1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-04-20 13:45+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 11:36+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Nepali <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ne/>\n" 9"Language: ne\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.5\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr "" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " मा " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2178 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2183 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 62#, php-format 63msgid "%1$s (%2$s)" 64msgstr "" 65 66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257 67#, php-format 68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 69msgstr "" 70 71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 72#, php-format 73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 74msgstr "" 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:257 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:262 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:267 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:272 80#, php-format 81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 82msgstr "" 83 84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278 86#, php-format 87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 89msgstr[0] "" 90msgstr[1] "" 91 92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:424 93#, php-format 94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 95msgstr "" 96 97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 98#: app/Services/RelationshipService.php:2436 99#, php-format 100msgid "%1$s × %2$s" 101msgstr "" 102 103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 104#: app/Services/RelationshipService.php:2414 105#, php-format 106msgctxt "FEMALE" 107msgid "%1$s × %2$s" 108msgstr "" 109 110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 111#: app/Services/RelationshipService.php:2391 112#, php-format 113msgctxt "MALE" 114msgid "%1$s × %2$s" 115msgstr "" 116 117#. I18N: image dimensions, width × height 118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 119#, php-format 120msgid "%1$s × %2$s pixels" 121msgstr "" 122 123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 126#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:136 127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628 128#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:387 129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:407 131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 133#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67 134#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 135#, php-format 136msgid "%1$s: %2$s" 137msgstr "" 138 139#. I18N: A range of numbers 140#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 141#, php-format 142msgid "%1$s–%2$s" 143msgstr "" 144 145#: app/Services/RelationshipService.php:2204 146#, php-format 147msgid "%1$s’s %2$s" 148msgstr "" 149 150#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 151#: app/I18N.php:616 152msgid "%H:%i:%s" 153msgstr "" 154 155#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 156#: app/I18N.php:261 157msgid "%j %F %Y" 158msgstr "" 159 160#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 161#, php-format 162msgid "%s BCE" 163msgstr "" 164 165#. I18N: size of file in KB 166#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 167#: app/Services/MediaFileService.php:95 168#, php-format 169msgid "%s KB" 170msgstr "%s केबी" 171 172#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 173#, php-format 174msgid "%s and her ancestors" 175msgstr "" 176 177#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566 178#, php-format 179msgid "%s and his ancestors" 180msgstr "" 181 182#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881 183#, php-format 184msgid "%s and the individuals that reference it." 185msgstr "" 186 187#. I18N: %s is a family (husband + wife) 188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 189#, php-format 190msgid "%s and their children" 191msgstr "" 192 193#. I18N: %s is a family (husband + wife) 194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 195#, php-format 196msgid "%s and their descendants" 197msgstr "" 198 199#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 200#, php-format 201msgid "%s anonymous signed-in user" 202msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 203msgstr[0] "" 204msgstr[1] "" 205 206#: resources/views/family-page-children.phtml:19 207#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 208#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 209#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 210#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 211#, php-format 212msgid "%s child" 213msgid_plural "%s children" 214msgstr[0] "" 215msgstr[1] "" 216 217#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:93 218#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 219#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980 220#, php-format 221msgid "%s day" 222msgid_plural "%s days" 223msgstr[0] "" 224msgstr[1] "" 225 226#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225 227#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 228#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 229#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 230#, php-format 231msgid "%s does not exist." 232msgstr "" 233 234#: resources/views/calendar-list.phtml:23 235#, php-format 236msgid "%s family" 237msgid_plural "%s families" 238msgstr[0] "" 239msgstr[1] "" 240 241#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 243#, php-format 244msgid "%s family has been updated." 245msgid_plural "%s families have been updated." 246msgstr[0] "" 247msgstr[1] "" 248 249#: resources/views/admin/locations.phtml:109 250#, php-format 251msgid "%s family tree" 252msgid_plural "%s family trees" 253msgstr[0] "" 254msgstr[1] "" 255 256#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 257#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 258#, php-format 259msgid "%s grandchild" 260msgid_plural "%s grandchildren" 261msgstr[0] "" 262msgstr[1] "" 263 264#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 265#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 266#: resources/views/calendar-list.phtml:18 267#, php-format 268msgid "%s individual" 269msgid_plural "%s individuals" 270msgstr[0] "" 271msgstr[1] "" 272 273#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 274#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 276#, php-format 277msgid "%s individual has been updated." 278msgid_plural "%s individuals have been updated." 279msgstr[0] "" 280msgstr[1] "" 281 282#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 283#, php-format 284msgid "%s message" 285msgid_plural "%s messages" 286msgstr[0] "" 287msgstr[1] "" 288 289#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:91 290#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 291#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985 292#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 293#, php-format 294msgid "%s month" 295msgid_plural "%s months" 296msgstr[0] "" 297msgstr[1] "" 298 299#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 300#, php-format 301msgid "%s note has been updated." 302msgid_plural "%s notes have been updated." 303msgstr[0] "" 304msgstr[1] "" 305 306#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:308 307#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:312 308#, php-format 309msgid "%s occurs too many times." 310msgstr "" 311 312#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 313#: app/Services/RelationshipService.php:2151 314#, php-format 315msgid "%s once removed ascending" 316msgstr "" 317 318#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 319#: app/Services/RelationshipService.php:2156 320#, php-format 321msgid "%s once removed descending" 322msgstr "" 323 324#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 325#, php-format 326msgid "%s repository has been updated." 327msgid_plural "%s repositories have been updated." 328msgstr[0] "" 329msgstr[1] "" 330 331#. I18N: %s is a person's name 332#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 333#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 334#, php-format 335msgid "%s sent you the following message." 336msgstr "" 337 338#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95 339#, php-format 340msgid "%s signed-in user" 341msgid_plural "%s signed-in users" 342msgstr[0] "" 343msgstr[1] "" 344 345#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 346#, php-format 347msgid "%s source has been updated." 348msgid_plural "%s sources have been updated." 349msgstr[0] "" 350msgstr[1] "" 351 352#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 353#: app/Services/RelationshipService.php:2169 354#, php-format 355msgid "%s three times removed ascending" 356msgstr "" 357 358#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 359#: app/Services/RelationshipService.php:2174 360#, php-format 361msgid "%s three times removed descending" 362msgstr "" 363 364#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 365#: app/Services/RelationshipService.php:2160 366#, php-format 367msgid "%s twice removed ascending" 368msgstr "" 369 370#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 371#: app/Services/RelationshipService.php:2165 372#, php-format 373msgid "%s twice removed descending" 374msgstr "" 375 376#: app/Elements/AgeAtEvent.php:92 377#, php-format 378msgid "%s week" 379msgid_plural "%s weeks" 380msgstr[0] "" 381msgstr[1] "" 382 383#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:90 384#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 385#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990 386#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 387#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 388#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 389#, php-format 390msgid "%s year" 391msgid_plural "%s years" 392msgstr[0] "" 393msgstr[1] "" 394 395#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 396#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 397#, php-format 398msgid "%s year anniversary" 399msgstr "" 400 401#: app/Services/RelationshipService.php:2354 402#, php-format 403msgid "%s × cousin" 404msgstr "" 405 406#: app/Services/RelationshipService.php:2318 407#, php-format 408msgctxt "FEMALE" 409msgid "%s × cousin" 410msgstr "" 411 412#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 413#: app/Services/RelationshipService.php:2281 414#, php-format 415msgctxt "MALE" 416msgid "%s × cousin" 417msgstr "" 418 419#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 420#: app/Date/JulianDate.php:98 421#, php-format 422msgid "%s BCE" 423msgstr "" 424 425#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 426#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 427#, php-format 428msgid "%s CE" 429msgstr "" 430 431#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 432#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 433#, php-format 434msgid "%s+" 435msgstr "" 436 437#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 438#, php-format 439msgid "%s, her ancestors and their families" 440msgstr "" 441 442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 443#, php-format 444msgid "%s, her parents and siblings" 445msgstr "" 446 447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 448#, php-format 449msgid "%s, her spouses and children" 450msgstr "" 451 452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 453#, php-format 454msgid "%s, her spouses and descendants" 455msgstr "" 456 457#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 458#, php-format 459msgid "%s, his ancestors and their families" 460msgstr "" 461 462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 463#, php-format 464msgid "%s, his parents and siblings" 465msgstr "" 466 467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565 468#, php-format 469msgid "%s, his spouses and children" 470msgstr "" 471 472#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 473#, php-format 474msgid "%s, his spouses and descendants" 475msgstr "" 476 477#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 478#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 479#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 480msgid "<select>" 481msgstr "" 482 483#: resources/views/fact-date.phtml:120 484#, php-format 485msgid "(%s after death)" 486msgstr "" 487 488#. I18N: The current age of a living individual 489#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 490#, php-format 491msgid "(age %s)" 492msgstr "" 493 494#. I18N: The age of an individual at a given date 495#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 496#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 497#: resources/views/fact-date.phtml:102 498#, php-format 499msgid "(aged %s)" 500msgstr "" 501 502#. I18N: The age of an individual at a given date 503#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 504#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 505#: resources/views/fact-date.phtml:98 506#, php-format 507msgctxt "Female" 508msgid "(aged %s)" 509msgstr "" 510 511#. I18N: The age of an individual at a given date 512#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 513#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 514#: resources/views/fact-date.phtml:94 515#, php-format 516msgctxt "Male" 517msgid "(aged %s)" 518msgstr "" 519 520#. I18N: %s is a number 521#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 522#, php-format 523msgid "(filtered from %s total entries)" 524msgstr "" 525 526#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 527#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 528msgid "(includes media files)" 529msgstr "" 530 531#: resources/views/fact-date.phtml:116 532msgid "(on the date of death)" 533msgstr "" 534 535#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 536#: app/I18N.php:334 537msgid ", " 538msgstr "" 539 540#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 541msgctxt "CENTURY" 542msgid "10th" 543msgstr "दशौँ" 544 545#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 546msgctxt "CENTURY" 547msgid "11th" 548msgstr "एघारौँ" 549 550#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 551msgctxt "CENTURY" 552msgid "12th" 553msgstr "बाह्रौँ" 554 555#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 556msgctxt "CENTURY" 557msgid "13th" 558msgstr "तेह्रौँ" 559 560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 561msgctxt "CENTURY" 562msgid "14th" 563msgstr "चौधौँ" 564 565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 566msgctxt "CENTURY" 567msgid "15th" 568msgstr "पन्ध्रौँ" 569 570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 571msgctxt "CENTURY" 572msgid "16th" 573msgstr "सोह्रौँ" 574 575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 576msgctxt "CENTURY" 577msgid "17th" 578msgstr "सत्रौँ" 579 580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 581msgctxt "CENTURY" 582msgid "18th" 583msgstr "अठारौँ" 584 585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 586msgctxt "CENTURY" 587msgid "19th" 588msgstr "उन्नाइसौँ" 589 590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 591msgctxt "CENTURY" 592msgid "1st" 593msgstr "प्रथम" 594 595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 596msgctxt "CENTURY" 597msgid "20th" 598msgstr "बिसौँ" 599 600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 601msgctxt "CENTURY" 602msgid "21st" 603msgstr "२१औ" 604 605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 606msgctxt "CENTURY" 607msgid "2nd" 608msgstr "दोस्रो" 609 610#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 611msgctxt "CENTURY" 612msgid "3rd" 613msgstr "तेस्रो" 614 615#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 616msgctxt "CENTURY" 617msgid "4th" 618msgstr "चौथो" 619 620#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 621msgctxt "CENTURY" 622msgid "5th" 623msgstr "पाचौँ" 624 625#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 626msgctxt "CENTURY" 627msgid "6th" 628msgstr "छैठौँ" 629 630#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 631msgctxt "CENTURY" 632msgid "7th" 633msgstr "सातौँ" 634 635#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 636msgctxt "CENTURY" 637msgid "8th" 638msgstr "आठौँ" 639 640#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 641msgctxt "CENTURY" 642msgid "9th" 643msgstr "नवौँ" 644 645#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121 646#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 647msgid "<default theme>" 648msgstr "" 649 650#: resources/views/register-page.phtml:26 651msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 652msgstr "" 653 654#. I18N: URL = web address 655#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 656msgid "A URL" 657msgstr "" 658 659#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 660#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114 661msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 662msgstr "" 663 664#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 665#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 666msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 667msgstr "" 668 669#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 670#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 671msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 672msgstr "" 673 674#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 675#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 676msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 677msgstr "" 678 679#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 680#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 681msgid "A chart of an individual’s ancestors." 682msgstr "" 683 684#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 685#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 686msgid "A chart of an individual’s descendants." 687msgstr "" 688 689#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 690#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 691msgid "A chart of individuals’ lifespans." 692msgstr "" 693 694#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 695msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 696msgstr "" 697 698#. I18N: Description of a “Data fix” module 699#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 700msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 701msgstr "" 702 703#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 704#: app/Module/FanChartModule.php:149 705msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 706msgstr "" 707 708#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26 709#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:52 711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87 713msgid "A file on the server" 714msgstr "" 715 716#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49 717#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53 718#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40 719#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 720#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 721msgid "A file on your computer" 722msgstr "" 723 724#. I18N: Description of the “My page” module 725#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 726msgid "A greeting message and useful links for a user." 727msgstr "" 728 729#. I18N: Description of the “Home page” module 730#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 731msgid "A greeting message for site visitors." 732msgstr "" 733 734#. I18N: Description of the “Contact information” module 735#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 736msgid "A link to the site contacts." 737msgstr "" 738 739#. I18N: Description of the “webtrees” module 740#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 741msgid "A link to the webtrees home page." 742msgstr "" 743 744#. I18N: Description of the “Branches” module 745#: app/Module/BranchesListModule.php:112 746msgid "A list of branches of a family." 747msgstr "" 748 749#. I18N: Description of the “Pending changes” module 750#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 751msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 752msgstr "" 753 754#. I18N: Description of the “Families” module 755#: app/Module/FamilyListModule.php:54 756msgid "A list of families." 757msgstr "" 758 759#. I18N: Description of the “FAQ” module 760#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 761msgid "A list of frequently asked questions and answers." 762msgstr "" 763 764#. I18N: Description of the “Individuals” module 765#: app/Module/IndividualListModule.php:105 766msgid "A list of individuals." 767msgstr "" 768 769#. I18N: Description of the “Locations” module 770#: app/Module/LocationListModule.php:78 771msgid "A list of locations." 772msgstr "" 773 774#. I18N: Description of the “Media objects” module 775#: app/Module/MediaListModule.php:98 776msgid "A list of media objects." 777msgstr "" 778 779#. I18N: Description of the “Recent changes” module 780#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 781msgid "A list of records that have been updated recently." 782msgstr "" 783 784#. I18N: Description of the “Repositories” module 785#: app/Module/RepositoryListModule.php:78 786msgid "A list of repositories." 787msgstr "" 788 789#. I18N: Description of the “Shared notes” module 790#: app/Module/NoteListModule.php:75 791msgid "A list of shared notes." 792msgstr "" 793 794#. I18N: Description of the “Sources” module 795#: app/Module/SourceListModule.php:77 796msgid "A list of sources." 797msgstr "" 798 799#. I18N: Description of the “Submitters” module 800#: app/Module/SubmitterListModule.php:78 801msgid "A list of submitters." 802msgstr "" 803 804#. I18N: Description of “Research tasks” module 805#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81 806msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 807msgstr "" 808 809#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 810#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 811msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 812msgstr "" 813 814#. I18N: Description of the “On this day” module 815#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 816msgid "A list of the anniversaries that occur today." 817msgstr "आजको दिनमा पर्ने वार्षिकीहरुको सूची।" 818 819#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 820#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 821msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 822msgstr "" 823 824#. I18N: Description of the “Top given names” module 825#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 826msgid "A list of the most popular given names." 827msgstr "" 828 829#. I18N: Description of the “Top surnames” module 830#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 831msgid "A list of the most popular surnames." 832msgstr "धेरै प्रचलित थरहरुको सुची।" 833 834#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 835#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 836msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 837msgstr "धेरै पटक हेरिएको पानाहरुको सुची।" 838 839#. I18N: Description of the “Who is online” module 840#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 841msgid "A list of users and visitors who are currently online." 842msgstr "" 843 844#: resources/views/help/media-object.phtml:8 845msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 846msgstr "" 847 848#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 849#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 850#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 851#, php-format 852msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 853msgstr "" 854 855#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 856#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 857#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 858msgid "A new version of webtrees is available." 859msgstr "" 860 861#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 862#, php-format 863msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 864msgstr "" 865 866#. I18N: Description of the “Journal” module 867#: app/Module/UserJournalModule.php:66 868msgid "A private area to record notes or keep a journal." 869msgstr "" 870 871#. I18N: %s is a server name/URL 872#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 873#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 874#, php-format 875msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 876msgstr "" 877 878#. I18N: Description of the “Pedigree” module 879#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 881msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 882msgstr "" 883 884#. I18N: Description of the “Ancestors” module 885#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 886#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 887msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 888msgstr "" 889 890#. I18N: Description of the “Descendants” module 891#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 892#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 893msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 894msgstr "" 895 896#. I18N: Description of the “Individual” module 897#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 898#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 899msgid "A report of an individual’s details." 900msgstr "" 901 902#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 903msgid "A report of facts which are supported by a given source." 904msgstr "" 905 906#. I18N: Description of the “Family” module 907#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 908#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 909msgid "A report of family members and their details." 910msgstr "परिवर सदस्यको बिवरण र उनीहरुको बृस्तित जानकारी।" 911 912#. I18N: Description of the “Deaths” module 913#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 914msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 915msgstr "" 916 917#. I18N: Description of the “Occupations” module 918#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 919#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 920msgid "A report of individuals who had a given occupation." 921msgstr "" 922 923#. I18N: Description of the “Births” module 924#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 925msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 926msgstr "उल्लेखित समय र मितिमा जन्मीएका ब्यक्तिहरुका प्रतिबेदन।" 927 928#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 929#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 930#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 931msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 932msgstr "" 933 934#. I18N: Description of the “Marriages” module 935#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 936#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 937msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 938msgstr "" 939 940#. I18N: Description of the “Changes” module 941#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 942#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 943msgid "A report of recent and pending changes." 944msgstr "" 945 946#. I18N: Description of the “Related families” 947#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 948#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 949msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 950msgstr "" 951 952#. I18N: Description of the “Related individuals” module 953#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 954#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 955msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 956msgstr "" 957 958#. I18N: Description of the “Source” module 959#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 960msgid "A report of the information provided by a source." 961msgstr "" 962 963#. I18N: Description of the “Missing data” 964#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 965#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 966msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 967msgstr "" 968 969#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 970#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 971#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 972msgid "A report of vital records for a given date or place." 973msgstr "" 974 975#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 976msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 977msgstr "" 978 979#. I18N: Description of the “Family navigator” module 980#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 981msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 982msgstr "" 983 984#. I18N: Description of the “Extra information” module 985#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 986msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 987msgstr "" 988 989#. I18N: Description of the “Descendants” module 990#: app/Module/DescendancyModule.php:71 991msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 992msgstr "" 993 994#. I18N: Description of the “Families” module 995#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 996msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 997msgstr "" 998 999#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1000#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86 1001msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1002msgstr "" 1003 1004#. I18N: Description of the “Media” module 1005#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1006msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1007msgstr "" 1008 1009#. I18N: Description of the “Notes” module 1010#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1011msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1012msgstr "" 1013 1014#. I18N: Description of the “Sources” module 1015#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1016msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1017msgstr "" 1018 1019#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1020#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 1021msgid "A timeline displaying individual events." 1022msgstr "" 1023 1024#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1025msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1026msgstr "" 1027 1028#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1029#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1030#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1031#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1032#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1033#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1034#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1035#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1036#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1037#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1038#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1039#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1040#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1041#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1043#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1044msgctxt "paper size" 1045msgid "A3" 1046msgstr "ए३" 1047 1048#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1049#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1050#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1051#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1052#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1053#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1054#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1055#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1057#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1058#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1059#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1061#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1063#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1064msgctxt "paper size" 1065msgid "A4" 1066msgstr "ए४" 1067 1068#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1069#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1070#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1071#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1072#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1073msgid "API key" 1074msgstr "" 1075 1076#. I18N: Location of an LDS church temple 1077#: app/Elements/TempleCode.php:53 1078msgid "Aba, Nigeria" 1079msgstr "" 1080 1081#: app/Date/JalaliDate.php:280 1082msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1083msgid "Aban" 1084msgstr "अबान" 1085 1086#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1087#: app/Date/JalaliDate.php:153 1088msgctxt "GENITIVE" 1089msgid "Aban" 1090msgstr "अबान" 1091 1092#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1093#: app/Date/JalaliDate.php:243 1094msgctxt "INSTRUMENTAL" 1095msgid "Aban" 1096msgstr "अबान" 1097 1098#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1099#: app/Date/JalaliDate.php:198 1100msgctxt "LOCATIVE" 1101msgid "Aban" 1102msgstr "अबान" 1103 1104#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1105#: app/Date/JalaliDate.php:108 1106msgctxt "NOMINATIVE" 1107msgid "Aban" 1108msgstr "अबान" 1109 1110#. I18N: A configuration setting 1111#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 1113#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 1114msgid "Abbreviate place names" 1115msgstr "" 1116 1117#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:1222 app/Gedcom.php:1357 1118#: app/Gedcom.php:1578 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1119#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1120msgid "Abbreviation" 1121msgstr "संक्षेप" 1122 1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1124#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1125msgid "Accept" 1126msgstr "स्वीकार गर्नुहोस्" 1127 1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1129msgid "Accept all changes" 1130msgstr "" 1131 1132#: resources/views/admin/components.phtml:42 1133#: resources/views/admin/components.phtml:105 1134#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1135msgid "Access level" 1136msgstr "" 1137 1138#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1139msgid "Access to family trees" 1140msgstr "" 1141 1142#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1143msgid "Account approval and email verification" 1144msgstr "" 1145 1146#. I18N: Location of an LDS church temple 1147#: app/Elements/TempleCode.php:54 1148msgid "Accra, Ghana" 1149msgstr "" 1150 1151#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1152msgid "Action" 1153msgstr "" 1154 1155#. I18N: a month in the Jewish calendar 1156#: app/Date/JewishDate.php:205 1157msgctxt "GENITIVE" 1158msgid "Adar" 1159msgstr "अडार" 1160 1161#. I18N: a month in the Jewish calendar 1162#: app/Date/JewishDate.php:309 1163msgctxt "INSTRUMENTAL" 1164msgid "Adar" 1165msgstr "अडार" 1166 1167#. I18N: a month in the Jewish calendar 1168#: app/Date/JewishDate.php:257 1169msgctxt "LOCATIVE" 1170msgid "Adar" 1171msgstr "अडार" 1172 1173#. I18N: a month in the Jewish calendar 1174#: app/Date/JewishDate.php:153 1175msgctxt "NOMINATIVE" 1176msgid "Adar" 1177msgstr "अडार" 1178 1179#. I18N: a month in the Jewish calendar 1180#: app/Date/JewishDate.php:203 1181msgctxt "GENITIVE" 1182msgid "Adar I" 1183msgstr "" 1184 1185#. I18N: a month in the Jewish calendar 1186#: app/Date/JewishDate.php:307 1187msgctxt "INSTRUMENTAL" 1188msgid "Adar I" 1189msgstr "" 1190 1191#. I18N: a month in the Jewish calendar 1192#: app/Date/JewishDate.php:255 1193msgctxt "LOCATIVE" 1194msgid "Adar I" 1195msgstr "" 1196 1197#. I18N: a month in the Jewish calendar 1198#: app/Date/JewishDate.php:151 1199msgctxt "NOMINATIVE" 1200msgid "Adar I" 1201msgstr "" 1202 1203#. I18N: a month in the Jewish calendar 1204#: app/Date/JewishDate.php:223 1205msgctxt "GENITIVE" 1206msgid "Adar II" 1207msgstr "" 1208 1209#. I18N: a month in the Jewish calendar 1210#: app/Date/JewishDate.php:327 1211msgctxt "INSTRUMENTAL" 1212msgid "Adar II" 1213msgstr "" 1214 1215#. I18N: a month in the Jewish calendar 1216#: app/Date/JewishDate.php:275 1217msgctxt "LOCATIVE" 1218msgid "Adar II" 1219msgstr "" 1220 1221#. I18N: a month in the Jewish calendar 1222#: app/Date/JewishDate.php:171 1223msgctxt "NOMINATIVE" 1224msgid "Adar II" 1225msgstr "" 1226 1227#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1228#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1229msgid "Add" 1230msgstr "थप्नुहोस्" 1231 1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572 1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687 1235#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735 1236#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783 1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831 1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884 1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 1240#, php-format 1241msgid "Add %s to the clippings cart" 1242msgstr "" 1243 1244#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1245msgid "Add a brother" 1246msgstr "" 1247 1248#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1249#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1250#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1251msgid "Add a child" 1252msgstr "" 1253 1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1255#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153 1256msgid "Add a child to create a one-parent family" 1257msgstr "" 1258 1259#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1260#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1261#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1262msgid "Add a daughter" 1263msgstr "" 1264 1265#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1266#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52 1267#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1268msgid "Add a fact" 1269msgstr "" 1270 1271#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78 1272#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1273#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1274#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 1275msgid "Add a father" 1276msgstr "नया बाबु थप" 1277 1278#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1279#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1280msgid "Add a favorite" 1281msgstr "" 1282 1283#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1284#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1285#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1286#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1287#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1288#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1289msgid "Add a husband" 1290msgstr "नयाँ श्रीमान थप" 1291 1292#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1293#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1294msgid "Add a husband using an existing individual" 1295msgstr "प्रस्तुत व्यात्तिको श्रीमान थप" 1296 1297#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1298msgid "Add a journal entry" 1299msgstr "" 1300 1301#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 1302#: resources/views/media-page-menu.phtml:37 1303#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1304msgid "Add a media file" 1305msgstr "" 1306 1307#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1308#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1309#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1310msgid "Add a media object" 1311msgstr "" 1312 1313#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76 1314#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1315#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1316#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1317msgid "Add a mother" 1318msgstr "नयाँ आमा थप" 1319 1320#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1321msgid "Add a name" 1322msgstr "" 1323 1324#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1325msgid "Add a news article" 1326msgstr "" 1327 1328#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1329msgid "Add a note" 1330msgstr "नयाँ टिप्पणी थप" 1331 1332#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1333msgid "Add a sibling" 1334msgstr "" 1335 1336#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1337msgid "Add a sister" 1338msgstr "" 1339 1340#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 1341#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1342#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1343msgid "Add a son" 1344msgstr "" 1345 1346#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1347msgid "Add a source citation" 1348msgstr "" 1349 1350#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1351msgid "Add a spouse" 1352msgstr "" 1353 1354#: app/Module/StoriesModule.php:292 1355#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1356#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1357msgid "Add a story" 1358msgstr "कथा थप" 1359 1360#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1361#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 1362msgid "Add a user" 1363msgstr "" 1364 1365#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 1366#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 1367#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1368#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1369#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1370#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130 1371msgid "Add a wife" 1372msgstr "नयाँ श्रमती थप" 1373 1374#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1375#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 1376msgid "Add a wife using an existing individual" 1377msgstr "" 1378 1379#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1380#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1381#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1382msgid "Add an FAQ" 1383msgstr "" 1384 1385#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1386msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1387msgstr "" 1388 1389#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1390msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1391msgstr "" 1392 1393#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1394msgid "Add from clipboard" 1395msgstr "" 1396 1397#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1398msgid "Add historic events to an individual’s page." 1399msgstr "" 1400 1401#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1402msgid "Add individuals" 1403msgstr "व्याक्तिहरु थप" 1404 1405#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1406msgid "Add marriage details" 1407msgstr "विवाहको विस्तृत विवरण् थप" 1408 1409#. I18N: Name of a module 1410#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1411msgid "Add missing death records" 1412msgstr "" 1413 1414#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50 1415msgid "Add more blocks from the following list." 1416msgstr "" 1417 1418#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1419msgid "Add more fields" 1420msgstr "" 1421 1422#. I18N: Description of the “Stories” module 1423#: app/Module/StoriesModule.php:75 1424msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1425msgstr "" 1426 1427#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 1428msgid "Add new, and update existing records" 1429msgstr "" 1430 1431#: resources/views/admin/trees-import.phtml:108 1432msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1433msgstr "" 1434 1435#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1436#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1437msgid "Add styling and scripts to every page." 1438msgstr "" 1439 1440#. I18N: A configuration setting 1441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1442msgid "Add to TITLE header tag" 1443msgstr "" 1444 1445#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1446#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1447msgid "Add to the clippings cart" 1448msgstr "" 1449 1450#. I18N: A configuration setting 1451#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1452msgid "Add unique identifiers" 1453msgstr "" 1454 1455#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1456msgid "Add unlinked records" 1457msgstr "" 1458 1459#. I18N: Description of the “HTML” module 1460#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71 1461msgid "Add your own text and graphics." 1462msgstr "" 1463 1464#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1465msgid "Add/edit a journal/news entry" 1466msgstr "" 1467 1468#: app/Gedcom.php:1284 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1299 1469#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1309 1470#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1331 1471#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1343 1472msgid "Additional information" 1473msgstr "" 1474 1475#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:767 1476#: app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:1204 app/Gedcom.php:1484 1477#: app/Gedcom.php:1514 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1478#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1479#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1480msgid "Address" 1481msgstr "ठेगाना" 1482 1483#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:768 1484#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1205 app/Gedcom.php:1485 1485msgid "Address line 1" 1486msgstr "ठेगाना लाईन १" 1487 1488#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:769 1489#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1486 1490msgid "Address line 2" 1491msgstr "ठेगाना लाईन २" 1492 1493#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:770 1494#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:1207 1495msgid "Address line 3" 1496msgstr "" 1497 1498#: resources/views/admin/tags.phtml:260 1499msgid "Addresses" 1500msgstr "" 1501 1502#. I18N: Location of an LDS church temple 1503#: app/Elements/TempleCode.php:55 1504msgid "Adelaide, Australia" 1505msgstr "" 1506 1507#: app/Gedcom.php:1244 1508msgid "Administrative ID" 1509msgstr "" 1510 1511#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1512#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1513msgid "Administrator" 1514msgstr "प्रशासक" 1515 1516#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1517msgid "Administrator account" 1518msgstr "" 1519 1520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1521msgid "Administrator comments on user" 1522msgstr "" 1523 1524#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 1525msgid "Administrators" 1526msgstr "" 1527 1528#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1529msgctxt "Female pedigree" 1530msgid "Adopted" 1531msgstr "" 1532 1533#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1534msgctxt "Male pedigree" 1535msgid "Adopted" 1536msgstr "" 1537 1538#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1539msgctxt "Pedigree" 1540msgid "Adopted" 1541msgstr "" 1542 1543#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1544msgid "Adopted by both parents" 1545msgstr "" 1546 1547#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:920 1548msgid "Adopted by father" 1549msgstr "" 1550 1551#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:921 1552msgid "Adopted by mother" 1553msgstr "" 1554 1555#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:1481 1556msgid "Adopted name" 1557msgstr "" 1558 1559#: app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:556 1560msgid "Adoption" 1561msgstr "" 1562 1563#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331 1564msgid "Adoption of a brother" 1565msgstr "" 1566 1567#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 1568msgid "Adoption of a child" 1569msgstr "" 1570 1571#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 1572msgid "Adoption of a daughter" 1573msgstr "" 1574 1575#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 1576#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 1577#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 1578msgid "Adoption of a grandchild" 1579msgstr "" 1580 1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 1582msgid "Adoption of a granddaughter" 1583msgstr "" 1584 1585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 1586msgctxt "daughter’s daughter" 1587msgid "Adoption of a granddaughter" 1588msgstr "" 1589 1590#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 1591msgctxt "son’s daughter" 1592msgid "Adoption of a granddaughter" 1593msgstr "" 1594 1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377 1596msgid "Adoption of a grandson" 1597msgstr "" 1598 1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400 1600msgctxt "daughter’s son" 1601msgid "Adoption of a grandson" 1602msgstr "" 1603 1604#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423 1605msgctxt "son’s son" 1606msgid "Adoption of a grandson" 1607msgstr "" 1608 1609#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354 1610msgid "Adoption of a half-brother" 1611msgstr "" 1612 1613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 1614msgid "Adoption of a half-sibling" 1615msgstr "" 1616 1617#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 1618msgid "Adoption of a half-sister" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 1622msgid "Adoption of a sibling" 1623msgstr "" 1624 1625#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 1626msgid "Adoption of a sister" 1627msgstr "" 1628 1629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308 1630msgid "Adoption of a son" 1631msgstr "" 1632 1633#: app/Gedcom.php:555 1634msgid "Adoptive parents" 1635msgstr "" 1636 1637#: app/Gedcom.php:599 1638msgid "Adult christening" 1639msgstr "" 1640 1641#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1642#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1643msgid "Advanced search" 1644msgstr "" 1645 1646#. I18N: Name of a country or state 1647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1648msgid "Afghanistan" 1649msgstr "अफगानिस्तान" 1650 1651#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1652msgid "Africa" 1653msgstr "अफ्रिका" 1654 1655#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59 1656msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1657msgstr "" 1658 1659#: app/Gedcom.php:520 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1660#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1661#: resources/views/fact-date.phtml:137 1662#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1663#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 1664#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1665#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 1666#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 1667#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 1668#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1669msgid "Age" 1670msgstr "उमेर" 1671 1672#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1673msgid "Age at birth of child" 1674msgstr "" 1675 1676#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1677msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1678msgstr "" 1679 1680#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1681msgid "Age between husband and wife" 1682msgstr "" 1683 1684#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1685msgid "Age between siblings" 1686msgstr "" 1687 1688#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1689msgid "Age between wife and husband" 1690msgstr "" 1691 1692#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1693msgid "Age difference" 1694msgstr "" 1695 1696#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1697#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1698msgid "Age in year of first marriage" 1699msgstr "" 1700 1701#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1702#: resources/views/lists/families-table.phtml:480 1703#: resources/views/lists/families-table.phtml:522 1704#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1705#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1706msgid "Age in year of marriage" 1707msgstr "" 1708 1709#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1710#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1711#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1712msgid "Age interval" 1713msgstr "" 1714 1715#. I18N: A configuration setting 1716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 1717msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1718msgstr "" 1719 1720#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1721#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1722msgid "Age related to death year" 1723msgstr "" 1724 1725#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:1203 1726msgid "Agency" 1727msgstr "" 1728 1729#. I18N: Name of a country or state 1730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1731msgid "Aland Islands" 1732msgstr "" 1733 1734#. I18N: Name of a country or state 1735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1736msgid "Albania" 1737msgstr "अल्बानिया" 1738 1739#. I18N: Name of a module 1740#: app/Gedcom.php:964 app/Module/AlbumModule.php:42 1741msgid "Album" 1742msgstr "एल्बम" 1743 1744#. I18N: Location of an LDS church temple 1745#: app/Elements/TempleCode.php:57 1746msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1747msgstr "" 1748 1749#. I18N: Name of a country or state 1750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1751msgid "Algeria" 1752msgstr "अल्जेरिया" 1753 1754#: app/Gedcom.php:559 1755msgid "Alias" 1756msgstr "उपनाम" 1757 1758#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 1759msgid "Alive" 1760msgstr "" 1761 1762#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1763#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1764#: app/Module/IndividualListModule.php:240 1765#: app/Module/IndividualListModule.php:249 1766#: app/Module/IndividualListModule.php:338 1767#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1768#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1769#: resources/views/calendar-page.phtml:180 1770#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1771#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1772#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1773#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1774#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1775#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1776#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1777#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1778#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1779#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1780#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1781#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1782#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1783#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1784#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1785msgid "All" 1786msgstr "सबै" 1787 1788#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1789#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1790msgid "All facts and events" 1791msgstr "" 1792 1793#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249 1794msgid "All fields must be completed." 1795msgstr "" 1796 1797#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1798#: resources/views/calendar-page.phtml:134 1799msgid "All individuals" 1800msgstr "" 1801 1802#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1803#: resources/views/admin/components.phtml:28 1804#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 1805msgid "All modules" 1806msgstr "" 1807 1808#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1810msgid "All records" 1811msgstr "" 1812 1813#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1814#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1815msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1816msgstr "" 1817 1818#. I18N: A configuration setting 1819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 1820msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1821msgstr "" 1822 1823#. I18N: A configuration setting 1824#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1825msgid "Allow visitors to request a new user account" 1826msgstr "" 1827 1828#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:1040 1829#: app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1483 1830msgid "Also known as" 1831msgstr "" 1832 1833#: app/Gedcom.php:1286 app/Gedcom.php:1318 1834msgid "Alternative place name" 1835msgstr "" 1836 1837#. I18N: Name of a country or state 1838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1839msgid "American Samoa" 1840msgstr "अमेरिकी सामोआ" 1841 1842#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1843#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1844msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1845msgstr "" 1846 1847#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1848msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1849msgstr "" 1850 1851#. I18N: Description of the “Album” module 1852#: app/Module/AlbumModule.php:53 1853msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1854msgstr "" 1855 1856#. I18N: Description of the “Charts” module 1857#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1858msgid "An alternative way to display charts." 1859msgstr "" 1860 1861#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1862#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1863msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1864msgstr "" 1865 1866#. I18N: Description of the “Theme change” module 1867#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1868msgid "An alternative way to select a new theme." 1869msgstr "नया थिम छान्न वैकल्पिक उपाय।" 1870 1871#. I18N: Description of the “Sign in” module 1872#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1873msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1874msgstr "लगीन र लगआउट गर्ने अर्को तरिका।" 1875 1876#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1877#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1878msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1879msgstr "" 1880 1881#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1882msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1883msgstr "" 1884 1885#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1886#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1887msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1888msgstr "एक व्याक्तिको सम्पूण पूर्वज र सन्नतीहरु देखाइएको पारस्परिक वृक्ष।" 1889 1890#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1891#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1892msgid "An unexpected database error occurred." 1893msgstr "" 1894 1895#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 1896msgid "An upgrade is available." 1897msgstr "" 1898 1899#. I18N: Name of a module/report 1900#. I18N: Name of a module/chart 1901#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1902#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1903#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1904msgid "Ancestors" 1905msgstr "पूर्वजहरु" 1906 1907#: app/Gedcom.php:560 1908msgid "Ancestors interest" 1909msgstr "" 1910 1911#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1912msgid "Ancestors of " 1913msgstr "" 1914 1915#. I18N: %s is an individual’s name 1916#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1917#, php-format 1918msgid "Ancestors of %s" 1919msgstr "" 1920 1921#: app/Gedcom.php:558 1922msgid "Ancestral file number" 1923msgstr "" 1924 1925#. I18N: GEDCOM tag _APID 1926#: app/Gedcom.php:864 1927msgid "Ancestry PID" 1928msgstr "" 1929 1930#. I18N: GEDCOM tag _APID 1931#: app/Gedcom.php:1038 1932msgid "Ancestry.com source identifier" 1933msgstr "" 1934 1935#. I18N: Location of an LDS church temple 1936#: app/Elements/TempleCode.php:58 1937msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1938msgstr "" 1939 1940#. I18N: Name of a country or state 1941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1942msgid "Andorra" 1943msgstr "एन्डोर्रा" 1944 1945#. I18N: Name of a country or state 1946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1947msgid "Angola" 1948msgstr "एङ्गोला" 1949 1950#. I18N: Name of a country or state 1951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1952msgid "Anguilla" 1953msgstr "एङ्गुइला" 1954 1955#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1956#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 1957#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 1958#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 1959#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1960#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1961msgid "Anniversary" 1962msgstr "वार्षिकोत्सव" 1963 1964#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1965msgid "Anniversary calendar" 1966msgstr "" 1967 1968#: app/Gedcom.php:424 1969msgid "Annulment" 1970msgstr "" 1971 1972#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 1973msgid "Answer" 1974msgstr "" 1975 1976#. I18N: Name of a country or state 1977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1978msgid "Antarctica" 1979msgstr "एन्टार्टिका" 1980 1981#. I18N: Name of a country or state 1982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1983msgid "Antigua and Barbuda" 1984msgstr "एन्टिगुआ र बार्बुडा" 1985 1986#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 1987msgid "Anyone with a user account can access this website." 1988msgstr "" 1989 1990#. I18N: Location of an LDS church temple 1991#: app/Elements/TempleCode.php:59 1992msgid "Apia, Samoa" 1993msgstr "" 1994 1995#: app/Gedcom.php:490 1996msgid "Application ID" 1997msgstr "" 1998 1999#: app/Gedcom.php:507 2000msgid "Application name" 2001msgstr "" 2002 2003#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 2004msgid "Apply privacy settings" 2005msgstr "" 2006 2007#. I18N: Label for checkbox 2008#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 2009#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 2010msgid "Apply these preferences to all family trees" 2011msgstr "" 2012 2013#. I18N: Label for checkbox 2014#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767 2015#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 2016msgid "Apply these preferences to new family trees" 2017msgstr "" 2018 2019#: resources/views/admin/users.phtml:35 2020msgid "Approved" 2021msgstr "सदर" 2022 2023#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2024msgid "Approved by administrator" 2025msgstr "" 2026 2027#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2028msgctxt "Abbreviation for April" 2029msgid "Apr" 2030msgstr "अप्रिल" 2031 2032#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2033msgctxt "GENITIVE" 2034msgid "April" 2035msgstr "अप्रिल" 2036 2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2038msgctxt "INSTRUMENTAL" 2039msgid "April" 2040msgstr "अप्रिल" 2041 2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2043msgctxt "LOCATIVE" 2044msgid "April" 2045msgstr "अप्रिल" 2046 2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2048#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2049#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2050msgctxt "NOMINATIVE" 2051msgid "April" 2052msgstr "अप्रिल" 2053 2054#. I18N: The name of a colour-scheme 2055#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2056msgid "Aqua Marine" 2057msgstr "" 2058 2059#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2060#, php-format 2061msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2062msgstr "" 2063 2064#: resources/views/individual-name.phtml:86 2065#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2066msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2067msgstr "" 2068 2069#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2070#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2071msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2072msgstr "" 2073 2074#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2075#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2076#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2077#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2078#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2079#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2080#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2081#: resources/views/media-page-menu.phtml:71 2082#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2083#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2084#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 2085#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2086#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2087#, php-format 2088msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2089msgstr "" 2090 2091#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2092msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2093msgstr "" 2094 2095#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2096msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2097msgstr "" 2098 2099#. I18N: Name of a country or state 2100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2101msgid "Argentina" 2102msgstr "अर्जेन्टिना" 2103 2104#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2105#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2106#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2107#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2108#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2109#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2110#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2111#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2112#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2113#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2114#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2115#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2116#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2117#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2118#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2119#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2120msgctxt "font name" 2121msgid "Arial" 2122msgstr "" 2123 2124#. I18N: Name of a country or state 2125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2126msgid "Armenia" 2127msgstr "आर्मेनिया" 2128 2129#. I18N: Name of a country or state 2130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2131msgid "Aruba" 2132msgstr "अरुबा" 2133 2134#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2135msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2136msgstr "" 2137 2138#. I18N: The name of a colour-scheme 2139#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2140msgid "Ash" 2141msgstr "खरानी" 2142 2143#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2144msgid "Asia" 2145msgstr "एसिया" 2146 2147#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1099 2148#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1333 2149#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1603 app/Gedcom.php:1617 2150#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 2151msgid "Associate" 2152msgstr "" 2153 2154#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2155msgid "Associate events with this source" 2156msgstr "" 2157 2158#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2159msgid "Associated events" 2160msgstr "" 2161 2162#. I18N: Location of an LDS church temple 2163#: app/Elements/TempleCode.php:61 2164msgid "Asuncion, Paraguay" 2165msgstr "" 2166 2167#. I18N: Name of a country or state 2168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2169msgid "At sea" 2170msgstr "" 2171 2172#. I18N: Location of an LDS church temple 2173#: app/Elements/TempleCode.php:62 2174msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2175msgstr "" 2176 2177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2178msgid "Attendant" 2179msgstr "" 2180 2181#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2182msgctxt "FEMALE" 2183msgid "Attendant" 2184msgstr "" 2185 2186#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2187msgctxt "MALE" 2188msgid "Attendant" 2189msgstr "" 2190 2191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2192msgid "Attending" 2193msgstr "" 2194 2195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2196msgctxt "FEMALE" 2197msgid "Attending" 2198msgstr "" 2199 2200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2201msgctxt "MALE" 2202msgid "Attending" 2203msgstr "" 2204 2205#. I18N: Type of media object 2206#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1459 2207msgid "Audio" 2208msgstr "श्रव्य" 2209 2210#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2211msgctxt "Abbreviation for August" 2212msgid "Aug" 2213msgstr "अगस्ट" 2214 2215#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2216msgctxt "GENITIVE" 2217msgid "August" 2218msgstr "अगस्ट" 2219 2220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2221msgctxt "INSTRUMENTAL" 2222msgid "August" 2223msgstr "अगस्ट" 2224 2225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2226msgctxt "LOCATIVE" 2227msgid "August" 2228msgstr "अगस्ट" 2229 2230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2231#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2232#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2233msgctxt "NOMINATIVE" 2234msgid "August" 2235msgstr "अगस्ट" 2236 2237#. I18N: Name of a country or state 2238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2239msgid "Australia" 2240msgstr "अस्ट्रेलिया" 2241 2242#. I18N: Name of a country or state 2243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2244msgid "Austria" 2245msgstr "अस्ट्रिया" 2246 2247#: app/Gedcom.php:790 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2248#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2249msgid "Author" 2250msgstr "लेखक" 2251 2252#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1517 app/Gedcom.php:1526 2253#: app/Gedcom.php:1527 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1531 2254#: app/Gedcom.php:1602 app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1630 2255#: app/Gedcom.php:1632 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1636 2256#: app/Gedcom.php:1638 app/Gedcom.php:1640 2257msgid "Author of last change" 2258msgstr "" 2259 2260#. I18N: Automatic suggestions when you type 2261#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2262#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 2263msgid "Autocomplete" 2264msgstr "" 2265 2266#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2267msgid "Automatically accept changes made by this user" 2268msgstr "" 2269 2270#. I18N: A configuration setting 2271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 2272msgid "Automatically expand notes" 2273msgstr "" 2274 2275#. I18N: A configuration setting 2276#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 2277msgid "Automatically expand sources" 2278msgstr "" 2279 2280#. I18N: a month in the Jewish calendar 2281#: app/Date/JewishDate.php:215 2282msgctxt "GENITIVE" 2283msgid "Av" 2284msgstr "एभ" 2285 2286#. I18N: a month in the Jewish calendar 2287#: app/Date/JewishDate.php:319 2288msgctxt "INSTRUMENTAL" 2289msgid "Av" 2290msgstr "" 2291 2292#. I18N: a month in the Jewish calendar 2293#: app/Date/JewishDate.php:267 2294msgctxt "LOCATIVE" 2295msgid "Av" 2296msgstr "" 2297 2298#. I18N: a month in the Jewish calendar 2299#: app/Date/JewishDate.php:163 2300msgctxt "NOMINATIVE" 2301msgid "Av" 2302msgstr "एभ" 2303 2304#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2305#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2306#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 2307#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 2308msgid "Average age" 2309msgstr "" 2310 2311#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2312#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2313#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2314#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 2315#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2316#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2317#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2318msgid "Average age at death" 2319msgstr "" 2320 2321#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2322msgid "Average age at marriage" 2323msgstr "" 2324 2325#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2326msgid "Average age in century of marriage" 2327msgstr "" 2328 2329#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2330msgid "Average age related to death century" 2331msgstr "" 2332 2333#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2334msgid "Average number" 2335msgstr "" 2336 2337#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2338#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2339#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248 2340#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2341#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2342msgid "Average number of children per family" 2343msgstr "" 2344 2345#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2346#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47 2347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2348msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2349msgstr "" 2350 2351#: app/Date/JalaliDate.php:281 2352msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2353msgid "Azar" 2354msgstr "अजार" 2355 2356#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2357#: app/Date/JalaliDate.php:155 2358msgctxt "GENITIVE" 2359msgid "Azar" 2360msgstr "अजार" 2361 2362#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2363#: app/Date/JalaliDate.php:245 2364msgctxt "INSTRUMENTAL" 2365msgid "Azar" 2366msgstr "अजार" 2367 2368#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2369#: app/Date/JalaliDate.php:200 2370msgctxt "LOCATIVE" 2371msgid "Azar" 2372msgstr "अजार" 2373 2374#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2375#: app/Date/JalaliDate.php:110 2376msgctxt "NOMINATIVE" 2377msgid "Azar" 2378msgstr "अजार" 2379 2380#. I18N: Name of a country or state 2381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2382msgid "Azerbaijan" 2383msgstr "अजरबैजान" 2384 2385#. I18N: Name of a country or state 2386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2387msgid "Azores" 2388msgstr "एजोरेस" 2389 2390#: app/Date/JalaliDate.php:283 2391msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2392msgid "Bah" 2393msgstr "" 2394 2395#. I18N: Name of a country or state 2396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2397msgid "Bahamas" 2398msgstr "बहामस" 2399 2400#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2401#: app/Date/JalaliDate.php:159 2402msgctxt "GENITIVE" 2403msgid "Bahman" 2404msgstr "बाहमन" 2405 2406#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2407#: app/Date/JalaliDate.php:249 2408msgctxt "INSTRUMENTAL" 2409msgid "Bahman" 2410msgstr "बाहमन" 2411 2412#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2413#: app/Date/JalaliDate.php:204 2414msgctxt "LOCATIVE" 2415msgid "Bahman" 2416msgstr "बाहमन" 2417 2418#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2419#: app/Date/JalaliDate.php:114 2420msgctxt "NOMINATIVE" 2421msgid "Bahman" 2422msgstr "बाहमन" 2423 2424#. I18N: Name of a country or state 2425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2426msgid "Bahrain" 2427msgstr "बहाराइन" 2428 2429#. I18N: Name of a country or state 2430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2431msgid "Bangladesh" 2432msgstr "बङ्गलादेश" 2433 2434#: app/Gedcom.php:569 resources/views/calendar-page.phtml:186 2435#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2436msgid "Baptism" 2437msgstr "" 2438 2439#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326 2440msgid "Baptism of a brother" 2441msgstr "" 2442 2443#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 2444msgid "Baptism of a child" 2445msgstr "" 2446 2447#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:304 2448msgid "Baptism of a daughter" 2449msgstr "" 2450 2451#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 2452#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 2453#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 2454#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 2455#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 2456msgid "Baptism of a grandchild" 2457msgstr "" 2458 2459#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:373 2460msgid "Baptism of a granddaughter" 2461msgstr "" 2462 2463#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:396 2464msgctxt "daughter’s daughter" 2465msgid "Baptism of a granddaughter" 2466msgstr "" 2467 2468#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:419 2469msgctxt "son’s daughter" 2470msgid "Baptism of a granddaughter" 2471msgstr "" 2472 2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372 2474msgid "Baptism of a grandson" 2475msgstr "" 2476 2477#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395 2478msgctxt "daughter’s son" 2479msgid "Baptism of a grandson" 2480msgstr "" 2481 2482#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418 2483msgctxt "son’s son" 2484msgid "Baptism of a grandson" 2485msgstr "" 2486 2487#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349 2488msgid "Baptism of a half-brother" 2489msgstr "" 2490 2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 2492msgid "Baptism of a half-sibling" 2493msgstr "" 2494 2495#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:350 2496msgid "Baptism of a half-sister" 2497msgstr "" 2498 2499#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 2500msgid "Baptism of a sibling" 2501msgstr "" 2502 2503#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:327 2504msgid "Baptism of a sister" 2505msgstr "" 2506 2507#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303 2508msgid "Baptism of a son" 2509msgstr "" 2510 2511#: app/Gedcom.php:572 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2512msgid "Bar mitzvah" 2513msgstr "" 2514 2515#. I18N: Name of a country or state 2516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2517msgid "Barbados" 2518msgstr "बार्बाडस" 2519 2520#: app/Gedcom.php:1120 2521msgid "Base GEDCOM tag" 2522msgstr "" 2523 2524#: app/Gedcom.php:575 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2525msgid "Bat mitzvah" 2526msgstr "" 2527 2528#. I18N: Location of an LDS church temple 2529#: app/Elements/TempleCode.php:73 2530msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2531msgstr "" 2532 2533#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2534msgid "Begins with" 2535msgstr "" 2536 2537#. I18N: Name of a country or state 2538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2539msgid "Belarus" 2540msgstr "बेलारुस" 2541 2542#. I18N: The name of a colour-scheme 2543#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2544msgid "Belgian Chocolate" 2545msgstr "" 2546 2547#. I18N: Name of a country or state 2548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2549msgid "Belgium" 2550msgstr "बेल्जियम" 2551 2552#. I18N: Name of a country or state 2553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2554msgid "Belize" 2555msgstr "बेलिज" 2556 2557#. I18N: Name of a country or state 2558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2559msgid "Benin" 2560msgstr "बेनिन" 2561 2562#. I18N: Name of a country or state 2563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2564msgid "Bermuda" 2565msgstr "बर्मुडा" 2566 2567#. I18N: Location of an LDS church temple 2568#: app/Elements/TempleCode.php:191 2569msgid "Bern, Switzerland" 2570msgstr "" 2571 2572#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2573msgid "Best man" 2574msgstr "" 2575 2576#. I18N: Name of a country or state 2577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2578msgid "Bhutan" 2579msgstr "भुटान" 2580 2581#: app/Gedcom.php:1577 2582msgid "Bibliography" 2583msgstr "सन्दर्भसूची" 2584 2585#. I18N: Location of an LDS church temple 2586#: app/Elements/TempleCode.php:64 2587msgid "Billings, Montana, United States" 2588msgstr "" 2589 2590#: app/Gedcom.php:743 2591msgid "Binary data object" 2592msgstr "" 2593 2594#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2595msgid "Bing™ maps" 2596msgstr "" 2597 2598#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2599msgid "Bing™ webmaster tools" 2600msgstr "" 2601 2602#. I18N: Location of an LDS church temple 2603#: app/Elements/TempleCode.php:65 2604msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2605msgstr "" 2606 2607#: app/Gedcom.php:578 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2608#: resources/views/calendar-page.phtml:183 2609#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 2610#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 2611#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 2612#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2613#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2614#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2615#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2616#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2625#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2644#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2645#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2731#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2732msgid "Birth" 2733msgstr "जन्म" 2734 2735#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2736msgctxt "Female pedigree" 2737msgid "Birth" 2738msgstr "जन्म" 2739 2740#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2741msgctxt "Male pedigree" 2742msgid "Birth" 2743msgstr "जन्म" 2744 2745#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2746msgctxt "Pedigree" 2747msgid "Birth" 2748msgstr "जन्म" 2749 2750#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2751msgid "Birth by country" 2752msgstr "" 2753 2754#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2755#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2756msgid "Birth date range end" 2757msgstr "" 2758 2759#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2760#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2761msgid "Birth date range start" 2762msgstr "" 2763 2764#: app/Gedcom.php:901 2765msgid "Birth name" 2766msgstr "" 2767 2768#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 2769msgid "Birth of a brother" 2770msgstr "" 2771 2772#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 app/Module/PlacesModule.php:222 2773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 2774msgid "Birth of a child" 2775msgstr "" 2776 2777#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:294 2778msgid "Birth of a daughter" 2779msgstr "" 2780 2781#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 2782#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 2783#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 2784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 2785msgid "Birth of a grandchild" 2786msgstr "" 2787 2788#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363 2789msgid "Birth of a granddaughter" 2790msgstr "" 2791 2792#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386 2793msgctxt "daughter’s daughter" 2794msgid "Birth of a granddaughter" 2795msgstr "" 2796 2797#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409 2798msgctxt "son’s daughter" 2799msgid "Birth of a granddaughter" 2800msgstr "" 2801 2802#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 2803msgid "Birth of a grandson" 2804msgstr "" 2805 2806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 2807msgctxt "daughter’s son" 2808msgid "Birth of a grandson" 2809msgstr "" 2810 2811#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 2812msgctxt "son’s son" 2813msgid "Birth of a grandson" 2814msgstr "" 2815 2816#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 2817msgid "Birth of a half-brother" 2818msgstr "" 2819 2820#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 2821msgid "Birth of a half-sibling" 2822msgstr "" 2823 2824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340 2825msgid "Birth of a half-sister" 2826msgstr "" 2827 2828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 2829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 2830msgid "Birth of a sibling" 2831msgstr "" 2832 2833#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317 2834msgid "Birth of a sister" 2835msgstr "" 2836 2837#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293 2838msgid "Birth of a son" 2839msgstr "" 2840 2841#: app/Gedcom.php:580 2842msgid "Birth parents" 2843msgstr "" 2844 2845#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2846msgid "Birth places" 2847msgstr "" 2848 2849#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2850msgid "Birthplace contains" 2851msgstr "" 2852 2853#. I18N: Name of a module/report 2854#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2855#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2856#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2857#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2858msgid "Births" 2859msgstr "जन्महरु" 2860 2861#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2862#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2863msgid "Births by century" 2864msgstr "" 2865 2866#. I18N: Location of an LDS church temple 2867#: app/Elements/TempleCode.php:66 2868msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2869msgstr "" 2870 2871#: app/Gedcom.php:582 2872msgid "Blessing" 2873msgstr "" 2874 2875#: app/Gedcom.php:1535 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2876msgid "Block" 2877msgstr "रोक्नुहोस्" 2878 2879#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2880#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 2881#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2882#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2883msgid "Blocks" 2884msgstr "खण्ड" 2885 2886#. I18N: The name of a colour-scheme 2887#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2888msgid "Blue Lagoon" 2889msgstr "" 2890 2891#. I18N: The name of a colour-scheme 2892#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2893msgid "Blue Marine" 2894msgstr "" 2895 2896#. I18N: Location of an LDS church temple 2897#: app/Elements/TempleCode.php:67 2898msgid "Bogota, Colombia" 2899msgstr "" 2900 2901#. I18N: Location of an LDS church temple 2902#: app/Elements/TempleCode.php:68 2903msgid "Boise, Idaho, United States" 2904msgstr "" 2905 2906#. I18N: Name of a country or state 2907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2908msgid "Bolivia" 2909msgstr "बोलिभिया" 2910 2911#. I18N: Type of media object 2912#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2913msgid "Book" 2914msgstr "पुस्तक" 2915 2916#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2917#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2918msgid "Born in the covenant" 2919msgstr "" 2920 2921#. I18N: Name of a country or state 2922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2923msgid "Bosnia and Herzegovina" 2924msgstr "बोस्निया र हर्जगोभिना" 2925 2926#. I18N: Location of an LDS church temple 2927#: app/Elements/TempleCode.php:69 2928msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2929msgstr "" 2930 2931#: resources/views/lists/families-table.phtml:159 2932msgid "Both alive" 2933msgstr "" 2934 2935#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 2936msgid "Both dead" 2937msgstr "" 2938 2939#. I18N: Name of a country or state 2940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2941msgid "Botswana" 2942msgstr "बोटस्वाना" 2943 2944#. I18N: Location of an LDS church temple 2945#: app/Elements/TempleCode.php:70 2946msgid "Bountiful, Utah, United States" 2947msgstr "" 2948 2949#. I18N: Name of a country or state 2950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2951msgid "Bouvet Island" 2952msgstr "बोउवेट आइल्यान्ड" 2953 2954#. I18N: Name of a module/list 2955#. I18N: Branches of a family tree 2956#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2957msgid "Branches" 2958msgstr "" 2959 2960#. I18N: %s is a surname 2961#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2962#, php-format 2963msgid "Branches of the %s family" 2964msgstr "" 2965 2966#. I18N: Name of a country or state 2967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2968msgid "Brazil" 2969msgstr "ब्राजिल" 2970 2971#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2972msgid "Bridesmaid" 2973msgstr "" 2974 2975#. I18N: Location of an LDS church temple 2976#: app/Elements/TempleCode.php:71 2977msgid "Brigham City, Utah, United States" 2978msgstr "" 2979 2980#. I18N: Location of an LDS church temple 2981#: app/Elements/TempleCode.php:72 2982msgid "Brisbane, Australia" 2983msgstr "" 2984 2985#: app/Gedcom.php:922 2986msgid "Brit milah" 2987msgstr "" 2988 2989#. I18N: Name of a country or state 2990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 2991msgid "British Indian Ocean Territory" 2992msgstr "ब्रिटिश इन्डियन ओसन टेरिटोरी" 2993 2994#. I18N: Name of a country or state 2995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 2996msgid "British Virgin Islands" 2997msgstr "ब्रिटिश भर्जिन आइस्ल्यान्डस्" 2998 2999#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3000#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3001msgid "Brother" 3002msgstr "" 3003 3004#. I18N: a month in the French republican calendar 3005#: app/Date/FrenchDate.php:151 3006msgctxt "GENITIVE" 3007msgid "Brumaire" 3008msgstr "" 3009 3010#. I18N: a month in the French republican calendar 3011#: app/Date/FrenchDate.php:245 3012msgctxt "INSTRUMENTAL" 3013msgid "Brumaire" 3014msgstr "" 3015 3016#. I18N: a month in the French republican calendar 3017#: app/Date/FrenchDate.php:198 3018msgctxt "LOCATIVE" 3019msgid "Brumaire" 3020msgstr "" 3021 3022#. I18N: a month in the French republican calendar 3023#: app/Date/FrenchDate.php:103 3024msgctxt "NOMINATIVE" 3025msgid "Brumaire" 3026msgstr "" 3027 3028#. I18N: Name of a country or state 3029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3030msgid "Brunei Darussalam" 3031msgstr "ब्रुनाई दारुसलाम" 3032 3033#. I18N: Location of an LDS church temple 3034#: app/Elements/TempleCode.php:63 3035msgid "Buenos Aires, Argentina" 3036msgstr "" 3037 3038#. I18N: Name of a country or state 3039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3040msgid "Bulgaria" 3041msgstr "बुल्गेरिया" 3042 3043#: app/Gedcom.php:585 resources/views/calendar-page.phtml:198 3044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3045#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3047#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3048msgid "Burial" 3049msgstr "" 3050 3051#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 3052msgid "Burial of a brother" 3053msgstr "" 3054 3055#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 3056msgid "Burial of a child" 3057msgstr "" 3058 3059#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437 3060msgid "Burial of a daughter" 3061msgstr "" 3062 3063#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 3064msgid "Burial of a father" 3065msgstr "" 3066 3067#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 3068#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 3069#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 3070msgid "Burial of a grandchild" 3071msgstr "" 3072 3073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491 3074msgid "Burial of a granddaughter" 3075msgstr "" 3076 3077#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509 3078msgctxt "daughter’s daughter" 3079msgid "Burial of a granddaughter" 3080msgstr "" 3081 3082#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527 3083msgctxt "son’s daughter" 3084msgid "Burial of a granddaughter" 3085msgstr "" 3086 3087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 3088msgid "Burial of a grandfather" 3089msgstr "" 3090 3091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 3092msgid "Burial of a grandmother" 3093msgstr "" 3094 3095#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 3096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 3097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 3098msgid "Burial of a grandparent" 3099msgstr "" 3100 3101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 3102msgid "Burial of a grandson" 3103msgstr "" 3104 3105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 3106msgctxt "daughter’s son" 3107msgid "Burial of a grandson" 3108msgstr "" 3109 3110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 3111msgctxt "son’s son" 3112msgid "Burial of a grandson" 3113msgstr "" 3114 3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 3116msgid "Burial of a half-brother" 3117msgstr "" 3118 3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 3120msgid "Burial of a half-sibling" 3121msgstr "" 3122 3123#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473 3124msgid "Burial of a half-sister" 3125msgstr "" 3126 3127#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 3128msgid "Burial of a husband" 3129msgstr "" 3130 3131#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 3132msgid "Burial of a maternal grandfather" 3133msgstr "" 3134 3135#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 3136msgid "Burial of a maternal grandmother" 3137msgstr "" 3138 3139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 3140msgid "Burial of a mother" 3141msgstr "" 3142 3143#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 3144msgid "Burial of a parent" 3145msgstr "" 3146 3147#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 3148msgid "Burial of a paternal grandfather" 3149msgstr "" 3150 3151#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 3152msgid "Burial of a paternal grandmother" 3153msgstr "" 3154 3155#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 3156msgid "Burial of a sibling" 3157msgstr "" 3158 3159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455 3160msgid "Burial of a sister" 3161msgstr "" 3162 3163#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 3164msgid "Burial of a son" 3165msgstr "" 3166 3167#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 3168msgid "Burial of a spouse" 3169msgstr "" 3170 3171#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 3172msgid "Burial of a wife" 3173msgstr "" 3174 3175#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3176msgid "Burial place contains" 3177msgstr "" 3178 3179#. I18N: Name of a module/report 3180#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3181#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3182#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3183msgid "Burials" 3184msgstr "" 3185 3186#. I18N: Name of a country or state 3187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3188msgid "Burkina Faso" 3189msgstr "बुर्किना फासो" 3190 3191#. I18N: Name of a country or state 3192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3193msgid "Burundi" 3194msgstr "बुरुण्डी" 3195 3196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3197msgid "Buyer" 3198msgstr "" 3199 3200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3201msgctxt "FEMALE" 3202msgid "Buyer" 3203msgstr "" 3204 3205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3206msgctxt "MALE" 3207msgid "Buyer" 3208msgstr "" 3209 3210#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3211#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3212msgid "By default, SMTP works on port 25." 