997 9998#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9999msgid "Nanny" 10000msgstr "" 10001 10002#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 10003msgid "Narrative description" 10004msgstr "" 10005 10006#. I18N: Location of an LDS church temple 10007#: app/Elements/TempleCode.php:141 10008msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10009msgstr "" 10010 10011#: app/Gedcom.php:688 10012msgid "Nationality" 10013msgstr "Nacionalnost" 10014 10015#: app/Gedcom.php:689 10016msgid "Naturalization" 10017msgstr "Promena državljanstva" 10018 10019#. I18N: Name of a country or state 10020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10021msgid "Nauru" 10022msgstr "" 10023 10024#. I18N: Location of an LDS church temple 10025#: app/Elements/TempleCode.php:142 10026msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10027msgstr "" 10028 10029#. I18N: Location of an LDS church temple 10030#: app/Elements/TempleCode.php:143 10031msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10032msgstr "" 10033 10034#. I18N: Name of a country or state 10035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10036msgid "Nepal" 10037msgstr "Nepál" 10038 10039#. I18N: Name of a country or state 10040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10041msgid "Netherlands" 10042msgstr "Holandsko" 10043 10044#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10045#: resources/views/components/datetime.phtml:13 10046msgid "Never" 10047msgstr "" 10048 10049#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:960 10050msgid "Never married" 10051msgstr "Nije se ženio" 10052 10053#. I18N: Name of a country or state 10054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10055msgid "New Caledonia" 10056msgstr "Nová Kaledónia" 10057 10058#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1149 10059#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1151 10060msgid "New GEDCOM tag" 10061msgstr "" 10062 10063#. I18N: Location of an LDS church temple 10064#: app/Elements/TempleCode.php:146 10065msgid "New York, New York, United States" 10066msgstr "" 10067 10068#. I18N: Name of a country or state 10069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10070msgid "New Zealand" 10071msgstr "Nova zelandija" 10072 10073#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76 10074msgid "New data" 10075msgstr "" 10076 10077#. I18N: %s is a server name/URL 10078#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171 10079#, php-format 10080msgid "New registration at %s" 10081msgstr "" 10082 10083#. I18N: %s is a server name/URL 10084#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 10085#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 10086#, php-format 10087msgid "New user at %s" 10088msgstr "" 10089 10090#. I18N: Location of an LDS church temple 10091#: app/Elements/TempleCode.php:144 10092msgid "Newport Beach, California, United States" 10093msgstr "" 10094 10095#. I18N: Name of a module 10096#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10097msgid "News" 10098msgstr "Obaveštenja" 10099 10100#. I18N: Type of media object 10101#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10102msgid "Newspaper" 10103msgstr "" 10104 10105#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10106msgid "Next email reminder will be sent after " 10107msgstr "" 10108 10109#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 10110#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10111msgid "Next image" 10112msgstr "Следећа слика" 10113 10114#. I18N: Name of a country or state 10115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10116msgid "Nicaragua" 10117msgstr "Nikaragua" 10118 10119#: app/Gedcom.php:667 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:679 10120msgid "Nickname" 10121msgstr "Nadimak" 10122 10123#. I18N: Name of a country or state 10124#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10125msgid "Niger" 10126msgstr "Nigéria" 10127 10128#. I18N: Name of a country or state 10129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10130msgid "Nigeria" 10131msgstr "Nigéria" 10132 10133#. I18N: a month in the Jewish calendar 10134#: app/Date/JewishDate.php:207 10135msgctxt "GENITIVE" 10136msgid "Nissan" 10137msgstr "" 10138 10139#. I18N: a month in the Jewish calendar 10140#: app/Date/JewishDate.php:311 10141msgctxt "INSTRUMENTAL" 10142msgid "Nissan" 10143msgstr "" 10144 10145#. I18N: a month in the Jewish calendar 10146#: app/Date/JewishDate.php:259 10147msgctxt "LOCATIVE" 10148msgid "Nissan" 10149msgstr "" 10150 10151#. I18N: a month in the Jewish calendar 10152#: app/Date/JewishDate.php:155 10153msgctxt "NOMINATIVE" 10154msgid "Nissan" 10155msgstr "" 10156 10157#. I18N: Name of a country or state 10158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10159msgid "Niue" 10160msgstr "" 10161 10162#. I18N: a month in the French republican calendar 10163#: app/Date/FrenchDate.php:155 10164msgctxt "GENITIVE" 10165msgid "Nivose" 10166msgstr "" 10167 10168#. I18N: a month in the French republican calendar 10169#: app/Date/FrenchDate.php:249 10170msgctxt "INSTRUMENTAL" 10171msgid "Nivose" 10172msgstr "" 10173 10174#. I18N: a month in the French republican calendar 10175#: app/Date/FrenchDate.php:202 10176msgctxt "LOCATIVE" 10177msgid "Nivose" 10178msgstr "" 10179 10180#. I18N: a month in the French republican calendar 10181#: app/Date/FrenchDate.php:107 10182msgctxt "NOMINATIVE" 10183msgid "Nivose" 10184msgstr "" 10185 10186#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334 10187msgid "No" 10188msgstr "Ne" 10189 10190#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10191msgid "No GEDCOM file was received." 10192msgstr "" 10193 10194#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66 10195msgid "No GEDCOM files found." 10196msgstr "" 10197 10198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117 10199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120 10200msgid "No calendar conversion" 10201msgstr "" 10202 10203#: app/Gedcom.php:1456 app/Module/DescendancyModule.php:267 10204#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10205msgid "No children" 10206msgstr "Nema upisane dece" 10207 10208#: app/Services/MessageService.php:228 10209msgid "No contact" 10210msgstr "" 10211 10212#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10213msgid "No duplicates have been found." 10214msgstr "" 10215 10216#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41 10217msgid "No errors have been found." 10218msgstr "" 10219 10220#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10221#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187 10222#, php-format 10223msgid "No events exist for the next %s day." 10224msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10225msgstr[0] "" 10226msgstr[1] "" 10227msgstr[2] "" 10228 10229#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 10230msgid "No events exist for today." 10231msgstr "Nema događaja za današnji dan." 10232 10233#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10234msgid "No events exist for tomorrow." 10235msgstr "" 10236 10237#: app/Module/OnThisDayModule.php:154 10238msgid "No events for living individuals exist for today." 10239msgstr "" 10240 10241#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10242msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10243msgstr "" 10244 10245#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10246#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184 10247#, php-format 10248msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10249msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10250msgstr[0] "" 10251msgstr[1] "" 10252msgstr[2] "" 10253 10254#: resources/views/family-page.phtml:39 10255msgid "No facts exist for this family." 10256msgstr "Nema podataka za ovu porodicu." 10257 10258#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10259#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10260#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10261msgid "No file was received. Please try again." 10262msgstr "" 10263 10264#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 10265msgid "No link between the two individuals could be found." 10266msgstr "" 10267 10268#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 10269#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 10270#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 10271msgid "No matching facts found" 10272msgstr "" 10273 10274#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10275#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10276msgid "No news articles have been submitted." 10277msgstr "" 10278 10279#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10280msgid "No predefined text" 10281msgstr "" 10282 10283#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10284#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10285msgid "No records to display" 10286msgstr "" 10287 10288#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10289#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10290#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10291#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10292#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10293msgid "No results found." 10294msgstr "" 10295 10296#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80 10297msgid "No signed-in and no anonymous users" 10298msgstr "Nijedan korisnik nije prijavljen" 10299 10300#: app/Module/IndividualListModule.php:292 10301#: app/Module/IndividualListModule.php:519 10302msgid "No surname" 10303msgstr "" 10304 10305#: app/Elements/TempleCode.php:211 10306msgid "No temple - living ordinance" 10307msgstr "" 10308 10309#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165 10310#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 10311#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10312msgid "No upgrade information is available." 10313msgstr "" 10314 10315#. I18N: The name of a colour-scheme 10316#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10317msgid "Nocturnal" 10318msgstr "" 10319 10320#. I18N: https://nominatim.org 10321#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10322msgid "Nominatim" 10323msgstr "" 10324 10325#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 10326#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10327#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10328#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10329#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10330msgid "None" 10331msgstr "" 10332 10333#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10334#: app/Date/FrenchDate.php:317 10335msgid "Nonidi" 10336msgstr "" 10337 10338#. I18N: Name of a country or state 10339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10340msgid "Norfolk Island" 10341msgstr "Norfolk" 10342 10343#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 10344msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10345msgstr "" 10346 10347#. I18N: Name of a country or state 10348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10349msgid "North Korea" 10350msgstr "Severná Kórea" 10351 10352#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 10353msgid "Northern America" 10354msgstr "" 10355 10356#. I18N: Name of a country or state 10357#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10358msgid "Northern Ireland" 10359msgstr "Severné Írsko" 10360 10361#. I18N: Name of a country or state 10362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10363msgid "Northern Mariana Islands" 10364msgstr "Severné Mariany" 10365 10366#. I18N: Name of a country or state 10367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10368msgid "Norway" 10369msgstr "Nórsko" 10370 10371#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10372msgid "Not approved by an administrator" 10373msgstr "" 10374 10375#: app/Gedcom.php:959 10376msgid "Not living" 10377msgstr "Nije živ" 10378 10379#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:920 10380#: app/Module/BranchesListModule.php:447 10381#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 10382msgid "Not married" 10383msgstr "Nevenčan/Nevenčana" 10384 10385#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10386msgid "Not verified by the user" 10387msgstr "" 10388 10389#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:419 10390#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:501 10391#: app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:694 10392#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:753 10393#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 10394#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:816 10395#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:856 10396#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:1112 10397#: app/Gedcom.php:1120 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1166 10398#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1215 10399#: app/Gedcom.php:1225 app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1253 10400#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1700 10401#: app/Gedcom.php:1708 app/Gedcom.php:1714 app/Gedcom.php:1722 10402#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 10403#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 10404#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49 10405#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10406#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10407#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10408#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10409#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10410#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10411#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10412#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10413#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10414#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10415msgid "Note" 10416msgstr "Beleška" 10417 10418#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10419msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10420msgstr "" 10421 10422#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10423msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10424msgstr "" 10425 10426#. I18N: Name of a module 10427#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 10428#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10429#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 10430#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 10431#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10432#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10433#: resources/views/search-results.phtml:81 10434#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10435#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10436msgid "Notes" 10437msgstr "" 10438 10439#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73 10440msgid "Nothing found to cleanup" 10441msgstr "" 10442 10443#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 10444msgid "Nothing found." 10445msgstr "" 10446 10447#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10448#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10449msgid "Nothing to show" 10450msgstr "" 10451 10452#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10453msgctxt "Abbreviation for November" 10454msgid "Nov" 10455msgstr "" 10456 10457#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10458msgctxt "GENITIVE" 10459msgid "November" 10460msgstr "novembar" 10461 10462#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10463msgctxt "INSTRUMENTAL" 10464msgid "November" 10465msgstr "novembar" 10466 10467#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10468msgctxt "LOCATIVE" 10469msgid "November" 10470msgstr "novembar" 10471 10472#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10473#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10474#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10475msgctxt "NOMINATIVE" 10476msgid "November" 10477msgstr "novembar" 10478 10479#. I18N: Location of an LDS church temple 10480#: app/Elements/TempleCode.php:145 10481msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10482msgstr "" 10483 10484#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:692 10485#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10486#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10487#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 10488msgid "Number of children" 10489msgstr "" 10490 10491#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10492#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10493#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10494msgid "Number of days to show" 10495msgstr "" 10496 10497#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10498#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10499msgid "Number of families without children" 10500msgstr "" 10501 10502#. I18N: ... to show in a list 10503#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10504msgid "Number of given names" 10505msgstr "" 10506 10507#: app/Gedcom.php:693 10508msgid "Number of marriages" 10509msgstr "" 10510 10511#. I18N: ... to show in a list 10512#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10513msgid "Number of pages" 10514msgstr "" 10515 10516#. I18N: ... to show in a list 10517#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10518#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10519msgid "Number of surnames" 10520msgstr "" 10521 10522#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10523msgid "Nurse" 10524msgstr "" 10525 10526#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10527msgctxt "FEMALE" 10528msgid "Nurse" 10529msgstr "" 10530 10531#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10532msgctxt "MALE" 10533msgid "Nurse" 10534msgstr "" 10535 10536#. I18N: Location of an LDS church temple 10537#: app/Elements/TempleCode.php:148 10538msgid "Oakland, California, United States" 10539msgstr "" 10540 10541#. I18N: Location of an LDS church temple 10542#: app/Elements/TempleCode.php:149 10543msgid "Oaxaca, Mexico" 10544msgstr "" 10545 10546#: app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:892 10547#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10548#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10549msgid "Occupation" 10550msgstr "" 10551 10552#. I18N: Name of a report 10553#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10554#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10555#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10556msgid "Occupations" 10557msgstr "" 10558 10559#. I18N: Name of a country or state 10560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10561msgid "Occupied Palestinian Territory" 10562msgstr "Okupované Palestínske územie" 10563 10564#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10565msgctxt "Abbreviation for October" 10566msgid "Oct" 10567msgstr "" 10568 10569#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10570#: app/Date/FrenchDate.php:315 10571msgid "Octidi" 10572msgstr "" 10573 10574#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10575msgctxt "GENITIVE" 10576msgid "October" 10577msgstr "oktobar" 10578 10579#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10580msgctxt "INSTRUMENTAL" 10581msgid "October" 10582msgstr "oktobar" 10583 10584#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10585msgctxt "LOCATIVE" 10586msgid "October" 10587msgstr "oktobar" 10588 10589#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10590#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10591#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10592msgctxt "NOMINATIVE" 10593msgid "October" 10594msgstr "oktobar" 10595 10596#. I18N: Location of an LDS church temple 10597#: app/Elements/TempleCode.php:150 10598msgid "Ogden, Utah, United States" 10599msgstr "" 10600 10601#. I18N: Location of an LDS church temple 10602#: app/Elements/TempleCode.php:151 10603msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10604msgstr "" 10605 10606#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69 10607msgid "Old data" 10608msgstr "" 10609 10610#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 10611msgid "Old files found" 10612msgstr "" 10613 10614#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10615msgid "Oldest father" 10616msgstr "" 10617 10618#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10619msgid "Oldest female" 10620msgstr "" 10621 10622#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10623msgid "Oldest living individuals" 10624msgstr "" 10625 10626#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10627msgid "Oldest male" 10628msgstr "" 10629 10630#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10631msgid "Oldest mother" 10632msgstr "" 10633 10634#. I18N: The name of a colour-scheme 10635#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10636msgid "Olivia" 10637msgstr "" 10638 10639#. I18N: Name of a country or state 10640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10641msgid "Oman" 10642msgstr "" 10643 10644#. I18N: Name of a module 10645#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10646msgid "On this day" 10647msgstr "" 10648 10649#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10650msgid "On this day…" 10651msgstr "Na današnji dan…" 10652 10653#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 10654msgid "Only add new records" 10655msgstr "" 10656 10657#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10658#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10659msgid "Only managers can edit" 10660msgstr "" 10661 10662#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 10663msgid "Only update existing records" 10664msgstr "" 10665 10666#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10667msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10668msgstr "" 10669 10670#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10671msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10672msgstr "" 10673 10674#. I18N: https://openrouteservice.org 10675#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10676#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10677msgid "OpenRouteService" 10678msgstr "" 10679 10680#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10681msgid "OpenStreetMap™" 10682msgstr "" 10683 10684#. I18N: Location of an LDS church temple 10685#: app/Elements/TempleCode.php:152 10686msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10687msgstr "" 10688 10689#: app/Date/JalaliDate.php:274 10690msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10691msgid "Ord" 10692msgstr "" 10693 10694#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10695#: app/Date/JalaliDate.php:141 10696msgctxt "GENITIVE" 10697msgid "Ordibehesht" 10698msgstr "" 10699 10700#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10701#: app/Date/JalaliDate.php:231 10702msgctxt "INSTRUMENTAL" 10703msgid "Ordibehesht" 10704msgstr "" 10705 10706#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10707#: app/Date/JalaliDate.php:186 10708msgctxt "LOCATIVE" 10709msgid "Ordibehesht" 10710msgstr "" 10711 10712#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10713#: app/Date/JalaliDate.php:96 10714msgctxt "NOMINATIVE" 10715msgid "Ordibehesht" 10716msgstr "" 10717 10718#: app/Gedcom.php:860 10719msgid "Ordinance" 10720msgstr "" 10721 10722#: app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:895 10723msgid "Ordination" 10724msgstr "" 10725 10726#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10727#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10728msgid "Ordnance Survey historic maps" 10729msgstr "" 10730 10731#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10733msgid "Orientation" 10734msgstr "" 10735 10736#: app/Gedcom.php:896 10737msgid "Origin" 10738msgstr "" 10739 10740#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10741#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1364 10742#: app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1398 10743msgid "Original text" 10744msgstr "" 10745 10746#. I18N: Location of an LDS church temple 10747#: app/Elements/TempleCode.php:153 10748msgid "Orlando, Florida, United States" 10749msgstr "" 10750 10751#. I18N: Type of media object 10752#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10753#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10754#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10755#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10756#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10757#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 10758msgid "Other" 10759msgstr "" 10760 10761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407 10762msgid "Other facts to show in charts" 10763msgstr "" 10764 10765#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 10766msgid "Other preferences" 10767msgstr "" 10768 10769#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10770msgid "Owner" 10771msgstr "" 10772 10773#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10774msgctxt "FEMALE" 10775msgid "Owner" 10776msgstr "" 10777 10778#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10779msgctxt "MALE" 10780msgid "Owner" 10781msgstr "" 10782 10783#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10784#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10785msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10786msgstr "" 10787 10788#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10789#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10790msgid "PHP failed to write to disk." 10791msgstr "" 10792 10793#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10794msgid "PHP information" 10795msgstr "" 10796 10797#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10798#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10799#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10800#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10801#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10802#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10803#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10804#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10805#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10806#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10807#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10808#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10809#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10810#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10811#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10812msgid "Page" 10813msgstr "" 10814 10815#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10816#, php-format 10817msgid "Page %s of %s" 10818msgstr "" 10819 10820#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10821#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10822#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10823#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10824#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10825#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10826#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10827#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10828#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10829#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10830#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10831#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10832#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10833#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10835#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10836msgid "Page size" 10837msgstr "" 10838 10839#. I18N: Type of media object 10840#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10841msgid "Painting" 10842msgstr "" 10843 10844#. I18N: Name of a country or state 10845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10846msgid "Pakistan" 10847msgstr "" 10848 10849#. I18N: Name of a country or state 10850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10851msgid "Palau" 10852msgstr "" 10853 10854#. I18N: A colour scheme 10855#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10856msgid "Palette" 10857msgstr "" 10858 10859#. I18N: Location of an LDS church temple 10860#: app/Elements/TempleCode.php:155 10861msgid "Palmyra, New York, United States" 10862msgstr "" 10863 10864#. I18N: Name of a country or state 10865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10866msgid "Panama" 10867msgstr "" 10868 10869#. I18N: Location of an LDS church temple 10870#: app/Elements/TempleCode.php:156 10871msgid "Panama City, Panama" 10872msgstr "" 10873 10874#. I18N: Location of an LDS church temple 10875#: app/Elements/TempleCode.php:157 10876msgid "Papeete, Tahiti" 10877msgstr "" 10878 10879#. I18N: Name of a country or state 10880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10881msgid "Papua New Guinea" 10882msgstr "Papua - Nová Guinea" 10883 10884#. I18N: Name of a country or state 10885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10886msgid "Paraguay" 10887msgstr "Paraguaj" 10888 10889#: app/Gedcom.php:1280 10890msgid "Parent location" 10891msgstr "" 10892 10893#: app/Gedcom.php:718 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 10894#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70 10895#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10896#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10897msgid "Parents" 10898msgstr "Roditelji" 10899 10900#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10901#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10902#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10903#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10904#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10905msgid "Parents and siblings" 10906msgstr "" 10907 10908#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 10909msgid "Parent’s age" 10910msgstr "" 10911 10912#. I18N: A configuration setting 10913#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147 10914#: resources/views/admin/users-create.phtml:56 10915#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 10916#: resources/views/edit-account-page.phtml:86 10917#: resources/views/login-page.phtml:42 10918#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29 10919#: resources/views/password-reset-page.phtml:32 10920#: resources/views/register-page.phtml:71 10921#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10922msgid "Password" 10923msgstr "Lozinka" 10924 10925#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 10926#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 10927#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 10928#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 10929#: resources/views/register-page.phtml:76 10930msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10931msgstr "" 10932 10933#. I18N: Location of an LDS church temple 10934#: app/Elements/TempleCode.php:158 10935msgid "Payson, Utah, United States" 10936msgstr "" 10937 10938#. I18N: Name of a module/chart 10939#. I18N: Name of a report 10940#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 10941#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 10942#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10943#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10944#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10945msgid "Pedigree" 10946msgstr "Rodovnik" 10947 10948#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10949msgid "Pedigree chart" 10950msgstr "" 10951 10952#. I18N: Name of a module 10953#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 10954msgid "Pedigree map" 10955msgstr "" 10956 10957#. I18N: %s is an individual’s name 10958#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 10959#, php-format 10960msgid "Pedigree map of %s" 10961msgstr "" 10962 10963#. I18N: %s is an individual’s name 10964#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 10965#, php-format 10966msgid "Pedigree tree of %s" 10967msgstr "" 10968 10969#. I18N: Name of a module 10970#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 10971#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 10972#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10973#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10974#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 10975#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 10976#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 10977#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10978msgid "Pending changes" 10979msgstr "" 10980 10981#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 10982msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10983msgstr "" 10984 10985#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:961 10986msgid "Permanent number" 10987msgstr "" 10988 10989#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111 10990#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103 10991msgid "Permanently delete these records?" 10992msgstr "" 10993 10994#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 10995msgid "Personal data" 10996msgstr "" 10997 10998#. I18N: Location of an LDS church temple 10999#: app/Elements/TempleCode.php:159 11000msgid "Perth, Australia" 11001msgstr "" 11002 11003#. I18N: Name of a country or state 11004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11005msgid "Peru" 11006msgstr "" 11007 11008#. I18N: Name of a country or state 11009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11010msgid "Philippines" 11011msgstr "Filipini" 11012 11013#. I18N: Location of an LDS church temple 11014#: app/Elements/TempleCode.php:160 11015msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11016msgstr "" 11017 11018#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:798 11019#: app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:1589 11020#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11021msgid "Phone" 11022msgstr "Telefon" 11023 11024#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 11025msgid "Phonetic algorithm" 11026msgstr "" 11027 11028#: app/Gedcom.php:665 11029msgid "Phonetic name" 11030msgstr "" 11031 11032#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:1219 11033msgid "Phonetic place" 11034msgstr "" 11035 11036#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11037#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 11038#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35 11039msgid "Phonetic search" 11040msgstr "Фонетска претрага" 11041 11042#: app/Gedcom.php:672 11043msgid "Phonetic type" 11044msgstr "" 11045 11046#. I18N: Type of media object 11047#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:995 11048msgid "Photo" 11049msgstr "" 11050 11051#. I18N: The name of a colour-scheme 11052#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11053msgid "Pink Plastic" 11054msgstr "" 11055 11056#. I18N: Name of a country or state 11057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11058msgid "Pitcairn" 11059msgstr "Pitkairnove ostrovy" 11060 11061#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:899 11062#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1471 11063#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11064#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35 11065#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 11066#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11067#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 11068#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 11069#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 11070#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 11071#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43 11072#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54 11073#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11074#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11075#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11076#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11077#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11078#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11079#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11080#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11081#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11082msgid "Place" 11083msgstr "Mesto" 11084 11085#. I18N: Name of a module/list 11086#: app/Gedcom.php:502 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 11087#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 11088#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11089msgid "Place hierarchy" 11090msgstr "" 11091 11092#: app/Gedcom.php:1609 11093msgid "Place in Hebrew" 11094msgstr "" 11095 11096#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11097msgid "Place list" 11098msgstr "" 11099 11100#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 11102msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11103msgstr "" 11104 11105#: resources/views/help/place.phtml:12 11106msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11107msgstr "" 11108 11109#: resources/views/help/place.phtml:8 11110msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11111msgstr "" 11112 11113#: app/Gedcom.php:579 11114msgid "Place of LDS baptism" 11115msgstr "" 11116 11117#: app/Gedcom.php:719 11118msgid "Place of LDS child sealing" 11119msgstr "" 11120 11121#: app/Gedcom.php:620 11122msgid "Place of LDS confirmation" 11123msgstr "" 11124 11125#: app/Gedcom.php:640 11126msgid "Place of LDS endowment" 11127msgstr "" 11128 11129#: app/Gedcom.php:473 11130msgid "Place of LDS spouse sealing" 11131msgstr "" 11132 11133#: app/Gedcom.php:571 11134msgid "Place of adoption" 11135msgstr "" 11136 11137#: app/Gedcom.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11138msgid "Place of baptism" 11139msgstr "" 11140 11141#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11142msgid "Place of bar mitzvah" 11143msgstr "" 11144 11145#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11146msgid "Place of bat mitzvah" 11147msgstr "" 11148 11149#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11150#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11151msgid "Place of birth" 11152msgstr "" 11153 11154#: app/Gedcom.php:598 11155msgid "Place of blessing" 11156msgstr "" 11157 11158#: app/Gedcom.php:950 11159msgid "Place of brit milah" 11160msgstr "" 11161 11162#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11163msgid "Place of burial" 11164msgstr "" 11165 11166#: app/Gedcom.php:612 app/Gedcom.php:614 11167#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11168msgid "Place of christening" 11169msgstr "" 11170 11171#. I18N: German Bürgerort 11172#: app/Gedcom.php:1405 11173msgid "Place of citizenship" 11174msgstr "" 11175 11176#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11177msgid "Place of confirmation" 11178msgstr "" 11179 11180#: app/Gedcom.php:626 11181msgid "Place of cremation" 11182msgstr "" 11183 11184#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11185#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11186msgid "Place of death" 11187msgstr "" 11188 11189#: app/Gedcom.php:637 11190msgid "Place of emigration" 11191msgstr "" 11192 11193#: app/Gedcom.php:449 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11194msgid "Place of engagement" 11195msgstr "" 11196 11197#: app/Gedcom.php:646 app/Gedcom.php:1218 11198msgid "Place of event" 11199msgstr "" 11200 11201#: app/Gedcom.php:656 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11202msgid "Place of first communion" 11203msgstr "" 11204 11205#: app/Gedcom.php:663 11206msgid "Place of immigration" 11207msgstr "" 11208 11209#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11210#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11211msgid "Place of marriage" 11212msgstr "" 11213 11214#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11215msgid "Place of marriage banns" 11216msgstr "" 11217 11218#: app/Gedcom.php:691 11219msgid "Place of naturalization" 11220msgstr "" 11221 11222#: app/Gedcom.php:701 11223msgid "Place of ordination" 11224msgstr "" 11225 11226#: app/Gedcom.php:709 11227msgid "Place of residence" 11228msgstr "" 11229 11230#. I18N: Name of a module 11231#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 11232#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 11233#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11234#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 11235msgid "Places" 11236msgstr "" 11237 11238#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11239#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11240#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11241msgid "Play" 11242msgstr "Пусти" 11243 11244#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11245msgid "Please enter a valid email address." 11246msgstr "" 11247 11248#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11249#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11250#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11251#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106 11252msgid "Please try again." 