xref: /webtrees/resources/lang/sr/messages.po (revision 6bf0b73f0b09874f2387e878f768e75d330a73da)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2022-04-20 13:32+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2019-11-09 18:04+0000\n"
7"Last-Translator: Administrator <greg.roach@open.ac.uk>\n"
8"Language-Team: Serbian <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sr/>\n"
9"Language: sr\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
15"X-Poedit-Language: Serbian\n"
16"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18"X-Poedit-Basepath: ..\n"
19"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n"
20
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
22#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
23#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
24#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
27msgid " but the details are unknown"
28msgstr " али детаљи су нeпознати"
29
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
32#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
33#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
34#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
35#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
36#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
39#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
40#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
41#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
42#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
43#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
44msgid " in "
45msgstr " у "
46
47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
48#: app/Services/RelationshipService.php:2178
49#, php-format
50msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51msgstr "%1$s %2$s пута уклоњен узлазно"
52
53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
54#: app/Services/RelationshipService.php:2183
55#, php-format
56msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57msgstr "%1$s %2$s пута уклоњен силазнo"
58
59#. I18N: %s is a person's name
60#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
61#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
62#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
63#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
64#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
65#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20
66#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
67#, php-format
68msgid "%1$s (%2$s)"
69msgstr "%1$s (%2$s)"
70
71#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257
72#, php-format
73msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
74msgstr "%1$s КБ je преузетo у %2$s секунди."
75
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
77#, php-format
78msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
79msgstr "%1$s не постоји. Да ли сте мислили на %2$s?"
80
81#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:257
82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:262
83#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:267
84#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:272
85#, php-format
86msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
87msgstr "%1$s нема повратну везу на %2$s."
88
89#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
90#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278
91#, php-format
92msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
93msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
94msgstr[0] "%1$s датотека је унета у %2$s секунди."
95msgstr[1] "%1$s датотекe cy унетe у %2$s секунди."
96msgstr[2] "%1$s датотека је унетo у %2$s секунди."
97
98#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:424
99#, php-format
100msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
101msgstr "%1$s je %2$s a %3$s je očekivano."
102
103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
104#: app/Services/RelationshipService.php:2436
105#, php-format
106msgid "%1$s × %2$s"
107msgstr "%1$s × %2$s"
108
109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
110#: app/Services/RelationshipService.php:2414
111#, php-format
112msgctxt "FEMALE"
113msgid "%1$s × %2$s"
114msgstr "%1$s × %2$s"
115
116#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
117#: app/Services/RelationshipService.php:2391
118#, php-format
119msgctxt "MALE"
120msgid "%1$s × %2$s"
121msgstr "%1$s × %2$s"
122
123#. I18N: image dimensions, width × height
124#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329
125#, php-format
126msgid "%1$s × %2$s pixels"
127msgstr "%1$s × %2$s пиксела"
128
129#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
130#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
131#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
132#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:136
133#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628
134#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:387
135#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389
136#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:407
137#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
138#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
139#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67
140#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
141#, php-format
142msgid "%1$s: %2$s"
143msgstr ""
144
145#. I18N: A range of numbers
146#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
147#, php-format
148msgid "%1$s–%2$s"
149msgstr "%1$s–%2$s"
150
151#: app/Services/RelationshipService.php:2204
152#, php-format
153msgid "%1$s’s %2$s"
154msgstr "%1$s %2$s"
155
156#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:616
158msgid "%H:%i:%s"
159msgstr "%H:%i:%s"
160
161#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
162#: app/I18N.php:261
163msgid "%j %F %Y"
164msgstr "%j. %F %Y"
165
166#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
167#, php-format
168msgid "%s BCE"
169msgstr "%s п.н.е"
170
171#. I18N: size of file in KB
172#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314
173#: app/Services/MediaFileService.php:95
174#, php-format
175msgid "%s KB"
176msgstr "%s КБ"
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
179#, php-format
180msgid "%s and her ancestors"
181msgstr "%s и њезини преци"
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566
184#, php-format
185msgid "%s and his ancestors"
186msgstr "%s и његови преци"
187
188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881
189#, php-format
190msgid "%s and the individuals that reference it."
191msgstr "%s и повезани појединци."
192
193#. I18N: %s is a family (husband + wife)
194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
195#, php-format
196msgid "%s and their children"
197msgstr "%s и њихова дјеца"
198
199#. I18N: %s is a family (husband + wife)
200#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459
201#, php-format
202msgid "%s and their descendants"
203msgstr "%s и њихови потомци"
204
205#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
206#, php-format
207msgid "%s anonymous signed-in user"
208msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
209msgstr[0] "%s анонимни пријављени корисник"
210msgstr[1] "%s анонимних пријављених корисника"
211msgstr[2] "%s анонимних пријављених корисника"
212
213#: resources/views/family-page-children.phtml:19
214#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
215#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
216#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
217#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
218#, php-format
219msgid "%s child"
220msgid_plural "%s children"
221msgstr[0] "%s дете"
222msgstr[1] "%s дететa"
223msgstr[2] "%s децe"
224
225#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:93
226#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
227#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980
228#, fuzzy, php-format
229msgid "%s day"
230msgid_plural "%s days"
231msgstr[0] "%s дан"
232msgstr[1] "%s дани"
233msgstr[2] "%s дани"
234
235#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225
236#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
237#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
238#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
239#, php-format
240msgid "%s does not exist."
241msgstr "%s не постоји."
242
243#: resources/views/calendar-list.phtml:23
244#, php-format
245msgid "%s family"
246msgid_plural "%s families"
247msgstr[0] ""
248msgstr[1] ""
249msgstr[2] ""
250
251#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76
252#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
253#, fuzzy, php-format
254msgid "%s family has been updated."
255msgid_plural "%s families have been updated."
256msgstr[0] "%s породица је ажурирана."
257msgstr[1] "%s породице су ажуриране."
258msgstr[2] "%s породице су ажуриране."
259
260#: resources/views/admin/locations.phtml:109
261#, php-format
262msgid "%s family tree"
263msgid_plural "%s family trees"
264msgstr[0] ""
265msgstr[1] ""
266msgstr[2] ""
267
268#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
269#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
270#, php-format
271msgid "%s grandchild"
272msgid_plural "%s grandchildren"
273msgstr[0] "%s унуче"
274msgstr[1] "%s унуka"
275msgstr[2] "%s унуka"
276
277#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
278#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
279#: resources/views/calendar-list.phtml:18
280#, php-format
281msgid "%s individual"
282msgid_plural "%s individuals"
283msgstr[0] "%s појединац"
284msgstr[1] "%s појединца"
285msgstr[2] "%s појединаца"
286
287#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72
288#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98
289#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104
290#, php-format
291msgid "%s individual has been updated."
292msgid_plural "%s individuals have been updated."
293msgstr[0] "%s појединац је ажуриран."
294msgstr[1] "%s појединца су ажуриранa."
295msgstr[2] "%s појединца је ажуриранo."
296
297#: app/Module/UserMessagesModule.php:157
298#, php-format
299msgid "%s message"
300msgid_plural "%s messages"
301msgstr[0] ""
302msgstr[1] ""
303msgstr[2] ""
304
305#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:91
306#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
307#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985
308#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
309#, php-format
310msgid "%s month"
311msgid_plural "%s months"
312msgstr[0] ""
313msgstr[1] ""
314msgstr[2] ""
315
316#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88
317#, php-format
318msgid "%s note has been updated."
319msgid_plural "%s notes have been updated."
320msgstr[0] ""
321msgstr[1] ""
322msgstr[2] ""
323
324#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:308
325#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:312
326#, php-format
327msgid "%s occurs too many times."
328msgstr ""
329
330#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
331#: app/Services/RelationshipService.php:2151
332#, php-format
333msgid "%s once removed ascending"
334msgstr ""
335
336#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
337#: app/Services/RelationshipService.php:2156
338#, php-format
339msgid "%s once removed descending"
340msgstr ""
341
342#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80
343#, php-format
344msgid "%s repository has been updated."
345msgid_plural "%s repositories have been updated."
346msgstr[0] ""
347msgstr[1] ""
348msgstr[2] ""
349
350#. I18N: %s is a person's name
351#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
352#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
353#, php-format
354msgid "%s sent you the following message."
355msgstr ""
356
357#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95
358#, php-format
359msgid "%s signed-in user"
360msgid_plural "%s signed-in users"
361msgstr[0] ""
362msgstr[1] ""
363msgstr[2] ""
364
365#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84
366#, php-format
367msgid "%s source has been updated."
368msgid_plural "%s sources have been updated."
369msgstr[0] ""
370msgstr[1] ""
371msgstr[2] ""
372
373#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
374#: app/Services/RelationshipService.php:2169
375#, php-format
376msgid "%s three times removed ascending"
377msgstr ""
378
379#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
380#: app/Services/RelationshipService.php:2174
381#, php-format
382msgid "%s three times removed descending"
383msgstr ""
384
385#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
386#: app/Services/RelationshipService.php:2160
387#, php-format
388msgid "%s twice removed ascending"
389msgstr ""
390
391#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
392#: app/Services/RelationshipService.php:2165
393#, php-format
394msgid "%s twice removed descending"
395msgstr ""
396
397#: app/Elements/AgeAtEvent.php:92
398#, php-format
399msgid "%s week"
400msgid_plural "%s weeks"
401msgstr[0] ""
402msgstr[1] ""
403msgstr[2] ""
404
405#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:90
406#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
407#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990
408#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
409#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
410#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
411#, php-format
412msgid "%s year"
413msgid_plural "%s years"
414msgstr[0] ""
415msgstr[1] ""
416msgstr[2] ""
417
418#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
419#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
420#, php-format
421msgid "%s year anniversary"
422msgstr ""
423
424#: app/Services/RelationshipService.php:2354
425#, php-format
426msgid "%s × cousin"
427msgstr ""
428
429#: app/Services/RelationshipService.php:2318
430#, php-format
431msgctxt "FEMALE"
432msgid "%s × cousin"
433msgstr ""
434
435#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
436#: app/Services/RelationshipService.php:2281
437#, php-format
438msgctxt "MALE"
439msgid "%s × cousin"
440msgstr ""
441
442#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
443#: app/Date/JulianDate.php:98
444#, php-format
445msgid "%s&nbsp;BCE"
446msgstr ""
447
448#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
449#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
450#, php-format
451msgid "%s&nbsp;CE"
452msgstr ""
453
454#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
455#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862
456#, php-format
457msgid "%s+"
458msgstr ""
459
460#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
461#, php-format
462msgid "%s, her ancestors and their families"
463msgstr ""
464
465#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
466#, php-format
467msgid "%s, her parents and siblings"
468msgstr ""
469
470#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
471#, php-format
472msgid "%s, her spouses and children"
473msgstr ""
474
475#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559
476#, php-format
477msgid "%s, her spouses and descendants"
478msgstr ""
479
480#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567
481#, php-format
482msgid "%s, his ancestors and their families"
483msgstr ""
484
485#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564
486#, php-format
487msgid "%s, his parents and siblings"
488msgstr ""
489
490#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565
491#, php-format
492msgid "%s, his spouses and children"
493msgstr ""
494
495#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568
496#, php-format
497msgid "%s, his spouses and descendants"
498msgstr ""
499
500#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
501#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
502#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
503msgid "&lt;select&gt;"
504msgstr ""
505
506#: resources/views/fact-date.phtml:120
507#, php-format
508msgid "(%s after death)"
509msgstr ""
510
511#. I18N: The current age of a living individual
512#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
513#, php-format
514msgid "(age %s)"
515msgstr ""
516
517#. I18N: The age of an individual at a given date
518#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
519#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
520#: resources/views/fact-date.phtml:102
521#, php-format
522msgid "(aged %s)"
523msgstr ""
524
525#. I18N: The age of an individual at a given date
526#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
527#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
528#: resources/views/fact-date.phtml:98
529#, php-format
530msgctxt "Female"
531msgid "(aged %s)"
532msgstr ""
533
534#. I18N: The age of an individual at a given date
535#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
536#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
537#: resources/views/fact-date.phtml:94
538#, php-format
539msgctxt "Male"
540msgid "(aged %s)"
541msgstr ""
542
543#. I18N: %s is a number
544#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
545#, php-format
546msgid "(filtered from %s total entries)"
547msgstr ""
548
549#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47
550#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56
551msgid "(includes media files)"
552msgstr ""
553
554#: resources/views/fact-date.phtml:116
555msgid "(on the date of death)"
556msgstr ""
557
558#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
559#: app/I18N.php:334
560msgid ", "
561msgstr ""
562
563#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
564msgctxt "CENTURY"
565msgid "10th"
566msgstr ""
567
568#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
569msgctxt "CENTURY"
570msgid "11th"
571msgstr ""
572
573#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
574msgctxt "CENTURY"
575msgid "12th"
576msgstr ""
577
578#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
579msgctxt "CENTURY"
580msgid "13th"
581msgstr ""
582
583#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
584msgctxt "CENTURY"
585msgid "14th"
586msgstr ""
587
588#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
589msgctxt "CENTURY"
590msgid "15th"
591msgstr ""
592
593#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
594msgctxt "CENTURY"
595msgid "16th"
596msgstr ""
597
598#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
599msgctxt "CENTURY"
600msgid "17th"
601msgstr ""
602
603#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
604msgctxt "CENTURY"
605msgid "18th"
606msgstr ""
607
608#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
609msgctxt "CENTURY"
610msgid "19th"
611msgstr ""
612
613#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
614msgctxt "CENTURY"
615msgid "1st"
616msgstr ""
617
618#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
619msgctxt "CENTURY"
620msgid "20th"
621msgstr ""
622
623#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
624msgctxt "CENTURY"
625msgid "21st"
626msgstr ""
627
628#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
629msgctxt "CENTURY"
630msgid "2nd"
631msgstr ""
632
633#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
634msgctxt "CENTURY"
635msgid "3rd"
636msgstr ""
637
638#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
639msgctxt "CENTURY"
640msgid "4th"
641msgstr ""
642
643#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
644msgctxt "CENTURY"
645msgid "5th"
646msgstr ""
647
648#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
649msgctxt "CENTURY"
650msgid "6th"
651msgstr ""
652
653#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
654msgctxt "CENTURY"
655msgid "7th"
656msgstr ""
657
658#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
659msgctxt "CENTURY"
660msgid "8th"
661msgstr ""
662
663#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
664msgctxt "CENTURY"
665msgid "9th"
666msgstr ""
667
668#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121
669#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
670msgid "<default theme>"
671msgstr ""
672
673#: resources/views/register-page.phtml:26
674msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
675msgstr ""
676
677#. I18N: URL = web address
678#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
679msgid "A URL"
680msgstr ""
681
682#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
683#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114
684msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
685msgstr ""
686
687#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
688#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
689msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
690msgstr ""
691
692#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
693#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
694msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
695msgstr ""
696
697#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
698#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
699msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
700msgstr ""
701
702#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
703#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
704msgid "A chart of an individual’s ancestors."
705msgstr ""
706
707#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
708#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
709msgid "A chart of an individual’s descendants."
710msgstr ""
711
712#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
713#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
714msgid "A chart of individuals’ lifespans."
715msgstr ""
716
717#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
718msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
719msgstr ""
720
721#. I18N: Description of a “Data fix” module
722#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
723msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
724msgstr ""
725
726#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
727#: app/Module/FanChartModule.php:149
728msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
729msgstr ""
730
731#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26
732#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
733#: resources/views/admin/trees-import.phtml:52
734#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
735#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87
736msgid "A file on the server"
737msgstr ""
738
739#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49
740#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53
741#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40
742#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
743#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
744msgid "A file on your computer"
745msgstr ""
746
747#. I18N: Description of the “My page” module
748#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
749msgid "A greeting message and useful links for a user."
750msgstr ""
751
752#. I18N: Description of the “Home page” module
753#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
754msgid "A greeting message for site visitors."
755msgstr ""
756
757#. I18N: Description of the “Contact information” module
758#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
759msgid "A link to the site contacts."
760msgstr ""
761
762#. I18N: Description of the “webtrees” module
763#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
764msgid "A link to the webtrees home page."
765msgstr ""
766
767#. I18N: Description of the “Branches” module
768#: app/Module/BranchesListModule.php:112
769msgid "A list of branches of a family."
770msgstr ""
771
772#. I18N: Description of the “Pending changes” module
773#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
774msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
775msgstr ""
776
777#. I18N: Description of the “Families” module
778#: app/Module/FamilyListModule.php:54
779msgid "A list of families."
780msgstr ""
781
782#. I18N: Description of the “FAQ” module
783#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
784msgid "A list of frequently asked questions and answers."
785msgstr ""
786
787#. I18N: Description of the “Individuals” module
788#: app/Module/IndividualListModule.php:105
789msgid "A list of individuals."
790msgstr ""
791
792#. I18N: Description of the “Locations” module
793#: app/Module/LocationListModule.php:78
794msgid "A list of locations."
795msgstr ""
796
797#. I18N: Description of the “Media objects” module
798#: app/Module/MediaListModule.php:98
799msgid "A list of media objects."
800msgstr ""
801
802#. I18N: Description of the “Recent changes” module
803#: app/Module/RecentChangesModule.php:97
804msgid "A list of records that have been updated recently."
805msgstr ""
806
807#. I18N: Description of the “Repositories” module
808#: app/Module/RepositoryListModule.php:78
809msgid "A list of repositories."
810msgstr ""
811
812#. I18N: Description of the “Shared notes” module
813#: app/Module/NoteListModule.php:75
814msgid "A list of shared notes."
815msgstr ""
816
817#. I18N: Description of the “Sources” module
818#: app/Module/SourceListModule.php:77
819msgid "A list of sources."
820msgstr ""
821
822#. I18N: Description of the “Submitters” module
823#: app/Module/SubmitterListModule.php:78
824msgid "A list of submitters."
825msgstr ""
826
827#. I18N: Description of “Research tasks” module
828#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81
829msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
830msgstr ""
831
832#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
833#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
834msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
835msgstr ""
836
837#. I18N: Description of the “On this day” module
838#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
839msgid "A list of the anniversaries that occur today."
840msgstr ""
841
842#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
843#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
844msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
845msgstr ""
846
847#. I18N: Description of the “Top given names” module
848#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
849msgid "A list of the most popular given names."
850msgstr ""
851
852#. I18N: Description of the “Top surnames” module
853#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
854msgid "A list of the most popular surnames."
855msgstr ""
856
857#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
858#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60
859msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
860msgstr ""
861
862#. I18N: Description of the “Who is online” module
863#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
864msgid "A list of users and visitors who are currently online."
865msgstr ""
866
867#: resources/views/help/media-object.phtml:8
868msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
869msgstr ""
870
871#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
872#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
873#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
874#, php-format
875msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
876msgstr ""
877
878#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
879#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
880#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
881msgid "A new version of webtrees is available."
882msgstr ""
883
884#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124
885#, php-format
886msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
887msgstr ""
888
889#. I18N: Description of the “Journal” module
890#: app/Module/UserJournalModule.php:66
891msgid "A private area to record notes or keep a journal."
892msgstr ""
893
894#. I18N: %s is a server name/URL
895#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
896#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
897#, php-format
898msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
899msgstr ""
900
901#. I18N: Description of the “Pedigree” module
902#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
903#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
904msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
905msgstr ""
906
907#. I18N: Description of the “Ancestors” module
908#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
909#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
910msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
911msgstr ""
912
913#. I18N: Description of the “Descendants” module
914#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
915#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
916msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
917msgstr ""
918
919#. I18N: Description of the “Individual” module
920#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
921#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
922msgid "A report of an individual’s details."
923msgstr ""
924
925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
926msgid "A report of facts which are supported by a given source."
927msgstr ""
928
929#. I18N: Description of the “Family” module
930#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
931#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
932msgid "A report of family members and their details."
933msgstr "Извештај о члановима породице са детаљима."
934
935#. I18N: Description of the “Deaths” module
936#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
937msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
938msgstr ""
939
940#. I18N: Description of the “Occupations” module
941#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
942#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
943msgid "A report of individuals who had a given occupation."
944msgstr ""
945
946#. I18N: Description of the “Births” module
947#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
948msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
949msgstr ""
950
951#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
952#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
953#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
954msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
955msgstr ""
956
957#. I18N: Description of the “Marriages” module
958#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
959#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
960msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
961msgstr ""
962
963#. I18N: Description of the “Changes” module
964#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
965#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
966msgid "A report of recent and pending changes."
967msgstr ""
968
969#. I18N: Description of the “Related families”
970#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
971#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
972msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
973msgstr ""
974
975#. I18N: Description of the “Related individuals” module
976#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
977#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
978msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “Source” module
982#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
983msgid "A report of the information provided by a source."
984msgstr ""
985
986#. I18N: Description of the “Missing data”
987#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
988#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
989msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
990msgstr ""
991
992#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
993#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
994#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
995msgid "A report of vital records for a given date or place."
996msgstr ""
997
998#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
999msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
1000msgstr ""
1001
1002#. I18N: Description of the “Family navigator” module
1003#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
1004msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
1005msgstr ""
1006
1007#. I18N: Description of the “Extra information” module
1008#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
1009msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
1010msgstr ""
1011
1012#. I18N: Description of the “Descendants” module
1013#: app/Module/DescendancyModule.php:71
1014msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
1015msgstr ""
1016
1017#. I18N: Description of the “Families” module
1018#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1019msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1020msgstr ""
1021
1022#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1023#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86
1024msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1025msgstr ""
1026
1027#. I18N: Description of the “Media” module
1028#: app/Module/MediaTabModule.php:70
1029msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1030msgstr ""
1031
1032#. I18N: Description of the “Notes” module
1033#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1034msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1035msgstr ""
1036
1037#. I18N: Description of the “Sources” module
1038#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1039msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1040msgstr ""
1041
1042#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1043#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
1044msgid "A timeline displaying individual events."
1045msgstr ""
1046
1047#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
1048msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1049msgstr ""
1050
1051#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1052#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1053#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1054#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1055#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1056#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1057#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1058#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1060#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1061#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1062#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1063#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1064#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1066#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1067msgctxt "paper size"
1068msgid "A3"
1069msgstr ""
1070
1071#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1072#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1073#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1074#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1075#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1076#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1077#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1078#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1079#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1080#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1081#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1082#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1083#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1084#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1086#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1087msgctxt "paper size"
1088msgid "A4"
1089msgstr ""
1090
1091#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1092#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1093#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1094#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1095#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1096msgid "API key"
1097msgstr ""
1098
1099#. I18N: Location of an LDS church temple
1100#: app/Elements/TempleCode.php:53
1101msgid "Aba, Nigeria"
1102msgstr ""
1103
1104#: app/Date/JalaliDate.php:280
1105msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1106msgid "Aban"
1107msgstr ""
1108
1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1110#: app/Date/JalaliDate.php:153
1111msgctxt "GENITIVE"
1112msgid "Aban"
1113msgstr ""
1114
1115#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1116#: app/Date/JalaliDate.php:243
1117msgctxt "INSTRUMENTAL"
1118msgid "Aban"
1119msgstr ""
1120
1121#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1122#: app/Date/JalaliDate.php:198
1123msgctxt "LOCATIVE"
1124msgid "Aban"
1125msgstr ""
1126
1127#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1128#: app/Date/JalaliDate.php:108
1129msgctxt "NOMINATIVE"
1130msgid "Aban"
1131msgstr ""
1132
1133#. I18N: A configuration setting
1134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
1135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562
1136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
1137msgid "Abbreviate place names"
1138msgstr ""
1139
1140#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:1222 app/Gedcom.php:1357
1141#: app/Gedcom.php:1578 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1142#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1143msgid "Abbreviation"
1144msgstr "Skraćenica"
1145
1146#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1147#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1148msgid "Accept"
1149msgstr ""
1150
1151#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1152msgid "Accept all changes"
1153msgstr ""
1154
1155#: resources/views/admin/components.phtml:42
1156#: resources/views/admin/components.phtml:105
1157#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
1158msgid "Access level"
1159msgstr ""
1160
1161#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
1162msgid "Access to family trees"
1163msgstr ""
1164
1165#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
1166msgid "Account approval and email verification"
1167msgstr ""
1168
1169#. I18N: Location of an LDS church temple
1170#: app/Elements/TempleCode.php:54
1171msgid "Accra, Ghana"
1172msgstr ""
1173
1174#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1175msgid "Action"
1176msgstr ""
1177
1178#. I18N: a month in the Jewish calendar
1179#: app/Date/JewishDate.php:205
1180msgctxt "GENITIVE"
1181msgid "Adar"
1182msgstr ""
1183
1184#. I18N: a month in the Jewish calendar
1185#: app/Date/JewishDate.php:309
1186msgctxt "INSTRUMENTAL"
1187msgid "Adar"
1188msgstr ""
1189
1190#. I18N: a month in the Jewish calendar
1191#: app/Date/JewishDate.php:257
1192msgctxt "LOCATIVE"
1193msgid "Adar"
1194msgstr ""
1195
1196#. I18N: a month in the Jewish calendar
1197#: app/Date/JewishDate.php:153
1198msgctxt "NOMINATIVE"
1199msgid "Adar"
1200msgstr ""
1201
1202#. I18N: a month in the Jewish calendar
1203#: app/Date/JewishDate.php:203
1204msgctxt "GENITIVE"
1205msgid "Adar I"
1206msgstr ""
1207
1208#. I18N: a month in the Jewish calendar
1209#: app/Date/JewishDate.php:307
1210msgctxt "INSTRUMENTAL"
1211msgid "Adar I"
1212msgstr ""
1213
1214#. I18N: a month in the Jewish calendar
1215#: app/Date/JewishDate.php:255
1216msgctxt "LOCATIVE"
1217msgid "Adar I"
1218msgstr ""
1219
1220#. I18N: a month in the Jewish calendar
1221#: app/Date/JewishDate.php:151
1222msgctxt "NOMINATIVE"
1223msgid "Adar I"
1224msgstr ""
1225
1226#. I18N: a month in the Jewish calendar
1227#: app/Date/JewishDate.php:223
1228msgctxt "GENITIVE"
1229msgid "Adar II"
1230msgstr ""
1231
1232#. I18N: a month in the Jewish calendar
1233#: app/Date/JewishDate.php:327
1234msgctxt "INSTRUMENTAL"
1235msgid "Adar II"
1236msgstr ""
1237
1238#. I18N: a month in the Jewish calendar
1239#: app/Date/JewishDate.php:275
1240msgctxt "LOCATIVE"
1241msgid "Adar II"
1242msgstr ""
1243
1244#. I18N: a month in the Jewish calendar
1245#: app/Date/JewishDate.php:171
1246msgctxt "NOMINATIVE"
1247msgid "Adar II"
1248msgstr ""
1249
1250#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1251#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1252msgid "Add"
1253msgstr "Dodaj"
1254
1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572
1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687
1258#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735
1259#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783
1260#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831
1261#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884
1262#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
1263#, php-format
1264msgid "Add %s to the clippings cart"
1265msgstr ""
1266
1267#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1268msgid "Add a brother"
1269msgstr ""
1270
1271#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1272#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
1273#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1274msgid "Add a child"
1275msgstr ""
1276
1277#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1278#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153
1279msgid "Add a child to create a one-parent family"
1280msgstr "Dodaj dete i započni porodicu sa samo jednim roditeljem"
1281
1282#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1283#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1284#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1285msgid "Add a daughter"
1286msgstr ""
1287
1288#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19
1289#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52
1290#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1291msgid "Add a fact"
1292msgstr ""
1293
1294#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78
1295#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1296#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1297#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
1298msgid "Add a father"
1299msgstr "Dodaj oca"
1300
1301#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1302#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1303msgid "Add a favorite"
1304msgstr "Dodaj novu omiljenu/često posećivanu stranicu"
1305
1306#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1307#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1308#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1309#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1310#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
1311#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1312msgid "Add a husband"
1313msgstr "Dodaj supruga"
1314
1315#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1316#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1317msgid "Add a husband using an existing individual"
1318msgstr "Dodaj supruga od već unesenih osoba"
1319
1320#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
1321msgid "Add a journal entry"
1322msgstr ""
1323
1324#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73
1325#: resources/views/media-page-menu.phtml:37
1326#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1327msgid "Add a media file"
1328msgstr ""
1329
1330#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
1331#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1332#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
1333msgid "Add a media object"
1334msgstr ""
1335
1336#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76
1337#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1338#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1339#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1340msgid "Add a mother"
1341msgstr "Dodaj majku"
1342
1343#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43
1344msgid "Add a name"
1345msgstr "Dodaj novo ime"
1346
1347#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
1348msgid "Add a news article"
1349msgstr ""
1350
1351#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96
1352msgid "Add a note"
1353msgstr ""
1354
1355#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1356msgid "Add a sibling"
1357msgstr ""
1358
1359#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1360msgid "Add a sister"
1361msgstr ""
1362
1363#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
1364#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1365#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1366msgid "Add a son"
1367msgstr ""
1368
1369#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75
1370msgid "Add a source citation"
1371msgstr ""
1372
1373#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1374msgid "Add a spouse"
1375msgstr ""
1376
1377#: app/Module/StoriesModule.php:292
1378#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
1379#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1380msgid "Add a story"
1381msgstr ""
1382
1383#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515
1385msgid "Add a user"
1386msgstr ""
1387
1388#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83
1389#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86
1390#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
1391#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1392#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
1393#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130
1394msgid "Add a wife"
1395msgstr "Dodaj suprugu"
1396
1397#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1398#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
1399msgid "Add a wife using an existing individual"
1400msgstr "Dodaj suprugu od već unesenih osoba"
1401
1402#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1403#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298
1404#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
1405msgid "Add an FAQ"
1406msgstr ""
1407
1408#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
1409msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1410msgstr ""
1411
1412#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
1413msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1414msgstr ""
1415
1416#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18
1417msgid "Add from clipboard"
1418msgstr ""
1419
1420#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1421msgid "Add historic events to an individual’s page."
1422msgstr ""
1423
1424#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1425msgid "Add individuals"
1426msgstr ""
1427
1428#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148
1429msgid "Add marriage details"
1430msgstr "Dodaj detalje sklapanja braka"
1431
1432#. I18N: Name of a module
1433#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1434msgid "Add missing death records"
1435msgstr ""
1436
1437#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50
1438msgid "Add more blocks from the following list."
1439msgstr ""
1440
1441#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1442msgid "Add more fields"
1443msgstr ""
1444
1445#. I18N: Description of the “Stories” module
1446#: app/Module/StoriesModule.php:75
1447msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1448msgstr ""
1449
1450#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
1451msgid "Add new, and update existing records"
1452msgstr ""
1453
1454#: resources/views/admin/trees-import.phtml:108
1455msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1456msgstr ""
1457
1458#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1459#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1460msgid "Add styling and scripts to every page."
1461msgstr ""
1462
1463#. I18N: A configuration setting
1464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1465msgid "Add to TITLE header tag"
1466msgstr ""
1467
1468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1469#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
1470msgid "Add to the clippings cart"
1471msgstr ""
1472
1473#. I18N: A configuration setting
1474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1475msgid "Add unique identifiers"
1476msgstr ""
1477
1478#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1479msgid "Add unlinked records"
1480msgstr ""
1481
1482#. I18N: Description of the “HTML” module
1483#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71
1484msgid "Add your own text and graphics."
1485msgstr ""
1486
1487#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1488msgid "Add/edit a journal/news entry"
1489msgstr ""
1490
1491#: app/Gedcom.php:1284 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1299
1492#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1309
1493#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1331
1494#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1343
1495msgid "Additional information"
1496msgstr ""
1497
1498#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:767
1499#: app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:1204 app/Gedcom.php:1484
1500#: app/Gedcom.php:1514 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1501#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1502#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1503msgid "Address"
1504msgstr "Adresa"
1505
1506#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:768
1507#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1205 app/Gedcom.php:1485
1508msgid "Address line 1"
1509msgstr ""
1510
1511#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:769
1512#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1486
1513msgid "Address line 2"
1514msgstr ""
1515
1516#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:770
1517#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:1207
1518msgid "Address line 3"
1519msgstr ""
1520
1521#: resources/views/admin/tags.phtml:260
1522msgid "Addresses"
1523msgstr ""
1524
1525#. I18N: Location of an LDS church temple
1526#: app/Elements/TempleCode.php:55
1527msgid "Adelaide, Australia"
1528msgstr ""
1529
1530#: app/Gedcom.php:1244
1531msgid "Administrative ID"
1532msgstr ""
1533
1534#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
1535#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
1536msgid "Administrator"
1537msgstr ""
1538
1539#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1540msgid "Administrator account"
1541msgstr ""
1542
1543#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
1544msgid "Administrator comments on user"
1545msgstr ""
1546
1547#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
1548msgid "Administrators"
1549msgstr ""
1550
1551#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1552msgctxt "Female pedigree"
1553msgid "Adopted"
1554msgstr ""
1555
1556#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1557msgctxt "Male pedigree"
1558msgid "Adopted"
1559msgstr ""
1560
1561#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1562msgctxt "Pedigree"
1563msgid "Adopted"
1564msgstr ""
1565
1566#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1567msgid "Adopted by both parents"
1568msgstr ""
1569
1570#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:920
1571msgid "Adopted by father"
1572msgstr ""
1573
1574#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:921
1575msgid "Adopted by mother"
1576msgstr ""
1577
1578#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:1481
1579msgid "Adopted name"
1580msgstr ""
1581
1582#: app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:556
1583msgid "Adoption"
1584msgstr "Usvojenje"
1585
1586#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331
1587msgid "Adoption of a brother"
1588msgstr ""
1589
1590#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
1591msgid "Adoption of a child"
1592msgstr "Usvojenje deteta"
1593
1594#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
1595msgid "Adoption of a daughter"
1596msgstr ""
1597
1598#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
1600#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
1601msgid "Adoption of a grandchild"
1602msgstr ""
1603
1604#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
1605msgid "Adoption of a granddaughter"
1606msgstr ""
1607
1608#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
1609msgctxt "daughter’s daughter"
1610msgid "Adoption of a granddaughter"
1611msgstr ""
1612
1613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
1614msgctxt "son’s daughter"
1615msgid "Adoption of a granddaughter"
1616msgstr ""
1617
1618#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377
1619msgid "Adoption of a grandson"
1620msgstr ""
1621
1622#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400
1623msgctxt "daughter’s son"
1624msgid "Adoption of a grandson"
1625msgstr ""
1626
1627#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423
1628msgctxt "son’s son"
1629msgid "Adoption of a grandson"
1630msgstr ""
1631
1632#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354
1633msgid "Adoption of a half-brother"
1634msgstr ""
1635
1636#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
1637msgid "Adoption of a half-sibling"
1638msgstr ""
1639
1640#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
1641msgid "Adoption of a half-sister"
1642msgstr ""
1643
1644#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
1645msgid "Adoption of a sibling"
1646msgstr ""
1647
1648#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
1649msgid "Adoption of a sister"
1650msgstr ""
1651
1652#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308
1653msgid "Adoption of a son"
1654msgstr ""
1655
1656#: app/Gedcom.php:555
1657msgid "Adoptive parents"
1658msgstr ""
1659
1660#: app/Gedcom.php:599
1661msgid "Adult christening"
1662msgstr ""
1663
1664#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163
1665#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1666msgid "Advanced search"
1667msgstr ""
1668
1669#. I18N: Name of a country or state
1670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1671msgid "Afghanistan"
1672msgstr "Afganistan"
1673
1674#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1675msgid "Africa"
1676msgstr ""
1677
1678#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59
1679msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1680msgstr ""
1681
1682#: app/Gedcom.php:520 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1683#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1684#: resources/views/fact-date.phtml:137
1685#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1686#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
1687#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1688#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
1689#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
1690#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
1691#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
1692msgid "Age"
1693msgstr ""
1694
1695#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1696msgid "Age at birth of child"
1697msgstr ""
1698
1699#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1700msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1701msgstr ""
1702
1703#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1704msgid "Age between husband and wife"
1705msgstr ""
1706
1707#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1708msgid "Age between siblings"
1709msgstr ""
1710
1711#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1712msgid "Age between wife and husband"
1713msgstr ""
1714
1715#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1716msgid "Age difference"
1717msgstr ""
1718
1719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
1720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1721msgid "Age in year of first marriage"
1722msgstr ""
1723
1724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
1725#: resources/views/lists/families-table.phtml:480
1726#: resources/views/lists/families-table.phtml:522
1727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1728#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1729msgid "Age in year of marriage"
1730msgstr ""
1731
1732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1734#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1735msgid "Age interval"
1736msgstr ""
1737
1738#. I18N: A configuration setting
1739#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
1740msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1741msgstr ""
1742
1743#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1744#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1745msgid "Age related to death year"
1746msgstr ""
1747
1748#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:1203
1749msgid "Agency"
1750msgstr "Ustanova/Firma"
1751
1752#. I18N: Name of a country or state
1753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1754msgid "Aland Islands"
1755msgstr ""
1756
1757#. I18N: Name of a country or state
1758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1759msgid "Albania"
1760msgstr "Albanija"
1761
1762#. I18N: Name of a module
1763#: app/Gedcom.php:964 app/Module/AlbumModule.php:42
1764msgid "Album"
1765msgstr ""
1766
1767#. I18N: Location of an LDS church temple
1768#: app/Elements/TempleCode.php:57
1769msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1770msgstr ""
1771
1772#. I18N: Name of a country or state
1773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1774msgid "Algeria"
1775msgstr "Alžírsko"
1776
1777#: app/Gedcom.php:559
1778msgid "Alias"
1779msgstr "Pseudonim"
1780
1781#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
1782msgid "Alive"
1783msgstr ""
1784
1785#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
1786#: app/Module/IndividualListModule.php:231
1787#: app/Module/IndividualListModule.php:240
1788#: app/Module/IndividualListModule.php:249
1789#: app/Module/IndividualListModule.php:338
1790#: app/Module/IndividualListModule.php:451
1791#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1792#: resources/views/calendar-page.phtml:180
1793#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1794#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
1795#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1796#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1797#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1798#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1799#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1800#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1801#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1802#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1803#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1804#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1805#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1806#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1807#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1808msgid "All"
1809msgstr ""
1810
1811#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1812#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
1813msgid "All facts and events"
1814msgstr ""
1815
1816#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249
1817msgid "All fields must be completed."
1818msgstr ""
1819
1820#: resources/views/calendar-page.phtml:122
1821#: resources/views/calendar-page.phtml:134
1822msgid "All individuals"
1823msgstr ""
1824
1825#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1826#: resources/views/admin/components.phtml:28
1827#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562
1828msgid "All modules"
1829msgstr ""
1830
1831#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1832#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
1833msgid "All records"
1834msgstr ""
1835
1836#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1837#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1838msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1839msgstr ""
1840
1841#. I18N: A configuration setting
1842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
1843msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1844msgstr ""
1845
1846#. I18N: A configuration setting
1847#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1848msgid "Allow visitors to request a new user account"
1849msgstr ""
1850
1851#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:1040
1852#: app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1483
1853msgid "Also known as"
1854msgstr ""
1855
1856#: app/Gedcom.php:1286 app/Gedcom.php:1318
1857msgid "Alternative place name"
1858msgstr ""
1859
1860#. I18N: Name of a country or state
1861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1862msgid "American Samoa"
1863msgstr "Americká Samoa"
1864
1865#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1866#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
1867msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1868msgstr ""
1869
1870#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1871msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1872msgstr ""
1873
1874#. I18N: Description of the “Album” module
1875#: app/Module/AlbumModule.php:53
1876msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1877msgstr ""
1878
1879#. I18N: Description of the “Charts” module
1880#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77
1881msgid "An alternative way to display charts."
1882msgstr ""
1883
1884#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1885#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1886msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1887msgstr ""
1888
1889#. I18N: Description of the “Theme change” module
1890#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1891msgid "An alternative way to select a new theme."
1892msgstr ""
1893
1894#. I18N: Description of the “Sign in” module
1895#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1896msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1897msgstr "Другачији начин за пријаву и одјаву."
1898
1899#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1900#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1901msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1902msgstr ""
1903
1904#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1905msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1906msgstr ""
1907
1908#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1909#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1910msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1911msgstr ""
1912
1913#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1914#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1915msgid "An unexpected database error occurred."
1916msgstr ""
1917
1918#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
1919msgid "An upgrade is available."
1920msgstr ""
1921
1922#. I18N: Name of a module/report
1923#. I18N: Name of a module/chart
1924#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1925#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1926#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1927msgid "Ancestors"
1928msgstr ""
1929
1930#: app/Gedcom.php:560
1931msgid "Ancestors interest"
1932msgstr ""
1933
1934#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1935msgid "Ancestors of "
1936msgstr ""
1937
1938#. I18N: %s is an individual’s name
1939#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1940#, php-format
1941msgid "Ancestors of %s"
1942msgstr ""
1943
1944#: app/Gedcom.php:558
1945msgid "Ancestral file number"
1946msgstr ""
1947
1948#. I18N: GEDCOM tag _APID
1949#: app/Gedcom.php:864
1950msgid "Ancestry PID"
1951msgstr ""
1952
1953#. I18N: GEDCOM tag _APID
1954#: app/Gedcom.php:1038
1955msgid "Ancestry.com source identifier"
1956msgstr ""
1957
1958#. I18N: Location of an LDS church temple
1959#: app/Elements/TempleCode.php:58
1960msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1961msgstr ""
1962
1963#. I18N: Name of a country or state
1964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1965msgid "Andorra"
1966msgstr "Andora"
1967
1968#. I18N: Name of a country or state
1969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1970msgid "Angola"
1971msgstr ""
1972
1973#. I18N: Name of a country or state
1974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1975msgid "Anguilla"
1976msgstr ""
1977
1978#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1979#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
1980#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
1981#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
1982#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
1983#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1984msgid "Anniversary"
1985msgstr "Godišnjica"
1986
1987#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
1988msgid "Anniversary calendar"
1989msgstr ""
1990
1991#: app/Gedcom.php:424
1992msgid "Annulment"
1993msgstr ""
1994
1995#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
1996msgid "Answer"
1997msgstr ""
1998
1999#. I18N: Name of a country or state
2000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
2001msgid "Antarctica"
2002msgstr "Antarktída"
2003
2004#. I18N: Name of a country or state
2005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2006msgid "Antigua and Barbuda"
2007msgstr "Antigua a Barbuda"
2008
2009#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
2010msgid "Anyone with a user account can access this website."
2011msgstr ""
2012
2013#. I18N: Location of an LDS church temple
2014#: app/Elements/TempleCode.php:59
2015msgid "Apia, Samoa"
2016msgstr ""
2017
2018#: app/Gedcom.php:490
2019msgid "Application ID"
2020msgstr ""
2021
2022#: app/Gedcom.php:507
2023msgid "Application name"
2024msgstr ""
2025
2026#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97
2027msgid "Apply privacy settings"
2028msgstr ""
2029
2030#. I18N: Label for checkbox
2031#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
2032#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
2033msgid "Apply these preferences to all family trees"
2034msgstr ""
2035
2036#. I18N: Label for checkbox
2037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767
2038#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
2039msgid "Apply these preferences to new family trees"
2040msgstr ""
2041
2042#: resources/views/admin/users.phtml:35
2043msgid "Approved"
2044msgstr ""
2045
2046#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
2047msgid "Approved by administrator"
2048msgstr ""
2049
2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2051msgctxt "Abbreviation for April"
2052msgid "Apr"
2053msgstr ""
2054
2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2056msgctxt "GENITIVE"
2057msgid "April"
2058msgstr "april"
2059
2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2061msgctxt "INSTRUMENTAL"
2062msgid "April"
2063msgstr "april"
2064
2065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2066msgctxt "LOCATIVE"
2067msgid "April"
2068msgstr "april"
2069
2070#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2071#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
2072#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2073msgctxt "NOMINATIVE"
2074msgid "April"
2075msgstr "april"
2076
2077#. I18N: The name of a colour-scheme
2078#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2079msgid "Aqua Marine"
2080msgstr ""
2081
2082#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2083#, php-format
2084msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2085msgstr ""
2086
2087#: resources/views/individual-name.phtml:86
2088#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2089msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2090msgstr ""
2091
2092#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2093#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2094msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2095msgstr ""
2096
2097#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2098#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
2099#: resources/views/admin/trees.phtml:116
2100#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2101#: resources/views/edit-account-page.phtml:172
2102#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2103#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119
2104#: resources/views/media-page-menu.phtml:71
2105#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
2106#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
2107#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
2108#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
2109#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2110#, php-format
2111msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2112msgstr "Желите ли заиста да обришете „%s“?"
2113
2114#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2115msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2116msgstr ""
2117
2118#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2119msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2120msgstr ""
2121
2122#. I18N: Name of a country or state
2123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2124msgid "Argentina"
2125msgstr ""
2126
2127#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2128#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2129#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2130#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2131#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2132#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2133#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2134#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2135#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2136#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2137#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2138#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2139#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2140#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2141#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2142#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2143msgctxt "font name"
2144msgid "Arial"
2145msgstr ""
2146
2147#. I18N: Name of a country or state
2148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2149msgid "Armenia"
2150msgstr "Armenija"
2151
2152#. I18N: Name of a country or state
2153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2154msgid "Aruba"
2155msgstr ""
2156
2157#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2158msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2159msgstr ""
2160
2161#. I18N: The name of a colour-scheme
2162#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2163msgid "Ash"
2164msgstr ""
2165
2166#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2167msgid "Asia"
2168msgstr ""
2169
2170#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1099
2171#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1333
2172#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1603 app/Gedcom.php:1617
2173#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
2174msgid "Associate"
2175msgstr "Saradnik"
2176
2177#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276
2178msgid "Associate events with this source"
2179msgstr ""
2180
2181#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32
2182msgid "Associated events"
2183msgstr ""
2184
2185#. I18N: Location of an LDS church temple
2186#: app/Elements/TempleCode.php:61
2187msgid "Asuncion, Paraguay"
2188msgstr ""
2189
2190#. I18N: Name of a country or state
2191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2192msgid "At sea"
2193msgstr "Na mori"
2194
2195#. I18N: Location of an LDS church temple
2196#: app/Elements/TempleCode.php:62
2197msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2198msgstr ""
2199
2200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2201msgid "Attendant"
2202msgstr ""
2203
2204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2205msgctxt "FEMALE"
2206msgid "Attendant"
2207msgstr ""
2208
2209#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2210msgctxt "MALE"
2211msgid "Attendant"
2212msgstr ""
2213
2214#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2215msgid "Attending"
2216msgstr ""
2217
2218#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2219msgctxt "FEMALE"
2220msgid "Attending"
2221msgstr ""
2222
2223#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2224msgctxt "MALE"
2225msgid "Attending"
2226msgstr ""
2227
2228#. I18N: Type of media object
2229#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1459
2230msgid "Audio"
2231msgstr ""
2232
2233#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2234msgctxt "Abbreviation for August"
2235msgid "Aug"
2236msgstr ""
2237
2238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2239msgctxt "GENITIVE"
2240msgid "August"
2241msgstr "august"
2242
2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2244msgctxt "INSTRUMENTAL"
2245msgid "August"
2246msgstr "august"
2247
2248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2249msgctxt "LOCATIVE"
2250msgid "August"
2251msgstr "august"
2252
2253#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2254#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
2255#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2256msgctxt "NOMINATIVE"
2257msgid "August"
2258msgstr "august"
2259
2260#. I18N: Name of a country or state
2261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2262msgid "Australia"
2263msgstr "Avstralija"
2264
2265#. I18N: Name of a country or state
2266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2267msgid "Austria"
2268msgstr "Avstrija"
2269
2270#: app/Gedcom.php:790 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2271#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2272msgid "Author"
2273msgstr "Autor"
2274
2275#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1517 app/Gedcom.php:1526
2276#: app/Gedcom.php:1527 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1531
2277#: app/Gedcom.php:1602 app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1630
2278#: app/Gedcom.php:1632 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1636
2279#: app/Gedcom.php:1638 app/Gedcom.php:1640
2280msgid "Author of last change"
2281msgstr ""
2282
2283#. I18N: Automatic suggestions when you type
2284#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2285#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
2286msgid "Autocomplete"
2287msgstr ""
2288
2289#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
2290msgid "Automatically accept changes made by this user"
2291msgstr ""
2292
2293#. I18N: A configuration setting
2294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
2295msgid "Automatically expand notes"
2296msgstr ""
2297
2298#. I18N: A configuration setting
2299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
2300msgid "Automatically expand sources"
2301msgstr ""
2302
2303#. I18N: a month in the Jewish calendar
2304#: app/Date/JewishDate.php:215
2305msgctxt "GENITIVE"
2306msgid "Av"
2307msgstr ""
2308
2309#. I18N: a month in the Jewish calendar
2310#: app/Date/JewishDate.php:319
2311msgctxt "INSTRUMENTAL"
2312msgid "Av"
2313msgstr ""
2314
2315#. I18N: a month in the Jewish calendar
2316#: app/Date/JewishDate.php:267
2317msgctxt "LOCATIVE"
2318msgid "Av"
2319msgstr ""
2320
2321#. I18N: a month in the Jewish calendar
2322#: app/Date/JewishDate.php:163
2323msgctxt "NOMINATIVE"
2324msgid "Av"
2325msgstr ""
2326
2327#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2328#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2329#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
2330#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
2331msgid "Average age"
2332msgstr ""
2333
2334#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
2335#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2336#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
2337#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220
2338#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2339#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2340#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2341msgid "Average age at death"
2342msgstr "Prosečna starost umrlih"
2343
2344#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2345msgid "Average age at marriage"
2346msgstr ""
2347
2348#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2349msgid "Average age in century of marriage"
2350msgstr ""
2351
2352#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2353msgid "Average age related to death century"
2354msgstr ""
2355
2356#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2357msgid "Average number"
2358msgstr ""
2359
2360#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2361#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2362#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248
2363#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2364#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2365msgid "Average number of children per family"
2366msgstr "Prosečan broj dece po porodici"
2367
2368#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2369#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47
2370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2371msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2372msgstr ""
2373
2374#: app/Date/JalaliDate.php:281
2375msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2376msgid "Azar"
2377msgstr ""
2378
2379#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2380#: app/Date/JalaliDate.php:155
2381msgctxt "GENITIVE"
2382msgid "Azar"
2383msgstr ""
2384
2385#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2386#: app/Date/JalaliDate.php:245
2387msgctxt "INSTRUMENTAL"
2388msgid "Azar"
2389msgstr ""
2390
2391#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2392#: app/Date/JalaliDate.php:200
2393msgctxt "LOCATIVE"
2394msgid "Azar"
2395msgstr ""
2396
2397#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2398#: app/Date/JalaliDate.php:110
2399msgctxt "NOMINATIVE"
2400msgid "Azar"
2401msgstr ""
2402
2403#. I18N: Name of a country or state
2404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2405msgid "Azerbaijan"
2406msgstr "Azerbajdžan"
2407
2408#. I18N: Name of a country or state
2409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2410msgid "Azores"
2411msgstr "Azory"
2412
2413#: app/Date/JalaliDate.php:283
2414msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2415msgid "Bah"
2416msgstr ""
2417
2418#. I18N: Name of a country or state
2419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2420msgid "Bahamas"
2421msgstr "Bahamy"
2422
2423#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2424#: app/Date/JalaliDate.php:159
2425msgctxt "GENITIVE"
2426msgid "Bahman"
2427msgstr ""
2428
2429#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2430#: app/Date/JalaliDate.php:249
2431msgctxt "INSTRUMENTAL"
2432msgid "Bahman"
2433msgstr ""
2434
2435#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2436#: app/Date/JalaliDate.php:204
2437msgctxt "LOCATIVE"
2438msgid "Bahman"
2439msgstr ""
2440
2441#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2442#: app/Date/JalaliDate.php:114
2443msgctxt "NOMINATIVE"
2444msgid "Bahman"
2445msgstr ""
2446
2447#. I18N: Name of a country or state
2448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2449msgid "Bahrain"
2450msgstr "Bahrajn"
2451
2452#. I18N: Name of a country or state
2453#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2454msgid "Bangladesh"
2455msgstr "Bangladéš"
2456
2457#: app/Gedcom.php:569 resources/views/calendar-page.phtml:186
2458#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2459msgid "Baptism"
2460msgstr ""
2461
2462#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326
2463msgid "Baptism of a brother"
2464msgstr ""
2465
2466#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
2467msgid "Baptism of a child"
2468msgstr ""
2469
2470#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:304
2471msgid "Baptism of a daughter"
2472msgstr ""
2473
2474#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
2475#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
2476#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
2477#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
2478#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
2479msgid "Baptism of a grandchild"
2480msgstr ""
2481
2482#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:373
2483msgid "Baptism of a granddaughter"
2484msgstr ""
2485
2486#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:396
2487msgctxt "daughter’s daughter"
2488msgid "Baptism of a granddaughter"
2489msgstr ""
2490
2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:419
2492msgctxt "son’s daughter"
2493msgid "Baptism of a granddaughter"
2494msgstr ""
2495
2496#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372
2497msgid "Baptism of a grandson"
2498msgstr ""
2499
2500#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395
2501msgctxt "daughter’s son"
2502msgid "Baptism of a grandson"
2503msgstr ""
2504
2505#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418
2506msgctxt "son’s son"
2507msgid "Baptism of a grandson"
2508msgstr ""
2509
2510#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349
2511msgid "Baptism of a half-brother"
2512msgstr ""
2513
2514#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
2515msgid "Baptism of a half-sibling"
2516msgstr ""
2517
2518#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:350
2519msgid "Baptism of a half-sister"
2520msgstr ""
2521
2522#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
2523msgid "Baptism of a sibling"
2524msgstr ""
2525
2526#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:327
2527msgid "Baptism of a sister"
2528msgstr ""
2529
2530#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303
2531msgid "Baptism of a son"
2532msgstr ""
2533
2534#: app/Gedcom.php:572 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2535msgid "Bar mitzvah"
2536msgstr ""
2537
2538#. I18N: Name of a country or state
2539#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2540msgid "Barbados"
2541msgstr ""
2542
2543#: app/Gedcom.php:1120
2544msgid "Base GEDCOM tag"
2545msgstr ""
2546
2547#: app/Gedcom.php:575 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2548msgid "Bat mitzvah"
2549msgstr ""
2550
2551#. I18N: Location of an LDS church temple
2552#: app/Elements/TempleCode.php:73
2553msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2554msgstr ""
2555
2556#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250
2557msgid "Begins with"
2558msgstr ""
2559
2560#. I18N: Name of a country or state
2561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2562msgid "Belarus"
2563msgstr "Bielorusko"
2564
2565#. I18N: The name of a colour-scheme
2566#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2567msgid "Belgian Chocolate"
2568msgstr ""
2569
2570#. I18N: Name of a country or state
2571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2572msgid "Belgium"
2573msgstr "Belgija"
2574
2575#. I18N: Name of a country or state
2576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2577msgid "Belize"
2578msgstr ""
2579
2580#. I18N: Name of a country or state
2581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2582msgid "Benin"
2583msgstr ""
2584
2585#. I18N: Name of a country or state
2586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2587msgid "Bermuda"
2588msgstr "Bermudy"
2589
2590#. I18N: Location of an LDS church temple
2591#: app/Elements/TempleCode.php:191
2592msgid "Bern, Switzerland"
2593msgstr ""
2594
2595#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2596msgid "Best man"
2597msgstr ""
2598
2599#. I18N: Name of a country or state
2600#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2601msgid "Bhutan"
2602msgstr "Bhután"
2603
2604#: app/Gedcom.php:1577
2605msgid "Bibliography"
2606msgstr ""
2607
2608#. I18N: Location of an LDS church temple
2609#: app/Elements/TempleCode.php:64
2610msgid "Billings, Montana, United States"
2611msgstr ""
2612
2613#: app/Gedcom.php:743
2614msgid "Binary data object"
2615msgstr ""
2616
2617#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2618msgid "Bing™ maps"
2619msgstr ""
2620
2621#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2622msgid "Bing™ webmaster tools"
2623msgstr ""
2624
2625#. I18N: Location of an LDS church temple
2626#: app/Elements/TempleCode.php:65
2627msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2628msgstr ""
2629
2630#: app/Gedcom.php:578 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2631#: resources/views/calendar-page.phtml:183
2632#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
2633#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
2634#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
2635#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2636#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2637#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2638#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2639#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2642#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2669#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2754#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2755msgid "Birth"
2756msgstr "Rođen/a"
2757
2758#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2759msgctxt "Female pedigree"
2760msgid "Birth"
2761msgstr ""
2762
2763#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2764msgctxt "Male pedigree"
2765msgid "Birth"
2766msgstr ""
2767
2768#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2769msgctxt "Pedigree"
2770msgid "Birth"
2771msgstr ""
2772
2773#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2774msgid "Birth by country"
2775msgstr ""
2776
2777#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2778#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2779msgid "Birth date range end"
2780msgstr ""
2781
2782#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2783#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2784msgid "Birth date range start"
2785msgstr ""
2786
2787#: app/Gedcom.php:901
2788msgid "Birth name"
2789msgstr ""
2790
2791#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
2792msgid "Birth of a brother"
2793msgstr ""
2794
2795#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 app/Module/PlacesModule.php:222
2796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438
2797msgid "Birth of a child"
2798msgstr "Rođenje deteta"
2799
2800#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:294
2801msgid "Birth of a daughter"
2802msgstr ""
2803
2804#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
2805#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
2806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
2807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
2808msgid "Birth of a grandchild"
2809msgstr "Rođenje unučeta"
2810
2811#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363
2812msgid "Birth of a granddaughter"
2813msgstr ""
2814
2815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386
2816msgctxt "daughter’s daughter"
2817msgid "Birth of a granddaughter"
2818msgstr ""
2819
2820#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409
2821msgctxt "son’s daughter"
2822msgid "Birth of a granddaughter"
2823msgstr ""
2824
2825#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
2826msgid "Birth of a grandson"
2827msgstr ""
2828
2829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
2830msgctxt "daughter’s son"
2831msgid "Birth of a grandson"
2832msgstr ""
2833
2834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
2835msgctxt "son’s son"
2836msgid "Birth of a grandson"
2837msgstr ""
2838
2839#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
2840msgid "Birth of a half-brother"
2841msgstr ""
2842
2843#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
2844msgid "Birth of a half-sibling"
2845msgstr ""
2846
2847#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340
2848msgid "Birth of a half-sister"
2849msgstr ""
2850
2851#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
2852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444
2853msgid "Birth of a sibling"
2854msgstr "Rođenje brata/sestre"
2855
2856#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317
2857msgid "Birth of a sister"
2858msgstr ""
2859
2860#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293
2861msgid "Birth of a son"
2862msgstr ""
2863
2864#: app/Gedcom.php:580
2865msgid "Birth parents"
2866msgstr ""
2867
2868#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2869msgid "Birth places"
2870msgstr ""
2871
2872#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2873msgid "Birthplace contains"
2874msgstr ""
2875
2876#. I18N: Name of a module/report
2877#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2878#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2879#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2880#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2881msgid "Births"
2882msgstr ""
2883
2884#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2885#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2886msgid "Births by century"
2887msgstr ""
2888
2889#. I18N: Location of an LDS church temple
2890#: app/Elements/TempleCode.php:66
2891msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2892msgstr ""
2893
2894#: app/Gedcom.php:582
2895msgid "Blessing"
2896msgstr ""
2897
2898#: app/Gedcom.php:1535 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2899msgid "Block"
2900msgstr ""
2901
2902#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2903#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
2904#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2905#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2906msgid "Blocks"
2907msgstr ""
2908
2909#. I18N: The name of a colour-scheme
2910#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2911msgid "Blue Lagoon"
2912msgstr ""
2913
2914#. I18N: The name of a colour-scheme
2915#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2916msgid "Blue Marine"
2917msgstr ""
2918
2919#. I18N: Location of an LDS church temple
2920#: app/Elements/TempleCode.php:67
2921msgid "Bogota, Colombia"
2922msgstr ""
2923
2924#. I18N: Location of an LDS church temple
2925#: app/Elements/TempleCode.php:68
2926msgid "Boise, Idaho, United States"
2927msgstr ""
2928
2929#. I18N: Name of a country or state
2930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2931msgid "Bolivia"
2932msgstr "Bolívia"
2933
2934#. I18N: Type of media object
2935#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2936msgid "Book"
2937msgstr ""
2938
2939#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2940#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2941msgid "Born in the covenant"
2942msgstr ""
2943
2944#. I18N: Name of a country or state
2945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2946msgid "Bosnia and Herzegovina"
2947msgstr "Bosna in Hercegovina"
2948
2949#. I18N: Location of an LDS church temple
2950#: app/Elements/TempleCode.php:69
2951msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2952msgstr ""
2953
2954#: resources/views/lists/families-table.phtml:159
2955msgid "Both alive"
2956msgstr ""
2957
2958#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
2959msgid "Both dead"
2960msgstr ""
2961
2962#. I18N: Name of a country or state
2963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2964msgid "Botswana"
2965msgstr ""
2966
2967#. I18N: Location of an LDS church temple
2968#: app/Elements/TempleCode.php:70
2969msgid "Bountiful, Utah, United States"
2970msgstr ""
2971
2972#. I18N: Name of a country or state
2973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2974msgid "Bouvet Island"
2975msgstr "Bouvetov ostrov"
2976
2977#. I18N: Name of a module/list
2978#. I18N: Branches of a family tree
2979#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228
2980msgid "Branches"
2981msgstr "Огранци"
2982
2983#. I18N: %s is a surname
2984#: app/Module/BranchesListModule.php:223
2985#, php-format
2986msgid "Branches of the %s family"
2987msgstr "Огранци породице %s"
2988
2989#. I18N: Name of a country or state
2990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2991msgid "Brazil"
2992msgstr "Brazilija"
2993
2994#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2995msgid "Bridesmaid"
2996msgstr ""
2997
2998#. I18N: Location of an LDS church temple
2999#: app/Elements/TempleCode.php:71
3000msgid "Brigham City, Utah, United States"
3001msgstr ""
3002
3003#. I18N: Location of an LDS church temple
3004#: app/Elements/TempleCode.php:72
3005msgid "Brisbane, Australia"
3006msgstr ""
3007
3008#: app/Gedcom.php:922
3009msgid "Brit milah"
3010msgstr ""
3011
3012#. I18N: Name of a country or state
3013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3014msgid "British Indian Ocean Territory"
3015msgstr "Britské indickooceánske územie"
3016
3017#. I18N: Name of a country or state
3018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3019msgid "British Virgin Islands"
3020msgstr "Britské Panenské ostrovy"
3021
3022#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3023#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3024msgid "Brother"
3025msgstr "Brat"
3026
3027#. I18N: a month in the French republican calendar
3028#: app/Date/FrenchDate.php:151
3029msgctxt "GENITIVE"
3030msgid "Brumaire"
3031msgstr ""
3032
3033#. I18N: a month in the French republican calendar
3034#: app/Date/FrenchDate.php:245
3035msgctxt "INSTRUMENTAL"
3036msgid "Brumaire"
3037msgstr ""
3038
3039#. I18N: a month in the French republican calendar
3040#: app/Date/FrenchDate.php:198
3041msgctxt "LOCATIVE"
3042msgid "Brumaire"
3043msgstr ""
3044
3045#. I18N: a month in the French republican calendar
3046#: app/Date/FrenchDate.php:103
3047msgctxt "NOMINATIVE"
3048msgid "Brumaire"
3049msgstr ""
3050
3051#. I18N: Name of a country or state
3052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3053msgid "Brunei Darussalam"
3054msgstr "Brunei Daressalam"
3055
3056#. I18N: Location of an LDS church temple
3057#: app/Elements/TempleCode.php:63
3058msgid "Buenos Aires, Argentina"
3059msgstr ""
3060
3061#. I18N: Name of a country or state
3062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3063msgid "Bulgaria"
3064msgstr "Bolgarija"
3065
3066#: app/Gedcom.php:585 resources/views/calendar-page.phtml:198
3067#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3068#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3069#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3070#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3071msgid "Burial"
3072msgstr "Pokop"
3073
3074#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
3075msgid "Burial of a brother"
3076msgstr ""
3077
3078#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438
3079msgid "Burial of a child"
3080msgstr "Pokop deteta"
3081
3082#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437
3083msgid "Burial of a daughter"
3084msgstr ""
3085
3086#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
3087msgid "Burial of a father"
3088msgstr ""
3089
3090#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492
3091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510
3092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528
3093msgid "Burial of a grandchild"
3094msgstr ""
3095
3096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491
3097msgid "Burial of a granddaughter"
3098msgstr ""
3099
3100#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509
3101msgctxt "daughter’s daughter"
3102msgid "Burial of a granddaughter"
3103msgstr ""
3104
3105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527
3106msgctxt "son’s daughter"
3107msgid "Burial of a granddaughter"
3108msgstr ""
3109
3110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
3111msgid "Burial of a grandfather"
3112msgstr ""
3113
3114#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
3115msgid "Burial of a grandmother"
3116msgstr ""
3117
3118#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
3120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
3121msgid "Burial of a grandparent"
3122msgstr ""
3123
3124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
3125msgid "Burial of a grandson"
3126msgstr ""
3127
3128#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
3129msgctxt "daughter’s son"
3130msgid "Burial of a grandson"
3131msgstr ""
3132
3133#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
3134msgctxt "son’s son"
3135msgid "Burial of a grandson"
3136msgstr ""
3137
3138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
3139msgid "Burial of a half-brother"
3140msgstr ""
3141
3142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474
3143msgid "Burial of a half-sibling"
3144msgstr ""
3145
3146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473
3147msgid "Burial of a half-sister"
3148msgstr ""
3149
3150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205
3151msgid "Burial of a husband"
3152msgstr ""
3153
3154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
3155msgid "Burial of a maternal grandfather"
3156msgstr ""
3157
3158#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
3159msgid "Burial of a maternal grandmother"
3160msgstr ""
3161
3162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
3163msgid "Burial of a mother"
3164msgstr ""
3165
3166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
3167msgid "Burial of a parent"
3168msgstr ""
3169
3170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
3171msgid "Burial of a paternal grandfather"
3172msgstr ""
3173
3174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
3175msgid "Burial of a paternal grandmother"
3176msgstr ""
3177
3178#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456
3179msgid "Burial of a sibling"
3180msgstr ""
3181
3182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455
3183msgid "Burial of a sister"
3184msgstr ""
3185
3186#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
3187msgid "Burial of a son"
3188msgstr ""
3189
3190#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
3191msgid "Burial of a spouse"
3192msgstr "Pokop supružnika"
3193
3194#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
3195msgid "Burial of a wife"
3196msgstr ""
3197
3198#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3199msgid "Burial place contains"
3200msgstr ""
3201
3202#. I18N: Name of a module/report
3203#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3204#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3205#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3206msgid "Burials"
3207msgstr ""
3208
3209#. I18N: Name of a country or state
3210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3211msgid "Burkina Faso"
3212msgstr ""
3213
3214#. I18N: Name of a country or state
3215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3216msgid "Burundi"
3217msgstr ""
3218
3219#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3220msgid "Buyer"
3221msgstr ""
3222
3223#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3224msgctxt "FEMALE"
3225msgid "Buyer"
3226msgstr ""
3227
3228#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3229msgctxt "MALE"
3230msgid "Buyer"
3231msgstr ""
3232
3233#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3234#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3235msgid "By default, SMTP works on port 25."
