xref: /webtrees/resources/lang/ne/messages.po (revision 8447ecc48455c5fa8759225f11de90fd20ad71ba)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:34+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 11:36+0000\n"
7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Nepali <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ne/>\n"
9"Language: ne\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.5\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr ""
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " मा "
41
42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
43#, php-format
44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
45msgstr ""
46
47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
48#: app/Services/RelationshipService.php:2106
49#, php-format
50msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51msgstr ""
52
53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
54#: app/Services/RelationshipService.php:2111
55#, php-format
56msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57msgstr ""
58
59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
60#, php-format
61msgid "%1$s (%2$s)"
62msgstr ""
63
64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268
65#, php-format
66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
67msgstr ""
68
69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96
70#, php-format
71msgid "%1$s does not exist"
72msgstr ""
73
74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225
76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
77#, php-format
78msgid "%1$s does not exist."
79msgstr ""
80
81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222
83#, php-format
84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
85msgstr ""
86
87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255
89#, php-format
90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
91msgstr ""
92
93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289
95#, php-format
96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
98msgstr[0] ""
99msgstr[1] ""
100
101#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
102#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246
103#, php-format
104msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
105msgstr ""
106
107#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
108#: app/Services/RelationshipService.php:2364
109#, php-format
110msgid "%1$s × %2$s"
111msgstr ""
112
113#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
114#: app/Services/RelationshipService.php:2342
115#, php-format
116msgctxt "FEMALE"
117msgid "%1$s × %2$s"
118msgstr ""
119
120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
121#: app/Services/RelationshipService.php:2319
122#, php-format
123msgctxt "MALE"
124msgid "%1$s × %2$s"
125msgstr ""
126
127#. I18N: image dimensions, width × height
128#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:354 app/MediaFile.php:329
129#, php-format
130msgid "%1$s × %2$s pixels"
131msgstr ""
132
133#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
134#: app/Elements/AbstractElement.php:208
135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138
136#, php-format
137msgid "%1$s: %2$s"
138msgstr ""
139
140#. I18N: A range of numbers
141#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:860
142#, php-format
143msgid "%1$s–%2$s"
144msgstr ""
145
146#: app/Services/RelationshipService.php:2132
147#, php-format
148msgid "%1$s’s %2$s"
149msgstr ""
150
151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
152#: app/I18N.php:623
153msgid "%H:%i:%s"
154msgstr ""
155
156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:263
158msgid "%j %F %Y"
159msgstr ""
160
161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
162#, php-format
163msgid "%s BCE"
164msgstr ""
165
166#. I18N: size of file in KB
167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 app/MediaFile.php:314
168#: app/Services/MediaFileService.php:104
169#, php-format
170msgid "%s KB"
171msgstr "%s केबी"
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613
174#, php-format
175msgid "%s and her ancestors"
176msgstr ""
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622
179#, php-format
180msgid "%s and his ancestors"
181msgstr ""
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947
184#, php-format
185msgid "%s and the individuals that reference it."
186msgstr ""
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:511
190#, php-format
191msgid "%s and their children"
192msgstr ""
193
194#. I18N: %s is a family (husband + wife)
195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513
196#, php-format
197msgid "%s and their descendants"
198msgstr ""
199
200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
201#, php-format
202msgid "%s anonymous signed-in user"
203msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
204msgstr[0] ""
205msgstr[1] ""
206
207#: resources/views/family-page-children.phtml:19
208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
212#, php-format
213msgid "%s child"
214msgid_plural "%s children"
215msgstr[0] ""
216msgstr[1] ""
217
218#: app/Age.php:106 app/Elements/AgeAtEvent.php:84
219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954
221#, php-format
222msgid "%s day"
223msgid_plural "%s days"
224msgstr[0] ""
225msgstr[1] ""
226
227#: resources/views/calendar-list.phtml:23
228#, php-format
229msgid "%s family"
230msgid_plural "%s families"
231msgstr[0] ""
232msgstr[1] ""
233
234#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
235#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:111
236#, php-format
237msgid "%s family has been updated."
238msgid_plural "%s families have been updated."
239msgstr[0] ""
240msgstr[1] ""
241
242#: resources/views/admin/locations.phtml:109
243#, php-format
244msgid "%s family tree"
245msgid_plural "%s family trees"
246msgstr[0] ""
247msgstr[1] ""
248
249#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
250#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
251#, php-format
252msgid "%s grandchild"
253msgid_plural "%s grandchildren"
254msgstr[0] ""
255msgstr[1] ""
256
257#: app/Module/LifespansChartModule.php:276
258#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38
259#: resources/views/calendar-list.phtml:18
260#, php-format
261msgid "%s individual"
262msgid_plural "%s individuals"
263msgstr[0] ""
264msgstr[1] ""
265
266#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
267#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101
268#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107
269#, php-format
270msgid "%s individual has been updated."
271msgid_plural "%s individuals have been updated."
272msgstr[0] ""
273msgstr[1] ""
274
275#: app/Module/UserMessagesModule.php:164
276#, php-format
277msgid "%s message"
278msgid_plural "%s messages"
279msgstr[0] ""
280msgstr[1] ""
281
282#: app/Age.php:102 app/Elements/AgeAtEvent.php:82
283#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
284#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959
285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
286#, php-format
287msgid "%s month"
288msgid_plural "%s months"
289msgstr[0] ""
290msgstr[1] ""
291
292#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
293#, php-format
294msgid "%s note has been updated."
295msgid_plural "%s notes have been updated."
296msgstr[0] ""
297msgstr[1] ""
298
299#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
300#: app/Services/RelationshipService.php:2079
301#, php-format
302msgid "%s once removed ascending"
303msgstr ""
304
305#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
306#: app/Services/RelationshipService.php:2084
307#, php-format
308msgid "%s once removed descending"
309msgstr ""
310
311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
312#, php-format
313msgid "%s repository has been updated."
314msgid_plural "%s repositories have been updated."
315msgstr[0] ""
316msgstr[1] ""
317
318#. I18N: %s is a person's name
319#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
320#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
321#, php-format
322msgid "%s sent you the following message."
323msgstr ""
324
325#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
326#, php-format
327msgid "%s signed-in user"
328msgid_plural "%s signed-in users"
329msgstr[0] ""
330msgstr[1] ""
331
332#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
333#, php-format
334msgid "%s source has been updated."
335msgid_plural "%s sources have been updated."
336msgstr[0] ""
337msgstr[1] ""
338
339#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
340#: app/Services/RelationshipService.php:2097
341#, php-format
342msgid "%s three times removed ascending"
343msgstr ""
344
345#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
346#: app/Services/RelationshipService.php:2102
347#, php-format
348msgid "%s three times removed descending"
349msgstr ""
350
351#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
352#: app/Services/RelationshipService.php:2088
353#, php-format
354msgid "%s twice removed ascending"
355msgstr ""
356
357#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
358#: app/Services/RelationshipService.php:2093
359#, php-format
360msgid "%s twice removed descending"
361msgstr ""
362
363#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83
364#, php-format
365msgid "%s week"
366msgid_plural "%s weeks"
367msgstr[0] ""
368msgstr[1] ""
369
370#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:81
371#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
372#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964
373#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
374#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
376#, php-format
377msgid "%s year"
378msgid_plural "%s years"
379msgstr[0] ""
380msgstr[1] ""
381
382#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161
383#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
384#, php-format
385msgid "%s year anniversary"
386msgstr ""
387
388#: app/Services/RelationshipService.php:2282
389#, php-format
390msgid "%s × cousin"
391msgstr ""
392
393#: app/Services/RelationshipService.php:2246
394#, php-format
395msgctxt "FEMALE"
396msgid "%s × cousin"
397msgstr ""
398
399#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
400#: app/Services/RelationshipService.php:2209
401#, php-format
402msgctxt "MALE"
403msgid "%s × cousin"
404msgstr ""
405
406#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
407#: app/Date/JulianDate.php:98
408#, php-format
409msgid "%s&nbsp;BCE"
410msgstr ""
411
412#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
413#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
414#, php-format
415msgid "%s&nbsp;CE"
416msgstr ""
417
418#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
419#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865
420#, php-format
421msgid "%s+"
422msgstr ""
423
424#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614
425#, php-format
426msgid "%s, her ancestors and their families"
427msgstr ""
428
429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
430#, php-format
431msgid "%s, her parents and siblings"
432msgstr ""
433
434#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
435#, php-format
436msgid "%s, her spouses and children"
437msgstr ""
438
439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615
440#, php-format
441msgid "%s, her spouses and descendants"
442msgstr ""
443
444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623
445#, php-format
446msgid "%s, his ancestors and their families"
447msgstr ""
448
449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620
450#, php-format
451msgid "%s, his parents and siblings"
452msgstr ""
453
454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621
455#, php-format
456msgid "%s, his spouses and children"
457msgstr ""
458
459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624
460#, php-format
461msgid "%s, his spouses and descendants"
462msgstr ""
463
464#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
465#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33
466#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
467msgid "&lt;select&gt;"
468msgstr ""
469
470#: app/Functions/FunctionsPrint.php:327
471#, php-format
472msgid "(%s after death)"
473msgstr ""
474
475#. I18N: The current age of a living individual
476#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:187
477#, php-format
478msgid "(age %s)"
479msgstr ""
480
481#. I18N: The age of an individual at a given date
482#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310
483#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:369
484#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:174
485#, php-format
486msgid "(aged %s)"
487msgstr ""
488
489#. I18N: The age of an individual at a given date
490#: app/Functions/FunctionsPrint.php:306
491#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:366
492#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:171
493#, php-format
494msgctxt "Female"
495msgid "(aged %s)"
496msgstr ""
497
498#. I18N: The age of an individual at a given date
499#: app/Functions/FunctionsPrint.php:302
500#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:363
501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
502#, php-format
503msgctxt "Male"
504msgid "(aged %s)"
505msgstr ""
506
507#. I18N: %s is a number
508#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
509#, php-format
510msgid "(filtered from %s total entries)"
511msgstr ""
512
513#: app/Functions/FunctionsPrint.php:323
514msgid "(on the date of death)"
515msgstr ""
516
517#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
518#: app/I18N.php:336
519msgid ", "
520msgstr ""
521
522#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
523msgctxt "CENTURY"
524msgid "10th"
525msgstr "दशौँ"
526
527#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
528msgctxt "CENTURY"
529msgid "11th"
530msgstr "एघारौँ"
531
532#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
533msgctxt "CENTURY"
534msgid "12th"
535msgstr "बाह्रौँ"
536
537#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
538msgctxt "CENTURY"
539msgid "13th"
540msgstr "तेह्रौँ"
541
542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
543msgctxt "CENTURY"
544msgid "14th"
545msgstr "चौधौँ"
546
547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
548msgctxt "CENTURY"
549msgid "15th"
550msgstr "पन्ध्रौँ"
551
552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
553msgctxt "CENTURY"
554msgid "16th"
555msgstr "सोह्रौँ"
556
557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
558msgctxt "CENTURY"
559msgid "17th"
560msgstr "सत्रौँ"
561
562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
563msgctxt "CENTURY"
564msgid "18th"
565msgstr "अठारौँ"
566
567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
568msgctxt "CENTURY"
569msgid "19th"
570msgstr "उन्नाइसौँ"
571
572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
573msgctxt "CENTURY"
574msgid "1st"
575msgstr "प्रथम"
576
577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
578msgctxt "CENTURY"
579msgid "20th"
580msgstr "बिसौँ"
581
582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
583msgctxt "CENTURY"
584msgid "21st"
585msgstr "२१औ"
586
587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
588msgctxt "CENTURY"
589msgid "2nd"
590msgstr "दोस्रो"
591
592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
593msgctxt "CENTURY"
594msgid "3rd"
595msgstr "तेस्रो"
596
597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
598msgctxt "CENTURY"
599msgid "4th"
600msgstr "चौथो"
601
602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
603msgctxt "CENTURY"
604msgid "5th"
605msgstr "पाचौँ"
606
607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
608msgctxt "CENTURY"
609msgid "6th"
610msgstr "छैठौँ"
611
612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
613msgctxt "CENTURY"
614msgid "7th"
615msgstr "सातौँ"
616
617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
618msgctxt "CENTURY"
619msgid "8th"
620msgstr "आठौँ"
621
622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
623msgctxt "CENTURY"
624msgid "9th"
625msgstr "नवौँ"
626
627#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150
628#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
629msgid "<default theme>"
630msgstr ""
631
632#: resources/views/register-page.phtml:26
633msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
634msgstr ""
635
636#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
637#: app/Fact.php:613 app/Functions/FunctionsPrint.php:106
638#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:398
639#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401
640#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:475
641#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:489
642#, php-format
643msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
644msgstr ""
645
646#. I18N: URL = web address
647#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
648msgid "A URL"
649msgstr ""
650
651#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
652#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116
653msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
654msgstr ""
655
656#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
657#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103
658msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
659msgstr ""
660
661#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
662#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96
663msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
664msgstr ""
665
666#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
667#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129
668msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
669msgstr ""
670
671#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
672#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119
673msgid "A chart of an individual’s ancestors."
674msgstr ""
675
676#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
677#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119
678msgid "A chart of an individual’s descendants."
679msgstr ""
680
681#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
682#: app/Module/LifespansChartModule.php:121
683msgid "A chart of individuals’ lifespans."
684msgstr ""
685
686#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
687msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
688msgstr ""
689
690#. I18N: Description of a “Data fix” module
691#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
692msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
693msgstr ""
694
695#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
696#: app/Module/FanChartModule.php:130
697msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
698msgstr ""
699
700#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
701#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26
702#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54
703#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89
705msgid "A file on the server"
706msgstr ""
707
708#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51
709#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43
711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
713msgid "A file on your computer"
714msgstr ""
715
716#. I18N: Description of the “My page” module
717#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73
718msgid "A greeting message and useful links for a user."
719msgstr ""
720
721#. I18N: Description of the “Home page” module
722#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
723msgid "A greeting message for site visitors."
724msgstr ""
725
726#. I18N: Description of the “Contact information” module
727#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
728msgid "A link to the site contacts."
729msgstr ""
730
731#. I18N: Description of the “webtrees” module
732#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
733msgid "A link to the webtrees home page."
734msgstr ""
735
736#. I18N: Description of the “Branches” module
737#: app/Module/BranchesListModule.php:115
738msgid "A list of branches of a family."
739msgstr ""
740
741#. I18N: Description of the “Pending changes” module
742#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
743msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
744msgstr ""
745
746#. I18N: Description of the “Families” module
747#: app/Module/FamilyListModule.php:57
748msgid "A list of families."
749msgstr ""
750
751#. I18N: Description of the “FAQ” module
752#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84
753msgid "A list of frequently asked questions and answers."
754msgstr ""
755
756#. I18N: Description of the “Individuals” module
757#: app/Module/IndividualListModule.php:110
758msgid "A list of individuals."
759msgstr ""
760
761#. I18N: Description of the “Locations” module
762#: app/Module/LocationListModule.php:84
763msgid "A list of locations."
764msgstr ""
765
766#. I18N: Description of the “Media objects” module
767#: app/Module/MediaListModule.php:93
768msgid "A list of media objects."
769msgstr ""
770
771#. I18N: Description of the “Recent changes” module
772#: app/Module/RecentChangesModule.php:99
773msgid "A list of records that have been updated recently."
774msgstr ""
775
776#. I18N: Description of the “Repositories” module
777#: app/Module/RepositoryListModule.php:84
778msgid "A list of repositories."
779msgstr ""
780
781#. I18N: Description of the “Shared notes” module
782#: app/Module/NoteListModule.php:81
783msgid "A list of shared notes."
784msgstr ""
785
786#. I18N: Description of the “Sources” module
787#: app/Module/SourceListModule.php:83
788msgid "A list of sources."
789msgstr ""
790
791#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
792#: app/Module/SubmitterListModule.php:84
793msgid "A list of submitters."
794msgstr ""
795
796#. I18N: Description of “Research tasks” module
797#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74
798msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
799msgstr ""
800
801#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
802#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
803msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
804msgstr ""
805
806#. I18N: Description of the “On this day” module
807#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
808msgid "A list of the anniversaries that occur today."
809msgstr "आजको दिनमा पर्ने वार्षिकीहरुको सूची।"
810
811#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
812#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116
813msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
814msgstr ""
815
816#. I18N: Description of the “Top given names” module
817#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
818msgid "A list of the most popular given names."
819msgstr ""
820
821#. I18N: Description of the “Top surnames” module
822#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76
823msgid "A list of the most popular surnames."
824msgstr "धेरै प्रचलित थरहरुको सुची।"
825
826#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
827#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58
828msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
829msgstr "धेरै पटक हेरिएको पानाहरुको सुची।"
830
831#. I18N: Description of the “Who is online” module
832#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
833msgid "A list of users and visitors who are currently online."
834msgstr ""
835
836#: resources/views/help/media-object.phtml:8
837msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
838msgstr ""
839
840#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
841#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
842#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
843#, php-format
844msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
845msgstr ""
846
847#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
848#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
849#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
850msgid "A new version of webtrees is available."
851msgstr ""
852
853#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101
854#, php-format
855msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
856msgstr ""
857
858#. I18N: Description of the “Journal” module
859#: app/Module/UserJournalModule.php:66
860msgid "A private area to record notes or keep a journal."
861msgstr ""
862
863#. I18N: %s is a server name/URL
864#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
865#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
866#, php-format
867msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
868msgstr ""
869
870#. I18N: Description of the “Pedigree” module
871#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
873msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
874msgstr ""
875
876#. I18N: Description of the “Ancestors” module
877#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
878#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
879msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
880msgstr ""
881
882#. I18N: Description of the “Descendants” module
883#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
884#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
885msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
886msgstr ""
887
888#. I18N: Description of the “Individual” module
889#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
890#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
891msgid "A report of an individual’s details."
892msgstr ""
893
894#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
895msgid "A report of facts which are supported by a given source."
896msgstr ""
897
898#. I18N: Description of the “Family” module
899#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
900#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
901msgid "A report of family members and their details."
902msgstr "परिवर सदस्यको बिवरण र उनीहरुको बृस्तित जानकारी।"
903
904#. I18N: Description of the “Deaths” module
905#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
906msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
907msgstr ""
908
909#. I18N: Description of the “Occupations” module
910#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
912msgid "A report of individuals who had a given occupation."
913msgstr ""
914
915#. I18N: Description of the “Births” module
916#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
917msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
918msgstr "उल्लेखित समय र मितिमा जन्मीएका ब्यक्तिहरुका प्रतिबेदन।"
919
920#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
921#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
922#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
923msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
924msgstr ""
925
926#. I18N: Description of the “Marriages” module
927#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
928#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
929msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
930msgstr ""
931
932#. I18N: Description of the “Changes” module
933#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
934#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
935msgid "A report of recent and pending changes."
936msgstr ""
937
938#. I18N: Description of the “Related families”
939#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
941msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
942msgstr ""
943
944#. I18N: Description of the “Related individuals” module
945#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
946#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
947msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
948msgstr ""
949
950#. I18N: Description of the “Source” module
951#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
952msgid "A report of the information provided by a source."
953msgstr ""
954
955#. I18N: Description of the “Missing data”
956#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
957#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
958msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
959msgstr ""
960
961#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
962#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
963#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
964msgid "A report of vital records for a given date or place."
965msgstr ""
966
967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
968msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
969msgstr ""
970
971#. I18N: Description of the “Family navigator” module
972#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
973msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
974msgstr ""
975
976#. I18N: Description of the “Extra information” module
977#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68
978msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “Descendants” module
982#: app/Module/DescendancyModule.php:73
983msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
984msgstr ""
985
986#. I18N: Description of the “Families” module
987#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
988msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
989msgstr ""
990
991#. I18N: Description of the “Facts and events” module
992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:81
993msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
994msgstr ""
995
996#. I18N: Description of the “Media” module
997#: app/Module/MediaTabModule.php:71
998msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
999msgstr ""
1000
1001#. I18N: Description of the “Notes” module
1002#: app/Module/NotesTabModule.php:70
1003msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1004msgstr ""
1005
1006#. I18N: Description of the “Sources” module
1007#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
1008msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1009msgstr ""
1010
1011#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1012#: app/Module/TimelineChartModule.php:109
1013msgid "A timeline displaying individual events."
1014msgstr ""
1015
1016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
1017msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1018msgstr ""
1019
1020#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1021#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1022#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1023#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1024#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1025#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1026#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1027#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1029#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1030#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1031#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1032#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1033#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1035#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1036msgctxt "paper size"
1037msgid "A3"
1038msgstr "ए३"
1039
1040#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1041#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1042#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1043#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1044#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1045#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1046#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1047#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1051#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1053#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1055#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1056msgctxt "paper size"
1057msgid "A4"
1058msgstr "ए४"
1059
1060#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1061#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1062#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1063#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1064#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1065#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23
1066msgid "API key"
1067msgstr ""
1068
1069#. I18N: Location of an LDS church temple
1070#: app/Elements/TempleCode.php:53
1071msgid "Aba, Nigeria"
1072msgstr ""
1073
1074#: app/Date/JalaliDate.php:266
1075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1076msgid "Aban"
1077msgstr "अबान"
1078
1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1080#: app/Date/JalaliDate.php:139
1081msgctxt "GENITIVE"
1082msgid "Aban"
1083msgstr "अबान"
1084
1085#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1086#: app/Date/JalaliDate.php:229
1087msgctxt "INSTRUMENTAL"
1088msgid "Aban"
1089msgstr "अबान"
1090
1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1092#: app/Date/JalaliDate.php:184
1093msgctxt "LOCATIVE"
1094msgid "Aban"
1095msgstr "अबान"
1096
1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1098#: app/Date/JalaliDate.php:94
1099msgctxt "NOMINATIVE"
1100msgid "Aban"
1101msgstr "अबान"
1102
1103#. I18N: A configuration setting
1104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
1105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
1106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
1107msgid "Abbreviate place names"
1108msgstr ""
1109
1110#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201
1111#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133
1112#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56
1113#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1114#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1115msgid "Abbreviation"
1116msgstr "संक्षेप"
1117
1118#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1120msgid "Accept"
1121msgstr "स्वीकार गर्नुहोस्"
1122
1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1124msgid "Accept all changes"
1125msgstr ""
1126
1127#: resources/views/admin/components.phtml:42
1128#: resources/views/admin/components.phtml:105
1129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243
1130msgid "Access level"
1131msgstr ""
1132
1133#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
1134msgid "Access to family trees"
1135msgstr ""
1136
1137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
1138msgid "Account approval and email verification"
1139msgstr ""
1140
1141#. I18N: Location of an LDS church temple
1142#: app/Elements/TempleCode.php:54
1143msgid "Accra, Ghana"
1144msgstr ""
1145
1146#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1147msgid "Action"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: a month in the Jewish calendar
1151#: app/Date/JewishDate.php:190
1152msgctxt "GENITIVE"
1153msgid "Adar"
1154msgstr "अडार"
1155
1156#. I18N: a month in the Jewish calendar
1157#: app/Date/JewishDate.php:294
1158msgctxt "INSTRUMENTAL"
1159msgid "Adar"
1160msgstr "अडार"
1161
1162#. I18N: a month in the Jewish calendar
1163#: app/Date/JewishDate.php:242
1164msgctxt "LOCATIVE"
1165msgid "Adar"
1166msgstr "अडार"
1167
1168#. I18N: a month in the Jewish calendar
1169#: app/Date/JewishDate.php:138
1170msgctxt "NOMINATIVE"
1171msgid "Adar"
1172msgstr "अडार"
1173
1174#. I18N: a month in the Jewish calendar
1175#: app/Date/JewishDate.php:188
1176msgctxt "GENITIVE"
1177msgid "Adar I"
1178msgstr ""
1179
1180#. I18N: a month in the Jewish calendar
1181#: app/Date/JewishDate.php:292
1182msgctxt "INSTRUMENTAL"
1183msgid "Adar I"
1184msgstr ""
1185
1186#. I18N: a month in the Jewish calendar
1187#: app/Date/JewishDate.php:240
1188msgctxt "LOCATIVE"
1189msgid "Adar I"
1190msgstr ""
1191
1192#. I18N: a month in the Jewish calendar
1193#: app/Date/JewishDate.php:136
1194msgctxt "NOMINATIVE"
1195msgid "Adar I"
1196msgstr ""
1197
1198#. I18N: a month in the Jewish calendar
1199#: app/Date/JewishDate.php:208
1200msgctxt "GENITIVE"
1201msgid "Adar II"
1202msgstr ""
1203
1204#. I18N: a month in the Jewish calendar
1205#: app/Date/JewishDate.php:312
1206msgctxt "INSTRUMENTAL"
1207msgid "Adar II"
1208msgstr ""
1209
1210#. I18N: a month in the Jewish calendar
1211#: app/Date/JewishDate.php:260
1212msgctxt "LOCATIVE"
1213msgid "Adar II"
1214msgstr ""
1215
1216#. I18N: a month in the Jewish calendar
1217#: app/Date/JewishDate.php:156
1218msgctxt "NOMINATIVE"
1219msgid "Adar II"
1220msgstr ""
1221
1222#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1223#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1224msgid "Add"
1225msgstr "थप्नुहोस्"
1226
1227#: app/Module/ClippingsCartModule.php:516
1228#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
1229#: app/Module/ClippingsCartModule.php:745
1230#: app/Module/ClippingsCartModule.php:795
1231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845
1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:895
1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:950
1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1012
1235#, php-format
1236msgid "Add %s to the clippings cart"
1237msgstr ""
1238
1239#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1240msgid "Add a brother"
1241msgstr ""
1242
1243#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:98
1244#: resources/views/family-page-menu.phtml:50
1245#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1246msgid "Add a child"
1247msgstr ""
1248
1249#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:105
1250#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157
1251msgid "Add a child to create a one-parent family"
1252msgstr ""
1253
1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:97
1255#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1256#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1257msgid "Add a daughter"
1258msgstr ""
1259
1260#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22
1261#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53
1262#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1263msgid "Add a fact"
1264msgstr ""
1265
1266#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:97
1267#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1268#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1269#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49
1270msgid "Add a father"
1271msgstr "नया बाबु थप"
1272
1273#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1274#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1275msgid "Add a favorite"
1276msgstr ""
1277
1278#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:105
1279#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:105
1280#: resources/views/family-page-menu.phtml:37
1281#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1282#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
1283#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136
1284msgid "Add a husband"
1285msgstr "नयाँ श्रीमान थप"
1286
1287#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80
1288#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148
1289msgid "Add a husband using an existing individual"
1290msgstr "प्रस्तुत व्यात्तिको श्रीमान थप"
1291
1292#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
1293msgid "Add a journal entry"
1294msgstr ""
1295
1296#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77
1297#: resources/views/media-page-menu.phtml:39
1298#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1299msgid "Add a media file"
1300msgstr ""
1301
1302#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1303#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
1304msgid "Add a media object"
1305msgstr ""
1306
1307#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:95
1308#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1309#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1310#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56
1311msgid "Add a mother"
1312msgstr "नयाँ आमा थप"
1313
1314#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42
1315msgid "Add a name"
1316msgstr ""
1317
1318#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
1319msgid "Add a news article"
1320msgstr ""
1321
1322#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53
1323msgid "Add a note"
1324msgstr "नयाँ टिप्पणी थप"
1325
1326#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1327msgid "Add a sibling"
1328msgstr ""
1329
1330#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1331msgid "Add a sister"
1332msgstr ""
1333
1334#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:96
1335#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1336#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1337msgid "Add a son"
1338msgstr ""
1339
1340#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51
1341msgid "Add a source citation"
1342msgstr ""
1343
1344#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:106
1345msgid "Add a spouse"
1346msgstr ""
1347
1348#: app/Module/StoriesModule.php:299
1349#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1350#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1351msgid "Add a story"
1352msgstr "कथा थप"
1353
1354#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1355#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
1356msgid "Add a user"
1357msgstr ""
1358
1359#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:103
1360#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:104
1361#: resources/views/family-page-menu.phtml:44
1362#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1363#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
1364#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1365msgid "Add a wife"
1366msgstr "नयाँ श्रमती थप"
1367
1368#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:83
1369#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1370msgid "Add a wife using an existing individual"
1371msgstr ""
1372
1373#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1374#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1375#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
1376msgid "Add an FAQ"
1377msgstr ""
1378
1379#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
1380msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1381msgstr ""
1382
1383#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
1384msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1385msgstr ""
1386
1387#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:17
1388msgid "Add from clipboard"
1389msgstr ""
1390
1391#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1392msgid "Add historic events to an individual’s page."
1393msgstr ""
1394
1395#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1396msgid "Add individuals"
1397msgstr "व्याक्तिहरु थप"
1398
1399#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
1400msgid "Add marriage details"
1401msgstr "विवाहको विस्तृत विवरण् थप"
1402
1403#. I18N: Name of a module
1404#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58
1405msgid "Add missing death records"
1406msgstr ""
1407
1408#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46
1409msgid "Add more blocks from the following list."
1410msgstr ""
1411
1412#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1413msgid "Add more fields"
1414msgstr ""
1415
1416#. I18N: Description of the “Stories” module
1417#: app/Module/StoriesModule.php:78
1418msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1419msgstr ""
1420
1421#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
1422msgid "Add new, and update existing records"
1423msgstr ""
1424
1425#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
1426msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1427msgstr ""
1428
1429#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1430#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1431msgid "Add styling and scripts to every page."
1432msgstr ""
1433
1434#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1435#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90
1436msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1437msgstr ""
1438
1439#. I18N: A configuration setting
1440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205
1441msgid "Add to TITLE header tag"
1442msgstr ""
1443
1444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201
1445#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
1446msgid "Add to the clippings cart"
1447msgstr ""
1448
1449#. I18N: A configuration setting
1450#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147
1451msgid "Add unique identifiers"
1452msgstr ""
1453
1454#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1455msgid "Add unlinked records"
1456msgstr ""
1457
1458#. I18N: Description of the “HTML” module
1459#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69
1460msgid "Add your own text and graphics."
1461msgstr ""
1462
1463#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182
1464msgid "Add/edit a journal/news entry"
1465msgstr ""
1466
1467#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60
1468#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73
1469#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75
1470#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76
1471#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84
1472#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85
1473#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92
1474#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105
1475#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107
1476#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108
1477#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118
1478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119
1479msgid "Additional information"
1480msgstr ""
1481
1482#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:389
1483#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:662
1484#: app/Factories/ElementFactory.php:709
1485#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:52
1486#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:57 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
1487#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1488msgid "Address"
1489msgstr "ठेगाना"
1490
1491#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:390
1492#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:663
1493#: app/Factories/ElementFactory.php:710
1494msgid "Address line 1"
1495msgstr "ठेगाना लाईन १"
1496
1497#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:391
1498#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:664
1499#: app/Factories/ElementFactory.php:711
1500msgid "Address line 2"
1501msgstr "ठेगाना लाईन २"
1502
1503#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:392
1504#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:665
1505#: app/Factories/ElementFactory.php:712
1506msgid "Address line 3"
1507msgstr ""
1508
1509#: resources/views/admin/tags.phtml:253
1510msgid "Addresses"
1511msgstr ""
1512
1513#. I18N: Location of an LDS church temple
1514#: app/Elements/TempleCode.php:55
1515msgid "Adelaide, Australia"
1516msgstr ""
1517
1518#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
1519#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
1520msgid "Administrator"
1521msgstr "प्रशासक"
1522
1523#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1524msgid "Administrator account"
1525msgstr ""
1526
1527#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
1528msgid "Administrator comments on user"
1529msgstr ""
1530
1531#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
1532msgid "Administrators"
1533msgstr ""
1534
1535#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61
1536msgctxt "Female pedigree"
1537msgid "Adopted"
1538msgstr ""
1539
1540#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51
1541msgctxt "Male pedigree"
1542msgid "Adopted"
1543msgstr ""
1544
1545#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1546msgctxt "Pedigree"
1547msgid "Adopted"
1548msgstr ""
1549
1550#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1551msgid "Adopted by both parents"
1552msgstr ""
1553
1554#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1555#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92
1556msgid "Adopted by father"
1557msgstr ""
1558
1559#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1560#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93
1561msgid "Adopted by mother"
1562msgstr ""
1563
1564#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71
1565#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54
1566msgid "Adopted name"
1567msgstr ""
1568
1569#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/Factories/ElementFactory.php:453
1570msgid "Adoption"
1571msgstr ""
1572
1573#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
1574msgid "Adoption of a brother"
1575msgstr ""
1576
1577#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
1578msgid "Adoption of a child"
1579msgstr ""
1580
1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
1582msgid "Adoption of a daughter"
1583msgstr ""
1584
1585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
1586#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
1587#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
1588msgid "Adoption of a grandchild"
1589msgstr ""
1590
1591#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
1592msgid "Adoption of a granddaughter"
1593msgstr ""
1594
1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
1596msgctxt "daughter’s daughter"
1597msgid "Adoption of a granddaughter"
1598msgstr ""
1599
1600#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
1601msgctxt "son’s daughter"
1602msgid "Adoption of a granddaughter"
1603msgstr ""
1604
1605#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
1606msgid "Adoption of a grandson"
1607msgstr ""
1608
1609#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
1610msgctxt "daughter’s son"
1611msgid "Adoption of a grandson"
1612msgstr ""
1613
1614#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
1615msgctxt "son’s son"
1616msgid "Adoption of a grandson"
1617msgstr ""
1618
1619#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
1620msgid "Adoption of a half-brother"
1621msgstr ""
1622
1623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
1624msgid "Adoption of a half-sibling"
1625msgstr ""
1626
1627#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
1628msgid "Adoption of a half-sister"
1629msgstr ""
1630
1631#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
1632msgid "Adoption of a sibling"
1633msgstr ""
1634
1635#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
1636msgid "Adoption of a sister"
1637msgstr ""
1638
1639#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
1640msgid "Adoption of a son"
1641msgstr ""
1642
1643#: app/Factories/ElementFactory.php:452
1644msgid "Adoptive parents"
1645msgstr ""
1646
1647#: app/Factories/ElementFactory.php:496
1648msgid "Adult christening"
1649msgstr ""
1650
1651#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:165
1652#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1653msgid "Advanced search"
1654msgstr ""
1655
1656#. I18N: Name of a country or state
1657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1658msgid "Afghanistan"
1659msgstr "अफगानिस्तान"
1660
1661#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1662msgid "Africa"
1663msgstr "अफ्रिका"
1664
1665#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61
1666msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1667msgstr ""
1668
1669#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Functions/FunctionsPrint.php:342
1670#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
1671#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164
1672#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1673#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
1674#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
1675#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
1676#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
1677#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
1678#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
1679msgid "Age"
1680msgstr "उमेर"
1681
1682#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12
1683msgid "Age at birth of child"
1684msgstr ""
1685
1686#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1687msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1688msgstr ""
1689
1690#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42
1691msgid "Age between husband and wife"
1692msgstr ""
1693
1694#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20
1695msgid "Age between siblings"
1696msgstr ""
1697
1698#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51
1699msgid "Age between wife and husband"
1700msgstr ""
1701
1702#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12
1703msgid "Age difference"
1704msgstr ""
1705
1706#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644
1707#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1708msgid "Age in year of first marriage"
1709msgstr ""
1710
1711#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583
1712#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
1713#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
1714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1715#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
1716msgid "Age in year of marriage"
1717msgstr ""
1718
1719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1721#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1722msgid "Age interval"
1723msgstr ""
1724
1725#. I18N: A configuration setting
1726#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
1727msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1728msgstr ""
1729
1730#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1731#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1732msgid "Age related to death year"
1733msgstr ""
1734
1735#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:418
1736#: app/Factories/ElementFactory.php:691
1737msgid "Agency"
1738msgstr ""
1739
1740#. I18N: Name of a country or state
1741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1742msgid "Aland Islands"
1743msgstr ""
1744
1745#. I18N: Name of a country or state
1746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1747msgid "Albania"
1748msgstr "अल्बानिया"
1749
1750#. I18N: Name of a module
1751#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55
1752msgid "Album"
1753msgstr "एल्बम"
1754
1755#. I18N: Location of an LDS church temple
1756#: app/Elements/TempleCode.php:57
1757msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1758msgstr ""
1759
1760#. I18N: Name of a country or state
1761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1762msgid "Algeria"
1763msgstr "अल्जेरिया"
1764
1765#: app/Factories/ElementFactory.php:456
1766msgid "Alias"
1767msgstr "उपनाम"
1768
1769#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
1770msgid "Alive"
1771msgstr ""
1772
1773#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1774#: app/Module/IndividualListModule.php:234
1775#: app/Module/IndividualListModule.php:243
1776#: app/Module/IndividualListModule.php:252
1777#: app/Module/IndividualListModule.php:341
1778#: app/Module/IndividualListModule.php:443
1779#: app/Module/IndividualListModule.php:445
1780#: resources/views/calendar-page.phtml:179
1781#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1782#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70
1783#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1784#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1785#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1786#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1789#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1790#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1791#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1792#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1793#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1794#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1795#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1796msgid "All"
1797msgstr "सबै"
1798
1799#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1800#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
1801msgid "All facts and events"
1802msgstr ""
1803
1804#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
1805msgid "All fields must be completed."
1806msgstr ""
1807
1808#: resources/views/calendar-page.phtml:121
1809#: resources/views/calendar-page.phtml:133
1810msgid "All individuals"
1811msgstr ""
1812
1813#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1814#: resources/views/admin/components.phtml:28
1815#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568
1816msgid "All modules"
1817msgstr ""
1818
1819#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179
1820#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265
1821msgid "All records"
1822msgstr ""
1823
1824#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1825#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1826msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1827msgstr ""
1828
1829#. I18N: A configuration setting
1830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
1831msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1832msgstr ""
1833
1834#. I18N: A configuration setting
1835#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1836msgid "Allow visitors to request a new user account"
1837msgstr ""
1838
1839#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72
1840#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54
1841#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113
1842#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114
1843#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120
1844#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55
1845#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56
1846msgid "Also known as"
1847msgstr ""
1848
1849#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62
1850#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94
1851msgid "Alternative place name"
1852msgstr ""
1853
1854#. I18N: Name of a country or state
1855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1856msgid "American Samoa"
1857msgstr "अमेरिकी सामोआ"
1858
1859#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1860#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
1861msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1862msgstr ""
1863
1864#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59
1865msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1866msgstr ""
1867
1868#. I18N: Description of the “Album” module
1869#: app/Module/AlbumModule.php:53
1870msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1871msgstr ""
1872
1873#. I18N: Description of the “Charts” module
1874#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80
1875msgid "An alternative way to display charts."
1876msgstr ""
1877
1878#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1879#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63
1880msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1881msgstr ""
1882
1883#. I18N: Description of the “Theme change” module
1884#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1885msgid "An alternative way to select a new theme."
1886msgstr "नया थिम छान्न वैकल्पिक उपाय।"
1887
1888#. I18N: Description of the “Sign in” module
1889#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1890msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1891msgstr "लगीन र लगआउट गर्ने अर्को तरिका।"
1892
1893#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1894#: app/Module/HourglassChartModule.php:101
1895msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1896msgstr ""
1897
1898#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1899msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1900msgstr ""
1901
1902#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1903#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64
1904msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1905msgstr "एक व्याक्तिको सम्पूण पूर्वज र सन्नतीहरु देखाइएको पारस्परिक वृक्ष।"
1906
1907#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1908#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1909msgid "An unexpected database error occurred."
1910msgstr ""
1911
1912#: resources/views/admin/control-panel.phtml:204
1913msgid "An upgrade is available."
1914msgstr ""
1915
1916#. I18N: Name of a module/report
1917#. I18N: Name of a module/chart
1918#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1919#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108
1920#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1921msgid "Ancestors"
1922msgstr "पूर्वजहरु"
1923
1924#: app/Factories/ElementFactory.php:457
1925msgid "Ancestors interest"
1926msgstr ""
1927
1928#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1929msgid "Ancestors of "
1930msgstr ""
1931
1932#. I18N: %s is an individual’s name
1933#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154
1934#, php-format
1935msgid "Ancestors of %s"
1936msgstr ""
1937
1938#: app/Factories/ElementFactory.php:455
1939msgid "Ancestral file number"
1940msgstr ""
1941
1942#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51
1943msgid "Ancestry PID"
1944msgstr ""
1945
1946#. I18N: Location of an LDS church temple
1947#: app/Elements/TempleCode.php:58
1948msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1949msgstr ""
1950
1951#. I18N: Name of a country or state
1952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1953msgid "Andorra"
1954msgstr "एन्डोर्रा"
1955
1956#. I18N: Name of a country or state
1957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1958msgid "Angola"
1959msgstr "एङ्गोला"
1960
1961#. I18N: Name of a country or state
1962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1963msgid "Anguilla"
1964msgstr "एङ्गुइला"
1965
1966#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1967#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1968#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238
1969#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
1970#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19
1971#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1972msgid "Anniversary"
1973msgstr "वार्षिकोत्सव"
1974
1975#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
1976msgid "Anniversary calendar"
1977msgstr ""
1978
1979#: app/Factories/ElementFactory.php:321
1980msgid "Annulment"
1981msgstr ""
1982
1983#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
1984msgid "Answer"
1985msgstr ""
1986
1987#. I18N: Name of a country or state
1988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1989msgid "Antarctica"
1990msgstr "एन्टार्टिका"
1991
1992#. I18N: Name of a country or state
1993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1994msgid "Antigua and Barbuda"
1995msgstr "एन्टिगुआ र बार्बुडा"
1996
1997#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84
1998msgid "Anyone with a user account can access this website."
1999msgstr ""
2000
2001#. I18N: Location of an LDS church temple
2002#: app/Elements/TempleCode.php:59
2003msgid "Apia, Samoa"
2004msgstr ""
2005
2006#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
2007#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24
2008#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56
2009msgid "Apply privacy settings"
2010msgstr ""
2011
2012#. I18N: Label for checkbox
2013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
2014#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308
2015msgid "Apply these preferences to all family trees"
2016msgstr ""
2017
2018#. I18N: Label for checkbox
2019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814
2020#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315
2021msgid "Apply these preferences to new family trees"
2022msgstr ""
2023
2024#: resources/views/admin/users.phtml:35
2025msgid "Approved"
2026msgstr "सदर"
2027
2028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
2029msgid "Approved by administrator"
2030msgstr ""
2031
2032#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2033msgctxt "Abbreviation for April"
2034msgid "Apr"
2035msgstr "अप्रिल"
2036
2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2038msgctxt "GENITIVE"
2039msgid "April"
2040msgstr "अप्रिल"
2041
2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2043msgctxt "INSTRUMENTAL"
2044msgid "April"
2045msgstr "अप्रिल"
2046
2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2048msgctxt "LOCATIVE"
2049msgid "April"
2050msgstr "अप्रिल"
2051
2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2053#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
2054#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2055msgctxt "NOMINATIVE"
2056msgid "April"
2057msgstr "अप्रिल"
2058
2059#. I18N: The name of a colour-scheme
2060#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2061msgid "Aqua Marine"
2062msgstr ""
2063
2064#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2065#, php-format
2066msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2067msgstr ""
2068
2069#: resources/views/individual-name.phtml:87
2070#: resources/views/media-page-details.phtml:41
2071msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2072msgstr ""
2073
2074#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2075#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136
2076msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2077msgstr ""
2078
2079#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:253
2080#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
2081#: resources/views/admin/trees.phtml:115
2082#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2083#: resources/views/edit-account-page.phtml:175
2084#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2085#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116
2086#: resources/views/media-page-menu.phtml:73
2087#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98
2088#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
2089#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84
2090#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
2091#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2092#, php-format
2093msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2094msgstr ""
2095
2096#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2097msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2098msgstr ""
2099
2100#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2101msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2102msgstr ""
2103
2104#. I18N: Name of a country or state
2105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2106msgid "Argentina"
2107msgstr "अर्जेन्टिना"
2108
2109#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2110#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2111#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2112#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2113#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2114#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2115#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2116#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2117#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2118#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2119#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2120#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2121#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2122#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2123#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2124#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2125msgctxt "font name"
2126msgid "Arial"
2127msgstr ""
2128
2129#. I18N: Name of a country or state
2130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2131msgid "Armenia"
2132msgstr "आर्मेनिया"
2133
2134#. I18N: Name of a country or state
2135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2136msgid "Aruba"
2137msgstr "अरुबा"
2138
2139#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2140msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2141msgstr ""
2142
2143#. I18N: The name of a colour-scheme
2144#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2145msgid "Ash"
2146msgstr "खरानी"
2147
2148#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2149msgid "Asia"
2150msgstr "एसिया"
2151
2152#: app/Factories/ElementFactory.php:458
2153#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401
2154#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149
2155#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77
2156#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109
2157#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:54 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54
2158#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68
2159msgid "Associate"
2160msgstr ""
2161
2162#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
2163msgid "Associate events with this source"
2164msgstr ""
2165
2166#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
2167msgid "Associated events"
2168msgstr ""
2169
2170#. I18N: Location of an LDS church temple
2171#: app/Elements/TempleCode.php:61
2172msgid "Asuncion, Paraguay"
2173msgstr ""
2174
2175#. I18N: Name of a country or state
2176#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2177msgid "At sea"
2178msgstr ""
2179
2180#. I18N: Location of an LDS church temple
2181#: app/Elements/TempleCode.php:62
2182msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2183msgstr ""
2184
2185#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2186msgid "Attendant"
2187msgstr ""
2188
2189#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2190msgctxt "FEMALE"
2191msgid "Attendant"
2192msgstr ""
2193
2194#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2195msgctxt "MALE"
2196msgid "Attendant"
2197msgstr ""
2198
2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2200msgid "Attending"
2201msgstr ""
2202
2203#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2204msgctxt "FEMALE"
2205msgid "Attending"
2206msgstr ""
2207
2208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2209msgctxt "MALE"
2210msgid "Attending"
2211msgstr ""
2212
2213#. I18N: Type of media object
2214#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59
2215#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125
2216#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 app/Module/CustomTagsLegacy.php:130
2217msgid "Audio"
2218msgstr "श्रव्य"
2219
2220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2221msgctxt "Abbreviation for August"
2222msgid "Aug"
2223msgstr "अगस्ट"
2224
2225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2226msgctxt "GENITIVE"
2227msgid "August"
2228msgstr "अगस्ट"
2229
2230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2231msgctxt "INSTRUMENTAL"
2232msgid "August"
2233msgstr "अगस्ट"
2234
2235#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2236msgctxt "LOCATIVE"
2237msgid "August"
2238msgstr "अगस्ट"
2239
2240#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2241#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
2242#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2243msgctxt "NOMINATIVE"
2244msgid "August"
2245msgstr "अगस्ट"
2246
2247#. I18N: Name of a country or state
2248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2249msgid "Australia"
2250msgstr "अस्ट्रेलिया"
2251
2252#. I18N: Name of a country or state
2253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2254msgid "Austria"
2255msgstr "अस्ट्रिया"
2256
2257#: app/Factories/ElementFactory.php:685
2258#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2259#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2260msgid "Author"
2261msgstr "लेखक"
2262
2263#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:52
2264#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:60
2265#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69
2266#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70
2267#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73
2268#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53
2269#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81
2270#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85
2271#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89
2272#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91
2273msgid "Author of last change"
2274msgstr ""
2275
2276#. I18N: Automatic suggestions when you type
2277#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2278#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633
2279msgid "Autocomplete"
2280msgstr ""
2281
2282#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
2283msgid "Automatically accept changes made by this user"
2284msgstr ""
2285
2286#. I18N: A configuration setting
2287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
2288msgid "Automatically expand notes"
2289msgstr ""
2290
2291#. I18N: A configuration setting
2292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
2293msgid "Automatically expand sources"
2294msgstr ""
2295
2296#. I18N: a month in the Jewish calendar
2297#: app/Date/JewishDate.php:200
2298msgctxt "GENITIVE"
2299msgid "Av"
2300msgstr "एभ"
2301
2302#. I18N: a month in the Jewish calendar
2303#: app/Date/JewishDate.php:304
2304msgctxt "INSTRUMENTAL"
2305msgid "Av"
2306msgstr ""
2307
2308#. I18N: a month in the Jewish calendar
2309#: app/Date/JewishDate.php:252
2310msgctxt "LOCATIVE"
2311msgid "Av"
2312msgstr ""
2313
2314#. I18N: a month in the Jewish calendar
2315#: app/Date/JewishDate.php:148
2316msgctxt "NOMINATIVE"
2317msgid "Av"
2318msgstr "एभ"
2319
2320#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119
2321#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142
2322#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
2323#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
2324msgid "Average age"
2325msgstr ""
2326
2327#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521
2328#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139
2329#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
2330#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2331#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2332#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2333#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
2334msgid "Average age at death"
2335msgstr ""
2336
2337#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
2338msgid "Average age at marriage"
2339msgstr ""
2340
2341#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159
2342msgid "Average age in century of marriage"
2343msgstr ""
2344
2345#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
2346msgid "Average age related to death century"
2347msgstr ""
2348
2349#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95
2350msgid "Average number"
2351msgstr ""
2352
2353#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106
2354#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
2355#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2356#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2357#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20
2358msgid "Average number of children per family"
2359msgstr ""
2360
2361#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2362#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49
2363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90
2364msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2365msgstr ""
2366
2367#: app/Date/JalaliDate.php:267
2368msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2369msgid "Azar"
2370msgstr "अजार"
2371
2372#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2373#: app/Date/JalaliDate.php:141
2374msgctxt "GENITIVE"
2375msgid "Azar"
2376msgstr "अजार"
2377
2378#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2379#: app/Date/JalaliDate.php:231
2380msgctxt "INSTRUMENTAL"
2381msgid "Azar"
2382msgstr "अजार"
2383
2384#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2385#: app/Date/JalaliDate.php:186
2386msgctxt "LOCATIVE"
2387msgid "Azar"
2388msgstr "अजार"
2389
2390#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2391#: app/Date/JalaliDate.php:96
2392msgctxt "NOMINATIVE"
2393msgid "Azar"
2394msgstr "अजार"
2395
2396#. I18N: Name of a country or state
2397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2398msgid "Azerbaijan"
2399msgstr "अजरबैजान"
2400
2401#. I18N: Name of a country or state
2402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2403msgid "Azores"
2404msgstr "एजोरेस"
2405
2406#: app/Date/JalaliDate.php:269
2407msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2408msgid "Bah"
2409msgstr ""
2410
2411#. I18N: Name of a country or state
2412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2413msgid "Bahamas"
2414msgstr "बहामस"
2415
2416#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2417#: app/Date/JalaliDate.php:145
2418msgctxt "GENITIVE"
2419msgid "Bahman"
2420msgstr "बाहमन"
2421
2422#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2423#: app/Date/JalaliDate.php:235
2424msgctxt "INSTRUMENTAL"
2425msgid "Bahman"
2426msgstr "बाहमन"
2427
2428#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2429#: app/Date/JalaliDate.php:190
2430msgctxt "LOCATIVE"
2431msgid "Bahman"
2432msgstr "बाहमन"
2433
2434#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2435#: app/Date/JalaliDate.php:100
2436msgctxt "NOMINATIVE"
2437msgid "Bahman"
2438msgstr "बाहमन"
2439
2440#. I18N: Name of a country or state
2441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2442msgid "Bahrain"
2443msgstr "बहाराइन"
2444
2445#. I18N: Name of a country or state
2446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2447msgid "Bangladesh"
2448msgstr "बङ्गलादेश"
2449
2450#: app/Factories/ElementFactory.php:466 resources/views/calendar-page.phtml:185
2451#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2452msgid "Baptism"
2453msgstr ""
2454
2455#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
2456msgid "Baptism of a brother"
2457msgstr ""
2458
2459#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297
2460msgid "Baptism of a child"
2461msgstr ""
2462
2463#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
2464msgid "Baptism of a daughter"
2465msgstr ""
2466
2467#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
2468#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
2469#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
2470#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
2471#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
2472msgid "Baptism of a grandchild"
2473msgstr ""
2474
2475#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
2476msgid "Baptism of a granddaughter"
2477msgstr ""
2478
2479#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
2480msgctxt "daughter’s daughter"
2481msgid "Baptism of a granddaughter"
2482msgstr ""
2483
2484#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
2485msgctxt "son’s daughter"
2486msgid "Baptism of a granddaughter"
2487msgstr ""
2488
2489#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
2490msgid "Baptism of a grandson"
2491msgstr ""
2492
2493#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
2494msgctxt "daughter’s son"
2495msgid "Baptism of a grandson"
2496msgstr ""
2497
2498#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
2499msgctxt "son’s son"
2500msgid "Baptism of a grandson"
2501msgstr ""
2502
2503#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
2504msgid "Baptism of a half-brother"
2505msgstr ""
2506
2507#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
2508msgid "Baptism of a half-sibling"
2509msgstr ""
2510
2511#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
2512msgid "Baptism of a half-sister"
2513msgstr ""
2514
2515#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
2516msgid "Baptism of a sibling"
2517msgstr ""
2518
2519#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
2520msgid "Baptism of a sister"
2521msgstr ""
2522
2523#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295
2524msgid "Baptism of a son"
2525msgstr ""
2526
2527#: app/Factories/ElementFactory.php:469
2528#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2529msgid "Bar mitzvah"
2530msgstr ""
2531
2532#. I18N: Name of a country or state
2533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2534msgid "Barbados"
2535msgstr "बार्बाडस"
2536
2537#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130
2538msgid "Base GEDCOM tag"
2539msgstr ""
2540
2541#: app/Factories/ElementFactory.php:472
2542#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2543msgid "Bat mitzvah"
2544msgstr ""
2545
2546#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26
2547msgid "Batch update"
2548msgstr ""
2549
2550#. I18N: Location of an LDS church temple
2551#: app/Elements/TempleCode.php:73
2552msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2553msgstr ""
2554
2555#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
2556msgid "Begins with"
2557msgstr ""
2558
2559#. I18N: Name of a country or state
2560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2561msgid "Belarus"
2562msgstr "बेलारुस"
2563
2564#. I18N: The name of a colour-scheme
2565#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2566msgid "Belgian Chocolate"
2567msgstr ""
2568
2569#. I18N: Name of a country or state
2570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2571msgid "Belgium"
2572msgstr "बेल्जियम"
2573
2574#. I18N: Name of a country or state
2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2576msgid "Belize"
2577msgstr "बेलिज"
2578
2579#. I18N: Name of a country or state
2580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2581msgid "Benin"
2582msgstr "बेनिन"
2583
2584#. I18N: Name of a country or state
2585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2586msgid "Bermuda"
2587msgstr "बर्मुडा"
2588
2589#. I18N: Location of an LDS church temple
2590#: app/Elements/TempleCode.php:191
2591msgid "Bern, Switzerland"
2592msgstr ""
2593
2594#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2595msgid "Best man"
2596msgstr ""
2597
2598#. I18N: Name of a country or state
2599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2600msgid "Bhutan"
2601msgstr "भुटान"
2602
2603#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55
2604msgid "Bibliography"
2605msgstr "सन्दर्भसूची"
2606
2607#. I18N: Location of an LDS church temple
2608#: app/Elements/TempleCode.php:64
2609msgid "Billings, Montana, United States"
2610msgstr ""
2611
2612#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50
2613msgid "Binary data object"
2614msgstr ""
2615
2616#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2617msgid "Bing™ maps"
2618msgstr ""
2619
2620#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2621msgid "Bing™ webmaster tools"
2622msgstr ""
2623
2624#. I18N: Location of an LDS church temple
2625#: app/Elements/TempleCode.php:65
2626msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2627msgstr ""
2628
2629#: app/Factories/ElementFactory.php:475
2630#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203
2631#: resources/views/calendar-page.phtml:182
2632#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210
2633#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
2634#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236
2635#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2636#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2637#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2638#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2639#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2642#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2669#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2754#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2755msgid "Birth"
2756msgstr "जन्म"
2757
2758#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60
2759msgctxt "Female pedigree"
2760msgid "Birth"
2761msgstr "जन्म"
2762
2763#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50
2764msgctxt "Male pedigree"
2765msgid "Birth"
2766msgstr "जन्म"
2767
2768#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2769msgctxt "Pedigree"
2770msgid "Birth"
2771msgstr "जन्म"
2772
2773#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338
2774msgid "Birth by country"
2775msgstr ""
2776
2777#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2778#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2779msgid "Birth date range end"
2780msgstr ""
2781
2782#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2783#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2784msgid "Birth date range start"
2785msgstr ""
2786
2787#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73
2788msgid "Birth name"
2789msgstr ""
2790
2791#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308
2792msgid "Birth of a brother"
2793msgstr ""
2794
2795#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287 app/Module/PlacesModule.php:222
2796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459
2797msgid "Birth of a child"
2798msgstr ""
2799
2800#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286
2801msgid "Birth of a daughter"
2802msgstr ""
2803
2804#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
2805#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
2806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
2807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453
2808msgid "Birth of a grandchild"
2809msgstr ""
2810
2811#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
2812msgid "Birth of a granddaughter"
2813msgstr ""
2814
2815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
2816msgctxt "daughter’s daughter"
2817msgid "Birth of a granddaughter"
2818msgstr ""
2819
2820#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
2821msgctxt "son’s daughter"
2822msgid "Birth of a granddaughter"
2823msgstr ""
2824
2825#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354
2826msgid "Birth of a grandson"
2827msgstr ""
2828
2829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377
2830msgctxt "daughter’s son"
2831msgid "Birth of a grandson"
2832msgstr ""
2833
2834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400
2835msgctxt "son’s son"
2836msgid "Birth of a grandson"
2837msgstr ""
2838
2839#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331
2840msgid "Birth of a half-brother"
2841msgstr ""
2842
2843#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
2844msgid "Birth of a half-sibling"
2845msgstr ""
2846
2847#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
2848msgid "Birth of a half-sister"
2849msgstr ""
2850
2851#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
2852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465
2853msgid "Birth of a sibling"
2854msgstr ""
2855
2856#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
2857msgid "Birth of a sister"
2858msgstr ""
2859
2860#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:285
2861msgid "Birth of a son"
2862msgstr ""
2863
2864#: app/Factories/ElementFactory.php:477
2865msgid "Birth parents"
2866msgstr ""
2867
2868#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21
2869msgid "Birth places"
2870msgstr ""
2871
2872#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2873msgid "Birthplace contains"
2874msgstr ""
2875
2876#. I18N: Name of a module/report
2877#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2878#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2879#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2880#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2881msgid "Births"
2882msgstr "जन्महरु"
2883
2884#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
2885#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
2886msgid "Births by century"
2887msgstr ""
2888
2889#. I18N: Location of an LDS church temple
2890#: app/Elements/TempleCode.php:66
2891msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2892msgstr ""
2893
2894#: app/Factories/ElementFactory.php:479
2895msgid "Blessing"
2896msgstr ""
2897
2898#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78
2899#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2900msgid "Block"
2901msgstr "रोक्नुहोस्"
2902
2903#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2904#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619
2905#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2906#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2907msgid "Blocks"
2908msgstr "खण्ड"
2909
2910#. I18N: The name of a colour-scheme
2911#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2912msgid "Blue Lagoon"
2913msgstr ""
2914
2915#. I18N: The name of a colour-scheme
2916#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2917msgid "Blue Marine"
2918msgstr ""
2919
2920#. I18N: Location of an LDS church temple
2921#: app/Elements/TempleCode.php:67
2922msgid "Bogota, Colombia"
2923msgstr ""
2924
2925#. I18N: Location of an LDS church temple
2926#: app/Elements/TempleCode.php:68
2927msgid "Boise, Idaho, United States"
2928msgstr ""
2929
2930#. I18N: Name of a country or state
2931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2932msgid "Bolivia"
2933msgstr "बोलिभिया"
2934
2935#. I18N: Type of media object
2936#: app/Elements/SourceMediaType.php:61
2937msgid "Book"
2938msgstr "पुस्तक"
2939
2940#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2941#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2942msgid "Born in the covenant"
2943msgstr ""
2944
2945#. I18N: Name of a country or state
2946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2947msgid "Bosnia and Herzegovina"
2948msgstr "बोस्निया र हर्जगोभिना"
2949
2950#. I18N: Location of an LDS church temple
2951#: app/Elements/TempleCode.php:69
2952msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2953msgstr ""
2954
2955#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
2956msgid "Both alive"
2957msgstr ""
2958
2959#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
2960msgid "Both dead"
2961msgstr ""
2962
2963#. I18N: Name of a country or state
2964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2965msgid "Botswana"
2966msgstr "बोटस्वाना"
2967
2968#. I18N: Location of an LDS church temple
2969#: app/Elements/TempleCode.php:70
2970msgid "Bountiful, Utah, United States"
2971msgstr ""
2972
2973#. I18N: Name of a country or state
2974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2975msgid "Bouvet Island"
2976msgstr "बोउवेट आइल्यान्ड"
2977
2978#. I18N: Name of a module/list
2979#. I18N: Branches of a family tree
2980#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229
2981msgid "Branches"
2982msgstr ""
2983
2984#. I18N: %s is a surname
2985#: app/Module/BranchesListModule.php:224
2986#, php-format
2987msgid "Branches of the %s family"
2988msgstr ""
2989
2990#. I18N: Name of a country or state
2991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2992msgid "Brazil"
2993msgstr "ब्राजिल"
2994
2995#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2996msgid "Bridesmaid"
2997msgstr ""
2998
2999#. I18N: Location of an LDS church temple
3000#: app/Elements/TempleCode.php:71
3001msgid "Brigham City, Utah, United States"
3002msgstr ""
3003
3004#. I18N: Location of an LDS church temple
3005#: app/Elements/TempleCode.php:72
3006msgid "Brisbane, Australia"
3007msgstr ""
3008
3009#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94
3010msgid "Brit milah"
3011msgstr ""
3012
3013#. I18N: Name of a country or state
3014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3015msgid "British Indian Ocean Territory"
3016msgstr "ब्रिटिश इन्डियन ओसन टेरिटोरी"
3017
3018#. I18N: Name of a country or state
3019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3020msgid "British Virgin Islands"
3021msgstr "ब्रिटिश भर्जिन आइस्ल्यान्डस्"
3022
3023#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3024#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3025msgid "Brother"
3026msgstr ""
3027
3028#. I18N: a month in the French republican calendar
3029#: app/Date/FrenchDate.php:137
3030msgctxt "GENITIVE"
3031msgid "Brumaire"
3032msgstr ""
3033
3034#. I18N: a month in the French republican calendar
3035#: app/Date/FrenchDate.php:231
3036msgctxt "INSTRUMENTAL"
3037msgid "Brumaire"
3038msgstr ""
3039
3040#. I18N: a month in the French republican calendar
3041#: app/Date/FrenchDate.php:184
3042msgctxt "LOCATIVE"
3043msgid "Brumaire"
3044msgstr ""
3045
3046#. I18N: a month in the French republican calendar
3047#: app/Date/FrenchDate.php:89
3048msgctxt "NOMINATIVE"
3049msgid "Brumaire"
3050msgstr ""
3051
3052#. I18N: Name of a country or state
3053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3054msgid "Brunei Darussalam"
3055msgstr "ब्रुनाई दारुसलाम"
3056
3057#. I18N: Location of an LDS church temple
3058#: app/Elements/TempleCode.php:63
3059msgid "Buenos Aires, Argentina"
3060msgstr ""
3061
3062#. I18N: Name of a country or state
3063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3064msgid "Bulgaria"
3065msgstr "बुल्गेरिया"
3066
3067#: app/Factories/ElementFactory.php:482 resources/views/calendar-page.phtml:197
3068#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3069#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3070#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3071#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3072msgid "Burial"
3073msgstr ""
3074
3075#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446
3076msgid "Burial of a brother"
3077msgstr ""
3078
3079#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
3080msgid "Burial of a child"
3081msgstr ""
3082
3083#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429
3084msgid "Burial of a daughter"
3085msgstr ""
3086
3087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724
3088msgid "Burial of a father"
3089msgstr ""
3090
3091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
3092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
3093#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
3094msgid "Burial of a grandchild"
3095msgstr ""
3096
3097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483
3098msgid "Burial of a granddaughter"
3099msgstr ""
3100
3101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501
3102msgctxt "daughter’s daughter"
3103msgid "Burial of a granddaughter"
3104msgstr ""
3105
3106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519
3107msgctxt "son’s daughter"
3108msgid "Burial of a granddaughter"
3109msgstr ""
3110
3111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742
3112msgid "Burial of a grandfather"
3113msgstr ""
3114
3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
3116msgid "Burial of a grandmother"
3117msgstr ""
3118
3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
3120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
3121#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
3122msgid "Burial of a grandparent"
3123msgstr ""
3124
3125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482
3126msgid "Burial of a grandson"
3127msgstr ""
3128
3129#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500
3130msgctxt "daughter’s son"
3131msgid "Burial of a grandson"
3132msgstr ""
3133
3134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518
3135msgctxt "son’s son"
3136msgid "Burial of a grandson"
3137msgstr ""
3138
3139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464
3140msgid "Burial of a half-brother"
3141msgstr ""
3142
3143#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
3144msgid "Burial of a half-sibling"
3145msgstr ""
3146
3147#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465
3148msgid "Burial of a half-sister"
3149msgstr ""
3150
3151#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200
3152msgid "Burial of a husband"
3153msgstr ""
3154
3155#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760
3156msgid "Burial of a maternal grandfather"
3157msgstr ""
3158
3159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
3160msgid "Burial of a maternal grandmother"
3161msgstr ""
3162
3163#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
3164msgid "Burial of a mother"
3165msgstr ""
3166
3167#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
3168msgid "Burial of a parent"
3169msgstr ""
3170
3171#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778
3172msgid "Burial of a paternal grandfather"
3173msgstr ""
3174
3175#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
3176msgid "Burial of a paternal grandmother"
3177msgstr ""
3178
3179#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
3180msgid "Burial of a sibling"
3181msgstr ""
3182
3183#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447
3184msgid "Burial of a sister"
3185msgstr ""
3186
3187#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428
3188msgid "Burial of a son"
3189msgstr ""
3190
3191#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
3192msgid "Burial of a spouse"
3193msgstr ""
3194
3195#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
3196msgid "Burial of a wife"
3197msgstr ""
3198
3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3200msgid "Burial place contains"
3201msgstr ""
3202
3203#. I18N: Name of a module/report
3204#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3205#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3206#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3207msgid "Burials"
3208msgstr ""
3209
3210#. I18N: Name of a country or state
3211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3212msgid "Burkina Faso"
3213msgstr "बुर्किना फासो"
3214
3215#. I18N: Name of a country or state
3216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3217msgid "Burundi"
3218msgstr "बुरुण्डी"
3219
3220#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3221msgid "Buyer"
3222msgstr ""
3223
3224#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3225msgctxt "FEMALE"
3226msgid "Buyer"
3227msgstr ""
3228
3229#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3230msgctxt "MALE"
3231msgid "Buyer"
3232msgstr ""
3233
3234#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3235#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
3236msgid "By default, SMTP works on port 25."