11253msgstr "" 11254 11255#. I18N: a month in the French republican calendar 11256#: app/Date/FrenchDate.php:157 11257msgctxt "GENITIVE" 11258msgid "Pluviose" 11259msgstr "" 11260 11261#. I18N: a month in the French republican calendar 11262#: app/Date/FrenchDate.php:251 11263msgctxt "INSTRUMENTAL" 11264msgid "Pluviose" 11265msgstr "" 11266 11267#. I18N: a month in the French republican calendar 11268#: app/Date/FrenchDate.php:204 11269msgctxt "LOCATIVE" 11270msgid "Pluviose" 11271msgstr "" 11272 11273#. I18N: a month in the French republican calendar 11274#: app/Date/FrenchDate.php:109 11275msgctxt "NOMINATIVE" 11276msgid "Pluviose" 11277msgstr "" 11278 11279#. I18N: Name of a country or state 11280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11281msgid "Poland" 11282msgstr "Poljska" 11283 11284#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11285msgctxt "Surname tradition" 11286msgid "Polish" 11287msgstr "" 11288 11289#. I18N: A configuration setting 11290#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105 11291#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11292#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11293#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11294msgid "Port number" 11295msgstr "" 11296 11297#. I18N: Location of an LDS church temple 11298#: app/Elements/TempleCode.php:162 11299msgid "Portland, Oregon, United States" 11300msgstr "" 11301 11302#. I18N: Location of an LDS church temple 11303#: app/Elements/TempleCode.php:154 11304msgid "Porto Alegre, Brazil" 11305msgstr "" 11306 11307#. I18N: page orientation 11308#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11309#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11310#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11311msgid "Portrait" 11312msgstr "" 11313 11314#. I18N: Name of a country or state 11315#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11316msgid "Portugal" 11317msgstr "Portugalska" 11318 11319#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11320msgctxt "Surname tradition" 11321msgid "Portuguese" 11322msgstr "" 11323 11324#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:788 11325#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1163 11326#: app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1286 11327#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1584 11328msgid "Postal code" 11329msgstr "" 11330 11331#. I18N: Name of a module 11332#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11333msgid "Powered by webtrees™" 11334msgstr "" 11335 11336#. I18N: a month in the French republican calendar 11337#: app/Date/FrenchDate.php:165 11338msgctxt "GENITIVE" 11339msgid "Prairial" 11340msgstr "" 11341 11342#. I18N: a month in the French republican calendar 11343#: app/Date/FrenchDate.php:259 11344msgctxt "INSTRUMENTAL" 11345msgid "Prairial" 11346msgstr "" 11347 11348#. I18N: a month in the French republican calendar 11349#: app/Date/FrenchDate.php:212 11350msgctxt "LOCATIVE" 11351msgid "Prairial" 11352msgstr "" 11353 11354#. I18N: a month in the French republican calendar 11355#: app/Date/FrenchDate.php:118 11356msgctxt "NOMINATIVE" 11357msgid "Prairial" 11358msgstr "" 11359 11360#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11361msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11362msgstr "" 11363 11364#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11365msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11366msgstr "" 11367 11368#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11369msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11370msgstr "" 11371 11372#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11373#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11374#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11375#: resources/views/admin/components.phtml:60 11376#: resources/views/admin/components.phtml:63 11377#: resources/views/admin/modules.phtml:75 11378#: resources/views/admin/modules.phtml:77 11379#: resources/views/admin/modules.phtml:148 11380#: resources/views/admin/modules.phtml:151 11381#: resources/views/admin/modules.phtml:154 11382#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11383#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11384#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11385msgid "Preferences" 11386msgstr "" 11387 11388#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11389#, php-format 11390msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11391msgstr "" 11392 11393#. I18N: A configuration setting 11394#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184 11395msgid "Preferred contact method" 11396msgstr "" 11397 11398#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11399#: app/Elements/TempleCode.php:161 11400msgid "President’s Office" 11401msgstr "" 11402 11403#. I18N: Location of an LDS church temple 11404#: app/Elements/TempleCode.php:163 11405msgid "Preston, England" 11406msgstr "" 11407 11408#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11409#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11410#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26 11411msgid "Preview" 11412msgstr "" 11413 11414#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11415msgid "Priest" 11416msgstr "" 11417 11418#. I18N: The first day in the French republican calendar 11419#: app/Date/FrenchDate.php:301 11420msgid "Primidi" 11421msgstr "" 11422 11423#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11424msgid "Print basic events when blank" 11425msgstr "" 11426 11427#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1523 11428msgid "Priority" 11429msgstr "" 11430 11431#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11432#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11433msgid "Privacy" 11434msgstr "" 11435 11436#. I18N: Name of a module 11437#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11438#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11439msgid "Privacy policy" 11440msgstr "" 11441 11442#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11443#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 11444msgid "Privacy restrictions" 11445msgstr "" 11446 11447#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 11448msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11449msgstr "" 11450 11451#: app/Gedcom.php:1444 app/Gedcom.php:1448 app/Gedcom.php:1468 11452#: app/Gedcom.php:1503 app/Gedcom.php:1510 app/GedcomRecord.php:357 11453#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 11454#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11455msgid "Private" 11456msgstr "" 11457 11458#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217 11459msgid "Private key" 11460msgstr "" 11461 11462#: app/Gedcom.php:702 11463msgid "Probate" 11464msgstr "" 11465 11466#: app/Gedcom.php:703 11467msgid "Property" 11468msgstr "" 11469 11470#. I18N: Location of an LDS church temple 11471#: app/Elements/TempleCode.php:164 11472msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11473msgstr "" 11474 11475#. I18N: Location of an LDS church temple 11476#: app/Elements/TempleCode.php:165 11477msgid "Provo, Utah, United States" 11478msgstr "" 11479 11480#. I18N: An individual that represents another 11481#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11482msgid "Proxy" 11483msgstr "" 11484 11485#: app/Gedcom.php:818 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11486#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11487msgid "Publication" 11488msgstr "Publikacija" 11489 11490#. I18N: Name of a country or state 11491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11492msgid "Puerto Rico" 11493msgstr "Portoriko" 11494 11495#. I18N: Name of a country or state 11496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11497msgid "Qatar" 11498msgstr "Katar" 11499 11500#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732 11501#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1123 11502#: app/Gedcom.php:1177 app/Gedcom.php:1265 app/Gedcom.php:1298 11503#: app/Gedcom.php:1711 app/Gedcom.php:1725 11504msgid "Quality of data" 11505msgstr "" 11506 11507#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11508#: app/Date/FrenchDate.php:307 11509msgid "Quartidi" 11510msgstr "" 11511 11512#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11513#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 11514msgid "Question" 11515msgstr "" 11516 11517#. I18N: Location of an LDS church temple 11518#: app/Elements/TempleCode.php:166 11519msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11520msgstr "" 11521 11522#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 11523msgid "Quick family facts" 11524msgstr "" 11525 11526#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 11527msgid "Quick individual facts" 11528msgstr "" 11529 11530#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11531#: app/Date/FrenchDate.php:309 11532msgid "Quintidi" 11533msgstr "" 11534 11535#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11536#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113 11537#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114 11538msgid "RE: " 11539msgstr "" 11540 11541#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11542msgid "Rabbi" 11543msgstr "" 11544 11545#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11546#: app/Date/HijriDate.php:146 11547msgctxt "GENITIVE" 11548msgid "Rabi’ al-awwal" 11549msgstr "" 11550 11551#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11552#: app/Date/HijriDate.php:236 11553msgctxt "INSTRUMENTAL" 11554msgid "Rabi’ al-awwal" 11555msgstr "" 11556 11557#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11558#: app/Date/HijriDate.php:191 11559msgctxt "LOCATIVE" 11560msgid "Rabi’ al-awwal" 11561msgstr "" 11562 11563#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11564#: app/Date/HijriDate.php:101 11565msgctxt "NOMINATIVE" 11566msgid "Rabi’ al-awwal" 11567msgstr "" 11568 11569#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11570#: app/Date/HijriDate.php:148 11571msgctxt "GENITIVE" 11572msgid "Rabi’ al-thani" 11573msgstr "" 11574 11575#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11576#: app/Date/HijriDate.php:238 11577msgctxt "INSTRUMENTAL" 11578msgid "Rabi’ al-thani" 11579msgstr "" 11580 11581#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11582#: app/Date/HijriDate.php:193 11583msgctxt "LOCATIVE" 11584msgid "Rabi’ al-thani" 11585msgstr "" 11586 11587#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11588#: app/Date/HijriDate.php:103 11589msgctxt "NOMINATIVE" 11590msgid "Rabi’ al-thani" 11591msgstr "" 11592 11593#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11594#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11595msgctxt "Female pedigree" 11596msgid "Rada" 11597msgstr "" 11598 11599#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11600#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11601msgctxt "Male pedigree" 11602msgid "Rada" 11603msgstr "" 11604 11605#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11606#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11607msgctxt "Pedigree" 11608msgid "Rada" 11609msgstr "" 11610 11611#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11612#: app/Date/HijriDate.php:154 11613msgctxt "GENITIVE" 11614msgid "Rajab" 11615msgstr "" 11616 11617#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11618#: app/Date/HijriDate.php:244 11619msgctxt "INSTRUMENTAL" 11620msgid "Rajab" 11621msgstr "" 11622 11623#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11624#: app/Date/HijriDate.php:199 11625msgctxt "LOCATIVE" 11626msgid "Rajab" 11627msgstr "" 11628 11629#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11630#: app/Date/HijriDate.php:109 11631msgctxt "NOMINATIVE" 11632msgid "Rajab" 11633msgstr "" 11634 11635#. I18N: Location of an LDS church temple 11636#: app/Elements/TempleCode.php:167 11637msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11638msgstr "" 11639 11640#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11641#: app/Date/HijriDate.php:158 11642msgctxt "GENITIVE" 11643msgid "Ramadan" 11644msgstr "" 11645 11646#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11647#: app/Date/HijriDate.php:248 11648msgctxt "INSTRUMENTAL" 11649msgid "Ramadan" 11650msgstr "" 11651 11652#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11653#: app/Date/HijriDate.php:203 11654msgctxt "LOCATIVE" 11655msgid "Ramadan" 11656msgstr "" 11657 11658#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11659#: app/Date/HijriDate.php:113 11660msgctxt "NOMINATIVE" 11661msgid "Ramadan" 11662msgstr "" 11663 11664#. I18N: Description of the “Slide show” module 11665#: app/Module/SlideShowModule.php:76 11666msgid "Random images from the current family tree." 11667msgstr "Насумичне слике из тренутно одабраног породичног стабла." 11668 11669#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50 11670#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11671#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11672#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11673msgid "Re-order children" 11674msgstr "Promeni redosled dece" 11675 11676#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11677#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11678#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11679#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95 11680msgid "Re-order families" 11681msgstr "" 11682 11683#: app/Gedcom.php:1621 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11684#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11685#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11686#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11687#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11688msgid "Re-order media" 11689msgstr "" 11690 11691#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 11692msgid "Re-order media files" 11693msgstr "" 11694 11695#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11696#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11697#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11698msgid "Re-order names" 11699msgstr "" 11700 11701#: resources/views/admin/users-create.phtml:30 11702#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 11703#: resources/views/admin/users.phtml:27 11704#: resources/views/edit-account-page.phtml:42 11705#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11706#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11707#: resources/views/register-page.phtml:35 11708msgid "Real name" 11709msgstr "" 11710 11711#. I18N: Name of a module 11712#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11713#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11714msgid "Recent changes" 11715msgstr "" 11716 11717#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11718msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11719msgstr "" 11720 11721#. I18N: Location of an LDS church temple 11722#: app/Elements/TempleCode.php:168 11723msgid "Recife, Brazil" 11724msgstr "" 11725 11726#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 11727#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11728#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11729#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225 11730#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11731#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11732#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11733#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11734msgid "Record" 11735msgstr "Upis" 11736 11737#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 11738#: app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:861 11739#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1555 11740#: app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1564 11741msgid "Record ID number" 11742msgstr "" 11743 11744#: app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:848 11745msgid "Record file number" 11746msgstr "" 11747 11748#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11749#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11750#: resources/views/search-general-page.phtml:59 11751msgid "Records" 11752msgstr "" 11753 11754#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11755#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11756msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11757msgstr "" 11758 11759#. I18N: Location of an LDS church temple 11760#: app/Elements/TempleCode.php:169 11761msgid "Redlands, California, United States" 11762msgstr "" 11763 11764#: app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:768 11765#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:819 11766msgid "Reference number" 11767msgstr "" 11768 11769#. I18N: Location of an LDS church temple 11770#: app/Elements/TempleCode.php:170 11771msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11772msgstr "" 11773 11774#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11775msgid "Registered partnership" 11776msgstr "" 11777 11778#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11779msgid "Registry officer" 11780msgstr "" 11781 11782#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11783msgctxt "FEMALE" 11784msgid "Registry officer" 11785msgstr "" 11786 11787#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11788msgctxt "MALE" 11789msgid "Registry officer" 11790msgstr "" 11791 11792#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11793#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11794msgid "Regular expression" 11795msgstr "" 11796 11797#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11798msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11799msgstr "" 11800 11801#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11802#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11803msgid "Reject" 11804msgstr "Опозови" 11805 11806#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11807msgid "Reject all changes" 11808msgstr "Опозови све промене" 11809 11810#. I18N: Name of a module/report 11811#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11812#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11813msgid "Related families" 11814msgstr "" 11815 11816#. I18N: Name of a report 11817#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11818#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11819msgid "Related individuals" 11820msgstr "" 11821 11822#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1126 11823#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1701 11824#: app/Gedcom.php:1715 app/Module/BranchesListModule.php:398 11825#: app/Module/BranchesListModule.php:436 11826#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11827msgid "Relationship" 11828msgstr "Sorodstvo" 11829 11830#: app/Gedcom.php:915 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1061 11831#: app/Gedcom.php:1449 11832msgid "Relationship to father" 11833msgstr "" 11834 11835#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145 11836msgid "Relationship to me" 11837msgstr "" 11838 11839#: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1063 11840#: app/Gedcom.php:1450 11841msgid "Relationship to mother" 11842msgstr "" 11843 11844#: app/Gedcom.php:651 11845msgid "Relationship to parents" 11846msgstr "" 11847 11848#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325 11849#, php-format 11850msgid "Relationship: %s" 11851msgstr "" 11852 11853#. I18N: Name of a module/chart 11854#. I18N: Configuration option 11855#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 11856#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 11857#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 11858#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 11859msgid "Relationships" 11860msgstr "" 11861 11862#. I18N: %s are individual’s names 11863#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248 11864#, php-format 11865msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11866msgstr "" 11867 11868#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1385 11869msgid "Reliability of the information" 11870msgstr "" 11871 11872#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1239 11873#: app/Gedcom.php:1255 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11874#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11875msgid "Religion" 11876msgstr "Religija" 11877 11878#: app/Gedcom.php:699 11879msgid "Religious institution" 11880msgstr "" 11881 11882#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11883msgid "Religious marriage" 11884msgstr "" 11885 11886#: app/Services/LeafletJsService.php:77 11887msgid "Reload map" 11888msgstr "" 11889 11890#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1527 11891msgid "Reminder date" 11892msgstr "" 11893 11894#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 11895msgid "Reminder email frequency (days)" 11896msgstr "" 11897 11898#: app/Gedcom.php:1628 11899msgid "Remote server" 11900msgstr "" 11901 11902#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 11903#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 11904#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11905#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46 11906#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 11907msgid "Remove" 11908msgstr "" 11909 11910#. I18N: Name of a module 11911#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11912msgid "Remove duplicate links" 11913msgstr "" 11914 11915#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 11916msgid "Remove individual" 11917msgstr "" 11918 11919#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11920#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120 11921msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11922msgstr "" 11923 11924#: resources/views/admin/locations.phtml:127 11925msgid "Remove this location?" 11926msgstr "" 11927 11928#. I18N: Location of an LDS church temple 11929#: app/Elements/TempleCode.php:171 11930msgid "Reno, Nevada, United States" 11931msgstr "" 11932 11933#: resources/views/admin/trees.phtml:199 11934msgid "Renumber" 11935msgstr "" 11936 11937#. I18N: Renumber the records in a family tree 11938#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 11939#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 11940#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 11941msgid "Renumber family tree" 11942msgstr "" 11943 11944#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11945msgid "Replace" 11946msgstr "" 11947 11948#. I18N: Description of a “Data fix” module 11949#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 11950msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11951msgstr "" 11952 11953#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 11954msgid "Replace with" 11955msgstr "Zemeni sa" 11956 11957#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11958msgid "Replacement text" 11959msgstr "" 11960 11961#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128 11962#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129 11963msgid "Reply" 11964msgstr "" 11965 11966#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 11967#: resources/views/admin/modules.phtml:225 11968#: resources/views/admin/modules.phtml:228 11969#: resources/views/report-select-page.phtml:21 11970msgid "Report" 11971msgstr "" 11972 11973#. I18N: Name of a module 11974#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 11975#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 11976#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 11977#: resources/views/admin/modules.phtml:103 11978#: resources/views/admin/modules.phtml:105 11979msgid "Reports" 11980msgstr "Pregledi" 11981 11982#. I18N: Name of a module/list 11983#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 11984#: app/Module/RepositoryListModule.php:67 11985#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 11986#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 11987#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 11988#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 11989#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 11990#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 11991#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 11992#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 11993#: resources/views/record-page-links.phtml:85 11994#: resources/views/search-general-page.phtml:93 11995#: resources/views/search-results.phtml:70 11996msgid "Repositories" 11997msgstr "" 11998 11999#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1133 12000#: app/Gedcom.php:1189 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 12001#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 12002#: resources/views/admin/trees.phtml:240 12003#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12004#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 12005#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12006msgid "Repository" 12007msgstr "Skladišče" 12008 12009#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12010msgid "Repository name" 12011msgstr "" 12012 12013#. I18N: Name of a country or state 12014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12015msgid "Republic of the Congo" 12016msgstr "Kongo (Brazzaville)" 12017 12018#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 12019#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12020#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12021msgid "Request a new password" 12022msgstr "Затражи нову лозинку" 12023 12024#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 12025#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 12026#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64 12027#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12028msgid "Request a new user account" 12029msgstr "Затражи нови кориснички налог" 12030 12031#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12032msgid "Research" 12033msgstr "" 12034 12035#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:1128 12036#: app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1522 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 12037#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 12038#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12039msgid "Research task" 12040msgstr "" 12041 12042#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12043#: app/Module/ResearchTaskModule.php:209 12044msgid "Research tasks" 12045msgstr "" 12046 12047#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12048msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12049msgstr "" 12050 12051#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12052msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12053msgstr "" 12054 12055#: app/Gedcom.php:707 12056msgid "Residence" 12057msgstr "Prebivalište" 12058 12059#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72 12060#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 12061msgid "Restore the default block layout" 12062msgstr "" 12063 12064#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 12065#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293 12066msgid "Restrict to immediate family" 12067msgstr "" 12068 12069#. I18N: a restriction on viewing data 12070#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:710 12071#: app/Gedcom.php:1240 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1727 12072#: app/Gedcom.php:1729 app/Gedcom.php:1731 app/Gedcom.php:1733 12073#: app/Gedcom.php:1735 app/Gedcom.php:1737 12074#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 12075#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 12076msgid "Restriction" 12077msgstr "Omejitev" 12078 12079#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12080msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12081msgstr "" 12082 12083#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120 12084msgid "Results" 12085msgstr "" 12086 12087#: app/Gedcom.php:711 12088msgid "Retirement" 12089msgstr "Penzija" 12090 12091#. I18N: Name of a country or state 12092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12093msgid "Reunion" 12094msgstr "" 12095 12096#. I18N: Location of an LDS church temple 12097#: app/Elements/TempleCode.php:172 12098msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12099msgstr "" 12100 12101#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728 12102#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:1119 12103#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1294 12104#: app/Gedcom.php:1707 app/Gedcom.php:1721 12105#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287 12106msgid "Role" 12107msgstr "" 12108 12109#. I18N: Name of a country or state 12110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12111msgid "Romania" 12112msgstr "Romunija" 12113 12114#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 12115msgid "Romanized" 12116msgstr "Romanizirana pisava" 12117 12118#: app/Gedcom.php:677 12119msgid "Romanized name" 12120msgstr "" 12121 12122#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1226 12123msgid "Romanized place" 12124msgstr "" 12125 12126#: app/Gedcom.php:684 12127msgid "Romanized type" 12128msgstr "" 12129 12130#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 12131#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228 12132msgid "Roots" 12133msgstr "" 12134 12135#: app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1403 12136msgid "Rufname" 12137msgstr "" 12138 12139#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12140#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39 12141#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69 12142msgid "Russell" 12143msgstr "Расел" 12144 12145#. I18N: Name of a country or state 12146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12147msgid "Russia" 12148msgstr "Rusija" 12149 12150#. I18N: Name of a country or state 12151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12152msgid "Rwanda" 12153msgstr "" 12154 12155#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86 12156msgid "SMTP mail server" 12157msgstr "" 12158 12159#: app/Services/ServerCheckService.php:323 12160msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12161msgstr "" 12162 12163#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12164#, php-format 12165msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12166msgstr "" 12167 12168#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12169#: app/Services/EmailService.php:209 12170msgid "SSL/TLS" 12171msgstr "" 12172 12173#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12174#: app/Services/EmailService.php:211 12175msgid "STARTTLS" 12176msgstr "" 12177 12178#. I18N: Location of an LDS church temple 12179#: app/Elements/TempleCode.php:173 12180msgid "Sacramento, California, United States" 12181msgstr "" 12182 12183#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12184#: app/Date/HijriDate.php:144 12185msgctxt "GENITIVE" 12186msgid "Safar" 12187msgstr "" 12188 12189#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12190#: app/Date/HijriDate.php:234 12191msgctxt "INSTRUMENTAL" 12192msgid "Safar" 12193msgstr "" 12194 12195#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12196#: app/Date/HijriDate.php:189 12197msgctxt "LOCATIVE" 12198msgid "Safar" 12199msgstr "" 12200 12201#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12202#: app/Date/HijriDate.php:99 12203msgctxt "NOMINATIVE" 12204msgid "Safar" 12205msgstr "" 12206 12207#. I18N: The name of a colour-scheme 12208#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12209msgid "Sage" 12210msgstr "" 12211 12212#. I18N: Name of a country or state 12213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12214msgid "Saint Helena" 12215msgstr "Svätá Helena" 12216 12217#. I18N: Name of a country or state 12218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12219msgid "Saint Kitts and Nevis" 12220msgstr "Svätý Krištof a Nevis" 12221 12222#. I18N: Name of a country or state 12223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12224msgid "Saint Lucia" 12225msgstr "Svätá Lucia" 12226 12227#. I18N: Name of a country or state 12228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12229msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12230msgstr "Saint Pierre a Miquelon" 12231 12232#. I18N: Name of a country or state 12233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12234msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12235msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny" 12236 12237#. I18N: Location of an LDS church temple 12238#: app/Elements/TempleCode.php:183 12239msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12240msgstr "" 12241 12242#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12243msgid "Same as uploaded file" 12244msgstr "" 12245 12246#. I18N: Name of a country or state 12247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12248msgid "Samoa" 12249msgstr "" 12250 12251#. I18N: Location of an LDS church temple 12252#: app/Elements/TempleCode.php:176 12253msgid "San Antonio, Texas, United States" 12254msgstr "" 12255 12256#. I18N: Location of an LDS church temple 12257#: app/Elements/TempleCode.php:177 12258msgid "San Diego, California, United States" 12259msgstr "" 12260 12261#. I18N: Location of an LDS church temple 12262#: app/Elements/TempleCode.php:182 12263msgid "San Jose, Costa Rica" 12264msgstr "" 12265 12266#. I18N: Name of a country or state 12267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12268msgid "San Marino" 12269msgstr "" 12270 12271#. I18N: Location of an LDS church temple 12272#: app/Elements/TempleCode.php:174 12273msgid "San Salvador, El Salvador" 12274msgstr "" 12275 12276#. I18N: Location of an LDS church temple 12277#: app/Elements/TempleCode.php:175 12278msgid "Santiago, Chile" 12279msgstr "" 12280 12281#. I18N: Location of an LDS church temple 12282#: app/Elements/TempleCode.php:178 12283msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12284msgstr "" 12285 12286#. I18N: Location of an LDS church temple 12287#: app/Elements/TempleCode.php:186 12288msgid "Sao Paulo, Brazil" 12289msgstr "" 12290 12291#. I18N: Name of a country or state 12292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12293msgid "Sao Tome and Principe" 12294msgstr "" 12295 12296#. I18N: abbreviation for Saturday 12297#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12298#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12299msgid "Sat" 12300msgstr "" 12301 12302#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12303msgid "Saturday" 12304msgstr "" 12305 12306#. I18N: Name of a country or state 12307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12308msgid "Saudi Arabia" 12309msgstr "Saudská Arábia" 12310 12311#: app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1145 12312msgid "Schema" 12313msgstr "" 12314 12315#: app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:658 12316msgid "School or college" 12317msgstr "" 12318 12319#. I18N: Name of a country or state 12320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12321msgid "Scotland" 12322msgstr "Škotska" 12323 12324#: app/Gedcom.php:1532 12325msgid "Scrapbook" 12326msgstr "" 12327 12328#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12329#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12330msgctxt "Female pedigree" 12331msgid "Sealing" 12332msgstr "" 12333 12334#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12335#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12336msgctxt "Male pedigree" 12337msgid "Sealing" 12338msgstr "" 12339 12340#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12341#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12342msgctxt "Pedigree" 12343msgid "Sealing" 12344msgstr "" 12345 12346#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12347#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12348msgid "Sealing canceled (divorce)" 12349msgstr "" 12350 12351#. I18N: Name of a module 12352#. I18N: A button label. 12353#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12354#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12355#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124 12356#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159 12357#: resources/views/layouts/default.phtml:85 12358#: resources/views/layouts/default.phtml:87 12359#: resources/views/layouts/default.phtml:89 12360#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15 12361#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36 12362#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12363#: resources/views/search-replace-page.phtml:42 12364msgid "Search" 12365msgstr "" 12366 12367#. I18N: Name of a module 12368#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12369#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12370msgid "Search and replace" 12371msgstr "" 12372 12373#. I18N: Description of a “Data fix” module 12374#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12375msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12376msgstr "" 12377 12378#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 12380msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12381msgstr "" 12382 12383#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12384msgid "Search filters" 12385msgstr "" 12386 12387#: resources/views/search-general-page.phtml:47 12388#: resources/views/search-replace-page.phtml:24 12389msgid "Search for" 12390msgstr "" 12391 12392#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12393msgid "Search for locations in an external database." 12394msgstr "" 12395 12396#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12397msgid "Search for place names in an external database." 12398msgstr "" 12399 12400#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12401#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12402#, php-format 12403msgid "Search for place names using %s." 12404msgstr "" 12405 12406#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12407msgid "Search method" 12408msgstr "" 12409 12410#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12411msgid "Search text/pattern" 12412msgstr "" 12413 12414#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12415msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12416msgstr "" 12417 12418#. I18N: Location of an LDS church temple 12419#: app/Elements/TempleCode.php:179 12420msgid "Seattle, Washington, United States" 12421msgstr "" 12422 12423#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104 12424msgid "Second record" 12425msgstr "" 12426 12427#. I18N: A configuration setting 12428#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161 12429msgid "Secure connection" 12430msgstr "" 12431 12432#. I18N: A configuration setting 12433#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12434msgid "Security code" 12435msgstr "" 12436 12437#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12438#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23 12439#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 12440#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12441#, php-format 12442msgid "See %s for more information." 12443msgstr "" 12444 12445#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46 12446#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93 12447#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139 12448msgid "Select" 12449msgstr "" 12450 12451#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34 12452msgid "Select a GEDCOM file to import" 12453msgstr "" 12454 12455#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12456#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12457msgid "Select a date" 12458msgstr "Izaberi datum" 12459 12460#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37 12461msgid "Select individuals by place or date" 12462msgstr "" 12463 12464#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12465#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12466msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12467msgstr "" 12468 12469#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146 12470msgid "Select the desired age interval" 12471msgstr "" 12472 12473#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32 12474msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12475msgstr "" 12476 12477#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48 12478msgid "Select two records to merge." 12479msgstr "" 12480 12481#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208 12482msgid "Selector" 12483msgstr "" 12484 12485#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12486msgid "Seller" 12487msgstr "" 12488 12489#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12490msgctxt "FEMALE" 12491msgid "Seller" 12492msgstr "" 12493 12494#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12495msgctxt "MALE" 12496msgid "Seller" 12497msgstr "" 12498 12499#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63 12500#: resources/views/admin/email-page.phtml:68 12501#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66 12502#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41 12503msgid "Send" 12504msgstr "Pošalji" 12505 12506#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12507#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 12508#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 12509#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29 12510#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12511msgid "Send a message" 12512msgstr "Pošalji poruku" 12513 12514#: app/Services/MessageService.php:210 12515msgid "Send a message to all users" 12516msgstr "" 12517 12518#: app/Services/MessageService.php:211 12519msgid "Send a message to users who have never signed in" 12520msgstr "" 12521 12522#: app/Services/MessageService.php:212 12523msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12524msgstr "" 12525 12526#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231 12527msgid "Send a test email using these settings" 12528msgstr "" 12529 12530#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75 12531msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12532msgstr "" 12533 12534#. I18N: Label for a configuration option 12535#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12536msgid "Send out reminder emails" 12537msgstr "" 12538 12539#. I18N: A configuration setting 12540#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69 12541msgid "Sender email" 12542msgstr "" 12543 12544#. I18N: A configuration setting 12545#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 12546msgid "Sender name" 12547msgstr "" 12548 12549#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12550#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12551msgid "Sending email" 12552msgstr "" 12553 12554#. I18N: A configuration setting 12555#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175 12556msgid "Sending server name" 12557msgstr "" 12558 12559#. I18N: Name of a country or state 12560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12561msgid "Senegal" 12562msgstr "" 12563 12564#. I18N: Location of an LDS church temple 12565#: app/Elements/TempleCode.php:180 12566msgid "Seoul, Korea" 12567msgstr "" 12568 12569#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12570msgctxt "Abbreviation for September" 12571msgid "Sep" 12572msgstr "" 12573 12574#: app/Gedcom.php:922 12575msgid "Separated" 12576msgstr "" 12577 12578#: app/Gedcom.php:1026 12579msgid "Separation" 12580msgstr "" 12581 12582#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12583msgctxt "GENITIVE" 12584msgid "September" 12585msgstr "septembar" 12586 12587#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12588msgctxt "INSTRUMENTAL" 12589msgid "September" 12590msgstr "septembar" 12591 12592#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12593msgctxt "LOCATIVE" 12594msgid "September" 12595msgstr "septembar" 12596 12597#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12598#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12599#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12600msgctxt "NOMINATIVE" 12601msgid "September" 12602msgstr "septembar" 12603 12604#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12605#: app/Date/FrenchDate.php:313 12606msgid "Septidi" 12607msgstr "" 12608 12609#. I18N: Name of a country or state 12610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12611msgid "Serbia" 12612msgstr "Srbija" 12613 12614#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12615msgid "Servant" 12616msgstr "" 12617 12618#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12619msgctxt "FEMALE" 12620msgid "Servant" 12621msgstr "" 12622 12623#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12624msgctxt "MALE" 12625msgid "Servant" 12626msgstr "" 12627 12628#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12629#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12630msgid "Server information" 12631msgstr "" 12632 12633#. I18N: A configuration setting 12634#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 12635#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12636#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12637#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12638msgid "Server name" 12639msgstr "" 12640 12641#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12642msgid "Set a new password" 12643msgstr "" 12644 12645#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136 12646msgid "Set as default" 12647msgstr "" 12648 12649#. I18N: You need to: 12650#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12651#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12652msgid "Set the access level for each tree." 12653msgstr "" 12654 12655#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12656#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 12657msgid "Set the default blocks for new family trees" 12658msgstr "" 12659 12660#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12661#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 12662msgid "Set the default blocks for new users" 12663msgstr "" 12664 12665#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12666#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60 12667msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12668msgstr "" 12669 12670#. I18N: You need to: 12671#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12672#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12673msgid "Set the status to “approved”." 12674msgstr "" 12675 12676#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 12678msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12679msgstr "" 12680 12681#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12682#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12683msgid "Setup wizard for webtrees" 12684msgstr "" 12685 12686#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12687#: app/Date/FrenchDate.php:311 12688msgid "Sextidi" 12689msgstr "" 12690 12691#. I18N: Name of a country or state 12692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12693msgid "Seychelles" 12694msgstr "Seychely" 12695 12696#: app/Date/JalaliDate.php:278 12697msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12698msgid "Shah" 12699msgstr "" 12700 12701#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12702#: app/Date/JalaliDate.php:149 12703msgctxt "GENITIVE" 12704msgid "Shahrivar" 12705msgstr "" 12706 12707#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12708#: app/Date/JalaliDate.php:239 12709msgctxt "INSTRUMENTAL" 12710msgid "Shahrivar" 12711msgstr "" 12712 12713#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12714#: app/Date/JalaliDate.php:194 12715msgctxt "LOCATIVE" 12716msgid "Shahrivar" 12717msgstr "" 12718 12719#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12720#: app/Date/JalaliDate.php:104 12721msgctxt "NOMINATIVE" 12722msgid "Shahrivar" 12723msgstr "" 12724 12725#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12726#: resources/views/individual-page.phtml:66 12727msgid "Share" 12728msgstr "" 12729 12730#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12731msgid "Share the URL" 12732msgstr "" 12733 12734#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12735msgid "Share the anniversary of an event" 12736msgstr "" 12737 12738#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:737 12739#: resources/views/admin/trees.phtml:257 12740#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21 12741#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12742#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12743msgid "Shared note" 12744msgstr "" 12745 12746#. I18N: Name of a module/list 12747#: app/Module/NoteListModule.php:64 12748#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12749#: resources/views/search-general-page.phtml:103 12750msgid "Shared notes" 12751msgstr "" 12752 12753#. I18N: plural noun - things that can be shared 12754#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12755#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 12756msgid "Shares" 12757msgstr "" 12758 12759#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12760#: app/Date/HijriDate.php:160 12761msgctxt "GENITIVE" 12762msgid "Shawwal" 12763msgstr "" 12764 12765#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12766#: app/Date/HijriDate.php:250 12767msgctxt "INSTRUMENTAL" 12768msgid "Shawwal" 12769msgstr "" 12770 12771#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12772#: app/Date/HijriDate.php:205 12773msgctxt "LOCATIVE" 12774msgid "Shawwal" 12775msgstr "" 12776 12777#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12778#: app/Date/HijriDate.php:115 12779msgctxt "NOMINATIVE" 12780msgid "Shawwal" 12781msgstr "" 12782 12783#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12784#: app/Date/HijriDate.php:156 12785msgctxt "GENITIVE" 12786msgid "Sha’aban" 12787msgstr "" 12788 12789#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12790#: app/Date/HijriDate.php:246 12791msgctxt "INSTRUMENTAL" 12792msgid "Sha’aban" 12793msgstr "" 12794 12795#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12796#: app/Date/HijriDate.php:201 12797msgctxt "LOCATIVE" 12798msgid "Sha’aban" 12799msgstr "" 12800 12801#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12802#: app/Date/HijriDate.php:111 12803msgctxt "NOMINATIVE" 12804msgid "Sha’aban" 12805msgstr "" 12806 12807#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12808msgid "She " 12809msgstr "" 12810 12811#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12812msgid "She died" 12813msgstr "" 12814 12815#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12816#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12817msgid "She married" 12818msgstr "" 12819 12820#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12821msgid "She resided at" 12822msgstr "" 12823 12824#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12825msgid "She was born" 12826msgstr "" 12827 12828#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12829msgid "She was buried" 12830msgstr "" 12831 12832#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12833msgid "She was christened" 12834msgstr "" 12835 12836#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12837msgid "She was cremated" 12838msgstr "" 12839 12840#. I18N: a month in the Jewish calendar 12841#: app/Date/JewishDate.php:201 12842msgctxt "GENITIVE" 12843msgid "Shevat" 12844msgstr "" 12845 12846#. I18N: a month in the Jewish calendar 12847#: app/Date/JewishDate.php:305 12848msgctxt "INSTRUMENTAL" 12849msgid "Shevat" 12850msgstr "" 12851 12852#. I18N: a month in the Jewish calendar 12853#: app/Date/JewishDate.php:253 12854msgctxt "LOCATIVE" 12855msgid "Shevat" 12856msgstr "" 12857 12858#. I18N: a month in the Jewish calendar 12859#: app/Date/JewishDate.php:149 12860msgctxt "NOMINATIVE" 12861msgid "Shevat" 12862msgstr "" 12863 12864#. I18N: The name of a colour-scheme 12865#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12866msgid "Shiny Tomato" 12867msgstr "" 12868 12869#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 12870#: resources/views/help/date.phtml:111 12871msgid "Shortcut" 12872msgstr "" 12873 12874#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 12875msgid "Shortest marriage" 12876msgstr "" 12877 12878#: resources/views/calendar-page.phtml:107 12879msgid "Show" 12880msgstr "" 12881 12882#. I18N: A configuration setting 12883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 12884msgid "Show a download link in the media viewer" 12885msgstr "" 12886 12887#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12888#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 12889msgid "Show a privacy policy." 