3236msgstr ""
3237
3238#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3239#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3240msgid "CKEditor™"
3241msgstr ""
3242
3243#. I18N: Name of a module.
3244#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3245msgid "CSS and JS"
3246msgstr ""
3247
3248#: resources/views/admin/trees.phtml:72
3249#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3250msgid "Calculating…"
3251msgstr ""
3252
3253#. I18N: Name of a module
3254#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3255#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3256msgid "Calendar"
3257msgstr ""
3258
3259#. I18N: A configuration setting
3260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3263msgid "Calendar conversion"
3264msgstr ""
3265
3266#. I18N: Location of an LDS church temple
3267#: app/Elements/TempleCode.php:74
3268msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3269msgstr ""
3270
3271#: app/Gedcom.php:807 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3272msgid "Call number"
3273msgstr ""
3274
3275#. I18N: Name of a country or state
3276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3277msgid "Cambodia"
3278msgstr "Kambodža"
3279
3280#. I18N: Name of a country or state
3281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3282msgid "Cameroon"
3283msgstr "Kamerun"
3284
3285#. I18N: Location of an LDS church temple
3286#: app/Elements/TempleCode.php:75
3287msgid "Campinas, Brazil"
3288msgstr ""
3289
3290#. I18N: Name of a country or state
3291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3292msgid "Canada"
3293msgstr "Kanada"
3294
3295#. I18N: Name of a country or state
3296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3297msgid "Cape Verde"
3298msgstr "Kapverdy"
3299
3300#. I18N: Location of an LDS church temple
3301#: app/Elements/TempleCode.php:76
3302msgid "Caracas, Venezuela"
3303msgstr ""
3304
3305#. I18N: Type of media object
3306#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3307msgid "Card"
3308msgstr ""
3309
3310#. I18N: Location of an LDS church temple
3311#: app/Elements/TempleCode.php:56
3312msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3313msgstr ""
3314
3315#: app/Gedcom.php:588
3316msgid "Caste"
3317msgstr ""
3318
3319#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3320msgid "Categories"
3321msgstr ""
3322
3323#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1450
3324msgid "Category"
3325msgstr ""
3326
3327#: app/Gedcom.php:389 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1212
3328msgid "Cause"
3329msgstr ""
3330
3331#: app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:1043
3332msgid "Cause of death"
3333msgstr ""
3334
3335#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3336#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64
3337#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3338msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3339msgstr ""
3340
3341#. I18N: Name of a country or state
3342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3343msgid "Cayman Islands"
3344msgstr "Kajmanské ostrovy"
3345
3346#. I18N: Location of an LDS church temple
3347#: app/Elements/TempleCode.php:77
3348msgid "Cebu City, Philippines"
3349msgstr ""
3350
3351#: app/Gedcom.php:1516
3352msgid "Cemetery"
3353msgstr "Groblje"
3354
3355#: app/Gedcom.php:589
3356msgid "Census"
3357msgstr ""
3358
3359#. I18N: Name of a module
3360#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3361msgid "Census assistant"
3362msgstr ""
3363
3364#: app/Gedcom.php:590
3365#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3366msgid "Census date"
3367msgstr ""
3368
3369#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3370msgid "Census date and place"
3371msgstr ""
3372
3373#: app/Gedcom.php:591
3374msgid "Census place"
3375msgstr ""
3376
3377#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
3378msgid "Census transcript"
3379msgstr ""
3380
3381#. I18N: Name of a country or state
3382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3383msgid "Central African Republic"
3384msgstr "Stredoafrická republika"
3385
3386#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981
3387#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3388#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3389#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3390#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3391#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3392#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3393#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3394#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3395#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3396#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3397#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3398#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3399#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3400#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3401#: resources/views/lists/families-table.phtml:110
3402#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
3403#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126
3404#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141
3405msgid "Century"
3406msgstr ""
3407
3408#. I18N: Type of media object
3409#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3410msgid "Certificate"
3411msgstr ""
3412
3413#: app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1334
3414msgid "Certificate number"
3415msgstr ""
3416
3417#. I18N: Name of a country or state
3418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3419msgid "Chad"
3420msgstr "Čad"
3421
3422#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50
3423#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
3424msgid "Change family members"
3425msgstr "Promeni članove porodice"
3426
3427#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3428msgid "Change the “Home page” blocks"
3429msgstr ""
3430
3431#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3432msgid "Change the “My page” blocks"
3433msgstr ""
3434
3435#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3436#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3437#, php-format
3438msgid "Changed by %1$s"
3439msgstr ""
3440
3441#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3442#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3443#, php-format
3444msgid "Changed on %1$s"
3445msgstr ""
3446
3447#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3448#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3449#, php-format
3450msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3451msgstr ""
3452
3453#. I18N: Name of a module/report
3454#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3455#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
3456#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3457#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3458#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3459#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3460msgid "Changes"
3461msgstr ""
3462
3463#: app/Module/RecentChangesModule.php:176
3464#, php-format
3465msgid "Changes in the last %s day"
3466msgid_plural "Changes in the last %s days"
3467msgstr[0] ""
3468msgstr[1] ""
3469msgstr[2] ""
3470
3471#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97
3472#: resources/views/admin/trees.phtml:208
3473msgid "Changes log"
3474msgstr ""
3475
3476#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77
3477#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
3478msgid "Character encoding"
3479msgstr ""
3480
3481#: app/Gedcom.php:476
3482msgid "Character set"
3483msgstr ""
3484
3485#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3486#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3487msgid "Chart"
3488msgstr ""
3489
3490#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422
3491msgid "Chart preferences"
3492msgstr ""
3493
3494#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3495#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3496#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3497#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3498msgid "Chart type"
3499msgstr ""
3500
3501#. I18N: Name of a module/block
3502#. I18N: Name of a module
3503#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3504#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
3505#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3506#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
3507#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3508#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3509#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
3510msgid "Charts"
3511msgstr "Grafikoni"
3512
3513#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
3514#: resources/views/admin/trees.phtml:182
3515msgid "Check for errors"
3516msgstr ""
3517
3518#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3519msgid "Check for pending changes…"
3520msgstr ""
3521
3522#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3523msgid "Checking server capacity"
3524msgstr ""
3525
3526#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3527msgid "Checking server configuration"
3528msgstr ""
3529
3530#. I18N: Location of an LDS church temple
3531#: app/Elements/TempleCode.php:78
3532msgid "Chicago, Illinois, United States"
3533msgstr ""
3534
3535#: app/Gedcom.php:429 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3536#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3537#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3538msgid "Child"
3539msgstr "Dete"
3540
3541#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3542#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3543msgid "Child of "
3544msgstr ""
3545
3546#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3547#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369
3548#, php-format
3549msgid "Child of %s"
3550msgstr ""
3551
3552#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3553#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3554#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
3555#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
3556#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
3557#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
3558#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3559#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
3560#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3561#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3562msgid "Children"
3563msgstr "Deca"
3564
3565#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3566msgid "Children in family"
3567msgstr ""
3568
3569#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3570#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3571msgid "Children of "
3572msgstr ""
3573
3574#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3575#: app/SurnameTradition.php:99
3576msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3577msgstr ""
3578
3579#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3580#: app/SurnameTradition.php:93
3581msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3582msgstr ""
3583
3584#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3585#: app/SurnameTradition.php:96
3586msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3587msgstr ""
3588
3589#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3590#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3591#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3592#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3593#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3594#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3595msgid "Children take their father’s surname."
3596msgstr ""
3597
3598#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3599#: app/SurnameTradition.php:90
3600msgid "Children take their mother’s surname."
3601msgstr ""
3602
3603#. I18N: Name of a country or state
3604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3605msgid "Chile"
3606msgstr "Čile"
3607
3608#. I18N: Name of a country or state
3609#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3610msgid "China"
3611msgstr "Kitajska"
3612
3613#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3614msgid "Choose a report to run"
3615msgstr ""
3616
3617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3618#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3619#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3620msgid "Choose relatives"
3621msgstr ""
3622
3623#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3624msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3625msgstr ""
3626
3627#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3630#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3631msgid "Christening"
3632msgstr "Krštenje"
3633
3634#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
3635msgid "Christening of a brother"
3636msgstr ""
3637
3638#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
3639msgid "Christening of a child"
3640msgstr "Krštenje deteta"
3641
3642#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:299
3643msgid "Christening of a daughter"
3644msgstr ""
3645
3646#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
3647#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
3648#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
3649msgid "Christening of a grandchild"
3650msgstr "Krštenje unučeta"
3651
3652#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368
3653msgid "Christening of a granddaughter"
3654msgstr ""
3655
3656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391
3657msgctxt "daughter’s daughter"
3658msgid "Christening of a granddaughter"
3659msgstr ""
3660
3661#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414
3662msgctxt "son’s daughter"
3663msgid "Christening of a granddaughter"
3664msgstr ""
3665
3666#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
3667msgid "Christening of a grandson"
3668msgstr ""
3669
3670#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
3671msgctxt "daughter’s son"
3672msgid "Christening of a grandson"
3673msgstr ""
3674
3675#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
3676msgctxt "son’s son"
3677msgid "Christening of a grandson"
3678msgstr ""
3679
3680#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
3681msgid "Christening of a half-brother"
3682msgstr ""
3683
3684#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
3685msgid "Christening of a half-sibling"
3686msgstr ""
3687
3688#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345
3689msgid "Christening of a half-sister"
3690msgstr ""
3691
3692#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
3693msgid "Christening of a sibling"
3694msgstr ""
3695
3696#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322
3697msgid "Christening of a sister"
3698msgstr ""
3699
3700#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298
3701msgid "Christening of a son"
3702msgstr ""
3703
3704#. I18N: Name of a country or state
3705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3706msgid "Christmas Island"
3707msgstr "Vianočný ostrov"
3708
3709#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3710msgid "Circumciser"
3711msgstr ""
3712
3713#: app/Gedcom.php:1042
3714msgid "Circumcision"
3715msgstr ""
3716
3717#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
3718msgid "Citation"
3719msgstr ""
3720
3721#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:717
3722#: app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1096
3723#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1271
3724#: app/Gedcom.php:1614 app/Gedcom.php:1628
3725#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3726#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3727#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3728#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3729msgid "Citation details"
3730msgstr ""
3731
3732#: app/Gedcom.php:1550
3733msgid "Citizenship"
3734msgstr "Državljanstvo"
3735
3736#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:771
3737#: app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1487
3738msgid "City"
3739msgstr ""
3740
3741#. I18N: Location of an LDS church temple
3742#: app/Elements/TempleCode.php:79
3743msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3744msgstr ""
3745
3746#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3747msgid "Civil marriage"
3748msgstr ""
3749
3750#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3751msgid "Civil registrar"
3752msgstr ""
3753
3754#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3755msgctxt "FEMALE"
3756msgid "Civil registrar"
3757msgstr ""
3758
3759#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3760msgctxt "MALE"
3761msgid "Civil registrar"
3762msgstr ""
3763
3764#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3765#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
3766msgid "Clean up data folder"
3767msgstr ""
3768
3769#. I18N: Name of a module
3770#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3771msgid "Clippings cart"
3772msgstr ""
3773
3774#. I18N: Type of media object
3775#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3776msgid "Coat of arms"
3777msgstr ""
3778
3779#. I18N: Location of an LDS church temple
3780#: app/Elements/TempleCode.php:80
3781msgid "Cochabamba, Bolivia"
3782msgstr ""
3783
3784#. I18N: Name of a country or state
3785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3786msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3787msgstr "Kokosové ostrovy"
3788
3789#. I18N: The name of a colour-scheme
3790#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3791msgid "Coffee and Cream"
3792msgstr ""
3793
3794#: app/Gedcom.php:1311
3795msgid "Cohabitation"
3796msgstr ""
3797
3798#. I18N: The name of a colour-scheme
3799#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3800msgid "Cold Day"
3801msgstr ""
3802
3803#. I18N: Name of a country or state
3804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3805msgid "Colombia"
3806msgstr "Kolumbia"
3807
3808#. I18N: Location of an LDS church temple
3809#: app/Elements/TempleCode.php:81
3810msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3811msgstr ""
3812
3813#. I18N: Location of an LDS church temple
3814#: app/Elements/TempleCode.php:86
3815msgid "Columbia River, Washington, United States"
3816msgstr ""
3817
3818#. I18N: Location of an LDS church temple
3819#: app/Elements/TempleCode.php:82
3820msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3821msgstr ""
3822
3823#. I18N: Location of an LDS church temple
3824#: app/Elements/TempleCode.php:83
3825msgid "Columbus, Ohio, United States"
3826msgstr ""
3827
3828#: app/Gedcom.php:1303 app/Gedcom.php:1335 app/Gedcom.php:1510
3829#: app/Gedcom.php:1518
3830msgid "Comment"
3831msgstr "Напомена"
3832
3833#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3834#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3835#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77
3836#: resources/views/register-page.phtml:84
3837msgid "Comments"
3838msgstr "Primedbe - Komentari"
3839
3840#: app/Gedcom.php:891
3841msgid "Common law marriage"
3842msgstr ""
3843
3844#. I18N: Description of the “Messages” module
3845#: app/Module/UserMessagesModule.php:77
3846msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3847msgstr ""
3848
3849#. I18N: Name of a country or state
3850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3851msgid "Comoros"
3852msgstr "Komory"
3853
3854#. I18N: Name of a module/chart
3855#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3856msgid "Compact tree"
3857msgstr ""
3858
3859#. I18N: %s is an individual’s name
3860#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3861#, php-format
3862msgid "Compact tree of %s"
3863msgstr ""
3864
3865#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3866msgid "Comparison"
3867msgstr ""
3868
3869#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3870#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3871#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3872#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3873#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3874msgid "Completed before 1970; date not available"
3875msgstr ""
3876
3877#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3878#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3879#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3880#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3881msgid "Completed; date unknown"
3882msgstr ""
3883
3884#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1451
3885msgid "Completion date"
3886msgstr ""
3887
3888#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3889msgid "Confirmation"
3890msgstr ""
3891
3892#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3893msgid "Connection to database server"
3894msgstr ""
3895
3896#. I18N: Name of a module
3897#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3898#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3899msgid "Contact information"
3900msgstr ""
3901
3902#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3903msgid "Contact method"
3904msgstr ""
3905
3906#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
3907msgid "Contains"
3908msgstr ""
3909
3910#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3911#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3912#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3913msgid "Content"
3914msgstr ""
3915
3916#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3917#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3918#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3919#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3920#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239
3921#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3922#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
3923#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3924#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3925#: resources/views/admin/components.phtml:28
3926#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3927#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3928#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3929#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3930#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
3931#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3932#: resources/views/admin/media.phtml:21
3933#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3934#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3935#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3936#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3937#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3938#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3939#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3940#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3941#: resources/views/admin/tags.phtml:21
3942#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
3943#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3944#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3945#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
3946#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
3947#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
3949#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3950#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3951#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
3952#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3953#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3954#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3955#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3956#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3957#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3958#: resources/views/admin/users.phtml:15
3959#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3960#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3961#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3962#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3963#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3964#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3965#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3966#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3967#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3968#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3969#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3970#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3971#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3972#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3973msgid "Control panel"
3974msgstr ""
3975
3976#. I18N: Name of a module
3977#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60
3978msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
3979msgstr ""
3980
3981#. I18N: Name of a module
3982#: app/Module/FixNameTags.php:84
3983msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
3984msgstr ""
3985
3986#. I18N: Name of a module
3987#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59
3988msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
3989msgstr ""
3990
3991#. I18N: Label for option
3992#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3993msgid "Convert to"
3994msgstr ""
3995
3996#. I18N: Name of a country or state
3997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3998msgid "Cook Islands"
3999msgstr "Cookove ostrovy"
4000
4001#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
4002msgid "Cookies"
4003msgstr ""
4004
4005#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:1196
4006#: app/Gedcom.php:1218
4007msgid "Coordinates"
4008msgstr ""
4009
4010#. I18N: Location of an LDS church temple
4011#: app/Elements/TempleCode.php:84
4012msgid "Copenhagen, Denmark"
4013msgstr ""
4014
4015#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4016#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4017#: resources/views/individual-name.phtml:80
4018#: resources/views/individual-name.phtml:82
4019#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16
4020msgid "Copy"
4021msgstr ""
4022
4023#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4024#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
4025#, php-format
4026msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4027msgstr ""
4028
4029#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4030msgid "Copy files…"
4031msgstr ""
4032
4033#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4034msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4035msgstr ""
4036
4037#: app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:505
4038msgid "Copyright"
4039msgstr ""
4040
4041#. I18N: Location of an LDS church temple
4042#: app/Elements/TempleCode.php:85
4043msgid "Cordoba, Argentina"
4044msgstr ""
4045
4046#: app/Gedcom.php:491
4047msgid "Corporation"
4048msgstr ""
4049
4050#. I18N: Description of a “Data fix” module
4051#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4052msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4053msgstr ""
4054
4055#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4056msgid "Correspondence"
4057msgstr ""
4058
4059#. I18N: Name of a country or state
4060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4061msgid "Costa Rica"
4062msgstr "Kostarika"
4063
4064#. I18N: Name of a country or state
4065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4066msgid "Cote d’Ivoire"
4067msgstr ""
4068
4069#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4070msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4071msgstr ""
4072
4073#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4074#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4075msgid "Count the visits to each page"
4076msgstr ""
4077
4078#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:772
4079#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1488
4080#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4081msgid "Country"
4082msgstr ""
4083
4084#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4085msgid "Create"
4086msgstr ""
4087
4088#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4089#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292
4090msgid "Create a family tree"
4091msgstr ""
4092
4093#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4094#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4095msgid "Create a location"
4096msgstr ""
4097
4098#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4099#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
4100#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4101msgid "Create a media object"
4102msgstr ""
4103
4104#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4105#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4106msgid "Create a repository"
4107msgstr ""
4108
4109#: app/Elements/XrefNote.php:60
4110#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4111msgid "Create a shared note"
4112msgstr "Napravi novu zajedničku belešku"
4113
4114#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4115msgid "Create a shared note using the census assistant"
4116msgstr ""
4117
4118#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4119msgid "Create a source"
4120msgstr ""
4121
4122#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4123#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4124msgid "Create a submission"
4125msgstr ""
4126
4127#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4128#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4129msgid "Create a submitter"
4130msgstr ""
4131
4132#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4133msgid "Create a temporary folder…"
4134msgstr ""
4135
4136#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79
4137msgid "Create a unique filename"
4138msgstr ""
4139
4140#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75
4141msgid "Create an individual"
4142msgstr ""
4143
4144#. I18N: %s is a link/URL
4145#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4146#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4147#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4148#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4149#, php-format
4150msgid "Create maps using %s."
4151msgstr ""
4152
4153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4154msgid "Create your own chart"
4155msgstr ""
4156
4157#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4158msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4159msgstr ""
4160
4161#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4162#: app/Gedcom.php:874
4163msgid "Created at"
4164msgstr ""
4165
4166#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1310
4167#: app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1352
4168#: app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356
4169msgid "Creation date"
4170msgstr ""
4171
4172#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4173#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4174#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4175#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4176#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4177#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4178msgid "Cremation"
4179msgstr "Kremacija"
4180
4181#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459
4182msgid "Cremation of a brother"
4183msgstr ""
4184
4185#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
4186msgid "Cremation of a child"
4187msgstr "Kremacija deteta"
4188
4189#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
4190msgid "Cremation of a daughter"
4191msgstr ""
4192
4193#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735
4194msgid "Cremation of a father"
4195msgstr ""
4196
4197#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
4198msgid "Cremation of a grandchild"
4199msgstr ""
4200
4201#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
4202msgid "Cremation of a granddaughter"
4203msgstr ""
4204
4205#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
4206msgctxt "daughter’s daughter"
4207msgid "Cremation of a granddaughter"
4208msgstr ""
4209
4210#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
4211msgctxt "son’s daughter"
4212msgid "Cremation of a granddaughter"
4213msgstr ""
4214
4215#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753
4216msgid "Cremation of a grandfather"
4217msgstr ""
4218
4219#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754
4220msgid "Cremation of a grandmother"
4221msgstr ""
4222
4223#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755
4224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773
4225#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
4226msgid "Cremation of a grandparent"
4227msgstr "Kremacija babe ili dede"
4228
4229#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495
4230msgid "Cremation of a grandson"
4231msgstr ""
4232
4233#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513
4234msgctxt "daughter’s son"
4235msgid "Cremation of a grandson"
4236msgstr ""
4237
4238#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
4239msgctxt "son’s son"
4240msgid "Cremation of a grandson"
4241msgstr ""
4242
4243#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477
4244msgid "Cremation of a half-brother"
4245msgstr ""
4246
4247#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
4248msgid "Cremation of a half-sibling"
4249msgstr ""
4250
4251#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
4252msgid "Cremation of a half-sister"
4253msgstr ""
4254
4255#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210
4256msgid "Cremation of a husband"
4257msgstr ""
4258
4259#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771
4260msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4261msgstr ""
4262
4263#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772
4264msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4265msgstr ""
4266
4267#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736
4268msgid "Cremation of a mother"
4269msgstr ""
4270
4271#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737
4272msgid "Cremation of a parent"
4273msgstr ""
4274
4275#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789
4276msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4277msgstr ""
4278
4279#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790
4280msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4281msgstr ""
4282
4283#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
4284msgid "Cremation of a sibling"
4285msgstr ""
4286
4287#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
4288msgid "Cremation of a sister"
4289msgstr ""
4290
4291#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441
4292msgid "Cremation of a son"
4293msgstr ""
4294
4295#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212
4296msgid "Cremation of a spouse"
4297msgstr "Kremacija supružnika"
4298
4299#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211
4300msgid "Cremation of a wife"
4301msgstr ""
4302
4303#. I18N: Name of a country or state
4304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4305msgid "Croatia"
4306msgstr "Hrvaška"
4307
4308#. I18N: Name of a country or state
4309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4310msgid "Cuba"
4311msgstr "Kuba"
4312
4313#. I18N: Location of an LDS church temple
4314#: app/Elements/TempleCode.php:87
4315msgid "Curitiba, Brazil"
4316msgstr ""
4317
4318#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4319msgid "Custom"
4320msgstr ""
4321
4322#: resources/views/admin/tags.phtml:932
4323msgid "Custom GEDCOM tags"
4324msgstr ""
4325
4326#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:212
4327msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4328msgstr ""
4329
4330#: resources/views/calendar-page.phtml:204
4331msgid "Custom event"
4332msgstr ""
4333
4334#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4335msgid "Custom module"
4336msgstr ""
4337
4338#. I18N: A configuration setting
4339#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4340msgid "Custom welcome text"
4341msgstr ""
4342
4343#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219
4344msgid "Customize this page"
4345msgstr ""
4346
4347#. I18N: Name of a country or state
4348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4349msgid "Cyprus"
4350msgstr "Ciper"
4351
4352#. I18N: Name of a country or state
4353#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4354msgid "Czech Republic"
4355msgstr "Češka"
4356
4357#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4358#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4359msgid "DKIM digital signature"
4360msgstr ""
4361
4362#: app/Gedcom.php:1045 app/Gedcom.php:1570
4363msgid "DNA markers"
4364msgstr ""
4365
4366#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4367#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42
4368#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4369msgid "Daitch-Mokotoff"
4370msgstr ""
4371
4372#. I18N: Location of an LDS church temple
4373#: app/Elements/TempleCode.php:88
4374msgid "Dallas, Texas, United States"
4375msgstr ""
4376
4377#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:542
4378#: app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:795
4379#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1231
4380#: app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1621
4381#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4382msgid "Data"
4383msgstr ""
4384
4385#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4386msgid "Data controller"
4387msgstr ""
4388
4389#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4390#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4391msgid "Data fix"
4392msgstr ""
4393
4394#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4395#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4396#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
4397#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4398#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
4399#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4400#: resources/views/admin/trees.phtml:150
4401msgid "Data fixes"
4402msgstr ""
4403
4404#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4405msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4406msgstr ""
4407
4408#. I18N: A configuration setting
4409#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4410msgid "Data folder"
4411msgstr ""
4412
4413#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4414#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4415#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4416#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4417msgid "Database connection"
4418msgstr ""
4419
4420#: app/Gedcom.php:1536 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4421#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4422#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4423#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4424msgid "Database name"
4425msgstr ""
4426
4427#: app/Gedcom.php:1537 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4428#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4429#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4430msgid "Database password"
4431msgstr ""
4432
4433#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4434msgid "Database type"
4435msgstr ""
4436
4437#: app/Gedcom.php:1539 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4438#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4439#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4440msgid "Database user account"
4441msgstr ""
4442
4443#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:523
4444#: app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:1084
4445#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1224
4446#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1249
4447#: app/Gedcom.php:1255 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1372
4448#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1434 app/Gedcom.php:1456
4449#: app/Gedcom.php:1590 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
4450#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65
4451#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
4452#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4453#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4454#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4455#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4456#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4457#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4458#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4459#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4460#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4461#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4462#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4463#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4464msgid "Date"
4465msgstr "Datum"
4466
4467#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35
4468msgid "Date differences"
4469msgstr ""
4470
4471#: app/Gedcom.php:564
4472msgid "Date of LDS baptism"
4473msgstr ""
4474
4475#: app/Gedcom.php:703
4476msgid "Date of LDS child sealing"
4477msgstr ""
4478
4479#: app/Gedcom.php:605
4480msgid "Date of LDS confirmation"
4481msgstr ""
4482
4483#: app/Gedcom.php:625
4484msgid "Date of LDS endowment"
4485msgstr ""
4486
4487#: app/Gedcom.php:458
4488msgid "Date of LDS spouse sealing"
4489msgstr ""
4490
4491#: app/Gedcom.php:554
4492msgid "Date of adoption"
4493msgstr ""
4494
4495#: app/Gedcom.php:570 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4496msgid "Date of baptism"
4497msgstr ""
4498
4499#: app/Gedcom.php:573 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4500msgid "Date of bar mitzvah"
4501msgstr ""
4502
4503#: app/Gedcom.php:576 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4504msgid "Date of bat mitzvah"
4505msgstr ""
4506
4507#: app/Gedcom.php:579 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4508#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4509#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4510#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4511msgid "Date of birth"
4512msgstr ""
4513
4514#: app/Gedcom.php:583
4515msgid "Date of blessing"
4516msgstr ""
4517
4518#: app/Gedcom.php:923
4519msgid "Date of brit milah"
4520msgstr ""
4521
4522#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4523msgid "Date of burial"
4524msgstr ""
4525
4526#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4527msgid "Date of christening"
4528msgstr ""
4529
4530#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4531msgid "Date of confirmation"
4532msgstr ""
4533
4534#: app/Gedcom.php:611
4535msgid "Date of cremation"
4536msgstr ""
4537
4538#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4539#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4540#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4541msgid "Date of death"
4542msgstr ""
4543
4544#: app/Gedcom.php:431
4545msgid "Date of divorce"
4546msgstr ""
4547
4548#: app/Gedcom.php:622
4549msgid "Date of emigration"
4550msgstr ""
4551
4552#: app/Gedcom.php:434 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4553msgid "Date of engagement"
4554msgstr ""
4555
4556#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:711
4557#: app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:1090
4558#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1265
4559#: app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1622
4560msgid "Date of entry in original source"
4561msgstr ""
4562
4563#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:1191
4564msgid "Date of event"
4565msgstr ""
4566
4567#: app/Gedcom.php:641 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4568msgid "Date of first communion"
4569msgstr ""
4570
4571#: app/Gedcom.php:648
4572msgid "Date of immigration"
4573msgstr ""
4574
4575#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:745
4576#: app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:839
4577#: app/Gedcom.php:1187
4578msgid "Date of last change"
4579msgstr ""
4580
4581#: app/Gedcom.php:445 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4582#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4583msgid "Date of marriage"
4584msgstr ""
4585
4586#: app/Gedcom.php:440 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4587msgid "Date of marriage banns"
4588msgstr ""
4589
4590#: app/Gedcom.php:676
4591msgid "Date of naturalization"
4592msgstr ""
4593
4594#: app/Gedcom.php:686
4595msgid "Date of ordination"
4596msgstr ""
4597
4598#: app/Gedcom.php:694
4599msgid "Date of residence"
4600msgstr ""
4601
4602#: resources/views/help/date.phtml:105
4603msgid "Date period"
4604msgstr ""
4605
4606#: resources/views/help/date.phtml:98
4607msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4608msgstr ""
4609
4610#: app/Gedcom.php:798 resources/views/help/date.phtml:67
4611#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4612msgid "Date range"
4613msgstr ""
4614
4615#: resources/views/help/date.phtml:60
4616msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4617msgstr ""
4618
4619#: resources/views/admin/users.phtml:31
4620msgid "Date registered"
4621msgstr ""
4622
4623#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4624msgid "Date sent"
4625msgstr ""
4626
4627#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4628#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4629#, php-format
4630msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4631msgstr ""
4632
4633#: resources/views/help/date.phtml:22
4634msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4635msgstr ""
4636
4637#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4641msgid "Daughter"
4642msgstr "Ćerka"
4643
4644#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4645#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
4646#, php-format
4647msgid "Daughter of %s"
4648msgstr ""
4649
4650#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41
4651msgid "Day"
4652msgstr ""
4653
4654#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4655msgid "Day not set"
4656msgstr ""
4657
4658#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4659#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4660#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4661msgid "Day:"
4662msgstr ""
4663
4664#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4665#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
4666msgid "Dead"
4667msgstr "Ukupno umrlih"
4668
4669#: app/Gedcom.php:613 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4670#: resources/views/calendar-page.phtml:195
4671#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
4672#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
4673#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
4674#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4675#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4676#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4677#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4678#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4679#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4680#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4683#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4684#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4685#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4686#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4688#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4689#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4690#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4692#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4694#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4695#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4696#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4697#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4701#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4702#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4703#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4704#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4706#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4707#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4708#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4709#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4794#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4795msgid "Death"
4796msgstr "Umro/la"
4797
4798#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4799msgid "Death by country"
4800msgstr ""
4801
4802#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4803#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4804msgid "Death date range end"
4805msgstr ""
4806
4807#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4808#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4809msgid "Death date range start"
4810msgstr ""
4811
4812#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
4813msgid "Death of a brother"
4814msgstr ""
4815
4816#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
4817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484
4818msgid "Death of a child"
4819msgstr "Smrt deteta"
4820
4821#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432
4822msgid "Death of a daughter"
4823msgstr ""
4824
4825#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
4826#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
4827msgid "Death of a father"
4828msgstr "Smrt oca"
4829
4830#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
4831#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
4832#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
4833#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478
4834msgid "Death of a grandchild"
4835msgstr ""
4836
4837#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486
4838msgid "Death of a granddaughter"
4839msgstr ""
4840
4841#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504
4842msgctxt "daughter’s daughter"
4843msgid "Death of a granddaughter"
4844msgstr ""
4845
4846#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522
4847msgctxt "son’s daughter"
4848msgid "Death of a granddaughter"
4849msgstr ""
4850
4851#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
4852msgid "Death of a grandfather"
4853msgstr ""
4854
4855#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
4856msgid "Death of a grandmother"
4857msgstr ""
4858
4859#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
4860#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
4861#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
4862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508
4863msgid "Death of a grandparent"
4864msgstr "Smrt babe ili dede"
4865
4866#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
4867msgid "Death of a grandson"
4868msgstr ""
4869
4870#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
4871msgctxt "daughter’s son"
4872msgid "Death of a grandson"
4873msgstr ""
4874
4875#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
4876msgctxt "son’s son"
4877msgid "Death of a grandson"
4878msgstr ""
4879
4880#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
4881msgid "Death of a half-brother"
4882msgstr ""
4883
4884#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
4885msgid "Death of a half-sibling"
4886msgstr ""
4887
4888#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468
4889msgid "Death of a half-sister"
4890msgstr ""
4891
4892#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200
4893msgid "Death of a husband"
4894msgstr ""
4895
4896#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
4897msgid "Death of a maternal grandfather"
4898msgstr ""
4899
4900#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
4901msgid "Death of a maternal grandmother"
4902msgstr ""
4903
4904#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
4905#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
4906msgid "Death of a mother"
4907msgstr "Smrt majke"
4908
4909#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
4910#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
4911#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
4912msgid "Death of a parent"
4913msgstr ""
4914
4915#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
4916msgid "Death of a paternal grandfather"
4917msgstr ""
4918
4919#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
4920msgid "Death of a paternal grandmother"
4921msgstr ""
4922
4923#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
4924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490
4925msgid "Death of a sibling"
4926msgstr "Smrt brata/sestre"
4927
4928#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450
4929msgid "Death of a sister"
4930msgstr ""
4931
4932#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
4933msgid "Death of a son"
4934msgstr ""
4935
4936#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
4937#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502
4938msgid "Death of a spouse"
4939msgstr "Smrt supružnika"
4940
4941#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
4942msgid "Death of a wife"
4943msgstr ""
4944
4945#: app/Gedcom.php:984
4946msgid "Death of one spouse"
4947msgstr ""
4948
4949#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4950msgid "Death place contains"
4951msgstr ""
4952
4953#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4954msgid "Death places"
4955msgstr ""
4956
4957#. I18N: Name of a module/report
4958#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4959#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
4960#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4961#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4962msgid "Deaths"
4963msgstr ""
4964
4965#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4966#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4967msgid "Deaths by century"
4968msgstr ""
4969
4970#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4971msgctxt "Abbreviation for December"
4972msgid "Dec"
4973msgstr ""
4974
4975#: resources/views/lists/families-table.phtml:438
4976#: resources/views/lists/families-table.phtml:454
4977#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446
4978#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463
4979msgid "Decade of birth"
4980msgstr ""
4981
4982#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468
4983#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485
4984msgid "Decade of death"
4985msgstr ""
4986
4987#: resources/views/lists/families-table.phtml:459
4988#: resources/views/lists/families-table.phtml:475
4989msgid "Decade of marriage"
4990msgstr ""
4991
4992#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
4993msgctxt "GENITIVE"
4994msgid "December"
4995msgstr "decembar"
4996
4997#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
4998msgctxt "INSTRUMENTAL"
4999msgid "December"
5000msgstr "decembar"
5001
5002#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
5003msgctxt "LOCATIVE"
5004msgid "December"
5005msgstr "decembar"
5006
5007#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
5008#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
5009#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
5010msgctxt "NOMINATIVE"
5011msgid "December"
5012msgstr "decembar"
5013
5014#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5015#: app/Date/FrenchDate.php:319
5016msgid "Decidi"
5017msgstr ""
5018
5019#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
5020msgid "Default chart"
5021msgstr ""
5022
5023#: resources/views/admin/trees.phtml:127
5024msgid "Default family tree"
5025msgstr ""
5026
5027#. I18N: A configuration setting
5028#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5029#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
5030#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
5031msgid "Default individual"
5032msgstr ""
5033
5034#. I18N: A configuration setting
5035#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5036msgid "Default theme"
5037msgstr ""
5038
5039#: app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1127 app/Gedcom.php:1128
5040#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1130
5041msgid "Definition"
5042msgstr ""
5043
5044#: app/Gedcom.php:1044
5045msgid "Degree"
5046msgstr ""
5047
5048#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5049#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5050#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5051#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5052#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5053#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5054#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5055#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5057#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5058#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5059#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5061#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5063#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5064msgctxt "font name"
5065msgid "DejaVu"
5066msgstr ""
5067
5068#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5069#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
5070#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
5071#: resources/views/admin/trees.phtml:117
5072#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5073#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5074#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5075#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5076#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5077#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
5078#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5079#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5080#: resources/views/media-page-menu.phtml:73
5081#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
5082#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
5083#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
5084#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5085#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
5086#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89
5087#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5088#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5089#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
5090#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5091msgid "Delete"
5092msgstr "Избриши"
5093
5094#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5095#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
5096msgid "Delete inactive users"
5097msgstr ""
5098
5099#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5100msgid "Delete selected messages"
5101msgstr "Obriši izabrane poruke"
5102
5103#: resources/views/admin/modules.phtml:45
5104msgid "Delete the preferences for this module."
5105msgstr ""
5106
5107#: resources/views/individual-name.phtml:88
5108#: resources/views/individual-name.phtml:90
5109msgid "Delete this name"
5110msgstr ""
5111
5112#: resources/views/admin/locations.phtml:172
5113msgid "Delete unused locations"
5114msgstr ""
5115
5116#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
5117msgid "Delete your account"
5118msgstr ""
5119
5120#: resources/views/family-page-menu.phtml:79
5121msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5122msgstr ""
5123
5124#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5125msgid "Deleting…"
5126msgstr ""
5127
5128#. I18N: Name of a country or state
5129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5130msgid "Democratic Republic of the Congo"
5131msgstr "Kongo (Kinshasa)"
5132
5133#: app/Gedcom.php:1248
5134msgid "Demographic data"
5135msgstr ""
5136
5137#. I18N: Name of a country or state
5138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5139msgid "Denmark"
5140msgstr "Danska"
5141
5142#. I18N: Location of an LDS church temple
5143#: app/Elements/TempleCode.php:89
5144msgid "Denver, Colorado, United States"
5145msgstr ""
5146
5147#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5148msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5149msgstr ""
5150
5151#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5152msgid "Descendant generations"
5153msgstr ""
5154
5155#. I18N: Name of a module/chart
5156#. I18N: Name of a module/sidebar
5157#. I18N: Name of a module/report
5158#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5159#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60
5160#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5161#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5162#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5163#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5164#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5165#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5166#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5167msgid "Descendants"
5168msgstr "Potomci"
5169
5170#: app/Gedcom.php:617
5171msgid "Descendants interest"
5172msgstr ""
5173
5174#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5175msgid "Descendants of "
5176msgstr ""
5177
5178#. I18N: %s is an individual’s name
5179#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5180#, php-format
5181msgid "Descendants of %s"
5182msgstr ""
5183
5184#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1161
5185#: app/Gedcom.php:1396 resources/views/admin/modules.phtml:72
5186#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179
5187#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333
5188#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447
5189#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785
5190#: resources/views/admin/tags.phtml:889
5191#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5192msgid "Description"
5193msgstr "Opis"
5194
5195#. I18N: A configuration setting
5196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5197msgid "Description META tag"
5198msgstr ""
5199
5200#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:871
5201msgid "Destination"
5202msgstr ""
5203
5204#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5205#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5206#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5207#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5208#: resources/views/record-page-links.phtml:33
5209msgid "Details"
5210msgstr ""
5211
5212#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5213msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5214msgstr ""
5215
5216#. I18N: Location of an LDS church temple
5217#: app/Elements/TempleCode.php:90
5218msgid "Detroit, Michigan, United States"
5219msgstr ""
5220
5221#: app/Date/JalaliDate.php:282
5222msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5223msgid "Dey"
5224msgstr ""
5225
5226#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5227#: app/Date/JalaliDate.php:157
5228msgctxt "GENITIVE"
5229msgid "Dey"
5230msgstr ""
5231
5232#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5233#: app/Date/JalaliDate.php:247
5234msgctxt "INSTRUMENTAL"
5235msgid "Dey"
5236msgstr ""
5237
5238#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5239#: app/Date/JalaliDate.php:202
5240msgctxt "LOCATIVE"
5241msgid "Dey"
5242msgstr ""
5243
5244#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5245#: app/Date/JalaliDate.php:112
5246msgctxt "NOMINATIVE"
5247msgid "Dey"
5248msgstr ""
5249
5250#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5251#: app/Date/HijriDate.php:164
5252msgctxt "GENITIVE"
5253msgid "Dhu al-Hijjah"
5254msgstr ""
5255
5256#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5257#: app/Date/HijriDate.php:254
5258msgctxt "INSTRUMENTAL"
5259msgid "Dhu al-Hijjah"
5260msgstr ""
5261
5262#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5263#: app/Date/HijriDate.php:209
5264msgctxt "LOCATIVE"
5265msgid "Dhu al-Hijjah"
5266msgstr ""
5267
5268#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5269#: app/Date/HijriDate.php:119
5270msgctxt "NOMINATIVE"
5271msgid "Dhu al-Hijjah"
5272msgstr ""
5273
5274#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5275#: app/Date/HijriDate.php:162
5276msgctxt "GENITIVE"
5277msgid "Dhu al-Qi’dah"
5278msgstr ""
5279
5280#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5281#: app/Date/HijriDate.php:252
5282msgctxt "INSTRUMENTAL"
5283msgid "Dhu al-Qi’dah"
5284msgstr ""
5285
5286#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5287#: app/Date/HijriDate.php:207
5288msgctxt "LOCATIVE"
5289msgid "Dhu al-Qi’dah"
5290msgstr ""
5291
5292#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5293#: app/Date/HijriDate.php:117
5294msgctxt "NOMINATIVE"
5295msgid "Dhu al-Qi’dah"
5296msgstr ""
5297
5298#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5299#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5300#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5301msgid "Died as a child: exempt"
5302msgstr ""
5303
5304#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5305msgid "Differences"
5306msgstr ""
5307
5308#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5310msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5311msgstr ""
5312
5313#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5314#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5315#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5316#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5317#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5318msgid "Direct line ancestors"
5319msgstr ""
5320
5321#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5322#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5323#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5324#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5325#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5326msgid "Direct line ancestors and their families"
5327msgstr ""
5328
5329#. I18N: %s is a number of records per page
5330#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5331#, php-format
5332msgid "Display %s"
5333msgstr ""
5334
5335#. I18N: Description of the “Favorites” module
5336#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5337msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5338msgstr ""
5339
5340#. I18N: Description of the “Favorites” module
5341#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5342msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5343msgstr ""
5344
5345#: app/Gedcom.php:430 resources/views/calendar-page.phtml:192
5346#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
5347msgid "Divorce"
5348msgstr "Razvod"
5349
5350#: app/Gedcom.php:432
5351msgid "Divorce filed"
5352msgstr "Podnet zahtev za razvod braka"
5353
5354#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5355#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5356msgid "Divorces by century"
5357msgstr ""
5358
5359#. I18N: Name of a country or state
5360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5361msgid "Djibouti"
5362msgstr "Džbuti"
5363
5364#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5365#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5366msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5367msgstr ""
5368
5369#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5370#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5371msgid "Do not seal: unauthorized"
5372msgstr ""
5373
5374#. I18N: Type of media object
5375#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5376msgid "Document"
5377msgstr ""
5378
5379#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5380msgid "Domain name"
5381msgstr ""
5382
5383#. I18N: Name of a country or state
5384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5385msgid "Dominica"
5386msgstr "Dominika"
5387
5388#. I18N: Name of a country or state
5389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5390msgid "Dominican Republic"
5391msgstr "Dominikánska republika"
5392
5393#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5394#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5395#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5396msgid "Download"
5397msgstr ""
5398
5399#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5400#, php-format
5401msgid "Download %s…"
5402msgstr ""
5403
5404#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5405msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5406msgstr ""
5407
5408#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5409msgid "Download file"
5410msgstr ""
5411
5412#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5413msgid "Drag the blocks to change their position."
