1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-05-03 23:56+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 11:36+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Nepali <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ne/>\n" 9"Language: ne\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.5\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr "" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " मा " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2178 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2183 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 62#, php-format 63msgid "%1$s (%2$s)" 64msgstr "" 65 66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257 67#, php-format 68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 69msgstr "" 70 71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:276 72#, php-format 73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 74msgstr "" 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:258 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273 80#, php-format 81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 82msgstr "" 83 84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278 86#, php-format 87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 89msgstr[0] "" 90msgstr[1] "" 91 92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:425 93#, php-format 94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 95msgstr "" 96 97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 98#: app/Services/RelationshipService.php:2436 99#, php-format 100msgid "%1$s × %2$s" 101msgstr "" 102 103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 104#: app/Services/RelationshipService.php:2414 105#, php-format 106msgctxt "FEMALE" 107msgid "%1$s × %2$s" 108msgstr "" 109 110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 111#: app/Services/RelationshipService.php:2391 112#, php-format 113msgctxt "MALE" 114msgid "%1$s × %2$s" 115msgstr "" 116 117#. I18N: image dimensions, width × height 118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 119#, php-format 120msgid "%1$s × %2$s pixels" 121msgstr "" 122 123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 126#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:136 127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628 128#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:388 129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:408 131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 133#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67 134#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 135#, php-format 136msgid "%1$s: %2$s" 137msgstr "" 138 139#. I18N: A range of numbers 140#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 141#, php-format 142msgid "%1$s–%2$s" 143msgstr "" 144 145#: app/Services/RelationshipService.php:2204 146#, php-format 147msgid "%1$s’s %2$s" 148msgstr "" 149 150#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 151#: app/I18N.php:616 152msgid "%H:%i:%s" 153msgstr "" 154 155#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 156#: app/I18N.php:261 157msgid "%j %F %Y" 158msgstr "" 159 160#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 161#, php-format 162msgid "%s BCE" 163msgstr "" 164 165#. I18N: size of file in KB 166#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 167#: app/Services/MediaFileService.php:95 168#, php-format 169msgid "%s KB" 170msgstr "%s केबी" 171 172#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 173#, php-format 174msgid "%s and her ancestors" 175msgstr "" 176 177#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566 178#, php-format 179msgid "%s and his ancestors" 180msgstr "" 181 182#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881 183#, php-format 184msgid "%s and the individuals that reference it." 185msgstr "" 186 187#. I18N: %s is a family (husband + wife) 188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 189#, php-format 190msgid "%s and their children" 191msgstr "" 192 193#. I18N: %s is a family (husband + wife) 194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 195#, php-format 196msgid "%s and their descendants" 197msgstr "" 198 199#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 200#, php-format 201msgid "%s anonymous signed-in user" 202msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 203msgstr[0] "" 204msgstr[1] "" 205 206#: resources/views/family-page-children.phtml:19 207#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 208#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 209#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 210#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 211#, php-format 212msgid "%s child" 213msgid_plural "%s children" 214msgstr[0] "" 215msgstr[1] "" 216 217#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 218#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 219#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980 220#, php-format 221msgid "%s day" 222msgid_plural "%s days" 223msgstr[0] "" 224msgstr[1] "" 225 226#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226 227#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 228#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 229#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 230#, php-format 231msgid "%s does not exist." 232msgstr "" 233 234#: resources/views/calendar-list.phtml:23 235#, php-format 236msgid "%s family" 237msgid_plural "%s families" 238msgstr[0] "" 239msgstr[1] "" 240 241#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 243#, php-format 244msgid "%s family has been updated." 245msgid_plural "%s families have been updated." 246msgstr[0] "" 247msgstr[1] "" 248 249#: resources/views/admin/locations.phtml:109 250#, php-format 251msgid "%s family tree" 252msgid_plural "%s family trees" 253msgstr[0] "" 254msgstr[1] "" 255 256#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 257#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 258#, php-format 259msgid "%s grandchild" 260msgid_plural "%s grandchildren" 261msgstr[0] "" 262msgstr[1] "" 263 264#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 265#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 266#: resources/views/calendar-list.phtml:18 267#, php-format 268msgid "%s individual" 269msgid_plural "%s individuals" 270msgstr[0] "" 271msgstr[1] "" 272 273#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 274#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 276#, php-format 277msgid "%s individual has been updated." 278msgid_plural "%s individuals have been updated." 279msgstr[0] "" 280msgstr[1] "" 281 282#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 283#, php-format 284msgid "%s message" 285msgid_plural "%s messages" 286msgstr[0] "" 287msgstr[1] "" 288 289#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 290#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 291#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985 292#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 293#, php-format 294msgid "%s month" 295msgid_plural "%s months" 296msgstr[0] "" 297msgstr[1] "" 298 299#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 300#, php-format 301msgid "%s note has been updated." 302msgid_plural "%s notes have been updated." 303msgstr[0] "" 304msgstr[1] "" 305 306#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:309 307#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:313 308#, php-format 309msgid "%s occurs too many times." 310msgstr "" 311 312#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 313#: app/Services/RelationshipService.php:2151 314#, php-format 315msgid "%s once removed ascending" 316msgstr "" 317 318#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 319#: app/Services/RelationshipService.php:2156 320#, php-format 321msgid "%s once removed descending" 322msgstr "" 323 324#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 325#, php-format 326msgid "%s repository has been updated." 327msgid_plural "%s repositories have been updated." 328msgstr[0] "" 329msgstr[1] "" 330 331#. I18N: %s is a person's name 332#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 333#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 334#, php-format 335msgid "%s sent you the following message." 336msgstr "" 337 338#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95 339#, php-format 340msgid "%s signed-in user" 341msgid_plural "%s signed-in users" 342msgstr[0] "" 343msgstr[1] "" 344 345#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 346#, php-format 347msgid "%s source has been updated." 348msgid_plural "%s sources have been updated." 349msgstr[0] "" 350msgstr[1] "" 351 352#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 353#: app/Services/RelationshipService.php:2169 354#, php-format 355msgid "%s three times removed ascending" 356msgstr "" 357 358#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 359#: app/Services/RelationshipService.php:2174 360#, php-format 361msgid "%s three times removed descending" 362msgstr "" 363 364#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 365#: app/Services/RelationshipService.php:2160 366#, php-format 367msgid "%s twice removed ascending" 368msgstr "" 369 370#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 371#: app/Services/RelationshipService.php:2165 372#, php-format 373msgid "%s twice removed descending" 374msgstr "" 375 376#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 377#, php-format 378msgid "%s week" 379msgid_plural "%s weeks" 380msgstr[0] "" 381msgstr[1] "" 382 383#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 384#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 385#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990 386#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 387#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 388#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 389#, php-format 390msgid "%s year" 391msgid_plural "%s years" 392msgstr[0] "" 393msgstr[1] "" 394 395#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 396#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 397#, php-format 398msgid "%s year anniversary" 399msgstr "" 400 401#: app/Services/RelationshipService.php:2354 402#, php-format 403msgid "%s × cousin" 404msgstr "" 405 406#: app/Services/RelationshipService.php:2318 407#, php-format 408msgctxt "FEMALE" 409msgid "%s × cousin" 410msgstr "" 411 412#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 413#: app/Services/RelationshipService.php:2281 414#, php-format 415msgctxt "MALE" 416msgid "%s × cousin" 417msgstr "" 418 419#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 420#: app/Date/JulianDate.php:98 421#, php-format 422msgid "%s BCE" 423msgstr "" 424 425#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 426#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 427#, php-format 428msgid "%s CE" 429msgstr "" 430 431#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 432#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 433#, php-format 434msgid "%s+" 435msgstr "" 436 437#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 438#, php-format 439msgid "%s, her ancestors and their families" 440msgstr "" 441 442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 443#, php-format 444msgid "%s, her parents and siblings" 445msgstr "" 446 447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 448#, php-format 449msgid "%s, her spouses and children" 450msgstr "" 451 452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 453#, php-format 454msgid "%s, her spouses and descendants" 455msgstr "" 456 457#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 458#, php-format 459msgid "%s, his ancestors and their families" 460msgstr "" 461 462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 463#, php-format 464msgid "%s, his parents and siblings" 465msgstr "" 466 467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565 468#, php-format 469msgid "%s, his spouses and children" 470msgstr "" 471 472#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 473#, php-format 474msgid "%s, his spouses and descendants" 475msgstr "" 476 477#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 478#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 479#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 480msgid "<select>" 481msgstr "" 482 483#: resources/views/fact-date.phtml:120 484#, php-format 485msgid "(%s after death)" 486msgstr "" 487 488#. I18N: The current age of a living individual 489#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 490#, php-format 491msgid "(age %s)" 492msgstr "" 493 494#. I18N: The age of an individual at a given date 495#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 496#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 497#: resources/views/fact-date.phtml:102 498#, php-format 499msgid "(aged %s)" 500msgstr "" 501 502#. I18N: The age of an individual at a given date 503#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 504#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 505#: resources/views/fact-date.phtml:98 506#, php-format 507msgctxt "Female" 508msgid "(aged %s)" 509msgstr "" 510 511#. I18N: The age of an individual at a given date 512#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 513#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 514#: resources/views/fact-date.phtml:94 515#, php-format 516msgctxt "Male" 517msgid "(aged %s)" 518msgstr "" 519 520#. I18N: %s is a number 521#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 522#, php-format 523msgid "(filtered from %s total entries)" 524msgstr "" 525 526#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 527#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 528msgid "(includes media files)" 529msgstr "" 530 531#: resources/views/fact-date.phtml:116 532msgid "(on the date of death)" 533msgstr "" 534 535#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 536#: app/I18N.php:334 537msgid ", " 538msgstr "" 539 540#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 541msgctxt "CENTURY" 542msgid "10th" 543msgstr "दशौँ" 544 545#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 546msgctxt "CENTURY" 547msgid "11th" 548msgstr "एघारौँ" 549 550#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 551msgctxt "CENTURY" 552msgid "12th" 553msgstr "बाह्रौँ" 554 555#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 556msgctxt "CENTURY" 557msgid "13th" 558msgstr "तेह्रौँ" 559 560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 561msgctxt "CENTURY" 562msgid "14th" 563msgstr "चौधौँ" 564 565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 566msgctxt "CENTURY" 567msgid "15th" 568msgstr "पन्ध्रौँ" 569 570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 571msgctxt "CENTURY" 572msgid "16th" 573msgstr "सोह्रौँ" 574 575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 576msgctxt "CENTURY" 577msgid "17th" 578msgstr "सत्रौँ" 579 580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 581msgctxt "CENTURY" 582msgid "18th" 583msgstr "अठारौँ" 584 585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 586msgctxt "CENTURY" 587msgid "19th" 588msgstr "उन्नाइसौँ" 589 590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 591msgctxt "CENTURY" 592msgid "1st" 593msgstr "प्रथम" 594 595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 596msgctxt "CENTURY" 597msgid "20th" 598msgstr "बिसौँ" 599 600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 601msgctxt "CENTURY" 602msgid "21st" 603msgstr "२१औ" 604 605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 606msgctxt "CENTURY" 607msgid "2nd" 608msgstr "दोस्रो" 609 610#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 611msgctxt "CENTURY" 612msgid "3rd" 613msgstr "तेस्रो" 614 615#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 616msgctxt "CENTURY" 617msgid "4th" 618msgstr "चौथो" 619 620#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 621msgctxt "CENTURY" 622msgid "5th" 623msgstr "पाचौँ" 624 625#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 626msgctxt "CENTURY" 627msgid "6th" 628msgstr "छैठौँ" 629 630#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 631msgctxt "CENTURY" 632msgid "7th" 633msgstr "सातौँ" 634 635#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 636msgctxt "CENTURY" 637msgid "8th" 638msgstr "आठौँ" 639 640#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 641msgctxt "CENTURY" 642msgid "9th" 643msgstr "नवौँ" 644 645#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121 646#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 647msgid "<default theme>" 648msgstr "" 649 650#: resources/views/register-page.phtml:26 651msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 652msgstr "" 653 654#. I18N: URL = web address 655#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34 656msgid "A URL" 657msgstr "" 658 659#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 660#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114 661msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 662msgstr "" 663 664#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 665#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 666msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 667msgstr "" 668 669#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 670#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 671msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 672msgstr "" 673 674#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 675#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 676msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 677msgstr "" 678 679#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 680#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 681msgid "A chart of an individual’s ancestors." 682msgstr "" 683 684#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 685#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 686msgid "A chart of an individual’s descendants." 687msgstr "" 688 689#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 690#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 691msgid "A chart of individuals’ lifespans." 692msgstr "" 693 694#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 695msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 696msgstr "" 697 698#. I18N: Description of a “Data fix” module 699#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 700msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 701msgstr "" 702 703#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 704#: app/Module/FanChartModule.php:149 705msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 706msgstr "" 707 708#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26 709#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:50 711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 713msgid "A file on the server" 714msgstr "" 715 716#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49 717#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53 718#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40 719#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26 720#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42 721msgid "A file on your computer" 722msgstr "" 723 724#. I18N: Description of the “My page” module 725#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 726msgid "A greeting message and useful links for a user." 727msgstr "" 728 729#. I18N: Description of the “Home page” module 730#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 731msgid "A greeting message for site visitors." 732msgstr "" 733 734#. I18N: Description of the “Contact information” module 735#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 736msgid "A link to the site contacts." 737msgstr "" 738 739#. I18N: Description of the “webtrees” module 740#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 741msgid "A link to the webtrees home page." 742msgstr "" 743 744#. I18N: Description of the “Branches” module 745#: app/Module/BranchesListModule.php:112 746msgid "A list of branches of a family." 747msgstr "" 748 749#. I18N: Description of the “Pending changes” module 750#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 751msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 752msgstr "" 753 754#. I18N: Description of the “Families” module 755#: app/Module/FamilyListModule.php:54 756msgid "A list of families." 757msgstr "" 758 759#. I18N: Description of the “FAQ” module 760#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 761msgid "A list of frequently asked questions and answers." 762msgstr "" 763 764#. I18N: Description of the “Individuals” module 765#: app/Module/IndividualListModule.php:105 766msgid "A list of individuals." 767msgstr "" 768 769#. I18N: Description of the “Locations” module 770#: app/Module/LocationListModule.php:78 771msgid "A list of locations." 772msgstr "" 773 774#. I18N: Description of the “Media objects” module 775#: app/Module/MediaListModule.php:98 776msgid "A list of media objects." 777msgstr "" 778 779#. I18N: Description of the “Recent changes” module 780#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 781msgid "A list of records that have been updated recently." 782msgstr "" 783 784#. I18N: Description of the “Repositories” module 785#: app/Module/RepositoryListModule.php:78 786msgid "A list of repositories." 787msgstr "" 788 789#. I18N: Description of the “Shared notes” module 790#: app/Module/NoteListModule.php:75 791msgid "A list of shared notes." 792msgstr "" 793 794#. I18N: Description of the “Sources” module 795#: app/Module/SourceListModule.php:77 796msgid "A list of sources." 797msgstr "" 798 799#. I18N: Description of the “Submitters” module 800#: app/Module/SubmitterListModule.php:78 801msgid "A list of submitters." 802msgstr "" 803 804#. I18N: Description of “Research tasks” module 805#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81 806msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 807msgstr "" 808 809#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 810#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 811msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 812msgstr "" 813 814#. I18N: Description of the “On this day” module 815#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 816msgid "A list of the anniversaries that occur today." 817msgstr "आजको दिनमा पर्ने वार्षिकीहरुको सूची।" 818 819#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 820#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 821msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 822msgstr "" 823 824#. I18N: Description of the “Top given names” module 825#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 826msgid "A list of the most popular given names." 827msgstr "" 828 829#. I18N: Description of the “Top surnames” module 830#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 831msgid "A list of the most popular surnames." 832msgstr "धेरै प्रचलित थरहरुको सुची।" 833 834#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 835#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 836msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 837msgstr "धेरै पटक हेरिएको पानाहरुको सुची।" 838 839#. I18N: Description of the “Who is online” module 840#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 841msgid "A list of users and visitors who are currently online." 842msgstr "" 843 844#: resources/views/help/media-object.phtml:8 845msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 846msgstr "" 847 848#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 849#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 850#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 851#, php-format 852msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 853msgstr "" 854 855#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 856#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 857#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 858msgid "A new version of webtrees is available." 859msgstr "" 860 861#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 862#, php-format 863msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 864msgstr "" 865 866#. I18N: Description of the “Journal” module 867#: app/Module/UserJournalModule.php:66 868msgid "A private area to record notes or keep a journal." 869msgstr "" 870 871#. I18N: %s is a server name/URL 872#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 873#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 874#, php-format 875msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 876msgstr "" 877 878#. I18N: Description of the “Pedigree” module 879#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 881msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 882msgstr "" 883 884#. I18N: Description of the “Ancestors” module 885#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 886#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 887msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 888msgstr "" 889 890#. I18N: Description of the “Descendants” module 891#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 892#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 893msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 894msgstr "" 895 896#. I18N: Description of the “Individual” module 897#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 898#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 899msgid "A report of an individual’s details." 900msgstr "" 901 902#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 903msgid "A report of facts which are supported by a given source." 904msgstr "" 905 906#. I18N: Description of the “Family” module 907#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 908#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 909msgid "A report of family members and their details." 910msgstr "परिवर सदस्यको बिवरण र उनीहरुको बृस्तित जानकारी।" 911 912#. I18N: Description of the “Deaths” module 913#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 914msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 915msgstr "" 916 917#. I18N: Description of the “Occupations” module 918#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 919#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 920msgid "A report of individuals who had a given occupation." 921msgstr "" 922 923#. I18N: Description of the “Births” module 924#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 925msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 926msgstr "उल्लेखित समय र मितिमा जन्मीएका ब्यक्तिहरुका प्रतिबेदन।" 927 928#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 929#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 930#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 931msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 932msgstr "" 933 934#. I18N: Description of the “Marriages” module 935#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 936#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 937msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 938msgstr "" 939 940#. I18N: Description of the “Changes” module 941#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 942#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 943msgid "A report of recent and pending changes." 944msgstr "" 945 946#. I18N: Description of the “Related families” 947#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 948#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 949msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 950msgstr "" 951 952#. I18N: Description of the “Related individuals” module 953#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 954#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 955msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 956msgstr "" 957 958#. I18N: Description of the “Source” module 959#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 960msgid "A report of the information provided by a source." 961msgstr "" 962 963#. I18N: Description of the “Missing data” 964#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 965#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 966msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 967msgstr "" 968 969#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 970#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 971#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 972msgid "A report of vital records for a given date or place." 973msgstr "" 974 975#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 976msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 977msgstr "" 978 979#. I18N: Description of the “Family navigator” module 980#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 981msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 982msgstr "" 983 984#. I18N: Description of the “Extra information” module 985#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 986msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 987msgstr "" 988 989#. I18N: Description of the “Descendants” module 990#: app/Module/DescendancyModule.php:71 991msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 992msgstr "" 993 994#. I18N: Description of the “Families” module 995#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 996msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 997msgstr "" 998 999#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1000#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86 1001msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1002msgstr "" 1003 1004#. I18N: Description of the “Media” module 1005#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1006msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1007msgstr "" 1008 1009#. I18N: Description of the “Notes” module 1010#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1011msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1012msgstr "" 1013 1014#. I18N: Description of the “Sources” module 1015#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1016msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1017msgstr "" 1018 1019#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1020#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 1021msgid "A timeline displaying individual events." 1022msgstr "" 1023 1024#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1025msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1026msgstr "" 1027 1028#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1029#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1030#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1031#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1032#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1033#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1034#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1035#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1036#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1037#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1038#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1039#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1040#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1041#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1043#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1044msgctxt "paper size" 1045msgid "A3" 1046msgstr "ए३" 1047 1048#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1049#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1050#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1051#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1052#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1053#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1054#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1055#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1057#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1058#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1059#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1061#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1063#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1064msgctxt "paper size" 1065msgid "A4" 1066msgstr "ए४" 1067 1068#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1069#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1070#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1071#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1072#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1073msgid "API key" 1074msgstr "" 1075 1076#. I18N: Location of an LDS church temple 1077#: app/Elements/TempleCode.php:53 1078msgid "Aba, Nigeria" 1079msgstr "" 1080 1081#: app/Date/JalaliDate.php:280 1082msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1083msgid "Aban" 1084msgstr "अबान" 1085 1086#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1087#: app/Date/JalaliDate.php:153 1088msgctxt "GENITIVE" 1089msgid "Aban" 1090msgstr "अबान" 1091 1092#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1093#: app/Date/JalaliDate.php:243 1094msgctxt "INSTRUMENTAL" 1095msgid "Aban" 1096msgstr "अबान" 1097 1098#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1099#: app/Date/JalaliDate.php:198 1100msgctxt "LOCATIVE" 1101msgid "Aban" 1102msgstr "अबान" 1103 1104#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1105#: app/Date/JalaliDate.php:108 1106msgctxt "NOMINATIVE" 1107msgid "Aban" 1108msgstr "अबान" 1109 1110#. I18N: A configuration setting 1111#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 1113#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 1114msgid "Abbreviate place names" 1115msgstr "" 1116 1117#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1369 1118#: app/Gedcom.php:1611 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1119#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1120msgid "Abbreviation" 1121msgstr "संक्षेप" 1122 1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1124#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1125msgid "Accept" 1126msgstr "स्वीकार गर्नुहोस्" 1127 1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1129msgid "Accept all changes" 1130msgstr "" 1131 1132#: resources/views/admin/components.phtml:42 1133#: resources/views/admin/components.phtml:105 1134#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1135msgid "Access level" 1136msgstr "" 1137 1138#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1139msgid "Access to family trees" 1140msgstr "" 1141 1142#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1143msgid "Account approval and email verification" 1144msgstr "" 1145 1146#. I18N: Location of an LDS church temple 1147#: app/Elements/TempleCode.php:54 1148msgid "Accra, Ghana" 1149msgstr "" 1150 1151#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1152msgid "Action" 1153msgstr "" 1154 1155#. I18N: a month in the Jewish calendar 1156#: app/Date/JewishDate.php:205 1157msgctxt "GENITIVE" 1158msgid "Adar" 1159msgstr "अडार" 1160 1161#. I18N: a month in the Jewish calendar 1162#: app/Date/JewishDate.php:309 1163msgctxt "INSTRUMENTAL" 1164msgid "Adar" 1165msgstr "अडार" 1166 1167#. I18N: a month in the Jewish calendar 1168#: app/Date/JewishDate.php:257 1169msgctxt "LOCATIVE" 1170msgid "Adar" 1171msgstr "अडार" 1172 1173#. I18N: a month in the Jewish calendar 1174#: app/Date/JewishDate.php:153 1175msgctxt "NOMINATIVE" 1176msgid "Adar" 1177msgstr "अडार" 1178 1179#. I18N: a month in the Jewish calendar 1180#: app/Date/JewishDate.php:203 1181msgctxt "GENITIVE" 1182msgid "Adar I" 1183msgstr "" 1184 1185#. I18N: a month in the Jewish calendar 1186#: app/Date/JewishDate.php:307 1187msgctxt "INSTRUMENTAL" 1188msgid "Adar I" 1189msgstr "" 1190 1191#. I18N: a month in the Jewish calendar 1192#: app/Date/JewishDate.php:255 1193msgctxt "LOCATIVE" 1194msgid "Adar I" 1195msgstr "" 1196 1197#. I18N: a month in the Jewish calendar 1198#: app/Date/JewishDate.php:151 1199msgctxt "NOMINATIVE" 1200msgid "Adar I" 1201msgstr "" 1202 1203#. I18N: a month in the Jewish calendar 1204#: app/Date/JewishDate.php:223 1205msgctxt "GENITIVE" 1206msgid "Adar II" 1207msgstr "" 1208 1209#. I18N: a month in the Jewish calendar 1210#: app/Date/JewishDate.php:327 1211msgctxt "INSTRUMENTAL" 1212msgid "Adar II" 1213msgstr "" 1214 1215#. I18N: a month in the Jewish calendar 1216#: app/Date/JewishDate.php:275 1217msgctxt "LOCATIVE" 1218msgid "Adar II" 1219msgstr "" 1220 1221#. I18N: a month in the Jewish calendar 1222#: app/Date/JewishDate.php:171 1223msgctxt "NOMINATIVE" 1224msgid "Adar II" 1225msgstr "" 1226 1227#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1228#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1229msgid "Add" 1230msgstr "थप्नुहोस्" 1231 1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572 1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687 1235#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735 1236#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783 1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831 1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884 1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 1240#, php-format 1241msgid "Add %s to the clippings cart" 1242msgstr "" 1243 1244#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1245msgid "Add a brother" 1246msgstr "" 1247 1248#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1249#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1250#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1251msgid "Add a child" 1252msgstr "" 1253 1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1255#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153 1256msgid "Add a child to create a one-parent family" 1257msgstr "" 1258 1259#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1260#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1261#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1262msgid "Add a daughter" 1263msgstr "" 1264 1265#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1266#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52 1267#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1268msgid "Add a fact" 1269msgstr "" 1270 1271#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78 1272#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1273#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1274#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 1275msgid "Add a father" 1276msgstr "नया बाबु थप" 1277 1278#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1279#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1280msgid "Add a favorite" 1281msgstr "" 1282 1283#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1284#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1285#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1286#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1287#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1288#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1289msgid "Add a husband" 1290msgstr "नयाँ श्रीमान थप" 1291 1292#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1293#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1294msgid "Add a husband using an existing individual" 1295msgstr "प्रस्तुत व्यात्तिको श्रीमान थप" 1296 1297#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1298msgid "Add a journal entry" 1299msgstr "" 1300 1301#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 1302#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 1303#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1304msgid "Add a media file" 1305msgstr "" 1306 1307#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1308#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1309#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1310msgid "Add a media object" 1311msgstr "" 1312 1313#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76 1314#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1315#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1316#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1317msgid "Add a mother" 1318msgstr "नयाँ आमा थप" 1319 1320#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1321msgid "Add a name" 1322msgstr "" 1323 1324#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1325msgid "Add a news article" 1326msgstr "" 1327 1328#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1329msgid "Add a note" 1330msgstr "नयाँ टिप्पणी थप" 1331 1332#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1333msgid "Add a sibling" 1334msgstr "" 1335 1336#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1337msgid "Add a sister" 1338msgstr "" 1339 1340#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 1341#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1342#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1343msgid "Add a son" 1344msgstr "" 1345 1346#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1347msgid "Add a source citation" 1348msgstr "" 1349 1350#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1351msgid "Add a spouse" 1352msgstr "" 1353 1354#: app/Module/StoriesModule.php:292 1355#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1356#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1357msgid "Add a story" 1358msgstr "कथा थप" 1359 1360#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1361#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 1362msgid "Add a user" 1363msgstr "" 1364 1365#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 1366#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 1367#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1368#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1369#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1370#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130 1371msgid "Add a wife" 1372msgstr "नयाँ श्रमती थप" 1373 1374#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1375#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 1376msgid "Add a wife using an existing individual" 1377msgstr "" 1378 1379#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1380#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1381#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1382msgid "Add an FAQ" 1383msgstr "" 1384 1385#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1386msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1387msgstr "" 1388 1389#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1390msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1391msgstr "" 1392 1393#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1394msgid "Add from clipboard" 1395msgstr "" 1396 1397#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1398msgid "Add historic events to an individual’s page." 1399msgstr "" 1400 1401#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1402msgid "Add individuals" 1403msgstr "व्याक्तिहरु थप" 1404 1405#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1406msgid "Add marriage details" 1407msgstr "विवाहको विस्तृत विवरण् थप" 1408 1409#. I18N: Name of a module 1410#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1411msgid "Add missing death records" 1412msgstr "" 1413 1414#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50 1415msgid "Add more blocks from the following list." 1416msgstr "" 1417 1418#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1419msgid "Add more fields" 1420msgstr "" 1421 1422#. I18N: Description of the “Stories” module 1423#: app/Module/StoriesModule.php:75 1424msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1425msgstr "" 1426 1427#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 1428msgid "Add new, and update existing records" 1429msgstr "" 1430 1431#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 1432msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1433msgstr "" 1434 1435#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1436#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1437msgid "Add styling and scripts to every page." 1438msgstr "" 1439 1440#. I18N: A configuration setting 1441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1442msgid "Add to TITLE header tag" 1443msgstr "" 1444 1445#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1446#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1447msgid "Add to the clippings cart" 1448msgstr "" 1449 1450#. I18N: A configuration setting 1451#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1452msgid "Add unique identifiers" 1453msgstr "" 1454 1455#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1456msgid "Add unlinked records" 1457msgstr "" 1458 1459#. I18N: Description of the “HTML” module 1460#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71 1461msgid "Add your own text and graphics." 