3213msgstr "" 3214 3215#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3216#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3217msgid "CKEditor™" 3218msgstr "" 3219 3220#. I18N: Name of a module. 3221#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3222msgid "CSS and JS" 3223msgstr "" 3224 3225#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3226#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3227msgid "Calculating…" 3228msgstr "" 3229 3230#. I18N: Name of a module 3231#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3232#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3233msgid "Calendar" 3234msgstr "पात्रो" 3235 3236#. I18N: A configuration setting 3237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3240msgid "Calendar conversion" 3241msgstr "" 3242 3243#. I18N: Location of an LDS church temple 3244#: app/Elements/TempleCode.php:74 3245msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3246msgstr "" 3247 3248#: app/Gedcom.php:807 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3249msgid "Call number" 3250msgstr "" 3251 3252#. I18N: Name of a country or state 3253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3254msgid "Cambodia" 3255msgstr "कम्बोडिया" 3256 3257#. I18N: Name of a country or state 3258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3259msgid "Cameroon" 3260msgstr "क्यामरून" 3261 3262#. I18N: Location of an LDS church temple 3263#: app/Elements/TempleCode.php:75 3264msgid "Campinas, Brazil" 3265msgstr "" 3266 3267#. I18N: Name of a country or state 3268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3269msgid "Canada" 3270msgstr "क्यानाडा" 3271 3272#. I18N: Name of a country or state 3273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3274msgid "Cape Verde" 3275msgstr "केप भर्डे" 3276 3277#. I18N: Location of an LDS church temple 3278#: app/Elements/TempleCode.php:76 3279msgid "Caracas, Venezuela" 3280msgstr "" 3281 3282#. I18N: Type of media object 3283#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3284msgid "Card" 3285msgstr "" 3286 3287#. I18N: Location of an LDS church temple 3288#: app/Elements/TempleCode.php:56 3289msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3290msgstr "" 3291 3292#: app/Gedcom.php:588 3293msgid "Caste" 3294msgstr "" 3295 3296#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3297msgid "Categories" 3298msgstr "कोटि" 3299 3300#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1450 3301msgid "Category" 3302msgstr "" 3303 3304#: app/Gedcom.php:389 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1212 3305msgid "Cause" 3306msgstr "" 3307 3308#: app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:1043 3309msgid "Cause of death" 3310msgstr "" 3311 3312#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3313#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3314#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3315msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3316msgstr "" 3317 3318#. I18N: Name of a country or state 3319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3320msgid "Cayman Islands" 3321msgstr "केम्यान आइस्ल्यान्ड्स्" 3322 3323#. I18N: Location of an LDS church temple 3324#: app/Elements/TempleCode.php:77 3325msgid "Cebu City, Philippines" 3326msgstr "" 3327 3328#: app/Gedcom.php:1516 3329msgid "Cemetery" 3330msgstr "" 3331 3332#: app/Gedcom.php:589 3333msgid "Census" 3334msgstr "" 3335 3336#. I18N: Name of a module 3337#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3338msgid "Census assistant" 3339msgstr "" 3340 3341#: app/Gedcom.php:590 3342#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3343msgid "Census date" 3344msgstr "" 3345 3346#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3347msgid "Census date and place" 3348msgstr "" 3349 3350#: app/Gedcom.php:591 3351msgid "Census place" 3352msgstr "" 3353 3354#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3355msgid "Census transcript" 3356msgstr "" 3357 3358#. I18N: Name of a country or state 3359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3360msgid "Central African Republic" 3361msgstr "केन्द्रिय अफ्रिकन गणराज्य" 3362 3363#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3364#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3365#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3366#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3367#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3368#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3369#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3370#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3371#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3372#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3373#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3374#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3375#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3376#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3377#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3378#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 3379#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 3380#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 3381#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 3382msgid "Century" 3383msgstr "" 3384 3385#. I18N: Type of media object 3386#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3387msgid "Certificate" 3388msgstr "प्रमाणपत्र" 3389 3390#: app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1334 3391msgid "Certificate number" 3392msgstr "" 3393 3394#. I18N: Name of a country or state 3395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3396msgid "Chad" 3397msgstr "चाड" 3398 3399#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3400#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3401msgid "Change family members" 3402msgstr "" 3403 3404#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3405msgid "Change the “Home page” blocks" 3406msgstr "" 3407 3408#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3409msgid "Change the “My page” blocks" 3410msgstr "" 3411 3412#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3413#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3414#, php-format 3415msgid "Changed by %1$s" 3416msgstr "" 3417 3418#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3419#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3420#, php-format 3421msgid "Changed on %1$s" 3422msgstr "" 3423 3424#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3425#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3426#, php-format 3427msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3428msgstr "" 3429 3430#. I18N: Name of a module/report 3431#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3432#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3433#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3434#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3435#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3436#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3437msgid "Changes" 3438msgstr "परिवर्तन" 3439 3440#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3441#, php-format 3442msgid "Changes in the last %s day" 3443msgid_plural "Changes in the last %s days" 3444msgstr[0] "" 3445msgstr[1] "" 3446 3447#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3448#: resources/views/admin/trees.phtml:208 3449msgid "Changes log" 3450msgstr "" 3451 3452#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 3453#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 3454msgid "Character encoding" 3455msgstr "" 3456 3457#: app/Gedcom.php:476 3458msgid "Character set" 3459msgstr "क्यारेक्टर सेट" 3460 3461#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3462#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3463msgid "Chart" 3464msgstr "" 3465 3466#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422 3467msgid "Chart preferences" 3468msgstr "" 3469 3470#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3471#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3472#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3473#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3474msgid "Chart type" 3475msgstr "" 3476 3477#. I18N: Name of a module/block 3478#. I18N: Name of a module 3479#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3480#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3481#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3482#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 3483#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3484#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 3486msgid "Charts" 3487msgstr "चार्टहरु" 3488 3489#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 3490#: resources/views/admin/trees.phtml:182 3491msgid "Check for errors" 3492msgstr "" 3493 3494#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3495msgid "Check for pending changes…" 3496msgstr "" 3497 3498#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3499msgid "Checking server capacity" 3500msgstr "" 3501 3502#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3503msgid "Checking server configuration" 3504msgstr "" 3505 3506#. I18N: Location of an LDS church temple 3507#: app/Elements/TempleCode.php:78 3508msgid "Chicago, Illinois, United States" 3509msgstr "" 3510 3511#: app/Gedcom.php:429 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3512#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3513#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3514msgid "Child" 3515msgstr "शाखा" 3516 3517#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3518#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3519msgid "Child of " 3520msgstr "" 3521 3522#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3523#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3524#, php-format 3525msgid "Child of %s" 3526msgstr "%s को सन्तान" 3527 3528#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3529#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3530#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3531#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3532#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 3533#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 3534#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3535#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3536#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3537#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3538msgid "Children" 3539msgstr "" 3540 3541#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3542msgid "Children in family" 3543msgstr "" 3544 3545#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3546#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3547msgid "Children of " 3548msgstr "" 3549 3550#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3551#: app/SurnameTradition.php:99 3552msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3553msgstr "" 3554 3555#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3556#: app/SurnameTradition.php:93 3557msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3558msgstr "" 3559 3560#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3561#: app/SurnameTradition.php:96 3562msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3563msgstr "" 3564 3565#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3566#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3567#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3568#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3569#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3570#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3571msgid "Children take their father’s surname." 3572msgstr "" 3573 3574#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3575#: app/SurnameTradition.php:90 3576msgid "Children take their mother’s surname." 3577msgstr "" 3578 3579#. I18N: Name of a country or state 3580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3581msgid "Chile" 3582msgstr "चिली" 3583 3584#. I18N: Name of a country or state 3585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3586msgid "China" 3587msgstr "चीन" 3588 3589#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3590msgid "Choose a report to run" 3591msgstr "" 3592 3593#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3594#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3595#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3596msgid "Choose relatives" 3597msgstr "" 3598 3599#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3600msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3601msgstr "" 3602 3603#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3607msgid "Christening" 3608msgstr "" 3609 3610#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 3611msgid "Christening of a brother" 3612msgstr "" 3613 3614#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 3615msgid "Christening of a child" 3616msgstr "" 3617 3618#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:299 3619msgid "Christening of a daughter" 3620msgstr "" 3621 3622#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 3623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 3624#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 3625msgid "Christening of a grandchild" 3626msgstr "" 3627 3628#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368 3629msgid "Christening of a granddaughter" 3630msgstr "" 3631 3632#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391 3633msgctxt "daughter’s daughter" 3634msgid "Christening of a granddaughter" 3635msgstr "" 3636 3637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414 3638msgctxt "son’s daughter" 3639msgid "Christening of a granddaughter" 3640msgstr "" 3641 3642#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 3643msgid "Christening of a grandson" 3644msgstr "" 3645 3646#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 3647msgctxt "daughter’s son" 3648msgid "Christening of a grandson" 3649msgstr "" 3650 3651#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 3652msgctxt "son’s son" 3653msgid "Christening of a grandson" 3654msgstr "" 3655 3656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 3657msgid "Christening of a half-brother" 3658msgstr "" 3659 3660#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 3661msgid "Christening of a half-sibling" 3662msgstr "" 3663 3664#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345 3665msgid "Christening of a half-sister" 3666msgstr "" 3667 3668#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 3669msgid "Christening of a sibling" 3670msgstr "" 3671 3672#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322 3673msgid "Christening of a sister" 3674msgstr "" 3675 3676#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298 3677msgid "Christening of a son" 3678msgstr "" 3679 3680#. I18N: Name of a country or state 3681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3682msgid "Christmas Island" 3683msgstr "क्रिस्टमस आइस्ल्यान्ड" 3684 3685#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3686msgid "Circumciser" 3687msgstr "" 3688 3689#: app/Gedcom.php:1042 3690msgid "Circumcision" 3691msgstr "" 3692 3693#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3694msgid "Citation" 3695msgstr "" 3696 3697#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:717 3698#: app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1096 3699#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1271 3700#: app/Gedcom.php:1614 app/Gedcom.php:1628 3701#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3702#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3703#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3704#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3705msgid "Citation details" 3706msgstr "" 3707 3708#: app/Gedcom.php:1550 3709msgid "Citizenship" 3710msgstr "" 3711 3712#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:771 3713#: app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1487 3714msgid "City" 3715msgstr "शहर" 3716 3717#. I18N: Location of an LDS church temple 3718#: app/Elements/TempleCode.php:79 3719msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3720msgstr "" 3721 3722#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3723msgid "Civil marriage" 3724msgstr "" 3725 3726#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3727msgid "Civil registrar" 3728msgstr "" 3729 3730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3731msgctxt "FEMALE" 3732msgid "Civil registrar" 3733msgstr "" 3734 3735#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3736msgctxt "MALE" 3737msgid "Civil registrar" 3738msgstr "" 3739 3740#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3741#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 3742msgid "Clean up data folder" 3743msgstr "" 3744 3745#. I18N: Name of a module 3746#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3747msgid "Clippings cart" 3748msgstr "" 3749 3750#. I18N: Type of media object 3751#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3752msgid "Coat of arms" 3753msgstr "" 3754 3755#. I18N: Location of an LDS church temple 3756#: app/Elements/TempleCode.php:80 3757msgid "Cochabamba, Bolivia" 3758msgstr "" 3759 3760#. I18N: Name of a country or state 3761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3762msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3763msgstr "कोकस (केलिङ) द्वीप" 3764 3765#. I18N: The name of a colour-scheme 3766#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3767msgid "Coffee and Cream" 3768msgstr "" 3769 3770#: app/Gedcom.php:1311 3771msgid "Cohabitation" 3772msgstr "" 3773 3774#. I18N: The name of a colour-scheme 3775#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3776msgid "Cold Day" 3777msgstr "" 3778 3779#. I18N: Name of a country or state 3780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3781msgid "Colombia" 3782msgstr "कोलम्बीया" 3783 3784#. I18N: Location of an LDS church temple 3785#: app/Elements/TempleCode.php:81 3786msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3787msgstr "" 3788 3789#. I18N: Location of an LDS church temple 3790#: app/Elements/TempleCode.php:86 3791msgid "Columbia River, Washington, United States" 3792msgstr "" 3793 3794#. I18N: Location of an LDS church temple 3795#: app/Elements/TempleCode.php:82 3796msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3797msgstr "" 3798 3799#. I18N: Location of an LDS church temple 3800#: app/Elements/TempleCode.php:83 3801msgid "Columbus, Ohio, United States" 3802msgstr "" 3803 3804#: app/Gedcom.php:1303 app/Gedcom.php:1335 app/Gedcom.php:1510 3805#: app/Gedcom.php:1518 3806msgid "Comment" 3807msgstr "टिप्पणी" 3808 3809#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3810#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3811#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3812#: resources/views/register-page.phtml:84 3813msgid "Comments" 3814msgstr "टिप्पणीहरू" 3815 3816#: app/Gedcom.php:891 3817msgid "Common law marriage" 3818msgstr "" 3819 3820#. I18N: Description of the “Messages” module 3821#: app/Module/UserMessagesModule.php:77 3822msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3823msgstr "व्याक्तिगत खबर पठाएर सोझै अरु प्रयोगकर्ताहरु सँग सम्पर्क गर्नुहोस्।" 3824 3825#. I18N: Name of a country or state 3826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3827msgid "Comoros" 3828msgstr "कोमोरस" 3829 3830#. I18N: Name of a module/chart 3831#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3832msgid "Compact tree" 3833msgstr "" 3834 3835#. I18N: %s is an individual’s name 3836#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3837#, php-format 3838msgid "Compact tree of %s" 3839msgstr "" 3840 3841#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3842msgid "Comparison" 3843msgstr "" 3844 3845#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3846#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3847#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3848#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3849#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3850msgid "Completed before 1970; date not available" 3851msgstr "" 3852 3853#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3854#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3855#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3856#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3857msgid "Completed; date unknown" 3858msgstr "" 3859 3860#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1451 3861msgid "Completion date" 3862msgstr "" 3863 3864#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3865msgid "Confirmation" 3866msgstr "स्वीकृति" 3867 3868#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3869msgid "Connection to database server" 3870msgstr "" 3871 3872#. I18N: Name of a module 3873#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3875msgid "Contact information" 3876msgstr "सम्पर्क जानकारी" 3877 3878#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3879msgid "Contact method" 3880msgstr "" 3881 3882#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3883msgid "Contains" 3884msgstr "समावेश गर्दछ" 3885 3886#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3887#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3888#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3889msgid "Content" 3890msgstr "सामग्री" 3891 3892#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3893#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3894#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3895#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3896#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239 3897#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3898#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3899#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3900#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3901#: resources/views/admin/components.phtml:28 3902#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3903#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3904#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3905#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3906#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3907#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3908#: resources/views/admin/media.phtml:21 3909#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3910#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3911#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3912#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3913#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3914#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3915#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3916#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3917#: resources/views/admin/tags.phtml:21 3918#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 3919#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3920#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3921#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 3922#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3923#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3925#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3926#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3927#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3928#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3929#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3930#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3931#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3932#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3933#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3934#: resources/views/admin/users.phtml:15 3935#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3936#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3937#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3938#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3939#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3940#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3941#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3942#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3943#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3944#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3945#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3946#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3947#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3948#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3949msgid "Control panel" 3950msgstr "" 3951 3952#. I18N: Name of a module 3953#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 3954msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 3955msgstr "" 3956 3957#. I18N: Name of a module 3958#: app/Module/FixNameTags.php:84 3959msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 3960msgstr "" 3961 3962#. I18N: Name of a module 3963#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 3964msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 3965msgstr "" 3966 3967#. I18N: Label for option 3968#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3969msgid "Convert to" 3970msgstr "" 3971 3972#. I18N: Name of a country or state 3973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3974msgid "Cook Islands" 3975msgstr "कुक टापु" 3976 3977#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 3978msgid "Cookies" 3979msgstr "" 3980 3981#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:1196 3982#: app/Gedcom.php:1218 3983msgid "Coordinates" 3984msgstr "" 3985 3986#. I18N: Location of an LDS church temple 3987#: app/Elements/TempleCode.php:84 3988msgid "Copenhagen, Denmark" 3989msgstr "" 3990 3991#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 3992#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 3993#: resources/views/individual-name.phtml:80 3994#: resources/views/individual-name.phtml:82 3995#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 3996msgid "Copy" 3997msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्" 3998 3999#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4000#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 4001#, php-format 4002msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4003msgstr "" 4004 4005#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4006msgid "Copy files…" 4007msgstr "" 4008 4009#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4010msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4011msgstr "" 4012 4013#: app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:505 4014msgid "Copyright" 4015msgstr "प्रतिलिपि अधिकार" 4016 4017#. I18N: Location of an LDS church temple 4018#: app/Elements/TempleCode.php:85 4019msgid "Cordoba, Argentina" 4020msgstr "" 4021 4022#: app/Gedcom.php:491 4023msgid "Corporation" 4024msgstr "संघ" 4025 4026#. I18N: Description of a “Data fix” module 4027#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4028msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4029msgstr "" 4030 4031#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4032msgid "Correspondence" 4033msgstr "" 4034 4035#. I18N: Name of a country or state 4036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4037msgid "Costa Rica" 4038msgstr "कोस्टारिका" 4039 4040#. I18N: Name of a country or state 4041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4042msgid "Cote d’Ivoire" 4043msgstr "कोट ड'लवोइर" 4044 4045#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4046msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4047msgstr "" 4048 4049#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4050#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4051msgid "Count the visits to each page" 4052msgstr "" 4053 4054#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:772 4055#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1488 4056#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4057msgid "Country" 4058msgstr "देश" 4059 4060#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4061msgid "Create" 4062msgstr "" 4063 4064#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4065#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 4066msgid "Create a family tree" 4067msgstr "" 4068 4069#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4070#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4071msgid "Create a location" 4072msgstr "" 4073 4074#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4075#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4076#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4077msgid "Create a media object" 4078msgstr "" 4079 4080#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4081#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4082msgid "Create a repository" 4083msgstr "" 4084 4085#: app/Elements/XrefNote.php:60 4086#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4087msgid "Create a shared note" 4088msgstr "" 4089 4090#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4091msgid "Create a shared note using the census assistant" 4092msgstr "" 4093 4094#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4095msgid "Create a source" 4096msgstr "" 4097 4098#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4099#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4100msgid "Create a submission" 4101msgstr "" 4102 4103#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4104#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4105msgid "Create a submitter" 4106msgstr "" 4107 4108#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4109msgid "Create a temporary folder…" 4110msgstr "" 4111 4112#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79 4113msgid "Create a unique filename" 4114msgstr "" 4115 4116#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4117msgid "Create an individual" 4118msgstr "" 4119 4120#. I18N: %s is a link/URL 4121#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4122#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4123#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4124#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4125#, php-format 4126msgid "Create maps using %s." 4127msgstr "" 4128 4129#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4130msgid "Create your own chart" 4131msgstr "" 4132 4133#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4134msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4135msgstr "" 4136 4137#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4138#: app/Gedcom.php:874 4139msgid "Created at" 4140msgstr "" 4141 4142#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1310 4143#: app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1352 4144#: app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356 4145msgid "Creation date" 4146msgstr "" 4147 4148#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4149#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4150#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4151#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4152#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4153#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4154msgid "Cremation" 4155msgstr "" 4156 4157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459 4158msgid "Cremation of a brother" 4159msgstr "" 4160 4161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 4162msgid "Cremation of a child" 4163msgstr "" 4164 4165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 4166msgid "Cremation of a daughter" 4167msgstr "" 4168 4169#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735 4170msgid "Cremation of a father" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 4174msgid "Cremation of a grandchild" 4175msgstr "" 4176 4177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 4178msgid "Cremation of a granddaughter" 4179msgstr "" 4180 4181#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 4182msgctxt "daughter’s daughter" 4183msgid "Cremation of a granddaughter" 4184msgstr "" 4185 4186#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 4187msgctxt "son’s daughter" 4188msgid "Cremation of a granddaughter" 4189msgstr "" 4190 4191#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753 4192msgid "Cremation of a grandfather" 4193msgstr "" 4194 4195#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754 4196msgid "Cremation of a grandmother" 4197msgstr "" 4198 4199#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755 4200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773 4201#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 4202msgid "Cremation of a grandparent" 4203msgstr "" 4204 4205#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495 4206msgid "Cremation of a grandson" 4207msgstr "" 4208 4209#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513 4210msgctxt "daughter’s son" 4211msgid "Cremation of a grandson" 4212msgstr "" 4213 4214#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 4215msgctxt "son’s son" 4216msgid "Cremation of a grandson" 4217msgstr "" 4218 4219#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477 4220msgid "Cremation of a half-brother" 4221msgstr "" 4222 4223#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 4224msgid "Cremation of a half-sibling" 4225msgstr "" 4226 4227#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 4228msgid "Cremation of a half-sister" 4229msgstr "" 4230 4231#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210 4232msgid "Cremation of a husband" 4233msgstr "" 4234 4235#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771 4236msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772 4240msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4241msgstr "" 4242 4243#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736 4244msgid "Cremation of a mother" 4245msgstr "" 4246 4247#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737 4248msgid "Cremation of a parent" 4249msgstr "" 4250 4251#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789 4252msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4253msgstr "" 4254 4255#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 4256msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 4260msgid "Cremation of a sibling" 4261msgstr "" 4262 4263#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 4264msgid "Cremation of a sister" 4265msgstr "" 4266 4267#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441 4268msgid "Cremation of a son" 4269msgstr "" 4270 4271#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212 4272msgid "Cremation of a spouse" 4273msgstr "" 4274 4275#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211 4276msgid "Cremation of a wife" 4277msgstr "" 4278 4279#. I18N: Name of a country or state 4280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4281msgid "Croatia" 4282msgstr "क्रोएसिया" 4283 4284#. I18N: Name of a country or state 4285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4286msgid "Cuba" 4287msgstr "क्यूबा" 4288 4289#. I18N: Location of an LDS church temple 4290#: app/Elements/TempleCode.php:87 4291msgid "Curitiba, Brazil" 4292msgstr "" 4293 4294#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4295msgid "Custom" 4296msgstr "अनुकूल" 4297 4298#: resources/views/admin/tags.phtml:932 4299msgid "Custom GEDCOM tags" 4300msgstr "" 4301 4302#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:212 4303msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4304msgstr "" 4305 4306#: resources/views/calendar-page.phtml:204 4307msgid "Custom event" 4308msgstr "" 4309 4310#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4311msgid "Custom module" 4312msgstr "" 4313 4314#. I18N: A configuration setting 4315#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4316msgid "Custom welcome text" 4317msgstr "" 4318 4319#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219 4320msgid "Customize this page" 4321msgstr "" 4322 4323#. I18N: Name of a country or state 4324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4325msgid "Cyprus" 4326msgstr "" 4327 4328#. I18N: Name of a country or state 4329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4330msgid "Czech Republic" 4331msgstr "चेक गणराज्य" 4332 4333#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4334#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4335msgid "DKIM digital signature" 4336msgstr "" 4337 4338#: app/Gedcom.php:1045 app/Gedcom.php:1570 4339msgid "DNA markers" 4340msgstr "" 4341 4342#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4343#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42 4344#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4345msgid "Daitch-Mokotoff" 4346msgstr "" 4347 4348#. I18N: Location of an LDS church temple 4349#: app/Elements/TempleCode.php:88 4350msgid "Dallas, Texas, United States" 4351msgstr "" 4352 4353#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:542 4354#: app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:795 4355#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1231 4356#: app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1621 4357#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4358msgid "Data" 4359msgstr "डाटा" 4360 4361#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4362msgid "Data controller" 4363msgstr "" 4364 4365#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4366#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4367msgid "Data fix" 4368msgstr "" 4369 4370#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4371#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4372#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4373#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4374#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 4375#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4376#: resources/views/admin/trees.phtml:150 4377msgid "Data fixes" 4378msgstr "" 4379 4380#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4381msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4382msgstr "" 4383 4384#. I18N: A configuration setting 4385#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4386msgid "Data folder" 4387msgstr "" 4388 4389#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4390#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4391#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4392#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4393msgid "Database connection" 4394msgstr "" 4395 4396#: app/Gedcom.php:1536 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4397#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4398#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4399#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4400msgid "Database name" 4401msgstr "डाटाबेस नाम" 4402 4403#: app/Gedcom.php:1537 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4404#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4405#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4406msgid "Database password" 4407msgstr "" 4408 4409#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4410msgid "Database type" 4411msgstr "" 4412 4413#: app/Gedcom.php:1539 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4414#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4415#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4416msgid "Database user account" 4417msgstr "" 4418 4419#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:523 4420#: app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:1084 4421#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1224 4422#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1249 4423#: app/Gedcom.php:1255 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1372 4424#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1434 app/Gedcom.php:1456 4425#: app/Gedcom.php:1590 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4426#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65 4427#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4428#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4429#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4430#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4431#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4432#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4433#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4434#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4435#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4436#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4437#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4438#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4439#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4440msgid "Date" 4441msgstr "मिति" 4442 4443#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4444msgid "Date differences" 4445msgstr "" 4446 4447#: app/Gedcom.php:564 4448msgid "Date of LDS baptism" 4449msgstr "" 4450 4451#: app/Gedcom.php:703 4452msgid "Date of LDS child sealing" 4453msgstr "" 4454 4455#: app/Gedcom.php:605 4456msgid "Date of LDS confirmation" 4457msgstr "" 4458 4459#: app/Gedcom.php:625 4460msgid "Date of LDS endowment" 4461msgstr "" 4462 4463#: app/Gedcom.php:458 4464msgid "Date of LDS spouse sealing" 4465msgstr "" 4466 4467#: app/Gedcom.php:554 4468msgid "Date of adoption" 4469msgstr "" 4470 4471#: app/Gedcom.php:570 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4472msgid "Date of baptism" 4473msgstr "" 4474 4475#: app/Gedcom.php:573 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4476msgid "Date of bar mitzvah" 4477msgstr "" 4478 4479#: app/Gedcom.php:576 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4480msgid "Date of bat mitzvah" 4481msgstr "" 4482 4483#: app/Gedcom.php:579 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4484#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4485#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4486#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4487msgid "Date of birth" 4488msgstr "" 4489 4490#: app/Gedcom.php:583 4491msgid "Date of blessing" 4492msgstr "" 4493 4494#: app/Gedcom.php:923 4495msgid "Date of brit milah" 4496msgstr "" 4497 4498#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4499msgid "Date of burial" 4500msgstr "" 4501 4502#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4503msgid "Date of christening" 4504msgstr "" 4505 4506#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4507msgid "Date of confirmation" 4508msgstr "" 4509 4510#: app/Gedcom.php:611 4511msgid "Date of cremation" 4512msgstr "" 4513 4514#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4515#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4516#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4517msgid "Date of death" 4518msgstr "" 4519 4520#: app/Gedcom.php:431 4521msgid "Date of divorce" 4522msgstr "" 4523 4524#: app/Gedcom.php:622 4525msgid "Date of emigration" 4526msgstr "" 4527 4528#: app/Gedcom.php:434 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4529msgid "Date of engagement" 4530msgstr "" 4531 4532#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:711 4533#: app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:1090 4534#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1265 4535#: app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1622 4536msgid "Date of entry in original source" 4537msgstr "" 4538 4539#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:1191 4540msgid "Date of event" 4541msgstr "" 4542 4543#: app/Gedcom.php:641 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4544msgid "Date of first communion" 4545msgstr "" 4546 4547#: app/Gedcom.php:648 4548msgid "Date of immigration" 4549msgstr "" 4550 4551#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:745 4552#: app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:839 4553#: app/Gedcom.php:1187 4554msgid "Date of last change" 4555msgstr "" 4556 4557#: app/Gedcom.php:445 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4558#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4559msgid "Date of marriage" 4560msgstr "" 4561 4562#: app/Gedcom.php:440 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4563msgid "Date of marriage banns" 4564msgstr "" 4565 4566#: app/Gedcom.php:676 4567msgid "Date of naturalization" 4568msgstr "" 4569 4570#: app/Gedcom.php:686 4571msgid "Date of ordination" 4572msgstr "" 4573 4574#: app/Gedcom.php:694 4575msgid "Date of residence" 4576msgstr "" 4577 4578#: resources/views/help/date.phtml:105 4579msgid "Date period" 4580msgstr "" 4581 4582#: resources/views/help/date.phtml:98 4583msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4584msgstr "" 4585 4586#: app/Gedcom.php:798 resources/views/help/date.phtml:67 4587#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4588msgid "Date range" 4589msgstr "" 4590 4591#: resources/views/help/date.phtml:60 4592msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4593msgstr "" 4594 4595#: resources/views/admin/users.phtml:31 4596msgid "Date registered" 4597msgstr "" 4598 4599#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4600msgid "Date sent" 4601msgstr "पठाईएको मितीः" 4602 4603#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4604#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4605#, php-format 4606msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4607msgstr "" 4608 4609#: resources/views/help/date.phtml:22 4610msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4611msgstr "" 4612 4613#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4616#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4617msgid "Daughter" 4618msgstr "" 4619 4620#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4621#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4622#, php-format 4623msgid "Daughter of %s" 4624msgstr "%s को छोरी" 4625 4626#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4627msgid "Day" 4628msgstr "दिन" 4629 4630#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4631msgid "Day not set" 4632msgstr "" 4633 4634#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4635#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4636#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4637msgid "Day:" 4638msgstr "" 4639 4640#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4641#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 4642msgid "Dead" 4643msgstr "मृत्यु" 4644 4645#: app/Gedcom.php:613 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4646#: resources/views/calendar-page.phtml:195 4647#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 4648#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 4649#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 4650#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4651#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4652#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4653#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4654#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4655#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4656#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4657#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4658#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4659#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4660#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4661#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4662#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4664#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4665#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4666#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4667#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4668#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4669#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4670#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4671#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4672#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4673#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4674#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4675#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4676#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4677#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4678#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4679#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4680#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4681#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4682#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4683#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4684#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4685#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4770#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4771msgid "Death" 4772msgstr "" 4773 4774#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4775msgid "Death by country" 4776msgstr "" 4777 4778#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4779#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4780msgid "Death date range end" 4781msgstr "" 4782 4783#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4784#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4785msgid "Death date range start" 4786msgstr "" 4787 4788#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 4789msgid "Death of a brother" 4790msgstr "" 4791 4792#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 4793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 4794msgid "Death of a child" 4795msgstr "" 4796 4797#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432 4798msgid "Death of a daughter" 4799msgstr "" 4800 4801#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 4802#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4803msgid "Death of a father" 4804msgstr "" 4805 4806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 4807#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 4808#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 4809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 4810msgid "Death of a grandchild" 4811msgstr "" 4812 4813#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486 4814msgid "Death of a granddaughter" 4815msgstr "" 4816 4817#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504 4818msgctxt "daughter’s daughter" 4819msgid "Death of a granddaughter" 4820msgstr "" 4821 4822#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522 4823msgctxt "son’s daughter" 4824msgid "Death of a granddaughter" 4825msgstr "" 4826 4827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 4828msgid "Death of a grandfather" 4829msgstr "" 4830 4831#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 4832msgid "Death of a grandmother" 4833msgstr "" 4834 4835#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 4836#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 4837#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 4838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 4839msgid "Death of a grandparent" 4840msgstr "" 4841 4842#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 4843msgid "Death of a grandson" 4844msgstr "" 4845 4846#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 4847msgctxt "daughter’s son" 4848msgid "Death of a grandson" 4849msgstr "" 4850 4851#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 4852msgctxt "son’s son" 4853msgid "Death of a grandson" 4854msgstr "" 4855 4856#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 4857msgid "Death of a half-brother" 4858msgstr "" 4859 4860#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 4861msgid "Death of a half-sibling" 4862msgstr "" 4863 4864#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468 4865msgid "Death of a half-sister" 4866msgstr "" 4867 4868#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 4869msgid "Death of a husband" 4870msgstr "" 4871 4872#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 4873msgid "Death of a maternal grandfather" 4874msgstr "" 4875 4876#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 4877msgid "Death of a maternal grandmother" 4878msgstr "" 4879 4880#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 4881#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4882msgid "Death of a mother" 4883msgstr "" 4884 4885#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 4886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 4887#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4888msgid "Death of a parent" 4889msgstr "" 4890 4891#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 4892msgid "Death of a paternal grandfather" 4893msgstr "" 4894 4895#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 4896msgid "Death of a paternal grandmother" 4897msgstr "" 4898 4899#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 4900#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 4901msgid "Death of a sibling" 4902msgstr "" 4903 4904#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450 4905msgid "Death of a sister" 4906msgstr "" 4907 4908#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 4909msgid "Death of a son" 4910msgstr "" 4911 4912#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 4913#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 4914msgid "Death of a spouse" 4915msgstr "" 4916 4917#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 4918msgid "Death of a wife" 4919msgstr "" 4920 4921#: app/Gedcom.php:984 4922msgid "Death of one spouse" 4923msgstr "" 4924 4925#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4926msgid "Death place contains" 4927msgstr "" 4928 4929#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4930msgid "Death places" 4931msgstr "" 4932 4933#. I18N: Name of a module/report 4934#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4935#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 4936#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4937#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4938msgid "Deaths" 4939msgstr "" 4940 4941#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4942#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4943msgid "Deaths by century" 4944msgstr "" 4945 4946#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4947msgctxt "Abbreviation for December" 4948msgid "Dec" 4949msgstr "डिसेम्बर" 4950 4951#: resources/views/lists/families-table.phtml:438 4952#: resources/views/lists/families-table.phtml:454 4953#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446 4954#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463 4955msgid "Decade of birth" 4956msgstr "" 4957 4958#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468 4959#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485 4960msgid "Decade of death" 4961msgstr "" 4962 4963#: resources/views/lists/families-table.phtml:459 4964#: resources/views/lists/families-table.phtml:475 4965msgid "Decade of marriage" 4966msgstr "" 4967 4968#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 4969msgctxt "GENITIVE" 4970msgid "December" 4971msgstr "डिसेम्बर" 4972 4973#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 4974msgctxt "INSTRUMENTAL" 4975msgid "December" 4976msgstr "डिसेम्बर" 4977 4978#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 4979msgctxt "LOCATIVE" 4980msgid "December" 4981msgstr "डिसेम्बर" 4982 4983#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 4984#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 4985#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 4986msgctxt "NOMINATIVE" 4987msgid "December" 4988msgstr "डिसेम्बर" 4989 4990#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4991#: app/Date/FrenchDate.php:319 4992msgid "Decidi" 4993msgstr "" 4994 4995#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 4996msgid "Default chart" 4997msgstr "" 4998 4999#: resources/views/admin/trees.phtml:127 5000msgid "Default family tree" 5001msgstr "" 5002 5003#. I18N: A configuration setting 5004#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 5005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 5006#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 5007msgid "Default individual" 5008msgstr "" 5009 5010#. I18N: A configuration setting 5011#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5012msgid "Default theme" 5013msgstr "" 5014 5015#: app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1127 app/Gedcom.php:1128 5016#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1130 5017msgid "Definition" 5018msgstr "" 5019 5020#: app/Gedcom.php:1044 5021msgid "Degree" 5022msgstr "" 5023 5024#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5025#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5026#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5027#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5028#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5029#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5030#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5031#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5032#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5033#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5034#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5035#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5036#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5037#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5039#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5040msgctxt "font name" 5041msgid "DejaVu" 5042msgstr "" 5043 5044#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5045#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5046#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 5047#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5048#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5049#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5050#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5051#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5052#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5053#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5054#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5055#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5056#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 5057#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5058#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5059#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5060#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5061#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 5062#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89 5063#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5064#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5065#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5066#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5067msgid "Delete" 5068msgstr "मेट्नुहोस्" 5069 5070#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5071#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 5072msgid "Delete inactive users" 5073msgstr "" 5074 5075#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5076msgid "Delete selected messages" 5077msgstr "छनौट गरिएको खबरहरु मेट्नुहोस" 5078 5079#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5080msgid "Delete the preferences for this module." 5081msgstr "" 5082 5083#: resources/views/individual-name.phtml:88 5084#: resources/views/individual-name.phtml:90 5085msgid "Delete this name" 5086msgstr "" 5087 5088#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5089msgid "Delete unused locations" 5090msgstr "" 5091 5092#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5093msgid "Delete your account" 5094msgstr "" 5095 5096#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5097msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5098msgstr "" 5099 5100#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5101msgid "Deleting…" 5102msgstr "" 5103 5104#. I18N: Name of a country or state 5105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5106msgid "Democratic Republic of the Congo" 5107msgstr "" 5108 5109#: app/Gedcom.php:1248 5110msgid "Demographic data" 5111msgstr "" 5112 5113#. I18N: Name of a country or state 5114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5115msgid "Denmark" 5116msgstr "डेनमार्क" 5117 5118#. I18N: Location of an LDS church temple 5119#: app/Elements/TempleCode.php:89 5120msgid "Denver, Colorado, United States" 5121msgstr "" 5122 5123#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5124msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5125msgstr "" 5126 5127#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5128msgid "Descendant generations" 5129msgstr "" 5130 5131#. I18N: Name of a module/chart 5132#. I18N: Name of a module/sidebar 5133#. I18N: Name of a module/report 5134#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5135#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60 5136#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5137#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5138#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5139#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5140#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5141#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5142#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5143msgid "Descendants" 5144msgstr "संततिहरु" 5145 5146#: app/Gedcom.php:617 5147msgid "Descendants interest" 5148msgstr "" 5149 5150#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5151msgid "Descendants of " 5152msgstr "" 5153 5154#. I18N: %s is an individual’s name 5155#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5156#, php-format 5157msgid "Descendants of %s" 5158msgstr "" 5159 5160#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1161 5161#: app/Gedcom.php:1396 resources/views/admin/modules.phtml:72 5162#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 5163#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 5164#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 5165#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 5166#: resources/views/admin/tags.phtml:889 5167#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5168msgid "Description" 5169msgstr "बिवरण" 5170 5171#. I18N: A configuration setting 5172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5173msgid "Description META tag" 5174msgstr "" 5175 5176#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:871 5177msgid "Destination" 5178msgstr "गन्तव्य" 5179 5180#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5181#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5182#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5183#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5184#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5185msgid "Details" 5186msgstr "विस्तृत विवरण" 5187 5188#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5189msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5190msgstr "" 5191 5192#. I18N: Location of an LDS church temple 5193#: app/Elements/TempleCode.php:90 5194msgid "Detroit, Michigan, United States" 5195msgstr "" 5196 5197#: app/Date/JalaliDate.php:282 5198msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5199msgid "Dey" 5200msgstr "" 5201 5202#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5203#: app/Date/JalaliDate.php:157 5204msgctxt "GENITIVE" 5205msgid "Dey" 5206msgstr "" 5207 5208#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5209#: app/Date/JalaliDate.php:247 5210msgctxt "INSTRUMENTAL" 5211msgid "Dey" 5212msgstr "" 5213 5214#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5215#: app/Date/JalaliDate.php:202 5216msgctxt "LOCATIVE" 5217msgid "Dey" 5218msgstr "" 5219 5220#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5221#: app/Date/JalaliDate.php:112 5222msgctxt "NOMINATIVE" 5223msgid "Dey" 5224msgstr "" 5225 5226#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5227#: app/Date/HijriDate.php:164 5228msgctxt "GENITIVE" 5229msgid "Dhu al-Hijjah" 5230msgstr "" 5231 5232#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5233#: app/Date/HijriDate.php:254 5234msgctxt "INSTRUMENTAL" 5235msgid "Dhu al-Hijjah" 5236msgstr "" 5237 5238#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5239#: app/Date/HijriDate.php:209 5240msgctxt "LOCATIVE" 5241msgid "Dhu al-Hijjah" 5242msgstr "" 5243 5244#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5245#: app/Date/HijriDate.php:119 5246msgctxt "NOMINATIVE" 5247msgid "Dhu al-Hijjah" 5248msgstr "" 5249 5250#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5251#: app/Date/HijriDate.php:162 5252msgctxt "GENITIVE" 5253msgid "Dhu al-Qi’dah" 5254msgstr "" 5255 5256#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5257#: app/Date/HijriDate.php:252 5258msgctxt "INSTRUMENTAL" 5259msgid "Dhu al-Qi’dah" 5260msgstr "" 5261 5262#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5263#: app/Date/HijriDate.php:207 5264msgctxt "LOCATIVE" 5265msgid "Dhu al-Qi’dah" 5266msgstr "" 5267 5268#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5269#: app/Date/HijriDate.php:117 5270msgctxt "NOMINATIVE" 5271msgid "Dhu al-Qi’dah" 5272msgstr "" 5273 5274#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5275#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5276#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5277msgid "Died as a child: exempt" 5278msgstr "" 5279 5280#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5281msgid "Differences" 5282msgstr "" 5283 5284#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5286msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5287msgstr "" 5288 5289#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5290#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5291#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5292#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5293#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5294msgid "Direct line ancestors" 5295msgstr "" 5296 5297#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5298#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5299#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5300#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5301#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5302msgid "Direct line ancestors and their families" 5303msgstr "" 5304 5305#. I18N: %s is a number of records per page 5306#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5307#, php-format 5308msgid "Display %s" 5309msgstr "" 5310 5311#. I18N: Description of the “Favorites” module 5312#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5313msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5314msgstr "" 5315 5316#. I18N: Description of the “Favorites” module 5317#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5318msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5319msgstr "" 5320 5321#: app/Gedcom.php:430 resources/views/calendar-page.phtml:192 5322#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 5323msgid "Divorce" 5324msgstr "" 5325 5326#: app/Gedcom.php:432 5327msgid "Divorce filed" 5328msgstr "" 5329 5330#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5331#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5332msgid "Divorces by century" 5333msgstr "" 5334 5335#. I18N: Name of a country or state 5336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5337msgid "Djibouti" 5338msgstr "डिजिबोउटी" 5339 5340#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5341#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5342msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5343msgstr "" 5344 5345#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5346#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5347msgid "Do not seal: unauthorized" 5348msgstr "" 5349 5350#. I18N: Type of media object 5351#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5352msgid "Document" 5353msgstr "दस्ताबेज" 5354 5355#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5356msgid "Domain name" 5357msgstr "" 5358 5359#. I18N: Name of a country or state 5360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5361msgid "Dominica" 5362msgstr "डोमिनिका" 5363 5364#. I18N: Name of a country or state 5365#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5366msgid "Dominican Republic" 5367msgstr "डोमिनिकन गणराज्य" 5368 5369#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5370#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5371#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5372msgid "Download" 5373msgstr "डाऊनलोड" 5374 5375#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5376#, php-format 5377msgid "Download %s…" 5378msgstr "" 5379 5380#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5381msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5382msgstr "" 5383 5384#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5385msgid "Download file" 5386msgstr "" 5387 5388#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5389msgid "Drag the blocks to change their position." 