3237msgstr ""
3238
3239#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3240#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3241msgid "CKEditor™"
3242msgstr ""
3243
3244#. I18N: Name of a module.
3245#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3246msgid "CSS and JS"
3247msgstr ""
3248
3249#: resources/views/admin/trees.phtml:71
3250#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3251msgid "Calculating…"
3252msgstr ""
3253
3254#. I18N: Name of a module
3255#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3256#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3257msgid "Calendar"
3258msgstr "पात्रो"
3259
3260#. I18N: A configuration setting
3261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115
3263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118
3264msgid "Calendar conversion"
3265msgstr ""
3266
3267#. I18N: Location of an LDS church temple
3268#: app/Elements/TempleCode.php:74
3269msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3270msgstr ""
3271
3272#: app/Factories/ElementFactory.php:702
3273#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3274msgid "Call number"
3275msgstr ""
3276
3277#. I18N: Name of a country or state
3278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3279msgid "Cambodia"
3280msgstr "कम्बोडिया"
3281
3282#. I18N: Name of a country or state
3283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3284msgid "Cameroon"
3285msgstr "क्यामरून"
3286
3287#. I18N: Location of an LDS church temple
3288#: app/Elements/TempleCode.php:75
3289msgid "Campinas, Brazil"
3290msgstr ""
3291
3292#. I18N: Name of a country or state
3293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3294msgid "Canada"
3295msgstr "क्यानाडा"
3296
3297#. I18N: Name of a country or state
3298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3299msgid "Cape Verde"
3300msgstr "केप भर्डे"
3301
3302#. I18N: Location of an LDS church temple
3303#: app/Elements/TempleCode.php:76
3304msgid "Caracas, Venezuela"
3305msgstr ""
3306
3307#. I18N: Type of media object
3308#: app/Elements/SourceMediaType.php:62
3309msgid "Card"
3310msgstr ""
3311
3312#. I18N: Location of an LDS church temple
3313#: app/Elements/TempleCode.php:56
3314msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3315msgstr ""
3316
3317#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
3318msgid "Case insensitive"
3319msgstr ""
3320
3321#: app/Factories/ElementFactory.php:485
3322msgid "Caste"
3323msgstr ""
3324
3325#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3326msgid "Categories"
3327msgstr "कोटि"
3328
3329#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176
3330#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121
3331msgid "Category"
3332msgstr ""
3333
3334#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:419
3335msgid "Cause"
3336msgstr ""
3337
3338#: app/Factories/ElementFactory.php:510
3339#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116
3340msgid "Cause of death"
3341msgstr ""
3342
3343#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3344#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60
3345#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3346msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3347msgstr ""
3348
3349#. I18N: Name of a country or state
3350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3351msgid "Cayman Islands"
3352msgstr "केम्यान आइस्ल्यान्ड्स्"
3353
3354#. I18N: Location of an LDS church temple
3355#: app/Elements/TempleCode.php:77
3356msgid "Cebu City, Philippines"
3357msgstr ""
3358
3359#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:59
3360msgid "Cemetery"
3361msgstr ""
3362
3363#: app/Factories/ElementFactory.php:486
3364msgid "Census"
3365msgstr ""
3366
3367#. I18N: Name of a module
3368#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52
3369msgid "Census assistant"
3370msgstr ""
3371
3372#: app/Factories/ElementFactory.php:487
3373#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3374msgid "Census date"
3375msgstr ""
3376
3377#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3378msgid "Census date and place"
3379msgstr ""
3380
3381#: app/Factories/ElementFactory.php:488
3382msgid "Census place"
3383msgstr ""
3384
3385#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
3386msgid "Census transcript"
3387msgstr ""
3388
3389#. I18N: Name of a country or state
3390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3391msgid "Central African Republic"
3392msgstr "केन्द्रिय अफ्रिकन गणराज्य"
3393
3394#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986
3395#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
3396#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144
3397#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114
3398#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
3399#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117
3400#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114
3401#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114
3402#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114
3403#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
3404#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167
3405#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
3406#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
3407#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
3408#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3409#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
3410#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
3411#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127
3412#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
3413msgid "Century"
3414msgstr ""
3415
3416#. I18N: Type of media object
3417#: app/Elements/SourceMediaType.php:63
3418msgid "Certificate"
3419msgstr "प्रमाणपत्र"
3420
3421#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78
3422#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110
3423msgid "Certificate number"
3424msgstr ""
3425
3426#. I18N: Name of a country or state
3427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3428msgid "Chad"
3429msgstr "चाड"
3430
3431#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54
3432#: resources/views/family-page-menu.phtml:31
3433msgid "Change family members"
3434msgstr ""
3435
3436#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69
3437msgid "Change the “Home page” blocks"
3438msgstr ""
3439
3440#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69
3441msgid "Change the “My page” blocks"
3442msgstr ""
3443
3444#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3445#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3446#, php-format
3447msgid "Changed by %1$s"
3448msgstr ""
3449
3450#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3451#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3452#, php-format
3453msgid "Changed on %1$s"
3454msgstr ""
3455
3456#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3457#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3458#, php-format
3459msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3460msgstr ""
3461
3462#. I18N: Name of a module/report
3463#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3464#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
3465#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3466#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3467#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3468#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3469msgid "Changes"
3470msgstr "परिवर्तन"
3471
3472#: app/Module/RecentChangesModule.php:178
3473#, php-format
3474msgid "Changes in the last %s day"
3475msgid_plural "Changes in the last %s days"
3476msgstr[0] ""
3477msgstr[1] ""
3478
3479#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99
3480#: resources/views/admin/trees.phtml:207
3481msgid "Changes log"
3482msgstr ""
3483
3484#: app/Factories/ElementFactory.php:373
3485msgid "Character set"
3486msgstr "क्यारेक्टर सेट"
3487
3488#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3489#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3490msgid "Chart"
3491msgstr ""
3492
3493#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:433
3494msgid "Chart preferences"
3495msgstr ""
3496
3497#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3498#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3499#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3500#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3501msgid "Chart type"
3502msgstr ""
3503
3504#. I18N: Name of a module/block
3505#. I18N: Name of a module
3506#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3507#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
3508#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3509#: resources/views/admin/control-panel.phtml:677
3510#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3511#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3512#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
3513msgid "Charts"
3514msgstr "चार्टहरु"
3515
3516#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
3517#: resources/views/admin/trees.phtml:181
3518msgid "Check for errors"
3519msgstr ""
3520
3521#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3522msgid "Check for pending changes…"
3523msgstr ""
3524
3525#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3526msgid "Checking server capacity"
3527msgstr ""
3528
3529#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3530msgid "Checking server configuration"
3531msgstr ""
3532
3533#. I18N: Location of an LDS church temple
3534#: app/Elements/TempleCode.php:78
3535msgid "Chicago, Illinois, United States"
3536msgstr ""
3537
3538#: app/Elements/AgeAtEvent.php:78 app/Factories/ElementFactory.php:326
3539#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3540#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3541#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3542msgid "Child"
3543msgstr "शाखा"
3544
3545#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3546#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3547msgid "Child of "
3548msgstr ""
3549
3550#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3551#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368
3552#, php-format
3553msgid "Child of %s"
3554msgstr "%s को सन्तान"
3555
3556#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233
3557#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426
3558#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718
3559#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
3560#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
3561#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3562#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
3563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3564#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3565msgid "Children"
3566msgstr ""
3567
3568#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12
3569msgid "Children in family"
3570msgstr ""
3571
3572#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3573#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3574msgid "Children of "
3575msgstr ""
3576
3577#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3578#: app/SurnameTradition.php:99
3579msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3580msgstr ""
3581
3582#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3583#: app/SurnameTradition.php:93
3584msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3585msgstr ""
3586
3587#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3588#: app/SurnameTradition.php:96
3589msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3590msgstr ""
3591
3592#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3593#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3594#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3595#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3596#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3597#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3598msgid "Children take their father’s surname."
3599msgstr ""
3600
3601#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3602#: app/SurnameTradition.php:90
3603msgid "Children take their mother’s surname."
3604msgstr ""
3605
3606#. I18N: Name of a country or state
3607#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3608msgid "Chile"
3609msgstr "चिली"
3610
3611#. I18N: Name of a country or state
3612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3613msgid "China"
3614msgstr "चीन"
3615
3616#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3617msgid "Choose a report to run"
3618msgstr ""
3619
3620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3622#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3623msgid "Choose relatives"
3624msgstr ""
3625
3626#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3627msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3628msgstr ""
3629
3630#: app/Factories/ElementFactory.php:492
3631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3635msgid "Christening"
3636msgstr ""
3637
3638#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313
3639msgid "Christening of a brother"
3640msgstr ""
3641
3642#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292
3643msgid "Christening of a child"
3644msgstr ""
3645
3646#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291
3647msgid "Christening of a daughter"
3648msgstr ""
3649
3650#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
3651#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
3652#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
3653msgid "Christening of a grandchild"
3654msgstr ""
3655
3656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360
3657msgid "Christening of a granddaughter"
3658msgstr ""
3659
3660#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383
3661msgctxt "daughter’s daughter"
3662msgid "Christening of a granddaughter"
3663msgstr ""
3664
3665#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406
3666msgctxt "son’s daughter"
3667msgid "Christening of a granddaughter"
3668msgstr ""
3669
3670#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359
3671msgid "Christening of a grandson"
3672msgstr ""
3673
3674#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382
3675msgctxt "daughter’s son"
3676msgid "Christening of a grandson"
3677msgstr ""
3678
3679#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405
3680msgctxt "son’s son"
3681msgid "Christening of a grandson"
3682msgstr ""
3683
3684#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336
3685msgid "Christening of a half-brother"
3686msgstr ""
3687
3688#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
3689msgid "Christening of a half-sibling"
3690msgstr ""
3691
3692#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337
3693msgid "Christening of a half-sister"
3694msgstr ""
3695
3696#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
3697msgid "Christening of a sibling"
3698msgstr ""
3699
3700#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314
3701msgid "Christening of a sister"
3702msgstr ""
3703
3704#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290
3705msgid "Christening of a son"
3706msgstr ""
3707
3708#. I18N: Name of a country or state
3709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3710msgid "Christmas Island"
3711msgstr "क्रिस्टमस आइस्ल्यान्ड"
3712
3713#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3714msgid "Circumciser"
3715msgstr ""
3716
3717#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3718msgid "Citation"
3719msgstr ""
3720
3721#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:368
3722#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:613
3723#: app/Factories/ElementFactory.php:636 app/Factories/ElementFactory.php:659
3724#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160
3725#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250
3726#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79
3727#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3728#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3729#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3730#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3731msgid "Citation details"
3732msgstr ""
3733
3734#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52
3735msgid "Citizenship"
3736msgstr ""
3737
3738#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:393
3739#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:666
3740#: app/Factories/ElementFactory.php:713
3741msgid "City"
3742msgstr "शहर"
3743
3744#. I18N: Location of an LDS church temple
3745#: app/Elements/TempleCode.php:79
3746msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3747msgstr ""
3748
3749#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50
3750#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3751msgid "Civil marriage"
3752msgstr ""
3753
3754#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3755msgid "Civil registrar"
3756msgstr ""
3757
3758#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3759msgctxt "FEMALE"
3760msgid "Civil registrar"
3761msgstr ""
3762
3763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3764msgctxt "MALE"
3765msgid "Civil registrar"
3766msgstr ""
3767
3768#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101
3769#: resources/views/admin/control-panel.phtml:244
3770msgid "Clean up data folder"
3771msgstr ""
3772
3773#. I18N: Name of a module
3774#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229
3775msgid "Clippings cart"
3776msgstr ""
3777
3778#. I18N: Type of media object
3779#: app/Elements/SourceMediaType.php:64
3780msgid "Coat of arms"
3781msgstr ""
3782
3783#. I18N: Location of an LDS church temple
3784#: app/Elements/TempleCode.php:80
3785msgid "Cochabamba, Bolivia"
3786msgstr ""
3787
3788#. I18N: Name of a country or state
3789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3790msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3791msgstr "कोकस (केलिङ) द्वीप"
3792
3793#. I18N: The name of a colour-scheme
3794#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3795msgid "Coffee and Cream"
3796msgstr ""
3797
3798#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87
3799msgid "Cohabitation"
3800msgstr ""
3801
3802#. I18N: The name of a colour-scheme
3803#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3804msgid "Cold Day"
3805msgstr ""
3806
3807#. I18N: Name of a country or state
3808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3809msgid "Colombia"
3810msgstr "कोलम्बीया"
3811
3812#. I18N: Location of an LDS church temple
3813#: app/Elements/TempleCode.php:81
3814msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3815msgstr ""
3816
3817#. I18N: Location of an LDS church temple
3818#: app/Elements/TempleCode.php:86
3819msgid "Columbia River, Washington, United States"
3820msgstr ""
3821
3822#. I18N: Location of an LDS church temple
3823#: app/Elements/TempleCode.php:82
3824msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3825msgstr ""
3826
3827#. I18N: Location of an LDS church temple
3828#: app/Elements/TempleCode.php:83
3829msgid "Columbus, Ohio, United States"
3830msgstr ""
3831
3832#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79
3833#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111
3834#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:53
3835#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:61
3836msgid "Comment"
3837msgstr "टिप्पणी"
3838
3839#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3840#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3841#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84
3842#: resources/views/register-page.phtml:84
3843msgid "Comments"
3844msgstr "टिप्पणीहरू"
3845
3846#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63
3847msgid "Common law marriage"
3848msgstr ""
3849
3850#. I18N: Description of the “Messages” module
3851#: app/Module/UserMessagesModule.php:81
3852msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3853msgstr "व्याक्तिगत खबर पठाएर सोझै अरु प्रयोगकर्ताहरु सँग सम्पर्क गर्नुहोस्।"
3854
3855#. I18N: Name of a country or state
3856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3857msgid "Comoros"
3858msgstr "कोमोरस"
3859
3860#. I18N: Name of a module/chart
3861#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85
3862msgid "Compact tree"
3863msgstr ""
3864
3865#. I18N: %s is an individual’s name
3866#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131
3867#, php-format
3868msgid "Compact tree of %s"
3869msgstr ""
3870
3871#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3872msgid "Comparison"
3873msgstr ""
3874
3875#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3876#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3877#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3878#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3879#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73
3880msgid "Completed before 1970; date not available"
3881msgstr ""
3882
3883#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3884#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3885#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3886#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65
3887msgid "Completed; date unknown"
3888msgstr ""
3889
3890#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177
3891#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122
3892msgid "Completion date"
3893msgstr ""
3894
3895#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283
3896#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64
3897msgid "Compress the GEDCOM file"
3898msgstr ""
3899
3900#: app/Factories/ElementFactory.php:497
3901#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3902msgid "Confirmation"
3903msgstr "स्वीकृति"
3904
3905#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3906msgid "Connection to database server"
3907msgstr ""
3908
3909#. I18N: Name of a module
3910#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158
3912msgid "Contact information"
3913msgstr "सम्पर्क जानकारी"
3914
3915#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
3916msgid "Contact method"
3917msgstr ""
3918
3919#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253
3920msgid "Contains"
3921msgstr "समावेश गर्दछ"
3922
3923#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3924#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3925#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3926msgid "Content"
3927msgstr "सामग्री"
3928
3929#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145
3930#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3931#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3932#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3933#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228
3934#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3935#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21
3936#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3937#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3938#: resources/views/admin/components.phtml:28
3939#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3940#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3941#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3942#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3943#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
3944#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3945#: resources/views/admin/media.phtml:21
3946#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3947#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3948#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3949#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3950#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3951#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30
3952#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3953#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3954#: resources/views/admin/tags.phtml:16
3955#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
3956#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3957#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3958#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
3959#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
3960#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
3962#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3963#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3964#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
3965#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3966#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3967#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3968#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3969#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3970#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3971#: resources/views/admin/users.phtml:15
3972#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3973#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
3974#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3975#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3976#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
3977#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3978#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3979#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3980#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3981#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3982#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3983#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3984#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
3985#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3986#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3987#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3988#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3989msgid "Control panel"
3990msgstr ""
3991
3992#. I18N: Name of a module
3993#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
3994msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
3995msgstr ""
3996
3997#. I18N: Name of a module
3998#: app/Module/FixNameTags.php:83
3999msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
4000msgstr ""
4001
4002#. I18N: Name of a module
4003#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48
4004msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
4005msgstr ""
4006
4007#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278
4008#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79
4009#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79
4010msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
4011msgstr ""
4012
4013#. I18N: Label for option
4014#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
4015msgid "Convert to"
4016msgstr ""
4017
4018#. I18N: Name of a country or state
4019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
4020msgid "Cook Islands"
4021msgstr "कुक टापु"
4022
4023#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
4024msgid "Cookies"
4025msgstr ""
4026
4027#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:430
4028#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197
4029msgid "Coordinates"
4030msgstr ""
4031
4032#. I18N: Location of an LDS church temple
4033#: app/Elements/TempleCode.php:84
4034msgid "Copenhagen, Denmark"
4035msgstr ""
4036
4037#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4038#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4039#: resources/views/individual-name.phtml:81
4040#: resources/views/individual-name.phtml:83
4041#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17
4042msgid "Copy"
4043msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
4044
4045#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4046#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49
4047#, php-format
4048msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4049msgstr ""
4050
4051#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4052msgid "Copy files…"
4053msgstr ""
4054
4055#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4056msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4057msgstr ""
4058
4059#: app/Factories/ElementFactory.php:375 app/Factories/ElementFactory.php:402
4060msgid "Copyright"
4061msgstr "प्रतिलिपि अधिकार"
4062
4063#. I18N: Location of an LDS church temple
4064#: app/Elements/TempleCode.php:85
4065msgid "Cordoba, Argentina"
4066msgstr ""
4067
4068#: app/Factories/ElementFactory.php:388
4069msgid "Corporation"
4070msgstr "संघ"
4071
4072#. I18N: Description of a “Data fix” module
4073#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70
4074msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4075msgstr ""
4076
4077#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4078msgid "Correspondence"
4079msgstr ""
4080
4081#. I18N: Name of a country or state
4082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4083msgid "Costa Rica"
4084msgstr "कोस्टारिका"
4085
4086#. I18N: Name of a country or state
4087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4088msgid "Cote d’Ivoire"
4089msgstr "कोट ड'लवोइर"
4090
4091#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4092msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4093msgstr ""
4094
4095#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55
4096msgid "Count"
4097msgstr "गणना गर्नुहोस्"
4098
4099#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4100#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86
4101msgid "Count the visits to each page"
4102msgstr ""
4103
4104#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:394
4105#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:667
4106#: app/Factories/ElementFactory.php:714
4107#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
4108msgid "Country"
4109msgstr "देश"
4110
4111#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:249
4112msgid "Create"
4113msgstr ""
4114
4115#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4116#: resources/views/admin/control-panel.phtml:291
4117msgid "Create a family tree"
4118msgstr ""
4119
4120#: app/Elements/XrefLocation.php:61
4121#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4122msgid "Create a location"
4123msgstr ""
4124
4125#: app/Elements/XrefMedia.php:61
4126#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
4127#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4128msgid "Create a media object"
4129msgstr ""
4130
4131#: app/Elements/XrefRepository.php:66
4132#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4133msgid "Create a repository"
4134msgstr ""
4135
4136#: app/Elements/XrefNote.php:61
4137#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4138msgid "Create a shared note"
4139msgstr ""
4140
4141#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4142msgid "Create a shared note using the census assistant"
4143msgstr ""
4144
4145#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4146msgid "Create a source"
4147msgstr ""
4148
4149#: app/Elements/XrefSubmission.php:61
4150#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4151msgid "Create a submission"
4152msgstr ""
4153
4154#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61
4155#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4156msgid "Create a submitter"
4157msgstr ""
4158
4159#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4160msgid "Create a temporary folder…"
4161msgstr ""
4162
4163#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81
4164msgid "Create a unique filename"
4165msgstr ""
4166
4167#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:84
4168msgid "Create an individual"
4169msgstr ""
4170
4171#. I18N: %s is a link/URL
4172#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4173#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4174#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47
4175#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4176#, php-format
4177msgid "Create maps using %s."
4178msgstr ""
4179
4180#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4181msgid "Create your own chart"
4182msgstr ""
4183
4184#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4185msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4186msgstr ""
4187
4188#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170
4189#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86
4190#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123
4191#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126
4192#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128
4193#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130
4194#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132
4195msgid "Creation date"
4196msgstr ""
4197
4198#: app/Factories/ElementFactory.php:506
4199#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4200#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4201#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4202#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4203#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4204#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4205msgid "Cremation"
4206msgstr ""
4207
4208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
4209msgid "Cremation of a brother"
4210msgstr ""
4211
4212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
4213msgid "Cremation of a child"
4214msgstr ""
4215
4216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
4217msgid "Cremation of a daughter"
4218msgstr ""
4219
4220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729
4221msgid "Cremation of a father"
4222msgstr ""
4223
4224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
4225msgid "Cremation of a grandchild"
4226msgstr ""
4227
4228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
4229msgid "Cremation of a granddaughter"
4230msgstr ""
4231
4232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
4233msgctxt "daughter’s daughter"
4234msgid "Cremation of a granddaughter"
4235msgstr ""
4236
4237#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
4238msgctxt "son’s daughter"
4239msgid "Cremation of a granddaughter"
4240msgstr ""
4241
4242#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747
4243msgid "Cremation of a grandfather"
4244msgstr ""
4245
4246#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
4247msgid "Cremation of a grandmother"
4248msgstr ""
4249
4250#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
4251#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
4252#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
4253msgid "Cremation of a grandparent"
4254msgstr ""
4255
4256#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
4257msgid "Cremation of a grandson"
4258msgstr ""
4259
4260#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
4261msgctxt "daughter’s son"
4262msgid "Cremation of a grandson"
4263msgstr ""
4264
4265#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
4266msgctxt "son’s son"
4267msgid "Cremation of a grandson"
4268msgstr ""
4269
4270#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
4271msgid "Cremation of a half-brother"
4272msgstr ""
4273
4274#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
4275msgid "Cremation of a half-sibling"
4276msgstr ""
4277
4278#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
4279msgid "Cremation of a half-sister"
4280msgstr ""
4281
4282#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205
4283msgid "Cremation of a husband"
4284msgstr ""
4285
4286#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765
4287msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4288msgstr ""
4289
4290#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
4291msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4292msgstr ""
4293
4294#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
4295msgid "Cremation of a mother"
4296msgstr ""
4297
4298#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
4299msgid "Cremation of a parent"
4300msgstr ""
4301
4302#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783
4303msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4304msgstr ""
4305
4306#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
4307msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4308msgstr ""
4309
4310#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
4311msgid "Cremation of a sibling"
4312msgstr ""
4313
4314#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
4315msgid "Cremation of a sister"
4316msgstr ""
4317
4318#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
4319msgid "Cremation of a son"
4320msgstr ""
4321
4322#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
4323msgid "Cremation of a spouse"
4324msgstr ""
4325
4326#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
4327msgid "Cremation of a wife"
4328msgstr ""
4329
4330#. I18N: Name of a country or state
4331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4332msgid "Croatia"
4333msgstr "क्रोएसिया"
4334
4335#. I18N: Name of a country or state
4336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4337msgid "Cuba"
4338msgstr "क्यूबा"
4339
4340#. I18N: Location of an LDS church temple
4341#: app/Elements/TempleCode.php:87
4342msgid "Curitiba, Brazil"
4343msgstr ""
4344
4345#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160
4346msgid "Custom"
4347msgstr "अनुकूल"
4348
4349#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47
4350msgid "Custom GEDCOM sub-tags"
4351msgstr ""
4352
4353#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29
4354msgid "Custom GEDCOM tag"
4355msgstr ""
4356
4357#. I18N: Name of a module
4358#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43
4359#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112
4360#: resources/views/admin/control-panel.phtml:705
4361#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25
4362msgid "Custom GEDCOM tags"
4363msgstr ""
4364
4365#: resources/views/calendar-page.phtml:203
4366msgid "Custom event"
4367msgstr ""
4368
4369#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4370msgid "Custom module"
4371msgstr ""
4372
4373#. I18N: A configuration setting
4374#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4375msgid "Custom welcome text"
4376msgstr ""
4377
4378#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208
4379msgid "Customize this page"
4380msgstr ""
4381
4382#. I18N: Name of a country or state
4383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4384msgid "Cyprus"
4385msgstr ""
4386
4387#. I18N: Name of a country or state
4388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4389msgid "Czech Republic"
4390msgstr "चेक गणराज्य"
4391
4392#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4393#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
4394msgid "DKIM digital signature"
4395msgstr ""
4396
4397#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118
4398#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51
4399msgid "DNA markers"
4400msgstr ""
4401
4402#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4403#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43
4404#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78
4405msgid "Daitch-Mokotoff"
4406msgstr ""
4407
4408#. I18N: Location of an LDS church temple
4409#: app/Elements/TempleCode.php:88
4410msgid "Dallas, Texas, United States"
4411msgstr ""
4412
4413#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:361
4414#: app/Factories/ElementFactory.php:439 app/Factories/ElementFactory.php:606
4415#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652
4416#: app/Factories/ElementFactory.php:690 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104
4417#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210
4418#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58
4419#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72
4420#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4421msgid "Data"
4422msgstr "डाटा"
4423
4424#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4425msgid "Data controller"
4426msgstr ""
4427
4428#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4429#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4430msgid "Data fix"
4431msgstr ""
4432
4433#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68
4434#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90
4435#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
4436#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4437#: resources/views/admin/control-panel.phtml:698
4438#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4439#: resources/views/admin/trees.phtml:149
4440msgid "Data fixes"
4441msgstr ""
4442
4443#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4444msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4445msgstr ""
4446
4447#. I18N: A configuration setting
4448#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4449msgid "Data folder"
4450msgstr ""
4451
4452#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4453#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4454#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4455#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4456msgid "Database connection"
4457msgstr ""
4458
4459#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79
4460#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4461#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4462#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4463#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4464msgid "Database name"
4465msgstr "डाटाबेस नाम"
4466
4467#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80
4468#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4469#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4470#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4471msgid "Database password"
4472msgstr ""
4473
4474#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4475msgid "Database type"
4476msgstr ""
4477
4478#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82
4479#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4480#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4481#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4482msgid "Database user account"
4483msgstr ""
4484
4485#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:376
4486#: app/Factories/ElementFactory.php:403 app/Factories/ElementFactory.php:420
4487#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205
4488#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56
4489#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148
4490#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220
4491#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228
4492#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240
4493#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127
4494#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
4495#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142
4496#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4497#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4498#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4499#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4500#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4501#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4502#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4503#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4504#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4505#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4506#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4507#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4508msgid "Date"
4509msgstr "मिति"
4510
4511#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
4512msgid "Date differences"
4513msgstr ""
4514
4515#: app/Factories/ElementFactory.php:461
4516msgid "Date of LDS baptism"
4517msgstr ""
4518
4519#: app/Factories/ElementFactory.php:599
4520msgid "Date of LDS child sealing"
4521msgstr ""
4522
4523#: app/Factories/ElementFactory.php:501
4524msgid "Date of LDS confirmation"
4525msgstr ""
4526
4527#: app/Factories/ElementFactory.php:521
4528msgid "Date of LDS endowment"
4529msgstr ""
4530
4531#: app/Factories/ElementFactory.php:355
4532msgid "Date of LDS spouse sealing"
4533msgstr ""
4534
4535#: app/Factories/ElementFactory.php:451
4536msgid "Date of adoption"
4537msgstr ""
4538
4539#: app/Factories/ElementFactory.php:467
4540#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4541msgid "Date of baptism"
4542msgstr ""
4543
4544#: app/Factories/ElementFactory.php:470
4545#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4546msgid "Date of bar mitzvah"
4547msgstr ""
4548
4549#: app/Factories/ElementFactory.php:473
4550#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4551msgid "Date of bat mitzvah"
4552msgstr ""
4553
4554#: app/Factories/ElementFactory.php:476
4555#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4556#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4557#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4558#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4559msgid "Date of birth"
4560msgstr ""
4561
4562#: app/Factories/ElementFactory.php:480
4563msgid "Date of blessing"
4564msgstr ""
4565
4566#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95
4567msgid "Date of brit milah"
4568msgstr ""
4569
4570#: app/Factories/ElementFactory.php:483
4571#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4572msgid "Date of burial"
4573msgstr ""
4574
4575#: app/Factories/ElementFactory.php:493
4576#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4577msgid "Date of christening"
4578msgstr ""
4579
4580#: app/Factories/ElementFactory.php:498
4581#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4582msgid "Date of confirmation"
4583msgstr ""
4584
4585#: app/Factories/ElementFactory.php:507
4586msgid "Date of cremation"
4587msgstr ""
4588
4589#: app/Factories/ElementFactory.php:511
4590#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4591#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4592#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4593msgid "Date of death"
4594msgstr ""
4595
4596#: app/Factories/ElementFactory.php:328
4597msgid "Date of divorce"
4598msgstr ""
4599
4600#: app/Factories/ElementFactory.php:518
4601msgid "Date of emigration"
4602msgstr ""
4603
4604#: app/Factories/ElementFactory.php:331
4605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4606msgid "Date of engagement"
4607msgstr ""
4608
4609#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:362
4610#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:607
4611#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:653
4612#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154
4613#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244
4614#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73
4615msgid "Date of entry in original source"
4616msgstr ""
4617
4618#: app/Factories/ElementFactory.php:527
4619msgid "Date of event"
4620msgstr ""
4621
4622#: app/Factories/ElementFactory.php:537
4623#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4624msgid "Date of first communion"
4625msgstr ""
4626
4627#: app/Factories/ElementFactory.php:544
4628msgid "Date of immigration"
4629msgstr ""
4630
4631#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Factories/ElementFactory.php:490
4632#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:640
4633#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/Factories/ElementFactory.php:687
4634#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/Factories/ElementFactory.php:734
4635#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192
4636msgid "Date of last change"
4637msgstr ""
4638
4639#: app/Factories/ElementFactory.php:342
4640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4642msgid "Date of marriage"
4643msgstr ""
4644
4645#: app/Factories/ElementFactory.php:337
4646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4647msgid "Date of marriage banns"
4648msgstr ""
4649
4650#: app/Factories/ElementFactory.php:572
4651msgid "Date of naturalization"
4652msgstr ""
4653
4654#: app/Factories/ElementFactory.php:582
4655msgid "Date of ordination"
4656msgstr ""
4657
4658#: app/Factories/ElementFactory.php:590
4659msgid "Date of residence"
4660msgstr ""
4661
4662#: resources/views/help/date.phtml:104
4663msgid "Date period"
4664msgstr ""
4665
4666#: resources/views/help/date.phtml:97
4667msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4668msgstr ""
4669
4670#: app/Factories/ElementFactory.php:693 resources/views/help/date.phtml:66
4671#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4672msgid "Date range"
4673msgstr ""
4674
4675#: resources/views/help/date.phtml:59
4676msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4677msgstr ""
4678
4679#: resources/views/admin/users.phtml:31
4680msgid "Date registered"
4681msgstr ""
4682
4683#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4684msgid "Date sent"
4685msgstr "पठाईएको मितीः"
4686
4687#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4688#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134
4689#, php-format
4690msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4691msgstr ""
4692
4693#: resources/views/help/date.phtml:21
4694msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4695msgstr ""
4696
4697#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4698#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4701msgid "Daughter"
4702msgstr ""
4703
4704#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4705#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364
4706#, php-format
4707msgid "Daughter of %s"
4708msgstr "%s को छोरी"
4709
4710#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40
4711msgid "Day"
4712msgstr "दिन"
4713
4714#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210
4715msgid "Day not set"
4716msgstr ""
4717
4718#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
4719#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4720#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4721msgid "Day:"
4722msgstr ""
4723
4724#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
4725#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
4726msgid "Dead"
4727msgstr "मृत्यु"
4728
4729#: app/Factories/ElementFactory.php:509
4730#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
4731#: resources/views/calendar-page.phtml:194
4732#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
4733#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
4734#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
4735#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4736#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4737#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4738#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4739#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4740#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4741#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4742#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4743#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4744#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4745#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4746#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4747#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4748#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4749#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4750#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4751#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4752#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4753#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4754#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4755#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4756#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4757#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4760#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4761#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4762#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4763#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4764#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4765#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4767#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4768#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4769#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4770#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4855#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4856msgid "Death"
4857msgstr ""
4858
4859#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343
4860msgid "Death by country"
4861msgstr ""
4862
4863#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4864#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4865msgid "Death date range end"
4866msgstr ""
4867
4868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4869#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4870msgid "Death date range start"
4871msgstr ""
4872
4873#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441
4874msgid "Death of a brother"
4875msgstr ""
4876
4877#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
4878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
4879msgid "Death of a child"
4880msgstr ""
4881
4882#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
4883msgid "Death of a daughter"
4884msgstr ""
4885
4886#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207
4887#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:719
4888msgid "Death of a father"
4889msgstr ""
4890
4891#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
4892#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
4893#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
4894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
4895msgid "Death of a grandchild"
4896msgstr ""
4897
4898#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
4899msgid "Death of a granddaughter"
4900msgstr ""
4901
4902#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
4903msgctxt "daughter’s daughter"
4904msgid "Death of a granddaughter"
4905msgstr ""
4906
4907#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
4908msgctxt "son’s daughter"
4909msgid "Death of a granddaughter"
4910msgstr ""
4911
4912#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737
4913msgid "Death of a grandfather"
4914msgstr ""
4915
4916#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738
4917msgid "Death of a grandmother"
4918msgstr ""
4919
4920#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
4921#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
4922#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
4923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529
4924msgid "Death of a grandparent"
4925msgstr ""
4926
4927#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477
4928msgid "Death of a grandson"
4929msgstr ""
4930
4931#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495
4932msgctxt "daughter’s son"
4933msgid "Death of a grandson"
4934msgstr ""
4935
4936#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513
4937msgctxt "son’s son"
4938msgid "Death of a grandson"
4939msgstr ""
4940
4941#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459
4942msgid "Death of a half-brother"
4943msgstr ""
4944
4945#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
4946msgid "Death of a half-sibling"
4947msgstr ""
4948
4949#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
4950msgid "Death of a half-sister"
4951msgstr ""
4952
4953#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:195
4954msgid "Death of a husband"
4955msgstr ""
4956
4957#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755
4958msgid "Death of a maternal grandfather"
4959msgstr ""
4960
4961#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756
4962msgid "Death of a maternal grandmother"
4963msgstr ""
4964
4965#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
4966#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720
4967msgid "Death of a mother"
4968msgstr ""
4969
4970#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721
4971#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
4972msgid "Death of a parent"
4973msgstr ""
4974
4975#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773
4976msgid "Death of a paternal grandfather"
4977msgstr ""
4978
4979#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774
4980msgid "Death of a paternal grandmother"
4981msgstr ""
4982
4983#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
4984#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511
4985msgid "Death of a sibling"
4986msgstr ""
4987
4988#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
4989msgid "Death of a sister"
4990msgstr ""
4991
4992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423
4993msgid "Death of a son"
4994msgstr ""
4995
4996#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197
4997#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523
4998msgid "Death of a spouse"
4999msgstr ""
5000
5001#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196
5002msgid "Death of a wife"
5003msgstr ""
5004
5005#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57
5006msgid "Death of one spouse"
5007msgstr ""
5008
5009#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
5010msgid "Death place contains"
5011msgstr ""
5012
5013#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30
5014msgid "Death places"
5015msgstr ""
5016
5017#. I18N: Name of a module/report
5018#: app/Module/DeathReportModule.php:40
5019#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
5020#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
5021#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
5022msgid "Deaths"
5023msgstr ""
5024
5025#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
5026#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
5027msgid "Deaths by century"
5028msgstr ""
5029
5030#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
5031msgctxt "Abbreviation for December"
5032msgid "Dec"
5033msgstr "डिसेम्बर"
5034
5035#: resources/views/lists/families-table.phtml:432
5036#: resources/views/lists/families-table.phtml:448
5037#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438
5038#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455
5039msgid "Decade of birth"
5040msgstr ""
5041
5042#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464
5043#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481
5044msgid "Decade of death"
5045msgstr ""
5046
5047#: resources/views/lists/families-table.phtml:457
5048#: resources/views/lists/families-table.phtml:473
5049msgid "Decade of marriage"
5050msgstr ""
5051
5052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
5053msgctxt "GENITIVE"
5054msgid "December"
5055msgstr "डिसेम्बर"
5056
5057#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
5058msgctxt "INSTRUMENTAL"
5059msgid "December"
5060msgstr "डिसेम्बर"
5061
5062#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
5063msgctxt "LOCATIVE"
5064msgid "December"
5065msgstr "डिसेम्बर"
5066
5067#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
5068#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
5069#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
5070msgctxt "NOMINATIVE"
5071msgid "December"
5072msgstr "डिसेम्बर"
5073
5074#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5075#: app/Date/FrenchDate.php:305
5076msgid "Decidi"
5077msgstr ""
5078
5079#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
5080msgid "Default chart"
5081msgstr ""
5082
5083#: resources/views/admin/trees.phtml:126
5084msgid "Default family tree"
5085msgstr ""
5086
5087#. I18N: A configuration setting
5088#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
5089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99
5090#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
5091msgid "Default individual"
5092msgstr ""
5093
5094#. I18N: A configuration setting
5095#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5096msgid "Default theme"
5097msgstr ""
5098
5099#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137
5100#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139
5101#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140
5102msgid "Definition"
5103msgstr ""
5104
5105#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117
5106msgid "Degree"
5107msgstr ""
5108
5109#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5110#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5111#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5112#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5113#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5114#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5115#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5116#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5117#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5118#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5119#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5120#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5121#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5122#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5123#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5124#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5125msgctxt "font name"
5126msgid "DejaVu"
5127msgstr ""
5128
5129#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255
5130#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50
5131#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
5132#: resources/views/admin/trees.phtml:116
5133#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5134#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5135#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5136#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5137#: resources/views/family-page-menu.phtml:70
5138#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118
5139#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5140#: resources/views/media-page-details.phtml:44
5141#: resources/views/media-page-menu.phtml:75
5142#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
5143#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
5144#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
5145#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
5146#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5147#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138
5148#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
5149#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5150msgid "Delete"
5151msgstr "मेट्नुहोस्"
5152
5153#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
5154msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
5155msgstr "फाईल भित्र्याउन पहिले रहेको सबै भोगोलिक आँकडाहरु मेटाऊ।"
5156
5157#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5158#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517
5159msgid "Delete inactive users"
5160msgstr ""
5161
5162#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147
5163msgid "Delete selected messages"
5164msgstr "छनौट गरिएको खबरहरु मेट्नुहोस"
5165
5166#: resources/views/admin/modules.phtml:45
5167msgid "Delete the preferences for this module."
5168msgstr ""
5169
5170#: resources/views/individual-name.phtml:89
5171#: resources/views/individual-name.phtml:91
5172msgid "Delete this name"
5173msgstr ""
5174
5175#: resources/views/edit-account-page.phtml:177
5176msgid "Delete your account"
5177msgstr ""
5178
5179#: resources/views/family-page-menu.phtml:68
5180msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5181msgstr ""
5182
5183#. I18N: Name of a country or state
5184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5185msgid "Democratic Republic of the Congo"
5186msgstr ""
5187
5188#. I18N: Name of a country or state
5189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5190msgid "Denmark"
5191msgstr "डेनमार्क"
5192
5193#. I18N: Location of an LDS church temple
5194#: app/Elements/TempleCode.php:89
5195msgid "Denver, Colorado, United States"
5196msgstr ""
5197
5198#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5199msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5200msgstr ""
5201
5202#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
5203msgid "Descendant generations"
5204msgstr ""
5205
5206#. I18N: Name of a module/chart
5207#. I18N: Name of a module/sidebar
5208#. I18N: Name of a module/report
5209#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269
5210#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
5211#: app/Module/DescendancyModule.php:62
5212#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5213#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5214#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5215#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5216#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5217#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5218#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5219msgid "Descendants"
5220msgstr "संततिहरु"
5221
5222#: app/Factories/ElementFactory.php:513
5223msgid "Descendants interest"
5224msgstr ""
5225
5226#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5227msgid "Descendants of "
5228msgstr ""
5229
5230#. I18N: %s is an individual’s name
5231#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154
5232#, php-format
5233msgid "Descendants of %s"
5234msgstr ""
5235
5236#: app/Factories/ElementFactory.php:514 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118
5237#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsLegacy.php:68
5238#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42
5239#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:264
5240#: resources/views/admin/tags.phtml:326 resources/views/admin/tags.phtml:401
5241#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/admin/tags.phtml:724
5242#: resources/views/admin/tags.phtml:778 resources/views/admin/tags.phtml:882
5243#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5244msgid "Description"
5245msgstr "बिवरण"
5246
5247#. I18N: A configuration setting
5248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
5249msgid "Description META tag"
5250msgstr ""
5251
5252#: app/Factories/ElementFactory.php:378
5253msgid "Destination"
5254msgstr "गन्तव्य"
5255
5256#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5257#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5258#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5259#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5260#: resources/views/record-page-links.phtml:27
5261msgid "Details"
5262msgstr "विस्तृत विवरण"
5263
5264#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
5265msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5266msgstr ""
5267
5268#. I18N: Location of an LDS church temple
5269#: app/Elements/TempleCode.php:90
5270msgid "Detroit, Michigan, United States"
5271msgstr ""
5272
5273#: app/Date/JalaliDate.php:268
5274msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5275msgid "Dey"
5276msgstr ""
5277
5278#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5279#: app/Date/JalaliDate.php:143
5280msgctxt "GENITIVE"
5281msgid "Dey"
5282msgstr ""
5283
5284#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5285#: app/Date/JalaliDate.php:233
5286msgctxt "INSTRUMENTAL"
5287msgid "Dey"
5288msgstr ""
5289
5290#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5291#: app/Date/JalaliDate.php:188
5292msgctxt "LOCATIVE"
5293msgid "Dey"
5294msgstr ""
5295
5296#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5297#: app/Date/JalaliDate.php:98
5298msgctxt "NOMINATIVE"
5299msgid "Dey"
5300msgstr ""
5301
5302#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5303#: app/Date/HijriDate.php:150
5304msgctxt "GENITIVE"
5305msgid "Dhu al-Hijjah"
5306msgstr ""
5307
5308#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5309#: app/Date/HijriDate.php:240
5310msgctxt "INSTRUMENTAL"
5311msgid "Dhu al-Hijjah"
5312msgstr ""
5313
5314#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5315#: app/Date/HijriDate.php:195
5316msgctxt "LOCATIVE"
5317msgid "Dhu al-Hijjah"
5318msgstr ""
5319
5320#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5321#: app/Date/HijriDate.php:105
5322msgctxt "NOMINATIVE"
5323msgid "Dhu al-Hijjah"
5324msgstr ""
5325
5326#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5327#: app/Date/HijriDate.php:148
5328msgctxt "GENITIVE"
5329msgid "Dhu al-Qi’dah"
5330msgstr ""
5331
5332#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5333#: app/Date/HijriDate.php:238
5334msgctxt "INSTRUMENTAL"
5335msgid "Dhu al-Qi’dah"
5336msgstr ""
5337
5338#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5339#: app/Date/HijriDate.php:193
5340msgctxt "LOCATIVE"
5341msgid "Dhu al-Qi’dah"
5342msgstr ""
5343
5344#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5345#: app/Date/HijriDate.php:103
5346msgctxt "NOMINATIVE"
5347msgid "Dhu al-Qi’dah"
5348msgstr ""
5349
5350#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5351#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5352#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5353msgid "Died as a child: exempt"
5354msgstr ""
5355
5356#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5357msgid "Differences"
5358msgstr ""
5359
5360#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5361#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131
5362msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5363msgstr ""
5364
5365#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5366#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5367#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5368#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5369#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5370msgid "Direct line ancestors"
5371msgstr ""
5372
5373#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5374#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5375#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5376#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5377#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5378msgid "Direct line ancestors and their families"
5379msgstr ""
5380
5381#. I18N: %s is a number of records per page
5382#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5383#, php-format
5384msgid "Display %s"
5385msgstr ""
5386
5387#. I18N: Description of the “Favorites” module
5388#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
5389msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5390msgstr ""
5391
5392#. I18N: Description of the “Favorites” module
5393#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63
5394msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5395msgstr ""
5396
5397#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22
5398msgid "Display custom GEDCOM tags"
5399msgstr ""
5400
5401#: app/Factories/ElementFactory.php:327 resources/views/calendar-page.phtml:191
5402#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
5403msgid "Divorce"
5404msgstr ""
5405
5406#: app/Factories/ElementFactory.php:329
5407msgid "Divorce filed"
5408msgstr ""
5409
5410#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
5411#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81
5412msgid "Divorces by century"
5413msgstr ""
5414
5415#. I18N: Name of a country or state
5416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5417msgid "Djibouti"
5418msgstr "डिजिबोउटी"
5419
5420#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5421#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69
5422msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5423msgstr ""
5424
5425#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5426#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67
5427msgid "Do not seal: unauthorized"
5428msgstr ""
5429
5430#. I18N: Type of media object
5431#: app/Elements/SourceMediaType.php:65
5432msgid "Document"
5433msgstr "दस्ताबेज"
5434
5435#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204
5436msgid "Domain name"
5437msgstr ""
5438
5439#. I18N: Name of a country or state
5440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5441msgid "Dominica"
5442msgstr "डोमिनिका"
5443
5444#. I18N: Name of a country or state
5445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5446msgid "Dominican Republic"
5447msgstr "डोमिनिकन गणराज्य"
5448
5449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211
5450#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
5451#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5452msgid "Download"
5453msgstr "डाऊनलोड"
5454
5455#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5456#, php-format
5457msgid "Download %s…"
5458msgstr ""
5459
5460#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89
5461msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5462msgstr ""
5463
5464#: resources/views/media-page-details.phtml:86
5465msgid "Download file"
5466msgstr ""
5467
5468#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5469msgid "Drag the blocks to change their position."
5470msgstr ""
5471
5472#. I18N: Location of an LDS church temple
5473#: app/Elements/TempleCode.php:91
5474msgid "Draper, Utah, United States"
5475msgstr ""
5476
5477#. I18N: The second day in the French republican calendar
5478#: app/Date/FrenchDate.php:289
5479msgid "Duodi"
5480msgstr ""
5481
5482#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5483#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
5484#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5485#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152
5486msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5487msgstr ""
5488
5489#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5490#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
5491#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5492#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158
5493msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5494msgstr ""
5495
5496#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5497msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5498msgstr ""
5499
5500#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5501msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5502msgstr ""
5503
5504#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
5505#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5506#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5507#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44
5508msgid "Earliest birth"
5509msgstr ""
5510
5511#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
5512#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5513#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5514#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92
5515msgid "Earliest death"
5516msgstr ""
5517
5518#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94
5519msgid "Earliest divorce"
5520msgstr ""
5521
5522#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46
5523msgid "Earliest marriage"
5524msgstr ""
5525
5526#. I18N: Name of a country or state
5527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5528msgid "Ecuador"
5529msgstr "इक्युडर"
5530
5531#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5532#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5533#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5534#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5535#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5536#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5537#: resources/views/admin/users.phtml:24
5538#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13
5539#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15
5540#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5541#: resources/views/media-page-details.phtml:36
5542#: resources/views/media-page-menu.phtml:33
5543#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
5544#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
5545#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
5546#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78
5547#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
5548#: resources/views/note-page-details.phtml:26
5549#: resources/views/note-page-details.phtml:29
5550#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5551msgid "Edit"
5552msgstr "सच्याउनुहोस"
5553
5554#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81
5555#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5556msgid "Edit a media file"
5557msgstr ""
5558
5559#. I18N: Options for editing
5560#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
5561msgid "Edit preferences"
5562msgstr ""
5563
5564#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5565msgid "Edit the FAQ"
5566msgstr ""
5567
5568#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
5569#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70
5570#: resources/views/individual-sex.phtml:52
5571#: resources/views/individual-sex.phtml:54
5572msgid "Edit the gender"
5573msgstr ""
5574
5575#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13
5576#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16
5577#: resources/views/individual-name.phtml:76
5578#: resources/views/individual-name.phtml:78
5579msgid "Edit the name"
5580msgstr ""
5581
5582#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
5583#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
5584#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57
5585#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5586#: resources/views/family-page-menu.phtml:76
5587#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124
5588msgid "Edit the raw GEDCOM"
5589msgstr ""
5590
5591#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59
5592msgid "Edit the shared note"
5593msgstr ""
5594
5595#: app/Module/StoriesModule.php:310
5596#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5597msgid "Edit the story"
5598msgstr "कथा सम्पादन गर"
5599
5600#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5601msgid "Edit the user"
5602msgstr ""
5603
5604#: app/Services/TreeService.php:210
5605msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5606msgstr ""
5607
5608#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51
5609#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5610msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5611msgstr ""
5612
5613#. I18N: A restriction on editing data
5614#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
5615msgid "Editing restriction"
5616msgstr ""
5617
5618#. I18N: Listbox entry; name of a role
5619#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5620#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
5621#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5622#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5623msgid "Editor"
5624msgstr "सम्पादक"
5625
5626#. I18N: Location of an LDS church temple
5627#: app/Elements/TempleCode.php:92
5628msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5629msgstr ""
5630
5631#: app/Factories/ElementFactory.php:515
5632msgid "Education"
5633msgstr "शिक्षा"
5634
5635#. I18N: Name of a country or state
5636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5637msgid "Egypt"
5638msgstr "इजिप्ट"
5639
5640#. I18N: Name of a country or state
5641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5642msgid "El Salvador"
5643msgstr "एल साल्भाडोर"
5644
5645#. I18N: Type of media object
5646#: app/Elements/SourceMediaType.php:66
5647msgid "Electronic"
5648msgstr "विद्युतीय"
5649
5650#. I18N: a month in the Jewish calendar
5651#: app/Date/JewishDate.php:202
5652msgctxt "GENITIVE"
5653msgid "Elul"
5654msgstr "एलउल"
5655
5656#. I18N: a month in the Jewish calendar
5657#: app/Date/JewishDate.php:306
5658msgctxt "INSTRUMENTAL"
5659msgid "Elul"
5660msgstr "एलउल"
5661
5662#. I18N: a month in the Jewish calendar
5663#: app/Date/JewishDate.php:254
5664msgctxt "LOCATIVE"
5665msgid "Elul"
5666msgstr "एलउल"
5667
5668#. I18N: a month in the Jewish calendar
5669#: app/Date/JewishDate.php:150
5670msgctxt "NOMINATIVE"
5671msgid "Elul"
5672msgstr "एलउल"
5673
5674#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:93
5675#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5676#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5677msgid "Email"
5678msgstr ""
5679
5680#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:397
5681#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:674
5682#: app/Factories/ElementFactory.php:721
5683#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97
5684#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57
5685#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 app/Module/CustomTagsReunion.php:51
5686#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
5687#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5688#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
5689#: resources/views/edit-account-page.phtml:124
5690#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5691#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5692#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5693#: resources/views/register-page.phtml:48
5694#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5695msgid "Email address"
5696msgstr "इमेल ठेगाना"
5697
5698#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
5699msgid "Email verified"
5700msgstr ""
5701
5702#: app/Factories/ElementFactory.php:517 resources/views/calendar-page.phtml:200
5703msgid "Emigration"
5704msgstr ""
5705
5706#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5707msgid "Employee"
5708msgstr "कर्मचारी"
5709
5710#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5711msgctxt "FEMALE"
5712msgid "Employee"
5713msgstr "कर्मचारी"
5714
5715#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5716msgctxt "MALE"
5717msgid "Employee"
5718msgstr "कर्मचारी"
5719
5720#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102
5721#: app/Factories/ElementFactory.php:579 app/Factories/ElementFactory.php:594
5722msgid "Employer"
5723msgstr ""
5724
5725#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5726msgctxt "FEMALE"
5727msgid "Employer"
5728msgstr ""
5729
5730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5731msgctxt "MALE"
5732msgid "Employer"
5733msgstr ""
5734
5735#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205
5736msgid "Empty the clippings cart"
5737msgstr ""
5738
5739#: resources/views/admin/components.phtml:40
5740#: resources/views/admin/components.phtml:86
5741#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5742msgid "Enabled"
5743msgstr "सक्षम पारिएको"
5744
5745#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5746#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5747msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5748msgstr ""
5749
5750#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5751msgid "End year"
5752msgstr ""
5753
5754#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5755msgid "Ending range of change dates"
5756msgstr ""
5757
5758#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5759#: app/Elements/TempleCode.php:93
5760msgid "Endowment House"
5761msgstr ""
5762
5763#: app/Factories/ElementFactory.php:330
5764#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5765msgid "Engagement"
5766msgstr ""
5767
5768#. I18N: Name of a country or state
5769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5770msgid "England"
5771msgstr "इङ्ल्यान्ड"
5772
5773#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163
5774msgid "Enter an optional note about this favorite"
5775msgstr ""
5776
5777#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5778msgid "Entire record"
5779msgstr ""
5780
5781#. I18N: Name of a country or state
5782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5783msgid "Equatorial Guinea"
5784msgstr "इक्वेटोरिअल गुयना"
5785
5786#. I18N: Name of a country or state
5787#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5788msgid "Eritrea"
5789msgstr "इरिट्राया"
5790
5791#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219
5792#, php-format
5793msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5794msgstr ""
5795
5796#: app/Date/JalaliDate.php:270
5797msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5798msgid "Esf"
5799msgstr ""
5800
5801#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5802#: app/Date/JalaliDate.php:147
5803msgctxt "GENITIVE"
5804msgid "Esfand"
5805msgstr ""
5806
5807#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5808#: app/Date/JalaliDate.php:237
5809msgctxt "INSTRUMENTAL"
5810msgid "Esfand"
5811msgstr "इस्फान्ड"
5812
5813#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5814#: app/Date/JalaliDate.php:192
5815msgctxt "LOCATIVE"
5816msgid "Esfand"
5817msgstr "इस्फान्ड"
5818
5819#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5820#: app/Date/JalaliDate.php:102
5821msgctxt "NOMINATIVE"
5822msgid "Esfand"
5823msgstr "इस्फान्ड"
5824
5825#. I18N: Name of a mapping organisation
5826#: app/Module/EsriMaps.php:38
5827msgid "Esri/ArcGIS"
5828msgstr ""
5829
5830#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77
5831msgid "Estate name"
5832msgstr ""
5833
5834#. I18N: A configuration setting
5835#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
5836msgid "Estimated dates for birth and death"
5837msgstr ""
5838
5839#. I18N: Name of a country or state
5840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5841msgid "Estonia"
5842msgstr "इस्टोनिया"
5843
5844#. I18N: Name of a country or state
5845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5846msgid "Ethiopia"
5847msgstr "इथोपिया"
5848
5849#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5850msgid "Europe"
5851msgstr "युरोप"
5852
5853#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:333
5854#: app/Factories/ElementFactory.php:364 app/Factories/ElementFactory.php:442
5855#: app/Factories/ElementFactory.php:526 app/Factories/ElementFactory.php:609
5856#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655
5857#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156
5858#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213
5859#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61
5860#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75
5861#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5862#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5863#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5864#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5865msgid "Event"
5866msgstr "घटना"
5867
5868#: app/Factories/ElementFactory.php:692 resources/views/calendar-page.phtml:174
5869#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5870#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5871#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5872#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5873#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12
5874msgid "Events"
5875msgstr "घटनाहरू"
5876
5877#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48
5878msgid "Events in countries"
5879msgstr ""
5880
5881#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38
5882msgid "Events of close relatives"
5883msgstr "नजिकैको नातेदारहरुको घटनाहरु"
5884
5885#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
5886msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5887msgstr ""
5888
5889#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
5890msgid "Exact"
5891msgstr ""
5892
5893#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
5894msgid "Exact date"
5895msgstr ""
5896
5897#: app/Module/IndividualListModule.php:351
5898#, php-format
5899msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5900msgstr ""
5901
5902#: resources/views/admin/media.phtml:75
5903msgid "Exclude subfolders"
5904msgstr ""
5905
5906#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5907#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5908#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5909#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5910#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71
5911msgid "Excluded from this submission"
5912msgstr ""
5913
5914#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5915#: resources/views/register-page.phtml:88
5916msgid "Explain why you are requesting an account."