5414msgstr ""
5415
5416#. I18N: Location of an LDS church temple
5417#: app/Elements/TempleCode.php:91
5418msgid "Draper, Utah, United States"
5419msgstr ""
5420
5421#. I18N: The second day in the French republican calendar
5422#: app/Date/FrenchDate.php:303
5423msgid "Duodi"
5424msgstr ""
5425
5426#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
5427#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
5428#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5429#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
5430msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5431msgstr ""
5432
5433#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
5434#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
5435#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5436#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
5437msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5438msgstr ""
5439
5440#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5441msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5442msgstr ""
5443
5444#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5445msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5446msgstr ""
5447
5448#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
5449#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165
5450#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5451#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5452msgid "Earliest birth"
5453msgstr ""
5454
5455#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5456#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187
5457#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5458#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5459msgid "Earliest death"
5460msgstr ""
5461
5462#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5463msgid "Earliest divorce"
5464msgstr ""
5465
5466#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5467msgid "Earliest marriage"
5468msgstr ""
5469
5470#. I18N: Name of a country or state
5471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5472msgid "Ecuador"
5473msgstr "Ekvádor"
5474
5475#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5476#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5477#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5478#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5479#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5480#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5481#: resources/views/admin/users.phtml:24
5482#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14
5483#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5484#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5485#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5486#: resources/views/media-page-menu.phtml:31
5487#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
5488#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97
5489#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
5490#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
5491#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79
5492#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5493#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
5494#: resources/views/note-page-details.phtml:25
5495#: resources/views/note-page-details.phtml:28
5496#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5497msgid "Edit"
5498msgstr ""
5499
5500#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74
5501#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5502msgid "Edit a media file"
5503msgstr ""
5504
5505#. I18N: Options for editing
5506#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
5507msgid "Edit preferences"
5508msgstr ""
5509
5510#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308
5511msgid "Edit the FAQ"
5512msgstr ""
5513
5514#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
5515#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
5516#: resources/views/individual-sex.phtml:40
5517#: resources/views/individual-sex.phtml:42
5518msgid "Edit the gender"
5519msgstr ""
5520
5521#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12
5522#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15
5523#: resources/views/individual-name.phtml:75
5524#: resources/views/individual-name.phtml:77
5525msgid "Edit the name"
5526msgstr ""
5527
5528#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5529#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5530#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57
5531#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5532#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
5533#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127
5534msgid "Edit the raw GEDCOM"
5535msgstr "Уреди сирови GEDCOM запис"
5536
5537#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5538msgid "Edit the shared note"
5539msgstr ""
5540
5541#: app/Module/StoriesModule.php:302
5542#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5543msgid "Edit the story"
5544msgstr ""
5545
5546#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5547msgid "Edit the user"
5548msgstr ""
5549
5550#: app/Services/TreeService.php:226
5551msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5552msgstr ""
5553
5554#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51
5555#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5556msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5557msgstr ""
5558
5559#. I18N: Listbox entry; name of a role
5560#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5561#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
5562#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5563#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5564msgid "Editor"
5565msgstr ""
5566
5567#. I18N: Location of an LDS church temple
5568#: app/Elements/TempleCode.php:92
5569msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5570msgstr ""
5571
5572#: app/Gedcom.php:619
5573msgid "Education"
5574msgstr "Završene škole"
5575
5576#. I18N: Name of a country or state
5577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5578msgid "Egypt"
5579msgstr "Egipt"
5580
5581#. I18N: Name of a country or state
5582#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5583msgid "El Salvador"
5584msgstr "Salvádor"
5585
5586#. I18N: Type of media object
5587#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5588msgid "Electronic"
5589msgstr ""
5590
5591#. I18N: a month in the Jewish calendar
5592#: app/Date/JewishDate.php:217
5593msgctxt "GENITIVE"
5594msgid "Elul"
5595msgstr ""
5596
5597#. I18N: a month in the Jewish calendar
5598#: app/Date/JewishDate.php:321
5599msgctxt "INSTRUMENTAL"
5600msgid "Elul"
5601msgstr ""
5602
5603#. I18N: a month in the Jewish calendar
5604#: app/Date/JewishDate.php:269
5605msgctxt "LOCATIVE"
5606msgid "Elul"
5607msgstr ""
5608
5609#. I18N: a month in the Jewish calendar
5610#: app/Date/JewishDate.php:165
5611msgctxt "NOMINATIVE"
5612msgid "Elul"
5613msgstr ""
5614
5615#: app/Gedcom.php:1421 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5616#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5617msgid "Email"
5618msgstr ""
5619
5620#: app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:779
5621#: app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1492
5622#: app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1551
5623#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
5624#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5625#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
5626#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5627#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5628#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5629#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5630#: resources/views/register-page.phtml:48
5631#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5632msgid "Email address"
5633msgstr ""
5634
5635#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
5636msgid "Email verified"
5637msgstr ""
5638
5639#: app/Gedcom.php:621 resources/views/calendar-page.phtml:201
5640msgid "Emigration"
5641msgstr ""
5642
5643#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5644msgid "Employee"
5645msgstr ""
5646
5647#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5648msgctxt "FEMALE"
5649msgid "Employee"
5650msgstr ""
5651
5652#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5653msgctxt "MALE"
5654msgid "Employee"
5655msgstr ""
5656
5657#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:683
5658#: app/Gedcom.php:698
5659msgid "Employer"
5660msgstr ""
5661
5662#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5663msgctxt "FEMALE"
5664msgid "Employer"
5665msgstr ""
5666
5667#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5668msgctxt "MALE"
5669msgid "Employer"
5670msgstr ""
5671
5672#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37
5673msgid "Empty the clipboard"
5674msgstr ""
5675
5676#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5677msgid "Empty the clippings cart"
5678msgstr ""
5679
5680#: resources/views/admin/components.phtml:40
5681#: resources/views/admin/components.phtml:86
5682#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5683msgid "Enabled"
5684msgstr ""
5685
5686#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5687#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5688msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5689msgstr ""
5690
5691#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5692msgid "End year"
5693msgstr ""
5694
5695#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5696msgid "Ending range of change dates"
5697msgstr ""
5698
5699#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5700#: app/Elements/TempleCode.php:93
5701msgid "Endowment House"
5702msgstr ""
5703
5704#: app/Gedcom.php:433 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5705msgid "Engagement"
5706msgstr "Zaruke"
5707
5708#. I18N: Name of a country or state
5709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5710msgid "England"
5711msgstr "Anglija"
5712
5713#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162
5714msgid "Enter an optional note about this favorite"
5715msgstr "Eventualno napravi belešku o ovoj stranici"
5716
5717#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5718msgid "Entire record"
5719msgstr ""
5720
5721#. I18N: Name of a country or state
5722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5723msgid "Equatorial Guinea"
5724msgstr "Rovníková Guinea"
5725
5726#. I18N: Name of a country or state
5727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5728msgid "Eritrea"
5729msgstr "Eritreja"
5730
5731#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5732#, php-format
5733msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5734msgstr ""
5735
5736#: app/Date/JalaliDate.php:284
5737msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5738msgid "Esf"
5739msgstr ""
5740
5741#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5742#: app/Date/JalaliDate.php:161
5743msgctxt "GENITIVE"
5744msgid "Esfand"
5745msgstr ""
5746
5747#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5748#: app/Date/JalaliDate.php:251
5749msgctxt "INSTRUMENTAL"
5750msgid "Esfand"
5751msgstr ""
5752
5753#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5754#: app/Date/JalaliDate.php:206
5755msgctxt "LOCATIVE"
5756msgid "Esfand"
5757msgstr ""
5758
5759#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5760#: app/Date/JalaliDate.php:116
5761msgctxt "NOMINATIVE"
5762msgid "Esfand"
5763msgstr ""
5764
5765#. I18N: Name of a mapping organisation
5766#: app/Module/EsriMaps.php:38
5767msgid "Esri/ArcGIS"
5768msgstr ""
5769
5770#: app/Gedcom.php:905
5771msgid "Estate name"
5772msgstr ""
5773
5774#. I18N: A configuration setting
5775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
5776msgid "Estimated dates for birth and death"
5777msgstr ""
5778
5779#. I18N: Name of a country or state
5780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5781msgid "Estonia"
5782msgstr "Estonija"
5783
5784#. I18N: Name of a country or state
5785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5786msgid "Ethiopia"
5787msgstr "Etiópia"
5788
5789#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5790msgid "Europe"
5791msgstr ""
5792
5793#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:545
5794#: app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:760
5795#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1190
5796#: app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1610
5797#: app/Gedcom.php:1624 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5798#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5799#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5800#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5801msgid "Event"
5802msgstr "Događaj"
5803
5804#: app/Gedcom.php:797 resources/views/calendar-page.phtml:175
5805#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
5806#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5807#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5808#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5809#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5810msgid "Events"
5811msgstr ""
5812
5813#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5814msgid "Events in countries"
5815msgstr ""
5816
5817#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39
5818msgid "Events of close relatives"
5819msgstr "Događaji bliže rodbine"
5820
5821#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
5822msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5823msgstr ""
5824
5825#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249
5826msgid "Exact"
5827msgstr ""
5828
5829#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232
5830msgid "Exact date"
5831msgstr ""
5832
5833#: app/Module/IndividualListModule.php:348
5834#, php-format
5835msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5836msgstr ""
5837
5838#: resources/views/admin/media.phtml:73
5839msgid "Exclude subfolders"
5840msgstr ""
5841
5842#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5843#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5844#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5845#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5846#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5847msgid "Excluded from this submission"
5848msgstr ""
5849
5850#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5851#: resources/views/register-page.phtml:88
5852msgid "Explain why you are requesting an account."
5853msgstr ""
5854
5855#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5856msgid "Export"
5857msgstr ""
5858
5859#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5860msgid "Export a GEDCOM file"
5861msgstr ""
5862
5863#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5864msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5865msgstr ""
5866
5867#: resources/views/admin/trees-export.phtml:61
5868#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
5869msgid "Export preferences"
5870msgstr ""
5871
5872#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5873#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5874msgid "Extend privacy to dead individuals"
5875msgstr ""
5876
5877#. I18N: “External files” are stored on other computers
5878#: resources/views/admin/media.phtml:45
5879msgid "External files"
5880msgstr ""
5881
5882#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1572
5883msgid "External link"
5884msgstr ""
5885
5886#: resources/views/admin/media.phtml:77
5887msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5888msgstr ""
5889
5890#. I18N: Name of a module/sidebar
5891#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1336
5892#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5893msgid "Extra information"
5894msgstr ""
5895
5896#: app/Gedcom.php:926
5897msgid "Eye color"
5898msgstr ""
5899
5900#. I18N: Name of a theme.
5901#: app/Module/FabTheme.php:39
5902msgid "F.A.B."
5903msgstr ""
5904
5905#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5906#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5907msgid "FAQ"
5908msgstr ""
5909
5910#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5911#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5912msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5913msgstr ""
5914
5915#. I18N: https://foko.genealogy.net
5916#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1320
5917#: app/Gedcom.php:1322
5918msgid "FOKO country"
5919msgstr ""
5920
5921#: app/Gedcom.php:634
5922msgid "Fact"
5923msgstr "Podatak"
5924
5925#: app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:1004 app/Gedcom.php:1022
5926#: app/Gedcom.php:1049
5927msgid "Fact 1"
5928msgstr "Podatak 1"
5929
5930#: app/Gedcom.php:986 app/Gedcom.php:1005 app/Gedcom.php:1023
5931#: app/Gedcom.php:1050
5932msgid "Fact 10"
5933msgstr "Podatak 10"
5934
5935#: app/Gedcom.php:987 app/Gedcom.php:1006 app/Gedcom.php:1024
5936#: app/Gedcom.php:1051
5937msgid "Fact 11"
5938msgstr "Podatak 11"
5939
5940#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1007 app/Gedcom.php:1025
5941#: app/Gedcom.php:1052
5942msgid "Fact 12"
5943msgstr "Podatak 12"
5944
5945#: app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1026
5946#: app/Gedcom.php:1053
5947msgid "Fact 13"
5948msgstr "Podatak 13"
5949
5950#: app/Gedcom.php:990 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1027
5951#: app/Gedcom.php:1054
5952msgid "Fact 2"
5953msgstr "Podatak 2"
5954
5955#: app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1010 app/Gedcom.php:1028
5956#: app/Gedcom.php:1055
5957msgid "Fact 3"
5958msgstr "Podatak 3"
5959
5960#: app/Gedcom.php:992 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1029
5961#: app/Gedcom.php:1056
5962msgid "Fact 4"
5963msgstr "Podatak 4"
5964
5965#: app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1030
5966#: app/Gedcom.php:1057
5967msgid "Fact 5"
5968msgstr "Podatak 5"
5969
5970#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1031
5971#: app/Gedcom.php:1058
5972msgid "Fact 6"
5973msgstr "Podatak 6"
5974
5975#: app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1032
5976#: app/Gedcom.php:1059
5977msgid "Fact 7"
5978msgstr "Podatak 7"
5979
5980#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1033
5981#: app/Gedcom.php:1060
5982msgid "Fact 8"
5983msgstr "Podatak 8"
5984
5985#: app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1034
5986#: app/Gedcom.php:1061
5987msgid "Fact 9"
5988msgstr "Podatak 9"
5989
5990#. I18N: A configuration setting
5991#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
5992msgid "Fact icons"
5993msgstr ""
5994
5995#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
5996msgid "Fact or event"
5997msgstr ""
5998
5999#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6000#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75
6001#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
6002#: resources/views/admin/locations.phtml:49
6003#: resources/views/admin/tags.phtml:436 resources/views/family-page.phtml:34
6004#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
6005#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6006#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6007msgid "Facts and events"
6008msgstr "Чињенице и догађаји"
6009
6010#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
6011msgid "Facts for family records"
6012msgstr ""
6013
6014#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641
6015msgid "Facts for individual records"
6016msgstr ""
6017
6018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671
6019msgid "Facts for new families"
6020msgstr ""
6021
6022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646
6023msgid "Facts for new individuals"
6024msgstr ""
6025
6026#. I18N: Name of a country or state
6027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6028msgid "Falkland Islands"
6029msgstr "Falklandy"
6030
6031#. I18N: Name of a module/list
6032#. I18N: Name of a module
6033#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
6034#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43
6035#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6036#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6037#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6038#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
6039#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
6040#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185
6041#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
6042#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6043#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6044#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6045#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6046#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
6047#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6048#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
6049#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88
6050#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6051#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6052#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6053#: resources/views/record-page-links.phtml:49
6054#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6055#: resources/views/search-results.phtml:48
6056#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6057#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6058msgid "Families"
6059msgstr "Porodica"
6060
6061#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6062#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6063msgid "Families with sources"
6064msgstr ""
6065
6066#. I18N: Name of a module/report
6067#: app/Gedcom.php:379 app/Gedcom.php:1002
6068#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:344
6069#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6070#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6071#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6072#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6073#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
6074#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79
6075#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72
6076#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6077#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6078#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6079#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6080#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6081#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6082msgid "Family"
6083msgstr "Porodica"
6084
6085#: app/Gedcom.php:636
6086msgid "Family as a child"
6087msgstr ""
6088
6089#: app/Gedcom.php:639
6090msgid "Family as a spouse"
6091msgstr ""
6092
6093#. I18N: Name of a module/chart
6094#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6095msgid "Family book"
6096msgstr ""
6097
6098#. I18N: %s is an individual’s name
6099#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6100#, php-format
6101msgid "Family book of %s"
6102msgstr ""
6103
6104#: app/Gedcom.php:425
6105msgid "Family census"
6106msgstr ""
6107
6108#: resources/views/admin/tags.phtml:954
6109msgid "Family facts and events"
6110msgstr ""
6111
6112#: app/Gedcom.php:843
6113msgid "Family file"
6114msgstr ""
6115
6116#. I18N: Name of a module/sidebar
6117#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6118msgid "Family navigator"
6119msgstr ""
6120
6121#. I18N: Description of the “News” module
6122#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6123msgid "Family news and site announcements."
6124msgstr ""
6125
6126#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6127#, php-format
6128msgid "Family of %s"
6129msgstr ""
6130
6131#: app/Gedcom.php:454
6132msgid "Family residence"
6133msgstr ""
6134
6135#: app/Gedcom.php:1101
6136msgid "Family status"
6137msgstr ""
6138
6139#: app/Gedcom.php:861 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6140#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6141#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6142#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
6143#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6144#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6145#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6146#: resources/views/admin/trees.phtml:85
6147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
6148#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6149#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
6150#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
6151#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6152msgid "Family tree"
6153msgstr "Porodično stablo"
6154
6155#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6156#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403
6157msgid "Family tree clippings cart"
6158msgstr "Kresanje porodičnog stabla"
6159
6160#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
6161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6162msgid "Family tree title"
6163msgstr ""
6164
6165#. I18N: Name of a module
6166#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6167#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
6168#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
6169#: resources/views/search-trees.phtml:17
6170msgid "Family trees"
6171msgstr ""
6172
6173#. I18N: %s is the spouse name
6174#: app/Individual.php:920
6175#, php-format
6176msgid "Family with %s"
6177msgstr ""
6178
6179#: app/Individual.php:850
6180msgid "Family with adoptive parents"
6181msgstr ""
6182
6183#: app/Individual.php:851
6184msgid "Family with foster parents"
6185msgstr ""
6186
6187#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6188#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6189msgid "Family with husband"
6190msgstr ""
6191
6192#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903
6193#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6194#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6195msgid "Family with parents"
6196msgstr ""
6197
6198#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6199#: app/Individual.php:855
6200msgid "Family with rada parents"
6201msgstr ""
6202
6203#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6204#: app/Individual.php:853
6205msgid "Family with sealing parents"
6206msgstr ""
6207
6208#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35
6209msgid "Family with spouse"
6210msgstr ""
6211
6212#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
6213#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235
6214#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6215msgid "Family with the most children"
6216msgstr "Porodica sa najviše dece"
6217
6218#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6219#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6220msgid "Family with wife"
6221msgstr ""
6222
6223#. I18N: familysearch.org
6224#: app/Gedcom.php:952
6225msgid "FamilySearch ID"
6226msgstr ""
6227
6228#. I18N: Name of a module/chart
6229#: app/Module/FanChartModule.php:138
6230msgid "Fan chart"
6231msgstr ""
6232
6233#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6234#: app/Module/FanChartModule.php:184
6235#, php-format
6236msgid "Fan chart of %s"
6237msgstr ""
6238
6239#: app/Date/JalaliDate.php:273
6240msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6241msgid "Far"
6242msgstr ""
6243
6244#. I18N: Name of a country or state
6245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6246msgid "Faroe Islands"
6247msgstr "Faerské ostrovy"
6248
6249#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6250#: app/Date/JalaliDate.php:139
6251msgctxt "GENITIVE"
6252msgid "Farvardin"
6253msgstr ""
6254
6255#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6256#: app/Date/JalaliDate.php:229
6257msgctxt "INSTRUMENTAL"
6258msgid "Farvardin"
6259msgstr ""
6260
6261#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6262#: app/Date/JalaliDate.php:184
6263msgctxt "LOCATIVE"
6264msgid "Farvardin"
6265msgstr ""
6266
6267#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6268#: app/Date/JalaliDate.php:94
6269msgctxt "NOMINATIVE"
6270msgid "Farvardin"
6271msgstr ""
6272
6273#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6274#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6275#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6276#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6277#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6278#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6279#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6280msgid "Father"
6281msgstr "Otac"
6282
6283#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6284#, php-format
6285msgid "Father: %s"
6286msgstr ""
6287
6288#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30
6289msgid "Father’s age"
6290msgstr ""
6291
6292#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6293#: app/Individual.php:881
6294#, php-format
6295msgid "Father’s family with %s"
6296msgstr ""
6297
6298#. I18N: A step-family.
6299#: app/Individual.php:885
6300msgid "Father’s family with an unknown individual"
6301msgstr ""
6302
6303#. I18N: Name of a module
6304#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6305#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6306msgid "Favorites"
6307msgstr "Omiljene stranice"
6308
6309#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:780
6310#: app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:1493
6311msgid "Fax"
6312msgstr ""
6313
6314#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6315msgctxt "Abbreviation for February"
6316msgid "Feb"
6317msgstr ""
6318
6319#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6320msgctxt "GENITIVE"
6321msgid "February"
6322msgstr "februar"
6323
6324#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6325msgctxt "INSTRUMENTAL"
6326msgid "February"
6327msgstr "februar"
6328
6329#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6330msgctxt "LOCATIVE"
6331msgid "February"
6332msgstr "februar"
6333
6334#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6335#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6336#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6337msgctxt "NOMINATIVE"
6338msgid "February"
6339msgstr "februar"
6340
6341#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777
6342msgid "Female"
6343msgstr "Žensko"
6344
6345#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6346#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6347#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6348#: resources/views/calendar-page.phtml:156
6349#: resources/views/lists/families-table.phtml:116
6350#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
6351#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
6352#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132
6353#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
6354#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
6355#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64
6356#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
6357#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6358#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6359#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6360#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6361#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6362msgid "Females"
6363msgstr ""
6364
6365#. I18N: Name of a country or state
6366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6367msgid "Fiji"
6368msgstr "Fidži"
6369
6370#: app/Gedcom.php:966 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
6371#: app/MediaFile.php:316
6372msgid "File size"
6373msgstr ""
6374
6375#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6376msgid "File successfully uploaded"
6377msgstr ""
6378
6379#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:482
6380#: app/Gedcom.php:748 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6381#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
6382#: resources/views/admin/trees-export.phtml:36
6383#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70
6384msgid "Filename"
6385msgstr ""
6386
6387#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6388#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
6389msgid "Filename on server"
6390msgstr ""
6391
6392#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102
6393#, php-format
6394msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6395msgstr ""
6396
6397#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6398#, php-format
6399msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6400msgstr ""
6401
6402#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844
6403msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6404msgstr ""
6405
6406#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6407#, php-format
6408msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6409msgstr ""
6410
6411#: resources/views/calendar-page.phtml:120
6412#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6413msgid "Filter"
6414msgstr ""
6415
6416#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6417msgid "Find a source"
6418msgstr ""
6419
6420#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6421#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15
6422#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6423#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6424msgid "Find a special character"
6425msgstr ""
6426
6427#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728
6428msgid "Find all possible relationships"
6429msgstr ""
6430
6431#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
6432msgid "Find any relationship"
6433msgstr ""
6434
6435#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6436#: resources/views/admin/trees.phtml:166
6437msgid "Find duplicates"
6438msgstr ""
6439
6440#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730
6441msgid "Find other relationships"
6442msgstr ""
6443
6444#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
6445#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6446msgid "Find relationships via ancestors"
6447msgstr ""
6448
6449#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
6450#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6451msgid "Find the closest relationships"
6452msgstr ""
6453
6454#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
6455#: resources/views/admin/trees.phtml:190
6456msgid "Find unrelated individuals"
6457msgstr ""
6458
6459#. I18N: Name of a country or state
6460#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6461msgid "Finland"
6462msgstr "Finska"
6463
6464#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6465msgid "First communion"
6466msgstr ""
6467
6468#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6469msgid "First event"
6470msgstr ""
6471
6472#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6473msgid "First record"
6474msgstr ""
6475
6476#. I18N: Name of a module
6477#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6478msgid "Fix name slashes and spaces"
6479msgstr ""
6480
6481#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6482msgid "Flag"
6483msgstr ""
6484
6485#. I18N: Name of a country or state
6486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6487msgid "Flanders"
6488msgstr "Flámsko"
6489
6490#. I18N: a month in the French republican calendar
6491#: app/Date/FrenchDate.php:163
6492msgctxt "GENITIVE"
6493msgid "Floreal"
6494msgstr ""
6495
6496#. I18N: a month in the French republican calendar
6497#: app/Date/FrenchDate.php:257
6498msgctxt "INSTRUMENTAL"
6499msgid "Floreal"
6500msgstr ""
6501
6502#. I18N: a month in the French republican calendar
6503#: app/Date/FrenchDate.php:210
6504msgctxt "LOCATIVE"
6505msgid "Floreal"
6506msgstr ""
6507
6508#. I18N: a month in the French republican calendar
6509#: app/Date/FrenchDate.php:116
6510msgctxt "NOMINATIVE"
6511msgid "Floreal"
6512msgstr ""
6513
6514#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
6515#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
6516msgid "Folder"
6517msgstr ""
6518
6519#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6520msgid "Folder name on server"
6521msgstr ""
6522
6523#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6524#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6525msgid "Follow this link to verify your email address."
6526msgstr ""
6527
6528#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6529#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6530#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6531#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6532#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6533#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6534#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6535#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6536#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6537#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6538#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6539#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6540#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6541#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6542#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6543#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6544msgid "Font"
6545msgstr ""
6546
6547#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6548#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6549msgid "Footer"
6550msgstr ""
6551
6552#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6553#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578
6554#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6555#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6556msgid "Footers"
6557msgstr ""
6558
6559#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6560#: resources/views/admin/trees-import.phtml:130
6561#, php-format
6562msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6563msgstr ""
6564
6565#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6566msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6567msgstr ""
6568
6569#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6570msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6571msgstr ""
6572
6573#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6574#, php-format
6575msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6576msgstr "За помоћ сa родословним питањима обратите се %s."
6577
6578#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
6579#: resources/views/admin/tags.phtml:970
6580#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6581#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6582#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6583#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6584#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6585#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6586#, php-format
6587msgid "For more information, see %s."
6588msgstr ""
6589
6590#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6591#, php-format
6592msgid "For technical support and information contact %s."
6593msgstr ""
6594
6595#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6596#, php-format
6597msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6598msgstr "За техничку подршку или родословна питања обратите се %s."
6599
6600#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6601#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
6602msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6603msgstr ""
6604
6605#: resources/views/login-page.phtml:60
6606#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41
6607msgid "Forgot password?"
6608msgstr "Заборавили сте лозинку?"
6609
6610#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:532
6611#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:1195
6612#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
6613#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
6614#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
6615#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6616msgid "Format"
6617msgstr "Формат"
6618
6619#. I18N: A configuration setting
6620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
6621msgid "Format text and notes"
6622msgstr ""
6623
6624#. I18N: Location of an LDS church temple
6625#: app/Elements/TempleCode.php:94
6626msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6627msgstr ""
6628
6629#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6630msgctxt "Female pedigree"
6631msgid "Foster"
6632msgstr ""
6633
6634#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6635msgctxt "Male pedigree"
6636msgid "Foster"
6637msgstr ""
6638
6639#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6640msgctxt "Pedigree"
6641msgid "Foster"
6642msgstr ""
6643
6644#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6645msgid "Foster child"
6646msgstr ""
6647
6648#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6649msgid "Foster father"
6650msgstr ""
6651
6652#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6653msgid "Foster mother"
6654msgstr ""
6655
6656#. I18N: Name of a country or state
6657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6658msgid "France"
6659msgstr "Francija"
6660
6661#. I18N: Location of an LDS church temple
6662#: app/Elements/TempleCode.php:95
6663msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6664msgstr ""
6665
6666#. I18N: Location of an LDS church temple
6667#: app/Elements/TempleCode.php:96
6668msgid "Freiburg, Germany"
6669msgstr ""
6670
6671#. I18N: The French calendar
6672#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6673#: resources/views/help/date.phtml:217
6674msgid "French"
6675msgstr ""
6676
6677#. I18N: Name of a country or state
6678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6679msgid "French Guiana"
6680msgstr "Francúzska Guajana"
6681
6682#. I18N: Name of a country or state
6683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6684msgid "French Polynesia"
6685msgstr "Francúzska Polynézia"
6686
6687#. I18N: Name of a country or state
6688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6689msgid "French Southern Territories"
6690msgstr "Francúzske južné teritória"
6691
6692#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155
6693#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6694#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51
6695#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6696msgid "Frequently asked questions"
6697msgstr ""
6698
6699#. I18N: Location of an LDS church temple
6700#: app/Elements/TempleCode.php:97
6701msgid "Fresno, California, United States"
6702msgstr ""
6703
6704#. I18N: abbreviation for Friday
6705#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6706#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6707msgid "Fri"
6708msgstr ""
6709
6710#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6711msgid "Friday"
6712msgstr ""
6713
6714#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6715msgid "Friend"
6716msgstr ""
6717
6718#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6719msgctxt "FEMALE"
6720msgid "Friend"
6721msgstr ""
6722
6723#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6724msgctxt "MALE"
6725msgid "Friend"
6726msgstr ""
6727
6728#. I18N: a month in the French republican calendar
6729#: app/Date/FrenchDate.php:153
6730msgctxt "GENITIVE"
6731msgid "Frimaire"
6732msgstr ""
6733
6734#. I18N: a month in the French republican calendar
6735#: app/Date/FrenchDate.php:247
6736msgctxt "INSTRUMENTAL"
6737msgid "Frimaire"
6738msgstr ""
6739
6740#. I18N: a month in the French republican calendar
6741#: app/Date/FrenchDate.php:200
6742msgctxt "LOCATIVE"
6743msgid "Frimaire"
6744msgstr ""
6745
6746#. I18N: a month in the French republican calendar
6747#: app/Date/FrenchDate.php:105
6748msgctxt "NOMINATIVE"
6749msgid "Frimaire"
6750msgstr ""
6751
6752#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6753#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6754#: resources/views/message-page.phtml:29
6755msgctxt "Email sender"
6756msgid "From"
6757msgstr ""
6758
6759#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6760#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6761msgctxt "Start of date range"
6762msgid "From"
6763msgstr ""
6764
6765#. I18N: a month in the French republican calendar
6766#: app/Date/FrenchDate.php:171
6767msgctxt "GENITIVE"
6768msgid "Fructidor"
6769msgstr ""
6770
6771#. I18N: a month in the French republican calendar
6772#: app/Date/FrenchDate.php:265
6773msgctxt "INSTRUMENTAL"
6774msgid "Fructidor"
6775msgstr ""
6776
6777#. I18N: a month in the French republican calendar
6778#: app/Date/FrenchDate.php:218
6779msgctxt "LOCATIVE"
6780msgid "Fructidor"
6781msgstr ""
6782
6783#. I18N: a month in the French republican calendar
6784#: app/Date/FrenchDate.php:124
6785msgctxt "NOMINATIVE"
6786msgid "Fructidor"
6787msgstr ""
6788
6789#. I18N: Location of an LDS church temple
6790#: app/Elements/TempleCode.php:98
6791msgid "Fukuoka, Japan"
6792msgstr ""
6793
6794#: app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1522
6795msgid "Funeral"
6796msgstr "Sahrana"
6797
6798#: app/Gedcom.php:483 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
6799msgid "GEDCOM"
6800msgstr ""
6801
6802#. I18N: A configuration setting
6803#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24
6804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
6805msgid "GEDCOM errors"
6806msgstr ""
6807
6808#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6809msgid "GEDCOM file"
6810msgstr ""
6811
6812#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180
6813#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334
6814#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448
6815#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
6816#: resources/views/admin/tags.phtml:890
6817msgid "GEDCOM tag"
6818msgstr ""
6819
6820#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:74
6821#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261
6822msgid "GEDCOM tags"
6823msgstr ""
6824
6825#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6826#: app/Gedcom.php:1115 resources/views/admin/tags.phtml:964
6827msgid "GEDCOM-L"
6828msgstr ""
6829
6830#. I18N: GEDZIP = file format
6831#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55
6832msgid "GEDZIP"
6833msgstr ""
6834
6835#. I18N: https://gov.genealogy.net
6836#: app/Gedcom.php:1079 app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1253
6837#: app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1324
6838msgid "GOV identifier"
6839msgstr ""
6840
6841#: app/Gedcom.php:1243
6842msgid "GOV identifier type"
6843msgstr ""
6844
6845#. I18N: Name of a country or state
6846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6847msgid "Gabon"
6848msgstr "Gabun"
6849
6850#. I18N: Name of a country or state
6851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6852msgid "Gambia"
6853msgstr ""
6854
6855#: app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:1157
6856#: resources/views/individual-sex.phtml:28
6857#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6858#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6859#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6860#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6861#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6862msgid "Gender"
6863msgstr "Pol"
6864
6865#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
6866msgid "Genealogy"
6867msgstr ""
6868
6869#. I18N: A configuration setting
6870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6871msgid "Genealogy contact"
6872msgstr ""
6873
6874#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6875#: resources/views/admin/trees.phtml:159
6876msgid "Genealogy data"
6877msgstr ""
6878
6879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6880#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
6881msgid "General"
6882msgstr ""
6883
6884#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196
6885#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6886msgid "General search"
6887msgstr ""
6888
6889#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6890#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6891msgid "Generate sitemap files for search engines."
6892msgstr ""
6893
6894#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6895#: app/Report/AbstractRenderer.php:336
6896#, php-format
6897msgid "Generated by %s"
6898msgstr ""
6899
6900#: app/Module/BranchesListModule.php:501
6901msgid "Generation"
6902msgstr "Генерација"
6903
6904#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6905#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6906msgid "Generation "
6907msgstr ""
6908
6909#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6910#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6911#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6912#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6913#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6914#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6915#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6916#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6917#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6918#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6919#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6920msgid "Generations"
6921msgstr ""
6922
6923#: app/Gedcom.php:837
6924msgid "Generations of ancestors"
6925msgstr ""
6926
6927#: app/Gedcom.php:842
6928msgid "Generations of descendants"
6929msgstr ""
6930
6931#. I18N: https://www.geonames.org
6932#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56
6933#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
6934msgid "GeoNames"
6935msgstr ""
6936
6937#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6938#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
6939msgid "Geographic area"
6940msgstr ""
6941
6942#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6943#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
6944#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6945#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
6946#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
6947#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
6948msgid "Geographic data"
6949msgstr ""
6950
6951#. I18N: find latitude/longitude for a place
6952#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
6953#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
6954msgid "Geolocation"
6955msgstr ""
6956
6957#. I18N: Name of a country or state
6958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6959msgid "Georgia"
6960msgstr "Gruzínsko"
6961
6962#. I18N: Name of a country or state
6963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6964msgid "Germany"
6965msgstr "Nemčija"
6966
6967#. I18N: a month in the French republican calendar
6968#: app/Date/FrenchDate.php:161
6969msgctxt "GENITIVE"
6970msgid "Germinal"
6971msgstr ""
6972
6973#. I18N: a month in the French republican calendar
6974#: app/Date/FrenchDate.php:255
6975msgctxt "INSTRUMENTAL"
6976msgid "Germinal"
6977msgstr ""
6978
6979#. I18N: a month in the French republican calendar
6980#: app/Date/FrenchDate.php:208
6981msgctxt "LOCATIVE"
6982msgid "Germinal"
6983msgstr ""
6984
6985#. I18N: a month in the French republican calendar
6986#. I18N: a month in the French republican calendar
6987#: app/Date/FrenchDate.php:114
6988msgctxt "NOMINATIVE"
6989msgid "Germinal"
6990msgstr ""
6991
6992#. I18N: Name of a country or state
6993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6994msgid "Ghana"
6995msgstr ""
6996
6997#. I18N: Name of a country or state
6998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6999msgid "Gibraltar"
7000msgstr "Džibraltar"
7001
7002#. I18N: Location of an LDS church temple
7003#: app/Elements/TempleCode.php:99
7004msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7005msgstr ""
7006
7007#. I18N: Location of an LDS church temple
7008#: app/Elements/TempleCode.php:100
7009msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7010msgstr ""
7011
7012#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7013#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7014msgid "Given name"
7015msgstr "Lično ime"
7016
7017#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:664
7018#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
7019#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
7020#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7021#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
7022msgid "Given names"
7023msgstr ""
7024
7025#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7026msgid "Godchild"
7027msgstr ""
7028
7029#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7030#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7031msgid "Goddaughter"
7032msgstr ""
7033
7034#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7035#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7036msgid "Godfather"
7037msgstr ""
7038
7039#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7040#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7041msgid "Godmother"
7042msgstr ""
7043
7044#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7045msgid "Godparent"
7046msgstr ""
7047
7048#: app/Gedcom.php:597 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154
7049#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1339
7050msgid "Godparents"
7051msgstr ""
7052
7053#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7054#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7055msgid "Godson"
7056msgstr ""
7057
7058#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47
7059msgid "Google™ analytics"
7060msgstr ""
7061
7062#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7063msgid "Google™ maps"
7064msgstr ""
7065
7066#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7067msgid "Google™ webmaster tools"
7068msgstr ""
7069
7070#: app/Gedcom.php:643
7071msgid "Graduation"
7072msgstr "Dodela diploma"
7073
7074#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7075msgid "Greatest age at death"
7076msgstr ""
7077
7078#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7079msgid "Greatest age between siblings"
7080msgstr ""
7081
7082#. I18N: Name of a country or state
7083#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7084msgid "Greece"
7085msgstr "Grčija"
7086
7087#. I18N: The name of a colour-scheme
7088#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7089msgid "Green Beam"
7090msgstr ""
7091
7092#. I18N: Name of a country or state
7093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7094msgid "Greenland"
7095msgstr "Grónsko"
7096
7097#. I18N: The gregorian calendar
7098#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7099msgid "Gregorian"
7100msgstr ""
7101
7102#. I18N: Name of a country or state
7103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7104msgid "Grenada"
7105msgstr "Granada"
7106
7107#. I18N: Location of an LDS church temple
7108#: app/Elements/TempleCode.php:101
7109msgid "Guadalajara, Mexico"
7110msgstr ""
7111
7112#. I18N: Name of a country or state
7113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7114msgid "Guadeloupe"
7115msgstr "Guadalup"
7116
7117#. I18N: Name of a country or state
7118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7119msgid "Guam"
7120msgstr ""
7121
7122#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7123msgid "Guardian"
7124msgstr ""
7125
7126#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7127msgctxt "FEMALE"
7128msgid "Guardian"
7129msgstr ""
7130
7131#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7132msgctxt "MALE"
7133msgid "Guardian"
7134msgstr ""
7135
7136#. I18N: Name of a country or state
7137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7138msgid "Guatemala"
7139msgstr ""
7140
7141#. I18N: Location of an LDS church temple
7142#: app/Elements/TempleCode.php:102
7143msgid "Guatemala City, Guatemala"
7144msgstr ""
7145
7146#. I18N: Location of an LDS church temple
7147#: app/Elements/TempleCode.php:103
7148msgid "Guayaquil, Ecuador"
7149msgstr ""
7150
7151#. I18N: Name of a country or state
7152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7153msgid "Guernsey"
7154msgstr ""
7155
7156#. I18N: Name of a country or state
7157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7158msgid "Guinea"
7159msgstr ""
7160
7161#. I18N: Name of a country or state
7162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7163msgid "Guinea-Bissau"
7164msgstr ""
7165
7166#. I18N: Name of a country or state
7167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7168msgid "Guyana"
7169msgstr "Guajana"
7170
7171#. I18N: Name of a module
7172#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60
7173msgid "HTML"
7174msgstr ""
7175
7176#: app/Gedcom.php:928
7177msgid "Hair color"
7178msgstr ""
7179
7180#. I18N: Name of a country or state
7181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7182msgid "Haiti"
7183msgstr "Haity"
7184
7185#. I18N: Location of an LDS church temple
7186#: app/Elements/TempleCode.php:105
7187msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7188msgstr ""
7189
7190#. I18N: Location of an LDS church temple
7191#: app/Elements/TempleCode.php:147
7192msgid "Hamilton, New Zealand"
7193msgstr ""
7194
7195#. I18N: Location of an LDS church temple
7196#: app/Elements/TempleCode.php:106
7197msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7198msgstr ""
7199
7200#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7201msgid "He "
7202msgstr ""
7203
7204#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7205msgid "He died"
7206msgstr ""
7207
7208#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7209#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7210msgid "He married"
7211msgstr ""
7212
7213#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7214msgid "He resided at"
7215msgstr ""
7216
7217#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7218msgid "He was born"
7219msgstr ""
7220
7221#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7222msgid "He was buried"
7223msgstr ""
7224
7225#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7226msgid "He was christened"
7227msgstr ""
7228
7229#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7230msgid "He was cremated"
7231msgstr ""
7232
7233#: app/Gedcom.php:475 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7234#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:345
7235msgid "Header"
7236msgstr ""
7237
7238#. I18N: Name of a country or state
7239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7240msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7241msgstr "Heardov ostrov a MacDonaldove ostrovy"
7242
7243#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
7244msgid "Hebrew"
7245msgstr "hebrejski"
7246
7247#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:910
7248msgid "Hebrew name"
7249msgstr ""
7250
7251#: app/Gedcom.php:929
7252msgid "Height"
7253msgstr ""
7254
7255#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
7256#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7257#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7258#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7259#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7260#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7261#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7262#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7263#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7264#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7265#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7266#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7267#, php-format
7268msgid "Hello %s…"
7269msgstr ""
7270
7271#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7272#, php-format
7273msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7274msgstr ""
7275
7276#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7277#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7278#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7279#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7280msgid "Hello administrator…"
7281msgstr ""
7282
7283#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11
7284#: resources/views/help/link.phtml:13
7285msgid "Help"
7286msgstr "Pomoć"
7287
7288#. I18N: Location of an LDS church temple
7289#: app/Elements/TempleCode.php:108
7290msgid "Helsinki, Finland"
7291msgstr ""
7292
7293#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7294#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7295#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7296#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7297#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7298#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7299#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7300#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7301#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7302#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7303#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7304#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7305#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7306#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7307#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7308#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7309msgctxt "font name"
7310msgid "Helvetica"
7311msgstr ""
7312
7313#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7314msgid "Her occupation was"
7315msgstr ""
7316
7317#. I18N: https://wego.here.com
7318#: app/Module/HereMaps.php:82
7319msgid "Here maps"
7320msgstr ""
7321
7322#. I18N: Location of an LDS church temple
7323#: app/Elements/TempleCode.php:109
7324msgid "Hermosillo, Mexico"
7325msgstr ""
7326
7327#. I18N: a month in the Jewish calendar
7328#: app/Date/JewishDate.php:195
7329msgctxt "GENITIVE"
7330msgid "Heshvan"
7331msgstr ""
7332
7333#. I18N: a month in the Jewish calendar
7334#: app/Date/JewishDate.php:299
7335msgctxt "INSTRUMENTAL"
7336msgid "Heshvan"
7337msgstr ""
7338
7339#. I18N: a month in the Jewish calendar
7340#: app/Date/JewishDate.php:247
7341msgctxt "LOCATIVE"
7342msgid "Heshvan"
7343msgstr ""
7344
7345#. I18N: a month in the Jewish calendar
7346#: app/Date/JewishDate.php:143
7347msgctxt "NOMINATIVE"
7348msgid "Heshvan"
7349msgstr ""
7350
7351#: resources/views/admin/tags.phtml:51 resources/views/admin/tags.phtml:181
7352#: resources/views/admin/tags.phtml:273 resources/views/admin/tags.phtml:335
7353#: resources/views/admin/tags.phtml:410 resources/views/admin/tags.phtml:449
7354#: resources/views/admin/tags.phtml:733 resources/views/admin/tags.phtml:787
7355#: resources/views/admin/tags.phtml:891
7356msgid "Hide GEDCOM tags"
7357msgstr ""
7358
7359#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577
7360#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126
7361#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7362#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7363msgid "Hide from everyone"
7364msgstr ""
7365
7366#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7367#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7368#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
7369#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7370#: resources/views/login-page.phtml:46
7371#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
7372#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7373#: resources/views/register-page.phtml:75
7374#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7375#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7376#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7377#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7378msgid "Hide password"
7379msgstr ""
7380
7381#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7382msgid "Hide unused locations"
7383msgstr ""
7384
7385#: app/Gedcom.php:1257
7386msgid "Hierarchical relationship"
7387msgstr ""
7388
7389#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1172
7390#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1306 app/Gedcom.php:1317
7391#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1457 app/Gedcom.php:1528
7392#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7393#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7394msgid "Highlighted image"
7395msgstr ""
7396
7397#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7398#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7399#: resources/views/help/date.phtml:185
7400msgid "Hijri"
7401msgstr ""
7402
7403#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7404msgid "His occupation was"
7405msgstr ""
7406
7407#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7408#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7409#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7410#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7411#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7412#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7413#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
7414msgid "Historic events"
7415msgstr ""
7416
7417#. I18N: Name of a module
7418#. I18N: A configuration setting
7419#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7420#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
7421msgid "Hit counters"
7422msgstr ""
7423
7424#: app/Gedcom.php:1523
7425msgid "Holocaust"
7426msgstr ""
7427
7428#. I18N: Name of a module
7429#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7430#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
7431#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7432#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91
7433msgid "Home page"
7434msgstr ""
7435
7436#. I18N: Name of a country or state
7437#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7438msgid "Honduras"
7439msgstr ""
7440
7441#. I18N: Location of an LDS church temple
7442#. I18N: Name of a country or state
7443#: app/Elements/TempleCode.php:110
7444#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7445msgid "Hong Kong"
7446msgstr ""
7447
7448#. I18N: Name of a module/chart
7449#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7450#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7451msgid "Hourglass chart"
7452msgstr ""
7453
7454#. I18N: %s is an individual’s name
7455#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7456#, php-format
7457msgid "Hourglass chart of %s"
7458msgstr ""
7459
7460#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1314
7461msgid "House number"
7462msgstr ""
7463
7464#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
7465msgid "Household"
7466msgstr ""
7467
7468#. I18N: Location of an LDS church temple
7469#: app/Elements/TempleCode.php:111
7470msgid "Houston, Texas, United States"
7471msgstr ""
7472
7473#. I18N: Configuration option
7474#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44
7475msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7476msgstr ""
7477
7478#. I18N: Name of a country or state
7479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7480msgid "Hungary"
7481msgstr "Madžarska"
7482
7483#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:438
7484#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7485#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7486#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7487#: resources/views/fact-date.phtml:138
7488#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7489#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7490#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7491#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7492#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7493#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7494#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7495#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7496#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7497#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7498#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7499msgid "Husband"
7500msgstr "Suprug"
7501
7502#: app/Gedcom.php:394 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
7503msgid "Husband’s age"
7504msgstr ""
7505
7506#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7507#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7508msgid "IP address"
7509msgstr "ИП адреса"
7510
7511#. I18N: Name of a country or state
7512#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7513msgid "Iceland"
7514msgstr "Island"
7515
7516#: app/SurnameTradition.php:97
7517msgctxt "Surname tradition"
7518msgid "Icelandic"
7519msgstr ""
7520
7521#. I18N: Location of an LDS church temple
7522#: app/Elements/TempleCode.php:112
7523msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7524msgstr ""
7525
7526#: app/Gedcom.php:645
7527msgid "Identification number"
7528msgstr ""
7529
7530#: resources/views/admin/tags.phtml:774
7531msgid "Identifiers"
7532msgstr ""
7533
7534#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7535msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7536msgstr ""
7537
7538#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7539#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7540msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7541msgstr ""
7542
7543#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
7544msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7545msgstr ""
7546
7547#: resources/views/help/name.phtml:22
7548#, php-format
7549msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7550msgstr ""
7551
7552#: resources/views/help/name.phtml:19
7553#, php-format
7554msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7555msgstr ""
7556
7557#: resources/views/help/name.phtml:28
7558#, php-format
7559msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7560msgstr ""
7561
7562#: resources/views/help/name.phtml:25
7563#, php-format
7564msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7565msgstr ""
7566
7567#: resources/views/help/name.phtml:16
7568#, php-format
7569msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7570msgstr ""
7571
7572#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7573msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7574msgstr ""
7575
7576#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7577msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7578msgstr ""
7579
7580#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7581#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7582msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7583msgstr ""
7584
7585#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7586#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7587msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7588msgstr ""
7589
7590#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7591#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7592msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7593msgstr ""
7594
7595#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7596msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7597msgstr ""
7598
7599#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7600msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7601msgstr ""
7602
7603#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7604msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7605msgstr ""
7606
7607#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115
7608msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7609msgstr ""
7610
7611#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7612#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7613msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7614msgstr ""
7615
7616#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7617#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7618msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7619msgstr ""
7620
7621#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:74
7622msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7623msgstr ""
7624
7625#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
7626msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7627msgstr ""
7628
7629#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7630msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7631msgstr ""
7632
7633#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7635msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7636msgstr ""
7637
7638#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7639#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7640msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7641msgstr ""
7642
7643#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7644msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7645msgstr ""
7646
7647#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7648msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7649msgstr ""
7650
7651#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331
7652msgid "Image dimensions"
7653msgstr ""
7654
7655#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7656msgid "Images without watermarks"
7657msgstr ""
7658
7659#: app/Gedcom.php:647
7660msgid "Immigration"
7661msgstr "Imigriranje"
7662
7663#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59
7664#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7665msgid "Import"
7666msgstr ""
7667
7668#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7669msgid "Import a GEDCOM file"
7670msgstr ""
7671
7672#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7673#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804
7674msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7675msgstr ""
7676
7677#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7678msgid "Import geographic data"
7679msgstr ""
7680
7681#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79
7682msgid "Import preferences"
7683msgstr ""
7684
7685#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7686#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7687msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7688msgstr ""
7689
7690#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7691msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7692msgstr ""
7693
7694#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7695msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7696msgstr ""
7697
7698#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7699#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7700msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7701msgstr ""
7702
7703#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7704#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7705msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7706msgstr ""
7707
7708#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123
7709msgid "In this month…"
7710msgstr ""
7711
7712#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
7713msgid "In this year…"
7714msgstr ""
7715
7716#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7717#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7718msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7719msgstr ""
7720
7721#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7722msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7723msgstr ""
7724
7725#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7726msgid "Include aliases"
7727msgstr ""
7728
7729#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7730msgid "Include associates"
7731msgstr ""
7732
7733#: app/Module/IndividualListModule.php:354
7734#, php-format
7735msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7736msgstr ""
7737
7738#. I18N: Label for check-box
7739#: resources/views/admin/media.phtml:68
7740#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
7741msgid "Include subfolders"
7742msgstr ""
7743
7744#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
7745msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7746msgstr ""
7747
7748#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
7749msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7750msgstr ""
7751
7752#. I18N: Label for a configuration option
7753#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7754msgid "Include the individual’s immediate family"
7755msgstr ""
7756
7757#. I18N: Name of a country or state
7758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7759msgid "India"
7760msgstr "Indija"
7761
7762#. I18N: Location of an LDS church temple
7763#: app/Elements/TempleCode.php:113
7764msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7765msgstr ""
7766
7767#. I18N: Name of a module/report
7768#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:1020
7769#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:346
7770#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7771#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7772#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7773#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7774#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7775#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7776#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7777#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7778#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7779#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7780#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7781#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65
7782#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7783#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7784#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7785#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7786#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63
7787#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7788#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7789#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
7790#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7791#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7792#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7793#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7794#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7795#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7796#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7797#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7798#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7799#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7800#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7802#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7803msgid "Individual"
7804msgstr "Pojedinac"
7805
7806#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7807msgid "Individual 1"
7808msgstr ""
7809
7810#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7811msgid "Individual 2"
7812msgstr ""
7813
7814#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7815msgid "Individual distribution chart"
7816msgstr ""
7817
7818#: resources/views/admin/tags.phtml:944
7819msgid "Individual facts and events"
7820msgstr ""
7821
7822#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
7823msgid "Individual page"
7824msgstr ""
7825
7826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421
7827msgid "Individual pages"
7828msgstr ""
7829
7830#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
7831#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7832msgid "Individual record"
7833msgstr ""
7834
7835#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
7836#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209
7837#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7838msgid "Individual who lived the longest"
7839msgstr "Osoba koja je živela najduže"
7840
7841#. I18N: Name of a module/list
7842#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7843#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7844#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7845#: app/Module/IndividualListModule.php:94
7846#: app/Module/IndividualListModule.php:319
7847#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7848#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
7849#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
7850#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525
7851#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587
7852#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184
7853#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
7854#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7855#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7856#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7857#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7858#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7859#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7860#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7861#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7862#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
7863#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
7864#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44
7865#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7866#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7867#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7868#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7869#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7870#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7871#: resources/views/record-page-links.phtml:40
7872#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7873#: resources/views/search-results.phtml:37
7874#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7875#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7876msgid "Individuals"
7877msgstr "Појединци"
7878
7879#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7880#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7881msgid "Individuals with sources"
7882msgstr ""
7883
7884#: app/Module/IndividualListModule.php:428
7885#, php-format
7886msgid "Individuals with surname %s"
7887msgstr "Pojedinci koji se prezivaju %s"
7888
7889#. I18N: Name of a country or state
7890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7891msgid "Indonesia"
7892msgstr "Indonézia"
7893
7894#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7895msgid "Informant"
7896msgstr ""
7897
7898#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7899msgctxt "FEMALE"
7900msgid "Informant"
7901msgstr ""
7902
7903#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7904msgctxt "MALE"
7905msgid "Informant"
7906msgstr ""
7907
7908#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed
7909#: app/Gedcom.php:868
7910msgid "Initiatory"
7911msgstr ""
7912
7913#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:279
7914msgid "Inline-source records are discouraged."
7915msgstr ""
7916
7917#. I18N: Name of a module
7918#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7919#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7920msgid "Interactive tree"
7921msgstr ""
7922
7923#. I18N: %s is an individual’s name
7924#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171
7925#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160
7926#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7927#, php-format
7928msgid "Interactive tree of %s"
7929msgstr ""
7930
7931#: app/Gedcom.php:930
7932msgid "Interment"
7933msgstr ""
7934
7935#: app/Services/MessageService.php:224
7936msgid "Internal messaging"
7937msgstr ""
7938
7939#: app/Services/MessageService.php:225
7940msgid "Internal messaging with emails"
7941msgstr ""
7942
7943#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
7944msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7945msgstr ""
7946
7947#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
7948msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
7949msgstr ""
7950
7951#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195
7952msgid "Invalid GEDCOM level number."
7953msgstr ""
7954
7955#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
7956msgid "Invalid GEDCOM record"
7957msgstr ""
7958
7959#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:189
7960msgid "Invalid GEDCOM record."
7961msgstr ""
7962
7963#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
7964msgid "Invalid GEDCOM tag."