12890msgstr "" 12891 12892#. I18N: A configuration setting 12893#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64 12894msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12895msgstr "" 12896 12897#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 12898msgid "Show all media" 12899msgstr "" 12900 12901#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 12902msgid "Show all notes" 12903msgstr "Vidi sve beleške" 12904 12905#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 12906msgid "Show all places in a list" 12907msgstr "" 12908 12909#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 12910msgid "Show all sources" 12911msgstr "Vidi sve izvore" 12912 12913#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12914#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12915msgid "Show an age cursor" 12916msgstr "" 12917 12918#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12919msgid "Show children of ancestors" 12920msgstr "" 12921 12922#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 12923msgid "Show couples where either partner married more than once." 12924msgstr "" 12925 12926#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12927msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12928msgstr "" 12929 12930#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 12931msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12932msgstr "" 12933 12934#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12935msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12936msgstr "" 12937 12938#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 12939msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12940msgstr "" 12941 12942#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 12943msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12944msgstr "" 12945 12946#. I18N: label for yes/no option 12947#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 12948msgid "Show date of last update" 12949msgstr "" 12950 12951#. I18N: A configuration setting 12952#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 12953msgid "Show dead individuals" 12954msgstr "" 12955 12956#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 12957msgid "Show divorced couples." 12958msgstr "" 12959 12960#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 12961msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12962msgstr "" 12963 12964#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 12965msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12966msgstr "" 12967 12968#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 12969msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12970msgstr "" 12971 12972#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 12973#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 12974msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12975msgstr "" 12976 12977#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 12978msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12979msgstr "" 12980 12981#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 12982msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12983msgstr "" 12984 12985#. I18N: A configuration setting 12986#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96 12987msgid "Show list of family trees" 12988msgstr "" 12989 12990#. I18N: A configuration setting 12991#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82 12992msgid "Show living individuals" 12993msgstr "" 12994 12995#. I18N: A configuration setting 12996#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120 12997msgid "Show names of private individuals" 12998msgstr "" 12999 13000#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13001#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13002#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13003#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13004msgid "Show notes" 13005msgstr "" 13006 13007#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13008msgid "Show occupations" 13009msgstr "" 13010 13011#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13012#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13013msgid "Show only events of living individuals" 13014msgstr "" 13015 13016#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 13017msgid "Show only females." 13018msgstr "Pokaži samo osobe ženskog pola." 13019 13020#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 13021msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13022msgstr "Pokaži samo osobe za koje se ne zna pol." 13023 13024#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13025msgid "Show only individuals, events, or all" 13026msgstr "Прикажи само особе, догађаје или све" 13027 13028#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 13029msgid "Show only males." 13030msgstr "Pokaži samo osobe muškog pola." 13031 13032#: resources/views/lists/families-table.phtml:421 13033#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429 13034msgid "Show parents" 13035msgstr "Pokaži roditelje" 13036 13037#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 13038#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 13039#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 13040#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 13041#: resources/views/login-page.phtml:45 13042#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 13043#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 13044#: resources/views/register-page.phtml:74 13045#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13046#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13047#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13048#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 13049msgid "Show password" 13050msgstr "" 13051 13052#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13053msgid "Show pending changes" 13054msgstr "" 13055 13056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13057#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13058#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13059msgid "Show photos" 13060msgstr "" 13061 13062#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 13063msgid "Show place hierarchy" 13064msgstr "" 13065 13066#. I18N: A configuration setting 13067#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 13068msgid "Show private relationships" 13069msgstr "" 13070 13071#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13072msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13073msgstr "" 13074 13075#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13076msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13077msgstr "" 13078 13079#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13080msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13081msgstr "" 13082 13083#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13084msgid "Show residences" 13085msgstr "" 13086 13087#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 13088msgid "Show slide show controls" 13089msgstr "Прикажи контроле аутоматског приказа слика" 13090 13091#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13092#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13093#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13094#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13095#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13096msgid "Show sources" 13097msgstr "" 13098 13099#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60 13100#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 13101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13102msgid "Show spouses" 13103msgstr "Pokaži supruge" 13104 13105#: resources/views/lists/families-table.phtml:425 13106#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433 13107msgid "Show statistics charts" 13108msgstr "" 13109 13110#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13111#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 13112#, php-format 13113msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13114msgstr "" 13115 13116#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13117#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13118msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13119msgstr "" 13120 13121#. I18N: label for a yes/no option 13122#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13123msgid "Show the date and time" 13124msgstr "" 13125 13126#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 13127msgid "Show the date and time of update" 13128msgstr "" 13129 13130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 13131msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13132msgstr "" 13133 13134#. I18N: A configuration setting 13135#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 13136msgid "Show the family tree" 13137msgstr "" 13138 13139#: app/Module/IndividualListModule.php:363 13140msgid "Show the list of individuals" 13141msgstr "" 13142 13143#: app/Module/IndividualListModule.php:369 13144msgid "Show the list of surnames" 13145msgstr "" 13146 13147#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13148#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13149msgid "Show the location of an event on an external map." 13150msgstr "" 13151 13152#. I18N: Description of the “Places” module 13153#: app/Module/PlacesModule.php:96 13154msgid "Show the location of events on a map." 13155msgstr "" 13156 13157#. I18N: label for a yes/no option 13158#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13159msgid "Show the user who made the change" 13160msgstr "" 13161 13162#. I18N: Label for a configuration option 13163#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 13164#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 13165#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58 13166msgid "Show this block for which languages" 13167msgstr "" 13168 13169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 13170msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13171msgstr "" 13172 13173#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13174#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13175#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13176#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13177msgid "Show to managers" 13178msgstr "" 13179 13180#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13181#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13182#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13183#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 13184#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 13185#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13186msgid "Show to members" 13187msgstr "" 13188 13189#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13190#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13191#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 13192#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 13193#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 13194#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13195msgid "Show to visitors" 13196msgstr "" 13197 13198#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 13199#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 13200msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13201msgstr "" 13202 13203#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 13204#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 13205msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13206msgstr "" 13207 13208#. I18N: %s are placeholders for numbers 13209#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13210#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13211#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13212#, php-format 13213msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13214msgstr "" 13215 13216#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13217msgid "Sibling" 13218msgstr "" 13219 13220#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13221msgid "Siblings" 13222msgstr "" 13223 13224#: resources/views/admin/modules.phtml:178 13225#: resources/views/admin/modules.phtml:181 13226msgid "Sidebar" 13227msgstr "" 13228 13229#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13230#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 13231#: resources/views/admin/modules.phtml:87 13232#: resources/views/admin/modules.phtml:89 13233msgid "Sidebars" 13234msgstr "" 13235 13236#. I18N: Name of a country or state 13237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13238msgid "Sierra Leone" 13239msgstr "" 13240 13241#. I18N: Name of a module 13242#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13243#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296 13244msgid "Sign in" 13245msgstr "Пријавите се" 13246 13247#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 13248#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13249msgid "Sign out" 13250msgstr "Одјава" 13251 13252#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13253#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 13254msgid "Sign-in and registration" 13255msgstr "" 13256 13257#: app/Gedcom.php:1425 13258msgid "Signature" 13259msgstr "" 13260 13261#: resources/views/help/date.phtml:136 13262msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13263msgstr "" 13264 13265#. I18N: Name of a country or state 13266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13267msgid "Singapore" 13268msgstr "Сингапур" 13269 13270#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13271#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13272msgid "Sister" 13273msgstr "Сестра" 13274 13275#. I18N: A configuration setting 13276#: app/Gedcom.php:1561 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13277#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13278#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13279msgid "Site identification code" 13280msgstr "" 13281 13282#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13283#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 13284#: resources/views/edit-account-page.phtml:138 13285msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13286msgstr "" 13287 13288#. I18N: A configuration setting 13289#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13290#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13291msgid "Site verification code" 13292msgstr "" 13293 13294#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13295#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13296msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13297msgstr "" 13298 13299#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13300#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13301msgid "Sitemaps" 13302msgstr "" 13303 13304#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13305#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13306msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13307msgstr "" 13308 13309#. I18N: a month in the Jewish calendar 13310#: app/Date/JewishDate.php:211 13311msgctxt "GENITIVE" 13312msgid "Sivan" 13313msgstr "" 13314 13315#. I18N: a month in the Jewish calendar 13316#: app/Date/JewishDate.php:315 13317msgctxt "INSTRUMENTAL" 13318msgid "Sivan" 13319msgstr "" 13320 13321#. I18N: a month in the Jewish calendar 13322#: app/Date/JewishDate.php:263 13323msgctxt "LOCATIVE" 13324msgid "Sivan" 13325msgstr "" 13326 13327#. I18N: a month in the Jewish calendar 13328#: app/Date/JewishDate.php:159 13329msgctxt "NOMINATIVE" 13330msgid "Sivan" 13331msgstr "" 13332 13333#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13334#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13335#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13336msgid "Skip to content" 13337msgstr "" 13338 13339#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13340msgid "Slave" 13341msgstr "" 13342 13343#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13344msgctxt "FEMALE" 13345msgid "Slave" 13346msgstr "" 13347 13348#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13349msgctxt "MALE" 13350msgid "Slave" 13351msgstr "" 13352 13353#. I18N: Name of a module 13354#: app/Module/SlideShowModule.php:205 13355msgid "Slide show" 13356msgstr "Аутоматско приказивање слика" 13357 13358#. I18N: Name of a country or state 13359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13360msgid "Slovakia" 13361msgstr "Slovaška" 13362 13363#. I18N: Name of a country or state 13364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13365msgid "Slovenia" 13366msgstr "Slovenija" 13367 13368#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13369msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13370msgstr "" 13371 13372#. I18N: Location of an LDS church temple 13373#: app/Elements/TempleCode.php:185 13374msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13375msgstr "" 13376 13377#: app/Gedcom.php:733 13378msgid "Social security number" 13379msgstr "Identifikacioni broj" 13380 13381#. I18N: Name of a country or state 13382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13383msgid "Solomon Islands" 13384msgstr "Šalamúnove ostrovy" 13385 13386#. I18N: Name of a country or state 13387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13388msgid "Somalia" 13389msgstr "Somálsko" 13390 13391#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13392#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126 13393msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13394msgstr "" 13395 13396#. I18N: Description of a “Data fix” module 13397#: app/Module/FixNameTags.php:95 13398msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13399msgstr "" 13400 13401#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13402msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13403msgstr "" 13404 13405#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13406#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 13407msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13408msgstr "" 13409 13410#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13411#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 13412msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13413msgstr "" 13414 13415#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61 13416#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13417#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13418#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13419msgid "Son" 13420msgstr "Sin" 13421 13422#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13423#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13424#, php-format 13425msgid "Son of %s" 13426msgstr "" 13427 13428#: app/Gedcom.php:1685 13429msgid "Sort date" 13430msgstr "" 13431 13432#. I18N: Label for a configuration option 13433#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13434#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 13435#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13436#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13437#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13438#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13439#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13440#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13441#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13442#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13443#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13444#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13445#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13446#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13447#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13448msgid "Sort order" 13449msgstr "" 13450 13451#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13452#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 13453msgid "Sosa" 13454msgstr "" 13455 13456#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13457msgid "Sosa-Stradonitz number" 13458msgstr "" 13459 13460#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13461msgid "Sounds like" 13462msgstr "" 13463 13464#. I18N: Name of a module/report 13465#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1256 13466#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1272 app/Gedcom.php:1276 13467#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1288 13468#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360 13469#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13470#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 13471#: resources/views/admin/trees.phtml:232 13472#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 13473#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21 13474#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13475#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13476#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13477#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13478#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13479#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13480#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13481#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13482#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13483#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13484#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13485#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13486#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13487#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13488#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13489#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13490#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13491#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13492#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13493#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13494#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13495#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13496#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13497#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13498msgid "Source" 13499msgstr "Izvor" 13500 13501#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:723 13502#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1114 13503#: app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1702 13504#: app/Gedcom.php:1716 13505msgid "Source citation" 13506msgstr "" 13507 13508#: resources/views/admin/tags.phtml:321 13509msgid "Source citations" 13510msgstr "" 13511 13512#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13513#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 13514msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13515msgstr "" 13516 13517#. I18N: A configuration setting 13518#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 13519#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13520msgid "Source type" 13521msgstr "" 13522 13523#. I18N: Name of a module/list 13524#. I18N: Name of a module 13525#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 13526#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13527#: app/Services/AdminService.php:183 13528#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 13529#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 13530#: resources/views/admin/tags.phtml:396 13531#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13532#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13533#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13534#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13535#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13536#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13537#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100 13538#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13539#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13540#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13541#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13542#: resources/views/search-general-page.phtml:83 13543#: resources/views/search-results.phtml:59 13544#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13545#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13546#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13547#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13548#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13549msgid "Sources" 13550msgstr "Dokumenata" 13551 13552#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13553msgid "Sources to the events" 13554msgstr "" 13555 13556#. I18N: Name of a country or state 13557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13558msgid "South Africa" 13559msgstr "Južná Afrika" 13560 13561#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 13562msgid "South America" 13563msgstr "" 13564 13565#. I18N: Name of a country or state 13566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13567msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13568msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy" 13569 13570#. I18N: Name of a country or state 13571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13572msgid "South Sudan" 13573msgstr "" 13574 13575#. I18N: Name of a country or state 13576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13577msgid "Spain" 13578msgstr "Španija" 13579 13580#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13581msgctxt "Surname tradition" 13582msgid "Spanish" 13583msgstr "" 13584 13585#. I18N: Location of an LDS church temple 13586#: app/Elements/TempleCode.php:188 13587msgid "Spokane, Washington, United States" 13588msgstr "" 13589 13590#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13591#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 13592#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 13593#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13594#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13595#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13596#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13597msgid "Spouse" 13598msgstr "" 13599 13600#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31 13601#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13602#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57 13603#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13604msgid "Spouses" 13605msgstr "" 13606 13607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13608#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13609#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13610#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13611#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13612msgid "Spouses and children" 13613msgstr "" 13614 13615#. I18N: Name of a country or state 13616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13617msgid "Sri Lanka" 13618msgstr "Srí Lanka" 13619 13620#. I18N: Location of an LDS church temple 13621#: app/Elements/TempleCode.php:181 13622msgid "St. George, Utah, United States" 13623msgstr "" 13624 13625#. I18N: Location of an LDS church temple 13626#: app/Elements/TempleCode.php:184 13627msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13628msgstr "" 13629 13630#. I18N: Location of an LDS church temple 13631#: app/Elements/TempleCode.php:187 13632msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13633msgstr "" 13634 13635#: resources/views/admin/tags.phtml:27 13636msgid "Standard GEDCOM tags" 13637msgstr "" 13638 13639#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13640msgid "Start slide show on page load" 13641msgstr "Започни аутоматски приказ слике кад се учита страница" 13642 13643#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52 13644msgid "Start year" 13645msgstr "" 13646 13647#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13648msgid "Starting range of change dates" 13649msgstr "" 13650 13651#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13652msgid "Statcounter™" 13653msgstr "" 13654 13655#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789 13656#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1585 13657msgid "State" 13658msgstr "" 13659 13660#. I18N: Name of a module 13661#. I18N: Name of a module/chart 13662#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13663#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13664#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13665#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38 13666#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158 13667msgid "Statistics" 13668msgstr "" 13669 13670#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:580 app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:641 13671#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:1134 13672#: app/Gedcom.php:1190 app/Gedcom.php:1451 app/Gedcom.php:1454 13673#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 13674#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13675msgid "Status" 13676msgstr "" 13677 13678#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:581 app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:642 13679#: app/Gedcom.php:721 13680msgid "Status change date" 13681msgstr "" 13682 13683#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13684#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13685#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13686#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13687msgid "Stillborn: exempt" 13688msgstr "" 13689 13690#. I18N: Location of an LDS church temple 13691#: app/Elements/TempleCode.php:189 13692msgid "Stockholm, Sweden" 13693msgstr "" 13694 13695#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13696#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13697#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13698msgid "Stop" 13699msgstr "" 13700 13701#. I18N: Name of a module 13702#: app/Module/StoriesModule.php:205 13703#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13704#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13705msgid "Stories" 13706msgstr "" 13707 13708#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 13709msgid "Story" 13710msgstr "" 13711 13712#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13713#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 13714#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13715msgid "Story title" 13716msgstr "" 13717 13718#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1372 13719msgid "Street name" 13720msgstr "" 13721 13722#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43 13723#: resources/views/admin/email-page.phtml:48 13724#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46 13725#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68 13726msgid "Subject" 13727msgstr "" 13728 13729#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:851 13730#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44 13731#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13732msgid "Submission" 13733msgstr "Podnošenje" 13734 13735#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13736#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13737#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13738#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13739#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13740msgid "Submitted but not yet cleared" 13741msgstr "" 13742 13743#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:828 13744#: app/Gedcom.php:862 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362 13745#: resources/views/admin/trees.phtml:265 13746#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13747#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13748msgid "Submitter" 13749msgstr "Podnosioc" 13750 13751#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13752msgid "Submitter name" 13753msgstr "" 13754 13755#. I18N: Name of a module/list 13756#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 13757#: app/Module/SubmitterListModule.php:170 13758#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13759#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 13760#: resources/views/admin/tags.phtml:877 13761#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13762#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13763msgid "Submitters" 13764msgstr "" 13765 13766#. I18N: Name of a country or state 13767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13768msgid "Sudan" 13769msgstr "Sudán" 13770 13771#. I18N: abbreviation for Sunday 13772#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13773#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13774msgid "Sun" 13775msgstr "" 13776 13777#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13778msgid "Sunday" 13779msgstr "" 13780 13781#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13782#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 13783#, php-format 13784msgid "Support and documentation can be found at %s." 13785msgstr "" 13786 13787#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13788msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13789msgstr "" 13790 13791#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13792msgid "Support for SQL Server is experimental." 13793msgstr "" 13794 13795#. I18N: Name of a country or state 13796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13797msgid "Suriname" 13798msgstr "Surinam" 13799 13800#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:686 13801#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13802#: resources/views/branches-page.phtml:25 13803#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 13804#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 13805#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 13806#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13807#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 13808#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42 13809msgid "Surname" 13810msgstr "Prezime" 13811 13812#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13813msgid "Surname distribution chart" 13814msgstr "" 13815 13816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334 13817msgid "Surname list style" 13818msgstr "" 13819 13820#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13821msgid "Surname option" 13822msgstr "" 13823 13824#: app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:685 13825msgid "Surname prefix" 13826msgstr "" 13827 13828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 13829msgid "Surname tradition" 13830msgstr "" 13831 13832#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13833#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13834#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 13835#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 13836msgid "Surnames" 13837msgstr "" 13838 13839#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 13840msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13841msgstr "" 13842 13843#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 13844msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13845msgstr "" 13846 13847#. I18N: Location of an LDS church temple 13848#: app/Elements/TempleCode.php:190 13849msgid "Suva, Fiji" 13850msgstr "" 13851 13852#. I18N: Name of a country or state 13853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13854msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13855msgstr "Svalbard Jan Mayen" 13856 13857#. I18N: Reverse the order of two individuals 13858#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82 13859msgid "Swap individuals" 13860msgstr "" 13861 13862#. I18N: Name of a country or state 13863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13864msgid "Swaziland" 13865msgstr "Švajčiarsko" 13866 13867#. I18N: Name of a country or state 13868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13869msgid "Sweden" 13870msgstr "Švedska" 13871 13872#. I18N: Name of a country or state 13873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13874msgid "Switzerland" 13875msgstr "Švica" 13876 13877#. I18N: Location of an LDS church temple 13878#: app/Elements/TempleCode.php:192 13879msgid "Sydney, Australia" 13880msgstr "" 13881 13882#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13883msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13884msgstr "" 13885 13886#. I18N: Name of a country or state 13887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13888msgid "Syria" 13889msgstr "Сирија" 13890 13891#: resources/views/admin/modules.phtml:170 13892#: resources/views/admin/modules.phtml:173 13893msgid "Tab" 13894msgstr "" 13895 13896#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13897#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13898#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 13899#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13900msgid "Table prefix" 13901msgstr "" 13902 13903#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13904#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13905#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13906#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13907#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13908#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13909#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13910#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13911#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13912#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13913#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13914#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13915#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13916#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13917#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13918msgctxt "paper size" 13919msgid "Tabloid" 13920msgstr "" 13921 13922#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 13923#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 13924#: resources/views/admin/modules.phtml:83 13925#: resources/views/admin/modules.phtml:85 13926msgid "Tabs" 13927msgstr "" 13928 13929#. I18N: Location of an LDS church temple 13930#: app/Elements/TempleCode.php:193 13931msgid "Taipei, Taiwan" 13932msgstr "" 13933 13934#. I18N: Name of a country or state 13935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13936msgid "Taiwan" 13937msgstr "" 13938 13939#. I18N: Name of a country or state 13940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13941msgid "Tajikistan" 13942msgstr "Tadžikistan" 13943 13944#. I18N: Location of an LDS church temple 13945#: app/Elements/TempleCode.php:194 13946msgid "Tampico, Mexico" 13947msgstr "" 13948 13949#. I18N: a month in the Jewish calendar 13950#: app/Date/JewishDate.php:213 13951msgctxt "GENITIVE" 13952msgid "Tamuz" 13953msgstr "" 13954 13955#. I18N: a month in the Jewish calendar 13956#: app/Date/JewishDate.php:317 13957msgctxt "INSTRUMENTAL" 13958msgid "Tamuz" 13959msgstr "" 13960 13961#. I18N: a month in the Jewish calendar 13962#: app/Date/JewishDate.php:265 13963msgctxt "LOCATIVE" 13964msgid "Tamuz" 13965msgstr "" 13966 13967#. I18N: a month in the Jewish calendar 13968#: app/Date/JewishDate.php:161 13969msgctxt "NOMINATIVE" 13970msgid "Tamuz" 13971msgstr "" 13972 13973#. I18N: Name of a country or state 13974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13975msgid "Tanzania" 13976msgstr "Tanzánia" 13977 13978#. I18N: The name of a colour-scheme 13979#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13980msgid "Teal Top" 13981msgstr "" 13982 13983#. I18N: A configuration setting 13984#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173 13985msgid "Technical help contact" 13986msgstr "Kontakt za tehničku podršku" 13987 13988#. I18N: Location of an LDS church temple 13989#: app/Elements/TempleCode.php:195 13990msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13991msgstr "" 13992 13993#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 13994msgid "Templates" 13995msgstr "" 13996 13997#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 13998#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:623 app/Gedcom.php:643 13999#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:863 14000#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14001msgid "Temple" 14002msgstr "Svetišče (cerkev)" 14003 14004#. I18N: a month in the Jewish calendar 14005#: app/Date/JewishDate.php:199 14006msgctxt "GENITIVE" 14007msgid "Tevet" 14008msgstr "" 14009 14010#. I18N: a month in the Jewish calendar 14011#: app/Date/JewishDate.php:303 14012msgctxt "INSTRUMENTAL" 14013msgid "Tevet" 14014msgstr "" 14015 14016#. I18N: a month in the Jewish calendar 14017#: app/Date/JewishDate.php:251 14018msgctxt "LOCATIVE" 14019msgid "Tevet" 14020msgstr "" 14021 14022#. I18N: a month in the Jewish calendar 14023#: app/Date/JewishDate.php:147 14024msgctxt "NOMINATIVE" 14025msgid "Tevet" 14026msgstr "" 14027 14028#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:726 14029#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:1117 14030#: app/Gedcom.php:1171 app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1292 14031#: app/Gedcom.php:1669 app/Gedcom.php:1705 app/Gedcom.php:1719 14032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 14033#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14034msgid "Text" 14035msgstr "" 14036 14037#: app/Gedcom.php:1557 14038msgid "Text direction" 14039msgstr "" 14040 14041#. I18N: Name of a country or state 14042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14043msgid "Thailand" 14044msgstr "Thajsko" 14045 14046#: resources/views/help/name.phtml:8 14047msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14048msgstr "" 14049 14050#: resources/views/help/surname.phtml:8 14051msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14052msgstr "" 14053 14054#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 14055#, php-format 14056msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14057msgstr "" 14058 14059#: resources/views/admin/tags.phtml:30 14060msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14061msgstr "" 14062 14063#. I18N: Location of an LDS church temple 14064#: app/Elements/TempleCode.php:104 14065msgid "The Hague, Netherlands" 14066msgstr "" 14067 14068#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14069#, php-format 14070msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14071msgstr "" 14072 14073#: app/Services/ServerCheckService.php:180 14074#, php-format 14075msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14076msgstr "" 14077 14078#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14079#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14080msgid "The PHP temporary folder is missing." 14081msgstr "" 14082 14083#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14084#, php-format 14085msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14086msgstr "" 14087 14088#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14089#, php-format 14090msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14091msgstr "" 14092 14093#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 14094msgid "The URL was copied to the clipboard" 14095msgstr "" 14096 14097#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20 14098#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14099#, php-format 14100msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14101msgstr "" 14102 14103#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14104msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14105msgstr "" 14106 14107#. I18N: Description of the “Calendar” module 14108#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14109msgid "The calendar menu." 14110msgstr "" 14111 14112#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14113#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14114#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 14115#, php-format 14116msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14117msgstr "" 14118 14119#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14120#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14121#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14122#, php-format 14123msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14124msgstr "" 14125 14126#. I18N: Description of the “Charts” module 14127#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 14128msgid "The charts menu." 14129msgstr "" 14130 14131#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14132msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14133msgstr "" 14134 14135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 14136msgid "The date and time of the last update" 14137msgstr "" 14138 14139#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 14140#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14141#, php-format 14142msgid "The details for “%s” have been updated." 