5917msgstr ""
5918
5919#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5920msgid "Export"
5921msgstr "ऐक्स्पोर्ट गर्नुहोस"
5922
5923#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5924msgid "Export a GEDCOM file"
5925msgstr ""
5926
5927#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5928msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5929msgstr ""
5930
5931#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
5932msgid "Export preferences"
5933msgstr ""
5934
5935#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5936#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
5937msgid "Extend privacy to dead individuals"
5938msgstr ""
5939
5940#. I18N: “External files” are stored on other computers
5941#: resources/views/admin/media.phtml:45
5942msgid "External files"
5943msgstr ""
5944
5945#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52
5946msgid "External link"
5947msgstr ""
5948
5949#: resources/views/admin/media.phtml:79
5950msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5951msgstr ""
5952
5953#. I18N: Name of a module/sidebar
5954#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80
5955#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112
5956#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57
5957msgid "Extra information"
5958msgstr "अतिरिक्त जानकारी"
5959
5960#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98
5961msgid "Eye color"
5962msgstr ""
5963
5964#. I18N: Name of a theme.
5965#: app/Module/FabTheme.php:39
5966msgid "F.A.B."
5967msgstr ""
5968
5969#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5970#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73
5971msgid "FAQ"
5972msgstr ""
5973
5974#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5975#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5976msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5977msgstr ""
5978
5979#. I18N: https://foko.genealogy.net
5980#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64
5981#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66
5982#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96
5983#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98
5984msgid "FOKO country"
5985msgstr ""
5986
5987#: app/Factories/ElementFactory.php:530
5988msgid "Fact"
5989msgstr ""
5990
5991#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58
5992#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77
5993#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95
5994msgid "Fact 1"
5995msgstr ""
5996
5997#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59
5998#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78
5999#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96
6000msgid "Fact 10"
6001msgstr ""
6002
6003#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60
6004#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79
6005#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97
6006msgid "Fact 11"
6007msgstr ""
6008
6009#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61
6010#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80
6011#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98
6012msgid "Fact 12"
6013msgstr ""
6014
6015#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62
6016#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81
6017#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99
6018msgid "Fact 13"
6019msgstr ""
6020
6021#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63
6022#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82
6023#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100
6024msgid "Fact 2"
6025msgstr ""
6026
6027#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64
6028#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83
6029#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101
6030msgid "Fact 3"
6031msgstr ""
6032
6033#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65
6034#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84
6035#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102
6036msgid "Fact 4"
6037msgstr ""
6038
6039#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66
6040#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85
6041#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103
6042msgid "Fact 5"
6043msgstr ""
6044
6045#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67
6046#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86
6047#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104
6048msgid "Fact 6"
6049msgstr ""
6050
6051#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68
6052#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87
6053#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105
6054msgid "Fact 7"
6055msgstr ""
6056
6057#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69
6058#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88
6059#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106
6060msgid "Fact 8"
6061msgstr ""
6062
6063#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70
6064#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89
6065#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107
6066msgid "Fact 9"
6067msgstr ""
6068
6069#. I18N: A configuration setting
6070#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
6071msgid "Fact icons"
6072msgstr ""
6073
6074#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
6075msgid "Fact or event"
6076msgstr ""
6077
6078#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6079#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:70
6080#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
6081#: resources/views/admin/locations.phtml:49
6082#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/family-page.phtml:36
6083#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
6084#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6085#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6086msgid "Facts and events"
6087msgstr "तथ्य र घटनाहरु"
6088
6089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:705
6090msgid "Facts for family records"
6091msgstr ""
6092
6093#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
6094msgid "Facts for individual records"
6095msgstr ""
6096
6097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
6098msgid "Facts for new families"
6099msgstr ""
6100
6101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685
6102msgid "Facts for new individuals"
6103msgstr ""
6104
6105#. I18N: Name of a country or state
6106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6107msgid "Falkland Islands"
6108msgstr "फकल्यान्ड द्विप"
6109
6110#. I18N: Name of a module/list
6111#. I18N: Name of a module
6112#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278
6113#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46
6114#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
6115#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6116#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150
6117#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384
6118#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475
6119#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:185
6120#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
6121#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6122#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6123#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6124#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6125#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
6126#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6127#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
6128#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6129#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6130#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6131#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6132#: resources/views/record-page-links.phtml:43
6133#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6134#: resources/views/search-results.phtml:48
6135#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6136#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6137msgid "Families"
6138msgstr "परिवारहरु"
6139
6140#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96
6141#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32
6142msgid "Families with sources"
6143msgstr ""
6144
6145#. I18N: Name of a module/report
6146#: app/Factories/ElementFactory.php:276
6147#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75
6148#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104
6149#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6150#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181
6151#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6152#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6153#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90
6154#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
6155#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64
6156#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6157#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6158#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6159#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6160#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6161#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6162msgid "Family"
6163msgstr "परिवार"
6164
6165#: app/Factories/ElementFactory.php:532
6166msgid "Family as a child"
6167msgstr ""
6168
6169#: app/Factories/ElementFactory.php:535
6170msgid "Family as a spouse"
6171msgstr ""
6172
6173#. I18N: Name of a module/chart
6174#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92
6175msgid "Family book"
6176msgstr ""
6177
6178#. I18N: %s is an individual’s name
6179#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138
6180#, php-format
6181msgid "Family book of %s"
6182msgstr ""
6183
6184#: app/Factories/ElementFactory.php:322
6185msgid "Family census"
6186msgstr ""
6187
6188#: app/Factories/ElementFactory.php:738
6189msgid "Family file"
6190msgstr ""
6191
6192#. I18N: Name of a module/sidebar
6193#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6194msgid "Family navigator"
6195msgstr ""
6196
6197#. I18N: Description of the “News” module
6198#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66
6199msgid "Family news and site announcements."
6200msgstr ""
6201
6202#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6203#, php-format
6204msgid "Family of %s"
6205msgstr ""
6206
6207#: app/Factories/ElementFactory.php:351
6208msgid "Family residence"
6209msgstr ""
6210
6211#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114
6212msgid "Family status"
6213msgstr ""
6214
6215#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6216#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6217#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317
6218#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6219#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6220#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6221#: resources/views/admin/trees.phtml:84
6222#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
6223#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20
6224#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6225#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54
6226#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
6227#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
6228msgid "Family tree"
6229msgstr "परिवार वृक्ष"
6230
6231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
6232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
6233msgid "Family tree clippings cart"
6234msgstr ""
6235
6236#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
6237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53
6238msgid "Family tree title"
6239msgstr ""
6240
6241#. I18N: Name of a module
6242#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
6243#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273
6244#: resources/views/admin/control-panel.phtml:312
6245#: resources/views/search-trees.phtml:18
6246msgid "Family trees"
6247msgstr ""
6248
6249#. I18N: %s is the spouse name
6250#: app/Individual.php:914
6251#, php-format
6252msgid "Family with %s"
6253msgstr ""
6254
6255#: app/Individual.php:844
6256msgid "Family with adoptive parents"
6257msgstr ""
6258
6259#: app/Individual.php:845
6260msgid "Family with foster parents"
6261msgstr ""
6262
6263#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6264#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6265msgid "Family with husband"
6266msgstr ""
6267
6268#: app/Individual.php:843 app/Individual.php:897
6269#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6270#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6271msgid "Family with parents"
6272msgstr ""
6273
6274#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6275#: app/Individual.php:849
6276msgid "Family with rada parents"
6277msgstr ""
6278
6279#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6280#: app/Individual.php:847
6281msgid "Family with sealing parents"
6282msgstr ""
6283
6284#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35
6285msgid "Family with spouse"
6286msgstr ""
6287
6288#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
6289#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6290#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6291msgid "Family with the most children"
6292msgstr "धेरै बाच्चाहरु भएको परिवार"
6293
6294#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6295#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6296msgid "Family with wife"
6297msgstr ""
6298
6299#. I18N: familysearch.org
6300#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50
6301msgid "FamilySearch ID"
6302msgstr ""
6303
6304#. I18N: Name of a module/chart
6305#: app/Module/FanChartModule.php:119
6306msgid "Fan chart"
6307msgstr ""
6308
6309#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6310#: app/Module/FanChartModule.php:165
6311#, php-format
6312msgid "Fan chart of %s"
6313msgstr ""
6314
6315#: app/Date/JalaliDate.php:259
6316msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6317msgid "Far"
6318msgstr "टाढा"
6319
6320#. I18N: Name of a country or state
6321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6322msgid "Faroe Islands"
6323msgstr "फेइरो द्वीप"
6324
6325#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6326#: app/Date/JalaliDate.php:125
6327msgctxt "GENITIVE"
6328msgid "Farvardin"
6329msgstr "फार्भार्डिन"
6330
6331#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6332#: app/Date/JalaliDate.php:215
6333msgctxt "INSTRUMENTAL"
6334msgid "Farvardin"
6335msgstr "फार्भार्डिन"
6336
6337#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6338#: app/Date/JalaliDate.php:170
6339msgctxt "LOCATIVE"
6340msgid "Farvardin"
6341msgstr "फार्भार्डिन"
6342
6343#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6344#: app/Date/JalaliDate.php:80
6345msgctxt "NOMINATIVE"
6346msgid "Farvardin"
6347msgstr "फार्भार्डिन"
6348
6349#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61
6350#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6351#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6352#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6353#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6354#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6355#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6356msgid "Father"
6357msgstr ""
6358
6359#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6360#, php-format
6361msgid "Father: %s"
6362msgstr ""
6363
6364#: app/Functions/FunctionsPrint.php:209
6365msgid "Father’s age"
6366msgstr ""
6367
6368#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6369#: app/Individual.php:875
6370#, php-format
6371msgid "Father’s family with %s"
6372msgstr ""
6373
6374#. I18N: A step-family.
6375#: app/Individual.php:879
6376msgid "Father’s family with an unknown individual"
6377msgstr ""
6378
6379#. I18N: Name of a module
6380#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51
6381#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52
6382msgid "Favorites"
6383msgstr "मनपर्ने"
6384
6385#: app/Factories/ElementFactory.php:289 app/Factories/ElementFactory.php:398
6386#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:675
6387#: app/Factories/ElementFactory.php:722
6388msgid "Fax"
6389msgstr "फ्याक्स"
6390
6391#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6392msgctxt "Abbreviation for February"
6393msgid "Feb"
6394msgstr "फेब्रुवरी"
6395
6396#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6397msgctxt "GENITIVE"
6398msgid "February"
6399msgstr "फेब्रुवरी"
6400
6401#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6402msgctxt "INSTRUMENTAL"
6403msgid "February"
6404msgstr "फेब्रुवरी"
6405
6406#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6407msgctxt "LOCATIVE"
6408msgid "February"
6409msgstr "फेब्रुवरी"
6410
6411#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6412#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
6413#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6414msgctxt "NOMINATIVE"
6415msgid "February"
6416msgstr "फेब्रुवरी"
6417
6418#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780
6419#: resources/views/individual-sex.phtml:36
6420msgid "Female"
6421msgstr "महिला"
6422
6423#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118
6424#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141
6425#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6426#: resources/views/calendar-page.phtml:155
6427#: resources/views/lists/families-table.phtml:118
6428#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
6429#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
6430#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133
6431#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
6432#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
6433#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6434#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6435#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6436#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6437#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29
6438#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38
6439#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29
6440msgid "Females"
6441msgstr "महिलाहरु"
6442
6443#. I18N: Name of a country or state
6444#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6445msgid "Fiji"
6446msgstr "फिजी"
6447
6448#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 app/MediaFile.php:316
6449#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57
6450msgid "File size"
6451msgstr "फाईलको नाप"
6452
6453#: app/Functions/Functions.php:43
6454msgid "File successfully uploaded"
6455msgstr ""
6456
6457#: app/Factories/ElementFactory.php:379 app/Factories/ElementFactory.php:643
6458#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
6459#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
6460#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
6461msgid "Filename"
6462msgstr "फाइलनाम"
6463
6464#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6465#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
6466msgid "Filename on server"
6467msgstr ""
6468
6469#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6470#, php-format
6471msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6472msgstr ""
6473
6474#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114
6475#, php-format
6476msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6477msgstr ""
6478
6479#: resources/views/admin/control-panel.phtml:858
6480msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6481msgstr ""
6482
6483#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6484#, php-format
6485msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6486msgstr ""
6487
6488#: resources/views/calendar-page.phtml:119
6489#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6490msgid "Filter"
6491msgstr "छनौट गर्नुस"
6492
6493#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6494msgid "Find a source"
6495msgstr "श्रोत खोज"
6496
6497#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13
6498#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16
6499#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6500#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6501msgid "Find a special character"
6502msgstr ""
6503
6504#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:739
6505msgid "Find all possible relationships"
6506msgstr ""
6507
6508#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:467
6509msgid "Find any relationship"
6510msgstr ""
6511
6512#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63
6513#: resources/views/admin/trees.phtml:165
6514msgid "Find duplicates"
6515msgstr ""
6516
6517#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741
6518msgid "Find other relationships"
6519msgstr ""
6520
6521#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468
6522#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56
6523msgid "Find relationships via ancestors"
6524msgstr ""
6525
6526#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:745
6527#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70
6528msgid "Find the closest relationships"
6529msgstr ""
6530
6531#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109
6532#: resources/views/admin/trees.phtml:189
6533msgid "Find unrelated individuals"
6534msgstr ""
6535
6536#. I18N: Name of a country or state
6537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6538msgid "Finland"
6539msgstr "फिनल्याण्ड"
6540
6541#: app/Factories/ElementFactory.php:536
6542#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6543msgid "First communion"
6544msgstr ""
6545
6546#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23
6547msgid "First event"
6548msgstr ""
6549
6550#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6551msgid "First record"
6552msgstr ""
6553
6554#. I18N: Name of a module
6555#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59
6556msgid "Fix name slashes and spaces"
6557msgstr ""
6558
6559#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6560msgid "Flag"
6561msgstr "झण्डा"
6562
6563#. I18N: Name of a country or state
6564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6565msgid "Flanders"
6566msgstr ""
6567
6568#. I18N: a month in the French republican calendar
6569#: app/Date/FrenchDate.php:149
6570msgctxt "GENITIVE"
6571msgid "Floreal"
6572msgstr ""
6573
6574#. I18N: a month in the French republican calendar
6575#: app/Date/FrenchDate.php:243
6576msgctxt "INSTRUMENTAL"
6577msgid "Floreal"
6578msgstr ""
6579
6580#. I18N: a month in the French republican calendar
6581#: app/Date/FrenchDate.php:196
6582msgctxt "LOCATIVE"
6583msgid "Floreal"
6584msgstr ""
6585
6586#. I18N: a month in the French republican calendar
6587#: app/Date/FrenchDate.php:102
6588msgctxt "NOMINATIVE"
6589msgid "Floreal"
6590msgstr ""
6591
6592#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
6593#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
6594msgid "Folder"
6595msgstr "फोल्डर"
6596
6597#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6598msgid "Folder name on server"
6599msgstr ""
6600
6601#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6602#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6603msgid "Follow this link to verify your email address."
6604msgstr ""
6605
6606#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6607#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6608#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6609#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6610#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6611#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6612#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6613#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6616#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6617#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6618#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6619#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6621#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6622msgid "Font"
6623msgstr "फन्ट"
6624
6625#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6626#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6627msgid "Footer"
6628msgstr ""
6629
6630#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6631#: resources/views/admin/control-panel.phtml:584
6632#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6633#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6634msgid "Footers"
6635msgstr ""
6636
6637#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6638#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119
6639#, php-format
6640msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6641msgstr ""
6642
6643#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6644msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6645msgstr ""
6646
6647#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6648msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6649msgstr ""
6650
6651#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6652#, php-format
6653msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6654msgstr ""
6655
6656#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6657#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6658#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6659#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6660#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6661#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6662#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38
6663#, php-format
6664msgid "For more information, see %s."
6665msgstr ""
6666
6667#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6668#, php-format
6669msgid "For technical support and information contact %s."
6670msgstr ""
6671
6672#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6673#, php-format
6674msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6675msgstr ""
6676
6677#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6678#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6679msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6680msgstr ""
6681
6682#: resources/views/login-page.phtml:61
6683#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
6684msgid "Forgot password?"
6685msgstr ""
6686
6687#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:381
6688#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:429
6689#: app/Factories/ElementFactory.php:644 resources/views/help/date.phtml:31
6690#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107
6691#: resources/views/help/date.phtml:145
6692#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6693msgid "Format"
6694msgstr "ढाँचा"
6695
6696#. I18N: A configuration setting
6697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
6698msgid "Format text and notes"
6699msgstr ""
6700
6701#. I18N: Location of an LDS church temple
6702#: app/Elements/TempleCode.php:94
6703msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6704msgstr ""
6705
6706#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62
6707msgctxt "Female pedigree"
6708msgid "Foster"
6709msgstr ""
6710
6711#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52
6712msgctxt "Male pedigree"
6713msgid "Foster"
6714msgstr ""
6715
6716#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6717msgctxt "Pedigree"
6718msgid "Foster"
6719msgstr ""
6720
6721#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6722msgid "Foster child"
6723msgstr ""
6724
6725#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6726msgid "Foster father"
6727msgstr ""
6728
6729#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6730msgid "Foster mother"
6731msgstr ""
6732
6733#. I18N: Name of a country or state
6734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6735msgid "France"
6736msgstr ""
6737
6738#. I18N: Location of an LDS church temple
6739#: app/Elements/TempleCode.php:95
6740msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6741msgstr ""
6742
6743#. I18N: Location of an LDS church temple
6744#: app/Elements/TempleCode.php:96
6745msgid "Freiburg, Germany"
6746msgstr ""
6747
6748#. I18N: The French calendar
6749#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200
6750msgid "French"
6751msgstr "फ्रान्सेली"
6752
6753#. I18N: Name of a country or state
6754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6755msgid "French Guiana"
6756msgstr "फ्रेन्च गुयना"
6757
6758#. I18N: Name of a country or state
6759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6760msgid "French Polynesia"
6761msgstr "फ्रेन्च पोलिनेसिया"
6762
6763#. I18N: Name of a country or state
6764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6765msgid "French Southern Territories"
6766msgstr "फ्रेन्च दक्षिणी क्षेत्रहरू"
6767
6768#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6769#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
6770#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6771msgid "Frequently asked questions"
6772msgstr "लगातार सोधिने प्रश्न"
6773
6774#. I18N: Location of an LDS church temple
6775#: app/Elements/TempleCode.php:97
6776msgid "Fresno, California, United States"
6777msgstr ""
6778
6779#. I18N: abbreviation for Friday
6780#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288
6781#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6782msgid "Fri"
6783msgstr "शुक"
6784
6785#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257
6786msgid "Friday"
6787msgstr "शुक्रवार"
6788
6789#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6790msgid "Friend"
6791msgstr "साथी"
6792
6793#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6794msgctxt "FEMALE"
6795msgid "Friend"
6796msgstr "साथी"
6797
6798#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6799msgctxt "MALE"
6800msgid "Friend"
6801msgstr "साथी"
6802
6803#. I18N: a month in the French republican calendar
6804#: app/Date/FrenchDate.php:139
6805msgctxt "GENITIVE"
6806msgid "Frimaire"
6807msgstr ""
6808
6809#. I18N: a month in the French republican calendar
6810#: app/Date/FrenchDate.php:233
6811msgctxt "INSTRUMENTAL"
6812msgid "Frimaire"
6813msgstr ""
6814
6815#. I18N: a month in the French republican calendar
6816#: app/Date/FrenchDate.php:186
6817msgctxt "LOCATIVE"
6818msgid "Frimaire"
6819msgstr ""
6820
6821#. I18N: a month in the French republican calendar
6822#: app/Date/FrenchDate.php:91
6823msgctxt "NOMINATIVE"
6824msgid "Frimaire"
6825msgstr ""
6826
6827#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30
6828#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6829#: resources/views/message-page.phtml:29
6830msgctxt "Email sender"
6831msgid "From"
6832msgstr ""
6833
6834#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6835#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6836msgctxt "Start of date range"
6837msgid "From"
6838msgstr ""
6839
6840#. I18N: a month in the French republican calendar
6841#: app/Date/FrenchDate.php:157
6842msgctxt "GENITIVE"
6843msgid "Fructidor"
6844msgstr ""
6845
6846#. I18N: a month in the French republican calendar
6847#: app/Date/FrenchDate.php:251
6848msgctxt "INSTRUMENTAL"
6849msgid "Fructidor"
6850msgstr ""
6851
6852#. I18N: a month in the French republican calendar
6853#: app/Date/FrenchDate.php:204
6854msgctxt "LOCATIVE"
6855msgid "Fructidor"
6856msgstr ""
6857
6858#. I18N: a month in the French republican calendar
6859#: app/Date/FrenchDate.php:110
6860msgctxt "NOMINATIVE"
6861msgid "Fructidor"
6862msgstr ""
6863
6864#. I18N: Location of an LDS church temple
6865#: app/Elements/TempleCode.php:98
6866msgid "Fukuoka, Japan"
6867msgstr ""
6868
6869#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99
6870#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65
6871msgid "Funeral"
6872msgstr ""
6873
6874#: app/Factories/ElementFactory.php:380
6875msgid "GEDCOM"
6876msgstr ""
6877
6878#. I18N: A configuration setting
6879#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23
6880#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
6881msgid "GEDCOM errors"
6882msgstr ""
6883
6884#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6885msgid "GEDCOM file"
6886msgstr ""
6887
6888#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53
6889msgid "GEDCOM sub-tag"
6890msgstr ""
6891
6892#: resources/views/admin/tags.phtml:43 resources/views/admin/tags.phtml:173
6893#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:327
6894#: resources/views/admin/tags.phtml:402 resources/views/admin/tags.phtml:441
6895#: resources/views/admin/tags.phtml:725 resources/views/admin/tags.phtml:779
6896#: resources/views/admin/tags.phtml:883
6897#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51
6898msgid "GEDCOM tag"
6899msgstr ""
6900
6901#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47
6902#: resources/views/admin/control-panel.phtml:260
6903msgid "GEDCOM tags"
6904msgstr ""
6905
6906#. I18N: https://gov.genealogy.net
6907#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143
6908#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68
6909#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100
6910msgid "GOV identifier"
6911msgstr ""
6912
6913#. I18N: Name of a country or state
6914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6915msgid "Gabon"
6916msgstr "गाबोन"
6917
6918#. I18N: Name of a country or state
6919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6920msgid "Gambia"
6921msgstr "जाम्बिया"
6922
6923#: app/Factories/ElementFactory.php:597 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167
6924#: resources/views/individual-sex.phtml:29
6925#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6926#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6927#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6928#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6929#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6930msgid "Gender"
6931msgstr "लिङ्ग"
6932
6933#: resources/views/admin/control-panel.phtml:663
6934msgid "Genealogy"
6935msgstr ""
6936
6937#. I18N: A configuration setting
6938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163
6939msgid "Genealogy contact"
6940msgstr ""
6941
6942#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6943#: resources/views/admin/trees.phtml:158
6944msgid "Genealogy data"
6945msgstr ""
6946
6947#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
6948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
6949msgid "General"
6950msgstr "साधारण"
6951
6952#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:197
6953#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6954msgid "General search"
6955msgstr ""
6956
6957#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6958#: app/Module/SiteMapModule.php:117
6959msgid "Generate sitemap files for search engines."
6960msgstr ""
6961
6962#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6963#: app/Report/AbstractRenderer.php:295
6964#, php-format
6965msgid "Generated by %s"
6966msgstr ""
6967
6968#: app/Module/BranchesListModule.php:502
6969msgid "Generation"
6970msgstr ""
6971
6972#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6973#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6974msgid "Generation "
6975msgstr ""
6976
6977#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6978#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6979#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
6980#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6981#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6982#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6983#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6984#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6985#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6986#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6987#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6988msgid "Generations"
6989msgstr "पीढ़ी"
6990
6991#: app/Factories/ElementFactory.php:732
6992msgid "Generations of ancestors"
6993msgstr ""
6994
6995#: app/Factories/ElementFactory.php:737
6996msgid "Generations of descendants"
6997msgstr ""
6998
6999#. I18N: https://www.geonames.org
7000#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
7001#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
7002msgid "GeoNames"
7003msgstr ""
7004
7005#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
7006#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
7007msgid "Geographic area"
7008msgstr ""
7009
7010#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
7011#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
7012#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
7013#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626
7014#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
7015#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
7016msgid "Geographic data"
7017msgstr "भौगोलिक आँकडा"
7018
7019#. I18N: find latitude/longitude for a place
7020#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7021#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640
7022msgid "Geolocation"
7023msgstr ""
7024
7025#. I18N: Name of a country or state
7026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
7027msgid "Georgia"
7028msgstr "जर्जिया"
7029
7030#. I18N: Name of a country or state
7031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
7032msgid "Germany"
7033msgstr "जर्मनी"
7034
7035#. I18N: a month in the French republican calendar
7036#: app/Date/FrenchDate.php:147
7037msgctxt "GENITIVE"
7038msgid "Germinal"
7039msgstr ""
7040
7041#. I18N: a month in the French republican calendar
7042#: app/Date/FrenchDate.php:241
7043msgctxt "INSTRUMENTAL"
7044msgid "Germinal"
7045msgstr ""
7046
7047#. I18N: a month in the French republican calendar
7048#: app/Date/FrenchDate.php:194
7049msgctxt "LOCATIVE"
7050msgid "Germinal"
7051msgstr ""
7052
7053#. I18N: a month in the French republican calendar
7054#. I18N: a month in the French republican calendar
7055#: app/Date/FrenchDate.php:100
7056msgctxt "NOMINATIVE"
7057msgid "Germinal"
7058msgstr ""
7059
7060#. I18N: Name of a country or state
7061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7062msgid "Ghana"
7063msgstr "घाना"
7064
7065#. I18N: Name of a country or state
7066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7067msgid "Gibraltar"
7068msgstr "गिब्राल्टर"
7069
7070#. I18N: Location of an LDS church temple
7071#: app/Elements/TempleCode.php:99
7072msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7073msgstr ""
7074
7075#. I18N: Location of an LDS church temple
7076#: app/Elements/TempleCode.php:100
7077msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7078msgstr ""
7079
7080#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7081#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7082msgid "Given name"
7083msgstr "दिएको नाम"
7084
7085#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:555
7086#: app/Factories/ElementFactory.php:560
7087#: resources/views/lists/families-table.phtml:214
7088#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
7089#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7090#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
7091msgid "Given names"
7092msgstr ""
7093
7094#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7095msgid "Godchild"
7096msgstr ""
7097
7098#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7099#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7100msgid "Goddaughter"
7101msgstr ""
7102
7103#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7104#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7105msgid "Godfather"
7106msgstr ""
7107
7108#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7109#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7110msgid "Godmother"
7111msgstr ""
7112
7113#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7114#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115
7115msgid "Godparent"
7116msgstr ""
7117
7118#: app/Factories/ElementFactory.php:494
7119msgid "Godparents"
7120msgstr ""
7121
7122#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7123#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7124msgid "Godson"
7125msgstr ""
7126
7127#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44
7128msgid "Google™ analytics"
7129msgstr ""
7130
7131#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7132msgid "Google™ maps"
7133msgstr ""
7134
7135#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7136msgid "Google™ webmaster tools"
7137msgstr ""
7138
7139#: app/Factories/ElementFactory.php:539
7140msgid "Graduation"
7141msgstr ""
7142
7143#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12
7144msgid "Greatest age at death"
7145msgstr ""
7146
7147#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29
7148msgid "Greatest age between siblings"
7149msgstr ""
7150
7151#. I18N: Name of a country or state
7152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7153msgid "Greece"
7154msgstr "ग्रीस"
7155
7156#. I18N: The name of a colour-scheme
7157#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7158msgid "Green Beam"
7159msgstr ""
7160
7161#. I18N: Name of a country or state
7162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7163msgid "Greenland"
7164msgstr "ग्रिनल्याण्ड"
7165
7166#. I18N: The gregorian calendar
7167#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7168msgid "Gregorian"
7169msgstr "जर्जियाली"
7170
7171#. I18N: Name of a country or state
7172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7173msgid "Grenada"
7174msgstr "ग्रेनाडा"
7175
7176#. I18N: Location of an LDS church temple
7177#: app/Elements/TempleCode.php:101
7178msgid "Guadalajara, Mexico"
7179msgstr ""
7180
7181#. I18N: Name of a country or state
7182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7183msgid "Guadeloupe"
7184msgstr ""
7185
7186#. I18N: Name of a country or state
7187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7188msgid "Guam"
7189msgstr "गुयम"
7190
7191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7192msgid "Guardian"
7193msgstr "सरंक्षक"
7194
7195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7196msgctxt "FEMALE"
7197msgid "Guardian"
7198msgstr "सरंक्षक"
7199
7200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7201msgctxt "MALE"
7202msgid "Guardian"
7203msgstr "सरंक्षक"
7204
7205#. I18N: Name of a country or state
7206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7207msgid "Guatemala"
7208msgstr "ग्वाटेमाला"
7209
7210#. I18N: Location of an LDS church temple
7211#: app/Elements/TempleCode.php:102
7212msgid "Guatemala City, Guatemala"
7213msgstr ""
7214
7215#. I18N: Location of an LDS church temple
7216#: app/Elements/TempleCode.php:103
7217msgid "Guayaquil, Ecuador"
7218msgstr ""
7219
7220#. I18N: Name of a country or state
7221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7222msgid "Guernsey"
7223msgstr "ग्वर्नसे"
7224
7225#. I18N: Name of a country or state
7226#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7227msgid "Guinea"
7228msgstr "गुयना"
7229
7230#. I18N: Name of a country or state
7231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7232msgid "Guinea-Bissau"
7233msgstr "गुयना-बिसाउ"
7234
7235#. I18N: Name of a country or state
7236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7237msgid "Guyana"
7238msgstr "गुयाना"
7239
7240#. I18N: Name of a module
7241#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58
7242msgid "HTML"
7243msgstr "एचटीएमएल"
7244
7245#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100
7246msgid "Hair color"
7247msgstr ""
7248
7249#. I18N: Name of a country or state
7250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7251msgid "Haiti"
7252msgstr "हाइटी"
7253
7254#. I18N: Location of an LDS church temple
7255#: app/Elements/TempleCode.php:105
7256msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7257msgstr ""
7258
7259#. I18N: Location of an LDS church temple
7260#: app/Elements/TempleCode.php:147
7261msgid "Hamilton, New Zealand"
7262msgstr ""
7263
7264#. I18N: Location of an LDS church temple
7265#: app/Elements/TempleCode.php:106
7266msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7267msgstr ""
7268
7269#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7270msgid "He "
7271msgstr "उ "
7272
7273#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7274msgid "He died"
7275msgstr "उसको मृत्यु"
7276
7277#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7278#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7279msgid "He married"
7280msgstr "उनले विवाह"
7281
7282#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7283msgid "He resided at"
7284msgstr "उसको ठेगाना"
7285
7286#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7287msgid "He was born"
7288msgstr "उ जन्मेको"
7289
7290#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7291msgid "He was buried"
7292msgstr ""
7293
7294#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7295msgid "He was christened"
7296msgstr ""
7297
7298#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7299msgid "He was cremated"
7300msgstr ""
7301
7302#: app/Factories/ElementFactory.php:372 app/Header.php:42 app/Header.php:43
7303#: app/Header.php:44
7304msgid "Header"
7305msgstr "हेडर"
7306
7307#. I18N: Name of a country or state
7308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7309msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7310msgstr "हर्ड टापु र एमसी डोनाल्ड टापु"
7311
7312#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251
7313#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59
7314msgid "Hebrew"
7315msgstr "हिब्रु"
7316
7317#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81
7318#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82
7319msgid "Hebrew name"
7320msgstr ""
7321
7322#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101
7323msgid "Height"
7324msgstr "उचाई"
7325
7326#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
7327#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7328#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7329#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7330#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7331#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7332#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7333#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7334#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7335#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7336#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7337#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7338#, php-format
7339msgid "Hello %s…"
7340msgstr ""
7341
7342#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7343#, php-format
7344msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7345msgstr ""
7346
7347#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7348#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7349#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7350#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7351msgid "Hello administrator…"
7352msgstr ""
7353
7354#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11
7355#: resources/views/help/link.phtml:13
7356msgid "Help"
7357msgstr "मद्दत"
7358
7359#. I18N: Location of an LDS church temple
7360#: app/Elements/TempleCode.php:108
7361msgid "Helsinki, Finland"
7362msgstr ""
7363
7364#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7365#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7366#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7367#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7368#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7369#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7370#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7371#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7372#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7373#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7374#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7375#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7376#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7377#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7378#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7379#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7380msgctxt "font name"
7381msgid "Helvetica"
7382msgstr ""
7383
7384#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7385msgid "Her occupation was"
7386msgstr "उनीको व्यबासय"
7387
7388#. I18N: https://wego.here.com
7389#: app/Module/HereMaps.php:82
7390msgid "Here maps"
7391msgstr ""
7392
7393#. I18N: Location of an LDS church temple
7394#: app/Elements/TempleCode.php:109
7395msgid "Hermosillo, Mexico"
7396msgstr ""
7397
7398#. I18N: a month in the Jewish calendar
7399#: app/Date/JewishDate.php:180
7400msgctxt "GENITIVE"
7401msgid "Heshvan"
7402msgstr "हेस्भान"
7403
7404#. I18N: a month in the Jewish calendar
7405#: app/Date/JewishDate.php:284
7406msgctxt "INSTRUMENTAL"
7407msgid "Heshvan"
7408msgstr "हेस्भान"
7409
7410#. I18N: a month in the Jewish calendar
7411#: app/Date/JewishDate.php:232
7412msgctxt "LOCATIVE"
7413msgid "Heshvan"
7414msgstr "हेस्भान"
7415
7416#. I18N: a month in the Jewish calendar
7417#: app/Date/JewishDate.php:128
7418msgctxt "NOMINATIVE"
7419msgid "Heshvan"
7420msgstr "हेस्भान"
7421
7422#: resources/views/admin/tags.phtml:44 resources/views/admin/tags.phtml:174
7423#: resources/views/admin/tags.phtml:266 resources/views/admin/tags.phtml:328
7424#: resources/views/admin/tags.phtml:403 resources/views/admin/tags.phtml:442
7425#: resources/views/admin/tags.phtml:726 resources/views/admin/tags.phtml:780
7426#: resources/views/admin/tags.phtml:884
7427msgid "Hide GEDCOM tags"
7428msgstr ""
7429
7430#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547
7431#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155
7432#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7433#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
7434msgid "Hide from everyone"
7435msgstr ""
7436
7437#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
7438#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7439#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
7440#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
7441#: resources/views/login-page.phtml:47
7442#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
7443#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
7444#: resources/views/register-page.phtml:75
7445#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7446#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7447#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7448#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7449msgid "Hide password"
7450msgstr ""
7451
7452#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7453msgid "Hide unused locations"
7454msgstr ""
7455
7456#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44
7457msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms"
7458msgstr ""
7459
7460#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236
7461msgid "Hierarchical relationship"
7462msgstr ""
7463
7464#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61
7465#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182
7466#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61
7467#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82
7468#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93
7469#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128
7470#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71
7471#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7472#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7473msgid "Highlighted image"
7474msgstr ""
7475
7476#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7477#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184
7478msgid "Hijri"
7479msgstr "हिज्रि"
7480
7481#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7482msgid "His occupation was"
7483msgstr "उसको व्यबासय"
7484
7485#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7486#: resources/views/admin/control-panel.phtml:733
7487#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7488#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7489#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7490#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7491#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45
7492msgid "Historic events"
7493msgstr ""
7494
7495#. I18N: Name of a module
7496#. I18N: A configuration setting
7497#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
7498#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
7499msgid "Hit counters"
7500msgstr ""
7501
7502#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66
7503msgid "Holocaust"
7504msgstr ""
7505
7506#. I18N: Name of a module
7507#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7508#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612
7509#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7510#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90
7511msgid "Home page"
7512msgstr "गृह पृष्ठ"
7513
7514#. I18N: Name of a country or state
7515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7516msgid "Honduras"
7517msgstr "होन्डुरस"
7518
7519#. I18N: Location of an LDS church temple
7520#. I18N: Name of a country or state
7521#: app/Elements/TempleCode.php:110
7522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7523msgid "Hong Kong"
7524msgstr "हङकङ"
7525
7526#. I18N: Name of a module/chart
7527#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270
7528#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
7529msgid "Hourglass chart"
7530msgstr ""
7531
7532#. I18N: %s is an individual’s name
7533#: app/Module/HourglassChartModule.php:136
7534#, php-format
7535msgid "Hourglass chart of %s"
7536msgstr ""
7537
7538#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58
7539#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90
7540msgid "House number"
7541msgstr ""
7542
7543#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
7544msgid "Household"
7545msgstr "घरेलु"
7546
7547#. I18N: Location of an LDS church temple
7548#: app/Elements/TempleCode.php:111
7549msgid "Houston, Texas, United States"
7550msgstr ""
7551
7552#. I18N: Configuration option
7553#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7554msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7555msgstr ""
7556
7557#. I18N: Name of a country or state
7558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7559msgid "Hungary"
7560msgstr "हङ्गेरी"
7561
7562#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:335
7563#: app/Functions/FunctionsPrint.php:343
7564#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:81
7565#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7566#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7567#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7568#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7571#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7573#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7574#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7575#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7576#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7577#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7578msgid "Husband"
7579msgstr ""
7580
7581#: app/Factories/ElementFactory.php:291
7582#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
7583msgid "Husband’s age"
7584msgstr ""
7585
7586#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7587#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7588msgid "IP address"
7589msgstr ""
7590
7591#. I18N: Name of a country or state
7592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7593msgid "Iceland"
7594msgstr "आइसल्याण्ड"
7595
7596#: app/SurnameTradition.php:97
7597msgctxt "Surname tradition"
7598msgid "Icelandic"
7599msgstr "आइसल्यान्डिक"
7600
7601#. I18N: Location of an LDS church temple
7602#: app/Elements/TempleCode.php:112
7603msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7604msgstr ""
7605
7606#: app/Factories/ElementFactory.php:541
7607msgid "Identification number"
7608msgstr ""
7609
7610#: resources/views/admin/tags.phtml:767
7611msgid "Identifiers"
7612msgstr ""
7613
7614#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7615msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7616msgstr ""
7617
7618#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7619#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7620msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7621msgstr ""
7622
7623#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
7624msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7625msgstr ""
7626
7627#: resources/views/help/name.phtml:22
7628#, php-format
7629msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7630msgstr ""
7631
7632#: resources/views/help/name.phtml:19
7633#, php-format
7634msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7635msgstr ""
7636
7637#: resources/views/help/name.phtml:28
7638#, php-format
7639msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7640msgstr ""
7641
7642#: resources/views/help/name.phtml:25
7643#, php-format
7644msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7645msgstr ""
7646
7647#: resources/views/help/name.phtml:16
7648#, php-format
7649msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7650msgstr ""
7651
7652#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7653msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7654msgstr ""
7655
7656#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7657msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7658msgstr ""
7659
7660#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7661#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
7662msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7663msgstr ""
7664
7665#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7666#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262
7667msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7668msgstr ""
7669
7670#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
7672msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7673msgstr ""
7674
7675#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7676msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7677msgstr ""
7678
7679#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7680msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7681msgstr ""
7682
7683#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7684msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7685msgstr ""
7686
7687#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103
7688msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7689msgstr ""
7690
7691#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7692#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7693msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7694msgstr ""
7695
7696#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7697#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7698msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7699msgstr ""
7700
7701#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
7702msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7703msgstr ""
7704
7705#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96
7706msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7707msgstr ""
7708
7709#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7710msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7711msgstr ""
7712
7713#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7714#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261
7715msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7716msgstr ""
7717
7718#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7719#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105
7720msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7721msgstr ""
7722
7723#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7724msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7725msgstr ""
7726
7727#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7728msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7729msgstr ""
7730
7731#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:352 app/MediaFile.php:331
7732msgid "Image dimensions"
7733msgstr ""
7734
7735#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335
7736msgid "Images without watermarks"
7737msgstr ""
7738
7739#: app/Factories/ElementFactory.php:543
7740msgid "Immigration"
7741msgstr ""
7742
7743#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74
7744#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7745msgid "Import"
7746msgstr "आयात गर्नुहोस्"
7747
7748#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70
7749msgid "Import a GEDCOM file"
7750msgstr ""
7751
7752#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7753#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818
7754msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7755msgstr ""
7756
7757#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7758msgid "Import geographic data"
7759msgstr ""
7760
7761#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
7762msgid "Import preferences"
7763msgstr ""
7764
7765#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7766#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7767msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7768msgstr ""
7769
7770#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7771msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7772msgstr ""
7773
7774#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7775msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7776msgstr ""
7777
7778#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7779#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
7780msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7781msgstr ""
7782
7783#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7784#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
7785msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7786msgstr ""
7787
7788#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127
7789msgid "In this month…"
7790msgstr ""
7791
7792#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130
7793msgid "In this year…"
7794msgstr ""
7795
7796#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7797#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7798msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7799msgstr ""
7800
7801#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7802msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7803msgstr ""
7804
7805#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7806msgid "Include aliases"
7807msgstr ""
7808
7809#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7810msgid "Include associates"
7811msgstr ""
7812
7813#: app/Module/IndividualListModule.php:357
7814#, php-format
7815msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7816msgstr ""
7817
7818#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72
7819msgid "Include media (automatically zips files)"
7820msgstr ""
7821
7822#. I18N: Label for check-box
7823#: resources/views/admin/media.phtml:70
7824#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
7825msgid "Include subfolders"
7826msgstr ""
7827
7828#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
7829msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7830msgstr ""
7831
7832#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
7833msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7834msgstr ""
7835
7836#. I18N: Label for a configuration option
7837#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7838msgid "Include the individual’s immediate family"
7839msgstr ""
7840
7841#. I18N: Name of a country or state
7842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7843msgid "India"
7844msgstr "भारत"
7845
7846#. I18N: Location of an LDS church temple
7847#: app/Elements/TempleCode.php:113
7848msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7849msgstr ""
7850
7851#. I18N: Name of a module/report
7852#: app/Factories/ElementFactory.php:408
7853#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93
7854#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113
7855#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7856#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7857#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180
7858#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7859#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7860#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7861#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7862#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7863#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7864#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
7865#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7866#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
7867#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7868#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7869#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7870#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7871#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55
7872#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7873#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7874#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54
7875#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7876#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7877#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7878#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7879#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7880#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7881#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7882#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7883#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7884#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7885#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7886#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7887#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7888msgid "Individual"
7889msgstr "ब्यक्ति"
7890
7891#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7892msgid "Individual 1"
7893msgstr ""
7894
7895#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7896msgid "Individual 2"
7897msgstr ""
7898
7899#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354
7900msgid "Individual distribution chart"
7901msgstr ""
7902
7903#: resources/views/admin/control-panel.phtml:712
7904msgid "Individual page"
7905msgstr ""
7906
7907#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
7908msgid "Individual pages"
7909msgstr ""
7910
7911#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
7912#: resources/views/edit-account-page.phtml:58
7913msgid "Individual record"
7914msgstr ""
7915
7916#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
7917#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7918#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7919msgid "Individual who lived the longest"
7920msgstr "धेरै समय बाँच्ने व्यात्ति"
7921
7922#. I18N: Name of a module/list
7923#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
7924#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271
7925#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111
7926#: app/Module/IndividualListModule.php:99
7927#: app/Module/IndividualListModule.php:322
7928#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145
7929#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286
7930#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335
7931#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528
7932#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590
7933#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:184
7934#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
7935#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7936#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7937#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7938#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7939#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7940#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7941#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7942#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7943#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
7944#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
7945#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7946#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7947#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7948#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7949#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7950#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7951#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7952#: resources/views/record-page-links.phtml:34
7953#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7954#: resources/views/search-results.phtml:37
7955#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7956#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7957msgid "Individuals"
7958msgstr "व्याक्तिहरु"
7959
7960#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96
7961#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20
7962msgid "Individuals with sources"
7963msgstr ""
7964
7965#: app/Module/IndividualListModule.php:420
7966#, php-format
7967msgid "Individuals with surname %s"
7968msgstr ""
7969
7970#. I18N: Name of a country or state
7971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7972msgid "Indonesia"
7973msgstr "इन्डोनेसिया"
7974
7975#: app/Elements/AgeAtEvent.php:79
7976msgid "Infant"
7977msgstr ""
7978
7979#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7980msgid "Informant"
7981msgstr ""
7982
7983#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7984msgctxt "FEMALE"
7985msgid "Informant"
7986msgstr ""
7987
7988#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7989msgctxt "MALE"
7990msgid "Informant"
7991msgstr ""
7992
7993#. I18N: Name of a module
7994#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271
7995#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53
7996msgid "Interactive tree"
7997msgstr "पारस्परिक वृक्ष"
7998
7999#. I18N: %s is an individual’s name
8000#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174
8001#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159
8002#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163
8003#, php-format
8004msgid "Interactive tree of %s"
8005msgstr "%s को पारस्परिक वृक्ष"
8006
8007#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102
8008msgid "Interment"
8009msgstr ""
8010
8011#: app/Services/MessageService.php:224
8012msgid "Internal messaging"
8013msgstr ""
8014
8015#: app/Services/MessageService.php:225
8016msgid "Internal messaging with emails"
8017msgstr ""
8018
8019#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154
8020msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
8021msgstr ""
8022
8023#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
8024msgid "Invalid GEDCOM record"
8025msgstr ""
8026
8027#: app/Date.php:378
8028msgid "Invalid date"
8029msgstr "अमान्य मिति"
8030
8031#. I18N: Name of a country or state
8032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8033msgid "Iran"
8034msgstr ""
8035
8036#. I18N: Name of a country or state
8037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8038msgid "Iraq"
8039msgstr ""
8040
8041#. I18N: Name of a country or state
8042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
8043msgid "Ireland"
8044msgstr "आयरल्याण्ड"
8045
8046#. I18N: Name of a country or state
8047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
8048msgid "Isle of Man"
8049msgstr "इस्ले अफ म्यान"
8050
8051#. I18N: Name of a country or state
8052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
8053msgid "Israel"
8054msgstr "इज्रायल"
8055
8056#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
8057msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8058msgstr ""
8059
8060#. I18N: Name of a country or state
8061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8062msgid "Italy"
8063msgstr "इटली"
8064
8065#. I18N: a month in the Jewish calendar
8066#: app/Date/JewishDate.php:194
8067msgctxt "GENITIVE"
8068msgid "Iyar"
8069msgstr "इयार"
8070
8071#. I18N: a month in the Jewish calendar
8072#: app/Date/JewishDate.php:298
8073msgctxt "INSTRUMENTAL"
8074msgid "Iyar"
8075msgstr "इयार"
8076
8077#. I18N: a month in the Jewish calendar
8078#: app/Date/JewishDate.php:246
8079msgctxt "LOCATIVE"
8080msgid "Iyar"
8081msgstr "इयार"
8082
8083#. I18N: a month in the Jewish calendar
8084#: app/Date/JewishDate.php:142
8085msgctxt "NOMINATIVE"
8086msgid "Iyar"
8087msgstr "इयार"
8088
8089#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8090#: app/Date.php:239
8091msgid "Jalali"
8092msgstr "जालली"
8093
8094#. I18N: Name of a country or state
8095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8096msgid "Jamaica"
8097msgstr "जमैका"
8098
8099#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
8100msgctxt "Abbreviation for January"
8101msgid "Jan"
8102msgstr "जनवरी"
8103
8104#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8105msgctxt "GENITIVE"
8106msgid "January"
8107msgstr "जनवरी"
8108
8109#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8110msgctxt "INSTRUMENTAL"
8111msgid "January"
8112msgstr "जनवरी"
8113
8114#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8115msgctxt "LOCATIVE"
8116msgid "January"
8117msgstr "जनवरी"
8118
8119#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
8120#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
8121#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8122msgctxt "NOMINATIVE"
8123msgid "January"
8124msgstr "जनवरी"
8125
8126#. I18N: Name of a country or state
8127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8128msgid "Japan"
8129msgstr "जापान"
8130
8131#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8132#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8133#: resources/views/help/date.phtml:168
8134msgid "Jewish"
8135msgstr ""
8136
8137#. I18N: Location of an LDS church temple
8138#: app/Elements/TempleCode.php:114
8139msgid "Johannesburg, South Africa"
8140msgstr ""
8141
8142#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8143#: app/Services/TreeService.php:209
8144msgid "John /DOE/"
8145msgstr ""
8146
8147#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88
8148msgid "Joint family name"
8149msgstr ""
8150
8151#. I18N: Name of a country or state
8152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8153msgid "Jordan"
8154msgstr ""
8155
8156#. I18N: Location of an LDS church temple
8157#: app/Elements/TempleCode.php:115
8158msgid "Jordan River, Utah, United States"
8159msgstr ""
8160
8161#. I18N: Name of a module
8162#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8163msgid "Journal"
8164msgstr "जर्नल"
8165
8166#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
8167msgctxt "Abbreviation for July"
8168msgid "Jul"
8169msgstr "जुलाई"
8170
8171#. I18N: The julian calendar
8172#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152
8173msgid "Julian"
8174msgstr "जुलियन"
8175
8176#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
8177msgctxt "GENITIVE"
8178msgid "July"
8179msgstr "जुलाई"
8180
8181#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
8182msgctxt "INSTRUMENTAL"
8183msgid "July"
8184msgstr "जुलाई"
8185
8186#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
8187msgctxt "LOCATIVE"
8188msgid "July"
8189msgstr "जुलाई"
8190
8191#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
8192#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
8193#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8194msgctxt "NOMINATIVE"
8195msgid "July"
8196msgstr "जुलाई"
8197
8198#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8199#: app/Date/HijriDate.php:136
8200msgctxt "GENITIVE"
8201msgid "Jumada al-awwal"
8202msgstr ""
8203
8204#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8205#: app/Date/HijriDate.php:226
8206msgctxt "INSTRUMENTAL"
8207msgid "Jumada al-awwal"
8208msgstr ""
8209
8210#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8211#: app/Date/HijriDate.php:181
8212msgctxt "LOCATIVE"
8213msgid "Jumada al-awwal"
8214msgstr ""
8215
8216#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8217#: app/Date/HijriDate.php:91
8218msgctxt "NOMINATIVE"
8219msgid "Jumada al-awwal"
8220msgstr ""
8221
8222#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8223#: app/Date/HijriDate.php:138
8224msgctxt "GENITIVE"
8225msgid "Jumada al-thani"
8226msgstr ""
8227
8228#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8229#: app/Date/HijriDate.php:228
8230msgctxt "INSTRUMENTAL"
8231msgid "Jumada al-thani"
8232msgstr ""
8233
8234#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8235#: app/Date/HijriDate.php:183
8236msgctxt "LOCATIVE"
8237msgid "Jumada al-thani"
8238msgstr ""
8239
8240#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8241#: app/Date/HijriDate.php:93
8242msgctxt "NOMINATIVE"
8243msgid "Jumada al-thani"
8244msgstr ""
8245
8246#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
8247msgctxt "Abbreviation for June"
8248msgid "Jun"
8249msgstr "जुन"
8250
8251#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
8252msgctxt "GENITIVE"
8253msgid "June"
8254msgstr "जुन"
8255
8256#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
8257msgctxt "INSTRUMENTAL"
8258msgid "June"
8259msgstr "जुन"
8260
8261#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
8262msgctxt "LOCATIVE"
8263msgid "June"
8264msgstr "जुन"
8265
8266#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
8267#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
8268#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8269msgctxt "NOMINATIVE"
8270msgid "June"
8271msgstr "जुन"
8272
8273#. I18N: Location of an LDS church temple
8274#: app/Elements/TempleCode.php:116
8275msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8276msgstr ""
8277
8278#. I18N: Name of a country or state
8279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8280msgid "Kazakhstan"
8281msgstr "कजाकस्तान"
8282
8283#. I18N: A configuration setting
8284#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
8285msgid "Keep media objects"
8286msgstr ""
8287
8288#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51
8289msgid "Keep open"
8290msgstr ""
8291
8292#. I18N: A configuration setting
8293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781
8294#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34
8295#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8296msgid "Keep the existing “last change” information"
8297msgstr ""
8298
8299#. I18N: Name of a country or state
8300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8301msgid "Kenya"
8302msgstr "केन्या"
8303
8304#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8305msgid "Keyword examples"
8306msgstr ""
8307
8308#: app/Date/JalaliDate.php:261
8309msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8310msgid "Khor"
8311msgstr ""
8312
8313#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8314#: app/Date/JalaliDate.php:129
8315msgctxt "GENITIVE"
8316msgid "Khordad"
8317msgstr "खोर्डाद"
8318
8319#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8320#: app/Date/JalaliDate.php:219
8321msgctxt "INSTRUMENTAL"
8322msgid "Khordad"
8323msgstr "खोर्डाद"
8324
8325#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8326#: app/Date/JalaliDate.php:174
8327msgctxt "LOCATIVE"
8328msgid "Khordad"
8329msgstr "खोर्डाद"
8330
8331#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8332#: app/Date/JalaliDate.php:84
8333msgctxt "NOMINATIVE"
8334msgid "Khordad"
8335msgstr "खोर्डाद"
8336
8337#. I18N: Name of a country or state
8338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8339msgid "Kiribati"
8340msgstr "किरिबाती"
8341
8342#. I18N: a month in the Jewish calendar
8343#: app/Date/JewishDate.php:182
8344msgctxt "GENITIVE"
8345msgid "Kislev"
8346msgstr "किस्लेभ"
8347
8348#. I18N: a month in the Jewish calendar
8349#: app/Date/JewishDate.php:286
8350msgctxt "INSTRUMENTAL"
8351msgid "Kislev"
8352msgstr "किस्लेभ"
8353
8354#. I18N: a month in the Jewish calendar
8355#: app/Date/JewishDate.php:234
8356msgctxt "LOCATIVE"
8357msgid "Kislev"
8358msgstr "किस्लेभ"
8359
8360#. I18N: a month in the Jewish calendar
8361#: app/Date/JewishDate.php:130
8362msgctxt "NOMINATIVE"
8363msgid "Kislev"
8364msgstr "किस्लेभ"
8365
8366#. I18N: Location of an LDS church temple
8367#: app/Elements/TempleCode.php:117
8368msgid "Kona, Hawaii, United States"
8369msgstr ""
8370
8371#. I18N: Name of a country or state
8372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8373msgid "Korea"
8374msgstr "कोरिया"
8375
8376#. I18N: Name of a country or state
8377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8378msgid "Kuwait"
8379msgstr ""
8380
8381#. I18N: Location of an LDS church temple
8382#: app/Elements/TempleCode.php:118
8383msgid "Kyiv, Ukraine"
8384msgstr ""
8385
8386#. I18N: Name of a country or state
8387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8388msgid "Kyrgyzstan"
8389msgstr "किर्गिजस्तान"
8390
8391#: app/Factories/ElementFactory.php:460
8392msgid "LDS baptism"
8393msgstr ""
8394
8395#: app/Factories/ElementFactory.php:598
8396msgid "LDS child sealing"
8397msgstr ""
8398
8399#: resources/views/admin/tags.phtml:713
8400msgid "LDS church"
8401msgstr ""
8402
8403#: app/Factories/ElementFactory.php:500
8404msgid "LDS confirmation"
8405msgstr ""
8406
8407#: app/Factories/ElementFactory.php:520
8408msgid "LDS endowment"
8409msgstr ""
8410
8411#: app/Factories/ElementFactory.php:354
8412msgid "LDS spouse sealing"
8413msgstr ""
8414
8415#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76
8416#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90
8417#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94
8418#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109
8419#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30
8420#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52
8421#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54
8422msgid "Label"
8423msgstr ""
8424
8425#. I18N: Location of an LDS church temple
8426#: app/Elements/TempleCode.php:107
8427msgid "Laie, Hawaii, United States"
8428msgstr ""
8429
8430#. I18N: page orientation
8431#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131
8432#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8433#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8434msgid "Landscape"
8435msgstr "ल्यान्डस्केप"
8436
8437#. I18N: A configuration setting
8438#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:723
8439#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49
8440#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264
8441#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8442#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8443#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
8444#: resources/views/admin/users.phtml:29
8445#: resources/views/edit-account-page.phtml:103
8446#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
8447#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8448msgid "Language"
8449msgstr "भाषा"
8450
8451#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8452#: resources/views/admin/control-panel.phtml:605
8453#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8454#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8455msgid "Languages"
8456msgstr ""
8457
8458#. I18N: Name of a country or state
8459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8460msgid "Laos"
8461msgstr "लाओस"
8462
8463#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8464msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8465msgstr ""
8466
8467#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123
8468#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46
8469msgid "Largest families"
8470msgstr ""
8471
8472#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55
8473msgid "Largest number of grandchildren"
8474msgstr ""
8475
8476#. I18N: Location of an LDS church temple
8477#: app/Elements/TempleCode.php:125
8478msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8479msgstr ""
8480
8481#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:489
8482#: app/Factories/ElementFactory.php:620 app/Factories/ElementFactory.php:639
8483#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:686
8484#: app/Factories/ElementFactory.php:717 app/Factories/ElementFactory.php:733
8485#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53
8486#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191
8487#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
8488#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
8489#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8490#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8491#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8492#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8493#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8494#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8495#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
8496#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8497#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8498#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8499msgid "Last change"
8500msgstr ""
8501
8502#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8503msgid "Last email reminder was sent "
8504msgstr ""
8505
8506#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39
8507msgid "Last event"
8508msgstr ""
8509
8510#: resources/views/admin/users.phtml:33
8511msgid "Last signed in"
8512msgstr ""
8513
8514#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
8515#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8516#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8517#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55
8518msgid "Latest birth"
8519msgstr ""
8520
8521#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
8522#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8523#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8524#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103
8525msgid "Latest death"
8526msgstr ""
8527
8528#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105
8529msgid "Latest divorce"
8530msgstr ""
8531
8532#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57
8533msgid "Latest marriage"
8534msgstr ""
8535
8536#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/Factories/ElementFactory.php:431
8537#: app/Functions/FunctionsPrint.php:390 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198
8538#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
8539#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8540#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8541#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8542#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8543msgid "Latitude"
8544msgstr "अक्षांश"
8545
8546#. I18N: Name of a country or state
8547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8548msgid "Latvia"
8549msgstr "लात्भिया"
8550
8551#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49
8552#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49
8553#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8554#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
8555#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8556msgid "Layout"
8557msgstr "ढाँचा"
8558
8559#: resources/views/edit-account-page.phtml:96
8560msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8561msgstr ""
8562
8563#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8564msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8565msgstr ""
8566
8567#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
8568#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225
8569msgid "Leaves"
8570msgstr ""
8571
8572#. I18N: Name of a country or state
8573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8574msgid "Lebanon"
8575msgstr "लेबनन"
8576
8577#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8578#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120
8579msgid "Legacy URLs"
8580msgstr ""
8581
8582#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53
8583msgid "Legatee"
8584msgstr ""
8585
8586#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12
8587msgid "Length of marriage"
8588msgstr ""
8589
8590#. I18N: Name of a country or state
8591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8592msgid "Lesotho"
8593msgstr "लोसेथो"
8594
8595#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8596#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8597#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8598#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8599#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8600#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8601#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8602#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8604#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8605#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8606#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8607#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8608#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8610#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8611msgctxt "paper size"
8612msgid "Letter"
8613msgstr "चिठ्ठी"
8614
8615#. I18N: Name of a country or state
8616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8617msgid "Liberia"
8618msgstr "लाइबेरिया"
8619
8620#. I18N: Name of a country or state
8621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8622msgid "Libya"
8623msgstr "लिब्या"
8624
8625#. I18N: Name of a country or state
8626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8627msgid "Liechtenstein"
8628msgstr "लिचेनेस्टियन"
8629
8630#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12
8631msgid "Lifespan"
8632msgstr ""
8633
8634#. I18N: Name of a module/chart
8635#: app/Module/LifespansChartModule.php:110
8636msgid "Lifespans"
8637msgstr ""
8638
8639#. I18N: Location of an LDS church temple
8640#: app/Elements/TempleCode.php:120
8641msgid "Lima, Peru"
8642msgstr ""
8643
8644#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8645#: resources/views/admin/control-panel.phtml:812
8646msgid "Link media objects to facts and events"
8647msgstr ""
8648
8649#. I18N: You need to:
8650#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8651#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8652msgid "Link the user account to an individual."