1462msgstr "" 1463 1464#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1465msgid "Add/edit a journal/news entry" 1466msgstr "" 1467 1468#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1311 1469#: app/Gedcom.php:1312 app/Gedcom.php:1320 app/Gedcom.php:1321 1470#: app/Gedcom.php:1328 app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1343 1471#: app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1355 1472msgid "Additional information" 1473msgstr "" 1474 1475#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:768 1476#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1517 1477#: app/Gedcom.php:1547 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1478#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1479#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1480msgid "Address" 1481msgstr "ठेगाना" 1482 1483#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:769 1484#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1518 1485msgid "Address line 1" 1486msgstr "ठेगाना लाईन १" 1487 1488#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:770 1489#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:1218 app/Gedcom.php:1519 1490msgid "Address line 2" 1491msgstr "ठेगाना लाईन २" 1492 1493#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:771 1494#: app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1219 1495msgid "Address line 3" 1496msgstr "" 1497 1498#: resources/views/admin/tags.phtml:261 1499msgid "Addresses" 1500msgstr "" 1501 1502#. I18N: Location of an LDS church temple 1503#: app/Elements/TempleCode.php:55 1504msgid "Adelaide, Australia" 1505msgstr "" 1506 1507#: app/Gedcom.php:1256 1508msgid "Administrative ID" 1509msgstr "" 1510 1511#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1512#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1513msgid "Administrator" 1514msgstr "प्रशासक" 1515 1516#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1517msgid "Administrator account" 1518msgstr "" 1519 1520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1521msgid "Administrator comments on user" 1522msgstr "" 1523 1524#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 1525msgid "Administrators" 1526msgstr "" 1527 1528#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1529msgctxt "Female pedigree" 1530msgid "Adopted" 1531msgstr "" 1532 1533#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1534msgctxt "Male pedigree" 1535msgid "Adopted" 1536msgstr "" 1537 1538#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1539msgctxt "Pedigree" 1540msgid "Adopted" 1541msgstr "" 1542 1543#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1544msgid "Adopted by both parents" 1545msgstr "" 1546 1547#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:932 1548msgid "Adopted by father" 1549msgstr "" 1550 1551#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:933 1552msgid "Adopted by mother" 1553msgstr "" 1554 1555#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:1514 1556msgid "Adopted name" 1557msgstr "" 1558 1559#: app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:557 1560msgid "Adoption" 1561msgstr "" 1562 1563#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331 1564msgid "Adoption of a brother" 1565msgstr "" 1566 1567#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 1568msgid "Adoption of a child" 1569msgstr "" 1570 1571#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 1572msgid "Adoption of a daughter" 1573msgstr "" 1574 1575#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 1576#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 1577#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 1578msgid "Adoption of a grandchild" 1579msgstr "" 1580 1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 1582msgid "Adoption of a granddaughter" 1583msgstr "" 1584 1585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 1586msgctxt "daughter’s daughter" 1587msgid "Adoption of a granddaughter" 1588msgstr "" 1589 1590#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 1591msgctxt "son’s daughter" 1592msgid "Adoption of a granddaughter" 1593msgstr "" 1594 1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377 1596msgid "Adoption of a grandson" 1597msgstr "" 1598 1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400 1600msgctxt "daughter’s son" 1601msgid "Adoption of a grandson" 1602msgstr "" 1603 1604#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423 1605msgctxt "son’s son" 1606msgid "Adoption of a grandson" 1607msgstr "" 1608 1609#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354 1610msgid "Adoption of a half-brother" 1611msgstr "" 1612 1613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 1614msgid "Adoption of a half-sibling" 1615msgstr "" 1616 1617#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 1618msgid "Adoption of a half-sister" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 1622msgid "Adoption of a sibling" 1623msgstr "" 1624 1625#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 1626msgid "Adoption of a sister" 1627msgstr "" 1628 1629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308 1630msgid "Adoption of a son" 1631msgstr "" 1632 1633#: app/Gedcom.php:556 1634msgid "Adoptive parents" 1635msgstr "" 1636 1637#: app/Gedcom.php:600 1638msgid "Adult christening" 1639msgstr "" 1640 1641#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1642#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1643msgid "Advanced search" 1644msgstr "" 1645 1646#. I18N: Name of a country or state 1647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1648msgid "Afghanistan" 1649msgstr "अफगानिस्तान" 1650 1651#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1652msgid "Africa" 1653msgstr "अफ्रिका" 1654 1655#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59 1656msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1657msgstr "" 1658 1659#: app/Gedcom.php:521 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1660#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1661#: resources/views/fact-date.phtml:137 1662#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1663#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 1664#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1665#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 1666#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 1667#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 1668#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1669msgid "Age" 1670msgstr "उमेर" 1671 1672#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1673msgid "Age at birth of child" 1674msgstr "" 1675 1676#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1677msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1678msgstr "" 1679 1680#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1681msgid "Age between husband and wife" 1682msgstr "" 1683 1684#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1685msgid "Age between siblings" 1686msgstr "" 1687 1688#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1689msgid "Age between wife and husband" 1690msgstr "" 1691 1692#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1693msgid "Age difference" 1694msgstr "" 1695 1696#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1697#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1698msgid "Age in year of first marriage" 1699msgstr "" 1700 1701#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1702#: resources/views/lists/families-table.phtml:480 1703#: resources/views/lists/families-table.phtml:522 1704#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1705#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1706msgid "Age in year of marriage" 1707msgstr "" 1708 1709#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1710#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1711#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1712msgid "Age interval" 1713msgstr "" 1714 1715#. I18N: A configuration setting 1716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 1717msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1718msgstr "" 1719 1720#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1721#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1722msgid "Age related to death year" 1723msgstr "" 1724 1725#: app/Gedcom.php:389 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:1215 1726msgid "Agency" 1727msgstr "" 1728 1729#. I18N: Name of a country or state 1730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1731msgid "Aland Islands" 1732msgstr "" 1733 1734#. I18N: Name of a country or state 1735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1736msgid "Albania" 1737msgstr "अल्बानिया" 1738 1739#. I18N: Name of a module 1740#: app/Gedcom.php:976 app/Module/AlbumModule.php:42 1741msgid "Album" 1742msgstr "एल्बम" 1743 1744#. I18N: Location of an LDS church temple 1745#: app/Elements/TempleCode.php:57 1746msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1747msgstr "" 1748 1749#. I18N: Name of a country or state 1750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1751msgid "Algeria" 1752msgstr "अल्जेरिया" 1753 1754#: app/Gedcom.php:560 1755msgid "Alias" 1756msgstr "उपनाम" 1757 1758#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 1759msgid "Alive" 1760msgstr "" 1761 1762#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1763#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1764#: app/Module/IndividualListModule.php:240 1765#: app/Module/IndividualListModule.php:249 1766#: app/Module/IndividualListModule.php:338 1767#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1768#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1769#: resources/views/calendar-page.phtml:180 1770#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1771#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1772#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1773#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1774#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1775#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1776#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1777#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1778#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1779#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1780#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1781#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1782#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1783#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1784#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1785msgid "All" 1786msgstr "सबै" 1787 1788#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1789#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1790msgid "All facts and events" 1791msgstr "" 1792 1793#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249 1794msgid "All fields must be completed." 1795msgstr "" 1796 1797#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1798#: resources/views/calendar-page.phtml:134 1799msgid "All individuals" 1800msgstr "" 1801 1802#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1803#: resources/views/admin/components.phtml:28 1804#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 1805msgid "All modules" 1806msgstr "" 1807 1808#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1810msgid "All records" 1811msgstr "" 1812 1813#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1814#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1815msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1816msgstr "" 1817 1818#. I18N: A configuration setting 1819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 1820msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1821msgstr "" 1822 1823#. I18N: A configuration setting 1824#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1825msgid "Allow visitors to request a new user account" 1826msgstr "" 1827 1828#: app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1052 1829#: app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1515 app/Gedcom.php:1516 1830msgid "Also known as" 1831msgstr "" 1832 1833#: app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1330 1834msgid "Alternative place name" 1835msgstr "" 1836 1837#. I18N: Name of a country or state 1838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1839msgid "American Samoa" 1840msgstr "अमेरिकी सामोआ" 1841 1842#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1843#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1844msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1845msgstr "" 1846 1847#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1848msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1849msgstr "" 1850 1851#. I18N: Description of the “Album” module 1852#: app/Module/AlbumModule.php:53 1853msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1854msgstr "" 1855 1856#. I18N: Description of the “Charts” module 1857#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1858msgid "An alternative way to display charts." 1859msgstr "" 1860 1861#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1862#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1863msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1864msgstr "" 1865 1866#. I18N: Description of the “Theme change” module 1867#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1868msgid "An alternative way to select a new theme." 1869msgstr "नया थिम छान्न वैकल्पिक उपाय।" 1870 1871#. I18N: Description of the “Sign in” module 1872#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1873msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1874msgstr "लगीन र लगआउट गर्ने अर्को तरिका।" 1875 1876#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1877#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1878msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1879msgstr "" 1880 1881#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1882msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1883msgstr "" 1884 1885#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1886#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1887msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1888msgstr "एक व्याक्तिको सम्पूण पूर्वज र सन्नतीहरु देखाइएको पारस्परिक वृक्ष।" 1889 1890#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1891#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1892msgid "An unexpected database error occurred." 1893msgstr "" 1894 1895#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 1896msgid "An upgrade is available." 1897msgstr "" 1898 1899#. I18N: Name of a module/report 1900#. I18N: Name of a module/chart 1901#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1902#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1903#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1904msgid "Ancestors" 1905msgstr "पूर्वजहरु" 1906 1907#: app/Gedcom.php:561 1908msgid "Ancestors interest" 1909msgstr "" 1910 1911#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1912msgid "Ancestors of " 1913msgstr "" 1914 1915#. I18N: %s is an individual’s name 1916#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1917#, php-format 1918msgid "Ancestors of %s" 1919msgstr "" 1920 1921#: app/Gedcom.php:559 1922msgid "Ancestral file number" 1923msgstr "" 1924 1925#. I18N: GEDCOM tag _APID 1926#: app/Gedcom.php:876 1927msgid "Ancestry PID" 1928msgstr "" 1929 1930#. I18N: GEDCOM tag _APID 1931#: app/Gedcom.php:1050 1932msgid "Ancestry.com source identifier" 1933msgstr "" 1934 1935#. I18N: Location of an LDS church temple 1936#: app/Elements/TempleCode.php:58 1937msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1938msgstr "" 1939 1940#. I18N: Name of a country or state 1941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1942msgid "Andorra" 1943msgstr "एन्डोर्रा" 1944 1945#. I18N: Name of a country or state 1946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1947msgid "Angola" 1948msgstr "एङ्गोला" 1949 1950#. I18N: Name of a country or state 1951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1952msgid "Anguilla" 1953msgstr "एङ्गुइला" 1954 1955#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1956#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 1957#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 1958#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 1959#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1960#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1961msgid "Anniversary" 1962msgstr "वार्षिकोत्सव" 1963 1964#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1965msgid "Anniversary calendar" 1966msgstr "" 1967 1968#: app/Gedcom.php:425 1969msgid "Annulment" 1970msgstr "" 1971 1972#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 1973msgid "Answer" 1974msgstr "" 1975 1976#. I18N: Name of a country or state 1977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1978msgid "Antarctica" 1979msgstr "एन्टार्टिका" 1980 1981#. I18N: Name of a country or state 1982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1983msgid "Antigua and Barbuda" 1984msgstr "एन्टिगुआ र बार्बुडा" 1985 1986#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 1987msgid "Anyone with a user account can access this website." 1988msgstr "" 1989 1990#. I18N: Location of an LDS church temple 1991#: app/Elements/TempleCode.php:59 1992msgid "Apia, Samoa" 1993msgstr "" 1994 1995#: app/Gedcom.php:491 1996msgid "Application ID" 1997msgstr "" 1998 1999#: app/Gedcom.php:508 2000msgid "Application name" 2001msgstr "" 2002 2003#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 2004msgid "Apply privacy settings" 2005msgstr "" 2006 2007#. I18N: Label for checkbox 2008#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 2009#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 2010msgid "Apply these preferences to all family trees" 2011msgstr "" 2012 2013#. I18N: Label for checkbox 2014#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767 2015#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 2016msgid "Apply these preferences to new family trees" 2017msgstr "" 2018 2019#: resources/views/admin/users.phtml:35 2020msgid "Approved" 2021msgstr "सदर" 2022 2023#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2024msgid "Approved by administrator" 2025msgstr "" 2026 2027#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2028msgctxt "Abbreviation for April" 2029msgid "Apr" 2030msgstr "अप्रिल" 2031 2032#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2033msgctxt "GENITIVE" 2034msgid "April" 2035msgstr "अप्रिल" 2036 2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2038msgctxt "INSTRUMENTAL" 2039msgid "April" 2040msgstr "अप्रिल" 2041 2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2043msgctxt "LOCATIVE" 2044msgid "April" 2045msgstr "अप्रिल" 2046 2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2048#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2049#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2050msgctxt "NOMINATIVE" 2051msgid "April" 2052msgstr "अप्रिल" 2053 2054#. I18N: The name of a colour-scheme 2055#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2056msgid "Aqua Marine" 2057msgstr "" 2058 2059#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2060#, php-format 2061msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2062msgstr "" 2063 2064#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 2065#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2066msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2067msgstr "" 2068 2069#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2070#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2071msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2072msgstr "" 2073 2074#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2075#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2076#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2077#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2078#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2079#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2080#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2081#: resources/views/media-page-menu.phtml:79 2082#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2083#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2084#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 2085#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2086#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2087#, php-format 2088msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2089msgstr "" 2090 2091#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2092msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2093msgstr "" 2094 2095#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2096msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2097msgstr "" 2098 2099#. I18N: Name of a country or state 2100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2101msgid "Argentina" 2102msgstr "अर्जेन्टिना" 2103 2104#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2105#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2106#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2107#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2108#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2109#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2110#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2111#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2112#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2113#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2114#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2115#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2116#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2117#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2118#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2119#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2120msgctxt "font name" 2121msgid "Arial" 2122msgstr "" 2123 2124#. I18N: Name of a country or state 2125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2126msgid "Armenia" 2127msgstr "आर्मेनिया" 2128 2129#. I18N: Name of a country or state 2130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2131msgid "Aruba" 2132msgstr "अरुबा" 2133 2134#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2135msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2136msgstr "" 2137 2138#. I18N: The name of a colour-scheme 2139#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2140msgid "Ash" 2141msgstr "खरानी" 2142 2143#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2144msgid "Asia" 2145msgstr "एसिया" 2146 2147#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1097 app/Gedcom.php:1111 2148#: app/Gedcom.php:1151 app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1345 2149#: app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1636 app/Gedcom.php:1650 2150#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 2151msgid "Associate" 2152msgstr "" 2153 2154#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2155msgid "Associate events with this source" 2156msgstr "" 2157 2158#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2159msgid "Associated events" 2160msgstr "" 2161 2162#. I18N: Location of an LDS church temple 2163#: app/Elements/TempleCode.php:61 2164msgid "Asuncion, Paraguay" 2165msgstr "" 2166 2167#. I18N: Name of a country or state 2168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2169msgid "At sea" 2170msgstr "" 2171 2172#. I18N: Location of an LDS church temple 2173#: app/Elements/TempleCode.php:62 2174msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2175msgstr "" 2176 2177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2178msgid "Attendant" 2179msgstr "" 2180 2181#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2182msgctxt "FEMALE" 2183msgid "Attendant" 2184msgstr "" 2185 2186#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2187msgctxt "MALE" 2188msgid "Attendant" 2189msgstr "" 2190 2191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2192msgid "Attending" 2193msgstr "" 2194 2195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2196msgctxt "FEMALE" 2197msgid "Attending" 2198msgstr "" 2199 2200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2201msgctxt "MALE" 2202msgid "Attending" 2203msgstr "" 2204 2205#. I18N: Type of media object 2206#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1471 2207msgid "Audio" 2208msgstr "श्रव्य" 2209 2210#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2211msgctxt "Abbreviation for August" 2212msgid "Aug" 2213msgstr "अगस्ट" 2214 2215#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2216msgctxt "GENITIVE" 2217msgid "August" 2218msgstr "अगस्ट" 2219 2220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2221msgctxt "INSTRUMENTAL" 2222msgid "August" 2223msgstr "अगस्ट" 2224 2225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2226msgctxt "LOCATIVE" 2227msgid "August" 2228msgstr "अगस्ट" 2229 2230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2231#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2232#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2233msgctxt "NOMINATIVE" 2234msgid "August" 2235msgstr "अगस्ट" 2236 2237#. I18N: Name of a country or state 2238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2239msgid "Australia" 2240msgstr "अस्ट्रेलिया" 2241 2242#. I18N: Name of a country or state 2243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2244msgid "Austria" 2245msgstr "अस्ट्रिया" 2246 2247#: app/Gedcom.php:791 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2248#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2249msgid "Author" 2250msgstr "लेखक" 2251 2252#: app/Gedcom.php:1542 app/Gedcom.php:1550 app/Gedcom.php:1559 2253#: app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563 app/Gedcom.php:1564 2254#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1649 app/Gedcom.php:1663 2255#: app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667 app/Gedcom.php:1669 2256#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1673 2257msgid "Author of last change" 2258msgstr "" 2259 2260#. I18N: Automatic suggestions when you type 2261#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2262#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 2263msgid "Autocomplete" 2264msgstr "" 2265 2266#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2267msgid "Automatically accept changes made by this user" 2268msgstr "" 2269 2270#. I18N: A configuration setting 2271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 2272msgid "Automatically expand notes" 2273msgstr "" 2274 2275#. I18N: A configuration setting 2276#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 2277msgid "Automatically expand sources" 2278msgstr "" 2279 2280#. I18N: a month in the Jewish calendar 2281#: app/Date/JewishDate.php:215 2282msgctxt "GENITIVE" 2283msgid "Av" 2284msgstr "एभ" 2285 2286#. I18N: a month in the Jewish calendar 2287#: app/Date/JewishDate.php:319 2288msgctxt "INSTRUMENTAL" 2289msgid "Av" 2290msgstr "" 2291 2292#. I18N: a month in the Jewish calendar 2293#: app/Date/JewishDate.php:267 2294msgctxt "LOCATIVE" 2295msgid "Av" 2296msgstr "" 2297 2298#. I18N: a month in the Jewish calendar 2299#: app/Date/JewishDate.php:163 2300msgctxt "NOMINATIVE" 2301msgid "Av" 2302msgstr "एभ" 2303 2304#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2305#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2306#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 2307#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 2308msgid "Average age" 2309msgstr "" 2310 2311#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2312#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2313#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2314#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 2315#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2316#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2317#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2318msgid "Average age at death" 2319msgstr "" 2320 2321#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2322msgid "Average age at marriage" 2323msgstr "" 2324 2325#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2326msgid "Average age in century of marriage" 2327msgstr "" 2328 2329#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2330msgid "Average age related to death century" 2331msgstr "" 2332 2333#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2334msgid "Average number" 2335msgstr "" 2336 2337#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2338#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2339#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248 2340#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2341#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2342msgid "Average number of children per family" 2343msgstr "" 2344 2345#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2346#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47 2347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2348msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2349msgstr "" 2350 2351#: app/Date/JalaliDate.php:281 2352msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2353msgid "Azar" 2354msgstr "अजार" 2355 2356#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2357#: app/Date/JalaliDate.php:155 2358msgctxt "GENITIVE" 2359msgid "Azar" 2360msgstr "अजार" 2361 2362#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2363#: app/Date/JalaliDate.php:245 2364msgctxt "INSTRUMENTAL" 2365msgid "Azar" 2366msgstr "अजार" 2367 2368#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2369#: app/Date/JalaliDate.php:200 2370msgctxt "LOCATIVE" 2371msgid "Azar" 2372msgstr "अजार" 2373 2374#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2375#: app/Date/JalaliDate.php:110 2376msgctxt "NOMINATIVE" 2377msgid "Azar" 2378msgstr "अजार" 2379 2380#. I18N: Name of a country or state 2381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2382msgid "Azerbaijan" 2383msgstr "अजरबैजान" 2384 2385#. I18N: Name of a country or state 2386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2387msgid "Azores" 2388msgstr "एजोरेस" 2389 2390#: app/Date/JalaliDate.php:283 2391msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2392msgid "Bah" 2393msgstr "" 2394 2395#. I18N: Name of a country or state 2396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2397msgid "Bahamas" 2398msgstr "बहामस" 2399 2400#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2401#: app/Date/JalaliDate.php:159 2402msgctxt "GENITIVE" 2403msgid "Bahman" 2404msgstr "बाहमन" 2405 2406#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2407#: app/Date/JalaliDate.php:249 2408msgctxt "INSTRUMENTAL" 2409msgid "Bahman" 2410msgstr "बाहमन" 2411 2412#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2413#: app/Date/JalaliDate.php:204 2414msgctxt "LOCATIVE" 2415msgid "Bahman" 2416msgstr "बाहमन" 2417 2418#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2419#: app/Date/JalaliDate.php:114 2420msgctxt "NOMINATIVE" 2421msgid "Bahman" 2422msgstr "बाहमन" 2423 2424#. I18N: Name of a country or state 2425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2426msgid "Bahrain" 2427msgstr "बहाराइन" 2428 2429#. I18N: Name of a country or state 2430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2431msgid "Bangladesh" 2432msgstr "बङ्गलादेश" 2433 2434#: app/Gedcom.php:570 resources/views/calendar-page.phtml:186 2435#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2436msgid "Baptism" 2437msgstr "" 2438 2439#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326 2440msgid "Baptism of a brother" 2441msgstr "" 2442 2443#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 2444msgid "Baptism of a child" 2445msgstr "" 2446 2447#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:304 2448msgid "Baptism of a daughter" 2449msgstr "" 2450 2451#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 2452#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 2453#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 2454#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 2455#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 2456msgid "Baptism of a grandchild" 2457msgstr "" 2458 2459#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:373 2460msgid "Baptism of a granddaughter" 2461msgstr "" 2462 2463#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:396 2464msgctxt "daughter’s daughter" 2465msgid "Baptism of a granddaughter" 2466msgstr "" 2467 2468#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:419 2469msgctxt "son’s daughter" 2470msgid "Baptism of a granddaughter" 2471msgstr "" 2472 2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372 2474msgid "Baptism of a grandson" 2475msgstr "" 2476 2477#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395 2478msgctxt "daughter’s son" 2479msgid "Baptism of a grandson" 2480msgstr "" 2481 2482#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418 2483msgctxt "son’s son" 2484msgid "Baptism of a grandson" 2485msgstr "" 2486 2487#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349 2488msgid "Baptism of a half-brother" 2489msgstr "" 2490 2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 2492msgid "Baptism of a half-sibling" 2493msgstr "" 2494 2495#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:350 2496msgid "Baptism of a half-sister" 2497msgstr "" 2498 2499#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 2500msgid "Baptism of a sibling" 2501msgstr "" 2502 2503#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:327 2504msgid "Baptism of a sister" 2505msgstr "" 2506 2507#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303 2508msgid "Baptism of a son" 2509msgstr "" 2510 2511#: app/Gedcom.php:573 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2512msgid "Bar mitzvah" 2513msgstr "" 2514 2515#. I18N: Name of a country or state 2516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2517msgid "Barbados" 2518msgstr "बार्बाडस" 2519 2520#: app/Gedcom.php:1132 2521msgid "Base GEDCOM tag" 2522msgstr "" 2523 2524#: app/Gedcom.php:576 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2525msgid "Bat mitzvah" 2526msgstr "" 2527 2528#. I18N: Location of an LDS church temple 2529#: app/Elements/TempleCode.php:73 2530msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2531msgstr "" 2532 2533#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2534msgid "Begins with" 2535msgstr "" 2536 2537#. I18N: Name of a country or state 2538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2539msgid "Belarus" 2540msgstr "बेलारुस" 2541 2542#. I18N: The name of a colour-scheme 2543#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2544msgid "Belgian Chocolate" 2545msgstr "" 2546 2547#. I18N: Name of a country or state 2548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2549msgid "Belgium" 2550msgstr "बेल्जियम" 2551 2552#. I18N: Name of a country or state 2553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2554msgid "Belize" 2555msgstr "बेलिज" 2556 2557#. I18N: Name of a country or state 2558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2559msgid "Benin" 2560msgstr "बेनिन" 2561 2562#. I18N: Name of a country or state 2563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2564msgid "Bermuda" 2565msgstr "बर्मुडा" 2566 2567#. I18N: Location of an LDS church temple 2568#: app/Elements/TempleCode.php:191 2569msgid "Bern, Switzerland" 2570msgstr "" 2571 2572#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2573msgid "Best man" 2574msgstr "" 2575 2576#. I18N: Name of a country or state 2577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2578msgid "Bhutan" 2579msgstr "भुटान" 2580 2581#: app/Gedcom.php:1610 2582msgid "Bibliography" 2583msgstr "सन्दर्भसूची" 2584 2585#. I18N: Location of an LDS church temple 2586#: app/Elements/TempleCode.php:64 2587msgid "Billings, Montana, United States" 2588msgstr "" 2589 2590#: app/Gedcom.php:744 2591msgid "Binary data object" 2592msgstr "" 2593 2594#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2595msgid "Bing™ maps" 2596msgstr "" 2597 2598#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2599msgid "Bing™ webmaster tools" 2600msgstr "" 2601 2602#. I18N: Location of an LDS church temple 2603#: app/Elements/TempleCode.php:65 2604msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2605msgstr "" 2606 2607#: app/Gedcom.php:579 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2608#: resources/views/calendar-page.phtml:183 2609#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 2610#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 2611#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 2612#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2613#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2614#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2615#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2616#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2625#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2644#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2645#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2731#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2732msgid "Birth" 2733msgstr "जन्म" 2734 2735#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2736msgctxt "Female pedigree" 2737msgid "Birth" 2738msgstr "जन्म" 2739 2740#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2741msgctxt "Male pedigree" 2742msgid "Birth" 2743msgstr "जन्म" 2744 2745#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2746msgctxt "Pedigree" 2747msgid "Birth" 2748msgstr "जन्म" 2749 2750#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2751msgid "Birth by country" 2752msgstr "" 2753 2754#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2755#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2756msgid "Birth date range end" 2757msgstr "" 2758 2759#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2760#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2761msgid "Birth date range start" 2762msgstr "" 2763 2764#: app/Gedcom.php:913 2765msgid "Birth name" 2766msgstr "" 2767 2768#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 2769msgid "Birth of a brother" 2770msgstr "" 2771 2772#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 app/Module/PlacesModule.php:222 2773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 2774msgid "Birth of a child" 2775msgstr "" 2776 2777#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:294 2778msgid "Birth of a daughter" 2779msgstr "" 2780 2781#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 2782#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 2783#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 2784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 2785msgid "Birth of a grandchild" 2786msgstr "" 2787 2788#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363 2789msgid "Birth of a granddaughter" 2790msgstr "" 2791 2792#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386 2793msgctxt "daughter’s daughter" 2794msgid "Birth of a granddaughter" 2795msgstr "" 2796 2797#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409 2798msgctxt "son’s daughter" 2799msgid "Birth of a granddaughter" 2800msgstr "" 2801 2802#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 2803msgid "Birth of a grandson" 2804msgstr "" 2805 2806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 2807msgctxt "daughter’s son" 2808msgid "Birth of a grandson" 2809msgstr "" 2810 2811#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 2812msgctxt "son’s son" 2813msgid "Birth of a grandson" 2814msgstr "" 2815 2816#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 2817msgid "Birth of a half-brother" 2818msgstr "" 2819 2820#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 2821msgid "Birth of a half-sibling" 2822msgstr "" 2823 2824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340 2825msgid "Birth of a half-sister" 2826msgstr "" 2827 2828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 2829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 2830msgid "Birth of a sibling" 2831msgstr "" 2832 2833#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317 2834msgid "Birth of a sister" 2835msgstr "" 2836 2837#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293 2838msgid "Birth of a son" 2839msgstr "" 2840 2841#: app/Gedcom.php:581 2842msgid "Birth parents" 2843msgstr "" 2844 2845#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2846msgid "Birth places" 2847msgstr "" 2848 2849#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2850msgid "Birthplace contains" 2851msgstr "" 2852 2853#. I18N: Name of a module/report 2854#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2855#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2856#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2857#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2858msgid "Births" 2859msgstr "जन्महरु" 2860 2861#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2862#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2863msgid "Births by century" 2864msgstr "" 2865 2866#. I18N: Location of an LDS church temple 2867#: app/Elements/TempleCode.php:66 2868msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2869msgstr "" 2870 2871#: app/Gedcom.php:583 2872msgid "Blessing" 2873msgstr "" 2874 2875#: app/Gedcom.php:1568 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2876msgid "Block" 2877msgstr "रोक्नुहोस्" 2878 2879#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2880#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 2881#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2882#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2883msgid "Blocks" 2884msgstr "खण्ड" 2885 2886#. I18N: The name of a colour-scheme 2887#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2888msgid "Blue Lagoon" 2889msgstr "" 2890 2891#. I18N: The name of a colour-scheme 2892#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2893msgid "Blue Marine" 2894msgstr "" 2895 2896#. I18N: Location of an LDS church temple 2897#: app/Elements/TempleCode.php:67 2898msgid "Bogota, Colombia" 2899msgstr "" 2900 2901#. I18N: Location of an LDS church temple 2902#: app/Elements/TempleCode.php:68 2903msgid "Boise, Idaho, United States" 2904msgstr "" 2905 2906#. I18N: Name of a country or state 2907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2908msgid "Bolivia" 2909msgstr "बोलिभिया" 2910 2911#. I18N: Type of media object 2912#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2913msgid "Book" 2914msgstr "पुस्तक" 2915 2916#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2917#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2918msgid "Born in the covenant" 2919msgstr "" 2920 2921#. I18N: Name of a country or state 2922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2923msgid "Bosnia and Herzegovina" 2924msgstr "बोस्निया र हर्जगोभिना" 2925 2926#. I18N: Location of an LDS church temple 2927#: app/Elements/TempleCode.php:69 2928msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2929msgstr "" 2930 2931#: resources/views/lists/families-table.phtml:159 2932msgid "Both alive" 2933msgstr "" 2934 2935#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 2936msgid "Both dead" 2937msgstr "" 2938 2939#. I18N: Name of a country or state 2940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2941msgid "Botswana" 2942msgstr "बोटस्वाना" 2943 2944#. I18N: Location of an LDS church temple 2945#: app/Elements/TempleCode.php:70 2946msgid "Bountiful, Utah, United States" 2947msgstr "" 2948 2949#. I18N: Name of a country or state 2950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2951msgid "Bouvet Island" 2952msgstr "बोउवेट आइल्यान्ड" 2953 2954#. I18N: Name of a module/list 2955#. I18N: Branches of a family tree 2956#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2957msgid "Branches" 2958msgstr "" 2959 2960#. I18N: %s is a surname 2961#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2962#, php-format 2963msgid "Branches of the %s family" 2964msgstr "" 2965 2966#. I18N: Name of a country or state 2967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2968msgid "Brazil" 2969msgstr "ब्राजिल" 2970 