5390msgstr "" 5391 5392#. I18N: Location of an LDS church temple 5393#: app/Elements/TempleCode.php:91 5394msgid "Draper, Utah, United States" 5395msgstr "" 5396 5397#. I18N: The second day in the French republican calendar 5398#: app/Date/FrenchDate.php:303 5399msgid "Duodi" 5400msgstr "" 5401 5402#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5403#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5404#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5405#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5406msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5407msgstr "" 5408 5409#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5410#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 5411#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5412#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5413msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5414msgstr "" 5415 5416#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5417msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5418msgstr "" 5419 5420#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5421msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5422msgstr "" 5423 5424#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5425#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165 5426#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5427#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5428msgid "Earliest birth" 5429msgstr "" 5430 5431#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5432#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187 5433#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5434#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5435msgid "Earliest death" 5436msgstr "" 5437 5438#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5439msgid "Earliest divorce" 5440msgstr "" 5441 5442#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5443msgid "Earliest marriage" 5444msgstr "" 5445 5446#. I18N: Name of a country or state 5447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5448msgid "Ecuador" 5449msgstr "इक्युडर" 5450 5451#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5452#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5453#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5454#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5455#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5456#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5457#: resources/views/admin/users.phtml:24 5458#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5459#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5460#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5461#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5462#: resources/views/media-page-menu.phtml:31 5463#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5464#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5465#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5466#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5467#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5468#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5469#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5470#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5471#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5472#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5473msgid "Edit" 5474msgstr "सच्याउनुहोस" 5475 5476#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 5477#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5478msgid "Edit a media file" 5479msgstr "" 5480 5481#. I18N: Options for editing 5482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 5483msgid "Edit preferences" 5484msgstr "" 5485 5486#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5487msgid "Edit the FAQ" 5488msgstr "" 5489 5490#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5491#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5492#: resources/views/individual-sex.phtml:40 5493#: resources/views/individual-sex.phtml:42 5494msgid "Edit the gender" 5495msgstr "" 5496 5497#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5498#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5499#: resources/views/individual-name.phtml:75 5500#: resources/views/individual-name.phtml:77 5501msgid "Edit the name" 5502msgstr "" 5503 5504#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5505#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5506#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 5507#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5508#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5509#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5510msgid "Edit the raw GEDCOM" 5511msgstr "" 5512 5513#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5514msgid "Edit the shared note" 5515msgstr "" 5516 5517#: app/Module/StoriesModule.php:302 5518#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5519msgid "Edit the story" 5520msgstr "कथा सम्पादन गर" 5521 5522#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5523msgid "Edit the user" 5524msgstr "" 5525 5526#: app/Services/TreeService.php:226 5527msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5528msgstr "" 5529 5530#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 5531#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5532msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5533msgstr "" 5534 5535#. I18N: Listbox entry; name of a role 5536#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5537#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5538#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5539#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5540msgid "Editor" 5541msgstr "सम्पादक" 5542 5543#. I18N: Location of an LDS church temple 5544#: app/Elements/TempleCode.php:92 5545msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5546msgstr "" 5547 5548#: app/Gedcom.php:619 5549msgid "Education" 5550msgstr "शिक्षा" 5551 5552#. I18N: Name of a country or state 5553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5554msgid "Egypt" 5555msgstr "इजिप्ट" 5556 5557#. I18N: Name of a country or state 5558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5559msgid "El Salvador" 5560msgstr "एल साल्भाडोर" 5561 5562#. I18N: Type of media object 5563#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5564msgid "Electronic" 5565msgstr "विद्युतीय" 5566 5567#. I18N: a month in the Jewish calendar 5568#: app/Date/JewishDate.php:217 5569msgctxt "GENITIVE" 5570msgid "Elul" 5571msgstr "एलउल" 5572 5573#. I18N: a month in the Jewish calendar 5574#: app/Date/JewishDate.php:321 5575msgctxt "INSTRUMENTAL" 5576msgid "Elul" 5577msgstr "एलउल" 5578 5579#. I18N: a month in the Jewish calendar 5580#: app/Date/JewishDate.php:269 5581msgctxt "LOCATIVE" 5582msgid "Elul" 5583msgstr "एलउल" 5584 5585#. I18N: a month in the Jewish calendar 5586#: app/Date/JewishDate.php:165 5587msgctxt "NOMINATIVE" 5588msgid "Elul" 5589msgstr "एलउल" 5590 5591#: app/Gedcom.php:1421 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5592#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5593msgid "Email" 5594msgstr "" 5595 5596#: app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:779 5597#: app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1492 5598#: app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1551 5599#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5600#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5601#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5602#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5603#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5604#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5605#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5606#: resources/views/register-page.phtml:48 5607#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5608msgid "Email address" 5609msgstr "इमेल ठेगाना" 5610 5611#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5612msgid "Email verified" 5613msgstr "" 5614 5615#: app/Gedcom.php:621 resources/views/calendar-page.phtml:201 5616msgid "Emigration" 5617msgstr "" 5618 5619#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5620msgid "Employee" 5621msgstr "कर्मचारी" 5622 5623#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5624msgctxt "FEMALE" 5625msgid "Employee" 5626msgstr "कर्मचारी" 5627 5628#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5629msgctxt "MALE" 5630msgid "Employee" 5631msgstr "कर्मचारी" 5632 5633#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:683 5634#: app/Gedcom.php:698 5635msgid "Employer" 5636msgstr "" 5637 5638#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5639msgctxt "FEMALE" 5640msgid "Employer" 5641msgstr "" 5642 5643#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5644msgctxt "MALE" 5645msgid "Employer" 5646msgstr "" 5647 5648#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37 5649msgid "Empty the clipboard" 5650msgstr "" 5651 5652#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5653msgid "Empty the clippings cart" 5654msgstr "" 5655 5656#: resources/views/admin/components.phtml:40 5657#: resources/views/admin/components.phtml:86 5658#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5659msgid "Enabled" 5660msgstr "सक्षम पारिएको" 5661 5662#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5663#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5664msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5665msgstr "" 5666 5667#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5668msgid "End year" 5669msgstr "" 5670 5671#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5672msgid "Ending range of change dates" 5673msgstr "" 5674 5675#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5676#: app/Elements/TempleCode.php:93 5677msgid "Endowment House" 5678msgstr "" 5679 5680#: app/Gedcom.php:433 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5681msgid "Engagement" 5682msgstr "" 5683 5684#. I18N: Name of a country or state 5685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5686msgid "England" 5687msgstr "इङ्ल्यान्ड" 5688 5689#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5690msgid "Enter an optional note about this favorite" 5691msgstr "" 5692 5693#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5694msgid "Entire record" 5695msgstr "" 5696 5697#. I18N: Name of a country or state 5698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5699msgid "Equatorial Guinea" 5700msgstr "इक्वेटोरिअल गुयना" 5701 5702#. I18N: Name of a country or state 5703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5704msgid "Eritrea" 5705msgstr "इरिट्राया" 5706 5707#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5708#, php-format 5709msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5710msgstr "" 5711 5712#: app/Date/JalaliDate.php:284 5713msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5714msgid "Esf" 5715msgstr "" 5716 5717#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5718#: app/Date/JalaliDate.php:161 5719msgctxt "GENITIVE" 5720msgid "Esfand" 5721msgstr "" 5722 5723#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5724#: app/Date/JalaliDate.php:251 5725msgctxt "INSTRUMENTAL" 5726msgid "Esfand" 5727msgstr "इस्फान्ड" 5728 5729#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5730#: app/Date/JalaliDate.php:206 5731msgctxt "LOCATIVE" 5732msgid "Esfand" 5733msgstr "इस्फान्ड" 5734 5735#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5736#: app/Date/JalaliDate.php:116 5737msgctxt "NOMINATIVE" 5738msgid "Esfand" 5739msgstr "इस्फान्ड" 5740 5741#. I18N: Name of a mapping organisation 5742#: app/Module/EsriMaps.php:38 5743msgid "Esri/ArcGIS" 5744msgstr "" 5745 5746#: app/Gedcom.php:905 5747msgid "Estate name" 5748msgstr "" 5749 5750#. I18N: A configuration setting 5751#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 5752msgid "Estimated dates for birth and death" 5753msgstr "" 5754 5755#. I18N: Name of a country or state 5756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5757msgid "Estonia" 5758msgstr "इस्टोनिया" 5759 5760#. I18N: Name of a country or state 5761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5762msgid "Ethiopia" 5763msgstr "इथोपिया" 5764 5765#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5766msgid "Europe" 5767msgstr "युरोप" 5768 5769#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:545 5770#: app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:760 5771#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1190 5772#: app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1610 5773#: app/Gedcom.php:1624 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5774#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5775#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5777msgid "Event" 5778msgstr "घटना" 5779 5780#: app/Gedcom.php:797 resources/views/calendar-page.phtml:175 5781#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 5782#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5783#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5784#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5785#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5786msgid "Events" 5787msgstr "घटनाहरू" 5788 5789#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5790msgid "Events in countries" 5791msgstr "" 5792 5793#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5794msgid "Events of close relatives" 5795msgstr "नजिकैको नातेदारहरुको घटनाहरु" 5796 5797#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5798msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5799msgstr "" 5800 5801#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5802msgid "Exact" 5803msgstr "" 5804 5805#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5806msgid "Exact date" 5807msgstr "" 5808 5809#: app/Module/IndividualListModule.php:348 5810#, php-format 5811msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5812msgstr "" 5813 5814#: resources/views/admin/media.phtml:73 5815msgid "Exclude subfolders" 5816msgstr "" 5817 5818#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5819#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5820#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5821#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5822#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5823msgid "Excluded from this submission" 5824msgstr "" 5825 5826#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5827#: resources/views/register-page.phtml:88 5828msgid "Explain why you are requesting an account." 5829msgstr "" 5830 5831#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5832msgid "Export" 5833msgstr "ऐक्स्पोर्ट गर्नुहोस" 5834 5835#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5836msgid "Export a GEDCOM file" 5837msgstr "" 5838 5839#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5840msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5841msgstr "" 5842 5843#: resources/views/admin/trees-export.phtml:61 5844#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 5845msgid "Export preferences" 5846msgstr "" 5847 5848#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5849#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5850msgid "Extend privacy to dead individuals" 5851msgstr "" 5852 5853#. I18N: “External files” are stored on other computers 5854#: resources/views/admin/media.phtml:45 5855msgid "External files" 5856msgstr "" 5857 5858#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1572 5859msgid "External link" 5860msgstr "" 5861 5862#: resources/views/admin/media.phtml:77 5863msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5864msgstr "" 5865 5866#. I18N: Name of a module/sidebar 5867#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1336 5868#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5869msgid "Extra information" 5870msgstr "अतिरिक्त जानकारी" 5871 5872#: app/Gedcom.php:926 5873msgid "Eye color" 5874msgstr "" 5875 5876#. I18N: Name of a theme. 5877#: app/Module/FabTheme.php:39 5878msgid "F.A.B." 5879msgstr "" 5880 5881#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5882#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5883msgid "FAQ" 5884msgstr "" 5885 5886#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5887#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5888msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5889msgstr "" 5890 5891#. I18N: https://foko.genealogy.net 5892#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1320 5893#: app/Gedcom.php:1322 5894msgid "FOKO country" 5895msgstr "" 5896 5897#: app/Gedcom.php:634 5898msgid "Fact" 5899msgstr "" 5900 5901#: app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:1004 app/Gedcom.php:1022 5902#: app/Gedcom.php:1049 5903msgid "Fact 1" 5904msgstr "" 5905 5906#: app/Gedcom.php:986 app/Gedcom.php:1005 app/Gedcom.php:1023 5907#: app/Gedcom.php:1050 5908msgid "Fact 10" 5909msgstr "" 5910 5911#: app/Gedcom.php:987 app/Gedcom.php:1006 app/Gedcom.php:1024 5912#: app/Gedcom.php:1051 5913msgid "Fact 11" 5914msgstr "" 5915 5916#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1007 app/Gedcom.php:1025 5917#: app/Gedcom.php:1052 5918msgid "Fact 12" 5919msgstr "" 5920 5921#: app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1026 5922#: app/Gedcom.php:1053 5923msgid "Fact 13" 5924msgstr "" 5925 5926#: app/Gedcom.php:990 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1027 5927#: app/Gedcom.php:1054 5928msgid "Fact 2" 5929msgstr "" 5930 5931#: app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1010 app/Gedcom.php:1028 5932#: app/Gedcom.php:1055 5933msgid "Fact 3" 5934msgstr "" 5935 5936#: app/Gedcom.php:992 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1029 5937#: app/Gedcom.php:1056 5938msgid "Fact 4" 5939msgstr "" 5940 5941#: app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1030 5942#: app/Gedcom.php:1057 5943msgid "Fact 5" 5944msgstr "" 5945 5946#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1031 5947#: app/Gedcom.php:1058 5948msgid "Fact 6" 5949msgstr "" 5950 5951#: app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1032 5952#: app/Gedcom.php:1059 5953msgid "Fact 7" 5954msgstr "" 5955 5956#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1033 5957#: app/Gedcom.php:1060 5958msgid "Fact 8" 5959msgstr "" 5960 5961#: app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1034 5962#: app/Gedcom.php:1061 5963msgid "Fact 9" 5964msgstr "" 5965 5966#. I18N: A configuration setting 5967#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 5968msgid "Fact icons" 5969msgstr "" 5970 5971#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 5972msgid "Fact or event" 5973msgstr "" 5974 5975#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5976#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 5977#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 5978#: resources/views/admin/locations.phtml:49 5979#: resources/views/admin/tags.phtml:436 resources/views/family-page.phtml:34 5980#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 5981#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 5982#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5983msgid "Facts and events" 5984msgstr "तथ्य र घटनाहरु" 5985 5986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 5987msgid "Facts for family records" 5988msgstr "" 5989 5990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 5991msgid "Facts for individual records" 5992msgstr "" 5993 5994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671 5995msgid "Facts for new families" 5996msgstr "" 5997 5998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646 5999msgid "Facts for new individuals" 6000msgstr "" 6001 6002#. I18N: Name of a country or state 6003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6004msgid "Falkland Islands" 6005msgstr "फकल्यान्ड द्विप" 6006 6007#. I18N: Name of a module/list 6008#. I18N: Name of a module 6009#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 6010#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 6011#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6012#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6013#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6014#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 6015#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 6016#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 6017#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 6018#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6019#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6020#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6021#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6022#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6023#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6024#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 6025#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88 6026#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6027#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6028#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6029#: resources/views/record-page-links.phtml:49 6030#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6031#: resources/views/search-results.phtml:48 6032#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6033#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6034msgid "Families" 6035msgstr "परिवारहरु" 6036 6037#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6038#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6039msgid "Families with sources" 6040msgstr "" 6041 6042#. I18N: Name of a module/report 6043#: app/Gedcom.php:379 app/Gedcom.php:1002 6044#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:344 6045#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6046#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6047#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6048#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6049#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6050#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6051#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6052#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6053#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6055#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6058msgid "Family" 6059msgstr "परिवार" 6060 6061#: app/Gedcom.php:636 6062msgid "Family as a child" 6063msgstr "" 6064 6065#: app/Gedcom.php:639 6066msgid "Family as a spouse" 6067msgstr "" 6068 6069#. I18N: Name of a module/chart 6070#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6071msgid "Family book" 6072msgstr "" 6073 6074#. I18N: %s is an individual’s name 6075#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6076#, php-format 6077msgid "Family book of %s" 6078msgstr "" 6079 6080#: app/Gedcom.php:425 6081msgid "Family census" 6082msgstr "" 6083 6084#: resources/views/admin/tags.phtml:954 6085msgid "Family facts and events" 6086msgstr "" 6087 6088#: app/Gedcom.php:843 6089msgid "Family file" 6090msgstr "" 6091 6092#. I18N: Name of a module/sidebar 6093#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6094msgid "Family navigator" 6095msgstr "" 6096 6097#. I18N: Description of the “News” module 6098#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6099msgid "Family news and site announcements." 6100msgstr "" 6101 6102#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6103#, php-format 6104msgid "Family of %s" 6105msgstr "" 6106 6107#: app/Gedcom.php:454 6108msgid "Family residence" 6109msgstr "" 6110 6111#: app/Gedcom.php:1101 6112msgid "Family status" 6113msgstr "" 6114 6115#: app/Gedcom.php:861 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6116#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6117#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6118#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 6119#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6120#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6121#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6122#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6123#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6124#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6125#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6126#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6127#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6128msgid "Family tree" 6129msgstr "परिवार वृक्ष" 6130 6131#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6132#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403 6133msgid "Family tree clippings cart" 6134msgstr "" 6135 6136#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6138msgid "Family tree title" 6139msgstr "" 6140 6141#. I18N: Name of a module 6142#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6143#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 6144#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 6145#: resources/views/search-trees.phtml:17 6146msgid "Family trees" 6147msgstr "" 6148 6149#. I18N: %s is the spouse name 6150#: app/Individual.php:920 6151#, php-format 6152msgid "Family with %s" 6153msgstr "" 6154 6155#: app/Individual.php:850 6156msgid "Family with adoptive parents" 6157msgstr "" 6158 6159#: app/Individual.php:851 6160msgid "Family with foster parents" 6161msgstr "" 6162 6163#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6164#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6165msgid "Family with husband" 6166msgstr "" 6167 6168#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903 6169#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6170#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6171msgid "Family with parents" 6172msgstr "" 6173 6174#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6175#: app/Individual.php:855 6176msgid "Family with rada parents" 6177msgstr "" 6178 6179#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6180#: app/Individual.php:853 6181msgid "Family with sealing parents" 6182msgstr "" 6183 6184#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35 6185msgid "Family with spouse" 6186msgstr "" 6187 6188#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6189#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235 6190#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6191msgid "Family with the most children" 6192msgstr "धेरै बाच्चाहरु भएको परिवार" 6193 6194#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6195#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6196msgid "Family with wife" 6197msgstr "" 6198 6199#. I18N: familysearch.org 6200#: app/Gedcom.php:952 6201msgid "FamilySearch ID" 6202msgstr "" 6203 6204#. I18N: Name of a module/chart 6205#: app/Module/FanChartModule.php:138 6206msgid "Fan chart" 6207msgstr "" 6208 6209#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6210#: app/Module/FanChartModule.php:184 6211#, php-format 6212msgid "Fan chart of %s" 6213msgstr "" 6214 6215#: app/Date/JalaliDate.php:273 6216msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6217msgid "Far" 6218msgstr "टाढा" 6219 6220#. I18N: Name of a country or state 6221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6222msgid "Faroe Islands" 6223msgstr "फेइरो द्वीप" 6224 6225#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6226#: app/Date/JalaliDate.php:139 6227msgctxt "GENITIVE" 6228msgid "Farvardin" 6229msgstr "फार्भार्डिन" 6230 6231#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6232#: app/Date/JalaliDate.php:229 6233msgctxt "INSTRUMENTAL" 6234msgid "Farvardin" 6235msgstr "फार्भार्डिन" 6236 6237#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6238#: app/Date/JalaliDate.php:184 6239msgctxt "LOCATIVE" 6240msgid "Farvardin" 6241msgstr "फार्भार्डिन" 6242 6243#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6244#: app/Date/JalaliDate.php:94 6245msgctxt "NOMINATIVE" 6246msgid "Farvardin" 6247msgstr "फार्भार्डिन" 6248 6249#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6250#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6251#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6252#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6253#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6254#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6255#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6256msgid "Father" 6257msgstr "" 6258 6259#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6260#, php-format 6261msgid "Father: %s" 6262msgstr "" 6263 6264#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6265msgid "Father’s age" 6266msgstr "" 6267 6268#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6269#: app/Individual.php:881 6270#, php-format 6271msgid "Father’s family with %s" 6272msgstr "" 6273 6274#. I18N: A step-family. 6275#: app/Individual.php:885 6276msgid "Father’s family with an unknown individual" 6277msgstr "" 6278 6279#. I18N: Name of a module 6280#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6281#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6282msgid "Favorites" 6283msgstr "मनपर्ने" 6284 6285#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:780 6286#: app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:1493 6287msgid "Fax" 6288msgstr "फ्याक्स" 6289 6290#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6291msgctxt "Abbreviation for February" 6292msgid "Feb" 6293msgstr "फेब्रुवरी" 6294 6295#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6296msgctxt "GENITIVE" 6297msgid "February" 6298msgstr "फेब्रुवरी" 6299 6300#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6301msgctxt "INSTRUMENTAL" 6302msgid "February" 6303msgstr "फेब्रुवरी" 6304 6305#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6306msgctxt "LOCATIVE" 6307msgid "February" 6308msgstr "फेब्रुवरी" 6309 6310#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6311#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6312#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6313msgctxt "NOMINATIVE" 6314msgid "February" 6315msgstr "फेब्रुवरी" 6316 6317#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6318msgid "Female" 6319msgstr "महिला" 6320 6321#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6322#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6323#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6324#: resources/views/calendar-page.phtml:156 6325#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 6326#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 6327#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 6328#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132 6329#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 6330#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 6331#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 6332#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 6333#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6334#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6335#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6336#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6337#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6338msgid "Females" 6339msgstr "महिलाहरु" 6340 6341#. I18N: Name of a country or state 6342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6343msgid "Fiji" 6344msgstr "फिजी" 6345 6346#: app/Gedcom.php:966 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 6347#: app/MediaFile.php:316 6348msgid "File size" 6349msgstr "फाईलको नाप" 6350 6351#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6352msgid "File successfully uploaded" 6353msgstr "" 6354 6355#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:482 6356#: app/Gedcom.php:748 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6357#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 6358#: resources/views/admin/trees-export.phtml:36 6359#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70 6360msgid "Filename" 6361msgstr "फाइलनाम" 6362 6363#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6364#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6365msgid "Filename on server" 6366msgstr "" 6367 6368#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102 6369#, php-format 6370msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6371msgstr "" 6372 6373#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6374#, php-format 6375msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6376msgstr "" 6377 6378#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 6379msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6380msgstr "" 6381 6382#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6383#, php-format 6384msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6385msgstr "" 6386 6387#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6388#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6389msgid "Filter" 6390msgstr "छनौट गर्नुस" 6391 6392#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6393msgid "Find a source" 6394msgstr "श्रोत खोज" 6395 6396#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6397#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6398#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6399#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6400msgid "Find a special character" 6401msgstr "" 6402 6403#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 6404msgid "Find all possible relationships" 6405msgstr "" 6406 6407#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 6408msgid "Find any relationship" 6409msgstr "" 6410 6411#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6412#: resources/views/admin/trees.phtml:166 6413msgid "Find duplicates" 6414msgstr "" 6415 6416#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 6417msgid "Find other relationships" 6418msgstr "" 6419 6420#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 6421#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6422msgid "Find relationships via ancestors" 6423msgstr "" 6424 6425#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 6426#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6427msgid "Find the closest relationships" 6428msgstr "" 6429 6430#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6431#: resources/views/admin/trees.phtml:190 6432msgid "Find unrelated individuals" 6433msgstr "" 6434 6435#. I18N: Name of a country or state 6436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6437msgid "Finland" 6438msgstr "फिनल्याण्ड" 6439 6440#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6441msgid "First communion" 6442msgstr "" 6443 6444#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6445msgid "First event" 6446msgstr "" 6447 6448#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6449msgid "First record" 6450msgstr "" 6451 6452#. I18N: Name of a module 6453#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6454msgid "Fix name slashes and spaces" 6455msgstr "" 6456 6457#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6458msgid "Flag" 6459msgstr "झण्डा" 6460 6461#. I18N: Name of a country or state 6462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6463msgid "Flanders" 6464msgstr "" 6465 6466#. I18N: a month in the French republican calendar 6467#: app/Date/FrenchDate.php:163 6468msgctxt "GENITIVE" 6469msgid "Floreal" 6470msgstr "" 6471 6472#. I18N: a month in the French republican calendar 6473#: app/Date/FrenchDate.php:257 6474msgctxt "INSTRUMENTAL" 6475msgid "Floreal" 6476msgstr "" 6477 6478#. I18N: a month in the French republican calendar 6479#: app/Date/FrenchDate.php:210 6480msgctxt "LOCATIVE" 6481msgid "Floreal" 6482msgstr "" 6483 6484#. I18N: a month in the French republican calendar 6485#: app/Date/FrenchDate.php:116 6486msgctxt "NOMINATIVE" 6487msgid "Floreal" 6488msgstr "" 6489 6490#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6491#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6492msgid "Folder" 6493msgstr "फोल्डर" 6494 6495#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6496msgid "Folder name on server" 6497msgstr "" 6498 6499#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6500#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6501msgid "Follow this link to verify your email address." 6502msgstr "" 6503 6504#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6505#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6506#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6507#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6508#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6509#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6510#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6511#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6512#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6513#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6514#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6515#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6516#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6517#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6518#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6519#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6520msgid "Font" 6521msgstr "फन्ट" 6522 6523#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6524#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6525msgid "Footer" 6526msgstr "" 6527 6528#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6529#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 6530#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6531#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6532msgid "Footers" 6533msgstr "" 6534 6535#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6536#: resources/views/admin/trees-import.phtml:130 6537#, php-format 6538msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6539msgstr "" 6540 6541#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6542msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6543msgstr "" 6544 6545#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6546msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6547msgstr "" 6548 6549#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6550#, php-format 6551msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6552msgstr "" 6553 6554#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 6555#: resources/views/admin/tags.phtml:970 6556#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6557#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6558#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6559#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6560#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6561#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6562#, php-format 6563msgid "For more information, see %s." 6564msgstr "" 6565 6566#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6567#, php-format 6568msgid "For technical support and information contact %s." 6569msgstr "" 6570 6571#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6572#, php-format 6573msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6574msgstr "" 6575 6576#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6577#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 6578msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6579msgstr "" 6580 6581#: resources/views/login-page.phtml:60 6582#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41 6583msgid "Forgot password?" 6584msgstr "" 6585 6586#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:532 6587#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:1195 6588#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 6589#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6590#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6591#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6592msgid "Format" 6593msgstr "ढाँचा" 6594 6595#. I18N: A configuration setting 6596#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 6597msgid "Format text and notes" 6598msgstr "" 6599 6600#. I18N: Location of an LDS church temple 6601#: app/Elements/TempleCode.php:94 6602msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6603msgstr "" 6604 6605#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6606msgctxt "Female pedigree" 6607msgid "Foster" 6608msgstr "" 6609 6610#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6611msgctxt "Male pedigree" 6612msgid "Foster" 6613msgstr "" 6614 6615#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6616msgctxt "Pedigree" 6617msgid "Foster" 6618msgstr "" 6619 6620#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6621msgid "Foster child" 6622msgstr "" 6623 6624#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6625msgid "Foster father" 6626msgstr "" 6627 6628#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6629msgid "Foster mother" 6630msgstr "" 6631 6632#. I18N: Name of a country or state 6633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6634msgid "France" 6635msgstr "" 6636 6637#. I18N: Location of an LDS church temple 6638#: app/Elements/TempleCode.php:95 6639msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6640msgstr "" 6641 6642#. I18N: Location of an LDS church temple 6643#: app/Elements/TempleCode.php:96 6644msgid "Freiburg, Germany" 6645msgstr "" 6646 6647#. I18N: The French calendar 6648#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6649#: resources/views/help/date.phtml:217 6650msgid "French" 6651msgstr "फ्रान्सेली" 6652 6653#. I18N: Name of a country or state 6654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6655msgid "French Guiana" 6656msgstr "फ्रेन्च गुयना" 6657 6658#. I18N: Name of a country or state 6659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6660msgid "French Polynesia" 6661msgstr "फ्रेन्च पोलिनेसिया" 6662 6663#. I18N: Name of a country or state 6664#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6665msgid "French Southern Territories" 6666msgstr "फ्रेन्च दक्षिणी क्षेत्रहरू" 6667 6668#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6669#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6670#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6671#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6672msgid "Frequently asked questions" 6673msgstr "लगातार सोधिने प्रश्न" 6674 6675#. I18N: Location of an LDS church temple 6676#: app/Elements/TempleCode.php:97 6677msgid "Fresno, California, United States" 6678msgstr "" 6679 6680#. I18N: abbreviation for Friday 6681#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6682#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6683msgid "Fri" 6684msgstr "शुक" 6685 6686#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6687msgid "Friday" 6688msgstr "शुक्रवार" 6689 6690#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6691msgid "Friend" 6692msgstr "साथी" 6693 6694#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6695msgctxt "FEMALE" 6696msgid "Friend" 6697msgstr "साथी" 6698 6699#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6700msgctxt "MALE" 6701msgid "Friend" 6702msgstr "साथी" 6703 6704#. I18N: a month in the French republican calendar 6705#: app/Date/FrenchDate.php:153 6706msgctxt "GENITIVE" 6707msgid "Frimaire" 6708msgstr "" 6709 6710#. I18N: a month in the French republican calendar 6711#: app/Date/FrenchDate.php:247 6712msgctxt "INSTRUMENTAL" 6713msgid "Frimaire" 6714msgstr "" 6715 6716#. I18N: a month in the French republican calendar 6717#: app/Date/FrenchDate.php:200 6718msgctxt "LOCATIVE" 6719msgid "Frimaire" 6720msgstr "" 6721 6722#. I18N: a month in the French republican calendar 6723#: app/Date/FrenchDate.php:105 6724msgctxt "NOMINATIVE" 6725msgid "Frimaire" 6726msgstr "" 6727 6728#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6729#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6730#: resources/views/message-page.phtml:29 6731msgctxt "Email sender" 6732msgid "From" 6733msgstr "" 6734 6735#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6736#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6737msgctxt "Start of date range" 6738msgid "From" 6739msgstr "" 6740 6741#. I18N: a month in the French republican calendar 6742#: app/Date/FrenchDate.php:171 6743msgctxt "GENITIVE" 6744msgid "Fructidor" 6745msgstr "" 6746 6747#. I18N: a month in the French republican calendar 6748#: app/Date/FrenchDate.php:265 6749msgctxt "INSTRUMENTAL" 6750msgid "Fructidor" 6751msgstr "" 6752 6753#. I18N: a month in the French republican calendar 6754#: app/Date/FrenchDate.php:218 6755msgctxt "LOCATIVE" 6756msgid "Fructidor" 6757msgstr "" 6758 6759#. I18N: a month in the French republican calendar 6760#: app/Date/FrenchDate.php:124 6761msgctxt "NOMINATIVE" 6762msgid "Fructidor" 6763msgstr "" 6764 6765#. I18N: Location of an LDS church temple 6766#: app/Elements/TempleCode.php:98 6767msgid "Fukuoka, Japan" 6768msgstr "" 6769 6770#: app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1522 6771msgid "Funeral" 6772msgstr "" 6773 6774#: app/Gedcom.php:483 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 6775msgid "GEDCOM" 6776msgstr "" 6777 6778#. I18N: A configuration setting 6779#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24 6780#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 6781msgid "GEDCOM errors" 6782msgstr "" 6783 6784#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6785msgid "GEDCOM file" 6786msgstr "" 6787 6788#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 6789#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 6790#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 6791#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 6792#: resources/views/admin/tags.phtml:890 6793msgid "GEDCOM tag" 6794msgstr "" 6795 6796#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:74 6797#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 6798msgid "GEDCOM tags" 6799msgstr "" 6800 6801#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6802#: app/Gedcom.php:1115 resources/views/admin/tags.phtml:964 6803msgid "GEDCOM-L" 6804msgstr "" 6805 6806#. I18N: GEDZIP = file format 6807#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 6808msgid "GEDZIP" 6809msgstr "" 6810 6811#. I18N: https://gov.genealogy.net 6812#: app/Gedcom.php:1079 app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1253 6813#: app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1324 6814msgid "GOV identifier" 6815msgstr "" 6816 6817#: app/Gedcom.php:1243 6818msgid "GOV identifier type" 6819msgstr "" 6820 6821#. I18N: Name of a country or state 6822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6823msgid "Gabon" 6824msgstr "गाबोन" 6825 6826#. I18N: Name of a country or state 6827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6828msgid "Gambia" 6829msgstr "जाम्बिया" 6830 6831#: app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:1157 6832#: resources/views/individual-sex.phtml:28 6833#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6834#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6835#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6836#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6837#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6838msgid "Gender" 6839msgstr "लिङ्ग" 6840 6841#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6842msgid "Genealogy" 6843msgstr "" 6844 6845#. I18N: A configuration setting 6846#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6847msgid "Genealogy contact" 6848msgstr "" 6849 6850#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6851#: resources/views/admin/trees.phtml:159 6852msgid "Genealogy data" 6853msgstr "" 6854 6855#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 6857msgid "General" 6858msgstr "साधारण" 6859 6860#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6861#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6862msgid "General search" 6863msgstr "" 6864 6865#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6866#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6867msgid "Generate sitemap files for search engines." 6868msgstr "" 6869 6870#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6871#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6872#, php-format 6873msgid "Generated by %s" 6874msgstr "" 6875 6876#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6877msgid "Generation" 6878msgstr "" 6879 6880#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6881#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6882msgid "Generation " 6883msgstr "" 6884 6885#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6886#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6887#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6888#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6889#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6890#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6891#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6892#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6893#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6894#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6895#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6896msgid "Generations" 6897msgstr "पीढ़ी" 6898 6899#: app/Gedcom.php:837 6900msgid "Generations of ancestors" 6901msgstr "" 6902 6903#: app/Gedcom.php:842 6904msgid "Generations of descendants" 6905msgstr "" 6906 6907#. I18N: https://www.geonames.org 6908#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 6909#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 6910msgid "GeoNames" 6911msgstr "" 6912 6913#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6914#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 6915msgid "Geographic area" 6916msgstr "" 6917 6918#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6919#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 6920#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6921#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 6922#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 6923#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 6924msgid "Geographic data" 6925msgstr "भौगोलिक आँकडा" 6926 6927#. I18N: find latitude/longitude for a place 6928#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6929#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 6930msgid "Geolocation" 6931msgstr "" 6932 6933#. I18N: Name of a country or state 6934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6935msgid "Georgia" 6936msgstr "जर्जिया" 6937 6938#. I18N: Name of a country or state 6939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6940msgid "Germany" 6941msgstr "जर्मनी" 6942 6943#. I18N: a month in the French republican calendar 6944#: app/Date/FrenchDate.php:161 6945msgctxt "GENITIVE" 6946msgid "Germinal" 6947msgstr "" 6948 6949#. I18N: a month in the French republican calendar 6950#: app/Date/FrenchDate.php:255 6951msgctxt "INSTRUMENTAL" 6952msgid "Germinal" 6953msgstr "" 6954 6955#. I18N: a month in the French republican calendar 6956#: app/Date/FrenchDate.php:208 6957msgctxt "LOCATIVE" 6958msgid "Germinal" 6959msgstr "" 6960 6961#. I18N: a month in the French republican calendar 6962#. I18N: a month in the French republican calendar 6963#: app/Date/FrenchDate.php:114 6964msgctxt "NOMINATIVE" 6965msgid "Germinal" 6966msgstr "" 6967 6968#. I18N: Name of a country or state 6969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6970msgid "Ghana" 6971msgstr "घाना" 6972 6973#. I18N: Name of a country or state 6974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6975msgid "Gibraltar" 6976msgstr "गिब्राल्टर" 6977 6978#. I18N: Location of an LDS church temple 6979#: app/Elements/TempleCode.php:99 6980msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6981msgstr "" 6982 6983#. I18N: Location of an LDS church temple 6984#: app/Elements/TempleCode.php:100 6985msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6986msgstr "" 6987 6988#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 6989#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 6990msgid "Given name" 6991msgstr "दिएको नाम" 6992 6993#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:664 6994#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 6995#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 6996#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 6997#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 6998msgid "Given names" 6999msgstr "" 7000 7001#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7002msgid "Godchild" 7003msgstr "" 7004 7005#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7006#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7007msgid "Goddaughter" 7008msgstr "" 7009 7010#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7011#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7012msgid "Godfather" 7013msgstr "" 7014 7015#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7016#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7017msgid "Godmother" 7018msgstr "" 7019 7020#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7021msgid "Godparent" 7022msgstr "" 7023 7024#: app/Gedcom.php:597 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154 7025#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1339 7026msgid "Godparents" 7027msgstr "" 7028 7029#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7030#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7031msgid "Godson" 7032msgstr "" 7033 7034#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 7035msgid "Google™ analytics" 7036msgstr "" 7037 7038#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7039msgid "Google™ maps" 7040msgstr "" 7041 7042#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7043msgid "Google™ webmaster tools" 7044msgstr "" 7045 7046#: app/Gedcom.php:643 7047msgid "Graduation" 7048msgstr "" 7049 7050#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7051msgid "Greatest age at death" 7052msgstr "" 7053 7054#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7055msgid "Greatest age between siblings" 7056msgstr "" 7057 7058#. I18N: Name of a country or state 7059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7060msgid "Greece" 7061msgstr "ग्रीस" 7062 7063#. I18N: The name of a colour-scheme 7064#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7065msgid "Green Beam" 7066msgstr "" 7067 7068#. I18N: Name of a country or state 7069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7070msgid "Greenland" 7071msgstr "ग्रिनल्याण्ड" 7072 7073#. I18N: The gregorian calendar 7074#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7075msgid "Gregorian" 7076msgstr "जर्जियाली" 7077 7078#. I18N: Name of a country or state 7079#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7080msgid "Grenada" 7081msgstr "ग्रेनाडा" 7082 7083#. I18N: Location of an LDS church temple 7084#: app/Elements/TempleCode.php:101 7085msgid "Guadalajara, Mexico" 7086msgstr "" 7087 7088#. I18N: Name of a country or state 7089#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7090msgid "Guadeloupe" 7091msgstr "" 7092 7093#. I18N: Name of a country or state 7094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7095msgid "Guam" 7096msgstr "गुयम" 7097 7098#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7099msgid "Guardian" 7100msgstr "सरंक्षक" 7101 7102#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7103msgctxt "FEMALE" 7104msgid "Guardian" 7105msgstr "सरंक्षक" 7106 7107#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7108msgctxt "MALE" 7109msgid "Guardian" 7110msgstr "सरंक्षक" 7111 7112#. I18N: Name of a country or state 7113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7114msgid "Guatemala" 7115msgstr "ग्वाटेमाला" 7116 7117#. I18N: Location of an LDS church temple 7118#: app/Elements/TempleCode.php:102 7119msgid "Guatemala City, Guatemala" 7120msgstr "" 7121 7122#. I18N: Location of an LDS church temple 7123#: app/Elements/TempleCode.php:103 7124msgid "Guayaquil, Ecuador" 7125msgstr "" 7126 7127#. I18N: Name of a country or state 7128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7129msgid "Guernsey" 7130msgstr "ग्वर्नसे" 7131 7132#. I18N: Name of a country or state 7133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7134msgid "Guinea" 7135msgstr "गुयना" 7136 7137#. I18N: Name of a country or state 7138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7139msgid "Guinea-Bissau" 7140msgstr "गुयना-बिसाउ" 7141 7142#. I18N: Name of a country or state 7143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7144msgid "Guyana" 7145msgstr "गुयाना" 7146 7147#. I18N: Name of a module 7148#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60 7149msgid "HTML" 7150msgstr "एचटीएमएल" 7151 7152#: app/Gedcom.php:928 7153msgid "Hair color" 7154msgstr "" 7155 7156#. I18N: Name of a country or state 7157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7158msgid "Haiti" 7159msgstr "हाइटी" 7160 7161#. I18N: Location of an LDS church temple 7162#: app/Elements/TempleCode.php:105 7163msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7164msgstr "" 7165 7166#. I18N: Location of an LDS church temple 7167#: app/Elements/TempleCode.php:147 7168msgid "Hamilton, New Zealand" 7169msgstr "" 7170 7171#. I18N: Location of an LDS church temple 7172#: app/Elements/TempleCode.php:106 7173msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7174msgstr "" 7175 7176#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7177msgid "He " 7178msgstr "उ " 7179 7180#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7181msgid "He died" 7182msgstr "उसको मृत्यु" 7183 7184#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7185#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7186msgid "He married" 7187msgstr "उनले विवाह" 7188 7189#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7190msgid "He resided at" 7191msgstr "उसको ठेगाना" 7192 7193#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7194msgid "He was born" 7195msgstr "उ जन्मेको" 7196 7197#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7198msgid "He was buried" 7199msgstr "" 7200 7201#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7202msgid "He was christened" 7203msgstr "" 7204 7205#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7206msgid "He was cremated" 7207msgstr "" 7208 7209#: app/Gedcom.php:475 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7210#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:345 7211msgid "Header" 7212msgstr "हेडर" 7213 7214#. I18N: Name of a country or state 7215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7216msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7217msgstr "हर्ड टापु र एमसी डोनाल्ड टापु" 7218 7219#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7220msgid "Hebrew" 7221msgstr "हिब्रु" 7222 7223#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:910 7224msgid "Hebrew name" 7225msgstr "" 7226 7227#: app/Gedcom.php:929 7228msgid "Height" 7229msgstr "उचाई" 7230 7231#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7232#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7233#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7234#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7235#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7236#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7237#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7238#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7239#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7240#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7241#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7242#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7243#, php-format 7244msgid "Hello %s…" 7245msgstr "" 7246 7247#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7248#, php-format 7249msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7250msgstr "" 7251 7252#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7253#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7254#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7255#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7256msgid "Hello administrator…" 7257msgstr "" 7258 7259#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7260#: resources/views/help/link.phtml:13 7261msgid "Help" 7262msgstr "मद्दत" 7263 7264#. I18N: Location of an LDS church temple 7265#: app/Elements/TempleCode.php:108 7266msgid "Helsinki, Finland" 7267msgstr "" 7268 7269#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7270#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7271#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7272#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7273#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7274#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7275#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7276#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7277#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7278#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7279#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7280#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7281#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7282#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7283#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7284#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7285msgctxt "font name" 7286msgid "Helvetica" 7287msgstr "" 7288 7289#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7290msgid "Her occupation was" 7291msgstr "उनीको व्यबासय" 7292 7293#. I18N: https://wego.here.com 7294#: app/Module/HereMaps.php:82 7295msgid "Here maps" 7296msgstr "" 7297 7298#. I18N: Location of an LDS church temple 7299#: app/Elements/TempleCode.php:109 7300msgid "Hermosillo, Mexico" 7301msgstr "" 7302 7303#. I18N: a month in the Jewish calendar 7304#: app/Date/JewishDate.php:195 7305msgctxt "GENITIVE" 7306msgid "Heshvan" 7307msgstr "हेस्भान" 7308 7309#. I18N: a month in the Jewish calendar 7310#: app/Date/JewishDate.php:299 7311msgctxt "INSTRUMENTAL" 7312msgid "Heshvan" 7313msgstr "हेस्भान" 7314 7315#. I18N: a month in the Jewish calendar 7316#: app/Date/JewishDate.php:247 7317msgctxt "LOCATIVE" 7318msgid "Heshvan" 7319msgstr "हेस्भान" 7320 7321#. I18N: a month in the Jewish calendar 7322#: app/Date/JewishDate.php:143 7323msgctxt "NOMINATIVE" 7324msgid "Heshvan" 7325msgstr "हेस्भान" 7326 7327#: resources/views/admin/tags.phtml:51 resources/views/admin/tags.phtml:181 7328#: resources/views/admin/tags.phtml:273 resources/views/admin/tags.phtml:335 7329#: resources/views/admin/tags.phtml:410 resources/views/admin/tags.phtml:449 7330#: resources/views/admin/tags.phtml:733 resources/views/admin/tags.phtml:787 7331#: resources/views/admin/tags.phtml:891 7332msgid "Hide GEDCOM tags" 7333msgstr "" 7334 7335#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 7336#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 7337#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7338#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7339msgid "Hide from everyone" 7340msgstr "" 7341 7342#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7343#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7344#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 7345#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7346#: resources/views/login-page.phtml:46 7347#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 7348#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7349#: resources/views/register-page.phtml:75 7350#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7351#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7352#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7353#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7354msgid "Hide password" 7355msgstr "" 7356 7357#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7358msgid "Hide unused locations" 7359msgstr "" 7360 7361#: app/Gedcom.php:1257 7362msgid "Hierarchical relationship" 7363msgstr "" 7364 7365#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1172 7366#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1306 app/Gedcom.php:1317 7367#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1457 app/Gedcom.php:1528 7368#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7369#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7370msgid "Highlighted image" 7371msgstr "" 7372 7373#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7374#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7375#: resources/views/help/date.phtml:185 7376msgid "Hijri" 7377msgstr "हिज्रि" 7378 7379#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7380msgid "His occupation was" 7381msgstr "उसको व्यबासय" 7382 7383#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7385#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7386#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7387#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7388#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7389#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7390msgid "Historic events" 7391msgstr "" 7392 7393#. I18N: Name of a module 7394#. I18N: A configuration setting 7395#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7396#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 7397msgid "Hit counters" 7398msgstr "" 7399 7400#: app/Gedcom.php:1523 7401msgid "Holocaust" 7402msgstr "" 7403 7404#. I18N: Name of a module 7405#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7406#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 7407#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7408#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91 7409msgid "Home page" 7410msgstr "गृह पृष्ठ" 7411 7412#. I18N: Name of a country or state 7413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7414msgid "Honduras" 7415msgstr "होन्डुरस" 7416 7417#. I18N: Location of an LDS church temple 7418#. I18N: Name of a country or state 7419#: app/Elements/TempleCode.php:110 7420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7421msgid "Hong Kong" 7422msgstr "हङकङ" 7423 7424#. I18N: Name of a module/chart 7425#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7426#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7427msgid "Hourglass chart" 7428msgstr "" 7429 7430#. I18N: %s is an individual’s name 7431#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7432#, php-format 7433msgid "Hourglass chart of %s" 7434msgstr "" 7435 7436#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1314 7437msgid "House number" 7438msgstr "" 7439 7440#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7441msgid "Household" 7442msgstr "घरेलु" 7443 7444#. I18N: Location of an LDS church temple 7445#: app/Elements/TempleCode.php:111 7446msgid "Houston, Texas, United States" 7447msgstr "" 7448 7449#. I18N: Configuration option 7450#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44 7451msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7452msgstr "" 7453 7454#. I18N: Name of a country or state 7455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7456msgid "Hungary" 7457msgstr "हङ्गेरी" 7458 7459#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:438 7460#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7461#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7462#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7463#: resources/views/fact-date.phtml:138 7464#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7465#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7466#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7467#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7468#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7469#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7470#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7471#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7472#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7473#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7474#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7475msgid "Husband" 7476msgstr "" 7477 7478#: app/Gedcom.php:394 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7479msgid "Husband’s age" 7480msgstr "" 7481 7482#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7483#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7484msgid "IP address" 7485msgstr "" 7486 7487#. I18N: Name of a country or state 7488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7489msgid "Iceland" 7490msgstr "आइसल्याण्ड" 7491 7492#: app/SurnameTradition.php:97 7493msgctxt "Surname tradition" 7494msgid "Icelandic" 7495msgstr "आइसल्यान्डिक" 7496 7497#. I18N: Location of an LDS church temple 7498#: app/Elements/TempleCode.php:112 7499msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7500msgstr "" 7501 7502#: app/Gedcom.php:645 7503msgid "Identification number" 7504msgstr "" 7505 7506#: resources/views/admin/tags.phtml:774 7507msgid "Identifiers" 7508msgstr "" 7509 7510#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7511msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7512msgstr "" 7513 7514#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7515#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7516msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7517msgstr "" 7518 7519#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7520msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7521msgstr "" 7522 7523#: resources/views/help/name.phtml:22 7524#, php-format 7525msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7526msgstr "" 7527 7528#: resources/views/help/name.phtml:19 7529#, php-format 7530msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7531msgstr "" 7532 7533#: resources/views/help/name.phtml:28 7534#, php-format 7535msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7536msgstr "" 7537 7538#: resources/views/help/name.phtml:25 7539#, php-format 7540msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7541msgstr "" 7542 7543#: resources/views/help/name.phtml:16 7544#, php-format 7545msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7546msgstr "" 7547 7548#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7549msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7550msgstr "" 7551 7552#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7553msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7554msgstr "" 7555 7556#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7557#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7558msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7559msgstr "" 7560 7561#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7562#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7563msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7564msgstr "" 7565 7566#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7567#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7568msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7569msgstr "" 7570 7571#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7572msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7573msgstr "" 7574 7575#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7576msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7577msgstr "" 7578 7579#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7580msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7581msgstr "" 7582 7583#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115 7584msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7585msgstr "" 7586 7587#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7588#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7589msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7590msgstr "" 7591 7592#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7593#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7594msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7595msgstr "" 7596 7597#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:74 7598msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7599msgstr "" 7600 7601#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 7602msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7603msgstr "" 7604 7605#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7606msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7607msgstr "" 7608 7609#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7610#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7611msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7612msgstr "" 7613 7614#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7615#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7616msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7617msgstr "" 7618 7619#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7620msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7621msgstr "" 7622 7623#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7624msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7625msgstr "" 7626 7627#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 7628msgid "Image dimensions" 7629msgstr "" 7630 7631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7632msgid "Images without watermarks" 7633msgstr "" 7634 7635#: app/Gedcom.php:647 7636msgid "Immigration" 7637msgstr "" 7638 7639#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59 7640#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7641msgid "Import" 7642msgstr "आयात गर्नुहोस्" 7643 7644#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7645msgid "Import a GEDCOM file" 7646msgstr "" 7647 7648#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7649#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 7650msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7651msgstr "" 7652 7653#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7654msgid "Import geographic data" 7655msgstr "" 7656 7657#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79 7658msgid "Import preferences" 7659msgstr "" 7660 7661#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7662#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7663msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7664msgstr "" 7665 7666#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7667msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7668msgstr "" 7669 7670#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7671msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7672msgstr "" 7673 7674#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7675#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7676msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7677msgstr "" 7678 7679#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7680#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7681msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7682msgstr "" 7683 7684#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7685msgid "In this month…" 7686msgstr "" 7687 7688#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7689msgid "In this year…" 7690msgstr "" 7691 7692#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7693#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7694msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7695msgstr "" 7696 7697#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7698msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7699msgstr "" 7700 7701#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7702msgid "Include aliases" 7703msgstr "" 7704 7705#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7706msgid "Include associates" 7707msgstr "" 7708 7709#: app/Module/IndividualListModule.php:354 7710#, php-format 7711msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7712msgstr "" 7713 7714#. I18N: Label for check-box 7715#: resources/views/admin/media.phtml:68 7716#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7717msgid "Include subfolders" 7718msgstr "" 7719 7720#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7721msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7722msgstr "" 7723 7724#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7725msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7726msgstr "" 7727 7728#. I18N: Label for a configuration option 7729#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7730msgid "Include the individual’s immediate family" 7731msgstr "" 7732 7733#. I18N: Name of a country or state 7734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7735msgid "India" 7736msgstr "भारत" 7737 7738#. I18N: Location of an LDS church temple 7739#: app/Elements/TempleCode.php:113 7740msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7741msgstr "" 7742 7743#. I18N: Name of a module/report 7744#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:1020 7745#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:346 7746#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7747#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7748#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7749#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7750#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7751#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7752#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7753#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7754#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7755#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7756#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7757#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7758#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7759#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7760#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7761#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7762#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7763#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7764#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7765#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7766#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7767#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7768#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7769#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7770#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7771#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7773#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7775#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7778#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7779msgid "Individual" 7780msgstr "ब्यक्ति" 7781 7782#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7783msgid "Individual 1" 7784msgstr "" 7785 7786#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7787msgid "Individual 2" 7788msgstr "" 7789 7790#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7791msgid "Individual distribution chart" 7792msgstr "" 7793 7794#: resources/views/admin/tags.phtml:944 7795msgid "Individual facts and events" 7796msgstr "" 7797 7798#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 7799msgid "Individual page" 7800msgstr "" 7801 7802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 7803msgid "Individual pages" 7804msgstr "" 7805 7806#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7807#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7808msgid "Individual record" 7809msgstr "" 7810 7811#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7812#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209 7813#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7814msgid "Individual who lived the longest" 7815msgstr "धेरै समय बाँच्ने व्यात्ति" 7816 7817#. I18N: Name of a module/list 7818#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7819#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7820#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7821#: app/Module/IndividualListModule.php:94 7822#: app/Module/IndividualListModule.php:319 7823#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7824#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7825#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7826#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7827#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7828#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7829#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 7830#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7831#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7832#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7833#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7834#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7835#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7836#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7837#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7838#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7839#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7840#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44 7841#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7842#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7843#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7844#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7845#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7846#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7847#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7848#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7849#: resources/views/search-results.phtml:37 7850#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7851#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7852msgid "Individuals" 7853msgstr "व्याक्तिहरु" 7854 7855#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7856#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7857msgid "Individuals with sources" 7858msgstr "" 7859 7860#: app/Module/IndividualListModule.php:428 7861#, php-format 7862msgid "Individuals with surname %s" 7863msgstr "" 7864 7865#. I18N: Name of a country or state 7866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7867msgid "Indonesia" 7868msgstr "इन्डोनेसिया" 7869 7870#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7871msgid "Informant" 7872msgstr "" 7873 7874#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7875msgctxt "FEMALE" 7876msgid "Informant" 7877msgstr "" 7878 7879#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7880msgctxt "MALE" 7881msgid "Informant" 7882msgstr "" 7883 7884#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed 7885#: app/Gedcom.php:868 7886msgid "Initiatory" 7887msgstr "" 7888 7889#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:279 7890msgid "Inline-source records are discouraged." 7891msgstr "" 7892 7893#. I18N: Name of a module 7894#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7895#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7896msgid "Interactive tree" 7897msgstr "पारस्परिक वृक्ष" 7898 7899#. I18N: %s is an individual’s name 7900#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 7901#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 7902#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7903#, php-format 7904msgid "Interactive tree of %s" 7905msgstr "%s को पारस्परिक वृक्ष" 7906 7907#: app/Gedcom.php:930 7908msgid "Interment" 7909msgstr "" 7910 7911#: app/Services/MessageService.php:224 7912msgid "Internal messaging" 7913msgstr "" 7914 7915#: app/Services/MessageService.php:225 7916msgid "Internal messaging with emails" 7917msgstr "" 7918 7919#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 7920msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7921msgstr "" 7922 7923#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 7924msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 7925msgstr "" 7926 7927#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195 7928msgid "Invalid GEDCOM level number." 7929msgstr "" 7930 7931#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 7932msgid "Invalid GEDCOM record" 7933msgstr "" 7934 7935#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:189 7936msgid "Invalid GEDCOM record." 7937msgstr "" 7938 7939#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 7940msgid "Invalid GEDCOM tag." 7941msgstr "" 7942 7943#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 7944msgid "Invalid GEDCOM value." 