8653msgstr ""
8654
8655#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57
8656#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125
8657msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8658msgstr ""
8659
8660#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
8661#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8662msgid "Link this media object to a family"
8663msgstr ""
8664
8665#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
8666#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8667msgid "Link this media object to a source"
8668msgstr ""
8669
8670#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
8671#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8672msgid "Link this media object to an individual"
8673msgstr ""
8674
8675#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
8676msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8677msgstr ""
8678
8679#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8680#: resources/views/chart-box.phtml:126
8681msgid "Links"
8682msgstr "लिङ्कहरू"
8683
8684#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8685#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8686msgid "List"
8687msgstr "सूची"
8688
8689#. I18N: Name of a module
8690#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8691#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8692#: resources/views/admin/control-panel.phtml:684
8693#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8694#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8695#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
8696msgid "Lists"
8697msgstr "सूची"
8698
8699#. I18N: Name of a country or state
8700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8701msgid "Lithuania"
8702msgstr "लिथुनिया"
8703
8704#: app/SurnameTradition.php:107
8705msgctxt "Surname tradition"
8706msgid "Lithuanian"
8707msgstr "लिथुनियन"
8708
8709#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73
8710msgid "Living"
8711msgstr ""
8712
8713#: resources/views/calendar-page.phtml:124
8714msgid "Living individuals"
8715msgstr ""
8716
8717#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8718msgid "Loading…"
8719msgstr "लोड भईरहेको छ…"
8720
8721#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8722#: resources/views/admin/media.phtml:40
8723msgid "Local files"
8724msgstr ""
8725
8726#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144
8727#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 app/Module/CustomTagsLegacy.php:123
8728#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8729msgid "Location"
8730msgstr ""
8731
8732#. I18N: Name of a module/list
8733#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73
8734#: app/Module/LocationListModule.php:167
8735#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8736#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8737#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8738#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8739#: resources/views/search-results.phtml:92
8740msgid "Locations"
8741msgstr ""
8742
8743#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8744msgid "Lodger"
8745msgstr ""
8746
8747#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8748msgctxt "FEMALE"
8749msgid "Lodger"
8750msgstr ""
8751
8752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8753msgctxt "MALE"
8754msgid "Lodger"
8755msgstr ""
8756
8757#. I18N: Location of an LDS church temple
8758#: app/Elements/TempleCode.php:121
8759msgid "Logan, Utah, United States"
8760msgstr ""
8761
8762#. I18N: Location of an LDS church temple
8763#: app/Elements/TempleCode.php:122
8764msgid "London, England"
8765msgstr ""
8766
8767#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375
8769msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8770msgstr ""
8771
8772#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22
8773msgid "Longest marriage"
8774msgstr ""
8775
8776#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:432
8777#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199
8778#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
8779#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8780#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8781#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8782#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8783msgid "Longitude"
8784msgstr "देशान्तर"
8785
8786#. I18N: Location of an LDS church temple
8787#: app/Elements/TempleCode.php:119
8788msgid "Los Angeles, California, United States"
8789msgstr ""
8790
8791#. I18N: Location of an LDS church temple
8792#: app/Elements/TempleCode.php:123
8793msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8794msgstr ""
8795
8796#. I18N: Location of an LDS church temple
8797#: app/Elements/TempleCode.php:124
8798msgid "Lubbock, Texas, United States"
8799msgstr ""
8800
8801#. I18N: Name of a country or state
8802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8803msgid "Luxembourg"
8804msgstr "लक्जेमबोर्ग"
8805
8806#. I18N: Name of a country or state
8807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8808msgid "Macau"
8809msgstr "मकाउ"
8810
8811#. I18N: Name of a country or state
8812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8813msgid "Macedonia"
8814msgstr "मसेडोनिया"
8815
8816#. I18N: Name of a country or state
8817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8818msgid "Madagascar"
8819msgstr "माडागास्कर"
8820
8821#. I18N: Location of an LDS church temple
8822#: app/Elements/TempleCode.php:126
8823msgid "Madrid, Spain"
8824msgstr ""
8825
8826#. I18N: Type of media object
8827#: app/Elements/SourceMediaType.php:69
8828msgid "Magazine"
8829msgstr ""
8830
8831#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8832#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146
8833#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70
8834#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102
8835msgid "Maidenhead location code"
8836msgstr ""
8837
8838#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60
8839msgid "Mailing name"
8840msgstr ""
8841
8842#: app/Services/MessageService.php:227
8843msgid "Mailto link"
8844msgstr ""
8845
8846#. I18N: Name of a country or state
8847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8848msgid "Malawi"
8849msgstr "मलावी"
8850
8851#. I18N: Name of a country or state
8852#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8853msgid "Malaysia"
8854msgstr "मलेसिया"
8855
8856#. I18N: Name of a country or state
8857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8858msgid "Maldives"
8859msgstr "माल्दिभ्स"
8860
8861#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779
8862#: resources/views/individual-sex.phtml:33
8863msgid "Male"
8864msgstr "पुरुष"
8865
8866#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117
8867#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
8868#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8869#: resources/views/calendar-page.phtml:145
8870#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
8871#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
8872#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
8873#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
8874#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145
8875#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
8876#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8877#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8878#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8879#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8880#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20
8881#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29
8882#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20
8883msgid "Males"
8884msgstr "पुरुषहरु"
8885
8886#. I18N: Name of a country or state
8887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8888msgid "Mali"
8889msgstr "माली"
8890
8891#. I18N: Name of a country or state
8892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8893msgid "Malta"
8894msgstr "माल्टा"
8895
8896#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86
8897#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8898#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8899#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8900#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8901#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8902#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
8903#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8904#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
8905#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
8906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
8907#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8908#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8909#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
8910msgid "Manage family trees"
8911msgstr ""
8912
8913#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8914#: resources/views/admin/control-panel.phtml:800
8915#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8916msgid "Manage media"
8917msgstr ""
8918
8919#. I18N: Listbox entry; name of a role
8920#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8921#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114
8922#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
8923#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
8924msgid "Manager"
8925msgstr "प्रबन्धक"
8926
8927#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
8928msgid "Managers"
8929msgstr ""
8930
8931#. I18N: Location of an LDS church temple
8932#: app/Elements/TempleCode.php:127
8933msgid "Manaus, Brazil"
8934msgstr ""
8935
8936#. I18N: Location of an LDS church temple
8937#: app/Elements/TempleCode.php:128
8938msgid "Manhattan, New York, United States"
8939msgstr ""
8940
8941#. I18N: Location of an LDS church temple
8942#: app/Elements/TempleCode.php:129
8943msgid "Manila, Philippines"
8944msgstr ""
8945
8946#. I18N: Location of an LDS church temple
8947#: app/Elements/TempleCode.php:130
8948msgid "Manti, Utah, United States"
8949msgstr ""
8950
8951#. I18N: Type of media object
8952#: app/Elements/SourceMediaType.php:70
8953msgid "Manuscript"
8954msgstr ""
8955
8956#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8957#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657
8958msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8959msgstr ""
8960
8961#. I18N: Type of media object
8962#: app/Elements/SourceMediaType.php:71
8963#: resources/views/admin/control-panel.phtml:829
8964#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8965msgid "Map"
8966msgstr "नक्सा"
8967
8968#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8969msgid "Map link"
8970msgstr ""
8971
8972#. I18N: Links to maps
8973#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8974#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647
8975msgid "Map links"
8976msgstr ""
8977
8978#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8979#: resources/views/admin/control-panel.phtml:654
8980msgid "Map providers"
8981msgstr ""
8982
8983#. I18N: mapbox.com
8984#: app/Module/MapBox.php:82
8985msgid "Mapbox"
8986msgstr ""
8987
8988#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8989msgctxt "Abbreviation for March"
8990msgid "Mar"
8991msgstr "मार्च"
8992
8993#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8994msgctxt "GENITIVE"
8995msgid "March"
8996msgstr "मार्च"
8997
8998#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8999msgctxt "INSTRUMENTAL"
9000msgid "March"
9001msgstr "मार्च"
9002
9003#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
9004msgctxt "LOCATIVE"
9005msgid "March"
9006msgstr "मार्च"
9007
9008#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
9009#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
9010#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
9011msgctxt "NOMINATIVE"
9012msgid "March"
9013msgstr "मार्च"
9014
9015#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625
9017msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9018msgstr ""
9019
9020#: app/Factories/ElementFactory.php:341 app/Module/BranchesListModule.php:446
9021#: resources/views/calendar-page.phtml:188
9022#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
9023#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
9024#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
9025#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
9026#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9027#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9028#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9029#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9030#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9075msgid "Marriage"
9076msgstr ""
9077
9078#: app/Factories/ElementFactory.php:336
9079#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9080msgid "Marriage banns"
9081msgstr ""
9082
9083#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72
9084#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92
9085msgid "Marriage beginning status"
9086msgstr ""
9087
9088#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65
9089msgid "Marriage bond"
9090msgstr ""
9091
9092#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
9093msgid "Marriage by country"
9094msgstr ""
9095
9096#: app/Factories/ElementFactory.php:339
9097msgid "Marriage contract"
9098msgstr ""
9099
9100#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9101msgid "Marriage date range end"
9102msgstr ""
9103
9104#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9105msgid "Marriage date range start"
9106msgstr ""
9107
9108#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71
9109#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91
9110msgid "Marriage ending status"
9111msgstr ""
9112
9113#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64
9114msgid "Marriage intention"
9115msgstr ""
9116
9117#: app/Factories/ElementFactory.php:340
9118msgid "Marriage license"
9119msgstr ""
9120
9121#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554
9122msgid "Marriage of a brother"
9123msgstr ""
9124
9125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
9126#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479
9127msgid "Marriage of a child"
9128msgstr ""
9129
9130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
9131msgid "Marriage of a daughter"
9132msgstr ""
9133
9134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790
9135msgid "Marriage of a father"
9136msgstr ""
9137
9138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
9139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
9140#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
9141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473
9142msgid "Marriage of a grandchild"
9143msgstr ""
9144
9145#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537
9146msgid "Marriage of a granddaughter"
9147msgstr ""
9148
9149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
9150msgctxt "daughter’s daughter"
9151msgid "Marriage of a granddaughter"
9152msgstr ""
9153
9154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549
9155msgctxt "son’s daughter"
9156msgid "Marriage of a granddaughter"
9157msgstr ""
9158
9159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536
9160msgid "Marriage of a grandson"
9161msgstr ""
9162
9163#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542
9164msgctxt "daughter’s son"
9165msgid "Marriage of a grandson"
9166msgstr ""
9167
9168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548
9169msgctxt "son’s son"
9170msgid "Marriage of a grandson"
9171msgstr ""
9172
9173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560
9174msgid "Marriage of a half-brother"
9175msgstr ""
9176
9177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
9178msgid "Marriage of a half-sibling"
9179msgstr ""
9180
9181#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561
9182msgid "Marriage of a half-sister"
9183msgstr ""
9184
9185#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
9186msgid "Marriage of a mother"
9187msgstr ""
9188
9189#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792
9190#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491
9191msgid "Marriage of a parent"
9192msgstr ""
9193
9194#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
9195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485
9196msgid "Marriage of a sibling"
9197msgstr ""
9198
9199#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555
9200msgid "Marriage of a sister"
9201msgstr ""
9202
9203#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530
9204msgid "Marriage of a son"
9205msgstr ""
9206
9207#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:825
9208msgid "Marriage of parents"
9209msgstr ""
9210
9211#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9212msgid "Marriage place contains"
9213msgstr ""
9214
9215#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39
9216msgid "Marriage places"
9217msgstr ""
9218
9219#: app/Factories/ElementFactory.php:345
9220msgid "Marriage settlement"
9221msgstr ""
9222
9223#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53
9224msgid "Marriage type unknown"
9225msgstr ""
9226
9227#. I18N: Name of a module/report
9228#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9229#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9230#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9231#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9232msgid "Marriages"
9233msgstr ""
9234
9235#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
9236#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33
9237msgid "Marriages by century"
9238msgstr ""
9239
9240#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114
9241#: resources/views/lists/families-table.phtml:245
9242#: resources/views/lists/families-table.phtml:280
9243#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
9244#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9245#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9246msgid "Married name"
9247msgstr ""
9248
9249#. I18N: Name of a country or state
9250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9251msgid "Marshall Islands"
9252msgstr "मार्सल आइस्ल्यान्ड्स"
9253
9254#. I18N: Name of a country or state
9255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9256msgid "Martinique"
9257msgstr "मार्टिनिक"
9258
9259#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9260msgid "Masquerade as this user"
9261msgstr ""
9262
9263#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
9264#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58
9265msgid "Match both upper and lower case letters."
9266msgstr ""
9267
9268#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9269msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9270msgstr ""
9271
9272#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
9273msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9274msgstr ""
9275
9276#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42
9277msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9278msgstr ""
9279
9280#. I18N: Name of a country or state
9281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9282msgid "Mauritania"
9283msgstr "माउरिटानिया"
9284
9285#. I18N: Name of a country or state
9286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9287msgid "Mauritius"
9288msgstr "मरिसस"
9289
9290#. I18N: A configuration setting
9291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362
9292msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9293msgstr ""
9294
9295#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9296#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
9297msgid "Maximum upload size: "
9298msgstr ""
9299
9300#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
9301msgctxt "Abbreviation for May"
9302msgid "May"
9303msgstr "मई"
9304
9305#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
9306msgctxt "GENITIVE"
9307msgid "May"
9308msgstr "मई"
9309
9310#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
9311msgctxt "INSTRUMENTAL"
9312msgid "May"
9313msgstr "मई"
9314
9315#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
9316msgctxt "LOCATIVE"
9317msgid "May"
9318msgstr "मई"
9319
9320#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
9321#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
9322#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9323msgctxt "NOMINATIVE"
9324msgid "May"
9325msgstr "मई"
9326
9327#. I18N: Name of a country or state
9328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9329msgid "Mayotte"
9330msgstr "मेयोट्टे"
9331
9332#. I18N: Location of an LDS church temple
9333#: app/Elements/TempleCode.php:131
9334msgid "Medford, Oregon, United States"
9335msgstr ""
9336
9337#. I18N: Name of a module
9338#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219
9339#: app/Module/MediaTabModule.php:60
9340#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
9341#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
9342#: resources/views/admin/media.phtml:104
9343#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9344#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9345msgid "Media"
9346msgstr "सञ्चार"
9347
9348#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9349#: resources/views/admin/media.phtml:100
9350#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9351#: resources/views/media-page-details.phtml:30
9352#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9353#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
9354msgid "Media file"
9355msgstr ""
9356
9357#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9358msgid "Media file to upload"
9359msgstr ""
9360
9361#. I18N: %s is the name of a folder.
9362#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
9363#, php-format
9364msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9365msgstr ""
9366
9367#: resources/views/admin/media.phtml:31
9368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
9369msgid "Media files"
9370msgstr ""
9371
9372#. I18N: A configuration setting
9373#: resources/views/admin/media.phtml:63
9374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248
9375msgid "Media folder"
9376msgstr ""
9377
9378#: resources/views/admin/media.phtml:32
9379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243
9380msgid "Media folders"
9381msgstr ""
9382
9383#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:314
9384#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:367
9385#: app/Factories/ElementFactory.php:424 app/Factories/ElementFactory.php:445
9386#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/Factories/ElementFactory.php:612
9387#: app/Factories/ElementFactory.php:635 app/Factories/ElementFactory.php:638
9388#: app/Factories/ElementFactory.php:658 app/Factories/ElementFactory.php:697
9389#: app/Factories/ElementFactory.php:726
9390#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231
9391#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159
9392#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249
9393#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78
9394#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9395#: resources/views/admin/media.phtml:108
9396#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185
9397#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9398#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9399#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
9400msgid "Media object"
9401msgstr ""
9402
9403#. I18N: Name of a module/list
9404#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82
9405#: app/Services/AdminService.php:186
9406#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9407#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9408#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9409#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9410#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9411#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9412#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
9413#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9414#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9415#: resources/views/record-page-links.phtml:52
9416#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
9417#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
9418msgid "Media objects"
9419msgstr ""
9420
9421#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9422msgid "Media objects found"
9423msgstr ""
9424
9425#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
9426msgid "Media objects per page"
9427msgstr ""
9428
9429#: app/Factories/ElementFactory.php:645 app/Factories/ElementFactory.php:703
9430#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138
9431#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63
9432#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9433#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118
9434msgid "Media type"
9435msgstr ""
9436
9437#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103
9438#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54
9439msgid "Medical"
9440msgstr ""
9441
9442#. I18N: The name of a colour-scheme
9443#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9444msgid "Mediterranio"
9445msgstr ""
9446
9447#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9448msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9449msgstr ""
9450
9451#: app/Date/JalaliDate.php:265
9452msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9453msgid "Mehr"
9454msgstr "मेहर"
9455
9456#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9457#: app/Date/JalaliDate.php:137
9458msgctxt "GENITIVE"
9459msgid "Mehr"
9460msgstr "मेहर"
9461
9462#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9463#: app/Date/JalaliDate.php:227
9464msgctxt "INSTRUMENTAL"
9465msgid "Mehr"
9466msgstr "मेहर"
9467
9468#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9469#: app/Date/JalaliDate.php:182
9470msgctxt "LOCATIVE"
9471msgid "Mehr"
9472msgstr "मेहर"
9473
9474#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9475#: app/Date/JalaliDate.php:92
9476msgctxt "NOMINATIVE"
9477msgid "Mehr"
9478msgstr "मेहर"
9479
9480#. I18N: Location of an LDS church temple
9481#: app/Elements/TempleCode.php:132
9482msgid "Melbourne, Australia"
9483msgstr ""
9484
9485#. I18N: Listbox entry; name of a role
9486#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9487#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120
9488#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9489#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42
9490#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62
9491msgid "Member"
9492msgstr "सदस्य"
9493
9494#. I18N: Location of an LDS church temple
9495#: app/Elements/TempleCode.php:133
9496msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9497msgstr ""
9498
9499#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9500#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9501msgid "Menu"
9502msgstr "मेनू॒"
9503
9504#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9505#: resources/views/admin/control-panel.phtml:670
9506#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9507#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9508msgid "Menus"
9509msgstr "सुचिहरु"
9510
9511#. I18N: The name of a colour-scheme
9512#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9513msgid "Mercury"
9514msgstr "बुध"
9515
9516#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9517msgid "Merge"
9518msgstr ""
9519
9520#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9521#: resources/views/admin/control-panel.phtml:304
9522msgid "Merge family trees"
9523msgstr ""
9524
9525#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
9526#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68
9527#: resources/views/admin/trees.phtml:173
9528msgid "Merge records"
9529msgstr ""
9530
9531#. I18N: Location of an LDS church temple
9532#: app/Elements/TempleCode.php:134
9533msgid "Merida, Mexico"
9534msgstr ""
9535
9536#. I18N: Location of an LDS church temple
9537#: app/Elements/TempleCode.php:60
9538msgid "Mesa, Arizona, United States"
9539msgstr ""
9540
9541#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
9542#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9543#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9544#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9545#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
9546msgid "Message"
9547msgstr "सन्देश"
9548
9549#. I18N: Name of a module
9550#. I18N: A configuration setting
9551#: app/Module/UserMessagesModule.php:70
9552#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44
9553msgid "Messages"
9554msgstr "सन्देशहरू"
9555
9556#. I18N: a month in the French republican calendar
9557#: app/Date/FrenchDate.php:153
9558msgctxt "GENITIVE"
9559msgid "Messidor"
9560msgstr ""
9561
9562#. I18N: a month in the French republican calendar
9563#: app/Date/FrenchDate.php:247
9564msgctxt "INSTRUMENTAL"
9565msgid "Messidor"
9566msgstr ""
9567
9568#. I18N: a month in the French republican calendar
9569#: app/Date/FrenchDate.php:200
9570msgctxt "LOCATIVE"
9571msgid "Messidor"
9572msgstr ""
9573
9574#. I18N: a month in the French republican calendar
9575#: app/Date/FrenchDate.php:106
9576msgctxt "NOMINATIVE"
9577msgid "Messidor"
9578msgstr ""
9579
9580#. I18N: Name of a country or state
9581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9582msgid "Mexico"
9583msgstr "मेक्सिको"
9584
9585#. I18N: Location of an LDS church temple
9586#: app/Elements/TempleCode.php:135
9587msgid "Mexico City, Mexico"
9588msgstr ""
9589
9590#. I18N: Type of media object
9591#: app/Elements/SourceMediaType.php:67
9592msgid "Microfiche"
9593msgstr ""
9594
9595#. I18N: Type of media object
9596#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151
9597msgid "Microfilm"
9598msgstr ""
9599
9600#. I18N: Name of a country or state
9601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9602msgid "Micronesia"
9603msgstr "माइक्रोनेसिया"
9604
9605#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9606msgid "Middle East"
9607msgstr "मिडल ईष्ट"
9608
9609#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67
9610msgid "Military"
9611msgstr ""
9612
9613#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104
9614#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136
9615msgid "Military service"
9616msgstr ""
9617
9618#. I18N: Name of a module/report
9619#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9622msgid "Missing data"
9623msgstr ""
9624
9625#. I18N: Listbox entry; name of a role
9626#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9627#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
9628msgid "Moderator"
9629msgstr ""
9630
9631#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
9632msgid "Moderators"
9633msgstr ""
9634
9635#: resources/views/admin/components.phtml:39
9636#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9637msgid "Module"
9638msgstr ""
9639
9640#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9641#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
9642msgid "Module administration"
9643msgstr ""
9644
9645#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9646#: resources/views/admin/control-panel.phtml:558
9647#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9648#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
9649#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9650#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9651#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9652#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9653#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9654#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9655#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9656#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
9657#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9658#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9659#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9660#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9661msgid "Modules"
9662msgstr "मोड्युलहरू"
9663
9664#. I18N: Name of a country or state
9665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9666msgid "Moldova"
9667msgstr "मोल्डोभा"
9668
9669#. I18N: abbreviation for Monday
9670#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280
9671#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9672msgid "Mon"
9673msgstr "सोम"
9674
9675#. I18N: Name of a country or state
9676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9677msgid "Monaco"
9678msgstr "मोनाको"
9679
9680#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253
9681msgid "Monday"
9682msgstr "सोमवार"
9683
9684#. I18N: Name of a country or state
9685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9686msgid "Mongolia"
9687msgstr "मङ्गोलिया"
9688
9689#. I18N: Name of a country or state
9690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9691msgid "Montenegro"
9692msgstr "मोन्टेनेग्रो"
9693
9694#. I18N: Location of an LDS church temple
9695#: app/Elements/TempleCode.php:137
9696msgid "Monterrey, Mexico"
9697msgstr ""
9698
9699#. I18N: Location of an LDS church temple
9700#: app/Elements/TempleCode.php:136
9701msgid "Montevideo, Uruguay"
9702msgstr ""
9703
9704#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9705#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
9706#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
9707#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
9708#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
9709#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
9710#: resources/views/calendar-page.phtml:56
9711msgid "Month"
9712msgstr "महिना"
9713
9714#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280
9715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9716msgid "Month of birth"
9717msgstr ""
9718
9719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420
9720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9721msgid "Month of birth of first child in a relation"
9722msgstr ""
9723
9724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329
9725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9726msgid "Month of death"
9727msgstr ""
9728
9729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469
9730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9731msgid "Month of first marriage"
9732msgstr ""
9733
9734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378
9735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9736msgid "Month of marriage"
9737msgstr ""
9738
9739#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
9740#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9741#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9742msgid "Month:"
9743msgstr ""
9744
9745#. I18N: Location of an LDS church temple
9746#: app/Elements/TempleCode.php:138
9747msgid "Monticello, Utah, United States"
9748msgstr ""
9749
9750#. I18N: Location of an LDS church temple
9751#: app/Elements/TempleCode.php:139
9752msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9753msgstr ""
9754
9755#. I18N: Name of a country or state
9756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9757msgid "Montserrat"
9758msgstr "मन्टसेराट"
9759
9760#: app/Date/JalaliDate.php:263
9761msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9762msgid "Mor"
9763msgstr ""
9764
9765#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9766#: app/Date/JalaliDate.php:133
9767msgctxt "GENITIVE"
9768msgid "Mordad"
9769msgstr "मोर्डाद"
9770
9771#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9772#: app/Date/JalaliDate.php:223
9773msgctxt "INSTRUMENTAL"
9774msgid "Mordad"
9775msgstr "मोर्डाद"
9776
9777#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9778#: app/Date/JalaliDate.php:178
9779msgctxt "LOCATIVE"
9780msgid "Mordad"
9781msgstr "मोर्डाद"
9782
9783#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9784#: app/Date/JalaliDate.php:88
9785msgctxt "NOMINATIVE"
9786msgid "Mordad"
9787msgstr "मोर्डाद"
9788
9789#. I18N: Name of a country or state
9790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9791msgid "Morocco"
9792msgstr "मोरक्को"
9793
9794#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9795#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
9796msgid "Most SMTP servers require a password."
9797msgstr ""
9798
9799#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74
9800#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9801#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9802msgid "Most common surnames"
9803msgstr ""
9804
9805#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191
9806msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9807msgstr ""
9808
9809#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83
9810msgid "Most mail servers require a valid email address."
9811msgstr ""
9812
9813#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9814#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
9815msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9816msgstr ""
9817
9818#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9819#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172
9820msgid "Most servers do not use secure connections."
9821msgstr ""
9822
9823#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9824#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9825#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9826msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9827msgstr ""
9828
9829#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9830msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9831msgstr ""
9832
9833#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9834msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9835msgstr ""
9836
9837#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9838msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9839msgstr ""
9840
9841#. I18N: Name of a module
9842#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47
9843msgid "Most viewed pages"
9844msgstr "सर्वाधिक हेरिएको पेज"
9845
9846#: resources/views/search-advanced-page.phtml:73
9847#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9848#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9849#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9850#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9851#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9852#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9853msgid "Mother"
9854msgstr ""
9855
9856#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9857#, php-format
9858msgid "Mother: %s"
9859msgstr ""
9860
9861#: app/Functions/FunctionsPrint.php:201
9862msgid "Mother’s age"
9863msgstr ""
9864
9865#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9866#: app/Individual.php:885
9867#, php-format
9868msgid "Mother’s family with %s"
9869msgstr ""
9870
9871#. I18N: A step-family.
9872#: app/Individual.php:889
9873msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9874msgstr ""
9875
9876#. I18N: Location of an LDS church temple
9877#: app/Elements/TempleCode.php:140
9878msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9879msgstr ""
9880
9881#: resources/views/admin/components.phtml:46
9882#: resources/views/admin/components.phtml:152
9883#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
9884msgid "Move down"
9885msgstr "तल सार्नुहोस्"
9886
9887#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9888msgid "Move the media object?"
9889msgstr ""
9890
9891#: resources/views/admin/components.phtml:45
9892#: resources/views/admin/components.phtml:146
9893#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
9894msgid "Move up"
9895msgstr "माथि सार्नुहोस्"
9896
9897#. I18N: Name of a country or state
9898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9899msgid "Mozambique"
9900msgstr "मोजाम्बिक"
9901
9902#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9903#: app/Date/HijriDate.php:128
9904msgctxt "GENITIVE"
9905msgid "Muharram"
9906msgstr "मुहाराम"
9907
9908#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9909#: app/Date/HijriDate.php:218
9910msgctxt "INSTRUMENTAL"
9911msgid "Muharram"
9912msgstr "मुहाराम"
9913
9914#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9915#: app/Date/HijriDate.php:173
9916msgctxt "LOCATIVE"
9917msgid "Muharram"
9918msgstr "मुहाराम"
9919
9920#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9921#: app/Date/HijriDate.php:83
9922msgctxt "NOMINATIVE"
9923msgid "Muharram"
9924msgstr "मुहाराम"
9925
9926#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
9927msgid "Multiple marriages"
9928msgstr ""
9929
9930#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92
9931#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115
9932msgid "My account"
9933msgstr ""
9934
9935#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9936msgid "My family tree"
9937msgstr ""
9938
9939#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108
9940msgid "My individual record"
9941msgstr ""
9942
9943#. I18N: Name of a module
9944#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
9945#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188
9946#: resources/views/admin/modules.phtml:192
9947#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
9948msgid "My page"
9949msgstr ""
9950
9951#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363
9952msgid "My pages"
9953msgstr ""
9954
9955#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397
9956msgid "My pedigree"
9957msgstr ""
9958
9959#. I18N: Name of a country or state
9960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9961msgid "Myanmar"
9962msgstr "म्यान्मार"
9963
9964#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/Factories/ElementFactory.php:724
9965#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221
9966#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 app/Module/CustomTagsLegacy.php:100
9967#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
9968#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
9969#: resources/views/individual-name.phtml:42
9970#: resources/views/individual-name.phtml:53
9971#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9972#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9973#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9974#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9975#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9976#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9977#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9978#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9979#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9980#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9981#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9982#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9983#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9984#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9985#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9986#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9987#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9988#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9989#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9990#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9991#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9992msgid "Name"
9993msgstr "नाम"
9994
9995#: app/Factories/ElementFactory.php:676
9996#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
9997msgctxt "Repository"
9998msgid "Name"
9999msgstr "नाम"
10000
10001#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64
10002msgid "Name in Hebrew"
10003msgstr ""
10004
10005#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/Factories/ElementFactory.php:557
10006#: app/Factories/ElementFactory.php:562
10007msgid "Name prefix"
10008msgstr ""
10009
10010#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/Factories/ElementFactory.php:558
10011#: app/Factories/ElementFactory.php:563
10012msgid "Name suffix"
10013msgstr ""
10014
10015#: resources/views/admin/tags.phtml:31
10016#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10017#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12
10018#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10019#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10020msgid "Names"
10021msgstr ""
10022
10023#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139
10024#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130
10025msgid "Namesake"
10026msgstr ""
10027
10028#. I18N: Name of a country or state
10029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
10030msgid "Namibia"
10031msgstr "नामिबिया"
10032
10033#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
10034msgid "Nanny"
10035msgstr ""
10036
10037#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
10038msgid "Narrative description"
10039msgstr ""
10040
10041#. I18N: Location of an LDS church temple
10042#: app/Elements/TempleCode.php:141
10043msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10044msgstr ""
10045
10046#: app/Factories/ElementFactory.php:570
10047msgid "Nationality"
10048msgstr ""
10049
10050#: app/Factories/ElementFactory.php:571
10051msgid "Naturalization"
10052msgstr ""
10053
10054#. I18N: Name of a country or state
10055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10056msgid "Nauru"
10057msgstr "नाउरू"
10058
10059#. I18N: Location of an LDS church temple
10060#: app/Elements/TempleCode.php:142
10061msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10062msgstr ""
10063
10064#. I18N: Location of an LDS church temple
10065#: app/Elements/TempleCode.php:143
10066msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10067msgstr ""
10068
10069#. I18N: Name of a country or state
10070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10071msgid "Nepal"
10072msgstr "नेपाल"
10073
10074#. I18N: Name of a country or state
10075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10076msgid "Netherlands"
10077msgstr "नेदरल्याण्ड"
10078
10079#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10080#: resources/views/components/datetime.phtml:11
10081msgid "Never"
10082msgstr "कहिले पनि होइन"
10083
10084#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10085#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106
10086msgid "Never married"
10087msgstr ""
10088
10089#. I18N: Name of a country or state
10090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10091msgid "New Caledonia"
10092msgstr "न्यू क्यालेडोनिया"
10093
10094#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132
10095#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134
10096#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135
10097msgid "New GEDCOM tag"
10098msgstr ""
10099
10100#. I18N: Location of an LDS church temple
10101#: app/Elements/TempleCode.php:146
10102msgid "New York, New York, United States"
10103msgstr ""
10104
10105#. I18N: Name of a country or state
10106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10107msgid "New Zealand"
10108msgstr "न्यूजिल्याण्ड"
10109
10110#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10111msgid "New data"
10112msgstr ""
10113
10114#. I18N: %s is a server name/URL
10115#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156
10116#, php-format
10117msgid "New registration at %s"
10118msgstr ""
10119
10120#. I18N: %s is a server name/URL
10121#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110
10122#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86
10123#, php-format
10124msgid "New user at %s"
10125msgstr ""
10126
10127#. I18N: Location of an LDS church temple
10128#: app/Elements/TempleCode.php:144
10129msgid "Newport Beach, California, United States"
10130msgstr ""
10131
10132#. I18N: Name of a module
10133#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119
10134msgid "News"
10135msgstr "समाचारहरू"
10136
10137#. I18N: Type of media object
10138#: app/Elements/SourceMediaType.php:72
10139msgid "Newspaper"
10140msgstr ""
10141
10142#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10143msgid "Next email reminder will be sent after "
10144msgstr ""
10145
10146#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
10147#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
10148msgid "Next image"
10149msgstr "अर्को तस्बिर"
10150
10151#. I18N: Name of a country or state
10152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10153msgid "Nicaragua"
10154msgstr "निकारागुआ"
10155
10156#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:556
10157#: app/Factories/ElementFactory.php:561
10158msgid "Nickname"
10159msgstr "उपनाम"
10160
10161#. I18N: Name of a country or state
10162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10163msgid "Niger"
10164msgstr "नाइजर"
10165
10166#. I18N: Name of a country or state
10167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10168msgid "Nigeria"
10169msgstr "नाइजेरिया"
10170
10171#. I18N: a month in the Jewish calendar
10172#: app/Date/JewishDate.php:192
10173msgctxt "GENITIVE"
10174msgid "Nissan"
10175msgstr ""
10176
10177#. I18N: a month in the Jewish calendar
10178#: app/Date/JewishDate.php:296
10179msgctxt "INSTRUMENTAL"
10180msgid "Nissan"
10181msgstr ""
10182
10183#. I18N: a month in the Jewish calendar
10184#: app/Date/JewishDate.php:244
10185msgctxt "LOCATIVE"
10186msgid "Nissan"
10187msgstr ""
10188
10189#. I18N: a month in the Jewish calendar
10190#: app/Date/JewishDate.php:140
10191msgctxt "NOMINATIVE"
10192msgid "Nissan"
10193msgstr ""
10194
10195#. I18N: Name of a country or state
10196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10197msgid "Niue"
10198msgstr "निउ"
10199
10200#. I18N: a month in the French republican calendar
10201#: app/Date/FrenchDate.php:141
10202msgctxt "GENITIVE"
10203msgid "Nivose"
10204msgstr ""
10205
10206#. I18N: a month in the French republican calendar
10207#: app/Date/FrenchDate.php:235
10208msgctxt "INSTRUMENTAL"
10209msgid "Nivose"
10210msgstr ""
10211
10212#. I18N: a month in the French republican calendar
10213#: app/Date/FrenchDate.php:188
10214msgctxt "LOCATIVE"
10215msgid "Nivose"
10216msgstr ""
10217
10218#. I18N: a month in the French republican calendar
10219#: app/Date/FrenchDate.php:93
10220msgctxt "NOMINATIVE"
10221msgid "Nivose"
10222msgstr ""
10223
10224#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
10225msgid "No"
10226msgstr "होइन"
10227
10228#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93
10229#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105
10230msgid "No GEDCOM file was received."
10231msgstr ""
10232
10233#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72
10234msgid "No GEDCOM files found."
10235msgstr ""
10236
10237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
10238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
10239msgid "No calendar conversion"
10240msgstr ""
10241
10242#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:273
10243#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10244msgid "No children"
10245msgstr "बच्चाहरु छैन"
10246
10247#: app/Services/MessageService.php:228
10248msgid "No contact"
10249msgstr ""
10250
10251#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10252msgid "No duplicates have been found."
10253msgstr ""
10254
10255#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35
10256msgid "No errors have been found."
10257msgstr ""
10258
10259#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10260#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164
10261#, php-format
10262msgid "No events exist for the next %s day."
10263msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10264msgstr[0] ""
10265msgstr[1] ""
10266
10267#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
10268msgid "No events exist for today."
10269msgstr ""
10270
10271#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160
10272msgid "No events exist for tomorrow."
10273msgstr ""
10274
10275#: resources/views/family-page.phtml:41
10276msgid "No facts exist for this family."
10277msgstr ""
10278
10279#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10280#: app/Functions/Functions.php:53
10281msgid "No file was received. Please try again."
10282msgstr ""
10283
10284#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410
10285msgid "No link between the two individuals could be found."
10286msgstr ""
10287
10288#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10289#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10290#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10291msgid "No matching facts found"
10292msgstr ""
10293
10294#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10295#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10296msgid "No news articles have been submitted."
10297msgstr ""
10298
10299#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10300msgid "No predefined text"
10301msgstr ""
10302
10303#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10304#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10305msgid "No records to display"
10306msgstr ""
10307
10308#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10309#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10310#: resources/views/search-advanced-page.phtml:95
10311#: resources/views/search-general-page.phtml:137
10312#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10313msgid "No results found."
10314msgstr ""
10315
10316#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
10317msgid "No signed-in and no anonymous users"
10318msgstr ""
10319
10320#: app/Elements/TempleCode.php:211
10321msgid "No temple - living ordinance"
10322msgstr ""
10323
10324#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168
10325#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185
10326#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10327msgid "No upgrade information is available."
10328msgstr ""
10329
10330#. I18N: The name of a colour-scheme
10331#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10332msgid "Nocturnal"
10333msgstr ""
10334
10335#. I18N: https://nominatim.org
10336#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10337msgid "Nominatim"
10338msgstr ""
10339
10340#: app/Module/IndividualListModule.php:295
10341#: app/Module/IndividualListModule.php:511
10342#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108
10343#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30
10344#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10345#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10346#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10347#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10348msgid "None"
10349msgstr "कुनै पनि होइन"
10350
10351#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10352#: app/Date/FrenchDate.php:303
10353msgid "Nonidi"
10354msgstr ""
10355
10356#. I18N: Name of a country or state
10357#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10358msgid "Norfolk Island"
10359msgstr "नोर्फल्क आइस्ल्यान्ड"
10360
10361#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
10362msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10363msgstr ""
10364
10365#. I18N: Name of a country or state
10366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10367msgid "North Korea"
10368msgstr "उत्तर कोरिया"
10369
10370#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10371msgid "Northern America"
10372msgstr ""
10373
10374#. I18N: Name of a country or state
10375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10376msgid "Northern Ireland"
10377msgstr "उत्तरी आइरल्यान्ड"
10378
10379#. I18N: Name of a country or state
10380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10381msgid "Northern Mariana Islands"
10382msgstr "उत्तरिय मरिआना टापु"
10383
10384#. I18N: Name of a country or state
10385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10386msgid "Norway"
10387msgstr "नर्वे"
10388
10389#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
10390msgid "Not approved by an administrator"
10391msgstr ""
10392
10393#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105
10394msgid "Not living"
10395msgstr ""
10396
10397#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448
10398#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66
10399#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
10400msgid "Not married"
10401msgstr ""
10402
10403#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
10404msgid "Not verified by the user"
10405msgstr ""
10406
10407#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:302
10408#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:347
10409#: app/Factories/ElementFactory.php:366 app/Factories/ElementFactory.php:384
10410#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:433
10411#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:576
10412#: app/Factories/ElementFactory.php:611 app/Factories/ElementFactory.php:619
10413#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:624
10414#: app/Factories/ElementFactory.php:634 app/Factories/ElementFactory.php:642
10415#: app/Factories/ElementFactory.php:647 app/Factories/ElementFactory.php:657
10416#: app/Factories/ElementFactory.php:673 app/Factories/ElementFactory.php:677
10417#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/Factories/ElementFactory.php:695
10418#: app/Factories/ElementFactory.php:696 app/Factories/ElementFactory.php:704
10419#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/Factories/ElementFactory.php:725
10420#: app/Factories/ElementFactory.php:736 app/Factories/ElementFactory.php:739
10421#: app/Functions/FunctionsPrint.php:92 app/Functions/FunctionsPrint.php:167
10422#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:781
10423#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101
10424#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150
10425#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194
10426#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215
10427#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55
10428#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69
10429#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77
10430#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184
10431#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10432#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10433#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10434#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
10435#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49
10436#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10437#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10438#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10439#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10440#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10441#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10442msgid "Note"
10443msgstr "टिप्पणी"
10444
10445#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10446msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10447msgstr ""
10448
10449#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10450msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10451msgstr ""
10452
10453#. I18N: Name of a module
10454#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164
10455#: app/Module/NotesTabModule.php:59
10456#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
10457#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10458#: resources/views/record-page-links.phtml:70
10459#: resources/views/search-results.phtml:81
10460#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
10461#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10462#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10463msgid "Notes"
10464msgstr "टिप्पणी"
10465
10466#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10467msgid "Nothing found to cleanup"
10468msgstr ""
10469
10470#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148
10471#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101
10472msgid "Nothing found."
10473msgstr "केही भेटिएन।"
10474
10475#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97
10476#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94
10477msgid "Nothing to show"
10478msgstr ""
10479
10480#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10481msgctxt "Abbreviation for November"
10482msgid "Nov"
10483msgstr "नोभेम्बर"
10484
10485#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10486msgctxt "GENITIVE"
10487msgid "November"
10488msgstr "नोभेम्बर"
10489
10490#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10491msgctxt "INSTRUMENTAL"
10492msgid "November"
10493msgstr "नोभेम्बर"
10494
10495#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10496msgctxt "LOCATIVE"
10497msgid "November"
10498msgstr "नोभेम्बर"
10499
10500#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10501#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
10502#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10503msgctxt "NOMINATIVE"
10504msgid "November"
10505msgstr "नोभेम्बर"
10506
10507#. I18N: Location of an LDS church temple
10508#: app/Elements/TempleCode.php:145
10509msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10510msgstr ""
10511
10512#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:574
10513#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717
10514#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114
10515#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10516msgid "Number of children"
10517msgstr ""
10518
10519#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10520#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10521#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10522msgid "Number of days to show"
10523msgstr "देखाइने दिनहरुको संख्या"
10524
10525#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
10526#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32
10527msgid "Number of families without children"
10528msgstr ""
10529
10530#. I18N: ... to show in a list
10531#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10532msgid "Number of given names"
10533msgstr ""
10534
10535#: app/Factories/ElementFactory.php:575
10536msgid "Number of marriages"
10537msgstr ""
10538
10539#. I18N: ... to show in a list
10540#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10541msgid "Number of pages"
10542msgstr ""
10543
10544#. I18N: ... to show in a list
10545#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10546#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10547msgid "Number of surnames"
10548msgstr ""
10549
10550#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10551msgid "Nurse"
10552msgstr ""
10553
10554#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10555msgctxt "FEMALE"
10556msgid "Nurse"
10557msgstr ""
10558
10559#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10560msgctxt "MALE"
10561msgid "Nurse"
10562msgstr ""
10563
10564#. I18N: Location of an LDS church temple
10565#: app/Elements/TempleCode.php:148
10566msgid "Oakland, California, United States"
10567msgstr ""
10568
10569#. I18N: Location of an LDS church temple
10570#: app/Elements/TempleCode.php:149
10571msgid "Oaxaca, Mexico"
10572msgstr ""
10573
10574#: app/Factories/ElementFactory.php:578 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52
10575#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10576#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10577msgid "Occupation"
10578msgstr "पेशा"
10579
10580#. I18N: Name of a report
10581#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10582#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10583#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10584msgid "Occupations"
10585msgstr ""
10586
10587#. I18N: Name of a country or state
10588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10589msgid "Occupied Palestinian Territory"
10590msgstr "प्यालेस्टिनियन क्षेत्र ओगटियो"
10591
10592#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10593msgctxt "Abbreviation for October"
10594msgid "Oct"
10595msgstr "अक्टोबर"
10596
10597#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10598#: app/Date/FrenchDate.php:301
10599msgid "Octidi"
10600msgstr ""
10601
10602#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10603msgctxt "GENITIVE"
10604msgid "October"
10605msgstr "अक्टोबर"
10606
10607#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10608msgctxt "INSTRUMENTAL"
10609msgid "October"
10610msgstr "अक्टोबर"
10611
10612#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10613msgctxt "LOCATIVE"
10614msgid "October"
10615msgstr "अक्टोबर"
10616
10617#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10618#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801
10619#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10620msgctxt "NOMINATIVE"
10621msgid "October"
10622msgstr "अक्टोबर"
10623
10624#. I18N: Location of an LDS church temple
10625#: app/Elements/TempleCode.php:150
10626msgid "Ogden, Utah, United States"
10627msgstr ""
10628
10629#. I18N: Location of an LDS church temple
10630#: app/Elements/TempleCode.php:151
10631msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10632msgstr ""
10633
10634#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10635msgid "Old data"
10636msgstr ""
10637
10638#: resources/views/admin/control-panel.phtml:853
10639msgid "Old files found"
10640msgstr ""
10641
10642#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64
10643msgid "Oldest father"
10644msgstr ""
10645
10646#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
10647msgid "Oldest female"
10648msgstr ""
10649
10650#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12
10651msgid "Oldest living individuals"
10652msgstr ""
10653
10654#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64
10655msgid "Oldest male"
10656msgstr ""
10657
10658#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
10659msgid "Oldest mother"
10660msgstr ""
10661
10662#. I18N: The name of a colour-scheme
10663#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10664msgid "Olivia"
10665msgstr "ओलिभिया"
10666
10667#. I18N: Name of a country or state
10668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10669msgid "Oman"
10670msgstr "ओमन"
10671
10672#. I18N: Name of a module
10673#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10674msgid "On this day"
10675msgstr "यो दिनमा"
10676
10677#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124
10678msgid "On this day…"
10679msgstr ""
10680
10681#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10682msgid "Only add new records"
10683msgstr ""
10684
10685#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78
10686#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:619
10687#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
10688msgid "Only managers can edit"
10689msgstr ""
10690
10691#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10692msgid "Only update existing records"
10693msgstr ""
10694
10695#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10696msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10697msgstr ""
10698
10699#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10700msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10701msgstr ""
10702
10703#. I18N: https://openrouteservice.org
10704#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10705#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10706msgid "OpenRouteService"
10707msgstr ""
10708
10709#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57
10710msgid "OpenStreetMap™"
10711msgstr ""
10712
10713#. I18N: Location of an LDS church temple
10714#: app/Elements/TempleCode.php:152
10715msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10716msgstr ""
10717
10718#: app/Date/JalaliDate.php:260
10719msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10720msgid "Ord"
10721msgstr ""
10722
10723#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10724#: app/Date/JalaliDate.php:127
10725msgctxt "GENITIVE"
10726msgid "Ordibehesht"
10727msgstr "ओर्डिबेहेश"
10728
10729#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10730#: app/Date/JalaliDate.php:217
10731msgctxt "INSTRUMENTAL"
10732msgid "Ordibehesht"
10733msgstr "ओर्डिबेहेश"
10734
10735#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10736#: app/Date/JalaliDate.php:172
10737msgctxt "LOCATIVE"
10738msgid "Ordibehesht"
10739msgstr "ओर्डिबेहेश"
10740
10741#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10742#: app/Date/JalaliDate.php:82
10743msgctxt "NOMINATIVE"
10744msgid "Ordibehesht"
10745msgstr "ओर्डिबेहेश"
10746
10747#: app/Factories/ElementFactory.php:740
10748msgid "Ordinance"
10749msgstr ""
10750
10751#: app/Factories/ElementFactory.php:580
10752msgid "Ordination"
10753msgstr ""
10754
10755#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10756#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10757msgid "Ordnance Survey historic maps"
10758msgstr ""
10759
10760#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10762msgid "Orientation"
10763msgstr "अभिमुखीकरण"
10764
10765#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74
10766#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83
10767#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106
10768#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117
10769msgid "Original text"
10770msgstr ""
10771
10772#. I18N: Location of an LDS church temple
10773#: app/Elements/TempleCode.php:153
10774msgid "Orlando, Florida, United States"
10775msgstr ""
10776
10777#. I18N: Type of media object
10778#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10779#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73
10780#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155
10781#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
10782#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
10783#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750
10784msgid "Other"
10785msgstr "अन्य"
10786
10787#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
10788msgid "Other facts to show in charts"
10789msgstr ""
10790
10791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
10792msgid "Other preferences"
10793msgstr ""
10794
10795#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10796msgid "Owner"
10797msgstr "मालिक"
10798
10799#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10800msgctxt "FEMALE"
10801msgid "Owner"
10802msgstr "मालिक"
10803
10804#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10805msgctxt "MALE"
10806msgid "Owner"
10807msgstr "मालिक"
10808
10809#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10810#: app/Functions/Functions.php:62
10811msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10812msgstr ""
10813
10814#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10815#: app/Functions/Functions.php:59
10816msgid "PHP failed to write to disk."
10817msgstr ""
10818
10819#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10820msgid "PHP information"
10821msgstr ""
10822
10823#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10824#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10825#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10826#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10827#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10828#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10829#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10830#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10831#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10832#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10833#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10834#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10835#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10836#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10837#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10838msgid "Page"
10839msgstr "पेज"
10840
10841#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10842#, php-format
10843msgid "Page %s of %s"
10844msgstr ""
10845
10846#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10847#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10848#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10849#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10850#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10851#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10852#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10853#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10854#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10855#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10856#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10857#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10858#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10859#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10861#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10862msgid "Page size"
10863msgstr ""
10864
10865#. I18N: Type of media object
10866#: app/Elements/SourceMediaType.php:75
10867msgid "Painting"
10868msgstr "चित्र"
10869
10870#. I18N: Name of a country or state
10871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10872msgid "Pakistan"
10873msgstr "पाकिस्तान"
10874
10875#. I18N: Name of a country or state
10876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10877msgid "Palau"
10878msgstr "पालाउ"
10879
10880#. I18N: A colour scheme
10881#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10882msgid "Palette"
10883msgstr "रङदानी"
10884
10885#. I18N: Location of an LDS church temple
10886#: app/Elements/TempleCode.php:155
10887msgid "Palmyra, New York, United States"
10888msgstr ""
10889
10890#. I18N: Name of a country or state
10891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10892msgid "Panama"
10893msgstr "पानामा"
10894
10895#. I18N: Location of an LDS church temple
10896#: app/Elements/TempleCode.php:156
10897msgid "Panama City, Panama"
10898msgstr ""
10899
10900#. I18N: Location of an LDS church temple
10901#: app/Elements/TempleCode.php:157
10902msgid "Papeete, Tahiti"
10903msgstr ""
10904
10905#. I18N: Name of a country or state
10906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10907msgid "Papua New Guinea"
10908msgstr "पपुवा न्यू गिनी"
10909
10910#. I18N: Name of a country or state
10911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10912msgid "Paraguay"
10913msgstr "पाराग्वे"
10914
10915#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233
10916msgid "Parent"
10917msgstr ""
10918
10919#: app/Factories/ElementFactory.php:600
10920#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
10921#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10922#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10923#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42
10924msgid "Parents"
10925msgstr "मूल"
10926
10927#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10928#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10929#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10930#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10931#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10932msgid "Parents and siblings"
10933msgstr ""
10934
10935#: app/Functions/FunctionsPrint.php:213
10936msgid "Parent’s age"
10937msgstr ""
10938
10939#. I18N: A configuration setting
10940#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
10941#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
10942#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
10943#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
10944#: resources/views/login-page.phtml:44
10945#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
10946#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
10947#: resources/views/register-page.phtml:72
10948#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10949msgid "Password"
10950msgstr "पासवर्ड"
10951
10952#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
10953#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
10954#: resources/views/edit-account-page.phtml:94
10955#: resources/views/password-reset-page.phtml:40
10956#: resources/views/register-page.phtml:77
10957msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10958msgstr ""
10959
10960#. I18N: Location of an LDS church temple
10961#: app/Elements/TempleCode.php:158
10962msgid "Payson, Utah, United States"
10963msgstr ""
10964
10965#. I18N: Name of a module/chart
10966#. I18N: Name of a report
10967#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268
10968#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118
10969#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10970#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10971#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10972msgid "Pedigree"
10973msgstr "वंशावली"
10974
10975#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10976msgid "Pedigree chart"
10977msgstr ""
10978
10979#. I18N: Name of a module
10980#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127
10981msgid "Pedigree map"
10982msgstr "वंशको नक्सा"
10983
10984#. I18N: %s is an individual’s name
10985#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231
10986#, php-format
10987msgid "Pedigree map of %s"
10988msgstr ""
10989
10990#. I18N: %s is an individual’s name
10991#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164
10992#, php-format
10993msgid "Pedigree tree of %s"
10994msgstr ""
10995
10996#. I18N: Name of a module
10997#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
10998#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70
10999#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
11000#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
11001#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
11002#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
11003#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
11004#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11005msgid "Pending changes"
11006msgstr ""
11007
11008#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
11009msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11010msgstr ""
11011
11012#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67
11013#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107
11014msgid "Permanent number"
11015msgstr ""
11016
11017#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11018#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11019msgid "Permanently delete these records?"