14143msgstr "" 14144 14145#. I18N: %s is a filename 14146#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 14147#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232 14148#, php-format 14149msgid "The family tree has been exported to %s." 14150msgstr "" 14151 14152#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14153#, php-format 14154msgid "The family tree “%s” already exists." 14155msgstr "" 14156 14157#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14158#, php-format 14159msgid "The family tree “%s” has been created." 14160msgstr "" 14161 14162#. I18N: %s is the name of a family tree 14163#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14164#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14165#, php-format 14166msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14167msgstr "" 14168 14169#. I18N: %s is the name of a family tree 14170#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14171#, php-format 14172msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14173msgstr "" 14174 14175#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14176msgid "The family trees have been merged successfully." 14177msgstr "" 14178 14179#. I18N: Description of the “Family trees” module 14180#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14181msgid "The family trees menu." 14182msgstr "" 14183 14184#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14185#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 14186#, php-format 14187msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14188msgstr "" 14189 14190#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126 14191#, php-format 14192msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14193msgstr "" 14194 14195#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 14196#, php-format 14197msgid "The file %s could not be created." 14198msgstr "" 14199 14200#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14201#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14202#, php-format 14203msgid "The file %s could not be deleted." 14204msgstr "" 14205 14206#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14207#, php-format 14208msgid "The file %s has been deleted." 14209msgstr "" 14210 14211#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 14212#, php-format 14213msgid "The file %s has been uploaded." 14214msgstr "" 14215 14216#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14217#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14218msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14219msgstr "" 14220 14221#. I18N: %s is a filename 14222#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14223#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 14224#, php-format 14225msgid "The file “%s” does not exist." 14226msgstr "" 14227 14228#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 14229msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14230msgstr "" 14231 14232#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14233#, php-format 14234msgid "The folder %s could not be deleted." 14235msgstr "" 14236 14237#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 14238#, php-format 14239msgid "The folder %s has been created." 14240msgstr "" 14241 14242#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14243#, php-format 14244msgid "The folder %s has been deleted." 14245msgstr "" 14246 14247#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 14248msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14249msgstr "" 14250 14251#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14252#, php-format 14253msgid "The folder “%s” does not exist." 14254msgstr "" 14255 14256#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37 14257msgid "The following facts and events were found in both records." 14258msgstr "" 14259 14260#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14261#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84 14262#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130 14263#, php-format 14264msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14265msgstr "" 14266 14267#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14268msgid "The following list shows typical requirements." 14269msgstr "" 14270 14271#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14272msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14273msgstr "" 14274 14275#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14276msgid "The help text has not been written for this item." 14277msgstr "" 14278 14279#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 14281msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14282msgstr "" 14283 14284#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165 14286msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14287msgstr "" 14288 14289#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14290#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14291#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 14292#, php-format 14293msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14294msgstr "" 14295 14296#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14297#, php-format 14298msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14299msgstr "" 14300 14301#. I18N: Description of the “Lists” module 14302#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14303msgid "The lists menu." 14304msgstr "" 14305 14306#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14307#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14308msgid "The location has been created" 14309msgstr "" 14310 14311#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14312msgid "The location of this place is not known." 14313msgstr "" 14314 14315#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138 14316#, php-format 14317msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14318msgstr "" 14319 14320#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 14321#, php-format 14322msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14323msgstr "" 14324 14325#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14326msgid "The media object has been created" 14327msgstr "" 14328 14329#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14330msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14331msgstr "" 14332 14333#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14334#, php-format 14335msgid "The message was not sent to %s." 14336msgstr "" 14337 14338#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14339#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14340#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14341msgid "The message was not sent." 14342msgstr "" 14343 14344#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14345#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14346#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14347#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14348#, php-format 14349msgid "The message was successfully sent to %s." 14350msgstr "" 14351 14352#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14353#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14354#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14355#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14356#, php-format 14357msgid "The module “%s” has been disabled." 14358msgstr "" 14359 14360#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14361#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14362#, php-format 14363msgid "The module “%s” has been enabled." 14364msgstr "" 14365 14366#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14367#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 14368msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14369msgstr "" 14370 14371#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 14373msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14374msgstr "" 14375 14376#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 14377msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14378msgstr "" 14379 14380#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14381msgid "The note has been created" 14382msgstr "" 14383 14384#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261 14385#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341 14386#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392 14387#, php-format 14388msgid "The parameter “%s” is missing." 14389msgstr "" 14390 14391#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14392msgid "The password needs to be at least six characters long." 14393msgstr "" 14394 14395#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14396#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153 14397msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14398msgstr "" 14399 14400#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14401#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14402msgid "The password reset link has expired." 14403msgstr "" 14404 14405#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14406#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 14407msgid "The place hierarchy." 14408msgstr "" 14409 14410#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14411#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14412msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14413msgstr "" 14414 14415#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14416#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14417msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14418msgstr "" 14419 14420#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14421#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14422#, php-format 14423msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14424msgstr "" 14425 14426#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14427#, php-format 14428msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14429msgstr "" 14430 14431#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14432#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14433#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14434#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14435#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14436#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14437#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173 14438#, php-format 14439msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14440msgstr "" 14441 14442#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14443#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14444#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14445#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14446msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14447msgstr "" 14448 14449#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14450#, php-format 14451msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14452msgstr "" 14453 14454#. I18N: Description of the “Reports” module 14455#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14456msgid "The reports menu." 14457msgstr "" 14458 14459#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14460msgid "The repository has been created" 14461msgstr "" 14462 14463#. I18N: Description of the “Search” module 14464#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14465msgid "The search menu." 14466msgstr "" 14467 14468#: app/Services/SearchService.php:1161 14469msgid "The search returned too many results." 14470msgstr "" 14471 14472#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14473msgid "The server configuration is OK." 14474msgstr "" 14475 14476#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14477msgid "The server could not understand this request." 14478msgstr "" 14479 14480#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14481msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14482msgstr "" 14483 14484#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14485#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208 14486#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47 14487msgid "The server’s time limit has been reached." 14488msgstr "" 14489 14490#. I18N: Description of “Statistics” module 14491#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14492msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14493msgstr "" 14494 14495#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1185 14496msgid "The solution" 14497msgstr "" 14498 14499#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14500msgid "The source has been created" 14501msgstr "" 14502 14503#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14504msgid "The submission has been created" 14505msgstr "" 14506 14507#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14508msgid "The submitter has been created" 14509msgstr "" 14510 14511#: resources/views/help/name.phtml:13 14512#, php-format 14513msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14514msgstr "" 14515 14516#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53 14517#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140 14518#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 14519msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14520msgstr "" 14521 14522#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14523#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14524#, php-format 14525msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14526msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14527msgstr[0] "" 14528msgstr[1] "" 14529msgstr[2] "" 14530 14531#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 14532msgid "The upgrade is complete." 14533msgstr "" 14534 14535#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14536#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14537msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14538msgstr "" 14539 14540#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14541#, php-format 14542msgid "The user %s has been deleted." 14543msgstr "" 14544 14545#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14546#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14547msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14548msgstr "" 14549 14550#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14551#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14552msgid "The username or password is incorrect." 14553msgstr "" 14554 14555#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14556#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139 14557msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14558msgstr "" 14559 14560#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14561#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14562#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14563#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14564#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14565#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14566#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14567#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14568#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14569#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14570#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14571#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14572#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14573#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14574#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14575#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14576#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14577#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14578#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14579#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14580#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14581#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63 14582msgid "The website preferences have been updated." 14583msgstr "" 14584 14585#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14586#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14587msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14588msgstr "" 14589 14590#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 14591#: resources/views/admin/modules.phtml:257 14592#: resources/views/admin/modules.phtml:260 14593#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198 14594msgid "Theme" 14595msgstr "" 14596 14597#. I18N: Name of a module 14598#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14599msgid "Theme change" 14600msgstr "" 14601 14602#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14603#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 14604#: resources/views/admin/modules.phtml:119 14605#: resources/views/admin/modules.phtml:121 14606msgid "Themes" 14607msgstr "" 14608 14609#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14610msgid "There are no facts for this individual." 14611msgstr "" 14612 14613#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14614msgid "There are no links to this media object." 14615msgstr "" 14616 14617#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14618msgid "There are no media objects for this individual." 14619msgstr "" 14620 14621#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14622msgid "There are no notes for this individual." 14623msgstr "" 14624 14625#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 14626#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14627msgid "There are no pending changes." 14628msgstr "" 14629 14630#: app/Module/ResearchTaskModule.php:131 14631msgid "There are no research tasks in this family tree." 14632msgstr "" 14633 14634#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14635msgid "There are no source citations for this individual." 14636msgstr "" 14637 14638#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14639#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14640#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14641msgid "There are pending changes for you to moderate." 14642msgstr "" 14643 14644#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14645#, php-format 14646msgid "There have been no changes within the last %s day." 14647msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14648msgstr[0] "" 14649msgstr[1] "" 14650msgstr[2] "" 14651 14652#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14653#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14654#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14655#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136 14656#: app/Services/MediaFileService.php:226 14657msgid "There was an error uploading your file." 14658msgstr "" 14659 14660#. I18N: a month in the French republican calendar 14661#: app/Date/FrenchDate.php:169 14662msgctxt "GENITIVE" 14663msgid "Thermidor" 14664msgstr "" 14665 14666#. I18N: a month in the French republican calendar 14667#: app/Date/FrenchDate.php:263 14668msgctxt "INSTRUMENTAL" 14669msgid "Thermidor" 14670msgstr "" 14671 14672#. I18N: a month in the French republican calendar 14673#: app/Date/FrenchDate.php:216 14674msgctxt "LOCATIVE" 14675msgid "Thermidor" 14676msgstr "" 14677 14678#. I18N: a month in the French republican calendar 14679#: app/Date/FrenchDate.php:122 14680msgctxt "NOMINATIVE" 14681msgid "Thermidor" 14682msgstr "" 14683 14684#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14685msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14686msgstr "" 14687 14688#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37 14689#, php-format 14690msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14691msgstr "" 14692 14693#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14694msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14695msgstr "" 14696 14697#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14698msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14699msgstr "" 14700 14701#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14702msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14703msgstr "" 14704 14705#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14706msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14707msgstr "" 14708 14709#: resources/views/admin/users-create.phtml:74 14710#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85 14711#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 14712#: resources/views/register-page.phtml:52 14713#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14714msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14715msgstr "" 14716 14717#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14718msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14719msgstr "" 14720 14721#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 14722msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14723msgstr "" 14724 14725#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14726msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14727msgstr "" 14728 14729#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14730#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14731#, php-format 14732msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14733msgstr "" 14734 14735#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14736msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14737msgstr "" 14738 14739#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14740#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14741#, php-format 14742msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14743msgstr "" 14744 14745#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14746#, php-format 14747msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14748msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14749msgstr[0] "" 14750msgstr[1] "" 14751msgstr[2] "" 14752 14753#: app/Module/SlideShowModule.php:181 14754msgid "This family tree has no images to display." 14755msgstr "" 14756 14757#. I18N: do not translate the #keywords# 14758#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14759msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14760msgstr "" 14761 14762#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30 14763#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14764#, php-format 14765msgid "This family tree was last updated on %s." 14766msgstr "" 14767 14768#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:310 14769msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14770msgstr "" 14771 14772#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14773#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 14774msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14775msgstr "" 14776 14777#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14778#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250 14779msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14780msgstr "" 14781 14782#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 14783msgid "This form has expired. Try again." 14784msgstr "" 14785 14786#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 14787msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14788msgstr "" 14789 14790#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14791msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14792msgstr "" 14793 14794#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14795#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14796#, php-format 14797msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14798msgstr "" 14799 14800#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14801msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14802msgstr "" 14803 14804#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14805#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14806#, php-format 14807msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14808msgstr "" 14809 14810#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 14812#: resources/views/edit-account-page.phtml:78 14813msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14814msgstr "" 14815 14816#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14817#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14818#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14819#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14820#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14821#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 14822#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14823#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822 14824#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14825#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14826#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14827#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14828#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14829#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14830#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14831#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14832#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14833#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14834#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14835#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14836msgid "This information is not available." 14837msgstr "" 14838 14839#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14840#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 14841#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 14842#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14843#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14844#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14845#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 14846#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863 14847#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177 14848#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197 14849#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217 14850#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237 14851#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257 14852#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277 14853msgid "This information is private and cannot be shown." 14854msgstr "" 14855 14856#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 14857msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14858msgstr "" 14859 14860#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14861#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14862#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14863#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14864#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14865#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14866msgid "This is case sensitive." 14867msgstr "" 14868 14869#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169 14870#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 14871#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14872msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14873msgstr "" 14874 14875#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14876#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 14877msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14878msgstr "" 14879 14880#: resources/views/admin/users-create.phtml:35 14881#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46 14882#: resources/views/edit-account-page.phtml:47 14883#: resources/views/register-page.phtml:40 14884#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14885msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14886msgstr "" 14887 14888#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 14889msgid "This link is valid for one hour." 14890msgstr "" 14891 14892#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14893msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14894msgstr "" 14895 14896#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 14897msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14898msgstr "" 14899 14900#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14901msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14902msgstr "" 14903 14904#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14905#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 14906#, php-format 14907msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14908msgstr "" 14909 14910#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 14911msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14912msgstr "" 14913 14914#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14915#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 14916#, php-format 14917msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14918msgstr "" 14919 14920#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 14921#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 14922#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 14923#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 14924msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14925msgstr "" 14926 14927#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 14928msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14929msgstr "" 14930 14931#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14932#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 14933#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75 14934msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14935msgstr "" 14936 14937#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 14938msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14939msgstr "" 14940 14941#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 14942msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14943msgstr "" 14944 14945#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14946#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 14947#, php-format 14948msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14949msgstr "" 14950 14951#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 14952msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14953msgstr "" 14954 14955#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14956#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 14957#, php-format 14958msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14959msgstr "" 14960 14961#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14962#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 14963msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14964msgstr "" 14965 14966#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14967#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 14968msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14969msgstr "" 14970 14971#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14972#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 14973msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14974msgstr "" 14975 14976#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14977#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 14978msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14979msgstr "" 14980 14981#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14982#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281 14983msgid "This option will make it easier for users to download images." 14984msgstr "" 14985 14986#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14987#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 14988msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14989msgstr "" 14990 14991#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14992#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 14993msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14994msgstr "" 14995 14996#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24 14997#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24 14998msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14999msgstr "" 15000 15001#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 15002#, php-format 15003msgid "This page has been viewed %s time." 15004msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15005msgstr[0] "" 15006msgstr[1] "" 15007msgstr[2] "" 15008 15009#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15010msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15011msgstr "" 15012 15013#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493 15014#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 15015msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15016msgstr "" 15017 15018#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249 15019msgid "This record does not exist." 15020msgstr "" 15021 15022#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15023msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15024msgstr "" 15025 15026#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15027#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15028#, php-format 15029msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15030msgstr "" 15031 15032#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15033msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15034msgstr "" 15035 15036#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15037#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15038#, php-format 15039msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15040msgstr "" 15041 15042#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 15043msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15044msgstr "" 15045 15046#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15047msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15048msgstr "" 15049 15050#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261 15051msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15052msgstr "" 15053 15054#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 15055msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15056msgstr "" 15057 15058#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255 15059msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15060msgstr "" 15061 15062#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269 15063msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15064msgstr "" 15065 15066#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247 15067msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15068msgstr "" 15069 15070#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15071#, php-format 15072msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15073msgstr "" 15074 15075#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15076#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 15077msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15078msgstr "" 15079 15080#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 15081msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15082msgstr "" 15083 15084#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15085#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207 15086msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15087msgstr "" 15088 15089#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15090msgid "This user account does not have access to any tree." 15091msgstr "" 15092 15093#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15094msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15095msgstr "" 15096 15097#: app/Services/UpgradeService.php:290 15098msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15099msgstr "" 15100 15101#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15102msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15103msgstr "" 15104 15105#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15106msgid "This website is operated by the following individuals." 15107msgstr "" 15108 15109#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15110#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15111#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15112msgid "This website is temporarily unavailable" 15113msgstr "" 15114 15115#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15116msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15117msgstr "" 15118 15119#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15120msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15121msgstr "" 15122 15123#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15124msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15125msgstr "" 15126 15127#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15128msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15129msgstr "" 15130 15131#. I18N: %s is the name of a family tree 15132#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 15133#, php-format 15134msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15135msgstr "" 15136 15137#. I18N: abbreviation for Thursday 15138#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15139#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15140msgid "Thu" 15141msgstr "" 15142 15143#: app/Gedcom.php:1625 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15144msgid "Thumbnail image" 15145msgstr "" 15146 15147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 15148#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 15149msgid "Thumbnail images" 15150msgstr "" 15151 15152#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15153msgid "Thursday" 15154msgstr "" 15155 15156#. I18N: Location of an LDS church temple 15157#: app/Elements/TempleCode.php:197 15158msgid "Tijuana, Mexico" 15159msgstr "" 15160 15161#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:1214 15162msgid "Time" 15163msgstr "Ura" 15164 15165#: app/Gedcom.php:1611 15166msgid "Time of birth" 15167msgstr "" 15168 15169#: resources/views/admin/tags.phtml:953 15170msgid "Time of birth and time of death" 15171msgstr "" 15172 15173#: app/Gedcom.php:1615 15174msgid "Time of death" 15175msgstr "" 15176 15177#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:761 15178#: app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:855 15179msgid "Time of last change" 15180msgstr "" 15181 15182#. I18N: A configuration setting 15183#: app/Gedcom.php:1556 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 15184#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 15185#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 15186msgid "Time zone" 15187msgstr "" 15188 15189#. I18N: Name of a module/chart 15190#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 15191msgid "Timeline" 15192msgstr "" 15193 15194#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15195#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15196msgid "Timestamp" 15197msgstr "" 15198 15199#. I18N: Name of a country or state 15200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15201msgid "Timor-Leste" 15202msgstr "" 15203 15204#: app/Date/JalaliDate.php:276 15205msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15206msgid "Tir" 15207msgstr "" 15208 15209#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15210#: app/Date/JalaliDate.php:145 15211msgctxt "GENITIVE" 15212msgid "Tir" 15213msgstr "" 15214 15215#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15216#: app/Date/JalaliDate.php:235 15217msgctxt "INSTRUMENTAL" 15218msgid "Tir" 15219msgstr "" 15220 15221#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15222#: app/Date/JalaliDate.php:190 15223msgctxt "LOCATIVE" 15224msgid "Tir" 15225msgstr "" 15226 15227#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15228#: app/Date/JalaliDate.php:100 15229msgctxt "NOMINATIVE" 15230msgid "Tir" 15231msgstr "" 15232 15233#. I18N: a month in the Jewish calendar 15234#: app/Date/JewishDate.php:193 15235msgctxt "GENITIVE" 15236msgid "Tishrei" 15237msgstr "" 15238 15239#. I18N: a month in the Jewish calendar 15240#: app/Date/JewishDate.php:297 15241msgctxt "INSTRUMENTAL" 15242msgid "Tishrei" 15243msgstr "" 15244 15245#. I18N: a month in the Jewish calendar 15246#: app/Date/JewishDate.php:245 15247msgctxt "LOCATIVE" 15248msgid "Tishrei" 15249msgstr "" 15250 15251#. I18N: a month in the Jewish calendar 15252#: app/Date/JewishDate.php:141 15253msgctxt "NOMINATIVE" 15254msgid "Tishrei" 15255msgstr "" 15256 15257#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:827 15258#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15259#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15260#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15261#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15262#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33 15263#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15264#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15265#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15266#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15267#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15268#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23 15269#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15270#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23 15271msgid "Title" 15272msgstr "Naziv" 15273 15274#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34 15275#: resources/views/admin/email-page.phtml:39 15276#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36 15277msgctxt "Email recipient" 15278msgid "To" 15279msgstr "" 15280 15281#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46 15282#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 15283msgctxt "End of date range" 15284msgid "To" 15285msgstr "" 15286 15287#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15288msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15289msgstr "" 15290 15291#: resources/views/admin/tags.phtml:938 15292msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15293msgstr "" 15294 15295#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15296msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15297msgstr "" 15298 15299#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15300msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15301msgstr "" 15302 15303#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 15305msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15306msgstr "" 15307 15308#. I18N: “Apache” is a software program. 15309#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34 15310msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15311msgstr "" 15312 15313#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15314#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15315msgid "To set a new password, follow this link." 15316msgstr "" 15317 15318#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15319#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41 15320msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15321msgstr "" 15322 15323#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49 15324msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15325msgstr "" 15326 15327#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34 15328#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34 15329#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34 15330#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34 15331#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34 15332msgid "To use this service, you need an API key." 15333msgstr "" 15334 15335#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34 15336msgid "To use this service, you need an account." 15337msgstr "" 15338 15339#. I18N: Name of a country or state 15340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15341msgid "Togo" 15342msgstr "" 15343 15344#. I18N: Name of a country or state 15345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15346msgid "Tokelau" 15347msgstr "" 15348 15349#. I18N: Location of an LDS church temple 15350#: app/Elements/TempleCode.php:198 15351msgid "Tokyo, Japan" 15352msgstr "" 15353 15354#. I18N: Type of media object 15355#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15356msgid "Tombstone" 15357msgstr "" 15358 15359#. I18N: Name of a country or state 15360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15361msgid "Tonga" 15362msgstr "" 15363 15364#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15365msgid "Too many requests. Try again later." 15366msgstr "" 15367 15368#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15369#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15370#, php-format 15371msgid "Top %s given name" 15372msgid_plural "Top %s given names" 15373msgstr[0] "" 15374msgstr[1] "" 15375msgstr[2] "" 15376 15377#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15378#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15379#, php-format 15380msgid "Top %s surname" 15381msgid_plural "Top %s surnames" 15382msgstr[0] "" 15383msgstr[1] "" 15384msgstr[2] "" 15385 15386#. I18N: i.e. most popular given name. 15387#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15388msgid "Top given name" 15389msgstr "" 15390 15391#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15392#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15393#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15394msgid "Top given names" 15395msgstr "" 15396 15397#. I18N: i.e. most popular surname. 