7965msgstr ""
7966
7967#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
7968msgid "Invalid GEDCOM value"
7969msgstr ""
7970
7971#: app/Date.php:224
7972msgid "Invalid date"
7973msgstr ""
7974
7975#. I18N: Name of a country or state
7976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7977msgid "Iran"
7978msgstr ""
7979
7980#. I18N: Name of a country or state
7981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7982msgid "Iraq"
7983msgstr "Irak"
7984
7985#. I18N: Name of a country or state
7986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7987msgid "Ireland"
7988msgstr "Irska"
7989
7990#. I18N: Name of a country or state
7991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7992msgid "Isle of Man"
7993msgstr "Wyspa Man"
7994
7995#. I18N: Name of a country or state
7996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7997msgid "Israel"
7998msgstr "Izrael"
7999
8000#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
8001msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8002msgstr ""
8003
8004#: resources/views/admin/tags.phtml:937
8005msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8006msgstr ""
8007
8008#. I18N: Name of a country or state
8009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8010msgid "Italy"
8011msgstr "Italija"
8012
8013#. I18N: a month in the Jewish calendar
8014#: app/Date/JewishDate.php:209
8015msgctxt "GENITIVE"
8016msgid "Iyar"
8017msgstr ""
8018
8019#. I18N: a month in the Jewish calendar
8020#: app/Date/JewishDate.php:313
8021msgctxt "INSTRUMENTAL"
8022msgid "Iyar"
8023msgstr ""
8024
8025#. I18N: a month in the Jewish calendar
8026#: app/Date/JewishDate.php:261
8027msgctxt "LOCATIVE"
8028msgid "Iyar"
8029msgstr ""
8030
8031#. I18N: a month in the Jewish calendar
8032#: app/Date/JewishDate.php:157
8033msgctxt "NOMINATIVE"
8034msgid "Iyar"
8035msgstr ""
8036
8037#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8038#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8039#: resources/views/help/date.phtml:201
8040msgid "Jalali"
8041msgstr ""
8042
8043#. I18N: Name of a country or state
8044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8045msgid "Jamaica"
8046msgstr "Jamajka"
8047
8048#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8049msgctxt "Abbreviation for January"
8050msgid "Jan"
8051msgstr ""
8052
8053#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8054msgctxt "GENITIVE"
8055msgid "January"
8056msgstr "januar"
8057
8058#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8059msgctxt "INSTRUMENTAL"
8060msgid "January"
8061msgstr "januar"
8062
8063#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8064msgctxt "LOCATIVE"
8065msgid "January"
8066msgstr "januar"
8067
8068#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8069#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8070#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8071msgctxt "NOMINATIVE"
8072msgid "January"
8073msgstr "januar"
8074
8075#. I18N: Name of a country or state
8076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8077msgid "Japan"
8078msgstr "Japonska"
8079
8080#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8081#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8082#: resources/views/help/date.phtml:169
8083msgid "Jewish"
8084msgstr ""
8085
8086#. I18N: Location of an LDS church temple
8087#: app/Elements/TempleCode.php:114
8088msgid "Johannesburg, South Africa"
8089msgstr ""
8090
8091#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8092#: app/Services/TreeService.php:225
8093msgid "John /DOE/"
8094msgstr ""
8095
8096#: app/Gedcom.php:1312
8097msgid "Joint family name"
8098msgstr ""
8099
8100#. I18N: Name of a country or state
8101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8102msgid "Jordan"
8103msgstr "Jordánsko"
8104
8105#. I18N: Location of an LDS church temple
8106#: app/Elements/TempleCode.php:115
8107msgid "Jordan River, Utah, United States"
8108msgstr ""
8109
8110#. I18N: Name of a module
8111#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8112msgid "Journal"
8113msgstr ""
8114
8115#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8116msgctxt "Abbreviation for July"
8117msgid "Jul"
8118msgstr ""
8119
8120#. I18N: The julian calendar
8121#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8122#: resources/views/help/date.phtml:153
8123msgid "Julian"
8124msgstr ""
8125
8126#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8127msgctxt "GENITIVE"
8128msgid "July"
8129msgstr "jul"
8130
8131#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8132msgctxt "INSTRUMENTAL"
8133msgid "July"
8134msgstr "jul"
8135
8136#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8137msgctxt "LOCATIVE"
8138msgid "July"
8139msgstr "jul"
8140
8141#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8142#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
8143#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8144msgctxt "NOMINATIVE"
8145msgid "July"
8146msgstr "jul"
8147
8148#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8149#: app/Date/HijriDate.php:150
8150msgctxt "GENITIVE"
8151msgid "Jumada al-awwal"
8152msgstr ""
8153
8154#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8155#: app/Date/HijriDate.php:240
8156msgctxt "INSTRUMENTAL"
8157msgid "Jumada al-awwal"
8158msgstr ""
8159
8160#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8161#: app/Date/HijriDate.php:195
8162msgctxt "LOCATIVE"
8163msgid "Jumada al-awwal"
8164msgstr ""
8165
8166#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8167#: app/Date/HijriDate.php:105
8168msgctxt "NOMINATIVE"
8169msgid "Jumada al-awwal"
8170msgstr ""
8171
8172#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8173#: app/Date/HijriDate.php:152
8174msgctxt "GENITIVE"
8175msgid "Jumada al-thani"
8176msgstr ""
8177
8178#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8179#: app/Date/HijriDate.php:242
8180msgctxt "INSTRUMENTAL"
8181msgid "Jumada al-thani"
8182msgstr ""
8183
8184#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8185#: app/Date/HijriDate.php:197
8186msgctxt "LOCATIVE"
8187msgid "Jumada al-thani"
8188msgstr ""
8189
8190#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8191#: app/Date/HijriDate.php:107
8192msgctxt "NOMINATIVE"
8193msgid "Jumada al-thani"
8194msgstr ""
8195
8196#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8197msgctxt "Abbreviation for June"
8198msgid "Jun"
8199msgstr ""
8200
8201#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8202msgctxt "GENITIVE"
8203msgid "June"
8204msgstr "june"
8205
8206#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8207msgctxt "INSTRUMENTAL"
8208msgid "June"
8209msgstr "june"
8210
8211#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8212msgctxt "LOCATIVE"
8213msgid "June"
8214msgstr "june"
8215
8216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8217#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8218#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8219msgctxt "NOMINATIVE"
8220msgid "June"
8221msgstr "june"
8222
8223#. I18N: Location of an LDS church temple
8224#: app/Elements/TempleCode.php:116
8225msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8226msgstr ""
8227
8228#. I18N: Name of a country or state
8229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8230msgid "Kazakhstan"
8231msgstr "Kazachstan"
8232
8233#. I18N: A configuration setting
8234#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
8235msgid "Keep media objects"
8236msgstr ""
8237
8238#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44
8239msgid "Keep open"
8240msgstr ""
8241
8242#. I18N: A configuration setting
8243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
8244#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34
8245#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8246msgid "Keep the existing “last change” information"
8247msgstr ""
8248
8249#. I18N: Name of a country or state
8250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8251msgid "Kenya"
8252msgstr "Keňa"
8253
8254#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8255msgid "Keyword examples"
8256msgstr ""
8257
8258#: app/Date/JalaliDate.php:275
8259msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8260msgid "Khor"
8261msgstr ""
8262
8263#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8264#: app/Date/JalaliDate.php:143
8265msgctxt "GENITIVE"
8266msgid "Khordad"
8267msgstr ""
8268
8269#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8270#: app/Date/JalaliDate.php:233
8271msgctxt "INSTRUMENTAL"
8272msgid "Khordad"
8273msgstr ""
8274
8275#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8276#: app/Date/JalaliDate.php:188
8277msgctxt "LOCATIVE"
8278msgid "Khordad"
8279msgstr ""
8280
8281#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8282#: app/Date/JalaliDate.php:98
8283msgctxt "NOMINATIVE"
8284msgid "Khordad"
8285msgstr ""
8286
8287#. I18N: Name of a country or state
8288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8289msgid "Kiribati"
8290msgstr ""
8291
8292#. I18N: a month in the Jewish calendar
8293#: app/Date/JewishDate.php:197
8294msgctxt "GENITIVE"
8295msgid "Kislev"
8296msgstr ""
8297
8298#. I18N: a month in the Jewish calendar
8299#: app/Date/JewishDate.php:301
8300msgctxt "INSTRUMENTAL"
8301msgid "Kislev"
8302msgstr ""
8303
8304#. I18N: a month in the Jewish calendar
8305#: app/Date/JewishDate.php:249
8306msgctxt "LOCATIVE"
8307msgid "Kislev"
8308msgstr ""
8309
8310#. I18N: a month in the Jewish calendar
8311#: app/Date/JewishDate.php:145
8312msgctxt "NOMINATIVE"
8313msgid "Kislev"
8314msgstr ""
8315
8316#. I18N: Location of an LDS church temple
8317#: app/Elements/TempleCode.php:117
8318msgid "Kona, Hawaii, United States"
8319msgstr ""
8320
8321#. I18N: Name of a country or state
8322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8323msgid "Korea"
8324msgstr "Kórea"
8325
8326#. I18N: Name of a country or state
8327#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8328msgid "Kuwait"
8329msgstr "Kuvajt"
8330
8331#. I18N: Location of an LDS church temple
8332#: app/Elements/TempleCode.php:118
8333msgid "Kyiv, Ukraine"
8334msgstr ""
8335
8336#. I18N: Name of a country or state
8337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8338msgid "Kyrgyzstan"
8339msgstr "Kirgizsko"
8340
8341#: app/Gedcom.php:563
8342msgid "LDS baptism"
8343msgstr ""
8344
8345#: app/Gedcom.php:702
8346msgid "LDS child sealing"
8347msgstr ""
8348
8349#: resources/views/admin/tags.phtml:720
8350msgid "LDS church"
8351msgstr ""
8352
8353#: app/Gedcom.php:604
8354msgid "LDS confirmation"
8355msgstr ""
8356
8357#: app/Gedcom.php:624
8358msgid "LDS endowment"
8359msgstr ""
8360
8361#: app/Gedcom.php:457
8362msgid "LDS spouse sealing"
8363msgstr ""
8364
8365#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1021
8366#: app/Gedcom.php:1036
8367msgid "Label"
8368msgstr ""
8369
8370#: app/Gedcom.php:1379
8371msgid "Label for husband"
8372msgstr ""
8373
8374#: app/Gedcom.php:1381
8375msgid "Label for wife"
8376msgstr ""
8377
8378#. I18N: Location of an LDS church temple
8379#: app/Elements/TempleCode.php:107
8380msgid "Laie, Hawaii, United States"
8381msgstr ""
8382
8383#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8384#: app/Gedcom.php:1554
8385msgid "Land purchase"
8386msgstr ""
8387
8388#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8389#: app/Gedcom.php:1555
8390msgid "Land sale"
8391msgstr ""
8392
8393#. I18N: page orientation
8394#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102
8395#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8396#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8397msgid "Landscape"
8398msgstr ""
8399
8400#. I18N: A configuration setting
8401#: app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1225
8402#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
8403#: resources/views/admin/modules.phtml:264
8404#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8405#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8406#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
8407#: resources/views/admin/users.phtml:29
8408#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8409#: resources/views/layouts/administration.phtml:56
8410#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8411msgid "Language"
8412msgstr ""
8413
8414#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8415#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
8416#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8417#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8418msgid "Languages"
8419msgstr ""
8420
8421#. I18N: Name of a country or state
8422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8423msgid "Laos"
8424msgstr ""
8425
8426#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8427msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8428msgstr ""
8429
8430#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
8431#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8432msgid "Largest families"
8433msgstr ""
8434
8435#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8436msgid "Largest number of grandchildren"
8437msgstr ""
8438
8439#. I18N: Location of an LDS church temple
8440#: app/Elements/TempleCode.php:125
8441msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8442msgstr ""
8443
8444#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:744
8445#: app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:838
8446#: app/Gedcom.php:1186 resources/views/lists/families-table.phtml:234
8447#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
8448#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8449#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8450#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8451#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8452#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8453#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8454#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8455#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8456#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8457#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8458msgid "Last change"
8459msgstr ""
8460
8461#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8462msgid "Last email reminder was sent "
8463msgstr ""
8464
8465#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8466msgid "Last event"
8467msgstr ""
8468
8469#: resources/views/admin/users.phtml:33
8470msgid "Last signed in"
8471msgstr ""
8472
8473#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
8474#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176
8475#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8476#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8477msgid "Latest birth"
8478msgstr ""
8479
8480#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8481#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198
8482#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8483#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8484msgid "Latest death"
8485msgstr ""
8486
8487#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8488msgid "Latest divorce"
8489msgstr ""
8490
8491#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8492msgid "Latest marriage"
8493msgstr ""
8494
8495#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:1197
8496#: app/Gedcom.php:1219 resources/views/admin/location-edit.phtml:45
8497#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8498#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8499#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8500#: resources/views/fact-place.phtml:33
8501#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8502msgid "Latitude"
8503msgstr ""
8504
8505#. I18N: Name of a country or state
8506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8507msgid "Latvia"
8508msgstr "Latvija"
8509
8510#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8511#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8512#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8513#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8514#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8515#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
8516#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
8517#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
8518#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
8519#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
8520#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
8521msgid "Layout"
8522msgstr ""
8523
8524#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8525msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8526msgstr ""
8527
8528#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8529msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8530msgstr ""
8531
8532#: resources/views/lists/families-table.phtml:186
8533#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
8534msgid "Leaves"
8535msgstr ""
8536
8537#. I18N: Name of a country or state
8538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8539msgid "Lebanon"
8540msgstr "Libanon"
8541
8542#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8543#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8544msgid "Legacy URLs"
8545msgstr ""
8546
8547#: app/Gedcom.php:1552
8548msgid "Legatee"
8549msgstr ""
8550
8551#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8552msgid "Length of marriage"
8553msgstr ""
8554
8555#. I18N: Name of a country or state
8556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8557msgid "Lesotho"
8558msgstr ""
8559
8560#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8561#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8562#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8563#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8564#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8565#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8566#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8567#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8569#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8570#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8571#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8572#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8573#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8574#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8575#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8576msgctxt "paper size"
8577msgid "Letter"
8578msgstr ""
8579
8580#. I18N: Name of a country or state
8581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8582msgid "Liberia"
8583msgstr "Libéria"
8584
8585#. I18N: Name of a country or state
8586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8587msgid "Libya"
8588msgstr "Libija"
8589
8590#. I18N: Name of a country or state
8591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8592msgid "Liechtenstein"
8593msgstr "Lichtenštajnsko"
8594
8595#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8596msgid "Lifespan"
8597msgstr ""
8598
8599#. I18N: Name of a module/chart
8600#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8601msgid "Lifespans"
8602msgstr ""
8603
8604#. I18N: Location of an LDS church temple
8605#: app/Elements/TempleCode.php:120
8606msgid "Lima, Peru"
8607msgstr ""
8608
8609#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87
8610msgid "Line endings"
8611msgstr ""
8612
8613#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389
8614msgid "Line number"
8615msgstr ""
8616
8617#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8618#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798
8619msgid "Link media objects to facts and events"
8620msgstr ""
8621
8622#. I18N: You need to:
8623#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8624#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8625msgid "Link the user account to an individual."
8626msgstr ""
8627
8628#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8629#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
8630msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8631msgstr "Dodaj ovu osobu kao dete već upisanoj porodici"
8632
8633#: resources/views/media-page-menu.phtml:61
8634#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8635msgid "Link this media object to a family"
8636msgstr ""
8637
8638#: resources/views/media-page-menu.phtml:66
8639#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8640msgid "Link this media object to a source"
8641msgstr ""
8642
8643#: resources/views/media-page-menu.phtml:56
8644#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8645msgid "Link this media object to an individual"
8646msgstr ""
8647
8648#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
8649msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8650msgstr ""
8651
8652#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8653#: resources/views/chart-box.phtml:126
8654msgid "Links"
8655msgstr ""
8656
8657#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8658#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8659msgid "List"
8660msgstr ""
8661
8662#. I18N: Name of a module
8663#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8664#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8665#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
8666#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8667#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8668#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8669msgid "Lists"
8670msgstr "Liste"
8671
8672#. I18N: Name of a country or state
8673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8674msgid "Lithuania"
8675msgstr "Litva"
8676
8677#: app/SurnameTradition.php:107
8678msgctxt "Surname tradition"
8679msgid "Lithuanian"
8680msgstr ""
8681
8682#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8683msgid "Living"
8684msgstr ""
8685
8686#: resources/views/calendar-page.phtml:125
8687msgid "Living individuals"
8688msgstr ""
8689
8690#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8691msgid "Loading…"
8692msgstr "transfer u toku…"
8693
8694#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8695#: resources/views/admin/media.phtml:40
8696msgid "Local files"
8697msgstr ""
8698
8699#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1177
8700#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1452
8701#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:347
8702#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8703msgid "Location"
8704msgstr ""
8705
8706#. I18N: Name of a module/list
8707#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
8708#: app/Module/LocationListModule.php:160
8709#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8710#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8711#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8712#: resources/views/record-page-links.phtml:103
8713#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8714#: resources/views/search-results.phtml:92
8715msgid "Locations"
8716msgstr ""
8717
8718#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8719msgid "Lodger"
8720msgstr ""
8721
8722#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8723msgctxt "FEMALE"
8724msgid "Lodger"
8725msgstr ""
8726
8727#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8728msgctxt "MALE"
8729msgid "Lodger"
8730msgstr ""
8731
8732#. I18N: Location of an LDS church temple
8733#: app/Elements/TempleCode.php:121
8734msgid "Logan, Utah, United States"
8735msgstr ""
8736
8737#. I18N: Location of an LDS church temple
8738#: app/Elements/TempleCode.php:122
8739msgid "London, England"
8740msgstr ""
8741
8742#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8743#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
8744msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8745msgstr ""
8746
8747#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8748msgid "Longest marriage"
8749msgstr ""
8750
8751#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1198
8752#: app/Gedcom.php:1220 resources/views/admin/location-edit.phtml:56
8753#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8754#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8755#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8756#: resources/views/fact-place.phtml:34
8757#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8758msgid "Longitude"
8759msgstr ""
8760
8761#. I18N: Location of an LDS church temple
8762#: app/Elements/TempleCode.php:119
8763msgid "Los Angeles, California, United States"
8764msgstr ""
8765
8766#. I18N: Location of an LDS church temple
8767#: app/Elements/TempleCode.php:123
8768msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8769msgstr ""
8770
8771#. I18N: Location of an LDS church temple
8772#: app/Elements/TempleCode.php:124
8773msgid "Lubbock, Texas, United States"
8774msgstr ""
8775
8776#. I18N: Name of a country or state
8777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8778msgid "Luxembourg"
8779msgstr "Luxembursko"
8780
8781#. I18N: Name of a country or state
8782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8783msgid "Macau"
8784msgstr "Macao"
8785
8786#. I18N: Name of a country or state
8787#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8788msgid "Macedonia"
8789msgstr "Makedonija"
8790
8791#. I18N: Name of a country or state
8792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8793msgid "Madagascar"
8794msgstr "Madagaskar"
8795
8796#. I18N: Location of an LDS church temple
8797#: app/Elements/TempleCode.php:126
8798msgid "Madrid, Spain"
8799msgstr ""
8800
8801#. I18N: Type of media object
8802#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8803msgid "Magazine"
8804msgstr ""
8805
8806#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8807#: app/Gedcom.php:1082 app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1179
8808#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1326
8809msgid "Maidenhead location code"
8810msgstr ""
8811
8812#: app/Services/MessageService.php:227
8813msgid "Mailto link"
8814msgstr ""
8815
8816#. I18N: Name of a country or state
8817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8818msgid "Malawi"
8819msgstr ""
8820
8821#. I18N: Name of a country or state
8822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8823msgid "Malaysia"
8824msgstr "Malajzia"
8825
8826#. I18N: Name of a country or state
8827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8828msgid "Maldives"
8829msgstr "Maldivy"
8830
8831#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
8832msgid "Male"
8833msgstr "Muško"
8834
8835#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8836#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8837#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8838#: resources/views/calendar-page.phtml:146
8839#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
8840#: resources/views/lists/families-table.phtml:128
8841#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
8842#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
8843#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144
8844#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8845#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53
8846#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225
8847#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8848#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8849#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8850#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8851#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8852msgid "Males"
8853msgstr ""
8854
8855#. I18N: Name of a country or state
8856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8857msgid "Mali"
8858msgstr ""
8859
8860#. I18N: Name of a country or state
8861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8862msgid "Malta"
8863msgstr ""
8864
8865#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8866#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8867#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8868#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8869#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8870#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8871#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
8872#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8873#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
8874#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
8875#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
8876#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8877#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8878#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
8879msgid "Manage family trees"
8880msgstr ""
8881
8882#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8883#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
8884#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8885msgid "Manage media"
8886msgstr ""
8887
8888#. I18N: Listbox entry; name of a role
8889#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8890#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
8891#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8892#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
8893msgid "Manager"
8894msgstr ""
8895
8896#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
8897msgid "Managers"
8898msgstr ""
8899
8900#. I18N: Location of an LDS church temple
8901#: app/Elements/TempleCode.php:127
8902msgid "Manaus, Brazil"
8903msgstr ""
8904
8905#. I18N: Location of an LDS church temple
8906#: app/Elements/TempleCode.php:128
8907msgid "Manhattan, New York, United States"
8908msgstr ""
8909
8910#. I18N: Location of an LDS church temple
8911#: app/Elements/TempleCode.php:129
8912msgid "Manila, Philippines"
8913msgstr ""
8914
8915#. I18N: Location of an LDS church temple
8916#: app/Elements/TempleCode.php:130
8917msgid "Manti, Utah, United States"
8918msgstr ""
8919
8920#. I18N: Type of media object
8921#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8922msgid "Manuscript"
8923msgstr ""
8924
8925#: resources/views/admin/tags.phtml:935
8926msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8927msgstr ""
8928
8929#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8930#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
8931msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8932msgstr ""
8933
8934#. I18N: Type of media object
8935#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
8936#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
8937#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8938msgid "Map"
8939msgstr "Karta"
8940
8941#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8942msgid "Map link"
8943msgstr ""
8944
8945#. I18N: Links to maps
8946#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8947#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
8948msgid "Map links"
8949msgstr ""
8950
8951#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8952#: app/Services/LeafletJsService.php:69
8953#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
8954msgid "Map providers"
8955msgstr ""
8956
8957#. I18N: mapbox.com
8958#: app/Module/MapBox.php:82
8959msgid "Mapbox"
8960msgstr ""
8961
8962#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
8963msgctxt "Abbreviation for March"
8964msgid "Mar"
8965msgstr ""
8966
8967#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
8968msgctxt "GENITIVE"
8969msgid "March"
8970msgstr "mart"
8971
8972#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
8973msgctxt "INSTRUMENTAL"
8974msgid "March"
8975msgstr "mart"
8976
8977#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
8978msgctxt "LOCATIVE"
8979msgid "March"
8980msgstr "mart"
8981
8982#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
8983#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
8984#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8985msgctxt "NOMINATIVE"
8986msgid "March"
8987msgstr "mart"
8988
8989#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593
8991msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8992msgstr ""
8993
8994#: app/Gedcom.php:444 app/Module/BranchesListModule.php:445
8995#: resources/views/calendar-page.phtml:189
8996#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
8997#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
8998#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
8999#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
9000#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9001#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9002#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9003#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9004#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9005#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9006#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9007#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9008#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9009#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9027#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9049msgid "Marriage"
9050msgstr "Sklapanje braka"
9051
9052#: app/Gedcom.php:439 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9053msgid "Marriage banns"
9054msgstr ""
9055
9056#: app/Gedcom.php:999 app/Gedcom.php:1019
9057msgid "Marriage beginning status"
9058msgstr ""
9059
9060#: app/Gedcom.php:893
9061msgid "Marriage bond"
9062msgstr ""
9063
9064#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9065msgid "Marriage by country"
9066msgstr ""
9067
9068#: app/Gedcom.php:442
9069msgid "Marriage contract"
9070msgstr ""
9071
9072#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9073msgid "Marriage date range end"
9074msgstr ""
9075
9076#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9077msgid "Marriage date range start"
9078msgstr ""
9079
9080#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1018
9081msgid "Marriage ending status"
9082msgstr ""
9083
9084#: app/Gedcom.php:892
9085msgid "Marriage intention"
9086msgstr ""
9087
9088#: app/Gedcom.php:443
9089msgid "Marriage license"
9090msgstr ""
9091
9092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
9093msgid "Marriage of a brother"
9094msgstr ""
9095
9096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540
9097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458
9098msgid "Marriage of a child"
9099msgstr "Sklapanje braka deteta"
9100
9101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
9102msgid "Marriage of a daughter"
9103msgstr ""
9104
9105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:796
9106msgid "Marriage of a father"
9107msgstr ""
9108
9109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546
9110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552
9111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558
9112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452
9113msgid "Marriage of a grandchild"
9114msgstr ""
9115
9116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
9117msgid "Marriage of a granddaughter"
9118msgstr ""
9119
9120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
9121msgctxt "daughter’s daughter"
9122msgid "Marriage of a granddaughter"
9123msgstr ""
9124
9125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
9126msgctxt "son’s daughter"
9127msgid "Marriage of a granddaughter"
9128msgstr ""
9129
9130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
9131msgid "Marriage of a grandson"
9132msgstr ""
9133
9134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
9135msgctxt "daughter’s son"
9136msgid "Marriage of a grandson"
9137msgstr ""
9138
9139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
9140msgctxt "son’s son"
9141msgid "Marriage of a grandson"
9142msgstr ""
9143
9144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568
9145msgid "Marriage of a half-brother"
9146msgstr ""
9147
9148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570
9149msgid "Marriage of a half-sibling"
9150msgstr ""
9151
9152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569
9153msgid "Marriage of a half-sister"
9154msgstr ""
9155
9156#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:797
9157msgid "Marriage of a mother"
9158msgstr ""
9159
9160#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798
9161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470
9162msgid "Marriage of a parent"
9163msgstr ""
9164
9165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564
9166#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464
9167msgid "Marriage of a sibling"
9168msgstr ""
9169
9170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
9171msgid "Marriage of a sister"
9172msgstr ""
9173
9174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
9175msgid "Marriage of a son"
9176msgstr ""
9177
9178#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:831
9179msgid "Marriage of parents"
9180msgstr ""
9181
9182#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9183msgid "Marriage place contains"
9184msgstr ""
9185
9186#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9187msgid "Marriage places"
9188msgstr ""
9189
9190#: app/Gedcom.php:448
9191msgid "Marriage settlement"
9192msgstr ""
9193
9194#. I18N: Name of a module/report
9195#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9196#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9197#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9198#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9199msgid "Marriages"
9200msgstr ""
9201
9202#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9203#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9204msgid "Marriages by century"
9205msgstr ""
9206
9207#: app/Gedcom.php:1041 resources/views/lists/families-table.phtml:251
9208#: resources/views/lists/families-table.phtml:286
9209#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
9210#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9211#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9212msgid "Married name"
9213msgstr "Ime i prezime posle udaje"
9214
9215#. I18N: Name of a country or state
9216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9217msgid "Marshall Islands"
9218msgstr "Maršalove ostrovy"
9219
9220#. I18N: Name of a country or state
9221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9222msgid "Martinique"
9223msgstr "Martinik"
9224
9225#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9226msgid "Masquerade as this user"
9227msgstr ""
9228
9229#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9230msgid "Match both upper and lower case letters."
9231msgstr ""
9232
9233#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9234msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9235msgstr ""
9236
9237#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9238msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9239msgstr ""
9240
9241#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9242msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9243msgstr ""
9244
9245#. I18N: Name of a country or state
9246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9247msgid "Mauritania"
9248msgstr "Mauretánia"
9249
9250#. I18N: Name of a country or state
9251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9252msgid "Mauritius"
9253msgstr "Maurícius"
9254
9255#. I18N: A configuration setting
9256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9257msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9258msgstr ""
9259
9260#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9261#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
9262msgid "Maximum upload size: "
9263msgstr ""
9264
9265#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9266msgctxt "Abbreviation for May"
9267msgid "May"
9268msgstr ""
9269
9270#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9271msgctxt "GENITIVE"
9272msgid "May"
9273msgstr "maj"
9274
9275#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9276msgctxt "INSTRUMENTAL"
9277msgid "May"
9278msgstr "maj"
9279
9280#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9281msgctxt "LOCATIVE"
9282msgid "May"
9283msgstr "maj"
9284
9285#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9286#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
9287#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9288msgctxt "NOMINATIVE"
9289msgid "May"
9290msgstr "maj"
9291
9292#. I18N: Name of a country or state
9293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9294msgid "Mayotte"
9295msgstr ""
9296
9297#. I18N: Location of an LDS church temple
9298#: app/Elements/TempleCode.php:131
9299msgid "Medford, Oregon, United States"
9300msgstr ""
9301
9302#. I18N: Name of a module
9303#: app/Gedcom.php:1228 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224
9304#: app/Module/MediaTabModule.php:59
9305#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
9306#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
9307#: resources/views/admin/media.phtml:102
9308#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9309#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9310msgid "Media"
9311msgstr ""
9312
9313#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9314#: resources/views/admin/media.phtml:98
9315#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9316#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9317#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26
9318#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
9319msgid "Media file"
9320msgstr ""
9321
9322#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9323msgid "Media file to upload"
9324msgstr ""
9325
9326#: resources/views/admin/media.phtml:31
9327#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9328msgid "Media files"
9329msgstr ""
9330
9331#. I18N: A configuration setting
9332#: resources/views/admin/media.phtml:61
9333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9334msgid "Media folder"
9335msgstr ""
9336
9337#: resources/views/admin/media.phtml:32
9338#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9339msgid "Media folders"
9340msgstr ""
9341
9342#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:470
9343#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:716
9344#: app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:802
9345#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1149
9346#: app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1270
9347#: app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1627
9348#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:348
9349#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
9350#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9351#: resources/views/admin/media.phtml:106
9352#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9353#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9354#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9355#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93
9356msgid "Media object"
9357msgstr ""
9358
9359#. I18N: Name of a module/list
9360#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9361#: app/Services/AdminService.php:186
9362#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9363#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9364#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9365#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9366#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9367#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9368#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
9369#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111
9370#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9371#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9372#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9373#: resources/views/record-page-links.phtml:58
9374msgid "Media objects"
9375msgstr "Multimedijalni objekti"
9376
9377#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9378msgid "Media objects found"
9379msgstr ""
9380
9381#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
9382msgid "Media objects per page"
9383msgstr ""
9384
9385#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:808
9386#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42
9387#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:116
9388msgid "Media type"
9389msgstr ""
9390
9391#: app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:1062 app/Gedcom.php:1553
9392msgid "Medical"
9393msgstr ""
9394
9395#. I18N: The name of a colour-scheme
9396#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9397msgid "Mediterranio"
9398msgstr ""
9399
9400#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9401msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9402msgstr ""
9403
9404#: app/Date/JalaliDate.php:279
9405msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9406msgid "Mehr"
9407msgstr ""
9408
9409#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9410#: app/Date/JalaliDate.php:151
9411msgctxt "GENITIVE"
9412msgid "Mehr"
9413msgstr ""
9414
9415#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9416#: app/Date/JalaliDate.php:241
9417msgctxt "INSTRUMENTAL"
9418msgid "Mehr"
9419msgstr ""
9420
9421#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9422#: app/Date/JalaliDate.php:196
9423msgctxt "LOCATIVE"
9424msgid "Mehr"
9425msgstr ""
9426
9427#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9428#: app/Date/JalaliDate.php:106
9429msgctxt "NOMINATIVE"
9430msgid "Mehr"
9431msgstr ""
9432
9433#. I18N: Location of an LDS church temple
9434#: app/Elements/TempleCode.php:132
9435msgid "Melbourne, Australia"
9436msgstr ""
9437
9438#. I18N: Listbox entry; name of a role
9439#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9440#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
9441#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9442#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9443#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9444msgid "Member"
9445msgstr ""
9446
9447#. I18N: Location of an LDS church temple
9448#: app/Elements/TempleCode.php:133
9449msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9450msgstr ""
9451
9452#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9453#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9454msgid "Menu"
9455msgstr ""
9456
9457#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9458#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
9459#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9460#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9461msgid "Menus"
9462msgstr ""
9463
9464#. I18N: The name of a colour-scheme
9465#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9466msgid "Mercury"
9467msgstr ""
9468
9469#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9470msgid "Merge"
9471msgstr ""
9472
9473#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9474#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305
9475msgid "Merge family trees"
9476msgstr ""
9477
9478#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55
9479#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9480#: resources/views/admin/trees.phtml:174
9481msgid "Merge records"
9482msgstr ""
9483
9484#. I18N: Location of an LDS church temple
9485#: app/Elements/TempleCode.php:134
9486msgid "Merida, Mexico"
9487msgstr ""
9488
9489#. I18N: Location of an LDS church temple
9490#: app/Elements/TempleCode.php:60
9491msgid "Mesa, Arizona, United States"
9492msgstr ""
9493
9494#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9495#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9496#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9497#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9498#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
9499msgid "Message"
9500msgstr ""
9501
9502#. I18N: Name of a module
9503#. I18N: A configuration setting
9504#: app/Module/UserMessagesModule.php:66
9505#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9506msgid "Messages"
9507msgstr ""
9508
9509#. I18N: a month in the French republican calendar
9510#: app/Date/FrenchDate.php:167
9511msgctxt "GENITIVE"
9512msgid "Messidor"
9513msgstr ""
9514
9515#. I18N: a month in the French republican calendar
9516#: app/Date/FrenchDate.php:261
9517msgctxt "INSTRUMENTAL"
9518msgid "Messidor"
9519msgstr ""
9520
9521#. I18N: a month in the French republican calendar
9522#: app/Date/FrenchDate.php:214
9523msgctxt "LOCATIVE"
9524msgid "Messidor"
9525msgstr ""
9526
9527#. I18N: a month in the French republican calendar
9528#: app/Date/FrenchDate.php:120
9529msgctxt "NOMINATIVE"
9530msgid "Messidor"
9531msgstr ""
9532
9533#. I18N: Name of a country or state
9534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9535msgid "Mexico"
9536msgstr "Mehika"
9537
9538#. I18N: Location of an LDS church temple
9539#: app/Elements/TempleCode.php:135
9540msgid "Mexico City, Mexico"
9541msgstr ""
9542
9543#. I18N: Type of media object
9544#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9545msgid "Microfiche"
9546msgstr ""
9547
9548#. I18N: Type of media object
9549#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9550msgid "Microfilm"
9551msgstr ""
9552
9553#. I18N: Name of a country or state
9554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9555msgid "Micronesia"
9556msgstr "Mikronézia"
9557
9558#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9559msgid "Middle East"
9560msgstr ""
9561
9562#: app/Gedcom.php:1524
9563msgid "Military"
9564msgstr "Vojna služba"
9565
9566#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:1063
9567msgid "Military service"
9568msgstr ""
9569
9570#. I18N: Name of a module/report
9571#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9572#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9573#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9574msgid "Missing data"
9575msgstr ""
9576
9577#. I18N: Listbox entry; name of a role
9578#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9579#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
9580msgid "Moderator"
9581msgstr ""
9582
9583#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
9584msgid "Moderators"
9585msgstr ""
9586
9587#: resources/views/admin/components.phtml:39
9588#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9589msgid "Module"
9590msgstr ""
9591
9592#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9593msgid "Module administration"
9594msgstr ""
9595
9596#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9597#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
9598#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9599#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9600#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9601#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9602#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9603#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9604#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9605#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9606#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9607#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9608#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9609#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9610msgid "Modules"
9611msgstr ""
9612
9613#. I18N: Name of a country or state
9614#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9615msgid "Moldova"
9616msgstr "Moldavsko"
9617
9618#. I18N: abbreviation for Monday
9619#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9620#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9621msgid "Mon"
9622msgstr ""
9623
9624#. I18N: Name of a country or state
9625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9626msgid "Monaco"
9627msgstr "Monako"
9628
9629#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9630msgid "Monday"
9631msgstr ""
9632
9633#. I18N: Name of a country or state
9634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9635msgid "Mongolia"
9636msgstr "Mongolsko"
9637
9638#. I18N: Name of a country or state
9639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9640msgid "Montenegro"
9641msgstr "Čierna Hora"
9642
9643#. I18N: Location of an LDS church temple
9644#: app/Elements/TempleCode.php:137
9645msgid "Monterrey, Mexico"
9646msgstr ""
9647
9648#. I18N: Location of an LDS church temple
9649#: app/Elements/TempleCode.php:136
9650msgid "Montevideo, Uruguay"
9651msgstr ""
9652
9653#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9654#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278
9655#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327
9656#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376
9657#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418
9658#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467
9659#: resources/views/calendar-page.phtml:57
9660msgid "Month"
9661msgstr ""
9662
9663#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9664#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9665msgid "Month of birth"
9666msgstr ""
9667
9668#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9669#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9670msgid "Month of birth of first child in a relation"
9671msgstr ""
9672
9673#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9674#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9675msgid "Month of death"
9676msgstr ""
9677
9678#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9679#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9680msgid "Month of first marriage"
9681msgstr ""
9682
9683#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9684#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9685msgid "Month of marriage"
9686msgstr ""
9687
9688#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9689#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9690#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9691msgid "Month:"
9692msgstr ""
9693
9694#. I18N: Location of an LDS church temple
9695#: app/Elements/TempleCode.php:138
9696msgid "Monticello, Utah, United States"
9697msgstr ""
9698
9699#. I18N: Location of an LDS church temple
9700#: app/Elements/TempleCode.php:139
9701msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9702msgstr ""
9703
9704#. I18N: Name of a country or state
9705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9706msgid "Montserrat"
9707msgstr ""
9708
9709#: app/Date/JalaliDate.php:277
9710msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9711msgid "Mor"
9712msgstr ""
9713
9714#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9715#: app/Date/JalaliDate.php:147
9716msgctxt "GENITIVE"
9717msgid "Mordad"
9718msgstr ""
9719
9720#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9721#: app/Date/JalaliDate.php:237
9722msgctxt "INSTRUMENTAL"
9723msgid "Mordad"
9724msgstr ""
9725
9726#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9727#: app/Date/JalaliDate.php:192
9728msgctxt "LOCATIVE"
9729msgid "Mordad"
9730msgstr ""
9731
9732#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9733#: app/Date/JalaliDate.php:102
9734msgctxt "NOMINATIVE"
9735msgid "Mordad"
9736msgstr ""
9737
9738#. I18N: Name of a country or state
9739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9740msgid "Morocco"
9741msgstr "Maroko"
9742
9743#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9744#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9745msgid "Most SMTP servers require a password."
9746msgstr ""
9747
9748#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
9749#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264
9750#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9751msgid "Most common surnames"
9752msgstr "Najčešća prezimena"
9753
9754#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9755msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9756msgstr ""
9757
9758#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9759msgid "Most mail servers require a valid email address."
9760msgstr ""
9761
9762#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9763#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9764msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9765msgstr ""
9766
9767#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9768#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9769msgid "Most servers do not use secure connections."
9770msgstr ""
9771
9772#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9773#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9774#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9775msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9776msgstr ""
9777
9778#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9779msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9780msgstr ""
9781
9782#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9783msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9784msgstr ""
9785
9786#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9787msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9788msgstr ""
9789
9790#. I18N: Name of a module
9791#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49
9792msgid "Most viewed pages"
9793msgstr ""
9794
9795#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9796#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9797#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9798#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9799#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9800#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9801#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9802msgid "Mother"
9803msgstr "Majka"
9804
9805#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9806#, php-format
9807msgid "Mother: %s"
9808msgstr ""
9809
9810#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20
9811msgid "Mother’s age"
9812msgstr ""
9813
9814#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9815#: app/Individual.php:891
9816#, php-format
9817msgid "Mother’s family with %s"
9818msgstr ""
9819
9820#. I18N: A step-family.
9821#: app/Individual.php:895
9822msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9823msgstr ""
9824
9825#. I18N: Location of an LDS church temple
9826#: app/Elements/TempleCode.php:140
9827msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9828msgstr ""
9829
9830#: resources/views/admin/components.phtml:46
9831#: resources/views/admin/components.phtml:151
9832#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
9833msgid "Move down"
9834msgstr ""
9835
9836#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9837msgid "Move the media object?"
9838msgstr ""
9839
9840#: resources/views/admin/components.phtml:45
9841#: resources/views/admin/components.phtml:145
9842#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
9843msgid "Move up"
9844msgstr ""
9845
9846#. I18N: Name of a country or state
9847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9848msgid "Mozambique"
9849msgstr "Mozambik"
9850
9851#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9852#: app/Date/HijriDate.php:142
9853msgctxt "GENITIVE"
9854msgid "Muharram"
9855msgstr ""
9856
9857#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9858#: app/Date/HijriDate.php:232
9859msgctxt "INSTRUMENTAL"
9860msgid "Muharram"
9861msgstr ""
9862
9863#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9864#: app/Date/HijriDate.php:187
9865msgctxt "LOCATIVE"
9866msgid "Muharram"
9867msgstr ""
9868
9869#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9870#: app/Date/HijriDate.php:97
9871msgctxt "NOMINATIVE"
9872msgid "Muharram"
9873msgstr ""
9874
9875#: resources/views/lists/families-table.phtml:213
9876msgid "Multiple marriages"
9877msgstr ""
9878
9879#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9880#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9881msgid "My account"
9882msgstr ""
9883
9884#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9885msgid "My family tree"
9886msgstr ""
9887
9888#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9889msgid "My individual record"
9890msgstr ""
9891
9892#. I18N: Name of a module
9893#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359
9894#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188
9895#: resources/views/admin/modules.phtml:192
9896#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
9897msgid "My page"
9898msgstr ""
9899
9900#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373
9901msgid "My pages"
9902msgstr ""
9903
9904#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412
9905msgid "My pedigree"
9906msgstr ""
9907
9908#. I18N: Name of a country or state
9909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9910msgid "Myanmar"
9911msgstr "Majanmar"
9912
9913#: app/Gedcom.php:650 app/Gedcom.php:829
9914#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
9915#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9916#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9917#: resources/views/individual-name.phtml:40
9918#: resources/views/individual-name.phtml:52
9919#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9920#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9921#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9922#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9923#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9924#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9925#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9926#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9927#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9928#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9929#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9930#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9931#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9932#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9933#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9934#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9935#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9936#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9937#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9938#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9939#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9940msgid "Name"
9941msgstr "Ime"
9942
9943#: app/Gedcom.php:781 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
9944msgctxt "Repository"
9945msgid "Name"
9946msgstr ""
9947
9948#: app/Gedcom.php:1521
9949msgid "Name in Hebrew"
9950msgstr ""
9951
9952#: app/Gedcom.php:1077 app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1131
9953#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1428
9954#: app/Gedcom.php:1491
9955msgid "Name of addressee"
9956msgstr ""
9957
9958#: app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:666
9959msgid "Name prefix"
9960msgstr ""
9961
9962#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:667
9963msgid "Name suffix"
9964msgstr ""
9965
9966#: resources/views/admin/tags.phtml:38
9967#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
9968#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
9969#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9970#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9971msgid "Names"
9972msgstr ""
9973
9974#: app/Gedcom.php:1066
9975msgid "Namesake"
9976msgstr ""
9977
9978#. I18N: Name of a country or state
9979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9980msgid "Namibia"
9981msgstr "Namíbia"
9982
9983#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9984msgid "Nanny"
9985msgstr ""
9986
9987#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
9988msgid "Narrative description"
9989msgstr ""
9990
9991#. I18N: Location of an LDS church temple
9992#: app/Elements/TempleCode.php:141
9993msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9994msgstr ""
9995
9996#: app/Gedcom.php:674
9997msgid "Nationality"
9998msgstr "Nacionalnost"
9999
10000#: app/Gedcom.php:675
10001msgid "Naturalization"
10002msgstr "Promena državljanstva"
10003
10004#. I18N: Name of a country or state
10005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10006msgid "Nauru"
10007msgstr ""
10008
10009#. I18N: Location of an LDS church temple
10010#: app/Elements/TempleCode.php:142
10011msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10012msgstr ""
10013
10014#. I18N: Location of an LDS church temple
10015#: app/Elements/TempleCode.php:143
10016msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10017msgstr ""
10018
10019#. I18N: Name of a country or state
10020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10021msgid "Nepal"
10022msgstr "Nepál"
10023
10024#. I18N: Name of a country or state
10025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10026msgid "Netherlands"
10027msgstr "Holandsko"
10028
10029#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10030#: resources/views/components/datetime.phtml:13
10031msgid "Never"
10032msgstr ""
10033
10034#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:934
10035msgid "Never married"
10036msgstr "Nije se ženio"
10037
10038#. I18N: Name of a country or state
10039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10040msgid "New Caledonia"
10041msgstr "Nová Kaledónia"
10042
10043#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1123
10044#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1125
10045msgid "New GEDCOM tag"
10046msgstr ""
10047
10048#. I18N: Location of an LDS church temple
10049#: app/Elements/TempleCode.php:146
10050msgid "New York, New York, United States"
10051msgstr ""
10052
10053#. I18N: Name of a country or state
10054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10055msgid "New Zealand"
10056msgstr "Nova zelandija"
10057
10058#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10059msgid "New data"
10060msgstr ""
10061
10062#. I18N: %s is a server name/URL
10063#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171
10064#, php-format
10065msgid "New registration at %s"
10066msgstr ""
10067
10068#. I18N: %s is a server name/URL
10069#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
10070#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
10071#, php-format
10072msgid "New user at %s"
10073msgstr ""
10074
10075#. I18N: Location of an LDS church temple
10076#: app/Elements/TempleCode.php:144
10077msgid "Newport Beach, California, United States"
10078msgstr ""
10079
10080#. I18N: Name of a module
10081#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10082msgid "News"
10083msgstr "Obaveštenja"
10084
10085#. I18N: Type of media object
10086#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10087msgid "Newspaper"
10088msgstr ""
10089
10090#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10091msgid "Next email reminder will be sent after "
10092msgstr ""
10093
10094#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
10095#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10096msgid "Next image"
10097msgstr "Следећа слика"
10098
10099#. I18N: Name of a country or state
10100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10101msgid "Nicaragua"
10102msgstr "Nikaragua"
10103
10104#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:665
10105msgid "Nickname"
10106msgstr "Nadimak"
10107
10108#. I18N: Name of a country or state
10109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10110msgid "Niger"
10111msgstr "Nigéria"
10112
10113#. I18N: Name of a country or state
10114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10115msgid "Nigeria"
10116msgstr "Nigéria"
10117
10118#. I18N: a month in the Jewish calendar
10119#: app/Date/JewishDate.php:207
10120msgctxt "GENITIVE"
10121msgid "Nissan"
10122msgstr ""
10123
10124#. I18N: a month in the Jewish calendar
10125#: app/Date/JewishDate.php:311
10126msgctxt "INSTRUMENTAL"
10127msgid "Nissan"
10128msgstr ""
10129
10130#. I18N: a month in the Jewish calendar
10131#: app/Date/JewishDate.php:259
10132msgctxt "LOCATIVE"
10133msgid "Nissan"
10134msgstr ""
10135
10136#. I18N: a month in the Jewish calendar
10137#: app/Date/JewishDate.php:155
10138msgctxt "NOMINATIVE"
10139msgid "Nissan"
10140msgstr ""
10141
10142#. I18N: Name of a country or state
10143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10144msgid "Niue"
10145msgstr ""
10146
10147#. I18N: a month in the French republican calendar
10148#: app/Date/FrenchDate.php:155
10149msgctxt "GENITIVE"
10150msgid "Nivose"
10151msgstr ""
10152
10153#. I18N: a month in the French republican calendar
10154#: app/Date/FrenchDate.php:249
10155msgctxt "INSTRUMENTAL"
10156msgid "Nivose"
10157msgstr ""
10158
10159#. I18N: a month in the French republican calendar
10160#: app/Date/FrenchDate.php:202
10161msgctxt "LOCATIVE"
10162msgid "Nivose"
10163msgstr ""
10164
10165#. I18N: a month in the French republican calendar
10166#: app/Date/FrenchDate.php:107
10167msgctxt "NOMINATIVE"
10168msgid "Nivose"
10169msgstr ""
10170
10171#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
10172msgid "No"
10173msgstr "Ne"
10174
10175#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10176msgid "No GEDCOM file was received."
10177msgstr ""
10178
10179#: resources/views/admin/trees-import.phtml:69
10180msgid "No GEDCOM files found."
10181msgstr ""
10182
10183#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10184#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10185msgid "No calendar conversion"
10186msgstr ""
10187
10188#: app/Gedcom.php:1382 app/Module/DescendancyModule.php:267
10189#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10190msgid "No children"
10191msgstr "Nema upisane dece"
10192
10193#: app/Services/MessageService.php:228
10194msgid "No contact"
10195msgstr ""
10196
10197#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10198msgid "No duplicates have been found."
10199msgstr ""
10200
10201#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41
10202msgid "No errors have been found."
10203msgstr ""
10204
10205#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10206#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187
10207#, php-format
10208msgid "No events exist for the next %s day."
10209msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10210msgstr[0] ""
10211msgstr[1] ""
10212msgstr[2] ""
10213
10214#: app/Module/OnThisDayModule.php:156
10215msgid "No events exist for today."
10216msgstr "Nema događaja za današnji dan."
10217
10218#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10219msgid "No events exist for tomorrow."
10220msgstr ""
10221
10222#: app/Module/OnThisDayModule.php:154
10223msgid "No events for living individuals exist for today."
10224msgstr ""
10225
10226#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10227msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10228msgstr ""
10229
10230#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10231#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184
10232#, php-format
10233msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10234msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10235msgstr[0] ""
10236msgstr[1] ""
10237msgstr[2] ""
10238
10239#: resources/views/family-page.phtml:39
10240msgid "No facts exist for this family."
10241msgstr "Nema podataka za ovu porodicu."
10242
10243#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10244#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10245#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10246msgid "No file was received. Please try again."
10247msgstr ""
10248
10249#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
10250msgid "No link between the two individuals could be found."
10251msgstr ""
10252
10253#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10254#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10255#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10256msgid "No matching facts found"
10257msgstr ""
10258
10259#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10260#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10261msgid "No news articles have been submitted."
10262msgstr ""
10263
10264#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10265msgid "No predefined text"
10266msgstr ""
10267
10268#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10269#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10270msgid "No records to display"
10271msgstr ""
10272
10273#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10274#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10275#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100
10276#: resources/views/search-general-page.phtml:136
10277#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96
10278msgid "No results found."
10279msgstr ""
10280
10281#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80
10282msgid "No signed-in and no anonymous users"
10283msgstr "Nijedan korisnik nije prijavljen"
10284
10285#: app/Elements/TempleCode.php:211
10286msgid "No temple - living ordinance"
10287msgstr ""
10288
10289#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165
10290#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182
10291#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10292msgid "No upgrade information is available."
10293msgstr ""
10294
10295#. I18N: The name of a colour-scheme
10296#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10297msgid "Nocturnal"
10298msgstr ""
10299
10300#. I18N: https://nominatim.org
10301#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10302msgid "Nominatim"
10303msgstr ""
10304
10305#: app/Module/IndividualListModule.php:292
10306#: app/Module/IndividualListModule.php:519
10307#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
10308#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10309#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10310#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10311#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10312msgid "None"
10313msgstr ""
10314
10315#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10316#: app/Date/FrenchDate.php:317
10317msgid "Nonidi"
10318msgstr ""
10319
10320#. I18N: Name of a country or state
10321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10322msgid "Norfolk Island"
10323msgstr "Norfolk"
10324
10325#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
10326msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10327msgstr ""
10328
10329#. I18N: Name of a country or state
10330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10331msgid "North Korea"
10332msgstr "Severná Kórea"
10333
10334#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10335msgid "Northern America"
10336msgstr ""
10337
10338#. I18N: Name of a country or state
10339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10340msgid "Northern Ireland"
10341msgstr "Severné Írsko"
10342
10343#. I18N: Name of a country or state
10344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10345msgid "Northern Mariana Islands"
10346msgstr "Severné Mariany"
10347
10348#. I18N: Name of a country or state
10349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10350msgid "Norway"
10351msgstr "Nórsko"
10352
10353#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10354msgid "Not approved by an administrator"
10355msgstr ""
10356
10357#: app/Gedcom.php:933
10358msgid "Not living"
10359msgstr "Nije živ"
10360
10361#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:894
10362#: app/Module/BranchesListModule.php:447
10363#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
10364msgid "Not married"
10365msgstr "Nevenčan/Nevenčana"
10366
10367#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10368msgid "Not verified by the user"
10369msgstr ""
10370
10371#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:405
10372#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:487
10373#: app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:680
10374#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:738
10375#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:778
10376#: app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:801
10377#: app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:841
10378#: app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:1086
10379#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1148
10380#: app/Gedcom.php:1189 app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1216
10381#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1269
10382#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1612 app/Gedcom.php:1618
10383#: app/Gedcom.php:1626 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:349
10384#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10385#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50
10386#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10387#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10388#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158
10389#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92
10390#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10391#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10392#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10393#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10394#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10395#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10396msgid "Note"
10397msgstr "Beleška"
10398
10399#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10400msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10401msgstr ""
10402
10403#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10404msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10405msgstr ""
10406
10407#. I18N: Name of a module
10408#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157
10409#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10410#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
10411#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10412#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10413#: resources/views/record-page-links.phtml:76
10414#: resources/views/search-results.phtml:81
10415#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10416#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10417msgid "Notes"
10418msgstr ""
10419
10420#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10421msgid "Nothing found to cleanup"
10422msgstr ""
10423
10424#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
10425msgid "Nothing found."
10426msgstr ""
10427
10428#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64
10429#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65
10430msgid "Nothing to show"
10431msgstr ""
10432
10433#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10434msgctxt "Abbreviation for November"
10435msgid "Nov"
10436msgstr ""
10437
10438#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10439msgctxt "GENITIVE"
10440msgid "November"
10441msgstr "novembar"
10442
10443#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10444msgctxt "INSTRUMENTAL"
10445msgid "November"
10446msgstr "novembar"
10447
10448#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10449msgctxt "LOCATIVE"
10450msgid "November"
10451msgstr "novembar"
10452
10453#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10454#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
10455#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10456msgctxt "NOMINATIVE"
10457msgid "November"
10458msgstr "novembar"
10459
10460#. I18N: Location of an LDS church temple
10461#: app/Elements/TempleCode.php:145
10462msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10463msgstr ""
10464
10465#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:678
10466#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
10467#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10468#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10469msgid "Number of children"
10470msgstr ""
10471
10472#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10473#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10474#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10475msgid "Number of days to show"
10476msgstr ""
10477
10478#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10479#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10480msgid "Number of families without children"
10481msgstr ""
10482
10483#. I18N: ... to show in a list
10484#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10485msgid "Number of given names"
10486msgstr ""
10487
10488#: app/Gedcom.php:679
10489msgid "Number of marriages"
10490msgstr ""
10491
10492#. I18N: ... to show in a list
10493#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10494msgid "Number of pages"
10495msgstr ""
10496
10497#. I18N: ... to show in a list
10498#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80
10499#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10500msgid "Number of surnames"
10501msgstr ""
10502
10503#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10504msgid "Nurse"
10505msgstr ""
10506
10507#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10508msgctxt "FEMALE"
10509msgid "Nurse"
10510msgstr ""
10511
10512#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10513msgctxt "MALE"
10514msgid "Nurse"
10515msgstr ""
10516
10517#. I18N: Location of an LDS church temple
10518#: app/Elements/TempleCode.php:148
10519msgid "Oakland, California, United States"
10520msgstr ""
10521
10522#. I18N: Location of an LDS church temple
10523#: app/Elements/TempleCode.php:149
10524msgid "Oaxaca, Mexico"
10525msgstr ""
10526
10527#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:866
10528#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10529#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10530msgid "Occupation"
10531msgstr ""
10532
10533#. I18N: Name of a report
10534#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10535#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10536#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10537msgid "Occupations"
10538msgstr ""
10539
10540#. I18N: Name of a country or state
10541#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10542msgid "Occupied Palestinian Territory"
10543msgstr "Okupované Palestínske územie"
10544
10545#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10546msgctxt "Abbreviation for October"
10547msgid "Oct"
10548msgstr ""
10549
10550#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10551#: app/Date/FrenchDate.php:315
10552msgid "Octidi"
10553msgstr ""
10554
10555#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10556msgctxt "GENITIVE"
10557msgid "October"
10558msgstr "oktobar"
10559
10560#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10561msgctxt "INSTRUMENTAL"
10562msgid "October"
10563msgstr "oktobar"
10564
10565#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10566msgctxt "LOCATIVE"
10567msgid "October"
10568msgstr "oktobar"
10569
10570#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10571#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10572#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10573msgctxt "NOMINATIVE"
10574msgid "October"
10575msgstr "oktobar"
10576
10577#. I18N: Location of an LDS church temple
10578#: app/Elements/TempleCode.php:150
10579msgid "Ogden, Utah, United States"
10580msgstr ""
10581
10582#. I18N: Location of an LDS church temple
10583#: app/Elements/TempleCode.php:151
10584msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10585msgstr ""
10586
10587#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10588msgid "Old data"
10589msgstr ""
10590
10591#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
10592msgid "Old files found"
10593msgstr ""
10594
10595#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10596msgid "Oldest father"
10597msgstr ""
10598
10599#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10600msgid "Oldest female"
10601msgstr ""
10602
10603#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10604msgid "Oldest living individuals"
10605msgstr ""
10606
10607#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10608msgid "Oldest male"
10609msgstr ""
10610
10611#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10612msgid "Oldest mother"
10613msgstr ""
10614
10615#. I18N: The name of a colour-scheme
10616#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10617msgid "Olivia"
10618msgstr ""
10619
10620#. I18N: Name of a country or state
10621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10622msgid "Oman"
10623msgstr ""
10624
10625#. I18N: Name of a module
10626#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10627msgid "On this day"
10628msgstr ""
10629
10630#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
10631msgid "On this day…"
10632msgstr "Na današnji dan…"
10633
10634#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
10635msgid "Only add new records"
10636msgstr ""
10637
10638#: app/Elements/RestrictionNotice.php:94 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
10639#: app/Elements/RestrictionNotice.php:98 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
10640#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
10641msgid "Only managers can edit"
10642msgstr ""
10643
10644#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
10645msgid "Only update existing records"
10646msgstr ""
10647
10648#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10649msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10650msgstr ""
10651
10652#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10653msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10654msgstr ""
10655
10656#. I18N: https://openrouteservice.org
10657#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10658#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10659msgid "OpenRouteService"
10660msgstr ""
10661
10662#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10663msgid "OpenStreetMap™"
10664msgstr ""
10665
10666#. I18N: Location of an LDS church temple
10667#: app/Elements/TempleCode.php:152
10668msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10669msgstr ""
10670
10671#: app/Date/JalaliDate.php:274
10672msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10673msgid "Ord"
10674msgstr ""
10675
10676#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10677#: app/Date/JalaliDate.php:141
10678msgctxt "GENITIVE"
10679msgid "Ordibehesht"
10680msgstr ""
10681
10682#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10683#: app/Date/JalaliDate.php:231
10684msgctxt "INSTRUMENTAL"
10685msgid "Ordibehesht"
10686msgstr ""
10687
10688#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10689#: app/Date/JalaliDate.php:186
10690msgctxt "LOCATIVE"
10691msgid "Ordibehesht"
10692msgstr ""
10693
10694#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10695#: app/Date/JalaliDate.php:96
10696msgctxt "NOMINATIVE"
10697msgid "Ordibehesht"
10698msgstr ""
10699
10700#: app/Gedcom.php:845
10701msgid "Ordinance"
10702msgstr ""
10703
10704#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:869
10705msgid "Ordination"
10706msgstr ""
10707
10708#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10709#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10710msgid "Ordnance Survey historic maps"
10711msgstr ""
10712
10713#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10715msgid "Orientation"
10716msgstr ""
10717
10718#: app/Gedcom.php:870
10719msgid "Origin"
10720msgstr ""
10721
10722#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10723#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1307
10724#: app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1341
10725msgid "Original text"
10726msgstr ""
10727
10728#. I18N: Location of an LDS church temple
10729#: app/Elements/TempleCode.php:153
10730msgid "Orlando, Florida, United States"
10731msgstr ""
10732
10733#. I18N: Type of media object
10734#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10735#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10736#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10737#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10738#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10739#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737
10740msgid "Other"
10741msgstr ""
10742
10743#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
10744msgid "Other facts to show in charts"
10745msgstr ""
10746
10747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
10748msgid "Other preferences"
10749msgstr ""
10750
10751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10752msgid "Owner"
10753msgstr ""
10754
10755#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10756msgctxt "FEMALE"
10757msgid "Owner"
10758msgstr ""
10759
10760#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10761msgctxt "MALE"
10762msgid "Owner"
10763msgstr ""
10764
10765#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10766#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10767msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10768msgstr ""
10769
10770#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10771#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10772msgid "PHP failed to write to disk."