11020msgstr ""
11021
11022#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
11023msgid "Personal data"
11024msgstr ""
11025
11026#. I18N: Location of an LDS church temple
11027#: app/Elements/TempleCode.php:159
11028msgid "Perth, Australia"
11029msgstr ""
11030
11031#. I18N: Name of a country or state
11032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11033msgid "Peru"
11034msgstr "पेरु"
11035
11036#. I18N: Name of a country or state
11037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11038msgid "Philippines"
11039msgstr "फिलिपिन्स"
11040
11041#. I18N: Location of an LDS church temple
11042#: app/Elements/TempleCode.php:160
11043msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11044msgstr ""
11045
11046#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:399
11047#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:678
11048#: app/Factories/ElementFactory.php:727
11049#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
11050msgid "Phone"
11051msgstr "फोन"
11052
11053#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66
11054msgid "Phonetic algorithm"
11055msgstr ""
11056
11057#: app/Factories/ElementFactory.php:547
11058msgid "Phonetic name"
11059msgstr ""
11060
11061#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:427
11062msgid "Phonetic place"
11063msgstr ""
11064
11065#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11066#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100
11067#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38
11068msgid "Phonetic search"
11069msgstr ""
11070
11071#: app/Factories/ElementFactory.php:554
11072msgid "Phonetic type"
11073msgstr ""
11074
11075#. I18N: Type of media object
11076#: app/Elements/SourceMediaType.php:74
11077#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58
11078#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60
11079#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101
11080#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160
11081msgid "Photo"
11082msgstr "फोटो"
11083
11084#. I18N: The name of a colour-scheme
11085#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11086msgid "Pink Plastic"
11087msgstr ""
11088
11089#. I18N: Name of a country or state
11090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11091msgid "Pitcairn"
11092msgstr "पिटक्याइरन"
11093
11094#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:426
11095#: app/Factories/ElementFactory.php:694
11096#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
11097#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59
11098#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69
11099#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86
11100#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40
11101#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147
11102#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11103#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
11104#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
11105#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
11106#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48
11107#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11108#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11109#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11110#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11111#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11112#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11113#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11114#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11115#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11116#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11117#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11118msgid "Place"
11119msgstr "स्थान"
11120
11121#. I18N: Name of a module/list
11122#: app/Factories/ElementFactory.php:385
11123#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108
11124#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252
11125#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11126msgid "Place hierarchy"
11127msgstr "स्थानको आधारमा"
11128
11129#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:56
11130msgid "Place in Hebrew"
11131msgstr ""
11132
11133#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11134msgid "Place list"
11135msgstr ""
11136
11137#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
11139msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11140msgstr ""
11141
11142#: resources/views/help/place.phtml:12
11143msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11144msgstr ""
11145
11146#: resources/views/help/place.phtml:8
11147msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11148msgstr ""
11149
11150#: app/Factories/ElementFactory.php:462
11151msgid "Place of LDS baptism"
11152msgstr ""
11153
11154#: app/Factories/ElementFactory.php:601
11155msgid "Place of LDS child sealing"
11156msgstr ""
11157
11158#: app/Factories/ElementFactory.php:502
11159msgid "Place of LDS confirmation"
11160msgstr ""
11161
11162#: app/Factories/ElementFactory.php:522
11163msgid "Place of LDS endowment"
11164msgstr ""
11165
11166#: app/Factories/ElementFactory.php:356
11167msgid "Place of LDS spouse sealing"
11168msgstr ""
11169
11170#: app/Factories/ElementFactory.php:454
11171msgid "Place of adoption"
11172msgstr ""
11173
11174#: app/Factories/ElementFactory.php:468
11175#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11176msgid "Place of baptism"
11177msgstr ""
11178
11179#: app/Factories/ElementFactory.php:471
11180#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11181msgid "Place of bar mitzvah"
11182msgstr ""
11183
11184#: app/Factories/ElementFactory.php:474
11185#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11186msgid "Place of bat mitzvah"
11187msgstr ""
11188
11189#: app/Factories/ElementFactory.php:478
11190#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11191#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11192msgid "Place of birth"
11193msgstr ""
11194
11195#: app/Factories/ElementFactory.php:481
11196msgid "Place of blessing"
11197msgstr ""
11198
11199#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96
11200msgid "Place of brit milah"
11201msgstr ""
11202
11203#: app/Factories/ElementFactory.php:484
11204#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11205msgid "Place of burial"
11206msgstr ""
11207
11208#: app/Factories/ElementFactory.php:495
11209#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11210msgid "Place of christening"
11211msgstr ""
11212
11213#. I18N: German Bürgerort
11214#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124
11215msgid "Place of citizenship"
11216msgstr ""
11217
11218#: app/Factories/ElementFactory.php:499
11219#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11220msgid "Place of confirmation"
11221msgstr ""
11222
11223#: app/Factories/ElementFactory.php:508
11224msgid "Place of cremation"
11225msgstr ""
11226
11227#: app/Factories/ElementFactory.php:512
11228#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11229#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11230msgid "Place of death"
11231msgstr ""
11232
11233#: app/Factories/ElementFactory.php:519
11234msgid "Place of emigration"
11235msgstr ""
11236
11237#: app/Factories/ElementFactory.php:332
11238#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11239msgid "Place of engagement"
11240msgstr ""
11241
11242#: app/Factories/ElementFactory.php:528
11243msgid "Place of event"
11244msgstr ""
11245
11246#: app/Factories/ElementFactory.php:538
11247#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11248msgid "Place of first communion"
11249msgstr ""
11250
11251#: app/Factories/ElementFactory.php:545
11252msgid "Place of immigration"
11253msgstr ""
11254
11255#: app/Factories/ElementFactory.php:343
11256#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11257#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11258msgid "Place of marriage"
11259msgstr ""
11260
11261#: app/Factories/ElementFactory.php:338
11262#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11263msgid "Place of marriage banns"
11264msgstr ""
11265
11266#: app/Factories/ElementFactory.php:573
11267msgid "Place of naturalization"
11268msgstr ""
11269
11270#: app/Factories/ElementFactory.php:583
11271msgid "Place of ordination"
11272msgstr ""
11273
11274#: app/Factories/ElementFactory.php:591
11275msgid "Place of residence"
11276msgstr ""
11277
11278#. I18N: Name of a module
11279#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:161
11280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
11281#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11282#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
11283msgid "Places"
11284msgstr "स्थानहरू"
11285
11286#: resources/views/layouts/default.phtml:163
11287#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24
11288#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26
11289msgid "Play"
11290msgstr "बजाउनुहोस्"
11291
11292#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116
11293msgid "Please enter a valid email address."
11294msgstr "कृपया वैद्य ई-मेल भर्नुहोस।"
11295
11296#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111
11297#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
11298#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
11299#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
11300msgid "Please try again."
11301msgstr ""
11302
11303#. I18N: a month in the French republican calendar
11304#: app/Date/FrenchDate.php:143
11305msgctxt "GENITIVE"
11306msgid "Pluviose"
11307msgstr ""
11308
11309#. I18N: a month in the French republican calendar
11310#: app/Date/FrenchDate.php:237
11311msgctxt "INSTRUMENTAL"
11312msgid "Pluviose"
11313msgstr ""
11314
11315#. I18N: a month in the French republican calendar
11316#: app/Date/FrenchDate.php:190
11317msgctxt "LOCATIVE"
11318msgid "Pluviose"
11319msgstr ""
11320
11321#. I18N: a month in the French republican calendar
11322#: app/Date/FrenchDate.php:95
11323msgctxt "NOMINATIVE"
11324msgid "Pluviose"
11325msgstr ""
11326
11327#. I18N: Name of a country or state
11328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11329msgid "Poland"
11330msgstr "पोल्याण्ड"
11331
11332#: app/SurnameTradition.php:100
11333msgctxt "Surname tradition"
11334msgid "Polish"
11335msgstr "पोलिस"
11336
11337#. I18N: A configuration setting
11338#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
11339#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11340#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11341#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11342msgid "Port number"
11343msgstr ""
11344
11345#. I18N: Location of an LDS church temple
11346#: app/Elements/TempleCode.php:162
11347msgid "Portland, Oregon, United States"
11348msgstr ""
11349
11350#. I18N: Location of an LDS church temple
11351#: app/Elements/TempleCode.php:154
11352msgid "Porto Alegre, Brazil"
11353msgstr ""
11354
11355#. I18N: page orientation
11356#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129
11357#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11358#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11359msgid "Portrait"
11360msgstr "पोर्ट्रेट"
11361
11362#. I18N: Name of a country or state
11363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11364msgid "Portugal"
11365msgstr "पोर्चुगल"
11366
11367#: app/SurnameTradition.php:94
11368msgctxt "Surname tradition"
11369msgid "Portuguese"
11370msgstr "पोर्चुगाली"
11371
11372#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:395
11373#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:668
11374#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239
11375#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71
11376#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103
11377msgid "Postal code"
11378msgstr "पोस्टल कोड"
11379
11380#. I18N: Name of a module
11381#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11382msgid "Powered by webtrees™"
11383msgstr ""
11384
11385#. I18N: a month in the French republican calendar
11386#: app/Date/FrenchDate.php:151
11387msgctxt "GENITIVE"
11388msgid "Prairial"
11389msgstr ""
11390
11391#. I18N: a month in the French republican calendar
11392#: app/Date/FrenchDate.php:245
11393msgctxt "INSTRUMENTAL"
11394msgid "Prairial"
11395msgstr ""
11396
11397#. I18N: a month in the French republican calendar
11398#: app/Date/FrenchDate.php:198
11399msgctxt "LOCATIVE"
11400msgid "Prairial"
11401msgstr ""
11402
11403#. I18N: a month in the French republican calendar
11404#: app/Date/FrenchDate.php:104
11405msgctxt "NOMINATIVE"
11406msgid "Prairial"
11407msgstr ""
11408
11409#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11410msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11411msgstr ""
11412
11413#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11414msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11415msgstr ""
11416
11417#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11418msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11419msgstr ""
11420
11421#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62
11422#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210
11423#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63
11424#: resources/views/admin/components.phtml:61
11425#: resources/views/admin/components.phtml:64
11426#: resources/views/admin/modules.phtml:74
11427#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11428#: resources/views/admin/modules.phtml:147
11429#: resources/views/admin/modules.phtml:150
11430#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99
11431#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11432#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11433msgid "Preferences"
11434msgstr ""
11435
11436#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11437#, php-format
11438msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11439msgstr ""
11440
11441#. I18N: A configuration setting
11442#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
11443msgid "Preferred contact method"
11444msgstr ""
11445
11446#. I18N: Label for a configuration option
11447#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
11448#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
11449#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
11450#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
11451#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
11452#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
11453msgid "Presentation style"
11454msgstr ""
11455
11456#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11457#: app/Elements/TempleCode.php:161
11458msgid "President’s Office"
11459msgstr ""
11460
11461#. I18N: Location of an LDS church temple
11462#: app/Elements/TempleCode.php:163
11463msgid "Preston, England"
11464msgstr ""
11465
11466#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
11467#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83
11468#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
11469msgid "Preview"
11470msgstr ""
11471
11472#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11473msgid "Priest"
11474msgstr ""
11475
11476#. I18N: The first day in the French republican calendar
11477#: app/Date/FrenchDate.php:287
11478msgid "Primidi"
11479msgstr ""
11480
11481#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11482msgid "Print basic events when blank"
11483msgstr ""
11484
11485#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178
11486#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120
11487msgid "Priority"
11488msgstr ""
11489
11490#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11491#: resources/views/admin/trees.phtml:107
11492msgid "Privacy"
11493msgstr "गोपनीयता"
11494
11495#. I18N: Name of a module
11496#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11497#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11498msgid "Privacy policy"
11499msgstr ""
11500
11501#. I18N: a restriction on viewing data
11502#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
11503msgid "Privacy restriction"
11504msgstr ""
11505
11506#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11507#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
11508msgid "Privacy restrictions"
11509msgstr ""
11510
11511#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232
11512msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11513msgstr ""
11514
11515#: app/GedcomRecord.php:359 app/GedcomRecord.php:465
11516#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57
11517#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:66 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101
11518#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:966
11519#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
11520msgid "Private"
11521msgstr "व्यक्तिगत"
11522
11523#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222
11524msgid "Private key"
11525msgstr ""
11526
11527#: app/Factories/ElementFactory.php:584
11528msgid "Probate"
11529msgstr ""
11530
11531#: app/Factories/ElementFactory.php:585
11532msgid "Property"
11533msgstr "गुण"
11534
11535#. I18N: Location of an LDS church temple
11536#: app/Elements/TempleCode.php:164
11537msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11538msgstr ""
11539
11540#. I18N: Location of an LDS church temple
11541#: app/Elements/TempleCode.php:165
11542msgid "Provo, Utah, United States"
11543msgstr ""
11544
11545#. I18N: An individual that represents another
11546#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11547msgid "Proxy"
11548msgstr ""
11549
11550#: app/Factories/ElementFactory.php:698
11551#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11552#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11553msgid "Publication"
11554msgstr ""
11555
11556#. I18N: Name of a country or state
11557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11558msgid "Puerto Rico"
11559msgstr "पुर्टोरिका"
11560
11561#. I18N: Name of a country or state
11562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11563msgid "Qatar"
11564msgstr ""
11565
11566#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:369
11567#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/Factories/ElementFactory.php:614
11568#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:660
11569#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98
11570#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124
11571#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112
11572#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218
11573#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66
11574#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80
11575msgid "Quality of data"
11576msgstr ""
11577
11578#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11579#: app/Date/FrenchDate.php:293
11580msgid "Quartidi"
11581msgstr ""
11582
11583#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55
11584#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
11585msgid "Question"
11586msgstr "प्रश्न"
11587
11588#. I18N: Location of an LDS church temple
11589#: app/Elements/TempleCode.php:166
11590msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11591msgstr ""
11592
11593#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
11594msgid "Quick family facts"
11595msgstr ""
11596
11597#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:695
11598msgid "Quick individual facts"
11599msgstr ""
11600
11601#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11602#: app/Date/FrenchDate.php:295
11603msgid "Quintidi"
11604msgstr ""
11605
11606#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11607#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11608#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117
11609msgid "RE: "
11610msgstr ""
11611
11612#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11613msgid "Rabbi"
11614msgstr ""
11615
11616#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11617#: app/Date/HijriDate.php:132
11618msgctxt "GENITIVE"
11619msgid "Rabi’ al-awwal"
11620msgstr ""
11621
11622#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11623#: app/Date/HijriDate.php:222
11624msgctxt "INSTRUMENTAL"
11625msgid "Rabi’ al-awwal"
11626msgstr ""
11627
11628#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11629#: app/Date/HijriDate.php:177
11630msgctxt "LOCATIVE"
11631msgid "Rabi’ al-awwal"
11632msgstr ""
11633
11634#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11635#: app/Date/HijriDate.php:87
11636msgctxt "NOMINATIVE"
11637msgid "Rabi’ al-awwal"
11638msgstr ""
11639
11640#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11641#: app/Date/HijriDate.php:134
11642msgctxt "GENITIVE"
11643msgid "Rabi’ al-thani"
11644msgstr ""
11645
11646#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11647#: app/Date/HijriDate.php:224
11648msgctxt "INSTRUMENTAL"
11649msgid "Rabi’ al-thani"
11650msgstr ""
11651
11652#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11653#: app/Date/HijriDate.php:179
11654msgctxt "LOCATIVE"
11655msgid "Rabi’ al-thani"
11656msgstr ""
11657
11658#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11659#: app/Date/HijriDate.php:89
11660msgctxt "NOMINATIVE"
11661msgid "Rabi’ al-thani"
11662msgstr ""
11663
11664#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11665#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66
11666msgctxt "Female pedigree"
11667msgid "Rada"
11668msgstr ""
11669
11670#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11671#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56
11672msgctxt "Male pedigree"
11673msgid "Rada"
11674msgstr ""
11675
11676#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11677#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11678msgctxt "Pedigree"
11679msgid "Rada"
11680msgstr ""
11681
11682#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11683#: app/Date/HijriDate.php:140
11684msgctxt "GENITIVE"
11685msgid "Rajab"
11686msgstr "राजब"
11687
11688#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11689#: app/Date/HijriDate.php:230
11690msgctxt "INSTRUMENTAL"
11691msgid "Rajab"
11692msgstr "राजब"
11693
11694#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11695#: app/Date/HijriDate.php:185
11696msgctxt "LOCATIVE"
11697msgid "Rajab"
11698msgstr "राजब"
11699
11700#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11701#: app/Date/HijriDate.php:95
11702msgctxt "NOMINATIVE"
11703msgid "Rajab"
11704msgstr "राजब"
11705
11706#. I18N: Location of an LDS church temple
11707#: app/Elements/TempleCode.php:167
11708msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11709msgstr ""
11710
11711#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11712#: app/Date/HijriDate.php:144
11713msgctxt "GENITIVE"
11714msgid "Ramadan"
11715msgstr "रमादान"
11716
11717#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11718#: app/Date/HijriDate.php:234
11719msgctxt "INSTRUMENTAL"
11720msgid "Ramadan"
11721msgstr "रमादान"
11722
11723#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11724#: app/Date/HijriDate.php:189
11725msgctxt "LOCATIVE"
11726msgid "Ramadan"
11727msgstr "रमादान"
11728
11729#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11730#: app/Date/HijriDate.php:99
11731msgctxt "NOMINATIVE"
11732msgid "Ramadan"
11733msgstr "रमादान"
11734
11735#. I18N: Description of the “Slide show” module
11736#: app/Module/SlideShowModule.php:61
11737msgid "Random images from the current family tree."
11738msgstr ""
11739
11740#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11741#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11742#: resources/views/family-page-menu.phtml:56
11743#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
11744msgid "Re-order children"
11745msgstr "बच्चाहरुको क्रम मिलाऊ"
11746
11747#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
11748#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80
11749#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85
11750#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117
11751msgid "Re-order families"
11752msgstr ""
11753
11754#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11755#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 app/Module/FixPrimaryTag.php:108
11756#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99
11757#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11758msgid "Re-order media"
11759msgstr ""
11760
11761#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11762#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48
11763#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53
11764msgid "Re-order names"
11765msgstr ""
11766
11767#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11768#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
11769#: resources/views/admin/users.phtml:27
11770#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
11771#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11772#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11773#: resources/views/register-page.phtml:36
11774msgid "Real name"
11775msgstr "वास्तविक नाम"
11776
11777#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103
11778msgid "Really delete all geographic data?"
11779msgstr ""
11780
11781#. I18N: Name of a module
11782#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
11783#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11784msgid "Recent changes"
11785msgstr "हालको परिवर्तनहरु"
11786
11787#: resources/views/calendar-page.phtml:127
11788msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11789msgstr ""
11790
11791#. I18N: Location of an LDS church temple
11792#: app/Elements/TempleCode.php:168
11793msgid "Recife, Brazil"
11794msgstr ""
11795
11796#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11797#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11798#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11799#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237
11800#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11801#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11802#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11803#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11804msgid "Record"
11805msgstr "रेकर्ड गर्नुहोस्"
11806
11807#: app/Factories/ElementFactory.php:353 app/Factories/ElementFactory.php:596
11808#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650
11809#: app/Factories/ElementFactory.php:681 app/Factories/ElementFactory.php:705
11810#: app/Factories/ElementFactory.php:729 app/Factories/ElementFactory.php:741
11811msgid "Record ID number"
11812msgstr ""
11813
11814#: app/Factories/ElementFactory.php:595 app/Factories/ElementFactory.php:728
11815msgid "Record file number"
11816msgstr ""
11817
11818#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
11819#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11820#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
11821msgid "Records"
11822msgstr ""
11823
11824#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11825#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11826msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11827msgstr ""
11828
11829#. I18N: Location of an LDS church temple
11830#: app/Elements/TempleCode.php:169
11831msgid "Redlands, California, United States"
11832msgstr ""
11833
11834#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/Factories/ElementFactory.php:586
11835#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648
11836#: app/Factories/ElementFactory.php:679 app/Factories/ElementFactory.php:699
11837msgid "Reference number"
11838msgstr ""
11839
11840#. I18N: Location of an LDS church temple
11841#: app/Elements/TempleCode.php:170
11842msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11843msgstr ""
11844
11845#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52
11846#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11847msgid "Registered partnership"
11848msgstr ""
11849
11850#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11851msgid "Registry officer"
11852msgstr ""
11853
11854#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11855msgctxt "FEMALE"
11856msgid "Registry officer"
11857msgstr ""
11858
11859#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11860msgctxt "MALE"
11861msgid "Registry officer"
11862msgstr ""
11863
11864#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11865#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106
11866msgid "Regular expression"
11867msgstr "नियमित अभिव्यक्ति"
11868
11869#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11870msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11871msgstr ""
11872
11873#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11874#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11875#, fuzzy
11876msgid "Reject"
11877msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
11878
11879#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11880msgid "Reject all changes"
11881msgstr ""
11882
11883#. I18N: Name of a module/report
11884#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11885#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11886msgid "Related families"
11887msgstr "सम्बन्धीत परिवारहरु"
11888
11889#. I18N: Name of a report
11890#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11891#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11892msgid "Related individuals"
11893msgstr ""
11894
11895#: app/Factories/ElementFactory.php:459
11896#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:386
11897#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437
11898#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151
11899#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:55 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56
11900#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70
11901msgid "Relationship"
11902msgstr "नाता"
11903
11904#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55
11905#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:58
11906msgid "Relationship to father"
11907msgstr ""
11908
11909#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147
11910msgid "Relationship to me"
11911msgstr ""
11912
11913#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56
11914#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:59
11915msgid "Relationship to mother"
11916msgstr ""
11917
11918#: app/Factories/ElementFactory.php:533
11919msgid "Relationship to parents"
11920msgstr ""
11921
11922#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:336
11923#, php-format
11924msgid "Relationship: %s"
11925msgstr "सम्बन्ध: %s"
11926
11927#. I18N: Name of a module/chart
11928#. I18N: Configuration option
11929#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181
11930#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:265
11931#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283
11932#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
11933msgid "Relationships"
11934msgstr "सम्बन्धहरु"
11935
11936#. I18N: %s are individual’s names
11937#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257
11938#, php-format
11939msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11940msgstr ""
11941
11942#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72
11943#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104
11944msgid "Reliability of the information"
11945msgstr ""
11946
11947#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:436
11948#: app/Factories/ElementFactory.php:588
11949#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11950#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11951msgid "Religion"
11952msgstr "धर्म"
11953
11954#: app/Factories/ElementFactory.php:581
11955msgid "Religious institution"
11956msgstr ""
11957
11958#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51
11959#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11960msgid "Religious marriage"
11961msgstr ""
11962
11963#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129
11964msgid "Religious name"
11965msgstr ""
11966
11967#: app/Services/LeafletJsService.php:63
11968msgid "Reload map"
11969msgstr ""
11970
11971#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179
11972#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:124
11973msgid "Reminder date"
11974msgstr ""
11975
11976#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
11977msgid "Reminder email frequency (days)"
11978msgstr ""
11979
11980#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75
11981msgid "Remote server"
11982msgstr "टाढाको सर्भर"
11983
11984#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233
11985#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257
11986#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
11987#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
11988#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
11989msgid "Remove"
11990msgstr "हटाऊनुहोस्"
11991
11992#. I18N: Name of a module
11993#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
11994msgid "Remove duplicate links"
11995msgstr ""
11996
11997#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
11998msgid "Remove individual"
11999msgstr ""
12000
12001#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12002#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
12003msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12004msgstr ""
12005
12006#: resources/views/admin/locations.phtml:128
12007msgid "Remove this location?"
12008msgstr "यो स्थललाई हटाऊ ?"
12009
12010#. I18N: Location of an LDS church temple
12011#: app/Elements/TempleCode.php:171
12012msgid "Reno, Nevada, United States"
12013msgstr ""
12014
12015#: resources/views/admin/trees.phtml:197
12016msgid "Renumber"
12017msgstr ""
12018
12019#. I18N: Renumber the records in a family tree
12020#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65
12021#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
12022#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
12023msgid "Renumber family tree"
12024msgstr ""
12025
12026#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12027msgid "Replace"
12028msgstr ""
12029
12030#. I18N: Description of a “Data fix” module
12031#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
12032msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12033msgstr ""
12034
12035#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12036msgid "Replace with"
12037msgstr "यससँग बदल्नुहोस्"
12038
12039#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12040msgid "Replacement text"
12041msgstr ""
12042
12043#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12044#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132
12045msgid "Reply"
12046msgstr "जवाफ दिनुहोस्"
12047
12048#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121
12049#: resources/views/admin/modules.phtml:224
12050#: resources/views/admin/modules.phtml:227
12051#: resources/views/report-select-page.phtml:22
12052msgid "Report"
12053msgstr "प्रतिवेदन"
12054
12055#. I18N: Name of a module
12056#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12057#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
12058#: resources/views/admin/control-panel.phtml:691
12059#: resources/views/admin/modules.phtml:102
12060#: resources/views/admin/modules.phtml:104
12061msgid "Reports"
12062msgstr "रिपोर्टहरु"
12063
12064#. I18N: Name of a module/list
12065#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115
12066#: app/Module/RepositoryListModule.php:73
12067#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:182
12068#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
12069#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12070#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
12071#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
12072#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12073#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
12074#: resources/views/search-general-page.phtml:95
12075#: resources/views/search-results.phtml:70
12076#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
12077msgid "Repositories"
12078msgstr ""
12079
12080#: app/Factories/ElementFactory.php:661 app/Factories/ElementFactory.php:701
12081#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183
12082#: resources/views/admin/trees.phtml:239
12083#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
12084#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
12085#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
12086msgid "Repository"
12087msgstr "भण्डार"
12088
12089#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
12090msgid "Repository name"
12091msgstr ""
12092
12093#. I18N: Name of a country or state
12094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12095msgid "Republic of the Congo"
12096msgstr ""
12097
12098#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94
12099#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
12100#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
12101msgid "Request a new password"
12102msgstr "नयाँ पास्वर्डको लागि अनुरोध"
12103
12104#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195
12105#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67
12106#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66
12107#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
12108msgid "Request a new user account"
12109msgstr "नयाँ प्रयोगकर्तको लागि अनुरोध"
12110
12111#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12112msgid "Research"
12113msgstr ""
12114
12115#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69
12116#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108
12117#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168
12118#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:119 app/Module/ResearchTaskModule.php:57
12119#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60
12120#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12121msgid "Research task"
12122msgstr ""
12123
12124#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12125#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199
12126msgid "Research tasks"
12127msgstr "अनुसन्धानात्मक कार्यहरु"
12128
12129#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12130msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12131msgstr ""
12132
12133#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12134msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12135msgstr ""
12136
12137#: app/Factories/ElementFactory.php:589
12138msgid "Residence"
12139msgstr ""
12140
12141#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
12142#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
12143msgid "Restore the default block layout"
12144msgstr ""
12145
12146#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273
12147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
12148msgid "Restrict to immediate family"
12149msgstr ""
12150
12151#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:352
12152#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:592
12153#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
12154#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82
12155#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86
12156#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90
12157#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92
12158msgid "Restriction"
12159msgstr ""
12160
12161#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12162msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12163msgstr ""
12164
12165#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12166msgid "Results"
12167msgstr ""
12168
12169#: app/Factories/ElementFactory.php:593
12170msgid "Retirement"
12171msgstr ""
12172
12173#. I18N: Name of a country or state
12174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12175msgid "Reunion"
12176msgstr "रियूनियन"
12177
12178#. I18N: Location of an LDS church temple
12179#: app/Elements/TempleCode.php:172
12180msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12181msgstr ""
12182
12183#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/Factories/ElementFactory.php:365
12184#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:610
12185#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:656
12186#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157
12187#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247
12188#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76
12189#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
12190msgid "Role"
12191msgstr "भूमिका"
12192
12193#. I18N: Name of a country or state
12194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12195msgid "Romania"
12196msgstr "रोमानिया"
12197
12198#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
12199msgid "Romanized"
12200msgstr ""
12201
12202#: app/Factories/ElementFactory.php:559
12203msgid "Romanized name"
12204msgstr ""
12205
12206#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:434
12207msgid "Romanized place"
12208msgstr ""
12209
12210#: app/Factories/ElementFactory.php:566
12211msgid "Romanized type"
12212msgstr ""
12213
12214#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12215#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
12216msgid "Roots"
12217msgstr ""
12218
12219#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122
12220msgid "Rufname"
12221msgstr ""
12222
12223#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12224#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42
12225#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72
12226msgid "Russell"
12227msgstr "रसेल"
12228
12229#. I18N: Name of a country or state
12230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12231msgid "Russia"
12232msgstr "रूस"
12233
12234#. I18N: Name of a country or state
12235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12236msgid "Rwanda"
12237msgstr "रुवान्डा"
12238
12239#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89
12240msgid "SMTP mail server"
12241msgstr ""
12242
12243#: app/Services/ServerCheckService.php:325
12244msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12245msgstr ""
12246
12247#: app/Services/ServerCheckService.php:215
12248#, php-format
12249msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12250msgstr ""
12251
12252#. I18N: Location of an LDS church temple
12253#: app/Elements/TempleCode.php:173
12254msgid "Sacramento, California, United States"
12255msgstr ""
12256
12257#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12258#: app/Date/HijriDate.php:130
12259msgctxt "GENITIVE"
12260msgid "Safar"
12261msgstr "सफार"
12262
12263#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12264#: app/Date/HijriDate.php:220
12265msgctxt "INSTRUMENTAL"
12266msgid "Safar"
12267msgstr "सफार"
12268
12269#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12270#: app/Date/HijriDate.php:175
12271msgctxt "LOCATIVE"
12272msgid "Safar"
12273msgstr "सफार"
12274
12275#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12276#: app/Date/HijriDate.php:85
12277msgctxt "NOMINATIVE"
12278msgid "Safar"
12279msgstr "सफार"
12280
12281#. I18N: The name of a colour-scheme
12282#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12283msgid "Sage"
12284msgstr ""
12285
12286#. I18N: Name of a country or state
12287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12288msgid "Saint Helena"
12289msgstr "सेन्ट हेलेन"
12290
12291#. I18N: Name of a country or state
12292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12293msgid "Saint Kitts and Nevis"
12294msgstr "सेन्ट किट्स र नेभिस"
12295
12296#. I18N: Name of a country or state
12297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12298msgid "Saint Lucia"
12299msgstr "सेन्ट लुसिया"
12300
12301#. I18N: Name of a country or state
12302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12303msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12304msgstr "सेन्ट पियर र मिक्युलोन"
12305
12306#. I18N: Name of a country or state
12307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12308msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12309msgstr "सेन्ट भिन्सेन्ट एण्ड दि ग्रेनडिन्स"
12310
12311#. I18N: Location of an LDS church temple
12312#: app/Elements/TempleCode.php:183
12313msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12314msgstr ""
12315
12316#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
12317msgid "Same as uploaded file"
12318msgstr ""
12319
12320#. I18N: Name of a country or state
12321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12322msgid "Samoa"
12323msgstr "सामोआ"
12324
12325#. I18N: Location of an LDS church temple
12326#: app/Elements/TempleCode.php:176
12327msgid "San Antonio, Texas, United States"
12328msgstr ""
12329
12330#. I18N: Location of an LDS church temple
12331#: app/Elements/TempleCode.php:177
12332msgid "San Diego, California, United States"
12333msgstr ""
12334
12335#. I18N: Location of an LDS church temple
12336#: app/Elements/TempleCode.php:182
12337msgid "San Jose, Costa Rica"
12338msgstr ""
12339
12340#. I18N: Name of a country or state
12341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12342msgid "San Marino"
12343msgstr "सन मारिनो"
12344
12345#. I18N: Location of an LDS church temple
12346#: app/Elements/TempleCode.php:174
12347msgid "San Salvador, El Salvador"
12348msgstr ""
12349
12350#. I18N: Location of an LDS church temple
12351#: app/Elements/TempleCode.php:175
12352msgid "Santiago, Chile"
12353msgstr ""
12354
12355#. I18N: Location of an LDS church temple
12356#: app/Elements/TempleCode.php:178
12357msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12358msgstr ""
12359
12360#. I18N: Location of an LDS church temple
12361#: app/Elements/TempleCode.php:186
12362msgid "Sao Paulo, Brazil"
12363msgstr ""
12364
12365#. I18N: Name of a country or state
12366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12367msgid "Sao Tome and Principe"
12368msgstr "साओ टम र प्रिन्सिपे"
12369
12370#. I18N: abbreviation for Saturday
12371#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290
12372#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12373msgid "Sat"
12374msgstr "शनि"
12375
12376#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
12377msgid "Saturday"
12378msgstr "शनिवार"
12379
12380#. I18N: Name of a country or state
12381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12382msgid "Saudi Arabia"
12383msgstr "साउदी अरेबिया"
12384
12385#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129
12386msgid "Schema"
12387msgstr ""
12388
12389#: app/Factories/ElementFactory.php:516 app/Factories/ElementFactory.php:540
12390msgid "School or college"
12391msgstr ""
12392
12393#. I18N: Name of a country or state
12394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12395msgid "Scotland"
12396msgstr "स्कटल्यान्ड"
12397
12398#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:129
12399#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61
12400msgid "Scrapbook"
12401msgstr ""
12402
12403#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12404#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64
12405msgctxt "Female pedigree"
12406msgid "Sealing"
12407msgstr ""
12408
12409#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12410#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54
12411msgctxt "Male pedigree"
12412msgid "Sealing"
12413msgstr ""
12414
12415#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12416#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12417msgctxt "Pedigree"
12418msgid "Sealing"
12419msgstr ""
12420
12421#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12422#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63
12423msgid "Sealing canceled (divorce)"
12424msgstr ""
12425
12426#. I18N: Name of a module
12427#. I18N: A button label.
12428#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12429#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12430#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149
12431#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169
12432#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12433#: resources/views/layouts/default.phtml:92
12434#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
12435#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
12436#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12437#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12438msgid "Search"
12439msgstr "खोज्नुहोस्"
12440
12441#. I18N: Name of a module
12442#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
12443#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12444msgid "Search and replace"
12445msgstr "खोज र बदल"
12446
12447#. I18N: Description of a “Data fix” module
12448#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89
12449msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12450msgstr ""
12451
12452#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12453#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237
12454msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12455msgstr ""
12456
12457#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
12458msgid "Search filters"
12459msgstr ""
12460
12461#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12462#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12463msgid "Search for"
12464msgstr "यसको खोजी गर्नुहोस्"
12465
12466#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12467msgid "Search for locations in an external database."
12468msgstr ""
12469
12470#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12471msgid "Search for place names in an external database."
12472msgstr ""
12473
12474#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12475#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12476#, php-format
12477msgid "Search for place names using %s."
12478msgstr ""
12479
12480#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12481msgid "Search method"
12482msgstr "खोज्ने प्रणाली"
12483
12484#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12485msgid "Search text/pattern"
12486msgstr ""
12487
12488#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12489msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12490msgstr ""
12491
12492#. I18N: Location of an LDS church temple
12493#: app/Elements/TempleCode.php:179
12494msgid "Seattle, Washington, United States"
12495msgstr ""
12496
12497#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12498msgid "Second record"
12499msgstr ""
12500
12501#. I18N: A configuration setting
12502#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166
12503msgid "Secure connection"
12504msgstr ""
12505
12506#. I18N: A configuration setting
12507#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12508msgid "Security code"
12509msgstr ""
12510
12511#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35
12512#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12513#, php-format
12514msgid "See %s for more information."
12515msgstr ""
12516
12517#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12518#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12519#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12520msgid "Select"
12521msgstr ""
12522
12523#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37
12524msgid "Select a GEDCOM file to import"
12525msgstr ""
12526
12527#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13
12528#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16
12529msgid "Select a date"
12530msgstr ""
12531
12532#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12533msgid "Select individuals by place or date"
12534msgstr ""
12535
12536#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12537#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149
12538msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12539msgstr ""
12540
12541#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12542msgid "Select the desired age interval"
12543msgstr ""
12544
12545#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12546msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12547msgstr ""
12548
12549#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12550msgid "Select two records to merge."
12551msgstr ""
12552
12553#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213
12554msgid "Selector"
12555msgstr ""
12556
12557#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12558msgid "Seller"
12559msgstr ""
12560
12561#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12562msgctxt "FEMALE"
12563msgid "Seller"
12564msgstr ""
12565
12566#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12567msgctxt "MALE"
12568msgid "Seller"
12569msgstr ""
12570
12571#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69
12572#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12573#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
12574#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
12575msgid "Send"
12576msgstr "पठाउनुहोस्"
12577
12578#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93
12579#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75
12580#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124
12581#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
12582#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12583msgid "Send a message"
12584msgstr "सन्देश पठाउनुहोस्"
12585
12586#: app/Services/MessageService.php:208
12587#: resources/views/admin/control-panel.phtml:533
12588msgid "Send a message to all users"
12589msgstr ""
12590
12591#: app/Services/MessageService.php:210
12592#: resources/views/admin/control-panel.phtml:539
12593msgid "Send a message to users who have never signed in"
12594msgstr ""
12595
12596#: app/Services/MessageService.php:212
12597#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545
12598msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12599msgstr ""
12600
12601#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236
12602msgid "Send a test email using these settings"
12603msgstr ""
12604
12605#. I18N: Label for a configuration option
12606#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19
12607msgid "Send out reminder emails"
12608msgstr ""
12609
12610#. I18N: A configuration setting
12611#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72
12612msgid "Sender email"
12613msgstr ""
12614
12615#. I18N: A configuration setting
12616#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58
12617msgid "Sender name"
12618msgstr ""
12619
12620#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68
12621#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
12622msgid "Sending email"
12623msgstr ""
12624
12625#. I18N: A configuration setting
12626#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180
12627msgid "Sending server name"
12628msgstr ""
12629
12630#. I18N: Name of a country or state
12631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12632msgid "Senegal"
12633msgstr "सेनेगल"
12634
12635#. I18N: Location of an LDS church temple
12636#: app/Elements/TempleCode.php:180
12637msgid "Seoul, Korea"
12638msgstr ""
12639
12640#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12641msgctxt "Abbreviation for September"
12642msgid "Sep"
12643msgstr "सेप्टेम्बर"
12644
12645#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68
12646msgid "Separated"
12647msgstr "विभाजित"
12648
12649#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73
12650msgid "Separation"
12651msgstr ""
12652
12653#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12654msgctxt "GENITIVE"
12655msgid "September"
12656msgstr "सेप्टेम्बर"
12657
12658#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12659msgctxt "INSTRUMENTAL"
12660msgid "September"
12661msgstr "सेप्टेम्बर"
12662
12663#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12664msgctxt "LOCATIVE"
12665msgid "September"
12666msgstr "सेप्टेम्बर"
12667
12668#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12669#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
12670#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12671msgctxt "NOMINATIVE"
12672msgid "September"
12673msgstr "सेप्टेम्बर"
12674
12675#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12676#: app/Date/FrenchDate.php:299
12677msgid "Septidi"
12678msgstr ""
12679
12680#. I18N: Name of a country or state
12681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12682msgid "Serbia"
12683msgstr "सर्बिया"
12684
12685#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12686msgid "Servant"
12687msgstr ""
12688
12689#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12690msgctxt "FEMALE"
12691msgid "Servant"
12692msgstr ""
12693
12694#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12695msgctxt "MALE"
12696msgid "Servant"
12697msgstr ""
12698
12699#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12700#: resources/views/admin/control-panel.phtml:250
12701msgid "Server information"
12702msgstr ""
12703
12704#. I18N: A configuration setting
12705#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94
12706#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12707#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12708#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12709msgid "Server name"
12710msgstr "सर्भर नाम"
12711
12712#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63
12713msgid "Set a new password"
12714msgstr ""
12715
12716#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136
12717msgid "Set as default"
12718msgstr ""
12719
12720#. I18N: You need to:
12721#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12722#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12723msgid "Set the access level for each tree."
12724msgstr ""
12725
12726#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12727#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
12728msgid "Set the default blocks for new family trees"
12729msgstr ""
12730
12731#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12732#: resources/views/admin/control-panel.phtml:523
12733msgid "Set the default blocks for new users"
12734msgstr ""
12735
12736#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12737#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12738msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12739msgstr ""
12740
12741#. I18N: You need to:
12742#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12743#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12744msgid "Set the status to “approved”."
12745msgstr ""
12746
12747#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642
12749msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12750msgstr ""
12751
12752#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12753#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12754msgid "Setup wizard for webtrees"
12755msgstr ""
12756
12757#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12758#: app/Date/FrenchDate.php:297
12759msgid "Sextidi"
12760msgstr ""
12761
12762#. I18N: Name of a country or state
12763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12764msgid "Seychelles"
12765msgstr "सेचलेज"
12766
12767#: app/Date/JalaliDate.php:264
12768msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12769msgid "Shah"
12770msgstr ""
12771
12772#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12773#: app/Date/JalaliDate.php:135
12774msgctxt "GENITIVE"
12775msgid "Shahrivar"
12776msgstr "शाह्रिभर"
12777
12778#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12779#: app/Date/JalaliDate.php:225
12780msgctxt "INSTRUMENTAL"
12781msgid "Shahrivar"
12782msgstr "शाह्रिभर"
12783
12784#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12785#: app/Date/JalaliDate.php:180
12786msgctxt "LOCATIVE"
12787msgid "Shahrivar"
12788msgstr "शाह्रिभर"
12789
12790#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12791#: app/Date/JalaliDate.php:90
12792msgctxt "NOMINATIVE"
12793msgid "Shahrivar"
12794msgstr "शाह्रिभर"
12795
12796#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34
12797#: resources/views/individual-page.phtml:61
12798msgid "Share"
12799msgstr ""
12800
12801#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12802msgid "Share the URL"
12803msgstr ""
12804
12805#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79
12806msgid "Share the anniversary of an event"
12807msgstr ""
12808
12809#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85
12810#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:777
12811#: resources/views/admin/trees.phtml:256
12812#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12813#: resources/views/note-page-details.phtml:23
12814msgid "Shared note"
12815msgstr ""
12816
12817#. I18N: Name of a module/list
12818#: app/Module/NoteListModule.php:70
12819#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12820#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12821msgid "Shared notes"
12822msgstr ""
12823
12824#. I18N: plural noun - things that can be shared
12825#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12826#: resources/views/admin/control-panel.phtml:740
12827msgid "Shares"
12828msgstr ""
12829
12830#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12831#: app/Date/HijriDate.php:146
12832msgctxt "GENITIVE"
12833msgid "Shawwal"
12834msgstr "साववाल"
12835
12836#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12837#: app/Date/HijriDate.php:236
12838msgctxt "INSTRUMENTAL"
12839msgid "Shawwal"
12840msgstr "साववाल"
12841
12842#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12843#: app/Date/HijriDate.php:191
12844msgctxt "LOCATIVE"
12845msgid "Shawwal"
12846msgstr "साववाल"
12847
12848#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12849#: app/Date/HijriDate.php:101
12850msgctxt "NOMINATIVE"
12851msgid "Shawwal"
12852msgstr "साववाल"
12853
12854#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12855#: app/Date/HijriDate.php:142
12856msgctxt "GENITIVE"
12857msgid "Sha’aban"
12858msgstr ""
12859
12860#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12861#: app/Date/HijriDate.php:232
12862msgctxt "INSTRUMENTAL"
12863msgid "Sha’aban"
12864msgstr ""
12865
12866#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12867#: app/Date/HijriDate.php:187
12868msgctxt "LOCATIVE"
12869msgid "Sha’aban"
12870msgstr ""
12871
12872#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12873#: app/Date/HijriDate.php:97
12874msgctxt "NOMINATIVE"
12875msgid "Sha’aban"
12876msgstr ""
12877
12878#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12879msgid "She "
12880msgstr "उनी "
12881
12882#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12883msgid "She died"
12884msgstr "उनीको मृत्यु"
12885
12886#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12887#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12888msgid "She married"
12889msgstr "उनीले विवाह"
12890
12891#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12892msgid "She resided at"
12893msgstr ""
12894
12895#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12896msgid "She was born"
12897msgstr "उनी जन्मेकी"
12898
12899#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12900msgid "She was buried"
12901msgstr "उनलाई दफनाइएको थियो"
12902
12903#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12904msgid "She was christened"
12905msgstr ""
12906
12907#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12908msgid "She was cremated"
12909msgstr ""
12910
12911#. I18N: a month in the Jewish calendar
12912#: app/Date/JewishDate.php:186
12913msgctxt "GENITIVE"
12914msgid "Shevat"
12915msgstr ""
12916
12917#. I18N: a month in the Jewish calendar
12918#: app/Date/JewishDate.php:290
12919msgctxt "INSTRUMENTAL"
12920msgid "Shevat"
12921msgstr ""
12922
12923#. I18N: a month in the Jewish calendar
12924#: app/Date/JewishDate.php:238
12925msgctxt "LOCATIVE"
12926msgid "Shevat"
12927msgstr ""
12928
12929#. I18N: a month in the Jewish calendar
12930#: app/Date/JewishDate.php:134
12931msgctxt "NOMINATIVE"
12932msgid "Shevat"
12933msgstr ""
12934
12935#. I18N: The name of a colour-scheme
12936#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12937msgid "Shiny Tomato"
12938msgstr ""
12939
12940#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
12941#: resources/views/help/date.phtml:110
12942msgid "Shortcut"
12943msgstr "सरलविधि"
12944
12945#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42
12946msgid "Shortest marriage"
12947msgstr ""
12948
12949#: resources/views/calendar-page.phtml:105
12950msgid "Show"
12951msgstr "देखाउनुहोस्"
12952
12953#. I18N: A configuration setting
12954#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
12955msgid "Show a download link in the media viewer"
12956msgstr ""
12957
12958#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12959#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
12960msgid "Show a privacy policy."
12961msgstr ""
12962
12963#. I18N: A configuration setting
12964#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
12965msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12966msgstr ""
12967
12968#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26
12969msgid "Show all notes"
12970msgstr "सबै टिप्पणीहरु देखाऊ"
12971
12972#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223
12973msgid "Show all places in a list"
12974msgstr ""
12975
12976#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
12977msgid "Show all sources"
12978msgstr ""
12979
12980#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12981#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12982msgid "Show an age cursor"
12983msgstr ""
12984
12985#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12986msgid "Show children of ancestors"
12987msgstr ""
12988
12989#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
12990msgid "Show couples where either partner married more than once."
12991msgstr ""
12992
12993#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12994msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12995msgstr ""
12996
12997#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
12998msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12999msgstr ""
13000
13001#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
13002msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13003msgstr ""
13004
13005#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
13006msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13007msgstr ""
13008
13009#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
13010msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13011msgstr ""
13012
13013#. I18N: label for yes/no option
13014#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
13015msgid "Show date of last update"
13016msgstr ""
13017
13018#. I18N: A configuration setting
13019#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13020msgid "Show dead individuals"
13021msgstr ""
13022
13023#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
13024msgid "Show divorced couples."
13025msgstr ""
13026
13027#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
13028msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13029msgstr ""
13030
13031#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212
13032msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13033msgstr ""
13034
13035#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189
13036msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13037msgstr ""
13038
13039#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
13040#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193
13041msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13042msgstr ""
13043
13044#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
13045msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13046msgstr ""
13047
13048#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
13049msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13050msgstr ""
13051
13052#. I18N: A configuration setting
13053#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
13054msgid "Show list of family trees"
13055msgstr ""
13056
13057#. I18N: A configuration setting
13058#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95
13059msgid "Show living individuals"
13060msgstr ""
13061
13062#. I18N: A configuration setting
13063#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136
13064msgid "Show names of private individuals"
13065msgstr ""
13066
13067#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13068#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13069#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13070#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13071msgid "Show notes"
13072msgstr ""
13073
13074#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13075msgid "Show occupations"
13076msgstr ""
13077
13078#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
13079#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
13080msgid "Show only events of living individuals"
13081msgstr "बाच्ने व्यात्तिहरुको मात्र घट्नक्रमहरु देखाऊ"
13082
13083#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
13084msgid "Show only females."
13085msgstr ""
13086
13087#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182
13088msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13089msgstr ""
13090
13091#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
13092msgid "Show only individuals, events, or all"
13093msgstr "व्याक्तिहरु,घट्नाहरु अथवा सबै देखाऊ"
13094
13095#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
13096msgid "Show only males."
13097msgstr ""
13098
13099#: resources/views/lists/families-table.phtml:414
13100#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420
13101msgid "Show parents"
13102msgstr ""
13103
13104#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
13105#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13106#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
13107#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
13108#: resources/views/login-page.phtml:47
13109#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
13110#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
13111#: resources/views/register-page.phtml:75
13112#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13113#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13114#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13115#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
13116msgid "Show password"
13117msgstr ""
13118
13119#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13120msgid "Show pending changes"
13121msgstr ""
13122
13123#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13124#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13125#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13126msgid "Show photos"
13127msgstr ""
13128
13129#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217
13130msgid "Show place hierarchy"
13131msgstr ""
13132
13133#. I18N: A configuration setting
13134#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
13135msgid "Show private relationships"
13136msgstr ""
13137
13138#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13139msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13140msgstr ""
13141
13142#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13143msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13144msgstr ""
13145
13146#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13147msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13148msgstr ""
13149
13150#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13151msgid "Show residences"
13152msgstr "बसाइँ देखाउ"
13153
13154#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13155msgid "Show slide show controls"
13156msgstr "स्लाईड दृश्यको नियन्त्रक देखाऊ"
13157
13158#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13159#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13160#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13161#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13162#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13163msgid "Show sources"
13164msgstr ""
13165
13166#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61
13167#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51
13168#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13169msgid "Show spouses"
13170msgstr ""
13171
13172#: resources/views/lists/families-table.phtml:417
13173#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423
13174msgid "Show statistics charts"
13175msgstr ""
13176
13177#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
13179#, php-format
13180msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13181msgstr ""
13182
13183#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13184#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138
13185msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13186msgstr ""
13187
13188#. I18N: label for a yes/no option
13189#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13190msgid "Show the date and time"
13191msgstr ""
13192
13193#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
13194msgid "Show the date and time of update"
13195msgstr "नवीनीकरणको समय र मिती देखाऊ"
13196
13197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447
13198msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13199msgstr ""
13200
13201#. I18N: A configuration setting
13202#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13203msgid "Show the family tree"
13204msgstr ""
13205
13206#: app/Module/IndividualListModule.php:366
13207msgid "Show the list of individuals"
13208msgstr ""
13209
13210#: app/Module/IndividualListModule.php:372
13211msgid "Show the list of surnames"
13212msgstr ""
13213
13214#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13215#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13216msgid "Show the location of an event on an external map."
13217msgstr ""
13218
13219#. I18N: Description of the “Places” module
13220#: app/Module/PlacesModule.php:96
13221msgid "Show the location of events on a map."
13222msgstr ""
13223
13224#. I18N: label for a yes/no option
13225#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13226msgid "Show the user who made the change"
13227msgstr ""
13228
13229#. I18N: Label for a configuration option
13230#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
13231#: resources/views/modules/html/config.phtml:63
13232#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13233msgid "Show this block for which languages"
13234msgstr ""
13235
13236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
13237msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13238msgstr ""
13239
13240#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
13241#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:616
13242#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154
13243#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13244#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13245msgid "Show to managers"
13246msgstr ""
13247
13248#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
13249#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:613
13250#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153
13251#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13252#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13253#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13254#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13255msgid "Show to members"
13256msgstr ""
13257
13258#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
13259#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:610
13260#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13261#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13262#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13263#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
13264#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13265msgid "Show to visitors"
13266msgstr ""
13267
13268#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
13269#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223
13270msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13271msgstr ""
13272
13273#: resources/views/lists/families-table.phtml:178
13274#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
13275msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13276msgstr ""
13277
13278#. I18N: %s are placeholders for numbers
13279#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13280#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13281#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13282#, php-format
13283msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13284msgstr ""
13285
13286#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13287msgid "Sibling"
13288msgstr "सहोदर"
13289
13290#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13291msgid "Siblings"
13292msgstr "सहोदर"
13293
13294#: resources/views/admin/modules.phtml:177
13295#: resources/views/admin/modules.phtml:180
13296msgid "Sidebar"
13297msgstr "छेउपट्टी"
13298
13299#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13300#: resources/views/admin/control-panel.phtml:726
13301#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13302#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13303msgid "Sidebars"
13304msgstr ""
13305
13306#. I18N: Name of a country or state
13307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13308msgid "Sierra Leone"
13309msgstr "सिरिया लिवन"
13310
13311#. I18N: Name of a module
13312#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13313#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286
13314msgid "Sign in"
13315msgstr "लगईन"
13316
13317#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302
13318#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
13319msgid "Sign out"
13320msgstr "लगआउट"
13321
13322#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13323#: resources/views/admin/control-panel.phtml:228
13324msgid "Sign-in and registration"
13325msgstr ""
13326
13327#: resources/views/help/date.phtml:135
13328msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13329msgstr ""
13330
13331#. I18N: Name of a country or state
13332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13333msgid "Singapore"
13334msgstr "सिङ्गापुर"
13335
13336#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13337#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13338msgid "Sister"
13339msgstr ""
13340
13341#. I18N: A configuration setting
13342#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13343#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13344#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13345msgid "Site identification code"
13346msgstr ""
13347
13348#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13349#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
13350#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
13351msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13352msgstr ""
13353
13354#. I18N: A configuration setting
13355#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13356#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13357msgid "Site verification code"
13358msgstr ""
13359
13360#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13361#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13362msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13363msgstr ""
13364
13365#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13366#: app/Module/SiteMapModule.php:163
13367msgid "Sitemaps"
13368msgstr ""
13369
13370#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13371#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13372msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13373msgstr ""
13374
13375#. I18N: a month in the Jewish calendar
13376#: app/Date/JewishDate.php:196
13377msgctxt "GENITIVE"
13378msgid "Sivan"
13379msgstr "सिभान"
13380
13381#. I18N: a month in the Jewish calendar
13382#: app/Date/JewishDate.php:300
13383msgctxt "INSTRUMENTAL"
13384msgid "Sivan"
13385msgstr "सिभान"
13386
13387#. I18N: a month in the Jewish calendar
13388#: app/Date/JewishDate.php:248
13389msgctxt "LOCATIVE"
13390msgid "Sivan"
13391msgstr "सिभान"
13392
13393#. I18N: a month in the Jewish calendar
13394#: app/Date/JewishDate.php:144
13395msgctxt "NOMINATIVE"
13396msgid "Sivan"
13397msgstr "सिभान"
13398
13399#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13400#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
13401#: resources/views/layouts/default.phtml:76
13402msgid "Skip to content"
13403msgstr ""
13404
13405#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13406msgid "Slave"
13407msgstr ""
13408
13409#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13410msgctxt "FEMALE"
13411msgid "Slave"
13412msgstr ""
13413
13414#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13415msgctxt "MALE"
13416msgid "Slave"
13417msgstr ""
13418
13419#. I18N: Name of a module
13420#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62
13421#: app/Module/SlideShowModule.php:188
13422msgid "Slide show"
13423msgstr "स्लाइड दृश्य"
13424
13425#. I18N: Name of a country or state
13426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13427msgid "Slovakia"
13428msgstr "स्लोभाकिया"
13429
13430#. I18N: Name of a country or state
13431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13432msgid "Slovenia"
13433msgstr "स्लोभेनिया"
13434
13435#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13436msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13437msgstr ""
13438
13439#. I18N: Location of an LDS church temple
13440#: app/Elements/TempleCode.php:185
13441msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13442msgstr ""
13443
13444#: app/Factories/ElementFactory.php:615
13445msgid "Social security number"
13446msgstr ""
13447
13448#. I18N: Name of a country or state
13449#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13450msgid "Solomon Islands"
13451msgstr "सोलोमन द्विप"
13452
13453#. I18N: Name of a country or state
13454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13455msgid "Somalia"
13456msgstr "सोमालिया"
13457
13458#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13459#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118
13460msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13461msgstr ""
13462
13463#. I18N: Description of a “Data fix” module
13464#: app/Module/FixNameTags.php:94
13465msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13466msgstr ""
13467
13468#: resources/views/admin/tags.phtml:26
13469msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13470msgstr ""
13471
13472#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13473#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672
13474msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13475msgstr ""
13476
13477#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13478#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
13479msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13480msgstr ""
13481
13482#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13483#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13484#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13485#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13486msgid "Son"
13487msgstr ""
13488
13489#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13490#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360
13491#, php-format
13492msgid "Son of %s"
13493msgstr "%s को छोरा"
13494
13495#. I18N: Label for a configuration option
13496#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
13497#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
13498#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13499#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13500#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13501#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13502#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13503#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13504#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13505#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13506#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13507#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13508#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13509#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13510#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13511msgid "Sort order"
13512msgstr "आदेश क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
13513
13514#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13515#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235
13516msgid "Sosa"
13517msgstr ""
13518
13519#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13520msgid "Sosa-Stradonitz number"
13521msgstr ""
13522
13523#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254
13524msgid "Sounds like"
13525msgstr ""
13526
13527#. I18N: Name of a module/report
13528#: app/Factories/ElementFactory.php:683
13529#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:435
13530#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:475
13531#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:489
13532#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209
13533#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225
13534#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235
13535#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241
13536#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13537#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182
13538#: resources/views/admin/trees.phtml:231
13539#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13540#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
13541#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73
13542#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13543#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47
13544#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13545#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13546#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13547#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13548#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13549#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13550#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13551#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13552#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13553#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13554#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13555#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13556#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13557#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13558#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13559#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13560#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13561#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13562#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13563#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13564msgid "Source"
13565msgstr "स्रोत"
13566
13567#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:360
13568#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:605
13569#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651
13570#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152
13571#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71
13572msgid "Source citation"
13573msgstr ""
13574
13575#: resources/views/admin/tags.phtml:315
13576msgid "Source citations"
13577msgstr ""
13578
13579#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13580#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:756
13581msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13582msgstr ""
13583
13584#. I18N: A configuration setting
13585#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
13586#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13587msgid "Source type"
13588msgstr "स्रोत प्रकार"
13589
13590#. I18N: Name of a module/list
13591#. I18N: Name of a module
13592#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72
13593#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59
13594#: app/Services/AdminService.php:183
13595#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
13596#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13597#: resources/views/admin/tags.phtml:390
13598#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13599#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13600#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13601#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13602#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13603#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
13604#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13605#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13606#: resources/views/record-page-links.phtml:61
13607#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13608#: resources/views/search-results.phtml:59
13609#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
13610#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
13611#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13612#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13615#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13616msgid "Sources"
13617msgstr "स्रोतहरू"
13618
13619#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13620msgid "Sources to the events"
13621msgstr ""
13622
13623#. I18N: Name of a country or state
13624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13625msgid "South Africa"
13626msgstr "दक्षिण अफ्रिका"
13627
13628#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13629msgid "South America"
13630msgstr "दक्षिण अमेरिका"
13631
13632#. I18N: Name of a country or state
13633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13634msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13635msgstr "दक्षिण जर्जिया र दक्षिण स्यान्डविच टापु"
13636
13637#. I18N: Name of a country or state
13638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13639msgid "South Sudan"
13640msgstr ""
13641
13642#. I18N: Name of a country or state
13643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13644msgid "Spain"
13645msgstr ""
13646
13647#: app/SurnameTradition.php:91
13648msgctxt "Surname tradition"
13649msgid "Spanish"
13650msgstr "स्पेनिस"
13651
13652#. I18N: Location of an LDS church temple
13653#: app/Elements/TempleCode.php:188
13654msgid "Spokane, Washington, United States"
13655msgstr ""
13656
13657#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224
13658#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13659#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13660#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13661#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13663#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13664msgid "Spouse"
13665msgstr "पति/पत्नि"
13666
13667#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13668#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13669#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58
13670#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13671msgid "Spouses"
13672msgstr ""
13673
13674#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13675#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13676#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13677#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13678#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13679msgid "Spouses and children"
13680msgstr ""
13681
13682#. I18N: Name of a country or state
13683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13684msgid "Sri Lanka"
13685msgstr "श्रीलङ्का"
13686
13687#. I18N: Location of an LDS church temple
13688#: app/Elements/TempleCode.php:181
13689msgid "St. George, Utah, United States"
13690msgstr ""
13691
13692#. I18N: Location of an LDS church temple
13693#: app/Elements/TempleCode.php:184
13694msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13695msgstr ""
13696
13697#. I18N: Location of an LDS church temple
13698#: app/Elements/TempleCode.php:187
13699msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13700msgstr ""
13701
13702#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13703msgid "Start slide show on page load"
13704msgstr ""
13705
13706#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13707msgid "Start year"
13708msgstr ""
13709
13710#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13711msgid "Starting range of change dates"
13712msgstr ""
13713
13714#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13715msgid "Statcounter™"
13716msgstr ""
13717
13718#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:396
13719#: app/Factories/ElementFactory.php:416 app/Factories/ElementFactory.php:669
13720#: app/Factories/ElementFactory.php:716
13721msgid "State"
13722msgstr "राज्य"
13723
13724#. I18N: Name of a module
13725#. I18N: Name of a module/chart
13726#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52
13727#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13728#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13729#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13730#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13731msgid "Statistics"
13732msgstr "तथ्याङ्क"
13733
13734#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:463
13735#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:523
13736#: app/Factories/ElementFactory.php:534 app/Factories/ElementFactory.php:602
13737#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174
13738#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62
13739#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13740#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13741msgid "Status"
13742msgstr "स्थिति"
13743
13744#: app/Factories/ElementFactory.php:358 app/Factories/ElementFactory.php:464
13745#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/Factories/ElementFactory.php:524
13746#: app/Factories/ElementFactory.php:603
13747msgid "Status change date"
13748msgstr ""
13749
13750#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80
13751msgid "Stillborn"
13752msgstr ""
13753
13754#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13755#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13756#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13757#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13758msgid "Stillborn: exempt"
13759msgstr ""
13760
13761#. I18N: Location of an LDS church temple
13762#: app/Elements/TempleCode.php:189
13763msgid "Stockholm, Sweden"
13764msgstr ""
13765
13766#: resources/views/layouts/default.phtml:164
13767#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28
13768#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
13769msgid "Stop"
13770msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
13771
13772#. I18N: Name of a module
13773#: app/Module/StoriesModule.php:208
13774#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13775msgid "Stories"
13776msgstr "कथाहरु"
13777
13778#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13779msgid "Story"
13780msgstr "कथा"
13781
13782#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55
13783#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13784#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13785msgid "Story title"
13786msgstr "कथाको शिर्षक"
13787
13788#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59
13789#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91
13790msgid "Street name"
13791msgstr ""
13792
13793#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49
13794#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13795#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
13796#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13797msgid "Subject"
13798msgstr "विषय"
13799
13800#: app/Factories/ElementFactory.php:407 app/Factories/ElementFactory.php:731
13801#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64
13802msgid "Submission"
13803msgstr ""
13804
13805#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13806#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13807#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13808#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13809#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75
13810msgid "Submitted but not yet cleared"
13811msgstr ""
13812
13813#: app/Factories/ElementFactory.php:370 app/Factories/ElementFactory.php:406
13814#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:708
13815#: app/Factories/ElementFactory.php:742 resources/views/admin/trees.phtml:264
13816#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13817#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13818msgid "Submitter"
13819msgstr ""
13820
13821#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13822msgid "Submitter name"
13823msgstr ""
13824
13825#. I18N: Name of a module/list
13826#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73
13827#: app/Module/SubmitterListModule.php:177
13828#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
13829#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13830#: resources/views/admin/tags.phtml:871
13831#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13832msgid "Submitters"
13833msgstr ""
13834
13835#. I18N: Name of a country or state
13836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13837msgid "Sudan"
13838msgstr ""
13839
13840#. I18N: abbreviation for Sunday
13841#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292
13842#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13843msgid "Sun"
13844msgstr "आइत"
13845
13846#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
13847msgid "Sunday"
13848msgstr "आइतवार"
13849
13850#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13851#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
13852#, php-format
13853msgid "Support and documentation can be found at %s."