15398#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15399msgid "Top surname" 15400msgstr "" 15401 15402#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15403#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15404#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15405msgid "Top surnames" 15406msgstr "" 15407 15408#. I18N: Location of an LDS church temple 15409#: app/Elements/TempleCode.php:199 15410msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15411msgstr "" 15412 15413#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15414#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15415#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15416#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15417#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15418#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15419#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15420#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15421#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15422#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15423#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15424#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15425#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15426#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15427#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15428#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 15429#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15430#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15431msgid "Total" 15432msgstr "" 15433 15434#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15435msgid "Total accepted changes: " 15436msgstr "" 15437 15438#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15439msgid "Total births" 15440msgstr "" 15441 15442#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15443msgid "Total dead" 15444msgstr "" 15445 15446#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15447msgid "Total deaths" 15448msgstr "" 15449 15450#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15451msgid "Total divorces" 15452msgstr "" 15453 15454#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15455#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15456#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15457msgid "Total events" 15458msgstr "Ukupno događaja" 15459 15460#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15461#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15462#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15463#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15464#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15465#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15466#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15467msgid "Total families" 15468msgstr "" 15469 15470#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15471msgid "Total females" 15472msgstr "" 15473 15474#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15475msgid "Total given names" 15476msgstr "" 15477 15478#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15479#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15480#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15481#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15482#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15483#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15484#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15485#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15486#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15487#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15488#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15489#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15490msgid "Total individuals" 15491msgstr "" 15492 15493#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15494msgid "Total living" 15495msgstr "" 15496 15497#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15498msgid "Total males" 15499msgstr "" 15500 15501#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15502msgid "Total marriages" 15503msgstr "" 15504 15505#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15506msgid "Total pending changes: " 15507msgstr "" 15508 15509#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15510#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15511#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15512msgid "Total surnames" 15513msgstr "" 15514 15515#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15516msgid "Total users" 15517msgstr "Broj reg. korisnika" 15518 15519#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15520#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15521#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15522#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 15523#: resources/views/admin/modules.phtml:111 15524#: resources/views/admin/modules.phtml:113 15525#: resources/views/admin/modules.phtml:241 15526#: resources/views/admin/modules.phtml:244 15527#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15528msgid "Tracking and analytics" 15529msgstr "" 15530 15531#: app/Gedcom.php:864 15532msgid "Trailer" 15533msgstr "" 15534 15535#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15536#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15537#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15538#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15539msgid "Tree" 15540msgstr "" 15541 15542#. I18N: The third day in the French republican calendar 15543#: app/Date/FrenchDate.php:305 15544msgid "Tridi" 15545msgstr "" 15546 15547#. I18N: Name of a country or state 15548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15549msgid "Trinidad and Tobago" 15550msgstr "Trinidad a Tobago" 15551 15552#. I18N: Location of an LDS church temple 15553#: app/Elements/TempleCode.php:200 15554msgid "Trujillo, Peru" 15555msgstr "" 15556 15557#. I18N: abbreviation for Tuesday 15558#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15559#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15560msgid "Tue" 15561msgstr "" 15562 15563#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15564msgid "Tuesday" 15565msgstr "" 15566 15567#. I18N: Name of a country or state 15568#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15569msgid "Tunisia" 15570msgstr "Tunis" 15571 15572#. I18N: Name of a country or state 15573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15574msgid "Turkey" 15575msgstr "Turecko" 15576 15577#. I18N: Name of a country or state 15578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15579msgid "Turkmenistan" 15580msgstr "Turkménsko" 15581 15582#. I18N: Name of a country or state 15583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15584msgid "Turks and Caicos Islands" 15585msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" 15586 15587#. I18N: Name of a country or state 15588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15589msgid "Tuvalu" 15590msgstr "" 15591 15592#. I18N: Location of an LDS church temple 15593#: app/Elements/TempleCode.php:196 15594msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15595msgstr "" 15596 15597#. I18N: Location of an LDS church temple 15598#: app/Elements/TempleCode.php:201 15599msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15600msgstr "" 15601 15602#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:545 15603#: app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:1220 15604#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1630 15605#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15606#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15607#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15608#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15609#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15610#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51 15611#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15612#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15613#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15614#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15615msgid "Type" 15616msgstr "Tip" 15617 15618#: app/Gedcom.php:1249 15619msgid "Type of abbreviation" 15620msgstr "" 15621 15622#: app/Gedcom.php:1273 15623msgid "Type of administrative ID" 15624msgstr "" 15625 15626#: app/Gedcom.php:1277 15627msgid "Type of demographic data" 15628msgstr "" 15629 15630#: app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:647 app/Gedcom.php:1228 15631msgid "Type of event" 15632msgstr "" 15633 15634#: app/Gedcom.php:649 15635msgid "Type of fact" 15636msgstr "" 15637 15638#: app/Gedcom.php:660 15639msgid "Type of identification number" 15640msgstr "" 15641 15642#: app/Gedcom.php:1266 15643msgid "Type of location" 15644msgstr "" 15645 15646#: app/Gedcom.php:461 15647msgid "Type of marriage" 15648msgstr "" 15649 15650#: app/Gedcom.php:687 15651msgid "Type of name" 15652msgstr "" 15653 15654#: app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 15655#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:820 15656msgid "Type of reference number" 15657msgstr "" 15658 15659#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1191 15660msgid "Type of research task" 15661msgstr "" 15662 15663#. I18N: A configuration setting 15664#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:802 15665#: app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:1143 15666#: app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1629 15667#: app/Gedcom.php:1670 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15668#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31 15669#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 15670#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 15671#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15672#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15673#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15674#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15675#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15676#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45 15677msgid "URL" 15678msgstr "" 15679 15680#. I18N: Name of a country or state 15681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15682msgid "US Minor Outlying Islands" 15683msgstr "Menšie odľahlé ostrovy USA" 15684 15685#. I18N: Name of a country or state 15686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15687msgid "US Virgin Islands" 15688msgstr "US Panenské ostrovy" 15689 15690#. I18N: Name of a country or state 15691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15692msgid "Uganda" 15693msgstr "" 15694 15695#. I18N: Name of a country or state 15696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15697msgid "Ukraine" 15698msgstr "Ukrajina" 15699 15700#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15701#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15702#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15703#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15704#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15705msgid "Uncleared: insufficient data" 15706msgstr "" 15707 15708#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1197 15709#: app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1202 15710#: app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1289 15711#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1408 15712#: app/Gedcom.php:1410 app/Gedcom.php:1412 app/Gedcom.php:1415 15713#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1535 15714#: app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1554 15715#: app/Gedcom.php:1559 app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563 15716#: app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1591 app/Gedcom.php:1592 15717#: app/Gedcom.php:1593 app/Gedcom.php:1594 app/Gedcom.php:1645 15718#: app/Gedcom.php:1652 app/Gedcom.php:1653 app/Gedcom.php:1654 15719#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667 15720#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1675 15721msgid "Unique identifier" 15722msgstr "" 15723 15724#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 15726msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15727msgstr "" 15728 15729#. I18N: Name of a country or state 15730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15731msgid "United Arab Emirates" 15732msgstr "Spojené arabské emiráty" 15733 15734#. I18N: Name of a country or state 15735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15736msgid "United Kingdom" 15737msgstr "Velika britanija" 15738 15739#. I18N: Name of a country or state 15740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15741msgid "United States" 15742msgstr "" 15743 15744#. I18N: Name of a country or state 15745#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1093 15746#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738 15747#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15749msgid "Unknown" 15750msgstr "Ukupan broj nepoznat" 15751 15752#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15753msgctxt "unknown century" 15754msgid "Unknown" 15755msgstr "" 15756 15757#: app/Elements/SexValue.php:87 15758#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15760#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15761#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15762#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15763msgctxt "unknown gender" 15764msgid "Unknown" 15765msgstr "" 15766 15767#: resources/views/edit-account-page.phtml:62 15768msgctxt "unknown people" 15769msgid "Unknown" 15770msgstr "" 15771 15772#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15773#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15774msgid "Unlink" 15775msgstr "" 15776 15777#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15778msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15779msgstr "" 15780 15781#: resources/views/admin/media.phtml:48 15782msgid "Unused files" 15783msgstr "" 15784 15785#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15786#, php-format 15787msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15788msgstr "" 15789 15790#. I18N: Name of a module 15791#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15792msgid "Upcoming events" 15793msgstr "" 15794 15795#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15796msgid "Update" 15797msgstr "" 15798 15799#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15800msgid "Update all" 15801msgstr "" 15802 15803#. I18N: Name of a module 15804#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15805msgid "Update place names" 15806msgstr "" 15807 15808#. I18N: Description of a “Data fix” module 15809#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15810msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15811msgstr "" 15812 15813#. I18N: GEDCOM tag _UPD 15814#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1565 15815msgid "Updated at" 15816msgstr "" 15817 15818#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15819#. I18N: %s is a version number 15820#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15821#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174 15822#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 15823#, php-format 15824msgid "Upgrade to webtrees %s." 15825msgstr "" 15826 15827#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15828#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15829msgid "Upgrade wizard" 15830msgstr "" 15831 15832#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15833#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 15834msgid "Upload media files" 15835msgstr "" 15836 15837#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15838msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15839msgstr "" 15840 15841#. I18N: Name of a country or state 15842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15843msgid "Uruguay" 15844msgstr "Uruguaj" 15845 15846#: app/Services/EmailService.php:225 15847msgid "Use SMTP to send messages" 15848msgstr "" 15849 15850#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15851msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15852msgstr "" 15853 15854#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 15855msgid "Use an external service to find locations." 15856msgstr "" 15857 15858#. I18N: placeholder text for new-password field 15859#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 15860#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 15861#: resources/views/register-page.phtml:74 15862#, php-format 15863msgid "Use at least %s character." 15864msgid_plural "Use at least %s characters." 15865msgstr[0] "" 15866msgstr[1] "" 15867msgstr[2] "" 15868 15869#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15870#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15871#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15872msgid "Use colors" 15873msgstr "" 15874 15875#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15876msgid "Use compact layout" 15877msgstr "" 15878 15879#. I18N: A configuration setting 15880#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 15881msgid "Use full source citations" 15882msgstr "" 15883 15884#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15885#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15886#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 15887#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 15888#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15889msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15890msgstr "" 15891 15892#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15893msgid "Use maps in webtrees." 15894msgstr "" 15895 15896#. I18N: A configuration setting 15897#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119 15898msgid "Use password" 15899msgstr "" 15900 15901#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15902#: app/Services/EmailService.php:224 15903msgid "Use sendmail to send messages" 15904msgstr "" 15905 15906#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15907#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 15908msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15909msgstr "" 15910 15911#. I18N: A configuration setting 15912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 15913msgid "Use silhouettes" 15914msgstr "" 15915 15916#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 15917msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 15918msgstr "" 15919 15920#: resources/views/register-page.phtml:89 15921msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15922msgstr "" 15923 15924#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 15925#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 15926#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 15927#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74 15928#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 15929msgid "User" 15930msgstr "" 15931 15932#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 15933#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 15934#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 15935#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 15936#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 15937#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 15938msgid "User administration" 15939msgstr "" 15940 15941#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 15942msgid "User didn’t verify within 7 days." 15943msgstr "" 15944 15945#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 15946msgid "User not verified by administrator." 15947msgstr "" 15948 15949#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 15950msgid "User verification" 15951msgstr "" 15952 15953#. I18N: A configuration setting 15954#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133 15955#: resources/views/admin/users-create.phtml:43 15956#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 15957#: resources/views/admin/users.phtml:26 15958#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 15959#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 15960#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 15961#: resources/views/login-page.phtml:33 15962#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21 15963#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22 15964#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 15965#: resources/views/password-reset-page.phtml:23 15966#: resources/views/register-page.phtml:59 15967#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 15968msgid "Username" 15969msgstr "" 15970 15971#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 15972#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 15973msgid "Username or email address" 15974msgstr "Корисничко име или адреса е-поште" 15975 15976#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 15977#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59 15978#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 15979#: resources/views/register-page.phtml:64 15980msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15981msgstr "" 15982 15983#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 15984#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 15985#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 15986msgid "Users" 15987msgstr "" 15988 15989#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43 15990msgid "User’s account has been inactive too long: " 15991msgstr "" 15992 15993#. I18N: Name of a country or state 15994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15995msgid "Uzbekistan" 15996msgstr "" 15997 15998#. I18N: Location of an LDS church temple 15999#: app/Elements/TempleCode.php:202 16000msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16001msgstr "" 16002 16003#. I18N: Name of a country or state 16004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16005msgid "Vanuatu" 16006msgstr "" 16007 16008#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16009#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16010msgid "Various statistics charts." 16011msgstr "" 16012 16013#. I18N: Name of a country or state 16014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16015msgid "Vatican City" 16016msgstr "Vatikán" 16017 16018#. I18N: a month in the French republican calendar 16019#: app/Date/FrenchDate.php:149 16020msgctxt "GENITIVE" 16021msgid "Vendemiaire" 16022msgstr "" 16023 16024#. I18N: a month in the French republican calendar 16025#: app/Date/FrenchDate.php:243 16026msgctxt "INSTRUMENTAL" 16027msgid "Vendemiaire" 16028msgstr "" 16029 16030#. I18N: a month in the French republican calendar 16031#: app/Date/FrenchDate.php:196 16032msgctxt "LOCATIVE" 16033msgid "Vendemiaire" 16034msgstr "" 16035 16036#. I18N: a month in the French republican calendar 16037#: app/Date/FrenchDate.php:101 16038msgctxt "NOMINATIVE" 16039msgid "Vendemiaire" 16040msgstr "" 16041 16042#. I18N: Name of a country or state 16043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16044msgid "Venezuela" 16045msgstr "" 16046 16047#. I18N: a month in the French republican calendar 16048#: app/Date/FrenchDate.php:159 16049msgctxt "GENITIVE" 16050msgid "Ventose" 16051msgstr "" 16052 16053#. I18N: a month in the French republican calendar 16054#: app/Date/FrenchDate.php:253 16055msgctxt "INSTRUMENTAL" 16056msgid "Ventose" 16057msgstr "" 16058 16059#. I18N: a month in the French republican calendar 16060#: app/Date/FrenchDate.php:206 16061msgctxt "LOCATIVE" 16062msgid "Ventose" 16063msgstr "" 16064 16065#. I18N: a month in the French republican calendar 16066#: app/Date/FrenchDate.php:111 16067msgctxt "NOMINATIVE" 16068msgid "Ventose" 16069msgstr "" 16070 16071#. I18N: Location of an LDS church temple 16072#: app/Elements/TempleCode.php:203 16073msgid "Veracruz, Mexico" 16074msgstr "" 16075 16076#: app/Gedcom.php:1445 app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1507 16077#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1512 resources/views/admin/users.phtml:34 16078msgid "Verified" 16079msgstr "" 16080 16081#. I18N: Location of an LDS church temple 16082#: app/Elements/TempleCode.php:204 16083msgid "Vernal, Utah, United States" 16084msgstr "" 16085 16086#: app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1142 16087msgid "Version" 16088msgstr "" 16089 16090#. I18N: Type of media object 16091#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16092msgid "Video" 16093msgstr "" 16094 16095#. I18N: Name of a country or state 16096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16097msgid "Vietnam" 16098msgstr "Вијетнам" 16099 16100#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16101#, php-format 16102msgid "View table of events occurring in %s" 16103msgstr "" 16104 16105#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16106msgid "View this day" 16107msgstr "" 16108 16109#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16110#: resources/views/fact.phtml:108 16111#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16112#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16113msgid "View this family" 16114msgstr "Погледајте ову породицу" 16115 16116#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16117#, php-format 16118msgid "View this location using %s" 16119msgstr "" 16120 16121#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16122msgid "View this month" 16123msgstr "" 16124 16125#: resources/views/calendar-page.phtml:227 16126msgid "View this year" 16127msgstr "" 16128 16129#. I18N: Location of an LDS church temple 16130#: app/Elements/TempleCode.php:205 16131msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16132msgstr "" 16133 16134#. I18N: A configuration setting 16135#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 16136#: resources/views/edit-account-page.phtml:145 16137msgid "Visible online" 16138msgstr "" 16139 16140#. I18N: A configuration setting 16141#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 16142#: resources/views/edit-account-page.phtml:148 16143msgid "Visible to other users when online" 16144msgstr "" 16145 16146#. I18N: Listbox entry; name of a role 16147#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16148#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 16149#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16150#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16151#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238 16152msgid "Visitor" 16153msgstr "" 16154 16155#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16156#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16157#: resources/views/calendar-page.phtml:178 16158#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16159#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16160msgid "Vital records" 16161msgstr "" 16162 16163#. I18N: Name of a country or state 16164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16165msgid "Wales" 16166msgstr "Wels" 16167 16168#. I18N: Name of a country or state 16169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16170msgid "Wallis and Futuna" 16171msgstr "Wallis a Futuna" 16172 16173#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16174msgid "Ward" 16175msgstr "" 16176 16177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16178msgctxt "FEMALE" 16179msgid "Ward" 16180msgstr "" 16181 16182#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16183msgctxt "MALE" 16184msgid "Ward" 16185msgstr "" 16186 16187#. I18N: Location of an LDS church temple 16188#: app/Elements/TempleCode.php:206 16189msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16190msgstr "" 16191 16192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 16193msgid "Watermarks" 16194msgstr "" 16195 16196#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 16198msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16199msgstr "" 16200 16201#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16202#, php-format 16203msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16204msgstr "" 16205 16206#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 16207#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 16208#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 16209msgid "Website" 16210msgstr "" 16211 16212#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97 16213#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 16214msgid "Website logs" 16215msgstr "" 16216 16217#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16218#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 16219msgid "Website preferences" 16220msgstr "" 16221 16222#. I18N: abbreviation for Wednesday 16223#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16224#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16225msgid "Wed" 16226msgstr "" 16227 16228#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16229msgid "Wednesday" 16230msgstr "" 16231 16232#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:963 16233msgid "Weight" 16234msgstr "Težina" 16235 16236#. I18N: A %s is the user’s name 16237#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16238#, php-format 16239msgid "Welcome %s" 16240msgstr "" 16241 16242#. I18N: A configuration setting 16243#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24 16244msgid "Welcome text on sign-in page" 16245msgstr "" 16246 16247#: resources/views/login-page.phtml:21 16248msgid "Welcome to this genealogy website" 16249msgstr "Dobrodošli na Rodoslov bratstva Damjanci" 16250 16251#. I18N: Name of a country or state 16252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16253msgid "Western Sahara" 16254msgstr "Západná Sahara" 16255 16256#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 16258msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16259msgstr "" 16260 16261#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 16262msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16263msgstr "" 16264 16265#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 16267msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16268msgstr "" 16269 16270#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34 16271msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16272msgstr "" 16273 16274#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16275#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 16276msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16277msgstr "" 16278 16279#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16280msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16281msgstr "" 16282 16283#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16284msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16285msgstr "" 16286 16287#. I18N: Label for a configuration option 16288#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16289msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16290msgstr "" 16291 16292#. I18N: A configuration setting 16293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263 16294msgid "Who can upload new media files" 16295msgstr "" 16296 16297#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16298#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16299msgid "Who is online" 16300msgstr "" 16301 16302#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16303msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16304msgstr "" 16305 16306#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16307msgid "Widow" 16308msgstr "Udovac" 16309 16310#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 16311msgid "Widower" 16312msgstr "Udovica" 16313 16314#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:488 16315#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16316#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 16317#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 16318#: resources/views/fact-date.phtml:139 16319#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16320#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16321#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16322#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16323#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16324#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16325#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16326#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16327#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16328msgid "Wife" 16329msgstr "Supruga" 16330 16331#: app/Gedcom.php:436 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16332msgid "Wife’s age" 16333msgstr "" 16334 16335#: app/Gedcom.php:736 16336msgid "Will" 16337msgstr "Oporuka" 16338 16339#. I18N: Location of an LDS church temple 16340#: app/Elements/TempleCode.php:207 16341msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16342msgstr "" 16343 16344#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16345#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16346msgid "With sources" 16347msgstr "" 16348 16349#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16350#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16351msgid "Without sources" 16352msgstr "" 16353 16354#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16355msgid "Witness" 16356msgstr "" 16357 16358#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1362 16359#: app/Gedcom.php:1394 16360msgid "Witnesses" 16361msgstr "" 16362 16363#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16364#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:53 16365#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16366msgid "Wives take their husband’s surname." 16367msgstr "" 16368 16369#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16370#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16371#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16372#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 16373msgid "World" 16374msgstr "" 16375 16376#: app/Gedcom.php:964 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16377msgid "Yahrzeit" 16378msgstr "" 16379 16380#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16381#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16382msgid "Yahrzeiten" 16383msgstr "" 16384 16385#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16386msgid "Year" 16387msgstr "Godina" 16388 16389#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16390#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16391msgid "Year:" 16392msgstr "" 16393 16394#. I18N: Name of a country or state 16395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16396msgid "Yemen" 16397msgstr "Jemen" 16398 16399#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16400#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16401#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16402#, php-format 16403msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16404msgstr "" 16405 16406#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16407#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16408msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16409msgstr "" 16410 16411#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16412#, php-format 16413msgid "You are signed in as %s." 16414msgstr "" 16415 16416#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16417msgid "You can apply for an account using the link below." 16418msgstr "" 16419 16420#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16421#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68 16422msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16423msgstr "" 16424 16425#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175 16426#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16427msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16428msgstr "" 16429 16430#. I18N: %s is a URL 16431#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27 16432#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 16433#, php-format 16434msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16435msgstr "" 16436 16437#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16438msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16439msgstr "" 16440 16441#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16442msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16443msgstr "" 16444 16445#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16446msgid "You can renumber this family tree." 16447msgstr "" 16448 16449#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16450#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 16451msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16452msgstr "" 16453 16454#: resources/views/admin/tags.phtml:34 16455msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16456msgstr "" 16457 16458#. I18N: Description of a “Data fix” module 16459#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16460msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16461msgstr "" 16462 16463#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16464msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16465msgstr "" 16466 16467#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16468#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16469msgid "You do not have permission to view this page." 16470msgstr "" 16471 16472#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16473msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16474msgstr "" 16475 16476#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16477msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16478msgstr "" 16479 16480#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16481msgid "You have signed out." 16482msgstr "" 16483 16484#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16485msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16486msgstr "" 16487 16488#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16489msgid "You must enter all the administrator account fields." 16490msgstr "" 16491 16492#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16493msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16494msgstr "" 16495 16496#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16497msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16498msgstr "" 16499 16500#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364 16501msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16502msgstr "" 16503 16504#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16505msgid "You need to be a family member to access this website." 16506msgstr "" 16507 16508#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16509msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16510msgstr "" 16511 16512#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 16513#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16514msgid "You need to create a family tree." 16515msgstr "" 16516 16517#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16518#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16519msgid "You need to review the account details." 16520msgstr "" 16521 16522#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16523msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16524msgstr "" 16525 16526#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16527#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16528msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16529msgstr "" 16530 16531#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207 16532msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16533msgstr "" 16534 16535#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16536#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16537#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16538#, php-format 16539msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16540msgstr "" 16541 16542#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113 16543msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16544msgstr "" 16545 16546#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16547#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16548msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16549msgstr "" 16550 16551#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16552msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16553msgstr "" 16554 16555#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16556msgid "Youngest father" 16557msgstr "" 16558 16559#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16560msgid "Youngest female" 16561msgstr "" 16562 16563#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16564msgid "Youngest male" 16565msgstr "" 16566 16567#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16568msgid "Youngest mother" 16569msgstr "" 16570 16571#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16572msgid "Your clippings cart is empty." 16573msgstr "" 16574 16575#: resources/views/contact-page.phtml:41 16576#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16577msgid "Your name" 16578msgstr "" 16579 16580#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16581msgid "Your password has been updated." 16582msgstr "" 16583 16584#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161 16585#, php-format 16586msgid "Your registration at %s" 16587msgstr "" 16588 16589#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16590#, php-format 16591msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16592msgstr "" 16593 16594#. I18N: ZIP = file format 16595#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 16596#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 16597msgid "ZIP" 16598msgstr "" 16599 16600#. I18N: Name of a country or state 16601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16602msgid "Zambia" 16603msgstr "" 16604 16605#. I18N: Name of a country or state 16606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16607msgid "Zimbabwe" 16608msgstr "" 16609 16610#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58 16611msgid "Zoom" 16612msgstr "" 16613 16614#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16615#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50 16616msgid "Zoom in" 16617msgstr "" 16618 16619#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16620#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53 16621msgid "Zoom out" 16622msgstr "" 16623 16624#. I18N: Description of a “Data fix” module 16625#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73 16626msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16627msgstr "" 16628 16629#. I18N: Gedcom ABT dates 16630#: app/Date.php:185 16631#, php-format 16632msgid "about %s" 16633msgstr "" 16634 16635#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16636#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16637#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16638#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16639#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16640#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16641msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16642msgid "accept" 16643msgstr "" 16644 16645#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16646#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16647#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16648#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16649#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16650#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16651msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16652msgid "accept" 16653msgstr "" 16654 16655#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16656#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16657msgid "accepted" 16658msgstr "" 16659 16660#. I18N: A button label. 16661#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236 16662#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16663#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36 16664#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16665#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73 16666#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 16667msgid "add" 16668msgstr "dodaj" 16669 16670#. I18N: A button label. 