10773msgstr ""
10774
10775#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10776msgid "PHP information"
10777msgstr ""
10778
10779#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10780#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10781#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10782#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10783#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10784#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10785#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10786#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10787#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10789#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10790#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10791#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10792#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10793#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10794msgid "Page"
10795msgstr ""
10796
10797#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10798#, php-format
10799msgid "Page %s of %s"
10800msgstr ""
10801
10802#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10803#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10804#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10805#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10806#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10807#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10808#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10809#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10810#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10811#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10812#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10813#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10814#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10815#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10817#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10818msgid "Page size"
10819msgstr ""
10820
10821#. I18N: Type of media object
10822#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10823msgid "Painting"
10824msgstr ""
10825
10826#. I18N: Name of a country or state
10827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10828msgid "Pakistan"
10829msgstr ""
10830
10831#. I18N: Name of a country or state
10832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10833msgid "Palau"
10834msgstr ""
10835
10836#. I18N: A colour scheme
10837#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10838msgid "Palette"
10839msgstr ""
10840
10841#. I18N: Location of an LDS church temple
10842#: app/Elements/TempleCode.php:155
10843msgid "Palmyra, New York, United States"
10844msgstr ""
10845
10846#. I18N: Name of a country or state
10847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10848msgid "Panama"
10849msgstr ""
10850
10851#. I18N: Location of an LDS church temple
10852#: app/Elements/TempleCode.php:156
10853msgid "Panama City, Panama"
10854msgstr ""
10855
10856#. I18N: Location of an LDS church temple
10857#: app/Elements/TempleCode.php:157
10858msgid "Papeete, Tahiti"
10859msgstr ""
10860
10861#. I18N: Name of a country or state
10862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10863msgid "Papua New Guinea"
10864msgstr "Papua - Nová Guinea"
10865
10866#. I18N: Name of a country or state
10867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10868msgid "Paraguay"
10869msgstr "Paraguaj"
10870
10871#: app/Gedcom.php:1254
10872msgid "Parent"
10873msgstr ""
10874
10875#: app/Gedcom.php:704 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
10876#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10877#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10878#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
10879msgid "Parents"
10880msgstr "Roditelji"
10881
10882#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10883#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10884#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10885#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10886#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10887msgid "Parents and siblings"
10888msgstr ""
10889
10890#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40
10891msgid "Parent’s age"
10892msgstr ""
10893
10894#. I18N: A configuration setting
10895#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
10896#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
10897#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
10898#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
10899#: resources/views/login-page.phtml:43
10900#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30
10901#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10902#: resources/views/register-page.phtml:72
10903#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10904msgid "Password"
10905msgstr "Lozinka"
10906
10907#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
10908#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
10909#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
10910#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10911#: resources/views/register-page.phtml:77
10912msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10913msgstr ""
10914
10915#. I18N: Location of an LDS church temple
10916#: app/Elements/TempleCode.php:158
10917msgid "Payson, Utah, United States"
10918msgstr ""
10919
10920#. I18N: Name of a module/chart
10921#. I18N: Name of a report
10922#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
10923#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
10924#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10925#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10926#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10927msgid "Pedigree"
10928msgstr "Rodovnik"
10929
10930#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10931msgid "Pedigree chart"
10932msgstr ""
10933
10934#. I18N: Name of a module
10935#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
10936msgid "Pedigree map"
10937msgstr ""
10938
10939#. I18N: %s is an individual’s name
10940#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
10941#, php-format
10942msgid "Pedigree map of %s"
10943msgstr ""
10944
10945#. I18N: %s is an individual’s name
10946#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
10947#, php-format
10948msgid "Pedigree tree of %s"
10949msgstr ""
10950
10951#. I18N: Name of a module
10952#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
10953#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
10954#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10955#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10956#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
10957#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
10958#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
10959#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10960msgid "Pending changes"
10961msgstr ""
10962
10963#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
10964msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10965msgstr ""
10966
10967#: app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:935
10968msgid "Permanent number"
10969msgstr ""
10970
10971#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
10972#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
10973msgid "Permanently delete these records?"
10974msgstr ""
10975
10976#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
10977msgid "Personal data"
10978msgstr ""
10979
10980#. I18N: Location of an LDS church temple
10981#: app/Elements/TempleCode.php:159
10982msgid "Perth, Australia"
10983msgstr ""
10984
10985#. I18N: Name of a country or state
10986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10987msgid "Peru"
10988msgstr ""
10989
10990#. I18N: Name of a country or state
10991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10992msgid "Philippines"
10993msgstr "Filipini"
10994
10995#. I18N: Location of an LDS church temple
10996#: app/Elements/TempleCode.php:160
10997msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10998msgstr ""
10999
11000#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:783
11001#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1494
11002#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
11003msgid "Phone"
11004msgstr "Telefon"
11005
11006#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
11007msgid "Phonetic algorithm"
11008msgstr ""
11009
11010#: app/Gedcom.php:651
11011msgid "Phonetic name"
11012msgstr ""
11013
11014#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:1193
11015msgid "Phonetic place"
11016msgstr ""
11017
11018#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11019#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98
11020#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
11021msgid "Phonetic search"
11022msgstr "Фонетска претрага"
11023
11024#: app/Gedcom.php:658
11025msgid "Phonetic type"
11026msgstr ""
11027
11028#. I18N: Type of media object
11029#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:969
11030msgid "Photo"
11031msgstr ""
11032
11033#. I18N: The name of a colour-scheme
11034#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11035msgid "Pink Plastic"
11036msgstr ""
11037
11038#. I18N: Name of a country or state
11039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11040msgid "Pitcairn"
11041msgstr "Pitkairnove ostrovy"
11042
11043#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:873
11044#: app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:1221 app/Gedcom.php:1397
11045#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11046#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36
11047#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121
11048#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11049#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
11050#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
11051#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
11052#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
11053#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11054#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11055#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11056#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11057#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11058#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11059#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11060#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11061#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11062#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11063#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11064msgid "Place"
11065msgstr "Mesto"
11066
11067#. I18N: Name of a module/list
11068#: app/Gedcom.php:488 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
11069#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
11070#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11071msgid "Place hierarchy"
11072msgstr ""
11073
11074#: app/Gedcom.php:1513
11075msgid "Place in Hebrew"
11076msgstr ""
11077
11078#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11079msgid "Place list"
11080msgstr ""
11081
11082#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11083#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576
11084msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11085msgstr ""
11086
11087#: resources/views/help/place.phtml:12
11088msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11089msgstr ""
11090
11091#: resources/views/help/place.phtml:8
11092msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11093msgstr ""
11094
11095#: app/Gedcom.php:565
11096msgid "Place of LDS baptism"
11097msgstr ""
11098
11099#: app/Gedcom.php:705
11100msgid "Place of LDS child sealing"
11101msgstr ""
11102
11103#: app/Gedcom.php:606
11104msgid "Place of LDS confirmation"
11105msgstr ""
11106
11107#: app/Gedcom.php:626
11108msgid "Place of LDS endowment"
11109msgstr ""
11110
11111#: app/Gedcom.php:459
11112msgid "Place of LDS spouse sealing"
11113msgstr ""
11114
11115#: app/Gedcom.php:557
11116msgid "Place of adoption"
11117msgstr ""
11118
11119#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11120msgid "Place of baptism"
11121msgstr ""
11122
11123#: app/Gedcom.php:574 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11124msgid "Place of bar mitzvah"
11125msgstr ""
11126
11127#: app/Gedcom.php:577 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11128msgid "Place of bat mitzvah"
11129msgstr ""
11130
11131#: app/Gedcom.php:581 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11132#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11133msgid "Place of birth"
11134msgstr ""
11135
11136#: app/Gedcom.php:584
11137msgid "Place of blessing"
11138msgstr ""
11139
11140#: app/Gedcom.php:924
11141msgid "Place of brit milah"
11142msgstr ""
11143
11144#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11145msgid "Place of burial"
11146msgstr ""
11147
11148#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:600
11149#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11150msgid "Place of christening"
11151msgstr ""
11152
11153#. I18N: German Bürgerort
11154#: app/Gedcom.php:1348
11155msgid "Place of citizenship"
11156msgstr ""
11157
11158#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11159msgid "Place of confirmation"
11160msgstr ""
11161
11162#: app/Gedcom.php:612
11163msgid "Place of cremation"
11164msgstr ""
11165
11166#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11167#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11168msgid "Place of death"
11169msgstr ""
11170
11171#: app/Gedcom.php:623
11172msgid "Place of emigration"
11173msgstr ""
11174
11175#: app/Gedcom.php:435 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11176msgid "Place of engagement"
11177msgstr ""
11178
11179#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1192
11180msgid "Place of event"
11181msgstr ""
11182
11183#: app/Gedcom.php:642 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11184msgid "Place of first communion"
11185msgstr ""
11186
11187#: app/Gedcom.php:649
11188msgid "Place of immigration"
11189msgstr ""
11190
11191#: app/Gedcom.php:446 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11192#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11193msgid "Place of marriage"
11194msgstr ""
11195
11196#: app/Gedcom.php:441 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11197msgid "Place of marriage banns"
11198msgstr ""
11199
11200#: app/Gedcom.php:677
11201msgid "Place of naturalization"
11202msgstr ""
11203
11204#: app/Gedcom.php:687
11205msgid "Place of ordination"
11206msgstr ""
11207
11208#: app/Gedcom.php:695
11209msgid "Place of residence"
11210msgstr ""
11211
11212#. I18N: Name of a module
11213#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:168
11214#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
11215#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11216#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11217msgid "Places"
11218msgstr ""
11219
11220#: resources/views/layouts/default.phtml:157
11221#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
11222#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11223msgid "Play"
11224msgstr "Пусти"
11225
11226#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11227msgid "Please enter a valid email address."
11228msgstr ""
11229
11230#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11231#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
11232#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11233#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106
11234msgid "Please try again."
11235msgstr ""
11236
11237#. I18N: a month in the French republican calendar
11238#: app/Date/FrenchDate.php:157
11239msgctxt "GENITIVE"
11240msgid "Pluviose"
11241msgstr ""
11242
11243#. I18N: a month in the French republican calendar
11244#: app/Date/FrenchDate.php:251
11245msgctxt "INSTRUMENTAL"
11246msgid "Pluviose"
11247msgstr ""
11248
11249#. I18N: a month in the French republican calendar
11250#: app/Date/FrenchDate.php:204
11251msgctxt "LOCATIVE"
11252msgid "Pluviose"
11253msgstr ""
11254
11255#. I18N: a month in the French republican calendar
11256#: app/Date/FrenchDate.php:109
11257msgctxt "NOMINATIVE"
11258msgid "Pluviose"
11259msgstr ""
11260
11261#. I18N: Name of a country or state
11262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11263msgid "Poland"
11264msgstr "Poljska"
11265
11266#: app/SurnameTradition.php:100
11267msgctxt "Surname tradition"
11268msgid "Polish"
11269msgstr ""
11270
11271#. I18N: A configuration setting
11272#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11273#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11274#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11275#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11276msgid "Port number"
11277msgstr ""
11278
11279#. I18N: Location of an LDS church temple
11280#: app/Elements/TempleCode.php:162
11281msgid "Portland, Oregon, United States"
11282msgstr ""
11283
11284#. I18N: Location of an LDS church temple
11285#: app/Elements/TempleCode.php:154
11286msgid "Porto Alegre, Brazil"
11287msgstr ""
11288
11289#. I18N: page orientation
11290#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:100
11291#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11292#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11293msgid "Portrait"
11294msgstr ""
11295
11296#. I18N: Name of a country or state
11297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11298msgid "Portugal"
11299msgstr "Portugalska"
11300
11301#: app/SurnameTradition.php:94
11302msgctxt "Surname tradition"
11303msgid "Portuguese"
11304msgstr ""
11305
11306#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:773
11307#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:1083 app/Gedcom.php:1137
11308#: app/Gedcom.php:1180 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1260
11309#: app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1327 app/Gedcom.php:1489
11310msgid "Postal code"
11311msgstr ""
11312
11313#. I18N: Name of a module
11314#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11315msgid "Powered by webtrees™"
11316msgstr ""
11317
11318#. I18N: a month in the French republican calendar
11319#: app/Date/FrenchDate.php:165
11320msgctxt "GENITIVE"
11321msgid "Prairial"
11322msgstr ""
11323
11324#. I18N: a month in the French republican calendar
11325#: app/Date/FrenchDate.php:259
11326msgctxt "INSTRUMENTAL"
11327msgid "Prairial"
11328msgstr ""
11329
11330#. I18N: a month in the French republican calendar
11331#: app/Date/FrenchDate.php:212
11332msgctxt "LOCATIVE"
11333msgid "Prairial"
11334msgstr ""
11335
11336#. I18N: a month in the French republican calendar
11337#: app/Date/FrenchDate.php:118
11338msgctxt "NOMINATIVE"
11339msgid "Prairial"
11340msgstr ""
11341
11342#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11343msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11344msgstr ""
11345
11346#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11347msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11348msgstr ""
11349
11350#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11351msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11352msgstr ""
11353
11354#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11355#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:163
11356#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11357#: resources/views/admin/components.phtml:61
11358#: resources/views/admin/components.phtml:64
11359#: resources/views/admin/modules.phtml:74
11360#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11361#: resources/views/admin/modules.phtml:147
11362#: resources/views/admin/modules.phtml:150
11363#: resources/views/admin/modules.phtml:153
11364#: resources/views/admin/trees.phtml:100
11365#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11366#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11367msgid "Preferences"
11368msgstr ""
11369
11370#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11371#, php-format
11372msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11373msgstr ""
11374
11375#. I18N: A configuration setting
11376#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
11377msgid "Preferred contact method"
11378msgstr ""
11379
11380#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11381#: app/Elements/TempleCode.php:161
11382msgid "President’s Office"
11383msgstr ""
11384
11385#. I18N: Location of an LDS church temple
11386#: app/Elements/TempleCode.php:163
11387msgid "Preston, England"
11388msgstr ""
11389
11390#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11391#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11392#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
11393msgid "Preview"
11394msgstr ""
11395
11396#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11397msgid "Priest"
11398msgstr ""
11399
11400#. I18N: The first day in the French republican calendar
11401#: app/Date/FrenchDate.php:301
11402msgid "Primidi"
11403msgstr ""
11404
11405#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11406msgid "Print basic events when blank"
11407msgstr ""
11408
11409#: app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1449
11410msgid "Priority"
11411msgstr ""
11412
11413#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11414#: resources/views/admin/trees.phtml:108
11415msgid "Privacy"
11416msgstr ""
11417
11418#. I18N: Name of a module
11419#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11420#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11421msgid "Privacy policy"
11422msgstr ""
11423
11424#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11425#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11426msgid "Privacy restrictions"
11427msgstr ""
11428
11429#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
11430msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11431msgstr ""
11432
11433#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1374 app/Gedcom.php:1394
11434#: app/Gedcom.php:1429 app/Gedcom.php:1436 app/GedcomRecord.php:357
11435#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
11436#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
11437msgid "Private"
11438msgstr ""
11439
11440#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11441msgid "Private key"
11442msgstr ""
11443
11444#: app/Gedcom.php:688
11445msgid "Probate"
11446msgstr ""
11447
11448#: app/Gedcom.php:689
11449msgid "Property"
11450msgstr ""
11451
11452#. I18N: Location of an LDS church temple
11453#: app/Elements/TempleCode.php:164
11454msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11455msgstr ""
11456
11457#. I18N: Location of an LDS church temple
11458#: app/Elements/TempleCode.php:165
11459msgid "Provo, Utah, United States"
11460msgstr ""
11461
11462#. I18N: An individual that represents another
11463#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11464msgid "Proxy"
11465msgstr ""
11466
11467#: app/Gedcom.php:803 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11468#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11469msgid "Publication"
11470msgstr "Publikacija"
11471
11472#. I18N: Name of a country or state
11473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11474msgid "Puerto Rico"
11475msgstr "Portoriko"
11476
11477#. I18N: Name of a country or state
11478#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11479msgid "Qatar"
11480msgstr "Katar"
11481
11482#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:718
11483#: app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:1097
11484#: app/Gedcom.php:1151 app/Gedcom.php:1239 app/Gedcom.php:1272
11485#: app/Gedcom.php:1615 app/Gedcom.php:1629
11486msgid "Quality of data"
11487msgstr ""
11488
11489#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11490#: app/Date/FrenchDate.php:307
11491msgid "Quartidi"
11492msgstr ""
11493
11494#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
11495#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
11496msgid "Question"
11497msgstr ""
11498
11499#. I18N: Location of an LDS church temple
11500#: app/Elements/TempleCode.php:166
11501msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11502msgstr ""
11503
11504#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
11505msgid "Quick family facts"
11506msgstr ""
11507
11508#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656
11509msgid "Quick individual facts"
11510msgstr ""
11511
11512#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11513#: app/Date/FrenchDate.php:309
11514msgid "Quintidi"
11515msgstr ""
11516
11517#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11518#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11519#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11520msgid "RE: "
11521msgstr ""
11522
11523#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11524msgid "Rabbi"
11525msgstr ""
11526
11527#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11528#: app/Date/HijriDate.php:146
11529msgctxt "GENITIVE"
11530msgid "Rabi’ al-awwal"
11531msgstr ""
11532
11533#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11534#: app/Date/HijriDate.php:236
11535msgctxt "INSTRUMENTAL"
11536msgid "Rabi’ al-awwal"
11537msgstr ""
11538
11539#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11540#: app/Date/HijriDate.php:191
11541msgctxt "LOCATIVE"
11542msgid "Rabi’ al-awwal"
11543msgstr ""
11544
11545#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11546#: app/Date/HijriDate.php:101
11547msgctxt "NOMINATIVE"
11548msgid "Rabi’ al-awwal"
11549msgstr ""
11550
11551#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11552#: app/Date/HijriDate.php:148
11553msgctxt "GENITIVE"
11554msgid "Rabi’ al-thani"
11555msgstr ""
11556
11557#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11558#: app/Date/HijriDate.php:238
11559msgctxt "INSTRUMENTAL"
11560msgid "Rabi’ al-thani"
11561msgstr ""
11562
11563#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11564#: app/Date/HijriDate.php:193
11565msgctxt "LOCATIVE"
11566msgid "Rabi’ al-thani"
11567msgstr ""
11568
11569#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11570#: app/Date/HijriDate.php:103
11571msgctxt "NOMINATIVE"
11572msgid "Rabi’ al-thani"
11573msgstr ""
11574
11575#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11576#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11577msgctxt "Female pedigree"
11578msgid "Rada"
11579msgstr ""
11580
11581#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11582#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11583msgctxt "Male pedigree"
11584msgid "Rada"
11585msgstr ""
11586
11587#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11588#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11589msgctxt "Pedigree"
11590msgid "Rada"
11591msgstr ""
11592
11593#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11594#: app/Date/HijriDate.php:154
11595msgctxt "GENITIVE"
11596msgid "Rajab"
11597msgstr ""
11598
11599#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11600#: app/Date/HijriDate.php:244
11601msgctxt "INSTRUMENTAL"
11602msgid "Rajab"
11603msgstr ""
11604
11605#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11606#: app/Date/HijriDate.php:199
11607msgctxt "LOCATIVE"
11608msgid "Rajab"
11609msgstr ""
11610
11611#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11612#: app/Date/HijriDate.php:109
11613msgctxt "NOMINATIVE"
11614msgid "Rajab"
11615msgstr ""
11616
11617#. I18N: Location of an LDS church temple
11618#: app/Elements/TempleCode.php:167
11619msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11620msgstr ""
11621
11622#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11623#: app/Date/HijriDate.php:158
11624msgctxt "GENITIVE"
11625msgid "Ramadan"
11626msgstr ""
11627
11628#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11629#: app/Date/HijriDate.php:248
11630msgctxt "INSTRUMENTAL"
11631msgid "Ramadan"
11632msgstr ""
11633
11634#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11635#: app/Date/HijriDate.php:203
11636msgctxt "LOCATIVE"
11637msgid "Ramadan"
11638msgstr ""
11639
11640#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11641#: app/Date/HijriDate.php:113
11642msgctxt "NOMINATIVE"
11643msgid "Ramadan"
11644msgstr ""
11645
11646#. I18N: Description of the “Slide show” module
11647#: app/Module/SlideShowModule.php:76
11648msgid "Random images from the current family tree."
11649msgstr "Насумичне слике из тренутно одабраног породичног стабла."
11650
11651#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50
11652#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11653#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
11654#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
11655msgid "Re-order children"
11656msgstr "Promeni redosled dece"
11657
11658#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11659#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11660#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11661#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95
11662msgid "Re-order families"
11663msgstr ""
11664
11665#: app/Gedcom.php:1525 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11666#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11667#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
11668#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
11669msgid "Re-order media"
11670msgstr ""
11671
11672#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11673#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49
11674#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54
11675msgid "Re-order names"
11676msgstr ""
11677
11678#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11679#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
11680#: resources/views/admin/users.phtml:27
11681#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11682#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11683#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11684#: resources/views/register-page.phtml:36
11685msgid "Real name"
11686msgstr ""
11687
11688#. I18N: Name of a module
11689#: app/Module/RecentChangesModule.php:86
11690#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11691msgid "Recent changes"
11692msgstr ""
11693
11694#: resources/views/calendar-page.phtml:128
11695msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11696msgstr ""
11697
11698#. I18N: Location of an LDS church temple
11699#: app/Elements/TempleCode.php:168
11700msgid "Recife, Brazil"
11701msgstr ""
11702
11703#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11704#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11705#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11706#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
11707#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11708#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11709#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11710#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11711msgid "Record"
11712msgstr "Upis"
11713
11714#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755
11715#: app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:846
11716#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:967
11717msgid "Record ID number"
11718msgstr ""
11719
11720#: app/Gedcom.php:699 app/Gedcom.php:833
11721msgid "Record file number"
11722msgstr ""
11723
11724#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11725#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11726#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11727msgid "Records"
11728msgstr ""
11729
11730#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11731#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11732msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11733msgstr ""
11734
11735#. I18N: Location of an LDS church temple
11736#: app/Elements/TempleCode.php:169
11737msgid "Redlands, California, United States"
11738msgstr ""
11739
11740#: app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:753
11741#: app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:804
11742msgid "Reference number"
11743msgstr ""
11744
11745#. I18N: Location of an LDS church temple
11746#: app/Elements/TempleCode.php:170
11747msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11748msgstr ""
11749
11750#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11751msgid "Registered partnership"
11752msgstr ""
11753
11754#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11755msgid "Registry officer"
11756msgstr ""
11757
11758#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11759msgctxt "FEMALE"
11760msgid "Registry officer"
11761msgstr ""
11762
11763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11764msgctxt "MALE"
11765msgid "Registry officer"
11766msgstr ""
11767
11768#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11769#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11770msgid "Regular expression"
11771msgstr ""
11772
11773#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11774msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11775msgstr ""
11776
11777#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11778#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11779msgid "Reject"
11780msgstr "Опозови"
11781
11782#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11783msgid "Reject all changes"
11784msgstr "Опозови све промене"
11785
11786#. I18N: Name of a module/report
11787#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11789msgid "Related families"
11790msgstr ""
11791
11792#. I18N: Name of a report
11793#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11794#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11795msgid "Related individuals"
11796msgstr ""
11797
11798#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1087 app/Gedcom.php:1100
11799#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1512 app/Gedcom.php:1605
11800#: app/Gedcom.php:1619 app/Module/BranchesListModule.php:398
11801#: app/Module/BranchesListModule.php:436
11802#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
11803msgid "Relationship"
11804msgstr "Sorodstvo"
11805
11806#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1035
11807#: app/Gedcom.php:1375
11808msgid "Relationship to father"
11809msgstr ""
11810
11811#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145
11812msgid "Relationship to me"
11813msgstr ""
11814
11815#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:1037
11816#: app/Gedcom.php:1376
11817msgid "Relationship to mother"
11818msgstr ""
11819
11820#: app/Gedcom.php:637
11821msgid "Relationship to parents"
11822msgstr ""
11823
11824#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325
11825#, php-format
11826msgid "Relationship: %s"
11827msgstr ""
11828
11829#. I18N: Name of a module/chart
11830#. I18N: Configuration option
11831#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
11832#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
11833#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291
11834#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
11835msgid "Relationships"
11836msgstr ""
11837
11838#. I18N: %s are individual’s names
11839#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248
11840#, php-format
11841msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11842msgstr ""
11843
11844#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1328
11845msgid "Reliability of the information"
11846msgstr ""
11847
11848#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:1213
11849#: app/Gedcom.php:1229 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11850#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11851msgid "Religion"
11852msgstr "Religija"
11853
11854#: app/Gedcom.php:685
11855msgid "Religious institution"
11856msgstr ""
11857
11858#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11859msgid "Religious marriage"
11860msgstr ""
11861
11862#: app/Services/LeafletJsService.php:77
11863msgid "Reload map"
11864msgstr ""
11865
11866#: app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1453
11867msgid "Reminder date"
11868msgstr ""
11869
11870#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27
11871msgid "Reminder email frequency (days)"
11872msgstr ""
11873
11874#: app/Gedcom.php:1532
11875msgid "Remote server"
11876msgstr ""
11877
11878#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
11879#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269
11880#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
11881#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
11882#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
11883msgid "Remove"
11884msgstr ""
11885
11886#. I18N: Name of a module
11887#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
11888msgid "Remove duplicate links"
11889msgstr ""
11890
11891#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
11892msgid "Remove individual"
11893msgstr ""
11894
11895#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11896#: resources/views/admin/trees-import.phtml:123
11897msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11898msgstr ""
11899
11900#: resources/views/admin/locations.phtml:128
11901msgid "Remove this location?"
11902msgstr ""
11903
11904#. I18N: Location of an LDS church temple
11905#: app/Elements/TempleCode.php:171
11906msgid "Reno, Nevada, United States"
11907msgstr ""
11908
11909#: resources/views/admin/trees.phtml:198
11910msgid "Renumber"
11911msgstr ""
11912
11913#. I18N: Renumber the records in a family tree
11914#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
11915#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
11916#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
11917msgid "Renumber family tree"
11918msgstr ""
11919
11920#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11921msgid "Replace"
11922msgstr ""
11923
11924#. I18N: Description of a “Data fix” module
11925#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
11926msgid "Replace cemetery tags with burial places."
11927msgstr ""
11928
11929#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11930msgid "Replace with"
11931msgstr "Zemeni sa"
11932
11933#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
11934msgid "Replacement text"
11935msgstr ""
11936
11937#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
11938#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
11939msgid "Reply"
11940msgstr ""
11941
11942#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
11943#: resources/views/admin/modules.phtml:224
11944#: resources/views/admin/modules.phtml:227
11945#: resources/views/report-select-page.phtml:22
11946msgid "Report"
11947msgstr ""
11948
11949#. I18N: Name of a module
11950#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
11951#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
11952#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
11953#: resources/views/admin/modules.phtml:102
11954#: resources/views/admin/modules.phtml:104
11955msgid "Reports"
11956msgstr "Pregledi"
11957
11958#. I18N: Name of a module/list
11959#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
11960#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
11961#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182
11962#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
11963#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
11964#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
11965#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
11966#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122
11967#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
11968#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
11969#: resources/views/record-page-links.phtml:85
11970#: resources/views/search-general-page.phtml:95
11971#: resources/views/search-results.phtml:70
11972msgid "Repositories"
11973msgstr ""
11974
11975#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:1107
11976#: app/Gedcom.php:1163 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
11977#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
11978#: resources/views/admin/trees.phtml:239
11979#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
11980#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121
11981#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
11982msgid "Repository"
11983msgstr "Skladišče"
11984
11985#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
11986msgid "Repository name"
11987msgstr ""
11988
11989#. I18N: Name of a country or state
11990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11991msgid "Republic of the Congo"
11992msgstr "Kongo (Brazzaville)"
11993
11994#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111
11995#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
11996#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54
11997msgid "Request a new password"
11998msgstr "Затражи нову лозинку"
11999
12000#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
12001#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
12002#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65
12003#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
12004msgid "Request a new user account"
12005msgstr "Затражи нови кориснички налог"
12006
12007#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12008msgid "Research"
12009msgstr ""
12010
12011#: app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1102
12012#: app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1448 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
12013#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12014#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12015msgid "Research task"
12016msgstr ""
12017
12018#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12019#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206
12020msgid "Research tasks"
12021msgstr ""
12022
12023#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12024msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12025msgstr ""
12026
12027#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12028msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12029msgstr ""
12030
12031#: app/Gedcom.php:693
12032msgid "Residence"
12033msgstr "Prebivalište"
12034
12035#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73
12036#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
12037msgid "Restore the default block layout"
12038msgstr ""
12039
12040#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288
12041#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
12042msgid "Restrict to immediate family"
12043msgstr ""
12044
12045#. I18N: a restriction on viewing data
12046#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:696
12047#: app/Gedcom.php:1214 app/Gedcom.php:1538 app/Gedcom.php:1631
12048#: app/Gedcom.php:1633 app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1637
12049#: app/Gedcom.php:1639 app/Gedcom.php:1641
12050#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
12051#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
12052msgid "Restriction"
12053msgstr "Omejitev"
12054
12055#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12056msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12057msgstr ""
12058
12059#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12060msgid "Results"
12061msgstr ""
12062
12063#: app/Gedcom.php:697
12064msgid "Retirement"
12065msgstr "Penzija"
12066
12067#. I18N: Name of a country or state
12068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12069msgid "Reunion"
12070msgstr ""
12071
12072#. I18N: Location of an LDS church temple
12073#: app/Elements/TempleCode.php:172
12074msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12075msgstr ""
12076
12077#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:714
12078#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:1093
12079#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1268
12080#: app/Gedcom.php:1611 app/Gedcom.php:1625
12081#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
12082msgid "Role"
12083msgstr ""
12084
12085#. I18N: Name of a country or state
12086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12087msgid "Romania"
12088msgstr "Romunija"
12089
12090#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
12091msgid "Romanized"
12092msgstr "Romanizirana pisava"
12093
12094#: app/Gedcom.php:663
12095msgid "Romanized name"
12096msgstr ""
12097
12098#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:1200
12099msgid "Romanized place"
12100msgstr ""
12101
12102#: app/Gedcom.php:670
12103msgid "Romanized type"
12104msgstr ""
12105
12106#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
12107#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228
12108msgid "Roots"
12109msgstr ""
12110
12111#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1346
12112msgid "Rufname"
12113msgstr ""
12114
12115#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12116#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41
12117#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12118msgid "Russell"
12119msgstr "Расел"
12120
12121#. I18N: Name of a country or state
12122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12123msgid "Russia"
12124msgstr "Rusija"
12125
12126#. I18N: Name of a country or state
12127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12128msgid "Rwanda"
12129msgstr ""
12130
12131#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12132msgid "SMTP mail server"
12133msgstr ""
12134
12135#: app/Services/ServerCheckService.php:323
12136msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12137msgstr ""
12138
12139#: app/Services/ServerCheckService.php:213
12140#, php-format
12141msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12142msgstr ""
12143
12144#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12145#: app/Services/EmailService.php:205
12146msgid "SSL/TLS"
12147msgstr ""
12148
12149#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12150#: app/Services/EmailService.php:207
12151msgid "STARTTLS"
12152msgstr ""
12153
12154#. I18N: Location of an LDS church temple
12155#: app/Elements/TempleCode.php:173
12156msgid "Sacramento, California, United States"
12157msgstr ""
12158
12159#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12160#: app/Date/HijriDate.php:144
12161msgctxt "GENITIVE"
12162msgid "Safar"
12163msgstr ""
12164
12165#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12166#: app/Date/HijriDate.php:234
12167msgctxt "INSTRUMENTAL"
12168msgid "Safar"
12169msgstr ""
12170
12171#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12172#: app/Date/HijriDate.php:189
12173msgctxt "LOCATIVE"
12174msgid "Safar"
12175msgstr ""
12176
12177#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12178#: app/Date/HijriDate.php:99
12179msgctxt "NOMINATIVE"
12180msgid "Safar"
12181msgstr ""
12182
12183#. I18N: The name of a colour-scheme
12184#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12185msgid "Sage"
12186msgstr ""
12187
12188#. I18N: Name of a country or state
12189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12190msgid "Saint Helena"
12191msgstr "Svätá Helena"
12192
12193#. I18N: Name of a country or state
12194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12195msgid "Saint Kitts and Nevis"
12196msgstr "Svätý Krištof a Nevis"
12197
12198#. I18N: Name of a country or state
12199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12200msgid "Saint Lucia"
12201msgstr "Svätá Lucia"
12202
12203#. I18N: Name of a country or state
12204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12205msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12206msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
12207
12208#. I18N: Name of a country or state
12209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12210msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12211msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
12212
12213#. I18N: Location of an LDS church temple
12214#: app/Elements/TempleCode.php:183
12215msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12216msgstr ""
12217
12218#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70
12219msgid "Same as uploaded file"
12220msgstr ""
12221
12222#. I18N: Name of a country or state
12223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12224msgid "Samoa"
12225msgstr ""
12226
12227#. I18N: Location of an LDS church temple
12228#: app/Elements/TempleCode.php:176
12229msgid "San Antonio, Texas, United States"
12230msgstr ""
12231
12232#. I18N: Location of an LDS church temple
12233#: app/Elements/TempleCode.php:177
12234msgid "San Diego, California, United States"
12235msgstr ""
12236
12237#. I18N: Location of an LDS church temple
12238#: app/Elements/TempleCode.php:182
12239msgid "San Jose, Costa Rica"
12240msgstr ""
12241
12242#. I18N: Name of a country or state
12243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12244msgid "San Marino"
12245msgstr ""
12246
12247#. I18N: Location of an LDS church temple
12248#: app/Elements/TempleCode.php:174
12249msgid "San Salvador, El Salvador"
12250msgstr ""
12251
12252#. I18N: Location of an LDS church temple
12253#: app/Elements/TempleCode.php:175
12254msgid "Santiago, Chile"
12255msgstr ""
12256
12257#. I18N: Location of an LDS church temple
12258#: app/Elements/TempleCode.php:178
12259msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12260msgstr ""
12261
12262#. I18N: Location of an LDS church temple
12263#: app/Elements/TempleCode.php:186
12264msgid "Sao Paulo, Brazil"
12265msgstr ""
12266
12267#. I18N: Name of a country or state
12268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12269msgid "Sao Tome and Principe"
12270msgstr ""
12271
12272#. I18N: abbreviation for Saturday
12273#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12274#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12275msgid "Sat"
12276msgstr ""
12277
12278#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12279msgid "Saturday"
12280msgstr ""
12281
12282#. I18N: Name of a country or state
12283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12284msgid "Saudi Arabia"
12285msgstr "Saudská Arábia"
12286
12287#: app/Gedcom.php:1001 app/Gedcom.php:1119
12288msgid "Schema"
12289msgstr ""
12290
12291#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:644
12292msgid "School or college"
12293msgstr ""
12294
12295#. I18N: Name of a country or state
12296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12297msgid "Scotland"
12298msgstr "Škotska"
12299
12300#: app/Gedcom.php:1458
12301msgid "Scrapbook"
12302msgstr ""
12303
12304#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12305#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12306msgctxt "Female pedigree"
12307msgid "Sealing"
12308msgstr ""
12309
12310#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12311#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12312msgctxt "Male pedigree"
12313msgid "Sealing"
12314msgstr ""
12315
12316#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12317#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12318msgctxt "Pedigree"
12319msgid "Sealing"
12320msgstr ""
12321
12322#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12323#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12324msgid "Sealing canceled (divorce)"
12325msgstr ""
12326
12327#. I18N: Name of a module
12328#. I18N: A button label.
12329#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12330#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12331#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
12332#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158
12333#: resources/views/layouts/default.phtml:88
12334#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12335#: resources/views/layouts/default.phtml:91
12336#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
12337#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
12338#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12339#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12340msgid "Search"
12341msgstr ""
12342
12343#. I18N: Name of a module
12344#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47
12345#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12346msgid "Search and replace"
12347msgstr ""
12348
12349#. I18N: Description of a “Data fix” module
12350#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12351msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12352msgstr ""
12353
12354#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12355#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12356msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12357msgstr ""
12358
12359#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
12360msgid "Search filters"
12361msgstr ""
12362
12363#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12364#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12365msgid "Search for"
12366msgstr ""
12367
12368#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12369msgid "Search for locations in an external database."
12370msgstr ""
12371
12372#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12373msgid "Search for place names in an external database."
12374msgstr ""
12375
12376#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68
12377#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12378#, php-format
12379msgid "Search for place names using %s."
12380msgstr ""
12381
12382#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12383msgid "Search method"
12384msgstr ""
12385
12386#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12387msgid "Search text/pattern"
12388msgstr ""
12389
12390#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12391msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12392msgstr ""
12393
12394#. I18N: Location of an LDS church temple
12395#: app/Elements/TempleCode.php:179
12396msgid "Seattle, Washington, United States"
12397msgstr ""
12398
12399#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12400msgid "Second record"
12401msgstr ""
12402
12403#. I18N: A configuration setting
12404#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12405msgid "Secure connection"
12406msgstr ""
12407
12408#. I18N: A configuration setting
12409#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12410msgid "Security code"
12411msgstr ""
12412
12413#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12414#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12415#, php-format
12416msgid "See %s for more information."
12417msgstr ""
12418
12419#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12420#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12421#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12422msgid "Select"
12423msgstr ""
12424
12425#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35
12426msgid "Select a GEDCOM file to import"
12427msgstr ""
12428
12429#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12430#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15
12431msgid "Select a date"
12432msgstr "Izaberi datum"
12433
12434#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12435msgid "Select individuals by place or date"
12436msgstr ""
12437
12438#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12440msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12441msgstr ""
12442
12443#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12444msgid "Select the desired age interval"
12445msgstr ""
12446
12447#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12448msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12449msgstr ""
12450
12451#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12452msgid "Select two records to merge."
12453msgstr ""
12454
12455#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12456msgid "Selector"
12457msgstr ""
12458
12459#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12460msgid "Seller"
12461msgstr ""
12462
12463#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12464msgctxt "FEMALE"
12465msgid "Seller"
12466msgstr ""
12467
12468#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12469msgctxt "MALE"
12470msgid "Seller"
12471msgstr ""
12472
12473#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12474#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12475#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
12476#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
12477msgid "Send"
12478msgstr "Pošalji"
12479
12480#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12481#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72
12482#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120
12483#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
12484#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12485msgid "Send a message"
12486msgstr "Pošalji poruku"
12487
12488#: app/Services/MessageService.php:210
12489msgid "Send a message to all users"
12490msgstr ""
12491
12492#: app/Services/MessageService.php:211
12493msgid "Send a message to users who have never signed in"
12494msgstr ""
12495
12496#: app/Services/MessageService.php:212
12497msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12498msgstr ""
12499
12500#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12501msgid "Send a test email using these settings"
12502msgstr ""
12503
12504#. I18N: Label for a configuration option
12505#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18
12506msgid "Send out reminder emails"
12507msgstr ""
12508
12509#. I18N: A configuration setting
12510#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12511msgid "Sender email"
12512msgstr ""
12513
12514#. I18N: A configuration setting
12515#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12516msgid "Sender name"
12517msgstr ""
12518
12519#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12520#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
12521msgid "Sending email"
12522msgstr ""
12523
12524#. I18N: A configuration setting
12525#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12526msgid "Sending server name"
12527msgstr ""
12528
12529#. I18N: Name of a country or state
12530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12531msgid "Senegal"
12532msgstr ""
12533
12534#. I18N: Location of an LDS church temple
12535#: app/Elements/TempleCode.php:180
12536msgid "Seoul, Korea"
12537msgstr ""
12538
12539#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12540msgctxt "Abbreviation for September"
12541msgid "Sep"
12542msgstr ""
12543
12544#: app/Gedcom.php:896
12545msgid "Separated"
12546msgstr ""
12547
12548#: app/Gedcom.php:1000
12549msgid "Separation"
12550msgstr ""
12551
12552#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12553msgctxt "GENITIVE"
12554msgid "September"
12555msgstr "septembar"
12556
12557#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12558msgctxt "INSTRUMENTAL"
12559msgid "September"
12560msgstr "septembar"
12561
12562#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12563msgctxt "LOCATIVE"
12564msgid "September"
12565msgstr "septembar"
12566
12567#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12568#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
12569#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12570msgctxt "NOMINATIVE"
12571msgid "September"
12572msgstr "septembar"
12573
12574#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12575#: app/Date/FrenchDate.php:313
12576msgid "Septidi"
12577msgstr ""
12578
12579#. I18N: Name of a country or state
12580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12581msgid "Serbia"
12582msgstr "Srbija"
12583
12584#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12585msgid "Servant"
12586msgstr ""
12587
12588#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12589msgctxt "FEMALE"
12590msgid "Servant"
12591msgstr ""
12592
12593#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12594msgctxt "MALE"
12595msgid "Servant"
12596msgstr ""
12597
12598#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12599#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
12600msgid "Server information"
12601msgstr ""
12602
12603#. I18N: A configuration setting
12604#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12605#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12606#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12607#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12608msgid "Server name"
12609msgstr ""
12610
12611#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12612msgid "Set a new password"
12613msgstr ""
12614
12615#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137
12616msgid "Set as default"
12617msgstr ""
12618
12619#. I18N: You need to:
12620#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12621#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12622msgid "Set the access level for each tree."
12623msgstr ""
12624
12625#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12626#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
12627msgid "Set the default blocks for new family trees"
12628msgstr ""
12629
12630#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12631#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
12632msgid "Set the default blocks for new users"
12633msgstr ""
12634
12635#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12636#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12637msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12638msgstr ""
12639
12640#. I18N: You need to:
12641#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12642#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12643msgid "Set the status to “approved”."
12644msgstr ""
12645
12646#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12647#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608
12648msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12649msgstr ""
12650
12651#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12652#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12653msgid "Setup wizard for webtrees"
12654msgstr ""
12655
12656#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12657#: app/Date/FrenchDate.php:311
12658msgid "Sextidi"
12659msgstr ""
12660
12661#. I18N: Name of a country or state
12662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12663msgid "Seychelles"
12664msgstr "Seychely"
12665
12666#: app/Date/JalaliDate.php:278
12667msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12668msgid "Shah"
12669msgstr ""
12670
12671#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12672#: app/Date/JalaliDate.php:149
12673msgctxt "GENITIVE"
12674msgid "Shahrivar"
12675msgstr ""
12676
12677#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12678#: app/Date/JalaliDate.php:239
12679msgctxt "INSTRUMENTAL"
12680msgid "Shahrivar"
12681msgstr ""
12682
12683#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12684#: app/Date/JalaliDate.php:194
12685msgctxt "LOCATIVE"
12686msgid "Shahrivar"
12687msgstr ""
12688
12689#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12690#: app/Date/JalaliDate.php:104
12691msgctxt "NOMINATIVE"
12692msgid "Shahrivar"
12693msgstr ""
12694
12695#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
12696#: resources/views/individual-page.phtml:56
12697msgid "Share"
12698msgstr ""
12699
12700#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12701msgid "Share the URL"
12702msgstr ""
12703
12704#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12705msgid "Share the anniversary of an event"
12706msgstr ""
12707
12708#: app/Gedcom.php:723 resources/views/admin/trees.phtml:256
12709#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12710#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
12711#: resources/views/note-page-details.phtml:22
12712msgid "Shared note"
12713msgstr ""
12714
12715#. I18N: Name of a module/list
12716#: app/Module/NoteListModule.php:64
12717#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12718#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12719msgid "Shared notes"
12720msgstr ""
12721
12722#. I18N: plural noun - things that can be shared
12723#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12724#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
12725msgid "Shares"
12726msgstr ""
12727
12728#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12729#: app/Date/HijriDate.php:160
12730msgctxt "GENITIVE"
12731msgid "Shawwal"
12732msgstr ""
12733
12734#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12735#: app/Date/HijriDate.php:250
12736msgctxt "INSTRUMENTAL"
12737msgid "Shawwal"
12738msgstr ""
12739
12740#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12741#: app/Date/HijriDate.php:205
12742msgctxt "LOCATIVE"
12743msgid "Shawwal"
12744msgstr ""
12745
12746#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12747#: app/Date/HijriDate.php:115
12748msgctxt "NOMINATIVE"
12749msgid "Shawwal"
12750msgstr ""
12751
12752#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12753#: app/Date/HijriDate.php:156
12754msgctxt "GENITIVE"
12755msgid "Sha’aban"
12756msgstr ""
12757
12758#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12759#: app/Date/HijriDate.php:246
12760msgctxt "INSTRUMENTAL"
12761msgid "Sha’aban"
12762msgstr ""
12763
12764#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12765#: app/Date/HijriDate.php:201
12766msgctxt "LOCATIVE"
12767msgid "Sha’aban"
12768msgstr ""
12769
12770#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12771#: app/Date/HijriDate.php:111
12772msgctxt "NOMINATIVE"
12773msgid "Sha’aban"
12774msgstr ""
12775
12776#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12777msgid "She "
12778msgstr ""
12779
12780#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12781msgid "She died"
12782msgstr ""
12783
12784#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12785#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12786msgid "She married"
12787msgstr ""
12788
12789#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12790msgid "She resided at"
12791msgstr ""
12792
12793#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12794msgid "She was born"
12795msgstr ""
12796
12797#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12798msgid "She was buried"
12799msgstr ""
12800
12801#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12802msgid "She was christened"
12803msgstr ""
12804
12805#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12806msgid "She was cremated"
12807msgstr ""
12808
12809#. I18N: a month in the Jewish calendar
12810#: app/Date/JewishDate.php:201
12811msgctxt "GENITIVE"
12812msgid "Shevat"
12813msgstr ""
12814
12815#. I18N: a month in the Jewish calendar
12816#: app/Date/JewishDate.php:305
12817msgctxt "INSTRUMENTAL"
12818msgid "Shevat"
12819msgstr ""
12820
12821#. I18N: a month in the Jewish calendar
12822#: app/Date/JewishDate.php:253
12823msgctxt "LOCATIVE"
12824msgid "Shevat"
12825msgstr ""
12826
12827#. I18N: a month in the Jewish calendar
12828#: app/Date/JewishDate.php:149
12829msgctxt "NOMINATIVE"
12830msgid "Shevat"
12831msgstr ""
12832
12833#. I18N: The name of a colour-scheme
12834#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12835msgid "Shiny Tomato"
12836msgstr ""
12837
12838#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73
12839#: resources/views/help/date.phtml:111
12840msgid "Shortcut"
12841msgstr ""
12842
12843#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
12844msgid "Shortest marriage"
12845msgstr ""
12846
12847#: resources/views/calendar-page.phtml:106
12848msgid "Show"
12849msgstr ""
12850
12851#. I18N: A configuration setting
12852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
12853msgid "Show a download link in the media viewer"
12854msgstr ""
12855
12856#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12857#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
12858msgid "Show a privacy policy."
12859msgstr ""
12860
12861#. I18N: A configuration setting
12862#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
12863msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12864msgstr ""
12865
12866#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22
12867msgid "Show all media"
12868msgstr ""
12869
12870#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28
12871msgid "Show all notes"
12872msgstr "Vidi sve beleške"
12873
12874#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216
12875msgid "Show all places in a list"
12876msgstr ""
12877
12878#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
12879msgid "Show all sources"
12880msgstr "Vidi sve izvore"
12881
12882#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12883#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12884msgid "Show an age cursor"
12885msgstr ""
12886
12887#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12888msgid "Show children of ancestors"
12889msgstr ""
12890
12891#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
12892msgid "Show couples where either partner married more than once."
12893msgstr ""
12894
12895#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12896msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12897msgstr ""
12898
12899#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
12900msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12901msgstr ""
12902
12903#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
12904msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12905msgstr ""
12906
12907#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
12908msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12909msgstr ""
12910
12911#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
12912msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12913msgstr ""
12914
12915#. I18N: label for yes/no option
12916#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
12917msgid "Show date of last update"
12918msgstr ""
12919
12920#. I18N: A configuration setting
12921#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
12922msgid "Show dead individuals"
12923msgstr ""
12924
12925#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
12926msgid "Show divorced couples."
12927msgstr ""
12928
12929#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
12930msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12931msgstr ""
12932
12933#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
12934msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12935msgstr ""
12936
12937#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
12938msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12939msgstr ""
12940
12941#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
12942#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
12943msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12944msgstr ""
12945
12946#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
12947msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12948msgstr ""
12949
12950#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
12951msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12952msgstr ""
12953
12954#. I18N: A configuration setting
12955#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
12956msgid "Show list of family trees"
12957msgstr ""
12958
12959#. I18N: A configuration setting
12960#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
12961msgid "Show living individuals"
12962msgstr ""
12963
12964#. I18N: A configuration setting
12965#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
12966msgid "Show names of private individuals"
12967msgstr ""
12968
12969#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12970#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12971#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12972#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12973msgid "Show notes"
12974msgstr ""
12975
12976#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12977msgid "Show occupations"
12978msgstr ""
12979
12980#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
12981#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
12982msgid "Show only events of living individuals"
12983msgstr ""
12984
12985#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
12986msgid "Show only females."
12987msgstr "Pokaži samo osobe ženskog pola."
12988
12989#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
12990msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12991msgstr "Pokaži samo osobe za koje se ne zna pol."
12992
12993#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
12994msgid "Show only individuals, events, or all"
12995msgstr "Прикажи само особе, догађаје или све"
12996
12997#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
12998msgid "Show only males."
12999msgstr "Pokaži samo osobe muškog pola."
13000
13001#: resources/views/lists/families-table.phtml:421
13002#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429
13003msgid "Show parents"
13004msgstr "Pokaži roditelje"
13005
13006#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
13007#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13008#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
13009#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
13010#: resources/views/login-page.phtml:46
13011#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
13012#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
13013#: resources/views/register-page.phtml:75
13014#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13015#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13016#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13017#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
13018msgid "Show password"
13019msgstr ""
13020
13021#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13022msgid "Show pending changes"
13023msgstr ""
13024
13025#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13026#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13027#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13028msgid "Show photos"
13029msgstr ""
13030
13031#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210
13032msgid "Show place hierarchy"
13033msgstr ""
13034
13035#. I18N: A configuration setting
13036#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
13037msgid "Show private relationships"
13038msgstr ""
13039
13040#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13041msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13042msgstr ""
13043
13044#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13045msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13046msgstr ""
13047
13048#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13049msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13050msgstr ""
13051
13052#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13053msgid "Show residences"
13054msgstr ""
13055
13056#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37
13057msgid "Show slide show controls"
13058msgstr "Прикажи контроле аутоматског приказа слика"
13059
13060#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13061#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13062#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13063#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13064#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13065msgid "Show sources"
13066msgstr ""
13067
13068#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13069#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13071msgid "Show spouses"
13072msgstr "Pokaži supruge"
13073
13074#: resources/views/lists/families-table.phtml:425
13075#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433
13076msgid "Show statistics charts"
13077msgstr ""
13078
13079#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13080#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
13081#, php-format
13082msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13083msgstr ""
13084
13085#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13086#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13087msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13088msgstr ""
13089
13090#. I18N: label for a yes/no option
13091#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13092msgid "Show the date and time"
13093msgstr ""
13094
13095#: resources/views/modules/html/config.phtml:51
13096msgid "Show the date and time of update"
13097msgstr ""
13098
13099#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
13100msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13101msgstr ""
13102
13103#. I18N: A configuration setting
13104#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13105msgid "Show the family tree"
13106msgstr ""
13107
13108#: app/Module/IndividualListModule.php:363
13109msgid "Show the list of individuals"
13110msgstr ""
13111
13112#: app/Module/IndividualListModule.php:369
13113msgid "Show the list of surnames"
13114msgstr ""
13115
13116#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13117#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13118msgid "Show the location of an event on an external map."
13119msgstr ""
13120
13121#. I18N: Description of the “Places” module
13122#: app/Module/PlacesModule.php:96
13123msgid "Show the location of events on a map."