7945msgstr "" 7946 7947#: app/Date.php:224 7948msgid "Invalid date" 7949msgstr "अमान्य मिति" 7950 7951#. I18N: Name of a country or state 7952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7953msgid "Iran" 7954msgstr "" 7955 7956#. I18N: Name of a country or state 7957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7958msgid "Iraq" 7959msgstr "" 7960 7961#. I18N: Name of a country or state 7962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7963msgid "Ireland" 7964msgstr "आयरल्याण्ड" 7965 7966#. I18N: Name of a country or state 7967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7968msgid "Isle of Man" 7969msgstr "इस्ले अफ म्यान" 7970 7971#. I18N: Name of a country or state 7972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7973msgid "Israel" 7974msgstr "इज्रायल" 7975 7976#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 7977msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7978msgstr "" 7979 7980#: resources/views/admin/tags.phtml:937 7981msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 7982msgstr "" 7983 7984#. I18N: Name of a country or state 7985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7986msgid "Italy" 7987msgstr "इटली" 7988 7989#. I18N: a month in the Jewish calendar 7990#: app/Date/JewishDate.php:209 7991msgctxt "GENITIVE" 7992msgid "Iyar" 7993msgstr "इयार" 7994 7995#. I18N: a month in the Jewish calendar 7996#: app/Date/JewishDate.php:313 7997msgctxt "INSTRUMENTAL" 7998msgid "Iyar" 7999msgstr "इयार" 8000 8001#. I18N: a month in the Jewish calendar 8002#: app/Date/JewishDate.php:261 8003msgctxt "LOCATIVE" 8004msgid "Iyar" 8005msgstr "इयार" 8006 8007#. I18N: a month in the Jewish calendar 8008#: app/Date/JewishDate.php:157 8009msgctxt "NOMINATIVE" 8010msgid "Iyar" 8011msgstr "इयार" 8012 8013#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8014#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8015#: resources/views/help/date.phtml:201 8016msgid "Jalali" 8017msgstr "जालली" 8018 8019#. I18N: Name of a country or state 8020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8021msgid "Jamaica" 8022msgstr "जमैका" 8023 8024#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8025msgctxt "Abbreviation for January" 8026msgid "Jan" 8027msgstr "जनवरी" 8028 8029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8030msgctxt "GENITIVE" 8031msgid "January" 8032msgstr "जनवरी" 8033 8034#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8035msgctxt "INSTRUMENTAL" 8036msgid "January" 8037msgstr "जनवरी" 8038 8039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8040msgctxt "LOCATIVE" 8041msgid "January" 8042msgstr "जनवरी" 8043 8044#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8045#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8046#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8047msgctxt "NOMINATIVE" 8048msgid "January" 8049msgstr "जनवरी" 8050 8051#. I18N: Name of a country or state 8052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8053msgid "Japan" 8054msgstr "जापान" 8055 8056#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8057#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8058#: resources/views/help/date.phtml:169 8059msgid "Jewish" 8060msgstr "" 8061 8062#. I18N: Location of an LDS church temple 8063#: app/Elements/TempleCode.php:114 8064msgid "Johannesburg, South Africa" 8065msgstr "" 8066 8067#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8068#: app/Services/TreeService.php:225 8069msgid "John /DOE/" 8070msgstr "" 8071 8072#: app/Gedcom.php:1312 8073msgid "Joint family name" 8074msgstr "" 8075 8076#. I18N: Name of a country or state 8077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8078msgid "Jordan" 8079msgstr "" 8080 8081#. I18N: Location of an LDS church temple 8082#: app/Elements/TempleCode.php:115 8083msgid "Jordan River, Utah, United States" 8084msgstr "" 8085 8086#. I18N: Name of a module 8087#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8088msgid "Journal" 8089msgstr "जर्नल" 8090 8091#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8092msgctxt "Abbreviation for July" 8093msgid "Jul" 8094msgstr "जुलाई" 8095 8096#. I18N: The julian calendar 8097#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8098#: resources/views/help/date.phtml:153 8099msgid "Julian" 8100msgstr "जुलियन" 8101 8102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8103msgctxt "GENITIVE" 8104msgid "July" 8105msgstr "जुलाई" 8106 8107#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8108msgctxt "INSTRUMENTAL" 8109msgid "July" 8110msgstr "जुलाई" 8111 8112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8113msgctxt "LOCATIVE" 8114msgid "July" 8115msgstr "जुलाई" 8116 8117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8118#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8119#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8120msgctxt "NOMINATIVE" 8121msgid "July" 8122msgstr "जुलाई" 8123 8124#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8125#: app/Date/HijriDate.php:150 8126msgctxt "GENITIVE" 8127msgid "Jumada al-awwal" 8128msgstr "" 8129 8130#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8131#: app/Date/HijriDate.php:240 8132msgctxt "INSTRUMENTAL" 8133msgid "Jumada al-awwal" 8134msgstr "" 8135 8136#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8137#: app/Date/HijriDate.php:195 8138msgctxt "LOCATIVE" 8139msgid "Jumada al-awwal" 8140msgstr "" 8141 8142#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8143#: app/Date/HijriDate.php:105 8144msgctxt "NOMINATIVE" 8145msgid "Jumada al-awwal" 8146msgstr "" 8147 8148#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8149#: app/Date/HijriDate.php:152 8150msgctxt "GENITIVE" 8151msgid "Jumada al-thani" 8152msgstr "" 8153 8154#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8155#: app/Date/HijriDate.php:242 8156msgctxt "INSTRUMENTAL" 8157msgid "Jumada al-thani" 8158msgstr "" 8159 8160#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8161#: app/Date/HijriDate.php:197 8162msgctxt "LOCATIVE" 8163msgid "Jumada al-thani" 8164msgstr "" 8165 8166#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8167#: app/Date/HijriDate.php:107 8168msgctxt "NOMINATIVE" 8169msgid "Jumada al-thani" 8170msgstr "" 8171 8172#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8173msgctxt "Abbreviation for June" 8174msgid "Jun" 8175msgstr "जुन" 8176 8177#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8178msgctxt "GENITIVE" 8179msgid "June" 8180msgstr "जुन" 8181 8182#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8183msgctxt "INSTRUMENTAL" 8184msgid "June" 8185msgstr "जुन" 8186 8187#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8188msgctxt "LOCATIVE" 8189msgid "June" 8190msgstr "जुन" 8191 8192#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8193#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8194#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8195msgctxt "NOMINATIVE" 8196msgid "June" 8197msgstr "जुन" 8198 8199#. I18N: Location of an LDS church temple 8200#: app/Elements/TempleCode.php:116 8201msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8202msgstr "" 8203 8204#. I18N: Name of a country or state 8205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8206msgid "Kazakhstan" 8207msgstr "कजाकस्तान" 8208 8209#. I18N: A configuration setting 8210#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 8211msgid "Keep media objects" 8212msgstr "" 8213 8214#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8215msgid "Keep open" 8216msgstr "" 8217 8218#. I18N: A configuration setting 8219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 8220#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 8221#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8222msgid "Keep the existing “last change” information" 8223msgstr "" 8224 8225#. I18N: Name of a country or state 8226#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8227msgid "Kenya" 8228msgstr "केन्या" 8229 8230#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8231msgid "Keyword examples" 8232msgstr "" 8233 8234#: app/Date/JalaliDate.php:275 8235msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8236msgid "Khor" 8237msgstr "" 8238 8239#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8240#: app/Date/JalaliDate.php:143 8241msgctxt "GENITIVE" 8242msgid "Khordad" 8243msgstr "खोर्डाद" 8244 8245#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8246#: app/Date/JalaliDate.php:233 8247msgctxt "INSTRUMENTAL" 8248msgid "Khordad" 8249msgstr "खोर्डाद" 8250 8251#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8252#: app/Date/JalaliDate.php:188 8253msgctxt "LOCATIVE" 8254msgid "Khordad" 8255msgstr "खोर्डाद" 8256 8257#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8258#: app/Date/JalaliDate.php:98 8259msgctxt "NOMINATIVE" 8260msgid "Khordad" 8261msgstr "खोर्डाद" 8262 8263#. I18N: Name of a country or state 8264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8265msgid "Kiribati" 8266msgstr "किरिबाती" 8267 8268#. I18N: a month in the Jewish calendar 8269#: app/Date/JewishDate.php:197 8270msgctxt "GENITIVE" 8271msgid "Kislev" 8272msgstr "किस्लेभ" 8273 8274#. I18N: a month in the Jewish calendar 8275#: app/Date/JewishDate.php:301 8276msgctxt "INSTRUMENTAL" 8277msgid "Kislev" 8278msgstr "किस्लेभ" 8279 8280#. I18N: a month in the Jewish calendar 8281#: app/Date/JewishDate.php:249 8282msgctxt "LOCATIVE" 8283msgid "Kislev" 8284msgstr "किस्लेभ" 8285 8286#. I18N: a month in the Jewish calendar 8287#: app/Date/JewishDate.php:145 8288msgctxt "NOMINATIVE" 8289msgid "Kislev" 8290msgstr "किस्लेभ" 8291 8292#. I18N: Location of an LDS church temple 8293#: app/Elements/TempleCode.php:117 8294msgid "Kona, Hawaii, United States" 8295msgstr "" 8296 8297#. I18N: Name of a country or state 8298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8299msgid "Korea" 8300msgstr "कोरिया" 8301 8302#. I18N: Name of a country or state 8303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8304msgid "Kuwait" 8305msgstr "" 8306 8307#. I18N: Location of an LDS church temple 8308#: app/Elements/TempleCode.php:118 8309msgid "Kyiv, Ukraine" 8310msgstr "" 8311 8312#. I18N: Name of a country or state 8313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8314msgid "Kyrgyzstan" 8315msgstr "किर्गिजस्तान" 8316 8317#: app/Gedcom.php:563 8318msgid "LDS baptism" 8319msgstr "" 8320 8321#: app/Gedcom.php:702 8322msgid "LDS child sealing" 8323msgstr "" 8324 8325#: resources/views/admin/tags.phtml:720 8326msgid "LDS church" 8327msgstr "" 8328 8329#: app/Gedcom.php:604 8330msgid "LDS confirmation" 8331msgstr "" 8332 8333#: app/Gedcom.php:624 8334msgid "LDS endowment" 8335msgstr "" 8336 8337#: app/Gedcom.php:457 8338msgid "LDS spouse sealing" 8339msgstr "" 8340 8341#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1021 8342#: app/Gedcom.php:1036 8343msgid "Label" 8344msgstr "" 8345 8346#: app/Gedcom.php:1379 8347msgid "Label for husband" 8348msgstr "" 8349 8350#: app/Gedcom.php:1381 8351msgid "Label for wife" 8352msgstr "" 8353 8354#. I18N: Location of an LDS church temple 8355#: app/Elements/TempleCode.php:107 8356msgid "Laie, Hawaii, United States" 8357msgstr "" 8358 8359#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8360#: app/Gedcom.php:1554 8361msgid "Land purchase" 8362msgstr "" 8363 8364#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8365#: app/Gedcom.php:1555 8366msgid "Land sale" 8367msgstr "" 8368 8369#. I18N: page orientation 8370#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102 8371#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8372#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8373msgid "Landscape" 8374msgstr "ल्यान्डस्केप" 8375 8376#. I18N: A configuration setting 8377#: app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1225 8378#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 8379#: resources/views/admin/modules.phtml:264 8380#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8381#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8382#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8383#: resources/views/admin/users.phtml:29 8384#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8385#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8386#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8387msgid "Language" 8388msgstr "भाषा" 8389 8390#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8391#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 8392#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8393#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8394msgid "Languages" 8395msgstr "" 8396 8397#. I18N: Name of a country or state 8398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8399msgid "Laos" 8400msgstr "लाओस" 8401 8402#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8403msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8404msgstr "" 8405 8406#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8407#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8408msgid "Largest families" 8409msgstr "" 8410 8411#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8412msgid "Largest number of grandchildren" 8413msgstr "" 8414 8415#. I18N: Location of an LDS church temple 8416#: app/Elements/TempleCode.php:125 8417msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8418msgstr "" 8419 8420#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:744 8421#: app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:838 8422#: app/Gedcom.php:1186 resources/views/lists/families-table.phtml:234 8423#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 8424#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8425#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8426#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8427#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8428#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8429#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8430#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8431#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8432#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8433#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8434msgid "Last change" 8435msgstr "" 8436 8437#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8438msgid "Last email reminder was sent " 8439msgstr "" 8440 8441#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8442msgid "Last event" 8443msgstr "" 8444 8445#: resources/views/admin/users.phtml:33 8446msgid "Last signed in" 8447msgstr "" 8448 8449#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8450#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176 8451#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8452#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8453msgid "Latest birth" 8454msgstr "" 8455 8456#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8457#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198 8458#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8459#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8460msgid "Latest death" 8461msgstr "" 8462 8463#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8464msgid "Latest divorce" 8465msgstr "" 8466 8467#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8468msgid "Latest marriage" 8469msgstr "" 8470 8471#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:1197 8472#: app/Gedcom.php:1219 resources/views/admin/location-edit.phtml:45 8473#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8474#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8475#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8476#: resources/views/fact-place.phtml:33 8477#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8478msgid "Latitude" 8479msgstr "अक्षांश" 8480 8481#. I18N: Name of a country or state 8482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8483msgid "Latvia" 8484msgstr "लात्भिया" 8485 8486#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8487#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8488#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8489#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8490#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8491#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8492#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8493#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8494#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8495#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8496#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8497msgid "Layout" 8498msgstr "ढाँचा" 8499 8500#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8501msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8502msgstr "" 8503 8504#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8505msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8506msgstr "" 8507 8508#: resources/views/lists/families-table.phtml:186 8509#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 8510msgid "Leaves" 8511msgstr "" 8512 8513#. I18N: Name of a country or state 8514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8515msgid "Lebanon" 8516msgstr "लेबनन" 8517 8518#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8519#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8520msgid "Legacy URLs" 8521msgstr "" 8522 8523#: app/Gedcom.php:1552 8524msgid "Legatee" 8525msgstr "" 8526 8527#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8528msgid "Length of marriage" 8529msgstr "" 8530 8531#. I18N: Name of a country or state 8532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8533msgid "Lesotho" 8534msgstr "लोसेथो" 8535 8536#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8537#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8538#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8539#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8540#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8541#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8542#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8543#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8544#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8545#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8546#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8547#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8548#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8549#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8550#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8551#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8552msgctxt "paper size" 8553msgid "Letter" 8554msgstr "चिठ्ठी" 8555 8556#. I18N: Name of a country or state 8557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8558msgid "Liberia" 8559msgstr "लाइबेरिया" 8560 8561#. I18N: Name of a country or state 8562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8563msgid "Libya" 8564msgstr "लिब्या" 8565 8566#. I18N: Name of a country or state 8567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8568msgid "Liechtenstein" 8569msgstr "लिचेनेस्टियन" 8570 8571#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8572msgid "Lifespan" 8573msgstr "" 8574 8575#. I18N: Name of a module/chart 8576#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8577msgid "Lifespans" 8578msgstr "" 8579 8580#. I18N: Location of an LDS church temple 8581#: app/Elements/TempleCode.php:120 8582msgid "Lima, Peru" 8583msgstr "" 8584 8585#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87 8586msgid "Line endings" 8587msgstr "" 8588 8589#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389 8590msgid "Line number" 8591msgstr "" 8592 8593#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8594#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 8595msgid "Link media objects to facts and events" 8596msgstr "" 8597 8598#. I18N: You need to: 8599#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8600#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8601msgid "Link the user account to an individual." 8602msgstr "" 8603 8604#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8605#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 8606msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8607msgstr "" 8608 8609#: resources/views/media-page-menu.phtml:61 8610#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8611msgid "Link this media object to a family" 8612msgstr "" 8613 8614#: resources/views/media-page-menu.phtml:66 8615#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8616msgid "Link this media object to a source" 8617msgstr "" 8618 8619#: resources/views/media-page-menu.phtml:56 8620#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8621msgid "Link this media object to an individual" 8622msgstr "" 8623 8624#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8625msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8626msgstr "" 8627 8628#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8629#: resources/views/chart-box.phtml:126 8630msgid "Links" 8631msgstr "लिङ्कहरू" 8632 8633#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8634#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8635msgid "List" 8636msgstr "सूची" 8637 8638#. I18N: Name of a module 8639#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8640#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8641#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 8642#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8643#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8644#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8645msgid "Lists" 8646msgstr "सूची" 8647 8648#. I18N: Name of a country or state 8649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8650msgid "Lithuania" 8651msgstr "लिथुनिया" 8652 8653#: app/SurnameTradition.php:107 8654msgctxt "Surname tradition" 8655msgid "Lithuanian" 8656msgstr "लिथुनियन" 8657 8658#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8659msgid "Living" 8660msgstr "" 8661 8662#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8663msgid "Living individuals" 8664msgstr "" 8665 8666#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8667msgid "Loading…" 8668msgstr "लोड भईरहेको छ…" 8669 8670#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8671#: resources/views/admin/media.phtml:40 8672msgid "Local files" 8673msgstr "" 8674 8675#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1177 8676#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1452 8677#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:347 8678#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8679msgid "Location" 8680msgstr "" 8681 8682#. I18N: Name of a module/list 8683#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 8684#: app/Module/LocationListModule.php:160 8685#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8686#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8687#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8688#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8689#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8690#: resources/views/search-results.phtml:92 8691msgid "Locations" 8692msgstr "" 8693 8694#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8695msgid "Lodger" 8696msgstr "" 8697 8698#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8699msgctxt "FEMALE" 8700msgid "Lodger" 8701msgstr "" 8702 8703#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8704msgctxt "MALE" 8705msgid "Lodger" 8706msgstr "" 8707 8708#. I18N: Location of an LDS church temple 8709#: app/Elements/TempleCode.php:121 8710msgid "Logan, Utah, United States" 8711msgstr "" 8712 8713#. I18N: Location of an LDS church temple 8714#: app/Elements/TempleCode.php:122 8715msgid "London, England" 8716msgstr "" 8717 8718#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 8720msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8721msgstr "" 8722 8723#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8724msgid "Longest marriage" 8725msgstr "" 8726 8727#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1198 8728#: app/Gedcom.php:1220 resources/views/admin/location-edit.phtml:56 8729#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8730#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8731#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8732#: resources/views/fact-place.phtml:34 8733#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8734msgid "Longitude" 8735msgstr "देशान्तर" 8736 8737#. I18N: Location of an LDS church temple 8738#: app/Elements/TempleCode.php:119 8739msgid "Los Angeles, California, United States" 8740msgstr "" 8741 8742#. I18N: Location of an LDS church temple 8743#: app/Elements/TempleCode.php:123 8744msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8745msgstr "" 8746 8747#. I18N: Location of an LDS church temple 8748#: app/Elements/TempleCode.php:124 8749msgid "Lubbock, Texas, United States" 8750msgstr "" 8751 8752#. I18N: Name of a country or state 8753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8754msgid "Luxembourg" 8755msgstr "लक्जेमबोर्ग" 8756 8757#. I18N: Name of a country or state 8758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8759msgid "Macau" 8760msgstr "मकाउ" 8761 8762#. I18N: Name of a country or state 8763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8764msgid "Macedonia" 8765msgstr "मसेडोनिया" 8766 8767#. I18N: Name of a country or state 8768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8769msgid "Madagascar" 8770msgstr "माडागास्कर" 8771 8772#. I18N: Location of an LDS church temple 8773#: app/Elements/TempleCode.php:126 8774msgid "Madrid, Spain" 8775msgstr "" 8776 8777#. I18N: Type of media object 8778#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8779msgid "Magazine" 8780msgstr "" 8781 8782#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8783#: app/Gedcom.php:1082 app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1179 8784#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1326 8785msgid "Maidenhead location code" 8786msgstr "" 8787 8788#: app/Services/MessageService.php:227 8789msgid "Mailto link" 8790msgstr "" 8791 8792#. I18N: Name of a country or state 8793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8794msgid "Malawi" 8795msgstr "मलावी" 8796 8797#. I18N: Name of a country or state 8798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8799msgid "Malaysia" 8800msgstr "मलेसिया" 8801 8802#. I18N: Name of a country or state 8803#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8804msgid "Maldives" 8805msgstr "माल्दिभ्स" 8806 8807#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8808msgid "Male" 8809msgstr "पुरुष" 8810 8811#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8812#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8813#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8814#: resources/views/calendar-page.phtml:146 8815#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 8816#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 8817#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 8818#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 8819#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144 8820#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8821#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 8822#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 8823#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8824#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8825#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8826#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8827#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8828msgid "Males" 8829msgstr "पुरुषहरु" 8830 8831#. I18N: Name of a country or state 8832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8833msgid "Mali" 8834msgstr "माली" 8835 8836#. I18N: Name of a country or state 8837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8838msgid "Malta" 8839msgstr "माल्टा" 8840 8841#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8842#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8843#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8844#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8845#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8846#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8847#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 8848#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8849#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 8850#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8851#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8852#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8853#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8854#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8855msgid "Manage family trees" 8856msgstr "" 8857 8858#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8859#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 8860#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8861msgid "Manage media" 8862msgstr "" 8863 8864#. I18N: Listbox entry; name of a role 8865#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8866#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 8867#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8868#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8869msgid "Manager" 8870msgstr "प्रबन्धक" 8871 8872#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 8873msgid "Managers" 8874msgstr "" 8875 8876#. I18N: Location of an LDS church temple 8877#: app/Elements/TempleCode.php:127 8878msgid "Manaus, Brazil" 8879msgstr "" 8880 8881#. I18N: Location of an LDS church temple 8882#: app/Elements/TempleCode.php:128 8883msgid "Manhattan, New York, United States" 8884msgstr "" 8885 8886#. I18N: Location of an LDS church temple 8887#: app/Elements/TempleCode.php:129 8888msgid "Manila, Philippines" 8889msgstr "" 8890 8891#. I18N: Location of an LDS church temple 8892#: app/Elements/TempleCode.php:130 8893msgid "Manti, Utah, United States" 8894msgstr "" 8895 8896#. I18N: Type of media object 8897#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8898msgid "Manuscript" 8899msgstr "" 8900 8901#: resources/views/admin/tags.phtml:935 8902msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8903msgstr "" 8904 8905#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 8907msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8908msgstr "" 8909 8910#. I18N: Type of media object 8911#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 8912#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 8913#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8914msgid "Map" 8915msgstr "नक्सा" 8916 8917#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8918msgid "Map link" 8919msgstr "" 8920 8921#. I18N: Links to maps 8922#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8923#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 8924msgid "Map links" 8925msgstr "" 8926 8927#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8928#: app/Services/LeafletJsService.php:69 8929#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 8930msgid "Map providers" 8931msgstr "" 8932 8933#. I18N: mapbox.com 8934#: app/Module/MapBox.php:82 8935msgid "Mapbox" 8936msgstr "" 8937 8938#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 8939msgctxt "Abbreviation for March" 8940msgid "Mar" 8941msgstr "मार्च" 8942 8943#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 8944msgctxt "GENITIVE" 8945msgid "March" 8946msgstr "मार्च" 8947 8948#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 8949msgctxt "INSTRUMENTAL" 8950msgid "March" 8951msgstr "मार्च" 8952 8953#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 8954msgctxt "LOCATIVE" 8955msgid "March" 8956msgstr "मार्च" 8957 8958#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 8959#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 8960#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8961msgctxt "NOMINATIVE" 8962msgid "March" 8963msgstr "मार्च" 8964 8965#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8966#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 8967msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8968msgstr "" 8969 8970#: app/Gedcom.php:444 app/Module/BranchesListModule.php:445 8971#: resources/views/calendar-page.phtml:189 8972#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 8973#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 8974#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 8975#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 8976#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 8977#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8978#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8979#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8980#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8981#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8982#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8983#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8984#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8985#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8986#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8987#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8988#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8989#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8990#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8991#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8992#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8993#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8994#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8995#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8996#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8997#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8998#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8999#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9000#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9001#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9002#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9003#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9005#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9006#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9007#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9008#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9009#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9025msgid "Marriage" 9026msgstr "" 9027 9028#: app/Gedcom.php:439 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9029msgid "Marriage banns" 9030msgstr "" 9031 9032#: app/Gedcom.php:999 app/Gedcom.php:1019 9033msgid "Marriage beginning status" 9034msgstr "" 9035 9036#: app/Gedcom.php:893 9037msgid "Marriage bond" 9038msgstr "" 9039 9040#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9041msgid "Marriage by country" 9042msgstr "" 9043 9044#: app/Gedcom.php:442 9045msgid "Marriage contract" 9046msgstr "" 9047 9048#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9049msgid "Marriage date range end" 9050msgstr "" 9051 9052#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9053msgid "Marriage date range start" 9054msgstr "" 9055 9056#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1018 9057msgid "Marriage ending status" 9058msgstr "" 9059 9060#: app/Gedcom.php:892 9061msgid "Marriage intention" 9062msgstr "" 9063 9064#: app/Gedcom.php:443 9065msgid "Marriage license" 9066msgstr "" 9067 9068#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 9069msgid "Marriage of a brother" 9070msgstr "" 9071 9072#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 9073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 9074msgid "Marriage of a child" 9075msgstr "" 9076 9077#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 9078msgid "Marriage of a daughter" 9079msgstr "" 9080 9081#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:796 9082msgid "Marriage of a father" 9083msgstr "" 9084 9085#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546 9086#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 9087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 9088#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 9089msgid "Marriage of a grandchild" 9090msgstr "" 9091 9092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 9093msgid "Marriage of a granddaughter" 9094msgstr "" 9095 9096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 9097msgctxt "daughter’s daughter" 9098msgid "Marriage of a granddaughter" 9099msgstr "" 9100 9101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 9102msgctxt "son’s daughter" 9103msgid "Marriage of a granddaughter" 9104msgstr "" 9105 9106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 9107msgid "Marriage of a grandson" 9108msgstr "" 9109 9110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 9111msgctxt "daughter’s son" 9112msgid "Marriage of a grandson" 9113msgstr "" 9114 9115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 9116msgctxt "son’s son" 9117msgid "Marriage of a grandson" 9118msgstr "" 9119 9120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568 9121msgid "Marriage of a half-brother" 9122msgstr "" 9123 9124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 9125msgid "Marriage of a half-sibling" 9126msgstr "" 9127 9128#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569 9129msgid "Marriage of a half-sister" 9130msgstr "" 9131 9132#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:797 9133msgid "Marriage of a mother" 9134msgstr "" 9135 9136#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798 9137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 9138msgid "Marriage of a parent" 9139msgstr "" 9140 9141#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 9142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464 9143msgid "Marriage of a sibling" 9144msgstr "" 9145 9146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 9147msgid "Marriage of a sister" 9148msgstr "" 9149 9150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 9151msgid "Marriage of a son" 9152msgstr "" 9153 9154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:831 9155msgid "Marriage of parents" 9156msgstr "" 9157 9158#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9159msgid "Marriage place contains" 9160msgstr "" 9161 9162#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9163msgid "Marriage places" 9164msgstr "" 9165 9166#: app/Gedcom.php:448 9167msgid "Marriage settlement" 9168msgstr "" 9169 9170#. I18N: Name of a module/report 9171#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9172#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9173#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9174#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9175msgid "Marriages" 9176msgstr "" 9177 9178#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9179#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9180msgid "Marriages by century" 9181msgstr "" 9182 9183#: app/Gedcom.php:1041 resources/views/lists/families-table.phtml:251 9184#: resources/views/lists/families-table.phtml:286 9185#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 9186#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9187#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9188msgid "Married name" 9189msgstr "" 9190 9191#. I18N: Name of a country or state 9192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9193msgid "Marshall Islands" 9194msgstr "मार्सल आइस्ल्यान्ड्स" 9195 9196#. I18N: Name of a country or state 9197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9198msgid "Martinique" 9199msgstr "मार्टिनिक" 9200 9201#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9202msgid "Masquerade as this user" 9203msgstr "" 9204 9205#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9206msgid "Match both upper and lower case letters." 9207msgstr "" 9208 9209#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9210msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9211msgstr "" 9212 9213#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9214msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9215msgstr "" 9216 9217#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9218msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9219msgstr "" 9220 9221#. I18N: Name of a country or state 9222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9223msgid "Mauritania" 9224msgstr "माउरिटानिया" 9225 9226#. I18N: Name of a country or state 9227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9228msgid "Mauritius" 9229msgstr "मरिसस" 9230 9231#. I18N: A configuration setting 9232#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9233msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9234msgstr "" 9235 9236#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9237#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 9238msgid "Maximum upload size: " 9239msgstr "" 9240 9241#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9242msgctxt "Abbreviation for May" 9243msgid "May" 9244msgstr "मई" 9245 9246#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9247msgctxt "GENITIVE" 9248msgid "May" 9249msgstr "मई" 9250 9251#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9252msgctxt "INSTRUMENTAL" 9253msgid "May" 9254msgstr "मई" 9255 9256#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9257msgctxt "LOCATIVE" 9258msgid "May" 9259msgstr "मई" 9260 9261#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9262#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9263#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9264msgctxt "NOMINATIVE" 9265msgid "May" 9266msgstr "मई" 9267 9268#. I18N: Name of a country or state 9269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9270msgid "Mayotte" 9271msgstr "मेयोट्टे" 9272 9273#. I18N: Location of an LDS church temple 9274#: app/Elements/TempleCode.php:131 9275msgid "Medford, Oregon, United States" 9276msgstr "" 9277 9278#. I18N: Name of a module 9279#: app/Gedcom.php:1228 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224 9280#: app/Module/MediaTabModule.php:59 9281#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9282#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 9283#: resources/views/admin/media.phtml:102 9284#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9285#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9286msgid "Media" 9287msgstr "सञ्चार" 9288 9289#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9290#: resources/views/admin/media.phtml:98 9291#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9292#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9293#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26 9294#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 9295msgid "Media file" 9296msgstr "" 9297 9298#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9299msgid "Media file to upload" 9300msgstr "" 9301 9302#: resources/views/admin/media.phtml:31 9303#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9304msgid "Media files" 9305msgstr "" 9306 9307#. I18N: A configuration setting 9308#: resources/views/admin/media.phtml:61 9309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9310msgid "Media folder" 9311msgstr "" 9312 9313#: resources/views/admin/media.phtml:32 9314#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9315msgid "Media folders" 9316msgstr "" 9317 9318#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:470 9319#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:716 9320#: app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:802 9321#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1149 9322#: app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1270 9323#: app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1627 9324#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:348 9325#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9326#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9327#: resources/views/admin/media.phtml:106 9328#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9329#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9330#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9331#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9332msgid "Media object" 9333msgstr "" 9334 9335#. I18N: Name of a module/list 9336#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9337#: app/Services/AdminService.php:186 9338#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9339#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9340#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9341#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9342#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9343#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9344#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9345#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111 9346#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9347#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9348#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9349#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9350msgid "Media objects" 9351msgstr "" 9352 9353#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9354msgid "Media objects found" 9355msgstr "" 9356 9357#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9358msgid "Media objects per page" 9359msgstr "" 9360 9361#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:808 9362#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42 9363#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:116 9364msgid "Media type" 9365msgstr "" 9366 9367#: app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:1062 app/Gedcom.php:1553 9368msgid "Medical" 9369msgstr "" 9370 9371#. I18N: The name of a colour-scheme 9372#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9373msgid "Mediterranio" 9374msgstr "" 9375 9376#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9377msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9378msgstr "" 9379 9380#: app/Date/JalaliDate.php:279 9381msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9382msgid "Mehr" 9383msgstr "मेहर" 9384 9385#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9386#: app/Date/JalaliDate.php:151 9387msgctxt "GENITIVE" 9388msgid "Mehr" 9389msgstr "मेहर" 9390 9391#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9392#: app/Date/JalaliDate.php:241 9393msgctxt "INSTRUMENTAL" 9394msgid "Mehr" 9395msgstr "मेहर" 9396 9397#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9398#: app/Date/JalaliDate.php:196 9399msgctxt "LOCATIVE" 9400msgid "Mehr" 9401msgstr "मेहर" 9402 9403#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9404#: app/Date/JalaliDate.php:106 9405msgctxt "NOMINATIVE" 9406msgid "Mehr" 9407msgstr "मेहर" 9408 9409#. I18N: Location of an LDS church temple 9410#: app/Elements/TempleCode.php:132 9411msgid "Melbourne, Australia" 9412msgstr "" 9413 9414#. I18N: Listbox entry; name of a role 9415#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9416#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 9417#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9418#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9419#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9420msgid "Member" 9421msgstr "सदस्य" 9422 9423#. I18N: Location of an LDS church temple 9424#: app/Elements/TempleCode.php:133 9425msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9426msgstr "" 9427 9428#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9429#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9430msgid "Menu" 9431msgstr "मेनू॒" 9432 9433#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9434#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9435#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9436#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9437msgid "Menus" 9438msgstr "सुचिहरु" 9439 9440#. I18N: The name of a colour-scheme 9441#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9442msgid "Mercury" 9443msgstr "बुध" 9444 9445#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9446msgid "Merge" 9447msgstr "" 9448 9449#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9450#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 9451msgid "Merge family trees" 9452msgstr "" 9453 9454#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9455#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9456#: resources/views/admin/trees.phtml:174 9457msgid "Merge records" 9458msgstr "" 9459 9460#. I18N: Location of an LDS church temple 9461#: app/Elements/TempleCode.php:134 9462msgid "Merida, Mexico" 9463msgstr "" 9464 9465#. I18N: Location of an LDS church temple 9466#: app/Elements/TempleCode.php:60 9467msgid "Mesa, Arizona, United States" 9468msgstr "" 9469 9470#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9471#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9472#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9473#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9474#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9475msgid "Message" 9476msgstr "सन्देश" 9477 9478#. I18N: Name of a module 9479#. I18N: A configuration setting 9480#: app/Module/UserMessagesModule.php:66 9481#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9482msgid "Messages" 9483msgstr "सन्देशहरू" 9484 9485#. I18N: a month in the French republican calendar 9486#: app/Date/FrenchDate.php:167 9487msgctxt "GENITIVE" 9488msgid "Messidor" 9489msgstr "" 9490 9491#. I18N: a month in the French republican calendar 9492#: app/Date/FrenchDate.php:261 9493msgctxt "INSTRUMENTAL" 9494msgid "Messidor" 9495msgstr "" 9496 9497#. I18N: a month in the French republican calendar 9498#: app/Date/FrenchDate.php:214 9499msgctxt "LOCATIVE" 9500msgid "Messidor" 9501msgstr "" 9502 9503#. I18N: a month in the French republican calendar 9504#: app/Date/FrenchDate.php:120 9505msgctxt "NOMINATIVE" 9506msgid "Messidor" 9507msgstr "" 9508 9509#. I18N: Name of a country or state 9510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9511msgid "Mexico" 9512msgstr "मेक्सिको" 9513 9514#. I18N: Location of an LDS church temple 9515#: app/Elements/TempleCode.php:135 9516msgid "Mexico City, Mexico" 9517msgstr "" 9518 9519#. I18N: Type of media object 9520#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9521msgid "Microfiche" 9522msgstr "" 9523 9524#. I18N: Type of media object 9525#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9526msgid "Microfilm" 9527msgstr "" 9528 9529#. I18N: Name of a country or state 9530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9531msgid "Micronesia" 9532msgstr "माइक्रोनेसिया" 9533 9534#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9535msgid "Middle East" 9536msgstr "मिडल ईष्ट" 9537 9538#: app/Gedcom.php:1524 9539msgid "Military" 9540msgstr "" 9541 9542#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:1063 9543msgid "Military service" 9544msgstr "" 9545 9546#. I18N: Name of a module/report 9547#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9548#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9549#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9550msgid "Missing data" 9551msgstr "" 9552 9553#. I18N: Listbox entry; name of a role 9554#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9555#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9556msgid "Moderator" 9557msgstr "" 9558 9559#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 9560msgid "Moderators" 9561msgstr "" 9562 9563#: resources/views/admin/components.phtml:39 9564#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9565msgid "Module" 9566msgstr "" 9567 9568#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9569msgid "Module administration" 9570msgstr "" 9571 9572#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9573#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 9574#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9575#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9576#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9577#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9578#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9579#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9580#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9581#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9582#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9583#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9584#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9585#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9586msgid "Modules" 9587msgstr "मोड्युलहरू" 9588 9589#. I18N: Name of a country or state 9590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9591msgid "Moldova" 9592msgstr "मोल्डोभा" 9593 9594#. I18N: abbreviation for Monday 9595#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9596#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9597msgid "Mon" 9598msgstr "सोम" 9599 9600#. I18N: Name of a country or state 9601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9602msgid "Monaco" 9603msgstr "मोनाको" 9604 9605#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9606msgid "Monday" 9607msgstr "सोमवार" 9608 9609#. I18N: Name of a country or state 9610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9611msgid "Mongolia" 9612msgstr "मङ्गोलिया" 9613 9614#. I18N: Name of a country or state 9615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9616msgid "Montenegro" 9617msgstr "मोन्टेनेग्रो" 9618 9619#. I18N: Location of an LDS church temple 9620#: app/Elements/TempleCode.php:137 9621msgid "Monterrey, Mexico" 9622msgstr "" 9623 9624#. I18N: Location of an LDS church temple 9625#: app/Elements/TempleCode.php:136 9626msgid "Montevideo, Uruguay" 9627msgstr "" 9628 9629#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9630#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9631#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9632#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9633#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9634#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9635#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9636msgid "Month" 9637msgstr "महिना" 9638 9639#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9640#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9641msgid "Month of birth" 9642msgstr "" 9643 9644#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9645#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9646msgid "Month of birth of first child in a relation" 9647msgstr "" 9648 9649#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9650#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9651msgid "Month of death" 9652msgstr "" 9653 9654#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9655#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9656msgid "Month of first marriage" 9657msgstr "" 9658 9659#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9660#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9661msgid "Month of marriage" 9662msgstr "" 9663 9664#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9665#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9666#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9667msgid "Month:" 9668msgstr "" 9669 9670#. I18N: Location of an LDS church temple 9671#: app/Elements/TempleCode.php:138 9672msgid "Monticello, Utah, United States" 9673msgstr "" 9674 9675#. I18N: Location of an LDS church temple 9676#: app/Elements/TempleCode.php:139 9677msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9678msgstr "" 9679 9680#. I18N: Name of a country or state 9681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9682msgid "Montserrat" 9683msgstr "मन्टसेराट" 9684 9685#: app/Date/JalaliDate.php:277 9686msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9687msgid "Mor" 9688msgstr "" 9689 9690#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9691#: app/Date/JalaliDate.php:147 9692msgctxt "GENITIVE" 9693msgid "Mordad" 9694msgstr "मोर्डाद" 9695 9696#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9697#: app/Date/JalaliDate.php:237 9698msgctxt "INSTRUMENTAL" 9699msgid "Mordad" 9700msgstr "मोर्डाद" 9701 9702#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9703#: app/Date/JalaliDate.php:192 9704msgctxt "LOCATIVE" 9705msgid "Mordad" 9706msgstr "मोर्डाद" 9707 9708#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9709#: app/Date/JalaliDate.php:102 9710msgctxt "NOMINATIVE" 9711msgid "Mordad" 9712msgstr "मोर्डाद" 9713 9714#. I18N: Name of a country or state 9715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9716msgid "Morocco" 9717msgstr "मोरक्को" 9718 9719#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9720#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9721msgid "Most SMTP servers require a password." 9722msgstr "" 9723 9724#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9725#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264 9726#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9727msgid "Most common surnames" 9728msgstr "" 9729 9730#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9731msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9732msgstr "" 9733 9734#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9735msgid "Most mail servers require a valid email address." 9736msgstr "" 9737 9738#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9739#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9740msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9741msgstr "" 9742 9743#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9744#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9745msgid "Most servers do not use secure connections." 9746msgstr "" 9747 9748#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9749#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9750#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9751msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9752msgstr "" 9753 9754#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9755msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9756msgstr "" 9757 9758#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9759msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9760msgstr "" 9761 9762#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9763msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9764msgstr "" 9765 9766#. I18N: Name of a module 9767#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9768msgid "Most viewed pages" 9769msgstr "सर्वाधिक हेरिएको पेज" 9770 9771#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9772#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9773#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9774#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9775#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9776#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9778msgid "Mother" 9779msgstr "" 9780 9781#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9782#, php-format 9783msgid "Mother: %s" 9784msgstr "" 9785 9786#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9787msgid "Mother’s age" 9788msgstr "" 9789 9790#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9791#: app/Individual.php:891 9792#, php-format 9793msgid "Mother’s family with %s" 9794msgstr "" 9795 9796#. I18N: A step-family. 9797#: app/Individual.php:895 9798msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9799msgstr "" 9800 9801#. I18N: Location of an LDS church temple 9802#: app/Elements/TempleCode.php:140 9803msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9804msgstr "" 9805 9806#: resources/views/admin/components.phtml:46 9807#: resources/views/admin/components.phtml:151 9808#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9809msgid "Move down" 9810msgstr "तल सार्नुहोस्" 9811 9812#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9813msgid "Move the media object?" 9814msgstr "" 9815 9816#: resources/views/admin/components.phtml:45 9817#: resources/views/admin/components.phtml:145 9818#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9819msgid "Move up" 9820msgstr "माथि सार्नुहोस्" 9821 9822#. I18N: Name of a country or state 9823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9824msgid "Mozambique" 9825msgstr "मोजाम्बिक" 9826 9827#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9828#: app/Date/HijriDate.php:142 9829msgctxt "GENITIVE" 9830msgid "Muharram" 9831msgstr "मुहाराम" 9832 9833#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9834#: app/Date/HijriDate.php:232 9835msgctxt "INSTRUMENTAL" 9836msgid "Muharram" 9837msgstr "मुहाराम" 9838 9839#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9840#: app/Date/HijriDate.php:187 9841msgctxt "LOCATIVE" 9842msgid "Muharram" 9843msgstr "मुहाराम" 9844 9845#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9846#: app/Date/HijriDate.php:97 9847msgctxt "NOMINATIVE" 9848msgid "Muharram" 9849msgstr "मुहाराम" 9850 9851#: resources/views/lists/families-table.phtml:213 9852msgid "Multiple marriages" 9853msgstr "" 9854 9855#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9856#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9857msgid "My account" 9858msgstr "" 9859 9860#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9861msgid "My family tree" 9862msgstr "" 9863 9864#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9865msgid "My individual record" 9866msgstr "" 9867 9868#. I18N: Name of a module 9869#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 9870#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188 9871#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9872#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9873msgid "My page" 9874msgstr "" 9875 9876#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373 9877msgid "My pages" 9878msgstr "" 9879 9880#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412 9881msgid "My pedigree" 9882msgstr "" 9883 9884#. I18N: Name of a country or state 9885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9886msgid "Myanmar" 9887msgstr "म्यान्मार" 9888 9889#: app/Gedcom.php:650 app/Gedcom.php:829 9890#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 9891#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9892#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9893#: resources/views/individual-name.phtml:40 9894#: resources/views/individual-name.phtml:52 9895#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9896#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9897#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9898#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9899#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9900#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9901#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9902#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9903#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9904#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9905#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9906#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9907#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9908#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9909#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9910#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9911#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9912#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9913#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9914#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9915#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9916msgid "Name" 9917msgstr "नाम" 9918 9919#: app/Gedcom.php:781 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 9920msgctxt "Repository" 9921msgid "Name" 9922msgstr "नाम" 9923 9924#: app/Gedcom.php:1521 9925msgid "Name in Hebrew" 9926msgstr "" 9927 9928#: app/Gedcom.php:1077 app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1131 9929#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1428 9930#: app/Gedcom.php:1491 9931msgid "Name of addressee" 9932msgstr "" 9933 9934#: app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:666 9935msgid "Name prefix" 9936msgstr "" 9937 9938#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:667 9939msgid "Name suffix" 9940msgstr "" 9941 9942#: resources/views/admin/tags.phtml:38 9943#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 9944#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 9945#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9946#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9947msgid "Names" 9948msgstr "" 9949 9950#: app/Gedcom.php:1066 9951msgid "Namesake" 9952msgstr "" 9953 9954#. I18N: Name of a country or state 9955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9956msgid "Namibia" 9957msgstr "नामिबिया" 9958 9959#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9960msgid "Nanny" 9961msgstr "" 9962 9963#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 9964msgid "Narrative description" 9965msgstr "" 9966 9967#. I18N: Location of an LDS church temple 9968#: app/Elements/TempleCode.php:141 9969msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9970msgstr "" 9971 9972#: app/Gedcom.php:674 9973msgid "Nationality" 9974msgstr "" 9975 9976#: app/Gedcom.php:675 9977msgid "Naturalization" 9978msgstr "" 9979 9980#. I18N: Name of a country or state 9981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9982msgid "Nauru" 9983msgstr "नाउरू" 9984 9985#. I18N: Location of an LDS church temple 9986#: app/Elements/TempleCode.php:142 9987msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9988msgstr "" 9989 9990#. I18N: Location of an LDS church temple 9991#: app/Elements/TempleCode.php:143 9992msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9993msgstr "" 9994 9995#. I18N: Name of a country or state 9996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9997msgid "Nepal" 9998msgstr "नेपाल" 9999 10000#. I18N: Name of a country or state 10001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10002msgid "Netherlands" 10003msgstr "नेदरल्याण्ड" 10004 10005#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10006#: resources/views/components/datetime.phtml:13 10007msgid "Never" 10008msgstr "कहिले पनि होइन" 10009 10010#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:934 10011msgid "Never married" 10012msgstr "" 10013 10014#. I18N: Name of a country or state 10015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10016msgid "New Caledonia" 10017msgstr "न्यू क्यालेडोनिया" 10018 10019#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1123 10020#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1125 10021msgid "New GEDCOM tag" 10022msgstr "" 10023 10024#. I18N: Location of an LDS church temple 10025#: app/Elements/TempleCode.php:146 10026msgid "New York, New York, United States" 10027msgstr "" 10028 10029#. I18N: Name of a country or state 10030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10031msgid "New Zealand" 10032msgstr "न्यूजिल्याण्ड" 10033 10034#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10035msgid "New data" 10036msgstr "" 10037 10038#. I18N: %s is a server name/URL 10039#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171 10040#, php-format 10041msgid "New registration at %s" 10042msgstr "" 10043 10044#. I18N: %s is a server name/URL 10045#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 10046#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 10047#, php-format 10048msgid "New user at %s" 10049msgstr "" 10050 10051#. I18N: Location of an LDS church temple 10052#: app/Elements/TempleCode.php:144 10053msgid "Newport Beach, California, United States" 10054msgstr "" 10055 10056#. I18N: Name of a module 10057#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10058msgid "News" 10059msgstr "समाचारहरू" 10060 10061#. I18N: Type of media object 10062#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10063msgid "Newspaper" 10064msgstr "" 10065 10066#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10067msgid "Next email reminder will be sent after " 10068msgstr "" 10069 10070#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 10071#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10072msgid "Next image" 10073msgstr "अर्को तस्बिर" 10074 10075#. I18N: Name of a country or state 10076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10077msgid "Nicaragua" 10078msgstr "निकारागुआ" 10079 10080#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:665 10081msgid "Nickname" 10082msgstr "उपनाम" 10083 10084#. I18N: Name of a country or state 10085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10086msgid "Niger" 10087msgstr "नाइजर" 10088 10089#. I18N: Name of a country or state 10090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10091msgid "Nigeria" 10092msgstr "नाइजेरिया" 10093 10094#. I18N: a month in the Jewish calendar 10095#: app/Date/JewishDate.php:207 10096msgctxt "GENITIVE" 10097msgid "Nissan" 10098msgstr "" 10099 10100#. I18N: a month in the Jewish calendar 10101#: app/Date/JewishDate.php:311 10102msgctxt "INSTRUMENTAL" 10103msgid "Nissan" 10104msgstr "" 10105 10106#. I18N: a month in the Jewish calendar 10107#: app/Date/JewishDate.php:259 10108msgctxt "LOCATIVE" 10109msgid "Nissan" 10110msgstr "" 10111 10112#. I18N: a month in the Jewish calendar 10113#: app/Date/JewishDate.php:155 10114msgctxt "NOMINATIVE" 10115msgid "Nissan" 10116msgstr "" 10117 10118#. I18N: Name of a country or state 10119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10120msgid "Niue" 10121msgstr "निउ" 10122 10123#. I18N: a month in the French republican calendar 10124#: app/Date/FrenchDate.php:155 10125msgctxt "GENITIVE" 10126msgid "Nivose" 10127msgstr "" 10128 10129#. I18N: a month in the French republican calendar 10130#: app/Date/FrenchDate.php:249 10131msgctxt "INSTRUMENTAL" 10132msgid "Nivose" 10133msgstr "" 10134 10135#. I18N: a month in the French republican calendar 10136#: app/Date/FrenchDate.php:202 10137msgctxt "LOCATIVE" 10138msgid "Nivose" 10139msgstr "" 10140 10141#. I18N: a month in the French republican calendar 10142#: app/Date/FrenchDate.php:107 10143msgctxt "NOMINATIVE" 10144msgid "Nivose" 10145msgstr "" 10146 10147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10148msgid "No" 10149msgstr "होइन" 10150 10151#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10152msgid "No GEDCOM file was received." 10153msgstr "" 10154 10155#: resources/views/admin/trees-import.phtml:69 10156msgid "No GEDCOM files found." 10157msgstr "" 10158 10159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10161msgid "No calendar conversion" 10162msgstr "" 10163 10164#: app/Gedcom.php:1382 app/Module/DescendancyModule.php:267 10165#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10166msgid "No children" 10167msgstr "बच्चाहरु छैन" 10168 10169#: app/Services/MessageService.php:228 10170msgid "No contact" 10171msgstr "" 10172 10173#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10174msgid "No duplicates have been found." 10175msgstr "" 10176 10177#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41 10178msgid "No errors have been found." 10179msgstr "" 10180 10181#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10182#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187 10183#, php-format 10184msgid "No events exist for the next %s day." 10185msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10186msgstr[0] "" 10187msgstr[1] "" 10188 10189#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 10190msgid "No events exist for today." 10191msgstr "" 10192 10193#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10194msgid "No events exist for tomorrow." 10195msgstr "" 10196 10197#: app/Module/OnThisDayModule.php:154 10198msgid "No events for living individuals exist for today." 10199msgstr "" 10200 10201#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10202msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10203msgstr "" 10204 10205#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10206#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184 10207#, php-format 10208msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10209msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10210msgstr[0] "" 10211msgstr[1] "" 10212 10213#: resources/views/family-page.phtml:39 10214msgid "No facts exist for this family." 10215msgstr "" 10216 10217#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10218#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10219#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10220msgid "No file was received. Please try again." 10221msgstr "" 10222 10223#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 10224msgid "No link between the two individuals could be found." 10225msgstr "" 10226 10227#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10228#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10229#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10230msgid "No matching facts found" 10231msgstr "" 10232 10233#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10234#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10235msgid "No news articles have been submitted." 10236msgstr "" 10237 10238#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10239msgid "No predefined text" 10240msgstr "" 10241 10242#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10243#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10244msgid "No records to display" 10245msgstr "" 10246 10247#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10248#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10249#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10250#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10251#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10252msgid "No results found." 10253msgstr "" 10254 10255#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80 10256msgid "No signed-in and no anonymous users" 10257msgstr "" 10258 10259#: app/Elements/TempleCode.php:211 10260msgid "No temple - living ordinance" 10261msgstr "" 10262 10263#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165 10264#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 10265#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10266msgid "No upgrade information is available." 10267msgstr "" 10268 10269#. I18N: The name of a colour-scheme 10270#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10271msgid "Nocturnal" 10272msgstr "" 10273 10274#. I18N: https://nominatim.org 10275#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10276msgid "Nominatim" 10277msgstr "" 10278 10279#: app/Module/IndividualListModule.php:292 10280#: app/Module/IndividualListModule.php:519 10281#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 10282#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10283#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10284#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10285#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10286msgid "None" 10287msgstr "कुनै पनि होइन" 10288 10289#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10290#: app/Date/FrenchDate.php:317 10291msgid "Nonidi" 10292msgstr "" 10293 10294#. I18N: Name of a country or state 10295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10296msgid "Norfolk Island" 10297msgstr "नोर्फल्क आइस्ल्यान्ड" 10298 10299#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10300msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10301msgstr "" 10302 10303#. I18N: Name of a country or state 10304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10305msgid "North Korea" 10306msgstr "उत्तर कोरिया" 10307 10308#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10309msgid "Northern America" 10310msgstr "" 10311 10312#. I18N: Name of a country or state 10313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10314msgid "Northern Ireland" 10315msgstr "उत्तरी आइरल्यान्ड" 10316 10317#. I18N: Name of a country or state 10318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10319msgid "Northern Mariana Islands" 10320msgstr "उत्तरिय मरिआना टापु" 10321 10322#. I18N: Name of a country or state 10323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10324msgid "Norway" 10325msgstr "नर्वे" 10326 10327#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10328msgid "Not approved by an administrator" 10329msgstr "" 10330 10331#: app/Gedcom.php:933 10332msgid "Not living" 10333msgstr "" 10334 10335#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:894 10336#: app/Module/BranchesListModule.php:447 10337#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 10338msgid "Not married" 10339msgstr "" 10340 10341#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10342msgid "Not verified by the user" 10343msgstr "" 10344 10345#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:405 10346#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:487 10347#: app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:680 10348#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:738 10349#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:778 10350#: app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:801 10351#: app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:841 10352#: app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:1086 10353#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1148 10354#: app/Gedcom.php:1189 app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1216 10355#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1269 10356#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1612 app/Gedcom.php:1618 10357#: app/Gedcom.php:1626 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:349 10358#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10359#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50 10360#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10361#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10362#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10363#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10364#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10365#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10366#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10367#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10368#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10369#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10370msgid "Note" 10371msgstr "टिप्पणी" 10372 10373#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10374msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10375msgstr "" 10376 10377#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10378msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10379msgstr "" 10380 10381#. I18N: Name of a module 10382#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 10383#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 10385#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10386#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10387#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10388#: resources/views/search-results.phtml:81 10389#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10390#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10391msgid "Notes" 10392msgstr "टिप्पणी" 10393 10394#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10395msgid "Nothing found to cleanup" 10396msgstr "" 10397 10398#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 10399msgid "Nothing found." 10400msgstr "केही भेटिएन।" 10401 10402#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10403#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10404msgid "Nothing to show" 10405msgstr "" 10406 10407#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10408msgctxt "Abbreviation for November" 10409msgid "Nov" 10410msgstr "नोभेम्बर" 10411 10412#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10413msgctxt "GENITIVE" 10414msgid "November" 10415msgstr "नोभेम्बर" 10416 10417#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10418msgctxt "INSTRUMENTAL" 10419msgid "November" 10420msgstr "नोभेम्बर" 10421 10422#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10423msgctxt "LOCATIVE" 10424msgid "November" 10425msgstr "नोभेम्बर" 10426 10427#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10428#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10429#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10430msgctxt "NOMINATIVE" 10431msgid "November" 10432msgstr "नोभेम्बर" 10433 10434#. I18N: Location of an LDS church temple 10435#: app/Elements/TempleCode.php:145 10436msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10437msgstr "" 10438 10439#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:678 10440#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10441#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10442#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10443msgid "Number of children" 10444msgstr "" 10445 10446#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10447#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10448#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10449msgid "Number of days to show" 10450msgstr "देखाइने दिनहरुको संख्या" 10451 10452#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10453#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10454msgid "Number of families without children" 10455msgstr "" 10456 10457#. I18N: ... to show in a list 10458#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10459msgid "Number of given names" 10460msgstr "" 10461 10462#: app/Gedcom.php:679 10463msgid "Number of marriages" 10464msgstr "" 10465 10466#. I18N: ... to show in a list 10467#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10468msgid "Number of pages" 10469msgstr "" 10470 10471#. I18N: ... to show in a list 10472#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10473#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10474msgid "Number of surnames" 10475msgstr "" 10476 10477#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10478msgid "Nurse" 10479msgstr "" 10480 10481#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10482msgctxt "FEMALE" 10483msgid "Nurse" 10484msgstr "" 10485 10486#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10487msgctxt "MALE" 10488msgid "Nurse" 10489msgstr "" 10490 10491#. I18N: Location of an LDS church temple 10492#: app/Elements/TempleCode.php:148 10493msgid "Oakland, California, United States" 10494msgstr "" 10495 10496#. I18N: Location of an LDS church temple 10497#: app/Elements/TempleCode.php:149 10498msgid "Oaxaca, Mexico" 10499msgstr "" 10500 10501#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:866 10502#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10503#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10504msgid "Occupation" 10505msgstr "पेशा" 10506 10507#. I18N: Name of a report 10508#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10509#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10510#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10511msgid "Occupations" 10512msgstr "" 10513 10514#. I18N: Name of a country or state 10515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10516msgid "Occupied Palestinian Territory" 10517msgstr "प्यालेस्टिनियन क्षेत्र ओगटियो" 10518 10519#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10520msgctxt "Abbreviation for October" 10521msgid "Oct" 10522msgstr "अक्टोबर" 10523 10524#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10525#: app/Date/FrenchDate.php:315 10526msgid "Octidi" 10527msgstr "" 10528 10529#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10530msgctxt "GENITIVE" 10531msgid "October" 10532msgstr "अक्टोबर" 10533 10534#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10535msgctxt "INSTRUMENTAL" 10536msgid "October" 10537msgstr "अक्टोबर" 10538 10539#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10540msgctxt "LOCATIVE" 10541msgid "October" 10542msgstr "अक्टोबर" 10543 10544#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10545#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10546#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10547msgctxt "NOMINATIVE" 10548msgid "October" 10549msgstr "अक्टोबर" 10550 10551#. I18N: Location of an LDS church temple 10552#: app/Elements/TempleCode.php:150 10553msgid "Ogden, Utah, United States" 10554msgstr "" 10555 10556#. I18N: Location of an LDS church temple 10557#: app/Elements/TempleCode.php:151 10558msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10559msgstr "" 10560 10561#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10562msgid "Old data" 10563msgstr "" 10564 10565#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 10566msgid "Old files found" 10567msgstr "" 10568 10569#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10570msgid "Oldest father" 10571msgstr "" 10572 10573#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10574msgid "Oldest female" 10575msgstr "" 10576 10577#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10578msgid "Oldest living individuals" 10579msgstr "" 10580 10581#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10582msgid "Oldest male" 10583msgstr "" 10584 10585#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10586msgid "Oldest mother" 10587msgstr "" 10588 10589#. I18N: The name of a colour-scheme 10590#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10591msgid "Olivia" 10592msgstr "ओलिभिया" 10593 10594#. I18N: Name of a country or state 10595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10596msgid "Oman" 10597msgstr "ओमन" 10598 10599#. I18N: Name of a module 10600#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10601msgid "On this day" 10602msgstr "यो दिनमा" 10603 10604#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10605msgid "On this day…" 10606msgstr "" 10607 10608#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10609msgid "Only add new records" 10610msgstr "" 10611 10612#: app/Elements/RestrictionNotice.php:94 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 10613#: app/Elements/RestrictionNotice.php:98 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 10614#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10615msgid "Only managers can edit" 10616msgstr "" 10617 10618#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10619msgid "Only update existing records" 10620msgstr "" 10621 10622#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10623msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10624msgstr "" 10625 10626#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10627msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10628msgstr "" 10629 10630#. I18N: https://openrouteservice.org 10631#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10632#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10633msgid "OpenRouteService" 10634msgstr "" 10635 10636#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10637msgid "OpenStreetMap™" 10638msgstr "" 10639 10640#. I18N: Location of an LDS church temple 10641#: app/Elements/TempleCode.php:152 10642msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10643msgstr "" 10644 10645#: app/Date/JalaliDate.php:274 10646msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10647msgid "Ord" 10648msgstr "" 10649 10650#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10651#: app/Date/JalaliDate.php:141 10652msgctxt "GENITIVE" 10653msgid "Ordibehesht" 10654msgstr "ओर्डिबेहेश" 10655 10656#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10657#: app/Date/JalaliDate.php:231 10658msgctxt "INSTRUMENTAL" 10659msgid "Ordibehesht" 10660msgstr "ओर्डिबेहेश" 10661 10662#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10663#: app/Date/JalaliDate.php:186 10664msgctxt "LOCATIVE" 10665msgid "Ordibehesht" 10666msgstr "ओर्डिबेहेश" 10667 10668#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10669#: app/Date/JalaliDate.php:96 10670msgctxt "NOMINATIVE" 10671msgid "Ordibehesht" 10672msgstr "ओर्डिबेहेश" 10673 10674#: app/Gedcom.php:845 10675msgid "Ordinance" 10676msgstr "" 10677 10678#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:869 10679msgid "Ordination" 10680msgstr "" 10681 10682#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10683#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10684msgid "Ordnance Survey historic maps" 10685msgstr "" 10686 10687#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10689msgid "Orientation" 10690msgstr "अभिमुखीकरण" 10691 10692#: app/Gedcom.php:870 10693msgid "Origin" 10694msgstr "" 10695 10696#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10697#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1307 10698#: app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1341 10699msgid "Original text" 10700msgstr "" 10701 10702#. I18N: Location of an LDS church temple 10703#: app/Elements/TempleCode.php:153 10704msgid "Orlando, Florida, United States" 10705msgstr "" 10706 10707#. I18N: Type of media object 10708#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10709#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10710#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10711#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10712#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10713#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 10714msgid "Other" 10715msgstr "अन्य" 10716 10717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 10718msgid "Other facts to show in charts" 10719msgstr "" 10720 10721#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 10722msgid "Other preferences" 10723msgstr "" 10724 10725#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10726msgid "Owner" 10727msgstr "मालिक" 10728 10729#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10730msgctxt "FEMALE" 10731msgid "Owner" 10732msgstr "मालिक" 10733 10734#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10735msgctxt "MALE" 10736msgid "Owner" 10737msgstr "मालिक" 10738 10739#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10740#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10741msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10742msgstr "" 10743 10744#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10745#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10746msgid "PHP failed to write to disk." 10747msgstr "" 10748 10749#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10750msgid "PHP information" 10751msgstr "" 10752 10753#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10754#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10755#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10756#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10757#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10758#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10759#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10760#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10761#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10762#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10763#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10764#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10765#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10766#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10767#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10768msgid "Page" 10769msgstr "पेज" 10770 10771#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10772#, php-format 10773msgid "Page %s of %s" 10774msgstr "" 10775 10776#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10777#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10778#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10779#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10780#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10781#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10782#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10783#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10784#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10786#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10787#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10788#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10789#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10791#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10792msgid "Page size" 10793msgstr "" 10794 10795#. I18N: Type of media object 10796#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10797msgid "Painting" 10798msgstr "चित्र" 10799 10800#. I18N: Name of a country or state 10801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10802msgid "Pakistan" 10803msgstr "पाकिस्तान" 10804 10805#. I18N: Name of a country or state 10806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10807msgid "Palau" 10808msgstr "पालाउ" 10809 10810#. I18N: A colour scheme 10811#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10812msgid "Palette" 10813msgstr "रङदानी" 10814 10815#. I18N: Location of an LDS church temple 10816#: app/Elements/TempleCode.php:155 10817msgid "Palmyra, New York, United States" 10818msgstr "" 10819 10820#. I18N: Name of a country or state 10821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10822msgid "Panama" 10823msgstr "पानामा" 10824 10825#. I18N: Location of an LDS church temple 10826#: app/Elements/TempleCode.php:156 10827msgid "Panama City, Panama" 10828msgstr "" 10829 10830#. I18N: Location of an LDS church temple 10831#: app/Elements/TempleCode.php:157 10832msgid "Papeete, Tahiti" 10833msgstr "" 10834 10835#. I18N: Name of a country or state 10836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10837msgid "Papua New Guinea" 10838msgstr "पपुवा न्यू गिनी" 10839 10840#. I18N: Name of a country or state 10841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10842msgid "Paraguay" 10843msgstr "पाराग्वे" 10844 10845#: app/Gedcom.php:1254 10846msgid "Parent" 10847msgstr "" 10848 10849#: app/Gedcom.php:704 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 10850#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10851#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10852#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10853msgid "Parents" 10854msgstr "मूल" 10855 10856#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10857#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10858#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10859#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10860#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10861msgid "Parents and siblings" 10862msgstr "" 10863 10864#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 10865msgid "Parent’s age" 10866msgstr "" 10867 10868#. I18N: A configuration setting 10869#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 10870#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10871#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10872#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 10873#: resources/views/login-page.phtml:43 10874#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30 10875#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10876#: resources/views/register-page.phtml:72 10877#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10878msgid "Password" 10879msgstr "पासवर्ड" 10880 10881#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10882#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10883#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 10884#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10885#: resources/views/register-page.phtml:77 10886msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10887msgstr "" 10888 10889#. I18N: Location of an LDS church temple 10890#: app/Elements/TempleCode.php:158 10891msgid "Payson, Utah, United States" 10892msgstr "" 10893 10894#. I18N: Name of a module/chart 10895#. I18N: Name of a report 10896#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 10897#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 10898#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10899#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10900#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10901msgid "Pedigree" 10902msgstr "वंशावली" 10903 10904#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10905msgid "Pedigree chart" 10906msgstr "" 10907 10908#. I18N: Name of a module 10909#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 10910msgid "Pedigree map" 10911msgstr "वंशको नक्सा" 10912 10913#. I18N: %s is an individual’s name 10914#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 10915#, php-format 10916msgid "Pedigree map of %s" 10917msgstr "" 10918 10919#. I18N: %s is an individual’s name 10920#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 10921#, php-format 10922msgid "Pedigree tree of %s" 10923msgstr "" 10924 10925#. I18N: Name of a module 10926#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 10927#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 10928#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10929#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10930#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 10931#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 10932#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 10933#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10934msgid "Pending changes" 10935msgstr "" 10936 10937#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 10938msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10939msgstr "" 10940 10941#: app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:935 10942msgid "Permanent number" 10943msgstr "" 10944 10945#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 10946#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 10947msgid "Permanently delete these records?" 