13854msgstr ""
13855
13856#: app/Services/ServerCheckService.php:330
13857msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13858msgstr ""
13859
13860#: app/Services/ServerCheckService.php:335
13861msgid "Support for SQL Server is experimental."
13862msgstr ""
13863
13864#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module
13865#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74
13866msgid "Support for non-standard GEDCOM tags."
13867msgstr ""
13868
13869#. I18N: Name of a country or state
13870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13871msgid "Suriname"
13872msgstr "सुरिनेम"
13873
13874#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/Factories/ElementFactory.php:565
13875#: app/Factories/ElementFactory.php:568
13876#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226
13877#: resources/views/branches-page.phtml:27
13878#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
13879#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
13880#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
13881#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13882#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13883#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13884msgid "Surname"
13885msgstr "थर"
13886
13887#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
13888msgid "Surname distribution chart"
13889msgstr ""
13890
13891#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350
13892msgid "Surname list style"
13893msgstr ""
13894
13895#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13896msgid "Surname option"
13897msgstr "थरको विकल्प"
13898
13899#: app/Factories/ElementFactory.php:552 app/Factories/ElementFactory.php:564
13900#: app/Factories/ElementFactory.php:567
13901msgid "Surname prefix"
13902msgstr ""
13903
13904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
13905msgid "Surname tradition"
13906msgstr ""
13907
13908#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13909#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13910#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13911#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13912msgid "Surnames"
13913msgstr ""
13914
13915#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13916#: app/SurnameTradition.php:113
13917msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13918msgstr ""
13919
13920#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13921#: app/SurnameTradition.php:106
13922msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13923msgstr ""
13924
13925#. I18N: Location of an LDS church temple
13926#: app/Elements/TempleCode.php:190
13927msgid "Suva, Fiji"
13928msgstr ""
13929
13930#. I18N: Name of a country or state
13931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13932msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13933msgstr ""
13934
13935#. I18N: Reverse the order of two individuals
13936#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88
13937msgid "Swap individuals"
13938msgstr ""
13939
13940#. I18N: Name of a country or state
13941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13942msgid "Swaziland"
13943msgstr "स्वाजिल्याण्ड"
13944
13945#. I18N: Name of a country or state
13946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13947msgid "Sweden"
13948msgstr "स्वीडेन"
13949
13950#. I18N: Name of a country or state
13951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13952msgid "Switzerland"
13953msgstr "स्वीजरल्याण्ड"
13954
13955#. I18N: Location of an LDS church temple
13956#: app/Elements/TempleCode.php:192
13957msgid "Sydney, Australia"
13958msgstr ""
13959
13960#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13961msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13962msgstr ""
13963
13964#. I18N: Name of a country or state
13965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13966msgid "Syria"
13967msgstr "सिरिया"
13968
13969#: resources/views/admin/modules.phtml:169
13970#: resources/views/admin/modules.phtml:172
13971msgid "Tab"
13972msgstr "ट्याब"
13973
13974#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13975#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13976#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76
13977#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13978msgid "Table prefix"
13979msgstr ""
13980
13981#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13982#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13983#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13984#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13985#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13986#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13987#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13988#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13989#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13990#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13991#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13992#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13993#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13994#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13995#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13996msgctxt "paper size"
13997msgid "Tabloid"
13998msgstr ""
13999
14000#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14001#: resources/views/admin/control-panel.phtml:719
14002#: resources/views/admin/modules.phtml:82
14003#: resources/views/admin/modules.phtml:84
14004msgid "Tabs"
14005msgstr "ट्याबहरु"
14006
14007#. I18N: Location of an LDS church temple
14008#: app/Elements/TempleCode.php:193
14009msgid "Taipei, Taiwan"
14010msgstr ""
14011
14012#. I18N: Name of a country or state
14013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
14014msgid "Taiwan"
14015msgstr "ताइवान"
14016
14017#. I18N: Name of a country or state
14018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14019msgid "Tajikistan"
14020msgstr "ताजकिस्तान"
14021
14022#. I18N: Location of an LDS church temple
14023#: app/Elements/TempleCode.php:194
14024msgid "Tampico, Mexico"
14025msgstr ""
14026
14027#. I18N: a month in the Jewish calendar
14028#: app/Date/JewishDate.php:198
14029msgctxt "GENITIVE"
14030msgid "Tamuz"
14031msgstr "टामुज"
14032
14033#. I18N: a month in the Jewish calendar
14034#: app/Date/JewishDate.php:302
14035msgctxt "INSTRUMENTAL"
14036msgid "Tamuz"
14037msgstr "टामुज"
14038
14039#. I18N: a month in the Jewish calendar
14040#: app/Date/JewishDate.php:250
14041msgctxt "LOCATIVE"
14042msgid "Tamuz"
14043msgstr "टामुज"
14044
14045#. I18N: a month in the Jewish calendar
14046#: app/Date/JewishDate.php:146
14047msgctxt "NOMINATIVE"
14048msgid "Tamuz"
14049msgstr "टामुज"
14050
14051#. I18N: Name of a country or state
14052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14053msgid "Tanzania"
14054msgstr "टान्जानिया"
14055
14056#. I18N: The name of a colour-scheme
14057#: app/Module/ColorsTheme.php:183
14058msgid "Teal Top"
14059msgstr ""
14060
14061#. I18N: A configuration setting
14062#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
14063msgid "Technical help contact"
14064msgstr ""
14065
14066#. I18N: Location of an LDS church temple
14067#: app/Elements/TempleCode.php:195
14068msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14069msgstr ""
14070
14071#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
14072msgid "Templates"
14073msgstr "टेम्प्लेटहरू"
14074
14075#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14076#: app/Factories/ElementFactory.php:359 app/Factories/ElementFactory.php:465
14077#: app/Factories/ElementFactory.php:505 app/Factories/ElementFactory.php:525
14078#: app/Factories/ElementFactory.php:604 app/Factories/ElementFactory.php:743
14079#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14080msgid "Temple"
14081msgstr "मन्दीर"
14082
14083#. I18N: a month in the Jewish calendar
14084#: app/Date/JewishDate.php:184
14085msgctxt "GENITIVE"
14086msgid "Tevet"
14087msgstr "टेभेट"
14088
14089#. I18N: a month in the Jewish calendar
14090#: app/Date/JewishDate.php:288
14091msgctxt "INSTRUMENTAL"
14092msgid "Tevet"
14093msgstr "टेभेट"
14094
14095#. I18N: a month in the Jewish calendar
14096#: app/Date/JewishDate.php:236
14097msgctxt "LOCATIVE"
14098msgid "Tevet"
14099msgstr "टेभेट"
14100
14101#. I18N: a month in the Jewish calendar
14102#: app/Date/JewishDate.php:132
14103msgctxt "NOMINATIVE"
14104msgid "Tevet"
14105msgstr "टेभेट"
14106
14107#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:363
14108#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:608
14109#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:654
14110#: app/Factories/ElementFactory.php:706 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181
14111#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106
14112#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212
14113#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53
14114#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74
14115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611
14116#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14117msgid "Text"
14118msgstr "शब्द"
14119
14120#. I18N: Name of a country or state
14121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14122msgid "Thailand"
14123msgstr "थाइल्याण्ड"
14124
14125#: resources/views/help/name.phtml:8
14126msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14127msgstr ""
14128
14129#: resources/views/help/surname.phtml:8
14130msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14131msgstr ""
14132
14133#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94
14134#, php-format
14135msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14136msgstr ""
14137
14138#: resources/views/admin/tags.phtml:24
14139msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14140msgstr ""
14141
14142#. I18N: Location of an LDS church temple
14143#: app/Elements/TempleCode.php:104
14144msgid "The Hague, Netherlands"
14145msgstr ""
14146
14147#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14148#, php-format
14149msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14150msgstr ""
14151
14152#: app/Services/ServerCheckService.php:182
14153#, php-format
14154msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14155msgstr ""
14156
14157#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14158#: app/Functions/Functions.php:56
14159msgid "The PHP temporary folder is missing."
14160msgstr ""
14161
14162#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14163#, php-format
14164msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14165msgstr ""
14166
14167#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14168#, php-format
14169msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14170msgstr ""
14171
14172#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30
14173msgid "The URL was copied to the clipboard"
14174msgstr ""
14175
14176#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
14177#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14178#, php-format
14179msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14180msgstr ""
14181
14182#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14183msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14184msgstr ""
14185
14186#. I18N: Description of the “Calendar” module
14187#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14188msgid "The calendar menu."
14189msgstr ""
14190
14191#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14192#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68
14193#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65
14194#, php-format
14195msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14196msgstr ""
14197
14198#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14199#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
14200#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61
14201#, php-format
14202msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14203msgstr ""
14204
14205#. I18N: Description of the “Charts” module
14206#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
14207msgid "The charts menu."
14208msgstr ""
14209
14210#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14211msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14212msgstr ""
14213
14214#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
14215msgid "The date and time of the last update"
14216msgstr ""
14217
14218#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
14219#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14220#, php-format
14221msgid "The details for “%s” have been updated."
14222msgstr ""
14223
14224#. I18N: %s is a filename
14225#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100
14226#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
14227#, php-format
14228msgid "The family tree has been exported to %s."
14229msgstr ""
14230
14231#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14232#, php-format
14233msgid "The family tree “%s” already exists."
14234msgstr ""
14235
14236#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14237#, php-format
14238msgid "The family tree “%s” has been created."
14239msgstr ""
14240
14241#. I18N: %s is the name of a family tree
14242#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64
14243#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108
14244#, php-format
14245msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14246msgstr ""
14247
14248#. I18N: %s is the name of a family tree
14249#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
14250#, php-format
14251msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14252msgstr ""
14253
14254#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14255msgid "The family trees have been merged successfully."
14256msgstr ""
14257
14258#. I18N: Description of the “Family trees” module
14259#: app/Module/TreesMenuModule.php:71
14260msgid "The family trees menu."
14261msgstr ""
14262
14263#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14264#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75
14265#, php-format
14266msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14267msgstr ""
14268
14269#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127
14270#, php-format
14271msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14272msgstr ""
14273
14274#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103
14275#, php-format
14276msgid "The file %s could not be created."
14277msgstr ""
14278
14279#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67
14280#, php-format
14281msgid "The file %s could not be deleted."
14282msgstr ""
14283
14284#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65
14285#, php-format
14286msgid "The file %s has been deleted."
14287msgstr ""
14288
14289#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134
14290#, php-format
14291msgid "The file %s has been uploaded."
14292msgstr ""
14293
14294#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14295#: app/Functions/Functions.php:50
14296msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14297msgstr ""
14298
14299#. I18N: %s is a filename
14300#: resources/views/media-page-details.phtml:59
14301#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
14302#, php-format
14303msgid "The file “%s” does not exist."
14304msgstr ""
14305
14306#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14307msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14308msgstr ""
14309
14310#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
14311#, php-format
14312msgid "The folder %s could not be deleted."
14313msgstr ""
14314
14315#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197
14316#, php-format
14317msgid "The folder %s has been created."
14318msgstr ""
14319
14320#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58
14321#, php-format
14322msgid "The folder %s has been deleted."
14323msgstr ""
14324
14325#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14326msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14327msgstr ""
14328
14329#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14330#, php-format
14331msgid "The folder “%s” does not exist."
14332msgstr ""
14333
14334#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14335msgid "The following facts and events were found in both records."
14336msgstr ""
14337
14338#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14339#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14340#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14341#, php-format
14342msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14343msgstr ""
14344
14345#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14346msgid "The following list shows typical requirements."
14347msgstr ""
14348
14349#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289
14350msgid "The help text has not been written for this item."
14351msgstr ""
14352
14353#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14354#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
14355msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14356msgstr ""
14357
14358#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14359#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14360msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14361msgstr ""
14362
14363#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14364#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83
14365#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14366#, php-format
14367msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14368msgstr ""
14369
14370#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98
14371#, php-format
14372msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14373msgstr ""
14374
14375#. I18N: Description of the “Lists” module
14376#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
14377msgid "The lists menu."
14378msgstr ""
14379
14380#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60
14381#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14382msgid "The location has been created"
14383msgstr ""
14384
14385#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14386msgid "The location of this place is not known."
14387msgstr ""
14388
14389#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149
14390#, php-format
14391msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14392msgstr ""
14393
14394#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146
14395#, php-format
14396msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14397msgstr ""
14398
14399#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106
14400msgid "The media object has been created"
14401msgstr ""
14402
14403#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14404msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14405msgstr ""
14406
14407#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88
14408#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150
14409#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
14410#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103
14411msgid "The message was not sent."
14412msgstr ""
14413
14414#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81
14415#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143
14416#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14417#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96
14418#, php-format
14419msgid "The message was successfully sent to %s."
14420msgstr ""
14421
14422#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
14423#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14424#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146
14425#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180
14426#, php-format
14427msgid "The module “%s” has been disabled."
14428msgstr ""
14429
14430#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74
14431#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14432#, php-format
14433msgid "The module “%s” has been enabled."
14434msgstr ""
14435
14436#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14437#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
14438msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14439msgstr ""
14440
14441#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14442#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:700
14443msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14444msgstr ""
14445
14446#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
14447msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14448msgstr ""
14449
14450#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75
14451msgid "The note has been created"
14452msgstr ""
14453
14454#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36
14455#, php-format
14456msgid "The parameter “%s” is missing."
14457msgstr ""
14458
14459#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14460msgid "The password needs to be at least six characters long."
14461msgstr ""
14462
14463#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14464#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158
14465msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14466msgstr ""
14467
14468#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83
14469#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
14470msgid "The password reset link has expired."
14471msgstr ""
14472
14473#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14474#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119
14475msgid "The place hierarchy."
14476msgstr ""
14477
14478#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:138
14479#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14480msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14481msgstr ""
14482
14483#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:142
14484#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121
14485msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14486msgstr ""
14487
14488#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:131
14489#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111
14490#, php-format
14491msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14492msgstr ""
14493
14494#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14495#, php-format
14496msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14497msgstr ""
14498
14499#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14500#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96
14501#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14502#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14503#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14504#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14505#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:454
14506#: app/Module/SiteMapModule.php:180
14507#, php-format
14508msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14509msgstr ""
14510
14511#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14512#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14513#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83
14514#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14515msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14516msgstr ""
14517
14518#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172
14519msgid "The problem"
14520msgstr ""
14521
14522#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:76
14523msgid "The record has been copied to the clipboard."
14524msgstr ""
14525
14526#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169
14527#, php-format
14528msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14529msgstr ""
14530
14531#. I18N: Description of the “Reports” module
14532#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72
14533msgid "The reports menu."
14534msgstr ""
14535
14536#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:90
14537msgid "The repository has been created"
14538msgstr ""
14539
14540#. I18N: Description of the “Search” module
14541#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14542msgid "The search menu."
14543msgstr ""
14544
14545#: app/Services/SearchService.php:1162
14546msgid "The search returned too many results."
14547msgstr ""
14548
14549#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14550msgid "The server configuration is OK."
14551msgstr ""
14552
14553#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34
14554msgid "The server could not understand this request."
14555msgstr ""
14556
14557#: app/Services/ServerCheckService.php:247
14558msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14559msgstr ""
14560
14561#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554
14562#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186
14563msgid "The server’s time limit has been reached."
14564msgstr ""
14565
14566#. I18N: Description of “Statistics” module
14567#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63
14568msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14569msgstr ""
14570
14571#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169
14572msgid "The solution"
14573msgstr ""
14574
14575#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113
14576msgid "The source has been created"
14577msgstr ""
14578
14579#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62
14580msgid "The submission has been created"
14581msgstr ""
14582
14583#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90
14584msgid "The submitter has been created"
14585msgstr ""
14586
14587#: resources/views/help/name.phtml:13
14588#, php-format
14589msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14590msgstr ""
14591
14592#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14593#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
14594#: resources/views/edit-account-page.phtml:117
14595msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14596msgstr ""
14597
14598#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14599#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14600#, php-format
14601msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14602msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14603msgstr[0] ""
14604msgstr[1] ""
14605
14606#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321
14607msgid "The upgrade is complete."
14608msgstr ""
14609
14610#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14611#: app/Functions/Functions.php:47
14612msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14613msgstr ""
14614
14615#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14616#, php-format
14617msgid "The user %s has been deleted."
14618msgstr ""
14619
14620#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14621#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14622msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14623msgstr ""
14624
14625#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120
14626#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125
14627msgid "The username or password is incorrect."
14628msgstr ""
14629
14630#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14631#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144
14632msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14633msgstr ""
14634
14635#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14636#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14637#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14638#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14639#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46
14640#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14641#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14642#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14643#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14644#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14645#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14646#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46
14647#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14648#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46
14649#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14650#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14651#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14652#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14653#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14654#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14655#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14656#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14657#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:53
14658msgid "The website preferences have been updated."
14659msgstr ""
14660
14661#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14662#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14663msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14664msgstr ""
14665
14666#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451
14667#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14668#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14669#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
14670msgid "Theme"
14671msgstr "विषयवस्तु"
14672
14673#. I18N: Name of a module
14674#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14675msgid "Theme change"
14676msgstr "थिम बदल"
14677
14678#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14679#: resources/views/admin/control-panel.phtml:598
14680#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14681#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14682msgid "Themes"
14683msgstr ""
14684
14685#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58
14686#, fuzzy
14687msgid "There are no facts for this individual."
14688msgstr "निज ब्यक्तिको कुनै तथ्यहरु छैन ।"
14689
14690#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:310
14691msgid "There are no links to this media object."
14692msgstr ""
14693
14694#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29
14695msgid "There are no media objects for this individual."
14696msgstr ""
14697
14698#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
14699msgid "There are no notes for this individual."
14700msgstr "यो व्याक्तिको लागि टिप्पणीहरु छैन।"
14701
14702#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215
14703#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14704msgid "There are no pending changes."
14705msgstr ""
14706
14707#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121
14708msgid "There are no research tasks in this family tree."
14709msgstr ""
14710
14711#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
14712msgid "There are no source citations for this individual."
14713msgstr ""
14714
14715#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14716#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14717#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14718msgid "There are pending changes for you to moderate."
14719msgstr ""
14720
14721#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
14722#, php-format
14723msgid "There have been no changes within the last %s day."
14724msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14725msgstr[0] ""
14726msgstr[1] ""
14727
14728#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105
14729#, php-format
14730msgid "There is no user account with the email “%s”."
14731msgstr ""
14732
14733#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86
14734#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79
14735#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137
14736#: app/Services/MediaFileService.php:236
14737msgid "There was an error uploading your file."
14738msgstr ""
14739
14740#. I18N: a month in the French republican calendar
14741#: app/Date/FrenchDate.php:155
14742msgctxt "GENITIVE"
14743msgid "Thermidor"
14744msgstr ""
14745
14746#. I18N: a month in the French republican calendar
14747#: app/Date/FrenchDate.php:249
14748msgctxt "INSTRUMENTAL"
14749msgid "Thermidor"
14750msgstr ""
14751
14752#. I18N: a month in the French republican calendar
14753#: app/Date/FrenchDate.php:202
14754msgctxt "LOCATIVE"
14755msgid "Thermidor"
14756msgstr ""
14757
14758#. I18N: a month in the French republican calendar
14759#: app/Date/FrenchDate.php:108
14760msgctxt "NOMINATIVE"
14761msgid "Thermidor"
14762msgstr ""
14763
14764#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14765msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14766msgstr ""
14767
14768#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
14769#, php-format
14770msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14771msgstr ""
14772
14773#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14774msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14775msgstr ""
14776
14777#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135
14778msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14779msgstr ""
14780
14781#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130
14782msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14783msgstr ""
14784
14785#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14786msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14787msgstr ""
14788
14789#. I18N: %s is a URL
14790#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43
14791#, php-format
14792msgid "This could be caused by an error at %s"
14793msgstr ""
14794
14795#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14796#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
14797#: resources/views/edit-account-page.phtml:129
14798#: resources/views/register-page.phtml:53
14799#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14800msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14801msgstr ""
14802
14803#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61
14804msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14805msgstr ""
14806
14807#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14808#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14809msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14810msgstr ""
14811
14812#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14813msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14814msgstr ""
14815
14816#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14817#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14818#, php-format
14819msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14820msgstr ""
14821
14822#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14823msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14824msgstr ""
14825
14826#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14827#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14828#, php-format
14829msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14830msgstr ""
14831
14832#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14833#, php-format
14834msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14835msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14836msgstr[0] ""
14837msgstr[1] ""
14838
14839#: app/Module/SlideShowModule.php:164
14840msgid "This family tree has no images to display."
14841msgstr ""
14842
14843#. I18N: do not translate the #keywords#
14844#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14845msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14846msgstr ""
14847
14848#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14849#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14850#, php-format
14851msgid "This family tree was last updated on %s."
14852msgstr ""
14853
14854#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14855#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14856msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14857msgstr ""
14858
14859#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14860#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
14861msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14862msgstr ""
14863
14864#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68
14865msgid "This form has expired. Try again."
14866msgstr ""
14867
14868#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14869#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14870msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14871msgstr ""
14872
14873#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14874msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14875msgstr ""
14876
14877#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14878#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14879#, php-format
14880msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14881msgstr ""
14882
14883#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14884msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14885msgstr ""
14886
14887#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14888#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14889#, php-format
14890msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14891msgstr ""
14892
14893#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104
14895#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
14896msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14897msgstr ""
14898
14899#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951
14900#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
14901#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14902#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
14903#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772
14904#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
14905#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
14906#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
14907#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
14908#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93
14909#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31
14910#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51
14911#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73
14912#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93
14913#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31
14914#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51
14915#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14916#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14917#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14918#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14919#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14920#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14921#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14922#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14923#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14924#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14925#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55
14926#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14927msgid "This information is not available."
14928msgstr ""
14929
14930#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
14931#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14932#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14933#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
14934#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
14935#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
14936#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
14937#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838
14938#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152
14939#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172
14940#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192
14941#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212
14942#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232
14943#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252
14944msgid "This information is private and cannot be shown."
14945msgstr ""
14946
14947#: resources/views/edit-account-page.phtml:69
14948msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14949msgstr ""
14950
14951#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14952#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14953#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14954#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14955#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14956#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14957msgid "This is case sensitive."
14958msgstr ""
14959
14960#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172
14961#: resources/views/admin/control-panel.phtml:197
14962#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14963msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14964msgstr ""
14965
14966#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14967#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100
14968msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14969msgstr ""
14970
14971#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
14972#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
14973#: resources/views/edit-account-page.phtml:50
14974#: resources/views/register-page.phtml:41
14975#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14976msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14977msgstr ""
14978
14979#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102
14980msgid "This link is valid for one hour."
14981msgstr ""
14982
14983#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14984msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14985msgstr ""
14986
14987#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
14988#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
14989msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14990msgstr ""
14991
14992#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
14993msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14994msgstr ""
14995
14996#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14997#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
14998#, php-format
14999msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15000msgstr ""
15001
15002#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15003msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15004msgstr ""
15005
15006#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15007#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
15008#, php-format
15009msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15010msgstr ""
15011
15012#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
15013#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
15014#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
15015#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
15016msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15017msgstr ""
15018
15019#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
15020msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15021msgstr ""
15022
15023#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15024#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64
15025#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78
15026msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15027msgstr ""
15028
15029#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
15030#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
15031msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15032msgstr ""
15033
15034#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15035msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15036msgstr ""
15037
15038#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15039#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
15040#, php-format
15041msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15042msgstr ""
15043
15044#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15045msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15046msgstr ""
15047
15048#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15049#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
15050#, php-format
15051msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15052msgstr ""
15053
15054#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
15056msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15057msgstr ""
15058
15059#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577
15061msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15062msgstr ""
15063
15064#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420
15066msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15067msgstr ""
15068
15069#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15070#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
15071msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15072msgstr ""
15073
15074#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15075#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292
15076msgid "This option will make it easier for users to download images."
15077msgstr ""
15078
15079#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15080#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
15081msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15082msgstr ""
15083
15084#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15085#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147
15086msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15087msgstr ""
15088
15089#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
15090#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
15091msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15092msgstr ""
15093
15094#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115
15095#, php-format
15096msgid "This page has been viewed %s time."
15097msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15098msgstr[0] ""
15099msgstr[1] ""
15100
15101#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
15102msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15103msgstr ""
15104
15105#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
15106#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
15107msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15108msgstr ""
15109
15110#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261
15111msgid "This record does not exist."
15112msgstr ""
15113
15114#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15115msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15116msgstr ""
15117
15118#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15119#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
15120#, php-format
15121msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15122msgstr ""
15123
15124#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15125msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15126msgstr ""
15127
15128#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15129#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
15130#, php-format
15131msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15132msgstr ""
15133
15134#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
15135#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
15136msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15137msgstr ""
15138
15139#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15140msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15141msgstr ""
15142
15143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
15144msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15145msgstr ""
15146
15147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
15148msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15149msgstr ""
15150
15151#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
15152msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15153msgstr ""
15154
15155#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
15156msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15157msgstr ""
15158
15159#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
15160msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15161msgstr ""
15162
15163#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15164#, php-format
15165msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15166msgstr ""
15167
15168#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
15170msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15171msgstr ""
15172
15173#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
15174#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
15175msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15176msgstr ""
15177
15178#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
15180msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15181msgstr ""
15182
15183#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235
15184#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240
15185msgid "This type of link is not allowed here."
15186msgstr ""
15187
15188#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15189msgid "This user account does not have access to any tree."
15190msgstr ""
15191
15192#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15193msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15194msgstr ""
15195
15196#: app/Services/UpgradeService.php:265
15197msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15198msgstr ""
15199
15200#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15201msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15202msgstr ""
15203
15204#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15205msgid "This website is operated by the following individuals."
15206msgstr ""
15207
15208#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15209#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15210#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15211msgid "This website is temporarily unavailable"
15212msgstr ""
15213
15214#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15215msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15216msgstr ""
15217
15218#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15219msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15220msgstr ""
15221
15222#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15223msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15224msgstr ""
15225
15226#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15227msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15228msgstr ""
15229
15230#. I18N: %s is the name of a family tree
15231#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27
15232#, php-format
15233msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15234msgstr ""
15235
15236#. I18N: abbreviation for Thursday
15237#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286
15238#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15239msgid "Thu"
15240msgstr "बिहि"
15241
15242#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72
15243#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15244msgid "Thumbnail image"
15245msgstr ""
15246
15247#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
15248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
15249msgid "Thumbnail images"
15250msgstr ""
15251
15252#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256
15253msgid "Thursday"
15254msgstr "विहिवार"
15255
15256#. I18N: Location of an LDS church temple
15257#: app/Elements/TempleCode.php:197
15258msgid "Tijuana, Mexico"
15259msgstr ""
15260
15261#: app/Factories/ElementFactory.php:377 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193
15262#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:58
15263#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62
15264msgid "Time"
15265msgstr "समय"
15266
15267#: app/Factories/ElementFactory.php:325 app/Factories/ElementFactory.php:491
15268#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:641
15269#: app/Factories/ElementFactory.php:672 app/Factories/ElementFactory.php:688
15270#: app/Factories/ElementFactory.php:719 app/Factories/ElementFactory.php:735
15271msgid "Time of last change"
15272msgstr ""
15273
15274#. I18N: A configuration setting
15275#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15276#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
15277#: resources/views/edit-account-page.phtml:112
15278msgid "Time zone"
15279msgstr ""
15280
15281#. I18N: Name of a module/chart
15282#: app/Module/TimelineChartModule.php:98
15283msgid "Timeline"
15284msgstr "समयरेखा"
15285
15286#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15287#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15288msgid "Timestamp"
15289msgstr "टाइमस्ट्याम्प"
15290
15291#. I18N: Name of a country or state
15292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15293msgid "Timor-Leste"
15294msgstr "टिमोर-लेस्टे"
15295
15296#: app/Date/JalaliDate.php:262
15297msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15298msgid "Tir"
15299msgstr ""
15300
15301#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15302#: app/Date/JalaliDate.php:131
15303msgctxt "GENITIVE"
15304msgid "Tir"
15305msgstr ""
15306
15307#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15308#: app/Date/JalaliDate.php:221
15309msgctxt "INSTRUMENTAL"
15310msgid "Tir"
15311msgstr ""
15312
15313#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15314#: app/Date/JalaliDate.php:176
15315msgctxt "LOCATIVE"
15316msgid "Tir"
15317msgstr ""
15318
15319#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15320#: app/Date/JalaliDate.php:86
15321msgctxt "NOMINATIVE"
15322msgid "Tir"
15323msgstr ""
15324
15325#. I18N: a month in the Jewish calendar
15326#: app/Date/JewishDate.php:178
15327msgctxt "GENITIVE"
15328msgid "Tishrei"
15329msgstr ""
15330
15331#. I18N: a month in the Jewish calendar
15332#: app/Date/JewishDate.php:282
15333msgctxt "INSTRUMENTAL"
15334msgid "Tishrei"
15335msgstr ""
15336
15337#. I18N: a month in the Jewish calendar
15338#: app/Date/JewishDate.php:230
15339msgctxt "LOCATIVE"
15340msgid "Tishrei"
15341msgstr ""
15342
15343#. I18N: a month in the Jewish calendar
15344#: app/Date/JewishDate.php:126
15345msgctxt "NOMINATIVE"
15346msgid "Tishrei"
15347msgstr ""
15348
15349#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:646
15350#: app/Factories/ElementFactory.php:707
15351#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15352#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15353#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15354#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15355#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15356#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109
15357#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15358#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25
15359#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
15360#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151
15361#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15362#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15363#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15364msgid "Title"
15365msgstr "शिर्षक"
15366
15367#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39
15368#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15369#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
15370msgctxt "Email recipient"
15371msgid "To"
15372msgstr ""
15373
15374#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15375#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15376msgctxt "End of date range"
15377msgid "To"
15378msgstr ""
15379
15380#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15381msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15382msgstr ""
15383
15384#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15385msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15386msgstr ""
15387
15388#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15389#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
15390msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15391msgstr ""
15392
15393#. I18N: “Apache” is a software program.
15394#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15395msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15396msgstr ""
15397
15398#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8
15399msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
15400msgstr ""
15401
15402#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15403#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15404msgid "To set a new password, follow this link."
15405msgstr ""
15406
15407#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15408#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15409msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15410msgstr ""
15411
15412#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
15413msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15414msgstr ""
15415
15416#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15417#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15418#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15419#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15420#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15421#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36
15422msgid "To use this service, you need an API key."
15423msgstr ""
15424
15425#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15426msgid "To use this service, you need an account."
15427msgstr ""
15428
15429#. I18N: Name of a country or state
15430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15431msgid "Togo"
15432msgstr "टोगो"
15433
15434#. I18N: Name of a country or state
15435#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15436msgid "Tokelau"
15437msgstr "टोकेलाउ"
15438
15439#. I18N: Location of an LDS church temple
15440#: app/Elements/TempleCode.php:198
15441msgid "Tokyo, Japan"
15442msgstr ""
15443
15444#. I18N: Type of media object
15445#: app/Elements/SourceMediaType.php:76
15446msgid "Tombstone"
15447msgstr "टम्बस्टोन"
15448
15449#. I18N: Name of a country or state
15450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15451msgid "Tonga"
15452msgstr "टोङ्गा"
15453
15454#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15455#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15456#, php-format
15457msgid "Top %s given name"
15458msgid_plural "Top %s given names"
15459msgstr[0] ""
15460msgstr[1] ""
15461
15462#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15463#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165
15464#, php-format
15465msgid "Top %s surname"
15466msgid_plural "Top %s surnames"
15467msgstr[0] ""
15468msgstr[1] ""
15469
15470#. I18N: i.e. most popular given name.
15471#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15472msgid "Top given name"
15473msgstr ""
15474
15475#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15476#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15477#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55
15478msgid "Top given names"
15479msgstr ""
15480
15481#. I18N: i.e. most popular surname.
15482#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162
15483msgid "Top surname"
15484msgstr "उच्च थर"
15485
15486#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15487#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65
15488#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
15489msgid "Top surnames"
15490msgstr "उच्च थरहरु"
15491
15492#. I18N: Location of an LDS church temple
15493#: app/Elements/TempleCode.php:199
15494msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15495msgstr ""
15496
15497#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769
15498#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115
15499#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
15500#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
15501#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115
15502#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
15503#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115
15504#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
15505#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
15506#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
15507#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115
15508#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
15509#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
15510#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
15511#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15512#: resources/views/admin/control-panel.phtml:434
15513#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15514#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15515msgid "Total"
15516msgstr ""
15517
15518#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15519msgid "Total accepted changes: "
15520msgstr ""
15521
15522#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22
15523msgid "Total births"
15524msgstr ""
15525
15526#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61
15527msgid "Total dead"
15528msgstr ""
15529
15530#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70
15531msgid "Total deaths"
15532msgstr ""
15533
15534#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72
15535msgid "Total divorces"
15536msgstr ""
15537
15538#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15539#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
15540#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15541msgid "Total events"
15542msgstr "सम्पूर्ण घट्नाक्रमहरु"
15543
15544#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133
15545#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13
15546#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15547#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15548#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15549#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15550#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15551msgid "Total families"
15552msgstr ""
15553
15554#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32
15555msgid "Total females"
15556msgstr ""
15557
15558#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46
15559msgid "Total given names"
15560msgstr ""
15561
15562#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12
15563#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15564#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15565#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15566#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15567#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15568#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15569#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15570#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15571#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15572#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15573#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15574msgid "Total individuals"
15575msgstr ""
15576
15577#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53
15578msgid "Total living"
15579msgstr ""
15580
15581#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23
15582msgid "Total males"
15583msgstr ""
15584
15585#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24
15586msgid "Total marriages"
15587msgstr ""
15588
15589#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15590msgid "Total pending changes: "
15591msgstr ""
15592
15593#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
15594#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15595#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22
15596msgid "Total surnames"
15597msgstr "सम्पूर्ण थरहरु"
15598
15599#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15600msgid "Total users"
15601msgstr "सम्पूर्ण प्रयोगकर्ताहरु"
15602
15603#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15604#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79
15605#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15606#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591
15607#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15608#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15609#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15610#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15611#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15612msgid "Tracking and analytics"
15613msgstr ""
15614
15615#: app/Factories/ElementFactory.php:744
15616msgid "Trailer"
15617msgstr "ट्रेलर"
15618
15619#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
15620#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270
15621#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15622#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15623msgid "Tree"
15624msgstr ""
15625
15626#. I18N: The third day in the French republican calendar
15627#: app/Date/FrenchDate.php:291
15628msgid "Tridi"
15629msgstr ""
15630
15631#. I18N: Name of a country or state
15632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15633msgid "Trinidad and Tobago"
15634msgstr "ट्रिनिडाड र टोबागो"
15635
15636#. I18N: Location of an LDS church temple
15637#: app/Elements/TempleCode.php:200
15638msgid "Trujillo, Peru"
15639msgstr ""
15640
15641#. I18N: abbreviation for Tuesday
15642#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282
15643#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15644msgid "Tue"
15645msgstr "मंगल"
15646
15647#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254
15648msgid "Tuesday"
15649msgstr "मंगलवार"
15650
15651#. I18N: Name of a country or state
15652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15653msgid "Tunisia"
15654msgstr "ट्युनिसिया"
15655
15656#. I18N: Name of a country or state
15657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15658msgid "Turkey"
15659msgstr ""
15660
15661#. I18N: Name of a country or state
15662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15663msgid "Turkmenistan"
15664msgstr "तुर्कमेनिस्तान"
15665
15666#. I18N: Name of a country or state
15667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15668msgid "Turks and Caicos Islands"
15669msgstr "टर्क र केकोस द्विप"
15670
15671#. I18N: Name of a country or state
15672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15673msgid "Tuvalu"
15674msgstr "टुभालु"
15675
15676#. I18N: Location of an LDS church temple
15677#: app/Elements/TempleCode.php:196
15678msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15679msgstr ""
15680
15681#. I18N: Location of an LDS church temple
15682#: app/Elements/TempleCode.php:201
15683msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15684msgstr ""
15685
15686#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:304
15687#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:428
15688#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:448
15689#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77
15690#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
15691#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
15692#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
15693#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75
15694#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15695#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15696#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15697#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
15698#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27
15699#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15700msgid "Type"
15701msgstr "प्रकार"
15702
15703#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202
15704msgid "Type of abbreviation"
15705msgstr ""
15706
15707#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226
15708msgid "Type of administrative ID"
15709msgstr ""
15710
15711#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230
15712msgid "Type of demographic data"
15713msgstr ""
15714
15715#: app/Factories/ElementFactory.php:334 app/Factories/ElementFactory.php:529
15716#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196
15717msgid "Type of event"
15718msgstr ""
15719
15720#: app/Factories/ElementFactory.php:531
15721msgid "Type of fact"
15722msgstr ""
15723
15724#: app/Factories/ElementFactory.php:542
15725msgid "Type of identification number"
15726msgstr ""
15727
15728#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219
15729msgid "Type of location"
15730msgstr ""
15731
15732#: app/Factories/ElementFactory.php:344
15733msgid "Type of marriage"
15734msgstr ""
15735
15736#: app/Factories/ElementFactory.php:569
15737msgid "Type of name"
15738msgstr ""
15739
15740#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:587
15741#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649
15742#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Factories/ElementFactory.php:700
15743msgid "Type of reference number"
15744msgstr ""
15745
15746#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175
15747msgid "Type of research task"
15748msgstr ""
15749
15750#. I18N: A configuration setting
15751#: app/Factories/ElementFactory.php:320 app/Factories/ElementFactory.php:400
15752#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/Factories/ElementFactory.php:682
15753#: app/Factories/ElementFactory.php:730
15754#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:53
15755#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126
15756#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58
15757#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64
15758#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76
15759#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54
15760#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
15761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73
15762#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100
15763#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
15764#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
15765#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
15766#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15767#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11
15768#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
15769msgid "URL"
15770msgstr ""
15771
15772#. I18N: Name of a country or state
15773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15774msgid "US Minor Outlying Islands"
15775msgstr ""
15776
15777#. I18N: Name of a country or state
15778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15779msgid "US Virgin Islands"
15780msgstr ""
15781
15782#. I18N: Name of a country or state
15783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15784msgid "Uganda"
15785msgstr "युगान्डा"
15786
15787#. I18N: Name of a country or state
15788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15789msgid "Ukraine"
15790msgstr "यूक्रेन"
15791
15792#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15793#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15794#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15795#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15796#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77
15797msgid "Uncleared: insufficient data"
15798msgstr ""
15799
15800#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180
15801#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183
15802#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186
15803#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189
15804#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89
15805#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125
15806#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127
15807#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129
15808#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131
15809#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:125
15810msgid "Unique identifier"
15811msgstr ""
15812
15813#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152
15815msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15816msgstr ""
15817
15818#. I18N: Name of a country or state
15819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15820msgid "United Arab Emirates"
15821msgstr "संयुक्त अरब इमिरेट्स"
15822
15823#. I18N: Name of a country or state
15824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15825msgid "United Kingdom"
15826msgstr "संयुक्त अधिराज्य"
15827
15828#. I18N: Name of a country or state
15829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15830msgid "United States"
15831msgstr ""
15832
15833#. I18N: Name of a country or state
15834#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:898
15835#: app/GedcomRecord.php:903 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140
15836#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15838msgid "Unknown"
15839msgstr "अज्ञात"
15840
15841#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120
15842msgctxt "unknown century"
15843msgid "Unknown"
15844msgstr "अज्ञात"
15845
15846#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39
15847#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15848#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15849#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15850#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15851#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15852msgctxt "unknown gender"
15853msgid "Unknown"
15854msgstr "अज्ञात"
15855
15856#: resources/views/edit-account-page.phtml:65
15857msgctxt "unknown people"
15858msgid "Unknown"
15859msgstr "अज्ञात"
15860
15861#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15862#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15863msgid "Unlink"
15864msgstr ""
15865
15866#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15867msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15868msgstr ""
15869
15870#: resources/views/admin/media.phtml:50
15871msgid "Unused files"
15872msgstr ""
15873
15874#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15875#, php-format
15876msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15877msgstr ""
15878
15879#. I18N: Name of a module
15880#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105
15881msgid "Upcoming events"
15882msgstr "आउदो कार्यक्रमहरु"
15883
15884#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105
15885#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78
15886msgid "Update"
15887msgstr "अपडेट"
15888
15889#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15890#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83
15891#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87
15892msgid "Update all"
15893msgstr "सबै अपडेट गर्नुहोस"
15894
15895#. I18N: Name of a module
15896#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15897msgid "Update place names"
15898msgstr ""
15899
15900#. I18N: Description of a “Data fix” module
15901#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15902msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15903msgstr ""
15904
15905#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15906#. I18N: %s is a version number
15907#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
15908#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177
15909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
15910#, php-format
15911msgid "Upgrade to webtrees %s."
15912msgstr ""
15913
15914#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15915#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15916msgid "Upgrade wizard"
15917msgstr ""
15918
15919#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15920#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806
15921msgid "Upload media files"
15922msgstr ""
15923
15924#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15925msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15926msgstr ""
15927
15928#. I18N: Name of a country or state
15929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15930msgid "Uruguay"
15931msgstr "उरुग्वे"
15932
15933#: app/Services/EmailService.php:229
15934msgid "Use SMTP to send messages"
15935msgstr ""
15936
15937#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104
15938msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15939msgstr ""
15940
15941#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48
15942msgid "Use an external service to find locations."
15943msgstr ""
15944
15945#. I18N: placeholder text for new-password field
15946#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
15947#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
15948#: resources/views/register-page.phtml:75
15949#, php-format
15950msgid "Use at least %s character."
15951msgid_plural "Use at least %s characters."
15952msgstr[0] ""
15953msgstr[1] ""
15954
15955#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15956#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15957#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15958msgid "Use colors"
15959msgstr ""
15960
15961#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15962msgid "Use compact layout"
15963msgstr "कम्प्याक्ट लेआउट प्रयोग गर"
15964
15965#. I18N: A configuration setting
15966#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751
15967msgid "Use full source citations"
15968msgstr ""
15969
15970#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15971#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15972#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69
15973#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84
15974#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15975msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15976msgstr ""
15977
15978#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
15979msgid "Use maps in webtrees."
15980msgstr ""
15981
15982#. I18N: A configuration setting
15983#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
15984msgid "Use password"
15985msgstr ""
15986
15987#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15988#: app/Services/EmailService.php:228
15989msgid "Use sendmail to send messages"
15990msgstr ""
15991
15992#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
15994msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15995msgstr ""
15996
15997#. I18N: A configuration setting
15998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
15999msgid "Use silhouettes"
16000msgstr ""
16001
16002#: resources/views/register-page.phtml:90
16003msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16004msgstr ""
16005
16006#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
16007#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16008#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
16009#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16010#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
16011msgid "User"
16012msgstr "प्रयोगकर्ता"
16013
16014#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51
16015#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505
16016#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
16017#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
16018#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
16019#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
16020msgid "User administration"
16021msgstr ""
16022
16023#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16024msgid "User didn’t verify within 7 days."
16025msgstr ""
16026
16027#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16028msgid "User not verified by administrator."
16029msgstr ""
16030
16031#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72
16032msgid "User verification"
16033msgstr ""
16034
16035#. I18N: A configuration setting
16036#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138
16037#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16038#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
16039#: resources/views/admin/users.phtml:26
16040#: resources/views/edit-account-page.phtml:33
16041#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
16042#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
16043#: resources/views/login-page.phtml:35
16044#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16045#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
16046#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
16047#: resources/views/password-reset-page.phtml:26
16048#: resources/views/register-page.phtml:60
16049#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
16050msgid "Username"
16051msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
16052
16053#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
16054#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
16055msgid "Username or email address"
16056msgstr "प्रयोगकर्ता नाम अथवा ई–मेल ठेगाना"
16057
16058#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16059#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
16060#: resources/views/edit-account-page.phtml:38
16061#: resources/views/register-page.phtml:65
16062msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16063msgstr ""
16064
16065#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471
16066#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16067#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
16068msgid "Users"
16069msgstr "प्रयोगकर्ताहरु"
16070
16071#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16072msgid "User’s account has been inactive too long: "
16073msgstr ""
16074
16075#. I18N: Name of a country or state
16076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16077msgid "Uzbekistan"
16078msgstr "उज्बेकिस्तान"
16079
16080#. I18N: Location of an LDS church temple
16081#: app/Elements/TempleCode.php:202
16082msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16083msgstr ""
16084
16085#. I18N: Name of a country or state
16086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16087msgid "Vanuatu"
16088msgstr "भानुएटु"
16089
16090#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16091#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16092msgid "Various statistics charts."
16093msgstr ""
16094
16095#. I18N: Name of a country or state
16096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16097msgid "Vatican City"
16098msgstr "भ्याटिकन सीटी"
16099
16100#. I18N: a month in the French republican calendar
16101#: app/Date/FrenchDate.php:135
16102msgctxt "GENITIVE"
16103msgid "Vendemiaire"
16104msgstr ""
16105
16106#. I18N: a month in the French republican calendar
16107#: app/Date/FrenchDate.php:229
16108msgctxt "INSTRUMENTAL"
16109msgid "Vendemiaire"
16110msgstr ""
16111
16112#. I18N: a month in the French republican calendar
16113#: app/Date/FrenchDate.php:182
16114msgctxt "LOCATIVE"
16115msgid "Vendemiaire"
16116msgstr ""
16117
16118#. I18N: a month in the French republican calendar
16119#: app/Date/FrenchDate.php:87
16120msgctxt "NOMINATIVE"
16121msgid "Vendemiaire"
16122msgstr ""
16123
16124#. I18N: Name of a country or state
16125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16126msgid "Venezuela"
16127msgstr "भेनेजुएला"
16128
16129#. I18N: a month in the French republican calendar
16130#: app/Date/FrenchDate.php:145
16131msgctxt "GENITIVE"
16132msgid "Ventose"
16133msgstr ""
16134
16135#. I18N: a month in the French republican calendar
16136#: app/Date/FrenchDate.php:239
16137msgctxt "INSTRUMENTAL"
16138msgid "Ventose"
16139msgstr ""
16140
16141#. I18N: a month in the French republican calendar
16142#: app/Date/FrenchDate.php:192
16143msgctxt "LOCATIVE"
16144msgid "Ventose"
16145msgstr ""
16146
16147#. I18N: a month in the French republican calendar
16148#: app/Date/FrenchDate.php:97
16149msgctxt "NOMINATIVE"
16150msgid "Ventose"
16151msgstr ""
16152
16153#. I18N: Location of an LDS church temple
16154#: app/Elements/TempleCode.php:203
16155msgid "Veracruz, Mexico"
16156msgstr ""
16157
16158#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56
16159#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:105
16160#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 app/Module/CustomTagsLegacy.php:109
16161#: resources/views/admin/users.phtml:34
16162msgid "Verified"
16163msgstr ""
16164
16165#. I18N: Location of an LDS church temple
16166#: app/Elements/TempleCode.php:204
16167msgid "Vernal, Utah, United States"
16168msgstr ""
16169
16170#: app/Factories/ElementFactory.php:374 app/Factories/ElementFactory.php:382
16171#: app/Factories/ElementFactory.php:405
16172msgid "Version"
16173msgstr "संस्करण"
16174
16175#. I18N: Type of media object
16176#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90
16177#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133
16178#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187
16179msgid "Video"
16180msgstr "भिडियो"
16181
16182#. I18N: Name of a country or state
16183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16184msgid "Vietnam"
16185msgstr "भीयतनाम"
16186
16187#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16188#, php-format
16189msgid "View table of events occurring in %s"
16190msgstr ""
16191
16192#: resources/views/calendar-page.phtml:215
16193msgid "View this day"
16194msgstr ""
16195
16196#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:186
16197#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
16198#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16199#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16200#, fuzzy
16201msgid "View this family"
16202msgstr "परिवार हेर्नुहोस"
16203
16204#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16205#, php-format
16206msgid "View this location using %s"
16207msgstr ""
16208
16209#: resources/views/calendar-page.phtml:219
16210msgid "View this month"
16211msgstr ""
16212
16213#: resources/views/calendar-page.phtml:223
16214msgid "View this year"
16215msgstr ""
16216
16217#. I18N: Location of an LDS church temple
16218#: app/Elements/TempleCode.php:205
16219msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16220msgstr ""
16221
16222#. I18N: A configuration setting
16223#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
16224#: resources/views/edit-account-page.phtml:149
16225msgid "Visible online"
16226msgstr ""
16227
16228#. I18N: A configuration setting
16229#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
16230#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16231msgid "Visible to other users when online"
16232msgstr ""
16233
16234#. I18N: Listbox entry; name of a role
16235#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16236#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126
16237#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
16238#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
16239#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68
16240msgid "Visitor"
16241msgstr ""
16242
16243#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16244#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16245#: resources/views/calendar-page.phtml:176
16246#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16247#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16248msgid "Vital records"
16249msgstr ""
16250
16251#. I18N: Name of a country or state
16252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16253msgid "Wales"
16254msgstr "वेल्स"
16255
16256#. I18N: Name of a country or state
16257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16258msgid "Wallis and Futuna"
16259msgstr ""
16260
16261#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16262msgid "Ward"
16263msgstr ""
16264
16265#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16266msgctxt "FEMALE"
16267msgid "Ward"
16268msgstr ""
16269
16270#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16271msgctxt "MALE"
16272msgid "Ward"
16273msgstr ""
16274
16275#. I18N: Location of an LDS church temple
16276#: app/Elements/TempleCode.php:206
16277msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16278msgstr "वासिङटन, डीसी"
16279
16280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330
16281msgid "Watermarks"
16282msgstr ""
16283
16284#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340
16286msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16287msgstr ""
16288
16289#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16290#, php-format
16291msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16292msgstr ""
16293
16294#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163
16295#: resources/views/admin/control-panel.phtml:577
16296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200
16297msgid "Website"
16298msgstr ""
16299
16300#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100
16301#: resources/views/admin/control-panel.phtml:238
16302msgid "Website logs"
16303msgstr ""
16304
16305#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64
16306#: resources/views/admin/control-panel.phtml:216
16307msgid "Website preferences"
16308msgstr ""
16309
16310#. I18N: abbreviation for Wednesday
16311#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284
16312#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16313msgid "Wed"
16314msgstr "बुध"
16315
16316#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255
16317msgid "Wednesday"
16318msgstr "बुधवार"
16319
16320#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109
16321msgid "Weight"
16322msgstr "तौल"
16323
16324#. I18N: A %s is the user’s name
16325#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123
16326#, php-format
16327msgid "Welcome %s"
16328msgstr ""
16329
16330#. I18N: A configuration setting
16331#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16332msgid "Welcome text on sign-in page"
16333msgstr ""
16334
16335#: resources/views/login-page.phtml:22
16336msgid "Welcome to this genealogy website"
16337msgstr ""
16338
16339#. I18N: Name of a country or state
16340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16341msgid "Western Sahara"
16342msgstr "पश्चिमी साहारा"
16343
16344#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786
16346msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16347msgstr ""
16348
16349#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
16350msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16351msgstr ""
16352
16353#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16354#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771
16355msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16356msgstr ""
16357
16358#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16359msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16360msgstr ""
16361
16362#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:741
16364msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16365msgstr ""
16366
16367#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16368msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16369msgstr ""
16370
16371#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16372msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16373msgstr ""
16374
16375#. I18N: Label for a configuration option
16376#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16377msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16378msgstr ""
16379
16380#. I18N: A configuration setting
16381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
16382msgid "Who can upload new media files"
16383msgstr ""
16384
16385#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16386#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16387msgid "Who is online"
16388msgstr ""
16389
16390#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16391msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16392msgstr ""
16393
16394#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16395msgid "Widow"
16396msgstr ""
16397
16398#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
16399msgid "Widower"
16400msgstr ""
16401
16402#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:371
16403#: app/Functions/FunctionsPrint.php:344
16404#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:84
16405#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16406#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16407#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16408#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16409#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16410#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16411#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16412#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16413#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16414#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16415#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16416msgid "Wife"
16417msgstr ""
16418
16419#: app/Factories/ElementFactory.php:319
16420#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
16421msgid "Wife’s age"
16422msgstr ""
16423
16424#: app/Factories/ElementFactory.php:618
16425msgid "Will"
16426msgstr ""
16427
16428#. I18N: Location of an LDS church temple
16429#: app/Elements/TempleCode.php:207
16430msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16431msgstr ""
16432
16433#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88
16434#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88
16435msgid "With sources"
16436msgstr ""
16437
16438#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83
16439#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83
16440msgid "Without sources"
16441msgstr ""
16442
16443#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16444#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81
16445#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113
16446msgid "Witness"
16447msgstr ""
16448
16449#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
16450#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
16451#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
16452#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
16453#: app/SurnameTradition.php:111
16454msgid "Wives take their husband’s surname."
16455msgstr ""
16456
16457#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16458#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16459#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16460#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16461msgid "World"
16462msgstr "विश्व"
16463
16464#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110
16465#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16466msgid "Yahrzeit"
16467msgstr ""
16468
16469#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16470#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16471msgid "Yahrzeiten"
16472msgstr ""
16473
16474#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75
16475msgid "Year"
16476msgstr "बर्ष"
16477
16478#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
16479#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
16480msgid "Year:"
16481msgstr "वर्ष:"
16482
16483#. I18N: Name of a country or state
16484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16485msgid "Yemen"
16486msgstr "येमन"
16487
16488#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16489#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16490#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16491#, php-format
16492msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16493msgstr ""
16494
16495#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123
16496#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16497msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16498msgstr ""
16499
16500#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16501#, php-format
16502msgid "You are signed in as %s."
16503msgstr ""
16504
16505#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98
16506msgid "You can apply for an account using the link below."
16507msgstr ""
16508
16509#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16510#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16511msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16512msgstr ""
16513
16514#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
16515#: resources/views/edit-account-page.phtml:154
16516msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16517msgstr ""
16518
16519#. I18N: %s is a URL
16520#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
16521#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16522#, php-format
16523msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16524msgstr ""
16525
16526#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16527msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16528msgstr ""
16529
16530#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16531msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16532msgstr ""
16533
16534#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16535msgid "You can renumber this family tree."
16536msgstr ""
16537
16538#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16539#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
16540msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16541msgstr ""
16542
16543#: resources/views/admin/tags.phtml:28
16544msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16545msgstr ""
16546
16547#. I18N: Description of a “Data fix” module
16548#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69
16549msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16550msgstr ""
16551
16552#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113
16553msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16554msgstr ""
16555
16556#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
16557#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
16558msgid "You do not have permission to view this page."
16559msgstr ""
16560
16561#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16562msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16563msgstr ""
16564
16565#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
16566msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16567msgstr ""
16568
16569#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
16570msgid "You have signed out."
16571msgstr ""
16572
16573#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16574msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16575msgstr ""
16576
16577#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16578msgid "You must enter all the administrator account fields."
16579msgstr ""
16580
16581#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16582msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16583msgstr ""
16584
16585#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186
16586msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16587msgstr ""
16588
16589#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
16590msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16591msgstr ""
16592
16593#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90
16594msgid "You need to be a family member to access this website."
16595msgstr ""
16596
16597#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87
16598msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16599msgstr ""
16600
16601#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283
16602#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16603msgid "You need to create a family tree."
16604msgstr ""
16605
16606#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16607#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16608msgid "You need to review the account details."