13124msgstr ""
13125
13126#. I18N: label for a yes/no option
13127#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13128msgid "Show the user who made the change"
13129msgstr ""
13130
13131#. I18N: Label for a configuration option
13132#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
13133#: resources/views/modules/html/config.phtml:60
13134#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13135msgid "Show this block for which languages"
13136msgstr ""
13137
13138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13139msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13140msgstr ""
13141
13142#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:97
13143#: app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13144#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
13145#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13146#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13147msgid "Show to managers"
13148msgstr ""
13149
13150#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:95
13151#: app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13152#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13153#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13154#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13155#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13156#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13157msgid "Show to members"
13158msgstr ""
13159
13160#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:93
13161#: app/Elements/RestrictionNotice.php:94
13162#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13163#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13164#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13165#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13166#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13167msgid "Show to visitors"
13168msgstr ""
13169
13170#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
13171#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
13172msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13173msgstr ""
13174
13175#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
13176#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
13177msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13178msgstr ""
13179
13180#. I18N: %s are placeholders for numbers
13181#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13182#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13183#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13184#, php-format
13185msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13186msgstr ""
13187
13188#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13189msgid "Sibling"
13190msgstr ""
13191
13192#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13193msgid "Siblings"
13194msgstr ""
13195
13196#: resources/views/admin/modules.phtml:177
13197#: resources/views/admin/modules.phtml:180
13198msgid "Sidebar"
13199msgstr ""
13200
13201#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13202#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
13203#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13204#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13205msgid "Sidebars"
13206msgstr ""
13207
13208#. I18N: Name of a country or state
13209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13210msgid "Sierra Leone"
13211msgstr ""
13212
13213#. I18N: Name of a module
13214#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13215#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296
13216msgid "Sign in"
13217msgstr "Пријавите се"
13218
13219#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312
13220#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
13221msgid "Sign out"
13222msgstr "Одјава"
13223
13224#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13225#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
13226msgid "Sign-in and registration"
13227msgstr ""
13228
13229#: resources/views/help/date.phtml:136
13230msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13231msgstr ""
13232
13233#. I18N: Name of a country or state
13234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13235msgid "Singapore"
13236msgstr "Сингапур"
13237
13238#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13239#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13240msgid "Sister"
13241msgstr "Сестра"
13242
13243#. I18N: A configuration setting
13244#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13245#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13246#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13247msgid "Site identification code"
13248msgstr ""
13249
13250#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13251#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
13252#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13253msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13254msgstr ""
13255
13256#. I18N: A configuration setting
13257#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13258#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13259msgid "Site verification code"
13260msgstr ""
13261
13262#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13263#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13264msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13265msgstr ""
13266
13267#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13268#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13269msgid "Sitemaps"
13270msgstr ""
13271
13272#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13273#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13274msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13275msgstr ""
13276
13277#. I18N: a month in the Jewish calendar
13278#: app/Date/JewishDate.php:211
13279msgctxt "GENITIVE"
13280msgid "Sivan"
13281msgstr ""
13282
13283#. I18N: a month in the Jewish calendar
13284#: app/Date/JewishDate.php:315
13285msgctxt "INSTRUMENTAL"
13286msgid "Sivan"
13287msgstr ""
13288
13289#. I18N: a month in the Jewish calendar
13290#: app/Date/JewishDate.php:263
13291msgctxt "LOCATIVE"
13292msgid "Sivan"
13293msgstr ""
13294
13295#. I18N: a month in the Jewish calendar
13296#: app/Date/JewishDate.php:159
13297msgctxt "NOMINATIVE"
13298msgid "Sivan"
13299msgstr ""
13300
13301#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13302#: resources/views/layouts/administration.phtml:46
13303#: resources/views/layouts/default.phtml:74
13304msgid "Skip to content"
13305msgstr ""
13306
13307#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13308msgid "Slave"
13309msgstr ""
13310
13311#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13312msgctxt "FEMALE"
13313msgid "Slave"
13314msgstr ""
13315
13316#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13317msgctxt "MALE"
13318msgid "Slave"
13319msgstr ""
13320
13321#. I18N: Name of a module
13322#: app/Module/SlideShowModule.php:205
13323msgid "Slide show"
13324msgstr "Аутоматско приказивање слика"
13325
13326#. I18N: Name of a country or state
13327#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13328msgid "Slovakia"
13329msgstr "Slovaška"
13330
13331#. I18N: Name of a country or state
13332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13333msgid "Slovenia"
13334msgstr "Slovenija"
13335
13336#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13337msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13338msgstr ""
13339
13340#. I18N: Location of an LDS church temple
13341#: app/Elements/TempleCode.php:185
13342msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13343msgstr ""
13344
13345#: app/Gedcom.php:719
13346msgid "Social security number"
13347msgstr "Identifikacioni broj"
13348
13349#. I18N: Name of a country or state
13350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13351msgid "Solomon Islands"
13352msgstr "Šalamúnove ostrovy"
13353
13354#. I18N: Name of a country or state
13355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13356msgid "Somalia"
13357msgstr "Somálsko"
13358
13359#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13360#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
13361msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13362msgstr ""
13363
13364#. I18N: Description of a “Data fix” module
13365#: app/Module/FixNameTags.php:95
13366msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13367msgstr ""
13368
13369#: resources/views/admin/tags.phtml:33
13370msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13371msgstr ""
13372
13373#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
13375msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13376msgstr ""
13377
13378#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
13380msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13381msgstr ""
13382
13383#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13384#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13385#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13386#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13387msgid "Son"
13388msgstr "Sin"
13389
13390#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13391#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
13392#, php-format
13393msgid "Son of %s"
13394msgstr ""
13395
13396#: app/Gedcom.php:1589
13397msgid "Sort date"
13398msgstr ""
13399
13400#. I18N: Label for a configuration option
13401#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
13402#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
13403#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13404#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13405#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13406#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13407#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13408#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13409#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13410#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13411#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13412#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13413#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13414#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13415#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13416msgid "Sort order"
13417msgstr ""
13418
13419#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13420#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
13421msgid "Sosa"
13422msgstr ""
13423
13424#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13425msgid "Sosa-Stradonitz number"
13426msgstr ""
13427
13428#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
13429msgid "Sounds like"
13430msgstr ""
13431
13432#. I18N: Name of a module/report
13433#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1230
13434#: app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1250
13435#: app/Gedcom.php:1256 app/Gedcom.php:1262
13436#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
13437#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13438#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13439#: resources/views/admin/trees.phtml:231
13440#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65
13441#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13442#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
13443#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
13444#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13445#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71
13446#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13447#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13448#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13449#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13450#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13451#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13452#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13453#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13454#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13455#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13456#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13457#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13458#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13459#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13460#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13461#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13462#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13463#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13464#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13465#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13466msgid "Source"
13467msgstr "Izvor"
13468
13469#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:709
13470#: app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:1088
13471#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1215 app/Gedcom.php:1606
13472#: app/Gedcom.php:1620
13473msgid "Source citation"
13474msgstr ""
13475
13476#: resources/views/admin/tags.phtml:322
13477msgid "Source citations"
13478msgstr ""
13479
13480#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13481#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714
13482msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13483msgstr ""
13484
13485#. I18N: A configuration setting
13486#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
13487#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13488msgid "Source type"
13489msgstr ""
13490
13491#. I18N: Name of a module/list
13492#. I18N: Name of a module
13493#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66
13494#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13495#: app/Services/AdminService.php:183
13496#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
13497#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13498#: resources/views/admin/tags.phtml:397
13499#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13500#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13501#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13502#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13503#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13504#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13505#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100
13506#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13507#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13508#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13509#: resources/views/record-page-links.phtml:67
13510#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13511#: resources/views/search-results.phtml:59
13512#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13513#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13514#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13515#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13516#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13517msgid "Sources"
13518msgstr "Dokumenata"
13519
13520#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13521msgid "Sources to the events"
13522msgstr ""
13523
13524#. I18N: Name of a country or state
13525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13526msgid "South Africa"
13527msgstr "Južná Afrika"
13528
13529#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13530msgid "South America"
13531msgstr ""
13532
13533#. I18N: Name of a country or state
13534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13535msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13536msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy"
13537
13538#. I18N: Name of a country or state
13539#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13540msgid "South Sudan"
13541msgstr ""
13542
13543#. I18N: Name of a country or state
13544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13545msgid "Spain"
13546msgstr "Španija"
13547
13548#: app/SurnameTradition.php:91
13549msgctxt "Surname tradition"
13550msgid "Spanish"
13551msgstr ""
13552
13553#. I18N: Location of an LDS church temple
13554#: app/Elements/TempleCode.php:188
13555msgid "Spokane, Washington, United States"
13556msgstr ""
13557
13558#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13559#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13560#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13561#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13562#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13563#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13564#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13565msgid "Spouse"
13566msgstr ""
13567
13568#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13569#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13570#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13571#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13572msgid "Spouses"
13573msgstr ""
13574
13575#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13576#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13577#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13578#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13579#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13580msgid "Spouses and children"
13581msgstr ""
13582
13583#. I18N: Name of a country or state
13584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13585msgid "Sri Lanka"
13586msgstr "Srí Lanka"
13587
13588#. I18N: Location of an LDS church temple
13589#: app/Elements/TempleCode.php:181
13590msgid "St. George, Utah, United States"
13591msgstr ""
13592
13593#. I18N: Location of an LDS church temple
13594#: app/Elements/TempleCode.php:184
13595msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13596msgstr ""
13597
13598#. I18N: Location of an LDS church temple
13599#: app/Elements/TempleCode.php:187
13600msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13601msgstr ""
13602
13603#: resources/views/admin/tags.phtml:28
13604msgid "Standard GEDCOM tags"
13605msgstr ""
13606
13607#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46
13608msgid "Start slide show on page load"
13609msgstr "Започни аутоматски приказ слике кад се учита страница"
13610
13611#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13612msgid "Start year"
13613msgstr ""
13614
13615#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13616msgid "Starting range of change dates"
13617msgstr ""
13618
13619#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13620msgid "Statcounter™"
13621msgstr ""
13622
13623#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:774
13624#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1490
13625msgid "State"
13626msgstr ""
13627
13628#. I18N: Name of a module
13629#. I18N: Name of a module/chart
13630#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
13631#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13632#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
13633#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38
13634#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158
13635msgid "Statistics"
13636msgstr ""
13637
13638#: app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:627
13639#: app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1108
13640#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1380
13641#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13642#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13643msgid "Status"
13644msgstr ""
13645
13646#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:628
13647#: app/Gedcom.php:707
13648msgid "Status change date"
13649msgstr ""
13650
13651#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13652#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13653#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13654#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13655msgid "Stillborn: exempt"
13656msgstr ""
13657
13658#. I18N: Location of an LDS church temple
13659#: app/Elements/TempleCode.php:189
13660msgid "Stockholm, Sweden"
13661msgstr ""
13662
13663#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13664#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
13665#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13666msgid "Stop"
13667msgstr ""
13668
13669#. I18N: Name of a module
13670#: app/Module/StoriesModule.php:205
13671#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51
13672#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13673msgid "Stories"
13674msgstr ""
13675
13676#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13677msgid "Story"
13678msgstr ""
13679
13680#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
13681#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13682#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13683msgid "Story title"
13684msgstr ""
13685
13686#: app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1315
13687msgid "Street name"
13688msgstr ""
13689
13690#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13691#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13692#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
13693#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13694msgid "Subject"
13695msgstr ""
13696
13697#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:836
13698#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 app/Submission.php:44
13699#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13700msgid "Submission"
13701msgstr "Podnošenje"
13702
13703#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13704#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13705#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13706#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13707#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13708msgid "Submitted but not yet cleared"
13709msgstr ""
13710
13711#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:813
13712#: app/Gedcom.php:847 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
13713#: resources/views/admin/trees.phtml:264
13714#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13715#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13716msgid "Submitter"
13717msgstr "Podnosioc"
13718
13719#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13720msgid "Submitter name"
13721msgstr ""
13722
13723#. I18N: Name of a module/list
13724#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
13725#: app/Module/SubmitterListModule.php:170
13726#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
13727#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13728#: resources/views/admin/tags.phtml:878
13729#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13730#: resources/views/record-page-links.phtml:94
13731msgid "Submitters"
13732msgstr ""
13733
13734#. I18N: Name of a country or state
13735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13736msgid "Sudan"
13737msgstr "Sudán"
13738
13739#. I18N: abbreviation for Sunday
13740#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13741#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13742msgid "Sun"
13743msgstr ""
13744
13745#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13746msgid "Sunday"
13747msgstr ""
13748
13749#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13750#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
13751#, php-format
13752msgid "Support and documentation can be found at %s."
13753msgstr ""
13754
13755#: app/Services/ServerCheckService.php:328
13756msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13757msgstr ""
13758
13759#: app/Services/ServerCheckService.php:333
13760msgid "Support for SQL Server is experimental."
13761msgstr ""
13762
13763#. I18N: Name of a country or state
13764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13765msgid "Suriname"
13766msgstr "Surinam"
13767
13768#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:672
13769#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
13770#: resources/views/branches-page.phtml:27
13771#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
13772#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
13773#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
13774#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13775#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13776#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13777msgid "Surname"
13778msgstr "Prezime"
13779
13780#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13781msgid "Surname distribution chart"
13782msgstr ""
13783
13784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13785msgid "Surname list style"
13786msgstr ""
13787
13788#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13789msgid "Surname option"
13790msgstr ""
13791
13792#: app/Gedcom.php:656 app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:671
13793msgid "Surname prefix"
13794msgstr ""
13795
13796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
13797msgid "Surname tradition"
13798msgstr ""
13799
13800#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13801#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
13802#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77
13803#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13804msgid "Surnames"
13805msgstr ""
13806
13807#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13808#: app/SurnameTradition.php:113
13809msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13810msgstr ""
13811
13812#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13813#: app/SurnameTradition.php:106
13814msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13815msgstr ""
13816
13817#. I18N: Location of an LDS church temple
13818#: app/Elements/TempleCode.php:190
13819msgid "Suva, Fiji"
13820msgstr ""
13821
13822#. I18N: Name of a country or state
13823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13824msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13825msgstr "Svalbard Jan Mayen"
13826
13827#. I18N: Reverse the order of two individuals
13828#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
13829msgid "Swap individuals"
13830msgstr ""
13831
13832#. I18N: Name of a country or state
13833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13834msgid "Swaziland"
13835msgstr "Švajčiarsko"
13836
13837#. I18N: Name of a country or state
13838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13839msgid "Sweden"
13840msgstr "Švedska"
13841
13842#. I18N: Name of a country or state
13843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13844msgid "Switzerland"
13845msgstr "Švica"
13846
13847#. I18N: Location of an LDS church temple
13848#: app/Elements/TempleCode.php:192
13849msgid "Sydney, Australia"
13850msgstr ""
13851
13852#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13853msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13854msgstr ""
13855
13856#. I18N: Name of a country or state
13857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13858msgid "Syria"
13859msgstr "Сирија"
13860
13861#: resources/views/admin/modules.phtml:169
13862#: resources/views/admin/modules.phtml:172
13863msgid "Tab"
13864msgstr ""
13865
13866#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13867#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13868#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
13869#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13870msgid "Table prefix"
13871msgstr ""
13872
13873#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13874#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13875#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13876#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13877#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13878#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13879#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13880#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13881#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13882#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13883#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13884#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13885#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13886#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13887#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13888msgctxt "paper size"
13889msgid "Tabloid"
13890msgstr ""
13891
13892#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
13893#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
13894#: resources/views/admin/modules.phtml:82
13895#: resources/views/admin/modules.phtml:84
13896msgid "Tabs"
13897msgstr ""
13898
13899#. I18N: Location of an LDS church temple
13900#: app/Elements/TempleCode.php:193
13901msgid "Taipei, Taiwan"
13902msgstr ""
13903
13904#. I18N: Name of a country or state
13905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13906msgid "Taiwan"
13907msgstr ""
13908
13909#. I18N: Name of a country or state
13910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13911msgid "Tajikistan"
13912msgstr "Tadžikistan"
13913
13914#. I18N: Location of an LDS church temple
13915#: app/Elements/TempleCode.php:194
13916msgid "Tampico, Mexico"
13917msgstr ""
13918
13919#. I18N: a month in the Jewish calendar
13920#: app/Date/JewishDate.php:213
13921msgctxt "GENITIVE"
13922msgid "Tamuz"
13923msgstr ""
13924
13925#. I18N: a month in the Jewish calendar
13926#: app/Date/JewishDate.php:317
13927msgctxt "INSTRUMENTAL"
13928msgid "Tamuz"
13929msgstr ""
13930
13931#. I18N: a month in the Jewish calendar
13932#: app/Date/JewishDate.php:265
13933msgctxt "LOCATIVE"
13934msgid "Tamuz"
13935msgstr ""
13936
13937#. I18N: a month in the Jewish calendar
13938#: app/Date/JewishDate.php:161
13939msgctxt "NOMINATIVE"
13940msgid "Tamuz"
13941msgstr ""
13942
13943#. I18N: Name of a country or state
13944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13945msgid "Tanzania"
13946msgstr "Tanzánia"
13947
13948#. I18N: The name of a colour-scheme
13949#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13950msgid "Teal Top"
13951msgstr ""
13952
13953#. I18N: A configuration setting
13954#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
13955msgid "Technical help contact"
13956msgstr "Kontakt za tehničku podršku"
13957
13958#. I18N: Location of an LDS church temple
13959#: app/Elements/TempleCode.php:195
13960msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13961msgstr ""
13962
13963#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
13964msgid "Templates"
13965msgstr ""
13966
13967#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
13968#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:609 app/Gedcom.php:629
13969#: app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:848
13970#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13971msgid "Temple"
13972msgstr "Svetišče (cerkev)"
13973
13974#. I18N: a month in the Jewish calendar
13975#: app/Date/JewishDate.php:199
13976msgctxt "GENITIVE"
13977msgid "Tevet"
13978msgstr ""
13979
13980#. I18N: a month in the Jewish calendar
13981#: app/Date/JewishDate.php:303
13982msgctxt "INSTRUMENTAL"
13983msgid "Tevet"
13984msgstr ""
13985
13986#. I18N: a month in the Jewish calendar
13987#: app/Date/JewishDate.php:251
13988msgctxt "LOCATIVE"
13989msgid "Tevet"
13990msgstr ""
13991
13992#. I18N: a month in the Jewish calendar
13993#: app/Date/JewishDate.php:147
13994msgctxt "NOMINATIVE"
13995msgid "Tevet"
13996msgstr ""
13997
13998#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:712
13999#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1091
14000#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1233 app/Gedcom.php:1266
14001#: app/Gedcom.php:1573 app/Gedcom.php:1609 app/Gedcom.php:1623
14002#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
14003#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14004msgid "Text"
14005msgstr ""
14006
14007#. I18N: Name of a country or state
14008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14009msgid "Thailand"
14010msgstr "Thajsko"
14011
14012#: resources/views/help/name.phtml:8
14013msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14014msgstr ""
14015
14016#: resources/views/help/surname.phtml:8
14017msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14018msgstr ""
14019
14020#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
14021#, php-format
14022msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14023msgstr ""
14024
14025#: resources/views/admin/tags.phtml:31
14026msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14027msgstr ""
14028
14029#. I18N: Location of an LDS church temple
14030#: app/Elements/TempleCode.php:104
14031msgid "The Hague, Netherlands"
14032msgstr ""
14033
14034#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14035#, php-format
14036msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14037msgstr ""
14038
14039#: app/Services/ServerCheckService.php:180
14040#, php-format
14041msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14042msgstr ""
14043
14044#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14045#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14046msgid "The PHP temporary folder is missing."
14047msgstr ""
14048
14049#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14050#, php-format
14051msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14052msgstr ""
14053
14054#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14055#, php-format
14056msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14057msgstr ""
14058
14059#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29
14060msgid "The URL was copied to the clipboard"
14061msgstr ""
14062
14063#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
14064#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14065#, php-format
14066msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14067msgstr ""
14068
14069#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14070msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14071msgstr ""
14072
14073#. I18N: Description of the “Calendar” module
14074#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14075msgid "The calendar menu."
14076msgstr ""
14077
14078#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14079#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14080#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63
14081#, php-format
14082msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14083msgstr ""
14084
14085#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14086#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14087#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14088#, php-format
14089msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14090msgstr ""
14091
14092#. I18N: Description of the “Charts” module
14093#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68
14094msgid "The charts menu."
14095msgstr ""
14096
14097#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14098msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14099msgstr ""
14100
14101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
14102msgid "The date and time of the last update"
14103msgstr ""
14104
14105#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
14106#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14107#, php-format
14108msgid "The details for “%s” have been updated."
14109msgstr ""
14110
14111#. I18N: %s is a filename
14112#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
14113#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232
14114#, php-format
14115msgid "The family tree has been exported to %s."
14116msgstr ""
14117
14118#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14119#, php-format
14120msgid "The family tree “%s” already exists."
14121msgstr ""
14122
14123#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14124#, php-format
14125msgid "The family tree “%s” has been created."
14126msgstr ""
14127
14128#. I18N: %s is the name of a family tree
14129#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14130#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14131#, php-format
14132msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14133msgstr ""
14134
14135#. I18N: %s is the name of a family tree
14136#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14137#, php-format
14138msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14139msgstr ""
14140
14141#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14142msgid "The family trees have been merged successfully."
14143msgstr ""
14144
14145#. I18N: Description of the “Family trees” module
14146#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14147msgid "The family trees menu."
14148msgstr ""
14149
14150#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14151#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80
14152#, php-format
14153msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14154msgstr ""
14155
14156#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121
14157#, php-format
14158msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14159msgstr ""
14160
14161#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91
14162#, php-format
14163msgid "The file %s could not be created."
14164msgstr ""
14165
14166#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73
14167#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90
14168#, php-format
14169msgid "The file %s could not be deleted."
14170msgstr ""
14171
14172#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88
14173#, php-format
14174msgid "The file %s has been deleted."
14175msgstr ""
14176
14177#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128
14178#, php-format
14179msgid "The file %s has been uploaded."
14180msgstr ""
14181
14182#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14183#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14184msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14185msgstr ""
14186
14187#. I18N: %s is a filename
14188#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14189#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149
14190#, php-format
14191msgid "The file “%s” does not exist."
14192msgstr ""
14193
14194#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14195msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14196msgstr ""
14197
14198#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83
14199#, php-format
14200msgid "The folder %s could not be deleted."
14201msgstr ""
14202
14203#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
14204#, php-format
14205msgid "The folder %s has been created."
14206msgstr ""
14207
14208#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81
14209#, php-format
14210msgid "The folder %s has been deleted."
14211msgstr ""
14212
14213#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14214msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14215msgstr ""
14216
14217#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14218#, php-format
14219msgid "The folder “%s” does not exist."
14220msgstr ""
14221
14222#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14223msgid "The following facts and events were found in both records."
14224msgstr ""
14225
14226#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14227#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14228#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14229#, php-format
14230msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14231msgstr ""
14232
14233#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14234msgid "The following list shows typical requirements."
14235msgstr ""
14236
14237#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294
14238msgid "The help text has not been written for this item."
14239msgstr ""
14240
14241#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14242#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14243msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14244msgstr ""
14245
14246#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14247#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14248msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14249msgstr ""
14250
14251#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14252#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14253#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93
14254#, php-format
14255msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14256msgstr ""
14257
14258#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107
14259#, php-format
14260msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14261msgstr ""
14262
14263#. I18N: Description of the “Lists” module
14264#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14265msgid "The lists menu."
14266msgstr ""
14267
14268#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57
14269#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14270msgid "The location has been created"
14271msgstr ""
14272
14273#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14274msgid "The location of this place is not known."
14275msgstr ""
14276
14277#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138
14278#, php-format
14279msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14280msgstr ""
14281
14282#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
14283#, php-format
14284msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14285msgstr ""
14286
14287#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14288msgid "The media object has been created"
14289msgstr ""
14290
14291#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14292msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14293msgstr ""
14294
14295#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14296#, php-format
14297msgid "The message was not sent to %s."
14298msgstr ""
14299
14300#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14301#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14302#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14303msgid "The message was not sent."
14304msgstr ""
14305
14306#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14307#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14308#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88
14309#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14310#, php-format
14311msgid "The message was successfully sent to %s."
14312msgstr ""
14313
14314#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75
14315#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14316#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143
14317#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177
14318#, php-format
14319msgid "The module “%s” has been disabled."
14320msgstr ""
14321
14322#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73
14323#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14324#, php-format
14325msgid "The module “%s” has been enabled."
14326msgstr ""
14327
14328#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
14330msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14331msgstr ""
14332
14333#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
14335msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14336msgstr ""
14337
14338#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14339msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14340msgstr ""
14341
14342#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64
14343msgid "The note has been created"
14344msgstr ""
14345
14346#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260
14347#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334
14348#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385
14349#, php-format
14350msgid "The parameter “%s” is missing."
14351msgstr ""
14352
14353#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14354msgid "The password needs to be at least six characters long."
14355msgstr ""
14356
14357#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14358#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14359msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14360msgstr ""
14361
14362#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
14363#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14364msgid "The password reset link has expired."
14365msgstr ""
14366
14367#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14368#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113
14369msgid "The place hierarchy."
14370msgstr ""
14371
14372#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135
14373#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115
14374msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14375msgstr ""
14376
14377#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139
14378#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14379msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14380msgstr ""
14381
14382#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128
14383#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108
14384#, php-format
14385msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14386msgstr ""
14387
14388#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14389#, php-format
14390msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14391msgstr ""
14392
14393#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14394#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96
14395#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14396#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14397#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14398#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14399#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173
14400#, php-format
14401msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14402msgstr ""
14403
14404#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14405#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14406#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
14407#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14408msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14409msgstr ""
14410
14411#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1162
14412msgid "The problem"
14413msgstr ""
14414
14415#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178
14416#, php-format
14417msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14418msgstr ""
14419
14420#. I18N: Description of the “Reports” module
14421#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70
14422msgid "The reports menu."
14423msgstr ""
14424
14425#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79
14426msgid "The repository has been created"
14427msgstr ""
14428
14429#. I18N: Description of the “Search” module
14430#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14431msgid "The search menu."
14432msgstr ""
14433
14434#: app/Services/SearchService.php:1161
14435msgid "The search returned too many results."
14436msgstr ""
14437
14438#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14439msgid "The server configuration is OK."
14440msgstr ""
14441
14442#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14443msgid "The server could not understand this request."
14444msgstr ""
14445
14446#: app/Services/ServerCheckService.php:245
14447msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14448msgstr ""
14449
14450#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14451#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
14452#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47
14453msgid "The server’s time limit has been reached."
14454msgstr ""
14455
14456#. I18N: Description of “Statistics” module
14457#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79
14458msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14459msgstr ""
14460
14461#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1159
14462msgid "The solution"
14463msgstr ""
14464
14465#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
14466msgid "The source has been created"
14467msgstr ""
14468
14469#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14470msgid "The submission has been created"
14471msgstr ""
14472
14473#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79
14474msgid "The submitter has been created"
14475msgstr ""
14476
14477#: resources/views/help/name.phtml:13
14478#, php-format
14479msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14480msgstr ""
14481
14482#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14483#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
14484#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14485msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14486msgstr ""
14487
14488#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14489#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14490#, php-format
14491msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14492msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14493msgstr[0] ""
14494msgstr[1] ""
14495msgstr[2] ""
14496
14497#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
14498msgid "The upgrade is complete."
14499msgstr ""
14500
14501#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14502#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14503msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14504msgstr ""
14505
14506#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14507#, php-format
14508msgid "The user %s has been deleted."
14509msgstr ""
14510
14511#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14512#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14513msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14514msgstr ""
14515
14516#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14517#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14518msgid "The username or password is incorrect."
14519msgstr ""
14520
14521#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14522#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14523msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14524msgstr ""
14525
14526#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80
14527#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14528#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14529#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14530#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14531#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14532#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14533#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14534#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14535#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14536#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14537#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14538#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14539#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14540#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14541#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14542#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14543#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14544#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14545#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14546#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14547#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:61
14548msgid "The website preferences have been updated."
14549msgstr ""
14550
14551#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14552#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14553msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14554msgstr ""
14555
14556#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470
14557#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14558#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14559#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
14560msgid "Theme"
14561msgstr ""
14562
14563#. I18N: Name of a module
14564#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14565msgid "Theme change"
14566msgstr ""
14567
14568#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14569#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
14570#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14571#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14572msgid "Themes"
14573msgstr ""
14574
14575#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59
14576msgid "There are no facts for this individual."
14577msgstr ""
14578
14579#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14580msgid "There are no links to this media object."
14581msgstr ""
14582
14583#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61
14584msgid "There are no media objects for this individual."
14585msgstr ""
14586
14587#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84
14588msgid "There are no notes for this individual."
14589msgstr ""
14590
14591#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212
14592#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14593msgid "There are no pending changes."
14594msgstr ""
14595
14596#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128
14597msgid "There are no research tasks in this family tree."
14598msgstr ""
14599
14600#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63
14601msgid "There are no source citations for this individual."
14602msgstr ""
14603
14604#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14605#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14606#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14607msgid "There are pending changes for you to moderate."
14608msgstr ""
14609
14610#: app/Module/RecentChangesModule.php:150
14611#, php-format
14612msgid "There have been no changes within the last %s day."
14613msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14614msgstr[0] ""
14615msgstr[1] ""
14616msgstr[2] ""
14617
14618#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14619#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14620#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
14621#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131
14622#: app/Services/MediaFileService.php:226
14623msgid "There was an error uploading your file."
14624msgstr ""
14625
14626#. I18N: a month in the French republican calendar
14627#: app/Date/FrenchDate.php:169
14628msgctxt "GENITIVE"
14629msgid "Thermidor"
14630msgstr ""
14631
14632#. I18N: a month in the French republican calendar
14633#: app/Date/FrenchDate.php:263
14634msgctxt "INSTRUMENTAL"
14635msgid "Thermidor"
14636msgstr ""
14637
14638#. I18N: a month in the French republican calendar
14639#: app/Date/FrenchDate.php:216
14640msgctxt "LOCATIVE"
14641msgid "Thermidor"
14642msgstr ""
14643
14644#. I18N: a month in the French republican calendar
14645#: app/Date/FrenchDate.php:122
14646msgctxt "NOMINATIVE"
14647msgid "Thermidor"
14648msgstr ""
14649
14650#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14651msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14652msgstr ""
14653
14654#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36
14655#, php-format
14656msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14657msgstr ""
14658
14659#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14660msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14661msgstr ""
14662
14663#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14664msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14665msgstr ""
14666
14667#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14668msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14669msgstr ""
14670
14671#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14672msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14673msgstr ""
14674
14675#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14676#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
14677#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14678#: resources/views/register-page.phtml:53
14679#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14680msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14681msgstr ""
14682
14683#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14684msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14685msgstr ""
14686
14687#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
14688msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14689msgstr ""
14690
14691#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14692msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14693msgstr ""
14694
14695#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14696#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14697#, php-format
14698msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14699msgstr ""
14700
14701#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14702msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14703msgstr ""
14704
14705#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14706#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14707#, php-format
14708msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14709msgstr ""
14710
14711#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14712#, php-format
14713msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14714msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14715msgstr[0] ""
14716msgstr[1] ""
14717msgstr[2] ""
14718
14719#: app/Module/SlideShowModule.php:181
14720msgid "This family tree has no images to display."
14721msgstr ""
14722
14723#. I18N: do not translate the #keywords#
14724#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14725msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14726msgstr ""
14727
14728#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30
14729#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14730#, php-format
14731msgid "This family tree was last updated on %s."
14732msgstr ""
14733
14734#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301
14735msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14736msgstr ""
14737
14738#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14739#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14740msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14741msgstr ""
14742
14743#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14744#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14745msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14746msgstr ""
14747
14748#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69
14749msgid "This form has expired. Try again."
14750msgstr ""
14751
14752#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
14753msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14754msgstr ""
14755
14756#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14757msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14758msgstr ""
14759
14760#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14761#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14762#, php-format
14763msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14764msgstr ""
14765
14766#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14767msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14768msgstr ""
14769
14770#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14771#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14772#, php-format
14773msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14774msgstr ""
14775
14776#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14778#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14779msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14780msgstr ""
14781
14782#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948
14783#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14784#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98
14785#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14786#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14787#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501
14788#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798
14789#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823
14790#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
14791#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14792#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14793#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14794#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14795#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14796#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14797#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14798#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14799#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14800#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14801#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14802msgid "This information is not available."
14803msgstr ""
14804
14805#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14806#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106
14807#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377
14808#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14809#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14810#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14811#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513
14812#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864
14813#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178
14814#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198
14815#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218
14816#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238
14817#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258
14818#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278
14819msgid "This information is private and cannot be shown."
14820msgstr ""
14821
14822#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14823msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14824msgstr ""
14825
14826#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14827#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14828#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14829#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14830#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14831#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14832msgid "This is case sensitive."
14833msgstr ""
14834
14835#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169
14836#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
14837#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14838msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14839msgstr ""
14840
14841#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14842#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
14843msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14844msgstr ""
14845
14846#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
14847#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
14848#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
14849#: resources/views/register-page.phtml:41
14850#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14851msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14852msgstr ""
14853
14854#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125
14855msgid "This link is valid for one hour."
14856msgstr ""
14857
14858#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14859msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14860msgstr ""
14861
14862#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
14863msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14864msgstr ""
14865
14866#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
14867msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14868msgstr ""
14869
14870#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14871#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
14872#, php-format
14873msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14874msgstr ""
14875
14876#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
14877msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14878msgstr ""
14879
14880#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14881#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
14882#, php-format
14883msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14884msgstr ""
14885
14886#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
14887#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
14888#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
14889#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
14890msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14891msgstr ""
14892
14893#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
14894msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14895msgstr ""
14896
14897#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14898#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
14899#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
14900msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14901msgstr ""
14902
14903#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
14904msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14905msgstr ""
14906
14907#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
14908msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14909msgstr ""
14910
14911#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14912#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
14913#, php-format
14914msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14915msgstr ""
14916
14917#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
14918msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14919msgstr ""
14920
14921#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14922#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
14923#, php-format
14924msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14925msgstr ""
14926
14927#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536
14929msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14930msgstr ""
14931
14932#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14933#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
14934msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14935msgstr ""
14936
14937#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
14939msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14940msgstr ""
14941
14942#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
14944msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14945msgstr ""
14946
14947#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
14949msgid "This option will make it easier for users to download images."
14950msgstr ""
14951
14952#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14953#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
14954msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14955msgstr ""
14956
14957#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14958#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
14959msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14960msgstr ""
14961
14962#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
14963#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
14964msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14965msgstr ""
14966
14967#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
14968#, php-format
14969msgid "This page has been viewed %s time."
14970msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14971msgstr[0] ""
14972msgstr[1] ""
14973msgstr[2] ""
14974
14975#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
14976msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14977msgstr ""
14978
14979#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493
14980#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
14981msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14982msgstr ""
14983
14984#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
14985msgid "This record does not exist."
14986msgstr ""
14987
14988#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
14989msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14990msgstr ""
14991
14992#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14993#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
14994#, php-format
14995msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14996msgstr ""
14997
14998#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
14999msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15000msgstr ""
15001
15002#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15003#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
15004#, php-format
15005msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15006msgstr ""
15007
15008#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
15009msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15010msgstr ""
15011
15012#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15013msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15014msgstr ""
15015
15016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
15017msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15018msgstr ""
15019
15020#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
15021msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15022msgstr ""
15023
15024#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
15025msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15026msgstr ""
15027
15028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
15029msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15030msgstr ""
15031
15032#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
15033msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15034msgstr ""
15035
15036#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15037#, php-format
15038msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15039msgstr ""
15040
15041#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15042#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
15043msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15044msgstr ""
15045
15046#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
15047msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15048msgstr ""
15049
15050#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15051#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
15052msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15053msgstr ""
15054
15055#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15056msgid "This user account does not have access to any tree."
15057msgstr ""
15058
15059#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15060msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15061msgstr ""
15062
15063#: app/Services/UpgradeService.php:288
15064msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15065msgstr ""
15066
15067#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15068msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15069msgstr ""
15070
15071#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15072msgid "This website is operated by the following individuals."
15073msgstr ""
15074
15075#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15076#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15077#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15078msgid "This website is temporarily unavailable"
15079msgstr ""
15080
15081#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15082msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15083msgstr ""
15084
15085#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15086msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15087msgstr ""
15088
15089#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15090msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15091msgstr ""
15092
15093#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15094msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15095msgstr ""
15096
15097#. I18N: %s is the name of a family tree
15098#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28
15099#, php-format
15100msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15101msgstr ""
15102
15103#. I18N: abbreviation for Thursday
15104#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15105#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15106msgid "Thu"
15107msgstr ""
15108
15109#: app/Gedcom.php:1529 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15110msgid "Thumbnail image"
15111msgstr ""
15112
15113#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15114#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15115msgid "Thumbnail images"
15116msgstr ""
15117
15118#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15119msgid "Thursday"
15120msgstr ""
15121
15122#. I18N: Location of an LDS church temple
15123#: app/Elements/TempleCode.php:197
15124msgid "Tijuana, Mexico"
15125msgstr ""
15126
15127#: app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1515
15128#: app/Gedcom.php:1519
15129msgid "Time"
15130msgstr "Ura"
15131
15132#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:746
15133#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840
15134msgid "Time of last change"
15135msgstr ""
15136
15137#. I18N: A configuration setting
15138#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15139#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
15140#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15141msgid "Time zone"
15142msgstr ""
15143
15144#. I18N: Name of a module/chart
15145#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
15146msgid "Timeline"
15147msgstr ""
15148
15149#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15150#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15151msgid "Timestamp"
15152msgstr ""
15153
15154#. I18N: Name of a country or state
15155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15156msgid "Timor-Leste"
15157msgstr ""
15158
15159#: app/Date/JalaliDate.php:276
15160msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15161msgid "Tir"
15162msgstr ""
15163
15164#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15165#: app/Date/JalaliDate.php:145
15166msgctxt "GENITIVE"
15167msgid "Tir"
15168msgstr ""
15169
15170#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15171#: app/Date/JalaliDate.php:235
15172msgctxt "INSTRUMENTAL"
15173msgid "Tir"
15174msgstr ""
15175
15176#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15177#: app/Date/JalaliDate.php:190
15178msgctxt "LOCATIVE"
15179msgid "Tir"
15180msgstr ""
15181
15182#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15183#: app/Date/JalaliDate.php:100
15184msgctxt "NOMINATIVE"
15185msgid "Tir"
15186msgstr ""
15187
15188#. I18N: a month in the Jewish calendar
15189#: app/Date/JewishDate.php:193
15190msgctxt "GENITIVE"
15191msgid "Tishrei"
15192msgstr ""
15193
15194#. I18N: a month in the Jewish calendar
15195#: app/Date/JewishDate.php:297
15196msgctxt "INSTRUMENTAL"
15197msgid "Tishrei"
15198msgstr ""
15199
15200#. I18N: a month in the Jewish calendar
15201#: app/Date/JewishDate.php:245
15202msgctxt "LOCATIVE"
15203msgid "Tishrei"
15204msgstr ""
15205
15206#. I18N: a month in the Jewish calendar
15207#: app/Date/JewishDate.php:141
15208msgctxt "NOMINATIVE"
15209msgid "Tishrei"
15210msgstr ""
15211
15212#: app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:812
15213#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15214#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15215#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15216#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15217#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34
15218#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:107
15219#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15220#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
15221#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
15222#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15223#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15224#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15225#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15226msgid "Title"
15227msgstr "Naziv"
15228
15229#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15230#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15231#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
15232msgctxt "Email recipient"
15233msgid "To"
15234msgstr ""
15235
15236#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15237#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15238msgctxt "End of date range"
15239msgid "To"
15240msgstr ""
15241
15242#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15243msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15244msgstr ""
15245
15246#: resources/views/admin/tags.phtml:939
15247msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15248msgstr ""
15249
15250#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15251msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15252msgstr ""
15253
15254#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15255msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15256msgstr ""
15257
15258#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
15260msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15261msgstr ""
15262
15263#. I18N: “Apache” is a software program.
15264#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15265msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15266msgstr ""
15267
15268#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15269#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15270msgid "To set a new password, follow this link."
15271msgstr ""
15272
15273#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15274#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15275msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15276msgstr ""
15277
15278#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
15279msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15280msgstr ""
15281
15282#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15283#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15284#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15285#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15286#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15287msgid "To use this service, you need an API key."
15288msgstr ""
15289
15290#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15291msgid "To use this service, you need an account."
15292msgstr ""
15293
15294#. I18N: Name of a country or state
15295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15296msgid "Togo"
15297msgstr ""
15298
15299#. I18N: Name of a country or state
15300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15301msgid "Tokelau"
15302msgstr ""
15303
15304#. I18N: Location of an LDS church temple
15305#: app/Elements/TempleCode.php:198
15306msgid "Tokyo, Japan"
15307msgstr ""
15308
15309#. I18N: Type of media object
15310#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15311msgid "Tombstone"
15312msgstr ""
15313
15314#. I18N: Name of a country or state
15315#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15316msgid "Tonga"
15317msgstr ""
15318
15319#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15320msgid "Too many requests. Try again later."
15321msgstr ""
15322
15323#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15324#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15325#, php-format
15326msgid "Top %s given name"
15327msgid_plural "Top %s given names"
15328msgstr[0] ""
15329msgstr[1] ""
15330msgstr[2] ""
15331
15332#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15333#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
15334#, php-format
15335msgid "Top %s surname"
15336msgid_plural "Top %s surnames"
15337msgstr[0] ""
15338msgstr[1] ""
15339msgstr[2] ""
15340
15341#. I18N: i.e. most popular given name.
15342#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15343msgid "Top given name"
15344msgstr ""
15345
15346#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15347#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15348#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15349msgid "Top given names"
15350msgstr ""
15351
15352#. I18N: i.e. most popular surname.
15353#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185
15354msgid "Top surname"
15355msgstr ""
15356
15357#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15358#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15359#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15360msgid "Top surnames"
15361msgstr ""
15362
15363#. I18N: Location of an LDS church temple
15364#: app/Elements/TempleCode.php:199
15365msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15366msgstr ""
15367
15368#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766
15369#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15370#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15371#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15372#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15373#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15374#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15375#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15376#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15377#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15378#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15379#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15380#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15381#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15382#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435
15384#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15385#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15386msgid "Total"
15387msgstr ""
15388
15389#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15390msgid "Total accepted changes: "
15391msgstr ""
15392
15393#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15394msgid "Total births"
15395msgstr ""
15396
15397#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15398msgid "Total dead"
15399msgstr ""
15400
15401#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15402msgid "Total deaths"
15403msgstr ""
15404
15405#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15406msgid "Total divorces"
15407msgstr ""
15408
15409#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
15410#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15411#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15412msgid "Total events"
15413msgstr "Ukupno događaja"
15414
15415#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15416#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15417#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15418#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15419#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15420#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15421#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15422msgid "Total families"
15423msgstr ""
15424
15425#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15426msgid "Total females"
15427msgstr ""
15428
15429#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15430msgid "Total given names"
15431msgstr ""
15432
15433#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15434#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15435#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15436#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15437#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15438#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15439#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15440#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15441#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15442#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15443#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15444#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15445msgid "Total individuals"
15446msgstr ""
15447
15448#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15449msgid "Total living"
15450msgstr ""
15451
15452#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15453msgid "Total males"
15454msgstr ""
15455
15456#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15457msgid "Total marriages"
15458msgstr ""
15459
15460#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15461msgid "Total pending changes: "
15462msgstr ""
15463
15464#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
15465#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15466#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15467msgid "Total surnames"
15468msgstr ""
15469
15470#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15471msgid "Total users"
15472msgstr "Broj reg. korisnika"
15473
15474#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15475#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15476#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15477#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
15478#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15479#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15480#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15481#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15482#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15483msgid "Tracking and analytics"
15484msgstr ""
15485
15486#: app/Gedcom.php:849
15487msgid "Trailer"
15488msgstr ""
15489
15490#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15491#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15492#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15493#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15494msgid "Tree"
15495msgstr ""
15496
15497#. I18N: The third day in the French republican calendar
15498#: app/Date/FrenchDate.php:305
15499msgid "Tridi"
15500msgstr ""
15501
15502#. I18N: Name of a country or state
15503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15504msgid "Trinidad and Tobago"
15505msgstr "Trinidad a Tobago"
15506
15507#. I18N: Location of an LDS church temple
15508#: app/Elements/TempleCode.php:200
15509msgid "Trujillo, Peru"
15510msgstr ""
15511
15512#. I18N: abbreviation for Tuesday
15513#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15514#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15515msgid "Tue"
15516msgstr ""
15517
15518#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15519msgid "Tuesday"
15520msgstr ""
15521
15522#. I18N: Name of a country or state
15523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15524msgid "Tunisia"
15525msgstr "Tunis"
15526
15527#. I18N: Name of a country or state
15528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15529msgid "Turkey"
15530msgstr "Turecko"
15531
15532#. I18N: Name of a country or state
15533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15534msgid "Turkmenistan"
15535msgstr "Turkménsko"
15536
15537#. I18N: Name of a country or state
15538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15539msgid "Turks and Caicos Islands"
15540msgstr "Ostrovy Turks a Caicos"
15541
15542#. I18N: Name of a country or state
15543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15544msgid "Tuvalu"
15545msgstr ""
15546
15547#. I18N: Location of an LDS church temple
15548#: app/Elements/TempleCode.php:196
15549msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15550msgstr ""
15551
15552#. I18N: Location of an LDS church temple
15553#: app/Elements/TempleCode.php:201
15554msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15555msgstr ""
15556
15557#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:531
15558#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1194
15559#: app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1460 app/Gedcom.php:1534
15560#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
15561#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15562#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15563#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15564#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15565#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15566#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15567#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
15568#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26
15569#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15570msgid "Type"
15571msgstr "Tip"
15572
15573#: app/Gedcom.php:1223
15574msgid "Type of abbreviation"
15575msgstr ""
15576
15577#: app/Gedcom.php:1247
15578msgid "Type of administrative ID"
15579msgstr ""
15580
15581#: app/Gedcom.php:1251
15582msgid "Type of demographic data"
15583msgstr ""
15584
15585#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:1202
15586msgid "Type of event"
15587msgstr ""
15588
15589#: app/Gedcom.php:635
15590msgid "Type of fact"
15591msgstr ""
15592
15593#: app/Gedcom.php:646
15594msgid "Type of identification number"
15595msgstr ""
15596
15597#: app/Gedcom.php:1240
15598msgid "Type of location"
15599msgstr ""
15600
15601#: app/Gedcom.php:447
15602msgid "Type of marriage"
15603msgstr ""
15604
15605#: app/Gedcom.php:673
15606msgid "Type of name"
15607msgstr ""
15608
15609#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:730 app/Gedcom.php:754
15610#: app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:805
15611msgid "Type of reference number"
15612msgstr ""
15613
15614#: app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1165
15615msgid "Type of research task"
15616msgstr ""
15617
15618#. I18N: A configuration setting
15619#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:787
15620#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:1117
15621#: app/Gedcom.php:1455 app/Gedcom.php:1495 app/Gedcom.php:1533
15622#: app/Gedcom.php:1574 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15623#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
15624#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15625#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98
15626#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
15627#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
15628#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15629#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15630#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10
15631#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
15632msgid "URL"
15633msgstr ""
15634
15635#. I18N: Name of a country or state
15636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15637msgid "US Minor Outlying Islands"
15638msgstr "Menšie odľahlé ostrovy USA"
15639
15640#. I18N: Name of a country or state
15641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15642msgid "US Virgin Islands"
15643msgstr "US Panenské ostrovy"
15644
15645#. I18N: Name of a country or state
15646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15647msgid "Uganda"
15648msgstr ""
15649
15650#. I18N: Name of a country or state
15651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15652msgid "Ukraine"
15653msgstr "Ukrajina"
15654
15655#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15656#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15657#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15658#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15659#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15660msgid "Uncleared: insufficient data"
15661msgstr ""
15662
15663#: app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1171
15664#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1175 app/Gedcom.php:1176
15665#: app/Gedcom.php:1183 app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1263
15666#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1351
15667#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1358
15668#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1454 app/Gedcom.php:1461
15669#: app/Gedcom.php:1462 app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1480
15670#: app/Gedcom.php:1496 app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1498
15671#: app/Gedcom.php:1499 app/Gedcom.php:1549 app/Gedcom.php:1556
15672#: app/Gedcom.php:1557 app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1559
15673#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1575
15674#: app/Gedcom.php:1576 app/Gedcom.php:1579
15675msgid "Unique identifier"
15676msgstr ""
15677
15678#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15679#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15680msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15681msgstr ""
15682
15683#. I18N: Name of a country or state
15684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15685msgid "United Arab Emirates"
15686msgstr "Spojené arabské emiráty"
15687
15688#. I18N: Name of a country or state
15689#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15690msgid "United Kingdom"
15691msgstr "Velika britanija"
15692
15693#. I18N: Name of a country or state
15694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15695msgid "United States"
15696msgstr ""
15697
15698#. I18N: Name of a country or state
15699#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1067
15700#: app/GedcomRecord.php:728 app/GedcomRecord.php:733
15701#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15702#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15703msgid "Unknown"
15704msgstr "Ukupan broj nepoznat"
15705
15706#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15707msgctxt "unknown century"
15708msgid "Unknown"
15709msgstr ""
15710
15711#: app/Elements/SexValue.php:87
15712#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15713#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15714#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15715#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15716#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15717msgctxt "unknown gender"
15718msgid "Unknown"
15719msgstr ""
15720
15721#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15722msgctxt "unknown people"
15723msgid "Unknown"
15724msgstr ""
15725
15726#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15727#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15728msgid "Unlink"
15729msgstr ""
15730
15731#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15732msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15733msgstr ""
15734
15735#: resources/views/admin/media.phtml:50
15736msgid "Unused files"
15737msgstr ""
15738
15739#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15740#, php-format
15741msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15742msgstr ""
15743
15744#. I18N: Name of a module
15745#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15746msgid "Upcoming events"
15747msgstr ""
15748
15749#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15750msgid "Update"
15751msgstr ""
15752
15753#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15754msgid "Update all"
15755msgstr ""
15756
15757#. I18N: Name of a module
15758#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15759msgid "Update place names"
15760msgstr ""
15761
15762#. I18N: Description of a “Data fix” module
15763#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15764msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15765msgstr ""
15766
15767#. I18N: GEDCOM tag _UPD
15768#: app/Gedcom.php:962
15769msgid "Updated at"
15770msgstr ""
15771
15772#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15773#. I18N: %s is a version number
15774#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15775#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174
15776#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
15777#, php-format
15778msgid "Upgrade to webtrees %s."
15779msgstr ""
15780
15781#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15782#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15783msgid "Upgrade wizard"
15784msgstr ""
15785
15786#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15787#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
15788msgid "Upload media files"
15789msgstr ""
15790
15791#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15792msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15793msgstr ""
15794
15795#. I18N: Name of a country or state
15796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15797msgid "Uruguay"
15798msgstr "Uruguaj"
15799
15800#: app/Services/EmailService.php:221
15801msgid "Use SMTP to send messages"
15802msgstr ""
15803
15804#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15805msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15806msgstr ""
15807
15808#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55
15809msgid "Use an external service to find locations."
15810msgstr ""
15811
15812#. I18N: placeholder text for new-password field
15813#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
15814#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
15815#: resources/views/register-page.phtml:75
15816#, php-format
15817msgid "Use at least %s character."
15818msgid_plural "Use at least %s characters."
15819msgstr[0] ""
15820msgstr[1] ""
15821msgstr[2] ""
15822
15823#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15824#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15825#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15826msgid "Use colors"
15827msgstr ""
15828
15829#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15830msgid "Use compact layout"
15831msgstr ""
15832
15833#. I18N: A configuration setting
15834#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
15835msgid "Use full source citations"
15836msgstr ""
15837
15838#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15839#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15840#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
15841#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80
15842#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15843msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15844msgstr ""
15845
15846#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
15847msgid "Use maps in webtrees."
15848msgstr ""
15849
15850#. I18N: A configuration setting
15851#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
15852msgid "Use password"
15853msgstr ""
15854
15855#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15856#: app/Services/EmailService.php:220
15857msgid "Use sendmail to send messages"
15858msgstr ""
15859
15860#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15861#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
15862msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15863msgstr ""
15864
15865#. I18N: A configuration setting
15866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
15867msgid "Use silhouettes"
15868msgstr ""
15869
15870#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
15871msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
15872msgstr ""
15873
15874#: resources/views/register-page.phtml:90
15875msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15876msgstr ""
15877
15878#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66
15879#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
15880#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
15881#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
15882#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
15883msgid "User"
15884msgstr ""
15885
15886#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52
15887#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509
15888#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
15889#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
15890#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
15891#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
15892msgid "User administration"
15893msgstr ""
15894
15895#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
15896msgid "User didn’t verify within 7 days."
15897msgstr ""
15898
15899#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
15900msgid "User not verified by administrator."
15901msgstr ""
15902
15903#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
15904msgid "User verification"
15905msgstr ""
15906
15907#. I18N: A configuration setting
15908#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
15909#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
15910#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
15911#: resources/views/admin/users.phtml:26
15912#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
15913#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
15914#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
15915#: resources/views/login-page.phtml:34
15916#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
15917#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23
15918#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
15919#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15920#: resources/views/register-page.phtml:60
15921#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
15922msgid "Username"
15923msgstr ""
15924
15925#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
15926#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
15927msgid "Username or email address"
15928msgstr "Корисничко име или адреса е-поште"
15929
15930#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
15931#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
15932#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
15933#: resources/views/register-page.phtml:65
15934msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15935msgstr ""
15936
15937#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
15938#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
15939#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
15940msgid "Users"
15941msgstr ""
15942
15943#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
15944msgid "User’s account has been inactive too long: "
15945msgstr ""
15946
15947#. I18N: Name of a country or state
15948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15949msgid "Uzbekistan"
15950msgstr ""
15951
15952#. I18N: Location of an LDS church temple
15953#: app/Elements/TempleCode.php:202
15954msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15955msgstr ""
15956
15957#. I18N: Name of a country or state
15958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15959msgid "Vanuatu"
15960msgstr ""
15961
15962#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15963#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
15964msgid "Various statistics charts."
15965msgstr ""
15966
15967#. I18N: Name of a country or state
15968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15969msgid "Vatican City"
15970msgstr "Vatikán"
15971
15972#. I18N: a month in the French republican calendar
15973#: app/Date/FrenchDate.php:149
15974msgctxt "GENITIVE"
15975msgid "Vendemiaire"
15976msgstr ""
15977
15978#. I18N: a month in the French republican calendar
15979#: app/Date/FrenchDate.php:243
15980msgctxt "INSTRUMENTAL"
15981msgid "Vendemiaire"
15982msgstr ""
15983
15984#. I18N: a month in the French republican calendar
15985#: app/Date/FrenchDate.php:196
15986msgctxt "LOCATIVE"
15987msgid "Vendemiaire"
15988msgstr ""
15989
15990#. I18N: a month in the French republican calendar
15991#: app/Date/FrenchDate.php:101
15992msgctxt "NOMINATIVE"
15993msgid "Vendemiaire"
15994msgstr ""
15995
15996#. I18N: Name of a country or state
15997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15998msgid "Venezuela"
15999msgstr ""
16000
16001#. I18N: a month in the French republican calendar
16002#: app/Date/FrenchDate.php:159
16003msgctxt "GENITIVE"
16004msgid "Ventose"
16005msgstr ""
16006
16007#. I18N: a month in the French republican calendar
16008#: app/Date/FrenchDate.php:253
16009msgctxt "INSTRUMENTAL"
16010msgid "Ventose"
16011msgstr ""
16012
16013#. I18N: a month in the French republican calendar
16014#: app/Date/FrenchDate.php:206
16015msgctxt "LOCATIVE"
16016msgid "Ventose"
16017msgstr ""
16018
16019#. I18N: a month in the French republican calendar
16020#: app/Date/FrenchDate.php:111
16021msgctxt "NOMINATIVE"
16022msgid "Ventose"
16023msgstr ""
16024
16025#. I18N: Location of an LDS church temple
16026#: app/Elements/TempleCode.php:203
16027msgid "Veracruz, Mexico"
16028msgstr ""
16029
16030#: app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1433
16031#: app/Gedcom.php:1435 app/Gedcom.php:1438 resources/views/admin/users.phtml:34
16032msgid "Verified"
16033msgstr ""
16034
16035#. I18N: Location of an LDS church temple
16036#: app/Elements/TempleCode.php:204
16037msgid "Vernal, Utah, United States"
16038msgstr ""
16039
16040#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:1116
16041msgid "Version"
16042msgstr ""
16043
16044#. I18N: Type of media object
16045#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16046msgid "Video"
16047msgstr ""
16048
16049#. I18N: Name of a country or state
16050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16051msgid "Vietnam"
16052msgstr "Вијетнам"
16053
16054#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16055#, php-format
16056msgid "View table of events occurring in %s"
16057msgstr ""
16058
16059#: resources/views/calendar-page.phtml:216
16060msgid "View this day"
16061msgstr ""
16062
16063#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16064#: resources/views/fact.phtml:106
16065#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16066#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16067msgid "View this family"
16068msgstr "Погледајте ову породицу"
16069
16070#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16071#, php-format
16072msgid "View this location using %s"
16073msgstr ""
16074
16075#: resources/views/calendar-page.phtml:220
16076msgid "View this month"
16077msgstr ""
16078
16079#: resources/views/calendar-page.phtml:224
16080msgid "View this year"
16081msgstr ""
16082
16083#. I18N: Location of an LDS church temple
16084#: app/Elements/TempleCode.php:205
16085msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16086msgstr ""
16087
16088#. I18N: A configuration setting
16089#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
16090#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16091msgid "Visible online"
16092msgstr ""
16093
16094#. I18N: A configuration setting
16095#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
16096#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16097msgid "Visible to other users when online"
16098msgstr ""
16099
16100#. I18N: Listbox entry; name of a role
16101#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16102#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
16103#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16104#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16105#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
16106msgid "Visitor"
16107msgstr ""
16108
16109#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16110#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16111#: resources/views/calendar-page.phtml:177
16112#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16113#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16114msgid "Vital records"
16115msgstr ""
16116
16117#. I18N: Name of a country or state
16118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16119msgid "Wales"
16120msgstr "Wels"
16121
16122#. I18N: Name of a country or state
16123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16124msgid "Wallis and Futuna"
16125msgstr "Wallis a Futuna"
16126
16127#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16128msgid "Ward"
16129msgstr ""
16130
16131#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16132msgctxt "FEMALE"
16133msgid "Ward"
16134msgstr ""
16135
16136#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16137msgctxt "MALE"
16138msgid "Ward"
16139msgstr ""
16140
16141#. I18N: Location of an LDS church temple
16142#: app/Elements/TempleCode.php:206
16143msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16144msgstr ""
16145
16146#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16147msgid "Watermarks"
16148msgstr ""
16149
16150#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16151#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16152msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16153msgstr ""
16154
16155#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16156#, php-format
16157msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16158msgstr ""
16159
16160#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
16161#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
16162#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16163msgid "Website"
16164msgstr ""
16165
16166#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97
16167#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
16168msgid "Website logs"
16169msgstr ""
16170
16171#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16172#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
16173msgid "Website preferences"
16174msgstr ""
16175
16176#. I18N: abbreviation for Wednesday
16177#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16178#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16179msgid "Wed"
16180msgstr ""
16181
16182#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16183msgid "Wednesday"
16184msgstr ""
16185
16186#: app/Gedcom.php:937
16187msgid "Weight"
16188msgstr "Težina"
16189
16190#. I18N: A %s is the user’s name
16191#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16192#, php-format
16193msgid "Welcome %s"
16194msgstr ""
16195
16196#. I18N: A configuration setting
16197#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16198msgid "Welcome text on sign-in page"
16199msgstr ""
16200
16201#: resources/views/login-page.phtml:21
16202msgid "Welcome to this genealogy website"
16203msgstr "Dobrodošli na Rodoslov bratstva Damjanci"
16204
16205#. I18N: Name of a country or state
16206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16207msgid "Western Sahara"
16208msgstr "Západná Sahara"
16209
16210#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16211#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
16212msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16213msgstr ""
16214
16215#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
16216msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16217msgstr ""
16218
16219#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727
16221msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16222msgstr ""
16223
16224#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16225msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16226msgstr ""
16227
16228#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16229#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701
16230msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16231msgstr ""
16232
16233#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16234msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16235msgstr ""
16236
16237#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16238msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16239msgstr ""
16240
16241#. I18N: Label for a configuration option
16242#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16243msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16244msgstr ""
16245
16246#. I18N: A configuration setting
16247#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16248msgid "Who can upload new media files"
16249msgstr ""
16250
16251#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16252#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16253msgid "Who is online"
16254msgstr ""
16255
16256#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16257msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16258msgstr ""
16259
16260#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16261msgid "Widow"
16262msgstr "Udovac"
16263
16264#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
16265msgid "Widower"
16266msgstr "Udovica"
16267
16268#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:474
16269#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16270#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16271#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16272#: resources/views/fact-date.phtml:139
16273#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16274#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16275#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16276#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16277#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16278#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16279#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16280#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16281#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16282msgid "Wife"
16283msgstr "Supruga"
16284
16285#: app/Gedcom.php:422 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
16286msgid "Wife’s age"
16287msgstr ""
16288
16289#: app/Gedcom.php:722
16290msgid "Will"
16291msgstr "Oporuka"
16292
16293#. I18N: Location of an LDS church temple
16294#: app/Elements/TempleCode.php:207
16295msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16296msgstr ""
16297
16298#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16299#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16300msgid "With sources"
16301msgstr ""
16302
16303#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16304#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16305msgid "Without sources"
16306msgstr ""
16307
16308#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16309msgid "Witness"
16310msgstr ""
16311
16312#: app/Gedcom.php:1098 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1305
16313#: app/Gedcom.php:1337
16314msgid "Witnesses"
16315msgstr ""
16316
16317#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
16318#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
16319#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
16320#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
16321#: app/SurnameTradition.php:111
16322msgid "Wives take their husband’s surname."