10948msgstr "" 10949 10950#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 10951msgid "Personal data" 10952msgstr "" 10953 10954#. I18N: Location of an LDS church temple 10955#: app/Elements/TempleCode.php:159 10956msgid "Perth, Australia" 10957msgstr "" 10958 10959#. I18N: Name of a country or state 10960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10961msgid "Peru" 10962msgstr "पेरु" 10963 10964#. I18N: Name of a country or state 10965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10966msgid "Philippines" 10967msgstr "फिलिपिन्स" 10968 10969#. I18N: Location of an LDS church temple 10970#: app/Elements/TempleCode.php:160 10971msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10972msgstr "" 10973 10974#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:783 10975#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1494 10976#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 10977msgid "Phone" 10978msgstr "फोन" 10979 10980#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 10981msgid "Phonetic algorithm" 10982msgstr "" 10983 10984#: app/Gedcom.php:651 10985msgid "Phonetic name" 10986msgstr "" 10987 10988#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:1193 10989msgid "Phonetic place" 10990msgstr "" 10991 10992#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10993#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 10994#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 10995msgid "Phonetic search" 10996msgstr "" 10997 10998#: app/Gedcom.php:658 10999msgid "Phonetic type" 11000msgstr "" 11001 11002#. I18N: Type of media object 11003#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:969 11004msgid "Photo" 11005msgstr "फोटो" 11006 11007#. I18N: The name of a colour-scheme 11008#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11009msgid "Pink Plastic" 11010msgstr "" 11011 11012#. I18N: Name of a country or state 11013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11014msgid "Pitcairn" 11015msgstr "पिटक्याइरन" 11016 11017#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:873 11018#: app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:1221 app/Gedcom.php:1397 11019#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11020#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36 11021#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121 11022#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11023#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 11024#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 11025#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 11026#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 11027#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11028#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11029#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11030#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11031#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11032#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11033#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11034#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11035#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11036#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11037#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11038msgid "Place" 11039msgstr "स्थान" 11040 11041#. I18N: Name of a module/list 11042#: app/Gedcom.php:488 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 11043#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 11044#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11045msgid "Place hierarchy" 11046msgstr "स्थानको आधारमा" 11047 11048#: app/Gedcom.php:1513 11049msgid "Place in Hebrew" 11050msgstr "" 11051 11052#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11053msgid "Place list" 11054msgstr "" 11055 11056#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11057#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 11058msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11059msgstr "" 11060 11061#: resources/views/help/place.phtml:12 11062msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11063msgstr "" 11064 11065#: resources/views/help/place.phtml:8 11066msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11067msgstr "" 11068 11069#: app/Gedcom.php:565 11070msgid "Place of LDS baptism" 11071msgstr "" 11072 11073#: app/Gedcom.php:705 11074msgid "Place of LDS child sealing" 11075msgstr "" 11076 11077#: app/Gedcom.php:606 11078msgid "Place of LDS confirmation" 11079msgstr "" 11080 11081#: app/Gedcom.php:626 11082msgid "Place of LDS endowment" 11083msgstr "" 11084 11085#: app/Gedcom.php:459 11086msgid "Place of LDS spouse sealing" 11087msgstr "" 11088 11089#: app/Gedcom.php:557 11090msgid "Place of adoption" 11091msgstr "" 11092 11093#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11094msgid "Place of baptism" 11095msgstr "" 11096 11097#: app/Gedcom.php:574 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11098msgid "Place of bar mitzvah" 11099msgstr "" 11100 11101#: app/Gedcom.php:577 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11102msgid "Place of bat mitzvah" 11103msgstr "" 11104 11105#: app/Gedcom.php:581 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11106#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11107msgid "Place of birth" 11108msgstr "" 11109 11110#: app/Gedcom.php:584 11111msgid "Place of blessing" 11112msgstr "" 11113 11114#: app/Gedcom.php:924 11115msgid "Place of brit milah" 11116msgstr "" 11117 11118#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11119msgid "Place of burial" 11120msgstr "" 11121 11122#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:600 11123#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11124msgid "Place of christening" 11125msgstr "" 11126 11127#. I18N: German Bürgerort 11128#: app/Gedcom.php:1348 11129msgid "Place of citizenship" 11130msgstr "" 11131 11132#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11133msgid "Place of confirmation" 11134msgstr "" 11135 11136#: app/Gedcom.php:612 11137msgid "Place of cremation" 11138msgstr "" 11139 11140#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11141#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11142msgid "Place of death" 11143msgstr "" 11144 11145#: app/Gedcom.php:623 11146msgid "Place of emigration" 11147msgstr "" 11148 11149#: app/Gedcom.php:435 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11150msgid "Place of engagement" 11151msgstr "" 11152 11153#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1192 11154msgid "Place of event" 11155msgstr "" 11156 11157#: app/Gedcom.php:642 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11158msgid "Place of first communion" 11159msgstr "" 11160 11161#: app/Gedcom.php:649 11162msgid "Place of immigration" 11163msgstr "" 11164 11165#: app/Gedcom.php:446 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11166#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11167msgid "Place of marriage" 11168msgstr "" 11169 11170#: app/Gedcom.php:441 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11171msgid "Place of marriage banns" 11172msgstr "" 11173 11174#: app/Gedcom.php:677 11175msgid "Place of naturalization" 11176msgstr "" 11177 11178#: app/Gedcom.php:687 11179msgid "Place of ordination" 11180msgstr "" 11181 11182#: app/Gedcom.php:695 11183msgid "Place of residence" 11184msgstr "" 11185 11186#. I18N: Name of a module 11187#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:168 11188#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 11189#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11190#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11191msgid "Places" 11192msgstr "स्थानहरू" 11193 11194#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11195#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11196#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11197msgid "Play" 11198msgstr "बजाउनुहोस्" 11199 11200#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11201msgid "Please enter a valid email address." 11202msgstr "कृपया वैद्य ई-मेल भर्नुहोस।" 11203 11204#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11205#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11206#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11207#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106 11208msgid "Please try again." 11209msgstr "" 11210 11211#. I18N: a month in the French republican calendar 11212#: app/Date/FrenchDate.php:157 11213msgctxt "GENITIVE" 11214msgid "Pluviose" 11215msgstr "" 11216 11217#. I18N: a month in the French republican calendar 11218#: app/Date/FrenchDate.php:251 11219msgctxt "INSTRUMENTAL" 11220msgid "Pluviose" 11221msgstr "" 11222 11223#. I18N: a month in the French republican calendar 11224#: app/Date/FrenchDate.php:204 11225msgctxt "LOCATIVE" 11226msgid "Pluviose" 11227msgstr "" 11228 11229#. I18N: a month in the French republican calendar 11230#: app/Date/FrenchDate.php:109 11231msgctxt "NOMINATIVE" 11232msgid "Pluviose" 11233msgstr "" 11234 11235#. I18N: Name of a country or state 11236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11237msgid "Poland" 11238msgstr "पोल्याण्ड" 11239 11240#: app/SurnameTradition.php:100 11241msgctxt "Surname tradition" 11242msgid "Polish" 11243msgstr "पोलिस" 11244 11245#. I18N: A configuration setting 11246#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11247#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11248#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11249#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11250msgid "Port number" 11251msgstr "" 11252 11253#. I18N: Location of an LDS church temple 11254#: app/Elements/TempleCode.php:162 11255msgid "Portland, Oregon, United States" 11256msgstr "" 11257 11258#. I18N: Location of an LDS church temple 11259#: app/Elements/TempleCode.php:154 11260msgid "Porto Alegre, Brazil" 11261msgstr "" 11262 11263#. I18N: page orientation 11264#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:100 11265#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11266#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11267msgid "Portrait" 11268msgstr "पोर्ट्रेट" 11269 11270#. I18N: Name of a country or state 11271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11272msgid "Portugal" 11273msgstr "पोर्चुगल" 11274 11275#: app/SurnameTradition.php:94 11276msgctxt "Surname tradition" 11277msgid "Portuguese" 11278msgstr "पोर्चुगाली" 11279 11280#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:773 11281#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:1083 app/Gedcom.php:1137 11282#: app/Gedcom.php:1180 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1260 11283#: app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1327 app/Gedcom.php:1489 11284msgid "Postal code" 11285msgstr "पोस्टल कोड" 11286 11287#. I18N: Name of a module 11288#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11289msgid "Powered by webtrees™" 11290msgstr "" 11291 11292#. I18N: a month in the French republican calendar 11293#: app/Date/FrenchDate.php:165 11294msgctxt "GENITIVE" 11295msgid "Prairial" 11296msgstr "" 11297 11298#. I18N: a month in the French republican calendar 11299#: app/Date/FrenchDate.php:259 11300msgctxt "INSTRUMENTAL" 11301msgid "Prairial" 11302msgstr "" 11303 11304#. I18N: a month in the French republican calendar 11305#: app/Date/FrenchDate.php:212 11306msgctxt "LOCATIVE" 11307msgid "Prairial" 11308msgstr "" 11309 11310#. I18N: a month in the French republican calendar 11311#: app/Date/FrenchDate.php:118 11312msgctxt "NOMINATIVE" 11313msgid "Prairial" 11314msgstr "" 11315 11316#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11317msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11318msgstr "" 11319 11320#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11321msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11322msgstr "" 11323 11324#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11325msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11326msgstr "" 11327 11328#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11329#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:163 11330#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11331#: resources/views/admin/components.phtml:61 11332#: resources/views/admin/components.phtml:64 11333#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11334#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11335#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11336#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11337#: resources/views/admin/modules.phtml:153 11338#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11339#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11340#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11341msgid "Preferences" 11342msgstr "" 11343 11344#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11345#, php-format 11346msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11347msgstr "" 11348 11349#. I18N: A configuration setting 11350#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11351msgid "Preferred contact method" 11352msgstr "" 11353 11354#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11355#: app/Elements/TempleCode.php:161 11356msgid "President’s Office" 11357msgstr "" 11358 11359#. I18N: Location of an LDS church temple 11360#: app/Elements/TempleCode.php:163 11361msgid "Preston, England" 11362msgstr "" 11363 11364#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11365#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11366#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11367msgid "Preview" 11368msgstr "" 11369 11370#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11371msgid "Priest" 11372msgstr "" 11373 11374#. I18N: The first day in the French republican calendar 11375#: app/Date/FrenchDate.php:301 11376msgid "Primidi" 11377msgstr "" 11378 11379#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11380msgid "Print basic events when blank" 11381msgstr "" 11382 11383#: app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1449 11384msgid "Priority" 11385msgstr "" 11386 11387#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11388#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11389msgid "Privacy" 11390msgstr "गोपनीयता" 11391 11392#. I18N: Name of a module 11393#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11394#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11395msgid "Privacy policy" 11396msgstr "" 11397 11398#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11399#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11400msgid "Privacy restrictions" 11401msgstr "" 11402 11403#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11404msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11405msgstr "" 11406 11407#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1374 app/Gedcom.php:1394 11408#: app/Gedcom.php:1429 app/Gedcom.php:1436 app/GedcomRecord.php:357 11409#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 11410#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11411msgid "Private" 11412msgstr "व्यक्तिगत" 11413 11414#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11415msgid "Private key" 11416msgstr "" 11417 11418#: app/Gedcom.php:688 11419msgid "Probate" 11420msgstr "" 11421 11422#: app/Gedcom.php:689 11423msgid "Property" 11424msgstr "गुण" 11425 11426#. I18N: Location of an LDS church temple 11427#: app/Elements/TempleCode.php:164 11428msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11429msgstr "" 11430 11431#. I18N: Location of an LDS church temple 11432#: app/Elements/TempleCode.php:165 11433msgid "Provo, Utah, United States" 11434msgstr "" 11435 11436#. I18N: An individual that represents another 11437#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11438msgid "Proxy" 11439msgstr "" 11440 11441#: app/Gedcom.php:803 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11442#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11443msgid "Publication" 11444msgstr "" 11445 11446#. I18N: Name of a country or state 11447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11448msgid "Puerto Rico" 11449msgstr "पुर्टोरिका" 11450 11451#. I18N: Name of a country or state 11452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11453msgid "Qatar" 11454msgstr "" 11455 11456#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:718 11457#: app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:1097 11458#: app/Gedcom.php:1151 app/Gedcom.php:1239 app/Gedcom.php:1272 11459#: app/Gedcom.php:1615 app/Gedcom.php:1629 11460msgid "Quality of data" 11461msgstr "" 11462 11463#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11464#: app/Date/FrenchDate.php:307 11465msgid "Quartidi" 11466msgstr "" 11467 11468#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11469#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11470msgid "Question" 11471msgstr "प्रश्न" 11472 11473#. I18N: Location of an LDS church temple 11474#: app/Elements/TempleCode.php:166 11475msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11476msgstr "" 11477 11478#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 11479msgid "Quick family facts" 11480msgstr "" 11481 11482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 11483msgid "Quick individual facts" 11484msgstr "" 11485 11486#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11487#: app/Date/FrenchDate.php:309 11488msgid "Quintidi" 11489msgstr "" 11490 11491#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11492#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11493#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11494msgid "RE: " 11495msgstr "" 11496 11497#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11498msgid "Rabbi" 11499msgstr "" 11500 11501#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11502#: app/Date/HijriDate.php:146 11503msgctxt "GENITIVE" 11504msgid "Rabi’ al-awwal" 11505msgstr "" 11506 11507#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11508#: app/Date/HijriDate.php:236 11509msgctxt "INSTRUMENTAL" 11510msgid "Rabi’ al-awwal" 11511msgstr "" 11512 11513#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11514#: app/Date/HijriDate.php:191 11515msgctxt "LOCATIVE" 11516msgid "Rabi’ al-awwal" 11517msgstr "" 11518 11519#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11520#: app/Date/HijriDate.php:101 11521msgctxt "NOMINATIVE" 11522msgid "Rabi’ al-awwal" 11523msgstr "" 11524 11525#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11526#: app/Date/HijriDate.php:148 11527msgctxt "GENITIVE" 11528msgid "Rabi’ al-thani" 11529msgstr "" 11530 11531#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11532#: app/Date/HijriDate.php:238 11533msgctxt "INSTRUMENTAL" 11534msgid "Rabi’ al-thani" 11535msgstr "" 11536 11537#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11538#: app/Date/HijriDate.php:193 11539msgctxt "LOCATIVE" 11540msgid "Rabi’ al-thani" 11541msgstr "" 11542 11543#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11544#: app/Date/HijriDate.php:103 11545msgctxt "NOMINATIVE" 11546msgid "Rabi’ al-thani" 11547msgstr "" 11548 11549#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11550#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11551msgctxt "Female pedigree" 11552msgid "Rada" 11553msgstr "" 11554 11555#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11556#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11557msgctxt "Male pedigree" 11558msgid "Rada" 11559msgstr "" 11560 11561#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11562#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11563msgctxt "Pedigree" 11564msgid "Rada" 11565msgstr "" 11566 11567#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11568#: app/Date/HijriDate.php:154 11569msgctxt "GENITIVE" 11570msgid "Rajab" 11571msgstr "राजब" 11572 11573#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11574#: app/Date/HijriDate.php:244 11575msgctxt "INSTRUMENTAL" 11576msgid "Rajab" 11577msgstr "राजब" 11578 11579#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11580#: app/Date/HijriDate.php:199 11581msgctxt "LOCATIVE" 11582msgid "Rajab" 11583msgstr "राजब" 11584 11585#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11586#: app/Date/HijriDate.php:109 11587msgctxt "NOMINATIVE" 11588msgid "Rajab" 11589msgstr "राजब" 11590 11591#. I18N: Location of an LDS church temple 11592#: app/Elements/TempleCode.php:167 11593msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11594msgstr "" 11595 11596#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11597#: app/Date/HijriDate.php:158 11598msgctxt "GENITIVE" 11599msgid "Ramadan" 11600msgstr "रमादान" 11601 11602#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11603#: app/Date/HijriDate.php:248 11604msgctxt "INSTRUMENTAL" 11605msgid "Ramadan" 11606msgstr "रमादान" 11607 11608#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11609#: app/Date/HijriDate.php:203 11610msgctxt "LOCATIVE" 11611msgid "Ramadan" 11612msgstr "रमादान" 11613 11614#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11615#: app/Date/HijriDate.php:113 11616msgctxt "NOMINATIVE" 11617msgid "Ramadan" 11618msgstr "रमादान" 11619 11620#. I18N: Description of the “Slide show” module 11621#: app/Module/SlideShowModule.php:76 11622msgid "Random images from the current family tree." 11623msgstr "" 11624 11625#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50 11626#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11627#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11628#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11629msgid "Re-order children" 11630msgstr "बच्चाहरुको क्रम मिलाऊ" 11631 11632#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11633#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11634#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11635#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95 11636msgid "Re-order families" 11637msgstr "" 11638 11639#: app/Gedcom.php:1525 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11640#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11641#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11642#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11643msgid "Re-order media" 11644msgstr "" 11645 11646#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11647#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11648#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11649msgid "Re-order names" 11650msgstr "" 11651 11652#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11653#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11654#: resources/views/admin/users.phtml:27 11655#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11656#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11657#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11658#: resources/views/register-page.phtml:36 11659msgid "Real name" 11660msgstr "वास्तविक नाम" 11661 11662#. I18N: Name of a module 11663#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11664#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11665msgid "Recent changes" 11666msgstr "हालको परिवर्तनहरु" 11667 11668#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11669msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11670msgstr "" 11671 11672#. I18N: Location of an LDS church temple 11673#: app/Elements/TempleCode.php:168 11674msgid "Recife, Brazil" 11675msgstr "" 11676 11677#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11678#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11679#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11680#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 11681#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11682#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11683#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11684#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11685msgid "Record" 11686msgstr "रेकर्ड गर्नुहोस्" 11687 11688#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 11689#: app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:846 11690#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:967 11691msgid "Record ID number" 11692msgstr "" 11693 11694#: app/Gedcom.php:699 app/Gedcom.php:833 11695msgid "Record file number" 11696msgstr "" 11697 11698#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11699#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11700#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11701msgid "Records" 11702msgstr "" 11703 11704#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11705#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11706msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11707msgstr "" 11708 11709#. I18N: Location of an LDS church temple 11710#: app/Elements/TempleCode.php:169 11711msgid "Redlands, California, United States" 11712msgstr "" 11713 11714#: app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:753 11715#: app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:804 11716msgid "Reference number" 11717msgstr "" 11718 11719#. I18N: Location of an LDS church temple 11720#: app/Elements/TempleCode.php:170 11721msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11722msgstr "" 11723 11724#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11725msgid "Registered partnership" 11726msgstr "" 11727 11728#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11729msgid "Registry officer" 11730msgstr "" 11731 11732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11733msgctxt "FEMALE" 11734msgid "Registry officer" 11735msgstr "" 11736 11737#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11738msgctxt "MALE" 11739msgid "Registry officer" 11740msgstr "" 11741 11742#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11743#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11744msgid "Regular expression" 11745msgstr "नियमित अभिव्यक्ति" 11746 11747#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11748msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11749msgstr "" 11750 11751#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11752#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11753#, fuzzy 11754msgid "Reject" 11755msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" 11756 11757#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11758msgid "Reject all changes" 11759msgstr "" 11760 11761#. I18N: Name of a module/report 11762#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11764msgid "Related families" 11765msgstr "सम्बन्धीत परिवारहरु" 11766 11767#. I18N: Name of a report 11768#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11769#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11770msgid "Related individuals" 11771msgstr "" 11772 11773#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1087 app/Gedcom.php:1100 11774#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1512 app/Gedcom.php:1605 11775#: app/Gedcom.php:1619 app/Module/BranchesListModule.php:398 11776#: app/Module/BranchesListModule.php:436 11777#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11778msgid "Relationship" 11779msgstr "नाता" 11780 11781#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1035 11782#: app/Gedcom.php:1375 11783msgid "Relationship to father" 11784msgstr "" 11785 11786#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145 11787msgid "Relationship to me" 11788msgstr "" 11789 11790#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:1037 11791#: app/Gedcom.php:1376 11792msgid "Relationship to mother" 11793msgstr "" 11794 11795#: app/Gedcom.php:637 11796msgid "Relationship to parents" 11797msgstr "" 11798 11799#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325 11800#, php-format 11801msgid "Relationship: %s" 11802msgstr "सम्बन्ध: %s" 11803 11804#. I18N: Name of a module/chart 11805#. I18N: Configuration option 11806#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 11807#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 11808#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 11809#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11810msgid "Relationships" 11811msgstr "सम्बन्धहरु" 11812 11813#. I18N: %s are individual’s names 11814#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248 11815#, php-format 11816msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11817msgstr "" 11818 11819#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1328 11820msgid "Reliability of the information" 11821msgstr "" 11822 11823#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:1213 11824#: app/Gedcom.php:1229 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11825#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11826msgid "Religion" 11827msgstr "धर्म" 11828 11829#: app/Gedcom.php:685 11830msgid "Religious institution" 11831msgstr "" 11832 11833#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11834msgid "Religious marriage" 11835msgstr "" 11836 11837#: app/Services/LeafletJsService.php:77 11838msgid "Reload map" 11839msgstr "" 11840 11841#: app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1453 11842msgid "Reminder date" 11843msgstr "" 11844 11845#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 11846msgid "Reminder email frequency (days)" 11847msgstr "" 11848 11849#: app/Gedcom.php:1532 11850msgid "Remote server" 11851msgstr "टाढाको सर्भर" 11852 11853#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 11854#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 11855#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11856#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 11857#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11858msgid "Remove" 11859msgstr "हटाऊनुहोस्" 11860 11861#. I18N: Name of a module 11862#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11863msgid "Remove duplicate links" 11864msgstr "" 11865 11866#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 11867msgid "Remove individual" 11868msgstr "" 11869 11870#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11871#: resources/views/admin/trees-import.phtml:123 11872msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11873msgstr "" 11874 11875#: resources/views/admin/locations.phtml:128 11876msgid "Remove this location?" 11877msgstr "यो स्थललाई हटाऊ ?" 11878 11879#. I18N: Location of an LDS church temple 11880#: app/Elements/TempleCode.php:171 11881msgid "Reno, Nevada, United States" 11882msgstr "" 11883 11884#: resources/views/admin/trees.phtml:198 11885msgid "Renumber" 11886msgstr "" 11887 11888#. I18N: Renumber the records in a family tree 11889#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 11890#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 11891#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 11892msgid "Renumber family tree" 11893msgstr "" 11894 11895#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11896msgid "Replace" 11897msgstr "" 11898 11899#. I18N: Description of a “Data fix” module 11900#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 11901msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11902msgstr "" 11903 11904#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 11905msgid "Replace with" 11906msgstr "यससँग बदल्नुहोस्" 11907 11908#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11909msgid "Replacement text" 11910msgstr "" 11911 11912#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 11913#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 11914msgid "Reply" 11915msgstr "जवाफ दिनुहोस्" 11916 11917#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 11918#: resources/views/admin/modules.phtml:224 11919#: resources/views/admin/modules.phtml:227 11920#: resources/views/report-select-page.phtml:22 11921msgid "Report" 11922msgstr "प्रतिवेदन" 11923 11924#. I18N: Name of a module 11925#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 11926#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 11927#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 11928#: resources/views/admin/modules.phtml:102 11929#: resources/views/admin/modules.phtml:104 11930msgid "Reports" 11931msgstr "रिपोर्टहरु" 11932 11933#. I18N: Name of a module/list 11934#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 11935#: app/Module/RepositoryListModule.php:67 11936#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 11937#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 11938#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 11939#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 11940#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 11941#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 11942#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 11943#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 11944#: resources/views/record-page-links.phtml:85 11945#: resources/views/search-general-page.phtml:95 11946#: resources/views/search-results.phtml:70 11947msgid "Repositories" 11948msgstr "" 11949 11950#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:1107 11951#: app/Gedcom.php:1163 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 11952#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 11953#: resources/views/admin/trees.phtml:239 11954#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 11955#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 11956#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 11957msgid "Repository" 11958msgstr "भण्डार" 11959 11960#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 11961msgid "Repository name" 11962msgstr "" 11963 11964#. I18N: Name of a country or state 11965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11966msgid "Republic of the Congo" 11967msgstr "" 11968 11969#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 11970#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 11971#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54 11972msgid "Request a new password" 11973msgstr "नयाँ पास्वर्डको लागि अनुरोध" 11974 11975#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 11976#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 11977#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65 11978#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 11979msgid "Request a new user account" 11980msgstr "नयाँ प्रयोगकर्तको लागि अनुरोध" 11981 11982#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 11983msgid "Research" 11984msgstr "" 11985 11986#: app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1102 11987#: app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1448 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 11988#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 11989#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 11990msgid "Research task" 11991msgstr "" 11992 11993#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11994#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206 11995msgid "Research tasks" 11996msgstr "अनुसन्धानात्मक कार्यहरु" 11997 11998#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 11999msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12000msgstr "" 12001 12002#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12003msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12004msgstr "" 12005 12006#: app/Gedcom.php:693 12007msgid "Residence" 12008msgstr "" 12009 12010#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 12011#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 12012msgid "Restore the default block layout" 12013msgstr "" 12014 12015#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 12016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 12017msgid "Restrict to immediate family" 12018msgstr "" 12019 12020#. I18N: a restriction on viewing data 12021#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:696 12022#: app/Gedcom.php:1214 app/Gedcom.php:1538 app/Gedcom.php:1631 12023#: app/Gedcom.php:1633 app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1637 12024#: app/Gedcom.php:1639 app/Gedcom.php:1641 12025#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 12026#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 12027msgid "Restriction" 12028msgstr "" 12029 12030#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12031msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12032msgstr "" 12033 12034#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12035msgid "Results" 12036msgstr "" 12037 12038#: app/Gedcom.php:697 12039msgid "Retirement" 12040msgstr "" 12041 12042#. I18N: Name of a country or state 12043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12044msgid "Reunion" 12045msgstr "रियूनियन" 12046 12047#. I18N: Location of an LDS church temple 12048#: app/Elements/TempleCode.php:172 12049msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12050msgstr "" 12051 12052#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:714 12053#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:1093 12054#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1268 12055#: app/Gedcom.php:1611 app/Gedcom.php:1625 12056#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12057msgid "Role" 12058msgstr "भूमिका" 12059 12060#. I18N: Name of a country or state 12061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12062msgid "Romania" 12063msgstr "रोमानिया" 12064 12065#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 12066msgid "Romanized" 12067msgstr "" 12068 12069#: app/Gedcom.php:663 12070msgid "Romanized name" 12071msgstr "" 12072 12073#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:1200 12074msgid "Romanized place" 12075msgstr "" 12076 12077#: app/Gedcom.php:670 12078msgid "Romanized type" 12079msgstr "" 12080 12081#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 12082#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228 12083msgid "Roots" 12084msgstr "" 12085 12086#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1346 12087msgid "Rufname" 12088msgstr "" 12089 12090#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12091#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41 12092#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12093msgid "Russell" 12094msgstr "रसेल" 12095 12096#. I18N: Name of a country or state 12097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12098msgid "Russia" 12099msgstr "रूस" 12100 12101#. I18N: Name of a country or state 12102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12103msgid "Rwanda" 12104msgstr "रुवान्डा" 12105 12106#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12107msgid "SMTP mail server" 12108msgstr "" 12109 12110#: app/Services/ServerCheckService.php:323 12111msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12112msgstr "" 12113 12114#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12115#, php-format 12116msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12117msgstr "" 12118 12119#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12120#: app/Services/EmailService.php:205 12121msgid "SSL/TLS" 12122msgstr "" 12123 12124#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12125#: app/Services/EmailService.php:207 12126msgid "STARTTLS" 12127msgstr "" 12128 12129#. I18N: Location of an LDS church temple 12130#: app/Elements/TempleCode.php:173 12131msgid "Sacramento, California, United States" 12132msgstr "" 12133 12134#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12135#: app/Date/HijriDate.php:144 12136msgctxt "GENITIVE" 12137msgid "Safar" 12138msgstr "सफार" 12139 12140#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12141#: app/Date/HijriDate.php:234 12142msgctxt "INSTRUMENTAL" 12143msgid "Safar" 12144msgstr "सफार" 12145 12146#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12147#: app/Date/HijriDate.php:189 12148msgctxt "LOCATIVE" 12149msgid "Safar" 12150msgstr "सफार" 12151 12152#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12153#: app/Date/HijriDate.php:99 12154msgctxt "NOMINATIVE" 12155msgid "Safar" 12156msgstr "सफार" 12157 12158#. I18N: The name of a colour-scheme 12159#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12160msgid "Sage" 12161msgstr "" 12162 12163#. I18N: Name of a country or state 12164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12165msgid "Saint Helena" 12166msgstr "सेन्ट हेलेन" 12167 12168#. I18N: Name of a country or state 12169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12170msgid "Saint Kitts and Nevis" 12171msgstr "सेन्ट किट्स र नेभिस" 12172 12173#. I18N: Name of a country or state 12174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12175msgid "Saint Lucia" 12176msgstr "सेन्ट लुसिया" 12177 12178#. I18N: Name of a country or state 12179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12180msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12181msgstr "सेन्ट पियर र मिक्युलोन" 12182 12183#. I18N: Name of a country or state 12184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12185msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12186msgstr "सेन्ट भिन्सेन्ट एण्ड दि ग्रेनडिन्स" 12187 12188#. I18N: Location of an LDS church temple 12189#: app/Elements/TempleCode.php:183 12190msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12191msgstr "" 12192 12193#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70 12194msgid "Same as uploaded file" 12195msgstr "" 12196 12197#. I18N: Name of a country or state 12198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12199msgid "Samoa" 12200msgstr "सामोआ" 12201 12202#. I18N: Location of an LDS church temple 12203#: app/Elements/TempleCode.php:176 12204msgid "San Antonio, Texas, United States" 12205msgstr "" 12206 12207#. I18N: Location of an LDS church temple 12208#: app/Elements/TempleCode.php:177 12209msgid "San Diego, California, United States" 12210msgstr "" 12211 12212#. I18N: Location of an LDS church temple 12213#: app/Elements/TempleCode.php:182 12214msgid "San Jose, Costa Rica" 12215msgstr "" 12216 12217#. I18N: Name of a country or state 12218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12219msgid "San Marino" 12220msgstr "सन मारिनो" 12221 12222#. I18N: Location of an LDS church temple 12223#: app/Elements/TempleCode.php:174 12224msgid "San Salvador, El Salvador" 12225msgstr "" 12226 12227#. I18N: Location of an LDS church temple 12228#: app/Elements/TempleCode.php:175 12229msgid "Santiago, Chile" 12230msgstr "" 12231 12232#. I18N: Location of an LDS church temple 12233#: app/Elements/TempleCode.php:178 12234msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12235msgstr "" 12236 12237#. I18N: Location of an LDS church temple 12238#: app/Elements/TempleCode.php:186 12239msgid "Sao Paulo, Brazil" 12240msgstr "" 12241 12242#. I18N: Name of a country or state 12243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12244msgid "Sao Tome and Principe" 12245msgstr "साओ टम र प्रिन्सिपे" 12246 12247#. I18N: abbreviation for Saturday 12248#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12249#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12250msgid "Sat" 12251msgstr "शनि" 12252 12253#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12254msgid "Saturday" 12255msgstr "शनिवार" 12256 12257#. I18N: Name of a country or state 12258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12259msgid "Saudi Arabia" 12260msgstr "साउदी अरेबिया" 12261 12262#: app/Gedcom.php:1001 app/Gedcom.php:1119 12263msgid "Schema" 12264msgstr "" 12265 12266#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:644 12267msgid "School or college" 12268msgstr "" 12269 12270#. I18N: Name of a country or state 12271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12272msgid "Scotland" 12273msgstr "स्कटल्यान्ड" 12274 12275#: app/Gedcom.php:1458 12276msgid "Scrapbook" 12277msgstr "" 12278 12279#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12280#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12281msgctxt "Female pedigree" 12282msgid "Sealing" 12283msgstr "" 12284 12285#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12286#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12287msgctxt "Male pedigree" 12288msgid "Sealing" 12289msgstr "" 12290 12291#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12292#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12293msgctxt "Pedigree" 12294msgid "Sealing" 12295msgstr "" 12296 12297#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12298#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12299msgid "Sealing canceled (divorce)" 12300msgstr "" 12301 12302#. I18N: Name of a module 12303#. I18N: A button label. 12304#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12305#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12306#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 12307#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158 12308#: resources/views/layouts/default.phtml:88 12309#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12310#: resources/views/layouts/default.phtml:91 12311#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12312#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12313#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12314#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12315msgid "Search" 12316msgstr "खोज्नुहोस्" 12317 12318#. I18N: Name of a module 12319#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12320#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12321msgid "Search and replace" 12322msgstr "खोज र बदल" 12323 12324#. I18N: Description of a “Data fix” module 12325#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12326msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12327msgstr "" 12328 12329#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12331msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12332msgstr "" 12333 12334#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12335msgid "Search filters" 12336msgstr "" 12337 12338#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12339#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12340msgid "Search for" 12341msgstr "यसको खोजी गर्नुहोस्" 12342 12343#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12344msgid "Search for locations in an external database." 12345msgstr "" 12346 12347#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12348msgid "Search for place names in an external database." 12349msgstr "" 12350 12351#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12352#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12353#, php-format 12354msgid "Search for place names using %s." 12355msgstr "" 12356 12357#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12358msgid "Search method" 12359msgstr "खोज्ने प्रणाली" 12360 12361#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12362msgid "Search text/pattern" 12363msgstr "" 12364 12365#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12366msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12367msgstr "" 12368 12369#. I18N: Location of an LDS church temple 12370#: app/Elements/TempleCode.php:179 12371msgid "Seattle, Washington, United States" 12372msgstr "" 12373 12374#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12375msgid "Second record" 12376msgstr "" 12377 12378#. I18N: A configuration setting 12379#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12380msgid "Secure connection" 12381msgstr "" 12382 12383#. I18N: A configuration setting 12384#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12385msgid "Security code" 12386msgstr "" 12387 12388#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12389#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12390#, php-format 12391msgid "See %s for more information." 12392msgstr "" 12393 12394#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12395#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12396#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12397msgid "Select" 12398msgstr "" 12399 12400#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35 12401msgid "Select a GEDCOM file to import" 12402msgstr "" 12403 12404#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12405#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12406msgid "Select a date" 12407msgstr "" 12408 12409#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12410msgid "Select individuals by place or date" 12411msgstr "" 12412 12413#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12414#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12415msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12416msgstr "" 12417 12418#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12419msgid "Select the desired age interval" 12420msgstr "" 12421 12422#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12423msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12424msgstr "" 12425 12426#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12427msgid "Select two records to merge." 12428msgstr "" 12429 12430#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12431msgid "Selector" 12432msgstr "" 12433 12434#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12435msgid "Seller" 12436msgstr "" 12437 12438#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12439msgctxt "FEMALE" 12440msgid "Seller" 12441msgstr "" 12442 12443#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12444msgctxt "MALE" 12445msgid "Seller" 12446msgstr "" 12447 12448#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12449#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12450#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12451#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12452msgid "Send" 12453msgstr "पठाउनुहोस्" 12454 12455#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12456#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 12457#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 12458#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12459#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12460msgid "Send a message" 12461msgstr "सन्देश पठाउनुहोस्" 12462 12463#: app/Services/MessageService.php:210 12464msgid "Send a message to all users" 12465msgstr "" 12466 12467#: app/Services/MessageService.php:211 12468msgid "Send a message to users who have never signed in" 12469msgstr "" 12470 12471#: app/Services/MessageService.php:212 12472msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12473msgstr "" 12474 12475#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12476msgid "Send a test email using these settings" 12477msgstr "" 12478 12479#. I18N: Label for a configuration option 12480#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12481msgid "Send out reminder emails" 12482msgstr "" 12483 12484#. I18N: A configuration setting 12485#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12486msgid "Sender email" 12487msgstr "" 12488 12489#. I18N: A configuration setting 12490#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12491msgid "Sender name" 12492msgstr "" 12493 12494#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12495#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12496msgid "Sending email" 12497msgstr "" 12498 12499#. I18N: A configuration setting 12500#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12501msgid "Sending server name" 12502msgstr "" 12503 12504#. I18N: Name of a country or state 12505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12506msgid "Senegal" 12507msgstr "सेनेगल" 12508 12509#. I18N: Location of an LDS church temple 12510#: app/Elements/TempleCode.php:180 12511msgid "Seoul, Korea" 12512msgstr "" 12513 12514#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12515msgctxt "Abbreviation for September" 12516msgid "Sep" 12517msgstr "सेप्टेम्बर" 12518 12519#: app/Gedcom.php:896 12520msgid "Separated" 12521msgstr "विभाजित" 12522 12523#: app/Gedcom.php:1000 12524msgid "Separation" 12525msgstr "" 12526 12527#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12528msgctxt "GENITIVE" 12529msgid "September" 12530msgstr "सेप्टेम्बर" 12531 12532#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12533msgctxt "INSTRUMENTAL" 12534msgid "September" 12535msgstr "सेप्टेम्बर" 12536 12537#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12538msgctxt "LOCATIVE" 12539msgid "September" 12540msgstr "सेप्टेम्बर" 12541 12542#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12543#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12544#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12545msgctxt "NOMINATIVE" 12546msgid "September" 12547msgstr "सेप्टेम्बर" 12548 12549#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12550#: app/Date/FrenchDate.php:313 12551msgid "Septidi" 12552msgstr "" 12553 12554#. I18N: Name of a country or state 12555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12556msgid "Serbia" 12557msgstr "सर्बिया" 12558 12559#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12560msgid "Servant" 12561msgstr "" 12562 12563#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12564msgctxt "FEMALE" 12565msgid "Servant" 12566msgstr "" 12567 12568#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12569msgctxt "MALE" 12570msgid "Servant" 12571msgstr "" 12572 12573#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12574#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12575msgid "Server information" 12576msgstr "" 12577 12578#. I18N: A configuration setting 12579#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12580#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12581#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12582#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12583msgid "Server name" 12584msgstr "सर्भर नाम" 12585 12586#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12587msgid "Set a new password" 12588msgstr "" 12589 12590#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137 12591msgid "Set as default" 12592msgstr "" 12593 12594#. I18N: You need to: 12595#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12596#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12597msgid "Set the access level for each tree." 12598msgstr "" 12599 12600#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12601#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 12602msgid "Set the default blocks for new family trees" 12603msgstr "" 12604 12605#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12606#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 12607msgid "Set the default blocks for new users" 12608msgstr "" 12609 12610#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12611#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12612msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12613msgstr "" 12614 12615#. I18N: You need to: 12616#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12617#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12618msgid "Set the status to “approved”." 12619msgstr "" 12620 12621#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12622#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 12623msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12624msgstr "" 12625 12626#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12627#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12628msgid "Setup wizard for webtrees" 12629msgstr "" 12630 12631#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12632#: app/Date/FrenchDate.php:311 12633msgid "Sextidi" 12634msgstr "" 12635 12636#. I18N: Name of a country or state 12637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12638msgid "Seychelles" 12639msgstr "सेचलेज" 12640 12641#: app/Date/JalaliDate.php:278 12642msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12643msgid "Shah" 12644msgstr "" 12645 12646#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12647#: app/Date/JalaliDate.php:149 12648msgctxt "GENITIVE" 12649msgid "Shahrivar" 12650msgstr "शाह्रिभर" 12651 12652#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12653#: app/Date/JalaliDate.php:239 12654msgctxt "INSTRUMENTAL" 12655msgid "Shahrivar" 12656msgstr "शाह्रिभर" 12657 12658#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12659#: app/Date/JalaliDate.php:194 12660msgctxt "LOCATIVE" 12661msgid "Shahrivar" 12662msgstr "शाह्रिभर" 12663 12664#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12665#: app/Date/JalaliDate.php:104 12666msgctxt "NOMINATIVE" 12667msgid "Shahrivar" 12668msgstr "शाह्रिभर" 12669 12670#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12671#: resources/views/individual-page.phtml:56 12672msgid "Share" 12673msgstr "" 12674 12675#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12676msgid "Share the URL" 12677msgstr "" 12678 12679#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12680msgid "Share the anniversary of an event" 12681msgstr "" 12682 12683#: app/Gedcom.php:723 resources/views/admin/trees.phtml:256 12684#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12685#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12686#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12687msgid "Shared note" 12688msgstr "" 12689 12690#. I18N: Name of a module/list 12691#: app/Module/NoteListModule.php:64 12692#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12693#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12694msgid "Shared notes" 12695msgstr "" 12696 12697#. I18N: plural noun - things that can be shared 12698#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12699#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 12700msgid "Shares" 12701msgstr "" 12702 12703#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12704#: app/Date/HijriDate.php:160 12705msgctxt "GENITIVE" 12706msgid "Shawwal" 12707msgstr "साववाल" 12708 12709#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12710#: app/Date/HijriDate.php:250 12711msgctxt "INSTRUMENTAL" 12712msgid "Shawwal" 12713msgstr "साववाल" 12714 12715#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12716#: app/Date/HijriDate.php:205 12717msgctxt "LOCATIVE" 12718msgid "Shawwal" 12719msgstr "साववाल" 12720 12721#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12722#: app/Date/HijriDate.php:115 12723msgctxt "NOMINATIVE" 12724msgid "Shawwal" 12725msgstr "साववाल" 12726 12727#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12728#: app/Date/HijriDate.php:156 12729msgctxt "GENITIVE" 12730msgid "Sha’aban" 12731msgstr "" 12732 12733#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12734#: app/Date/HijriDate.php:246 12735msgctxt "INSTRUMENTAL" 12736msgid "Sha’aban" 12737msgstr "" 12738 12739#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12740#: app/Date/HijriDate.php:201 12741msgctxt "LOCATIVE" 12742msgid "Sha’aban" 12743msgstr "" 12744 12745#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12746#: app/Date/HijriDate.php:111 12747msgctxt "NOMINATIVE" 12748msgid "Sha’aban" 12749msgstr "" 12750 12751#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12752msgid "She " 12753msgstr "उनी " 12754 12755#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12756msgid "She died" 12757msgstr "उनीको मृत्यु" 12758 12759#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12760#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12761msgid "She married" 12762msgstr "उनीले विवाह" 12763 12764#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12765msgid "She resided at" 12766msgstr "" 12767 12768#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12769msgid "She was born" 12770msgstr "उनी जन्मेकी" 12771 12772#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12773msgid "She was buried" 12774msgstr "उनलाई दफनाइएको थियो" 12775 12776#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12777msgid "She was christened" 12778msgstr "" 12779 12780#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12781msgid "She was cremated" 12782msgstr "" 12783 12784#. I18N: a month in the Jewish calendar 12785#: app/Date/JewishDate.php:201 12786msgctxt "GENITIVE" 12787msgid "Shevat" 12788msgstr "" 12789 12790#. I18N: a month in the Jewish calendar 12791#: app/Date/JewishDate.php:305 12792msgctxt "INSTRUMENTAL" 12793msgid "Shevat" 12794msgstr "" 12795 12796#. I18N: a month in the Jewish calendar 12797#: app/Date/JewishDate.php:253 12798msgctxt "LOCATIVE" 12799msgid "Shevat" 12800msgstr "" 12801 12802#. I18N: a month in the Jewish calendar 12803#: app/Date/JewishDate.php:149 12804msgctxt "NOMINATIVE" 12805msgid "Shevat" 12806msgstr "" 12807 12808#. I18N: The name of a colour-scheme 12809#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12810msgid "Shiny Tomato" 12811msgstr "" 12812 12813#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 12814#: resources/views/help/date.phtml:111 12815msgid "Shortcut" 12816msgstr "सरलविधि" 12817 12818#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 12819msgid "Shortest marriage" 12820msgstr "" 12821 12822#: resources/views/calendar-page.phtml:106 12823msgid "Show" 12824msgstr "देखाउनुहोस्" 12825 12826#. I18N: A configuration setting 12827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 12828msgid "Show a download link in the media viewer" 12829msgstr "" 12830 12831#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12832#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 12833msgid "Show a privacy policy." 12834msgstr "" 12835 12836#. I18N: A configuration setting 12837#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 12838msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12839msgstr "" 12840 12841#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 12842msgid "Show all media" 12843msgstr "" 12844 12845#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 12846msgid "Show all notes" 12847msgstr "सबै टिप्पणीहरु देखाऊ" 12848 12849#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 12850msgid "Show all places in a list" 12851msgstr "" 12852 12853#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 12854msgid "Show all sources" 12855msgstr "" 12856 12857#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12858#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12859msgid "Show an age cursor" 12860msgstr "" 12861 12862#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12863msgid "Show children of ancestors" 12864msgstr "" 12865 12866#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 12867msgid "Show couples where either partner married more than once." 12868msgstr "" 12869 12870#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12871msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12872msgstr "" 12873 12874#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 12875msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12876msgstr "" 12877 12878#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12879msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12880msgstr "" 12881 12882#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 12883msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12884msgstr "" 12885 12886#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 12887msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12888msgstr "" 12889 12890#. I18N: label for yes/no option 12891#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 12892msgid "Show date of last update" 12893msgstr "" 12894 12895#. I18N: A configuration setting 12896#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 12897msgid "Show dead individuals" 12898msgstr "" 12899 12900#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 12901msgid "Show divorced couples." 12902msgstr "" 12903 12904#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 12905msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12906msgstr "" 12907 12908#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 12909msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12910msgstr "" 12911 12912#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 12913msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12914msgstr "" 12915 12916#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 12917#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 12918msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12919msgstr "" 12920 12921#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 12922msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12923msgstr "" 12924 12925#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 12926msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12927msgstr "" 12928 12929#. I18N: A configuration setting 12930#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 12931msgid "Show list of family trees" 12932msgstr "" 12933 12934#. I18N: A configuration setting 12935#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 12936msgid "Show living individuals" 12937msgstr "" 12938 12939#. I18N: A configuration setting 12940#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 12941msgid "Show names of private individuals" 12942msgstr "" 12943 12944#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12945#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12946#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12947#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12948msgid "Show notes" 12949msgstr "" 12950 12951#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12952msgid "Show occupations" 12953msgstr "" 12954 12955#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 12956#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 12957msgid "Show only events of living individuals" 12958msgstr "बाच्ने व्यात्तिहरुको मात्र घट्नक्रमहरु देखाऊ" 12959 12960#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 12961msgid "Show only females." 12962msgstr "" 12963 12964#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 12965msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12966msgstr "" 12967 12968#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 12969msgid "Show only individuals, events, or all" 12970msgstr "व्याक्तिहरु,घट्नाहरु अथवा सबै देखाऊ" 12971 12972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 12973msgid "Show only males." 12974msgstr "" 12975 12976#: resources/views/lists/families-table.phtml:421 12977#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429 12978msgid "Show parents" 12979msgstr "" 12980 12981#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 12982#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 12983#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 12984#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 12985#: resources/views/login-page.phtml:46 12986#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 12987#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 12988#: resources/views/register-page.phtml:75 12989#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 12990#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 12991#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 12992#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 12993msgid "Show password" 12994msgstr "" 12995 12996#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12997msgid "Show pending changes" 12998msgstr "" 12999 13000#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13001#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13002#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13003msgid "Show photos" 13004msgstr "" 13005 13006#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 13007msgid "Show place hierarchy" 13008msgstr "" 13009 13010#. I18N: A configuration setting 13011#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 13012msgid "Show private relationships" 13013msgstr "" 13014 13015#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13016msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13017msgstr "" 13018 13019#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13020msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13021msgstr "" 13022 13023#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13024msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13025msgstr "" 13026 13027#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13028msgid "Show residences" 13029msgstr "बसाइँ देखाउ" 13030 13031#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 13032msgid "Show slide show controls" 13033msgstr "स्लाईड दृश्यको नियन्त्रक देखाऊ" 13034 13035#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13036#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13037#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13038#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13039#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13040msgid "Show sources" 13041msgstr "" 13042 13043#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13044#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13046msgid "Show spouses" 13047msgstr "" 13048 13049#: resources/views/lists/families-table.phtml:425 13050#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433 13051msgid "Show statistics charts" 13052msgstr "" 13053 13054#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 13056#, php-format 13057msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13058msgstr "" 13059 13060#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13061#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13062msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13063msgstr "" 13064 13065#. I18N: label for a yes/no option 13066#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13067msgid "Show the date and time" 13068msgstr "" 13069 13070#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 13071msgid "Show the date and time of update" 13072msgstr "नवीनीकरणको समय र मिती देखाऊ" 13073 13074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 13075msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13076msgstr "" 13077 13078#. I18N: A configuration setting 13079#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13080msgid "Show the family tree" 13081msgstr "" 13082 13083#: app/Module/IndividualListModule.php:363 13084msgid "Show the list of individuals" 13085msgstr "" 13086 13087#: app/Module/IndividualListModule.php:369 13088msgid "Show the list of surnames" 13089msgstr "" 13090 13091#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13092#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13093msgid "Show the location of an event on an external map." 13094msgstr "" 13095 13096#. I18N: Description of the “Places” module 13097#: app/Module/PlacesModule.php:96 13098msgid "Show the location of events on a map." 13099msgstr "" 13100 13101#. I18N: label for a yes/no option 13102#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13103msgid "Show the user who made the change" 13104msgstr "" 13105 13106#. I18N: Label for a configuration option 13107#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13108#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 13109#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13110msgid "Show this block for which languages" 13111msgstr "" 13112 13113#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13114msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13115msgstr "" 13116 13117#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:97 13118#: app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13119#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 13120#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13121#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13122msgid "Show to managers" 13123msgstr "" 13124 13125#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:95 13126#: app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13127#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13128#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13130#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13131#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13132msgid "Show to members" 13133msgstr "" 13134 13135#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:93 13136#: app/Elements/RestrictionNotice.php:94 13137#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13138#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13139#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13140#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13141#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13142msgid "Show to visitors" 13143msgstr "" 13144 13145#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 13146#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 13147msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13148msgstr "" 13149 13150#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 13151#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 13152msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13153msgstr "" 13154 13155#. I18N: %s are placeholders for numbers 13156#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13157#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13158#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13159#, php-format 13160msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13161msgstr "" 13162 13163#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13164msgid "Sibling" 13165msgstr "सहोदर" 13166 13167#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13168msgid "Siblings" 13169msgstr "सहोदर" 13170 13171#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13172#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13173msgid "Sidebar" 13174msgstr "छेउपट्टी" 13175 13176#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13177#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 13178#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13179#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13180msgid "Sidebars" 13181msgstr "" 13182 13183#. I18N: Name of a country or state 13184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13185msgid "Sierra Leone" 13186msgstr "सिरिया लिवन" 13187 13188#. I18N: Name of a module 13189#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13190#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296 13191msgid "Sign in" 13192msgstr "लगईन" 13193 13194#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 13195#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13196msgid "Sign out" 13197msgstr "लगआउट" 13198 13199#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13200#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 13201msgid "Sign-in and registration" 13202msgstr "" 13203 13204#: resources/views/help/date.phtml:136 13205msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13206msgstr "" 13207 13208#. I18N: Name of a country or state 13209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13210msgid "Singapore" 13211msgstr "सिङ्गापुर" 13212 13213#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13214#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13215msgid "Sister" 13216msgstr "" 13217 13218#. I18N: A configuration setting 13219#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13220#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13221#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13222msgid "Site identification code" 13223msgstr "" 13224 13225#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13226#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13227#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13228msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13229msgstr "" 13230 13231#. I18N: A configuration setting 13232#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13233#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13234msgid "Site verification code" 13235msgstr "" 13236 13237#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13238#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13239msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13240msgstr "" 13241 13242#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13243#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13244msgid "Sitemaps" 13245msgstr "" 13246 13247#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13248#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13249msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13250msgstr "" 13251 13252#. I18N: a month in the Jewish calendar 13253#: app/Date/JewishDate.php:211 13254msgctxt "GENITIVE" 13255msgid "Sivan" 13256msgstr "सिभान" 13257 13258#. I18N: a month in the Jewish calendar 13259#: app/Date/JewishDate.php:315 13260msgctxt "INSTRUMENTAL" 13261msgid "Sivan" 13262msgstr "सिभान" 13263 13264#. I18N: a month in the Jewish calendar 13265#: app/Date/JewishDate.php:263 13266msgctxt "LOCATIVE" 13267msgid "Sivan" 13268msgstr "सिभान" 13269 13270#. I18N: a month in the Jewish calendar 13271#: app/Date/JewishDate.php:159 13272msgctxt "NOMINATIVE" 13273msgid "Sivan" 13274msgstr "सिभान" 13275 13276#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13277#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13278#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13279msgid "Skip to content" 13280msgstr "" 13281 13282#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13283msgid "Slave" 13284msgstr "" 13285 13286#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13287msgctxt "FEMALE" 13288msgid "Slave" 13289msgstr "" 13290 13291#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13292msgctxt "MALE" 13293msgid "Slave" 13294msgstr "" 13295 13296#. I18N: Name of a module 13297#: app/Module/SlideShowModule.php:205 13298msgid "Slide show" 13299msgstr "स्लाइड दृश्य" 13300 13301#. I18N: Name of a country or state 13302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13303msgid "Slovakia" 13304msgstr "स्लोभाकिया" 13305 13306#. I18N: Name of a country or state 13307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13308msgid "Slovenia" 13309msgstr "स्लोभेनिया" 13310 13311#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13312msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13313msgstr "" 13314 13315#. I18N: Location of an LDS church temple 13316#: app/Elements/TempleCode.php:185 13317msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13318msgstr "" 13319 13320#: app/Gedcom.php:719 13321msgid "Social security number" 13322msgstr "" 13323 13324#. I18N: Name of a country or state 13325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13326msgid "Solomon Islands" 13327msgstr "सोलोमन द्विप" 13328 13329#. I18N: Name of a country or state 13330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13331msgid "Somalia" 13332msgstr "सोमालिया" 13333 13334#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13335#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 13336msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13337msgstr "" 13338 13339#. I18N: Description of a “Data fix” module 13340#: app/Module/FixNameTags.php:95 13341msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13342msgstr "" 13343 13344#: resources/views/admin/tags.phtml:33 13345msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13346msgstr "" 13347 13348#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 13350msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13351msgstr "" 13352 13353#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13354#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 13355msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13356msgstr "" 13357 13358#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13359#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13360#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13361#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13362msgid "Son" 13363msgstr "" 13364 13365#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13366#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13367#, php-format 13368msgid "Son of %s" 13369msgstr "%s को छोरा" 13370 13371#: app/Gedcom.php:1589 13372msgid "Sort date" 13373msgstr "" 13374 13375#. I18N: Label for a configuration option 13376#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13377#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13378#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13379#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13380#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13381#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13382#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13383#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13384#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13385#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13386#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13387#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13388#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13389#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13390#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13391msgid "Sort order" 13392msgstr "आदेश क्रमबद्ध गर्नुहोस्" 13393 13394#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13395#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 13396msgid "Sosa" 13397msgstr "" 13398 13399#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13400msgid "Sosa-Stradonitz number" 13401msgstr "" 13402 13403#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13404msgid "Sounds like" 13405msgstr "" 13406 13407#. I18N: Name of a module/report 13408#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1230 13409#: app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1250 13410#: app/Gedcom.php:1256 app/Gedcom.php:1262 13411#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 13412#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13413#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13414#: resources/views/admin/trees.phtml:231 13415#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 13416#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13417#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13418#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13419#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13420#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13421#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13422#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13423#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13424#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13425#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13426#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13427#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13428#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13429#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13430#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13431#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13432#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13433#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13434#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13435#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13436#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13437#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13438#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13439#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13440#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13441msgid "Source" 13442msgstr "स्रोत" 13443 13444#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:709 13445#: app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:1088 13446#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1215 app/Gedcom.php:1606 13447#: app/Gedcom.php:1620 13448msgid "Source citation" 13449msgstr "" 13450 13451#: resources/views/admin/tags.phtml:322 13452msgid "Source citations" 13453msgstr "" 13454 13455#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714 13457msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13458msgstr "" 13459 13460#. I18N: A configuration setting 13461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 13462#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13463msgid "Source type" 13464msgstr "स्रोत प्रकार" 13465 13466#. I18N: Name of a module/list 13467#. I18N: Name of a module 13468#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 13469#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13470#: app/Services/AdminService.php:183 13471#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 13472#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13473#: resources/views/admin/tags.phtml:397 13474#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13475#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13476#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13477#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13478#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13479#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13480#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100 13481#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13482#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13483#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13484#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13485#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13486#: resources/views/search-results.phtml:59 13487#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13488#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13489#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13490#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13491#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13492msgid "Sources" 13493msgstr "स्रोतहरू" 13494 13495#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13496msgid "Sources to the events" 13497msgstr "" 13498 13499#. I18N: Name of a country or state 13500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13501msgid "South Africa" 13502msgstr "दक्षिण अफ्रिका" 13503 13504#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13505msgid "South America" 13506msgstr "दक्षिण अमेरिका" 13507 13508#. I18N: Name of a country or state 13509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13510msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13511msgstr "दक्षिण जर्जिया र दक्षिण स्यान्डविच टापु" 13512 13513#. I18N: Name of a country or state 13514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13515msgid "South Sudan" 13516msgstr "" 13517 13518#. I18N: Name of a country or state 13519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13520msgid "Spain" 13521msgstr "" 13522 13523#: app/SurnameTradition.php:91 13524msgctxt "Surname tradition" 13525msgid "Spanish" 13526msgstr "स्पेनिस" 13527 13528#. I18N: Location of an LDS church temple 13529#: app/Elements/TempleCode.php:188 13530msgid "Spokane, Washington, United States" 13531msgstr "" 13532 13533#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13534#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13535#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13536#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13537#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13538#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13539#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13540msgid "Spouse" 13541msgstr "पति/पत्नि" 13542 13543#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13544#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13545#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13546#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13547msgid "Spouses" 13548msgstr "" 13549 13550#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13551#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13552#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13553#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13554#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13555msgid "Spouses and children" 13556msgstr "" 13557 13558#. I18N: Name of a country or state 13559#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13560msgid "Sri Lanka" 13561msgstr "श्रीलङ्का" 13562 13563#. I18N: Location of an LDS church temple 13564#: app/Elements/TempleCode.php:181 13565msgid "St. George, Utah, United States" 13566msgstr "" 13567 13568#. I18N: Location of an LDS church temple 13569#: app/Elements/TempleCode.php:184 13570msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13571msgstr "" 13572 13573#. I18N: Location of an LDS church temple 13574#: app/Elements/TempleCode.php:187 13575msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13576msgstr "" 13577 13578#: resources/views/admin/tags.phtml:28 13579msgid "Standard GEDCOM tags" 13580msgstr "" 13581 13582#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13583msgid "Start slide show on page load" 13584msgstr "" 13585 13586#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13587msgid "Start year" 13588msgstr "" 13589 13590#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13591msgid "Starting range of change dates" 13592msgstr "" 13593 13594#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13595msgid "Statcounter™" 13596msgstr "" 13597 13598#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:774 13599#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1490 13600msgid "State" 13601msgstr "राज्य" 13602 13603#. I18N: Name of a module 13604#. I18N: Name of a module/chart 13605#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13606#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13607#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13608#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38 13609#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158 13610msgid "Statistics" 13611msgstr "तथ्याङ्क" 13612 13613#: app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:627 13614#: app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1108 13615#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1380 13616#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13617#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13618msgid "Status" 13619msgstr "स्थिति" 13620 13621#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:628 13622#: app/Gedcom.php:707 13623msgid "Status change date" 13624msgstr "" 13625 13626#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13627#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13628#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13629#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13630msgid "Stillborn: exempt" 13631msgstr "" 13632 13633#. I18N: Location of an LDS church temple 13634#: app/Elements/TempleCode.php:189 13635msgid "Stockholm, Sweden" 13636msgstr "" 13637 13638#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13639#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13640#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13641msgid "Stop" 13642msgstr "बन्द गर्नुहोस्" 13643 13644#. I18N: Name of a module 13645#: app/Module/StoriesModule.php:205 13646#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13647#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13648msgid "Stories" 13649msgstr "कथाहरु" 13650 13651#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13652msgid "Story" 13653msgstr "कथा" 13654 13655#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13656#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13657#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13658msgid "Story title" 13659msgstr "कथाको शिर्षक" 13660 13661#: app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1315 13662msgid "Street name" 13663msgstr "" 13664 13665#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13666#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13667#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13668#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13669msgid "Subject" 13670msgstr "विषय" 13671 13672#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:836 13673#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 app/Submission.php:44 13674#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13675msgid "Submission" 13676msgstr "" 13677 13678#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13679#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13680#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13681#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13682#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13683msgid "Submitted but not yet cleared" 13684msgstr "" 13685 13686#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:813 13687#: app/Gedcom.php:847 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 13688#: resources/views/admin/trees.phtml:264 13689#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13690#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13691msgid "Submitter" 13692msgstr "" 13693 13694#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13695msgid "Submitter name" 13696msgstr "" 13697 13698#. I18N: Name of a module/list 13699#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 13700#: app/Module/SubmitterListModule.php:170 13701#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13702#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13703#: resources/views/admin/tags.phtml:878 13704#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13705#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13706msgid "Submitters" 13707msgstr "" 13708 13709#. I18N: Name of a country or state 13710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13711msgid "Sudan" 13712msgstr "" 13713 13714#. I18N: abbreviation for Sunday 13715#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13716#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13717msgid "Sun" 13718msgstr "आइत" 13719 13720#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13721msgid "Sunday" 13722msgstr "आइतवार" 13723 13724#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13725#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 13726#, php-format 13727msgid "Support and documentation can be found at %s." 13728msgstr "" 13729 13730#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13731msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13732msgstr "" 13733 13734#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13735msgid "Support for SQL Server is experimental." 13736msgstr "" 13737 13738#. I18N: Name of a country or state 13739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13740msgid "Suriname" 13741msgstr "सुरिनेम" 13742 13743#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:672 13744#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13745#: resources/views/branches-page.phtml:27 13746#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 13747#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 13748#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 13749#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13750#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13751#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13752msgid "Surname" 13753msgstr "थर" 13754 13755#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13756msgid "Surname distribution chart" 13757msgstr "" 13758 13759#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13760msgid "Surname list style" 13761msgstr "" 13762 13763#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13764msgid "Surname option" 13765msgstr "थरको विकल्प" 13766 13767#: app/Gedcom.php:656 app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:671 13768msgid "Surname prefix" 13769msgstr "" 13770 13771#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 13772msgid "Surname tradition" 13773msgstr "" 13774 13775#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13776#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13777#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 13778#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13779msgid "Surnames" 13780msgstr "" 13781 13782#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13783#: app/SurnameTradition.php:113 13784msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13785msgstr "" 13786 13787#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13788#: app/SurnameTradition.php:106 13789msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13790msgstr "" 13791 13792#. I18N: Location of an LDS church temple 13793#: app/Elements/TempleCode.php:190 13794msgid "Suva, Fiji" 13795msgstr "" 13796 13797#. I18N: Name of a country or state 13798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13799msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13800msgstr "" 13801 13802#. I18N: Reverse the order of two individuals 13803#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 13804msgid "Swap individuals" 13805msgstr "" 13806 13807#. I18N: Name of a country or state 13808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13809msgid "Swaziland" 13810msgstr "स्वाजिल्याण्ड" 13811 13812#. I18N: Name of a country or state 13813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13814msgid "Sweden" 13815msgstr "स्वीडेन" 13816 13817#. I18N: Name of a country or state 13818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13819msgid "Switzerland" 13820msgstr "स्वीजरल्याण्ड" 13821 13822#. I18N: Location of an LDS church temple 13823#: app/Elements/TempleCode.php:192 13824msgid "Sydney, Australia" 13825msgstr "" 13826 13827#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13828msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13829msgstr "" 13830 13831#. I18N: Name of a country or state 13832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13833msgid "Syria" 13834msgstr "सिरिया" 13835 13836#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13837#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13838msgid "Tab" 13839msgstr "ट्याब" 13840 13841#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13842#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13843#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 13844#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13845msgid "Table prefix" 13846msgstr "" 13847 13848#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13849#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13850#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13851#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13852#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13853#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13854#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13855#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13856#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13857#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13858#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13859#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13860#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13861#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13862#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13863msgctxt "paper size" 13864msgid "Tabloid" 13865msgstr "" 13866 13867#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 13868#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 13869#: resources/views/admin/modules.phtml:82 13870#: resources/views/admin/modules.phtml:84 13871msgid "Tabs" 13872msgstr "ट्याबहरु" 13873 13874#. I18N: Location of an LDS church temple 13875#: app/Elements/TempleCode.php:193 13876msgid "Taipei, Taiwan" 13877msgstr "" 13878 13879#. I18N: Name of a country or state 13880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13881msgid "Taiwan" 13882msgstr "ताइवान" 13883 13884#. I18N: Name of a country or state 13885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13886msgid "Tajikistan" 13887msgstr "ताजकिस्तान" 13888 13889#. I18N: Location of an LDS church temple 13890#: app/Elements/TempleCode.php:194 13891msgid "Tampico, Mexico" 13892msgstr "" 13893 13894#. I18N: a month in the Jewish calendar 13895#: app/Date/JewishDate.php:213 13896msgctxt "GENITIVE" 13897msgid "Tamuz" 13898msgstr "टामुज" 13899 13900#. I18N: a month in the Jewish calendar 13901#: app/Date/JewishDate.php:317 13902msgctxt "INSTRUMENTAL" 13903msgid "Tamuz" 13904msgstr "टामुज" 13905 13906#. I18N: a month in the Jewish calendar 13907#: app/Date/JewishDate.php:265 13908msgctxt "LOCATIVE" 13909msgid "Tamuz" 13910msgstr "टामुज" 13911 13912#. I18N: a month in the Jewish calendar 13913#: app/Date/JewishDate.php:161 13914msgctxt "NOMINATIVE" 13915msgid "Tamuz" 13916msgstr "टामुज" 13917 13918#. I18N: Name of a country or state 13919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13920msgid "Tanzania" 13921msgstr "टान्जानिया" 13922 13923#. I18N: The name of a colour-scheme 13924#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13925msgid "Teal Top" 13926msgstr "" 13927 13928#. I18N: A configuration setting 13929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 13930msgid "Technical help contact" 13931msgstr "" 13932 13933#. I18N: Location of an LDS church temple 13934#: app/Elements/TempleCode.php:195 13935msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13936msgstr "" 13937 13938#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 13939msgid "Templates" 13940msgstr "टेम्प्लेटहरू" 13941 13942#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 13943#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:609 app/Gedcom.php:629 13944#: app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:848 13945#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13946msgid "Temple" 13947msgstr "मन्दीर" 13948 13949#. I18N: a month in the Jewish calendar 13950#: app/Date/JewishDate.php:199 13951msgctxt "GENITIVE" 13952msgid "Tevet" 13953msgstr "टेभेट" 13954 13955#. I18N: a month in the Jewish calendar 13956#: app/Date/JewishDate.php:303 13957msgctxt "INSTRUMENTAL" 13958msgid "Tevet" 13959msgstr "टेभेट" 13960 13961#. I18N: a month in the Jewish calendar 13962#: app/Date/JewishDate.php:251 13963msgctxt "LOCATIVE" 13964msgid "Tevet" 13965msgstr "टेभेट" 13966 13967#. I18N: a month in the Jewish calendar 13968#: app/Date/JewishDate.php:147 13969msgctxt "NOMINATIVE" 13970msgid "Tevet" 13971msgstr "टेभेट" 13972 13973#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:712 13974#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1091 13975#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1233 app/Gedcom.php:1266 13976#: app/Gedcom.php:1573 app/Gedcom.php:1609 app/Gedcom.php:1623 13977#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 13978#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 13979msgid "Text" 13980msgstr "शब्द" 13981 13982#. I18N: Name of a country or state 13983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13984msgid "Thailand" 13985msgstr "थाइल्याण्ड" 13986 13987#: resources/views/help/name.phtml:8 13988msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13989msgstr "" 13990 13991#: resources/views/help/surname.phtml:8 13992msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13993msgstr "" 13994 13995#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 13996#, php-format 13997msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13998msgstr "" 13999 14000#: resources/views/admin/tags.phtml:31 14001msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14002msgstr "" 14003 14004#. I18N: Location of an LDS church temple 14005#: app/Elements/TempleCode.php:104 14006msgid "The Hague, Netherlands" 14007msgstr "" 14008 14009#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14010#, php-format 14011msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14012msgstr "" 14013 14014#: app/Services/ServerCheckService.php:180 14015#, php-format 14016msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14017msgstr "" 14018 14019#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14020#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14021msgid "The PHP temporary folder is missing." 14022msgstr "" 14023 14024#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14025#, php-format 14026msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14027msgstr "" 14028 14029#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14030#, php-format 14031msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14032msgstr "" 14033 14034#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 14035msgid "The URL was copied to the clipboard" 14036msgstr "" 14037 14038#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14039#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14040#, php-format 14041msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14042msgstr "" 14043 14044#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14045msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14046msgstr "" 14047 14048#. I18N: Description of the “Calendar” module 14049#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14050msgid "The calendar menu." 14051msgstr "" 14052 14053#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14054#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14055#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 14056#, php-format 14057msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14058msgstr "" 14059 14060#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14061#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14062#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14063#, php-format 14064msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14065msgstr "" 14066 14067#. I18N: Description of the “Charts” module 14068#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 14069msgid "The charts menu." 14070msgstr "" 14071 14072#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14073msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14074msgstr "" 14075 14076#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 14077msgid "The date and time of the last update" 14078msgstr "" 14079 14080#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 14081#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14082#, php-format 14083msgid "The details for “%s” have been updated." 14084msgstr "" 14085 14086#. I18N: %s is a filename 14087#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 14088#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232 14089#, php-format 14090msgid "The family tree has been exported to %s." 14091msgstr "" 14092 14093#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14094#, php-format 14095msgid "The family tree “%s” already exists." 14096msgstr "" 14097 14098#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14099#, php-format 14100msgid "The family tree “%s” has been created." 14101msgstr "" 14102 14103#. I18N: %s is the name of a family tree 14104#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14105#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14106#, php-format 14107msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14108msgstr "" 14109 14110#. I18N: %s is the name of a family tree 14111#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14112#, php-format 14113msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14114msgstr "" 14115 14116#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14117msgid "The family trees have been merged successfully." 14118msgstr "" 14119 14120#. I18N: Description of the “Family trees” module 14121#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14122msgid "The family trees menu." 14123msgstr "" 14124 14125#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14126#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 14127#, php-format 14128msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14129msgstr "" 14130 14131#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121 14132#, php-format 14133msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14134msgstr "" 14135 14136#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 14137#, php-format 14138msgid "The file %s could not be created." 14139msgstr "" 14140 14141#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14142#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14143#, php-format 14144msgid "The file %s could not be deleted." 14145msgstr "" 14146 14147#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14148#, php-format 14149msgid "The file %s has been deleted." 14150msgstr "" 14151 14152#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128 14153#, php-format 14154msgid "The file %s has been uploaded." 14155msgstr "" 14156 14157#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14158#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14159msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14160msgstr "" 14161 14162#. I18N: %s is a filename 14163#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14164#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 14165#, php-format 14166msgid "The file “%s” does not exist." 14167msgstr "" 14168 14169#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14170msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14171msgstr "" 14172 14173#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14174#, php-format 14175msgid "The folder %s could not be deleted." 14176msgstr "" 14177 14178#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 14179#, php-format 14180msgid "The folder %s has been created." 14181msgstr "" 14182 14183#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14184#, php-format 14185msgid "The folder %s has been deleted." 14186msgstr "" 14187 14188#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14189msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14190msgstr "" 14191 14192#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14193#, php-format 14194msgid "The folder “%s” does not exist." 14195msgstr "" 14196 14197#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14198msgid "The following facts and events were found in both records." 14199msgstr "" 14200 14201#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14202#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14203#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14204#, php-format 14205msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14206msgstr "" 14207 14208#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14209msgid "The following list shows typical requirements." 14210msgstr "" 14211 14212#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14213msgid "The help text has not been written for this item." 14214msgstr "" 14215 14216#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14217#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14218msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14219msgstr "" 14220 14221#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14222#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14223msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14224msgstr "" 14225 14226#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14227#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14228#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 14229#, php-format 14230msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14231msgstr "" 14232 14233#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14234#, php-format 14235msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14236msgstr "" 14237 14238#. I18N: Description of the “Lists” module 14239#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14240msgid "The lists menu." 14241msgstr "" 14242 14243#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14244#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14245msgid "The location has been created" 14246msgstr "" 14247 14248#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14249msgid "The location of this place is not known." 14250msgstr "" 14251 14252#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138 14253#, php-format 14254msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14255msgstr "" 14256 14257#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 14258#, php-format 14259msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14260msgstr "" 14261 14262#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14263msgid "The media object has been created" 14264msgstr "" 14265 14266#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14267msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14268msgstr "" 14269 14270#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14271#, php-format 14272msgid "The message was not sent to %s." 14273msgstr "" 14274 14275#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14276#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14277#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14278msgid "The message was not sent." 14279msgstr "" 14280 14281#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14282#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14283#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14284#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14285#, php-format 14286msgid "The message was successfully sent to %s." 14287msgstr "" 14288 14289#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14290#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14291#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14292#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14293#, php-format 14294msgid "The module “%s” has been disabled." 14295msgstr "" 14296 14297#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14298#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14299#, php-format 14300msgid "The module “%s” has been enabled." 14301msgstr "" 14302 14303#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 14305msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14306msgstr "" 14307 14308#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 14310msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14311msgstr "" 14312 14313#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14314msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14315msgstr "" 14316 14317#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14318msgid "The note has been created" 14319msgstr "" 14320 14321#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260 14322#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334 14323#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385 14324#, php-format 14325msgid "The parameter “%s” is missing." 14326msgstr "" 14327 14328#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14329msgid "The password needs to be at least six characters long." 14330msgstr "" 14331 14332#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14333#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14334msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14335msgstr "" 14336 14337#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14338#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14339msgid "The password reset link has expired." 14340msgstr "" 14341 14342#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14343#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 14344msgid "The place hierarchy." 14345msgstr "" 14346 14347#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14348#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14349msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14350msgstr "" 14351 14352#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14353#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14354msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14355msgstr "" 14356 14357#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14358#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14359#, php-format 14360msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14361msgstr "" 14362 14363#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14364#, php-format 14365msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14366msgstr "" 14367 14368#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14369#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14370#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14371#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14372#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14373#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14374#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173 14375#, php-format 14376msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14377msgstr "" 14378 14379#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14380#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14381#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14382#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14383msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14384msgstr "" 14385 14386#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1162 14387msgid "The problem" 14388msgstr "" 14389 14390#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14391#, php-format 14392msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14393msgstr "" 14394 14395#. I18N: Description of the “Reports” module 14396#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14397msgid "The reports menu." 14398msgstr "" 14399 14400#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14401msgid "The repository has been created" 14402msgstr "" 14403 14404#. I18N: Description of the “Search” module 14405#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14406msgid "The search menu." 14407msgstr "" 14408 14409#: app/Services/SearchService.php:1161 14410msgid "The search returned too many results." 14411msgstr "" 14412 14413#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14414msgid "The server configuration is OK." 14415msgstr "" 14416 14417#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14418msgid "The server could not understand this request." 14419msgstr "" 14420 14421#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14422msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14423msgstr "" 14424 14425#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14426#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 14427#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47 14428msgid "The server’s time limit has been reached." 14429msgstr "" 14430 14431#. I18N: Description of “Statistics” module 14432#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14433msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14434msgstr "" 14435 14436#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1159 14437msgid "The solution" 14438msgstr "" 14439 14440#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14441msgid "The source has been created" 14442msgstr "" 14443 14444#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14445msgid "The submission has been created" 14446msgstr "" 14447 14448#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14449msgid "The submitter has been created" 14450msgstr "" 14451 14452#: resources/views/help/name.phtml:13 14453#, php-format 14454msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14455msgstr "" 14456 14457#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14458#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14459#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14460msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14461msgstr "" 14462 14463#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14464#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14465#, php-format 14466msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14467msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14468msgstr[0] "" 14469msgstr[1] "" 14470 14471#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 14472msgid "The upgrade is complete." 14473msgstr "" 14474 14475#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14476#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14477msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14478msgstr "" 14479 14480#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14481#, php-format 14482msgid "The user %s has been deleted." 14483msgstr "" 14484 14485#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14486#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14487msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14488msgstr "" 14489 14490#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14491#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14492msgid "The username or password is incorrect." 14493msgstr "" 14494 14495#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14496#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14497msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14498msgstr "" 14499 14500#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14501#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14502#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14503#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14504#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14505#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14506#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14507#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14508#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14509#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14510#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14511#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14512#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14513#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14514#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14515#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14516#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14517#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14518#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14519#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14520#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14521#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:61 14522msgid "The website preferences have been updated." 14523msgstr "" 14524 14525#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14526#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14527msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14528msgstr "" 14529 14530#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 14531#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14532#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14533#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14534msgid "Theme" 14535msgstr "विषयवस्तु" 14536 14537#. I18N: Name of a module 14538#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14539msgid "Theme change" 14540msgstr "थिम बदल" 14541 14542#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14543#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 14544#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14545#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14546msgid "Themes" 14547msgstr "" 14548 14549#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14550#, fuzzy 14551msgid "There are no facts for this individual." 14552msgstr "निज ब्यक्तिको कुनै तथ्यहरु छैन ।" 14553 14554#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14555msgid "There are no links to this media object." 14556msgstr "" 14557 14558#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14559msgid "There are no media objects for this individual." 14560msgstr "" 14561 14562#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14563msgid "There are no notes for this individual." 14564msgstr "यो व्याक्तिको लागि टिप्पणीहरु छैन।" 14565 14566#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 14567#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14568msgid "There are no pending changes." 14569msgstr "" 14570 14571#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128 14572msgid "There are no research tasks in this family tree." 14573msgstr "" 14574 14575#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14576msgid "There are no source citations for this individual." 14577msgstr "" 14578 14579#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14580#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14581#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14582msgid "There are pending changes for you to moderate." 14583msgstr "" 14584 14585#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14586#, php-format 14587msgid "There have been no changes within the last %s day." 14588msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14589msgstr[0] "" 14590msgstr[1] "" 14591 14592#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14593#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14594#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14595#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 14596#: app/Services/MediaFileService.php:226 14597msgid "There was an error uploading your file." 14598msgstr "" 14599 14600#. I18N: a month in the French republican calendar 14601#: app/Date/FrenchDate.php:169 14602msgctxt "GENITIVE" 14603msgid "Thermidor" 14604msgstr "" 14605 14606#. I18N: a month in the French republican calendar 14607#: app/Date/FrenchDate.php:263 14608msgctxt "INSTRUMENTAL" 14609msgid "Thermidor" 14610msgstr "" 14611 14612#. I18N: a month in the French republican calendar 14613#: app/Date/FrenchDate.php:216 14614msgctxt "LOCATIVE" 14615msgid "Thermidor" 14616msgstr "" 14617 14618#. I18N: a month in the French republican calendar 14619#: app/Date/FrenchDate.php:122 14620msgctxt "NOMINATIVE" 14621msgid "Thermidor" 14622msgstr "" 14623 14624#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14625msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14626msgstr "" 14627 14628#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36 14629#, php-format 14630msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14631msgstr "" 14632 14633#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14634msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14635msgstr "" 14636 14637#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14638msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14639msgstr "" 14640 14641#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14642msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14643msgstr "" 14644 14645#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14646msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14647msgstr "" 14648 14649#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14650#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14651#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14652#: resources/views/register-page.phtml:53 14653#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14654msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14655msgstr "" 14656 14657#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14658msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14659msgstr "" 14660 14661#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 14662msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14663msgstr "" 14664 14665#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14666msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14667msgstr "" 14668 14669#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14670#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14671#, php-format 14672msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14673msgstr "" 14674 14675#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14676msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14677msgstr "" 14678 14679#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14680#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14681#, php-format 14682msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14683msgstr "" 14684 14685#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14686#, php-format 14687msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14688msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14689msgstr[0] "" 14690msgstr[1] "" 14691 14692#: app/Module/SlideShowModule.php:181 14693msgid "This family tree has no images to display." 14694msgstr "" 14695 14696#. I18N: do not translate the #keywords# 14697#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14698msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14699msgstr "" 14700 14701#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30 14702#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14703#, php-format 14704msgid "This family tree was last updated on %s." 14705msgstr "" 14706 14707#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301 14708msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14709msgstr "" 14710 14711#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14712#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14713msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14714msgstr "" 14715 14716#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14718msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14719msgstr "" 14720 14721#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69 14722msgid "This form has expired. Try again." 14723msgstr "" 14724 14725#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 14726msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14727msgstr "" 14728 14729#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14730msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14731msgstr "" 14732 14733#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14734#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14735#, php-format 14736msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14737msgstr "" 14738 14739#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14740msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14741msgstr "" 14742 14743#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14744#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14745#, php-format 14746msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14747msgstr "" 14748 14749#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14750#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14751#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14752msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14753msgstr "" 14754 14755#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14756#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14757#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14758#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14759#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14760#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 14761#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798 14762#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823 14763#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14764#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14765#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14766#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14767#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14768#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14769#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14770#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14771#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14772#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14773#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14774#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14775msgid "This information is not available." 14776msgstr "" 14777 14778#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14779#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 14780#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 14781#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14782#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14783#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14784#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 14785#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864 14786#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178 14787#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198 14788#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218 14789#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238 14790#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258 14791#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278 14792msgid "This information is private and cannot be shown." 14793msgstr "" 14794 14795#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14796msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14797msgstr "" 14798 14799#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14800#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14801#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14802#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14803#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14804#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14805msgid "This is case sensitive." 14806msgstr "" 14807 14808#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169 14809#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 14810#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14811msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14812msgstr "" 14813 14814#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14815#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 14816msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14817msgstr "" 14818 14819#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 14820#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 14821#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 14822#: resources/views/register-page.phtml:41 14823#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14824msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14825msgstr "" 14826 14827#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 14828msgid "This link is valid for one hour." 14829msgstr "" 14830 14831#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14832msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14833msgstr "" 14834 14835#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 14836msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14837msgstr "" 14838 14839#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14840msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14841msgstr "" 14842 14843#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14844#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 14845#, php-format 14846msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14847msgstr "" 14848 14849#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 14850msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14851msgstr "" 14852 14853#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14854#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 14855#, php-format 14856msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14857msgstr "" 14858 14859#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 14860#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 14861#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 14862#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 14863msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14864msgstr "" 14865 14866#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 14867msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14868msgstr "" 14869 14870#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14871#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 14872#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 14873msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14874msgstr "" 14875 14876#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 14877msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14878msgstr "" 14879 14880#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 14881msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14882msgstr "" 14883 14884#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14885#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 14886#, php-format 14887msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14888msgstr "" 14889 14890#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 14891msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14892msgstr "" 14893 14894#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14895#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 14896#, php-format 14897msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14898msgstr "" 14899 14900#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 14902msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14903msgstr "" 14904 14905#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 14907msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14908msgstr "" 14909 14910#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 14912msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14913msgstr "" 14914 14915#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14916#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 14917msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14918msgstr "" 14919 14920#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 14922msgid "This option will make it easier for users to download images." 14923msgstr "" 14924 14925#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14926#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 14927msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14928msgstr "" 14929 14930#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14931#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 14932msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14933msgstr "" 14934 14935#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 14936#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 14937msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14938msgstr "" 14939 14940#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 14941#, php-format 14942msgid "This page has been viewed %s time." 14943msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14944msgstr[0] "" 14945msgstr[1] "" 14946 14947#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 14948msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14949msgstr "" 14950 14951#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493 14952#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 14953msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14954msgstr "" 14955 14956#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 14957msgid "This record does not exist." 14958msgstr "" 14959 14960#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 14961msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14962msgstr "" 14963 14964#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14965#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 14966#, php-format 14967msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14968msgstr "" 14969 14970#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 14971msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14972msgstr "" 14973 14974#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14975#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 14976#, php-format 14977msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14978msgstr "" 14979 14980#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 14981msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14982msgstr "" 14983 14984#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 14985msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14986msgstr "" 14987 14988#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 14989msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14990msgstr "" 14991 14992#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 14993msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14994msgstr "" 14995 14996#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 14997msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14998msgstr "" 14999 15000#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 15001msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15002msgstr "" 15003 15004#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 15005msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15006msgstr "" 15007 15008#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15009#, php-format 15010msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15011msgstr "" 15012 15013#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15014#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 15015msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15016msgstr "" 15017 15018#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 15019msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15020msgstr "" 15021 15022#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15023#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 15024msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15025msgstr "" 15026 15027#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15028msgid "This user account does not have access to any tree." 15029msgstr "" 15030 15031#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15032msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15033msgstr "" 15034 15035#: app/Services/UpgradeService.php:288 15036msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15037msgstr "" 15038 15039#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15040msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15041msgstr "" 15042 15043#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15044msgid "This website is operated by the following individuals." 15045msgstr "" 15046 15047#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15048#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15049#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15050msgid "This website is temporarily unavailable" 15051msgstr "" 15052 15053#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15054msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15055msgstr "" 15056 15057#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15058msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15059msgstr "" 15060 15061#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15062msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15063msgstr "" 15064 15065#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15066msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15067msgstr "" 15068 15069#. I18N: %s is the name of a family tree 15070#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 15071#, php-format 15072msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15073msgstr "" 15074 15075#. I18N: abbreviation for Thursday 15076#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15077#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15078msgid "Thu" 15079msgstr "बिहि" 15080 15081#: app/Gedcom.php:1529 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15082msgid "Thumbnail image" 15083msgstr "" 15084 15085#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15086#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15087msgid "Thumbnail images" 15088msgstr "" 15089 15090#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15091msgid "Thursday" 15092msgstr "विहिवार" 15093 15094#. I18N: Location of an LDS church temple 15095#: app/Elements/TempleCode.php:197 15096msgid "Tijuana, Mexico" 15097msgstr "" 15098 15099#: app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1515 15100#: app/Gedcom.php:1519 15101msgid "Time" 15102msgstr "समय" 15103 15104#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:746 15105#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 15106msgid "Time of last change" 15107msgstr "" 15108 15109#. I18N: A configuration setting 15110#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15111#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15112#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15113msgid "Time zone" 15114msgstr "" 15115 15116#. I18N: Name of a module/chart 15117#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 15118msgid "Timeline" 15119msgstr "समयरेखा" 15120 15121#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15122#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15123msgid "Timestamp" 15124msgstr "टाइमस्ट्याम्प" 15125 15126#. I18N: Name of a country or state 15127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15128msgid "Timor-Leste" 15129msgstr "टिमोर-लेस्टे" 15130 15131#: app/Date/JalaliDate.php:276 15132msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15133msgid "Tir" 15134msgstr "" 15135 15136#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15137#: app/Date/JalaliDate.php:145 15138msgctxt "GENITIVE" 15139msgid "Tir" 15140msgstr "" 15141 15142#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15143#: app/Date/JalaliDate.php:235 15144msgctxt "INSTRUMENTAL" 15145msgid "Tir" 15146msgstr "" 15147 15148#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15149#: app/Date/JalaliDate.php:190 15150msgctxt "LOCATIVE" 15151msgid "Tir" 15152msgstr "" 15153 15154#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15155#: app/Date/JalaliDate.php:100 15156msgctxt "NOMINATIVE" 15157msgid "Tir" 15158msgstr "" 15159 15160#. I18N: a month in the Jewish calendar 15161#: app/Date/JewishDate.php:193 15162msgctxt "GENITIVE" 15163msgid "Tishrei" 15164msgstr "" 15165 15166#. I18N: a month in the Jewish calendar 15167#: app/Date/JewishDate.php:297 15168msgctxt "INSTRUMENTAL" 15169msgid "Tishrei" 15170msgstr "" 15171 15172#. I18N: a month in the Jewish calendar 15173#: app/Date/JewishDate.php:245 15174msgctxt "LOCATIVE" 15175msgid "Tishrei" 15176msgstr "" 15177 15178#. I18N: a month in the Jewish calendar 15179#: app/Date/JewishDate.php:141 15180msgctxt "NOMINATIVE" 15181msgid "Tishrei" 15182msgstr "" 15183 15184#: app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:812 15185#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15186#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15187#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15188#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15189#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34 15190#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:107 15191#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15192#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15193#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15194#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15195#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15196#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15197#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15198msgid "Title" 15199msgstr "शिर्षक" 15200 15201#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15202#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15203#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15204msgctxt "Email recipient" 15205msgid "To" 15206msgstr "" 15207 15208#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15209#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15210msgctxt "End of date range" 15211msgid "To" 15212msgstr "" 15213 15214#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15215msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15216msgstr "" 15217 15218#: resources/views/admin/tags.phtml:939 15219msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15220msgstr "" 15221 15222#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15223msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15224msgstr "" 15225 15226#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15227msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15228msgstr "" 15229 15230#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15231#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 15232msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15233msgstr "" 15234 15235#. I18N: “Apache” is a software program. 15236#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15237msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15238msgstr "" 15239 15240#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15241#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15242msgid "To set a new password, follow this link." 15243msgstr "" 15244 15245#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15246#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15247msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15248msgstr "" 15249 15250#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15251msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15252msgstr "" 15253 15254#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15255#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15256#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15257#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15258#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15259msgid "To use this service, you need an API key." 15260msgstr "" 15261 15262#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15263msgid "To use this service, you need an account." 15264msgstr "" 15265 15266#. I18N: Name of a country or state 15267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15268msgid "Togo" 15269msgstr "टोगो" 15270 15271#. I18N: Name of a country or state 15272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15273msgid "Tokelau" 15274msgstr "टोकेलाउ" 15275 15276#. I18N: Location of an LDS church temple 15277#: app/Elements/TempleCode.php:198 15278msgid "Tokyo, Japan" 15279msgstr "" 15280 15281#. I18N: Type of media object 15282#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15283msgid "Tombstone" 15284msgstr "टम्बस्टोन" 15285 15286#. I18N: Name of a country or state 15287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15288msgid "Tonga" 15289msgstr "टोङ्गा" 15290 15291#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15292msgid "Too many requests. Try again later." 15293msgstr "" 15294 15295#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15296#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15297#, php-format 15298msgid "Top %s given name" 15299msgid_plural "Top %s given names" 15300msgstr[0] "" 15301msgstr[1] "" 15302 15303#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15304#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15305#, php-format 15306msgid "Top %s surname" 15307msgid_plural "Top %s surnames" 15308msgstr[0] "" 15309msgstr[1] "" 15310 15311#. I18N: i.e. most popular given name. 15312#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15313msgid "Top given name" 15314msgstr "" 15315 15316#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15317#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15318#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15319msgid "Top given names" 15320msgstr "" 15321 15322#. I18N: i.e. most popular surname. 15323#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15324msgid "Top surname" 15325msgstr "उच्च थर" 15326 15327#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15328#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15329#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15330msgid "Top surnames" 15331msgstr "उच्च थरहरु" 15332 15333#. I18N: Location of an LDS church temple 15334#: app/Elements/TempleCode.php:199 15335msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15336msgstr "" 15337 15338#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15339#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15340#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15341#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15342#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15343#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15344#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15345#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15346#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15347#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15348#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15349#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15350#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15351#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15352#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15353#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 15354#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15355#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15356msgid "Total" 15357msgstr "" 15358 15359#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15360msgid "Total accepted changes: " 15361msgstr "" 15362 15363#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15364msgid "Total births" 15365msgstr "" 15366 15367#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15368msgid "Total dead" 15369msgstr "" 15370 15371#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15372msgid "Total deaths" 15373msgstr "" 15374 15375#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15376msgid "Total divorces" 15377msgstr "" 15378 15379#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15380#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15381#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15382msgid "Total events" 15383msgstr "सम्पूर्ण घट्नाक्रमहरु" 15384 15385#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15386#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15387#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15388#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15389#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15390#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15391#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15392msgid "Total families" 15393msgstr "" 15394 15395#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15396msgid "Total females" 15397msgstr "" 15398 15399#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15400msgid "Total given names" 15401msgstr "" 15402 15403#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15404#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15405#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15406#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15407#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15408#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15409#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15410#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15411#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15412#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15413#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15414#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15415msgid "Total individuals" 15416msgstr "" 15417 15418#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15419msgid "Total living" 15420msgstr "" 15421 15422#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15423msgid "Total males" 15424msgstr "" 15425 15426#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15427msgid "Total marriages" 15428msgstr "" 15429 15430#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15431msgid "Total pending changes: " 15432msgstr "" 15433 15434#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15435#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15436#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15437msgid "Total surnames" 15438msgstr "सम्पूर्ण थरहरु" 15439 15440#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15441msgid "Total users" 15442msgstr "सम्पूर्ण प्रयोगकर्ताहरु" 15443 15444#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15445#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15446#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15447#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 15448#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15449#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15450#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15451#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15452#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15453msgid "Tracking and analytics" 15454msgstr "" 15455 15456#: app/Gedcom.php:849 15457msgid "Trailer" 15458msgstr "ट्रेलर" 15459 15460#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15461#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15462#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15463#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15464msgid "Tree" 15465msgstr "" 15466 15467#. I18N: The third day in the French republican calendar 15468#: app/Date/FrenchDate.php:305 15469msgid "Tridi" 15470msgstr "" 15471 15472#. I18N: Name of a country or state 15473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15474msgid "Trinidad and Tobago" 15475msgstr "ट्रिनिडाड र टोबागो" 15476 15477#. I18N: Location of an LDS church temple 15478#: app/Elements/TempleCode.php:200 15479msgid "Trujillo, Peru" 15480msgstr "" 15481 15482#. I18N: abbreviation for Tuesday 15483#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15484#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15485msgid "Tue" 15486msgstr "मंगल" 15487 15488#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15489msgid "Tuesday" 15490msgstr "मंगलवार" 15491 15492#. I18N: Name of a country or state 15493#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15494msgid "Tunisia" 15495msgstr "ट्युनिसिया" 15496 15497#. I18N: Name of a country or state 15498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15499msgid "Turkey" 15500msgstr "" 15501 15502#. I18N: Name of a country or state 15503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15504msgid "Turkmenistan" 15505msgstr "तुर्कमेनिस्तान" 15506 15507#. I18N: Name of a country or state 15508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15509msgid "Turks and Caicos Islands" 15510msgstr "टर्क र केकोस द्विप" 15511 15512#. I18N: Name of a country or state 15513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15514msgid "Tuvalu" 15515msgstr "टुभालु" 15516 15517#. I18N: Location of an LDS church temple 15518#: app/Elements/TempleCode.php:196 15519msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15520msgstr "" 15521 15522#. I18N: Location of an LDS church temple 15523#: app/Elements/TempleCode.php:201 15524msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15525msgstr "" 15526 15527#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:531 15528#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1194 15529#: app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1460 app/Gedcom.php:1534 15530#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15531#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15532#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15533#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15534#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15535#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15536#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15537#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15538#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15539#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15540msgid "Type" 15541msgstr "प्रकार" 15542 15543#: app/Gedcom.php:1223 15544msgid "Type of abbreviation" 15545msgstr "" 15546 15547#: app/Gedcom.php:1247 15548msgid "Type of administrative ID" 15549msgstr "" 15550 15551#: app/Gedcom.php:1251 15552msgid "Type of demographic data" 15553msgstr "" 15554 15555#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:1202 15556msgid "Type of event" 15557msgstr "" 15558 15559#: app/Gedcom.php:635 15560msgid "Type of fact" 15561msgstr "" 15562 15563#: app/Gedcom.php:646 15564msgid "Type of identification number" 15565msgstr "" 15566 15567#: app/Gedcom.php:1240 15568msgid "Type of location" 15569msgstr "" 15570 15571#: app/Gedcom.php:447 15572msgid "Type of marriage" 15573msgstr "" 15574 15575#: app/Gedcom.php:673 15576msgid "Type of name" 15577msgstr "" 15578 15579#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:730 app/Gedcom.php:754 15580#: app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:805 15581msgid "Type of reference number" 15582msgstr "" 15583 15584#: app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1165 15585msgid "Type of research task" 15586msgstr "" 15587 15588#. I18N: A configuration setting 15589#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:787 15590#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:1117 15591#: app/Gedcom.php:1455 app/Gedcom.php:1495 app/Gedcom.php:1533 15592#: app/Gedcom.php:1574 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15593#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15594#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15595#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98 15596#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15597#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15598#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15599#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15600#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15601#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15602msgid "URL" 15603msgstr "" 15604 15605#. I18N: Name of a country or state 15606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15607msgid "US Minor Outlying Islands" 15608msgstr "" 15609 15610#. I18N: Name of a country or state 15611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15612msgid "US Virgin Islands" 15613msgstr "" 15614 15615#. I18N: Name of a country or state 15616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15617msgid "Uganda" 15618msgstr "युगान्डा" 15619 15620#. I18N: Name of a country or state 15621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15622msgid "Ukraine" 15623msgstr "यूक्रेन" 15624 15625#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15626#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15627#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15628#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15629#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15630msgid "Uncleared: insufficient data" 15631msgstr "" 15632 15633#: app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1171 15634#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1175 app/Gedcom.php:1176 15635#: app/Gedcom.php:1183 app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1263 15636#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1351 15637#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1358 15638#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1454 app/Gedcom.php:1461 15639#: app/Gedcom.php:1462 app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1480 15640#: app/Gedcom.php:1496 app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1498 15641#: app/Gedcom.php:1499 app/Gedcom.php:1549 app/Gedcom.php:1556 15642#: app/Gedcom.php:1557 app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1559 15643#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1575 15644#: app/Gedcom.php:1576 app/Gedcom.php:1579 15645msgid "Unique identifier" 15646msgstr "" 15647 15648#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15649#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15650msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15651msgstr "" 15652 15653#. I18N: Name of a country or state 15654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15655msgid "United Arab Emirates" 15656msgstr "संयुक्त अरब इमिरेट्स" 15657 15658#. I18N: Name of a country or state 15659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15660msgid "United Kingdom" 15661msgstr "संयुक्त अधिराज्य" 15662 15663#. I18N: Name of a country or state 15664#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15665msgid "United States" 15666msgstr "" 15667 15668#. I18N: Name of a country or state 15669#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1067 15670#: app/GedcomRecord.php:728 app/GedcomRecord.php:733 15671#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15673msgid "Unknown" 15674msgstr "अज्ञात" 15675 15676#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15677msgctxt "unknown century" 15678msgid "Unknown" 15679msgstr "अज्ञात" 15680 15681#: app/Elements/SexValue.php:87 15682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15683#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15684#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15685#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15686#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15687msgctxt "unknown gender" 15688msgid "Unknown" 15689msgstr "अज्ञात" 15690 15691#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15692msgctxt "unknown people" 15693msgid "Unknown" 15694msgstr "अज्ञात" 15695 15696#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15697#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15698msgid "Unlink" 15699msgstr "" 15700 15701#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15702msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15703msgstr "" 15704 15705#: resources/views/admin/media.phtml:50 15706msgid "Unused files" 15707msgstr "" 15708 15709#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15710#, php-format 15711msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15712msgstr "" 15713 15714#. I18N: Name of a module 15715#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15716msgid "Upcoming events" 15717msgstr "आउदो कार्यक्रमहरु" 15718 15719#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15720msgid "Update" 15721msgstr "अपडेट" 15722 15723#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15724msgid "Update all" 15725msgstr "सबै अपडेट गर्नुहोस" 15726 15727#. I18N: Name of a module 15728#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15729msgid "Update place names" 15730msgstr "" 15731 15732#. I18N: Description of a “Data fix” module 15733#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15734msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15735msgstr "" 15736 15737#. I18N: GEDCOM tag _UPD 15738#: app/Gedcom.php:962 15739msgid "Updated at" 15740msgstr "" 15741 15742#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15743#. I18N: %s is a version number 15744#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15745#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174 15746#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 15747#, php-format 15748msgid "Upgrade to webtrees %s." 15749msgstr "" 15750 15751#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15752#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15753msgid "Upgrade wizard" 15754msgstr "" 15755 15756#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15757#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 15758msgid "Upload media files" 15759msgstr "" 15760 15761#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15762msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15763msgstr "" 15764 15765#. I18N: Name of a country or state 15766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15767msgid "Uruguay" 15768msgstr "उरुग्वे" 15769 15770#: app/Services/EmailService.php:221 15771msgid "Use SMTP to send messages" 15772msgstr "" 15773 15774#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15775msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15776msgstr "" 15777 15778#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 15779msgid "Use an external service to find locations." 