16609msgstr ""
16610
16611#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16612msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16613msgstr ""
16614
16615#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16616#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16617msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16618msgstr ""
16619
16620#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210
16621msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16622msgstr ""
16623
16624#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16625#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16626#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16627#, php-format
16628msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16629msgstr ""
16630
16631#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
16632msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16633msgstr ""
16634
16635#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16636#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16637msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16638msgstr ""
16639
16640#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16641msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16642msgstr ""
16643
16644#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22
16645msgid "Youngest father"
16646msgstr ""
16647
16648#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42
16649msgid "Youngest female"
16650msgstr ""
16651
16652#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22
16653msgid "Youngest male"
16654msgstr ""
16655
16656#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42
16657msgid "Youngest mother"
16658msgstr ""
16659
16660#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16661msgid "Your clippings cart is empty."
16662msgstr ""
16663
16664#: resources/views/contact-page.phtml:42
16665#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16666msgid "Your name"
16667msgstr ""
16668
16669#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76
16670msgid "Your password has been updated."
16671msgstr ""
16672
16673#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146
16674#, php-format
16675msgid "Your registration at %s"
16676msgstr ""
16677
16678#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
16679msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16680msgstr ""
16681
16682#: app/Services/ServerCheckService.php:197
16683#, php-format
16684msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16685msgstr ""
16686
16687#. I18N: Name of a country or state
16688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16689msgid "Zambia"
16690msgstr "जाम्बिया"
16691
16692#. I18N: Name of a country or state
16693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16694msgid "Zimbabwe"
16695msgstr "जिम्बावे"
16696
16697#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16698msgid "Zoom"
16699msgstr "ठुलो बनाउनुहोस्"
16700
16701#: app/Services/LeafletJsService.php:64
16702#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16703msgid "Zoom in"
16704msgstr "जूम बढाउनुहोस्"
16705
16706#: app/Services/LeafletJsService.php:65
16707#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16708msgid "Zoom out"
16709msgstr "जूम घटाउनुहोस्"
16710
16711#. I18N: Gedcom ABT dates
16712#: app/Date.php:339
16713#, php-format
16714msgid "about %s"
16715msgstr ""
16716
16717#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16718#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16719#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16720#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16721#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16722#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16723msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16724msgid "accept"
16725msgstr ""
16726
16727#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16728#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16729#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16730#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16731#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16732#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16733msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16734msgid "accept"
16735msgstr ""
16736
16737#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16738#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
16739msgid "accepted"
16740msgstr ""
16741
16742#. I18N: A button label.
16743#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248
16744#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16745#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42
16746#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
16747#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16748#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16749msgid "add"
16750msgstr "थप्नुहोस्"
16751
16752#. I18N: A button label.
16753#: resources/views/admin/locations.phtml:144
16754msgid "add place"
16755msgstr ""
16756
16757#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16758#: app/Elements/NameType.php:47
16759msgid "adopted name"
16760msgstr ""
16761
16762#. I18N: Gedcom AFT dates
16763#: app/Date.php:359
16764#, php-format
16765msgid "after %s"
16766msgstr ""
16767
16768#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522
16769#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584
16770#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645
16771msgid "age"
16772msgstr "उमेर"
16773
16774#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16775#: app/Elements/NameType.php:49
16776msgid "also known as"
16777msgstr ""
16778
16779#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
16780#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
16781#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16782#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16783#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16784#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16785#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16786#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16787#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16788#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16789#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16790msgid "and"
16791msgstr "र"
16792
16793#: app/Services/RelationshipService.php:778
16794msgctxt "father’s brother’s wife"
16795msgid "aunt"
16796msgstr ""
16797
16798#: app/Services/RelationshipService.php:536
16799msgctxt "father’s sister"
16800msgid "aunt"
16801msgstr ""
16802
16803#: app/Services/RelationshipService.php:858
16804msgctxt "mother’s brother’s wife"
16805msgid "aunt"
16806msgstr ""
16807
16808#: app/Services/RelationshipService.php:574
16809msgctxt "mother’s sister"
16810msgid "aunt"
16811msgstr ""
16812
16813#: app/Services/RelationshipService.php:910
16814msgctxt "parent’s brother’s wife"
16815msgid "aunt"
16816msgstr ""
16817
16818#: app/Services/RelationshipService.php:592
16819msgctxt "parent’s sister"
16820msgid "aunt"
16821msgstr ""
16822
16823#: app/Services/RelationshipService.php:534
16824msgctxt "father’s sibling"
16825msgid "aunt/uncle"
16826msgstr ""
16827
16828#: app/Services/RelationshipService.php:572
16829msgctxt "mother’s sibling"
16830msgid "aunt/uncle"
16831msgstr ""
16832
16833#: app/Services/RelationshipService.php:590
16834msgctxt "parent’s sibling"
16835msgid "aunt/uncle"
16836msgstr ""
16837
16838#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16839msgid "back to top"
16840msgstr ""
16841
16842#. I18N: Gedcom BEF dates
16843#: app/Date.php:355
16844#, php-format
16845msgid "before %s"
16846msgstr ""
16847
16848#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16849#: app/Date.php:371
16850#, php-format
16851msgid "between %s and %s"
16852msgstr ""
16853
16854#. I18N: The name given to an individual at their birth
16855#: app/Elements/NameType.php:51
16856msgid "birth name"
16857msgstr ""
16858
16859#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16860#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121
16861#, php-format
16862msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16863msgstr ""
16864
16865#: app/Services/RelationshipService.php:448
16866msgid "brother"
16867msgstr "भाई"
16868
16869#: app/Services/RelationshipService.php:716
16870msgctxt "brother’s wife’s brother"
16871msgid "brother-in-law"
16872msgstr ""
16873
16874#: app/Services/RelationshipService.php:542
16875msgctxt "husband’s brother"
16876msgid "brother-in-law"
16877msgstr ""
16878
16879#: app/Services/RelationshipService.php:832
16880msgctxt "husband’s sister’s husband"
16881msgid "brother-in-law"
16882msgstr ""
16883
16884#: app/Services/RelationshipService.php:610
16885msgctxt "sister’s husband"
16886msgid "brother-in-law"
16887msgstr ""
16888
16889#: app/Services/RelationshipService.php:1016
16890msgctxt "sister’s husband’s brother"
16891msgid "brother-in-law"
16892msgstr ""
16893
16894#: app/Services/RelationshipService.php:622
16895msgctxt "spouse’s brother"
16896msgid "brother-in-law"
16897msgstr ""
16898
16899#: app/Services/RelationshipService.php:640
16900msgctxt "wife’s brother"
16901msgid "brother-in-law"
16902msgstr ""
16903
16904#: app/Services/RelationshipService.php:1072
16905msgctxt "wife’s sister’s husband"
16906msgid "brother-in-law"
16907msgstr ""
16908
16909#: app/Services/RelationshipService.php:718
16910msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16911msgid "brother/sister-in-law"
16912msgstr ""
16913
16914#: app/Services/RelationshipService.php:552
16915msgctxt "husband’s sibling"
16916msgid "brother/sister-in-law"
16917msgstr ""
16918
16919#: app/Services/RelationshipService.php:604
16920msgctxt "sibling’s spouse"
16921msgid "brother/sister-in-law"
16922msgstr ""
16923
16924#: app/Services/RelationshipService.php:1018
16925msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16926msgid "brother/sister-in-law"
16927msgstr ""
16928
16929#: app/Services/RelationshipService.php:638
16930msgctxt "spouse’s sibling"
16931msgid "brother/sister-in-law"
16932msgstr ""
16933
16934#: app/Services/RelationshipService.php:650
16935msgctxt "wife’s sibling"
16936msgid "brother/sister-in-law"
16937msgstr ""
16938
16939#. I18N: An option in a list-box
16940#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243
16941msgid "bullet list"
16942msgstr "बुलेट सुची"
16943
16944#. I18N: Gedcom CAL dates
16945#: app/Date.php:343
16946#, php-format
16947msgid "calculated %s"
16948msgstr ""
16949
16950#. I18N: A button label.
16951#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
16952#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72
16953#: resources/views/admin/components.phtml:169
16954#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
16955#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77
16956#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
16957#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247
16958#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
16959#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
16960#: resources/views/admin/tags.phtml:932
16961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:800
16962#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
16963#: resources/views/contact-page.phtml:82
16964#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
16965#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
16966#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46
16967#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
16968#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
16969#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
16970#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51
16971#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
16972#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68
16973#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
16974#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
16975#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
16976#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
16977#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
16978#: resources/views/message-page.phtml:71
16979#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
16980#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16981#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
16982#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
16983#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96
16984#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
16985#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
16986#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
16987#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
16988#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
16989#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
16990#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
16991#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
16992#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
16993#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49
16994#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
16995#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
16996#, fuzzy
16997msgid "cancel"
16998msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
16999
17000#. I18N: Status of child-parent link
17001#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61
17002msgid "challenged"
17003msgstr ""
17004
17005#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17006#: app/Elements/NameType.php:53
17007msgid "change of name"
17008msgstr ""
17009
17010#: app/Services/RelationshipService.php:427
17011msgid "child"
17012msgstr ""
17013
17014#. I18N: Type of demographic data
17015#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17016msgid "citizen"
17017msgstr ""
17018
17019#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
17020#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
17021#: resources/views/layouts/default.phtml:130
17022#: resources/views/layouts/default.phtml:165
17023#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
17024#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
17025#: resources/views/modals/header.phtml:15
17026#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
17027msgid "close"
17028msgstr ""
17029
17030#. I18N: Name of a theme.
17031#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17032msgid "clouds"
17033msgstr ""
17034
17035#. I18N: Name of a theme.
17036#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17037msgid "colors"
17038msgstr ""
17039
17040#. I18N: An option in a list-box
17041#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
17042msgid "compact list"
17043msgstr ""
17044
17045#. I18N: A button label.
17046#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322
17047#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39
17048#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87
17049#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17050#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
17051#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41
17052#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134
17053#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
17054#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
17055#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
17056#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17057#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
17058#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
17059#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77
17060#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
17061#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17062#: resources/views/password-reset-page.phtml:51
17063#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
17064#: resources/views/register-page.phtml:100
17065#: resources/views/report-select-page.phtml:39
17066msgid "continue"
17067msgstr ""
17068
17069#. I18N: A button label.
17070#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
17071msgid "create"
17072msgstr ""
17073
17074#. I18N: Type of location hierarchy
17075#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17076msgid "cultural"
17077msgstr ""
17078
17079#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17080msgid "date periods"
17081msgstr ""
17082
17083#: app/Services/RelationshipService.php:425
17084msgid "daughter"
17085msgstr "छोरी"
17086
17087#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17088msgid "daughter of"
17089msgstr ""
17090
17091#: app/Services/RelationshipService.php:512
17092msgctxt "child’s wife"
17093msgid "daughter-in-law"
17094msgstr ""
17095
17096#: app/Services/RelationshipService.php:620
17097msgctxt "son’s wife"
17098msgid "daughter-in-law"
17099msgstr ""
17100
17101#: app/Services/RelationshipService.php:1064
17102msgctxt "son’s wife’s father"
17103msgid "daughter-in-law’s father"
17104msgstr ""
17105
17106#: app/Services/RelationshipService.php:1066
17107msgctxt "son’s wife’s mother"
17108msgid "daughter-in-law’s mother"
17109msgstr ""
17110
17111#: app/Services/RelationshipService.php:1068
17112msgctxt "son’s wife’s parent"
17113msgid "daughter-in-law’s parent"
17114msgstr ""
17115
17116#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
17117#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
17118msgid "degrees"
17119msgstr "डिग्रीहरू"
17120
17121#. I18N: A button label.
17122#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17123#: resources/views/admin/locations.phtml:128
17124#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17125#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17126#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17127msgid "delete"
17128msgstr ""
17129
17130#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17131#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17132msgctxt "FEMALE"
17133msgid "died"
17134msgstr "मरेकी"
17135
17136#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17137#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17138msgctxt "MALE"
17139msgid "died"
17140msgstr "मरेको"
17141
17142#. I18N: Status of child-parent link
17143#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62
17144msgid "disproven"
17145msgstr ""
17146
17147#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390
17148#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398
17149#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17150msgid "down"
17151msgstr ""
17152
17153#. I18N: A button label.
17154#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17155#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17156#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92
17157#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17158#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17159#, fuzzy
17160msgid "download"
17161msgstr "डाऊनलोड"
17162
17163#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17164msgid "d’Aboville number"
17165msgstr ""
17166
17167#: resources/views/admin/components.phtml:139
17168#: resources/views/family-page-menu.phtml:25
17169#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27
17170#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
17171#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17172msgid "edit"
17173msgstr ""
17174
17175#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17176msgid "eighth cousin"
17177msgstr ""
17178
17179#: app/Services/RelationshipService.php:2230
17180msgctxt "FEMALE"
17181msgid "eighth cousin"
17182msgstr ""
17183
17184#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17185#: app/Services/RelationshipService.php:2185
17186msgctxt "MALE"
17187msgid "eighth cousin"
17188msgstr ""
17189
17190#: app/Services/RelationshipService.php:443
17191msgid "elder brother"
17192msgstr ""
17193
17194#: app/Services/RelationshipService.php:485
17195msgid "elder sibling"
17196msgstr ""
17197
17198#: app/Services/RelationshipService.php:464
17199msgid "elder sister"
17200msgstr ""
17201
17202#: app/Services/RelationshipService.php:2272
17203msgid "eleventh cousin"
17204msgstr ""
17205
17206#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17207msgctxt "FEMALE"
17208msgid "eleventh cousin"
17209msgstr ""
17210
17211#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17212#: app/Services/RelationshipService.php:2194
17213msgctxt "MALE"
17214msgid "eleventh cousin"
17215msgstr ""
17216
17217#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17218#: app/Elements/NameType.php:55
17219msgid "estate name"
17220msgstr ""
17221
17222#. I18N: Gedcom EST dates
17223#: app/Date.php:347
17224#, php-format
17225msgid "estimated %s"
17226msgstr ""
17227
17228#: app/Services/RelationshipService.php:362
17229msgid "ex-husband"
17230msgstr ""
17231
17232#: app/Services/RelationshipService.php:409
17233msgid "ex-spouse"
17234msgstr ""
17235
17236#: app/Services/RelationshipService.php:386
17237msgid "ex-wife"
17238msgstr ""
17239
17240#. I18N: A button label.
17241#: resources/views/admin/locations.phtml:150
17242msgid "export file"
17243msgstr ""
17244
17245#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143
17246#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17247msgid "facts"
17248msgstr ""
17249
17250#: app/Services/RelationshipService.php:348
17251msgid "father"
17252msgstr ""
17253
17254#: app/Services/RelationshipService.php:548
17255msgctxt "husband’s father"
17256msgid "father-in-law"
17257msgstr ""
17258
17259#: app/Services/RelationshipService.php:628
17260msgctxt "spouse’s father"
17261msgid "father-in-law"
17262msgstr ""
17263
17264#: app/Services/RelationshipService.php:646
17265msgctxt "wife’s father"
17266msgid "father-in-law"
17267msgstr ""
17268
17269#: app/Services/RelationshipService.php:366
17270msgid "fiancé"
17271msgstr ""
17272
17273#: app/Services/RelationshipService.php:413
17274msgid "fiancé(e)"
17275msgstr ""
17276
17277#: app/Services/RelationshipService.php:390
17278msgid "fiancée"
17279msgstr ""
17280
17281#: app/Services/RelationshipService.php:2280
17282msgid "fifteenth cousin"
17283msgstr ""
17284
17285#: app/Services/RelationshipService.php:2244
17286msgctxt "FEMALE"
17287msgid "fifteenth cousin"
17288msgstr ""
17289
17290#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17291#: app/Services/RelationshipService.php:2206
17292msgctxt "MALE"
17293msgid "fifteenth cousin"
17294msgstr ""
17295
17296#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17297#: app/Services/RelationshipService.php:2361
17298#, php-format
17299msgid "fifth %s"
17300msgstr ""
17301
17302#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17303#: app/Services/RelationshipService.php:2339
17304#, php-format
17305msgctxt "FEMALE"
17306msgid "fifth %s"
17307msgstr ""
17308
17309#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17310#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17311#, php-format
17312msgctxt "MALE"
17313msgid "fifth %s"
17314msgstr ""
17315
17316#: app/Services/RelationshipService.php:2260
17317msgid "fifth cousin"
17318msgstr ""
17319
17320#: app/Services/RelationshipService.php:2224
17321msgctxt "FEMALE"
17322msgid "fifth cousin"
17323msgstr ""
17324
17325#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17326#: app/Services/RelationshipService.php:2176
17327msgctxt "MALE"
17328msgid "fifth cousin"
17329msgstr ""
17330
17331#. I18N: A button label, first page
17332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
17333#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17334#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17335#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17336msgid "first"
17337msgstr "पहिलो"
17338
17339#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
17340msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17341msgid "first"
17342msgstr "पहिलो"
17343
17344#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17345#: app/Services/RelationshipService.php:2349
17346#, php-format
17347msgid "first %s"
17348msgstr ""
17349
17350#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17351#: app/Services/RelationshipService.php:2327
17352#, php-format
17353msgctxt "FEMALE"
17354msgid "first %s"
17355msgstr ""
17356
17357#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17358#: app/Services/RelationshipService.php:2304
17359#, php-format
17360msgctxt "MALE"
17361msgid "first %s"
17362msgstr ""
17363
17364#: app/Services/RelationshipService.php:2252
17365msgid "first cousin"
17366msgstr ""
17367
17368#: app/Services/RelationshipService.php:2216
17369msgctxt "FEMALE"
17370msgid "first cousin"
17371msgstr ""
17372
17373#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17374#: app/Services/RelationshipService.php:2164
17375msgctxt "MALE"
17376msgid "first cousin"
17377msgstr ""
17378
17379#: app/Services/RelationshipService.php:772
17380msgctxt "father’s brother’s child"
17381msgid "first cousin"
17382msgstr ""
17383
17384#: app/Services/RelationshipService.php:774
17385msgctxt "father’s brother’s daughter"
17386msgid "first cousin"
17387msgstr ""
17388
17389#: app/Services/RelationshipService.php:776
17390msgctxt "father’s brother’s son"
17391msgid "first cousin"
17392msgstr ""
17393
17394#: app/Services/RelationshipService.php:816
17395msgctxt "father’s sister’s child"
17396msgid "first cousin"
17397msgstr ""
17398
17399#: app/Services/RelationshipService.php:818
17400msgctxt "father’s sister’s daughter"
17401msgid "first cousin"
17402msgstr ""
17403
17404#: app/Services/RelationshipService.php:822
17405msgctxt "father’s sister’s son"
17406msgid "first cousin"
17407msgstr ""
17408
17409#: app/Services/RelationshipService.php:852
17410msgctxt "mother’s brother’s child"
17411msgid "first cousin"
17412msgstr ""
17413
17414#: app/Services/RelationshipService.php:854
17415msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17416msgid "first cousin"
17417msgstr ""
17418
17419#: app/Services/RelationshipService.php:856
17420msgctxt "mother’s brother’s son"
17421msgid "first cousin"
17422msgstr ""
17423
17424#: app/Services/RelationshipService.php:902
17425msgctxt "mother’s sister’s child"
17426msgid "first cousin"
17427msgstr ""
17428
17429#: app/Services/RelationshipService.php:904
17430msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17431msgid "first cousin"
17432msgstr ""
17433
17434#: app/Services/RelationshipService.php:908
17435msgctxt "mother’s sister’s son"
17436msgid "first cousin"
17437msgstr ""
17438
17439#: app/Services/RelationshipService.php:1152
17440msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17441msgid "first cousin once removed ascending"
17442msgstr ""
17443
17444#: app/Services/RelationshipService.php:1148
17445msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17446msgid "first cousin once removed ascending"
17447msgstr ""
17448
17449#: app/Services/RelationshipService.php:1150
17450msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17451msgid "first cousin once removed ascending"
17452msgstr ""
17453
17454#: app/Services/RelationshipService.php:1158
17455msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17456msgid "first cousin once removed ascending"
17457msgstr ""
17458
17459#: app/Services/RelationshipService.php:1154
17460msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17461msgid "first cousin once removed ascending"
17462msgstr ""
17463
17464#: app/Services/RelationshipService.php:1156
17465msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17466msgid "first cousin once removed ascending"
17467msgstr ""
17468
17469#: app/Services/RelationshipService.php:1164
17470msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17471msgid "first cousin once removed ascending"
17472msgstr ""
17473
17474#: app/Services/RelationshipService.php:1160
17475msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17476msgid "first cousin once removed ascending"
17477msgstr ""
17478
17479#: app/Services/RelationshipService.php:1162
17480msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17481msgid "first cousin once removed ascending"
17482msgstr ""
17483
17484#: app/Services/RelationshipService.php:1170
17485msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17486msgid "first cousin once removed ascending"
17487msgstr ""
17488
17489#: app/Services/RelationshipService.php:1166
17490msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17491msgid "first cousin once removed ascending"
17492msgstr ""
17493
17494#: app/Services/RelationshipService.php:1168
17495msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17496msgid "first cousin once removed ascending"
17497msgstr ""
17498
17499#: app/Services/RelationshipService.php:1176
17500msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17501msgid "first cousin once removed ascending"
17502msgstr ""
17503
17504#: app/Services/RelationshipService.php:1172
17505msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17506msgid "first cousin once removed ascending"
17507msgstr ""
17508
17509#: app/Services/RelationshipService.php:1174
17510msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17511msgid "first cousin once removed ascending"
17512msgstr ""
17513
17514#: app/Services/RelationshipService.php:1182
17515msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17516msgid "first cousin once removed ascending"
17517msgstr ""
17518
17519#: app/Services/RelationshipService.php:1178
17520msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17521msgid "first cousin once removed ascending"
17522msgstr ""
17523
17524#: app/Services/RelationshipService.php:1180
17525msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17526msgid "first cousin once removed ascending"
17527msgstr ""
17528
17529#: app/Services/RelationshipService.php:1188
17530msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17531msgid "first cousin once removed ascending"
17532msgstr ""
17533
17534#: app/Services/RelationshipService.php:1184
17535msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17536msgid "first cousin once removed ascending"
17537msgstr ""
17538
17539#: app/Services/RelationshipService.php:1186
17540msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17541msgid "first cousin once removed ascending"
17542msgstr ""
17543
17544#: app/Services/RelationshipService.php:1194
17545msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17546msgid "first cousin once removed ascending"
17547msgstr ""
17548
17549#: app/Services/RelationshipService.php:1190
17550msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17551msgid "first cousin once removed ascending"
17552msgstr ""
17553
17554#: app/Services/RelationshipService.php:1192
17555msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17556msgid "first cousin once removed ascending"
17557msgstr ""
17558
17559#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17560msgid "fourteenth cousin"
17561msgstr ""
17562
17563#: app/Services/RelationshipService.php:2242
17564msgctxt "FEMALE"
17565msgid "fourteenth cousin"
17566msgstr ""
17567
17568#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17569#: app/Services/RelationshipService.php:2203
17570msgctxt "MALE"
17571msgid "fourteenth cousin"
17572msgstr ""
17573
17574#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17575#: app/Services/RelationshipService.php:2358
17576#, php-format
17577msgid "fourth %s"
17578msgstr ""
17579
17580#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17581#: app/Services/RelationshipService.php:2336
17582#, php-format
17583msgctxt "FEMALE"
17584msgid "fourth %s"
17585msgstr ""
17586
17587#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17588#: app/Services/RelationshipService.php:2313
17589#, php-format
17590msgctxt "MALE"
17591msgid "fourth %s"
17592msgstr ""
17593
17594#: app/Services/RelationshipService.php:2258
17595msgid "fourth cousin"
17596msgstr ""
17597
17598#: app/Services/RelationshipService.php:2222
17599msgctxt "FEMALE"
17600msgid "fourth cousin"
17601msgstr ""
17602
17603#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17604#: app/Services/RelationshipService.php:2173
17605msgctxt "MALE"
17606msgid "fourth cousin"
17607msgstr ""
17608
17609#. I18N: from 1700 interval 50 years
17610#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17611#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17612#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17613#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17614#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17615#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17616#, php-format
17617msgid "from %1$s interval %2$s year"
17618msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17619msgstr[0] ""
17620msgstr[1] ""
17621
17622#. I18N: Gedcom FROM dates
17623#: app/Date.php:363
17624#, php-format
17625msgid "from %s"
17626msgstr ""
17627
17628#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17629#: app/Date.php:375
17630#, php-format
17631msgid "from %s to %s"
17632msgstr ""
17633
17634#. I18N: layout option for the fan chart
17635#: app/Module/FanChartModule.php:587
17636msgid "full circle"
17637msgstr ""
17638
17639#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17640msgid "gender"
17641msgstr ""
17642
17643#. I18N: Type of location hierarchy
17644#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17645msgid "geographic"
17646msgstr ""
17647
17648#. I18N: A button label.
17649#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46
17650msgid "go to new individual"
17651msgstr ""
17652
17653#: app/Services/RelationshipService.php:502
17654msgctxt "child’s child"
17655msgid "grandchild"
17656msgstr ""
17657
17658#: app/Services/RelationshipService.php:514
17659msgctxt "daughter’s child"
17660msgid "grandchild"
17661msgstr ""
17662
17663#: app/Services/RelationshipService.php:614
17664msgctxt "son’s child"
17665msgid "grandchild"
17666msgstr ""
17667
17668#: app/Services/RelationshipService.php:504
17669msgctxt "child’s daughter"
17670msgid "granddaughter"
17671msgstr ""
17672
17673#: app/Services/RelationshipService.php:516
17674msgctxt "daughter’s daughter"
17675msgid "granddaughter"
17676msgstr ""
17677
17678#: app/Services/RelationshipService.php:616
17679msgctxt "son’s daughter"
17680msgid "granddaughter"
17681msgstr ""
17682
17683#: app/Services/RelationshipService.php:732
17684msgctxt "child’s daughter’s husband"
17685msgid "granddaughter’s husband"
17686msgstr ""
17687
17688#: app/Services/RelationshipService.php:754
17689msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17690msgid "granddaughter’s husband"
17691msgstr ""
17692
17693#: app/Services/RelationshipService.php:1052
17694msgctxt "son’s daughter’s husband"
17695msgid "granddaughter’s husband"
17696msgstr ""
17697
17698#: app/Services/RelationshipService.php:584
17699msgctxt "parent’s father"
17700msgid "grandfather"
17701msgstr ""
17702
17703#: app/Services/RelationshipService.php:586
17704msgctxt "parent’s mother"
17705msgid "grandmother"
17706msgstr ""
17707
17708#: app/Services/RelationshipService.php:588
17709msgctxt "parent’s parent"
17710msgid "grandparent"
17711msgstr "हजुरबुवा/आमा"
17712
17713#: app/Services/RelationshipService.php:508
17714msgctxt "child’s son"
17715msgid "grandson"
17716msgstr ""
17717
17718#: app/Services/RelationshipService.php:520
17719msgctxt "daughter’s son"
17720msgid "grandson"
17721msgstr ""
17722
17723#: app/Services/RelationshipService.php:618
17724msgctxt "son’s son"
17725msgid "grandson"
17726msgstr ""
17727
17728#: app/Services/RelationshipService.php:742
17729msgctxt "child’s son’s wife"
17730msgid "grandson’s wife"
17731msgstr ""
17732
17733#: app/Services/RelationshipService.php:770
17734msgctxt "daughter’s son’s wife"
17735msgid "grandson’s wife"
17736msgstr ""
17737
17738#: app/Services/RelationshipService.php:1062
17739msgctxt "son’s son’s wife"
17740msgid "grandson’s wife"
17741msgstr ""
17742
17743#: app/Services/RelationshipService.php:1438
17744#: app/Services/RelationshipService.php:1457
17745#: app/Services/RelationshipService.php:1469
17746#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17747#: app/Services/RelationshipService.php:1496
17748#, php-format
17749msgid "great ×%s aunt"
17750msgstr ""
17751
17752#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17753#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17754#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17755#: app/Services/RelationshipService.php:1483
17756#: app/Services/RelationshipService.php:1499
17757#, php-format
17758msgid "great ×%s aunt/uncle"
17759msgstr ""
17760
17761#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17762#: app/Services/RelationshipService.php:1994
17763#: app/Services/RelationshipService.php:2005
17764#: app/Services/RelationshipService.php:2026
17765#, php-format
17766msgid "great ×%s grandchild"
17767msgstr ""
17768
17769#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17770#: app/Services/RelationshipService.php:1991
17771#: app/Services/RelationshipService.php:2002
17772#: app/Services/RelationshipService.php:2022
17773#, php-format
17774msgid "great ×%s granddaughter"
17775msgstr ""
17776
17777#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17778#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17779#: app/Services/RelationshipService.php:1853
17780#: app/Services/RelationshipService.php:1865
17781#: app/Services/RelationshipService.php:1878
17782#: app/Services/RelationshipService.php:1894
17783#, php-format
17784msgid "great ×%s grandfather"
17785msgstr ""
17786
17787#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17788#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17789#: app/Services/RelationshipService.php:1857
17790#: app/Services/RelationshipService.php:1869
17791#: app/Services/RelationshipService.php:1883
17792#: app/Services/RelationshipService.php:1899
17793#, php-format
17794msgid "great ×%s grandmother"
17795msgstr ""
17796
17797#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17798#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17799#: app/Services/RelationshipService.php:1860
17800#: app/Services/RelationshipService.php:1872
17801#: app/Services/RelationshipService.php:1887
17802#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17803#, php-format
17804msgid "great ×%s grandparent"
17805msgstr ""
17806
17807#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17808#: app/Services/RelationshipService.php:1987
17809#: app/Services/RelationshipService.php:1999
17810#: app/Services/RelationshipService.php:2017
17811#, php-format
17812msgid "great ×%s grandson"
17813msgstr ""
17814
17815#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17816#: app/Services/RelationshipService.php:1722
17817#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17818#: app/Services/RelationshipService.php:1750
17819#, php-format
17820msgid "great ×%s nephew"
17821msgstr ""
17822
17823#: app/Services/RelationshipService.php:1657
17824#: app/Services/RelationshipService.php:1693
17825#, php-format
17826msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17827msgid "great ×%s nephew"
17828msgstr ""
17829
17830#: app/Services/RelationshipService.php:1661
17831#: app/Services/RelationshipService.php:1696
17832#, php-format
17833msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17834msgid "great ×%s nephew"
17835msgstr ""
17836
17837#: app/Services/RelationshipService.php:1664
17838#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17839#, php-format
17840msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17841msgid "great ×%s nephew"
17842msgstr ""
17843
17844#: app/Services/RelationshipService.php:1729
17845#: app/Services/RelationshipService.php:1741
17846#: app/Services/RelationshipService.php:1757
17847#, php-format
17848msgid "great ×%s nephew/niece"
17849msgstr ""
17850
17851#: app/Services/RelationshipService.php:1680
17852#: app/Services/RelationshipService.php:1712
17853#, php-format
17854msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17855msgid "great ×%s nephew/niece"
17856msgstr ""
17857
17858#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17859#: app/Services/RelationshipService.php:1715
17860#, php-format
17861msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17862msgid "great ×%s nephew/niece"
17863msgstr ""
17864
17865#: app/Services/RelationshipService.php:1687
17866#: app/Services/RelationshipService.php:1718
17867#, php-format
17868msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17869msgid "great ×%s nephew/niece"
17870msgstr ""
17871
17872#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17873#: app/Services/RelationshipService.php:1738
17874#: app/Services/RelationshipService.php:1754
17875#, php-format
17876msgid "great ×%s niece"
17877msgstr ""
17878
17879#: app/Services/RelationshipService.php:1669
17880#: app/Services/RelationshipService.php:1703
17881#, php-format
17882msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17883msgid "great ×%s niece"
17884msgstr ""
17885
17886#: app/Services/RelationshipService.php:1673
17887#: app/Services/RelationshipService.php:1706
17888#, php-format
17889msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17890msgid "great ×%s niece"
17891msgstr ""
17892
17893#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17894#: app/Services/RelationshipService.php:1709
17895#, php-format
17896msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17897msgid "great ×%s niece"
17898msgstr ""
17899
17900#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17901#: app/Services/RelationshipService.php:1434
17902#: app/Services/RelationshipService.php:1465
17903#: app/Services/RelationshipService.php:1477
17904#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17905#, php-format
17906msgid "great ×%s uncle"
17907msgstr ""
17908
17909#: app/Services/RelationshipService.php:1446
17910#, php-format
17911msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17912msgid "great ×%s uncle"
17913msgstr ""
17914
17915#: app/Services/RelationshipService.php:1450
17916#, php-format
17917msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17918msgid "great ×%s uncle"
17919msgstr ""
17920
17921#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17922#, php-format
17923msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17924msgid "great ×%s uncle"
17925msgstr ""
17926
17927#: app/Services/RelationshipService.php:1364
17928msgid "great ×4 aunt"
17929msgstr ""
17930
17931#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17932msgid "great ×4 aunt/uncle"
17933msgstr ""
17934
17935#: app/Services/RelationshipService.php:1942
17936msgid "great ×4 grandchild"
17937msgstr ""
17938
17939#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17940msgid "great ×4 granddaughter"
17941msgstr ""
17942
17943#: app/Services/RelationshipService.php:1789
17944msgid "great ×4 grandfather"
17945msgstr ""
17946
17947#: app/Services/RelationshipService.php:1793
17948msgid "great ×4 grandmother"
17949msgstr ""
17950
17951#: app/Services/RelationshipService.php:1796
17952msgid "great ×4 grandparent"
17953msgstr ""
17954
17955#: app/Services/RelationshipService.php:1935
17956msgid "great ×4 grandson"
17957msgstr ""
17958
17959#: app/Services/RelationshipService.php:1581
17960msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17961msgid "great ×4 nephew"
17962msgstr ""
17963
17964#: app/Services/RelationshipService.php:1585
17965msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17966msgid "great ×4 nephew"
17967msgstr ""
17968
17969#: app/Services/RelationshipService.php:1588
17970msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17971msgid "great ×4 nephew"
17972msgstr ""
17973
17974#: app/Services/RelationshipService.php:1604
17975msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17976msgid "great ×4 nephew/niece"
17977msgstr ""
17978
17979#: app/Services/RelationshipService.php:1608
17980msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17981msgid "great ×4 nephew/niece"
17982msgstr ""
17983
17984#: app/Services/RelationshipService.php:1611
17985msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17986msgid "great ×4 nephew/niece"
17987msgstr ""
17988
17989#: app/Services/RelationshipService.php:1593
17990msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17991msgid "great ×4 niece"
17992msgstr ""
17993
17994#: app/Services/RelationshipService.php:1597
17995msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17996msgid "great ×4 niece"
17997msgstr ""
17998
17999#: app/Services/RelationshipService.php:1600
18000msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18001msgid "great ×4 niece"
18002msgstr ""
18003
18004#: app/Services/RelationshipService.php:1353
18005msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18006msgid "great ×4 uncle"
18007msgstr ""
18008
18009#: app/Services/RelationshipService.php:1357
18010msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18011msgid "great ×4 uncle"
18012msgstr ""
18013
18014#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18015msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18016msgid "great ×4 uncle"
18017msgstr ""
18018
18019#: app/Services/RelationshipService.php:1383
18020msgid "great ×5 aunt"
18021msgstr ""
18022
18023#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18024msgid "great ×5 aunt/uncle"
18025msgstr ""
18026
18027#: app/Services/RelationshipService.php:1953
18028msgid "great ×5 grandchild"
18029msgstr ""
18030
18031#: app/Services/RelationshipService.php:1950
18032msgid "great ×5 granddaughter"
18033msgstr ""
18034
18035#: app/Services/RelationshipService.php:1800
18036msgid "great ×5 grandfather"
18037msgstr ""
18038
18039#: app/Services/RelationshipService.php:1804
18040msgid "great ×5 grandmother"
18041msgstr ""
18042
18043#: app/Services/RelationshipService.php:1807
18044msgid "great ×5 grandparent"
18045msgstr ""
18046
18047#: app/Services/RelationshipService.php:1946
18048msgid "great ×5 grandson"
18049msgstr ""
18050
18051#: app/Services/RelationshipService.php:1616
18052msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18053msgid "great ×5 nephew"
18054msgstr ""
18055
18056#: app/Services/RelationshipService.php:1620
18057msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18058msgid "great ×5 nephew"
18059msgstr ""
18060
18061#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18062msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18063msgid "great ×5 nephew"
18064msgstr ""
18065
18066#: app/Services/RelationshipService.php:1639
18067msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18068msgid "great ×5 nephew/niece"
18069msgstr ""
18070
18071#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18072msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18073msgid "great ×5 nephew/niece"
18074msgstr ""
18075
18076#: app/Services/RelationshipService.php:1646
18077msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18078msgid "great ×5 nephew/niece"
18079msgstr ""
18080
18081#: app/Services/RelationshipService.php:1628
18082msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18083msgid "great ×5 niece"
18084msgstr ""
18085
18086#: app/Services/RelationshipService.php:1632
18087msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18088msgid "great ×5 niece"
18089msgstr ""
18090
18091#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18092msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18093msgid "great ×5 niece"
18094msgstr ""
18095
18096#: app/Services/RelationshipService.php:1372
18097msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18098msgid "great ×5 uncle"
18099msgstr ""
18100
18101#: app/Services/RelationshipService.php:1376
18102msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18103msgid "great ×5 uncle"
18104msgstr ""
18105
18106#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18107msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18108msgid "great ×5 uncle"
18109msgstr ""
18110
18111#: app/Services/RelationshipService.php:1402
18112msgid "great ×6 aunt"
18113msgstr ""
18114
18115#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18116msgid "great ×6 aunt/uncle"
18117msgstr ""
18118
18119#: app/Services/RelationshipService.php:1964
18120msgid "great ×6 grandchild"
18121msgstr ""
18122
18123#: app/Services/RelationshipService.php:1961
18124msgid "great ×6 granddaughter"
18125msgstr ""
18126
18127#: app/Services/RelationshipService.php:1811
18128msgid "great ×6 grandfather"
18129msgstr ""
18130
18131#: app/Services/RelationshipService.php:1815
18132msgid "great ×6 grandmother"
18133msgstr ""
18134
18135#: app/Services/RelationshipService.php:1818
18136msgid "great ×6 grandparent"
18137msgstr ""
18138
18139#: app/Services/RelationshipService.php:1957
18140msgid "great ×6 grandson"
18141msgstr ""
18142
18143#: app/Services/RelationshipService.php:1391
18144msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18145msgid "great ×6 uncle"
18146msgstr ""
18147
18148#: app/Services/RelationshipService.php:1395
18149msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18150msgid "great ×6 uncle"
18151msgstr ""
18152
18153#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18154msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18155msgid "great ×6 uncle"
18156msgstr ""
18157
18158#: app/Services/RelationshipService.php:1421
18159msgid "great ×7 aunt"
18160msgstr ""
18161
18162#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18163msgid "great ×7 aunt/uncle"
18164msgstr ""
18165
18166#: app/Services/RelationshipService.php:1975
18167msgid "great ×7 grandchild"
18168msgstr ""
18169
18170#: app/Services/RelationshipService.php:1972
18171msgid "great ×7 granddaughter"
18172msgstr ""
18173
18174#: app/Services/RelationshipService.php:1822
18175msgid "great ×7 grandfather"
18176msgstr ""
18177
18178#: app/Services/RelationshipService.php:1826
18179msgid "great ×7 grandmother"
18180msgstr ""
18181
18182#: app/Services/RelationshipService.php:1829
18183msgid "great ×7 grandparent"
18184msgstr ""
18185
18186#: app/Services/RelationshipService.php:1968
18187msgid "great ×7 grandson"
18188msgstr ""
18189
18190#: app/Services/RelationshipService.php:1410
18191msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18192msgid "great ×7 uncle"
18193msgstr ""
18194
18195#: app/Services/RelationshipService.php:1414
18196msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18197msgid "great ×7 uncle"
18198msgstr ""
18199
18200#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18201msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18202msgid "great ×7 uncle"
18203msgstr ""
18204
18205#: app/Services/RelationshipService.php:1094
18206msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18207msgid "great-aunt"
18208msgstr ""
18209
18210#: app/Services/RelationshipService.php:790
18211msgctxt "father’s father’s sister"
18212msgid "great-aunt"
18213msgstr ""
18214
18215#: app/Services/RelationshipService.php:1100
18216msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18217msgid "great-aunt"
18218msgstr ""
18219
18220#: app/Services/RelationshipService.php:802
18221msgctxt "father’s mother’s sister"
18222msgid "great-aunt"
18223msgstr ""
18224
18225#: app/Services/RelationshipService.php:1106
18226msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18227msgid "great-aunt"
18228msgstr ""
18229
18230#: app/Services/RelationshipService.php:814
18231msgctxt "father’s parent’s sister"
18232msgid "great-aunt"
18233msgstr ""
18234
18235#: app/Services/RelationshipService.php:1112
18236msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18237msgid "great-aunt"
18238msgstr ""
18239
18240#: app/Services/RelationshipService.php:870
18241msgctxt "mother’s father’s sister"
18242msgid "great-aunt"
18243msgstr ""
18244
18245#: app/Services/RelationshipService.php:1118
18246msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18247msgid "great-aunt"
18248msgstr ""
18249
18250#: app/Services/RelationshipService.php:888
18251msgctxt "mother’s mother’s sister"
18252msgid "great-aunt"
18253msgstr ""
18254
18255#: app/Services/RelationshipService.php:1124
18256msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18257msgid "great-aunt"
18258msgstr ""
18259
18260#: app/Services/RelationshipService.php:900
18261msgctxt "mother’s parent’s sister"
18262msgid "great-aunt"
18263msgstr ""
18264
18265#: app/Services/RelationshipService.php:1130
18266msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18267msgid "great-aunt"
18268msgstr ""
18269
18270#: app/Services/RelationshipService.php:922
18271msgctxt "parent’s father’s sister"
18272msgid "great-aunt"
18273msgstr ""
18274
18275#: app/Services/RelationshipService.php:1136
18276msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18277msgid "great-aunt"
18278msgstr ""
18279
18280#: app/Services/RelationshipService.php:934
18281msgctxt "parent’s mother’s sister"
18282msgid "great-aunt"
18283msgstr ""
18284
18285#: app/Services/RelationshipService.php:1142
18286msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18287msgid "great-aunt"
18288msgstr ""
18289
18290#: app/Services/RelationshipService.php:946
18291msgctxt "parent’s parent’s sister"
18292msgid "great-aunt"
18293msgstr ""
18294
18295#: app/Services/RelationshipService.php:788
18296msgctxt "father’s father’s sibling"
18297msgid "great-aunt/uncle"
18298msgstr ""
18299
18300#: app/Services/RelationshipService.php:1096
18301msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18302msgid "great-aunt/uncle"
18303msgstr ""
18304
18305#: app/Services/RelationshipService.php:800
18306msgctxt "father’s mother’s sibling"
18307msgid "great-aunt/uncle"
18308msgstr ""
18309
18310#: app/Services/RelationshipService.php:1102
18311msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18312msgid "great-aunt/uncle"
18313msgstr ""
18314
18315#: app/Services/RelationshipService.php:812
18316msgctxt "father’s parent’s sibling"
18317msgid "great-aunt/uncle"
18318msgstr ""
18319
18320#: app/Services/RelationshipService.php:1108
18321msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18322msgid "great-aunt/uncle"
18323msgstr ""
18324
18325#: app/Services/RelationshipService.php:868
18326msgctxt "mother’s father’s sibling"
18327msgid "great-aunt/uncle"
18328msgstr ""
18329
18330#: app/Services/RelationshipService.php:1114
18331msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18332msgid "great-aunt/uncle"
18333msgstr ""
18334
18335#: app/Services/RelationshipService.php:886
18336msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18337msgid "great-aunt/uncle"
18338msgstr ""
18339
18340#: app/Services/RelationshipService.php:1120
18341msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18342msgid "great-aunt/uncle"
18343msgstr ""
18344
18345#: app/Services/RelationshipService.php:898
18346msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18347msgid "great-aunt/uncle"
18348msgstr ""
18349
18350#: app/Services/RelationshipService.php:1126
18351msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18352msgid "great-aunt/uncle"
18353msgstr ""
18354
18355#: app/Services/RelationshipService.php:920
18356msgctxt "parent’s father’s sibling"
18357msgid "great-aunt/uncle"
18358msgstr ""
18359
18360#: app/Services/RelationshipService.php:1132
18361msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18362msgid "great-aunt/uncle"
18363msgstr ""
18364
18365#: app/Services/RelationshipService.php:932
18366msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18367msgid "great-aunt/uncle"
18368msgstr ""
18369
18370#: app/Services/RelationshipService.php:1138
18371msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18372msgid "great-aunt/uncle"
18373msgstr ""
18374
18375#: app/Services/RelationshipService.php:944
18376msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18377msgid "great-aunt/uncle"
18378msgstr ""
18379
18380#: app/Services/RelationshipService.php:1144
18381msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18382msgid "great-aunt/uncle"
18383msgstr ""
18384
18385#: app/Services/RelationshipService.php:722
18386msgctxt "child’s child’s child"
18387msgid "great-grandchild"
18388msgstr ""
18389
18390#: app/Services/RelationshipService.php:728
18391msgctxt "child’s daughter’s child"
18392msgid "great-grandchild"
18393msgstr ""
18394
18395#: app/Services/RelationshipService.php:736
18396msgctxt "child’s son’s child"
18397msgid "great-grandchild"
18398msgstr ""
18399
18400#: app/Services/RelationshipService.php:744
18401msgctxt "daughter’s child’s child"
18402msgid "great-grandchild"
18403msgstr ""
18404
18405#: app/Services/RelationshipService.php:750
18406msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18407msgid "great-grandchild"
18408msgstr ""
18409
18410#: app/Services/RelationshipService.php:764
18411msgctxt "daughter’s son’s child"
18412msgid "great-grandchild"
18413msgstr ""
18414
18415#: app/Services/RelationshipService.php:1042
18416msgctxt "son’s child’s child"
18417msgid "great-grandchild"
18418msgstr ""
18419
18420#: app/Services/RelationshipService.php:1048
18421msgctxt "son’s daughter’s child"
18422msgid "great-grandchild"
18423msgstr ""
18424
18425#: app/Services/RelationshipService.php:1056
18426msgctxt "son’s son’s child"
18427msgid "great-grandchild"
18428msgstr ""
18429
18430#: app/Services/RelationshipService.php:724
18431msgctxt "child’s child’s daughter"
18432msgid "great-granddaughter"
18433msgstr ""
18434
18435#: app/Services/RelationshipService.php:730
18436msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18437msgid "great-granddaughter"
18438msgstr ""
18439
18440#: app/Services/RelationshipService.php:738
18441msgctxt "child’s son’s daughter"
18442msgid "great-granddaughter"
18443msgstr ""
18444
18445#: app/Services/RelationshipService.php:746
18446msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18447msgid "great-granddaughter"
18448msgstr ""
18449
18450#: app/Services/RelationshipService.php:752
18451msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18452msgid "great-granddaughter"
18453msgstr ""
18454
18455#: app/Services/RelationshipService.php:766
18456msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18457msgid "great-granddaughter"
18458msgstr ""
18459
18460#: app/Services/RelationshipService.php:1044
18461msgctxt "son’s child’s daughter"
18462msgid "great-granddaughter"
18463msgstr ""
18464
18465#: app/Services/RelationshipService.php:1050
18466msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18467msgid "great-granddaughter"
18468msgstr ""
18469
18470#: app/Services/RelationshipService.php:1058
18471msgctxt "son’s son’s daughter"
18472msgid "great-granddaughter"
18473msgstr ""
18474
18475#: app/Services/RelationshipService.php:782
18476msgctxt "father’s father’s father"
18477msgid "great-grandfather"
18478msgstr ""
18479
18480#: app/Services/RelationshipService.php:794
18481msgctxt "father’s mother’s father"
18482msgid "great-grandfather"
18483msgstr ""
18484
18485#: app/Services/RelationshipService.php:806
18486msgctxt "father’s parent’s father"
18487msgid "great-grandfather"
18488msgstr ""
18489
18490#: app/Services/RelationshipService.php:862
18491msgctxt "mother’s father’s father"
18492msgid "great-grandfather"
18493msgstr ""
18494
18495#: app/Services/RelationshipService.php:880
18496msgctxt "mother’s mother’s father"
18497msgid "great-grandfather"
18498msgstr ""
18499
18500#: app/Services/RelationshipService.php:892
18501msgctxt "mother’s parent’s father"
18502msgid "great-grandfather"
18503msgstr ""
18504
18505#: app/Services/RelationshipService.php:914
18506msgctxt "parent’s father’s father"
18507msgid "great-grandfather"
18508msgstr ""
18509
18510#: app/Services/RelationshipService.php:926
18511msgctxt "parent’s mother’s father"
18512msgid "great-grandfather"
18513msgstr ""
18514
18515#: app/Services/RelationshipService.php:938
18516msgctxt "parent’s parent’s father"
18517msgid "great-grandfather"
18518msgstr ""
18519
18520#: app/Services/RelationshipService.php:784
18521msgctxt "father’s father’s mother"
18522msgid "great-grandmother"
18523msgstr ""
18524
18525#: app/Services/RelationshipService.php:796
18526msgctxt "father’s mother’s mother"
18527msgid "great-grandmother"
18528msgstr ""
18529
18530#: app/Services/RelationshipService.php:808
18531msgctxt "father’s parent’s mother"
18532msgid "great-grandmother"
18533msgstr ""
18534
18535#: app/Services/RelationshipService.php:864
18536msgctxt "mother’s father’s mother"
18537msgid "great-grandmother"
18538msgstr ""
18539
18540#: app/Services/RelationshipService.php:882
18541msgctxt "mother’s mother’s mother"
18542msgid "great-grandmother"
18543msgstr ""
18544
18545#: app/Services/RelationshipService.php:894
18546msgctxt "mother’s parent’s mother"
18547msgid "great-grandmother"
18548msgstr ""
18549
18550#: app/Services/RelationshipService.php:916
18551msgctxt "parent’s father’s mother"
18552msgid "great-grandmother"
18553msgstr ""
18554
18555#: app/Services/RelationshipService.php:928
18556msgctxt "parent’s mother’s mother"
18557msgid "great-grandmother"
18558msgstr ""
18559
18560#: app/Services/RelationshipService.php:940
18561msgctxt "parent’s parent’s mother"
18562msgid "great-grandmother"
18563msgstr ""
18564
18565#: app/Services/RelationshipService.php:786
18566msgctxt "father’s father’s parent"
18567msgid "great-grandparent"
18568msgstr ""
18569
18570#: app/Services/RelationshipService.php:798
18571msgctxt "father’s mother’s parent"
18572msgid "great-grandparent"
18573msgstr ""
18574
18575#: app/Services/RelationshipService.php:810
18576msgctxt "father’s parent’s parent"
18577msgid "great-grandparent"
18578msgstr ""
18579
18580#: app/Services/RelationshipService.php:866
18581msgctxt "mother’s father’s parent"
18582msgid "great-grandparent"
18583msgstr ""
18584
18585#: app/Services/RelationshipService.php:884
18586msgctxt "mother’s mother’s parent"
18587msgid "great-grandparent"
18588msgstr ""
18589
18590#: app/Services/RelationshipService.php:896
18591msgctxt "mother’s parent’s parent"
18592msgid "great-grandparent"
18593msgstr ""
18594
18595#: app/Services/RelationshipService.php:918
18596msgctxt "parent’s father’s parent"
18597msgid "great-grandparent"
18598msgstr ""
18599
18600#: app/Services/RelationshipService.php:930
18601msgctxt "parent’s mother’s parent"
18602msgid "great-grandparent"
18603msgstr ""
18604
18605#: app/Services/RelationshipService.php:942
18606msgctxt "parent’s parent’s parent"
18607msgid "great-grandparent"
18608msgstr ""
18609
18610#: app/Services/RelationshipService.php:726
18611msgctxt "child’s child’s son"
18612msgid "great-grandson"
18613msgstr ""
18614
18615#: app/Services/RelationshipService.php:734
18616msgctxt "child’s daughter’s son"
18617msgid "great-grandson"
18618msgstr ""
18619
18620#: app/Services/RelationshipService.php:740
18621msgctxt "child’s son’s son"
18622msgid "great-grandson"
18623msgstr ""
18624
18625#: app/Services/RelationshipService.php:748
18626msgctxt "daughter’s child’s son"
18627msgid "great-grandson"
18628msgstr ""
18629
18630#: app/Services/RelationshipService.php:756
18631msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18632msgid "great-grandson"
18633msgstr ""
18634
18635#: app/Services/RelationshipService.php:768
18636msgctxt "daughter’s son’s son"
18637msgid "great-grandson"
18638msgstr ""
18639
18640#: app/Services/RelationshipService.php:1046
18641msgctxt "son’s child’s son"
18642msgid "great-grandson"
18643msgstr ""
18644
18645#: app/Services/RelationshipService.php:1054
18646msgctxt "son’s daughter’s son"
18647msgid "great-grandson"
18648msgstr ""
18649
18650#: app/Services/RelationshipService.php:1060
18651msgctxt "son’s son’s son"
18652msgid "great-grandson"
18653msgstr ""
18654
18655#: app/Services/RelationshipService.php:1326
18656msgid "great-great-aunt"
18657msgstr ""
18658
18659#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18660msgid "great-great-aunt/uncle"
18661msgstr ""
18662
18663#: app/Services/RelationshipService.php:1920
18664msgid "great-great-grandchild"
18665msgstr ""
18666
18667#: app/Services/RelationshipService.php:1917
18668msgid "great-great-granddaughter"
18669msgstr ""
18670
18671#: app/Services/RelationshipService.php:1767
18672msgid "great-great-grandfather"
18673msgstr ""
18674
18675#: app/Services/RelationshipService.php:1771
18676msgid "great-great-grandmother"
18677msgstr ""
18678
18679#: app/Services/RelationshipService.php:1774
18680msgid "great-great-grandparent"
18681msgstr ""
18682
18683#: app/Services/RelationshipService.php:1913
18684msgid "great-great-grandson"
18685msgstr ""
18686
18687#: app/Services/RelationshipService.php:1345
18688msgid "great-great-great-aunt"
18689msgstr ""
18690
18691#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18692msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18693msgstr ""
18694
18695#: app/Services/RelationshipService.php:1931
18696msgid "great-great-great-grandchild"
18697msgstr ""
18698
18699#: app/Services/RelationshipService.php:1928
18700msgid "great-great-great-granddaughter"
18701msgstr ""
18702
18703#: app/Services/RelationshipService.php:1778
18704msgid "great-great-great-grandfather"
18705msgstr ""
18706
18707#: app/Services/RelationshipService.php:1782
18708msgid "great-great-great-grandmother"
18709msgstr ""
18710
18711#: app/Services/RelationshipService.php:1785
18712msgid "great-great-great-grandparent"
18713msgstr ""
18714
18715#: app/Services/RelationshipService.php:1924
18716msgid "great-great-great-grandson"
18717msgstr ""
18718
18719#: app/Services/RelationshipService.php:1546
18720msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18721msgid "great-great-great-nephew"
18722msgstr ""
18723
18724#: app/Services/RelationshipService.php:1550
18725msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18726msgid "great-great-great-nephew"
18727msgstr ""
18728
18729#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18730msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18731msgid "great-great-great-nephew"
18732msgstr ""
18733
18734#: app/Services/RelationshipService.php:1569
18735msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18736msgid "great-great-great-nephew/niece"
18737msgstr ""
18738
18739#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18740msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18741msgid "great-great-great-nephew/niece"
18742msgstr ""
18743
18744#: app/Services/RelationshipService.php:1576
18745msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18746msgid "great-great-great-nephew/niece"
18747msgstr ""
18748
18749#: app/Services/RelationshipService.php:1558
18750msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18751msgid "great-great-great-niece"
18752msgstr ""
18753
18754#: app/Services/RelationshipService.php:1562
18755msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18756msgid "great-great-great-niece"
18757msgstr ""
18758
18759#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18760msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18761msgid "great-great-great-niece"
18762msgstr ""
18763
18764#: app/Services/RelationshipService.php:1334
18765msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18766msgid "great-great-great-uncle"
18767msgstr ""
18768
18769#: app/Services/RelationshipService.php:1338
18770msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18771msgid "great-great-great-uncle"
18772msgstr ""
18773
18774#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18775msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18776msgid "great-great-great-uncle"
18777msgstr ""
18778
18779#: app/Services/RelationshipService.php:1511
18780msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18781msgid "great-great-nephew"
18782msgstr ""
18783
18784#: app/Services/RelationshipService.php:1515
18785msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18786msgid "great-great-nephew"
18787msgstr ""
18788
18789#: app/Services/RelationshipService.php:1518
18790msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18791msgid "great-great-nephew"
18792msgstr ""
18793
18794#: app/Services/RelationshipService.php:1534
18795msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18796msgid "great-great-nephew/niece"
18797msgstr ""
18798
18799#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18800msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18801msgid "great-great-nephew/niece"
18802msgstr ""
18803
18804#: app/Services/RelationshipService.php:1541
18805msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18806msgid "great-great-nephew/niece"
18807msgstr ""
18808
18809#: app/Services/RelationshipService.php:1523
18810msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18811msgid "great-great-niece"
18812msgstr ""
18813
18814#: app/Services/RelationshipService.php:1527
18815msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18816msgid "great-great-niece"
18817msgstr ""
18818
18819#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18820msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18821msgid "great-great-niece"
18822msgstr ""
18823
18824#: app/Services/RelationshipService.php:1315
18825msgctxt "great-grandfather’s brother"
18826msgid "great-great-uncle"
18827msgstr ""
18828
18829#: app/Services/RelationshipService.php:1319
18830msgctxt "great-grandmother’s brother"
18831msgid "great-great-uncle"
18832msgstr ""
18833
18834#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18835msgctxt "great-grandparent’s brother"
18836msgid "great-great-uncle"
18837msgstr ""
18838
18839#: app/Services/RelationshipService.php:671
18840msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18841msgid "great-nephew"
18842msgstr ""
18843
18844#: app/Services/RelationshipService.php:691
18845msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18846msgid "great-nephew"
18847msgstr ""
18848
18849#: app/Services/RelationshipService.php:709
18850msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18851msgid "great-nephew"
18852msgstr ""
18853
18854#: app/Services/RelationshipService.php:991
18855msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18856msgid "great-nephew"
18857msgstr ""
18858
18859#: app/Services/RelationshipService.php:1011
18860msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18861msgid "great-nephew"
18862msgstr ""
18863
18864#: app/Services/RelationshipService.php:1035
18865msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18866msgid "great-nephew"
18867msgstr ""
18868
18869#: app/Services/RelationshipService.php:674
18870msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18871msgid "great-nephew"
18872msgstr ""
18873
18874#: app/Services/RelationshipService.php:694
18875msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18876msgid "great-nephew"
18877msgstr ""
18878
18879#: app/Services/RelationshipService.php:712
18880msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18881msgid "great-nephew"
18882msgstr ""
18883
18884#: app/Services/RelationshipService.php:994
18885msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18886msgid "great-nephew"
18887msgstr ""
18888
18889#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18890msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18891msgid "great-nephew"
18892msgstr ""
18893
18894#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18895msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18896msgid "great-nephew"
18897msgstr ""
18898
18899#: app/Services/RelationshipService.php:960
18900msgctxt "sibling’s child’s son"
18901msgid "great-nephew"
18902msgstr ""
18903
18904#: app/Services/RelationshipService.php:968
18905msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18906msgid "great-nephew"
18907msgstr ""
18908
18909#: app/Services/RelationshipService.php:974
18910msgctxt "sibling’s son’s son"
18911msgid "great-nephew"
18912msgstr ""
18913
18914#: app/Services/RelationshipService.php:659
18915msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18916msgid "great-nephew/niece"
18917msgstr ""
18918
18919#: app/Services/RelationshipService.php:677
18920msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18921msgid "great-nephew/niece"
18922msgstr ""
18923
18924#: app/Services/RelationshipService.php:697
18925msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18926msgid "great-nephew/niece"
18927msgstr ""
18928
18929#: app/Services/RelationshipService.php:979
18930msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18931msgid "great-nephew/niece"
18932msgstr ""
18933
18934#: app/Services/RelationshipService.php:997
18935msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18936msgid "great-nephew/niece"
18937msgstr ""
18938
18939#: app/Services/RelationshipService.php:1023
18940msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18941msgid "great-nephew/niece"
18942msgstr ""
18943
18944#: app/Services/RelationshipService.php:662
18945msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18946msgid "great-nephew/niece"
18947msgstr ""
18948
18949#: app/Services/RelationshipService.php:680
18950msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18951msgid "great-nephew/niece"
18952msgstr ""
18953
18954#: app/Services/RelationshipService.php:700
18955msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18956msgid "great-nephew/niece"
18957msgstr ""
18958
18959#: app/Services/RelationshipService.php:982
18960msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18961msgid "great-nephew/niece"
18962msgstr ""
18963
18964#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18965msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18966msgid "great-nephew/niece"
18967msgstr ""
18968
18969#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18970msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18971msgid "great-nephew/niece"
18972msgstr ""
18973
18974#: app/Services/RelationshipService.php:956
18975msgctxt "sibling’s child’s child"
18976msgid "great-nephew/niece"
18977msgstr ""
18978
18979#: app/Services/RelationshipService.php:962
18980msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18981msgid "great-nephew/niece"
18982msgstr ""
18983
18984#: app/Services/RelationshipService.php:970
18985msgctxt "sibling’s son’s child"
18986msgid "great-nephew/niece"
18987msgstr ""
18988
18989#: app/Services/RelationshipService.php:665
18990msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18991msgid "great-niece"
18992msgstr ""
18993
18994#: app/Services/RelationshipService.php:683
18995msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18996msgid "great-niece"
18997msgstr ""
18998
18999#: app/Services/RelationshipService.php:703
19000msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19001msgid "great-niece"
19002msgstr ""
19003
19004#: app/Services/RelationshipService.php:985
19005msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19006msgid "great-niece"
19007msgstr ""
19008
19009#: app/Services/RelationshipService.php:1003
19010msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19011msgid "great-niece"
19012msgstr ""
19013
19014#: app/Services/RelationshipService.php:1029
19015msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19016msgid "great-niece"
19017msgstr ""
19018
19019#: app/Services/RelationshipService.php:668
19020msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19021msgid "great-niece"
19022msgstr ""
19023
19024#: app/Services/RelationshipService.php:686
19025msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19026msgid "great-niece"
19027msgstr ""
19028
19029#: app/Services/RelationshipService.php:706
19030msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19031msgid "great-niece"
19032msgstr ""
19033
19034#: app/Services/RelationshipService.php:988
19035msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19036msgid "great-niece"
19037msgstr ""
19038
19039#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19040msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19041msgid "great-niece"
19042msgstr ""
19043
19044#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19045msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19046msgid "great-niece"
19047msgstr ""
19048
19049#: app/Services/RelationshipService.php:958
19050msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19051msgid "great-niece"
19052msgstr ""
19053
19054#: app/Services/RelationshipService.php:964
19055msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19056msgid "great-niece"
19057msgstr ""
19058
19059#: app/Services/RelationshipService.php:972
19060msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19061msgid "great-niece"
19062msgstr ""
19063
19064#: app/Services/RelationshipService.php:780
19065msgctxt "father’s father’s brother"
19066msgid "great-uncle"
19067msgstr ""
19068
19069#: app/Services/RelationshipService.php:1098
19070msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19071msgid "great-uncle"
19072msgstr ""
19073
19074#: app/Services/RelationshipService.php:792
19075msgctxt "father’s mother’s brother"
19076msgid "great-uncle"
19077msgstr ""
19078
19079#: app/Services/RelationshipService.php:1104
19080msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19081msgid "great-uncle"
19082msgstr ""
19083
19084#: app/Services/RelationshipService.php:804
19085msgctxt "father’s parent’s brother"
19086msgid "great-uncle"
19087msgstr ""
19088
19089#: app/Services/RelationshipService.php:1110
19090msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19091msgid "great-uncle"
19092msgstr ""
19093
19094#: app/Services/RelationshipService.php:860
19095msgctxt "mother’s father’s brother"
19096msgid "great-uncle"
19097msgstr ""
19098
19099#: app/Services/RelationshipService.php:1116
19100msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19101msgid "great-uncle"
19102msgstr ""
19103
19104#: app/Services/RelationshipService.php:878
19105msgctxt "mother’s mother’s brother"
19106msgid "great-uncle"
19107msgstr ""
19108
19109#: app/Services/RelationshipService.php:1122
19110msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19111msgid "great-uncle"
19112msgstr ""
19113
19114#: app/Services/RelationshipService.php:890
19115msgctxt "mother’s parent’s brother"
19116msgid "great-uncle"
19117msgstr ""
19118
19119#: app/Services/RelationshipService.php:1128
19120msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19121msgid "great-uncle"
19122msgstr ""
19123
19124#: app/Services/RelationshipService.php:912
19125msgctxt "parent’s father’s brother"
19126msgid "great-uncle"
19127msgstr ""
19128
19129#: app/Services/RelationshipService.php:1134
19130msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19131msgid "great-uncle"
19132msgstr ""
19133
19134#: app/Services/RelationshipService.php:924
19135msgctxt "parent’s mother’s brother"
19136msgid "great-uncle"
19137msgstr ""
19138
19139#: app/Services/RelationshipService.php:1140
19140msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19141msgid "great-uncle"
19142msgstr ""
19143
19144#: app/Services/RelationshipService.php:936
19145msgctxt "parent’s parent’s brother"
19146msgid "great-uncle"
19147msgstr ""
19148
19149#: app/Services/RelationshipService.php:1146
19150msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19151msgid "great-uncle"
19152msgstr ""
19153
19154#. I18N: layout option for the fan chart
19155#: app/Module/FanChartModule.php:583
19156msgid "half circle"
19157msgstr ""
19158
19159#: app/Services/RelationshipService.php:538
19160msgctxt "father’s son"
19161msgid "half-brother"
19162msgstr ""
19163
19164#: app/Services/RelationshipService.php:576
19165msgctxt "mother’s son"
19166msgid "half-brother"
19167msgstr ""
19168
19169#: app/Services/RelationshipService.php:594
19170msgctxt "parent’s son"
19171msgid "half-brother"
19172msgstr ""
19173
19174#: app/Services/RelationshipService.php:524
19175msgctxt "father’s child"
19176msgid "half-sibling"
19177msgstr ""
19178
19179#: app/Services/RelationshipService.php:560
19180msgctxt "mother’s child"
19181msgid "half-sibling"
19182msgstr ""
19183
19184#: app/Services/RelationshipService.php:580
19185msgctxt "parent’s child"
19186msgid "half-sibling"
19187msgstr ""
19188
19189#: app/Services/RelationshipService.php:526
19190msgctxt "father’s daughter"
19191msgid "half-sister"
19192msgstr ""
19193
19194#: app/Services/RelationshipService.php:562
19195msgctxt "mother’s daughter"
19196msgid "half-sister"
19197msgstr ""
19198
19199#: app/Services/RelationshipService.php:582
19200msgctxt "parent’s daughter"
19201msgid "half-sister"
19202msgstr ""
19203
19204#. I18N: reflexive pronoun
19205#: app/Services/RelationshipService.php:244
19206msgid "herself"
19207msgstr ""
19208
19209#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
19210#: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73
19211#: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99
19212#: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127
19213#: resources/views/admin/tags.phtml:141 resources/views/admin/tags.phtml:155
19214#: resources/views/admin/tags.phtml:189 resources/views/admin/tags.phtml:203
19215#: resources/views/admin/tags.phtml:217 resources/views/admin/tags.phtml:231
19216#: resources/views/admin/tags.phtml:247 resources/views/admin/tags.phtml:281
19217#: resources/views/admin/tags.phtml:295 resources/views/admin/tags.phtml:309
19218#: resources/views/admin/tags.phtml:343 resources/views/admin/tags.phtml:356
19219#: resources/views/admin/tags.phtml:370 resources/views/admin/tags.phtml:384
19220#: resources/views/admin/tags.phtml:423 resources/views/admin/tags.phtml:457
19221#: resources/views/admin/tags.phtml:471 resources/views/admin/tags.phtml:485
19222#: resources/views/admin/tags.phtml:503 resources/views/admin/tags.phtml:521
19223#: resources/views/admin/tags.phtml:535 resources/views/admin/tags.phtml:553
19224#: resources/views/admin/tags.phtml:567 resources/views/admin/tags.phtml:581
19225#: resources/views/admin/tags.phtml:595 resources/views/admin/tags.phtml:609
19226#: resources/views/admin/tags.phtml:623 resources/views/admin/tags.phtml:637
19227#: resources/views/admin/tags.phtml:651 resources/views/admin/tags.phtml:665
19228#: resources/views/admin/tags.phtml:679 resources/views/admin/tags.phtml:693
19229#: resources/views/admin/tags.phtml:707 resources/views/admin/tags.phtml:761
19230#: resources/views/admin/tags.phtml:795 resources/views/admin/tags.phtml:809
19231#: resources/views/admin/tags.phtml:823 resources/views/admin/tags.phtml:837
19232#: resources/views/admin/tags.phtml:851 resources/views/admin/tags.phtml:865
19233#: resources/views/admin/tags.phtml:901 resources/views/admin/tags.phtml:919
19234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
19235#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
19236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
19237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
19238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
19239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
19240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
19241#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19242#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
19243#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
19244#: resources/views/login-page.phtml:47
19245#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
19246#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
19247#: resources/views/register-page.phtml:75
19248#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19249#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19250#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19251#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19252msgid "hide"
19253msgstr "लुकाउनुहोस्"
19254
19255#. I18N: reflexive pronoun
19256#: app/Services/RelationshipService.php:241
19257msgid "himself"
19258msgstr ""
19259
19260#. I18N: Type of demographic data
19261#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19262msgid "household"
19263msgstr ""
19264
19265#: app/Services/RelationshipService.php:364
19266msgid "husband"
19267msgstr ""
19268
19269#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19270#: app/Elements/NameType.php:57
19271msgid "immigration name"
19272msgstr ""
19273
19274#. I18N: A button label.