16323msgstr ""
16324
16325#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16326#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16327#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16328#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16329msgid "World"
16330msgstr ""
16331
16332#: app/Gedcom.php:938 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16333msgid "Yahrzeit"
16334msgstr ""
16335
16336#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16337#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16338msgid "Yahrzeiten"
16339msgstr ""
16340
16341#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76
16342msgid "Year"
16343msgstr "Godina"
16344
16345#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
16346#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410
16347msgid "Year:"
16348msgstr ""
16349
16350#. I18N: Name of a country or state
16351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16352msgid "Yemen"
16353msgstr "Jemen"
16354
16355#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16356#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16357#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16358#, php-format
16359msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16360msgstr ""
16361
16362#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16363#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16364msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16365msgstr ""
16366
16367#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16368#, php-format
16369msgid "You are signed in as %s."
16370msgstr ""
16371
16372#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16373msgid "You can apply for an account using the link below."
16374msgstr ""
16375
16376#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16377#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16378msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16379msgstr ""
16380
16381#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
16382#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16383msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16384msgstr ""
16385
16386#. I18N: %s is a URL
16387#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
16388#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27
16389#, php-format
16390msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16391msgstr ""
16392
16393#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16394msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16395msgstr ""
16396
16397#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16398msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16399msgstr ""
16400
16401#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16402msgid "You can renumber this family tree."
16403msgstr ""
16404
16405#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16406#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16407msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16408msgstr ""
16409
16410#: resources/views/admin/tags.phtml:35
16411msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16412msgstr ""
16413
16414#. I18N: Description of a “Data fix” module
16415#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16416msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16417msgstr ""
16418
16419#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16420msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16421msgstr ""
16422
16423#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16424#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16425msgid "You do not have permission to view this page."
16426msgstr ""
16427
16428#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16429msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16430msgstr ""
16431
16432#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
16433msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16434msgstr ""
16435
16436#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16437msgid "You have signed out."
16438msgstr ""
16439
16440#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16441msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16442msgstr ""
16443
16444#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16445msgid "You must enter all the administrator account fields."
16446msgstr ""
16447
16448#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16449msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16450msgstr ""
16451
16452#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183
16453msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16454msgstr ""
16455
16456#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
16457msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16458msgstr ""
16459
16460#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16461msgid "You need to be a family member to access this website."
16462msgstr ""
16463
16464#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16465msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16466msgstr ""
16467
16468#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
16469#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16470msgid "You need to create a family tree."
16471msgstr ""
16472
16473#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16474#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16475msgid "You need to review the account details."
16476msgstr ""
16477
16478#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16479msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16480msgstr ""
16481
16482#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16483#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16484msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16485msgstr ""
16486
16487#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207
16488msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16489msgstr ""
16490
16491#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16492#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16493#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16494#, php-format
16495msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16496msgstr ""
16497
16498#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
16499msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16500msgstr ""
16501
16502#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16503#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16504msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16505msgstr ""
16506
16507#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16508msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16509msgstr ""
16510
16511#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16512msgid "Youngest father"
16513msgstr ""
16514
16515#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16516msgid "Youngest female"
16517msgstr ""
16518
16519#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16520msgid "Youngest male"
16521msgstr ""
16522
16523#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16524msgid "Youngest mother"
16525msgstr ""
16526
16527#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16528msgid "Your clippings cart is empty."
16529msgstr ""
16530
16531#: resources/views/contact-page.phtml:42
16532#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16533msgid "Your name"
16534msgstr ""
16535
16536#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16537msgid "Your password has been updated."
16538msgstr ""
16539
16540#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161
16541#, php-format
16542msgid "Your registration at %s"
16543msgstr ""
16544
16545#: app/Services/ServerCheckService.php:195
16546#, php-format
16547msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16548msgstr ""
16549
16550#. I18N: ZIP = file format
16551#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38
16552#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46
16553msgid "ZIP"
16554msgstr ""
16555
16556#. I18N: Name of a country or state
16557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16558msgid "Zambia"
16559msgstr ""
16560
16561#. I18N: Name of a country or state
16562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16563msgid "Zimbabwe"
16564msgstr ""
16565
16566#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16567msgid "Zoom"
16568msgstr ""
16569
16570#: app/Services/LeafletJsService.php:78
16571#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16572msgid "Zoom in"
16573msgstr ""
16574
16575#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16576#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16577msgid "Zoom out"
16578msgstr ""
16579
16580#. I18N: Gedcom ABT dates
16581#: app/Date.php:185
16582#, php-format
16583msgid "about %s"
16584msgstr ""
16585
16586#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16587#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16588#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16589#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16590#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16591#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16592msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16593msgid "accept"
16594msgstr ""
16595
16596#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16597#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16598#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16599#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16600#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16601#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16602msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16603msgid "accept"
16604msgstr ""
16605
16606#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16607#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
16608msgid "accepted"
16609msgstr ""
16610
16611#. I18N: A button label.
16612#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
16613#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16614#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16615#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
16616#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16617#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16618msgid "add"
16619msgstr "dodaj"
16620
16621#. I18N: A button label.
16622#: resources/views/admin/locations.phtml:144
16623msgid "add place"
16624msgstr ""
16625
16626#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16627#: app/Elements/NameType.php:71
16628msgid "adopted name"
16629msgstr ""
16630
16631#. I18N: Gedcom AFT dates
16632#: app/Date.php:205
16633#, php-format
16634msgid "after %s"
16635msgstr ""
16636
16637#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519
16638#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581
16639#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642
16640msgid "age"
16641msgstr ""
16642
16643#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16644#: app/Elements/NameType.php:73
16645msgid "also known as"
16646msgstr ""
16647
16648#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16649#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92
16650#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16651#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16652#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16653#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16654#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16655#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16656#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16657#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16658#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16659msgid "and"
16660msgstr "i"
16661
16662#: app/Services/RelationshipService.php:781
16663msgctxt "father’s brother’s wife"
16664msgid "aunt"
16665msgstr ""
16666
16667#: app/Services/RelationshipService.php:539
16668msgctxt "father’s sister"
16669msgid "aunt"
16670msgstr ""
16671
16672#: app/Services/RelationshipService.php:861
16673msgctxt "mother’s brother’s wife"
16674msgid "aunt"
16675msgstr ""
16676
16677#: app/Services/RelationshipService.php:577
16678msgctxt "mother’s sister"
16679msgid "aunt"
16680msgstr ""
16681
16682#: app/Services/RelationshipService.php:913
16683msgctxt "parent’s brother’s wife"
16684msgid "aunt"
16685msgstr ""
16686
16687#: app/Services/RelationshipService.php:595
16688msgctxt "parent’s sister"
16689msgid "aunt"
16690msgstr ""
16691
16692#: app/Services/RelationshipService.php:537
16693msgctxt "father’s sibling"
16694msgid "aunt/uncle"
16695msgstr ""
16696
16697#: app/Services/RelationshipService.php:575
16698msgctxt "mother’s sibling"
16699msgid "aunt/uncle"
16700msgstr ""
16701
16702#: app/Services/RelationshipService.php:593
16703msgctxt "parent’s sibling"
16704msgid "aunt/uncle"
16705msgstr ""
16706
16707#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87
16708msgid "automatic"
16709msgstr ""
16710
16711#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16712msgid "back to top"
16713msgstr ""
16714
16715#. I18N: Gedcom BEF dates
16716#: app/Date.php:201
16717#, php-format
16718msgid "before %s"
16719msgstr ""
16720
16721#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16722#: app/Date.php:217
16723#, php-format
16724msgid "between %s and %s"
16725msgstr ""
16726
16727#. I18N: The name given to an individual at their birth
16728#: app/Elements/NameType.php:75
16729msgid "birth name"
16730msgstr ""
16731
16732#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16733#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16734#, php-format
16735msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16736msgstr ""
16737
16738#: app/Services/RelationshipService.php:451
16739msgid "brother"
16740msgstr ""
16741
16742#: app/Services/RelationshipService.php:719
16743msgctxt "brother’s wife’s brother"
16744msgid "brother-in-law"
16745msgstr ""
16746
16747#: app/Services/RelationshipService.php:545
16748msgctxt "husband’s brother"
16749msgid "brother-in-law"
16750msgstr ""
16751
16752#: app/Services/RelationshipService.php:835
16753msgctxt "husband’s sister’s husband"
16754msgid "brother-in-law"
16755msgstr ""
16756
16757#: app/Services/RelationshipService.php:613
16758msgctxt "sister’s husband"
16759msgid "brother-in-law"
16760msgstr ""
16761
16762#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16763msgctxt "sister’s husband’s brother"
16764msgid "brother-in-law"
16765msgstr ""
16766
16767#: app/Services/RelationshipService.php:625
16768msgctxt "spouse’s brother"
16769msgid "brother-in-law"
16770msgstr ""
16771
16772#: app/Services/RelationshipService.php:643
16773msgctxt "wife’s brother"
16774msgid "brother-in-law"
16775msgstr ""
16776
16777#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16778msgctxt "wife’s sister’s husband"
16779msgid "brother-in-law"
16780msgstr ""
16781
16782#: app/Services/RelationshipService.php:721
16783msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16784msgid "brother/sister-in-law"
16785msgstr ""
16786
16787#: app/Services/RelationshipService.php:555
16788msgctxt "husband’s sibling"
16789msgid "brother/sister-in-law"
16790msgstr ""
16791
16792#: app/Services/RelationshipService.php:607
16793msgctxt "sibling’s spouse"
16794msgid "brother/sister-in-law"
16795msgstr ""
16796
16797#: app/Services/RelationshipService.php:1021
16798msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16799msgid "brother/sister-in-law"
16800msgstr ""
16801
16802#: app/Services/RelationshipService.php:641
16803msgctxt "spouse’s sibling"
16804msgid "brother/sister-in-law"
16805msgstr ""
16806
16807#: app/Services/RelationshipService.php:653
16808msgctxt "wife’s sibling"
16809msgid "brother/sister-in-law"
16810msgstr ""
16811
16812#. I18N: An option in a list-box
16813#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266
16814msgid "bullet list"
16815msgstr ""
16816
16817#. I18N: Gedcom CAL dates
16818#: app/Date.php:189
16819#, php-format
16820msgid "calculated %s"
16821msgstr ""
16822
16823#. I18N: A button label.
16824#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
16825#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
16826#: resources/views/admin/components.phtml:168
16827#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
16828#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
16829#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75
16830#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
16831#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
16832#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
16833#: resources/views/admin/tags.phtml:982
16834#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
16835#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
16836#: resources/views/contact-page.phtml:82
16837#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
16838#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
16839#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46
16840#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
16841#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
16842#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
16843#: resources/views/edit/new-individual.phtml:55
16844#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
16845#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67
16846#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
16847#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
16848#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
16849#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
16850#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
16851#: resources/views/message-page.phtml:71
16852#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64
16853#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16854#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
16855#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
16856#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
16857#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
16858#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
16859#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
16860#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
16861#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
16862#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
16863#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
16864#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
16865#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
16866#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
16867#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
16868msgid "cancel"
16869msgstr "Поништи"
16870
16871#. I18N: Status of child-parent link
16872#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
16873msgid "challenged"
16874msgstr ""
16875
16876#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16877#: app/Elements/NameType.php:77
16878msgid "change of name"
16879msgstr ""
16880
16881#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:430
16882msgid "child"
16883msgstr ""
16884
16885#. I18N: Type of demographic data
16886#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
16887msgid "citizen"
16888msgstr ""
16889
16890#: resources/views/admin/components.phtml:107
16891#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
16892#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
16893#: resources/views/layouts/default.phtml:125
16894#: resources/views/layouts/default.phtml:159
16895#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
16896#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
16897#: resources/views/modals/header.phtml:15
16898#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
16899#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
16900msgid "close"
16901msgstr "затвори"
16902
16903#. I18N: Name of a theme.
16904#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16905msgid "clouds"
16906msgstr ""
16907
16908#. I18N: Name of a theme.
16909#: app/Module/ColorsTheme.php:54
16910msgid "colors"
16911msgstr ""
16912
16913#. I18N: An option in a list-box
16914#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268
16915msgid "compact list"
16916msgstr ""
16917
16918#. I18N: A button label.
16919#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311
16920#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
16921#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71
16922#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
16923#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
16924#: resources/views/admin/trees-import.phtml:138
16925#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
16926#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
16927#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
16928#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
16929#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
16930#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63
16931#: resources/views/password-request-page.phtml:36
16932#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16933#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
16934#: resources/views/register-page.phtml:100
16935#: resources/views/report-select-page.phtml:39
16936msgid "continue"
16937msgstr ""
16938
16939#. I18N: A button label.
16940#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56
16941msgid "create"
16942msgstr ""
16943
16944#. I18N: Type of location hierarchy
16945#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
16946msgid "cultural"
16947msgstr ""
16948
16949#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
16950msgid "date periods"
16951msgstr ""
16952
16953#: app/Services/RelationshipService.php:428
16954msgid "daughter"
16955msgstr ""
16956
16957#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16958msgid "daughter of"
16959msgstr ""
16960
16961#: app/Services/RelationshipService.php:515
16962msgctxt "child’s wife"
16963msgid "daughter-in-law"
16964msgstr ""
16965
16966#: app/Services/RelationshipService.php:623
16967msgctxt "son’s wife"
16968msgid "daughter-in-law"
16969msgstr ""
16970
16971#: app/Services/RelationshipService.php:1067
16972msgctxt "son’s wife’s father"
16973msgid "daughter-in-law’s father"
16974msgstr ""
16975
16976#: app/Services/RelationshipService.php:1069
16977msgctxt "son’s wife’s mother"
16978msgid "daughter-in-law’s mother"
16979msgstr ""
16980
16981#: app/Services/RelationshipService.php:1071
16982msgctxt "son’s wife’s parent"
16983msgid "daughter-in-law’s parent"
16984msgstr ""
16985
16986#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
16987#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
16988msgid "degrees"
16989msgstr ""
16990
16991#. I18N: A button label.
16992#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
16993#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46
16994#: resources/views/admin/locations.phtml:128
16995#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
16996#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
16997#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
16998msgid "delete"
16999msgstr ""
17000
17001#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17002#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17003msgctxt "FEMALE"
17004msgid "died"
17005msgstr ""
17006
17007#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17008#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17009msgctxt "MALE"
17010msgid "died"
17011msgstr ""
17012
17013#. I18N: Status of child-parent link
17014#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17015msgid "disproven"
17016msgstr ""
17017
17018#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
17019#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
17020#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17021msgid "down"
17022msgstr ""
17023
17024#. I18N: A button label.
17025#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17026#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17027#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69
17028#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
17029#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17030#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17031msgid "download"
17032msgstr ""
17033
17034#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17035msgid "d’Aboville number"
17036msgstr ""
17037
17038#: resources/views/admin/components.phtml:138
17039#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
17040#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
17041#: resources/views/media-page-menu.phtml:24
17042#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17043msgid "edit"
17044msgstr ""
17045
17046#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17047msgid "eighth cousin"
17048msgstr ""
17049
17050#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17051msgctxt "FEMALE"
17052msgid "eighth cousin"
17053msgstr ""
17054
17055#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17056#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17057msgctxt "MALE"
17058msgid "eighth cousin"
17059msgstr ""
17060
17061#: app/Services/RelationshipService.php:446
17062msgid "elder brother"
17063msgstr ""
17064
17065#: app/Services/RelationshipService.php:488
17066msgid "elder sibling"
17067msgstr ""
17068
17069#: app/Services/RelationshipService.php:467
17070msgid "elder sister"
17071msgstr ""
17072
17073#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17074msgid "eleventh cousin"
17075msgstr ""
17076
17077#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17078msgctxt "FEMALE"
17079msgid "eleventh cousin"
17080msgstr ""
17081
17082#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17083#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17084msgctxt "MALE"
17085msgid "eleventh cousin"
17086msgstr ""
17087
17088#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17089#: app/Elements/NameType.php:79
17090msgid "estate name"
17091msgstr ""
17092
17093#. I18N: Gedcom EST dates
17094#: app/Date.php:193
17095#, php-format
17096msgid "estimated %s"
17097msgstr ""
17098
17099#: app/Services/RelationshipService.php:365
17100msgid "ex-husband"
17101msgstr ""
17102
17103#: app/Services/RelationshipService.php:412
17104msgid "ex-spouse"
17105msgstr ""
17106
17107#: app/Services/RelationshipService.php:389
17108msgid "ex-wife"
17109msgstr ""
17110
17111#. I18N: A button label.
17112#: resources/views/admin/locations.phtml:150
17113msgid "export file"
17114msgstr ""
17115
17116#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
17117#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17118msgid "facts"
17119msgstr ""
17120
17121#: app/Services/RelationshipService.php:351
17122msgid "father"
17123msgstr ""
17124
17125#: app/Services/RelationshipService.php:551
17126msgctxt "husband’s father"
17127msgid "father-in-law"
17128msgstr ""
17129
17130#: app/Services/RelationshipService.php:631
17131msgctxt "spouse’s father"
17132msgid "father-in-law"
17133msgstr ""
17134
17135#: app/Services/RelationshipService.php:649
17136msgctxt "wife’s father"
17137msgid "father-in-law"
17138msgstr ""
17139
17140#: app/Services/RelationshipService.php:369
17141msgid "fiancé"
17142msgstr ""
17143
17144#: app/Services/RelationshipService.php:416
17145msgid "fiancé(e)"
17146msgstr ""
17147
17148#: app/Services/RelationshipService.php:393
17149msgid "fiancée"
17150msgstr ""
17151
17152#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17153msgid "fifteenth cousin"
17154msgstr ""
17155
17156#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17157msgctxt "FEMALE"
17158msgid "fifteenth cousin"
17159msgstr ""
17160
17161#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17162#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17163msgctxt "MALE"
17164msgid "fifteenth cousin"
17165msgstr ""
17166
17167#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17168#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17169#, php-format
17170msgid "fifth %s"
17171msgstr ""
17172
17173#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17174#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17175#, php-format
17176msgctxt "FEMALE"
17177msgid "fifth %s"
17178msgstr ""
17179
17180#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17181#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17182#, php-format
17183msgctxt "MALE"
17184msgid "fifth %s"
17185msgstr ""
17186
17187#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17188msgid "fifth cousin"
17189msgstr ""
17190
17191#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17192msgctxt "FEMALE"
17193msgid "fifth cousin"
17194msgstr ""
17195
17196#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17197#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17198msgctxt "MALE"
17199msgid "fifth cousin"
17200msgstr ""
17201
17202#. I18N: A button label, first page
17203#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
17204#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17205#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17206#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17207msgid "first"
17208msgstr ""
17209
17210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
17211msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17212msgid "first"
17213msgstr ""
17214
17215#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17216#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17217#, php-format
17218msgid "first %s"
17219msgstr ""
17220
17221#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17222#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17223#, php-format
17224msgctxt "FEMALE"
17225msgid "first %s"
17226msgstr ""
17227
17228#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17229#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17230#, php-format
17231msgctxt "MALE"
17232msgid "first %s"
17233msgstr ""
17234
17235#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17236msgid "first cousin"
17237msgstr ""
17238
17239#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17240msgctxt "FEMALE"
17241msgid "first cousin"
17242msgstr ""
17243
17244#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17245#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17246msgctxt "MALE"
17247msgid "first cousin"
17248msgstr ""
17249
17250#: app/Services/RelationshipService.php:775
17251msgctxt "father’s brother’s child"
17252msgid "first cousin"
17253msgstr ""
17254
17255#: app/Services/RelationshipService.php:777
17256msgctxt "father’s brother’s daughter"
17257msgid "first cousin"
17258msgstr ""
17259
17260#: app/Services/RelationshipService.php:779
17261msgctxt "father’s brother’s son"
17262msgid "first cousin"
17263msgstr ""
17264
17265#: app/Services/RelationshipService.php:819
17266msgctxt "father’s sister’s child"
17267msgid "first cousin"
17268msgstr ""
17269
17270#: app/Services/RelationshipService.php:821
17271msgctxt "father’s sister’s daughter"
17272msgid "first cousin"
17273msgstr ""
17274
17275#: app/Services/RelationshipService.php:825
17276msgctxt "father’s sister’s son"
17277msgid "first cousin"
17278msgstr ""
17279
17280#: app/Services/RelationshipService.php:855
17281msgctxt "mother’s brother’s child"
17282msgid "first cousin"
17283msgstr ""
17284
17285#: app/Services/RelationshipService.php:857
17286msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17287msgid "first cousin"
17288msgstr ""
17289
17290#: app/Services/RelationshipService.php:859
17291msgctxt "mother’s brother’s son"
17292msgid "first cousin"
17293msgstr ""
17294
17295#: app/Services/RelationshipService.php:905
17296msgctxt "mother’s sister’s child"
17297msgid "first cousin"
17298msgstr ""
17299
17300#: app/Services/RelationshipService.php:907
17301msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17302msgid "first cousin"
17303msgstr ""
17304
17305#: app/Services/RelationshipService.php:911
17306msgctxt "mother’s sister’s son"
17307msgid "first cousin"
17308msgstr ""
17309
17310#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17311msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17312msgid "first cousin once removed ascending"
17313msgstr ""
17314
17315#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17316msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17317msgid "first cousin once removed ascending"
17318msgstr ""
17319
17320#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17321msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17322msgid "first cousin once removed ascending"
17323msgstr ""
17324
17325#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17326msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17327msgid "first cousin once removed ascending"
17328msgstr ""
17329
17330#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17331msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17332msgid "first cousin once removed ascending"
17333msgstr ""
17334
17335#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17336msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17337msgid "first cousin once removed ascending"
17338msgstr ""
17339
17340#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17341msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17342msgid "first cousin once removed ascending"
17343msgstr ""
17344
17345#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17346msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17347msgid "first cousin once removed ascending"
17348msgstr ""
17349
17350#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17351msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17352msgid "first cousin once removed ascending"
17353msgstr ""
17354
17355#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17356msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17357msgid "first cousin once removed ascending"
17358msgstr ""
17359
17360#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17361msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17362msgid "first cousin once removed ascending"
17363msgstr ""
17364
17365#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17366msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17367msgid "first cousin once removed ascending"
17368msgstr ""
17369
17370#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17371msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17372msgid "first cousin once removed ascending"
17373msgstr ""
17374
17375#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17376msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17377msgid "first cousin once removed ascending"
17378msgstr ""
17379
17380#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17381msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17382msgid "first cousin once removed ascending"
17383msgstr ""
17384
17385#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17386msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17387msgid "first cousin once removed ascending"
17388msgstr ""
17389
17390#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17391msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17392msgid "first cousin once removed ascending"
17393msgstr ""
17394
17395#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17396msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17397msgid "first cousin once removed ascending"
17398msgstr ""
17399
17400#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17401msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17402msgid "first cousin once removed ascending"
17403msgstr ""
17404
17405#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17406msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17407msgid "first cousin once removed ascending"
17408msgstr ""
17409
17410#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17411msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17412msgid "first cousin once removed ascending"
17413msgstr ""
17414
17415#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17416msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17417msgid "first cousin once removed ascending"
17418msgstr ""
17419
17420#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17421msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17422msgid "first cousin once removed ascending"
17423msgstr ""
17424
17425#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17426msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17427msgid "first cousin once removed ascending"
17428msgstr ""
17429
17430#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17431msgid "fourteenth cousin"
17432msgstr ""
17433
17434#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17435msgctxt "FEMALE"
17436msgid "fourteenth cousin"
17437msgstr ""
17438
17439#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17440#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17441msgctxt "MALE"
17442msgid "fourteenth cousin"
17443msgstr ""
17444
17445#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17446#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17447#, php-format
17448msgid "fourth %s"
17449msgstr ""
17450
17451#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17452#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17453#, php-format
17454msgctxt "FEMALE"
17455msgid "fourth %s"
17456msgstr ""
17457
17458#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17459#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17460#, php-format
17461msgctxt "MALE"
17462msgid "fourth %s"
17463msgstr ""
17464
17465#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17466msgid "fourth cousin"
17467msgstr ""
17468
17469#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17470msgctxt "FEMALE"
17471msgid "fourth cousin"
17472msgstr ""
17473
17474#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17475#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17476msgctxt "MALE"
17477msgid "fourth cousin"
17478msgstr ""
17479
17480#. I18N: from 1700 interval 50 years
17481#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17483#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17484#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17485#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17486#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17487#, php-format
17488msgid "from %1$s interval %2$s year"
17489msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17490msgstr[0] ""
17491msgstr[1] ""
17492msgstr[2] ""
17493
17494#. I18N: Gedcom FROM dates
17495#: app/Date.php:209
17496#, php-format
17497msgid "from %s"
17498msgstr ""
17499
17500#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17501#: app/Date.php:221
17502#, php-format
17503msgid "from %s to %s"
17504msgstr ""
17505
17506#. I18N: layout option for the fan chart
17507#: app/Module/FanChartModule.php:520
17508msgid "full circle"
17509msgstr ""
17510
17511#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17512msgid "gender"
17513msgstr ""
17514
17515#. I18N: Type of location hierarchy
17516#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17517msgid "geographic"
17518msgstr ""
17519
17520#. I18N: A button label.
17521#: resources/views/edit/new-individual.phtml:50
17522msgid "go to new individual"
17523msgstr ""
17524
17525#: app/Services/RelationshipService.php:505
17526msgctxt "child’s child"
17527msgid "grandchild"
17528msgstr ""
17529
17530#: app/Services/RelationshipService.php:517
17531msgctxt "daughter’s child"
17532msgid "grandchild"
17533msgstr ""
17534
17535#: app/Services/RelationshipService.php:617
17536msgctxt "son’s child"
17537msgid "grandchild"
17538msgstr ""
17539
17540#: app/Services/RelationshipService.php:507
17541msgctxt "child’s daughter"
17542msgid "granddaughter"
17543msgstr ""
17544
17545#: app/Services/RelationshipService.php:519
17546msgctxt "daughter’s daughter"
17547msgid "granddaughter"
17548msgstr ""
17549
17550#: app/Services/RelationshipService.php:619
17551msgctxt "son’s daughter"
17552msgid "granddaughter"
17553msgstr ""
17554
17555#: app/Services/RelationshipService.php:735
17556msgctxt "child’s daughter’s husband"
17557msgid "granddaughter’s husband"
17558msgstr ""
17559
17560#: app/Services/RelationshipService.php:757
17561msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17562msgid "granddaughter’s husband"
17563msgstr ""
17564
17565#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17566msgctxt "son’s daughter’s husband"
17567msgid "granddaughter’s husband"
17568msgstr ""
17569
17570#: app/Services/RelationshipService.php:587
17571msgctxt "parent’s father"
17572msgid "grandfather"
17573msgstr ""
17574
17575#: app/Services/RelationshipService.php:589
17576msgctxt "parent’s mother"
17577msgid "grandmother"
17578msgstr ""
17579
17580#: app/Services/RelationshipService.php:591
17581msgctxt "parent’s parent"
17582msgid "grandparent"
17583msgstr ""
17584
17585#: app/Services/RelationshipService.php:511
17586msgctxt "child’s son"
17587msgid "grandson"
17588msgstr ""
17589
17590#: app/Services/RelationshipService.php:523
17591msgctxt "daughter’s son"
17592msgid "grandson"
17593msgstr ""
17594
17595#: app/Services/RelationshipService.php:621
17596msgctxt "son’s son"
17597msgid "grandson"
17598msgstr ""
17599
17600#: app/Services/RelationshipService.php:745
17601msgctxt "child’s son’s wife"
17602msgid "grandson’s wife"
17603msgstr ""
17604
17605#: app/Services/RelationshipService.php:773
17606msgctxt "daughter’s son’s wife"
17607msgid "grandson’s wife"
17608msgstr ""
17609
17610#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17611msgctxt "son’s son’s wife"
17612msgid "grandson’s wife"
17613msgstr ""
17614
17615#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17616#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17617#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17618#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17619#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17620#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17621#, php-format
17622msgid "great ×%s aunt"
17623msgstr ""
17624
17625#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17626#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17627#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17628#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17629#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17630#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17631#, php-format
17632msgid "great ×%s aunt/uncle"
17633msgstr ""
17634
17635#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17636#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17637#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17638#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17639#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17640#, php-format
17641msgid "great ×%s grandchild"
17642msgstr ""
17643
17644#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17645#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17646#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17647#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17648#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17649#, php-format
17650msgid "great ×%s granddaughter"
17651msgstr ""
17652
17653#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17654#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17655#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17656#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17657#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17658#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17659#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17660#, php-format
17661msgid "great ×%s grandfather"
17662msgstr ""
17663
17664#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17665#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17666#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17667#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17668#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17669#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17670#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17671#, php-format
17672msgid "great ×%s grandmother"
17673msgstr ""
17674
17675#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17676#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17677#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17678#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17679#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17680#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17681#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17682#, php-format
17683msgid "great ×%s grandparent"
17684msgstr ""
17685
17686#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17687#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17688#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17689#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17690#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17691#, php-format
17692msgid "great ×%s grandson"
17693msgstr ""
17694
17695#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17696#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17697#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17698#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17699#, php-format
17700msgid "great ×%s nephew"
17701msgstr ""
17702
17703#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17704#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17705#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17706#, php-format
17707msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17708msgid "great ×%s nephew"
17709msgstr ""
17710
17711#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17712#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17713#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17714#, php-format
17715msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17716msgid "great ×%s nephew"
17717msgstr ""
17718
17719#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17720#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17721#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17722#, php-format
17723msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17724msgid "great ×%s nephew"
17725msgstr ""
17726
17727#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17728#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17729#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17730#, php-format
17731msgid "great ×%s nephew/niece"
17732msgstr ""
17733
17734#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17735#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17736#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17737#, php-format
17738msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17739msgid "great ×%s nephew/niece"
17740msgstr ""
17741
17742#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17743#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17744#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17745#, php-format
17746msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17747msgid "great ×%s nephew/niece"
17748msgstr ""
17749
17750#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17751#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17752#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17753#, php-format
17754msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17755msgid "great ×%s nephew/niece"
17756msgstr ""
17757
17758#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17759#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17760#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17761#, php-format
17762msgid "great ×%s niece"
17763msgstr ""
17764
17765#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17766#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17767#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17768#, php-format
17769msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17770msgid "great ×%s niece"
17771msgstr ""
17772
17773#: app/Services/RelationshipService.php:1688
17774#: app/Services/RelationshipService.php:1723
17775#: app/Services/RelationshipService.php:1756
17776#, php-format
17777msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17778msgid "great ×%s niece"
17779msgstr ""
17780
17781#: app/Services/RelationshipService.php:1691
17782#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17783#: app/Services/RelationshipService.php:1759
17784#, php-format
17785msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17786msgid "great ×%s niece"
17787msgstr ""
17788
17789#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17790#: app/Services/RelationshipService.php:1437
17791#: app/Services/RelationshipService.php:1468
17792#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17793#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17794#: app/Services/RelationshipService.php:1507
17795#, php-format
17796msgid "great ×%s uncle"
17797msgstr ""
17798
17799#: app/Services/RelationshipService.php:1449
17800#, php-format
17801msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17802msgid "great ×%s uncle"
17803msgstr ""
17804
17805#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17806#, php-format
17807msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17808msgid "great ×%s uncle"
17809msgstr ""
17810
17811#: app/Services/RelationshipService.php:1456
17812#, php-format
17813msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17814msgid "great ×%s uncle"
17815msgstr ""
17816
17817#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17818msgid "great ×4 aunt"
17819msgstr ""
17820
17821#: app/Services/RelationshipService.php:1370
17822msgid "great ×4 aunt/uncle"
17823msgstr ""
17824
17825#: app/Services/RelationshipService.php:2003
17826msgid "great ×4 grandchild"
17827msgstr ""
17828
17829#: app/Services/RelationshipService.php:2000
17830msgid "great ×4 granddaughter"
17831msgstr ""
17832
17833#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17834msgid "great ×4 grandfather"
17835msgstr ""
17836
17837#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17838msgid "great ×4 grandmother"
17839msgstr ""
17840
17841#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17842msgid "great ×4 grandparent"
17843msgstr ""
17844
17845#: app/Services/RelationshipService.php:1996
17846msgid "great ×4 grandson"
17847msgstr ""
17848
17849#: app/Services/RelationshipService.php:1596
17850msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17851msgid "great ×4 nephew"
17852msgstr ""
17853
17854#: app/Services/RelationshipService.php:1600
17855msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17856msgid "great ×4 nephew"
17857msgstr ""
17858
17859#: app/Services/RelationshipService.php:1603
17860msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17861msgid "great ×4 nephew"
17862msgstr ""
17863
17864#: app/Services/RelationshipService.php:1619
17865msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17866msgid "great ×4 nephew/niece"
17867msgstr ""
17868
17869#: app/Services/RelationshipService.php:1623
17870msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17871msgid "great ×4 nephew/niece"
17872msgstr ""
17873
17874#: app/Services/RelationshipService.php:1626
17875msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17876msgid "great ×4 nephew/niece"
17877msgstr ""
17878
17879#: app/Services/RelationshipService.php:1608
17880msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17881msgid "great ×4 niece"
17882msgstr ""
17883
17884#: app/Services/RelationshipService.php:1612
17885msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17886msgid "great ×4 niece"
17887msgstr ""
17888
17889#: app/Services/RelationshipService.php:1615
17890msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17891msgid "great ×4 niece"
17892msgstr ""
17893
17894#: app/Services/RelationshipService.php:1356
17895msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17896msgid "great ×4 uncle"
17897msgstr ""
17898
17899#: app/Services/RelationshipService.php:1360
17900msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17901msgid "great ×4 uncle"
17902msgstr ""
17903
17904#: app/Services/RelationshipService.php:1363
17905msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17906msgid "great ×4 uncle"
17907msgstr ""
17908
17909#: app/Services/RelationshipService.php:1386
17910msgid "great ×5 aunt"
17911msgstr ""
17912
17913#: app/Services/RelationshipService.php:1389
17914msgid "great ×5 aunt/uncle"
17915msgstr ""
17916
17917#: app/Services/RelationshipService.php:2014
17918msgid "great ×5 grandchild"
17919msgstr ""
17920
17921#: app/Services/RelationshipService.php:2011
17922msgid "great ×5 granddaughter"
17923msgstr ""
17924
17925#: app/Services/RelationshipService.php:1850
17926msgid "great ×5 grandfather"
17927msgstr ""
17928
17929#: app/Services/RelationshipService.php:1854
17930msgid "great ×5 grandmother"
17931msgstr ""
17932
17933#: app/Services/RelationshipService.php:1857
17934msgid "great ×5 grandparent"
17935msgstr ""
17936
17937#: app/Services/RelationshipService.php:2007
17938msgid "great ×5 grandson"
17939msgstr ""
17940
17941#: app/Services/RelationshipService.php:1631
17942msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17943msgid "great ×5 nephew"
17944msgstr ""
17945
17946#: app/Services/RelationshipService.php:1635
17947msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17948msgid "great ×5 nephew"
17949msgstr ""
17950
17951#: app/Services/RelationshipService.php:1638
17952msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17953msgid "great ×5 nephew"
17954msgstr ""
17955
17956#: app/Services/RelationshipService.php:1654
17957msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17958msgid "great ×5 nephew/niece"
17959msgstr ""
17960
17961#: app/Services/RelationshipService.php:1658
17962msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17963msgid "great ×5 nephew/niece"
17964msgstr ""
17965
17966#: app/Services/RelationshipService.php:1661
17967msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17968msgid "great ×5 nephew/niece"
17969msgstr ""
17970
17971#: app/Services/RelationshipService.php:1643
17972msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17973msgid "great ×5 niece"
17974msgstr ""
17975
17976#: app/Services/RelationshipService.php:1647
17977msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17978msgid "great ×5 niece"
17979msgstr ""
17980
17981#: app/Services/RelationshipService.php:1650
17982msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17983msgid "great ×5 niece"
17984msgstr ""
17985
17986#: app/Services/RelationshipService.php:1375
17987msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17988msgid "great ×5 uncle"
17989msgstr ""
17990
17991#: app/Services/RelationshipService.php:1379
17992msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17993msgid "great ×5 uncle"
17994msgstr ""
17995
17996#: app/Services/RelationshipService.php:1382
17997msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17998msgid "great ×5 uncle"
17999msgstr ""
18000
18001#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18002msgid "great ×6 aunt"
18003msgstr ""
18004
18005#: app/Services/RelationshipService.php:1408
18006msgid "great ×6 aunt/uncle"
18007msgstr ""
18008
18009#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18010msgid "great ×6 grandchild"
18011msgstr ""
18012
18013#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18014msgid "great ×6 granddaughter"
18015msgstr ""
18016
18017#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18018msgid "great ×6 grandfather"
18019msgstr ""
18020
18021#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18022msgid "great ×6 grandmother"
18023msgstr ""
18024
18025#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18026msgid "great ×6 grandparent"
18027msgstr ""
18028
18029#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18030msgid "great ×6 grandson"
18031msgstr ""
18032
18033#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18034msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18035msgid "great ×6 uncle"
18036msgstr ""
18037
18038#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18039msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18040msgid "great ×6 uncle"
18041msgstr ""
18042
18043#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18044msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18045msgid "great ×6 uncle"
18046msgstr ""
18047
18048#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18049msgid "great ×7 aunt"
18050msgstr ""
18051
18052#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18053msgid "great ×7 aunt/uncle"
18054msgstr ""
18055
18056#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18057msgid "great ×7 grandchild"
18058msgstr ""
18059
18060#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18061msgid "great ×7 granddaughter"
18062msgstr ""
18063
18064#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18065msgid "great ×7 grandfather"
18066msgstr ""
18067
18068#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18069msgid "great ×7 grandmother"
18070msgstr ""
18071
18072#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18073msgid "great ×7 grandparent"
18074msgstr ""
18075
18076#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18077msgid "great ×7 grandson"
18078msgstr ""
18079
18080#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18081msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18082msgid "great ×7 uncle"
18083msgstr ""
18084
18085#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18086msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18087msgid "great ×7 uncle"
18088msgstr ""
18089
18090#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18091msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18092msgid "great ×7 uncle"
18093msgstr ""
18094
18095#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18096msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18097msgid "great-aunt"
18098msgstr ""
18099
18100#: app/Services/RelationshipService.php:793
18101msgctxt "father’s father’s sister"
18102msgid "great-aunt"
18103msgstr ""
18104
18105#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18106msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18107msgid "great-aunt"
18108msgstr ""
18109
18110#: app/Services/RelationshipService.php:805
18111msgctxt "father’s mother’s sister"
18112msgid "great-aunt"
18113msgstr ""
18114
18115#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18116msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18117msgid "great-aunt"
18118msgstr ""
18119
18120#: app/Services/RelationshipService.php:817
18121msgctxt "father’s parent’s sister"
18122msgid "great-aunt"
18123msgstr ""
18124
18125#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18126msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18127msgid "great-aunt"
18128msgstr ""
18129
18130#: app/Services/RelationshipService.php:873
18131msgctxt "mother’s father’s sister"
18132msgid "great-aunt"
18133msgstr ""
18134
18135#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18136msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18137msgid "great-aunt"
18138msgstr ""
18139
18140#: app/Services/RelationshipService.php:891
18141msgctxt "mother’s mother’s sister"
18142msgid "great-aunt"
18143msgstr ""
18144
18145#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18146msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18147msgid "great-aunt"
18148msgstr ""
18149
18150#: app/Services/RelationshipService.php:903
18151msgctxt "mother’s parent’s sister"
18152msgid "great-aunt"
18153msgstr ""
18154
18155#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18156msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18157msgid "great-aunt"
18158msgstr ""
18159
18160#: app/Services/RelationshipService.php:925
18161msgctxt "parent’s father’s sister"
18162msgid "great-aunt"
18163msgstr ""
18164
18165#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18166msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18167msgid "great-aunt"
18168msgstr ""
18169
18170#: app/Services/RelationshipService.php:937
18171msgctxt "parent’s mother’s sister"
18172msgid "great-aunt"
18173msgstr ""
18174
18175#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18176msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18177msgid "great-aunt"
18178msgstr ""
18179
18180#: app/Services/RelationshipService.php:949
18181msgctxt "parent’s parent’s sister"
18182msgid "great-aunt"
18183msgstr ""
18184
18185#: app/Services/RelationshipService.php:791
18186msgctxt "father’s father’s sibling"
18187msgid "great-aunt/uncle"
18188msgstr ""
18189
18190#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18191msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18192msgid "great-aunt/uncle"
18193msgstr ""
18194
18195#: app/Services/RelationshipService.php:803
18196msgctxt "father’s mother’s sibling"
18197msgid "great-aunt/uncle"
18198msgstr ""
18199
18200#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18201msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18202msgid "great-aunt/uncle"
18203msgstr ""
18204
18205#: app/Services/RelationshipService.php:815
18206msgctxt "father’s parent’s sibling"
18207msgid "great-aunt/uncle"
18208msgstr ""
18209
18210#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18211msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18212msgid "great-aunt/uncle"
18213msgstr ""
18214
18215#: app/Services/RelationshipService.php:871
18216msgctxt "mother’s father’s sibling"
18217msgid "great-aunt/uncle"
18218msgstr ""
18219
18220#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18221msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18222msgid "great-aunt/uncle"
18223msgstr ""
18224
18225#: app/Services/RelationshipService.php:889
18226msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18227msgid "great-aunt/uncle"
18228msgstr ""
18229
18230#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18231msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18232msgid "great-aunt/uncle"
18233msgstr ""
18234
18235#: app/Services/RelationshipService.php:901
18236msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18237msgid "great-aunt/uncle"
18238msgstr ""
18239
18240#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18241msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18242msgid "great-aunt/uncle"
18243msgstr ""
18244
18245#: app/Services/RelationshipService.php:923
18246msgctxt "parent’s father’s sibling"
18247msgid "great-aunt/uncle"
18248msgstr ""
18249
18250#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18251msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18252msgid "great-aunt/uncle"
18253msgstr ""
18254
18255#: app/Services/RelationshipService.php:935
18256msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18257msgid "great-aunt/uncle"
18258msgstr ""
18259
18260#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18261msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18262msgid "great-aunt/uncle"
18263msgstr ""
18264
18265#: app/Services/RelationshipService.php:947
18266msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18267msgid "great-aunt/uncle"
18268msgstr ""
18269
18270#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18271msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18272msgid "great-aunt/uncle"
18273msgstr ""
18274
18275#: app/Services/RelationshipService.php:725
18276msgctxt "child’s child’s child"
18277msgid "great-grandchild"
18278msgstr ""
18279
18280#: app/Services/RelationshipService.php:731
18281msgctxt "child’s daughter’s child"
18282msgid "great-grandchild"
18283msgstr ""
18284
18285#: app/Services/RelationshipService.php:739
18286msgctxt "child’s son’s child"
18287msgid "great-grandchild"
18288msgstr ""
18289
18290#: app/Services/RelationshipService.php:747
18291msgctxt "daughter’s child’s child"
18292msgid "great-grandchild"
18293msgstr ""
18294
18295#: app/Services/RelationshipService.php:753
18296msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18297msgid "great-grandchild"
18298msgstr ""
18299
18300#: app/Services/RelationshipService.php:767
18301msgctxt "daughter’s son’s child"
18302msgid "great-grandchild"
18303msgstr ""
18304
18305#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18306msgctxt "son’s child’s child"
18307msgid "great-grandchild"
18308msgstr ""
18309
18310#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18311msgctxt "son’s daughter’s child"
18312msgid "great-grandchild"
18313msgstr ""
18314
18315#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18316msgctxt "son’s son’s child"
18317msgid "great-grandchild"
18318msgstr ""
18319
18320#: app/Services/RelationshipService.php:727
18321msgctxt "child’s child’s daughter"
18322msgid "great-granddaughter"
18323msgstr ""
18324
18325#: app/Services/RelationshipService.php:733
18326msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18327msgid "great-granddaughter"
18328msgstr ""
18329
18330#: app/Services/RelationshipService.php:741
18331msgctxt "child’s son’s daughter"
18332msgid "great-granddaughter"
18333msgstr ""
18334
18335#: app/Services/RelationshipService.php:749
18336msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18337msgid "great-granddaughter"
18338msgstr ""
18339
18340#: app/Services/RelationshipService.php:755
18341msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18342msgid "great-granddaughter"
18343msgstr ""
18344
18345#: app/Services/RelationshipService.php:769
18346msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18347msgid "great-granddaughter"
18348msgstr ""
18349
18350#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18351msgctxt "son’s child’s daughter"
18352msgid "great-granddaughter"
18353msgstr ""
18354
18355#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18356msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18357msgid "great-granddaughter"
18358msgstr ""
18359
18360#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18361msgctxt "son’s son’s daughter"
18362msgid "great-granddaughter"
18363msgstr ""
18364
18365#: app/Services/RelationshipService.php:785
18366msgctxt "father’s father’s father"
18367msgid "great-grandfather"
18368msgstr ""
18369
18370#: app/Services/RelationshipService.php:797
18371msgctxt "father’s mother’s father"
18372msgid "great-grandfather"
18373msgstr ""
18374
18375#: app/Services/RelationshipService.php:809
18376msgctxt "father’s parent’s father"
18377msgid "great-grandfather"
18378msgstr ""
18379
18380#: app/Services/RelationshipService.php:865
18381msgctxt "mother’s father’s father"
18382msgid "great-grandfather"
18383msgstr ""
18384
18385#: app/Services/RelationshipService.php:883
18386msgctxt "mother’s mother’s father"
18387msgid "great-grandfather"
18388msgstr ""
18389
18390#: app/Services/RelationshipService.php:895
18391msgctxt "mother’s parent’s father"
18392msgid "great-grandfather"
18393msgstr ""
18394
18395#: app/Services/RelationshipService.php:917
18396msgctxt "parent’s father’s father"
18397msgid "great-grandfather"
18398msgstr ""
18399
18400#: app/Services/RelationshipService.php:929
18401msgctxt "parent’s mother’s father"
18402msgid "great-grandfather"
18403msgstr ""
18404
18405#: app/Services/RelationshipService.php:941
18406msgctxt "parent’s parent’s father"
18407msgid "great-grandfather"
18408msgstr ""
18409
18410#: app/Services/RelationshipService.php:787
18411msgctxt "father’s father’s mother"
18412msgid "great-grandmother"
18413msgstr ""
18414
18415#: app/Services/RelationshipService.php:799
18416msgctxt "father’s mother’s mother"
18417msgid "great-grandmother"
18418msgstr ""
18419
18420#: app/Services/RelationshipService.php:811
18421msgctxt "father’s parent’s mother"
18422msgid "great-grandmother"
18423msgstr ""
18424
18425#: app/Services/RelationshipService.php:867
18426msgctxt "mother’s father’s mother"
18427msgid "great-grandmother"
18428msgstr ""
18429
18430#: app/Services/RelationshipService.php:885
18431msgctxt "mother’s mother’s mother"
18432msgid "great-grandmother"
18433msgstr ""
18434
18435#: app/Services/RelationshipService.php:897
18436msgctxt "mother’s parent’s mother"
18437msgid "great-grandmother"
18438msgstr ""
18439
18440#: app/Services/RelationshipService.php:919
18441msgctxt "parent’s father’s mother"
18442msgid "great-grandmother"
18443msgstr ""
18444
18445#: app/Services/RelationshipService.php:931
18446msgctxt "parent’s mother’s mother"
18447msgid "great-grandmother"
18448msgstr ""
18449
18450#: app/Services/RelationshipService.php:943
18451msgctxt "parent’s parent’s mother"
18452msgid "great-grandmother"
18453msgstr ""
18454
18455#: app/Services/RelationshipService.php:789
18456msgctxt "father’s father’s parent"
18457msgid "great-grandparent"
18458msgstr ""
18459
18460#: app/Services/RelationshipService.php:801
18461msgctxt "father’s mother’s parent"
18462msgid "great-grandparent"
18463msgstr ""
18464
18465#: app/Services/RelationshipService.php:813
18466msgctxt "father’s parent’s parent"
18467msgid "great-grandparent"
18468msgstr ""
18469
18470#: app/Services/RelationshipService.php:869
18471msgctxt "mother’s father’s parent"
18472msgid "great-grandparent"
18473msgstr ""
18474
18475#: app/Services/RelationshipService.php:887
18476msgctxt "mother’s mother’s parent"
18477msgid "great-grandparent"
18478msgstr ""
18479
18480#: app/Services/RelationshipService.php:899
18481msgctxt "mother’s parent’s parent"
18482msgid "great-grandparent"
18483msgstr ""
18484
18485#: app/Services/RelationshipService.php:921
18486msgctxt "parent’s father’s parent"
18487msgid "great-grandparent"
18488msgstr ""
18489
18490#: app/Services/RelationshipService.php:933
18491msgctxt "parent’s mother’s parent"
18492msgid "great-grandparent"
18493msgstr ""
18494
18495#: app/Services/RelationshipService.php:945
18496msgctxt "parent’s parent’s parent"
18497msgid "great-grandparent"
18498msgstr ""
18499
18500#: app/Services/RelationshipService.php:729
18501msgctxt "child’s child’s son"
18502msgid "great-grandson"
18503msgstr ""
18504
18505#: app/Services/RelationshipService.php:737
18506msgctxt "child’s daughter’s son"
18507msgid "great-grandson"
18508msgstr ""
18509
18510#: app/Services/RelationshipService.php:743
18511msgctxt "child’s son’s son"
18512msgid "great-grandson"
18513msgstr ""
18514
18515#: app/Services/RelationshipService.php:751
18516msgctxt "daughter’s child’s son"
18517msgid "great-grandson"
18518msgstr ""
18519
18520#: app/Services/RelationshipService.php:759
18521msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18522msgid "great-grandson"
18523msgstr ""
18524
18525#: app/Services/RelationshipService.php:771
18526msgctxt "daughter’s son’s son"
18527msgid "great-grandson"
18528msgstr ""
18529
18530#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18531msgctxt "son’s child’s son"
18532msgid "great-grandson"
18533msgstr ""
18534
18535#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18536msgctxt "son’s daughter’s son"
18537msgid "great-grandson"
18538msgstr ""
18539
18540#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18541msgctxt "son’s son’s son"
18542msgid "great-grandson"
18543msgstr ""
18544
18545#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18546msgid "great-great-aunt"
18547msgstr ""
18548
18549#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18550msgid "great-great-aunt/uncle"
18551msgstr ""
18552
18553#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18554msgid "great-great-grandchild"
18555msgstr ""
18556
18557#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18558msgid "great-great-granddaughter"
18559msgstr ""
18560
18561#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18562msgid "great-great-grandfather"
18563msgstr ""
18564
18565#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18566msgid "great-great-grandmother"
18567msgstr ""
18568
18569#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18570msgid "great-great-grandparent"
18571msgstr ""
18572
18573#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18574msgid "great-great-grandson"
18575msgstr ""
18576
18577#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18578msgid "great-great-great-aunt"
18579msgstr ""
18580
18581#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18582msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18583msgstr ""
18584
18585#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18586msgid "great-great-great-grandchild"
18587msgstr ""
18588
18589#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18590msgid "great-great-great-granddaughter"
18591msgstr ""
18592
18593#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18594msgid "great-great-great-grandfather"
18595msgstr ""
18596
18597#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18598msgid "great-great-great-grandmother"
18599msgstr ""
18600
18601#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18602msgid "great-great-great-grandparent"
18603msgstr ""
18604
18605#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18606msgid "great-great-great-grandson"
18607msgstr ""
18608
18609#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18610msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18611msgid "great-great-great-nephew"
18612msgstr ""
18613
18614#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18615msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18616msgid "great-great-great-nephew"
18617msgstr ""
18618
18619#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18620msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18621msgid "great-great-great-nephew"
18622msgstr ""
18623
18624#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18625msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18626msgid "great-great-great-nephew/niece"
18627msgstr ""
18628
18629#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18630msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18631msgid "great-great-great-nephew/niece"
18632msgstr ""
18633
18634#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18635msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18636msgid "great-great-great-nephew/niece"
18637msgstr ""
18638
18639#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18640msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18641msgid "great-great-great-niece"
18642msgstr ""
18643
18644#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18645msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18646msgid "great-great-great-niece"
18647msgstr ""
18648
18649#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18650msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18651msgid "great-great-great-niece"
18652msgstr ""
18653
18654#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18655msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18656msgid "great-great-great-uncle"
18657msgstr ""
18658
18659#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18660msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18661msgid "great-great-great-uncle"
18662msgstr ""
18663
18664#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18665msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18666msgid "great-great-great-uncle"
18667msgstr ""
18668
18669#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18670msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18671msgid "great-great-nephew"
18672msgstr ""
18673
18674#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18675msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18676msgid "great-great-nephew"
18677msgstr ""
18678
18679#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18680msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18681msgid "great-great-nephew"
18682msgstr ""
18683
18684#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18685msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18686msgid "great-great-nephew/niece"
18687msgstr ""
18688
18689#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18690msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18691msgid "great-great-nephew/niece"
18692msgstr ""
18693
18694#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18695msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18696msgid "great-great-nephew/niece"
18697msgstr ""
18698
18699#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18700msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18701msgid "great-great-niece"
18702msgstr ""
18703
18704#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18705msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18706msgid "great-great-niece"
18707msgstr ""
18708
18709#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18710msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18711msgid "great-great-niece"
18712msgstr ""
18713
18714#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18715msgctxt "great-grandfather’s brother"
18716msgid "great-great-uncle"
18717msgstr ""
18718
18719#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18720msgctxt "great-grandmother’s brother"
18721msgid "great-great-uncle"
18722msgstr ""
18723
18724#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18725msgctxt "great-grandparent’s brother"
18726msgid "great-great-uncle"
18727msgstr ""
18728
18729#: app/Services/RelationshipService.php:674
18730msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18731msgid "great-nephew"
18732msgstr ""
18733
18734#: app/Services/RelationshipService.php:694
18735msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18736msgid "great-nephew"
18737msgstr ""
18738
18739#: app/Services/RelationshipService.php:712
18740msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18741msgid "great-nephew"
18742msgstr ""
18743
18744#: app/Services/RelationshipService.php:994
18745msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18746msgid "great-nephew"
18747msgstr ""
18748
18749#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18750msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18751msgid "great-nephew"
18752msgstr ""
18753
18754#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18755msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18756msgid "great-nephew"
18757msgstr ""
18758
18759#: app/Services/RelationshipService.php:677
18760msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18761msgid "great-nephew"
18762msgstr ""
18763
18764#: app/Services/RelationshipService.php:697
18765msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18766msgid "great-nephew"
18767msgstr ""
18768
18769#: app/Services/RelationshipService.php:715
18770msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18771msgid "great-nephew"
18772msgstr ""
18773
18774#: app/Services/RelationshipService.php:997
18775msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18776msgid "great-nephew"
18777msgstr ""
18778
18779#: app/Services/RelationshipService.php:1017
18780msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18781msgid "great-nephew"
18782msgstr ""
18783
18784#: app/Services/RelationshipService.php:1041
18785msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18786msgid "great-nephew"
18787msgstr ""
18788
18789#: app/Services/RelationshipService.php:963
18790msgctxt "sibling’s child’s son"
18791msgid "great-nephew"
18792msgstr ""
18793
18794#: app/Services/RelationshipService.php:971
18795msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18796msgid "great-nephew"
18797msgstr ""
18798
18799#: app/Services/RelationshipService.php:977
18800msgctxt "sibling’s son’s son"
18801msgid "great-nephew"
18802msgstr ""
18803
18804#: app/Services/RelationshipService.php:662
18805msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18806msgid "great-nephew/niece"
18807msgstr ""
18808
18809#: app/Services/RelationshipService.php:680
18810msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18811msgid "great-nephew/niece"
18812msgstr ""
18813
18814#: app/Services/RelationshipService.php:700
18815msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18816msgid "great-nephew/niece"
18817msgstr ""
18818
18819#: app/Services/RelationshipService.php:982
18820msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18821msgid "great-nephew/niece"
18822msgstr ""
18823
18824#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18825msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18826msgid "great-nephew/niece"
18827msgstr ""
18828
18829#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18830msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18831msgid "great-nephew/niece"
18832msgstr ""
18833
18834#: app/Services/RelationshipService.php:665
18835msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18836msgid "great-nephew/niece"
18837msgstr ""
18838
18839#: app/Services/RelationshipService.php:683
18840msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18841msgid "great-nephew/niece"
18842msgstr ""
18843
18844#: app/Services/RelationshipService.php:703
18845msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18846msgid "great-nephew/niece"
18847msgstr ""
18848
18849#: app/Services/RelationshipService.php:985
18850msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18851msgid "great-nephew/niece"
18852msgstr ""
18853
18854#: app/Services/RelationshipService.php:1003
18855msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18856msgid "great-nephew/niece"
18857msgstr ""
18858
18859#: app/Services/RelationshipService.php:1029
18860msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18861msgid "great-nephew/niece"
18862msgstr ""
18863
18864#: app/Services/RelationshipService.php:959
18865msgctxt "sibling’s child’s child"
18866msgid "great-nephew/niece"
18867msgstr ""
18868
18869#: app/Services/RelationshipService.php:965
18870msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18871msgid "great-nephew/niece"
18872msgstr ""
18873
18874#: app/Services/RelationshipService.php:973
18875msgctxt "sibling’s son’s child"
18876msgid "great-nephew/niece"
18877msgstr ""
18878
18879#: app/Services/RelationshipService.php:668
18880msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18881msgid "great-niece"
18882msgstr ""
18883
18884#: app/Services/RelationshipService.php:686
18885msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18886msgid "great-niece"
18887msgstr ""
18888
18889#: app/Services/RelationshipService.php:706
18890msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18891msgid "great-niece"
18892msgstr ""
18893
18894#: app/Services/RelationshipService.php:988
18895msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18896msgid "great-niece"
18897msgstr ""
18898
18899#: app/Services/RelationshipService.php:1006
18900msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18901msgid "great-niece"
18902msgstr ""
18903
18904#: app/Services/RelationshipService.php:1032
18905msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18906msgid "great-niece"
18907msgstr ""
18908
18909#: app/Services/RelationshipService.php:671
18910msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18911msgid "great-niece"
18912msgstr ""
18913
18914#: app/Services/RelationshipService.php:689
18915msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18916msgid "great-niece"
18917msgstr ""
18918
18919#: app/Services/RelationshipService.php:709
18920msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18921msgid "great-niece"
18922msgstr ""
18923
18924#: app/Services/RelationshipService.php:991
18925msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18926msgid "great-niece"
18927msgstr ""
18928
18929#: app/Services/RelationshipService.php:1009
18930msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18931msgid "great-niece"
18932msgstr ""
18933
18934#: app/Services/RelationshipService.php:1035
18935msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18936msgid "great-niece"
18937msgstr ""
18938
18939#: app/Services/RelationshipService.php:961
18940msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18941msgid "great-niece"
18942msgstr ""
18943
18944#: app/Services/RelationshipService.php:967
18945msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18946msgid "great-niece"
18947msgstr ""
18948
18949#: app/Services/RelationshipService.php:975
18950msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18951msgid "great-niece"
18952msgstr ""
18953
18954#: app/Services/RelationshipService.php:783
18955msgctxt "father’s father’s brother"
18956msgid "great-uncle"
18957msgstr ""
18958
18959#: app/Services/RelationshipService.php:1101
18960msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18961msgid "great-uncle"
18962msgstr ""
18963
18964#: app/Services/RelationshipService.php:795
18965msgctxt "father’s mother’s brother"
18966msgid "great-uncle"
18967msgstr ""
18968
18969#: app/Services/RelationshipService.php:1107
18970msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18971msgid "great-uncle"
18972msgstr ""
18973
18974#: app/Services/RelationshipService.php:807
18975msgctxt "father’s parent’s brother"
18976msgid "great-uncle"
18977msgstr ""
18978
18979#: app/Services/RelationshipService.php:1113
18980msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18981msgid "great-uncle"
18982msgstr ""
18983
18984#: app/Services/RelationshipService.php:863
18985msgctxt "mother’s father’s brother"
18986msgid "great-uncle"
18987msgstr ""
18988
18989#: app/Services/RelationshipService.php:1119
18990msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18991msgid "great-uncle"
18992msgstr ""
18993
18994#: app/Services/RelationshipService.php:881
18995msgctxt "mother’s mother’s brother"
18996msgid "great-uncle"
18997msgstr ""
18998
18999#: app/Services/RelationshipService.php:1125
19000msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19001msgid "great-uncle"
19002msgstr ""
19003
19004#: app/Services/RelationshipService.php:893
19005msgctxt "mother’s parent’s brother"
19006msgid "great-uncle"
19007msgstr ""
19008
19009#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19010msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19011msgid "great-uncle"
19012msgstr ""
19013
19014#: app/Services/RelationshipService.php:915
19015msgctxt "parent’s father’s brother"
19016msgid "great-uncle"
19017msgstr ""
19018
19019#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19020msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19021msgid "great-uncle"
19022msgstr ""
19023
19024#: app/Services/RelationshipService.php:927
19025msgctxt "parent’s mother’s brother"
19026msgid "great-uncle"
19027msgstr ""
19028
19029#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19030msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19031msgid "great-uncle"
19032msgstr ""
19033
19034#: app/Services/RelationshipService.php:939
19035msgctxt "parent’s parent’s brother"
19036msgid "great-uncle"
19037msgstr ""
19038
19039#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19040msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19041msgid "great-uncle"
19042msgstr ""
19043
19044#. I18N: layout option for the fan chart
19045#: app/Module/FanChartModule.php:516
19046msgid "half circle"
19047msgstr ""
19048
19049#: app/Services/RelationshipService.php:541
19050msgctxt "father’s son"
19051msgid "half-brother"
19052msgstr ""
19053
19054#: app/Services/RelationshipService.php:579
19055msgctxt "mother’s son"
19056msgid "half-brother"
19057msgstr ""
19058
19059#: app/Services/RelationshipService.php:597
19060msgctxt "parent’s son"
19061msgid "half-brother"
19062msgstr ""
19063
19064#: app/Services/RelationshipService.php:527
19065msgctxt "father’s child"
19066msgid "half-sibling"
19067msgstr ""
19068
19069#: app/Services/RelationshipService.php:563
19070msgctxt "mother’s child"
19071msgid "half-sibling"
19072msgstr ""
19073
19074#: app/Services/RelationshipService.php:583
19075msgctxt "parent’s child"
19076msgid "half-sibling"
19077msgstr ""
19078
19079#: app/Services/RelationshipService.php:529
19080msgctxt "father’s daughter"
19081msgid "half-sister"
19082msgstr ""
19083
19084#: app/Services/RelationshipService.php:565
19085msgctxt "mother’s daughter"
19086msgid "half-sister"
19087msgstr ""
19088
19089#: app/Services/RelationshipService.php:585
19090msgctxt "parent’s daughter"
19091msgid "half-sister"
19092msgstr ""
19093
19094#. I18N: reflexive pronoun
19095#: app/Services/RelationshipService.php:244
19096msgid "herself"
19097msgstr ""
19098
19099#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19100#: resources/views/admin/tags.phtml:66 resources/views/admin/tags.phtml:80
19101#: resources/views/admin/tags.phtml:94 resources/views/admin/tags.phtml:106
19102#: resources/views/admin/tags.phtml:120 resources/views/admin/tags.phtml:134
19103#: resources/views/admin/tags.phtml:148 resources/views/admin/tags.phtml:162
19104#: resources/views/admin/tags.phtml:196 resources/views/admin/tags.phtml:210
19105#: resources/views/admin/tags.phtml:224 resources/views/admin/tags.phtml:238
19106#: resources/views/admin/tags.phtml:254 resources/views/admin/tags.phtml:288
19107#: resources/views/admin/tags.phtml:302 resources/views/admin/tags.phtml:316
19108#: resources/views/admin/tags.phtml:350 resources/views/admin/tags.phtml:363
19109#: resources/views/admin/tags.phtml:377 resources/views/admin/tags.phtml:391
19110#: resources/views/admin/tags.phtml:430 resources/views/admin/tags.phtml:464
19111#: resources/views/admin/tags.phtml:478 resources/views/admin/tags.phtml:492
19112#: resources/views/admin/tags.phtml:510 resources/views/admin/tags.phtml:528
19113#: resources/views/admin/tags.phtml:542 resources/views/admin/tags.phtml:560
19114#: resources/views/admin/tags.phtml:574 resources/views/admin/tags.phtml:588
19115#: resources/views/admin/tags.phtml:602 resources/views/admin/tags.phtml:616
19116#: resources/views/admin/tags.phtml:630 resources/views/admin/tags.phtml:644
19117#: resources/views/admin/tags.phtml:658 resources/views/admin/tags.phtml:672
19118#: resources/views/admin/tags.phtml:686 resources/views/admin/tags.phtml:700
19119#: resources/views/admin/tags.phtml:714 resources/views/admin/tags.phtml:768
19120#: resources/views/admin/tags.phtml:802 resources/views/admin/tags.phtml:816
19121#: resources/views/admin/tags.phtml:830 resources/views/admin/tags.phtml:844
19122#: resources/views/admin/tags.phtml:858 resources/views/admin/tags.phtml:872
19123#: resources/views/admin/tags.phtml:908 resources/views/admin/tags.phtml:926
19124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19125#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
19126#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19127#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19128#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
19129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
19130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
19131#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19132#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
19133#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19134#: resources/views/login-page.phtml:46
19135#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
19136#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19137#: resources/views/register-page.phtml:75
19138#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19139#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19140#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19141#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19142msgid "hide"
19143msgstr ""
19144
19145#. I18N: reflexive pronoun
19146#: app/Services/RelationshipService.php:241
19147msgid "himself"
19148msgstr ""
19149
19150#. I18N: Type of demographic data
19151#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19152msgid "household"
19153msgstr ""
19154
19155#: app/Services/RelationshipService.php:367
19156msgid "husband"
19157msgstr ""
19158
19159#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19160#: app/Elements/NameType.php:81
19161msgid "immigration name"
19162msgstr ""
19163
19164#. I18N: A button label.