15780msgstr "" 15781 15782#. I18N: placeholder text for new-password field 15783#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15784#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 15785#: resources/views/register-page.phtml:75 15786#, php-format 15787msgid "Use at least %s character." 15788msgid_plural "Use at least %s characters." 15789msgstr[0] "" 15790msgstr[1] "" 15791 15792#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15793#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15794#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15795msgid "Use colors" 15796msgstr "" 15797 15798#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15799msgid "Use compact layout" 15800msgstr "कम्प्याक्ट लेआउट प्रयोग गर" 15801 15802#. I18N: A configuration setting 15803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 15804msgid "Use full source citations" 15805msgstr "" 15806 15807#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15808#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15809#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 15810#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 15811#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15812msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15813msgstr "" 15814 15815#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15816msgid "Use maps in webtrees." 15817msgstr "" 15818 15819#. I18N: A configuration setting 15820#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 15821msgid "Use password" 15822msgstr "" 15823 15824#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15825#: app/Services/EmailService.php:220 15826msgid "Use sendmail to send messages" 15827msgstr "" 15828 15829#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 15831msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15832msgstr "" 15833 15834#. I18N: A configuration setting 15835#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 15836msgid "Use silhouettes" 15837msgstr "" 15838 15839#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 15840msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 15841msgstr "" 15842 15843#: resources/views/register-page.phtml:90 15844msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15845msgstr "" 15846 15847#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66 15848#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 15849#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 15850#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 15851#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 15852msgid "User" 15853msgstr "प्रयोगकर्ता" 15854 15855#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 15856#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 15857#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 15858#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 15859#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 15860#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 15861msgid "User administration" 15862msgstr "" 15863 15864#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 15865msgid "User didn’t verify within 7 days." 15866msgstr "" 15867 15868#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 15869msgid "User not verified by administrator." 15870msgstr "" 15871 15872#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 15873msgid "User verification" 15874msgstr "" 15875 15876#. I18N: A configuration setting 15877#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 15878#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 15879#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 15880#: resources/views/admin/users.phtml:26 15881#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 15882#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 15883#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 15884#: resources/views/login-page.phtml:34 15885#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 15886#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23 15887#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 15888#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15889#: resources/views/register-page.phtml:60 15890#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 15891msgid "Username" 15892msgstr "प्रयोगकर्ता नाम" 15893 15894#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 15895#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 15896msgid "Username or email address" 15897msgstr "प्रयोगकर्ता नाम अथवा ई–मेल ठेगाना" 15898 15899#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 15900#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 15901#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 15902#: resources/views/register-page.phtml:65 15903msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15904msgstr "" 15905 15906#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 15907#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 15908#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 15909msgid "Users" 15910msgstr "प्रयोगकर्ताहरु" 15911 15912#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 15913msgid "User’s account has been inactive too long: " 15914msgstr "" 15915 15916#. I18N: Name of a country or state 15917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15918msgid "Uzbekistan" 15919msgstr "उज्बेकिस्तान" 15920 15921#. I18N: Location of an LDS church temple 15922#: app/Elements/TempleCode.php:202 15923msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15924msgstr "" 15925 15926#. I18N: Name of a country or state 15927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15928msgid "Vanuatu" 15929msgstr "भानुएटु" 15930 15931#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15932#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 15933msgid "Various statistics charts." 15934msgstr "" 15935 15936#. I18N: Name of a country or state 15937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15938msgid "Vatican City" 15939msgstr "भ्याटिकन सीटी" 15940 15941#. I18N: a month in the French republican calendar 15942#: app/Date/FrenchDate.php:149 15943msgctxt "GENITIVE" 15944msgid "Vendemiaire" 15945msgstr "" 15946 15947#. I18N: a month in the French republican calendar 15948#: app/Date/FrenchDate.php:243 15949msgctxt "INSTRUMENTAL" 15950msgid "Vendemiaire" 15951msgstr "" 15952 15953#. I18N: a month in the French republican calendar 15954#: app/Date/FrenchDate.php:196 15955msgctxt "LOCATIVE" 15956msgid "Vendemiaire" 15957msgstr "" 15958 15959#. I18N: a month in the French republican calendar 15960#: app/Date/FrenchDate.php:101 15961msgctxt "NOMINATIVE" 15962msgid "Vendemiaire" 15963msgstr "" 15964 15965#. I18N: Name of a country or state 15966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15967msgid "Venezuela" 15968msgstr "भेनेजुएला" 15969 15970#. I18N: a month in the French republican calendar 15971#: app/Date/FrenchDate.php:159 15972msgctxt "GENITIVE" 15973msgid "Ventose" 15974msgstr "" 15975 15976#. I18N: a month in the French republican calendar 15977#: app/Date/FrenchDate.php:253 15978msgctxt "INSTRUMENTAL" 15979msgid "Ventose" 15980msgstr "" 15981 15982#. I18N: a month in the French republican calendar 15983#: app/Date/FrenchDate.php:206 15984msgctxt "LOCATIVE" 15985msgid "Ventose" 15986msgstr "" 15987 15988#. I18N: a month in the French republican calendar 15989#: app/Date/FrenchDate.php:111 15990msgctxt "NOMINATIVE" 15991msgid "Ventose" 15992msgstr "" 15993 15994#. I18N: Location of an LDS church temple 15995#: app/Elements/TempleCode.php:203 15996msgid "Veracruz, Mexico" 15997msgstr "" 15998 15999#: app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1433 16000#: app/Gedcom.php:1435 app/Gedcom.php:1438 resources/views/admin/users.phtml:34 16001msgid "Verified" 16002msgstr "" 16003 16004#. I18N: Location of an LDS church temple 16005#: app/Elements/TempleCode.php:204 16006msgid "Vernal, Utah, United States" 16007msgstr "" 16008 16009#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:1116 16010msgid "Version" 16011msgstr "संस्करण" 16012 16013#. I18N: Type of media object 16014#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16015msgid "Video" 16016msgstr "भिडियो" 16017 16018#. I18N: Name of a country or state 16019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16020msgid "Vietnam" 16021msgstr "भीयतनाम" 16022 16023#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16024#, php-format 16025msgid "View table of events occurring in %s" 16026msgstr "" 16027 16028#: resources/views/calendar-page.phtml:216 16029msgid "View this day" 16030msgstr "" 16031 16032#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16033#: resources/views/fact.phtml:106 16034#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16035#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16036#, fuzzy 16037msgid "View this family" 16038msgstr "परिवार हेर्नुहोस" 16039 16040#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16041#, php-format 16042msgid "View this location using %s" 16043msgstr "" 16044 16045#: resources/views/calendar-page.phtml:220 16046msgid "View this month" 16047msgstr "" 16048 16049#: resources/views/calendar-page.phtml:224 16050msgid "View this year" 16051msgstr "" 16052 16053#. I18N: Location of an LDS church temple 16054#: app/Elements/TempleCode.php:205 16055msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16056msgstr "" 16057 16058#. I18N: A configuration setting 16059#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16060#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16061msgid "Visible online" 16062msgstr "" 16063 16064#. I18N: A configuration setting 16065#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16066#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16067msgid "Visible to other users when online" 16068msgstr "" 16069 16070#. I18N: Listbox entry; name of a role 16071#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16072#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 16073#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16074#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16075#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16076msgid "Visitor" 16077msgstr "" 16078 16079#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16080#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16081#: resources/views/calendar-page.phtml:177 16082#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16083#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16084msgid "Vital records" 16085msgstr "" 16086 16087#. I18N: Name of a country or state 16088#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16089msgid "Wales" 16090msgstr "वेल्स" 16091 16092#. I18N: Name of a country or state 16093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16094msgid "Wallis and Futuna" 16095msgstr "" 16096 16097#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16098msgid "Ward" 16099msgstr "" 16100 16101#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16102msgctxt "FEMALE" 16103msgid "Ward" 16104msgstr "" 16105 16106#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16107msgctxt "MALE" 16108msgid "Ward" 16109msgstr "" 16110 16111#. I18N: Location of an LDS church temple 16112#: app/Elements/TempleCode.php:206 16113msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16114msgstr "वासिङटन, डीसी" 16115 16116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16117msgid "Watermarks" 16118msgstr "" 16119 16120#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16121#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16122msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16123msgstr "" 16124 16125#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16126#, php-format 16127msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16128msgstr "" 16129 16130#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 16131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 16132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16133msgid "Website" 16134msgstr "" 16135 16136#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97 16137#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 16138msgid "Website logs" 16139msgstr "" 16140 16141#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16142#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 16143msgid "Website preferences" 16144msgstr "" 16145 16146#. I18N: abbreviation for Wednesday 16147#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16148#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16149msgid "Wed" 16150msgstr "बुध" 16151 16152#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16153msgid "Wednesday" 16154msgstr "बुधवार" 16155 16156#: app/Gedcom.php:937 16157msgid "Weight" 16158msgstr "तौल" 16159 16160#. I18N: A %s is the user’s name 16161#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16162#, php-format 16163msgid "Welcome %s" 16164msgstr "" 16165 16166#. I18N: A configuration setting 16167#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16168msgid "Welcome text on sign-in page" 16169msgstr "" 16170 16171#: resources/views/login-page.phtml:21 16172msgid "Welcome to this genealogy website" 16173msgstr "" 16174 16175#. I18N: Name of a country or state 16176#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16177msgid "Western Sahara" 16178msgstr "पश्चिमी साहारा" 16179 16180#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16181#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 16182msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16183msgstr "" 16184 16185#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16186msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16187msgstr "" 16188 16189#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16190#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 16191msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16192msgstr "" 16193 16194#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16195msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16196msgstr "" 16197 16198#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 16200msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16201msgstr "" 16202 16203#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16204msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16205msgstr "" 16206 16207#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16208msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16209msgstr "" 16210 16211#. I18N: Label for a configuration option 16212#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16213msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16214msgstr "" 16215 16216#. I18N: A configuration setting 16217#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16218msgid "Who can upload new media files" 16219msgstr "" 16220 16221#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16222#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16223msgid "Who is online" 16224msgstr "" 16225 16226#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16227msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16228msgstr "" 16229 16230#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16231msgid "Widow" 16232msgstr "" 16233 16234#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 16235msgid "Widower" 16236msgstr "" 16237 16238#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:474 16239#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16240#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16241#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16242#: resources/views/fact-date.phtml:139 16243#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16244#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16245#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16246#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16247#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16248#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16249#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16250#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16251#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16252msgid "Wife" 16253msgstr "" 16254 16255#: app/Gedcom.php:422 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16256msgid "Wife’s age" 16257msgstr "" 16258 16259#: app/Gedcom.php:722 16260msgid "Will" 16261msgstr "" 16262 16263#. I18N: Location of an LDS church temple 16264#: app/Elements/TempleCode.php:207 16265msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16266msgstr "" 16267 16268#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16269#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16270msgid "With sources" 16271msgstr "" 16272 16273#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16274#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16275msgid "Without sources" 16276msgstr "" 16277 16278#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16279msgid "Witness" 16280msgstr "" 16281 16282#: app/Gedcom.php:1098 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1305 16283#: app/Gedcom.php:1337 16284msgid "Witnesses" 16285msgstr "" 16286 16287#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16288#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16289#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16290#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16291#: app/SurnameTradition.php:111 16292msgid "Wives take their husband’s surname." 16293msgstr "" 16294 16295#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16296#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16297#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16298#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16299msgid "World" 16300msgstr "विश्व" 16301 16302#: app/Gedcom.php:938 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16303msgid "Yahrzeit" 16304msgstr "" 16305 16306#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16307#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16308msgid "Yahrzeiten" 16309msgstr "" 16310 16311#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16312msgid "Year" 16313msgstr "बर्ष" 16314 16315#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16316#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16317msgid "Year:" 16318msgstr "वर्ष:" 16319 16320#. I18N: Name of a country or state 16321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16322msgid "Yemen" 16323msgstr "येमन" 16324 16325#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16326#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16327#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16328#, php-format 16329msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16330msgstr "" 16331 16332#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16333#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16334msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16335msgstr "" 16336 16337#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16338#, php-format 16339msgid "You are signed in as %s." 16340msgstr "" 16341 16342#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16343msgid "You can apply for an account using the link below." 16344msgstr "" 16345 16346#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16347#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16348msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16349msgstr "" 16350 16351#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16352#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16353msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16354msgstr "" 16355 16356#. I18N: %s is a URL 16357#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16358#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27 16359#, php-format 16360msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16361msgstr "" 16362 16363#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16364msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16365msgstr "" 16366 16367#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16368msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16369msgstr "" 16370 16371#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16372msgid "You can renumber this family tree." 16373msgstr "" 16374 16375#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16376#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16377msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16378msgstr "" 16379 16380#: resources/views/admin/tags.phtml:35 16381msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16382msgstr "" 16383 16384#. I18N: Description of a “Data fix” module 16385#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16386msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16387msgstr "" 16388 16389#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16390msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16391msgstr "" 16392 16393#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16394#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16395msgid "You do not have permission to view this page." 16396msgstr "" 16397 16398#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16399msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16400msgstr "" 16401 16402#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16403msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16404msgstr "" 16405 16406#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16407msgid "You have signed out." 16408msgstr "" 16409 16410#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16411msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16412msgstr "" 16413 16414#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16415msgid "You must enter all the administrator account fields." 16416msgstr "" 16417 16418#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16419msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16420msgstr "" 16421 16422#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16423msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16424msgstr "" 16425 16426#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16427msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16428msgstr "" 16429 16430#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16431msgid "You need to be a family member to access this website." 16432msgstr "" 16433 16434#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16435msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16436msgstr "" 16437 16438#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 16439#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16440msgid "You need to create a family tree." 16441msgstr "" 16442 16443#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16444#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16445msgid "You need to review the account details." 16446msgstr "" 16447 16448#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16449msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16450msgstr "" 16451 16452#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16453#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16454msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16455msgstr "" 16456 16457#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207 16458msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16459msgstr "" 16460 16461#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16462#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16463#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16464#, php-format 16465msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16466msgstr "" 16467 16468#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16469msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16470msgstr "" 16471 16472#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16473#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16474msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16475msgstr "" 16476 16477#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16478msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16479msgstr "" 16480 16481#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16482msgid "Youngest father" 16483msgstr "" 16484 16485#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16486msgid "Youngest female" 16487msgstr "" 16488 16489#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16490msgid "Youngest male" 16491msgstr "" 16492 16493#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16494msgid "Youngest mother" 16495msgstr "" 16496 16497#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16498msgid "Your clippings cart is empty." 16499msgstr "" 16500 16501#: resources/views/contact-page.phtml:42 16502#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16503msgid "Your name" 16504msgstr "" 16505 16506#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16507msgid "Your password has been updated." 16508msgstr "" 16509 16510#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161 16511#, php-format 16512msgid "Your registration at %s" 16513msgstr "" 16514 16515#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16516#, php-format 16517msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16518msgstr "" 16519 16520#. I18N: ZIP = file format 16521#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 16522#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 16523msgid "ZIP" 16524msgstr "" 16525 16526#. I18N: Name of a country or state 16527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16528msgid "Zambia" 16529msgstr "जाम्बिया" 16530 16531#. I18N: Name of a country or state 16532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16533msgid "Zimbabwe" 16534msgstr "जिम्बावे" 16535 16536#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16537msgid "Zoom" 16538msgstr "ठुलो बनाउनुहोस्" 16539 16540#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16541#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16542msgid "Zoom in" 16543msgstr "जूम बढाउनुहोस्" 16544 16545#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16546#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16547msgid "Zoom out" 16548msgstr "जूम घटाउनुहोस्" 16549 16550#. I18N: Gedcom ABT dates 16551#: app/Date.php:185 16552#, php-format 16553msgid "about %s" 16554msgstr "" 16555 16556#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16557#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16558#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16559#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16560#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16561#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16562msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16563msgid "accept" 16564msgstr "" 16565 16566#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16567#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16568#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16569#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16570#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16571#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16572msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16573msgid "accept" 16574msgstr "" 16575 16576#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16577#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16578msgid "accepted" 16579msgstr "" 16580 16581#. I18N: A button label. 16582#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 16583#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16584#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16585#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16586#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16587#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16588msgid "add" 16589msgstr "थप्नुहोस्" 16590 16591#. I18N: A button label. 16592#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16593msgid "add place" 16594msgstr "" 16595 16596#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16597#: app/Elements/NameType.php:71 16598msgid "adopted name" 16599msgstr "" 16600 16601#. I18N: Gedcom AFT dates 16602#: app/Date.php:205 16603#, php-format 16604msgid "after %s" 16605msgstr "" 16606 16607#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16608#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16609#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16610msgid "age" 16611msgstr "उमेर" 16612 16613#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16614#: app/Elements/NameType.php:73 16615msgid "also known as" 16616msgstr "" 16617 16618#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16619#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92 16620#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16621#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16622#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16623#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16624#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16625#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16626#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16627#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16628#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16629msgid "and" 16630msgstr "र" 16631 16632#: app/Services/RelationshipService.php:781 16633msgctxt "father’s brother’s wife" 16634msgid "aunt" 16635msgstr "" 16636 16637#: app/Services/RelationshipService.php:539 16638msgctxt "father’s sister" 16639msgid "aunt" 16640msgstr "" 16641 16642#: app/Services/RelationshipService.php:861 16643msgctxt "mother’s brother’s wife" 16644msgid "aunt" 16645msgstr "" 16646 16647#: app/Services/RelationshipService.php:577 16648msgctxt "mother’s sister" 16649msgid "aunt" 16650msgstr "" 16651 16652#: app/Services/RelationshipService.php:913 16653msgctxt "parent’s brother’s wife" 16654msgid "aunt" 16655msgstr "" 16656 16657#: app/Services/RelationshipService.php:595 16658msgctxt "parent’s sister" 16659msgid "aunt" 16660msgstr "" 16661 16662#: app/Services/RelationshipService.php:537 16663msgctxt "father’s sibling" 16664msgid "aunt/uncle" 16665msgstr "" 16666 16667#: app/Services/RelationshipService.php:575 16668msgctxt "mother’s sibling" 16669msgid "aunt/uncle" 16670msgstr "" 16671 16672#: app/Services/RelationshipService.php:593 16673msgctxt "parent’s sibling" 16674msgid "aunt/uncle" 16675msgstr "" 16676 16677#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87 16678msgid "automatic" 16679msgstr "" 16680 16681#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16682msgid "back to top" 16683msgstr "" 16684 16685#. I18N: Gedcom BEF dates 16686#: app/Date.php:201 16687#, php-format 16688msgid "before %s" 16689msgstr "" 16690 16691#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16692#: app/Date.php:217 16693#, php-format 16694msgid "between %s and %s" 16695msgstr "" 16696 16697#. I18N: The name given to an individual at their birth 16698#: app/Elements/NameType.php:75 16699msgid "birth name" 16700msgstr "" 16701 16702#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16703#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16704#, php-format 16705msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16706msgstr "" 16707 16708#: app/Services/RelationshipService.php:451 16709msgid "brother" 16710msgstr "भाई" 16711 16712#: app/Services/RelationshipService.php:719 16713msgctxt "brother’s wife’s brother" 16714msgid "brother-in-law" 16715msgstr "" 16716 16717#: app/Services/RelationshipService.php:545 16718msgctxt "husband’s brother" 16719msgid "brother-in-law" 16720msgstr "" 16721 16722#: app/Services/RelationshipService.php:835 16723msgctxt "husband’s sister’s husband" 16724msgid "brother-in-law" 16725msgstr "" 16726 16727#: app/Services/RelationshipService.php:613 16728msgctxt "sister’s husband" 16729msgid "brother-in-law" 16730msgstr "" 16731 16732#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16733msgctxt "sister’s husband’s brother" 16734msgid "brother-in-law" 16735msgstr "" 16736 16737#: app/Services/RelationshipService.php:625 16738msgctxt "spouse’s brother" 16739msgid "brother-in-law" 16740msgstr "" 16741 16742#: app/Services/RelationshipService.php:643 16743msgctxt "wife’s brother" 16744msgid "brother-in-law" 16745msgstr "" 16746 16747#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16748msgctxt "wife’s sister’s husband" 16749msgid "brother-in-law" 16750msgstr "" 16751 16752#: app/Services/RelationshipService.php:721 16753msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16754msgid "brother/sister-in-law" 16755msgstr "" 16756 16757#: app/Services/RelationshipService.php:555 16758msgctxt "husband’s sibling" 16759msgid "brother/sister-in-law" 16760msgstr "" 16761 16762#: app/Services/RelationshipService.php:607 16763msgctxt "sibling’s spouse" 16764msgid "brother/sister-in-law" 16765msgstr "" 16766 16767#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16768msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16769msgid "brother/sister-in-law" 16770msgstr "" 16771 16772#: app/Services/RelationshipService.php:641 16773msgctxt "spouse’s sibling" 16774msgid "brother/sister-in-law" 16775msgstr "" 16776 16777#: app/Services/RelationshipService.php:653 16778msgctxt "wife’s sibling" 16779msgid "brother/sister-in-law" 16780msgstr "" 16781 16782#. I18N: An option in a list-box 16783#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 16784msgid "bullet list" 16785msgstr "बुलेट सुची" 16786 16787#. I18N: Gedcom CAL dates 16788#: app/Date.php:189 16789#, php-format 16790msgid "calculated %s" 16791msgstr "" 16792 16793#. I18N: A button label. 16794#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 16795#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 16796#: resources/views/admin/components.phtml:168 16797#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 16798#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 16799#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75 16800#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 16801#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 16802#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 16803#: resources/views/admin/tags.phtml:982 16804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 16805#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 16806#: resources/views/contact-page.phtml:82 16807#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 16808#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 16809#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 16810#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 16811#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 16812#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 16813#: resources/views/edit/new-individual.phtml:55 16814#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 16815#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67 16816#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 16817#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 16818#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 16819#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 16820#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 16821#: resources/views/message-page.phtml:71 16822#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64 16823#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16824#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 16825#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 16826#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 16827#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 16828#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 16829#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 16830#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 16831#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 16832#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 16833#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 16834#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 16835#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 16836#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 16837#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 16838#, fuzzy 16839msgid "cancel" 16840msgstr "रद्द गर्नुहोस्" 16841 16842#. I18N: Status of child-parent link 16843#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 16844msgid "challenged" 16845msgstr "" 16846 16847#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16848#: app/Elements/NameType.php:77 16849msgid "change of name" 16850msgstr "" 16851 16852#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:430 16853msgid "child" 16854msgstr "" 16855 16856#. I18N: Type of demographic data 16857#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 16858msgid "citizen" 16859msgstr "" 16860 16861#: resources/views/admin/components.phtml:107 16862#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 16863#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 16864#: resources/views/layouts/default.phtml:125 16865#: resources/views/layouts/default.phtml:159 16866#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 16867#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 16868#: resources/views/modals/header.phtml:15 16869#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 16870#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 16871msgid "close" 16872msgstr "" 16873 16874#. I18N: Name of a theme. 16875#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16876msgid "clouds" 16877msgstr "" 16878 16879#. I18N: Name of a theme. 16880#: app/Module/ColorsTheme.php:54 16881msgid "colors" 16882msgstr "" 16883 16884#. I18N: An option in a list-box 16885#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 16886msgid "compact list" 16887msgstr "" 16888 16889#. I18N: A button label. 16890#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 16891#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 16892#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71 16893#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 16894#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 16895#: resources/views/admin/trees-import.phtml:138 16896#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 16897#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 16898#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 16899#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 16900#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 16901#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63 16902#: resources/views/password-request-page.phtml:36 16903#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16904#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 16905#: resources/views/register-page.phtml:100 16906#: resources/views/report-select-page.phtml:39 16907msgid "continue" 16908msgstr "" 16909 16910#. I18N: A button label. 16911#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56 16912msgid "create" 16913msgstr "" 16914 16915#. I18N: Type of location hierarchy 16916#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 16917msgid "cultural" 16918msgstr "" 16919 16920#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 16921msgid "date periods" 16922msgstr "" 16923 16924#: app/Services/RelationshipService.php:428 16925msgid "daughter" 16926msgstr "छोरी" 16927 16928#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16929msgid "daughter of" 16930msgstr "" 16931 16932#: app/Services/RelationshipService.php:515 16933msgctxt "child’s wife" 16934msgid "daughter-in-law" 16935msgstr "" 16936 16937#: app/Services/RelationshipService.php:623 16938msgctxt "son’s wife" 16939msgid "daughter-in-law" 16940msgstr "" 16941 16942#: app/Services/RelationshipService.php:1067 16943msgctxt "son’s wife’s father" 16944msgid "daughter-in-law’s father" 16945msgstr "" 16946 16947#: app/Services/RelationshipService.php:1069 16948msgctxt "son’s wife’s mother" 16949msgid "daughter-in-law’s mother" 16950msgstr "" 16951 16952#: app/Services/RelationshipService.php:1071 16953msgctxt "son’s wife’s parent" 16954msgid "daughter-in-law’s parent" 16955msgstr "" 16956 16957#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 16958#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 16959msgid "degrees" 16960msgstr "डिग्रीहरू" 16961 16962#. I18N: A button label. 16963#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 16964#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46 16965#: resources/views/admin/locations.phtml:128 16966#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 16967#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 16968#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 16969msgid "delete" 16970msgstr "" 16971 16972#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16973#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16974msgctxt "FEMALE" 16975msgid "died" 16976msgstr "मरेकी" 16977 16978#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16979#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16980msgctxt "MALE" 16981msgid "died" 16982msgstr "मरेको" 16983 16984#. I18N: Status of child-parent link 16985#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 16986msgid "disproven" 16987msgstr "" 16988 16989#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 16990#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 16991#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 16992msgid "down" 16993msgstr "" 16994 16995#. I18N: A button label. 16996#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 16997#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 16998#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69 16999#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 17000#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17001#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17002#, fuzzy 17003msgid "download" 17004msgstr "डाऊनलोड" 17005 17006#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17007msgid "d’Aboville number" 17008msgstr "" 17009 17010#: resources/views/admin/components.phtml:138 17011#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 17012#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 17013#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 17014#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17015msgid "edit" 17016msgstr "" 17017 17018#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17019msgid "eighth cousin" 17020msgstr "" 17021 17022#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17023msgctxt "FEMALE" 17024msgid "eighth cousin" 17025msgstr "" 17026 17027#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17028#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17029msgctxt "MALE" 17030msgid "eighth cousin" 17031msgstr "" 17032 17033#: app/Services/RelationshipService.php:446 17034msgid "elder brother" 17035msgstr "" 17036 17037#: app/Services/RelationshipService.php:488 17038msgid "elder sibling" 17039msgstr "" 17040 17041#: app/Services/RelationshipService.php:467 17042msgid "elder sister" 17043msgstr "" 17044 17045#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17046msgid "eleventh cousin" 17047msgstr "" 17048 17049#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17050msgctxt "FEMALE" 17051msgid "eleventh cousin" 17052msgstr "" 17053 17054#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17055#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17056msgctxt "MALE" 17057msgid "eleventh cousin" 17058msgstr "" 17059 17060#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17061#: app/Elements/NameType.php:79 17062msgid "estate name" 17063msgstr "" 17064 17065#. I18N: Gedcom EST dates 17066#: app/Date.php:193 17067#, php-format 17068msgid "estimated %s" 17069msgstr "" 17070 17071#: app/Services/RelationshipService.php:365 17072msgid "ex-husband" 17073msgstr "" 17074 17075#: app/Services/RelationshipService.php:412 17076msgid "ex-spouse" 17077msgstr "" 17078 17079#: app/Services/RelationshipService.php:389 17080msgid "ex-wife" 17081msgstr "" 17082 17083#. I18N: A button label. 17084#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17085msgid "export file" 17086msgstr "" 17087 17088#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 17089#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17090msgid "facts" 17091msgstr "" 17092 17093#: app/Services/RelationshipService.php:351 17094msgid "father" 17095msgstr "" 17096 17097#: app/Services/RelationshipService.php:551 17098msgctxt "husband’s father" 17099msgid "father-in-law" 17100msgstr "" 17101 17102#: app/Services/RelationshipService.php:631 17103msgctxt "spouse’s father" 17104msgid "father-in-law" 17105msgstr "" 17106 17107#: app/Services/RelationshipService.php:649 17108msgctxt "wife’s father" 17109msgid "father-in-law" 17110msgstr "" 17111 17112#: app/Services/RelationshipService.php:369 17113msgid "fiancé" 17114msgstr "" 17115 17116#: app/Services/RelationshipService.php:416 17117msgid "fiancé(e)" 17118msgstr "" 17119 17120#: app/Services/RelationshipService.php:393 17121msgid "fiancée" 17122msgstr "" 17123 17124#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17125msgid "fifteenth cousin" 17126msgstr "" 17127 17128#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17129msgctxt "FEMALE" 17130msgid "fifteenth cousin" 17131msgstr "" 17132 17133#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17134#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17135msgctxt "MALE" 17136msgid "fifteenth cousin" 17137msgstr "" 17138 17139#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17140#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17141#, php-format 17142msgid "fifth %s" 17143msgstr "" 17144 17145#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17146#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17147#, php-format 17148msgctxt "FEMALE" 17149msgid "fifth %s" 17150msgstr "" 17151 17152#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17153#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17154#, php-format 17155msgctxt "MALE" 17156msgid "fifth %s" 17157msgstr "" 17158 17159#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17160msgid "fifth cousin" 17161msgstr "" 17162 17163#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17164msgctxt "FEMALE" 17165msgid "fifth cousin" 17166msgstr "" 17167 17168#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17169#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17170msgctxt "MALE" 17171msgid "fifth cousin" 17172msgstr "" 17173 17174#. I18N: A button label, first page 17175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 17176#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17177#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17178#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17179msgid "first" 17180msgstr "पहिलो" 17181 17182#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 17183msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17184msgid "first" 17185msgstr "पहिलो" 17186 17187#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17188#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17189#, php-format 17190msgid "first %s" 17191msgstr "" 17192 17193#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17194#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17195#, php-format 17196msgctxt "FEMALE" 17197msgid "first %s" 17198msgstr "" 17199 17200#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17201#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17202#, php-format 17203msgctxt "MALE" 17204msgid "first %s" 17205msgstr "" 17206 17207#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17208msgid "first cousin" 17209msgstr "" 17210 17211#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17212msgctxt "FEMALE" 17213msgid "first cousin" 17214msgstr "" 17215 17216#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17217#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17218msgctxt "MALE" 17219msgid "first cousin" 17220msgstr "" 17221 17222#: app/Services/RelationshipService.php:775 17223msgctxt "father’s brother’s child" 17224msgid "first cousin" 17225msgstr "" 17226 17227#: app/Services/RelationshipService.php:777 17228msgctxt "father’s brother’s daughter" 17229msgid "first cousin" 17230msgstr "" 17231 17232#: app/Services/RelationshipService.php:779 17233msgctxt "father’s brother’s son" 17234msgid "first cousin" 17235msgstr "" 17236 17237#: app/Services/RelationshipService.php:819 17238msgctxt "father’s sister’s child" 17239msgid "first cousin" 17240msgstr "" 17241 17242#: app/Services/RelationshipService.php:821 17243msgctxt "father’s sister’s daughter" 17244msgid "first cousin" 17245msgstr "" 17246 17247#: app/Services/RelationshipService.php:825 17248msgctxt "father’s sister’s son" 17249msgid "first cousin" 17250msgstr "" 17251 17252#: app/Services/RelationshipService.php:855 17253msgctxt "mother’s brother’s child" 17254msgid "first cousin" 17255msgstr "" 17256 17257#: app/Services/RelationshipService.php:857 17258msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17259msgid "first cousin" 17260msgstr "" 17261 17262#: app/Services/RelationshipService.php:859 17263msgctxt "mother’s brother’s son" 17264msgid "first cousin" 17265msgstr "" 17266 17267#: app/Services/RelationshipService.php:905 17268msgctxt "mother’s sister’s child" 17269msgid "first cousin" 17270msgstr "" 17271 17272#: app/Services/RelationshipService.php:907 17273msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17274msgid "first cousin" 17275msgstr "" 17276 17277#: app/Services/RelationshipService.php:911 17278msgctxt "mother’s sister’s son" 17279msgid "first cousin" 17280msgstr "" 17281 17282#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17283msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17284msgid "first cousin once removed ascending" 17285msgstr "" 17286 17287#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17288msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17289msgid "first cousin once removed ascending" 17290msgstr "" 17291 17292#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17293msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17294msgid "first cousin once removed ascending" 17295msgstr "" 17296 17297#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17298msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17299msgid "first cousin once removed ascending" 17300msgstr "" 17301 17302#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17303msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17304msgid "first cousin once removed ascending" 17305msgstr "" 17306 17307#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17308msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17309msgid "first cousin once removed ascending" 17310msgstr "" 17311 17312#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17313msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17314msgid "first cousin once removed ascending" 17315msgstr "" 17316 17317#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17318msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17319msgid "first cousin once removed ascending" 17320msgstr "" 17321 17322#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17323msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17324msgid "first cousin once removed ascending" 17325msgstr "" 17326 17327#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17328msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17329msgid "first cousin once removed ascending" 17330msgstr "" 17331 17332#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17333msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17334msgid "first cousin once removed ascending" 17335msgstr "" 17336 17337#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17338msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17339msgid "first cousin once removed ascending" 17340msgstr "" 17341 17342#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17343msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17344msgid "first cousin once removed ascending" 17345msgstr "" 17346 17347#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17348msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17349msgid "first cousin once removed ascending" 17350msgstr "" 17351 17352#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17353msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17354msgid "first cousin once removed ascending" 17355msgstr "" 17356 17357#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17358msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17359msgid "first cousin once removed ascending" 17360msgstr "" 17361 17362#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17363msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17364msgid "first cousin once removed ascending" 17365msgstr "" 17366 17367#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17368msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17369msgid "first cousin once removed ascending" 17370msgstr "" 17371 17372#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17373msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17374msgid "first cousin once removed ascending" 17375msgstr "" 17376 17377#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17378msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17379msgid "first cousin once removed ascending" 17380msgstr "" 17381 17382#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17383msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17384msgid "first cousin once removed ascending" 17385msgstr "" 17386 17387#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17388msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17389msgid "first cousin once removed ascending" 17390msgstr "" 17391 17392#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17393msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17394msgid "first cousin once removed ascending" 17395msgstr "" 17396 17397#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17398msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17399msgid "first cousin once removed ascending" 17400msgstr "" 17401 17402#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17403msgid "fourteenth cousin" 17404msgstr "" 17405 17406#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17407msgctxt "FEMALE" 17408msgid "fourteenth cousin" 17409msgstr "" 17410 17411#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17412#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17413msgctxt "MALE" 17414msgid "fourteenth cousin" 17415msgstr "" 17416 17417#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17418#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17419#, php-format 17420msgid "fourth %s" 17421msgstr "" 17422 17423#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17424#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17425#, php-format 17426msgctxt "FEMALE" 17427msgid "fourth %s" 17428msgstr "" 17429 17430#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17431#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17432#, php-format 17433msgctxt "MALE" 17434msgid "fourth %s" 17435msgstr "" 17436 17437#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17438msgid "fourth cousin" 17439msgstr "" 17440 17441#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17442msgctxt "FEMALE" 17443msgid "fourth cousin" 17444msgstr "" 17445 17446#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17447#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17448msgctxt "MALE" 17449msgid "fourth cousin" 17450msgstr "" 17451 17452#. I18N: from 1700 interval 50 years 17453#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17454#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17455#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17456#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17457#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17458#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17459#, php-format 17460msgid "from %1$s interval %2$s year" 17461msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17462msgstr[0] "" 17463msgstr[1] "" 17464 17465#. I18N: Gedcom FROM dates 17466#: app/Date.php:209 17467#, php-format 17468msgid "from %s" 17469msgstr "" 17470 17471#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17472#: app/Date.php:221 17473#, php-format 17474msgid "from %s to %s" 17475msgstr "" 17476 17477#. I18N: layout option for the fan chart 17478#: app/Module/FanChartModule.php:520 17479msgid "full circle" 17480msgstr "" 17481 17482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17483msgid "gender" 17484msgstr "" 17485 17486#. I18N: Type of location hierarchy 17487#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17488msgid "geographic" 17489msgstr "" 17490 17491#. I18N: A button label. 17492#: resources/views/edit/new-individual.phtml:50 17493msgid "go to new individual" 17494msgstr "" 17495 17496#: app/Services/RelationshipService.php:505 17497msgctxt "child’s child" 17498msgid "grandchild" 17499msgstr "" 17500 17501#: app/Services/RelationshipService.php:517 17502msgctxt "daughter’s child" 17503msgid "grandchild" 17504msgstr "" 17505 17506#: app/Services/RelationshipService.php:617 17507msgctxt "son’s child" 17508msgid "grandchild" 17509msgstr "" 17510 17511#: app/Services/RelationshipService.php:507 17512msgctxt "child’s daughter" 17513msgid "granddaughter" 17514msgstr "" 17515 17516#: app/Services/RelationshipService.php:519 17517msgctxt "daughter’s daughter" 17518msgid "granddaughter" 17519msgstr "" 17520 17521#: app/Services/RelationshipService.php:619 17522msgctxt "son’s daughter" 17523msgid "granddaughter" 17524msgstr "" 17525 17526#: app/Services/RelationshipService.php:735 17527msgctxt "child’s daughter’s husband" 17528msgid "granddaughter’s husband" 17529msgstr "" 17530 17531#: app/Services/RelationshipService.php:757 17532msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17533msgid "granddaughter’s husband" 17534msgstr "" 17535 17536#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17537msgctxt "son’s daughter’s husband" 17538msgid "granddaughter’s husband" 17539msgstr "" 17540 17541#: app/Services/RelationshipService.php:587 17542msgctxt "parent’s father" 17543msgid "grandfather" 17544msgstr "" 17545 17546#: app/Services/RelationshipService.php:589 17547msgctxt "parent’s mother" 17548msgid "grandmother" 17549msgstr "" 17550 17551#: app/Services/RelationshipService.php:591 17552msgctxt "parent’s parent" 17553msgid "grandparent" 17554msgstr "हजुरबुवा/आमा" 17555 17556#: app/Services/RelationshipService.php:511 17557msgctxt "child’s son" 17558msgid "grandson" 17559msgstr "" 17560 17561#: app/Services/RelationshipService.php:523 17562msgctxt "daughter’s son" 17563msgid "grandson" 17564msgstr "" 17565 17566#: app/Services/RelationshipService.php:621 17567msgctxt "son’s son" 17568msgid "grandson" 17569msgstr "" 17570 17571#: app/Services/RelationshipService.php:745 17572msgctxt "child’s son’s wife" 17573msgid "grandson’s wife" 17574msgstr "" 17575 17576#: app/Services/RelationshipService.php:773 17577msgctxt "daughter’s son’s wife" 17578msgid "grandson’s wife" 17579msgstr "" 17580 17581#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17582msgctxt "son’s son’s wife" 17583msgid "grandson’s wife" 17584msgstr "" 17585 17586#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17587#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17588#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17589#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17590#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17591#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17592#, php-format 17593msgid "great ×%s aunt" 17594msgstr "" 17595 17596#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17597#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17598#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17599#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17600#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17601#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17602#, php-format 17603msgid "great ×%s aunt/uncle" 17604msgstr "" 17605 17606#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17607#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17608#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17609#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17610#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17611#, php-format 17612msgid "great ×%s grandchild" 17613msgstr "" 17614 17615#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17616#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17617#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17618#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17619#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17620#, php-format 17621msgid "great ×%s granddaughter" 17622msgstr "" 17623 17624#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17625#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17626#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17627#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17628#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17629#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17630#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17631#, php-format 17632msgid "great ×%s grandfather" 17633msgstr "" 17634 17635#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17636#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17637#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17638#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17639#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17640#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17641#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17642#, php-format 17643msgid "great ×%s grandmother" 17644msgstr "" 17645 17646#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17647#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17648#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17649#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17650#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17651#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17652#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17653#, php-format 17654msgid "great ×%s grandparent" 17655msgstr "" 17656 17657#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17658#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17659#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17660#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17661#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17662#, php-format 17663msgid "great ×%s grandson" 17664msgstr "" 17665 17666#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17667#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17668#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17669#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17670#, php-format 17671msgid "great ×%s nephew" 17672msgstr "" 17673 17674#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17675#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17676#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17677#, php-format 17678msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17679msgid "great ×%s nephew" 17680msgstr "" 17681 17682#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17683#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17684#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17685#, php-format 17686msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17687msgid "great ×%s nephew" 17688msgstr "" 17689 17690#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17691#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17692#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17693#, php-format 17694msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17695msgid "great ×%s nephew" 17696msgstr "" 17697 17698#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17699#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17700#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17701#, php-format 17702msgid "great ×%s nephew/niece" 17703msgstr "" 17704 17705#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17706#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17707#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17708#, php-format 17709msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17710msgid "great ×%s nephew/niece" 17711msgstr "" 17712 17713#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17714#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17715#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17716#, php-format 17717msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17718msgid "great ×%s nephew/niece" 17719msgstr "" 17720 17721#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17722#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17723#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17724#, php-format 17725msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17726msgid "great ×%s nephew/niece" 17727msgstr "" 17728 17729#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17730#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17731#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17732#, php-format 17733msgid "great ×%s niece" 17734msgstr "" 17735 17736#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17737#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17738#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17739#, php-format 17740msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17741msgid "great ×%s niece" 17742msgstr "" 17743 17744#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17745#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17746#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17747#, php-format 17748msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17749msgid "great ×%s niece" 17750msgstr "" 17751 17752#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17753#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17754#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17755#, php-format 17756msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17757msgid "great ×%s niece" 17758msgstr "" 17759 17760#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17761#: app/Services/RelationshipService.php:1437 17762#: app/Services/RelationshipService.php:1468 17763#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17764#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17765#: app/Services/RelationshipService.php:1507 17766#, php-format 17767msgid "great ×%s uncle" 17768msgstr "" 17769 17770#: app/Services/RelationshipService.php:1449 17771#, php-format 17772msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17773msgid "great ×%s uncle" 17774msgstr "" 17775 17776#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17777#, php-format 17778msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17779msgid "great ×%s uncle" 17780msgstr "" 17781 17782#: app/Services/RelationshipService.php:1456 17783#, php-format 17784msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17785msgid "great ×%s uncle" 17786msgstr "" 17787 17788#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17789msgid "great ×4 aunt" 17790msgstr "" 17791 17792#: app/Services/RelationshipService.php:1370 17793msgid "great ×4 aunt/uncle" 17794msgstr "" 17795 17796#: app/Services/RelationshipService.php:2003 17797msgid "great ×4 grandchild" 17798msgstr "" 17799 17800#: app/Services/RelationshipService.php:2000 17801msgid "great ×4 granddaughter" 17802msgstr "" 17803 17804#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17805msgid "great ×4 grandfather" 17806msgstr "" 17807 17808#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17809msgid "great ×4 grandmother" 17810msgstr "" 17811 17812#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17813msgid "great ×4 grandparent" 17814msgstr "" 17815 17816#: app/Services/RelationshipService.php:1996 17817msgid "great ×4 grandson" 17818msgstr "" 17819 17820#: app/Services/RelationshipService.php:1596 17821msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17822msgid "great ×4 nephew" 17823msgstr "" 17824 17825#: app/Services/RelationshipService.php:1600 17826msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17827msgid "great ×4 nephew" 17828msgstr "" 17829 17830#: app/Services/RelationshipService.php:1603 17831msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17832msgid "great ×4 nephew" 17833msgstr "" 17834 17835#: app/Services/RelationshipService.php:1619 17836msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17837msgid "great ×4 nephew/niece" 17838msgstr "" 17839 17840#: app/Services/RelationshipService.php:1623 17841msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17842msgid "great ×4 nephew/niece" 17843msgstr "" 17844 17845#: app/Services/RelationshipService.php:1626 17846msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17847msgid "great ×4 nephew/niece" 17848msgstr "" 17849 17850#: app/Services/RelationshipService.php:1608 17851msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17852msgid "great ×4 niece" 17853msgstr "" 17854 17855#: app/Services/RelationshipService.php:1612 17856msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17857msgid "great ×4 niece" 17858msgstr "" 17859 17860#: app/Services/RelationshipService.php:1615 17861msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17862msgid "great ×4 niece" 17863msgstr "" 17864 17865#: app/Services/RelationshipService.php:1356 17866msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17867msgid "great ×4 uncle" 17868msgstr "" 17869 17870#: app/Services/RelationshipService.php:1360 17871msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17872msgid "great ×4 uncle" 17873msgstr "" 17874 17875#: app/Services/RelationshipService.php:1363 17876msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17877msgid "great ×4 uncle" 17878msgstr "" 17879 17880#: app/Services/RelationshipService.php:1386 17881msgid "great ×5 aunt" 17882msgstr "" 17883 17884#: app/Services/RelationshipService.php:1389 17885msgid "great ×5 aunt/uncle" 17886msgstr "" 17887 17888#: app/Services/RelationshipService.php:2014 17889msgid "great ×5 grandchild" 17890msgstr "" 17891 17892#: app/Services/RelationshipService.php:2011 17893msgid "great ×5 granddaughter" 17894msgstr "" 17895 17896#: app/Services/RelationshipService.php:1850 17897msgid "great ×5 grandfather" 17898msgstr "" 17899 17900#: app/Services/RelationshipService.php:1854 17901msgid "great ×5 grandmother" 17902msgstr "" 17903 17904#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17905msgid "great ×5 grandparent" 17906msgstr "" 17907 17908#: app/Services/RelationshipService.php:2007 17909msgid "great ×5 grandson" 17910msgstr "" 17911 17912#: app/Services/RelationshipService.php:1631 17913msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17914msgid "great ×5 nephew" 17915msgstr "" 17916 17917#: app/Services/RelationshipService.php:1635 17918msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17919msgid "great ×5 nephew" 17920msgstr "" 17921 17922#: app/Services/RelationshipService.php:1638 17923msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17924msgid "great ×5 nephew" 17925msgstr "" 17926 17927#: app/Services/RelationshipService.php:1654 17928msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17929msgid "great ×5 nephew/niece" 17930msgstr "" 17931 17932#: app/Services/RelationshipService.php:1658 17933msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17934msgid "great ×5 nephew/niece" 17935msgstr "" 17936 17937#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17938msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17939msgid "great ×5 nephew/niece" 17940msgstr "" 17941 17942#: app/Services/RelationshipService.php:1643 17943msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17944msgid "great ×5 niece" 17945msgstr "" 17946 17947#: app/Services/RelationshipService.php:1647 17948msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17949msgid "great ×5 niece" 17950msgstr "" 17951 17952#: app/Services/RelationshipService.php:1650 17953msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17954msgid "great ×5 niece" 17955msgstr "" 17956 17957#: app/Services/RelationshipService.php:1375 17958msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17959msgid "great ×5 uncle" 17960msgstr "" 17961 17962#: app/Services/RelationshipService.php:1379 17963msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17964msgid "great ×5 uncle" 17965msgstr "" 17966 17967#: app/Services/RelationshipService.php:1382 17968msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17969msgid "great ×5 uncle" 17970msgstr "" 17971 17972#: app/Services/RelationshipService.php:1405 17973msgid "great ×6 aunt" 17974msgstr "" 17975 17976#: app/Services/RelationshipService.php:1408 17977msgid "great ×6 aunt/uncle" 17978msgstr "" 17979 17980#: app/Services/RelationshipService.php:2025 17981msgid "great ×6 grandchild" 17982msgstr "" 17983 17984#: app/Services/RelationshipService.php:2022 17985msgid "great ×6 granddaughter" 17986msgstr "" 17987 17988#: app/Services/RelationshipService.php:1861 17989msgid "great ×6 grandfather" 17990msgstr "" 17991 17992#: app/Services/RelationshipService.php:1865 17993msgid "great ×6 grandmother" 17994msgstr "" 17995 17996#: app/Services/RelationshipService.php:1868 17997msgid "great ×6 grandparent" 17998msgstr "" 17999 18000#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18001msgid "great ×6 grandson" 18002msgstr "" 18003 18004#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18005msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18006msgid "great ×6 uncle" 18007msgstr "" 18008 18009#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18010msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18011msgid "great ×6 uncle" 18012msgstr "" 18013 18014#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18015msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18016msgid "great ×6 uncle" 18017msgstr "" 18018 18019#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18020msgid "great ×7 aunt" 18021msgstr "" 18022 18023#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18024msgid "great ×7 aunt/uncle" 18025msgstr "" 18026 18027#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18028msgid "great ×7 grandchild" 18029msgstr "" 18030 18031#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18032msgid "great ×7 granddaughter" 18033msgstr "" 18034 18035#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18036msgid "great ×7 grandfather" 18037msgstr "" 18038 18039#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18040msgid "great ×7 grandmother" 18041msgstr "" 18042 18043#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18044msgid "great ×7 grandparent" 18045msgstr "" 18046 18047#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18048msgid "great ×7 grandson" 18049msgstr "" 18050 18051#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18052msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18053msgid "great ×7 uncle" 18054msgstr "" 18055 18056#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18057msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18058msgid "great ×7 uncle" 18059msgstr "" 18060 18061#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18062msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18063msgid "great ×7 uncle" 18064msgstr "" 18065 18066#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18067msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18068msgid "great-aunt" 18069msgstr "" 18070 18071#: app/Services/RelationshipService.php:793 18072msgctxt "father’s father’s sister" 18073msgid "great-aunt" 18074msgstr "" 18075 18076#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18077msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18078msgid "great-aunt" 18079msgstr "" 18080 18081#: app/Services/RelationshipService.php:805 18082msgctxt "father’s mother’s sister" 18083msgid "great-aunt" 18084msgstr "" 18085 18086#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18087msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18088msgid "great-aunt" 18089msgstr "" 18090 18091#: app/Services/RelationshipService.php:817 18092msgctxt "father’s parent’s sister" 18093msgid "great-aunt" 18094msgstr "" 18095 18096#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18097msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18098msgid "great-aunt" 18099msgstr "" 18100 18101#: app/Services/RelationshipService.php:873 18102msgctxt "mother’s father’s sister" 18103msgid "great-aunt" 18104msgstr "" 18105 18106#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18107msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18108msgid "great-aunt" 18109msgstr "" 18110 18111#: app/Services/RelationshipService.php:891 18112msgctxt "mother’s mother’s sister" 18113msgid "great-aunt" 18114msgstr "" 18115 18116#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18117msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18118msgid "great-aunt" 18119msgstr "" 18120 18121#: app/Services/RelationshipService.php:903 18122msgctxt "mother’s parent’s sister" 18123msgid "great-aunt" 18124msgstr "" 18125 18126#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18127msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18128msgid "great-aunt" 18129msgstr "" 18130 18131#: app/Services/RelationshipService.php:925 18132msgctxt "parent’s father’s sister" 18133msgid "great-aunt" 18134msgstr "" 18135 18136#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18137msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18138msgid "great-aunt" 18139msgstr "" 18140 18141#: app/Services/RelationshipService.php:937 18142msgctxt "parent’s mother’s sister" 18143msgid "great-aunt" 18144msgstr "" 18145 18146#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18147msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18148msgid "great-aunt" 18149msgstr "" 18150 18151#: app/Services/RelationshipService.php:949 18152msgctxt "parent’s parent’s sister" 18153msgid "great-aunt" 18154msgstr "" 18155 18156#: app/Services/RelationshipService.php:791 18157msgctxt "father’s father’s sibling" 18158msgid "great-aunt/uncle" 18159msgstr "" 18160 18161#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18162msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18163msgid "great-aunt/uncle" 18164msgstr "" 18165 18166#: app/Services/RelationshipService.php:803 18167msgctxt "father’s mother’s sibling" 18168msgid "great-aunt/uncle" 18169msgstr "" 18170 18171#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18172msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18173msgid "great-aunt/uncle" 18174msgstr "" 18175 18176#: app/Services/RelationshipService.php:815 18177msgctxt "father’s parent’s sibling" 18178msgid "great-aunt/uncle" 18179msgstr "" 18180 18181#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18182msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18183msgid "great-aunt/uncle" 18184msgstr "" 18185 18186#: app/Services/RelationshipService.php:871 18187msgctxt "mother’s father’s sibling" 18188msgid "great-aunt/uncle" 18189msgstr "" 18190 18191#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18192msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18193msgid "great-aunt/uncle" 18194msgstr "" 18195 18196#: app/Services/RelationshipService.php:889 18197msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18198msgid "great-aunt/uncle" 18199msgstr "" 18200 18201#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18202msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18203msgid "great-aunt/uncle" 18204msgstr "" 18205 18206#: app/Services/RelationshipService.php:901 18207msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18208msgid "great-aunt/uncle" 18209msgstr "" 18210 18211#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18212msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18213msgid "great-aunt/uncle" 18214msgstr "" 18215 18216#: app/Services/RelationshipService.php:923 18217msgctxt "parent’s father’s sibling" 18218msgid "great-aunt/uncle" 18219msgstr "" 18220 18221#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18222msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18223msgid "great-aunt/uncle" 18224msgstr "" 18225 18226#: app/Services/RelationshipService.php:935 18227msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18228msgid "great-aunt/uncle" 18229msgstr "" 18230 18231#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18232msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18233msgid "great-aunt/uncle" 18234msgstr "" 18235 18236#: app/Services/RelationshipService.php:947 18237msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18238msgid "great-aunt/uncle" 18239msgstr "" 18240 18241#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18242msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18243msgid "great-aunt/uncle" 18244msgstr "" 18245 18246#: app/Services/RelationshipService.php:725 18247msgctxt "child’s child’s child" 18248msgid "great-grandchild" 18249msgstr "" 18250 18251#: app/Services/RelationshipService.php:731 18252msgctxt "child’s daughter’s child" 18253msgid "great-grandchild" 18254msgstr "" 18255 18256#: app/Services/RelationshipService.php:739 18257msgctxt "child’s son’s child" 18258msgid "great-grandchild" 18259msgstr "" 18260 18261#: app/Services/RelationshipService.php:747 18262msgctxt "daughter’s child’s child" 18263msgid "great-grandchild" 18264msgstr "" 18265 18266#: app/Services/RelationshipService.php:753 18267msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18268msgid "great-grandchild" 18269msgstr "" 18270 18271#: app/Services/RelationshipService.php:767 18272msgctxt "daughter’s son’s child" 18273msgid "great-grandchild" 18274msgstr "" 18275 18276#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18277msgctxt "son’s child’s child" 18278msgid "great-grandchild" 18279msgstr "" 18280 18281#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18282msgctxt "son’s daughter’s child" 18283msgid "great-grandchild" 18284msgstr "" 18285 18286#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18287msgctxt "son’s son’s child" 18288msgid "great-grandchild" 18289msgstr "" 18290 18291#: app/Services/RelationshipService.php:727 18292msgctxt "child’s child’s daughter" 18293msgid "great-granddaughter" 18294msgstr "" 18295 18296#: app/Services/RelationshipService.php:733 18297msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18298msgid "great-granddaughter" 18299msgstr "" 18300 18301#: app/Services/RelationshipService.php:741 18302msgctxt "child’s son’s daughter" 18303msgid "great-granddaughter" 18304msgstr "" 18305 18306#: app/Services/RelationshipService.php:749 18307msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18308msgid "great-granddaughter" 18309msgstr "" 18310 18311#: app/Services/RelationshipService.php:755 18312msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18313msgid "great-granddaughter" 18314msgstr "" 18315 18316#: app/Services/RelationshipService.php:769 18317msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18318msgid "great-granddaughter" 18319msgstr "" 18320 18321#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18322msgctxt "son’s child’s daughter" 18323msgid "great-granddaughter" 18324msgstr "" 18325 18326#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18327msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18328msgid "great-granddaughter" 18329msgstr "" 18330 18331#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18332msgctxt "son’s son’s daughter" 18333msgid "great-granddaughter" 18334msgstr "" 18335 18336#: app/Services/RelationshipService.php:785 18337msgctxt "father’s father’s father" 18338msgid "great-grandfather" 18339msgstr "" 18340 18341#: app/Services/RelationshipService.php:797 18342msgctxt "father’s mother’s father" 18343msgid "great-grandfather" 18344msgstr "" 18345 18346#: app/Services/RelationshipService.php:809 18347msgctxt "father’s parent’s father" 18348msgid "great-grandfather" 18349msgstr "" 18350 18351#: app/Services/RelationshipService.php:865 18352msgctxt "mother’s father’s father" 18353msgid "great-grandfather" 18354msgstr "" 18355 18356#: app/Services/RelationshipService.php:883 18357msgctxt "mother’s mother’s father" 18358msgid "great-grandfather" 18359msgstr "" 18360 18361#: app/Services/RelationshipService.php:895 18362msgctxt "mother’s parent’s father" 18363msgid "great-grandfather" 18364msgstr "" 18365 18366#: app/Services/RelationshipService.php:917 18367msgctxt "parent’s father’s father" 18368msgid "great-grandfather" 18369msgstr "" 18370 18371#: app/Services/RelationshipService.php:929 18372msgctxt "parent’s mother’s father" 18373msgid "great-grandfather" 