2971#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2972msgid "Bridesmaid" 2973msgstr "" 2974 2975#. I18N: Location of an LDS church temple 2976#: app/Elements/TempleCode.php:71 2977msgid "Brigham City, Utah, United States" 2978msgstr "" 2979 2980#. I18N: Location of an LDS church temple 2981#: app/Elements/TempleCode.php:72 2982msgid "Brisbane, Australia" 2983msgstr "" 2984 2985#: app/Gedcom.php:934 2986msgid "Brit milah" 2987msgstr "" 2988 2989#. I18N: Name of a country or state 2990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 2991msgid "British Indian Ocean Territory" 2992msgstr "ब्रिटिश इन्डियन ओसन टेरिटोरी" 2993 2994#. I18N: Name of a country or state 2995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 2996msgid "British Virgin Islands" 2997msgstr "ब्रिटिश भर्जिन आइस्ल्यान्डस्" 2998 2999#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3000#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3001msgid "Brother" 3002msgstr "" 3003 3004#. I18N: a month in the French republican calendar 3005#: app/Date/FrenchDate.php:151 3006msgctxt "GENITIVE" 3007msgid "Brumaire" 3008msgstr "" 3009 3010#. I18N: a month in the French republican calendar 3011#: app/Date/FrenchDate.php:245 3012msgctxt "INSTRUMENTAL" 3013msgid "Brumaire" 3014msgstr "" 3015 3016#. I18N: a month in the French republican calendar 3017#: app/Date/FrenchDate.php:198 3018msgctxt "LOCATIVE" 3019msgid "Brumaire" 3020msgstr "" 3021 3022#. I18N: a month in the French republican calendar 3023#: app/Date/FrenchDate.php:103 3024msgctxt "NOMINATIVE" 3025msgid "Brumaire" 3026msgstr "" 3027 3028#. I18N: Name of a country or state 3029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3030msgid "Brunei Darussalam" 3031msgstr "ब्रुनाई दारुसलाम" 3032 3033#. I18N: Location of an LDS church temple 3034#: app/Elements/TempleCode.php:63 3035msgid "Buenos Aires, Argentina" 3036msgstr "" 3037 3038#. I18N: Name of a country or state 3039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3040msgid "Bulgaria" 3041msgstr "बुल्गेरिया" 3042 3043#: app/Gedcom.php:586 resources/views/calendar-page.phtml:198 3044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3045#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3047#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3048msgid "Burial" 3049msgstr "" 3050 3051#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 3052msgid "Burial of a brother" 3053msgstr "" 3054 3055#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 3056msgid "Burial of a child" 3057msgstr "" 3058 3059#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437 3060msgid "Burial of a daughter" 3061msgstr "" 3062 3063#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 3064msgid "Burial of a father" 3065msgstr "" 3066 3067#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 3068#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 3069#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 3070msgid "Burial of a grandchild" 3071msgstr "" 3072 3073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491 3074msgid "Burial of a granddaughter" 3075msgstr "" 3076 3077#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509 3078msgctxt "daughter’s daughter" 3079msgid "Burial of a granddaughter" 3080msgstr "" 3081 3082#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527 3083msgctxt "son’s daughter" 3084msgid "Burial of a granddaughter" 3085msgstr "" 3086 3087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 3088msgid "Burial of a grandfather" 3089msgstr "" 3090 3091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 3092msgid "Burial of a grandmother" 3093msgstr "" 3094 3095#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 3096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 3097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 3098msgid "Burial of a grandparent" 3099msgstr "" 3100 3101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 3102msgid "Burial of a grandson" 3103msgstr "" 3104 3105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 3106msgctxt "daughter’s son" 3107msgid "Burial of a grandson" 3108msgstr "" 3109 3110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 3111msgctxt "son’s son" 3112msgid "Burial of a grandson" 3113msgstr "" 3114 3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 3116msgid "Burial of a half-brother" 3117msgstr "" 3118 3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 3120msgid "Burial of a half-sibling" 3121msgstr "" 3122 3123#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473 3124msgid "Burial of a half-sister" 3125msgstr "" 3126 3127#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 3128msgid "Burial of a husband" 3129msgstr "" 3130 3131#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 3132msgid "Burial of a maternal grandfather" 3133msgstr "" 3134 3135#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 3136msgid "Burial of a maternal grandmother" 3137msgstr "" 3138 3139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 3140msgid "Burial of a mother" 3141msgstr "" 3142 3143#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 3144msgid "Burial of a parent" 3145msgstr "" 3146 3147#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 3148msgid "Burial of a paternal grandfather" 3149msgstr "" 3150 3151#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 3152msgid "Burial of a paternal grandmother" 3153msgstr "" 3154 3155#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 3156msgid "Burial of a sibling" 3157msgstr "" 3158 3159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455 3160msgid "Burial of a sister" 3161msgstr "" 3162 3163#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 3164msgid "Burial of a son" 3165msgstr "" 3166 3167#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 3168msgid "Burial of a spouse" 3169msgstr "" 3170 3171#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 3172msgid "Burial of a wife" 3173msgstr "" 3174 3175#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3176msgid "Burial place contains" 3177msgstr "" 3178 3179#. I18N: Name of a module/report 3180#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3181#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3182#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3183msgid "Burials" 3184msgstr "" 3185 3186#. I18N: Name of a country or state 3187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3188msgid "Burkina Faso" 3189msgstr "बुर्किना फासो" 3190 3191#. I18N: Name of a country or state 3192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3193msgid "Burundi" 3194msgstr "बुरुण्डी" 3195 3196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3197msgid "Buyer" 3198msgstr "" 3199 3200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3201msgctxt "FEMALE" 3202msgid "Buyer" 3203msgstr "" 3204 3205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3206msgctxt "MALE" 3207msgid "Buyer" 3208msgstr "" 3209 3210#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3211#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3212msgid "By default, SMTP works on port 25." 3213msgstr "" 3214 3215#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3216#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3217msgid "CKEditor™" 3218msgstr "" 3219 3220#. I18N: Name of a module. 3221#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3222msgid "CSS and JS" 3223msgstr "" 3224 3225#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3226#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3227msgid "Calculating…" 3228msgstr "" 3229 3230#. I18N: Name of a module 3231#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3232#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3233msgid "Calendar" 3234msgstr "पात्रो" 3235 3236#. I18N: A configuration setting 3237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3240msgid "Calendar conversion" 3241msgstr "" 3242 3243#. I18N: Location of an LDS church temple 3244#: app/Elements/TempleCode.php:74 3245msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3246msgstr "" 3247 3248#: app/Gedcom.php:808 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3249msgid "Call number" 3250msgstr "" 3251 3252#. I18N: Name of a country or state 3253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3254msgid "Cambodia" 3255msgstr "कम्बोडिया" 3256 3257#. I18N: Name of a country or state 3258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3259msgid "Cameroon" 3260msgstr "क्यामरून" 3261 3262#. I18N: Location of an LDS church temple 3263#: app/Elements/TempleCode.php:75 3264msgid "Campinas, Brazil" 3265msgstr "" 3266 3267#. I18N: Name of a country or state 3268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3269msgid "Canada" 3270msgstr "क्यानाडा" 3271 3272#. I18N: Name of a country or state 3273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3274msgid "Cape Verde" 3275msgstr "केप भर्डे" 3276 3277#. I18N: Location of an LDS church temple 3278#: app/Elements/TempleCode.php:76 3279msgid "Caracas, Venezuela" 3280msgstr "" 3281 3282#. I18N: Type of media object 3283#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3284msgid "Card" 3285msgstr "" 3286 3287#. I18N: Location of an LDS church temple 3288#: app/Elements/TempleCode.php:56 3289msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3290msgstr "" 3291 3292#: app/Gedcom.php:589 3293msgid "Caste" 3294msgstr "" 3295 3296#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3297msgid "Categories" 3298msgstr "कोटि" 3299 3300#: app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1462 3301msgid "Category" 3302msgstr "" 3303 3304#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:1224 3305msgid "Cause" 3306msgstr "" 3307 3308#: app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:1055 3309msgid "Cause of death" 3310msgstr "" 3311 3312#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3313#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3314#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3315msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3316msgstr "" 3317 3318#. I18N: Name of a country or state 3319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3320msgid "Cayman Islands" 3321msgstr "केम्यान आइस्ल्यान्ड्स्" 3322 3323#. I18N: Location of an LDS church temple 3324#: app/Elements/TempleCode.php:77 3325msgid "Cebu City, Philippines" 3326msgstr "" 3327 3328#: app/Gedcom.php:1549 3329msgid "Cemetery" 3330msgstr "" 3331 3332#: app/Gedcom.php:590 3333msgid "Census" 3334msgstr "" 3335 3336#. I18N: Name of a module 3337#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3338msgid "Census assistant" 3339msgstr "" 3340 3341#: app/Gedcom.php:591 3342#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3343msgid "Census date" 3344msgstr "" 3345 3346#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3347msgid "Census date and place" 3348msgstr "" 3349 3350#: app/Gedcom.php:592 3351msgid "Census place" 3352msgstr "" 3353 3354#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3355msgid "Census transcript" 3356msgstr "" 3357 3358#. I18N: Name of a country or state 3359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3360msgid "Central African Republic" 3361msgstr "केन्द्रिय अफ्रिकन गणराज्य" 3362 3363#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3364#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3365#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3366#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3367#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3368#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3369#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3370#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3371#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3372#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3373#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3374#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3375#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3376#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3377#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3378#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 3379#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 3380#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 3381#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 3382msgid "Century" 3383msgstr "" 3384 3385#. I18N: Type of media object 3386#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3387msgid "Certificate" 3388msgstr "प्रमाणपत्र" 3389 3390#: app/Gedcom.php:1314 app/Gedcom.php:1346 3391msgid "Certificate number" 3392msgstr "" 3393 3394#. I18N: Name of a country or state 3395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3396msgid "Chad" 3397msgstr "चाड" 3398 3399#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3400#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3401msgid "Change family members" 3402msgstr "" 3403 3404#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3405msgid "Change the “Home page” blocks" 3406msgstr "" 3407 3408#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3409msgid "Change the “My page” blocks" 3410msgstr "" 3411 3412#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3413#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3414#, php-format 3415msgid "Changed by %1$s" 3416msgstr "" 3417 3418#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3419#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3420#, php-format 3421msgid "Changed on %1$s" 3422msgstr "" 3423 3424#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3425#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3426#, php-format 3427msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3428msgstr "" 3429 3430#. I18N: Name of a module/report 3431#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3432#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3433#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3434#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3435#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3436#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3437msgid "Changes" 3438msgstr "परिवर्तन" 3439 3440#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3441#, php-format 3442msgid "Changes in the last %s day" 3443msgid_plural "Changes in the last %s days" 3444msgstr[0] "" 3445msgstr[1] "" 3446 3447#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3448#: resources/views/admin/trees.phtml:208 3449msgid "Changes log" 3450msgstr "" 3451 3452#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 3453#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81 3454msgid "Character encoding" 3455msgstr "" 3456 3457#: app/Gedcom.php:477 3458msgid "Character set" 3459msgstr "क्यारेक्टर सेट" 3460 3461#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3462#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3463msgid "Chart" 3464msgstr "" 3465 3466#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422 3467msgid "Chart preferences" 3468msgstr "" 3469 3470#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3471#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3472#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3473#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3474msgid "Chart type" 3475msgstr "" 3476 3477#. I18N: Name of a module/block 3478#. I18N: Name of a module 3479#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3480#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3481#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3482#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 3483#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3484#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 3486msgid "Charts" 3487msgstr "चार्टहरु" 3488 3489#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:319 3490#: resources/views/admin/trees.phtml:182 3491msgid "Check for errors" 3492msgstr "" 3493 3494#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3495msgid "Check for pending changes…" 3496msgstr "" 3497 3498#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3499msgid "Checking server capacity" 3500msgstr "" 3501 3502#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3503msgid "Checking server configuration" 3504msgstr "" 3505 3506#. I18N: Location of an LDS church temple 3507#: app/Elements/TempleCode.php:78 3508msgid "Chicago, Illinois, United States" 3509msgstr "" 3510 3511#: app/Gedcom.php:430 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3512#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3513#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3514msgid "Child" 3515msgstr "शाखा" 3516 3517#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3518#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3519msgid "Child of " 3520msgstr "" 3521 3522#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3523#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3524#, php-format 3525msgid "Child of %s" 3526msgstr "%s को सन्तान" 3527 3528#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3529#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3530#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3531#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3532#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 3533#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 3534#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3535#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3536#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3537#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3538msgid "Children" 3539msgstr "" 3540 3541#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3542msgid "Children in family" 3543msgstr "" 3544 3545#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3546#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3547msgid "Children of " 3548msgstr "" 3549 3550#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3551#: app/SurnameTradition.php:99 3552msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3553msgstr "" 3554 3555#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3556#: app/SurnameTradition.php:93 3557msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3558msgstr "" 3559 3560#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3561#: app/SurnameTradition.php:96 3562msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3563msgstr "" 3564 3565#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3566#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3567#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3568#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3569#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3570#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3571msgid "Children take their father’s surname." 3572msgstr "" 3573 3574#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3575#: app/SurnameTradition.php:90 3576msgid "Children take their mother’s surname." 3577msgstr "" 3578 3579#. I18N: Name of a country or state 3580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3581msgid "Chile" 3582msgstr "चिली" 3583 3584#. I18N: Name of a country or state 3585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3586msgid "China" 3587msgstr "चीन" 3588 3589#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3590msgid "Choose a report to run" 3591msgstr "" 3592 3593#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3594#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3595#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3596msgid "Choose relatives" 3597msgstr "" 3598 3599#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3600msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3601msgstr "" 3602 3603#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3607msgid "Christening" 3608msgstr "" 3609 3610#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 3611msgid "Christening of a brother" 3612msgstr "" 3613 3614#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 3615msgid "Christening of a child" 3616msgstr "" 3617 3618#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:299 3619msgid "Christening of a daughter" 3620msgstr "" 3621 3622#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 3623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 3624#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 3625msgid "Christening of a grandchild" 3626msgstr "" 3627 3628#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368 3629msgid "Christening of a granddaughter" 3630msgstr "" 3631 3632#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391 3633msgctxt "daughter’s daughter" 3634msgid "Christening of a granddaughter" 3635msgstr "" 3636 3637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414 3638msgctxt "son’s daughter" 3639msgid "Christening of a granddaughter" 3640msgstr "" 3641 3642#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 3643msgid "Christening of a grandson" 3644msgstr "" 3645 3646#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 3647msgctxt "daughter’s son" 3648msgid "Christening of a grandson" 3649msgstr "" 3650 3651#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 3652msgctxt "son’s son" 3653msgid "Christening of a grandson" 3654msgstr "" 3655 3656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 3657msgid "Christening of a half-brother" 3658msgstr "" 3659 3660#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 3661msgid "Christening of a half-sibling" 3662msgstr "" 3663 3664#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345 3665msgid "Christening of a half-sister" 3666msgstr "" 3667 3668#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 3669msgid "Christening of a sibling" 3670msgstr "" 3671 3672#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322 3673msgid "Christening of a sister" 3674msgstr "" 3675 3676#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298 3677msgid "Christening of a son" 3678msgstr "" 3679 3680#. I18N: Name of a country or state 3681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3682msgid "Christmas Island" 3683msgstr "क्रिस्टमस आइस्ल्यान्ड" 3684 3685#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3686msgid "Circumciser" 3687msgstr "" 3688 3689#: app/Gedcom.php:1054 3690msgid "Circumcision" 3691msgstr "" 3692 3693#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3694msgid "Citation" 3695msgstr "" 3696 3697#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:718 3698#: app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:1108 3699#: app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1250 app/Gedcom.php:1283 3700#: app/Gedcom.php:1647 app/Gedcom.php:1661 3701#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3702#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3703#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3704#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3705msgid "Citation details" 3706msgstr "" 3707 3708#: app/Gedcom.php:1583 3709msgid "Citizenship" 3710msgstr "" 3711 3712#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:772 3713#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1220 app/Gedcom.php:1520 3714msgid "City" 3715msgstr "शहर" 3716 3717#. I18N: Location of an LDS church temple 3718#: app/Elements/TempleCode.php:79 3719msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3720msgstr "" 3721 3722#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3723msgid "Civil marriage" 3724msgstr "" 3725 3726#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3727msgid "Civil registrar" 3728msgstr "" 3729 3730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3731msgctxt "FEMALE" 3732msgid "Civil registrar" 3733msgstr "" 3734 3735#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3736msgctxt "MALE" 3737msgid "Civil registrar" 3738msgstr "" 3739 3740#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3741#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 3742msgid "Clean up data folder" 3743msgstr "" 3744 3745#. I18N: Name of a module 3746#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3747msgid "Clippings cart" 3748msgstr "" 3749 3750#. I18N: Type of media object 3751#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3752msgid "Coat of arms" 3753msgstr "" 3754 3755#. I18N: Location of an LDS church temple 3756#: app/Elements/TempleCode.php:80 3757msgid "Cochabamba, Bolivia" 3758msgstr "" 3759 3760#. I18N: Name of a country or state 3761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3762msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3763msgstr "कोकस (केलिङ) द्वीप" 3764 3765#. I18N: The name of a colour-scheme 3766#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3767msgid "Coffee and Cream" 3768msgstr "" 3769 3770#: app/Gedcom.php:1323 3771msgid "Cohabitation" 3772msgstr "" 3773 3774#. I18N: The name of a colour-scheme 3775#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3776msgid "Cold Day" 3777msgstr "" 3778 3779#. I18N: Name of a country or state 3780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3781msgid "Colombia" 3782msgstr "कोलम्बीया" 3783 3784#. I18N: Location of an LDS church temple 3785#: app/Elements/TempleCode.php:81 3786msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3787msgstr "" 3788 3789#. I18N: Location of an LDS church temple 3790#: app/Elements/TempleCode.php:86 3791msgid "Columbia River, Washington, United States" 3792msgstr "" 3793 3794#. I18N: Location of an LDS church temple 3795#: app/Elements/TempleCode.php:82 3796msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3797msgstr "" 3798 3799#. I18N: Location of an LDS church temple 3800#: app/Elements/TempleCode.php:83 3801msgid "Columbus, Ohio, United States" 3802msgstr "" 3803 3804#: app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1543 3805#: app/Gedcom.php:1551 3806msgid "Comment" 3807msgstr "टिप्पणी" 3808 3809#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3810#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3811#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3812#: resources/views/register-page.phtml:84 3813msgid "Comments" 3814msgstr "टिप्पणीहरू" 3815 3816#: app/Gedcom.php:903 3817msgid "Common law marriage" 3818msgstr "" 3819 3820#. I18N: Description of the “Messages” module 3821#: app/Module/UserMessagesModule.php:77 3822msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3823msgstr "व्याक्तिगत खबर पठाएर सोझै अरु प्रयोगकर्ताहरु सँग सम्पर्क गर्नुहोस्।" 3824 3825#. I18N: Name of a country or state 3826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3827msgid "Comoros" 3828msgstr "कोमोरस" 3829 3830#. I18N: Name of a module/chart 3831#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3832msgid "Compact tree" 3833msgstr "" 3834 3835#. I18N: %s is an individual’s name 3836#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3837#, php-format 3838msgid "Compact tree of %s" 3839msgstr "" 3840 3841#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3842msgid "Comparison" 3843msgstr "" 3844 3845#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3846#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3847#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3848#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3849#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3850msgid "Completed before 1970; date not available" 3851msgstr "" 3852 3853#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3854#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3855#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3856#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3857msgid "Completed; date unknown" 3858msgstr "" 3859 3860#: app/Gedcom.php:1123 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1463 3861msgid "Completion date" 3862msgstr "" 3863 3864#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3865msgid "Confirmation" 3866msgstr "स्वीकृति" 3867 3868#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3869msgid "Connection to database server" 3870msgstr "" 3871 3872#. I18N: Name of a module 3873#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3875msgid "Contact information" 3876msgstr "सम्पर्क जानकारी" 3877 3878#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3879msgid "Contact method" 3880msgstr "" 3881 3882#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3883msgid "Contains" 3884msgstr "समावेश गर्दछ" 3885 3886#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3887#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3888#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3889msgid "Content" 3890msgstr "सामग्री" 3891 3892#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3893#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3894#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3895#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3896#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239 3897#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3898#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3899#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3900#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3901#: resources/views/admin/components.phtml:28 3902#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3903#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3904#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3905#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3906#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3907#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3908#: resources/views/admin/media.phtml:21 3909#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3910#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3911#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3912#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3913#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3914#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3915#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3916#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3917#: resources/views/admin/tags.phtml:22 3918#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 3919#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3920#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3921#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 3922#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3923#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3925#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3926#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3927#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3928#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3929#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3930#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3931#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3932#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3933#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3934#: resources/views/admin/users.phtml:15 3935#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3936#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3937#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3938#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3939#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3940#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3941#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3942#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3943#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3944#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3945#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3946#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3947#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3948#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3949msgid "Control panel" 3950msgstr "" 3951 3952#. I18N: Name of a module 3953#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 3954#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62 3955#, php-format 3956msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3957msgstr "" 3958 3959#. I18N: Label for option 3960#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3961msgid "Convert to" 3962msgstr "" 3963 3964#. I18N: Name of a country or state 3965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3966msgid "Cook Islands" 3967msgstr "कुक टापु" 3968 3969#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 3970msgid "Cookies" 3971msgstr "" 3972 3973#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:1208 3974#: app/Gedcom.php:1230 3975msgid "Coordinates" 3976msgstr "" 3977 3978#. I18N: Location of an LDS church temple 3979#: app/Elements/TempleCode.php:84 3980msgid "Copenhagen, Denmark" 3981msgstr "" 3982 3983#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 3984#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 3985#: resources/views/individual-page-name.phtml:80 3986#: resources/views/individual-page-name.phtml:82 3987#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 3988msgid "Copy" 3989msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्" 3990 3991#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3992#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 3993#, php-format 3994msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3995msgstr "" 3996 3997#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 3998msgid "Copy files…" 3999msgstr "" 4000 4001#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4002msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4003msgstr "" 4004 4005#: app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:506 4006msgid "Copyright" 4007msgstr "प्रतिलिपि अधिकार" 4008 4009#. I18N: Location of an LDS church temple 4010#: app/Elements/TempleCode.php:85 4011msgid "Cordoba, Argentina" 4012msgstr "" 4013 4014#: app/Gedcom.php:492 4015msgid "Corporation" 4016msgstr "संघ" 4017 4018#. I18N: Description of a “Data fix” module 4019#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4020msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4021msgstr "" 4022 4023#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4024msgid "Correspondence" 4025msgstr "" 4026 4027#. I18N: Name of a country or state 4028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4029msgid "Costa Rica" 4030msgstr "कोस्टारिका" 4031 4032#. I18N: Name of a country or state 4033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4034msgid "Cote d’Ivoire" 4035msgstr "कोट ड'लवोइर" 4036 4037#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4038msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4039msgstr "" 4040 4041#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4042#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4043msgid "Count the visits to each page" 4044msgstr "" 4045 4046#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:773 4047#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:1221 app/Gedcom.php:1521 4048#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4049msgid "Country" 4050msgstr "देश" 4051 4052#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4053msgid "Create" 4054msgstr "" 4055 4056#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4057#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 4058msgid "Create a family tree" 4059msgstr "" 4060 4061#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4062#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4063msgid "Create a location" 4064msgstr "" 4065 4066#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4067#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4068#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4069msgid "Create a media object" 4070msgstr "" 4071 4072#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4073#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4074msgid "Create a repository" 4075msgstr "" 4076 4077#: app/Elements/XrefNote.php:60 4078#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4079msgid "Create a shared note" 4080msgstr "" 4081 4082#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4083msgid "Create a shared note using the census assistant" 4084msgstr "" 4085 4086#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4087msgid "Create a source" 4088msgstr "" 4089 4090#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4091#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4092msgid "Create a submission" 4093msgstr "" 4094 4095#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4096#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4097msgid "Create a submitter" 4098msgstr "" 4099 4100#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4101msgid "Create a temporary folder…" 4102msgstr "" 4103 4104#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4105msgid "Create a unique filename" 4106msgstr "" 4107 4108#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4109msgid "Create an individual" 4110msgstr "" 4111 4112#. I18N: %s is a link/URL 4113#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4114#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4115#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4116#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4117#, php-format 4118msgid "Create maps using %s." 4119msgstr "" 4120 4121#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4122msgid "Create your own chart" 4123msgstr "" 4124 4125#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4126msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4127msgstr "" 4128 4129#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4130#: app/Gedcom.php:886 4131msgid "Created at" 4132msgstr "" 4133 4134#: app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1322 4135#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1362 app/Gedcom.php:1364 4136#: app/Gedcom.php:1366 app/Gedcom.php:1368 4137msgid "Creation date" 4138msgstr "" 4139 4140#: app/Gedcom.php:611 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4141#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4142#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4143#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4144#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4145#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4146msgid "Cremation" 4147msgstr "" 4148 4149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459 4150msgid "Cremation of a brother" 4151msgstr "" 4152 4153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 4154msgid "Cremation of a child" 4155msgstr "" 4156 4157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 4158msgid "Cremation of a daughter" 4159msgstr "" 4160 4161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735 4162msgid "Cremation of a father" 4163msgstr "" 4164 4165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 4166msgid "Cremation of a grandchild" 4167msgstr "" 4168 4169#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 4170msgid "Cremation of a granddaughter" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 4174msgctxt "daughter’s daughter" 4175msgid "Cremation of a granddaughter" 4176msgstr "" 4177 4178#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 4179msgctxt "son’s daughter" 4180msgid "Cremation of a granddaughter" 4181msgstr "" 4182 4183#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753 4184msgid "Cremation of a grandfather" 4185msgstr "" 4186 4187#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754 4188msgid "Cremation of a grandmother" 4189msgstr "" 4190 4191#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755 4192#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773 4193#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 4194msgid "Cremation of a grandparent" 4195msgstr "" 4196 4197#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495 4198msgid "Cremation of a grandson" 4199msgstr "" 4200 4201#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513 4202msgctxt "daughter’s son" 4203msgid "Cremation of a grandson" 4204msgstr "" 4205 4206#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 4207msgctxt "son’s son" 4208msgid "Cremation of a grandson" 4209msgstr "" 4210 4211#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477 4212msgid "Cremation of a half-brother" 4213msgstr "" 4214 4215#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 4216msgid "Cremation of a half-sibling" 4217msgstr "" 4218 4219#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 4220msgid "Cremation of a half-sister" 4221msgstr "" 4222 4223#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210 4224msgid "Cremation of a husband" 4225msgstr "" 4226 4227#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771 4228msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4229msgstr "" 4230 4231#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772 4232msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4233msgstr "" 4234 4235#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736 4236msgid "Cremation of a mother" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737 4240msgid "Cremation of a parent" 4241msgstr "" 4242 4243#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789 4244msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4245msgstr "" 4246 4247#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 4248msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4249msgstr "" 4250 4251#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 4252msgid "Cremation of a sibling" 4253msgstr "" 4254 4255#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 4256msgid "Cremation of a sister" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441 4260msgid "Cremation of a son" 4261msgstr "" 4262 4263#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212 4264msgid "Cremation of a spouse" 4265msgstr "" 4266 4267#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211 4268msgid "Cremation of a wife" 4269msgstr "" 4270 4271#. I18N: Name of a country or state 4272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4273msgid "Croatia" 4274msgstr "क्रोएसिया" 4275 4276#. I18N: Name of a country or state 4277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4278msgid "Cuba" 4279msgstr "क्यूबा" 4280 4281#. I18N: Location of an LDS church temple 4282#: app/Elements/TempleCode.php:87 4283msgid "Curitiba, Brazil" 4284msgstr "" 4285 4286#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4287msgid "Custom" 4288msgstr "अनुकूल" 4289 4290#: resources/views/admin/tags.phtml:933 4291msgid "Custom GEDCOM tags" 4292msgstr "" 4293 4294#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:213 4295msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4296msgstr "" 4297 4298#: resources/views/calendar-page.phtml:204 4299msgid "Custom event" 4300msgstr "" 4301 4302#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4303msgid "Custom module" 4304msgstr "" 4305 4306#. I18N: A configuration setting 4307#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4308msgid "Custom welcome text" 4309msgstr "" 4310 4311#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219 4312msgid "Customize this page" 4313msgstr "" 4314 4315#. I18N: Name of a country or state 4316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4317msgid "Cyprus" 4318msgstr "" 4319 4320#. I18N: Name of a country or state 4321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4322msgid "Czech Republic" 4323msgstr "चेक गणराज्य" 4324 4325#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4326#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4327msgid "DKIM digital signature" 4328msgstr "" 4329 4330#: app/Gedcom.php:1057 app/Gedcom.php:1603 4331msgid "DNA markers" 4332msgstr "" 4333 4334#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4335#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42 4336#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4337msgid "Daitch-Mokotoff" 4338msgstr "" 4339 4340#. I18N: Location of an LDS church temple 4341#: app/Elements/TempleCode.php:88 4342msgid "Dallas, Texas, United States" 4343msgstr "" 4344 4345#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:543 4346#: app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:796 4347#: app/Gedcom.php:1101 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1243 4348#: app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1640 app/Gedcom.php:1654 4349#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4350msgid "Data" 4351msgstr "डाटा" 4352 4353#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4354msgid "Data controller" 4355msgstr "" 4356 