19165#: resources/views/admin/locations.phtml:163
19166msgid "import file"
19167msgstr ""
19168
19169#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83
19170msgid "infant"
19171msgstr ""
19172
19173#: app/Elements/NoteStructure.php:66
19174msgid "inline note"
19175msgstr ""
19176
19177#. I18N: Gedcom INT dates
19178#: app/Date.php:197
19179#, php-format
19180msgid "interpreted %s (%s)"
19181msgstr ""
19182
19183#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19184#: resources/views/search-trees.phtml:52
19185msgid "invert selection"
19186msgstr ""
19187
19188#. I18N: a month in the French republican calendar
19189#: app/Date/FrenchDate.php:173
19190msgctxt "GENITIVE"
19191msgid "jours complementaires"
19192msgstr ""
19193
19194#. I18N: a month in the French republican calendar
19195#: app/Date/FrenchDate.php:267
19196msgctxt "INSTRUMENTAL"
19197msgid "jours complementaires"
19198msgstr ""
19199
19200#. I18N: a month in the French republican calendar
19201#: app/Date/FrenchDate.php:220
19202msgctxt "LOCATIVE"
19203msgid "jours complementaires"
19204msgstr ""
19205
19206#. I18N: a month in the French republican calendar
19207#: app/Date/FrenchDate.php:126
19208msgctxt "NOMINATIVE"
19209msgid "jours complementaires"
19210msgstr ""
19211
19212#. I18N: A button label, last page
19213#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
19214#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19215#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19216#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19217msgid "last"
19218msgstr ""
19219
19220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
19221msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19222msgid "last"
19223msgstr ""
19224
19225#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19226#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19227msgid "left"
19228msgstr ""
19229
19230#. I18N: Layout option for lists of names
19231#. I18N: An option in a list-box
19232#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91
19233#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255
19234#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19235#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319
19236#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19237msgid "list"
19238msgstr ""
19239
19240#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183
19241#, php-format
19242msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19243msgstr ""
19244
19245#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19246#: app/Elements/NameType.php:83
19247msgid "maiden name"
19248msgstr ""
19249
19250#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19251msgid "managers"
19252msgstr ""
19253
19254#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19255#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109
19256msgid "markdown"
19257msgstr ""
19258
19259#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19260msgctxt "FEMALE"
19261msgid "married"
19262msgstr ""
19263
19264#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19265msgctxt "MALE"
19266msgid "married"
19267msgstr ""
19268
19269#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19270#: app/Elements/NameType.php:85
19271msgid "married name"
19272msgstr ""
19273
19274#: app/Services/RelationshipService.php:567
19275msgctxt "mother’s father"
19276msgid "maternal grandfather"
19277msgstr ""
19278
19279#: app/Services/RelationshipService.php:571
19280msgctxt "mother’s mother"
19281msgid "maternal grandmother"
19282msgstr ""
19283
19284#: app/Services/RelationshipService.php:573
19285msgctxt "mother’s parent"
19286msgid "maternal grandparent"
19287msgstr ""
19288
19289#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19290#: app/SurnameTradition.php:88
19291msgid "matrilineal"
19292msgstr ""
19293
19294#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19295#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19296#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19297#, php-format
19298msgid "maximum %s day"
19299msgid_plural "maximum %s days"
19300msgstr[0] ""
19301msgstr[1] ""
19302msgstr[2] ""
19303
19304#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19305#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19306#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19307#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19308#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19309msgid "members"
19310msgstr ""
19311
19312#. I18N: Name of a theme.
19313#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19314msgid "minimal"
19315msgstr ""
19316
19317#: app/Services/RelationshipService.php:349
19318msgid "mother"
19319msgstr ""
19320
19321#: app/Services/RelationshipService.php:553
19322msgctxt "husband’s mother"
19323msgid "mother-in-law"
19324msgstr ""
19325
19326#: app/Services/RelationshipService.php:633
19327msgctxt "spouse’s mother"
19328msgid "mother-in-law"
19329msgstr ""
19330
19331#: app/Services/RelationshipService.php:651
19332msgctxt "wife’s mother"
19333msgid "mother-in-law"
19334msgstr ""
19335
19336#: app/Services/RelationshipService.php:639
19337msgctxt "spouse’s parent"
19338msgid "mother/father-in-law"
19339msgstr ""
19340
19341#: app/Services/RelationshipService.php:501
19342msgctxt "brother’s son"
19343msgid "nephew"
19344msgstr ""
19345
19346#: app/Services/RelationshipService.php:853
19347msgctxt "husband’s brother’s son"
19348msgid "nephew"
19349msgstr ""
19350
19351#: app/Services/RelationshipService.php:849
19352msgctxt "husband’s sibling’s son"
19353msgid "nephew"
19354msgstr ""
19355
19356#: app/Services/RelationshipService.php:851
19357msgctxt "husband’s sister’s son"
19358msgid "nephew"
19359msgstr ""
19360
19361#: app/Services/RelationshipService.php:605
19362msgctxt "sibling’s son"
19363msgid "nephew"
19364msgstr ""
19365
19366#: app/Services/RelationshipService.php:615
19367msgctxt "sister’s son"
19368msgid "nephew"
19369msgstr ""
19370
19371#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19372msgctxt "wife’s brother’s son"
19373msgid "nephew"
19374msgstr ""
19375
19376#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19377msgctxt "wife’s sibling’s son"
19378msgid "nephew"
19379msgstr ""
19380
19381#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19382msgctxt "wife’s sister’s son"
19383msgid "nephew"
19384msgstr ""
19385
19386#: app/Services/RelationshipService.php:691
19387msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19388msgid "nephew-in-law"
19389msgstr ""
19390
19391#: app/Services/RelationshipService.php:969
19392msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19393msgid "nephew-in-law"
19394msgstr ""
19395
19396#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19397msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19398msgid "nephew-in-law"
19399msgstr ""
19400
19401#: app/Services/RelationshipService.php:497
19402msgctxt "brother’s child"
19403msgid "nephew/niece"
19404msgstr ""
19405
19406#: app/Services/RelationshipService.php:841
19407msgctxt "husband’s brother’s child"
19408msgid "nephew/niece"
19409msgstr ""
19410
19411#: app/Services/RelationshipService.php:837
19412msgctxt "husband’s sibling’s child"
19413msgid "nephew/niece"
19414msgstr ""
19415
19416#: app/Services/RelationshipService.php:839
19417msgctxt "husband’s sister’s child"
19418msgid "nephew/niece"
19419msgstr ""
19420
19421#: app/Services/RelationshipService.php:601
19422msgctxt "sibling’s child"
19423msgid "nephew/niece"
19424msgstr ""
19425
19426#: app/Services/RelationshipService.php:609
19427msgctxt "sister’s child"
19428msgid "nephew/niece"
19429msgstr ""
19430
19431#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19432msgctxt "wife’s brother’s child"
19433msgid "nephew/niece"
19434msgstr ""
19435
19436#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19437msgctxt "wife’s sibling’s child"
19438msgid "nephew/niece"
19439msgstr ""
19440
19441#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19442msgctxt "wife’s sister’s child"
19443msgid "nephew/niece"
19444msgstr ""
19445
19446#. I18N: A button label, next page
19447#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19448#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19449#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19450#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19451#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19452#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19453#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19454#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19455#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19456#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19457#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89
19458#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19459#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19460msgid "next"
19461msgstr ""
19462
19463#: app/Services/RelationshipService.php:499
19464msgctxt "brother’s daughter"
19465msgid "niece"
19466msgstr ""
19467
19468#: app/Services/RelationshipService.php:847
19469msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19470msgid "niece"
19471msgstr ""
19472
19473#: app/Services/RelationshipService.php:843
19474msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19475msgid "niece"
19476msgstr ""
19477
19478#: app/Services/RelationshipService.php:845
19479msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19480msgid "niece"
19481msgstr ""
19482
19483#: app/Services/RelationshipService.php:603
19484msgctxt "sibling’s daughter"
19485msgid "niece"
19486msgstr ""
19487
19488#: app/Services/RelationshipService.php:611
19489msgctxt "sister’s daughter"
19490msgid "niece"
19491msgstr ""
19492
19493#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19494msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19495msgid "niece"
19496msgstr ""
19497
19498#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19499msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19500msgid "niece"
19501msgstr ""
19502
19503#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19504msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19505msgid "niece"
19506msgstr ""
19507
19508#: app/Services/RelationshipService.php:717
19509msgctxt "brother’s son’s wife"
19510msgid "niece-in-law"
19511msgstr ""
19512
19513#: app/Services/RelationshipService.php:979
19514msgctxt "sibling’s son’s wife"
19515msgid "niece-in-law"
19516msgstr ""
19517
19518#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19519msgctxt "sisters’s son’s wife"
19520msgid "niece-in-law"
19521msgstr ""
19522
19523#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19524msgid "ninth cousin"
19525msgstr ""
19526
19527#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19528msgctxt "FEMALE"
19529msgid "ninth cousin"
19530msgstr ""
19531
19532#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19533#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19534msgctxt "MALE"
19535msgid "ninth cousin"
19536msgstr ""
19537
19538#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19539#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19540#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19541#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19542#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19543#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
19544#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19545#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19546#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19547#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19548#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
19549#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
19550#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
19551#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
19552#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
19553#: resources/views/lists/families-table.phtml:330
19554#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19555#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
19556#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
19557#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
19558#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19559#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19560#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
19561#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19562#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19563#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19564#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19565#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19566#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19571#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19572#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19573msgid "no"
19574msgstr ""
19575
19576#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
19577#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
19578#: app/Services/EmailService.php:203
19579#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19580msgid "none"
19581msgstr ""
19582
19583#: app/SurnameTradition.php:114
19584msgctxt "Surname tradition"
19585msgid "none"
19586msgstr ""
19587
19588#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19589msgid "numbers"
19590msgstr ""
19591
19592#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19593#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19594#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19595#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19596#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19597#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19598#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19599#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19601#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19602#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19603#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19604#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19605msgid "of"
19606msgstr ""
19607
19608#: app/Services/RelationshipService.php:353
19609msgid "parent"
19610msgstr ""
19611
19612#: app/Services/RelationshipService.php:423
19613msgid "partner"
19614msgstr ""
19615
19616#: app/Services/RelationshipService.php:400
19617msgctxt "FEMALE"
19618msgid "partner"
19619msgstr ""
19620
19621#: app/Services/RelationshipService.php:376
19622msgctxt "MALE"
19623msgid "partner"
19624msgstr ""
19625
19626#: app/SurnameTradition.php:77
19627msgctxt "Surname tradition"
19628msgid "paternal"
19629msgstr ""
19630
19631#: app/Services/RelationshipService.php:531
19632msgctxt "father’s father"
19633msgid "paternal grandfather"
19634msgstr ""
19635
19636#: app/Services/RelationshipService.php:533
19637msgctxt "father’s mother"
19638msgid "paternal grandmother"
19639msgstr ""
19640
19641#: app/Services/RelationshipService.php:535
19642msgctxt "father’s parent"
19643msgid "paternal grandparent"
19644msgstr ""
19645
19646#. I18N: A system where children take their father’s surname
19647#: app/SurnameTradition.php:84
19648msgid "patrilineal"
19649msgstr ""
19650
19651#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19652#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19653msgid "pending"
19654msgstr ""
19655
19656#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19657msgid "percentage"
19658msgstr ""
19659
19660#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19661#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:107
19662msgid "plain text"
19663msgstr ""
19664
19665#. I18N: Type of location hierarchy
19666#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19667msgid "political"
19668msgstr ""
19669
19670#. I18N: A button label, previous page
19671#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19672#: resources/views/layouts/default.phtml:155
19673#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19674#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19675#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19676#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19677#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19678#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19679#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19680#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19681#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19682msgid "previous"
19683msgstr ""
19684
19685#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19686#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19687msgid "primary evidence"
19688msgstr ""
19689
19690#. I18N: Status of child-parent link
19691#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19692msgid "proven"
19693msgstr ""
19694
19695#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19696#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19697msgid "questionable evidence"
19698msgstr ""
19699
19700#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115
19701#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19702msgid "records"
19703msgstr ""
19704
19705#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19706#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19707#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19708#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19709#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19710msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19711msgid "reject"
19712msgstr ""
19713
19714#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19715#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19716#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19717#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19718#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19719msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19720msgid "reject"
19721msgstr ""
19722
19723#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19724#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19725msgid "rejected"
19726msgstr ""
19727
19728#. I18N: Type of location hierarchy
19729#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19730msgid "religious"
19731msgstr ""
19732
19733#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19734#: app/Elements/NameType.php:87
19735msgid "religious name"
19736msgstr ""
19737
19738#. I18N: A button label.
19739#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19740msgid "replace"
19741msgstr ""
19742
19743#. I18N: A button label.
19744#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19745#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19746#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19747#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
19748#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19749msgid "reset"
19750msgstr ""
19751
19752#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
19753#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
19754msgid "right"
19755msgstr ""
19756
19757#. I18N: A button label.
19758#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
19759#: resources/views/admin/components.phtml:163
19760#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69
19761#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19762#: resources/views/admin/modules.phtml:278
19763#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
19764#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
19765#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
19766#: resources/views/admin/tags.phtml:978
19767#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43
19768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749
19769#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
19770#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19771#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
19772#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
19773#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64
19774#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19775#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40
19776#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
19777#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19778#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
19779#: resources/views/edit/new-individual.phtml:45
19780#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
19781#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63
19782#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
19783#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19784#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19785#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19786#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19787#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60
19788#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19789#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19790#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
19791#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19792#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
19793#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174
19794#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
19795#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
19796#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
19797#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
19798#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
19799#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
19800#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56
19801#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
19802#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
19803#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
19804msgid "save"
19805msgstr "сачувај"
19806
19807#. I18N: A button label.
19808#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
19809#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
19810#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
19811#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
19812#: resources/views/search-general-page.phtml:128
19813#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
19814msgid "search"
19815msgstr ""
19816
19817#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19818#: app/Services/RelationshipService.php:2424
19819#, php-format
19820msgid "second %s"
19821msgstr ""
19822
19823#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19824#: app/Services/RelationshipService.php:2402
19825#, php-format
19826msgctxt "FEMALE"
19827msgid "second %s"
19828msgstr ""
19829
19830#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19831#: app/Services/RelationshipService.php:2379
19832#, php-format
19833msgctxt "MALE"
19834msgid "second %s"
19835msgstr ""
19836
19837#: app/Services/RelationshipService.php:2326
19838msgid "second cousin"
19839msgstr ""
19840
19841#: app/Services/RelationshipService.php:2290
19842msgctxt "FEMALE"
19843msgid "second cousin"
19844msgstr ""
19845
19846#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19847#: app/Services/RelationshipService.php:2239
19848msgctxt "MALE"
19849msgid "second cousin"
19850msgstr ""
19851
19852#: app/Services/RelationshipService.php:1210
19853msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19854msgid "second cousin"
19855msgstr ""
19856
19857#: app/Services/RelationshipService.php:1202
19858msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19859msgid "second cousin"
19860msgstr ""
19861
19862#: app/Services/RelationshipService.php:1206
19863msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19864msgid "second cousin"
19865msgstr ""
19866
19867#: app/Services/RelationshipService.php:1234
19868msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19869msgid "second cousin"
19870msgstr ""
19871
19872#: app/Services/RelationshipService.php:1226
19873msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19874msgid "second cousin"
19875msgstr ""
19876
19877#: app/Services/RelationshipService.php:1230
19878msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19879msgid "second cousin"
19880msgstr ""
19881
19882#: app/Services/RelationshipService.php:1222
19883msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19884msgid "second cousin"
19885msgstr ""
19886
19887#: app/Services/RelationshipService.php:1214
19888msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19889msgid "second cousin"
19890msgstr ""
19891
19892#: app/Services/RelationshipService.php:1218
19893msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19894msgid "second cousin"
19895msgstr ""
19896
19897#: app/Services/RelationshipService.php:1246
19898msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19899msgid "second cousin"
19900msgstr ""
19901
19902#: app/Services/RelationshipService.php:1238
19903msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19904msgid "second cousin"
19905msgstr ""
19906
19907#: app/Services/RelationshipService.php:1242
19908msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19909msgid "second cousin"
19910msgstr ""
19911
19912#: app/Services/RelationshipService.php:1270
19913msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19914msgid "second cousin"
19915msgstr ""
19916
19917#: app/Services/RelationshipService.php:1262
19918msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19919msgid "second cousin"
19920msgstr ""
19921
19922#: app/Services/RelationshipService.php:1266
19923msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19924msgid "second cousin"
19925msgstr ""
19926
19927#: app/Services/RelationshipService.php:1258
19928msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19929msgid "second cousin"
19930msgstr ""
19931
19932#: app/Services/RelationshipService.php:1250
19933msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19934msgid "second cousin"
19935msgstr ""
19936
19937#: app/Services/RelationshipService.php:1254
19938msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19939msgid "second cousin"
19940msgstr ""
19941
19942#: app/Services/RelationshipService.php:1282
19943msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19944msgid "second cousin"
19945msgstr ""
19946
19947#: app/Services/RelationshipService.php:1274
19948msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19949msgid "second cousin"
19950msgstr ""
19951
19952#: app/Services/RelationshipService.php:1278
19953msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19954msgid "second cousin"
19955msgstr ""
19956
19957#: app/Services/RelationshipService.php:1306
19958msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19959msgid "second cousin"
19960msgstr ""
19961
19962#: app/Services/RelationshipService.php:1298
19963msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19964msgid "second cousin"
19965msgstr ""
19966
19967#: app/Services/RelationshipService.php:1302
19968msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19969msgid "second cousin"
19970msgstr ""
19971
19972#: app/Services/RelationshipService.php:1294
19973msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19974msgid "second cousin"
19975msgstr ""
19976
19977#: app/Services/RelationshipService.php:1286
19978msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19979msgid "second cousin"
19980msgstr ""
19981
19982#: app/Services/RelationshipService.php:1290
19983msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19984msgid "second cousin"
19985msgstr ""
19986
19987#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19988#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
19989msgid "secondary evidence"
19990msgstr ""
19991
19992#. I18N: select all (of a list of options)
19993#: resources/views/search-trees.phtml:45
19994msgid "select all"
19995msgstr ""
19996
19997#. I18N: select none (of a list of options)
19998#: resources/views/search-trees.phtml:48
19999msgid "select none"
20000msgstr ""
20001
20002#: app/Services/RelationshipService.php:346
20003msgid "self"
20004msgstr ""
20005
20006#: app/Services/RelationshipService.php:2336
20007msgid "seventh cousin"
20008msgstr ""
20009
20010#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20011msgctxt "FEMALE"
20012msgid "seventh cousin"
20013msgstr ""
20014
20015#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20016#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20017msgctxt "MALE"
20018msgid "seventh cousin"
20019msgstr ""
20020
20021#: app/Elements/NoteStructure.php:67
20022msgid "shared note"
20023msgstr ""
20024
20025#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
20026#: resources/views/admin/tags.phtml:968
20027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
20028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
20029#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
20030#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
20031#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
20032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
20033#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
20034#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20035#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
20036#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
20037#: resources/views/login-page.phtml:46
20038#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
20039#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
20040#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
20041#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20042#: resources/views/register-page.phtml:75
20043#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
20044#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
20045#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
20046#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
20047msgid "show"
20048msgstr ""
20049
20050#. I18N: An option in a list-box
20051#: app/Module/RecentChangesModule.php:271
20052msgid "show changes made in webtrees"
20053msgstr ""
20054
20055#. I18N: An option in a list-box
20056#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20057msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20058msgstr ""
20059
20060#. I18N: button label
20061#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49
20062#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20063#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20064#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20065#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20066#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20067msgid "show more"
20068msgstr ""
20069
20070#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20071msgid "show the chart"
20072msgstr ""
20073
20074#: app/Services/RelationshipService.php:493
20075msgid "sibling"
20076msgstr ""
20077
20078#. I18N: A button label.
20079#: resources/views/login-page.phtml:56
20080#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37
20081msgid "sign in"
20082msgstr "prijava"
20083
20084#. I18N: A button label.
20085#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20086msgid "sign out"
20087msgstr "Одјава"
20088
20089#: app/Services/RelationshipService.php:472
20090msgid "sister"
20091msgstr ""
20092
20093#: app/Services/RelationshipService.php:503
20094msgctxt "brother’s wife"
20095msgid "sister-in-law"
20096msgstr ""
20097
20098#: app/Services/RelationshipService.php:723
20099msgctxt "brother’s wife’s sister"
20100msgid "sister-in-law"
20101msgstr ""
20102
20103#: app/Services/RelationshipService.php:833
20104msgctxt "husband’s brother’s wife"
20105msgid "sister-in-law"
20106msgstr ""
20107
20108#: app/Services/RelationshipService.php:557
20109msgctxt "husband’s sister"
20110msgid "sister-in-law"
20111msgstr ""
20112
20113#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20114msgctxt "sister’s husband’s sister"
20115msgid "sister-in-law"
20116msgstr ""
20117
20118#: app/Services/RelationshipService.php:635
20119msgctxt "spouse’s sister"
20120msgid "sister-in-law"
20121msgstr ""
20122
20123#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20124msgctxt "wife’s brother’s wife"
20125msgid "sister-in-law"
20126msgstr ""
20127
20128#: app/Services/RelationshipService.php:655
20129msgctxt "wife’s sister"
20130msgid "sister-in-law"
20131msgstr ""
20132
20133#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20134msgid "sixth cousin"
20135msgstr ""
20136
20137#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20138msgctxt "FEMALE"
20139msgid "sixth cousin"
20140msgstr ""
20141
20142#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20143#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20144msgctxt "MALE"
20145msgid "sixth cousin"
20146msgstr ""
20147
20148#: app/Services/RelationshipService.php:426
20149msgid "son"
20150msgstr ""
20151
20152#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20153msgid "son of"
20154msgstr ""
20155
20156#: app/Services/RelationshipService.php:509
20157msgctxt "child’s husband"
20158msgid "son-in-law"
20159msgstr ""
20160
20161#: app/Services/RelationshipService.php:521
20162msgctxt "daughter’s husband"
20163msgid "son-in-law"
20164msgstr ""
20165
20166#: app/Services/RelationshipService.php:761
20167msgctxt "daughter’s husband’s father"
20168msgid "son-in-law’s father"
20169msgstr ""
20170
20171#: app/Services/RelationshipService.php:763
20172msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20173msgid "son-in-law’s mother"
20174msgstr ""
20175
20176#: app/Services/RelationshipService.php:765
20177msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20178msgid "son-in-law’s parent"
20179msgstr ""
20180
20181#: app/Services/RelationshipService.php:513
20182msgctxt "child’s spouse"
20183msgid "son/daughter-in-law"
20184msgstr ""
20185
20186#. I18N: An option in a list-box
20187#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331
20188#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20189msgid "sort by date"
20190msgstr ""
20191
20192#. I18N: A button label.
20193#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20194#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20195#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20196#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20197#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20198#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20199#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20200#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20201msgid "sort by date of birth"
20202msgstr ""
20203
20204#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20205#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20206#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20207#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20208msgid "sort by date of death"
20209msgstr ""
20210
20211#. I18N: A button label.
20212#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20213#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20214msgid "sort by date of marriage"
20215msgstr ""
20216
20217#. I18N: An option in a list-box
20218#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20219msgid "sort by date, newest first"
20220msgstr ""
20221
20222#. I18N: An option in a list-box
20223#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20224msgid "sort by date, oldest first"
20225msgstr ""
20226
20227#. I18N: An option in a list-box
20228#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262
20229#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330
20230#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20231#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20232#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20233#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20234#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20235#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20236#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20237#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20238#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20239#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20240msgid "sort by name"
20241msgstr ""
20242
20243#: app/Services/RelationshipService.php:414
20244msgid "spouse"
20245msgstr ""
20246
20247#: app/Services/RelationshipService.php:831
20248msgctxt "father’s wife’s son"
20249msgid "step-brother"
20250msgstr ""
20251
20252#: app/Services/RelationshipService.php:879
20253msgctxt "mother’s husband’s son"
20254msgid "step-brother"
20255msgstr ""
20256
20257#: app/Services/RelationshipService.php:957
20258msgctxt "parent’s spouse’s son"
20259msgid "step-brother"
20260msgstr ""
20261
20262#: app/Services/RelationshipService.php:547
20263msgctxt "husband’s child"
20264msgid "step-child"
20265msgstr ""
20266
20267#: app/Services/RelationshipService.php:627
20268msgctxt "spouse’s child"
20269msgid "step-child"
20270msgstr ""
20271
20272#: app/Services/RelationshipService.php:645
20273msgctxt "wife’s child"
20274msgid "step-child"
20275msgstr ""
20276
20277#: app/Services/RelationshipService.php:549
20278msgctxt "husband’s daughter"
20279msgid "step-daughter"
20280msgstr ""
20281
20282#: app/Services/RelationshipService.php:629
20283msgctxt "spouse’s daughter"
20284msgid "step-daughter"
20285msgstr ""
20286
20287#: app/Services/RelationshipService.php:647
20288msgctxt "wife’s daughter"
20289msgid "step-daughter"
20290msgstr ""
20291
20292#: app/Services/RelationshipService.php:569
20293msgctxt "mother’s husband"
20294msgid "step-father"
20295msgstr ""
20296
20297#: app/Services/RelationshipService.php:543
20298msgctxt "father’s wife"
20299msgid "step-mother"
20300msgstr ""
20301
20302#: app/Services/RelationshipService.php:599
20303msgctxt "parent’s spouse"
20304msgid "step-parent"
20305msgstr ""
20306
20307#: app/Services/RelationshipService.php:827
20308msgctxt "father’s wife’s child"
20309msgid "step-sibling"
20310msgstr ""
20311
20312#: app/Services/RelationshipService.php:875
20313msgctxt "mother’s husband’s child"
20314msgid "step-sibling"
20315msgstr ""
20316
20317#: app/Services/RelationshipService.php:953
20318msgctxt "parent’s spouse’s child"
20319msgid "step-sibling"
20320msgstr ""
20321
20322#: app/Services/RelationshipService.php:829
20323msgctxt "father’s wife’s daughter"
20324msgid "step-sister"
20325msgstr ""
20326
20327#: app/Services/RelationshipService.php:877
20328msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20329msgid "step-sister"
20330msgstr ""
20331
20332#: app/Services/RelationshipService.php:955
20333msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20334msgid "step-sister"
20335msgstr ""
20336
20337#: app/Services/RelationshipService.php:559
20338msgctxt "husband’s son"
20339msgid "step-son"
20340msgstr ""
20341
20342#: app/Services/RelationshipService.php:637
20343msgctxt "spouse’s son"
20344msgid "step-son"
20345msgstr ""
20346
20347#: app/Services/RelationshipService.php:657
20348msgctxt "wife’s son"
20349msgid "step-son"
20350msgstr ""
20351
20352#: app/Elements/AgeAtEvent.php:86
20353msgid "stillborn"
20354msgstr "Mrtvorođenče"
20355
20356#. I18N: Layout option for lists of names
20357#. I18N: An option in a list-box
20358#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93
20359#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257
20360#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
20361#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320
20362#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20363msgid "table"
20364msgstr ""
20365
20366#. I18N: Layout option for lists of names
20367#. I18N: An option in a list-box
20368#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95
20369#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
20370msgid "tag cloud"
20371msgstr ""
20372
20373#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20374msgid "tenth cousin"
20375msgstr ""
20376
20377#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20378msgctxt "FEMALE"
20379msgid "tenth cousin"
20380msgstr ""
20381
20382#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20383#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20384msgctxt "MALE"
20385msgid "tenth cousin"
20386msgstr ""
20387
20388#. I18N: [you should check that:] ...
20389#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20390msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20391msgstr ""
20392
20393#. I18N: [you should check that:] ...
20394#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20395msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20396msgstr ""
20397
20398#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20399#: app/Services/RelationshipService.php:247
20400msgid "themself"
20401msgstr ""
20402
20403#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20404#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20405#, php-format
20406msgid "third %s"
20407msgstr ""
20408
20409#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20410#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20411#, php-format
20412msgctxt "FEMALE"
20413msgid "third %s"
20414msgstr ""
20415
20416#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20417#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20418#, php-format
20419msgctxt "MALE"
20420msgid "third %s"
20421msgstr ""
20422
20423#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20424msgid "third cousin"
20425msgstr ""
20426
20427#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20428msgctxt "FEMALE"
20429msgid "third cousin"
20430msgstr ""
20431
20432#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20433#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20434msgctxt "MALE"
20435msgid "third cousin"
20436msgstr ""
20437
20438#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20439msgid "thirteenth cousin"
20440msgstr ""
20441
20442#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20443msgctxt "FEMALE"
20444msgid "thirteenth cousin"
20445msgstr ""
20446
20447#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20448#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20449msgctxt "MALE"
20450msgid "thirteenth cousin"
20451msgstr ""
20452
20453#. I18N: layout option for the fan chart
20454#: app/Module/FanChartModule.php:518
20455msgid "three-quarter circle"
20456msgstr ""
20457
20458#. I18N: Gedcom TO dates
20459#: app/Date.php:213
20460#, php-format
20461msgid "to %s"
20462msgstr ""
20463
20464#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20465msgid "twelfth cousin"
20466msgstr ""
20467
20468#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20469msgctxt "FEMALE"
20470msgid "twelfth cousin"
20471msgstr ""
20472
20473#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20474#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20475msgctxt "MALE"
20476msgid "twelfth cousin"
20477msgstr ""
20478
20479#: app/Services/RelationshipService.php:438
20480msgid "twin brother"
20481msgstr ""
20482
20483#: app/Services/RelationshipService.php:480
20484msgid "twin sibling"
20485msgstr ""
20486
20487#: app/Services/RelationshipService.php:459
20488msgid "twin sister"
20489msgstr ""
20490
20491#: app/Services/RelationshipService.php:525
20492msgctxt "father’s brother"
20493msgid "uncle"
20494msgstr ""
20495
20496#: app/Services/RelationshipService.php:823
20497msgctxt "father’s sister’s husband"
20498msgid "uncle"
20499msgstr ""
20500
20501#: app/Services/RelationshipService.php:561
20502msgctxt "mother’s brother"
20503msgid "uncle"
20504msgstr ""
20505
20506#: app/Services/RelationshipService.php:909
20507msgctxt "mother’s sister’s husband"
20508msgid "uncle"
20509msgstr ""
20510
20511#: app/Services/RelationshipService.php:581
20512msgctxt "parent’s brother"
20513msgid "uncle"
20514msgstr ""
20515
20516#: app/Services/RelationshipService.php:951
20517msgctxt "parent’s sister’s husband"
20518msgid "uncle"
20519msgstr ""
20520
20521#: app/Place.php:249
20522msgid "unknown"
20523msgstr ""
20524
20525#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
20526msgctxt "unknown family"
20527msgid "unknown"
20528msgstr ""
20529
20530#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473
20531msgid "unlimited"
20532msgstr ""
20533
20534#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20535#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20536msgid "unreliable evidence"
20537msgstr ""
20538
20539#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20540#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20541#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20542msgid "up"
20543msgstr ""
20544
20545#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32
20546msgid "update"
20547msgstr ""
20548
20549#. I18N: A button label.
20550#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20551msgid "upload"
20552msgstr ""
20553
20554#. I18N: A button label.
20555#: resources/views/branches-page.phtml:51
20556#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20557#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20558#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20559#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20560#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20561#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20562#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20563#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20564#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20565#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20566#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20567#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20568msgid "view"
20569msgstr "поглед"
20570
20571#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20572#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20573#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20574#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20575#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20576msgid "visitors"
20577msgstr ""
20578
20579#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20580#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20581msgctxt "FEMALE"
20582msgid "was born"
20583msgstr ""
20584
20585#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20586#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20587msgctxt "MALE"
20588msgid "was born"
20589msgstr ""
20590
20591#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20592msgid "webtrees"
20593msgstr ""
20594
20595#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:297
20596msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20597msgstr ""
20598
20599#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294
20600msgid "webtrees does not recognise this file format."
20601msgstr ""
20602
20603#: app/Services/MessageService.php:129
20604msgid "webtrees message"
20605msgstr ""
20606
20607#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20608msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20609msgstr ""
20610
20611#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20612#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20613msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20614msgstr ""
20615
20616#: app/Services/MessageService.php:226
20617msgid "webtrees sends emails with no storage"
20618msgstr "webtrees шаље е-пошту без складишта"
20619
20620#: app/Services/RelationshipService.php:391
20621msgid "wife"
20622msgstr "жена"
20623
20624#. I18N: Name of a theme.
20625#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20626msgid "xenea"
20627msgstr "Kenea"
20628
20629#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
20630msgid "years"
20631msgstr "године"
20632
20633#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20634#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20635#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20636#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20637#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20638#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20639#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20640#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
20641#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20642#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20643#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20644#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
20646#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
20647#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
20648#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
20649#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
20650#: resources/views/lists/families-table.phtml:332
20651#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20652#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
20653#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
20654#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
20655#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20656#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20657#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
20658#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20659#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20660#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20661#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20662#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20663#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20664#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20665#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20666#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20667#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20668#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20669#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20670msgid "yes"
20671msgstr "да"
20672
20673#. I18N: [you should check that:] ...
20674#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20675msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20676msgstr "можете се повезати са базом података помоћу других апликација, као што је phpmyadmin"
20677
20678#: app/Services/RelationshipService.php:442
20679msgid "younger brother"
20680msgstr "млађи брат"
20681
20682#: app/Services/RelationshipService.php:484
20683msgid "younger sibling"
20684msgstr "млађи брат / сестра"
20685
20686#: app/Services/RelationshipService.php:463
20687msgid "younger sister"
20688msgstr "млађа сестра"
20689
20690#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233
20691#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
20692#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20693#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20694#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20695#, php-format
20696msgid "±%s year"
20697msgid_plural "±%s years"
20698msgstr[0] "±%s година"
20699msgstr[1] "±%s годинe"
20700msgstr[2] "±%s година"
20701
20702#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288
20703#, php-format
20704msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20705msgstr ""
20706
20707#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20708#, php-format
20709msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20710msgstr ""
20711
20712#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20713#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20714#: app/Services/MapDataService.php:199
20715#, php-format
20716msgid "“%s” has been deleted."
20717msgstr "%s је избрисан."
20718
20719#. I18N: Description of a “Data fix” module
20720#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20721msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20722msgstr ""
20723
20724#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105
20725#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010
20726#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095
20727msgid "…"
20728msgstr "…"
20729
20730#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20731#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048
20732#: app/Module/IndividualListModule.php:275
20733#: app/Module/IndividualListModule.php:499
20734msgctxt "Unknown given name"
20735msgid "…"
20736msgstr "…"
20737
20738#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20739#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047
20740#: app/Module/IndividualListModule.php:260
20741#: app/Module/IndividualListModule.php:284
20742#: app/Module/IndividualListModule.php:515
20743msgctxt "Unknown surname"
20744msgid "…"
20745msgstr "…"
20746
20747#, php-format
20748#~ msgid "#%s"
20749#~ msgstr "број %s"
20750
20751#, php-format
20752#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
20753#~ msgstr "%1$s %2$s садржи %3$s везу cа %4$s."
20754
20755#, php-format
20756#~ msgid "%1$s does not exist."
20757#~ msgstr "%1$s не постоји."
20758
20759#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20760#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20761#~ msgstr[0] "%1$s појединац приказан, од нормалног укупног %2$s, од %3$s генерација."
20762#~ msgstr[1] "%1$s појединац приказан, од нормалног укупног %2$s, од %3$s генерација."
20763#~ msgstr[2] "%1$s појединац приказан, од нормалног укупног %2$s, од %3$s генерација."
20764
20765#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
20766#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
20767#~ msgstr[0] "%1$s појединцу недостају координате места рођења: %2$s."
20768#~ msgstr[1] "%1$s појединца недостају координате места рођења: %2$s."
20769#~ msgstr[2] "%1$s појединаца недостају координате места рођења: %2$s."
20770
20771#, php-format
20772#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
20773#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
20774#~ msgstr[0] "%s појединац са догађајима између %s и %s"
20775#~ msgstr[1] "%s појединца са догађајима између %s и %s"
20776#~ msgstr[2] "%s појединаца са догађајима између %s и %s"
20777
20778#, php-format
20779#~ msgid "%s individual with events in %s"
20780#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s"
20781#~ msgstr[0] "%s појединац са догађајима у %s"
20782#~ msgstr[1] "%s појединца са догађајима у %s"
20783#~ msgstr[2] "%s појединаца са догађајима у %s"
20784
20785#, php-format
20786#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
20787#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
20788#~ msgstr[0] "%s појединац са догађајима у %s између %s и %s"
20789#~ msgstr[1] "%s појединца са догађајима у %s између %s и %s"
20790#~ msgstr[2] "%s појединаца са догађајима у %s између %s и %s"
20791
20792#~ msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
20793#~ msgstr "ALPHABET_lower=abcčćdđefghijklmnoprsštuvzž"
20794
20795#~ msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
20796#~ msgstr "ALPHABET_upper=ABCČĆDĐEFGHIJKLMNOPRSŠTUVZŽ"
20797
20798#~ msgid "Add a child to this family"
20799#~ msgstr "Dodaj dete ovoj porodici"
20800
20801#~ msgid "Add a wife to this family"
20802#~ msgstr "Dodaj suprugu ovoj porodici"
20803
20804#~ msgid "British West Indies"
20805#~ msgstr "Britská Západná India"
20806
20807#~ msgid "Catalonia"
20808#~ msgstr "Katalonia"
20809
20810#~ msgid "Change"
20811#~ msgstr "Promeni"
20812
20813#~ msgid "Channel Islands"
20814#~ msgstr "Normanské ostrovy"
20815
20816#~ msgid "Configure"
20817#~ msgstr "Konfiguriši"
20818
20819#~ msgid "Czechoslovakia"
20820#~ msgstr "Češkoslovaška"
20821
20822#~ msgid "Desired password"
20823#~ msgstr "Lozinka po izboru"
20824
20825#~ msgid "Desired username"
20826#~ msgstr "Korisničko ime po želji"
20827
20828#~ msgid "Earliest birth year"
20829#~ msgstr "Godina prvog zabeleženog rođenja"
20830
20831#~ msgid "Earliest death year"
20832#~ msgstr "Godina prve zabeležene smrti"
20833
20834#~ msgid "Eire"
20835#~ msgstr "Írsko"
20836
20837#~ msgid "End IP address"
20838#~ msgstr "Завршна ИП адреса"
20839
20840#~ msgid "Family group information"
20841#~ msgstr "Grupirani podaci za porodicu"
20842
20843#~ msgid "Latest birth year"
20844#~ msgstr "Godina poslednjeg zabeleženog rođenja"
20845
20846#~ msgid "Latest death year"
20847#~ msgstr "Godina zadnje zabeležene smrti"
20848
20849#~ msgid "Lost password request"
20850#~ msgstr "Захтев због изгубљене лозинке"
20851
20852#~ msgid "Married surname"
20853#~ msgstr "Prezime posle udaje"
20854
20855#~ msgid "Netherlands Antilles"
20856#~ msgstr "Holandské Antily"
20857
20858#~ msgid "Neutral Zone"
20859#~ msgstr "Neutrálna zóna"
20860
20861#~ msgid "Passwords do not match."
20862#~ msgstr "Lozinke nisu identične."
20863
20864#~ msgid "Passwords must contain at least 8 characters."
20865#~ msgstr "Lozinka mora imati najmanje 8 znakova."
20866
20867#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings."
20868#~ msgstr "Ограничите приступ сајту помоћу ИП адреса и низова корисник-агент."
20869
20870#~ msgid "Rule"
20871#~ msgstr "Правило"
20872
20873#~ msgid "Serbia and Montenegro"
20874#~ msgstr "Srbija in Črna gorao"
20875
20876#~ msgid "Sicily"
20877#~ msgstr "Sicília"
20878
20879#~ msgid "Signed-in as "
20880#~ msgstr "Пријављен(а) као "
20881
20882#~ msgid "Start IP address"
20883#~ msgstr "Почетна ИП адреса"
20884
20885#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
20886#~ msgstr "Мултимедијална датотека није пронађена у овом породичном стаблу."
20887
20888#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
20889#~ msgstr "Мултимедијална датотека је оштећена и не може јој бити додат водени жиг."
20890
20891#~ msgid "Transylvania"
20892#~ msgstr "Transylvánia"
20893
20894#~ msgid "USA"
20895#~ msgstr "ZDA"
20896
20897#~ msgid "USSR"
20898#~ msgstr "ZSSR"
20899
20900#~ msgid "Users who are signed in"
20901#~ msgstr "Prijavljeni korisnici"
20902
20903#~ msgid "View"
20904#~ msgstr "Приказ"
20905
20906#, fuzzy
20907#~ msgid "View this individual"
20908#~ msgstr "Pogledaj upis osobe"
20909
20910#~ msgid "View this source"
20911#~ msgstr "Погледајте овај извор"
20912
20913#~ msgid "Website access rules"
20914#~ msgstr "Правила приступања сајту"
20915
20916#~ msgid "West Africa"
20917#~ msgstr "Západná Afrika"
20918
20919#~ msgid "Yes"
20920#~ msgstr "Да"
20921
20922#~ msgid "Yugoslavia"
20923#~ msgstr "Jugoslavija"
20924
20925#~ msgid "Zaire"
20926#~ msgstr "Zair"
20927
20928#~ msgid "adoption"
20929#~ msgstr "usvojenje"
20930
20931#~ msgid "after"
20932#~ msgstr "posle"
20933
20934#~ msgid "allow"
20935#~ msgstr "дозволи"
20936
20937#~ msgid "before"
20938#~ msgstr "pre"
20939
20940#~ msgid "birth"
20941#~ msgstr "rođenje"
20942
20943#~ msgid "burial"
20944#~ msgstr "sahrana"
20945
20946#~ msgid "death"
20947#~ msgstr "smrt"
20948
20949#~ msgid "deny"
20950#~ msgstr "одбаци"
20951
20952#~ msgid "marriage"
20953#~ msgstr "sklapanje braka"
20954
20955#~ msgid "robot"
20956#~ msgstr "робот"
20957
20958#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
20959#~ msgstr "webtrees база података мора бити на истом серверу као и PhpGedView’s"
20960
20961#~ msgid "west"
20962#~ msgstr "запад"
20963
20964#, php-format
20965#~ msgid "“%s”"
20966#~ msgstr "„%s”"
20967
20968#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
20969#~ msgstr "„%s” је додан/a у вашe омиљенe."
20970