19275#: resources/views/admin/locations.phtml:163
19276msgid "import file"
19277msgstr ""
19278
19279#: app/Elements/NoteStructure.php:73
19280msgid "inline note"
19281msgstr ""
19282
19283#. I18N: Gedcom INT dates
19284#: app/Date.php:351
19285#, php-format
19286msgid "interpreted %s (%s)"
19287msgstr ""
19288
19289#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19290#: resources/views/search-trees.phtml:53
19291msgid "invert selection"
19292msgstr ""
19293
19294#. I18N: a month in the French republican calendar
19295#: app/Date/FrenchDate.php:159
19296msgctxt "GENITIVE"
19297msgid "jours complementaires"
19298msgstr ""
19299
19300#. I18N: a month in the French republican calendar
19301#: app/Date/FrenchDate.php:253
19302msgctxt "INSTRUMENTAL"
19303msgid "jours complementaires"
19304msgstr ""
19305
19306#. I18N: a month in the French republican calendar
19307#: app/Date/FrenchDate.php:206
19308msgctxt "LOCATIVE"
19309msgid "jours complementaires"
19310msgstr ""
19311
19312#. I18N: a month in the French republican calendar
19313#: app/Date/FrenchDate.php:112
19314msgctxt "NOMINATIVE"
19315msgid "jours complementaires"
19316msgstr ""
19317
19318#. I18N: A button label, last page
19319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
19320#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19321#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19322#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19323msgid "last"
19324msgstr "अन्तिम"
19325
19326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
19327msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19328msgid "last"
19329msgstr "अन्तिम"
19330
19331#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387
19332#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395
19333msgid "left"
19334msgstr ""
19335
19336#. I18N: Layout option for lists of names
19337#. I18N: An option in a list-box
19338#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
19339#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257
19340#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19341#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274
19342#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19343msgid "list"
19344msgstr "सूची"
19345
19346#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203
19347#, php-format
19348msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19349msgstr ""
19350
19351#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19352#: app/Elements/NameType.php:59
19353msgid "maiden name"
19354msgstr ""
19355
19356#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141
19357msgid "managers"
19358msgstr ""
19359
19360#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19361#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138
19362msgid "markdown"
19363msgstr ""
19364
19365#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19366msgctxt "FEMALE"
19367msgid "married"
19368msgstr "बिवाहित"
19369
19370#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19371msgctxt "MALE"
19372msgid "married"
19373msgstr "बिवाहित"
19374
19375#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19376#: app/Elements/NameType.php:61
19377msgid "married name"
19378msgstr ""
19379
19380#: app/Services/RelationshipService.php:564
19381msgctxt "mother’s father"
19382msgid "maternal grandfather"
19383msgstr ""
19384
19385#: app/Services/RelationshipService.php:568
19386msgctxt "mother’s mother"
19387msgid "maternal grandmother"
19388msgstr ""
19389
19390#: app/Services/RelationshipService.php:570
19391msgctxt "mother’s parent"
19392msgid "maternal grandparent"
19393msgstr ""
19394
19395#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19396#: app/SurnameTradition.php:88
19397msgid "matrilineal"
19398msgstr ""
19399
19400#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19401#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19402#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19403#, php-format
19404msgid "maximum %s day"
19405msgid_plural "maximum %s days"
19406msgstr[0] ""
19407msgstr[1] ""
19408
19409#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19410#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19411#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
19412#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
19413#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
19414msgid "members"
19415msgstr ""
19416
19417#. I18N: Name of a theme.
19418#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19419msgid "minimal"
19420msgstr ""
19421
19422#: app/Services/RelationshipService.php:346
19423msgid "mother"
19424msgstr ""
19425
19426#: app/Services/RelationshipService.php:550
19427msgctxt "husband’s mother"
19428msgid "mother-in-law"
19429msgstr ""
19430
19431#: app/Services/RelationshipService.php:630
19432msgctxt "spouse’s mother"
19433msgid "mother-in-law"
19434msgstr ""
19435
19436#: app/Services/RelationshipService.php:648
19437msgctxt "wife’s mother"
19438msgid "mother-in-law"
19439msgstr ""
19440
19441#: app/Services/RelationshipService.php:636
19442msgctxt "spouse’s parent"
19443msgid "mother/father-in-law"
19444msgstr ""
19445
19446#: app/Services/RelationshipService.php:498
19447msgctxt "brother’s son"
19448msgid "nephew"
19449msgstr ""
19450
19451#: app/Services/RelationshipService.php:850
19452msgctxt "husband’s brother’s son"
19453msgid "nephew"
19454msgstr ""
19455
19456#: app/Services/RelationshipService.php:846
19457msgctxt "husband’s sibling’s son"
19458msgid "nephew"
19459msgstr ""
19460
19461#: app/Services/RelationshipService.php:848
19462msgctxt "husband’s sister’s son"
19463msgid "nephew"
19464msgstr ""
19465
19466#: app/Services/RelationshipService.php:602
19467msgctxt "sibling’s son"
19468msgid "nephew"
19469msgstr ""
19470
19471#: app/Services/RelationshipService.php:612
19472msgctxt "sister’s son"
19473msgid "nephew"
19474msgstr ""
19475
19476#: app/Services/RelationshipService.php:1090
19477msgctxt "wife’s brother’s son"
19478msgid "nephew"
19479msgstr ""
19480
19481#: app/Services/RelationshipService.php:1086
19482msgctxt "wife’s sibling’s son"
19483msgid "nephew"
19484msgstr ""
19485
19486#: app/Services/RelationshipService.php:1088
19487msgctxt "wife’s sister’s son"
19488msgid "nephew"
19489msgstr ""
19490
19491#: app/Services/RelationshipService.php:688
19492msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19493msgid "nephew-in-law"
19494msgstr ""
19495
19496#: app/Services/RelationshipService.php:966
19497msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19498msgid "nephew-in-law"
19499msgstr ""
19500
19501#: app/Services/RelationshipService.php:1008
19502msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19503msgid "nephew-in-law"
19504msgstr ""
19505
19506#: app/Services/RelationshipService.php:494
19507msgctxt "brother’s child"
19508msgid "nephew/niece"
19509msgstr ""
19510
19511#: app/Services/RelationshipService.php:838
19512msgctxt "husband’s brother’s child"
19513msgid "nephew/niece"
19514msgstr ""
19515
19516#: app/Services/RelationshipService.php:834
19517msgctxt "husband’s sibling’s child"
19518msgid "nephew/niece"
19519msgstr ""
19520
19521#: app/Services/RelationshipService.php:836
19522msgctxt "husband’s sister’s child"
19523msgid "nephew/niece"
19524msgstr ""
19525
19526#: app/Services/RelationshipService.php:598
19527msgctxt "sibling’s child"
19528msgid "nephew/niece"
19529msgstr ""
19530
19531#: app/Services/RelationshipService.php:606
19532msgctxt "sister’s child"
19533msgid "nephew/niece"
19534msgstr ""
19535
19536#: app/Services/RelationshipService.php:1078
19537msgctxt "wife’s brother’s child"
19538msgid "nephew/niece"
19539msgstr ""
19540
19541#: app/Services/RelationshipService.php:1074
19542msgctxt "wife’s sibling’s child"
19543msgid "nephew/niece"
19544msgstr ""
19545
19546#: app/Services/RelationshipService.php:1076
19547msgctxt "wife’s sister’s child"
19548msgid "nephew/niece"
19549msgstr ""
19550
19551#. I18N: A button label, next page
19552#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19553#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19554#: resources/views/layouts/default.phtml:162
19555#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19556#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67
19557#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71
19558#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19559#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19560#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19561#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19562#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19563#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19564#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19565#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19566#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19567msgid "next"
19568msgstr "पछिल्लो"
19569
19570#: app/Services/RelationshipService.php:496
19571msgctxt "brother’s daughter"
19572msgid "niece"
19573msgstr ""
19574
19575#: app/Services/RelationshipService.php:844
19576msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19577msgid "niece"
19578msgstr ""
19579
19580#: app/Services/RelationshipService.php:840
19581msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19582msgid "niece"
19583msgstr ""
19584
19585#: app/Services/RelationshipService.php:842
19586msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19587msgid "niece"
19588msgstr ""
19589
19590#: app/Services/RelationshipService.php:600
19591msgctxt "sibling’s daughter"
19592msgid "niece"
19593msgstr ""
19594
19595#: app/Services/RelationshipService.php:608
19596msgctxt "sister’s daughter"
19597msgid "niece"
19598msgstr ""
19599
19600#: app/Services/RelationshipService.php:1084
19601msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19602msgid "niece"
19603msgstr ""
19604
19605#: app/Services/RelationshipService.php:1080
19606msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19607msgid "niece"
19608msgstr ""
19609
19610#: app/Services/RelationshipService.php:1082
19611msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19612msgid "niece"
19613msgstr ""
19614
19615#: app/Services/RelationshipService.php:714
19616msgctxt "brother’s son’s wife"
19617msgid "niece-in-law"
19618msgstr ""
19619
19620#: app/Services/RelationshipService.php:976
19621msgctxt "sibling’s son’s wife"
19622msgid "niece-in-law"
19623msgstr ""
19624
19625#: app/Services/RelationshipService.php:1040
19626msgctxt "sisters’s son’s wife"
19627msgid "niece-in-law"
19628msgstr ""
19629
19630#: app/Services/RelationshipService.php:2268
19631msgid "ninth cousin"
19632msgstr ""
19633
19634#: app/Services/RelationshipService.php:2232
19635msgctxt "FEMALE"
19636msgid "ninth cousin"
19637msgstr ""
19638
19639#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19640#: app/Services/RelationshipService.php:2188
19641msgctxt "MALE"
19642msgid "ninth cousin"
19643msgstr ""
19644
19645#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19646#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19647#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19648#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147
19649#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
19650#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
19651#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19652#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
19653#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
19654#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
19655#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
19656#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
19657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
19658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
19659#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754
19660#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
19661#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
19662#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19663#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
19664#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19665#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19666#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19667#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19668#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
19669#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19670#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19671#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19672#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19673#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19674#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19675#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19676#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19677#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19678#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19679#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19680#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19681msgid "no"
19682msgstr "होइन"
19683
19684#. I18N: None of the other options
19685#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136
19686#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142
19687#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480
19688#: app/Services/EmailService.php:211
19689#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19690msgid "none"
19691msgstr "कुनैपनि होइन"
19692
19693#: app/SurnameTradition.php:114
19694msgctxt "Surname tradition"
19695msgid "none"
19696msgstr "कुनैपनि होइन"
19697
19698#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19699msgid "numbers"
19700msgstr ""
19701
19702#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19703#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19704#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19705#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19706#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19707#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19708#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19709#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19710#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19711#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19712#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19713#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19714#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19715msgid "of"
19716msgstr "को"
19717
19718#: app/Services/RelationshipService.php:350
19719msgid "parent"
19720msgstr "अभिभावक"
19721
19722#: app/Services/RelationshipService.php:420
19723msgid "partner"
19724msgstr ""
19725
19726#: app/Services/RelationshipService.php:397
19727msgctxt "FEMALE"
19728msgid "partner"
19729msgstr ""
19730
19731#: app/Services/RelationshipService.php:373
19732msgctxt "MALE"
19733msgid "partner"
19734msgstr ""
19735
19736#: app/SurnameTradition.php:77
19737msgctxt "Surname tradition"
19738msgid "paternal"
19739msgstr ""
19740
19741#: app/Services/RelationshipService.php:528
19742msgctxt "father’s father"
19743msgid "paternal grandfather"
19744msgstr ""
19745
19746#: app/Services/RelationshipService.php:530
19747msgctxt "father’s mother"
19748msgid "paternal grandmother"
19749msgstr ""
19750
19751#: app/Services/RelationshipService.php:532
19752msgctxt "father’s parent"
19753msgid "paternal grandparent"
19754msgstr ""
19755
19756#. I18N: A system where children take their father’s surname
19757#: app/SurnameTradition.php:84
19758msgid "patrilineal"
19759msgstr ""
19760
19761#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19762#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19763msgid "pending"
19764msgstr ""
19765
19766#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19767msgid "percentage"
19768msgstr ""
19769
19770#. I18N: Type of location hierarchy
19771#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19772msgid "political"
19773msgstr ""
19774
19775#. I18N: A button label, previous page
19776#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19777#: resources/views/layouts/default.phtml:161
19778#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19779#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57
19780#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61
19781#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19782#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19783#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19784#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19785#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19786#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97
19787#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19788#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19789msgid "previous"
19790msgstr "अघिल्लो"
19791
19792#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19793#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19794msgid "primary evidence"
19795msgstr ""
19796
19797#. I18N: Status of child-parent link
19798#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63
19799msgid "proven"
19800msgstr ""
19801
19802#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19803#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19804msgid "questionable evidence"
19805msgstr ""
19806
19807#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144
19808#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19809msgid "records"
19810msgstr ""
19811
19812#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19813#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19814#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19815#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19816#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19817msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19818msgid "reject"
19819msgstr ""
19820
19821#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19822#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19823#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19824#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19825#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19826msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19827msgid "reject"
19828msgstr ""
19829
19830#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19831#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19832msgid "rejected"
19833msgstr ""
19834
19835#. I18N: Type of location hierarchy
19836#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19837msgid "religious"
19838msgstr ""
19839
19840#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19841#: app/Elements/NameType.php:63
19842msgid "religious name"
19843msgstr ""
19844
19845#. I18N: A button label.
19846#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19847msgid "replace"
19848msgstr ""
19849
19850#. I18N: A button label.
19851#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19852#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19853#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19854#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
19855#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19856msgid "reset"
19857msgstr ""
19858
19859#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388
19860#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396
19861msgid "right"
19862msgstr ""
19863
19864#. I18N: A button label.
19865#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
19866#: resources/views/admin/components.phtml:164
19867#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
19868#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19869#: resources/views/admin/modules.phtml:278
19870#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
19871#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
19872#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
19873#: resources/views/admin/tags.phtml:928
19874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796
19875#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
19876#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19877#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
19878#: resources/views/edit-account-page.phtml:165
19879#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60
19880#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19881#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40
19882#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
19883#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19884#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
19885#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41
19886#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
19887#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64
19888#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
19889#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19890#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19891#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19892#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19893#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
19894#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19895#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19896#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
19897#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19898#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
19899#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
19900#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
19901#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
19902#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
19903#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
19904#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
19905#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
19906#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44
19907#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58
19908#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
19909#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
19910#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
19911msgid "save"
19912msgstr ""
19913
19914#. I18N: A button label.
19915#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
19916#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
19917#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
19918#: resources/views/search-advanced-page.phtml:86
19919#: resources/views/search-general-page.phtml:129
19920#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19921msgid "search"
19922msgstr "खोज्नुहोस्"
19923
19924#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19925#: app/Services/RelationshipService.php:2352
19926#, php-format
19927msgid "second %s"
19928msgstr ""
19929
19930#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19931#: app/Services/RelationshipService.php:2330
19932#, php-format
19933msgctxt "FEMALE"
19934msgid "second %s"
19935msgstr ""
19936
19937#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19938#: app/Services/RelationshipService.php:2307
19939#, php-format
19940msgctxt "MALE"
19941msgid "second %s"
19942msgstr ""
19943
19944#: app/Services/RelationshipService.php:2254
19945msgid "second cousin"
19946msgstr ""
19947
19948#: app/Services/RelationshipService.php:2218
19949msgctxt "FEMALE"
19950msgid "second cousin"
19951msgstr ""
19952
19953#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19954#: app/Services/RelationshipService.php:2167
19955msgctxt "MALE"
19956msgid "second cousin"
19957msgstr ""
19958
19959#: app/Services/RelationshipService.php:1207
19960msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19961msgid "second cousin"
19962msgstr ""
19963
19964#: app/Services/RelationshipService.php:1199
19965msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19966msgid "second cousin"
19967msgstr ""
19968
19969#: app/Services/RelationshipService.php:1203
19970msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19971msgid "second cousin"
19972msgstr ""
19973
19974#: app/Services/RelationshipService.php:1231
19975msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19976msgid "second cousin"
19977msgstr ""
19978
19979#: app/Services/RelationshipService.php:1223
19980msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19981msgid "second cousin"
19982msgstr ""
19983
19984#: app/Services/RelationshipService.php:1227
19985msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19986msgid "second cousin"
19987msgstr ""
19988
19989#: app/Services/RelationshipService.php:1219
19990msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19991msgid "second cousin"
19992msgstr ""
19993
19994#: app/Services/RelationshipService.php:1211
19995msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19996msgid "second cousin"
19997msgstr ""
19998
19999#: app/Services/RelationshipService.php:1215
20000msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20001msgid "second cousin"
20002msgstr ""
20003
20004#: app/Services/RelationshipService.php:1243
20005msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20006msgid "second cousin"
20007msgstr ""
20008
20009#: app/Services/RelationshipService.php:1235
20010msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20011msgid "second cousin"
20012msgstr ""
20013
20014#: app/Services/RelationshipService.php:1239
20015msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20016msgid "second cousin"
20017msgstr ""
20018
20019#: app/Services/RelationshipService.php:1267
20020msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20021msgid "second cousin"
20022msgstr ""
20023
20024#: app/Services/RelationshipService.php:1259
20025msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20026msgid "second cousin"
20027msgstr ""
20028
20029#: app/Services/RelationshipService.php:1263
20030msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20031msgid "second cousin"
20032msgstr ""
20033
20034#: app/Services/RelationshipService.php:1255
20035msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20036msgid "second cousin"
20037msgstr ""
20038
20039#: app/Services/RelationshipService.php:1247
20040msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20041msgid "second cousin"
20042msgstr ""
20043
20044#: app/Services/RelationshipService.php:1251
20045msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20046msgid "second cousin"
20047msgstr ""
20048
20049#: app/Services/RelationshipService.php:1279
20050msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20051msgid "second cousin"
20052msgstr ""
20053
20054#: app/Services/RelationshipService.php:1271
20055msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20056msgid "second cousin"
20057msgstr ""
20058
20059#: app/Services/RelationshipService.php:1275
20060msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20061msgid "second cousin"
20062msgstr ""
20063
20064#: app/Services/RelationshipService.php:1303
20065msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20066msgid "second cousin"
20067msgstr ""
20068
20069#: app/Services/RelationshipService.php:1295
20070msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20071msgid "second cousin"
20072msgstr ""
20073
20074#: app/Services/RelationshipService.php:1299
20075msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20076msgid "second cousin"
20077msgstr ""
20078
20079#: app/Services/RelationshipService.php:1291
20080msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20081msgid "second cousin"
20082msgstr ""
20083
20084#: app/Services/RelationshipService.php:1283
20085msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20086msgid "second cousin"
20087msgstr ""
20088
20089#: app/Services/RelationshipService.php:1287
20090msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20091msgid "second cousin"
20092msgstr ""
20093
20094#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20095#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20096msgid "secondary evidence"
20097msgstr ""
20098
20099#. I18N: select all (of a list of options)
20100#: resources/views/search-trees.phtml:46
20101msgid "select all"
20102msgstr ""
20103
20104#. I18N: select none (of a list of options)
20105#: resources/views/search-trees.phtml:49
20106msgid "select none"
20107msgstr ""
20108
20109#: app/Services/RelationshipService.php:343
20110msgid "self"
20111msgstr "स्वयं"
20112
20113#: app/Services/RelationshipService.php:2264
20114msgid "seventh cousin"
20115msgstr ""
20116
20117#: app/Services/RelationshipService.php:2228
20118msgctxt "FEMALE"
20119msgid "seventh cousin"
20120msgstr ""
20121
20122#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20123#: app/Services/RelationshipService.php:2182
20124msgctxt "MALE"
20125msgid "seventh cousin"
20126msgstr ""
20127
20128#: app/Elements/NoteStructure.php:74
20129msgid "shared note"
20130msgstr ""
20131
20132#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
20133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
20134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
20135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
20136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
20137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
20138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
20139#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
20140#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20141#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
20142#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
20143#: resources/views/login-page.phtml:47
20144#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38
20145#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
20146#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31
20147#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
20148#: resources/views/register-page.phtml:75
20149#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
20150#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
20151#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
20152#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
20153msgid "show"
20154msgstr "देखाउनुहोस्"
20155
20156#. I18N: An option in a list-box
20157#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20158msgid "show changes made in webtrees"
20159msgstr ""
20160
20161#. I18N: An option in a list-box
20162#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
20163msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20164msgstr ""
20165
20166#. I18N: button label
20167#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20168#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20169#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20170#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20171#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20172msgid "show more"
20173msgstr ""
20174
20175#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20176msgid "show the chart"
20177msgstr ""
20178
20179#: app/Services/RelationshipService.php:490
20180msgid "sibling"
20181msgstr ""
20182
20183#. I18N: A button label.
20184#: resources/views/login-page.phtml:57
20185#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
20186msgid "sign in"
20187msgstr "लगईन"
20188
20189#. I18N: A button label.
20190#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20191msgid "sign out"
20192msgstr "लगआउट"
20193
20194#: app/Services/RelationshipService.php:469
20195msgid "sister"
20196msgstr "बहि"
20197
20198#: app/Services/RelationshipService.php:500
20199msgctxt "brother’s wife"
20200msgid "sister-in-law"
20201msgstr ""
20202
20203#: app/Services/RelationshipService.php:720
20204msgctxt "brother’s wife’s sister"
20205msgid "sister-in-law"
20206msgstr ""
20207
20208#: app/Services/RelationshipService.php:830
20209msgctxt "husband’s brother’s wife"
20210msgid "sister-in-law"
20211msgstr ""
20212
20213#: app/Services/RelationshipService.php:554
20214msgctxt "husband’s sister"
20215msgid "sister-in-law"
20216msgstr ""
20217
20218#: app/Services/RelationshipService.php:1020
20219msgctxt "sister’s husband’s sister"
20220msgid "sister-in-law"
20221msgstr ""
20222
20223#: app/Services/RelationshipService.php:632
20224msgctxt "spouse’s sister"
20225msgid "sister-in-law"
20226msgstr ""
20227
20228#: app/Services/RelationshipService.php:1070
20229msgctxt "wife’s brother’s wife"
20230msgid "sister-in-law"
20231msgstr ""
20232
20233#: app/Services/RelationshipService.php:652
20234msgctxt "wife’s sister"
20235msgid "sister-in-law"
20236msgstr ""
20237
20238#: app/Services/RelationshipService.php:2262
20239msgid "sixth cousin"
20240msgstr ""
20241
20242#: app/Services/RelationshipService.php:2226
20243msgctxt "FEMALE"
20244msgid "sixth cousin"
20245msgstr ""
20246
20247#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20248#: app/Services/RelationshipService.php:2179
20249msgctxt "MALE"
20250msgid "sixth cousin"
20251msgstr ""
20252
20253#: app/Services/RelationshipService.php:423
20254msgid "son"
20255msgstr "छोरा"
20256
20257#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20258msgid "son of"
20259msgstr ""
20260
20261#: app/Services/RelationshipService.php:506
20262msgctxt "child’s husband"
20263msgid "son-in-law"
20264msgstr ""
20265
20266#: app/Services/RelationshipService.php:518
20267msgctxt "daughter’s husband"
20268msgid "son-in-law"
20269msgstr ""
20270
20271#: app/Services/RelationshipService.php:758
20272msgctxt "daughter’s husband’s father"
20273msgid "son-in-law’s father"
20274msgstr ""
20275
20276#: app/Services/RelationshipService.php:760
20277msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20278msgid "son-in-law’s mother"
20279msgstr ""
20280
20281#: app/Services/RelationshipService.php:762
20282msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20283msgid "son-in-law’s parent"
20284msgstr ""
20285
20286#: app/Services/RelationshipService.php:510
20287msgctxt "child’s spouse"
20288msgid "son/daughter-in-law"
20289msgstr ""
20290
20291#. I18N: An option in a list-box
20292#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283
20293#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20294msgid "sort by date"
20295msgstr ""
20296
20297#. I18N: A button label.
20298#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20299#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20300#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20301#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20302#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20303#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20304#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20305#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20306msgid "sort by date of birth"
20307msgstr ""
20308
20309#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20310#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20311#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20312#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20313msgid "sort by date of death"
20314msgstr ""
20315
20316#. I18N: A button label.
20317#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20318#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20319msgid "sort by date of marriage"
20320msgstr ""
20321
20322#. I18N: An option in a list-box
20323#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20324msgid "sort by date, newest first"
20325msgstr ""
20326
20327#. I18N: An option in a list-box
20328#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20329msgid "sort by date, oldest first"
20330msgstr ""
20331
20332#. I18N: An option in a list-box
20333#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20334#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281
20335#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20336#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20337#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20338#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20339#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20340#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20341#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20342#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20343#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20344#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20345msgid "sort by name"
20346msgstr ""
20347
20348#: app/Services/RelationshipService.php:411
20349msgid "spouse"
20350msgstr ""
20351
20352#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
20353#: app/Services/EmailService.php:213
20354msgid "ssl"
20355msgstr ""
20356
20357#: app/Services/RelationshipService.php:828
20358msgctxt "father’s wife’s son"
20359msgid "step-brother"
20360msgstr ""
20361
20362#: app/Services/RelationshipService.php:876
20363msgctxt "mother’s husband’s son"
20364msgid "step-brother"
20365msgstr ""
20366
20367#: app/Services/RelationshipService.php:954
20368msgctxt "parent’s spouse’s son"
20369msgid "step-brother"
20370msgstr ""
20371
20372#: app/Services/RelationshipService.php:544
20373msgctxt "husband’s child"
20374msgid "step-child"
20375msgstr ""
20376
20377#: app/Services/RelationshipService.php:624
20378msgctxt "spouse’s child"
20379msgid "step-child"
20380msgstr ""
20381
20382#: app/Services/RelationshipService.php:642
20383msgctxt "wife’s child"
20384msgid "step-child"
20385msgstr ""
20386
20387#: app/Services/RelationshipService.php:546
20388msgctxt "husband’s daughter"
20389msgid "step-daughter"
20390msgstr ""
20391
20392#: app/Services/RelationshipService.php:626
20393msgctxt "spouse’s daughter"
20394msgid "step-daughter"
20395msgstr ""
20396
20397#: app/Services/RelationshipService.php:644
20398msgctxt "wife’s daughter"
20399msgid "step-daughter"
20400msgstr ""
20401
20402#: app/Services/RelationshipService.php:566
20403msgctxt "mother’s husband"
20404msgid "step-father"
20405msgstr "सौतेला बाबु"
20406
20407#: app/Services/RelationshipService.php:540
20408msgctxt "father’s wife"
20409msgid "step-mother"
20410msgstr "सौतेनी आमा"
20411
20412#: app/Services/RelationshipService.php:596
20413msgctxt "parent’s spouse"
20414msgid "step-parent"
20415msgstr "सौतेनी अभिभावक"
20416
20417#: app/Services/RelationshipService.php:824
20418msgctxt "father’s wife’s child"
20419msgid "step-sibling"
20420msgstr ""
20421
20422#: app/Services/RelationshipService.php:872
20423msgctxt "mother’s husband’s child"
20424msgid "step-sibling"
20425msgstr ""
20426
20427#: app/Services/RelationshipService.php:950
20428msgctxt "parent’s spouse’s child"
20429msgid "step-sibling"
20430msgstr ""
20431
20432#: app/Services/RelationshipService.php:826
20433msgctxt "father’s wife’s daughter"
20434msgid "step-sister"
20435msgstr ""
20436
20437#: app/Services/RelationshipService.php:874
20438msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20439msgid "step-sister"
20440msgstr ""
20441
20442#: app/Services/RelationshipService.php:952
20443msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20444msgid "step-sister"
20445msgstr ""
20446
20447#: app/Services/RelationshipService.php:556
20448msgctxt "husband’s son"
20449msgid "step-son"
20450msgstr ""
20451
20452#: app/Services/RelationshipService.php:634
20453msgctxt "spouse’s son"
20454msgid "step-son"
20455msgstr ""
20456
20457#: app/Services/RelationshipService.php:654
20458msgctxt "wife’s son"
20459msgid "step-son"
20460msgstr ""
20461
20462#. I18N: Layout option for lists of names
20463#. I18N: An option in a list-box
20464#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122
20465#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259
20466#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247
20467#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276
20468#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20469msgid "table"
20470msgstr "तालिका"
20471
20472#. I18N: Layout option for lists of names
20473#. I18N: An option in a list-box
20474#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
20475#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249
20476msgid "tag cloud"
20477msgstr ""
20478
20479#: app/Services/RelationshipService.php:2270
20480msgid "tenth cousin"
20481msgstr ""
20482
20483#: app/Services/RelationshipService.php:2234
20484msgctxt "FEMALE"
20485msgid "tenth cousin"
20486msgstr ""
20487
20488#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20489#: app/Services/RelationshipService.php:2191
20490msgctxt "MALE"
20491msgid "tenth cousin"
20492msgstr ""
20493
20494#. I18N: [you should check that:] ...
20495#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20496msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20497msgstr ""
20498
20499#. I18N: [you should check that:] ...
20500#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20501msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20502msgstr ""
20503
20504#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20505#: app/Services/RelationshipService.php:247
20506msgid "themself"
20507msgstr ""
20508
20509#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20510#: app/Services/RelationshipService.php:2355
20511#, php-format
20512msgid "third %s"
20513msgstr ""
20514
20515#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20516#: app/Services/RelationshipService.php:2333
20517#, php-format
20518msgctxt "FEMALE"
20519msgid "third %s"
20520msgstr ""
20521
20522#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20523#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20524#, php-format
20525msgctxt "MALE"
20526msgid "third %s"
20527msgstr ""
20528
20529#: app/Services/RelationshipService.php:2256
20530msgid "third cousin"
20531msgstr ""
20532
20533#: app/Services/RelationshipService.php:2220
20534msgctxt "FEMALE"
20535msgid "third cousin"
20536msgstr ""
20537
20538#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20539#: app/Services/RelationshipService.php:2170
20540msgctxt "MALE"
20541msgid "third cousin"
20542msgstr ""
20543
20544#: app/Services/RelationshipService.php:2276
20545msgid "thirteenth cousin"
20546msgstr ""
20547
20548#: app/Services/RelationshipService.php:2240
20549msgctxt "FEMALE"
20550msgid "thirteenth cousin"
20551msgstr ""
20552
20553#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20554#: app/Services/RelationshipService.php:2200
20555msgctxt "MALE"
20556msgid "thirteenth cousin"
20557msgstr ""
20558
20559#. I18N: layout option for the fan chart
20560#: app/Module/FanChartModule.php:585
20561msgid "three-quarter circle"
20562msgstr ""
20563
20564#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
20565#: app/Services/EmailService.php:215
20566msgid "tls"
20567msgstr ""
20568
20569#. I18N: Gedcom TO dates
20570#: app/Date.php:367
20571#, php-format
20572msgid "to %s"
20573msgstr "%s लाई"
20574
20575#: app/Services/RelationshipService.php:2274
20576msgid "twelfth cousin"
20577msgstr ""
20578
20579#: app/Services/RelationshipService.php:2238
20580msgctxt "FEMALE"
20581msgid "twelfth cousin"
20582msgstr ""
20583
20584#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20585#: app/Services/RelationshipService.php:2197
20586msgctxt "MALE"
20587msgid "twelfth cousin"
20588msgstr ""
20589
20590#: app/Services/RelationshipService.php:435
20591msgid "twin brother"
20592msgstr ""
20593
20594#: app/Services/RelationshipService.php:477
20595msgid "twin sibling"
20596msgstr ""
20597
20598#: app/Services/RelationshipService.php:456
20599msgid "twin sister"
20600msgstr ""
20601
20602#: app/Services/RelationshipService.php:522
20603msgctxt "father’s brother"
20604msgid "uncle"
20605msgstr ""
20606
20607#: app/Services/RelationshipService.php:820
20608msgctxt "father’s sister’s husband"
20609msgid "uncle"
20610msgstr ""
20611
20612#: app/Services/RelationshipService.php:558
20613msgctxt "mother’s brother"
20614msgid "uncle"
20615msgstr ""
20616
20617#: app/Services/RelationshipService.php:906
20618msgctxt "mother’s sister’s husband"
20619msgid "uncle"
20620msgstr ""
20621
20622#: app/Services/RelationshipService.php:578
20623msgctxt "parent’s brother"
20624msgid "uncle"
20625msgstr ""
20626
20627#: app/Services/RelationshipService.php:948
20628msgctxt "parent’s sister’s husband"
20629msgid "uncle"
20630msgstr ""
20631
20632#: app/Place.php:246
20633msgid "unknown"
20634msgstr "अज्ञात"
20635
20636#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355
20637msgctxt "unknown family"
20638msgid "unknown"
20639msgstr "अज्ञात"
20640
20641#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:484
20642msgid "unlimited"
20643msgstr ""
20644
20645#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20646#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20647msgid "unreliable evidence"
20648msgstr ""
20649
20650#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389
20651#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397
20652#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20653msgid "up"
20654msgstr ""
20655
20656#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
20657msgid "update"
20658msgstr "अपडेट"
20659
20660#. I18N: A button label.
20661#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20662#, fuzzy
20663msgid "upload"
20664msgstr "अपलोड"
20665
20666#. I18N: A button label.
20667#: resources/views/branches-page.phtml:53
20668#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60
20669#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20670#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60
20671#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20672#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77
20673#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59
20674#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20675#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20676#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20677#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83
20678#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20679#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20680#, fuzzy
20681msgid "view"
20682msgstr "हेर्नुहोस्"
20683
20684#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20685#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20686#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
20687#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139
20688#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
20689msgid "visitors"
20690msgstr ""
20691
20692#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20693#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20694msgctxt "FEMALE"
20695msgid "was born"
20696msgstr ""
20697
20698#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20699#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20700msgctxt "MALE"
20701msgid "was born"
20702msgstr ""
20703
20704#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20705msgid "webtrees"
20706msgstr ""
20707
20708#: app/Services/MessageService.php:125
20709msgid "webtrees message"
20710msgstr ""
20711
20712#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20713msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20714msgstr ""
20715
20716#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20717#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50
20718msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20719msgstr ""
20720
20721#: app/Services/MessageService.php:226
20722msgid "webtrees sends emails with no storage"
20723msgstr ""
20724
20725#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8
20726msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20727msgstr ""
20728
20729#: app/Services/RelationshipService.php:388
20730msgid "wife"
20731msgstr ""
20732
20733#. I18N: Name of a theme.
20734#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20735msgid "xenea"
20736msgstr ""
20737
20738#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
20739msgid "years"
20740msgstr "वर्ष"
20741
20742#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20743#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20744#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20745#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
20746#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
20747#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
20748#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
20749#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
20750#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
20751#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
20752#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
20753#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
20754#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
20755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
20756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754
20757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
20758#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
20759#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20760#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
20761#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20762#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20763#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20764#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20765#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
20766#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20767#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20768#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20769#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20770#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20771#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20772#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20773#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20774#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20775#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20776#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20777#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20778msgid "yes"
20779msgstr "हो"
20780
20781#. I18N: [you should check that:] ...
20782#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20783msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20784msgstr ""
20785
20786#: app/Services/RelationshipService.php:439
20787msgid "younger brother"
20788msgstr ""
20789
20790#: app/Services/RelationshipService.php:481
20791msgid "younger sibling"
20792msgstr ""
20793
20794#: app/Services/RelationshipService.php:460
20795msgid "younger sister"
20796msgstr ""
20797
20798#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20799#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20800#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20801#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
20802#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
20803#, php-format
20804msgid "±%s year"
20805msgid_plural "±%s years"
20806msgstr[0] ""
20807msgstr[1] ""
20808
20809#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20810#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
20811#, php-format
20812msgid "“%s” has been deleted."
20813msgstr ""
20814
20815#. I18N: Description of a “Data fix” module
20816#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59
20817msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20818msgstr ""
20819
20820#: app/Functions/FunctionsPrint.php:97 app/Note.php:94
20821#: app/Report/ReportParserGenerate.php:971
20822#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1056
20823msgid "…"
20824msgstr ""
20825
20826#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20827#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1053
20828#: app/Module/IndividualListModule.php:278
20829#: app/Module/IndividualListModule.php:491
20830msgctxt "Unknown given name"
20831msgid "…"
20832msgstr ""
20833
20834#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20835#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1052
20836#: app/Module/IndividualListModule.php:263
20837#: app/Module/IndividualListModule.php:287
20838#: app/Module/IndividualListModule.php:507
20839msgctxt "Unknown surname"
20840msgid "…"
20841msgstr ""
20842
20843#~ msgid "Add a brother or sister"
20844#~ msgstr "नयाँ भाई अथवा बहिनी थप"
20845
20846#~ msgid "Add a geographic location"
20847#~ msgstr "नयाँ भौगोलिक स्थल थप"
20848
20849#~ msgid "Add a husband to this family"
20850#~ msgstr "यो परिवारमा श्रीमान थप"
20851
20852#~ msgid "Add a son or daughter"
20853#~ msgstr "नयाँ छोरा अथवा छोरी थप"
20854
20855#~ msgid "Add a wife to this family"
20856#~ msgstr "यो परिवारमा श्रमती थप"
20857
20858#~ msgid "Add links"
20859#~ msgstr "लिङ्कहरु थप"
20860
20861#~ msgid "Add missing married names"
20862#~ msgstr "छुटेको विवाहित नामहरु"
20863
20864#~ msgid "Advanced"
20865#~ msgstr "विस्तृत"
20866
20867#~ msgid "Basic"
20868#~ msgstr "आधारभूत"
20869
20870#~ msgid "Catalonia"
20871#~ msgstr "कातालोनिया"
20872
20873#~ msgid "Center map here"
20874#~ msgstr "यहाँ केन्द्रिय नक्सा"
20875
20876#~ msgid "Change"
20877#~ msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्"
20878
20879#~ msgid "Change flag"
20880#~ msgstr "झण्डा बदल"
20881
20882#~ msgid "Change language"
20883#~ msgstr "भाषा बदल"
20884
20885#~ msgid "Configure"
20886#~ msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्"
20887
20888#~ msgid "Confirm password"
20889#~ msgstr "पासवर्ड पक्का गर्नुहोस्"
20890
20891#~ msgid "Continue adding"
20892#~ msgstr "थप जारी राख"
20893
20894#~ msgid "Countries"
20895#~ msgstr "देशहरू"
20896
20897#~ msgid "County"
20898#~ msgstr "देश"
20899
20900#~ msgid "Current"
20901#~ msgstr "हाल"
20902
20903#~ msgid "Default"
20904#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित"
20905
20906#~ msgid "Default map type"
20907#~ msgstr "डिफल्ट नक्साको प्रकार"
20908
20909#~ msgid "Display all"
20910#~ msgstr "सबै देखाऊ"
20911
20912#~ msgid "Download geographic data"
20913#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा डाऊनलोड गर्नुहोस"
20914
20915#~ msgid "Elevation"
20916#~ msgstr "उन्नती"
20917
20918#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
20919#~ msgstr "व्यात्ति,परिवार अथवा श्रोतको आइडी राख"
20920
20921#~ msgid "Family list"
20922#~ msgstr "परिवार सूची"
20923
20924#~ msgid "Find a fact or event"
20925#~ msgstr "तथ्य अथवा कार्यक्रम खोज"
20926
20927#~ msgid "Find a family"
20928#~ msgstr "परिवारलाई खोज"
20929
20930#~ msgid "Find a place"
20931#~ msgstr "स्थल खोज"
20932
20933#~ msgid "Find a shared note"
20934#~ msgstr "टिपोट खोज"
20935
20936#~ msgid "Find an individual"
20937#~ msgstr "व्याक्तिलाई खोज"
20938
20939#~ msgid "Google Street View™"
20940#~ msgstr "गुगल सडक अवलोकन"
20941
20942#~ msgid "Historical facts"
20943#~ msgstr "एतिहासिक तथ्यहरु"
20944
20945#~ msgid "House"
20946#~ msgstr "घर"
20947
20948#~ msgid "Hybrid"
20949#~ msgstr "मिश्रित"
20950
20951#~ msgid "Icon"
20952#~ msgstr "छविचित्र"
20953
20954#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20955#~ msgstr "यदि तपाई सँग ठूलो मात्रामा निष्क्रिय स्थानहरु छन भने सुची बनाउन ढिलाइ हुनसक्छ।"
20956
20957#~ msgid "Import all places from a family tree"
20958#~ msgstr "परिवार वृक्ष बाट सम्पूर्ण स्थानहरु आयात गर्नुहोस्"
20959
20960#~ msgid "Include fully matched places"
20961#~ msgstr "पुरै मिल्ने स्थानहरु समावेश गर"
20962
20963#~ msgid "Individual list"
20964#~ msgstr "व्याक्ति सुची"
20965
20966#~ msgid "Keep"
20967#~ msgstr "राख्नुहोस्"
20968
20969#~ msgid "Keep link in list"
20970#~ msgstr "लिङ्क सुचीमा राख"
20971
20972#~ msgctxt "paper size"
20973#~ msgid "Legal"
20974#~ msgstr "कानुनी"
20975
20976#~ msgid "Level"
20977#~ msgstr "स्तर"
20978
20979#~ msgid "Limit"
20980#~ msgstr "सीमा"
20981
20982#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
20983#~ msgstr "स्थल मेटिएन यस स्थानको उप–स्थलहरु छ"
20984
20985#~ msgid "Lost password request"
20986#~ msgstr "हराएको पास्वर्डको लागि अनुरोध"
20987
20988#~ msgid "Max"
20989#~ msgstr "अधिक"
20990
20991#~ msgid "Midnight"
20992#~ msgstr "मध्यरात"
20993
20994#~ msgid "Neighborhood"
20995#~ msgstr "छिमेकी"
20996
20997#~ msgid "Netherlands Antilles"
20998#~ msgstr "नेदरल्याण्ड एन्टाइल्स"
20999
21000#~ msgid "Neutral Zone"
21001#~ msgstr "तटस्थ क्षेत्र"
21002
21003#~ msgid "No map data exists for this individual"
21004#~ msgstr "यो व्याक्तिको नक्साकोआँकडा छैन"
21005
21006#~ msgid "No places found"
21007#~ msgstr "स्थानहरु भेटिएन"
21008
21009#~ msgid "Number of items to show"
21010#~ msgstr "देखाइन राखिने विषयहरुको संख्या"
21011
21012#~ msgid "Optional prefixes and suffixes"
21013#~ msgstr "वैकल्पिक उपसर्ग र पत्य्य"
21014
21015#~ msgid "Order"
21016#~ msgstr "क्रम"
21017
21018#~ msgid "Others"
21019#~ msgstr "अन्य"
21020
21021#~ msgid "Passwords do not match."
21022#~ msgstr "पासवर्ड मिलेन।"
21023
21024#~ msgid "Place check"
21025#~ msgstr "जाँच्ने ठाऊ"
21026
21027#~ msgid "Places found"
21028#~ msgstr "स्थानहरु भेटियो"
21029
21030#~ msgid "Precision"
21031#~ msgstr "यथार्थता"
21032
21033#~ msgid "Prefixes"
21034#~ msgstr "उपसर्गहरु"
21035
21036#~ msgid "Redraw map"
21037#~ msgstr "नस्सा पुनः बनाऊ"
21038
21039#~ msgid "Remove flag"
21040#~ msgstr "झण्डा हटाऊ"
21041
21042#~ msgid "Remove link from list"
21043#~ msgstr "सुचीबाट लिङ्क हटाऊ"
21044
21045#~ msgid "Rule"
21046#~ msgstr "नियम"
21047
21048#~ msgid "Satellite"
21049#~ msgstr "उपग्रह"
21050
21051#~ msgid "Search globally"
21052#~ msgstr "व्यापक खोज"
21053
21054#~ msgid "Select flag"
21055#~ msgstr "झण्डा छान"
21056
21057#~ msgid "Show all spouses and ancestors"
21058#~ msgstr "सबै श्रीमतीहरु र पूर्वजहरु देखाऊ"
21059
21060#~ msgid "Show counts before or after name"
21061#~ msgstr "नामको अगाडी वा पछाडी गन्ती राख्ने"
21062
21063#~ msgid "Show date differences"
21064#~ msgstr "मिती अन्तरहरु देखाऊ"
21065
21066#~ msgid "Show details"
21067#~ msgstr "विस्तारमा देखाउनुहोस्"
21068
21069#~ msgid "Show inactive places"
21070#~ msgstr "निष्क्रिय स्थानहरु देखाऊ"
21071
21072#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21073#~ msgstr "जन्महरु,मृत्युहरु र विवाहहरु मात्र देखाऊ"
21074
21075#~ msgid "Sicily"
21076#~ msgstr "सिसिले"
21077
21078#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21079#~ msgstr "नक्साको आकार(पिक्सेलमा)"
21080
21081#~ msgid "Standard"
21082#~ msgstr "उच्चस्तरिय"
21083
21084#~ msgid "Suffixes"
21085#~ msgstr "पत्य्यहरु"
21086
21087#~ msgid "System settings"
21088#~ msgstr "प्रणाली सेटिङ"
21089
21090#~ msgid "Tag"
21091#~ msgstr "मार्का/छाप"
21092
21093#~ msgid "Terrain"
21094#~ msgstr "भूभाग"
21095
21096#~ msgid "Top level"
21097#~ msgstr "उच्च तह"
21098
21099#~ msgid "Total places: %s"
21100#~ msgstr "सम्पूर्ण स्थानहरुः%s"
21101
21102#~ msgid "USA"
21103#~ msgstr "संयुक्त राज्य अमेरिका"
21104
21105#~ msgid "Upload"
21106#~ msgstr "अपलोड"
21107
21108#~ msgid "Upload geographic data"
21109#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा अप्लोड गर्नुहोस"
21110
21111#~ msgid "Use this value"
21112#~ msgstr "यो मान प्रयोग गर"
21113
21114#~ msgid "View"
21115#~ msgstr "हेर्नुहोस्"
21116
21117#, fuzzy
21118#~ msgid "View this individual"
21119#~ msgstr "व्याक्ति हेर्नुहोस"
21120
21121#, fuzzy
21122#~ msgid "View this source"
21123#~ msgstr "दृश्य स्रोत"
21124
21125#~ msgid "Website URL"
21126#~ msgstr "वेबसाइट URL"
21127
21128#~ msgid "Width"
21129#~ msgstr "चौडाई"
21130
21131#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
21132#~ msgstr "श्रीमतीको थर श्रीमानको थरले स्थान लियो"
21133
21134#~ msgid "Yes"
21135#~ msgstr "हो"
21136
21137#~ msgid "You must enter a name"
21138#~ msgstr "तपाईले नाम अवश्य हाल्नु पर्छ"
21139
21140#~ msgid "Yugoslavia"
21141#~ msgstr "युगोस्लाभिया"
21142
21143#~ msgid "Zaire"
21144#~ msgstr "जइर"
21145
21146#~ msgid "Zoom in here"
21147#~ msgstr "यहाँ जुम गर्नुहोस"
21148
21149#~ msgid "Zoom level"
21150#~ msgstr "जूम तत्व"
21151
21152#~ msgid "Zoom out here"
21153#~ msgstr "यहाँ जुम घटाउनुहोस"
21154
21155#~ msgid "after"
21156#~ msgstr "पछि"
21157
21158#~ msgid "before"
21159#~ msgstr "पहिले"
21160
21161#~ msgid "by"
21162#~ msgstr "द्वरा"
21163
21164#~ msgid "death"
21165#~ msgstr "मृत्यु"
21166
21167#~ msgid "east"
21168#~ msgstr "पूर्व"
21169
21170#, fuzzy
21171#~ msgid "import"
21172#~ msgstr "आयात गर्नुहोस्"
21173
21174#~ msgid "less than"
21175#~ msgstr "भन्दा सानो"
21176
21177#, fuzzy
21178#~ msgid "link"
21179#~ msgstr "लिकं बनाऊ"
21180
21181#~ msgid "maximum"
21182#~ msgstr "अधिकतम"
21183
21184#~ msgid "minimum"
21185#~ msgstr "न्यूनतम"
21186
21187#~ msgid "month"
21188#~ msgstr "महिना"
21189
21190#~ msgid "north"
21191#~ msgstr "उत्तर"
21192
21193#~ msgid "preview"
21194#~ msgstr "पूर्वावलोकन गर्नुहोस्"
21195
21196#~ msgid "south"
21197#~ msgstr "दक्षिण"
21198
21199#~ msgid "west"
21200#~ msgstr "पश्चिम"
21201