4357#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4358#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4359msgid "Data fix" 4360msgstr "" 4361 4362#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4363#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4364#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4365#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4366#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 4367#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4368#: resources/views/admin/trees.phtml:150 4369msgid "Data fixes" 4370msgstr "" 4371 4372#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4373msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4374msgstr "" 4375 4376#. I18N: A configuration setting 4377#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4378msgid "Data folder" 4379msgstr "" 4380 4381#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4382#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4383#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4384#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4385msgid "Database connection" 4386msgstr "" 4387 4388#: app/Gedcom.php:1569 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4389#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4390#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4391#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4392msgid "Database name" 4393msgstr "डाटाबेस नाम" 4394 4395#: app/Gedcom.php:1570 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4396#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4397#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4398msgid "Database password" 4399msgstr "" 4400 4401#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4402msgid "Database type" 4403msgstr "" 4404 4405#: app/Gedcom.php:1572 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4406#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4407#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4408msgid "Database user account" 4409msgstr "" 4410 4411#: app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:524 4412#: app/Gedcom.php:884 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:1096 4413#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1236 4414#: app/Gedcom.php:1253 app/Gedcom.php:1257 app/Gedcom.php:1261 4415#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1384 4416#: app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1468 4417#: app/Gedcom.php:1623 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4418#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65 4419#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4420#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4421#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4422#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4423#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4424#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4425#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4426#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4427#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4428#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4429#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4430#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4431#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4432msgid "Date" 4433msgstr "मिति" 4434 4435#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4436msgid "Date differences" 4437msgstr "" 4438 4439#: app/Gedcom.php:565 4440msgid "Date of LDS baptism" 4441msgstr "" 4442 4443#: app/Gedcom.php:704 4444msgid "Date of LDS child sealing" 4445msgstr "" 4446 4447#: app/Gedcom.php:606 4448msgid "Date of LDS confirmation" 4449msgstr "" 4450 4451#: app/Gedcom.php:626 4452msgid "Date of LDS endowment" 4453msgstr "" 4454 4455#: app/Gedcom.php:459 4456msgid "Date of LDS spouse sealing" 4457msgstr "" 4458 4459#: app/Gedcom.php:555 4460msgid "Date of adoption" 4461msgstr "" 4462 4463#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4464msgid "Date of baptism" 4465msgstr "" 4466 4467#: app/Gedcom.php:574 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4468msgid "Date of bar mitzvah" 4469msgstr "" 4470 4471#: app/Gedcom.php:577 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4472msgid "Date of bat mitzvah" 4473msgstr "" 4474 4475#: app/Gedcom.php:580 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4476#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4477#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4478#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4479msgid "Date of birth" 4480msgstr "" 4481 4482#: app/Gedcom.php:584 4483msgid "Date of blessing" 4484msgstr "" 4485 4486#: app/Gedcom.php:935 4487msgid "Date of brit milah" 4488msgstr "" 4489 4490#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4491msgid "Date of burial" 4492msgstr "" 4493 4494#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4495msgid "Date of christening" 4496msgstr "" 4497 4498#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4499msgid "Date of confirmation" 4500msgstr "" 4501 4502#: app/Gedcom.php:612 4503msgid "Date of cremation" 4504msgstr "" 4505 4506#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4507#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4508#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4509msgid "Date of death" 4510msgstr "" 4511 4512#: app/Gedcom.php:432 4513msgid "Date of divorce" 4514msgstr "" 4515 4516#: app/Gedcom.php:623 4517msgid "Date of emigration" 4518msgstr "" 4519 4520#: app/Gedcom.php:435 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4521msgid "Date of engagement" 4522msgstr "" 4523 4524#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:712 4525#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:1102 4526#: app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1277 4527#: app/Gedcom.php:1641 app/Gedcom.php:1655 4528msgid "Date of entry in original source" 4529msgstr "" 4530 4531#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1203 4532msgid "Date of event" 4533msgstr "" 4534 4535#: app/Gedcom.php:642 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4536msgid "Date of first communion" 4537msgstr "" 4538 4539#: app/Gedcom.php:649 4540msgid "Date of immigration" 4541msgstr "" 4542 4543#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:746 4544#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 4545#: app/Gedcom.php:1199 4546msgid "Date of last change" 4547msgstr "" 4548 4549#: app/Gedcom.php:446 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4550#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4551msgid "Date of marriage" 4552msgstr "" 4553 4554#: app/Gedcom.php:441 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4555msgid "Date of marriage banns" 4556msgstr "" 4557 4558#: app/Gedcom.php:677 4559msgid "Date of naturalization" 4560msgstr "" 4561 4562#: app/Gedcom.php:687 4563msgid "Date of ordination" 4564msgstr "" 4565 4566#: app/Gedcom.php:695 4567msgid "Date of residence" 4568msgstr "" 4569 4570#: resources/views/help/date.phtml:105 4571msgid "Date period" 4572msgstr "" 4573 4574#: resources/views/help/date.phtml:98 4575msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4576msgstr "" 4577 4578#: app/Gedcom.php:799 resources/views/help/date.phtml:67 4579#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4580msgid "Date range" 4581msgstr "" 4582 4583#: resources/views/help/date.phtml:60 4584msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4585msgstr "" 4586 4587#: resources/views/admin/users.phtml:31 4588msgid "Date registered" 4589msgstr "" 4590 4591#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4592msgid "Date sent" 4593msgstr "पठाईएको मितीः" 4594 4595#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4596#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4597#, php-format 4598msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4599msgstr "" 4600 4601#: resources/views/help/date.phtml:22 4602msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4603msgstr "" 4604 4605#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4608#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4609msgid "Daughter" 4610msgstr "" 4611 4612#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4613#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4614#, php-format 4615msgid "Daughter of %s" 4616msgstr "%s को छोरी" 4617 4618#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4619msgid "Day" 4620msgstr "दिन" 4621 4622#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4623msgid "Day not set" 4624msgstr "" 4625 4626#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4627#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4628#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4629msgid "Day:" 4630msgstr "" 4631 4632#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4633#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 4634msgid "Dead" 4635msgstr "मृत्यु" 4636 4637#: app/Gedcom.php:614 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4638#: resources/views/calendar-page.phtml:195 4639#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 4640#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 4641#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 4642#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4643#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4644#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4645#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4646#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4647#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4652#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4653#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4654#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4655#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4656#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4659#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4663#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4665#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4666#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4669#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4670#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4671#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4673#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4674#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4675#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4676#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4677#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4762#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4763msgid "Death" 4764msgstr "" 4765 4766#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4767msgid "Death by country" 4768msgstr "" 4769 4770#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4771#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4772msgid "Death date range end" 4773msgstr "" 4774 4775#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4776#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4777msgid "Death date range start" 4778msgstr "" 4779 4780#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 4781msgid "Death of a brother" 4782msgstr "" 4783 4784#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 4785#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 4786msgid "Death of a child" 4787msgstr "" 4788 4789#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432 4790msgid "Death of a daughter" 4791msgstr "" 4792 4793#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 4794#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4795msgid "Death of a father" 4796msgstr "" 4797 4798#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 4799#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 4800#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 4801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 4802msgid "Death of a grandchild" 4803msgstr "" 4804 4805#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486 4806msgid "Death of a granddaughter" 4807msgstr "" 4808 4809#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504 4810msgctxt "daughter’s daughter" 4811msgid "Death of a granddaughter" 4812msgstr "" 4813 4814#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522 4815msgctxt "son’s daughter" 4816msgid "Death of a granddaughter" 4817msgstr "" 4818 4819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 4820msgid "Death of a grandfather" 4821msgstr "" 4822 4823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 4824msgid "Death of a grandmother" 4825msgstr "" 4826 4827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 4828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 4829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 4830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 4831msgid "Death of a grandparent" 4832msgstr "" 4833 4834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 4835msgid "Death of a grandson" 4836msgstr "" 4837 4838#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 4839msgctxt "daughter’s son" 4840msgid "Death of a grandson" 4841msgstr "" 4842 4843#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 4844msgctxt "son’s son" 4845msgid "Death of a grandson" 4846msgstr "" 4847 4848#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 4849msgid "Death of a half-brother" 4850msgstr "" 4851 4852#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 4853msgid "Death of a half-sibling" 4854msgstr "" 4855 4856#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468 4857msgid "Death of a half-sister" 4858msgstr "" 4859 4860#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 4861msgid "Death of a husband" 4862msgstr "" 4863 4864#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 4865msgid "Death of a maternal grandfather" 4866msgstr "" 4867 4868#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 4869msgid "Death of a maternal grandmother" 4870msgstr "" 4871 4872#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 4873#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4874msgid "Death of a mother" 4875msgstr "" 4876 4877#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 4878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 4879#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4880msgid "Death of a parent" 4881msgstr "" 4882 4883#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 4884msgid "Death of a paternal grandfather" 4885msgstr "" 4886 4887#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 4888msgid "Death of a paternal grandmother" 4889msgstr "" 4890 4891#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 4892#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 4893msgid "Death of a sibling" 4894msgstr "" 4895 4896#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450 4897msgid "Death of a sister" 4898msgstr "" 4899 4900#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 4901msgid "Death of a son" 4902msgstr "" 4903 4904#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 4905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 4906msgid "Death of a spouse" 4907msgstr "" 4908 4909#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 4910msgid "Death of a wife" 4911msgstr "" 4912 4913#: app/Gedcom.php:996 4914msgid "Death of one spouse" 4915msgstr "" 4916 4917#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4918msgid "Death place contains" 4919msgstr "" 4920 4921#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4922msgid "Death places" 4923msgstr "" 4924 4925#. I18N: Name of a module/report 4926#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4927#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 4928#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4929#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4930msgid "Deaths" 4931msgstr "" 4932 4933#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4934#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4935msgid "Deaths by century" 4936msgstr "" 4937 4938#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4939msgctxt "Abbreviation for December" 4940msgid "Dec" 4941msgstr "डिसेम्बर" 4942 4943#: resources/views/lists/families-table.phtml:438 4944#: resources/views/lists/families-table.phtml:454 4945#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446 4946#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463 4947msgid "Decade of birth" 4948msgstr "" 4949 4950#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468 4951#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485 4952msgid "Decade of death" 4953msgstr "" 4954 4955#: resources/views/lists/families-table.phtml:459 4956#: resources/views/lists/families-table.phtml:475 4957msgid "Decade of marriage" 4958msgstr "" 4959 4960#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 4961msgctxt "GENITIVE" 4962msgid "December" 4963msgstr "डिसेम्बर" 4964 4965#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 4966msgctxt "INSTRUMENTAL" 4967msgid "December" 4968msgstr "डिसेम्बर" 4969 4970#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 4971msgctxt "LOCATIVE" 4972msgid "December" 4973msgstr "डिसेम्बर" 4974 4975#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 4976#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 4977#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 4978msgctxt "NOMINATIVE" 4979msgid "December" 4980msgstr "डिसेम्बर" 4981 4982#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4983#: app/Date/FrenchDate.php:319 4984msgid "Decidi" 4985msgstr "" 4986 4987#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 4988msgid "Default chart" 4989msgstr "" 4990 4991#: resources/views/admin/trees.phtml:127 4992msgid "Default family tree" 4993msgstr "" 4994 4995#. I18N: A configuration setting 4996#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 4997#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 4998#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 4999msgid "Default individual" 5000msgstr "" 5001 5002#. I18N: A configuration setting 5003#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5004msgid "Default theme" 5005msgstr "" 5006 5007#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1140 5008#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1142 5009msgid "Definition" 5010msgstr "" 5011 5012#: app/Gedcom.php:1056 5013msgid "Degree" 5014msgstr "" 5015 5016#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5017#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5018#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5019#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5020#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5021#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5022#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5023#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5024#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5025#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5026#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5027#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5028#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5029#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5031#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5032msgctxt "font name" 5033msgid "DejaVu" 5034msgstr "" 5035 5036#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5037#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5038#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 5039#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5040#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5041#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5042#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5043#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5044#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5045#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5046#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5047#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5048#: resources/views/media-page-menu.phtml:81 5049#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5050#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5051#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5052#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5053#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 5054#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89 5055#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5056#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5057#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5058#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5059msgid "Delete" 5060msgstr "मेट्नुहोस्" 5061 5062#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5063#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 5064msgid "Delete inactive users" 5065msgstr "" 5066 5067#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5068msgid "Delete selected messages" 5069msgstr "छनौट गरिएको खबरहरु मेट्नुहोस" 5070 5071#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5072msgid "Delete the preferences for this module." 5073msgstr "" 5074 5075#: resources/views/individual-page-name.phtml:88 5076#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 5077msgid "Delete this name" 5078msgstr "" 5079 5080#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5081msgid "Delete unused locations" 5082msgstr "" 5083 5084#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5085msgid "Delete your account" 5086msgstr "" 5087 5088#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5089msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5090msgstr "" 5091 5092#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5093msgid "Deleting…" 5094msgstr "" 5095 5096#. I18N: Name of a country or state 5097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5098msgid "Democratic Republic of the Congo" 5099msgstr "" 5100 5101#: app/Gedcom.php:1260 5102msgid "Demographic data" 5103msgstr "" 5104 5105#. I18N: Name of a country or state 5106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5107msgid "Denmark" 5108msgstr "डेनमार्क" 5109 5110#. I18N: Location of an LDS church temple 5111#: app/Elements/TempleCode.php:89 5112msgid "Denver, Colorado, United States" 5113msgstr "" 5114 5115#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5116msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5117msgstr "" 5118 5119#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5120msgid "Descendant generations" 5121msgstr "" 5122 5123#. I18N: Name of a module/chart 5124#. I18N: Name of a module/sidebar 5125#. I18N: Name of a module/report 5126#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5127#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60 5128#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5129#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5130#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5131#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5132#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5133#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5134#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5135msgid "Descendants" 5136msgstr "संततिहरु" 5137 5138#: app/Gedcom.php:618 5139msgid "Descendants interest" 5140msgstr "" 5141 5142#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5143msgid "Descendants of " 5144msgstr "" 5145 5146#. I18N: %s is an individual’s name 5147#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5148#, php-format 5149msgid "Descendants of %s" 5150msgstr "" 5151 5152#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1173 5153#: app/Gedcom.php:1408 app/Gedcom.php:1500 5154#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:50 5155#: resources/views/admin/tags.phtml:180 resources/views/admin/tags.phtml:272 5156#: resources/views/admin/tags.phtml:334 resources/views/admin/tags.phtml:409 5157#: resources/views/admin/tags.phtml:448 resources/views/admin/tags.phtml:732 5158#: resources/views/admin/tags.phtml:786 resources/views/admin/tags.phtml:890 5159#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5160msgid "Description" 5161msgstr "बिवरण" 5162 5163#. I18N: A configuration setting 5164#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5165msgid "Description META tag" 5166msgstr "" 5167 5168#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:883 5169msgid "Destination" 5170msgstr "गन्तव्य" 5171 5172#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5173#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5174#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5175#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5176#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5177msgid "Details" 5178msgstr "विस्तृत विवरण" 5179 5180#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5181msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5182msgstr "" 5183 5184#. I18N: Location of an LDS church temple 5185#: app/Elements/TempleCode.php:90 5186msgid "Detroit, Michigan, United States" 5187msgstr "" 5188 5189#: app/Date/JalaliDate.php:282 5190msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5191msgid "Dey" 5192msgstr "" 5193 5194#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5195#: app/Date/JalaliDate.php:157 5196msgctxt "GENITIVE" 5197msgid "Dey" 5198msgstr "" 5199 5200#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5201#: app/Date/JalaliDate.php:247 5202msgctxt "INSTRUMENTAL" 5203msgid "Dey" 5204msgstr "" 5205 5206#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5207#: app/Date/JalaliDate.php:202 5208msgctxt "LOCATIVE" 5209msgid "Dey" 5210msgstr "" 5211 5212#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5213#: app/Date/JalaliDate.php:112 5214msgctxt "NOMINATIVE" 5215msgid "Dey" 5216msgstr "" 5217 5218#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5219#: app/Date/HijriDate.php:164 5220msgctxt "GENITIVE" 5221msgid "Dhu al-Hijjah" 5222msgstr "" 5223 5224#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5225#: app/Date/HijriDate.php:254 5226msgctxt "INSTRUMENTAL" 5227msgid "Dhu al-Hijjah" 5228msgstr "" 5229 5230#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5231#: app/Date/HijriDate.php:209 5232msgctxt "LOCATIVE" 5233msgid "Dhu al-Hijjah" 5234msgstr "" 5235 5236#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5237#: app/Date/HijriDate.php:119 5238msgctxt "NOMINATIVE" 5239msgid "Dhu al-Hijjah" 5240msgstr "" 5241 5242#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5243#: app/Date/HijriDate.php:162 5244msgctxt "GENITIVE" 5245msgid "Dhu al-Qi’dah" 5246msgstr "" 5247 5248#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5249#: app/Date/HijriDate.php:252 5250msgctxt "INSTRUMENTAL" 5251msgid "Dhu al-Qi’dah" 5252msgstr "" 5253 5254#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5255#: app/Date/HijriDate.php:207 5256msgctxt "LOCATIVE" 5257msgid "Dhu al-Qi’dah" 5258msgstr "" 5259 5260#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5261#: app/Date/HijriDate.php:117 5262msgctxt "NOMINATIVE" 5263msgid "Dhu al-Qi’dah" 5264msgstr "" 5265 5266#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5267#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5268#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5269msgid "Died as a child: exempt" 5270msgstr "" 5271 5272#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5273msgid "Differences" 5274msgstr "" 5275 5276#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5277#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5278msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5279msgstr "" 5280 5281#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5282#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5283#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5284#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5285#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5286msgid "Direct line ancestors" 5287msgstr "" 5288 5289#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5290#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5291#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5292#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5293#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5294msgid "Direct line ancestors and their families" 5295msgstr "" 5296 5297#. I18N: %s is a number of records per page 5298#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5299#, php-format 5300msgid "Display %s" 5301msgstr "" 5302 5303#. I18N: Description of the “Favorites” module 5304#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5305msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5306msgstr "" 5307 5308#. I18N: Description of the “Favorites” module 5309#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5310msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5311msgstr "" 5312 5313#: app/Gedcom.php:431 resources/views/calendar-page.phtml:192 5314#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 5315msgid "Divorce" 5316msgstr "" 5317 5318#: app/Gedcom.php:433 5319msgid "Divorce filed" 5320msgstr "" 5321 5322#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5323#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5324msgid "Divorces by century" 5325msgstr "" 5326 5327#. I18N: Name of a country or state 5328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5329msgid "Djibouti" 5330msgstr "डिजिबोउटी" 5331 5332#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5333#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5334msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5335msgstr "" 5336 5337#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5338#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5339msgid "Do not seal: unauthorized" 5340msgstr "" 5341 5342#. I18N: Type of media object 5343#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5344msgid "Document" 5345msgstr "दस्ताबेज" 5346 5347#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5348msgid "Domain name" 5349msgstr "" 5350 5351#. I18N: Name of a country or state 5352#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5353msgid "Dominica" 5354msgstr "डोमिनिका" 5355 5356#. I18N: Name of a country or state 5357#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5358msgid "Dominican Republic" 5359msgstr "डोमिनिकन गणराज्य" 5360 5361#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5362#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5363#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5364msgid "Download" 5365msgstr "डाऊनलोड" 5366 5367#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5368#, php-format 5369msgid "Download %s…" 5370msgstr "" 5371 5372#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5373msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5374msgstr "" 5375 5376#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5377msgid "Download file" 5378msgstr "" 5379 5380#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5381msgid "Drag the blocks to change their position." 5382msgstr "" 5383 5384#. I18N: Location of an LDS church temple 5385#: app/Elements/TempleCode.php:91 5386msgid "Draper, Utah, United States" 5387msgstr "" 5388 5389#. I18N: The second day in the French republican calendar 5390#: app/Date/FrenchDate.php:303 5391msgid "Duodi" 5392msgstr "" 5393 5394#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5395#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5396#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5397#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5398msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5399msgstr "" 5400 5401#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5402#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 5403#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5404#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5405msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5406msgstr "" 5407 5408#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5409msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5410msgstr "" 5411 5412#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5413msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5414msgstr "" 5415 5416#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5417#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165 5418#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5419#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5420msgid "Earliest birth" 5421msgstr "" 5422 5423#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5424#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187 5425#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5426#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5427msgid "Earliest death" 5428msgstr "" 5429 5430#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5431msgid "Earliest divorce" 5432msgstr "" 5433 5434#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5435msgid "Earliest marriage" 5436msgstr "" 5437 5438#. I18N: Name of a country or state 5439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5440msgid "Ecuador" 5441msgstr "इक्युडर" 5442 5443#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5444#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5445#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5446#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5447#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5448#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5449#: resources/views/admin/users.phtml:24 5450#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5451#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5452#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5453#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5454#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 5455#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5456#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5457#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5458#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5459#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5460#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5461#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5462#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5463#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5464#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5465msgid "Edit" 5466msgstr "सच्याउनुहोस" 5467 5468#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 5469#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5470msgid "Edit a media file" 5471msgstr "" 5472 5473#. I18N: Options for editing 5474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 5475msgid "Edit preferences" 5476msgstr "" 5477 5478#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5479msgid "Edit the FAQ" 5480msgstr "" 5481 5482#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5483#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5484#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40 5485#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5486msgid "Edit the gender" 5487msgstr "" 5488 5489#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5490#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5491#: resources/views/individual-page-name.phtml:75 5492#: resources/views/individual-page-name.phtml:77 5493msgid "Edit the name" 5494msgstr "" 5495 5496#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5497#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5498#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 5499#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5500#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5501#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5502msgid "Edit the raw GEDCOM" 5503msgstr "" 5504 5505#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5506msgid "Edit the shared note" 5507msgstr "" 5508 5509#: app/Module/StoriesModule.php:302 5510#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5511msgid "Edit the story" 5512msgstr "कथा सम्पादन गर" 5513 5514#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5515msgid "Edit the user" 5516msgstr "" 5517 5518#: app/Services/TreeService.php:226 5519msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5520msgstr "" 5521 5522#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 5523#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5524msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5525msgstr "" 5526 5527#. I18N: Listbox entry; name of a role 5528#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5530#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5531#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5532msgid "Editor" 5533msgstr "सम्पादक" 5534 5535#. I18N: Location of an LDS church temple 5536#: app/Elements/TempleCode.php:92 5537msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5538msgstr "" 5539 5540#: app/Gedcom.php:620 5541msgid "Education" 5542msgstr "शिक्षा" 5543 5544#. I18N: Name of a country or state 5545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5546msgid "Egypt" 5547msgstr "इजिप्ट" 5548 5549#. I18N: Name of a country or state 5550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5551msgid "El Salvador" 5552msgstr "एल साल्भाडोर" 5553 5554#. I18N: Type of media object 5555#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5556msgid "Electronic" 5557msgstr "विद्युतीय" 5558 5559#. I18N: a month in the Jewish calendar 5560#: app/Date/JewishDate.php:217 5561msgctxt "GENITIVE" 5562msgid "Elul" 5563msgstr "एलउल" 5564 5565#. I18N: a month in the Jewish calendar 5566#: app/Date/JewishDate.php:321 5567msgctxt "INSTRUMENTAL" 5568msgid "Elul" 5569msgstr "एलउल" 5570 5571#. I18N: a month in the Jewish calendar 5572#: app/Date/JewishDate.php:269 5573msgctxt "LOCATIVE" 5574msgid "Elul" 5575msgstr "एलउल" 5576 5577#. I18N: a month in the Jewish calendar 5578#: app/Date/JewishDate.php:165 5579msgctxt "NOMINATIVE" 5580msgid "Elul" 5581msgstr "एलउल" 5582 5583#: app/Gedcom.php:1433 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5584#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5585msgid "Email" 5586msgstr "" 5587 5588#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:780 5589#: app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1525 5590#: app/Gedcom.php:1553 app/Gedcom.php:1584 5591#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5592#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5593#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5594#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5595#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5596#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5597#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5598#: resources/views/register-page.phtml:48 5599#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5600msgid "Email address" 5601msgstr "इमेल ठेगाना" 5602 5603#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5604msgid "Email verified" 5605msgstr "" 5606 5607#: app/Gedcom.php:622 resources/views/calendar-page.phtml:201 5608msgid "Emigration" 5609msgstr "" 5610 5611#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5612msgid "Employee" 5613msgstr "कर्मचारी" 5614 5615#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5616msgctxt "FEMALE" 5617msgid "Employee" 5618msgstr "कर्मचारी" 5619 5620#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5621msgctxt "MALE" 5622msgid "Employee" 5623msgstr "कर्मचारी" 5624 5625#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:684 5626#: app/Gedcom.php:699 5627msgid "Employer" 5628msgstr "" 5629 5630#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5631msgctxt "FEMALE" 5632msgid "Employer" 5633msgstr "" 5634 5635#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5636msgctxt "MALE" 5637msgid "Employer" 5638msgstr "" 5639 5640#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37 5641msgid "Empty the clipboard" 5642msgstr "" 5643 5644#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5645msgid "Empty the clippings cart" 5646msgstr "" 5647 5648#: resources/views/admin/components.phtml:40 5649#: resources/views/admin/components.phtml:86 5650#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5651msgid "Enabled" 5652msgstr "सक्षम पारिएको" 5653 5654#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5655#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5656msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5657msgstr "" 5658 5659#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5660msgid "End year" 5661msgstr "" 5662 5663#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5664msgid "Ending range of change dates" 5665msgstr "" 5666 5667#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5668#: app/Elements/TempleCode.php:93 5669msgid "Endowment House" 5670msgstr "" 5671 5672#: app/Gedcom.php:434 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5673msgid "Engagement" 5674msgstr "" 5675 5676#. I18N: Name of a country or state 5677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5678msgid "England" 5679msgstr "इङ्ल्यान्ड" 5680 5681#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5682msgid "Enter an optional note about this favorite" 5683msgstr "" 5684 5685#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5686msgid "Entire record" 5687msgstr "" 5688 5689#. I18N: Name of a country or state 5690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5691msgid "Equatorial Guinea" 5692msgstr "इक्वेटोरिअल गुयना" 5693 5694#. I18N: Name of a country or state 5695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5696msgid "Eritrea" 5697msgstr "इरिट्राया" 5698 5699#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5700#, php-format 5701msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5702msgstr "" 5703 5704#: app/Date/JalaliDate.php:284 5705msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5706msgid "Esf" 5707msgstr "" 5708 5709#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5710#: app/Date/JalaliDate.php:161 5711msgctxt "GENITIVE" 5712msgid "Esfand" 5713msgstr "" 5714 5715#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5716#: app/Date/JalaliDate.php:251 5717msgctxt "INSTRUMENTAL" 5718msgid "Esfand" 5719msgstr "इस्फान्ड" 5720 5721#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5722#: app/Date/JalaliDate.php:206 5723msgctxt "LOCATIVE" 5724msgid "Esfand" 5725msgstr "इस्फान्ड" 5726 5727#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5728#: app/Date/JalaliDate.php:116 5729msgctxt "NOMINATIVE" 5730msgid "Esfand" 5731msgstr "इस्फान्ड" 5732 5733#. I18N: Name of a mapping organisation 5734#: app/Module/EsriMaps.php:38 5735msgid "Esri/ArcGIS" 5736msgstr "" 5737 5738#: app/Gedcom.php:917 5739msgid "Estate name" 5740msgstr "" 5741 5742#. I18N: A configuration setting 5743#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 5744msgid "Estimated dates for birth and death" 5745msgstr "" 5746 5747#. I18N: Name of a country or state 5748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5749msgid "Estonia" 5750msgstr "इस्टोनिया" 5751 5752#. I18N: Name of a country or state 5753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5754msgid "Ethiopia" 5755msgstr "इथोपिया" 5756 5757#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5758msgid "Europe" 5759msgstr "युरोप" 5760 5761#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:546 5762#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:761 5763#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1202 5764#: app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1279 app/Gedcom.php:1643 5765#: app/Gedcom.php:1657 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5766#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5767#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5768#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5769msgid "Event" 5770msgstr "घटना" 5771 5772#: app/Gedcom.php:798 resources/views/calendar-page.phtml:175 5773#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 5774#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5775#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5776#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5777#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5778msgid "Events" 5779msgstr "घटनाहरू" 5780 5781#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5782msgid "Events in countries" 5783msgstr "" 5784 5785#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5786msgid "Events of close relatives" 5787msgstr "नजिकैको नातेदारहरुको घटनाहरु" 5788 5789#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5790msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5791msgstr "" 5792 5793#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5794msgid "Exact" 5795msgstr "" 5796 5797#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5798msgid "Exact date" 5799msgstr "" 5800 5801#: app/Module/IndividualListModule.php:348 5802#, php-format 5803msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5804msgstr "" 5805 5806#: resources/views/admin/media.phtml:73 5807msgid "Exclude subfolders" 5808msgstr "" 5809 5810#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5811#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5812#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5813#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5814#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5815msgid "Excluded from this submission" 5816msgstr "" 5817 5818#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5819#: resources/views/register-page.phtml:88 5820msgid "Explain why you are requesting an account." 