16671#: resources/views/admin/locations.phtml:145 16672msgid "add place" 16673msgstr "" 16674 16675#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16676#: app/Elements/NameType.php:71 16677msgid "adopted name" 16678msgstr "" 16679 16680#. I18N: Gedcom AFT dates 16681#: app/Date.php:205 16682#, php-format 16683msgid "after %s" 16684msgstr "" 16685 16686#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16687#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16688#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16689msgid "age" 16690msgstr "" 16691 16692#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16693#: app/Elements/NameType.php:73 16694msgid "also known as" 16695msgstr "" 16696 16697#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16698#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92 16699#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16700#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16701#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16702#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16703#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16704#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16705#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16706#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16707#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16708msgid "and" 16709msgstr "i" 16710 16711#: app/Services/RelationshipService.php:781 16712msgctxt "father’s brother’s wife" 16713msgid "aunt" 16714msgstr "" 16715 16716#: app/Services/RelationshipService.php:539 16717msgctxt "father’s sister" 16718msgid "aunt" 16719msgstr "" 16720 16721#: app/Services/RelationshipService.php:861 16722msgctxt "mother’s brother’s wife" 16723msgid "aunt" 16724msgstr "" 16725 16726#: app/Services/RelationshipService.php:577 16727msgctxt "mother’s sister" 16728msgid "aunt" 16729msgstr "" 16730 16731#: app/Services/RelationshipService.php:913 16732msgctxt "parent’s brother’s wife" 16733msgid "aunt" 16734msgstr "" 16735 16736#: app/Services/RelationshipService.php:595 16737msgctxt "parent’s sister" 16738msgid "aunt" 16739msgstr "" 16740 16741#: app/Services/RelationshipService.php:537 16742msgctxt "father’s sibling" 16743msgid "aunt/uncle" 16744msgstr "" 16745 16746#: app/Services/RelationshipService.php:575 16747msgctxt "mother’s sibling" 16748msgid "aunt/uncle" 16749msgstr "" 16750 16751#: app/Services/RelationshipService.php:593 16752msgctxt "parent’s sibling" 16753msgid "aunt/uncle" 16754msgstr "" 16755 16756#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 16757msgid "automatic" 16758msgstr "" 16759 16760#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16761msgid "back to top" 16762msgstr "" 16763 16764#. I18N: Gedcom BEF dates 16765#: app/Date.php:201 16766#, php-format 16767msgid "before %s" 16768msgstr "" 16769 16770#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16771#: app/Date.php:217 16772#, php-format 16773msgid "between %s and %s" 16774msgstr "" 16775 16776#. I18N: The name given to an individual at their birth 16777#: app/Elements/NameType.php:75 16778msgid "birth name" 16779msgstr "" 16780 16781#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106 16783#, php-format 16784msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16785msgstr "" 16786 16787#: app/Services/RelationshipService.php:451 16788msgid "brother" 16789msgstr "" 16790 16791#: app/Services/RelationshipService.php:719 16792msgctxt "brother’s wife’s brother" 16793msgid "brother-in-law" 16794msgstr "" 16795 16796#: app/Services/RelationshipService.php:545 16797msgctxt "husband’s brother" 16798msgid "brother-in-law" 16799msgstr "" 16800 16801#: app/Services/RelationshipService.php:835 16802msgctxt "husband’s sister’s husband" 16803msgid "brother-in-law" 16804msgstr "" 16805 16806#: app/Services/RelationshipService.php:613 16807msgctxt "sister’s husband" 16808msgid "brother-in-law" 16809msgstr "" 16810 16811#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16812msgctxt "sister’s husband’s brother" 16813msgid "brother-in-law" 16814msgstr "" 16815 16816#: app/Services/RelationshipService.php:625 16817msgctxt "spouse’s brother" 16818msgid "brother-in-law" 16819msgstr "" 16820 16821#: app/Services/RelationshipService.php:643 16822msgctxt "wife’s brother" 16823msgid "brother-in-law" 16824msgstr "" 16825 16826#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16827msgctxt "wife’s sister’s husband" 16828msgid "brother-in-law" 16829msgstr "" 16830 16831#: app/Services/RelationshipService.php:721 16832msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16833msgid "brother/sister-in-law" 16834msgstr "" 16835 16836#: app/Services/RelationshipService.php:555 16837msgctxt "husband’s sibling" 16838msgid "brother/sister-in-law" 16839msgstr "" 16840 16841#: app/Services/RelationshipService.php:607 16842msgctxt "sibling’s spouse" 16843msgid "brother/sister-in-law" 16844msgstr "" 16845 16846#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16847msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16848msgid "brother/sister-in-law" 16849msgstr "" 16850 16851#: app/Services/RelationshipService.php:641 16852msgctxt "spouse’s sibling" 16853msgid "brother/sister-in-law" 16854msgstr "" 16855 16856#: app/Services/RelationshipService.php:653 16857msgctxt "wife’s sibling" 16858msgid "brother/sister-in-law" 16859msgstr "" 16860 16861#. I18N: An option in a list-box 16862#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 16863msgid "bullet list" 16864msgstr "" 16865 16866#. I18N: Gedcom CAL dates 16867#: app/Date.php:189 16868#, php-format 16869msgid "calculated %s" 16870msgstr "" 16871 16872#. I18N: A button label. 16873#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44 16874#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66 16875#: resources/views/admin/components.phtml:167 16876#: resources/views/admin/email-page.phtml:71 16877#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 16878#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73 16879#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 16880#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116 16881#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82 16882#: resources/views/admin/tags.phtml:991 16883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 16884#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 16885#: resources/views/contact-page.phtml:81 16886#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68 16887#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95 16888#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45 16889#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45 16890#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52 16891#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 16892#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 16893#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45 16894#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73 16895#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:48 16896#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102 16897#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42 16898#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41 16899#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44 16900#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44 16901#: resources/views/message-page.phtml:69 16902#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63 16903#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16904#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47 16905#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38 16906#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 16907#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50 16908#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37 16909#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 16910#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52 16911#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47 16912#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47 16913#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47 16914#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47 16915#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47 16916#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74 16917#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52 16918msgid "cancel" 16919msgstr "Поништи" 16920 16921#. I18N: Status of child-parent link 16922#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 16923msgid "challenged" 16924msgstr "" 16925 16926#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16927#: app/Elements/NameType.php:77 16928msgid "change of name" 16929msgstr "" 16930 16931#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430 16932msgid "child" 16933msgstr "" 16934 16935#. I18N: Type of demographic data 16936#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 16937msgid "citizen" 16938msgstr "" 16939 16940#: resources/views/admin/components.phtml:106 16941#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 16942#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 16943#: resources/views/layouts/default.phtml:125 16944#: resources/views/layouts/default.phtml:159 16945#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 16946#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 16947#: resources/views/modals/header.phtml:15 16948#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 16949#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 16950msgid "close" 16951msgstr "затвори" 16952 16953#. I18N: Name of a theme. 16954#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16955msgid "clouds" 16956msgstr "" 16957 16958#. I18N: Name of a theme. 16959#: app/Module/ColorsTheme.php:54 16960msgid "colors" 16961msgstr "" 16962 16963#. I18N: An option in a list-box 16964#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 16965msgid "compact list" 16966msgstr "" 16967 16968#. I18N: A button label. 16969#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 16970#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 16971#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 16972#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147 16973#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24 16974#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135 16975#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 16976#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42 16977#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38 16978#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 16979#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33 16980#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 16981#: resources/views/password-request-page.phtml:34 16982#: resources/views/password-reset-page.phtml:48 16983#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 16984#: resources/views/register-page.phtml:99 16985#: resources/views/report-select-page.phtml:38 16986msgid "continue" 16987msgstr "" 16988 16989#. I18N: A button label. 16990#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 16991msgid "create" 16992msgstr "" 16993 16994#. I18N: Type of location hierarchy 16995#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 16996msgid "cultural" 16997msgstr "" 16998 16999#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 17000msgid "date periods" 17001msgstr "" 17002 17003#: app/Services/RelationshipService.php:428 17004msgid "daughter" 17005msgstr "" 17006 17007#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17008msgid "daughter of" 17009msgstr "" 17010 17011#: app/Services/RelationshipService.php:515 17012msgctxt "child’s wife" 17013msgid "daughter-in-law" 17014msgstr "" 17015 17016#: app/Services/RelationshipService.php:623 17017msgctxt "son’s wife" 17018msgid "daughter-in-law" 17019msgstr "" 17020 17021#: app/Services/RelationshipService.php:1067 17022msgctxt "son’s wife’s father" 17023msgid "daughter-in-law’s father" 17024msgstr "" 17025 17026#: app/Services/RelationshipService.php:1069 17027msgctxt "son’s wife’s mother" 17028msgid "daughter-in-law’s mother" 17029msgstr "" 17030 17031#: app/Services/RelationshipService.php:1071 17032msgctxt "son’s wife’s parent" 17033msgid "daughter-in-law’s parent" 17034msgstr "" 17035 17036#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48 17037#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59 17038msgid "degrees" 17039msgstr "" 17040 17041#. I18N: A button label. 17042#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 17043#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45 17044#: resources/views/admin/locations.phtml:127 17045#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 17046#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76 17047#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17048msgid "delete" 17049msgstr "" 17050 17051#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17052#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17053msgctxt "FEMALE" 17054msgid "died" 17055msgstr "" 17056 17057#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17058#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17059msgctxt "MALE" 17060msgid "died" 17061msgstr "" 17062 17063#. I18N: Status of child-parent link 17064#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17065msgid "disproven" 17066msgstr "" 17067 17068#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 17069#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 17070#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17071msgid "down" 17072msgstr "" 17073 17074#. I18N: A button label. 17075#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108 17076#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100 17077#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 17078#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 17079#: resources/views/report-setup-page.phtml:81 17080#: resources/views/report-setup-page.phtml:94 17081msgid "download" 17082msgstr "" 17083 17084#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17085msgid "d’Aboville number" 17086msgstr "" 17087 17088#: resources/views/admin/components.phtml:137 17089#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 17090#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 17091#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 17092#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17093msgid "edit" 17094msgstr "" 17095 17096#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17097msgid "eighth cousin" 17098msgstr "" 17099 17100#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17101msgctxt "FEMALE" 17102msgid "eighth cousin" 17103msgstr "" 17104 17105#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17106#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17107msgctxt "MALE" 17108msgid "eighth cousin" 17109msgstr "" 17110 17111#: app/Services/RelationshipService.php:446 17112msgid "elder brother" 17113msgstr "" 17114 17115#: app/Services/RelationshipService.php:488 17116msgid "elder sibling" 17117msgstr "" 17118 17119#: app/Services/RelationshipService.php:467 17120msgid "elder sister" 17121msgstr "" 17122 17123#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17124msgid "eleventh cousin" 17125msgstr "" 17126 17127#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17128msgctxt "FEMALE" 17129msgid "eleventh cousin" 17130msgstr "" 17131 17132#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17133#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17134msgctxt "MALE" 17135msgid "eleventh cousin" 17136msgstr "" 17137 17138#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17139#: app/Elements/NameType.php:79 17140msgid "estate name" 17141msgstr "" 17142 17143#. I18N: Gedcom EST dates 17144#: app/Date.php:193 17145#, php-format 17146msgid "estimated %s" 17147msgstr "" 17148 17149#: app/Services/RelationshipService.php:365 17150msgid "ex-husband" 17151msgstr "" 17152 17153#: app/Services/RelationshipService.php:412 17154msgid "ex-spouse" 17155msgstr "" 17156 17157#: app/Services/RelationshipService.php:389 17158msgid "ex-wife" 17159msgstr "" 17160 17161#. I18N: A button label. 17162#: resources/views/admin/locations.phtml:151 17163msgid "export file" 17164msgstr "" 17165 17166#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17167#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17168msgid "facts" 17169msgstr "" 17170 17171#: app/Services/RelationshipService.php:351 17172msgid "father" 17173msgstr "" 17174 17175#: app/Services/RelationshipService.php:551 17176msgctxt "husband’s father" 17177msgid "father-in-law" 17178msgstr "" 17179 17180#: app/Services/RelationshipService.php:631 17181msgctxt "spouse’s father" 17182msgid "father-in-law" 17183msgstr "" 17184 17185#: app/Services/RelationshipService.php:649 17186msgctxt "wife’s father" 17187msgid "father-in-law" 17188msgstr "" 17189 17190#: app/Services/RelationshipService.php:369 17191msgid "fiancé" 17192msgstr "" 17193 17194#: app/Services/RelationshipService.php:416 17195msgid "fiancé(e)" 17196msgstr "" 17197 17198#: app/Services/RelationshipService.php:393 17199msgid "fiancée" 17200msgstr "" 17201 17202#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17203msgid "fifteenth cousin" 17204msgstr "" 17205 17206#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17207msgctxt "FEMALE" 17208msgid "fifteenth cousin" 17209msgstr "" 17210 17211#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17212#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17213msgctxt "MALE" 17214msgid "fifteenth cousin" 17215msgstr "" 17216 17217#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17218#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17219#, php-format 17220msgid "fifth %s" 17221msgstr "" 17222 17223#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17224#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17225#, php-format 17226msgctxt "FEMALE" 17227msgid "fifth %s" 17228msgstr "" 17229 17230#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17231#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17232#, php-format 17233msgctxt "MALE" 17234msgid "fifth %s" 17235msgstr "" 17236 17237#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17238msgid "fifth cousin" 17239msgstr "" 17240 17241#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17242msgctxt "FEMALE" 17243msgid "fifth cousin" 17244msgstr "" 17245 17246#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17247#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17248msgctxt "MALE" 17249msgid "fifth cousin" 17250msgstr "" 17251 17252#. I18N: A button label, first page 17253#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 17254#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17255#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17256#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17257msgid "first" 17258msgstr "" 17259 17260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 17261msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17262msgid "first" 17263msgstr "" 17264 17265#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17266#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17267#, php-format 17268msgid "first %s" 17269msgstr "" 17270 17271#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17272#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17273#, php-format 17274msgctxt "FEMALE" 17275msgid "first %s" 17276msgstr "" 17277 17278#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17279#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17280#, php-format 17281msgctxt "MALE" 17282msgid "first %s" 17283msgstr "" 17284 17285#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17286msgid "first cousin" 17287msgstr "" 17288 17289#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17290msgctxt "FEMALE" 17291msgid "first cousin" 17292msgstr "" 17293 17294#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17295#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17296msgctxt "MALE" 17297msgid "first cousin" 17298msgstr "" 17299 17300#: app/Services/RelationshipService.php:775 17301msgctxt "father’s brother’s child" 17302msgid "first cousin" 17303msgstr "" 17304 17305#: app/Services/RelationshipService.php:777 17306msgctxt "father’s brother’s daughter" 17307msgid "first cousin" 17308msgstr "" 17309 17310#: app/Services/RelationshipService.php:779 17311msgctxt "father’s brother’s son" 17312msgid "first cousin" 17313msgstr "" 17314 17315#: app/Services/RelationshipService.php:819 17316msgctxt "father’s sister’s child" 17317msgid "first cousin" 17318msgstr "" 17319 17320#: app/Services/RelationshipService.php:821 17321msgctxt "father’s sister’s daughter" 17322msgid "first cousin" 17323msgstr "" 17324 17325#: app/Services/RelationshipService.php:825 17326msgctxt "father’s sister’s son" 17327msgid "first cousin" 17328msgstr "" 17329 17330#: app/Services/RelationshipService.php:855 17331msgctxt "mother’s brother’s child" 17332msgid "first cousin" 17333msgstr "" 17334 17335#: app/Services/RelationshipService.php:857 17336msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17337msgid "first cousin" 17338msgstr "" 17339 17340#: app/Services/RelationshipService.php:859 17341msgctxt "mother’s brother’s son" 17342msgid "first cousin" 17343msgstr "" 17344 17345#: app/Services/RelationshipService.php:905 17346msgctxt "mother’s sister’s child" 17347msgid "first cousin" 17348msgstr "" 17349 17350#: app/Services/RelationshipService.php:907 17351msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17352msgid "first cousin" 17353msgstr "" 17354 17355#: app/Services/RelationshipService.php:911 17356msgctxt "mother’s sister’s son" 17357msgid "first cousin" 17358msgstr "" 17359 17360#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17361msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17362msgid "first cousin once removed ascending" 17363msgstr "" 17364 17365#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17366msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17367msgid "first cousin once removed ascending" 17368msgstr "" 17369 17370#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17371msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17372msgid "first cousin once removed ascending" 17373msgstr "" 17374 17375#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17376msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17377msgid "first cousin once removed ascending" 17378msgstr "" 17379 17380#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17381msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17382msgid "first cousin once removed ascending" 17383msgstr "" 17384 17385#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17386msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17387msgid "first cousin once removed ascending" 17388msgstr "" 17389 17390#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17391msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17392msgid "first cousin once removed ascending" 17393msgstr "" 17394 17395#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17396msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17397msgid "first cousin once removed ascending" 17398msgstr "" 17399 17400#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17401msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17402msgid "first cousin once removed ascending" 17403msgstr "" 17404 17405#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17406msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17407msgid "first cousin once removed ascending" 17408msgstr "" 17409 17410#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17411msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17412msgid "first cousin once removed ascending" 17413msgstr "" 17414 17415#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17416msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17417msgid "first cousin once removed ascending" 17418msgstr "" 17419 17420#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17421msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17422msgid "first cousin once removed ascending" 17423msgstr "" 17424 17425#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17426msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17427msgid "first cousin once removed ascending" 17428msgstr "" 17429 17430#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17431msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17432msgid "first cousin once removed ascending" 17433msgstr "" 17434 17435#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17436msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17437msgid "first cousin once removed ascending" 17438msgstr "" 17439 17440#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17441msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17442msgid "first cousin once removed ascending" 17443msgstr "" 17444 17445#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17446msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17447msgid "first cousin once removed ascending" 17448msgstr "" 17449 17450#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17451msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17452msgid "first cousin once removed ascending" 17453msgstr "" 17454 17455#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17456msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17457msgid "first cousin once removed ascending" 17458msgstr "" 17459 17460#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17461msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17462msgid "first cousin once removed ascending" 17463msgstr "" 17464 17465#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17466msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17467msgid "first cousin once removed ascending" 17468msgstr "" 17469 17470#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17471msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17472msgid "first cousin once removed ascending" 17473msgstr "" 17474 17475#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17476msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17477msgid "first cousin once removed ascending" 17478msgstr "" 17479 17480#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17481msgid "fourteenth cousin" 17482msgstr "" 17483 17484#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17485msgctxt "FEMALE" 17486msgid "fourteenth cousin" 17487msgstr "" 17488 17489#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17490#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17491msgctxt "MALE" 17492msgid "fourteenth cousin" 17493msgstr "" 17494 17495#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17496#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17497#, php-format 17498msgid "fourth %s" 17499msgstr "" 17500 17501#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17502#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17503#, php-format 17504msgctxt "FEMALE" 17505msgid "fourth %s" 17506msgstr "" 17507 17508#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17509#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17510#, php-format 17511msgctxt "MALE" 17512msgid "fourth %s" 17513msgstr "" 17514 17515#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17516msgid "fourth cousin" 17517msgstr "" 17518 17519#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17520msgctxt "FEMALE" 17521msgid "fourth cousin" 17522msgstr "" 17523 17524#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17525#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17526msgctxt "MALE" 17527msgid "fourth cousin" 17528msgstr "" 17529 17530#. I18N: from 1700 interval 50 years 17531#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 17532#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 17533#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 17534#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 17535#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111 17536#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 17537#, php-format 17538msgid "from %1$s interval %2$s year" 17539msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17540msgstr[0] "" 17541msgstr[1] "" 17542msgstr[2] "" 17543 17544#. I18N: Gedcom FROM dates 17545#: app/Date.php:209 17546#, php-format 17547msgid "from %s" 17548msgstr "" 17549 17550#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17551#: app/Date.php:221 17552#, php-format 17553msgid "from %s to %s" 17554msgstr "" 17555 17556#. I18N: layout option for the fan chart 17557#: app/Module/FanChartModule.php:520 17558msgid "full circle" 17559msgstr "" 17560 17561#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 17562msgid "gender" 17563msgstr "" 17564 17565#. I18N: Type of location hierarchy 17566#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17567msgid "geographic" 17568msgstr "" 17569 17570#. I18N: A button label. 17571#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48 17572msgid "go to new individual" 17573msgstr "" 17574 17575#: app/Services/RelationshipService.php:505 17576msgctxt "child’s child" 17577msgid "grandchild" 17578msgstr "" 17579 17580#: app/Services/RelationshipService.php:517 17581msgctxt "daughter’s child" 17582msgid "grandchild" 17583msgstr "" 17584 17585#: app/Services/RelationshipService.php:617 17586msgctxt "son’s child" 17587msgid "grandchild" 17588msgstr "" 17589 17590#: app/Services/RelationshipService.php:507 17591msgctxt "child’s daughter" 17592msgid "granddaughter" 17593msgstr "" 17594 17595#: app/Services/RelationshipService.php:519 17596msgctxt "daughter’s daughter" 17597msgid "granddaughter" 17598msgstr "" 17599 17600#: app/Services/RelationshipService.php:619 17601msgctxt "son’s daughter" 17602msgid "granddaughter" 17603msgstr "" 17604 17605#: app/Services/RelationshipService.php:735 17606msgctxt "child’s daughter’s husband" 17607msgid "granddaughter’s husband" 17608msgstr "" 17609 17610#: app/Services/RelationshipService.php:757 17611msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17612msgid "granddaughter’s husband" 17613msgstr "" 17614 17615#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17616msgctxt "son’s daughter’s husband" 17617msgid "granddaughter’s husband" 17618msgstr "" 17619 17620#: app/Services/RelationshipService.php:587 17621msgctxt "parent’s father" 17622msgid "grandfather" 17623msgstr "" 17624 17625#: app/Services/RelationshipService.php:589 17626msgctxt "parent’s mother" 17627msgid "grandmother" 17628msgstr "" 17629 17630#: app/Services/RelationshipService.php:591 17631msgctxt "parent’s parent" 17632msgid "grandparent" 17633msgstr "" 17634 17635#: app/Services/RelationshipService.php:511 17636msgctxt "child’s son" 17637msgid "grandson" 17638msgstr "" 17639 17640#: app/Services/RelationshipService.php:523 17641msgctxt "daughter’s son" 17642msgid "grandson" 17643msgstr "" 17644 17645#: app/Services/RelationshipService.php:621 17646msgctxt "son’s son" 17647msgid "grandson" 17648msgstr "" 17649 17650#: app/Services/RelationshipService.php:745 17651msgctxt "child’s son’s wife" 17652msgid "grandson’s wife" 17653msgstr "" 17654 17655#: app/Services/RelationshipService.php:773 17656msgctxt "daughter’s son’s wife" 17657msgid "grandson’s wife" 17658msgstr "" 17659 17660#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17661msgctxt "son’s son’s wife" 17662msgid "grandson’s wife" 17663msgstr "" 17664 17665#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17666#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17667#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17668#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17669#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17670#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17671#, php-format 17672msgid "great ×%s aunt" 17673msgstr "" 17674 17675#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17676#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17677#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17678#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17679#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17680#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17681#, php-format 17682msgid "great ×%s aunt/uncle" 17683msgstr "" 17684 17685#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17686#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17687#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17688#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17689#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17690#, php-format 17691msgid "great ×%s grandchild" 17692msgstr "" 17693 17694#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17695#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17696#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17697#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17698#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17699#, php-format 17700msgid "great ×%s granddaughter" 17701msgstr "" 17702 17703#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17704#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17705#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17706#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17707#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17708#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17709#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17710#, php-format 17711msgid "great ×%s grandfather" 17712msgstr "" 17713 17714#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17715#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17716#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17717#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17718#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17719#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17720#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17721#, php-format 17722msgid "great ×%s grandmother" 17723msgstr "" 17724 17725#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17726#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17727#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17728#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17729#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17730#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17731#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17732#, php-format 17733msgid "great ×%s grandparent" 17734msgstr "" 17735 17736#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17737#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17738#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17739#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17740#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17741#, php-format 17742msgid "great ×%s grandson" 17743msgstr "" 17744 17745#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17746#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17747#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17748#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17749#, php-format 17750msgid "great ×%s nephew" 17751msgstr "" 17752 17753#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17754#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17755#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17756#, php-format 17757msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17758msgid "great ×%s nephew" 17759msgstr "" 17760 17761#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17762#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17763#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17764#, php-format 17765msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17766msgid "great ×%s nephew" 17767msgstr "" 17768 17769#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17770#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17771#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17772#, php-format 17773msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17774msgid "great ×%s nephew" 17775msgstr "" 17776 17777#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17778#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17779#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17780#, php-format 17781msgid "great ×%s nephew/niece" 17782msgstr "" 17783 17784#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17785#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17786#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17787#, php-format 17788msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17789msgid "great ×%s nephew/niece" 17790msgstr "" 17791 17792#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17793#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17794#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17795#, php-format 17796msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17797msgid "great ×%s nephew/niece" 17798msgstr "" 17799 17800#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17801#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17802#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17803#, php-format 17804msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17805msgid "great ×%s nephew/niece" 17806msgstr "" 17807 17808#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17809#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17810#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17811#, php-format 17812msgid "great ×%s niece" 17813msgstr "" 17814 17815#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17816#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17817#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17818#, php-format 17819msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17820msgid "great ×%s niece" 17821msgstr "" 17822 17823#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17824#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17825#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17826#, php-format 17827msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17828msgid "great ×%s niece" 17829msgstr "" 17830 17831#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17832#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17833#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17834#, php-format 17835msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17836msgid "great ×%s niece" 17837msgstr "" 17838 17839#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17840#: app/Services/RelationshipService.php:1437 17841#: app/Services/RelationshipService.php:1468 17842#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17843#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17844#: app/Services/RelationshipService.php:1507 17845#, php-format 17846msgid "great ×%s uncle" 17847msgstr "" 17848 17849#: app/Services/RelationshipService.php:1449 17850#, php-format 17851msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17852msgid "great ×%s uncle" 17853msgstr "" 17854 17855#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17856#, php-format 17857msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17858msgid "great ×%s uncle" 17859msgstr "" 17860 17861#: app/Services/RelationshipService.php:1456 17862#, php-format 17863msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17864msgid "great ×%s uncle" 17865msgstr "" 17866 17867#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17868msgid "great ×4 aunt" 17869msgstr "" 17870 17871#: app/Services/RelationshipService.php:1370 17872msgid "great ×4 aunt/uncle" 17873msgstr "" 17874 17875#: app/Services/RelationshipService.php:2003 17876msgid "great ×4 grandchild" 17877msgstr "" 17878 17879#: app/Services/RelationshipService.php:2000 17880msgid "great ×4 granddaughter" 17881msgstr "" 17882 17883#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17884msgid "great ×4 grandfather" 17885msgstr "" 17886 17887#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17888msgid "great ×4 grandmother" 17889msgstr "" 17890 17891#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17892msgid "great ×4 grandparent" 17893msgstr "" 17894 17895#: app/Services/RelationshipService.php:1996 17896msgid "great ×4 grandson" 17897msgstr "" 17898 17899#: app/Services/RelationshipService.php:1596 17900msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17901msgid "great ×4 nephew" 17902msgstr "" 17903 17904#: app/Services/RelationshipService.php:1600 17905msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17906msgid "great ×4 nephew" 17907msgstr "" 17908 17909#: app/Services/RelationshipService.php:1603 17910msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17911msgid "great ×4 nephew" 17912msgstr "" 17913 17914#: app/Services/RelationshipService.php:1619 17915msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17916msgid "great ×4 nephew/niece" 17917msgstr "" 17918 17919#: app/Services/RelationshipService.php:1623 17920msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17921msgid "great ×4 nephew/niece" 17922msgstr "" 17923 17924#: app/Services/RelationshipService.php:1626 17925msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17926msgid "great ×4 nephew/niece" 17927msgstr "" 17928 17929#: app/Services/RelationshipService.php:1608 17930msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17931msgid "great ×4 niece" 17932msgstr "" 17933 17934#: app/Services/RelationshipService.php:1612 17935msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17936msgid "great ×4 niece" 17937msgstr "" 17938 17939#: app/Services/RelationshipService.php:1615 17940msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17941msgid "great ×4 niece" 17942msgstr "" 17943 17944#: app/Services/RelationshipService.php:1356 17945msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17946msgid "great ×4 uncle" 17947msgstr "" 17948 17949#: app/Services/RelationshipService.php:1360 17950msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17951msgid "great ×4 uncle" 17952msgstr "" 17953 17954#: app/Services/RelationshipService.php:1363 17955msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17956msgid "great ×4 uncle" 17957msgstr "" 17958 17959#: app/Services/RelationshipService.php:1386 17960msgid "great ×5 aunt" 17961msgstr "" 17962 17963#: app/Services/RelationshipService.php:1389 17964msgid "great ×5 aunt/uncle" 17965msgstr "" 17966 17967#: app/Services/RelationshipService.php:2014 17968msgid "great ×5 grandchild" 17969msgstr "" 17970 17971#: app/Services/RelationshipService.php:2011 17972msgid "great ×5 granddaughter" 17973msgstr "" 17974 17975#: app/Services/RelationshipService.php:1850 17976msgid "great ×5 grandfather" 17977msgstr "" 17978 17979#: app/Services/RelationshipService.php:1854 17980msgid "great ×5 grandmother" 17981msgstr "" 17982 17983#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17984msgid "great ×5 grandparent" 17985msgstr "" 17986 17987#: app/Services/RelationshipService.php:2007 17988msgid "great ×5 grandson" 17989msgstr "" 17990 17991#: app/Services/RelationshipService.php:1631 17992msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17993msgid "great ×5 nephew" 17994msgstr "" 17995 17996#: app/Services/RelationshipService.php:1635 17997msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17998msgid "great ×5 nephew" 17999msgstr "" 18000 18001#: app/Services/RelationshipService.php:1638 18002msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18003msgid "great ×5 nephew" 18004msgstr "" 18005 18006#: app/Services/RelationshipService.php:1654 18007msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18008msgid "great ×5 nephew/niece" 18009msgstr "" 18010 18011#: app/Services/RelationshipService.php:1658 18012msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18013msgid "great ×5 nephew/niece" 18014msgstr "" 18015 18016#: app/Services/RelationshipService.php:1661 18017msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18018msgid "great ×5 nephew/niece" 18019msgstr "" 18020 18021#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18022msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18023msgid "great ×5 niece" 18024msgstr "" 18025 18026#: app/Services/RelationshipService.php:1647 18027msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18028msgid "great ×5 niece" 18029msgstr "" 18030 18031#: app/Services/RelationshipService.php:1650 18032msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18033msgid "great ×5 niece" 18034msgstr "" 18035 18036#: app/Services/RelationshipService.php:1375 18037msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18038msgid "great ×5 uncle" 18039msgstr "" 18040 18041#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18042msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18043msgid "great ×5 uncle" 18044msgstr "" 18045 18046#: app/Services/RelationshipService.php:1382 18047msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18048msgid "great ×5 uncle" 18049msgstr "" 18050 18051#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18052msgid "great ×6 aunt" 18053msgstr "" 18054 18055#: app/Services/RelationshipService.php:1408 18056msgid "great ×6 aunt/uncle" 18057msgstr "" 18058 18059#: app/Services/RelationshipService.php:2025 18060msgid "great ×6 grandchild" 18061msgstr "" 18062 18063#: app/Services/RelationshipService.php:2022 18064msgid "great ×6 granddaughter" 18065msgstr "" 18066 18067#: app/Services/RelationshipService.php:1861 18068msgid "great ×6 grandfather" 18069msgstr "" 18070 18071#: app/Services/RelationshipService.php:1865 18072msgid "great ×6 grandmother" 18073msgstr "" 18074 18075#: app/Services/RelationshipService.php:1868 18076msgid "great ×6 grandparent" 18077msgstr "" 18078 18079#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18080msgid "great ×6 grandson" 18081msgstr "" 18082 18083#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18084msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18085msgid "great ×6 uncle" 18086msgstr "" 18087 18088#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18089msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18090msgid "great ×6 uncle" 18091msgstr "" 18092 18093#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18094msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18095msgid "great ×6 uncle" 18096msgstr "" 18097 18098#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18099msgid "great ×7 aunt" 18100msgstr "" 18101 18102#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18103msgid "great ×7 aunt/uncle" 18104msgstr "" 18105 18106#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18107msgid "great ×7 grandchild" 18108msgstr "" 18109 18110#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18111msgid "great ×7 granddaughter" 18112msgstr "" 18113 18114#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18115msgid "great ×7 grandfather" 18116msgstr "" 18117 18118#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18119msgid "great ×7 grandmother" 18120msgstr "" 18121 18122#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18123msgid "great ×7 grandparent" 18124msgstr "" 18125 18126#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18127msgid "great ×7 grandson" 18128msgstr "" 18129 18130#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18131msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18132msgid "great ×7 uncle" 18133msgstr "" 18134 18135#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18136msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18137msgid "great ×7 uncle" 18138msgstr "" 18139 18140#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18141msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18142msgid "great ×7 uncle" 18143msgstr "" 18144 18145#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18146msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18147msgid "great-aunt" 18148msgstr "" 18149 18150#: app/Services/RelationshipService.php:793 18151msgctxt "father’s father’s sister" 18152msgid "great-aunt" 18153msgstr "" 18154 18155#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18156msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18157msgid "great-aunt" 18158msgstr "" 18159 18160#: app/Services/RelationshipService.php:805 18161msgctxt "father’s mother’s sister" 18162msgid "great-aunt" 18163msgstr "" 18164 