18374msgstr "" 18375 18376#: app/Services/RelationshipService.php:941 18377msgctxt "parent’s parent’s father" 18378msgid "great-grandfather" 18379msgstr "" 18380 18381#: app/Services/RelationshipService.php:787 18382msgctxt "father’s father’s mother" 18383msgid "great-grandmother" 18384msgstr "" 18385 18386#: app/Services/RelationshipService.php:799 18387msgctxt "father’s mother’s mother" 18388msgid "great-grandmother" 18389msgstr "" 18390 18391#: app/Services/RelationshipService.php:811 18392msgctxt "father’s parent’s mother" 18393msgid "great-grandmother" 18394msgstr "" 18395 18396#: app/Services/RelationshipService.php:867 18397msgctxt "mother’s father’s mother" 18398msgid "great-grandmother" 18399msgstr "" 18400 18401#: app/Services/RelationshipService.php:885 18402msgctxt "mother’s mother’s mother" 18403msgid "great-grandmother" 18404msgstr "" 18405 18406#: app/Services/RelationshipService.php:897 18407msgctxt "mother’s parent’s mother" 18408msgid "great-grandmother" 18409msgstr "" 18410 18411#: app/Services/RelationshipService.php:919 18412msgctxt "parent’s father’s mother" 18413msgid "great-grandmother" 18414msgstr "" 18415 18416#: app/Services/RelationshipService.php:931 18417msgctxt "parent’s mother’s mother" 18418msgid "great-grandmother" 18419msgstr "" 18420 18421#: app/Services/RelationshipService.php:943 18422msgctxt "parent’s parent’s mother" 18423msgid "great-grandmother" 18424msgstr "" 18425 18426#: app/Services/RelationshipService.php:789 18427msgctxt "father’s father’s parent" 18428msgid "great-grandparent" 18429msgstr "" 18430 18431#: app/Services/RelationshipService.php:801 18432msgctxt "father’s mother’s parent" 18433msgid "great-grandparent" 18434msgstr "" 18435 18436#: app/Services/RelationshipService.php:813 18437msgctxt "father’s parent’s parent" 18438msgid "great-grandparent" 18439msgstr "" 18440 18441#: app/Services/RelationshipService.php:869 18442msgctxt "mother’s father’s parent" 18443msgid "great-grandparent" 18444msgstr "" 18445 18446#: app/Services/RelationshipService.php:887 18447msgctxt "mother’s mother’s parent" 18448msgid "great-grandparent" 18449msgstr "" 18450 18451#: app/Services/RelationshipService.php:899 18452msgctxt "mother’s parent’s parent" 18453msgid "great-grandparent" 18454msgstr "" 18455 18456#: app/Services/RelationshipService.php:921 18457msgctxt "parent’s father’s parent" 18458msgid "great-grandparent" 18459msgstr "" 18460 18461#: app/Services/RelationshipService.php:933 18462msgctxt "parent’s mother’s parent" 18463msgid "great-grandparent" 18464msgstr "" 18465 18466#: app/Services/RelationshipService.php:945 18467msgctxt "parent’s parent’s parent" 18468msgid "great-grandparent" 18469msgstr "" 18470 18471#: app/Services/RelationshipService.php:729 18472msgctxt "child’s child’s son" 18473msgid "great-grandson" 18474msgstr "" 18475 18476#: app/Services/RelationshipService.php:737 18477msgctxt "child’s daughter’s son" 18478msgid "great-grandson" 18479msgstr "" 18480 18481#: app/Services/RelationshipService.php:743 18482msgctxt "child’s son’s son" 18483msgid "great-grandson" 18484msgstr "" 18485 18486#: app/Services/RelationshipService.php:751 18487msgctxt "daughter’s child’s son" 18488msgid "great-grandson" 18489msgstr "" 18490 18491#: app/Services/RelationshipService.php:759 18492msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18493msgid "great-grandson" 18494msgstr "" 18495 18496#: app/Services/RelationshipService.php:771 18497msgctxt "daughter’s son’s son" 18498msgid "great-grandson" 18499msgstr "" 18500 18501#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18502msgctxt "son’s child’s son" 18503msgid "great-grandson" 18504msgstr "" 18505 18506#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18507msgctxt "son’s daughter’s son" 18508msgid "great-grandson" 18509msgstr "" 18510 18511#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18512msgctxt "son’s son’s son" 18513msgid "great-grandson" 18514msgstr "" 18515 18516#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18517msgid "great-great-aunt" 18518msgstr "" 18519 18520#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18521msgid "great-great-aunt/uncle" 18522msgstr "" 18523 18524#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18525msgid "great-great-grandchild" 18526msgstr "" 18527 18528#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18529msgid "great-great-granddaughter" 18530msgstr "" 18531 18532#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18533msgid "great-great-grandfather" 18534msgstr "" 18535 18536#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18537msgid "great-great-grandmother" 18538msgstr "" 18539 18540#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18541msgid "great-great-grandparent" 18542msgstr "" 18543 18544#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18545msgid "great-great-grandson" 18546msgstr "" 18547 18548#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18549msgid "great-great-great-aunt" 18550msgstr "" 18551 18552#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18553msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18554msgstr "" 18555 18556#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18557msgid "great-great-great-grandchild" 18558msgstr "" 18559 18560#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18561msgid "great-great-great-granddaughter" 18562msgstr "" 18563 18564#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18565msgid "great-great-great-grandfather" 18566msgstr "" 18567 18568#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18569msgid "great-great-great-grandmother" 18570msgstr "" 18571 18572#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18573msgid "great-great-great-grandparent" 18574msgstr "" 18575 18576#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18577msgid "great-great-great-grandson" 18578msgstr "" 18579 18580#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18581msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18582msgid "great-great-great-nephew" 18583msgstr "" 18584 18585#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18586msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18587msgid "great-great-great-nephew" 18588msgstr "" 18589 18590#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18591msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18592msgid "great-great-great-nephew" 18593msgstr "" 18594 18595#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18596msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18597msgid "great-great-great-nephew/niece" 18598msgstr "" 18599 18600#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18601msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18602msgid "great-great-great-nephew/niece" 18603msgstr "" 18604 18605#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18606msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18607msgid "great-great-great-nephew/niece" 18608msgstr "" 18609 18610#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18611msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18612msgid "great-great-great-niece" 18613msgstr "" 18614 18615#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18616msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18617msgid "great-great-great-niece" 18618msgstr "" 18619 18620#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18621msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18622msgid "great-great-great-niece" 18623msgstr "" 18624 18625#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18626msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18627msgid "great-great-great-uncle" 18628msgstr "" 18629 18630#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18631msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18632msgid "great-great-great-uncle" 18633msgstr "" 18634 18635#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18636msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18637msgid "great-great-great-uncle" 18638msgstr "" 18639 18640#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18641msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18642msgid "great-great-nephew" 18643msgstr "" 18644 18645#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18646msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18647msgid "great-great-nephew" 18648msgstr "" 18649 18650#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18651msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18652msgid "great-great-nephew" 18653msgstr "" 18654 18655#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18656msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18657msgid "great-great-nephew/niece" 18658msgstr "" 18659 18660#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18661msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18662msgid "great-great-nephew/niece" 18663msgstr "" 18664 18665#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18666msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18667msgid "great-great-nephew/niece" 18668msgstr "" 18669 18670#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18671msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18672msgid "great-great-niece" 18673msgstr "" 18674 18675#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18676msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18677msgid "great-great-niece" 18678msgstr "" 18679 18680#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18681msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18682msgid "great-great-niece" 18683msgstr "" 18684 18685#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18686msgctxt "great-grandfather’s brother" 18687msgid "great-great-uncle" 18688msgstr "" 18689 18690#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18691msgctxt "great-grandmother’s brother" 18692msgid "great-great-uncle" 18693msgstr "" 18694 18695#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18696msgctxt "great-grandparent’s brother" 18697msgid "great-great-uncle" 18698msgstr "" 18699 18700#: app/Services/RelationshipService.php:674 18701msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18702msgid "great-nephew" 18703msgstr "" 18704 18705#: app/Services/RelationshipService.php:694 18706msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18707msgid "great-nephew" 18708msgstr "" 18709 18710#: app/Services/RelationshipService.php:712 18711msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18712msgid "great-nephew" 18713msgstr "" 18714 18715#: app/Services/RelationshipService.php:994 18716msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18717msgid "great-nephew" 18718msgstr "" 18719 18720#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18721msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18722msgid "great-nephew" 18723msgstr "" 18724 18725#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18726msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18727msgid "great-nephew" 18728msgstr "" 18729 18730#: app/Services/RelationshipService.php:677 18731msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18732msgid "great-nephew" 18733msgstr "" 18734 18735#: app/Services/RelationshipService.php:697 18736msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18737msgid "great-nephew" 18738msgstr "" 18739 18740#: app/Services/RelationshipService.php:715 18741msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18742msgid "great-nephew" 18743msgstr "" 18744 18745#: app/Services/RelationshipService.php:997 18746msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18747msgid "great-nephew" 18748msgstr "" 18749 18750#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18751msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18752msgid "great-nephew" 18753msgstr "" 18754 18755#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18756msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18757msgid "great-nephew" 18758msgstr "" 18759 18760#: app/Services/RelationshipService.php:963 18761msgctxt "sibling’s child’s son" 18762msgid "great-nephew" 18763msgstr "" 18764 18765#: app/Services/RelationshipService.php:971 18766msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18767msgid "great-nephew" 18768msgstr "" 18769 18770#: app/Services/RelationshipService.php:977 18771msgctxt "sibling’s son’s son" 18772msgid "great-nephew" 18773msgstr "" 18774 18775#: app/Services/RelationshipService.php:662 18776msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18777msgid "great-nephew/niece" 18778msgstr "" 18779 18780#: app/Services/RelationshipService.php:680 18781msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18782msgid "great-nephew/niece" 18783msgstr "" 18784 18785#: app/Services/RelationshipService.php:700 18786msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18787msgid "great-nephew/niece" 18788msgstr "" 18789 18790#: app/Services/RelationshipService.php:982 18791msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18792msgid "great-nephew/niece" 18793msgstr "" 18794 18795#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18796msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18797msgid "great-nephew/niece" 18798msgstr "" 18799 18800#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18801msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18802msgid "great-nephew/niece" 18803msgstr "" 18804 18805#: app/Services/RelationshipService.php:665 18806msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18807msgid "great-nephew/niece" 18808msgstr "" 18809 18810#: app/Services/RelationshipService.php:683 18811msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18812msgid "great-nephew/niece" 18813msgstr "" 18814 18815#: app/Services/RelationshipService.php:703 18816msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18817msgid "great-nephew/niece" 18818msgstr "" 18819 18820#: app/Services/RelationshipService.php:985 18821msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18822msgid "great-nephew/niece" 18823msgstr "" 18824 18825#: app/Services/RelationshipService.php:1003 18826msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18827msgid "great-nephew/niece" 18828msgstr "" 18829 18830#: app/Services/RelationshipService.php:1029 18831msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18832msgid "great-nephew/niece" 18833msgstr "" 18834 18835#: app/Services/RelationshipService.php:959 18836msgctxt "sibling’s child’s child" 18837msgid "great-nephew/niece" 18838msgstr "" 18839 18840#: app/Services/RelationshipService.php:965 18841msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18842msgid "great-nephew/niece" 18843msgstr "" 18844 18845#: app/Services/RelationshipService.php:973 18846msgctxt "sibling’s son’s child" 18847msgid "great-nephew/niece" 18848msgstr "" 18849 18850#: app/Services/RelationshipService.php:668 18851msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18852msgid "great-niece" 18853msgstr "" 18854 18855#: app/Services/RelationshipService.php:686 18856msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18857msgid "great-niece" 18858msgstr "" 18859 18860#: app/Services/RelationshipService.php:706 18861msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18862msgid "great-niece" 18863msgstr "" 18864 18865#: app/Services/RelationshipService.php:988 18866msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18867msgid "great-niece" 18868msgstr "" 18869 18870#: app/Services/RelationshipService.php:1006 18871msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18872msgid "great-niece" 18873msgstr "" 18874 18875#: app/Services/RelationshipService.php:1032 18876msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18877msgid "great-niece" 18878msgstr "" 18879 18880#: app/Services/RelationshipService.php:671 18881msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18882msgid "great-niece" 18883msgstr "" 18884 18885#: app/Services/RelationshipService.php:689 18886msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18887msgid "great-niece" 18888msgstr "" 18889 18890#: app/Services/RelationshipService.php:709 18891msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18892msgid "great-niece" 18893msgstr "" 18894 18895#: app/Services/RelationshipService.php:991 18896msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18897msgid "great-niece" 18898msgstr "" 18899 18900#: app/Services/RelationshipService.php:1009 18901msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18902msgid "great-niece" 18903msgstr "" 18904 18905#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18906msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18907msgid "great-niece" 18908msgstr "" 18909 18910#: app/Services/RelationshipService.php:961 18911msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18912msgid "great-niece" 18913msgstr "" 18914 18915#: app/Services/RelationshipService.php:967 18916msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18917msgid "great-niece" 18918msgstr "" 18919 18920#: app/Services/RelationshipService.php:975 18921msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18922msgid "great-niece" 18923msgstr "" 18924 18925#: app/Services/RelationshipService.php:783 18926msgctxt "father’s father’s brother" 18927msgid "great-uncle" 18928msgstr "" 18929 18930#: app/Services/RelationshipService.php:1101 18931msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18932msgid "great-uncle" 18933msgstr "" 18934 18935#: app/Services/RelationshipService.php:795 18936msgctxt "father’s mother’s brother" 18937msgid "great-uncle" 18938msgstr "" 18939 18940#: app/Services/RelationshipService.php:1107 18941msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18942msgid "great-uncle" 18943msgstr "" 18944 18945#: app/Services/RelationshipService.php:807 18946msgctxt "father’s parent’s brother" 18947msgid "great-uncle" 18948msgstr "" 18949 18950#: app/Services/RelationshipService.php:1113 18951msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18952msgid "great-uncle" 18953msgstr "" 18954 18955#: app/Services/RelationshipService.php:863 18956msgctxt "mother’s father’s brother" 18957msgid "great-uncle" 18958msgstr "" 18959 18960#: app/Services/RelationshipService.php:1119 18961msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18962msgid "great-uncle" 18963msgstr "" 18964 18965#: app/Services/RelationshipService.php:881 18966msgctxt "mother’s mother’s brother" 18967msgid "great-uncle" 18968msgstr "" 18969 18970#: app/Services/RelationshipService.php:1125 18971msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18972msgid "great-uncle" 18973msgstr "" 18974 18975#: app/Services/RelationshipService.php:893 18976msgctxt "mother’s parent’s brother" 18977msgid "great-uncle" 18978msgstr "" 18979 18980#: app/Services/RelationshipService.php:1131 18981msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18982msgid "great-uncle" 18983msgstr "" 18984 18985#: app/Services/RelationshipService.php:915 18986msgctxt "parent’s father’s brother" 18987msgid "great-uncle" 18988msgstr "" 18989 18990#: app/Services/RelationshipService.php:1137 18991msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18992msgid "great-uncle" 18993msgstr "" 18994 18995#: app/Services/RelationshipService.php:927 18996msgctxt "parent’s mother’s brother" 18997msgid "great-uncle" 18998msgstr "" 18999 19000#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19001msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19002msgid "great-uncle" 19003msgstr "" 19004 19005#: app/Services/RelationshipService.php:939 19006msgctxt "parent’s parent’s brother" 19007msgid "great-uncle" 19008msgstr "" 19009 19010#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19011msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19012msgid "great-uncle" 19013msgstr "" 19014 19015#. I18N: layout option for the fan chart 19016#: app/Module/FanChartModule.php:516 19017msgid "half circle" 19018msgstr "" 19019 19020#: app/Services/RelationshipService.php:541 19021msgctxt "father’s son" 19022msgid "half-brother" 19023msgstr "" 19024 19025#: app/Services/RelationshipService.php:579 19026msgctxt "mother’s son" 19027msgid "half-brother" 19028msgstr "" 19029 19030#: app/Services/RelationshipService.php:597 19031msgctxt "parent’s son" 19032msgid "half-brother" 19033msgstr "" 19034 19035#: app/Services/RelationshipService.php:527 19036msgctxt "father’s child" 19037msgid "half-sibling" 19038msgstr "" 19039 19040#: app/Services/RelationshipService.php:563 19041msgctxt "mother’s child" 19042msgid "half-sibling" 19043msgstr "" 19044 19045#: app/Services/RelationshipService.php:583 19046msgctxt "parent’s child" 19047msgid "half-sibling" 19048msgstr "" 19049 19050#: app/Services/RelationshipService.php:529 19051msgctxt "father’s daughter" 19052msgid "half-sister" 19053msgstr "" 19054 19055#: app/Services/RelationshipService.php:565 19056msgctxt "mother’s daughter" 19057msgid "half-sister" 19058msgstr "" 19059 19060#: app/Services/RelationshipService.php:585 19061msgctxt "parent’s daughter" 19062msgid "half-sister" 19063msgstr "" 19064 19065#. I18N: reflexive pronoun 19066#: app/Services/RelationshipService.php:244 19067msgid "herself" 19068msgstr "" 19069 19070#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19071#: resources/views/admin/tags.phtml:66 resources/views/admin/tags.phtml:80 19072#: resources/views/admin/tags.phtml:94 resources/views/admin/tags.phtml:106 19073#: resources/views/admin/tags.phtml:120 resources/views/admin/tags.phtml:134 19074#: resources/views/admin/tags.phtml:148 resources/views/admin/tags.phtml:162 19075#: resources/views/admin/tags.phtml:196 resources/views/admin/tags.phtml:210 19076#: resources/views/admin/tags.phtml:224 resources/views/admin/tags.phtml:238 19077#: resources/views/admin/tags.phtml:254 resources/views/admin/tags.phtml:288 19078#: resources/views/admin/tags.phtml:302 resources/views/admin/tags.phtml:316 19079#: resources/views/admin/tags.phtml:350 resources/views/admin/tags.phtml:363 19080#: resources/views/admin/tags.phtml:377 resources/views/admin/tags.phtml:391 19081#: resources/views/admin/tags.phtml:430 resources/views/admin/tags.phtml:464 19082#: resources/views/admin/tags.phtml:478 resources/views/admin/tags.phtml:492 19083#: resources/views/admin/tags.phtml:510 resources/views/admin/tags.phtml:528 19084#: resources/views/admin/tags.phtml:542 resources/views/admin/tags.phtml:560 19085#: resources/views/admin/tags.phtml:574 resources/views/admin/tags.phtml:588 19086#: resources/views/admin/tags.phtml:602 resources/views/admin/tags.phtml:616 19087#: resources/views/admin/tags.phtml:630 resources/views/admin/tags.phtml:644 19088#: resources/views/admin/tags.phtml:658 resources/views/admin/tags.phtml:672 19089#: resources/views/admin/tags.phtml:686 resources/views/admin/tags.phtml:700 19090#: resources/views/admin/tags.phtml:714 resources/views/admin/tags.phtml:768 19091#: resources/views/admin/tags.phtml:802 resources/views/admin/tags.phtml:816 19092#: resources/views/admin/tags.phtml:830 resources/views/admin/tags.phtml:844 19093#: resources/views/admin/tags.phtml:858 resources/views/admin/tags.phtml:872 19094#: resources/views/admin/tags.phtml:908 resources/views/admin/tags.phtml:926 19095#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19096#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 19097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19098#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19099#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 19100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 19101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 19102#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19103#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 19104#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19105#: resources/views/login-page.phtml:46 19106#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 19107#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19108#: resources/views/register-page.phtml:75 19109#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19110#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19111#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19112#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19113msgid "hide" 19114msgstr "लुकाउनुहोस्" 19115 19116#. I18N: reflexive pronoun 19117#: app/Services/RelationshipService.php:241 19118msgid "himself" 19119msgstr "" 19120 19121#. I18N: Type of demographic data 19122#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19123msgid "household" 19124msgstr "" 19125 19126#: app/Services/RelationshipService.php:367 19127msgid "husband" 19128msgstr "" 19129 19130#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19131#: app/Elements/NameType.php:81 19132msgid "immigration name" 19133msgstr "" 19134 19135#. I18N: A button label. 19136#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19137msgid "import file" 19138msgstr "" 19139 19140#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83 19141msgid "infant" 19142msgstr "" 19143 19144#: app/Elements/NoteStructure.php:66 19145msgid "inline note" 19146msgstr "" 19147 19148#. I18N: Gedcom INT dates 19149#: app/Date.php:197 19150#, php-format 19151msgid "interpreted %s (%s)" 19152msgstr "" 19153 19154#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19155#: resources/views/search-trees.phtml:52 19156msgid "invert selection" 19157msgstr "" 19158 19159#. I18N: a month in the French republican calendar 19160#: app/Date/FrenchDate.php:173 19161msgctxt "GENITIVE" 19162msgid "jours complementaires" 19163msgstr "" 19164 19165#. I18N: a month in the French republican calendar 19166#: app/Date/FrenchDate.php:267 19167msgctxt "INSTRUMENTAL" 19168msgid "jours complementaires" 19169msgstr "" 19170 19171#. I18N: a month in the French republican calendar 19172#: app/Date/FrenchDate.php:220 19173msgctxt "LOCATIVE" 19174msgid "jours complementaires" 19175msgstr "" 19176 19177#. I18N: a month in the French republican calendar 19178#: app/Date/FrenchDate.php:126 19179msgctxt "NOMINATIVE" 19180msgid "jours complementaires" 19181msgstr "" 19182 19183#. I18N: A button label, last page 19184#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 19185#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19186#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19187#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19188msgid "last" 19189msgstr "अन्तिम" 19190 19191#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 19192msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19193msgid "last" 19194msgstr "अन्तिम" 19195 19196#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19197#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19198msgid "left" 19199msgstr "" 19200 19201#. I18N: Layout option for lists of names 19202#. I18N: An option in a list-box 19203#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91 19204#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19205#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19206#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 19207#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19208msgid "list" 19209msgstr "सूची" 19210 19211#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19212#, php-format 19213msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19214msgstr "" 19215 19216#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19217#: app/Elements/NameType.php:83 19218msgid "maiden name" 19219msgstr "" 19220 19221#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19222msgid "managers" 19223msgstr "" 19224 19225#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19226#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109 19227msgid "markdown" 19228msgstr "" 19229 19230#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19231msgctxt "FEMALE" 19232msgid "married" 19233msgstr "बिवाहित" 19234 19235#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19236msgctxt "MALE" 19237msgid "married" 19238msgstr "बिवाहित" 19239 19240#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19241#: app/Elements/NameType.php:85 19242msgid "married name" 19243msgstr "" 19244 19245#: app/Services/RelationshipService.php:567 19246msgctxt "mother’s father" 19247msgid "maternal grandfather" 19248msgstr "" 19249 19250#: app/Services/RelationshipService.php:571 19251msgctxt "mother’s mother" 19252msgid "maternal grandmother" 19253msgstr "" 19254 19255#: app/Services/RelationshipService.php:573 19256msgctxt "mother’s parent" 19257msgid "maternal grandparent" 19258msgstr "" 19259 19260#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19261#: app/SurnameTradition.php:88 19262msgid "matrilineal" 19263msgstr "" 19264 19265#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19266#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19267#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19268#, php-format 19269msgid "maximum %s day" 19270msgid_plural "maximum %s days" 19271msgstr[0] "" 19272msgstr[1] "" 19273 19274#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19275#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19276#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19277#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19278#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19279msgid "members" 19280msgstr "" 19281 19282#. I18N: Name of a theme. 19283#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19284msgid "minimal" 19285msgstr "" 19286 19287#: app/Services/RelationshipService.php:349 19288msgid "mother" 19289msgstr "" 19290 19291#: app/Services/RelationshipService.php:553 19292msgctxt "husband’s mother" 19293msgid "mother-in-law" 19294msgstr "" 19295 19296#: app/Services/RelationshipService.php:633 19297msgctxt "spouse’s mother" 19298msgid "mother-in-law" 19299msgstr "" 19300 19301#: app/Services/RelationshipService.php:651 19302msgctxt "wife’s mother" 19303msgid "mother-in-law" 19304msgstr "" 19305 19306#: app/Services/RelationshipService.php:639 19307msgctxt "spouse’s parent" 19308msgid "mother/father-in-law" 19309msgstr "" 19310 19311#: app/Services/RelationshipService.php:501 19312msgctxt "brother’s son" 19313msgid "nephew" 19314msgstr "" 19315 19316#: app/Services/RelationshipService.php:853 19317msgctxt "husband’s brother’s son" 19318msgid "nephew" 19319msgstr "" 19320 19321#: app/Services/RelationshipService.php:849 19322msgctxt "husband’s sibling’s son" 19323msgid "nephew" 19324msgstr "" 19325 19326#: app/Services/RelationshipService.php:851 19327msgctxt "husband’s sister’s son" 19328msgid "nephew" 19329msgstr "" 19330 19331#: app/Services/RelationshipService.php:605 19332msgctxt "sibling’s son" 19333msgid "nephew" 19334msgstr "" 19335 19336#: app/Services/RelationshipService.php:615 19337msgctxt "sister’s son" 19338msgid "nephew" 19339msgstr "" 19340 19341#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19342msgctxt "wife’s brother’s son" 19343msgid "nephew" 19344msgstr "" 19345 19346#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19347msgctxt "wife’s sibling’s son" 19348msgid "nephew" 19349msgstr "" 19350 19351#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19352msgctxt "wife’s sister’s son" 19353msgid "nephew" 19354msgstr "" 19355 19356#: app/Services/RelationshipService.php:691 19357msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19358msgid "nephew-in-law" 19359msgstr "" 19360 19361#: app/Services/RelationshipService.php:969 19362msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19363msgid "nephew-in-law" 19364msgstr "" 19365 19366#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19367msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19368msgid "nephew-in-law" 19369msgstr "" 19370 19371#: app/Services/RelationshipService.php:497 19372msgctxt "brother’s child" 19373msgid "nephew/niece" 19374msgstr "" 19375 19376#: app/Services/RelationshipService.php:841 19377msgctxt "husband’s brother’s child" 19378msgid "nephew/niece" 19379msgstr "" 19380 19381#: app/Services/RelationshipService.php:837 19382msgctxt "husband’s sibling’s child" 19383msgid "nephew/niece" 19384msgstr "" 19385 19386#: app/Services/RelationshipService.php:839 19387msgctxt "husband’s sister’s child" 19388msgid "nephew/niece" 19389msgstr "" 19390 19391#: app/Services/RelationshipService.php:601 19392msgctxt "sibling’s child" 19393msgid "nephew/niece" 19394msgstr "" 19395 19396#: app/Services/RelationshipService.php:609 19397msgctxt "sister’s child" 19398msgid "nephew/niece" 19399msgstr "" 19400 19401#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19402msgctxt "wife’s brother’s child" 19403msgid "nephew/niece" 19404msgstr "" 19405 19406#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19407msgctxt "wife’s sibling’s child" 19408msgid "nephew/niece" 19409msgstr "" 19410 19411#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19412msgctxt "wife’s sister’s child" 19413msgid "nephew/niece" 19414msgstr "" 19415 19416#. I18N: A button label, next page 19417#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19418#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19419#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19420#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19421#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19422#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19423#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19424#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19425#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19426#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19427#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19428#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19429#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19430msgid "next" 19431msgstr "पछिल्लो" 19432 19433#: app/Services/RelationshipService.php:499 19434msgctxt "brother’s daughter" 19435msgid "niece" 19436msgstr "" 19437 19438#: app/Services/RelationshipService.php:847 19439msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19440msgid "niece" 19441msgstr "" 19442 19443#: app/Services/RelationshipService.php:843 19444msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19445msgid "niece" 19446msgstr "" 19447 19448#: app/Services/RelationshipService.php:845 19449msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19450msgid "niece" 19451msgstr "" 19452 19453#: app/Services/RelationshipService.php:603 19454msgctxt "sibling’s daughter" 19455msgid "niece" 19456msgstr "" 19457 19458#: app/Services/RelationshipService.php:611 19459msgctxt "sister’s daughter" 19460msgid "niece" 19461msgstr "" 19462 19463#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19464msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19465msgid "niece" 19466msgstr "" 19467 19468#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19469msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19470msgid "niece" 19471msgstr "" 19472 19473#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19474msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19475msgid "niece" 19476msgstr "" 19477 19478#: app/Services/RelationshipService.php:717 19479msgctxt "brother’s son’s wife" 19480msgid "niece-in-law" 19481msgstr "" 19482 19483#: app/Services/RelationshipService.php:979 19484msgctxt "sibling’s son’s wife" 19485msgid "niece-in-law" 19486msgstr "" 19487 19488#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19489msgctxt "sisters’s son’s wife" 19490msgid "niece-in-law" 19491msgstr "" 19492 19493#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19494msgid "ninth cousin" 19495msgstr "" 19496 19497#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19498msgctxt "FEMALE" 19499msgid "ninth cousin" 19500msgstr "" 19501 19502#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19503#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19504msgctxt "MALE" 19505msgid "ninth cousin" 19506msgstr "" 19507 19508#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19509#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19510#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19511#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19512#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19513#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 19514#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19515#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19516#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19517#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19518#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 19519#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 19520#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 19521#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 19522#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 19523#: resources/views/lists/families-table.phtml:330 19524#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19525#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19526#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19527#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19528#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19529#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19530#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19531#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19532#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19533#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19534#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19535#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19536#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19537#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19538#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19539#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19540#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19541#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19542#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19543msgid "no" 19544msgstr "होइन" 19545 19546#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 19547#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 19548#: app/Services/EmailService.php:203 19549#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19550msgid "none" 19551msgstr "कुनैपनि होइन" 19552 19553#: app/SurnameTradition.php:114 19554msgctxt "Surname tradition" 19555msgid "none" 19556msgstr "कुनैपनि होइन" 19557 19558#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19559msgid "numbers" 19560msgstr "" 19561 19562#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19563#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19564#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19565#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19566#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19567#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19568#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19569#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19571#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19572#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19573#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19574#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19575msgid "of" 19576msgstr "को" 19577 19578#: app/Services/RelationshipService.php:353 19579msgid "parent" 19580msgstr "अभिभावक" 19581 19582#: app/Services/RelationshipService.php:423 19583msgid "partner" 19584msgstr "" 19585 19586#: app/Services/RelationshipService.php:400 19587msgctxt "FEMALE" 19588msgid "partner" 19589msgstr "" 19590 19591#: app/Services/RelationshipService.php:376 19592msgctxt "MALE" 19593msgid "partner" 19594msgstr "" 19595 19596#: app/SurnameTradition.php:77 19597msgctxt "Surname tradition" 19598msgid "paternal" 19599msgstr "" 19600 19601#: app/Services/RelationshipService.php:531 19602msgctxt "father’s father" 19603msgid "paternal grandfather" 19604msgstr "" 19605 19606#: app/Services/RelationshipService.php:533 19607msgctxt "father’s mother" 19608msgid "paternal grandmother" 19609msgstr "" 19610 19611#: app/Services/RelationshipService.php:535 19612msgctxt "father’s parent" 19613msgid "paternal grandparent" 19614msgstr "" 19615 19616#. I18N: A system where children take their father’s surname 19617#: app/SurnameTradition.php:84 19618msgid "patrilineal" 19619msgstr "" 19620 19621#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19622#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19623msgid "pending" 19624msgstr "" 19625 19626#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19627msgid "percentage" 19628msgstr "" 19629 19630#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19631#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:107 19632msgid "plain text" 19633msgstr "" 19634 19635#. I18N: Type of location hierarchy 19636#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19637msgid "political" 19638msgstr "" 19639 19640#. I18N: A button label, previous page 19641#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19642#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19643#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19644#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19645#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19646#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19647#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19648#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19649#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19650#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19651#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19652msgid "previous" 19653msgstr "अघिल्लो" 19654 19655#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19656#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19657msgid "primary evidence" 19658msgstr "" 19659 19660#. I18N: Status of child-parent link 19661#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19662msgid "proven" 19663msgstr "" 19664 19665#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19666#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19667msgid "questionable evidence" 19668msgstr "" 19669 19670#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 19671#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19672msgid "records" 19673msgstr "" 19674 19675#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19676#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19677#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19678#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19679#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19680msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19681msgid "reject" 19682msgstr "" 19683 19684#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19685#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19686#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19687#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19688#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19689msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19690msgid "reject" 19691msgstr "" 19692 19693#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19694#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19695msgid "rejected" 19696msgstr "" 19697 19698#. I18N: Type of location hierarchy 19699#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19700msgid "religious" 19701msgstr "" 19702 19703#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19704#: app/Elements/NameType.php:87 19705msgid "religious name" 19706msgstr "" 19707 19708#. I18N: A button label. 19709#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19710msgid "replace" 19711msgstr "" 19712 19713#. I18N: A button label. 19714#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19715#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19716#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19717#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19718#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19719msgid "reset" 19720msgstr "" 19721 19722#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 19723#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 19724msgid "right" 19725msgstr "" 19726 19727#. I18N: A button label. 19728#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19729#: resources/views/admin/components.phtml:163 19730#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69 19731#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19732#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19733#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 19734#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 19735#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 19736#: resources/views/admin/tags.phtml:978 19737#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43 19738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749 19739#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 19740#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19741#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19742#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 19743#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64 19744#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19745#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 19746#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 19747#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19748#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 19749#: resources/views/edit/new-individual.phtml:45 19750#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19751#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 19752#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19753#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19754#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19755#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19756#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19757#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60 19758#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19759#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19760#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19761#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19762#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19763#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 19764#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19765#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19766#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19767#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19768#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19769#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19770#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56 19771#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19772#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19773#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19774msgid "save" 19775msgstr "" 19776 19777#. I18N: A button label. 19778#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19779#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19780#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19781#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 19782#: resources/views/search-general-page.phtml:128 19783#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 19784msgid "search" 19785msgstr "खोज्नुहोस्" 19786 19787#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19788#: app/Services/RelationshipService.php:2424 19789#, php-format 19790msgid "second %s" 19791msgstr "" 19792 19793#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19794#: app/Services/RelationshipService.php:2402 19795#, php-format 19796msgctxt "FEMALE" 19797msgid "second %s" 19798msgstr "" 19799 19800#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19801#: app/Services/RelationshipService.php:2379 19802#, php-format 19803msgctxt "MALE" 19804msgid "second %s" 19805msgstr "" 19806 19807#: app/Services/RelationshipService.php:2326 19808msgid "second cousin" 19809msgstr "" 19810 19811#: app/Services/RelationshipService.php:2290 19812msgctxt "FEMALE" 19813msgid "second cousin" 19814msgstr "" 19815 19816#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19817#: app/Services/RelationshipService.php:2239 19818msgctxt "MALE" 19819msgid "second cousin" 19820msgstr "" 19821 19822#: app/Services/RelationshipService.php:1210 19823msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19824msgid "second cousin" 19825msgstr "" 19826 19827#: app/Services/RelationshipService.php:1202 19828msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19829msgid "second cousin" 19830msgstr "" 19831 19832#: app/Services/RelationshipService.php:1206 19833msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19834msgid "second cousin" 19835msgstr "" 19836 19837#: app/Services/RelationshipService.php:1234 19838msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19839msgid "second cousin" 19840msgstr "" 19841 19842#: app/Services/RelationshipService.php:1226 19843msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19844msgid "second cousin" 19845msgstr "" 19846 19847#: app/Services/RelationshipService.php:1230 19848msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19849msgid "second cousin" 19850msgstr "" 19851 19852#: app/Services/RelationshipService.php:1222 19853msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19854msgid "second cousin" 19855msgstr "" 19856 19857#: app/Services/RelationshipService.php:1214 19858msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19859msgid "second cousin" 19860msgstr "" 19861 19862#: app/Services/RelationshipService.php:1218 19863msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19864msgid "second cousin" 19865msgstr "" 19866 19867#: app/Services/RelationshipService.php:1246 19868msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19869msgid "second cousin" 19870msgstr "" 19871 19872#: app/Services/RelationshipService.php:1238 19873msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19874msgid "second cousin" 19875msgstr "" 19876 19877#: app/Services/RelationshipService.php:1242 19878msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19879msgid "second cousin" 19880msgstr "" 19881 19882#: app/Services/RelationshipService.php:1270 19883msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19884msgid "second cousin" 19885msgstr "" 19886 19887#: app/Services/RelationshipService.php:1262 19888msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19889msgid "second cousin" 19890msgstr "" 19891 19892#: app/Services/RelationshipService.php:1266 19893msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19894msgid "second cousin" 19895msgstr "" 19896 19897#: app/Services/RelationshipService.php:1258 19898msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19899msgid "second cousin" 19900msgstr "" 19901 19902#: app/Services/RelationshipService.php:1250 19903msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19904msgid "second cousin" 19905msgstr "" 19906 19907#: app/Services/RelationshipService.php:1254 19908msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19909msgid "second cousin" 19910msgstr "" 19911 19912#: app/Services/RelationshipService.php:1282 19913msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19914msgid "second cousin" 19915msgstr "" 19916 19917#: app/Services/RelationshipService.php:1274 19918msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19919msgid "second cousin" 19920msgstr "" 19921 19922#: app/Services/RelationshipService.php:1278 19923msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19924msgid "second cousin" 19925msgstr "" 19926 19927#: app/Services/RelationshipService.php:1306 19928msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19929msgid "second cousin" 19930msgstr "" 19931 19932#: app/Services/RelationshipService.php:1298 19933msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19934msgid "second cousin" 19935msgstr "" 19936 19937#: app/Services/RelationshipService.php:1302 19938msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19939msgid "second cousin" 19940msgstr "" 19941 19942#: app/Services/RelationshipService.php:1294 19943msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19944msgid "second cousin" 19945msgstr "" 19946 19947#: app/Services/RelationshipService.php:1286 19948msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19949msgid "second cousin" 19950msgstr "" 19951 19952#: app/Services/RelationshipService.php:1290 19953msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19954msgid "second cousin" 19955msgstr "" 19956 19957#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19958#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 19959msgid "secondary evidence" 19960msgstr "" 19961 19962#. I18N: select all (of a list of options) 19963#: resources/views/search-trees.phtml:45 19964msgid "select all" 19965msgstr "" 19966 19967#. I18N: select none (of a list of options) 19968#: resources/views/search-trees.phtml:48 19969msgid "select none" 19970msgstr "" 19971 19972#: app/Services/RelationshipService.php:346 19973msgid "self" 19974msgstr "स्वयं" 19975 19976#: app/Services/RelationshipService.php:2336 19977msgid "seventh cousin" 19978msgstr "" 19979 19980#: app/Services/RelationshipService.php:2300 19981msgctxt "FEMALE" 19982msgid "seventh cousin" 19983msgstr "" 19984 19985#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19986#: app/Services/RelationshipService.php:2254 19987msgctxt "MALE" 19988msgid "seventh cousin" 19989msgstr "" 19990 19991#: app/Elements/NoteStructure.php:67 19992msgid "shared note" 19993msgstr "" 19994 19995#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19996#: resources/views/admin/tags.phtml:968 19997#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 19999#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 20000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 20001#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 20002#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 20003#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 20004#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20005#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 20006#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 20007#: resources/views/login-page.phtml:46 20008#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 20009#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 20010#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 20011#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 20012#: resources/views/register-page.phtml:75 20013#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20014#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20015#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20016#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20017msgid "show" 20018msgstr "देखाउनुहोस्" 20019 20020#. I18N: An option in a list-box 20021#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 20022msgid "show changes made in webtrees" 20023msgstr "" 20024 20025#. I18N: An option in a list-box 20026#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20027msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20028msgstr "" 20029 20030#. I18N: button label 20031#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49 20032#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20033#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20034#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20035#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20036#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20037msgid "show more" 20038msgstr "" 20039 20040#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20041msgid "show the chart" 20042msgstr "" 20043 20044#: app/Services/RelationshipService.php:493 20045msgid "sibling" 20046msgstr "" 20047 20048#. I18N: A button label. 20049#: resources/views/login-page.phtml:56 20050#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 20051msgid "sign in" 20052msgstr "लगईन" 20053 20054#. I18N: A button label. 20055#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20056msgid "sign out" 20057msgstr "लगआउट" 20058 20059#: app/Services/RelationshipService.php:472 20060msgid "sister" 20061msgstr "बहि" 20062 20063#: app/Services/RelationshipService.php:503 20064msgctxt "brother’s wife" 20065msgid "sister-in-law" 20066msgstr "" 20067 20068#: app/Services/RelationshipService.php:723 20069msgctxt "brother’s wife’s sister" 20070msgid "sister-in-law" 20071msgstr "" 20072 20073#: app/Services/RelationshipService.php:833 20074msgctxt "husband’s brother’s wife" 20075msgid "sister-in-law" 20076msgstr "" 20077 20078#: app/Services/RelationshipService.php:557 20079msgctxt "husband’s sister" 20080msgid "sister-in-law" 20081msgstr "" 20082 20083#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20084msgctxt "sister’s husband’s sister" 20085msgid "sister-in-law" 20086msgstr "" 20087 20088#: app/Services/RelationshipService.php:635 20089msgctxt "spouse’s sister" 20090msgid "sister-in-law" 20091msgstr "" 20092 20093#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20094msgctxt "wife’s brother’s wife" 20095msgid "sister-in-law" 20096msgstr "" 20097 20098#: app/Services/RelationshipService.php:655 20099msgctxt "wife’s sister" 20100msgid "sister-in-law" 20101msgstr "" 20102 20103#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20104msgid "sixth cousin" 20105msgstr "" 20106 20107#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20108msgctxt "FEMALE" 20109msgid "sixth cousin" 20110msgstr "" 20111 20112#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20113#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20114msgctxt "MALE" 20115msgid "sixth cousin" 20116msgstr "" 20117 20118#: app/Services/RelationshipService.php:426 20119msgid "son" 20120msgstr "छोरा" 20121 20122#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20123msgid "son of" 20124msgstr "" 20125 20126#: app/Services/RelationshipService.php:509 20127msgctxt "child’s husband" 20128msgid "son-in-law" 20129msgstr "" 20130 20131#: app/Services/RelationshipService.php:521 20132msgctxt "daughter’s husband" 20133msgid "son-in-law" 20134msgstr "" 20135 20136#: app/Services/RelationshipService.php:761 20137msgctxt "daughter’s husband’s father" 20138msgid "son-in-law’s father" 20139msgstr "" 20140 20141#: app/Services/RelationshipService.php:763 20142msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20143msgid "son-in-law’s mother" 20144msgstr "" 20145 20146#: app/Services/RelationshipService.php:765 20147msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20148msgid "son-in-law’s parent" 20149msgstr "" 20150 20151#: app/Services/RelationshipService.php:513 20152msgctxt "child’s spouse" 20153msgid "son/daughter-in-law" 20154msgstr "" 20155 20156#. I18N: An option in a list-box 20157#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331 20158#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20159msgid "sort by date" 20160msgstr "" 20161 20162#. I18N: A button label. 20163#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20164#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20165#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20166#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20167#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20168#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20169#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20170#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20171msgid "sort by date of birth" 20172msgstr "" 20173 20174#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20175#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20176#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20177#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20178msgid "sort by date of death" 20179msgstr "" 20180 20181#. I18N: A button label. 20182#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20183#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20184msgid "sort by date of marriage" 20185msgstr "" 20186 20187#. I18N: An option in a list-box 20188#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20189msgid "sort by date, newest first" 20190msgstr "" 20191 20192#. I18N: An option in a list-box 20193#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20194msgid "sort by date, oldest first" 20195msgstr "" 20196 20197#. I18N: An option in a list-box 20198#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20199#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330 20200#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20201#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20202#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20203#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20204#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20205#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20206#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20207#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20208#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20209#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20210msgid "sort by name" 20211msgstr "" 20212 20213#: app/Services/RelationshipService.php:414 20214msgid "spouse" 20215msgstr "" 20216 20217#: app/Services/RelationshipService.php:831 20218msgctxt "father’s wife’s son" 20219msgid "step-brother" 20220msgstr "" 20221 20222#: app/Services/RelationshipService.php:879 20223msgctxt "mother’s husband’s son" 20224msgid "step-brother" 20225msgstr "" 20226 20227#: app/Services/RelationshipService.php:957 20228msgctxt "parent’s spouse’s son" 20229msgid "step-brother" 20230msgstr "" 20231 20232#: app/Services/RelationshipService.php:547 20233msgctxt "husband’s child" 20234msgid "step-child" 20235msgstr "" 20236 20237#: app/Services/RelationshipService.php:627 20238msgctxt "spouse’s child" 20239msgid "step-child" 20240msgstr "" 20241 20242#: app/Services/RelationshipService.php:645 20243msgctxt "wife’s child" 20244msgid "step-child" 20245msgstr "" 20246 20247#: app/Services/RelationshipService.php:549 20248msgctxt "husband’s daughter" 20249msgid "step-daughter" 20250msgstr "" 20251 20252#: app/Services/RelationshipService.php:629 20253msgctxt "spouse’s daughter" 20254msgid "step-daughter" 20255msgstr "" 20256 20257#: app/Services/RelationshipService.php:647 20258msgctxt "wife’s daughter" 20259msgid "step-daughter" 20260msgstr "" 20261 20262#: app/Services/RelationshipService.php:569 20263msgctxt "mother’s husband" 20264msgid "step-father" 20265msgstr "सौतेला बाबु" 20266 20267#: app/Services/RelationshipService.php:543 20268msgctxt "father’s wife" 20269msgid "step-mother" 20270msgstr "सौतेनी आमा" 20271 20272#: app/Services/RelationshipService.php:599 20273msgctxt "parent’s spouse" 20274msgid "step-parent" 20275msgstr "सौतेनी अभिभावक" 20276 20277#: app/Services/RelationshipService.php:827 20278msgctxt "father’s wife’s child" 20279msgid "step-sibling" 20280msgstr "" 20281 20282#: app/Services/RelationshipService.php:875 20283msgctxt "mother’s husband’s child" 20284msgid "step-sibling" 20285msgstr "" 20286 20287#: app/Services/RelationshipService.php:953 20288msgctxt "parent’s spouse’s child" 20289msgid "step-sibling" 20290msgstr "" 20291 20292#: app/Services/RelationshipService.php:829 20293msgctxt "father’s wife’s daughter" 20294msgid "step-sister" 20295msgstr "" 20296 20297#: app/Services/RelationshipService.php:877 20298msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20299msgid "step-sister" 20300msgstr "" 20301 20302#: app/Services/RelationshipService.php:955 20303msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20304msgid "step-sister" 20305msgstr "" 20306 20307#: app/Services/RelationshipService.php:559 20308msgctxt "husband’s son" 20309msgid "step-son" 20310msgstr "" 20311 20312#: app/Services/RelationshipService.php:637 20313msgctxt "spouse’s son" 20314msgid "step-son" 20315msgstr "" 20316 20317#: app/Services/RelationshipService.php:657 20318msgctxt "wife’s son" 20319msgid "step-son" 20320msgstr "" 20321 20322#: app/Elements/AgeAtEvent.php:86 20323msgid "stillborn" 20324msgstr "" 20325 20326#. I18N: Layout option for lists of names 20327#. I18N: An option in a list-box 20328#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93 20329#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20330#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20331#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 20332#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20333msgid "table" 20334msgstr "तालिका" 20335 20336#. I18N: Layout option for lists of names 20337#. I18N: An option in a list-box 20338#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95 20339#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20340msgid "tag cloud" 20341msgstr "" 20342 20343#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20344msgid "tenth cousin" 20345msgstr "" 20346 20347#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20348msgctxt "FEMALE" 20349msgid "tenth cousin" 20350msgstr "" 20351 20352#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20353#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20354msgctxt "MALE" 20355msgid "tenth cousin" 20356msgstr "" 20357 20358#. I18N: [you should check that:] ... 20359#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20360msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20361msgstr "" 20362 20363#. I18N: [you should check that:] ... 20364#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20365msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20366msgstr "" 20367 20368#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20369#: app/Services/RelationshipService.php:247 20370msgid "themself" 20371msgstr "" 20372 20373#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20374#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20375#, php-format 20376msgid "third %s" 20377msgstr "" 20378 20379#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20380#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20381#, php-format 20382msgctxt "FEMALE" 20383msgid "third %s" 20384msgstr "" 20385 20386#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20387#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20388#, php-format 20389msgctxt "MALE" 20390msgid "third %s" 20391msgstr "" 20392 20393#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20394msgid "third cousin" 20395msgstr "" 20396 20397#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20398msgctxt "FEMALE" 20399msgid "third cousin" 20400msgstr "" 20401 20402#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20403#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20404msgctxt "MALE" 20405msgid "third cousin" 20406msgstr "" 20407 20408#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20409msgid "thirteenth cousin" 20410msgstr "" 20411 20412#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20413msgctxt "FEMALE" 20414msgid "thirteenth cousin" 20415msgstr "" 20416 20417#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20418#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20419msgctxt "MALE" 20420msgid "thirteenth cousin" 20421msgstr "" 20422 20423#. I18N: layout option for the fan chart 20424#: app/Module/FanChartModule.php:518 20425msgid "three-quarter circle" 20426msgstr "" 20427 20428#. I18N: Gedcom TO dates 20429#: app/Date.php:213 20430#, php-format 20431msgid "to %s" 20432msgstr "%s लाई" 20433 20434#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20435msgid "twelfth cousin" 20436msgstr "" 20437 20438#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20439msgctxt "FEMALE" 20440msgid "twelfth cousin" 20441msgstr "" 20442 20443#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20444#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20445msgctxt "MALE" 20446msgid "twelfth cousin" 20447msgstr "" 20448 20449#: app/Services/RelationshipService.php:438 20450msgid "twin brother" 20451msgstr "" 20452 20453#: app/Services/RelationshipService.php:480 20454msgid "twin sibling" 20455msgstr "" 20456 20457#: app/Services/RelationshipService.php:459 20458msgid "twin sister" 20459msgstr "" 20460 20461#: app/Services/RelationshipService.php:525 20462msgctxt "father’s brother" 20463msgid "uncle" 20464msgstr "" 20465 20466#: app/Services/RelationshipService.php:823 20467msgctxt "father’s sister’s husband" 20468msgid "uncle" 20469msgstr "" 20470 20471#: app/Services/RelationshipService.php:561 20472msgctxt "mother’s brother" 20473msgid "uncle" 20474msgstr "" 20475 20476#: app/Services/RelationshipService.php:909 20477msgctxt "mother’s sister’s husband" 20478msgid "uncle" 20479msgstr "" 20480 20481#: app/Services/RelationshipService.php:581 20482msgctxt "parent’s brother" 20483msgid "uncle" 20484msgstr "" 20485 20486#: app/Services/RelationshipService.php:951 20487msgctxt "parent’s sister’s husband" 20488msgid "uncle" 20489msgstr "" 20490 20491#: app/Place.php:249 20492msgid "unknown" 20493msgstr "अज्ञात" 20494 20495#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20496msgctxt "unknown family" 20497msgid "unknown" 20498msgstr "अज्ञात" 20499 20500#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473 20501msgid "unlimited" 20502msgstr "" 20503 20504#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20505#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20506msgid "unreliable evidence" 20507msgstr "" 20508 20509#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20510#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20511#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20512msgid "up" 20513msgstr "" 20514 20515#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 20516msgid "update" 20517msgstr "अपडेट" 20518 20519#. I18N: A button label. 20520#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20521#, fuzzy 20522msgid "upload" 20523msgstr "अपलोड" 20524 20525#. I18N: A button label. 20526#: resources/views/branches-page.phtml:51 20527#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20528#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20529#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20530#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20531#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20532#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20533#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20534#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20535#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20536#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20537#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20538#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20539#, fuzzy 20540msgid "view" 20541msgstr "हेर्नुहोस्" 20542 20543#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20544#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20545#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20546#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20547#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20548msgid "visitors" 20549msgstr "" 20550 20551#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20552#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20553msgctxt "FEMALE" 20554msgid "was born" 20555msgstr "" 20556 20557#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20558#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20559msgctxt "MALE" 20560msgid "was born" 20561msgstr "" 20562 20563#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20564msgid "webtrees" 20565msgstr "" 20566 20567#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:297 20568msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20569msgstr "" 20570 20571#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294 20572msgid "webtrees does not recognise this file format." 20573msgstr "" 20574 20575#: app/Services/MessageService.php:129 20576msgid "webtrees message" 20577msgstr "" 20578 20579#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20580msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20581msgstr "" 20582 20583#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20584#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20585msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20586msgstr "" 20587 20588#: app/Services/MessageService.php:226 20589msgid "webtrees sends emails with no storage" 20590msgstr "" 20591 20592#: app/Services/RelationshipService.php:391 20593msgid "wife" 20594msgstr "" 20595 20596#. I18N: Name of a theme. 20597#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20598msgid "xenea" 20599msgstr "" 20600 20601#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20602msgid "years" 20603msgstr "वर्ष" 20604 20605#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20606#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20607#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20608#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20609#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20610#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20611#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20612#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 20613#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20614#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20616#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20617#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 20618#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 20619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 20620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 20621#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 20622#: resources/views/lists/families-table.phtml:332 20623#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20624#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20625#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20626#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20627#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20628#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20629#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20630#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20631#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20632#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20633#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20634#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20635#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20642msgid "yes" 20643msgstr "हो" 20644 20645#. I18N: [you should check that:] ... 20646#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20647msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20648msgstr "" 20649 20650#: app/Services/RelationshipService.php:442 20651msgid "younger brother" 20652msgstr "" 20653 20654#: app/Services/RelationshipService.php:484 20655msgid "younger sibling" 20656msgstr "" 20657 20658#: app/Services/RelationshipService.php:463 20659msgid "younger sister" 20660msgstr "" 20661 20662#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20663#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20664#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20665#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20666#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20667#, php-format 20668msgid "±%s year" 20669msgid_plural "±%s years" 20670msgstr[0] "" 20671msgstr[1] "" 20672 20673#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288 20674#, php-format 20675msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20676msgstr "" 20677 20678#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20679#, php-format 20680msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20681msgstr "" 20682 20683#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20684#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20685#: app/Services/MapDataService.php:199 20686#, php-format 20687msgid "“%s” has been deleted." 20688msgstr "" 20689 20690#. I18N: Description of a “Data fix” module 20691#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20692msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20693msgstr "" 20694 20695#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105 20696#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 20697#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 20698msgid "…" 20699msgstr "" 20700 20701#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20702#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048 20703#: app/Module/IndividualListModule.php:275 20704#: app/Module/IndividualListModule.php:499 20705msgctxt "Unknown given name" 20706msgid "…" 20707msgstr "" 20708 20709#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20710#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047 20711#: app/Module/IndividualListModule.php:260 20712#: app/Module/IndividualListModule.php:284 20713#: app/Module/IndividualListModule.php:515 20714msgctxt "Unknown surname" 20715msgid "…" 20716msgstr "" 20717 20718#~ msgid "Add a brother or sister" 20719#~ msgstr "नयाँ भाई अथवा बहिनी थप" 20720 20721#~ msgid "Add a geographic location" 20722#~ msgstr "नयाँ भौगोलिक स्थल थप" 20723 20724#~ msgid "Add a husband to this family" 20725#~ msgstr "यो परिवारमा श्रीमान थप" 20726 20727#~ msgid "Add a son or daughter" 20728#~ msgstr "नयाँ छोरा अथवा छोरी थप" 20729 20730#~ msgid "Add a wife to this family" 20731#~ msgstr "यो परिवारमा श्रमती थप" 20732 20733#~ msgid "Add links" 20734#~ msgstr "लिङ्कहरु थप" 20735 20736#~ msgid "Add missing married names" 20737#~ msgstr "छुटेको विवाहित नामहरु" 20738 20739#~ msgid "Advanced" 20740#~ msgstr "विस्तृत" 20741 20742#~ msgid "Basic" 20743#~ msgstr "आधारभूत" 20744 20745#~ msgid "Catalonia" 20746#~ msgstr "कातालोनिया" 20747 20748#~ msgid "Center map here" 20749#~ msgstr "यहाँ केन्द्रिय नक्सा" 20750 20751#~ msgid "Change" 20752#~ msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्" 20753 20754#~ msgid "Change flag" 20755#~ msgstr "झण्डा बदल" 20756 20757#~ msgid "Change language" 20758#~ msgstr "भाषा बदल" 20759 20760#~ msgid "Configure" 20761#~ msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्" 20762 20763#~ msgid "Confirm password" 20764#~ msgstr "पासवर्ड पक्का गर्नुहोस्" 20765 20766#~ msgid "Continue adding" 20767#~ msgstr "थप जारी राख" 20768 20769#~ msgid "Count" 20770#~ msgstr "गणना गर्नुहोस्" 20771 20772#~ msgid "Countries" 20773#~ msgstr "देशहरू" 20774 20775#~ msgid "County" 20776#~ msgstr "देश" 20777 20778#~ msgid "Current" 20779#~ msgstr "हाल" 20780 20781#~ msgid "Default" 20782#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित" 20783 20784#~ msgid "Default map type" 20785#~ msgstr "डिफल्ट नक्साको प्रकार" 20786 20787#~ msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 20788#~ msgstr "फाईल भित्र्याउन पहिले रहेको सबै भोगोलिक आँकडाहरु मेटाऊ।" 20789 20790#~ msgid "Display all" 20791#~ msgstr "सबै देखाऊ" 20792 20793#~ msgid "Download geographic data" 20794#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा डाऊनलोड गर्नुहोस" 20795 20796#~ msgid "Elevation" 20797#~ msgstr "उन्नती" 20798 20799#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 20800#~ msgstr "व्यात्ति,परिवार अथवा श्रोतको आइडी राख" 20801 20802#~ msgid "Family list" 20803#~ msgstr "परिवार सूची" 20804 20805#~ msgid "Find a fact or event" 20806#~ msgstr "तथ्य अथवा कार्यक्रम खोज" 20807 20808#~ msgid "Find a family" 20809#~ msgstr "परिवारलाई खोज" 20810 20811#~ msgid "Find a place" 20812#~ msgstr "स्थल खोज" 20813 20814#~ msgid "Find a shared note" 20815#~ msgstr "टिपोट खोज" 20816 20817#~ msgid "Find an individual" 20818#~ msgstr "व्याक्तिलाई खोज" 20819 20820#~ msgid "Google Street View™" 20821#~ msgstr "गुगल सडक अवलोकन" 20822 20823#~ msgid "Historical facts" 20824#~ msgstr "एतिहासिक तथ्यहरु" 20825 20826#~ msgid "House" 20827#~ msgstr "घर" 20828 20829#~ msgid "Hybrid" 20830#~ msgstr "मिश्रित" 20831 20832#~ msgid "Icon" 20833#~ msgstr "छविचित्र" 20834 20835#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 20836#~ msgstr "यदि तपाई सँग ठूलो मात्रामा निष्क्रिय स्थानहरु छन भने सुची बनाउन ढिलाइ हुनसक्छ।" 20837 20838#~ msgid "Import all places from a family tree" 20839#~ msgstr "परिवार वृक्ष बाट सम्पूर्ण स्थानहरु आयात गर्नुहोस्" 20840 20841#~ msgid "Include fully matched places" 20842#~ msgstr "पुरै मिल्ने स्थानहरु समावेश गर" 20843 20844#~ msgid "Individual list" 20845#~ msgstr "व्याक्ति सुची" 20846 20847#~ msgid "Keep" 20848#~ msgstr "राख्नुहोस्" 20849 20850#~ msgid "Keep link in list" 20851#~ msgstr "लिङ्क सुचीमा राख" 20852 20853#~ msgctxt "paper size" 20854#~ msgid "Legal" 20855#~ msgstr "कानुनी" 20856 20857#~ msgid "Level" 20858#~ msgstr "स्तर" 20859 20860#~ msgid "Limit" 20861#~ msgstr "सीमा" 20862 20863#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 20864#~ msgstr "स्थल मेटिएन यस स्थानको उप–स्थलहरु छ" 20865 20866#~ msgid "Lost password request" 20867#~ msgstr "हराएको पास्वर्डको लागि अनुरोध" 20868 20869#~ msgid "Max" 20870#~ msgstr "अधिक" 20871 20872#~ msgid "Midnight" 20873#~ msgstr "मध्यरात" 20874 20875#~ msgid "Neighborhood" 20876#~ msgstr "छिमेकी" 20877 20878#~ msgid "Netherlands Antilles" 20879#~ msgstr "नेदरल्याण्ड एन्टाइल्स" 20880 20881#~ msgid "Neutral Zone" 20882#~ msgstr "तटस्थ क्षेत्र" 20883 20884#~ msgid "No map data exists for this individual" 20885#~ msgstr "यो व्याक्तिको नक्साकोआँकडा छैन" 20886 20887#~ msgid "No places found" 20888#~ msgstr "स्थानहरु भेटिएन" 20889 20890#~ msgid "Number of items to show" 20891#~ msgstr "देखाइन राखिने विषयहरुको संख्या" 20892 20893#~ msgid "Optional prefixes and suffixes" 20894#~ msgstr "वैकल्पिक उपसर्ग र पत्य्य" 20895 20896#~ msgid "Order" 20897#~ msgstr "क्रम" 20898 20899#~ msgid "Others" 20900#~ msgstr "अन्य" 20901 20902#~ msgid "Passwords do not match." 20903#~ msgstr "पासवर्ड मिलेन।" 20904 20905#~ msgid "Place check" 20906#~ msgstr "जाँच्ने ठाऊ" 20907 20908#~ msgid "Places found" 20909#~ msgstr "स्थानहरु भेटियो" 20910 20911#~ msgid "Precision" 20912#~ msgstr "यथार्थता" 20913 20914#~ msgid "Prefixes" 20915#~ msgstr "उपसर्गहरु" 20916 20917#~ msgid "Redraw map" 20918#~ msgstr "नस्सा पुनः बनाऊ" 20919 20920#~ msgid "Remove flag" 20921#~ msgstr "झण्डा हटाऊ" 20922 20923#~ msgid "Remove link from list" 20924#~ msgstr "सुचीबाट लिङ्क हटाऊ" 20925 20926#~ msgid "Rule" 20927#~ msgstr "नियम" 20928 20929#~ msgid "Satellite" 20930#~ msgstr "उपग्रह" 20931 20932#~ msgid "Search globally" 20933#~ msgstr "व्यापक खोज" 20934 20935#~ msgid "Select flag" 20936#~ msgstr "झण्डा छान" 20937 20938#~ msgid "Show all spouses and ancestors" 20939#~ msgstr "सबै श्रीमतीहरु र पूर्वजहरु देखाऊ" 20940 20941#~ msgid "Show counts before or after name" 20942#~ msgstr "नामको अगाडी वा पछाडी गन्ती राख्ने" 20943 20944#~ msgid "Show date differences" 20945#~ msgstr "मिती अन्तरहरु देखाऊ" 20946 20947#~ msgid "Show details" 20948#~ msgstr "विस्तारमा देखाउनुहोस्" 20949 20950#~ msgid "Show inactive places" 20951#~ msgstr "निष्क्रिय स्थानहरु देखाऊ" 20952 20953#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 20954#~ msgstr "जन्महरु,मृत्युहरु र विवाहहरु मात्र देखाऊ" 20955 20956#~ msgid "Sicily" 20957#~ msgstr "सिसिले" 20958 20959#~ msgid "Size of map (in pixels)" 20960#~ msgstr "नक्साको आकार(पिक्सेलमा)" 20961 20962#~ msgid "Standard" 20963#~ msgstr "उच्चस्तरिय" 20964 20965#~ msgid "Suffixes" 20966#~ msgstr "पत्य्यहरु" 20967 20968#~ msgid "System settings" 20969#~ msgstr "प्रणाली सेटिङ" 20970 20971#~ msgid "Tag" 20972#~ msgstr "मार्का/छाप" 20973 20974#~ msgid "Terrain" 20975#~ msgstr "भूभाग" 20976 20977#~ msgid "Top level" 20978#~ msgstr "उच्च तह" 20979 20980#~ msgid "Total places: %s" 20981#~ msgstr "सम्पूर्ण स्थानहरुः%s" 20982 20983#~ msgid "USA" 20984#~ msgstr "संयुक्त राज्य अमेरिका" 20985 20986#~ msgid "Upload" 20987#~ msgstr "अपलोड" 20988 20989#~ msgid "Upload geographic data" 20990#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा अप्लोड गर्नुहोस" 20991 20992#~ msgid "Use this value" 20993#~ msgstr "यो मान प्रयोग गर" 20994 20995#~ msgid "View" 20996#~ msgstr "हेर्नुहोस्" 20997 20998#, fuzzy 20999#~ msgid "View this individual" 21000#~ msgstr "व्याक्ति हेर्नुहोस" 21001 21002#, fuzzy 21003#~ msgid "View this source" 21004#~ msgstr "दृश्य स्रोत" 21005 21006#~ msgid "Website URL" 21007#~ msgstr "वेबसाइट URL" 21008 21009#~ msgid "Width" 21010#~ msgstr "चौडाई" 21011 21012#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21013#~ msgstr "श्रीमतीको थर श्रीमानको थरले स्थान लियो" 21014 21015#~ msgid "Yes" 21016#~ msgstr "हो" 21017 21018#~ msgid "You must enter a name" 21019#~ msgstr "तपाईले नाम अवश्य हाल्नु पर्छ" 21020 21021#~ msgid "Yugoslavia" 21022#~ msgstr "युगोस्लाभिया" 21023 21024#~ msgid "Zaire" 21025#~ msgstr "जइर" 21026 21027#~ msgid "Zoom in here" 21028#~ msgstr "यहाँ जुम गर्नुहोस" 21029 21030#~ msgid "Zoom level" 21031#~ msgstr "जूम तत्व" 21032 21033#~ msgid "Zoom out here" 21034#~ msgstr "यहाँ जुम घटाउनुहोस" 21035 21036#~ msgid "after" 21037#~ msgstr "पछि" 21038 21039#~ msgid "before" 21040#~ msgstr "पहिले" 21041 21042#~ msgid "by" 21043#~ msgstr "द्वरा" 21044 21045#~ msgid "death" 21046#~ msgstr "मृत्यु" 21047 21048#~ msgid "east" 21049#~ msgstr "पूर्व" 21050 21051#, fuzzy 21052#~ msgid "import" 21053#~ msgstr "आयात गर्नुहोस्" 21054 21055#~ msgid "less than" 21056#~ msgstr "भन्दा सानो" 21057 21058#, fuzzy 21059#~ msgid "link" 21060#~ msgstr "लिकं बनाऊ" 21061 21062#~ msgid "maximum" 21063#~ msgstr "अधिकतम" 21064 21065#~ msgid "minimum" 21066#~ msgstr "न्यूनतम" 21067 21068#~ msgid "month" 21069#~ msgstr "महिना" 21070 21071#~ msgid "north" 21072#~ msgstr "उत्तर" 21073 21074#~ msgid "preview" 21075#~ msgstr "पूर्वावलोकन गर्नुहोस्" 21076 21077#~ msgid "south" 21078#~ msgstr "दक्षिण" 21079 21080#~ msgid "west" 21081#~ msgstr "पश्चिम" 21082