5821msgstr "" 5822 5823#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5824msgid "Export" 5825msgstr "ऐक्स्पोर्ट गर्नुहोस" 5826 5827#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5828msgid "Export a GEDCOM file" 5829msgstr "" 5830 5831#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5832msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5833msgstr "" 5834 5835#: resources/views/admin/trees-export.phtml:61 5836#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 5837msgid "Export preferences" 5838msgstr "" 5839 5840#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5841#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5842msgid "Extend privacy to dead individuals" 5843msgstr "" 5844 5845#. I18N: “External files” are stored on other computers 5846#: resources/views/admin/media.phtml:45 5847msgid "External files" 5848msgstr "" 5849 5850#: app/Gedcom.php:1051 app/Gedcom.php:1605 5851msgid "External link" 5852msgstr "" 5853 5854#: resources/views/admin/media.phtml:77 5855msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5856msgstr "" 5857 5858#. I18N: Name of a module/sidebar 5859#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1348 5860#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5861msgid "Extra information" 5862msgstr "अतिरिक्त जानकारी" 5863 5864#: app/Gedcom.php:938 5865msgid "Eye color" 5866msgstr "" 5867 5868#. I18N: Name of a theme. 5869#: app/Module/FabTheme.php:39 5870msgid "F.A.B." 5871msgstr "" 5872 5873#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5874#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5875msgid "FAQ" 5876msgstr "" 5877 5878#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5879#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5880msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5881msgstr "" 5882 5883#. I18N: https://foko.genealogy.net 5884#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1332 5885#: app/Gedcom.php:1334 5886msgid "FOKO country" 5887msgstr "" 5888 5889#: app/Gedcom.php:635 5890msgid "Fact" 5891msgstr "" 5892 5893#: app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1034 5894#: app/Gedcom.php:1061 5895msgid "Fact 1" 5896msgstr "" 5897 5898#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1035 5899#: app/Gedcom.php:1062 5900msgid "Fact 10" 5901msgstr "" 5902 5903#: app/Gedcom.php:999 app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1036 5904#: app/Gedcom.php:1063 5905msgid "Fact 11" 5906msgstr "" 5907 5908#: app/Gedcom.php:1000 app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1037 5909#: app/Gedcom.php:1064 5910msgid "Fact 12" 5911msgstr "" 5912 5913#: app/Gedcom.php:1001 app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1038 5914#: app/Gedcom.php:1065 5915msgid "Fact 13" 5916msgstr "" 5917 5918#: app/Gedcom.php:1002 app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1039 5919#: app/Gedcom.php:1066 5920msgid "Fact 2" 5921msgstr "" 5922 5923#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1040 5924#: app/Gedcom.php:1067 5925msgid "Fact 3" 5926msgstr "" 5927 5928#: app/Gedcom.php:1004 app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1041 5929#: app/Gedcom.php:1068 5930msgid "Fact 4" 5931msgstr "" 5932 5933#: app/Gedcom.php:1005 app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1042 5934#: app/Gedcom.php:1069 5935msgid "Fact 5" 5936msgstr "" 5937 5938#: app/Gedcom.php:1006 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1043 5939#: app/Gedcom.php:1070 5940msgid "Fact 6" 5941msgstr "" 5942 5943#: app/Gedcom.php:1007 app/Gedcom.php:1026 app/Gedcom.php:1044 5944#: app/Gedcom.php:1071 5945msgid "Fact 7" 5946msgstr "" 5947 5948#: app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1045 5949#: app/Gedcom.php:1072 5950msgid "Fact 8" 5951msgstr "" 5952 5953#: app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1028 app/Gedcom.php:1046 5954#: app/Gedcom.php:1073 5955msgid "Fact 9" 5956msgstr "" 5957 5958#. I18N: A configuration setting 5959#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 5960msgid "Fact icons" 5961msgstr "" 5962 5963#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 5964msgid "Fact or event" 5965msgstr "" 5966 5967#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5968#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 5969#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 5970#: resources/views/admin/locations.phtml:49 5971#: resources/views/admin/tags.phtml:437 resources/views/family-page.phtml:34 5972#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 5973#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 5974#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5975msgid "Facts and events" 5976msgstr "तथ्य र घटनाहरु" 5977 5978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 5979msgid "Facts for family records" 5980msgstr "" 5981 5982#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 5983msgid "Facts for individual records" 5984msgstr "" 5985 5986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671 5987msgid "Facts for new families" 5988msgstr "" 5989 5990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646 5991msgid "Facts for new individuals" 5992msgstr "" 5993 5994#. I18N: Name of a country or state 5995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 5996msgid "Falkland Islands" 5997msgstr "फकल्यान्ड द्विप" 5998 5999#. I18N: Name of a module/list 6000#. I18N: Name of a module 6001#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 6002#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 6003#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6004#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6005#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6006#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 6007#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 6008#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 6009#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 6010#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6011#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6012#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6013#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6014#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6015#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6016#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 6017#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88 6018#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6019#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6020#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6021#: resources/views/record-page-links.phtml:49 6022#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6023#: resources/views/search-results.phtml:48 6024#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6025#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6026msgid "Families" 6027msgstr "परिवारहरु" 6028 6029#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6030#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6031msgid "Families with sources" 6032msgstr "" 6033 6034#. I18N: Name of a module/report 6035#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:1014 6036#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:345 6037#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6038#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6039#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6040#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6041#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6042#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6043#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6044#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6045#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6047#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6050msgid "Family" 6051msgstr "परिवार" 6052 6053#: app/Gedcom.php:637 6054msgid "Family as a child" 6055msgstr "" 6056 6057#: app/Gedcom.php:640 6058msgid "Family as a spouse" 6059msgstr "" 6060 6061#. I18N: Name of a module/chart 6062#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6063msgid "Family book" 6064msgstr "" 6065 6066#. I18N: %s is an individual’s name 6067#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6068#, php-format 6069msgid "Family book of %s" 6070msgstr "" 6071 6072#: app/Gedcom.php:426 6073msgid "Family census" 6074msgstr "" 6075 6076#: resources/views/admin/tags.phtml:965 6077msgid "Family facts and events" 6078msgstr "" 6079 6080#: app/Gedcom.php:844 6081msgid "Family file" 6082msgstr "" 6083 6084#. I18N: Name of a module/sidebar 6085#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6086msgid "Family navigator" 6087msgstr "" 6088 6089#. I18N: Description of the “News” module 6090#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6091msgid "Family news and site announcements." 6092msgstr "" 6093 6094#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6095#, php-format 6096msgid "Family of %s" 6097msgstr "" 6098 6099#: app/Gedcom.php:455 6100msgid "Family residence" 6101msgstr "" 6102 6103#: app/Gedcom.php:1113 6104msgid "Family status" 6105msgstr "" 6106 6107#: app/Gedcom.php:873 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6108#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6109#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6110#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 6111#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6112#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6113#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6114#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6115#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6116#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6117#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6118#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6119#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6120msgid "Family tree" 6121msgstr "परिवार वृक्ष" 6122 6123#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6124#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403 6125msgid "Family tree clippings cart" 6126msgstr "" 6127 6128#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6130msgid "Family tree title" 6131msgstr "" 6132 6133#. I18N: Name of a module 6134#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6135#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 6136#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 6137#: resources/views/search-trees.phtml:17 6138msgid "Family trees" 6139msgstr "" 6140 6141#. I18N: %s is the spouse name 6142#: app/Individual.php:920 6143#, php-format 6144msgid "Family with %s" 6145msgstr "" 6146 6147#: app/Individual.php:850 6148msgid "Family with adoptive parents" 6149msgstr "" 6150 6151#: app/Individual.php:851 6152msgid "Family with foster parents" 6153msgstr "" 6154 6155#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6156#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6157msgid "Family with husband" 6158msgstr "" 6159 6160#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903 6161#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6162#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6163msgid "Family with parents" 6164msgstr "" 6165 6166#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6167#: app/Individual.php:855 6168msgid "Family with rada parents" 6169msgstr "" 6170 6171#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6172#: app/Individual.php:853 6173msgid "Family with sealing parents" 6174msgstr "" 6175 6176#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35 6177msgid "Family with spouse" 6178msgstr "" 6179 6180#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6181#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235 6182#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6183msgid "Family with the most children" 6184msgstr "धेरै बाच्चाहरु भएको परिवार" 6185 6186#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6187#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6188msgid "Family with wife" 6189msgstr "" 6190 6191#. I18N: familysearch.org 6192#: app/Gedcom.php:964 6193msgid "FamilySearch ID" 6194msgstr "" 6195 6196#. I18N: Name of a module/chart 6197#: app/Module/FanChartModule.php:138 6198msgid "Fan chart" 6199msgstr "" 6200 6201#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6202#: app/Module/FanChartModule.php:184 6203#, php-format 6204msgid "Fan chart of %s" 6205msgstr "" 6206 6207#: app/Date/JalaliDate.php:273 6208msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6209msgid "Far" 6210msgstr "टाढा" 6211 6212#. I18N: Name of a country or state 6213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6214msgid "Faroe Islands" 6215msgstr "फेइरो द्वीप" 6216 6217#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6218#: app/Date/JalaliDate.php:139 6219msgctxt "GENITIVE" 6220msgid "Farvardin" 6221msgstr "फार्भार्डिन" 6222 6223#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6224#: app/Date/JalaliDate.php:229 6225msgctxt "INSTRUMENTAL" 6226msgid "Farvardin" 6227msgstr "फार्भार्डिन" 6228 6229#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6230#: app/Date/JalaliDate.php:184 6231msgctxt "LOCATIVE" 6232msgid "Farvardin" 6233msgstr "फार्भार्डिन" 6234 6235#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6236#: app/Date/JalaliDate.php:94 6237msgctxt "NOMINATIVE" 6238msgid "Farvardin" 6239msgstr "फार्भार्डिन" 6240 6241#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6242#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6243#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6244#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6245#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6246#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6247#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6248msgid "Father" 6249msgstr "" 6250 6251#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6252#, php-format 6253msgid "Father: %s" 6254msgstr "" 6255 6256#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6257msgid "Father’s age" 6258msgstr "" 6259 6260#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6261#: app/Individual.php:881 6262#, php-format 6263msgid "Father’s family with %s" 6264msgstr "" 6265 6266#. I18N: A step-family. 6267#: app/Individual.php:885 6268msgid "Father’s family with an unknown individual" 6269msgstr "" 6270 6271#. I18N: Name of a module 6272#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6273#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6274msgid "Favorites" 6275msgstr "मनपर्ने" 6276 6277#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:781 6278#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1526 6279msgid "Fax" 6280msgstr "फ्याक्स" 6281 6282#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6283msgctxt "Abbreviation for February" 6284msgid "Feb" 6285msgstr "फेब्रुवरी" 6286 6287#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6288msgctxt "GENITIVE" 6289msgid "February" 6290msgstr "फेब्रुवरी" 6291 6292#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6293msgctxt "INSTRUMENTAL" 6294msgid "February" 6295msgstr "फेब्रुवरी" 6296 6297#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6298msgctxt "LOCATIVE" 6299msgid "February" 6300msgstr "फेब्रुवरी" 6301 6302#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6303#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6304#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6305msgctxt "NOMINATIVE" 6306msgid "February" 6307msgstr "फेब्रुवरी" 6308 6309#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6310msgid "Female" 6311msgstr "महिला" 6312 6313#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6314#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6315#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6316#: resources/views/calendar-page.phtml:156 6317#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 6318#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 6319#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 6320#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132 6321#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 6322#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 6323#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 6324#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 6325#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6326#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6327#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6328#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6329#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6330msgid "Females" 6331msgstr "महिलाहरु" 6332 6333#. I18N: Name of a country or state 6334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6335msgid "Fiji" 6336msgstr "फिजी" 6337 6338#: app/Gedcom.php:978 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 6339#: app/MediaFile.php:316 6340msgid "File size" 6341msgstr "फाईलको नाप" 6342 6343#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6344msgid "File successfully uploaded" 6345msgstr "" 6346 6347#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:483 6348#: app/Gedcom.php:749 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6349#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 6350#: resources/views/admin/trees-export.phtml:36 6351#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6352msgid "Filename" 6353msgstr "फाइलनाम" 6354 6355#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6356#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55 6357msgid "Filename on server" 6358msgstr "" 6359 6360#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107 6361#, php-format 6362msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6363msgstr "" 6364 6365#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113 6366#, php-format 6367msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6368msgstr "" 6369 6370#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 6371msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6372msgstr "" 6373 6374#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6375#, php-format 6376msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6377msgstr "" 6378 6379#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6380#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6381msgid "Filter" 6382msgstr "छनौट गर्नुस" 6383 6384#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6385msgid "Find a source" 6386msgstr "श्रोत खोज" 6387 6388#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6389#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6390#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6391#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6392msgid "Find a special character" 6393msgstr "" 6394 6395#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 6396msgid "Find all possible relationships" 6397msgstr "" 6398 6399#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 6400msgid "Find any relationship" 6401msgstr "" 6402 6403#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6404#: resources/views/admin/trees.phtml:166 6405msgid "Find duplicates" 6406msgstr "" 6407 6408#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 6409msgid "Find other relationships" 6410msgstr "" 6411 6412#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 6413#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6414msgid "Find relationships via ancestors" 6415msgstr "" 6416 6417#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 6418#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6419msgid "Find the closest relationships" 6420msgstr "" 6421 6422#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6423#: resources/views/admin/trees.phtml:190 6424msgid "Find unrelated individuals" 6425msgstr "" 6426 6427#. I18N: Name of a country or state 6428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6429msgid "Finland" 6430msgstr "फिनल्याण्ड" 6431 6432#: app/Gedcom.php:641 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6433msgid "First communion" 6434msgstr "" 6435 6436#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6437msgid "First event" 6438msgstr "" 6439 6440#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6441msgid "First record" 6442msgstr "" 6443 6444#. I18N: Name of a module 6445#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6446msgid "Fix name slashes and spaces" 6447msgstr "" 6448 6449#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6450msgid "Flag" 6451msgstr "झण्डा" 6452 6453#. I18N: Name of a country or state 6454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6455msgid "Flanders" 6456msgstr "" 6457 6458#. I18N: a month in the French republican calendar 6459#: app/Date/FrenchDate.php:163 6460msgctxt "GENITIVE" 6461msgid "Floreal" 6462msgstr "" 6463 6464#. I18N: a month in the French republican calendar 6465#: app/Date/FrenchDate.php:257 6466msgctxt "INSTRUMENTAL" 6467msgid "Floreal" 6468msgstr "" 6469 6470#. I18N: a month in the French republican calendar 6471#: app/Date/FrenchDate.php:210 6472msgctxt "LOCATIVE" 6473msgid "Floreal" 6474msgstr "" 6475 6476#. I18N: a month in the French republican calendar 6477#: app/Date/FrenchDate.php:116 6478msgctxt "NOMINATIVE" 6479msgid "Floreal" 6480msgstr "" 6481 6482#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 6483#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6484msgid "Folder" 6485msgstr "फोल्डर" 6486 6487#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6488msgid "Folder name on server" 6489msgstr "" 6490 6491#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6492#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6493msgid "Follow this link to verify your email address." 6494msgstr "" 6495 6496#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6497#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6498#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6499#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6500#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6501#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6502#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6503#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6504#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6505#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6506#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6507#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6508#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6509#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6510#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6511#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6512msgid "Font" 6513msgstr "फन्ट" 6514 6515#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6516#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6517msgid "Footer" 6518msgstr "" 6519 6520#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6521#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 6522#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6523#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6524msgid "Footers" 6525msgstr "" 6526 6527#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6528#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 6529#, php-format 6530msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6531msgstr "" 6532 6533#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6534msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6535msgstr "" 6536 6537#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6538msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6539msgstr "" 6540 6541#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6542#, php-format 6543msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6544msgstr "" 6545 6546#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 6547#: resources/views/admin/tags.phtml:981 6548#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6549#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6550#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6551#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6552#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6553#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6554#, php-format 6555msgid "For more information, see %s." 6556msgstr "" 6557 6558#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6559#, php-format 6560msgid "For technical support and information contact %s." 6561msgstr "" 6562 6563#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6564#, php-format 6565msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6566msgstr "" 6567 6568#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6569#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 6570msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6571msgstr "" 6572 6573#: resources/views/login-page.phtml:60 6574#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41 6575msgid "Forgot password?" 6576msgstr "" 6577 6578#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:533 6579#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:1207 6580#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 6581#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6582#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6583#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6584msgid "Format" 6585msgstr "ढाँचा" 6586 6587#. I18N: A configuration setting 6588#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 6589msgid "Format text and notes" 6590msgstr "" 6591 6592#. I18N: Location of an LDS church temple 6593#: app/Elements/TempleCode.php:94 6594msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6595msgstr "" 6596 6597#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6598msgctxt "Female pedigree" 6599msgid "Foster" 6600msgstr "" 6601 6602#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6603msgctxt "Male pedigree" 6604msgid "Foster" 6605msgstr "" 6606 6607#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6608msgctxt "Pedigree" 6609msgid "Foster" 6610msgstr "" 6611 6612#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6613msgid "Foster child" 6614msgstr "" 6615 6616#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6617msgid "Foster father" 6618msgstr "" 6619 6620#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6621msgid "Foster mother" 6622msgstr "" 6623 6624#. I18N: Name of a country or state 6625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6626msgid "France" 6627msgstr "" 6628 6629#. I18N: Location of an LDS church temple 6630#: app/Elements/TempleCode.php:95 6631msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6632msgstr "" 6633 6634#. I18N: Location of an LDS church temple 6635#: app/Elements/TempleCode.php:96 6636msgid "Freiburg, Germany" 6637msgstr "" 6638 6639#. I18N: The French calendar 6640#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6641#: resources/views/help/date.phtml:217 6642msgid "French" 6643msgstr "फ्रान्सेली" 6644 6645#. I18N: Name of a country or state 6646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6647msgid "French Guiana" 6648msgstr "फ्रेन्च गुयना" 6649 6650#. I18N: Name of a country or state 6651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6652msgid "French Polynesia" 6653msgstr "फ्रेन्च पोलिनेसिया" 6654 6655#. I18N: Name of a country or state 6656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6657msgid "French Southern Territories" 6658msgstr "फ्रेन्च दक्षिणी क्षेत्रहरू" 6659 6660#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6661#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6662#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6663#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6664msgid "Frequently asked questions" 6665msgstr "लगातार सोधिने प्रश्न" 6666 6667#. I18N: Location of an LDS church temple 6668#: app/Elements/TempleCode.php:97 6669msgid "Fresno, California, United States" 6670msgstr "" 6671 6672#. I18N: abbreviation for Friday 6673#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6674#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6675msgid "Fri" 6676msgstr "शुक" 6677 6678#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6679msgid "Friday" 6680msgstr "शुक्रवार" 6681 6682#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6683msgid "Friend" 6684msgstr "साथी" 6685 6686#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6687msgctxt "FEMALE" 6688msgid "Friend" 6689msgstr "साथी" 6690 6691#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6692msgctxt "MALE" 6693msgid "Friend" 6694msgstr "साथी" 6695 6696#. I18N: a month in the French republican calendar 6697#: app/Date/FrenchDate.php:153 6698msgctxt "GENITIVE" 6699msgid "Frimaire" 6700msgstr "" 6701 6702#. I18N: a month in the French republican calendar 6703#: app/Date/FrenchDate.php:247 6704msgctxt "INSTRUMENTAL" 6705msgid "Frimaire" 6706msgstr "" 6707 6708#. I18N: a month in the French republican calendar 6709#: app/Date/FrenchDate.php:200 6710msgctxt "LOCATIVE" 6711msgid "Frimaire" 6712msgstr "" 6713 6714#. I18N: a month in the French republican calendar 6715#: app/Date/FrenchDate.php:105 6716msgctxt "NOMINATIVE" 6717msgid "Frimaire" 6718msgstr "" 6719 6720#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6721#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6722#: resources/views/message-page.phtml:29 6723msgctxt "Email sender" 6724msgid "From" 6725msgstr "" 6726 6727#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6728#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6729msgctxt "Start of date range" 6730msgid "From" 6731msgstr "" 6732 6733#. I18N: a month in the French republican calendar 6734#: app/Date/FrenchDate.php:171 6735msgctxt "GENITIVE" 6736msgid "Fructidor" 6737msgstr "" 6738 6739#. I18N: a month in the French republican calendar 6740#: app/Date/FrenchDate.php:265 6741msgctxt "INSTRUMENTAL" 6742msgid "Fructidor" 6743msgstr "" 6744 6745#. I18N: a month in the French republican calendar 6746#: app/Date/FrenchDate.php:218 6747msgctxt "LOCATIVE" 6748msgid "Fructidor" 6749msgstr "" 6750 6751#. I18N: a month in the French republican calendar 6752#: app/Date/FrenchDate.php:124 6753msgctxt "NOMINATIVE" 6754msgid "Fructidor" 6755msgstr "" 6756 6757#. I18N: Location of an LDS church temple 6758#: app/Elements/TempleCode.php:98 6759msgid "Fukuoka, Japan" 6760msgstr "" 6761 6762#: app/Gedcom.php:879 app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:1555 6763msgid "Funeral" 6764msgstr "" 6765 6766#: app/Gedcom.php:484 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 6767msgid "GEDCOM" 6768msgstr "" 6769 6770#. I18N: A configuration setting 6771#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24 6772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 6773msgid "GEDCOM errors" 6774msgstr "" 6775 6776#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6777msgid "GEDCOM file" 6778msgstr "" 6779 6780#: resources/views/admin/tags.phtml:51 resources/views/admin/tags.phtml:181 6781#: resources/views/admin/tags.phtml:273 resources/views/admin/tags.phtml:335 6782#: resources/views/admin/tags.phtml:410 resources/views/admin/tags.phtml:449 6783#: resources/views/admin/tags.phtml:733 resources/views/admin/tags.phtml:787 6784#: resources/views/admin/tags.phtml:891 6785msgid "GEDCOM tag" 6786msgstr "" 6787 6788#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76 6789#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 6790msgid "GEDCOM tags" 6791msgstr "" 6792 6793#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6794#: app/Gedcom.php:1127 resources/views/admin/tags.phtml:975 6795msgid "GEDCOM-L" 6796msgstr "" 6797 6798#. I18N: GEDZIP = file format 6799#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 6800msgid "GEDZIP" 6801msgstr "" 6802 6803#. I18N: https://gov.genealogy.net 6804#: app/Gedcom.php:1091 app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1265 6805#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1336 6806msgid "GOV identifier" 6807msgstr "" 6808 6809#: app/Gedcom.php:1255 6810msgid "GOV identifier type" 6811msgstr "" 6812 6813#. I18N: Name of a country or state 6814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6815msgid "Gabon" 6816msgstr "गाबोन" 6817 6818#. I18N: Name of a country or state 6819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6820msgid "Gambia" 6821msgstr "जाम्बिया" 6822 6823#: app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:1169 6824#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 6825#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6826#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6827#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6828#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6829#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6830msgid "Gender" 6831msgstr "लिङ्ग" 6832 6833#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6834msgid "Genealogy" 6835msgstr "" 6836 6837#. I18N: A configuration setting 6838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6839msgid "Genealogy contact" 6840msgstr "" 6841 6842#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6843#: resources/views/admin/trees.phtml:159 6844msgid "Genealogy data" 6845msgstr "" 6846 6847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 6849msgid "General" 6850msgstr "साधारण" 6851 6852#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6853#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6854msgid "General search" 6855msgstr "" 6856 6857#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6858#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6859msgid "Generate sitemap files for search engines." 6860msgstr "" 6861 6862#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6863#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6864#, php-format 6865msgid "Generated by %s" 6866msgstr "" 6867 6868#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6869msgid "Generation" 6870msgstr "" 6871 6872#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6873#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6874msgid "Generation " 6875msgstr "" 6876 6877#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6878#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6879#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6880#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6881#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6882#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6883#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6884#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6885#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6886#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6887#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6888msgid "Generations" 6889msgstr "पीढ़ी" 6890 6891#: app/Gedcom.php:838 6892msgid "Generations of ancestors" 6893msgstr "" 6894 6895#: app/Gedcom.php:843 6896msgid "Generations of descendants" 6897msgstr "" 6898 6899#. I18N: https://www.geonames.org 6900#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 6901#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 6902msgid "GeoNames" 6903msgstr "" 6904 6905#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6906#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 6907msgid "Geographic area" 6908msgstr "" 6909 6910#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6911#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 6912#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6913#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 6914#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 6915#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 6916msgid "Geographic data" 6917msgstr "भौगोलिक आँकडा" 6918 6919#. I18N: find latitude/longitude for a place 6920#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6921#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 6922msgid "Geolocation" 6923msgstr "" 6924 6925#. I18N: Name of a country or state 6926#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6927msgid "Georgia" 6928msgstr "जर्जिया" 6929 6930#. I18N: Name of a country or state 6931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6932msgid "Germany" 6933msgstr "जर्मनी" 6934 6935#. I18N: a month in the French republican calendar 6936#: app/Date/FrenchDate.php:161 6937msgctxt "GENITIVE" 6938msgid "Germinal" 6939msgstr "" 6940 6941#. I18N: a month in the French republican calendar 6942#: app/Date/FrenchDate.php:255 6943msgctxt "INSTRUMENTAL" 6944msgid "Germinal" 6945msgstr "" 6946 6947#. I18N: a month in the French republican calendar 6948#: app/Date/FrenchDate.php:208 6949msgctxt "LOCATIVE" 6950msgid "Germinal" 6951msgstr "" 6952 6953#. I18N: a month in the French republican calendar 6954#. I18N: a month in the French republican calendar 6955#: app/Date/FrenchDate.php:114 6956msgctxt "NOMINATIVE" 6957msgid "Germinal" 6958msgstr "" 6959 6960#. I18N: Name of a country or state 6961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6962msgid "Ghana" 6963msgstr "घाना" 6964 6965#. I18N: Name of a country or state 6966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6967msgid "Gibraltar" 6968msgstr "गिब्राल्टर" 6969 6970#. I18N: Location of an LDS church temple 6971#: app/Elements/TempleCode.php:99 6972msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6973msgstr "" 6974 6975#. I18N: Location of an LDS church temple 6976#: app/Elements/TempleCode.php:100 6977msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6978msgstr "" 6979 6980#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 6981#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 6982msgid "Given name" 6983msgstr "दिएको नाम" 6984 6985#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:665 6986#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 6987#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 6988#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 6989#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 6990msgid "Given names" 6991msgstr "" 6992 6993#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 6994msgid "Godchild" 6995msgstr "" 6996 6997#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 6998#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 6999msgid "Goddaughter" 7000msgstr "" 7001 7002#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7003#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7004msgid "Godfather" 7005msgstr "" 7006 7007#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7008#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7009msgid "Godmother" 7010msgstr "" 7011 7012#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7013msgid "Godparent" 7014msgstr "" 7015 7016#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1166 7017#: app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1351 7018msgid "Godparents" 7019msgstr "" 7020 7021#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7022#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7023msgid "Godson" 7024msgstr "" 7025 7026#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 7027msgid "Google™ analytics" 7028msgstr "" 7029 7030#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7031msgid "Google™ maps" 7032msgstr "" 7033 7034#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7035msgid "Google™ webmaster tools" 7036msgstr "" 7037 7038#: app/Gedcom.php:644 7039msgid "Graduation" 7040msgstr "" 7041 7042#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7043msgid "Greatest age at death" 7044msgstr "" 7045 7046#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7047msgid "Greatest age between siblings" 7048msgstr "" 7049 7050#. I18N: Name of a country or state 7051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7052msgid "Greece" 7053msgstr "ग्रीस" 7054 7055#. I18N: The name of a colour-scheme 7056#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7057msgid "Green Beam" 7058msgstr "" 7059 7060#. I18N: Name of a country or state 7061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7062msgid "Greenland" 7063msgstr "ग्रिनल्याण्ड" 7064 7065#. I18N: The gregorian calendar 7066#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7067msgid "Gregorian" 7068msgstr "जर्जियाली" 7069 7070#. I18N: Name of a country or state 7071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7072msgid "Grenada" 7073msgstr "ग्रेनाडा" 7074 7075#. I18N: Location of an LDS church temple 7076#: app/Elements/TempleCode.php:101 7077msgid "Guadalajara, Mexico" 7078msgstr "" 7079 7080#. I18N: Name of a country or state 7081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7082msgid "Guadeloupe" 7083msgstr "" 7084 7085#. I18N: Name of a country or state 7086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7087msgid "Guam" 7088msgstr "गुयम" 7089 7090#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7091msgid "Guardian" 7092msgstr "सरंक्षक" 7093 7094#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7095msgctxt "FEMALE" 7096msgid "Guardian" 7097msgstr "सरंक्षक" 7098 7099#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7100msgctxt "MALE" 7101msgid "Guardian" 7102msgstr "सरंक्षक" 7103 7104#. I18N: Name of a country or state 7105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7106msgid "Guatemala" 7107msgstr "ग्वाटेमाला" 7108 7109#. I18N: Location of an LDS church temple 7110#: app/Elements/TempleCode.php:102 7111msgid "Guatemala City, Guatemala" 7112msgstr "" 7113 7114#. I18N: Location of an LDS church temple 7115#: app/Elements/TempleCode.php:103 7116msgid "Guayaquil, Ecuador" 7117msgstr "" 7118 7119#. I18N: Name of a country or state 7120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7121msgid "Guernsey" 7122msgstr "ग्वर्नसे" 7123 7124#. I18N: Name of a country or state 7125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7126msgid "Guinea" 7127msgstr "गुयना" 7128 7129#. I18N: Name of a country or state 7130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7131msgid "Guinea-Bissau" 7132msgstr "गुयना-बिसाउ" 7133 7134#. I18N: Name of a country or state 7135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7136msgid "Guyana" 7137msgstr "गुयाना" 7138 7139#. I18N: Name of a module 7140#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60 7141msgid "HTML" 7142msgstr "एचटीएमएल" 7143 7144#: app/Gedcom.php:940 7145msgid "Hair color" 7146msgstr "" 7147 7148#. I18N: Name of a country or state 7149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7150msgid "Haiti" 7151msgstr "हाइटी" 7152 7153#. I18N: Location of an LDS church temple 7154#: app/Elements/TempleCode.php:105 7155msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7156msgstr "" 7157 7158#. I18N: Location of an LDS church temple 7159#: app/Elements/TempleCode.php:147 7160msgid "Hamilton, New Zealand" 7161msgstr "" 7162 7163#. I18N: Location of an LDS church temple 7164#: app/Elements/TempleCode.php:106 7165msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7166msgstr "" 7167 7168#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7169msgid "He " 7170msgstr "उ " 7171 7172#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7173msgid "He died" 7174msgstr "उसको मृत्यु" 7175 7176#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7177#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7178msgid "He married" 7179msgstr "उनले विवाह" 7180 