18165#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18166msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18167msgid "great-aunt" 18168msgstr "" 18169 18170#: app/Services/RelationshipService.php:817 18171msgctxt "father’s parent’s sister" 18172msgid "great-aunt" 18173msgstr "" 18174 18175#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18176msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18177msgid "great-aunt" 18178msgstr "" 18179 18180#: app/Services/RelationshipService.php:873 18181msgctxt "mother’s father’s sister" 18182msgid "great-aunt" 18183msgstr "" 18184 18185#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18186msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18187msgid "great-aunt" 18188msgstr "" 18189 18190#: app/Services/RelationshipService.php:891 18191msgctxt "mother’s mother’s sister" 18192msgid "great-aunt" 18193msgstr "" 18194 18195#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18196msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18197msgid "great-aunt" 18198msgstr "" 18199 18200#: app/Services/RelationshipService.php:903 18201msgctxt "mother’s parent’s sister" 18202msgid "great-aunt" 18203msgstr "" 18204 18205#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18206msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18207msgid "great-aunt" 18208msgstr "" 18209 18210#: app/Services/RelationshipService.php:925 18211msgctxt "parent’s father’s sister" 18212msgid "great-aunt" 18213msgstr "" 18214 18215#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18216msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18217msgid "great-aunt" 18218msgstr "" 18219 18220#: app/Services/RelationshipService.php:937 18221msgctxt "parent’s mother’s sister" 18222msgid "great-aunt" 18223msgstr "" 18224 18225#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18226msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18227msgid "great-aunt" 18228msgstr "" 18229 18230#: app/Services/RelationshipService.php:949 18231msgctxt "parent’s parent’s sister" 18232msgid "great-aunt" 18233msgstr "" 18234 18235#: app/Services/RelationshipService.php:791 18236msgctxt "father’s father’s sibling" 18237msgid "great-aunt/uncle" 18238msgstr "" 18239 18240#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18241msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18242msgid "great-aunt/uncle" 18243msgstr "" 18244 18245#: app/Services/RelationshipService.php:803 18246msgctxt "father’s mother’s sibling" 18247msgid "great-aunt/uncle" 18248msgstr "" 18249 18250#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18251msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18252msgid "great-aunt/uncle" 18253msgstr "" 18254 18255#: app/Services/RelationshipService.php:815 18256msgctxt "father’s parent’s sibling" 18257msgid "great-aunt/uncle" 18258msgstr "" 18259 18260#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18261msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18262msgid "great-aunt/uncle" 18263msgstr "" 18264 18265#: app/Services/RelationshipService.php:871 18266msgctxt "mother’s father’s sibling" 18267msgid "great-aunt/uncle" 18268msgstr "" 18269 18270#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18271msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18272msgid "great-aunt/uncle" 18273msgstr "" 18274 18275#: app/Services/RelationshipService.php:889 18276msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18277msgid "great-aunt/uncle" 18278msgstr "" 18279 18280#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18281msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18282msgid "great-aunt/uncle" 18283msgstr "" 18284 18285#: app/Services/RelationshipService.php:901 18286msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18287msgid "great-aunt/uncle" 18288msgstr "" 18289 18290#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18291msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18292msgid "great-aunt/uncle" 18293msgstr "" 18294 18295#: app/Services/RelationshipService.php:923 18296msgctxt "parent’s father’s sibling" 18297msgid "great-aunt/uncle" 18298msgstr "" 18299 18300#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18301msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18302msgid "great-aunt/uncle" 18303msgstr "" 18304 18305#: app/Services/RelationshipService.php:935 18306msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18307msgid "great-aunt/uncle" 18308msgstr "" 18309 18310#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18311msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18312msgid "great-aunt/uncle" 18313msgstr "" 18314 18315#: app/Services/RelationshipService.php:947 18316msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18317msgid "great-aunt/uncle" 18318msgstr "" 18319 18320#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18321msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18322msgid "great-aunt/uncle" 18323msgstr "" 18324 18325#: app/Services/RelationshipService.php:725 18326msgctxt "child’s child’s child" 18327msgid "great-grandchild" 18328msgstr "" 18329 18330#: app/Services/RelationshipService.php:731 18331msgctxt "child’s daughter’s child" 18332msgid "great-grandchild" 18333msgstr "" 18334 18335#: app/Services/RelationshipService.php:739 18336msgctxt "child’s son’s child" 18337msgid "great-grandchild" 18338msgstr "" 18339 18340#: app/Services/RelationshipService.php:747 18341msgctxt "daughter’s child’s child" 18342msgid "great-grandchild" 18343msgstr "" 18344 18345#: app/Services/RelationshipService.php:753 18346msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18347msgid "great-grandchild" 18348msgstr "" 18349 18350#: app/Services/RelationshipService.php:767 18351msgctxt "daughter’s son’s child" 18352msgid "great-grandchild" 18353msgstr "" 18354 18355#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18356msgctxt "son’s child’s child" 18357msgid "great-grandchild" 18358msgstr "" 18359 18360#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18361msgctxt "son’s daughter’s child" 18362msgid "great-grandchild" 18363msgstr "" 18364 18365#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18366msgctxt "son’s son’s child" 18367msgid "great-grandchild" 18368msgstr "" 18369 18370#: app/Services/RelationshipService.php:727 18371msgctxt "child’s child’s daughter" 18372msgid "great-granddaughter" 18373msgstr "" 18374 18375#: app/Services/RelationshipService.php:733 18376msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18377msgid "great-granddaughter" 18378msgstr "" 18379 18380#: app/Services/RelationshipService.php:741 18381msgctxt "child’s son’s daughter" 18382msgid "great-granddaughter" 18383msgstr "" 18384 18385#: app/Services/RelationshipService.php:749 18386msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18387msgid "great-granddaughter" 18388msgstr "" 18389 18390#: app/Services/RelationshipService.php:755 18391msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18392msgid "great-granddaughter" 18393msgstr "" 18394 18395#: app/Services/RelationshipService.php:769 18396msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18397msgid "great-granddaughter" 18398msgstr "" 18399 18400#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18401msgctxt "son’s child’s daughter" 18402msgid "great-granddaughter" 18403msgstr "" 18404 18405#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18406msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18407msgid "great-granddaughter" 18408msgstr "" 18409 18410#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18411msgctxt "son’s son’s daughter" 18412msgid "great-granddaughter" 18413msgstr "" 18414 18415#: app/Services/RelationshipService.php:785 18416msgctxt "father’s father’s father" 18417msgid "great-grandfather" 18418msgstr "" 18419 18420#: app/Services/RelationshipService.php:797 18421msgctxt "father’s mother’s father" 18422msgid "great-grandfather" 18423msgstr "" 18424 18425#: app/Services/RelationshipService.php:809 18426msgctxt "father’s parent’s father" 18427msgid "great-grandfather" 18428msgstr "" 18429 18430#: app/Services/RelationshipService.php:865 18431msgctxt "mother’s father’s father" 18432msgid "great-grandfather" 18433msgstr "" 18434 18435#: app/Services/RelationshipService.php:883 18436msgctxt "mother’s mother’s father" 18437msgid "great-grandfather" 18438msgstr "" 18439 18440#: app/Services/RelationshipService.php:895 18441msgctxt "mother’s parent’s father" 18442msgid "great-grandfather" 18443msgstr "" 18444 18445#: app/Services/RelationshipService.php:917 18446msgctxt "parent’s father’s father" 18447msgid "great-grandfather" 18448msgstr "" 18449 18450#: app/Services/RelationshipService.php:929 18451msgctxt "parent’s mother’s father" 18452msgid "great-grandfather" 18453msgstr "" 18454 18455#: app/Services/RelationshipService.php:941 18456msgctxt "parent’s parent’s father" 18457msgid "great-grandfather" 18458msgstr "" 18459 18460#: app/Services/RelationshipService.php:787 18461msgctxt "father’s father’s mother" 18462msgid "great-grandmother" 18463msgstr "" 18464 18465#: app/Services/RelationshipService.php:799 18466msgctxt "father’s mother’s mother" 18467msgid "great-grandmother" 18468msgstr "" 18469 18470#: app/Services/RelationshipService.php:811 18471msgctxt "father’s parent’s mother" 18472msgid "great-grandmother" 18473msgstr "" 18474 18475#: app/Services/RelationshipService.php:867 18476msgctxt "mother’s father’s mother" 18477msgid "great-grandmother" 18478msgstr "" 18479 18480#: app/Services/RelationshipService.php:885 18481msgctxt "mother’s mother’s mother" 18482msgid "great-grandmother" 18483msgstr "" 18484 18485#: app/Services/RelationshipService.php:897 18486msgctxt "mother’s parent’s mother" 18487msgid "great-grandmother" 18488msgstr "" 18489 18490#: app/Services/RelationshipService.php:919 18491msgctxt "parent’s father’s mother" 18492msgid "great-grandmother" 18493msgstr "" 18494 18495#: app/Services/RelationshipService.php:931 18496msgctxt "parent’s mother’s mother" 18497msgid "great-grandmother" 18498msgstr "" 18499 18500#: app/Services/RelationshipService.php:943 18501msgctxt "parent’s parent’s mother" 18502msgid "great-grandmother" 18503msgstr "" 18504 18505#: app/Services/RelationshipService.php:789 18506msgctxt "father’s father’s parent" 18507msgid "great-grandparent" 18508msgstr "" 18509 18510#: app/Services/RelationshipService.php:801 18511msgctxt "father’s mother’s parent" 18512msgid "great-grandparent" 18513msgstr "" 18514 18515#: app/Services/RelationshipService.php:813 18516msgctxt "father’s parent’s parent" 18517msgid "great-grandparent" 18518msgstr "" 18519 18520#: app/Services/RelationshipService.php:869 18521msgctxt "mother’s father’s parent" 18522msgid "great-grandparent" 18523msgstr "" 18524 18525#: app/Services/RelationshipService.php:887 18526msgctxt "mother’s mother’s parent" 18527msgid "great-grandparent" 18528msgstr "" 18529 18530#: app/Services/RelationshipService.php:899 18531msgctxt "mother’s parent’s parent" 18532msgid "great-grandparent" 18533msgstr "" 18534 18535#: app/Services/RelationshipService.php:921 18536msgctxt "parent’s father’s parent" 18537msgid "great-grandparent" 18538msgstr "" 18539 18540#: app/Services/RelationshipService.php:933 18541msgctxt "parent’s mother’s parent" 18542msgid "great-grandparent" 18543msgstr "" 18544 18545#: app/Services/RelationshipService.php:945 18546msgctxt "parent’s parent’s parent" 18547msgid "great-grandparent" 18548msgstr "" 18549 18550#: app/Services/RelationshipService.php:729 18551msgctxt "child’s child’s son" 18552msgid "great-grandson" 18553msgstr "" 18554 18555#: app/Services/RelationshipService.php:737 18556msgctxt "child’s daughter’s son" 18557msgid "great-grandson" 18558msgstr "" 18559 18560#: app/Services/RelationshipService.php:743 18561msgctxt "child’s son’s son" 18562msgid "great-grandson" 18563msgstr "" 18564 18565#: app/Services/RelationshipService.php:751 18566msgctxt "daughter’s child’s son" 18567msgid "great-grandson" 18568msgstr "" 18569 18570#: app/Services/RelationshipService.php:759 18571msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18572msgid "great-grandson" 18573msgstr "" 18574 18575#: app/Services/RelationshipService.php:771 18576msgctxt "daughter’s son’s son" 18577msgid "great-grandson" 18578msgstr "" 18579 18580#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18581msgctxt "son’s child’s son" 18582msgid "great-grandson" 18583msgstr "" 18584 18585#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18586msgctxt "son’s daughter’s son" 18587msgid "great-grandson" 18588msgstr "" 18589 18590#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18591msgctxt "son’s son’s son" 18592msgid "great-grandson" 18593msgstr "" 18594 18595#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18596msgid "great-great-aunt" 18597msgstr "" 18598 18599#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18600msgid "great-great-aunt/uncle" 18601msgstr "" 18602 18603#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18604msgid "great-great-grandchild" 18605msgstr "" 18606 18607#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18608msgid "great-great-granddaughter" 18609msgstr "" 18610 18611#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18612msgid "great-great-grandfather" 18613msgstr "" 18614 18615#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18616msgid "great-great-grandmother" 18617msgstr "" 18618 18619#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18620msgid "great-great-grandparent" 18621msgstr "" 18622 18623#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18624msgid "great-great-grandson" 18625msgstr "" 18626 18627#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18628msgid "great-great-great-aunt" 18629msgstr "" 18630 18631#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18632msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18633msgstr "" 18634 18635#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18636msgid "great-great-great-grandchild" 18637msgstr "" 18638 18639#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18640msgid "great-great-great-granddaughter" 18641msgstr "" 18642 18643#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18644msgid "great-great-great-grandfather" 18645msgstr "" 18646 18647#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18648msgid "great-great-great-grandmother" 18649msgstr "" 18650 18651#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18652msgid "great-great-great-grandparent" 18653msgstr "" 18654 18655#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18656msgid "great-great-great-grandson" 18657msgstr "" 18658 18659#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18660msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18661msgid "great-great-great-nephew" 18662msgstr "" 18663 18664#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18665msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18666msgid "great-great-great-nephew" 18667msgstr "" 18668 18669#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18670msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18671msgid "great-great-great-nephew" 18672msgstr "" 18673 18674#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18675msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18676msgid "great-great-great-nephew/niece" 18677msgstr "" 18678 18679#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18680msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18681msgid "great-great-great-nephew/niece" 18682msgstr "" 18683 18684#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18685msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18686msgid "great-great-great-nephew/niece" 18687msgstr "" 18688 18689#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18690msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18691msgid "great-great-great-niece" 18692msgstr "" 18693 18694#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18695msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18696msgid "great-great-great-niece" 18697msgstr "" 18698 18699#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18700msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18701msgid "great-great-great-niece" 18702msgstr "" 18703 18704#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18705msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18706msgid "great-great-great-uncle" 18707msgstr "" 18708 18709#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18710msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18711msgid "great-great-great-uncle" 18712msgstr "" 18713 18714#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18715msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18716msgid "great-great-great-uncle" 18717msgstr "" 18718 18719#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18720msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18721msgid "great-great-nephew" 18722msgstr "" 18723 18724#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18725msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18726msgid "great-great-nephew" 18727msgstr "" 18728 18729#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18730msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18731msgid "great-great-nephew" 18732msgstr "" 18733 18734#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18735msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18736msgid "great-great-nephew/niece" 18737msgstr "" 18738 18739#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18740msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18741msgid "great-great-nephew/niece" 18742msgstr "" 18743 18744#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18745msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18746msgid "great-great-nephew/niece" 18747msgstr "" 18748 18749#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18750msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18751msgid "great-great-niece" 18752msgstr "" 18753 18754#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18755msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18756msgid "great-great-niece" 18757msgstr "" 18758 18759#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18760msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18761msgid "great-great-niece" 18762msgstr "" 18763 18764#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18765msgctxt "great-grandfather’s brother" 18766msgid "great-great-uncle" 18767msgstr "" 18768 18769#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18770msgctxt "great-grandmother’s brother" 18771msgid "great-great-uncle" 18772msgstr "" 18773 18774#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18775msgctxt "great-grandparent’s brother" 18776msgid "great-great-uncle" 18777msgstr "" 18778 18779#: app/Services/RelationshipService.php:674 18780msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18781msgid "great-nephew" 18782msgstr "" 18783 18784#: app/Services/RelationshipService.php:694 18785msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18786msgid "great-nephew" 18787msgstr "" 18788 18789#: app/Services/RelationshipService.php:712 18790msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18791msgid "great-nephew" 18792msgstr "" 18793 18794#: app/Services/RelationshipService.php:994 18795msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18796msgid "great-nephew" 18797msgstr "" 18798 18799#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18800msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18801msgid "great-nephew" 18802msgstr "" 18803 18804#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18805msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18806msgid "great-nephew" 18807msgstr "" 18808 18809#: app/Services/RelationshipService.php:677 18810msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18811msgid "great-nephew" 18812msgstr "" 18813 18814#: app/Services/RelationshipService.php:697 18815msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18816msgid "great-nephew" 18817msgstr "" 18818 18819#: app/Services/RelationshipService.php:715 18820msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18821msgid "great-nephew" 18822msgstr "" 18823 18824#: app/Services/RelationshipService.php:997 18825msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18826msgid "great-nephew" 18827msgstr "" 18828 18829#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18830msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18831msgid "great-nephew" 18832msgstr "" 18833 18834#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18835msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18836msgid "great-nephew" 18837msgstr "" 18838 18839#: app/Services/RelationshipService.php:963 18840msgctxt "sibling’s child’s son" 18841msgid "great-nephew" 18842msgstr "" 18843 18844#: app/Services/RelationshipService.php:971 18845msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18846msgid "great-nephew" 18847msgstr "" 18848 18849#: app/Services/RelationshipService.php:977 18850msgctxt "sibling’s son’s son" 18851msgid "great-nephew" 18852msgstr "" 18853 18854#: app/Services/RelationshipService.php:662 18855msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18856msgid "great-nephew/niece" 18857msgstr "" 18858 18859#: app/Services/RelationshipService.php:680 18860msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18861msgid "great-nephew/niece" 18862msgstr "" 18863 18864#: app/Services/RelationshipService.php:700 18865msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18866msgid "great-nephew/niece" 18867msgstr "" 18868 18869#: app/Services/RelationshipService.php:982 18870msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18871msgid "great-nephew/niece" 18872msgstr "" 18873 18874#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18875msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18876msgid "great-nephew/niece" 18877msgstr "" 18878 18879#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18880msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18881msgid "great-nephew/niece" 18882msgstr "" 18883 18884#: app/Services/RelationshipService.php:665 18885msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18886msgid "great-nephew/niece" 18887msgstr "" 18888 18889#: app/Services/RelationshipService.php:683 18890msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18891msgid "great-nephew/niece" 18892msgstr "" 18893 18894#: app/Services/RelationshipService.php:703 18895msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18896msgid "great-nephew/niece" 18897msgstr "" 18898 18899#: app/Services/RelationshipService.php:985 18900msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18901msgid "great-nephew/niece" 18902msgstr "" 18903 18904#: app/Services/RelationshipService.php:1003 18905msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18906msgid "great-nephew/niece" 18907msgstr "" 18908 18909#: app/Services/RelationshipService.php:1029 18910msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18911msgid "great-nephew/niece" 18912msgstr "" 18913 18914#: app/Services/RelationshipService.php:959 18915msgctxt "sibling’s child’s child" 18916msgid "great-nephew/niece" 18917msgstr "" 18918 18919#: app/Services/RelationshipService.php:965 18920msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18921msgid "great-nephew/niece" 18922msgstr "" 18923 18924#: app/Services/RelationshipService.php:973 18925msgctxt "sibling’s son’s child" 18926msgid "great-nephew/niece" 18927msgstr "" 18928 18929#: app/Services/RelationshipService.php:668 18930msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18931msgid "great-niece" 18932msgstr "" 18933 18934#: app/Services/RelationshipService.php:686 18935msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18936msgid "great-niece" 18937msgstr "" 18938 18939#: app/Services/RelationshipService.php:706 18940msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18941msgid "great-niece" 18942msgstr "" 18943 18944#: app/Services/RelationshipService.php:988 18945msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18946msgid "great-niece" 18947msgstr "" 18948 18949#: app/Services/RelationshipService.php:1006 18950msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18951msgid "great-niece" 18952msgstr "" 18953 18954#: app/Services/RelationshipService.php:1032 18955msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18956msgid "great-niece" 18957msgstr "" 18958 18959#: app/Services/RelationshipService.php:671 18960msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18961msgid "great-niece" 18962msgstr "" 18963 18964#: app/Services/RelationshipService.php:689 18965msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18966msgid "great-niece" 18967msgstr "" 18968 18969#: app/Services/RelationshipService.php:709 18970msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18971msgid "great-niece" 18972msgstr "" 18973 18974#: app/Services/RelationshipService.php:991 18975msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18976msgid "great-niece" 18977msgstr "" 18978 18979#: app/Services/RelationshipService.php:1009 18980msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18981msgid "great-niece" 18982msgstr "" 18983 18984#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18985msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18986msgid "great-niece" 18987msgstr "" 18988 18989#: app/Services/RelationshipService.php:961 18990msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18991msgid "great-niece" 18992msgstr "" 18993 18994#: app/Services/RelationshipService.php:967 18995msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18996msgid "great-niece" 18997msgstr "" 18998 18999#: app/Services/RelationshipService.php:975 19000msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19001msgid "great-niece" 19002msgstr "" 19003 19004#: app/Services/RelationshipService.php:783 19005msgctxt "father’s father’s brother" 19006msgid "great-uncle" 19007msgstr "" 19008 19009#: app/Services/RelationshipService.php:1101 19010msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19011msgid "great-uncle" 19012msgstr "" 19013 19014#: app/Services/RelationshipService.php:795 19015msgctxt "father’s mother’s brother" 19016msgid "great-uncle" 19017msgstr "" 19018 19019#: app/Services/RelationshipService.php:1107 19020msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19021msgid "great-uncle" 19022msgstr "" 19023 19024#: app/Services/RelationshipService.php:807 19025msgctxt "father’s parent’s brother" 19026msgid "great-uncle" 19027msgstr "" 19028 19029#: app/Services/RelationshipService.php:1113 19030msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19031msgid "great-uncle" 19032msgstr "" 19033 19034#: app/Services/RelationshipService.php:863 19035msgctxt "mother’s father’s brother" 19036msgid "great-uncle" 19037msgstr "" 19038 19039#: app/Services/RelationshipService.php:1119 19040msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19041msgid "great-uncle" 19042msgstr "" 19043 19044#: app/Services/RelationshipService.php:881 19045msgctxt "mother’s mother’s brother" 19046msgid "great-uncle" 19047msgstr "" 19048 19049#: app/Services/RelationshipService.php:1125 19050msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19051msgid "great-uncle" 19052msgstr "" 19053 19054#: app/Services/RelationshipService.php:893 19055msgctxt "mother’s parent’s brother" 19056msgid "great-uncle" 19057msgstr "" 19058 19059#: app/Services/RelationshipService.php:1131 19060msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19061msgid "great-uncle" 19062msgstr "" 19063 19064#: app/Services/RelationshipService.php:915 19065msgctxt "parent’s father’s brother" 19066msgid "great-uncle" 19067msgstr "" 19068 19069#: app/Services/RelationshipService.php:1137 19070msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19071msgid "great-uncle" 19072msgstr "" 19073 19074#: app/Services/RelationshipService.php:927 19075msgctxt "parent’s mother’s brother" 19076msgid "great-uncle" 19077msgstr "" 19078 19079#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19080msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19081msgid "great-uncle" 19082msgstr "" 19083 19084#: app/Services/RelationshipService.php:939 19085msgctxt "parent’s parent’s brother" 19086msgid "great-uncle" 19087msgstr "" 19088 19089#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19090msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19091msgid "great-uncle" 19092msgstr "" 19093 19094#. I18N: layout option for the fan chart 19095#: app/Module/FanChartModule.php:516 19096msgid "half circle" 19097msgstr "" 19098 19099#: app/Services/RelationshipService.php:541 19100msgctxt "father’s son" 19101msgid "half-brother" 19102msgstr "" 19103 19104#: app/Services/RelationshipService.php:579 19105msgctxt "mother’s son" 19106msgid "half-brother" 19107msgstr "" 19108 19109#: app/Services/RelationshipService.php:597 19110msgctxt "parent’s son" 19111msgid "half-brother" 19112msgstr "" 19113 19114#: app/Services/RelationshipService.php:527 19115msgctxt "father’s child" 19116msgid "half-sibling" 19117msgstr "" 19118 19119#: app/Services/RelationshipService.php:563 19120msgctxt "mother’s child" 19121msgid "half-sibling" 19122msgstr "" 19123 19124#: app/Services/RelationshipService.php:583 19125msgctxt "parent’s child" 19126msgid "half-sibling" 19127msgstr "" 19128 19129#: app/Services/RelationshipService.php:529 19130msgctxt "father’s daughter" 19131msgid "half-sister" 19132msgstr "" 19133 19134#: app/Services/RelationshipService.php:565 19135msgctxt "mother’s daughter" 19136msgid "half-sister" 19137msgstr "" 19138 19139#: app/Services/RelationshipService.php:585 19140msgctxt "parent’s daughter" 19141msgid "half-sister" 19142msgstr "" 19143 19144#. I18N: reflexive pronoun 19145#: app/Services/RelationshipService.php:244 19146msgid "herself" 19147msgstr "" 19148 19149#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 19150#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79 19151#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105 19152#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133 19153#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161 19154#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209 19155#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237 19156#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287 19157#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315 19158#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362 19159#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390 19160#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463 19161#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491 19162#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527 19163#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559 19164#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587 19165#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615 19166#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643 19167#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671 19168#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699 19169#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767 19170#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815 19171#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843 19172#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871 19173#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925 19174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 19175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 19176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 19177#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 19178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 19179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 19180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 19181#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 19182#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 19183#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 19184#: resources/views/login-page.phtml:45 19185#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 19186#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 19187#: resources/views/register-page.phtml:74 19188#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19189#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19190#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19191#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19192msgid "hide" 19193msgstr "" 19194 19195#. I18N: reflexive pronoun 19196#: app/Services/RelationshipService.php:241 19197msgid "himself" 19198msgstr "" 19199 19200#. I18N: Type of demographic data 19201#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19202msgid "household" 19203msgstr "" 19204 19205#: app/Services/RelationshipService.php:367 19206msgid "husband" 19207msgstr "" 19208 19209#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19210#: app/Elements/NameType.php:81 19211msgid "immigration name" 19212msgstr "" 19213 19214#. I18N: A button label. 19215#: resources/views/admin/locations.phtml:164 19216msgid "import file" 19217msgstr "" 19218 19219#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19220msgid "infant" 19221msgstr "" 19222 19223#: app/Elements/NoteStructure.php:69 19224msgid "inline note" 19225msgstr "" 19226 19227#. I18N: Gedcom INT dates 19228#: app/Date.php:197 19229#, php-format 19230msgid "interpreted %s (%s)" 19231msgstr "" 19232 19233#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19234#: resources/views/search-trees.phtml:52 19235msgid "invert selection" 19236msgstr "" 19237 19238#. I18N: a month in the French republican calendar 19239#: app/Date/FrenchDate.php:173 19240msgctxt "GENITIVE" 19241msgid "jours complementaires" 19242msgstr "" 19243 19244#. I18N: a month in the French republican calendar 19245#: app/Date/FrenchDate.php:267 19246msgctxt "INSTRUMENTAL" 19247msgid "jours complementaires" 19248msgstr "" 19249 19250#. I18N: a month in the French republican calendar 19251#: app/Date/FrenchDate.php:220 19252msgctxt "LOCATIVE" 19253msgid "jours complementaires" 19254msgstr "" 19255 19256#. I18N: a month in the French republican calendar 19257#: app/Date/FrenchDate.php:126 19258msgctxt "NOMINATIVE" 19259msgid "jours complementaires" 19260msgstr "" 19261 19262#. I18N: A button label, last page 19263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 19264#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19265#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19266#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19267msgid "last" 19268msgstr "" 19269 19270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 19271msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19272msgid "last" 19273msgstr "" 19274 19275#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19276#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19277msgid "left" 19278msgstr "" 19279 19280#. I18N: Layout option for lists of names 19281#. I18N: An option in a list-box 19282#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19283#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19284#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19285#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 19286#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19287msgid "list" 19288msgstr "" 19289 19290#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19291#, php-format 19292msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19293msgstr "" 19294 19295#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19296#: app/Elements/NameType.php:83 19297msgid "maiden name" 19298msgstr "" 19299 19300#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 19301msgid "managers" 19302msgstr "" 19303 19304#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19305#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19306msgid "markdown" 19307msgstr "" 19308 19309#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19310msgctxt "FEMALE" 19311msgid "married" 19312msgstr "" 19313 19314#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19315msgctxt "MALE" 19316msgid "married" 19317msgstr "" 19318 19319#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19320#: app/Elements/NameType.php:85 19321msgid "married name" 19322msgstr "" 19323 19324#: app/Services/RelationshipService.php:567 19325msgctxt "mother’s father" 19326msgid "maternal grandfather" 19327msgstr "" 19328 19329#: app/Services/RelationshipService.php:571 19330msgctxt "mother’s mother" 19331msgid "maternal grandmother" 19332msgstr "" 19333 19334#: app/Services/RelationshipService.php:573 19335msgctxt "mother’s parent" 19336msgid "maternal grandparent" 19337msgstr "" 19338 19339#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19340#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19341msgid "matrilineal" 19342msgstr "" 19343 19344#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19345#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19346#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19347#, php-format 19348msgid "maximum %s day" 19349msgid_plural "maximum %s days" 19350msgstr[0] "" 19351msgstr[1] "" 19352msgstr[2] "" 19353 19354#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35 19355#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54 19356#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 19357#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124 19358#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144 19359msgid "members" 19360msgstr "" 19361 19362#. I18N: Name of a theme. 19363#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19364msgid "minimal" 19365msgstr "" 19366 19367#: app/Services/RelationshipService.php:349 19368msgid "mother" 19369msgstr "" 19370 19371#: app/Services/RelationshipService.php:553 19372msgctxt "husband’s mother" 19373msgid "mother-in-law" 19374msgstr "" 19375 19376#: app/Services/RelationshipService.php:633 19377msgctxt "spouse’s mother" 19378msgid "mother-in-law" 19379msgstr "" 19380 19381#: app/Services/RelationshipService.php:651 19382msgctxt "wife’s mother" 19383msgid "mother-in-law" 19384msgstr "" 19385 19386#: app/Services/RelationshipService.php:639 19387msgctxt "spouse’s parent" 19388msgid "mother/father-in-law" 19389msgstr "" 19390 19391#: app/Services/RelationshipService.php:501 19392msgctxt "brother’s son" 19393msgid "nephew" 19394msgstr "" 19395 19396#: app/Services/RelationshipService.php:853 19397msgctxt "husband’s brother’s son" 19398msgid "nephew" 19399msgstr "" 19400 19401#: app/Services/RelationshipService.php:849 19402msgctxt "husband’s sibling’s son" 19403msgid "nephew" 19404msgstr "" 19405 19406#: app/Services/RelationshipService.php:851 19407msgctxt "husband’s sister’s son" 19408msgid "nephew" 19409msgstr "" 19410 19411#: app/Services/RelationshipService.php:605 19412msgctxt "sibling’s son" 19413msgid "nephew" 19414msgstr "" 19415 19416#: app/Services/RelationshipService.php:615 19417msgctxt "sister’s son" 19418msgid "nephew" 19419msgstr "" 19420 19421#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19422msgctxt "wife’s brother’s son" 19423msgid "nephew" 19424msgstr "" 19425 19426#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19427msgctxt "wife’s sibling’s son" 19428msgid "nephew" 19429msgstr "" 19430 19431#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19432msgctxt "wife’s sister’s son" 19433msgid "nephew" 19434msgstr "" 19435 19436#: app/Services/RelationshipService.php:691 19437msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19438msgid "nephew-in-law" 19439msgstr "" 19440 19441#: app/Services/RelationshipService.php:969 19442msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19443msgid "nephew-in-law" 19444msgstr "" 19445 19446#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19447msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19448msgid "nephew-in-law" 19449msgstr "" 19450 19451#: app/Services/RelationshipService.php:497 19452msgctxt "brother’s child" 19453msgid "nephew/niece" 19454msgstr "" 19455 19456#: app/Services/RelationshipService.php:841 19457msgctxt "husband’s brother’s child" 19458msgid "nephew/niece" 19459msgstr "" 19460 19461#: app/Services/RelationshipService.php:837 19462msgctxt "husband’s sibling’s child" 19463msgid "nephew/niece" 19464msgstr "" 19465 19466#: app/Services/RelationshipService.php:839 19467msgctxt "husband’s sister’s child" 19468msgid "nephew/niece" 19469msgstr "" 19470 19471#: app/Services/RelationshipService.php:601 19472msgctxt "sibling’s child" 19473msgid "nephew/niece" 19474msgstr "" 19475 19476#: app/Services/RelationshipService.php:609 19477msgctxt "sister’s child" 19478msgid "nephew/niece" 19479msgstr "" 19480 19481#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19482msgctxt "wife’s brother’s child" 19483msgid "nephew/niece" 19484msgstr "" 19485 19486#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19487msgctxt "wife’s sibling’s child" 19488msgid "nephew/niece" 19489msgstr "" 19490 19491#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19492msgctxt "wife’s sister’s child" 19493msgid "nephew/niece" 19494msgstr "" 19495 19496#. I18N: A button label, next page 19497#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48 19498#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19499#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19500#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19501#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19502#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19503#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19504#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19505#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19506#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19507#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19508#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19509#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19510msgid "next" 19511msgstr "" 19512 19513#: app/Services/RelationshipService.php:499 19514msgctxt "brother’s daughter" 19515msgid "niece" 19516msgstr "" 19517 19518#: app/Services/RelationshipService.php:847 19519msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19520msgid "niece" 19521msgstr "" 19522 19523#: app/Services/RelationshipService.php:843 19524msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19525msgid "niece" 19526msgstr "" 19527 19528#: app/Services/RelationshipService.php:845 19529msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19530msgid "niece" 19531msgstr "" 19532 19533#: app/Services/RelationshipService.php:603 19534msgctxt "sibling’s daughter" 19535msgid "niece" 19536msgstr "" 19537 19538#: app/Services/RelationshipService.php:611 19539msgctxt "sister’s daughter" 19540msgid "niece" 19541msgstr "" 19542 19543#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19544msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19545msgid "niece" 19546msgstr "" 19547 19548#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19549msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19550msgid "niece" 19551msgstr "" 19552 19553#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19554msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19555msgid "niece" 19556msgstr "" 19557 19558#: app/Services/RelationshipService.php:717 19559msgctxt "brother’s son’s wife" 19560msgid "niece-in-law" 19561msgstr "" 19562 19563#: app/Services/RelationshipService.php:979 19564msgctxt "sibling’s son’s wife" 19565msgid "niece-in-law" 19566msgstr "" 19567 19568#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19569msgctxt "sisters’s son’s wife" 19570msgid "niece-in-law" 19571msgstr "" 19572 19573#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19574msgid "ninth cousin" 19575msgstr "" 19576 19577#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19578msgctxt "FEMALE" 19579msgid "ninth cousin" 19580msgstr "" 19581 19582#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19583#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19584msgctxt "MALE" 19585msgid "ninth cousin" 19586msgstr "" 19587 19588#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19589#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19590#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19591#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19592#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 19593#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 19594#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 19595#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 19596#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 19597#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 19598#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 19599#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 19600#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 19601#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 19602#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 19603#: resources/views/lists/families-table.phtml:330 19604#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19605#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19606#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19607#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19608#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19609#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19610#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19611#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19612#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19613#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19614#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19615#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19616#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19622#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19623msgid "no" 19624msgstr "" 19625 19626#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19627#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 19628#: app/Services/EmailService.php:207 19629#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 19630msgid "none" 19631msgstr "" 19632 19633#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19634msgctxt "Surname tradition" 19635msgid "none" 19636msgstr "" 19637 19638#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 19639msgid "numbers" 19640msgstr "" 19641 19642#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19643#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19644#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19645#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19646#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19647#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19648#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19649#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19652#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19653#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19654#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19655msgid "of" 19656msgstr "" 19657 19658#: app/Services/RelationshipService.php:353 19659msgid "parent" 19660msgstr "" 19661 19662#: app/Services/RelationshipService.php:423 19663msgid "partner" 19664msgstr "" 19665 19666#: app/Services/RelationshipService.php:400 19667msgctxt "FEMALE" 19668msgid "partner" 19669msgstr "" 19670 19671#: app/Services/RelationshipService.php:376 19672msgctxt "MALE" 19673msgid "partner" 19674msgstr "" 19675 19676#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:40 19677msgctxt "Surname tradition" 19678msgid "paternal" 19679msgstr "" 19680 19681#: app/Services/RelationshipService.php:531 19682msgctxt "father’s father" 19683msgid "paternal grandfather" 19684msgstr "" 19685 19686#: app/Services/RelationshipService.php:533 19687msgctxt "father’s mother" 19688msgid "paternal grandmother" 19689msgstr "" 19690 19691#: app/Services/RelationshipService.php:535 19692msgctxt "father’s parent" 19693msgid "paternal grandparent" 19694msgstr "" 19695 19696#. I18N: A system where children take their father’s surname 19697#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 19698msgid "patrilineal" 19699msgstr "" 19700 19701#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19702#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19703msgid "pending" 19704msgstr "" 19705 19706#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 19707msgid "percentage" 19708msgstr "" 19709 19710#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19711#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 19712msgid "plain text" 19713msgstr "" 19714 19715#. I18N: Type of location hierarchy 19716#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19717msgid "political" 19718msgstr "" 19719 19720#. I18N: A button label, previous page 19721#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19722#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19723#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19724#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19725#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19726#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19727#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19728#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19729#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19730#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19731#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19732msgid "previous" 19733msgstr "" 19734 19735#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19736#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19737msgid "primary evidence" 19738msgstr "" 19739 19740#. I18N: Status of child-parent link 19741#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19742msgid "proven" 19743msgstr "" 19744 19745#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19746#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19747msgid "questionable evidence" 19748msgstr "" 19749 19750#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19751#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19752msgid "records" 19753msgstr "" 19754 19755#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19756#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19757#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19758#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19759#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19760msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19761msgid "reject" 19762msgstr "" 19763 19764#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19765#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19766#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19767#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19768#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19769msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19770msgid "reject" 19771msgstr "" 19772 19773#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19774#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19775msgid "rejected" 19776msgstr "" 19777 19778#. I18N: Type of location hierarchy 19779#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19780msgid "religious" 19781msgstr "" 19782 19783#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19784#: app/Elements/NameType.php:87 19785msgid "religious name" 19786msgstr "" 19787 19788#. I18N: A button label. 