7181#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7182msgid "He resided at" 7183msgstr "उसको ठेगाना" 7184 7185#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7186msgid "He was born" 7187msgstr "उ जन्मेको" 7188 7189#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7190msgid "He was buried" 7191msgstr "" 7192 7193#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7194msgid "He was christened" 7195msgstr "" 7196 7197#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7198msgid "He was cremated" 7199msgstr "" 7200 7201#: app/Gedcom.php:476 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7202#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:346 7203msgid "Header" 7204msgstr "हेडर" 7205 7206#. I18N: Name of a country or state 7207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7208msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7209msgstr "हर्ड टापु र एमसी डोनाल्ड टापु" 7210 7211#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7212msgid "Hebrew" 7213msgstr "हिब्रु" 7214 7215#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:922 7216msgid "Hebrew name" 7217msgstr "" 7218 7219#: app/Gedcom.php:941 7220msgid "Height" 7221msgstr "उचाई" 7222 7223#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7224#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7225#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7226#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7227#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7228#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7229#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7230#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7231#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7232#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7233#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7234#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7235#, php-format 7236msgid "Hello %s…" 7237msgstr "" 7238 7239#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7240#, php-format 7241msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7242msgstr "" 7243 7244#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7245#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7246#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7247#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7248msgid "Hello administrator…" 7249msgstr "" 7250 7251#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7252#: resources/views/help/link.phtml:13 7253msgid "Help" 7254msgstr "मद्दत" 7255 7256#. I18N: Location of an LDS church temple 7257#: app/Elements/TempleCode.php:108 7258msgid "Helsinki, Finland" 7259msgstr "" 7260 7261#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7262#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7263#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7264#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7265#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7266#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7267#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7268#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7269#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7270#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7271#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7272#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7273#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7274#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7275#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7276#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7277msgctxt "font name" 7278msgid "Helvetica" 7279msgstr "" 7280 7281#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7282msgid "Her occupation was" 7283msgstr "उनीको व्यबासय" 7284 7285#. I18N: https://wego.here.com 7286#: app/Module/HereMaps.php:82 7287msgid "Here maps" 7288msgstr "" 7289 7290#. I18N: Location of an LDS church temple 7291#: app/Elements/TempleCode.php:109 7292msgid "Hermosillo, Mexico" 7293msgstr "" 7294 7295#. I18N: a month in the Jewish calendar 7296#: app/Date/JewishDate.php:195 7297msgctxt "GENITIVE" 7298msgid "Heshvan" 7299msgstr "हेस्भान" 7300 7301#. I18N: a month in the Jewish calendar 7302#: app/Date/JewishDate.php:299 7303msgctxt "INSTRUMENTAL" 7304msgid "Heshvan" 7305msgstr "हेस्भान" 7306 7307#. I18N: a month in the Jewish calendar 7308#: app/Date/JewishDate.php:247 7309msgctxt "LOCATIVE" 7310msgid "Heshvan" 7311msgstr "हेस्भान" 7312 7313#. I18N: a month in the Jewish calendar 7314#: app/Date/JewishDate.php:143 7315msgctxt "NOMINATIVE" 7316msgid "Heshvan" 7317msgstr "हेस्भान" 7318 7319#: resources/views/admin/tags.phtml:52 resources/views/admin/tags.phtml:182 7320#: resources/views/admin/tags.phtml:274 resources/views/admin/tags.phtml:336 7321#: resources/views/admin/tags.phtml:411 resources/views/admin/tags.phtml:450 7322#: resources/views/admin/tags.phtml:734 resources/views/admin/tags.phtml:788 7323#: resources/views/admin/tags.phtml:892 7324msgid "Hide GEDCOM tags" 7325msgstr "" 7326 7327#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 7328#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 7329#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7330#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7331msgid "Hide from everyone" 7332msgstr "" 7333 7334#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7335#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7336#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 7337#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7338#: resources/views/login-page.phtml:46 7339#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 7340#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7341#: resources/views/register-page.phtml:75 7342#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7343#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7344#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7345#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7346msgid "Hide password" 7347msgstr "" 7348 7349#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7350msgid "Hide unused locations" 7351msgstr "" 7352 7353#: app/Gedcom.php:1269 7354msgid "Hierarchical relationship" 7355msgstr "" 7356 7357#: app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1184 7358#: app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1329 7359#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1561 7360#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7361#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7362msgid "Highlighted image" 7363msgstr "" 7364 7365#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7366#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7367#: resources/views/help/date.phtml:185 7368msgid "Hijri" 7369msgstr "हिज्रि" 7370 7371#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7372msgid "His occupation was" 7373msgstr "उसको व्यबासय" 7374 7375#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7376#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7377#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7378#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7379#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7380#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7381#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7382msgid "Historic events" 7383msgstr "" 7384 7385#. I18N: Name of a module 7386#. I18N: A configuration setting 7387#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 7389msgid "Hit counters" 7390msgstr "" 7391 7392#: app/Gedcom.php:1556 7393msgid "Holocaust" 7394msgstr "" 7395 7396#. I18N: Name of a module 7397#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7398#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 7399#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7400#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91 7401msgid "Home page" 7402msgstr "गृह पृष्ठ" 7403 7404#. I18N: Name of a country or state 7405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7406msgid "Honduras" 7407msgstr "होन्डुरस" 7408 7409#. I18N: Location of an LDS church temple 7410#. I18N: Name of a country or state 7411#: app/Elements/TempleCode.php:110 7412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7413msgid "Hong Kong" 7414msgstr "हङकङ" 7415 7416#. I18N: Name of a module/chart 7417#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7418#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7419msgid "Hourglass chart" 7420msgstr "" 7421 7422#. I18N: %s is an individual’s name 7423#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7424#, php-format 7425msgid "Hourglass chart of %s" 7426msgstr "" 7427 7428#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1326 7429msgid "House number" 7430msgstr "" 7431 7432#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7433msgid "Household" 7434msgstr "घरेलु" 7435 7436#. I18N: Location of an LDS church temple 7437#: app/Elements/TempleCode.php:111 7438msgid "Houston, Texas, United States" 7439msgstr "" 7440 7441#. I18N: Configuration option 7442#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44 7443msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7444msgstr "" 7445 7446#. I18N: Name of a country or state 7447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7448msgid "Hungary" 7449msgstr "हङ्गेरी" 7450 7451#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:439 7452#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7453#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7454#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7455#: resources/views/fact-date.phtml:138 7456#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7457#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7458#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7459#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7460#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7461#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7462#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7463#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7464#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7465#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7466#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7467msgid "Husband" 7468msgstr "" 7469 7470#: app/Gedcom.php:395 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7471msgid "Husband’s age" 7472msgstr "" 7473 7474#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7475#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7476msgid "IP address" 7477msgstr "" 7478 7479#. I18N: Name of a country or state 7480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7481msgid "Iceland" 7482msgstr "आइसल्याण्ड" 7483 7484#: app/SurnameTradition.php:97 7485msgctxt "Surname tradition" 7486msgid "Icelandic" 7487msgstr "आइसल्यान्डिक" 7488 7489#. I18N: Location of an LDS church temple 7490#: app/Elements/TempleCode.php:112 7491msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7492msgstr "" 7493 7494#: app/Gedcom.php:646 7495msgid "Identification number" 7496msgstr "" 7497 7498#: resources/views/admin/tags.phtml:775 7499msgid "Identifiers" 7500msgstr "" 7501 7502#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7503msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7504msgstr "" 7505 7506#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7507#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7508msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7509msgstr "" 7510 7511#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7512msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7513msgstr "" 7514 7515#: resources/views/help/name.phtml:22 7516#, php-format 7517msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7518msgstr "" 7519 7520#: resources/views/help/name.phtml:19 7521#, php-format 7522msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7523msgstr "" 7524 7525#: resources/views/help/name.phtml:28 7526#, php-format 7527msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7528msgstr "" 7529 7530#: resources/views/help/name.phtml:25 7531#, php-format 7532msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7533msgstr "" 7534 7535#: resources/views/help/name.phtml:16 7536#, php-format 7537msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7538msgstr "" 7539 7540#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7541msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7542msgstr "" 7543 7544#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7545msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7546msgstr "" 7547 7548#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7549#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7550msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7551msgstr "" 7552 7553#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7554#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7555msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7556msgstr "" 7557 7558#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7559#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7560msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7561msgstr "" 7562 7563#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7564msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7565msgstr "" 7566 7567#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7568msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7569msgstr "" 7570 7571#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7572msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7573msgstr "" 7574 7575#: resources/views/admin/trees-import.phtml:113 7576msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7577msgstr "" 7578 7579#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7580#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7581msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7582msgstr "" 7583 7584#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7585#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7586msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7587msgstr "" 7588 7589#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7590msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7591msgstr "" 7592 7593#: resources/views/admin/trees-import.phtml:98 7594msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7595msgstr "" 7596 7597#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7598msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7599msgstr "" 7600 7601#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7602#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7603msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7604msgstr "" 7605 7606#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7607#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7608msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7609msgstr "" 7610 7611#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7612msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7613msgstr "" 7614 7615#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7616msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7617msgstr "" 7618 7619#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 7620msgid "Image dimensions" 7621msgstr "" 7622 7623#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7624msgid "Images without watermarks" 7625msgstr "" 7626 7627#: app/Gedcom.php:648 7628msgid "Immigration" 7629msgstr "" 7630 7631#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59 7632#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7633msgid "Import" 7634msgstr "आयात गर्नुहोस्" 7635 7636#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7637msgid "Import a GEDCOM file" 7638msgstr "" 7639 7640#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7641#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 7642msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7643msgstr "" 7644 7645#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7646msgid "Import geographic data" 7647msgstr "" 7648 7649#: resources/views/admin/trees-import.phtml:77 7650msgid "Import preferences" 7651msgstr "" 7652 7653#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7654#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7655msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7656msgstr "" 7657 7658#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7659msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7660msgstr "" 7661 7662#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7663msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7664msgstr "" 7665 7666#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7667#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7668msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7669msgstr "" 7670 7671#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7672#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7673msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7674msgstr "" 7675 7676#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7677msgid "In this month…" 7678msgstr "" 7679 7680#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7681msgid "In this year…" 7682msgstr "" 7683 7684#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7685#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7686msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7687msgstr "" 7688 7689#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7690msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7691msgstr "" 7692 7693#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7694msgid "Include aliases" 7695msgstr "" 7696 7697#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7698msgid "Include associates" 7699msgstr "" 7700 7701#: app/Module/IndividualListModule.php:354 7702#, php-format 7703msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7704msgstr "" 7705 7706#. I18N: Label for check-box 7707#: resources/views/admin/media.phtml:68 7708#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7709msgid "Include subfolders" 7710msgstr "" 7711 7712#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7713msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7714msgstr "" 7715 7716#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7717msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7718msgstr "" 7719 7720#. I18N: Label for a configuration option 7721#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7722msgid "Include the individual’s immediate family" 7723msgstr "" 7724 7725#. I18N: Name of a country or state 7726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7727msgid "India" 7728msgstr "भारत" 7729 7730#. I18N: Location of an LDS church temple 7731#: app/Elements/TempleCode.php:113 7732msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7733msgstr "" 7734 7735#. I18N: Name of a module/report 7736#: app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:1032 7737#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:347 7738#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7739#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7740#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7741#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7742#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7743#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7744#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7745#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7746#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7747#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7748#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7749#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7750#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7751#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7752#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7753#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7754#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7755#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7756#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7757#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7758#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7759#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7760#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7761#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7762#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7763#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7764#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7765#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7767#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7768#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7770#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7771msgid "Individual" 7772msgstr "ब्यक्ति" 7773 7774#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7775msgid "Individual 1" 7776msgstr "" 7777 7778#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7779msgid "Individual 2" 7780msgstr "" 7781 7782#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7783msgid "Individual distribution chart" 7784msgstr "" 7785 7786#: resources/views/admin/tags.phtml:945 7787msgid "Individual facts and events" 7788msgstr "" 7789 7790#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 7791msgid "Individual page" 7792msgstr "" 7793 7794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 7795msgid "Individual pages" 7796msgstr "" 7797 7798#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7799#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7800msgid "Individual record" 7801msgstr "" 7802 7803#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7804#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209 7805#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7806msgid "Individual who lived the longest" 7807msgstr "धेरै समय बाँच्ने व्यात्ति" 7808 7809#. I18N: Name of a module/list 7810#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7811#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7812#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7813#: app/Module/IndividualListModule.php:94 7814#: app/Module/IndividualListModule.php:319 7815#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7816#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7817#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7818#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7819#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7820#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7821#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 7822#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7823#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7824#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7825#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7826#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7827#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7828#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7829#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7830#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7831#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7832#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44 7833#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7834#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7835#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7836#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7837#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7838#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7839#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7840#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7841#: resources/views/search-results.phtml:37 7842#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7843#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7844msgid "Individuals" 7845msgstr "व्याक्तिहरु" 7846 7847#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7848#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7849msgid "Individuals with sources" 7850msgstr "" 7851 7852#: app/Module/IndividualListModule.php:428 7853#, php-format 7854msgid "Individuals with surname %s" 7855msgstr "" 7856 7857#. I18N: Name of a country or state 7858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7859msgid "Indonesia" 7860msgstr "इन्डोनेसिया" 7861 7862#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7863msgid "Informant" 7864msgstr "" 7865 7866#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7867msgctxt "FEMALE" 7868msgid "Informant" 7869msgstr "" 7870 7871#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7872msgctxt "MALE" 7873msgid "Informant" 7874msgstr "" 7875 7876#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed 7877#: app/Gedcom.php:880 7878msgid "Initiatory" 7879msgstr "" 7880 7881#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:280 7882msgid "Inline-source records are discouraged." 7883msgstr "" 7884 7885#. I18N: Name of a module 7886#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7887#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7888msgid "Interactive tree" 7889msgstr "पारस्परिक वृक्ष" 7890 7891#. I18N: %s is an individual’s name 7892#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 7893#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 7894#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7895#, php-format 7896msgid "Interactive tree of %s" 7897msgstr "%s को पारस्परिक वृक्ष" 7898 7899#: app/Gedcom.php:942 7900msgid "Interment" 7901msgstr "" 7902 7903#: app/Services/MessageService.php:224 7904msgid "Internal messaging" 7905msgstr "" 7906 7907#: app/Services/MessageService.php:225 7908msgid "Internal messaging with emails" 7909msgstr "" 7910 7911#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 7912msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7913msgstr "" 7914 7915#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 7916msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 7917msgstr "" 7918 7919#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:196 7920msgid "Invalid GEDCOM level number." 7921msgstr "" 7922 7923#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 7924msgid "Invalid GEDCOM record" 7925msgstr "" 7926 7927#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:190 7928msgid "Invalid GEDCOM record." 7929msgstr "" 7930 7931#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:216 7932msgid "Invalid GEDCOM tag." 7933msgstr "" 7934 7935#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:283 7936msgid "Invalid GEDCOM value." 7937msgstr "" 7938 7939#: app/Date.php:224 7940msgid "Invalid date" 7941msgstr "अमान्य मिति" 7942 7943#. I18N: Name of a country or state 7944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7945msgid "Iran" 7946msgstr "" 7947 7948#. I18N: Name of a country or state 7949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7950msgid "Iraq" 7951msgstr "" 7952 7953#. I18N: Name of a country or state 7954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7955msgid "Ireland" 7956msgstr "आयरल्याण्ड" 7957 7958#. I18N: Name of a country or state 7959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7960msgid "Isle of Man" 7961msgstr "इस्ले अफ म्यान" 7962 7963#. I18N: Name of a country or state 7964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7965msgid "Israel" 7966msgstr "इज्रायल" 7967 7968#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 7969msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7970msgstr "" 7971 7972#: resources/views/admin/tags.phtml:938 7973msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 7974msgstr "" 7975 7976#. I18N: Name of a country or state 7977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7978msgid "Italy" 7979msgstr "इटली" 7980 7981#. I18N: a month in the Jewish calendar 7982#: app/Date/JewishDate.php:209 7983msgctxt "GENITIVE" 7984msgid "Iyar" 7985msgstr "इयार" 7986 7987#. I18N: a month in the Jewish calendar 7988#: app/Date/JewishDate.php:313 7989msgctxt "INSTRUMENTAL" 7990msgid "Iyar" 7991msgstr "इयार" 7992 7993#. I18N: a month in the Jewish calendar 7994#: app/Date/JewishDate.php:261 7995msgctxt "LOCATIVE" 7996msgid "Iyar" 7997msgstr "इयार" 7998 7999#. I18N: a month in the Jewish calendar 8000#: app/Date/JewishDate.php:157 8001msgctxt "NOMINATIVE" 8002msgid "Iyar" 8003msgstr "इयार" 8004 8005#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8006#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8007#: resources/views/help/date.phtml:201 8008msgid "Jalali" 8009msgstr "जालली" 8010 8011#. I18N: Name of a country or state 8012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8013msgid "Jamaica" 8014msgstr "जमैका" 8015 8016#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8017msgctxt "Abbreviation for January" 8018msgid "Jan" 8019msgstr "जनवरी" 8020 8021#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8022msgctxt "GENITIVE" 8023msgid "January" 8024msgstr "जनवरी" 8025 8026#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8027msgctxt "INSTRUMENTAL" 8028msgid "January" 8029msgstr "जनवरी" 8030 8031#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8032msgctxt "LOCATIVE" 8033msgid "January" 8034msgstr "जनवरी" 8035 8036#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8037#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8038#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8039msgctxt "NOMINATIVE" 8040msgid "January" 8041msgstr "जनवरी" 8042 8043#. I18N: Name of a country or state 8044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8045msgid "Japan" 8046msgstr "जापान" 8047 8048#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8049#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8050#: resources/views/help/date.phtml:169 8051msgid "Jewish" 8052msgstr "" 8053 8054#. I18N: Location of an LDS church temple 8055#: app/Elements/TempleCode.php:114 8056msgid "Johannesburg, South Africa" 8057msgstr "" 8058 8059#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8060#: app/Services/TreeService.php:225 8061msgid "John /DOE/" 8062msgstr "" 8063 8064#: app/Gedcom.php:1324 8065msgid "Joint family name" 8066msgstr "" 8067 8068#. I18N: Name of a country or state 8069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8070msgid "Jordan" 8071msgstr "" 8072 8073#. I18N: Location of an LDS church temple 8074#: app/Elements/TempleCode.php:115 8075msgid "Jordan River, Utah, United States" 8076msgstr "" 8077 8078#. I18N: Name of a module 8079#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8080msgid "Journal" 8081msgstr "जर्नल" 8082 8083#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8084msgctxt "Abbreviation for July" 8085msgid "Jul" 8086msgstr "जुलाई" 8087 8088#. I18N: The julian calendar 8089#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8090#: resources/views/help/date.phtml:153 8091msgid "Julian" 8092msgstr "जुलियन" 8093 8094#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8095msgctxt "GENITIVE" 8096msgid "July" 8097msgstr "जुलाई" 8098 8099#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8100msgctxt "INSTRUMENTAL" 8101msgid "July" 8102msgstr "जुलाई" 8103 8104#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8105msgctxt "LOCATIVE" 8106msgid "July" 8107msgstr "जुलाई" 8108 8109#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8110#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8111#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8112msgctxt "NOMINATIVE" 8113msgid "July" 8114msgstr "जुलाई" 8115 8116#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8117#: app/Date/HijriDate.php:150 8118msgctxt "GENITIVE" 8119msgid "Jumada al-awwal" 8120msgstr "" 8121 8122#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8123#: app/Date/HijriDate.php:240 8124msgctxt "INSTRUMENTAL" 8125msgid "Jumada al-awwal" 8126msgstr "" 8127 8128#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8129#: app/Date/HijriDate.php:195 8130msgctxt "LOCATIVE" 8131msgid "Jumada al-awwal" 8132msgstr "" 8133 8134#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8135#: app/Date/HijriDate.php:105 8136msgctxt "NOMINATIVE" 8137msgid "Jumada al-awwal" 8138msgstr "" 8139 8140#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8141#: app/Date/HijriDate.php:152 8142msgctxt "GENITIVE" 8143msgid "Jumada al-thani" 8144msgstr "" 8145 8146#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8147#: app/Date/HijriDate.php:242 8148msgctxt "INSTRUMENTAL" 8149msgid "Jumada al-thani" 8150msgstr "" 8151 8152#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8153#: app/Date/HijriDate.php:197 8154msgctxt "LOCATIVE" 8155msgid "Jumada al-thani" 8156msgstr "" 8157 8158#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8159#: app/Date/HijriDate.php:107 8160msgctxt "NOMINATIVE" 8161msgid "Jumada al-thani" 8162msgstr "" 8163 8164#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8165msgctxt "Abbreviation for June" 8166msgid "Jun" 8167msgstr "जुन" 8168 8169#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8170msgctxt "GENITIVE" 8171msgid "June" 8172msgstr "जुन" 8173 8174#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8175msgctxt "INSTRUMENTAL" 8176msgid "June" 8177msgstr "जुन" 8178 8179#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8180msgctxt "LOCATIVE" 8181msgid "June" 8182msgstr "जुन" 8183 8184#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8185#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8186#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8187msgctxt "NOMINATIVE" 8188msgid "June" 8189msgstr "जुन" 8190 8191#. I18N: Location of an LDS church temple 8192#: app/Elements/TempleCode.php:116 8193msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8194msgstr "" 8195 8196#. I18N: Name of a country or state 8197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8198msgid "Kazakhstan" 8199msgstr "कजाकस्तान" 8200 8201#. I18N: A configuration setting 8202#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91 8203msgid "Keep media objects" 8204msgstr "" 8205 8206#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8207msgid "Keep open" 8208msgstr "" 8209 8210#. I18N: A configuration setting 8211#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 8212#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 8213#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8214msgid "Keep the existing “last change” information" 8215msgstr "" 8216 8217#. I18N: Name of a country or state 8218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8219msgid "Kenya" 8220msgstr "केन्या" 8221 8222#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8223msgid "Keyword examples" 8224msgstr "" 8225 8226#: app/Date/JalaliDate.php:275 8227msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8228msgid "Khor" 8229msgstr "" 8230 8231#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8232#: app/Date/JalaliDate.php:143 8233msgctxt "GENITIVE" 8234msgid "Khordad" 8235msgstr "खोर्डाद" 8236 8237#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8238#: app/Date/JalaliDate.php:233 8239msgctxt "INSTRUMENTAL" 8240msgid "Khordad" 8241msgstr "खोर्डाद" 8242 8243#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8244#: app/Date/JalaliDate.php:188 8245msgctxt "LOCATIVE" 8246msgid "Khordad" 8247msgstr "खोर्डाद" 8248 8249#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8250#: app/Date/JalaliDate.php:98 8251msgctxt "NOMINATIVE" 8252msgid "Khordad" 8253msgstr "खोर्डाद" 8254 8255#. I18N: Name of a country or state 8256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8257msgid "Kiribati" 8258msgstr "किरिबाती" 8259 8260#. I18N: a month in the Jewish calendar 8261#: app/Date/JewishDate.php:197 8262msgctxt "GENITIVE" 8263msgid "Kislev" 8264msgstr "किस्लेभ" 8265 8266#. I18N: a month in the Jewish calendar 8267#: app/Date/JewishDate.php:301 8268msgctxt "INSTRUMENTAL" 8269msgid "Kislev" 8270msgstr "किस्लेभ" 8271 8272#. I18N: a month in the Jewish calendar 8273#: app/Date/JewishDate.php:249 8274msgctxt "LOCATIVE" 8275msgid "Kislev" 8276msgstr "किस्लेभ" 8277 8278#. I18N: a month in the Jewish calendar 8279#: app/Date/JewishDate.php:145 8280msgctxt "NOMINATIVE" 8281msgid "Kislev" 8282msgstr "किस्लेभ" 8283 8284#. I18N: Location of an LDS church temple 8285#: app/Elements/TempleCode.php:117 8286msgid "Kona, Hawaii, United States" 8287msgstr "" 8288 8289#. I18N: Name of a country or state 8290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8291msgid "Korea" 8292msgstr "कोरिया" 8293 8294#. I18N: Name of a country or state 8295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8296msgid "Kuwait" 8297msgstr "" 8298 8299#. I18N: Location of an LDS church temple 8300#: app/Elements/TempleCode.php:118 8301msgid "Kyiv, Ukraine" 8302msgstr "" 8303 8304#. I18N: Name of a country or state 8305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8306msgid "Kyrgyzstan" 8307msgstr "किर्गिजस्तान" 8308 8309#: app/Gedcom.php:564 8310msgid "LDS baptism" 8311msgstr "" 8312 8313#: app/Gedcom.php:703 8314msgid "LDS child sealing" 8315msgstr "" 8316 8317#: resources/views/admin/tags.phtml:721 8318msgid "LDS church" 8319msgstr "" 8320 8321#: app/Gedcom.php:605 8322msgid "LDS confirmation" 8323msgstr "" 8324 8325#: app/Gedcom.php:625 8326msgid "LDS endowment" 8327msgstr "" 8328 8329#: app/Gedcom.php:458 8330msgid "LDS spouse sealing" 8331msgstr "" 8332 8333#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1033 8334#: app/Gedcom.php:1048 8335msgid "Label" 8336msgstr "" 8337 8338#: app/Gedcom.php:1391 8339msgid "Label for husband" 8340msgstr "" 8341 8342#: app/Gedcom.php:1393 8343msgid "Label for wife" 8344msgstr "" 8345 8346#. I18N: Location of an LDS church temple 8347#: app/Elements/TempleCode.php:107 8348msgid "Laie, Hawaii, United States" 8349msgstr "" 8350 8351#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8352#: app/Gedcom.php:1587 8353msgid "Land purchase" 8354msgstr "" 8355 8356#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8357#: app/Gedcom.php:1588 8358msgid "Land sale" 8359msgstr "" 8360 8361#. I18N: page orientation 8362#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102 8363#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8364#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8365msgid "Landscape" 8366msgstr "ल्यान्डस्केप" 8367 8368#. I18N: A configuration setting 8369#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1237 8370#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 8371#: resources/views/admin/modules.phtml:264 8372#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8373#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8374#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8375#: resources/views/admin/users.phtml:29 8376#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8377#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8378#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8379msgid "Language" 8380msgstr "भाषा" 8381 8382#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 8384#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8385#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8386msgid "Languages" 8387msgstr "" 8388 8389#. I18N: Name of a country or state 8390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8391msgid "Laos" 8392msgstr "लाओस" 8393 8394#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8395msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8396msgstr "" 8397 8398#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8399#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8400msgid "Largest families" 8401msgstr "" 8402 8403#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8404msgid "Largest number of grandchildren" 8405msgstr "" 8406 8407#. I18N: Location of an LDS church temple 8408#: app/Elements/TempleCode.php:125 8409msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8410msgstr "" 8411 8412#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:745 8413#: app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:839 8414#: app/Gedcom.php:1198 resources/views/lists/families-table.phtml:234 8415#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 8416#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8417#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8418#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8419#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8420#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8421#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8422#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8423#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8424#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8425#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8426msgid "Last change" 8427msgstr "" 8428 8429#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8430msgid "Last email reminder was sent " 8431msgstr "" 8432 8433#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8434msgid "Last event" 8435msgstr "" 8436 8437#: resources/views/admin/users.phtml:33 8438msgid "Last signed in" 8439msgstr "" 8440 8441#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8442#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176 8443#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8444#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8445msgid "Latest birth" 8446msgstr "" 8447 8448#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8449#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198 8450#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8451#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8452msgid "Latest death" 8453msgstr "" 8454 8455#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8456msgid "Latest divorce" 8457msgstr "" 8458 8459#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8460msgid "Latest marriage" 8461msgstr "" 8462 8463#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1209 8464#: app/Gedcom.php:1231 resources/views/admin/location-edit.phtml:45 8465#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8466#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8467#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8468#: resources/views/fact-place.phtml:33 8469#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8470msgid "Latitude" 8471msgstr "अक्षांश" 8472 8473#. I18N: Name of a country or state 8474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8475msgid "Latvia" 8476msgstr "लात्भिया" 8477 8478#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8479#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8480#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8481#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8482#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8483#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8484#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8485#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8486#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8487#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8488#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8489msgid "Layout" 8490msgstr "ढाँचा" 8491 8492#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8493msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8494msgstr "" 8495 8496#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8497msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8498msgstr "" 8499 8500#: resources/views/lists/families-table.phtml:186 8501#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 8502msgid "Leaves" 8503msgstr "" 8504 8505#. I18N: Name of a country or state 8506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8507msgid "Lebanon" 8508msgstr "लेबनन" 8509 8510#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8511#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8512msgid "Legacy URLs" 8513msgstr "" 8514 8515#: app/Gedcom.php:1585 8516msgid "Legatee" 8517msgstr "" 8518 8519#: app/Gedcom.php:860 8520msgid "Length" 8521msgstr "" 8522 8523#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8524msgid "Length of marriage" 8525msgstr "" 8526 8527#. I18N: Name of a country or state 8528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8529msgid "Lesotho" 8530msgstr "लोसेथो" 8531 8532#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8533#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8534#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8535#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8536#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8537#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8538#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8539#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8540#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8541#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8542#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8543#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8544#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8545#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8546#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8547#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8548msgctxt "paper size" 8549msgid "Letter" 8550msgstr "चिठ्ठी" 8551 8552#. I18N: Name of a country or state 8553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8554msgid "Liberia" 8555msgstr "लाइबेरिया" 8556 8557#. I18N: Name of a country or state 8558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8559msgid "Libya" 8560msgstr "लिब्या" 8561 8562#. I18N: Name of a country or state 8563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8564msgid "Liechtenstein" 8565msgstr "लिचेनेस्टियन" 8566 8567#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8568msgid "Lifespan" 8569msgstr "" 8570 8571#. I18N: Name of a module/chart 8572#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8573msgid "Lifespans" 8574msgstr "" 8575 8576#. I18N: Location of an LDS church temple 8577#: app/Elements/TempleCode.php:120 8578msgid "Lima, Peru" 8579msgstr "" 8580 8581#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87 8582msgid "Line endings" 8583msgstr "" 8584 8585#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390 8586msgid "Line number" 8587msgstr "" 8588 8589#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8590#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 8591msgid "Link media objects to facts and events" 8592msgstr "" 8593 8594#. I18N: You need to: 8595#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8596#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8597msgid "Link the user account to an individual." 8598msgstr "" 8599 8600#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8601#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 8602msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8603msgstr "" 8604 8605#: resources/views/media-page-menu.phtml:69 8606#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8607msgid "Link this media object to a family" 8608msgstr "" 8609 8610#: resources/views/media-page-menu.phtml:74 8611#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8612msgid "Link this media object to a source" 8613msgstr "" 8614 8615#: resources/views/media-page-menu.phtml:64 8616#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8617msgid "Link this media object to an individual" 8618msgstr "" 8619 8620#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8621msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8622msgstr "" 8623 8624#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8625#: resources/views/chart-box.phtml:126 8626msgid "Links" 8627msgstr "लिङ्कहरू" 8628 8629#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8630#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8631msgid "List" 8632msgstr "सूची" 8633 8634#. I18N: Name of a module 8635#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8636#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8637#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 8638#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8639#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8641msgid "Lists" 8642msgstr "सूची" 8643 8644#. I18N: Name of a country or state 8645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8646msgid "Lithuania" 8647msgstr "लिथुनिया" 8648 8649#: app/SurnameTradition.php:107 8650msgctxt "Surname tradition" 8651msgid "Lithuanian" 8652msgstr "लिथुनियन" 8653 8654#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8655msgid "Living" 8656msgstr "" 8657 8658#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8659msgid "Living individuals" 8660msgstr "" 8661 8662#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8663msgid "Loading…" 8664msgstr "लोड भईरहेको छ…" 8665 8666#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8667#: resources/views/admin/media.phtml:40 8668msgid "Local files" 8669msgstr "" 8670 8671#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1189 8672#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1464 8673#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:348 8674#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8675msgid "Location" 8676msgstr "" 8677 8678#. I18N: Name of a module/list 8679#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 8680#: app/Module/LocationListModule.php:160 8681#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8682#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8683#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8684#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8685#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8686#: resources/views/search-results.phtml:92 8687msgid "Locations" 8688msgstr "" 8689 8690#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8691msgid "Lodger" 8692msgstr "" 8693 8694#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8695msgctxt "FEMALE" 8696msgid "Lodger" 8697msgstr "" 8698 8699#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8700msgctxt "MALE" 8701msgid "Lodger" 8702msgstr "" 8703 8704#. I18N: Location of an LDS church temple 8705#: app/Elements/TempleCode.php:121 8706msgid "Logan, Utah, United States" 8707msgstr "" 8708 8709#. I18N: Location of an LDS church temple 8710#: app/Elements/TempleCode.php:122 8711msgid "London, England" 8712msgstr "" 8713 8714#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 8716msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8717msgstr "" 8718 8719#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8720msgid "Longest marriage" 8721msgstr "" 8722 8723#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1210 8724#: app/Gedcom.php:1232 resources/views/admin/location-edit.phtml:56 8725#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8726#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8727#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8728#: resources/views/fact-place.phtml:34 8729#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8730msgid "Longitude" 8731msgstr "देशान्तर" 8732 8733#. I18N: Location of an LDS church temple 8734#: app/Elements/TempleCode.php:119 8735msgid "Los Angeles, California, United States" 8736msgstr "" 8737 8738#. I18N: Location of an LDS church temple 8739#: app/Elements/TempleCode.php:123 8740msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8741msgstr "" 8742 8743#. I18N: Location of an LDS church temple 8744#: app/Elements/TempleCode.php:124 8745msgid "Lubbock, Texas, United States" 8746msgstr "" 8747 8748#. I18N: Name of a country or state 8749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8750msgid "Luxembourg" 8751msgstr "लक्जेमबोर्ग" 8752 8753#. I18N: Name of a country or state 8754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8755msgid "Macau" 8756msgstr "मकाउ" 8757 8758#. I18N: Name of a country or state 8759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8760msgid "Macedonia" 8761msgstr "मसेडोनिया" 8762 8763#. I18N: Name of a country or state 8764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8765msgid "Madagascar" 8766msgstr "माडागास्कर" 8767 8768#. I18N: Location of an LDS church temple 8769#: app/Elements/TempleCode.php:126 8770msgid "Madrid, Spain" 8771msgstr "" 8772 8773#. I18N: Type of media object 8774#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8775msgid "Magazine" 8776msgstr "" 8777 8778#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8779#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1191 8780#: app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1306 app/Gedcom.php:1338 8781msgid "Maidenhead location code" 8782msgstr "" 8783 8784#: app/Services/MessageService.php:227 8785msgid "Mailto link" 8786msgstr "" 8787 8788#. I18N: Name of a country or state 8789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8790msgid "Malawi" 8791msgstr "मलावी" 8792 8793#. I18N: Name of a country or state 8794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8795msgid "Malaysia" 8796msgstr "मलेसिया" 8797 8798#. I18N: Name of a country or state 8799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8800msgid "Maldives" 8801msgstr "माल्दिभ्स" 8802 8803#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8804msgid "Male" 8805msgstr "पुरुष" 8806 8807#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8808#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8809#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8810#: resources/views/calendar-page.phtml:146 8811#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 8812#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 8813#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 8814#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 8815#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144 8816#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8817#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 8818#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 8819#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8820#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8821#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8822#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8823#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8824msgid "Males" 8825msgstr "पुरुषहरु" 8826 8827#. I18N: Name of a country or state 8828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8829msgid "Mali" 8830msgstr "माली" 8831 8832#. I18N: Name of a country or state 8833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8834msgid "Malta" 8835msgstr "माल्टा" 8836 8837#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8838#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8839#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8840#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8841#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8842#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8843#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 8844#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8845#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 8846#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8848#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8849#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8850#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8851msgid "Manage family trees" 8852msgstr "" 8853 8854#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8855#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 8856#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8857msgid "Manage media" 8858msgstr "" 8859 8860#. I18N: Listbox entry; name of a role 8861#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8862#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 8863#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8864#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8865msgid "Manager" 8866msgstr "प्रबन्धक" 8867 8868#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 8869msgid "Managers" 8870msgstr "" 8871 8872#. I18N: Location of an LDS church temple 8873#: app/Elements/TempleCode.php:127 8874msgid "Manaus, Brazil" 8875msgstr "" 8876 8877#. I18N: Location of an LDS church temple 8878#: app/Elements/TempleCode.php:128 8879msgid "Manhattan, New York, United States" 8880msgstr "" 8881 8882#. I18N: Location of an LDS church temple 8883#: app/Elements/TempleCode.php:129 8884msgid "Manila, Philippines" 8885msgstr "" 8886 8887#. I18N: Location of an LDS church temple 8888#: app/Elements/TempleCode.php:130 8889msgid "Manti, Utah, United States" 8890msgstr "" 8891 8892#. I18N: Type of media object 8893#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8894msgid "Manuscript" 8895msgstr "" 8896 8897#: resources/views/admin/tags.phtml:936 8898msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8899msgstr "" 8900 8901#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8902#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 8903msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8904msgstr "" 8905 8906#. I18N: Type of media object 8907#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 8908#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 8909#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8910msgid "Map" 8911msgstr "नक्सा" 8912 8913#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8914msgid "Map link" 8915msgstr "" 8916 8917#. I18N: Links to maps 8918#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8919#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 8920msgid "Map links" 8921msgstr "" 8922 8923#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8924#: app/Services/LeafletJsService.php:69 8925#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 8926msgid "Map providers" 8927msgstr "" 8928 8929#. I18N: mapbox.com 8930#: app/Module/MapBox.php:82 8931msgid "Mapbox" 8932msgstr "" 8933 8934#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 8935msgctxt "Abbreviation for March" 8936msgid "Mar" 8937msgstr "मार्च" 8938 8939#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 8940msgctxt "GENITIVE" 8941msgid "March" 8942msgstr "मार्च" 8943 8944#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 8945msgctxt "INSTRUMENTAL" 8946msgid "March" 8947msgstr "मार्च" 8948 8949#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 8950msgctxt "LOCATIVE" 8951msgid "March" 8952msgstr "मार्च" 8953 8954#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 8955#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 8956#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8957msgctxt "NOMINATIVE" 8958msgid "March" 8959msgstr "मार्च" 8960 8961#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8962#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 8963msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8964msgstr "" 8965 8966#: app/Gedcom.php:445 app/Module/BranchesListModule.php:445 8967#: resources/views/calendar-page.phtml:189 8968#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 8969#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 8970#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 8971#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 8972#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 8973#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8974#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8975#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8976#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8977#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8978#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8979#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8980#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8981#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8982#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8983#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8984#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8985#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8986#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8987#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8988#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8989#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8990#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8991#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8992#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8993#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8994#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8995#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8996#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8997#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8998#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8999#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9000#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9001#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9002#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9003#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9005#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9006#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9007#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9008#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9009#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9021msgid "Marriage" 9022msgstr "" 9023 9024#: app/Gedcom.php:440 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9025msgid "Marriage banns" 9026msgstr "" 9027 9028#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1031 9029msgid "Marriage beginning status" 9030msgstr "" 9031 9032#: app/Gedcom.php:905 9033msgid "Marriage bond" 9034msgstr "" 9035 9036#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9037msgid "Marriage by country" 9038msgstr "" 9039 9040#: app/Gedcom.php:443 9041msgid "Marriage contract" 9042msgstr "" 9043 9044#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9045msgid "Marriage date range end" 9046msgstr "" 9047 9048#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9049msgid "Marriage date range start" 9050msgstr "" 9051 9052#: app/Gedcom.php:1010 app/Gedcom.php:1030 9053msgid "Marriage ending status" 9054msgstr "" 9055 9056#: app/Gedcom.php:904 9057msgid "Marriage intention" 9058msgstr "" 9059 9060#: app/Gedcom.php:444 9061msgid "Marriage license" 9062msgstr "" 9063 9064#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 9065msgid "Marriage of a brother" 9066msgstr "" 9067 9068#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 9069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 9070msgid "Marriage of a child" 9071msgstr "" 9072 9073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 9074msgid "Marriage of a daughter" 9075msgstr "" 9076 9077#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:796 9078msgid "Marriage of a father" 9079msgstr "" 9080 9081#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546 9082#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 9083#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 9084#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 9085msgid "Marriage of a grandchild" 9086msgstr "" 9087 9088#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 9089msgid "Marriage of a granddaughter" 9090msgstr "" 9091 9092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 9093msgctxt "daughter’s daughter" 9094msgid "Marriage of a granddaughter" 9095msgstr "" 9096 9097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 9098msgctxt "son’s daughter" 9099msgid "Marriage of a granddaughter" 9100msgstr "" 9101 9102#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 9103msgid "Marriage of a grandson" 9104msgstr "" 9105 9106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 9107msgctxt "daughter’s son" 9108msgid "Marriage of a grandson" 9109msgstr "" 9110 9111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 9112msgctxt "son’s son" 9113msgid "Marriage of a grandson" 9114msgstr "" 9115 9116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568 9117msgid "Marriage of a half-brother" 9118msgstr "" 9119 9120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 9121msgid "Marriage of a half-sibling" 9122msgstr "" 9123 9124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569 9125msgid "Marriage of a half-sister" 9126msgstr "" 9127 9128#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:797 9129msgid "Marriage of a mother" 9130msgstr "" 9131 9132#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798 9133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 9134msgid "Marriage of a parent" 9135msgstr "" 9136 9137#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 9138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464 9139msgid "Marriage of a sibling" 9140msgstr "" 9141 9142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 9143msgid "Marriage of a sister" 9144msgstr "" 9145 9146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 9147msgid "Marriage of a son" 9148msgstr "" 9149 9150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:831 9151msgid "Marriage of parents" 9152msgstr "" 9153 9154#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9155msgid "Marriage place contains" 9156msgstr "" 9157 9158#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9159msgid "Marriage places" 9160msgstr "" 9161 9162#: app/Gedcom.php:449 9163msgid "Marriage settlement" 9164msgstr "" 9165 9166#. I18N: Name of a module/report 9167#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9168#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9169#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9170#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9171msgid "Marriages" 9172msgstr "" 9173 9174#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9175#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9176msgid "Marriages by century" 9177msgstr "" 9178 9179#: app/Gedcom.php:1053 resources/views/lists/families-table.phtml:251 9180#: resources/views/lists/families-table.phtml:286 9181#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 9182#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9183#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9184msgid "Married name" 9185msgstr "" 9186 9187#. I18N: Name of a country or state 9188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9189msgid "Marshall Islands" 9190msgstr "मार्सल आइस्ल्यान्ड्स" 9191 9192#. I18N: Name of a country or state 9193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9194msgid "Martinique" 9195msgstr "मार्टिनिक" 9196 9197#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9198msgid "Masquerade as this user" 9199msgstr "" 9200 9201#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9202msgid "Match both upper and lower case letters." 9203msgstr "" 9204 9205#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9206msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9207msgstr "" 9208 9209#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9210msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9211msgstr "" 9212 9213#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9214msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9215msgstr "" 9216 9217#. I18N: Name of a country or state 9218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9219msgid "Mauritania" 9220msgstr "माउरिटानिया" 9221 9222#. I18N: Name of a country or state 9223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9224msgid "Mauritius" 9225msgstr "मरिसस" 9226 9227#. I18N: A configuration setting 9228#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9229msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9230msgstr "" 9231 9232#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9233#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47 9234msgid "Maximum upload size: " 9235msgstr "" 9236 9237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9238msgctxt "Abbreviation for May" 9239msgid "May" 9240msgstr "मई" 9241 9242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9243msgctxt "GENITIVE" 9244msgid "May" 9245msgstr "मई" 9246 9247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9248msgctxt "INSTRUMENTAL" 9249msgid "May" 9250msgstr "मई" 9251 9252#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9253msgctxt "LOCATIVE" 9254msgid "May" 9255msgstr "मई" 9256 9257#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9258#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9259#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9260msgctxt "NOMINATIVE" 9261msgid "May" 9262msgstr "मई" 9263 9264#. I18N: Name of a country or state 9265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9266msgid "Mayotte" 9267msgstr "मेयोट्टे" 9268 9269#. I18N: Location of an LDS church temple 9270#: app/Elements/TempleCode.php:131 9271msgid "Medford, Oregon, United States" 9272msgstr "" 9273 9274#. I18N: Name of a module 9275#: app/Gedcom.php:1240 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224 9276#: app/Module/MediaTabModule.php:59 9277#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9278#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 9279#: resources/views/admin/media.phtml:102 9280#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9281#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9282msgid "Media" 9283msgstr "सञ्चार" 9284 9285#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9286#: resources/views/admin/media.phtml:98 9287#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9288#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9289#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26 9290#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 9291msgid "Media file" 9292msgstr "" 9293 9294#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9295msgid "Media file to upload" 9296msgstr "" 9297 9298#: resources/views/admin/media.phtml:31 9299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9300msgid "Media files" 9301msgstr "" 9302 9303#. I18N: A configuration setting 9304#: resources/views/admin/media.phtml:61 9305#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9306msgid "Media folder" 9307msgstr "" 9308 9309#: resources/views/admin/media.phtml:32 9310#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9311msgid "Media folders" 9312msgstr "" 9313 9314#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:471 9315#: app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:717 9316#: app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:803 9317#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1107 app/Gedcom.php:1161 9318#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1249 app/Gedcom.php:1282 9319#: app/Gedcom.php:1646 app/Gedcom.php:1660 9320#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:349 9321#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9322#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9323#: resources/views/admin/media.phtml:106 9324#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9325#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9326#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9327#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9328msgid "Media object" 9329msgstr "" 9330 9331#. I18N: Name of a module/list 9332#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9333#: app/Services/AdminService.php:186 9334#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9335#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9336#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9337#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9338#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9339#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9340#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9341#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111 9342#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9343#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9344#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9345#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9346msgid "Media objects" 9347msgstr "" 9348 9349#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9350msgid "Media objects found" 9351msgstr "" 9352 9353#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9354msgid "Media objects per page" 9355msgstr "" 9356 9357#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:809 9358#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42 9359#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9360msgid "Media type" 9361msgstr "" 9362 9363#: app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1586 9364msgid "Medical" 9365msgstr "" 9366 9367#. I18N: The name of a colour-scheme 9368#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9369msgid "Mediterranio" 9370msgstr "" 9371 9372#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9373msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9374msgstr "" 9375 9376#: app/Date/JalaliDate.php:279 9377msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9378msgid "Mehr" 9379msgstr "मेहर" 9380 9381#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9382#: app/Date/JalaliDate.php:151 9383msgctxt "GENITIVE" 9384msgid "Mehr" 9385msgstr "मेहर" 9386 9387#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9388#: app/Date/JalaliDate.php:241 9389msgctxt "INSTRUMENTAL" 9390msgid "Mehr" 9391msgstr "मेहर" 9392 9393#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9394#: app/Date/JalaliDate.php:196 9395msgctxt "LOCATIVE" 9396msgid "Mehr" 9397msgstr "मेहर" 9398 9399#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9400#: app/Date/JalaliDate.php:106 9401msgctxt "NOMINATIVE" 9402msgid "Mehr" 9403msgstr "मेहर" 9404 9405#. I18N: Location of an LDS church temple 9406#: app/Elements/TempleCode.php:132 9407msgid "Melbourne, Australia" 9408msgstr "" 9409 9410#. I18N: Listbox entry; name of a role 9411#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9412#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 9413#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9414#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9415#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9416msgid "Member" 9417msgstr "सदस्य" 9418 9419#. I18N: Location of an LDS church temple 9420#: app/Elements/TempleCode.php:133 9421msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9422msgstr "" 9423 9424#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9425#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9426msgid "Menu" 9427msgstr "मेनू॒" 9428 9429#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9430#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9431#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9432#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9433msgid "Menus" 9434msgstr "सुचिहरु" 9435 9436#. I18N: The name of a colour-scheme 9437#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9438msgid "Mercury" 9439msgstr "बुध" 9440 9441#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9442msgid "Merge" 9443msgstr "" 9444 9445#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9446#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 9447msgid "Merge family trees" 9448msgstr "" 9449 9450#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9451#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9452#: resources/views/admin/trees.phtml:174 9453msgid "Merge records" 9454msgstr "" 9455 9456#. I18N: Location of an LDS church temple 9457#: app/Elements/TempleCode.php:134 9458msgid "Merida, Mexico" 9459msgstr "" 9460 9461#. I18N: Location of an LDS church temple 9462#: app/Elements/TempleCode.php:60 9463msgid "Mesa, Arizona, United States" 9464msgstr "" 9465 9466#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9467#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9468#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9469#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9470#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9471msgid "Message" 9472msgstr "सन्देश" 9473 9474#. I18N: Name of a module 9475#. I18N: A configuration setting 9476#: app/Module/UserMessagesModule.php:66 9477#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9478msgid "Messages" 9479msgstr "सन्देशहरू" 9480 9481#. I18N: a month in the French republican calendar 9482#: app/Date/FrenchDate.php:167 9483msgctxt "GENITIVE" 9484msgid "Messidor" 9485msgstr "" 9486 9487#. I18N: a month in the French republican calendar 9488#: app/Date/FrenchDate.php:261 9489msgctxt "INSTRUMENTAL" 9490msgid "Messidor" 9491msgstr "" 9492 9493#. I18N: a month in the French republican calendar 9494#: app/Date/FrenchDate.php:214 9495msgctxt "LOCATIVE" 9496msgid "Messidor" 9497msgstr "" 9498 9499#. I18N: a month in the French republican calendar 9500#: app/Date/FrenchDate.php:120 9501msgctxt "NOMINATIVE" 9502msgid "Messidor" 9503msgstr "" 9504 9505#. I18N: Name of a country or state 9506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9507msgid "Mexico" 9508msgstr "मेक्सिको" 9509 9510#. I18N: Location of an LDS church temple 9511#: app/Elements/TempleCode.php:135 9512msgid "Mexico City, Mexico" 9513msgstr "" 9514 9515#. I18N: Type of media object 9516#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9517msgid "Microfiche" 9518msgstr "" 9519 9520#. I18N: Type of media object 9521#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9522msgid "Microfilm" 9523msgstr "" 9524 9525#. I18N: Name of a country or state 9526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9527msgid "Micronesia" 9528msgstr "माइक्रोनेसिया" 9529 9530#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9531msgid "Middle East" 9532msgstr "मिडल ईष्ट" 9533 9534#: app/Gedcom.php:1557 9535msgid "Military" 9536msgstr "" 9537 9538#: app/Gedcom.php:944 app/Gedcom.php:1075 9539msgid "Military service" 9540msgstr "" 9541 9542#. I18N: Name of a module/report 9543#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9544#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9545#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9546msgid "Missing data" 9547msgstr "" 9548 9549#. I18N: Listbox entry; name of a role 9550#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9551#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9552msgid "Moderator" 9553msgstr "" 9554 9555#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 9556msgid "Moderators" 9557msgstr "" 9558 9559#: resources/views/admin/components.phtml:39 9560#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9561msgid "Module" 9562msgstr "" 9563 9564#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9565msgid "Module administration" 9566msgstr "" 9567 9568#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9569#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 9570#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9571#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9572#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9573#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9574#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9575#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9576#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9577#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9578#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9579#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9580#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9581#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9582msgid "Modules" 9583msgstr "मोड्युलहरू" 9584 9585#. I18N: Name of a country or state 9586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9587msgid "Moldova" 9588msgstr "मोल्डोभा" 9589 9590#. I18N: abbreviation for Monday 9591#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9592#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9593msgid "Mon" 9594msgstr "सोम" 9595 9596#. I18N: Name of a country or state 9597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9598msgid "Monaco" 9599msgstr "मोनाको" 9600 9601#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9602msgid "Monday" 9603msgstr "सोमवार" 9604 9605#. I18N: Name of a country or state 9606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9607msgid "Mongolia" 9608msgstr "मङ्गोलिया" 9609 9610#. I18N: Name of a country or state 9611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9612msgid "Montenegro" 9613msgstr "मोन्टेनेग्रो" 9614 9615#. I18N: Location of an LDS church temple 9616#: app/Elements/TempleCode.php:137 9617msgid "Monterrey, Mexico" 9618msgstr "" 9619 9620#. I18N: Location of an LDS church temple 9621#: app/Elements/TempleCode.php:136 9622msgid "Montevideo, Uruguay" 9623msgstr "" 9624 9625#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9626#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9627#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9628#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9629#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9630#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9631#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9632msgid "Month" 9633msgstr "महिना" 9634 9635#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9636#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9637msgid "Month of birth" 9638msgstr "" 9639 9640#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9641#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9642msgid "Month of birth of first child in a relation" 9643msgstr "" 9644 9645#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9646#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9647msgid "Month of death" 9648msgstr "" 9649 9650#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9651#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9652msgid "Month of first marriage" 9653msgstr "" 9654 9655#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9656#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9657msgid "Month of marriage" 9658msgstr "" 9659 9660#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9661#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9662#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9663msgid "Month:" 9664msgstr "" 9665 9666#. I18N: Location of an LDS church temple 9667#: app/Elements/TempleCode.php:138 9668msgid "Monticello, Utah, United States" 9669msgstr "" 9670 9671#. I18N: Location of an LDS church temple 9672#: app/Elements/TempleCode.php:139 9673msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9674msgstr "" 9675 9676#. I18N: Name of a country or state 9677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9678msgid "Montserrat" 9679msgstr "मन्टसेराट" 9680 9681#: app/Date/JalaliDate.php:277 9682msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9683msgid "Mor" 9684msgstr "" 9685 9686#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9687#: app/Date/JalaliDate.php:147 9688msgctxt "GENITIVE" 9689msgid "Mordad" 9690msgstr "मोर्डाद" 9691 9692#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9693#: app/Date/JalaliDate.php:237 9694msgctxt "INSTRUMENTAL" 9695msgid "Mordad" 9696msgstr "मोर्डाद" 9697 9698#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9699#: app/Date/JalaliDate.php:192 9700msgctxt "LOCATIVE" 9701msgid "Mordad" 9702msgstr "मोर्डाद" 9703 9704#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9705#: app/Date/JalaliDate.php:102 9706msgctxt "NOMINATIVE" 9707msgid "Mordad" 9708msgstr "मोर्डाद" 9709 9710#. I18N: Name of a country or state 9711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9712msgid "Morocco" 9713msgstr "मोरक्को" 9714 9715#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9716#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9717msgid "Most SMTP servers require a password." 9718msgstr "" 9719 9720#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9721#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264 9722#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9723msgid "Most common surnames" 9724msgstr "" 9725 9726#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9727msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9728msgstr "" 9729 9730#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9731msgid "Most mail servers require a valid email address." 9732msgstr "" 9733 9734#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9735#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9736msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9737msgstr "" 9738 9739#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9740#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9741msgid "Most servers do not use secure connections." 9742msgstr "" 9743 9744#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9745#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9746#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9747msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9748msgstr "" 9749 9750#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9751msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9752msgstr "" 9753 9754#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9755msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9756msgstr "" 9757 9758#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9759msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9760msgstr "" 9761 9762#. I18N: Name of a module 9763#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9764msgid "Most viewed pages" 9765msgstr "सर्वाधिक हेरिएको पेज" 9766 9767#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9768#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9769#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9770#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9772#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9773#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9774msgid "Mother" 9775msgstr "" 9776 9777#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9778#, php-format 9779msgid "Mother: %s" 9780msgstr "" 9781 9782#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9783msgid "Mother’s age" 9784msgstr "" 9785 9786#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9787#: app/Individual.php:891 9788#, php-format 9789msgid "Mother’s family with %s" 9790msgstr "" 9791 9792#. I18N: A step-family. 9793#: app/Individual.php:895 9794msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9795msgstr "" 9796 9797#. I18N: Location of an LDS church temple 9798#: app/Elements/TempleCode.php:140 9799msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9800msgstr "" 9801 9802#: resources/views/admin/components.phtml:46 9803#: resources/views/admin/components.phtml:151 9804#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9805msgid "Move down" 9806msgstr "तल सार्नुहोस्" 9807 9808#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9809msgid "Move the media object?" 