19789#: resources/views/search-replace-page.phtml:51 19790msgid "replace" 19791msgstr "" 19792 19793#. I18N: A button label. 19794#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104 19795#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95 19796#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77 19797#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 19798#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42 19799msgid "reset" 19800msgstr "" 19801 19802#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 19803#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 19804msgid "right" 19805msgstr "" 19806 19807#. I18N: A button label. 19808#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39 19809#: resources/views/admin/components.phtml:162 19810#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68 19811#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176 19812#: resources/views/admin/modules.phtml:280 19813#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237 19814#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111 19815#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77 19816#: resources/views/admin/tags.phtml:987 19817#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40 19818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747 19819#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 19820#: resources/views/admin/users-create.phtml:82 19821#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347 19822#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 19823#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63 19824#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90 19825#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39 19826#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 19827#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47 19828#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 19829#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43 19830#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41 19831#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69 19832#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38 19833#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97 19834#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37 19835#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36 19836#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39 19837#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39 19838#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59 19839#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19840#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42 19841#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 19842#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33 19843#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88 19844#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 19845#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48 19846#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42 19847#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42 19848#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42 19849#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42 19850#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42 19851#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55 19852#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 19853#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69 19854#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48 19855msgid "save" 19856msgstr "сачувај" 19857 19858#. I18N: A button label. 19859#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99 19860#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90 19861#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83 19862#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89 19863#: resources/views/search-general-page.phtml:126 19864#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86 19865msgid "search" 19866msgstr "" 19867 19868#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19869#: app/Services/RelationshipService.php:2424 19870#, php-format 19871msgid "second %s" 19872msgstr "" 19873 19874#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19875#: app/Services/RelationshipService.php:2402 19876#, php-format 19877msgctxt "FEMALE" 19878msgid "second %s" 19879msgstr "" 19880 19881#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19882#: app/Services/RelationshipService.php:2379 19883#, php-format 19884msgctxt "MALE" 19885msgid "second %s" 19886msgstr "" 19887 19888#: app/Services/RelationshipService.php:2326 19889msgid "second cousin" 19890msgstr "" 19891 19892#: app/Services/RelationshipService.php:2290 19893msgctxt "FEMALE" 19894msgid "second cousin" 19895msgstr "" 19896 19897#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19898#: app/Services/RelationshipService.php:2239 19899msgctxt "MALE" 19900msgid "second cousin" 19901msgstr "" 19902 19903#: app/Services/RelationshipService.php:1210 19904msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19905msgid "second cousin" 19906msgstr "" 19907 19908#: app/Services/RelationshipService.php:1202 19909msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19910msgid "second cousin" 19911msgstr "" 19912 19913#: app/Services/RelationshipService.php:1206 19914msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19915msgid "second cousin" 19916msgstr "" 19917 19918#: app/Services/RelationshipService.php:1234 19919msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19920msgid "second cousin" 19921msgstr "" 19922 19923#: app/Services/RelationshipService.php:1226 19924msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19925msgid "second cousin" 19926msgstr "" 19927 19928#: app/Services/RelationshipService.php:1230 19929msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19930msgid "second cousin" 19931msgstr "" 19932 19933#: app/Services/RelationshipService.php:1222 19934msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19935msgid "second cousin" 19936msgstr "" 19937 19938#: app/Services/RelationshipService.php:1214 19939msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19940msgid "second cousin" 19941msgstr "" 19942 19943#: app/Services/RelationshipService.php:1218 19944msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19945msgid "second cousin" 19946msgstr "" 19947 19948#: app/Services/RelationshipService.php:1246 19949msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19950msgid "second cousin" 19951msgstr "" 19952 19953#: app/Services/RelationshipService.php:1238 19954msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19955msgid "second cousin" 19956msgstr "" 19957 19958#: app/Services/RelationshipService.php:1242 19959msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19960msgid "second cousin" 19961msgstr "" 19962 19963#: app/Services/RelationshipService.php:1270 19964msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19965msgid "second cousin" 19966msgstr "" 19967 19968#: app/Services/RelationshipService.php:1262 19969msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19970msgid "second cousin" 19971msgstr "" 19972 19973#: app/Services/RelationshipService.php:1266 19974msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19975msgid "second cousin" 19976msgstr "" 19977 19978#: app/Services/RelationshipService.php:1258 19979msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19980msgid "second cousin" 19981msgstr "" 19982 19983#: app/Services/RelationshipService.php:1250 19984msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19985msgid "second cousin" 19986msgstr "" 19987 19988#: app/Services/RelationshipService.php:1254 19989msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19990msgid "second cousin" 19991msgstr "" 19992 19993#: app/Services/RelationshipService.php:1282 19994msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19995msgid "second cousin" 19996msgstr "" 19997 19998#: app/Services/RelationshipService.php:1274 19999msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20000msgid "second cousin" 20001msgstr "" 20002 20003#: app/Services/RelationshipService.php:1278 20004msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20005msgid "second cousin" 20006msgstr "" 20007 20008#: app/Services/RelationshipService.php:1306 20009msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20010msgid "second cousin" 20011msgstr "" 20012 20013#: app/Services/RelationshipService.php:1298 20014msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20015msgid "second cousin" 20016msgstr "" 20017 20018#: app/Services/RelationshipService.php:1302 20019msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20020msgid "second cousin" 20021msgstr "" 20022 20023#: app/Services/RelationshipService.php:1294 20024msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20025msgid "second cousin" 20026msgstr "" 20027 20028#: app/Services/RelationshipService.php:1286 20029msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20030msgid "second cousin" 20031msgstr "" 20032 20033#: app/Services/RelationshipService.php:1290 20034msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20035msgid "second cousin" 20036msgstr "" 20037 20038#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20039#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20040msgid "secondary evidence" 20041msgstr "" 20042 20043#. I18N: select all (of a list of options) 20044#: resources/views/search-trees.phtml:45 20045msgid "select all" 20046msgstr "" 20047 20048#. I18N: select none (of a list of options) 20049#: resources/views/search-trees.phtml:48 20050msgid "select none" 20051msgstr "" 20052 20053#: app/Services/RelationshipService.php:346 20054msgid "self" 20055msgstr "" 20056 20057#: app/Services/RelationshipService.php:2336 20058msgid "seventh cousin" 20059msgstr "" 20060 20061#: app/Services/RelationshipService.php:2300 20062msgctxt "FEMALE" 20063msgid "seventh cousin" 20064msgstr "" 20065 20066#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20067#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20068msgctxt "MALE" 20069msgid "seventh cousin" 20070msgstr "" 20071 20072#: app/Elements/NoteStructure.php:70 20073msgid "shared note" 20074msgstr "" 20075 20076#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 20077#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977 20078#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 20079#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 20080#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 20081#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 20082#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 20083#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 20084#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 20085#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 20086#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 20087#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 20088#: resources/views/login-page.phtml:45 20089#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 20090#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 20091#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 20092#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 20093#: resources/views/register-page.phtml:74 20094#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20095#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20096#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20097#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20098msgid "show" 20099msgstr "" 20100 20101#. I18N: An option in a list-box 20102#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 20103msgid "show changes made in webtrees" 20104msgstr "" 20105 20106#. I18N: An option in a list-box 20107#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20108msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20109msgstr "" 20110 20111#. I18N: button label 20112#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49 20113#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20114#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20115#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20116#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20117#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20118msgid "show more" 20119msgstr "" 20120 20121#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206 20122msgid "show the chart" 20123msgstr "" 20124 20125#: app/Services/RelationshipService.php:493 20126msgid "sibling" 20127msgstr "" 20128 20129#. I18N: A button label. 20130#: resources/views/login-page.phtml:55 20131#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36 20132msgid "sign in" 20133msgstr "prijava" 20134 20135#. I18N: A button label. 20136#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20137msgid "sign out" 20138msgstr "Одјава" 20139 20140#: app/Services/RelationshipService.php:472 20141msgid "sister" 20142msgstr "" 20143 20144#: app/Services/RelationshipService.php:503 20145msgctxt "brother’s wife" 20146msgid "sister-in-law" 20147msgstr "" 20148 20149#: app/Services/RelationshipService.php:723 20150msgctxt "brother’s wife’s sister" 20151msgid "sister-in-law" 20152msgstr "" 20153 20154#: app/Services/RelationshipService.php:833 20155msgctxt "husband’s brother’s wife" 20156msgid "sister-in-law" 20157msgstr "" 20158 20159#: app/Services/RelationshipService.php:557 20160msgctxt "husband’s sister" 20161msgid "sister-in-law" 20162msgstr "" 20163 20164#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20165msgctxt "sister’s husband’s sister" 20166msgid "sister-in-law" 20167msgstr "" 20168 20169#: app/Services/RelationshipService.php:635 20170msgctxt "spouse’s sister" 20171msgid "sister-in-law" 20172msgstr "" 20173 20174#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20175msgctxt "wife’s brother’s wife" 20176msgid "sister-in-law" 20177msgstr "" 20178 20179#: app/Services/RelationshipService.php:655 20180msgctxt "wife’s sister" 20181msgid "sister-in-law" 20182msgstr "" 20183 20184#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20185msgid "sixth cousin" 20186msgstr "" 20187 20188#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20189msgctxt "FEMALE" 20190msgid "sixth cousin" 20191msgstr "" 20192 20193#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20194#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20195msgctxt "MALE" 20196msgid "sixth cousin" 20197msgstr "" 20198 20199#: app/Services/RelationshipService.php:426 20200msgid "son" 20201msgstr "" 20202 20203#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20204msgid "son of" 20205msgstr "" 20206 20207#: app/Services/RelationshipService.php:509 20208msgctxt "child’s husband" 20209msgid "son-in-law" 20210msgstr "" 20211 20212#: app/Services/RelationshipService.php:521 20213msgctxt "daughter’s husband" 20214msgid "son-in-law" 20215msgstr "" 20216 20217#: app/Services/RelationshipService.php:761 20218msgctxt "daughter’s husband’s father" 20219msgid "son-in-law’s father" 20220msgstr "" 20221 20222#: app/Services/RelationshipService.php:763 20223msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20224msgid "son-in-law’s mother" 20225msgstr "" 20226 20227#: app/Services/RelationshipService.php:765 20228msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20229msgid "son-in-law’s parent" 20230msgstr "" 20231 20232#: app/Services/RelationshipService.php:513 20233msgctxt "child’s spouse" 20234msgid "son/daughter-in-law" 20235msgstr "" 20236 20237#. I18N: An option in a list-box 20238#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331 20239#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20240msgid "sort by date" 20241msgstr "" 20242 20243#. I18N: A button label. 20244#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:43 20245#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20246#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20247#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20248#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20249#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20250#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20251#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20252msgid "sort by date of birth" 20253msgstr "" 20254 20255#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20256#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20257#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20258#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20259msgid "sort by date of death" 20260msgstr "" 20261 20262#. I18N: A button label. 20263#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40 20264#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20265msgid "sort by date of marriage" 20266msgstr "" 20267 20268#. I18N: An option in a list-box 20269#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20270msgid "sort by date, newest first" 20271msgstr "" 20272 20273#. I18N: An option in a list-box 20274#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20275msgid "sort by date, oldest first" 20276msgstr "" 20277 20278#. I18N: An option in a list-box 20279#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20280#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330 20281#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20282#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20283#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20284#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20285#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20286#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20287#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20288#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20289#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20290#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20291msgid "sort by name" 20292msgstr "" 20293 20294#: app/Services/RelationshipService.php:414 20295msgid "spouse" 20296msgstr "" 20297 20298#: app/Services/RelationshipService.php:831 20299msgctxt "father’s wife’s son" 20300msgid "step-brother" 20301msgstr "" 20302 20303#: app/Services/RelationshipService.php:879 20304msgctxt "mother’s husband’s son" 20305msgid "step-brother" 20306msgstr "" 20307 20308#: app/Services/RelationshipService.php:957 20309msgctxt "parent’s spouse’s son" 20310msgid "step-brother" 20311msgstr "" 20312 20313#: app/Services/RelationshipService.php:547 20314msgctxt "husband’s child" 20315msgid "step-child" 20316msgstr "" 20317 20318#: app/Services/RelationshipService.php:627 20319msgctxt "spouse’s child" 20320msgid "step-child" 20321msgstr "" 20322 20323#: app/Services/RelationshipService.php:645 20324msgctxt "wife’s child" 20325msgid "step-child" 20326msgstr "" 20327 20328#: app/Services/RelationshipService.php:549 20329msgctxt "husband’s daughter" 20330msgid "step-daughter" 20331msgstr "" 20332 20333#: app/Services/RelationshipService.php:629 20334msgctxt "spouse’s daughter" 20335msgid "step-daughter" 20336msgstr "" 20337 20338#: app/Services/RelationshipService.php:647 20339msgctxt "wife’s daughter" 20340msgid "step-daughter" 20341msgstr "" 20342 20343#: app/Services/RelationshipService.php:569 20344msgctxt "mother’s husband" 20345msgid "step-father" 20346msgstr "" 20347 20348#: app/Services/RelationshipService.php:543 20349msgctxt "father’s wife" 20350msgid "step-mother" 20351msgstr "" 20352 20353#: app/Services/RelationshipService.php:599 20354msgctxt "parent’s spouse" 20355msgid "step-parent" 20356msgstr "" 20357 20358#: app/Services/RelationshipService.php:827 20359msgctxt "father’s wife’s child" 20360msgid "step-sibling" 20361msgstr "" 20362 20363#: app/Services/RelationshipService.php:875 20364msgctxt "mother’s husband’s child" 20365msgid "step-sibling" 20366msgstr "" 20367 20368#: app/Services/RelationshipService.php:953 20369msgctxt "parent’s spouse’s child" 20370msgid "step-sibling" 20371msgstr "" 20372 20373#: app/Services/RelationshipService.php:829 20374msgctxt "father’s wife’s daughter" 20375msgid "step-sister" 20376msgstr "" 20377 20378#: app/Services/RelationshipService.php:877 20379msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20380msgid "step-sister" 20381msgstr "" 20382 20383#: app/Services/RelationshipService.php:955 20384msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20385msgid "step-sister" 20386msgstr "" 20387 20388#: app/Services/RelationshipService.php:559 20389msgctxt "husband’s son" 20390msgid "step-son" 20391msgstr "" 20392 20393#: app/Services/RelationshipService.php:637 20394msgctxt "spouse’s son" 20395msgid "step-son" 20396msgstr "" 20397 20398#: app/Services/RelationshipService.php:657 20399msgctxt "wife’s son" 20400msgid "step-son" 20401msgstr "" 20402 20403#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20404msgid "stillborn" 20405msgstr "Mrtvorođenče" 20406 20407#. I18N: Layout option for lists of names 20408#. I18N: An option in a list-box 20409#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20410#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20411#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20412#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 20413#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20414msgid "table" 20415msgstr "" 20416 20417#. I18N: Layout option for lists of names 20418#. I18N: An option in a list-box 20419#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20420#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20421msgid "tag cloud" 20422msgstr "" 20423 20424#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20425msgid "tenth cousin" 20426msgstr "" 20427 20428#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20429msgctxt "FEMALE" 20430msgid "tenth cousin" 20431msgstr "" 20432 20433#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20434#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20435msgctxt "MALE" 20436msgid "tenth cousin" 20437msgstr "" 20438 20439#. I18N: [you should check that:] ... 20440#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20441msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20442msgstr "" 20443 20444#. I18N: [you should check that:] ... 20445#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20446msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20447msgstr "" 20448 20449#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20450#: app/Services/RelationshipService.php:247 20451msgid "themself" 20452msgstr "" 20453 20454#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20455#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20456#, php-format 20457msgid "third %s" 20458msgstr "" 20459 20460#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20461#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20462#, php-format 20463msgctxt "FEMALE" 20464msgid "third %s" 20465msgstr "" 20466 20467#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20468#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20469#, php-format 20470msgctxt "MALE" 20471msgid "third %s" 20472msgstr "" 20473 20474#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20475msgid "third cousin" 20476msgstr "" 20477 20478#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20479msgctxt "FEMALE" 20480msgid "third cousin" 20481msgstr "" 20482 20483#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20484#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20485msgctxt "MALE" 20486msgid "third cousin" 20487msgstr "" 20488 20489#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20490msgid "thirteenth cousin" 20491msgstr "" 20492 20493#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20494msgctxt "FEMALE" 20495msgid "thirteenth cousin" 20496msgstr "" 20497 20498#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20499#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20500msgctxt "MALE" 20501msgid "thirteenth cousin" 20502msgstr "" 20503 20504#. I18N: layout option for the fan chart 20505#: app/Module/FanChartModule.php:518 20506msgid "three-quarter circle" 20507msgstr "" 20508 20509#. I18N: Gedcom TO dates 20510#: app/Date.php:213 20511#, php-format 20512msgid "to %s" 20513msgstr "" 20514 20515#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20516msgid "twelfth cousin" 20517msgstr "" 20518 20519#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20520msgctxt "FEMALE" 20521msgid "twelfth cousin" 20522msgstr "" 20523 20524#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20525#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20526msgctxt "MALE" 20527msgid "twelfth cousin" 20528msgstr "" 20529 20530#: app/Services/RelationshipService.php:438 20531msgid "twin brother" 20532msgstr "" 20533 20534#: app/Services/RelationshipService.php:480 20535msgid "twin sibling" 20536msgstr "" 20537 20538#: app/Services/RelationshipService.php:459 20539msgid "twin sister" 20540msgstr "" 20541 20542#: app/Services/RelationshipService.php:525 20543msgctxt "father’s brother" 20544msgid "uncle" 20545msgstr "" 20546 20547#: app/Services/RelationshipService.php:823 20548msgctxt "father’s sister’s husband" 20549msgid "uncle" 20550msgstr "" 20551 20552#: app/Services/RelationshipService.php:561 20553msgctxt "mother’s brother" 20554msgid "uncle" 20555msgstr "" 20556 20557#: app/Services/RelationshipService.php:909 20558msgctxt "mother’s sister’s husband" 20559msgid "uncle" 20560msgstr "" 20561 20562#: app/Services/RelationshipService.php:581 20563msgctxt "parent’s brother" 20564msgid "uncle" 20565msgstr "" 20566 20567#: app/Services/RelationshipService.php:951 20568msgctxt "parent’s sister’s husband" 20569msgid "uncle" 20570msgstr "" 20571 20572#: app/Place.php:249 20573msgid "unknown" 20574msgstr "" 20575 20576#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20577msgctxt "unknown family" 20578msgid "unknown" 20579msgstr "" 20580 20581#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473 20582msgid "unlimited" 20583msgstr "" 20584 20585#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20586#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20587msgid "unreliable evidence" 20588msgstr "" 20589 20590#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20591#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20592#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20593msgid "up" 20594msgstr "" 20595 20596#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20597msgid "update" 20598msgstr "" 20599 20600#. I18N: A button label. 20601#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72 20602msgid "upload" 20603msgstr "" 20604 20605#. I18N: A button label. 20606#: resources/views/branches-page.phtml:49 20607#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56 20608#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33 20609#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56 20610#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67 20611#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71 20612#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55 20613#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34 20614#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 20615#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43 20616#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77 20617#: resources/views/report-setup-page.phtml:85 20618#: resources/views/report-setup-page.phtml:90 20619msgid "view" 20620msgstr "поглед" 20621 20622#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34 20623#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53 20624#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 20625#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123 20626#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143 20627msgid "visitors" 20628msgstr "" 20629 20630#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20631#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20632msgctxt "FEMALE" 20633msgid "was born" 20634msgstr "" 20635 20636#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20637#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20638msgctxt "MALE" 20639msgid "was born" 20640msgstr "" 20641 20642#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20643msgid "webtrees" 20644msgstr "" 20645 20646#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:306 20647msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20648msgstr "" 20649 20650#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20651msgid "webtrees does not recognise this file format." 20652msgstr "" 20653 20654#: app/Services/MessageService.php:129 20655msgid "webtrees message" 20656msgstr "" 20657 20658#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20659msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20660msgstr "" 20661 20662#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20663#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 20664msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20665msgstr "" 20666 20667#: app/Services/MessageService.php:226 20668msgid "webtrees sends emails with no storage" 20669msgstr "webtrees шаље е-пошту без складишта" 20670 20671#: app/Services/RelationshipService.php:391 20672msgid "wife" 20673msgstr "жена" 20674 20675#. I18N: Name of a theme. 20676#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20677msgid "xenea" 20678msgstr "Kenea" 20679 20680#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20681msgid "years" 20682msgstr "године" 20683 20684#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20685#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20686#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20687#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20688#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20689#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20690#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 20691#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 20692#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 20693#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 20694#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 20695#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 20696#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 20697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 20698#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 20699#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 20700#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 20701#: resources/views/lists/families-table.phtml:332 20702#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20703#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20704#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20705#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20706#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20707#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20708#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20709#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20710#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20711#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20712#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20713#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20714#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20715#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20716#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20717#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20718#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20719#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20720#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20721msgid "yes" 20722msgstr "да" 20723 20724#. I18N: [you should check that:] ... 20725#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20726msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20727msgstr "можете се повезати са базом података помоћу других апликација, као што је phpmyadmin" 20728 20729#: app/Services/RelationshipService.php:442 20730msgid "younger brother" 20731msgstr "млађи брат" 20732 20733#: app/Services/RelationshipService.php:484 20734msgid "younger sibling" 20735msgstr "млађи брат / сестра" 20736 20737#: app/Services/RelationshipService.php:463 20738msgid "younger sister" 20739msgstr "млађа сестра" 20740 20741#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20742#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20743#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20744#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20745#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20746#, php-format 20747msgid "±%s year" 20748msgid_plural "±%s years" 20749msgstr[0] "±%s година" 20750msgstr[1] "±%s годинe" 20751msgstr[2] "±%s година" 20752 20753#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294 20754#, php-format 20755msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20756msgstr "" 20757 20758#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20759#, php-format 20760msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20761msgstr "" 20762 20763#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20764#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20765#: app/Services/MapDataService.php:199 20766#, php-format 20767msgid "“%s” has been deleted." 20768msgstr "%s је избрисан." 20769 20770#. I18N: Description of a “Data fix” module 20771#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20772msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20773msgstr "" 20774 20775#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 20776#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 20777msgid "…" 20778msgstr "…" 20779 20780#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20781#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048 20782#: app/Module/IndividualListModule.php:275 20783#: app/Module/IndividualListModule.php:499 20784msgctxt "Unknown given name" 20785msgid "…" 20786msgstr "…" 20787 20788#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20789#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047 20790#: app/Module/IndividualListModule.php:260 20791#: app/Module/IndividualListModule.php:284 20792#: app/Module/IndividualListModule.php:515 20793msgctxt "Unknown surname" 20794msgid "…" 20795msgstr "…" 20796 20797#, php-format 20798#~ msgid "#%s" 20799#~ msgstr "број %s" 20800 20801#, php-format 20802#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 20803#~ msgstr "%1$s %2$s садржи %3$s везу cа %4$s." 20804 20805#, php-format 20806#~ msgid "%1$s does not exist." 20807#~ msgstr "%1$s не постоји." 20808 20809#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20810#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20811#~ msgstr[0] "%1$s појединац приказан, од нормалног укупног %2$s, од %3$s генерација." 20812#~ msgstr[1] "%1$s појединац приказан, од нормалног укупног %2$s, од %3$s генерација." 20813#~ msgstr[2] "%1$s појединац приказан, од нормалног укупног %2$s, од %3$s генерација." 20814 20815#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 20816#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 20817#~ msgstr[0] "%1$s појединцу недостају координате места рођења: %2$s." 20818#~ msgstr[1] "%1$s појединца недостају координате места рођења: %2$s." 20819#~ msgstr[2] "%1$s појединаца недостају координате места рођења: %2$s." 20820 20821#, php-format 20822#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 20823#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 20824#~ msgstr[0] "%s појединац са догађајима између %s и %s" 20825#~ msgstr[1] "%s појединца са догађајима између %s и %s" 20826#~ msgstr[2] "%s појединаца са догађајима између %s и %s" 20827 20828#, php-format 20829#~ msgid "%s individual with events in %s" 20830#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s" 20831#~ msgstr[0] "%s појединац са догађајима у %s" 20832#~ msgstr[1] "%s појединца са догађајима у %s" 20833#~ msgstr[2] "%s појединаца са догађајима у %s" 20834 20835#, php-format 20836#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 20837#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 20838#~ msgstr[0] "%s појединац са догађајима у %s између %s и %s" 20839#~ msgstr[1] "%s појединца са догађајима у %s између %s и %s" 20840#~ msgstr[2] "%s појединаца са догађајима у %s између %s и %s" 20841 20842#~ msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" 20843#~ msgstr "ALPHABET_lower=abcčćdđefghijklmnoprsštuvzž" 20844 20845#~ msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" 20846#~ msgstr "ALPHABET_upper=ABCČĆDĐEFGHIJKLMNOPRSŠTUVZŽ" 20847 20848#~ msgid "Add a child to this family" 20849#~ msgstr "Dodaj dete ovoj porodici" 20850 20851#~ msgid "Add a wife to this family" 20852#~ msgstr "Dodaj suprugu ovoj porodici" 20853 20854#~ msgid "British West Indies" 20855#~ msgstr "Britská Západná India" 20856 20857#~ msgid "Catalonia" 20858#~ msgstr "Katalonia" 20859 20860#~ msgid "Change" 20861#~ msgstr "Promeni" 20862 20863#~ msgid "Channel Islands" 20864#~ msgstr "Normanské ostrovy" 20865 20866#~ msgid "Configure" 20867#~ msgstr "Konfiguriši" 20868 20869#~ msgid "Czechoslovakia" 20870#~ msgstr "Češkoslovaška" 20871 20872#~ msgid "Desired password" 20873#~ msgstr "Lozinka po izboru" 20874 20875#~ msgid "Desired username" 20876#~ msgstr "Korisničko ime po želji" 20877 20878#~ msgid "Earliest birth year" 20879#~ msgstr "Godina prvog zabeleženog rođenja" 20880 20881#~ msgid "Earliest death year" 20882#~ msgstr "Godina prve zabeležene smrti" 20883 20884#~ msgid "Eire" 20885#~ msgstr "Írsko" 20886 20887#~ msgid "End IP address" 20888#~ msgstr "Завршна ИП адреса" 20889 20890#~ msgid "Family group information" 20891#~ msgstr "Grupirani podaci za porodicu" 20892 20893#~ msgid "Latest birth year" 20894#~ msgstr "Godina poslednjeg zabeleženog rođenja" 20895 20896#~ msgid "Latest death year" 20897#~ msgstr "Godina zadnje zabeležene smrti" 20898 20899#~ msgid "Lost password request" 20900#~ msgstr "Захтев због изгубљене лозинке" 20901 20902#~ msgid "Married surname" 20903#~ msgstr "Prezime posle udaje" 20904 20905#~ msgid "Netherlands Antilles" 20906#~ msgstr "Holandské Antily" 20907 20908#~ msgid "Neutral Zone" 20909#~ msgstr "Neutrálna zóna" 20910 20911#~ msgid "Passwords do not match." 20912#~ msgstr "Lozinke nisu identične." 20913 20914#~ msgid "Passwords must contain at least 8 characters." 20915#~ msgstr "Lozinka mora imati najmanje 8 znakova." 20916 20917#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings." 20918#~ msgstr "Ограничите приступ сајту помоћу ИП адреса и низова корисник-агент." 20919 20920#~ msgid "Rule" 20921#~ msgstr "Правило" 20922 20923#~ msgid "Serbia and Montenegro" 20924#~ msgstr "Srbija in Črna gorao" 20925 20926#~ msgid "Sicily" 20927#~ msgstr "Sicília" 20928 20929#~ msgid "Signed-in as " 20930#~ msgstr "Пријављен(а) као " 20931 20932#~ msgid "Start IP address" 20933#~ msgstr "Почетна ИП адреса" 20934 20935#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 20936#~ msgstr "Мултимедијална датотека није пронађена у овом породичном стаблу." 20937 20938#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 20939#~ msgstr "Мултимедијална датотека је оштећена и не може јој бити додат водени жиг." 20940 20941#~ msgid "Transylvania" 20942#~ msgstr "Transylvánia" 20943 20944#~ msgid "USA" 20945#~ msgstr "ZDA" 20946 20947#~ msgid "USSR" 20948#~ msgstr "ZSSR" 20949 20950#~ msgid "Users who are signed in" 20951#~ msgstr "Prijavljeni korisnici" 20952 20953#~ msgid "View" 20954#~ msgstr "Приказ" 20955 20956#, fuzzy 20957#~ msgid "View this individual" 20958#~ msgstr "Pogledaj upis osobe" 20959 20960#~ msgid "View this source" 20961#~ msgstr "Погледајте овај извор" 20962 20963#~ msgid "Website access rules" 20964#~ msgstr "Правила приступања сајту" 20965 20966#~ msgid "West Africa" 20967#~ msgstr "Západná Afrika" 20968 20969#~ msgid "Yes" 20970#~ msgstr "Да" 20971 20972#~ msgid "Yugoslavia" 20973#~ msgstr "Jugoslavija" 20974 20975#~ msgid "Zaire" 20976#~ msgstr "Zair" 20977 20978#~ msgid "adoption" 20979#~ msgstr "usvojenje" 20980 20981#~ msgid "after" 20982#~ msgstr "posle" 20983 20984#~ msgid "allow" 20985#~ msgstr "дозволи" 20986 20987#~ msgid "before" 20988#~ msgstr "pre" 20989 20990#~ msgid "birth" 20991#~ msgstr "rođenje" 20992 20993#~ msgid "burial" 20994#~ msgstr "sahrana" 20995 20996#~ msgid "death" 20997#~ msgstr "smrt" 20998 20999#~ msgid "deny" 21000#~ msgstr "одбаци" 21001 21002#~ msgid "marriage" 21003#~ msgstr "sklapanje braka" 21004 21005#~ msgid "robot" 21006#~ msgstr "робот" 21007 21008#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21009#~ msgstr "webtrees база података мора бити на истом серверу као и PhpGedView’s" 21010 21011#~ msgid "west" 21012#~ msgstr "запад" 21013 21014#, php-format 21015#~ msgid "“%s”" 21016#~ msgstr "„%s”" 21017 21018#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21019#~ msgstr "„%s” је додан/a у вашe омиљенe." 21020