9810msgstr "" 9811 9812#: resources/views/admin/components.phtml:45 9813#: resources/views/admin/components.phtml:145 9814#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9815msgid "Move up" 9816msgstr "माथि सार्नुहोस्" 9817 9818#. I18N: Name of a country or state 9819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9820msgid "Mozambique" 9821msgstr "मोजाम्बिक" 9822 9823#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9824#: app/Date/HijriDate.php:142 9825msgctxt "GENITIVE" 9826msgid "Muharram" 9827msgstr "मुहाराम" 9828 9829#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9830#: app/Date/HijriDate.php:232 9831msgctxt "INSTRUMENTAL" 9832msgid "Muharram" 9833msgstr "मुहाराम" 9834 9835#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9836#: app/Date/HijriDate.php:187 9837msgctxt "LOCATIVE" 9838msgid "Muharram" 9839msgstr "मुहाराम" 9840 9841#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9842#: app/Date/HijriDate.php:97 9843msgctxt "NOMINATIVE" 9844msgid "Muharram" 9845msgstr "मुहाराम" 9846 9847#: resources/views/lists/families-table.phtml:213 9848msgid "Multiple marriages" 9849msgstr "" 9850 9851#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9852#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9853msgid "My account" 9854msgstr "" 9855 9856#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9857msgid "My family tree" 9858msgstr "" 9859 9860#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9861msgid "My individual record" 9862msgstr "" 9863 9864#. I18N: Name of a module 9865#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 9866#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188 9867#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9868#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9869msgid "My page" 9870msgstr "" 9871 9872#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373 9873msgid "My pages" 9874msgstr "" 9875 9876#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412 9877msgid "My pedigree" 9878msgstr "" 9879 9880#. I18N: Name of a country or state 9881#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9882msgid "Myanmar" 9883msgstr "म्यान्मार" 9884 9885#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:830 9886#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 9887#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9888#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9889#: resources/views/individual-page-name.phtml:40 9890#: resources/views/individual-page-name.phtml:52 9891#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9892#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9893#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9894#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9895#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9896#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9897#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9898#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9899#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9900#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9901#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9902#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9903#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9904#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9905#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9906#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9907#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9908#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9909#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9910#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9911#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9912msgid "Name" 9913msgstr "नाम" 9914 9915#: app/Gedcom.php:782 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 9916msgctxt "Repository" 9917msgid "Name" 9918msgstr "नाम" 9919 9920#: app/Gedcom.php:1554 9921msgid "Name in Hebrew" 9922msgstr "" 9923 9924#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1143 9925#: app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1440 9926#: app/Gedcom.php:1524 9927msgid "Name of addressee" 9928msgstr "" 9929 9930#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:667 9931msgid "Name prefix" 9932msgstr "" 9933 9934#: app/Gedcom.php:656 app/Gedcom.php:663 app/Gedcom.php:668 9935msgid "Name suffix" 9936msgstr "" 9937 9938#: resources/views/admin/tags.phtml:39 9939#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 9940#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 9941#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9942#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9943msgid "Names" 9944msgstr "" 9945 9946#: app/Gedcom.php:1078 9947msgid "Namesake" 9948msgstr "" 9949 9950#. I18N: Name of a country or state 9951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9952msgid "Namibia" 9953msgstr "नामिबिया" 9954 9955#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9956msgid "Nanny" 9957msgstr "" 9958 9959#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 9960msgid "Narrative description" 9961msgstr "" 9962 9963#. I18N: Location of an LDS church temple 9964#: app/Elements/TempleCode.php:141 9965msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9966msgstr "" 9967 9968#: app/Gedcom.php:675 9969msgid "Nationality" 9970msgstr "" 9971 9972#: app/Gedcom.php:676 9973msgid "Naturalization" 9974msgstr "" 9975 9976#. I18N: Name of a country or state 9977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9978msgid "Nauru" 9979msgstr "नाउरू" 9980 9981#. I18N: Location of an LDS church temple 9982#: app/Elements/TempleCode.php:142 9983msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9984msgstr "" 9985 9986#. I18N: Location of an LDS church temple 9987#: app/Elements/TempleCode.php:143 9988msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9989msgstr "" 9990 9991#. I18N: Name of a country or state 9992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9993msgid "Nepal" 9994msgstr "नेपाल" 9995 9996#. I18N: Name of a country or state 9997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 9998msgid "Netherlands" 9999msgstr "नेदरल्याण्ड" 10000 10001#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10002#: resources/views/components/datetime.phtml:13 10003msgid "Never" 10004msgstr "कहिले पनि होइन" 10005 10006#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:946 10007msgid "Never married" 10008msgstr "" 10009 10010#. I18N: Name of a country or state 10011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10012msgid "New Caledonia" 10013msgstr "न्यू क्यालेडोनिया" 10014 10015#: app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1135 10016#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1137 10017msgid "New GEDCOM tag" 10018msgstr "" 10019 10020#. I18N: Location of an LDS church temple 10021#: app/Elements/TempleCode.php:146 10022msgid "New York, New York, United States" 10023msgstr "" 10024 10025#. I18N: Name of a country or state 10026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10027msgid "New Zealand" 10028msgstr "न्यूजिल्याण्ड" 10029 10030#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10031msgid "New data" 10032msgstr "" 10033 10034#. I18N: %s is a server name/URL 10035#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171 10036#, php-format 10037msgid "New registration at %s" 10038msgstr "" 10039 10040#. I18N: %s is a server name/URL 10041#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 10042#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 10043#, php-format 10044msgid "New user at %s" 10045msgstr "" 10046 10047#. I18N: Location of an LDS church temple 10048#: app/Elements/TempleCode.php:144 10049msgid "Newport Beach, California, United States" 10050msgstr "" 10051 10052#. I18N: Name of a module 10053#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10054msgid "News" 10055msgstr "समाचारहरू" 10056 10057#. I18N: Type of media object 10058#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10059msgid "Newspaper" 10060msgstr "" 10061 10062#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10063msgid "Next email reminder will be sent after " 10064msgstr "" 10065 10066#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 10067#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10068msgid "Next image" 10069msgstr "अर्को तस्बिर" 10070 10071#. I18N: Name of a country or state 10072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10073msgid "Nicaragua" 10074msgstr "निकारागुआ" 10075 10076#: app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:666 10077msgid "Nickname" 10078msgstr "उपनाम" 10079 10080#. I18N: Name of a country or state 10081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10082msgid "Niger" 10083msgstr "नाइजर" 10084 10085#. I18N: Name of a country or state 10086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10087msgid "Nigeria" 10088msgstr "नाइजेरिया" 10089 10090#. I18N: a month in the Jewish calendar 10091#: app/Date/JewishDate.php:207 10092msgctxt "GENITIVE" 10093msgid "Nissan" 10094msgstr "" 10095 10096#. I18N: a month in the Jewish calendar 10097#: app/Date/JewishDate.php:311 10098msgctxt "INSTRUMENTAL" 10099msgid "Nissan" 10100msgstr "" 10101 10102#. I18N: a month in the Jewish calendar 10103#: app/Date/JewishDate.php:259 10104msgctxt "LOCATIVE" 10105msgid "Nissan" 10106msgstr "" 10107 10108#. I18N: a month in the Jewish calendar 10109#: app/Date/JewishDate.php:155 10110msgctxt "NOMINATIVE" 10111msgid "Nissan" 10112msgstr "" 10113 10114#. I18N: Name of a country or state 10115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10116msgid "Niue" 10117msgstr "निउ" 10118 10119#. I18N: a month in the French republican calendar 10120#: app/Date/FrenchDate.php:155 10121msgctxt "GENITIVE" 10122msgid "Nivose" 10123msgstr "" 10124 10125#. I18N: a month in the French republican calendar 10126#: app/Date/FrenchDate.php:249 10127msgctxt "INSTRUMENTAL" 10128msgid "Nivose" 10129msgstr "" 10130 10131#. I18N: a month in the French republican calendar 10132#: app/Date/FrenchDate.php:202 10133msgctxt "LOCATIVE" 10134msgid "Nivose" 10135msgstr "" 10136 10137#. I18N: a month in the French republican calendar 10138#: app/Date/FrenchDate.php:107 10139msgctxt "NOMINATIVE" 10140msgid "Nivose" 10141msgstr "" 10142 10143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10144msgid "No" 10145msgstr "होइन" 10146 10147#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10148msgid "No GEDCOM file was received." 10149msgstr "" 10150 10151#: resources/views/admin/trees-import.phtml:67 10152msgid "No GEDCOM files found." 10153msgstr "" 10154 10155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10157msgid "No calendar conversion" 10158msgstr "" 10159 10160#: app/Gedcom.php:1394 app/Module/DescendancyModule.php:267 10161#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10162msgid "No children" 10163msgstr "बच्चाहरु छैन" 10164 10165#: app/Services/MessageService.php:228 10166msgid "No contact" 10167msgstr "" 10168 10169#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10170msgid "No duplicates have been found." 10171msgstr "" 10172 10173#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41 10174msgid "No errors have been found." 10175msgstr "" 10176 10177#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10178#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187 10179#, php-format 10180msgid "No events exist for the next %s day." 10181msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10182msgstr[0] "" 10183msgstr[1] "" 10184 10185#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 10186msgid "No events exist for today." 10187msgstr "" 10188 10189#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10190msgid "No events exist for tomorrow." 10191msgstr "" 10192 10193#: app/Module/OnThisDayModule.php:154 10194msgid "No events for living individuals exist for today." 10195msgstr "" 10196 10197#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10198msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10199msgstr "" 10200 10201#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10202#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184 10203#, php-format 10204msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10205msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10206msgstr[0] "" 10207msgstr[1] "" 10208 10209#: resources/views/family-page.phtml:39 10210msgid "No facts exist for this family." 10211msgstr "" 10212 10213#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10214#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10215#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10216msgid "No file was received. Please try again." 10217msgstr "" 10218 10219#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 10220msgid "No link between the two individuals could be found." 10221msgstr "" 10222 10223#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10224#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10225#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10226msgid "No matching facts found" 10227msgstr "" 10228 10229#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10230#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10231msgid "No news articles have been submitted." 10232msgstr "" 10233 10234#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10235msgid "No predefined text" 10236msgstr "" 10237 10238#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10239#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10240msgid "No records to display" 10241msgstr "" 10242 10243#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10244#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10245#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10246#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10247#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10248msgid "No results found." 10249msgstr "" 10250 10251#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80 10252msgid "No signed-in and no anonymous users" 10253msgstr "" 10254 10255#: app/Elements/TempleCode.php:211 10256msgid "No temple - living ordinance" 10257msgstr "" 10258 10259#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165 10260#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 10261#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10262msgid "No upgrade information is available." 10263msgstr "" 10264 10265#. I18N: The name of a colour-scheme 10266#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10267msgid "Nocturnal" 10268msgstr "" 10269 10270#. I18N: https://nominatim.org 10271#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10272msgid "Nominatim" 10273msgstr "" 10274 10275#: app/Module/IndividualListModule.php:292 10276#: app/Module/IndividualListModule.php:519 10277#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 10278#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10279#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10280#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10281#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10282msgid "None" 10283msgstr "कुनै पनि होइन" 10284 10285#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10286#: app/Date/FrenchDate.php:317 10287msgid "Nonidi" 10288msgstr "" 10289 10290#. I18N: Name of a country or state 10291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10292msgid "Norfolk Island" 10293msgstr "नोर्फल्क आइस्ल्यान्ड" 10294 10295#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10296msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10297msgstr "" 10298 10299#. I18N: Name of a country or state 10300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10301msgid "North Korea" 10302msgstr "उत्तर कोरिया" 10303 10304#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10305msgid "Northern America" 10306msgstr "" 10307 10308#. I18N: Name of a country or state 10309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10310msgid "Northern Ireland" 10311msgstr "उत्तरी आइरल्यान्ड" 10312 10313#. I18N: Name of a country or state 10314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10315msgid "Northern Mariana Islands" 10316msgstr "उत्तरिय मरिआना टापु" 10317 10318#. I18N: Name of a country or state 10319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10320msgid "Norway" 10321msgstr "नर्वे" 10322 10323#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10324msgid "Not approved by an administrator" 10325msgstr "" 10326 10327#: app/Gedcom.php:945 10328msgid "Not living" 10329msgstr "" 10330 10331#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:906 10332#: app/Module/BranchesListModule.php:447 10333#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 10334msgid "Not married" 10335msgstr "" 10336 10337#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10338msgid "Not verified by the user" 10339msgstr "" 10340 10341#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:406 10342#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:488 10343#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:681 10344#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:739 10345#: app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:779 10346#: app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:802 10347#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:842 10348#: app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:874 app/Gedcom.php:877 app/Gedcom.php:1098 10349#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1160 10350#: app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1228 10351#: app/Gedcom.php:1239 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1281 10352#: app/Gedcom.php:1637 app/Gedcom.php:1645 app/Gedcom.php:1651 10353#: app/Gedcom.php:1659 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 10354#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10355#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50 10356#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10357#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10358#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10359#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10360#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10361#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10362#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10363#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10364#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10365#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10366msgid "Note" 10367msgstr "टिप्पणी" 10368 10369#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10370msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10371msgstr "" 10372 10373#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10374msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10375msgstr "" 10376 10377#. I18N: Name of a module 10378#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 10379#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 10381#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10382#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10383#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10384#: resources/views/search-results.phtml:81 10385#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10386#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10387msgid "Notes" 10388msgstr "टिप्पणी" 10389 10390#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10391msgid "Nothing found to cleanup" 10392msgstr "" 10393 10394#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 10395msgid "Nothing found." 10396msgstr "केही भेटिएन।" 10397 10398#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10399#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10400msgid "Nothing to show" 10401msgstr "" 10402 10403#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10404msgctxt "Abbreviation for November" 10405msgid "Nov" 10406msgstr "नोभेम्बर" 10407 10408#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10409msgctxt "GENITIVE" 10410msgid "November" 10411msgstr "नोभेम्बर" 10412 10413#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10414msgctxt "INSTRUMENTAL" 10415msgid "November" 10416msgstr "नोभेम्बर" 10417 10418#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10419msgctxt "LOCATIVE" 10420msgid "November" 10421msgstr "नोभेम्बर" 10422 10423#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10424#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10425#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10426msgctxt "NOMINATIVE" 10427msgid "November" 10428msgstr "नोभेम्बर" 10429 10430#. I18N: Location of an LDS church temple 10431#: app/Elements/TempleCode.php:145 10432msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10433msgstr "" 10434 10435#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:679 10436#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10437#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10438#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10439msgid "Number of children" 10440msgstr "" 10441 10442#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10443#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10444#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10445msgid "Number of days to show" 10446msgstr "देखाइने दिनहरुको संख्या" 10447 10448#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10449#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10450msgid "Number of families without children" 10451msgstr "" 10452 10453#. I18N: ... to show in a list 10454#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10455msgid "Number of given names" 10456msgstr "" 10457 10458#: app/Gedcom.php:680 10459msgid "Number of marriages" 10460msgstr "" 10461 10462#. I18N: ... to show in a list 10463#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10464msgid "Number of pages" 10465msgstr "" 10466 10467#. I18N: ... to show in a list 10468#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10469#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10470msgid "Number of surnames" 10471msgstr "" 10472 10473#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10474msgid "Nurse" 10475msgstr "" 10476 10477#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10478msgctxt "FEMALE" 10479msgid "Nurse" 10480msgstr "" 10481 10482#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10483msgctxt "MALE" 10484msgid "Nurse" 10485msgstr "" 10486 10487#. I18N: Location of an LDS church temple 10488#: app/Elements/TempleCode.php:148 10489msgid "Oakland, California, United States" 10490msgstr "" 10491 10492#. I18N: Location of an LDS church temple 10493#: app/Elements/TempleCode.php:149 10494msgid "Oaxaca, Mexico" 10495msgstr "" 10496 10497#: app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:878 10498#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10499#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10500msgid "Occupation" 10501msgstr "पेशा" 10502 10503#. I18N: Name of a report 10504#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10505#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10506#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10507msgid "Occupations" 10508msgstr "" 10509 10510#. I18N: Name of a country or state 10511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10512msgid "Occupied Palestinian Territory" 10513msgstr "प्यालेस्टिनियन क्षेत्र ओगटियो" 10514 10515#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10516msgctxt "Abbreviation for October" 10517msgid "Oct" 10518msgstr "अक्टोबर" 10519 10520#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10521#: app/Date/FrenchDate.php:315 10522msgid "Octidi" 10523msgstr "" 10524 10525#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10526msgctxt "GENITIVE" 10527msgid "October" 10528msgstr "अक्टोबर" 10529 10530#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10531msgctxt "INSTRUMENTAL" 10532msgid "October" 10533msgstr "अक्टोबर" 10534 10535#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10536msgctxt "LOCATIVE" 10537msgid "October" 10538msgstr "अक्टोबर" 10539 10540#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10541#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10542#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10543msgctxt "NOMINATIVE" 10544msgid "October" 10545msgstr "अक्टोबर" 10546 10547#. I18N: Location of an LDS church temple 10548#: app/Elements/TempleCode.php:150 10549msgid "Ogden, Utah, United States" 10550msgstr "" 10551 10552#. I18N: Location of an LDS church temple 10553#: app/Elements/TempleCode.php:151 10554msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10555msgstr "" 10556 10557#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10558msgid "Old data" 10559msgstr "" 10560 10561#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 10562msgid "Old files found" 10563msgstr "" 10564 10565#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10566msgid "Oldest father" 10567msgstr "" 10568 10569#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10570msgid "Oldest female" 10571msgstr "" 10572 10573#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10574msgid "Oldest living individuals" 10575msgstr "" 10576 10577#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10578msgid "Oldest male" 10579msgstr "" 10580 10581#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10582msgid "Oldest mother" 10583msgstr "" 10584 10585#. I18N: The name of a colour-scheme 10586#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10587msgid "Olivia" 10588msgstr "ओलिभिया" 10589 10590#. I18N: Name of a country or state 10591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10592msgid "Oman" 10593msgstr "ओमन" 10594 10595#. I18N: Name of a module 10596#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10597msgid "On this day" 10598msgstr "यो दिनमा" 10599 10600#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10601msgid "On this day…" 10602msgstr "" 10603 10604#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10605msgid "Only add new records" 10606msgstr "" 10607 10608#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10609#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10610msgid "Only managers can edit" 10611msgstr "" 10612 10613#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10614msgid "Only update existing records" 10615msgstr "" 10616 10617#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10618msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10619msgstr "" 10620 10621#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10622msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10623msgstr "" 10624 10625#. I18N: https://openrouteservice.org 10626#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10627#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10628msgid "OpenRouteService" 10629msgstr "" 10630 10631#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10632msgid "OpenStreetMap™" 10633msgstr "" 10634 10635#. I18N: Location of an LDS church temple 10636#: app/Elements/TempleCode.php:152 10637msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10638msgstr "" 10639 10640#: app/Date/JalaliDate.php:274 10641msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10642msgid "Ord" 10643msgstr "" 10644 10645#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10646#: app/Date/JalaliDate.php:141 10647msgctxt "GENITIVE" 10648msgid "Ordibehesht" 10649msgstr "ओर्डिबेहेश" 10650 10651#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10652#: app/Date/JalaliDate.php:231 10653msgctxt "INSTRUMENTAL" 10654msgid "Ordibehesht" 10655msgstr "ओर्डिबेहेश" 10656 10657#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10658#: app/Date/JalaliDate.php:186 10659msgctxt "LOCATIVE" 10660msgid "Ordibehesht" 10661msgstr "ओर्डिबेहेश" 10662 10663#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10664#: app/Date/JalaliDate.php:96 10665msgctxt "NOMINATIVE" 10666msgid "Ordibehesht" 10667msgstr "ओर्डिबेहेश" 10668 10669#: app/Gedcom.php:846 10670msgid "Ordinance" 10671msgstr "" 10672 10673#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:881 10674msgid "Ordination" 10675msgstr "" 10676 10677#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10678#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10679msgid "Ordnance Survey historic maps" 10680msgstr "" 10681 10682#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10684msgid "Orientation" 10685msgstr "अभिमुखीकरण" 10686 10687#: app/Gedcom.php:882 10688msgid "Origin" 10689msgstr "" 10690 10691#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10692#: app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1319 10693#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1353 10694msgid "Original text" 10695msgstr "" 10696 10697#. I18N: Location of an LDS church temple 10698#: app/Elements/TempleCode.php:153 10699msgid "Orlando, Florida, United States" 10700msgstr "" 10701 10702#. I18N: Type of media object 10703#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10704#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10705#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10706#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10707#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10708#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 10709msgid "Other" 10710msgstr "अन्य" 10711 10712#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 10713msgid "Other facts to show in charts" 10714msgstr "" 10715 10716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 10717msgid "Other preferences" 10718msgstr "" 10719 10720#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10721msgid "Owner" 10722msgstr "मालिक" 10723 10724#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10725msgctxt "FEMALE" 10726msgid "Owner" 10727msgstr "मालिक" 10728 10729#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10730msgctxt "MALE" 10731msgid "Owner" 10732msgstr "मालिक" 10733 10734#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10735#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10736msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10737msgstr "" 10738 10739#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10740#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10741msgid "PHP failed to write to disk." 10742msgstr "" 10743 10744#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10745msgid "PHP information" 10746msgstr "" 10747 10748#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10749#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10750#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10751#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10752#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10753#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10754#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10755#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10756#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10757#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10758#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10759#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10760#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10761#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10762#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10763msgid "Page" 10764msgstr "पेज" 10765 10766#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10767#, php-format 10768msgid "Page %s of %s" 10769msgstr "" 10770 10771#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10772#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10773#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10774#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10775#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10776#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10777#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10778#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10779#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10780#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10781#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10782#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10783#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10784#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10786#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10787msgid "Page size" 10788msgstr "" 10789 10790#. I18N: Type of media object 10791#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10792msgid "Painting" 10793msgstr "चित्र" 10794 10795#. I18N: Name of a country or state 10796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10797msgid "Pakistan" 10798msgstr "पाकिस्तान" 10799 10800#. I18N: Name of a country or state 10801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10802msgid "Palau" 10803msgstr "पालाउ" 10804 10805#. I18N: A colour scheme 10806#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10807msgid "Palette" 10808msgstr "रङदानी" 10809 10810#. I18N: Location of an LDS church temple 10811#: app/Elements/TempleCode.php:155 10812msgid "Palmyra, New York, United States" 10813msgstr "" 10814 10815#. I18N: Name of a country or state 10816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10817msgid "Panama" 10818msgstr "पानामा" 10819 10820#. I18N: Location of an LDS church temple 10821#: app/Elements/TempleCode.php:156 10822msgid "Panama City, Panama" 10823msgstr "" 10824 10825#. I18N: Location of an LDS church temple 10826#: app/Elements/TempleCode.php:157 10827msgid "Papeete, Tahiti" 10828msgstr "" 10829 10830#. I18N: Name of a country or state 10831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10832msgid "Papua New Guinea" 10833msgstr "पपुवा न्यू गिनी" 10834 10835#. I18N: Name of a country or state 10836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10837msgid "Paraguay" 10838msgstr "पाराग्वे" 10839 10840#: app/Gedcom.php:1266 10841msgid "Parent location" 10842msgstr "" 10843 10844#: app/Gedcom.php:705 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 10845#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10846#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10847#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10848msgid "Parents" 10849msgstr "मूल" 10850 10851#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10852#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10853#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10854#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10855#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10856msgid "Parents and siblings" 10857msgstr "" 10858 10859#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 10860msgid "Parent’s age" 10861msgstr "" 10862 10863#. I18N: A configuration setting 10864#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 10865#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10866#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10867#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 10868#: resources/views/login-page.phtml:43 10869#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30 10870#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10871#: resources/views/register-page.phtml:72 10872#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10873msgid "Password" 10874msgstr "पासवर्ड" 10875 10876#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10877#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10878#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 10879#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10880#: resources/views/register-page.phtml:77 10881msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10882msgstr "" 10883 10884#. I18N: Location of an LDS church temple 10885#: app/Elements/TempleCode.php:158 10886msgid "Payson, Utah, United States" 10887msgstr "" 10888 10889#. I18N: Name of a module/chart 10890#. I18N: Name of a report 10891#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 10892#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 10893#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10894#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10895#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10896msgid "Pedigree" 10897msgstr "वंशावली" 10898 10899#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10900msgid "Pedigree chart" 10901msgstr "" 10902 10903#. I18N: Name of a module 10904#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 10905msgid "Pedigree map" 10906msgstr "वंशको नक्सा" 10907 10908#. I18N: %s is an individual’s name 10909#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 10910#, php-format 10911msgid "Pedigree map of %s" 10912msgstr "" 10913 10914#. I18N: %s is an individual’s name 10915#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 10916#, php-format 10917msgid "Pedigree tree of %s" 10918msgstr "" 10919 10920#. I18N: Name of a module 10921#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 10922#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 10923#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10924#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10925#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 10926#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 10927#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 10928#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10929msgid "Pending changes" 10930msgstr "" 10931 10932#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 10933msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10934msgstr "" 10935 10936#: app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:947 10937msgid "Permanent number" 10938msgstr "" 10939 10940#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 10941#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 10942msgid "Permanently delete these records?" 10943msgstr "" 10944 10945#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 10946msgid "Personal data" 10947msgstr "" 10948 10949#. I18N: Location of an LDS church temple 10950#: app/Elements/TempleCode.php:159 10951msgid "Perth, Australia" 10952msgstr "" 10953 10954#. I18N: Name of a country or state 10955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10956msgid "Peru" 10957msgstr "पेरु" 10958 10959#. I18N: Name of a country or state 10960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10961msgid "Philippines" 10962msgstr "फिलिपिन्स" 10963 10964#. I18N: Location of an LDS church temple 10965#: app/Elements/TempleCode.php:160 10966msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10967msgstr "" 10968 10969#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:784 10970#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1527 10971#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 10972msgid "Phone" 10973msgstr "फोन" 10974 10975#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 10976msgid "Phonetic algorithm" 10977msgstr "" 10978 10979#: app/Gedcom.php:652 10980msgid "Phonetic name" 10981msgstr "" 10982 10983#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:1205 10984msgid "Phonetic place" 10985msgstr "" 10986 10987#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10988#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 10989#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 10990msgid "Phonetic search" 10991msgstr "" 10992 10993#: app/Gedcom.php:659 10994msgid "Phonetic type" 10995msgstr "" 10996 10997#. I18N: Type of media object 10998#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:981 10999msgid "Photo" 11000msgstr "फोटो" 11001 11002#. I18N: The name of a colour-scheme 11003#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11004msgid "Pink Plastic" 11005msgstr "" 11006 11007#. I18N: Name of a country or state 11008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11009msgid "Pitcairn" 11010msgstr "पिटक्याइरन" 11011 11012#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:885 11013#: app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:1233 app/Gedcom.php:1409 11014#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11015#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36 11016#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121 11017#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11018#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 11019#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 11020#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 11021#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 11022#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11023#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11024#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11025#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11026#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11027#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11028#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11029#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11030#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11031#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11032#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11033msgid "Place" 11034msgstr "स्थान" 11035 11036#. I18N: Name of a module/list 11037#: app/Gedcom.php:489 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 11038#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 11039#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11040msgid "Place hierarchy" 11041msgstr "स्थानको आधारमा" 11042 11043#: app/Gedcom.php:1546 11044msgid "Place in Hebrew" 11045msgstr "" 11046 11047#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11048msgid "Place list" 11049msgstr "" 11050 11051#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11052#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 11053msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11054msgstr "" 11055 11056#: resources/views/help/place.phtml:12 11057msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11058msgstr "" 11059 11060#: resources/views/help/place.phtml:8 11061msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11062msgstr "" 11063 11064#: app/Gedcom.php:566 11065msgid "Place of LDS baptism" 11066msgstr "" 11067 11068#: app/Gedcom.php:706 11069msgid "Place of LDS child sealing" 11070msgstr "" 11071 11072#: app/Gedcom.php:607 11073msgid "Place of LDS confirmation" 11074msgstr "" 11075 11076#: app/Gedcom.php:627 11077msgid "Place of LDS endowment" 11078msgstr "" 11079 11080#: app/Gedcom.php:460 11081msgid "Place of LDS spouse sealing" 11082msgstr "" 11083 11084#: app/Gedcom.php:558 11085msgid "Place of adoption" 11086msgstr "" 11087 11088#: app/Gedcom.php:572 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11089msgid "Place of baptism" 11090msgstr "" 11091 11092#: app/Gedcom.php:575 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11093msgid "Place of bar mitzvah" 11094msgstr "" 11095 11096#: app/Gedcom.php:578 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11097msgid "Place of bat mitzvah" 11098msgstr "" 11099 11100#: app/Gedcom.php:582 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11101#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11102msgid "Place of birth" 11103msgstr "" 11104 11105#: app/Gedcom.php:585 11106msgid "Place of blessing" 11107msgstr "" 11108 11109#: app/Gedcom.php:936 11110msgid "Place of brit milah" 11111msgstr "" 11112 11113#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11114msgid "Place of burial" 11115msgstr "" 11116 11117#: app/Gedcom.php:599 app/Gedcom.php:601 11118#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11119msgid "Place of christening" 11120msgstr "" 11121 11122#. I18N: German Bürgerort 11123#: app/Gedcom.php:1360 11124msgid "Place of citizenship" 11125msgstr "" 11126 11127#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11128msgid "Place of confirmation" 11129msgstr "" 11130 11131#: app/Gedcom.php:613 11132msgid "Place of cremation" 11133msgstr "" 11134 11135#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11136#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11137msgid "Place of death" 11138msgstr "" 11139 11140#: app/Gedcom.php:624 11141msgid "Place of emigration" 11142msgstr "" 11143 11144#: app/Gedcom.php:436 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11145msgid "Place of engagement" 11146msgstr "" 11147 11148#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:1204 11149msgid "Place of event" 11150msgstr "" 11151 11152#: app/Gedcom.php:643 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11153msgid "Place of first communion" 11154msgstr "" 11155 11156#: app/Gedcom.php:650 11157msgid "Place of immigration" 11158msgstr "" 11159 11160#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11161#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11162msgid "Place of marriage" 11163msgstr "" 11164 11165#: app/Gedcom.php:442 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11166msgid "Place of marriage banns" 11167msgstr "" 11168 11169#: app/Gedcom.php:678 11170msgid "Place of naturalization" 11171msgstr "" 11172 11173#: app/Gedcom.php:688 11174msgid "Place of ordination" 11175msgstr "" 11176 11177#: app/Gedcom.php:696 11178msgid "Place of residence" 11179msgstr "" 11180 11181#. I18N: Name of a module 11182#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:169 11183#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 11184#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11185#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11186msgid "Places" 11187msgstr "स्थानहरू" 11188 11189#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11190#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11191#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11192msgid "Play" 11193msgstr "बजाउनुहोस्" 11194 11195#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11196msgid "Please enter a valid email address." 11197msgstr "कृपया वैद्य ई-मेल भर्नुहोस।" 11198 11199#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11200#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11201#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11202#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106 11203msgid "Please try again." 11204msgstr "" 11205 11206#. I18N: a month in the French republican calendar 11207#: app/Date/FrenchDate.php:157 11208msgctxt "GENITIVE" 11209msgid "Pluviose" 11210msgstr "" 11211 11212#. I18N: a month in the French republican calendar 11213#: app/Date/FrenchDate.php:251 11214msgctxt "INSTRUMENTAL" 11215msgid "Pluviose" 11216msgstr "" 11217 11218#. I18N: a month in the French republican calendar 11219#: app/Date/FrenchDate.php:204 11220msgctxt "LOCATIVE" 11221msgid "Pluviose" 11222msgstr "" 11223 11224#. I18N: a month in the French republican calendar 11225#: app/Date/FrenchDate.php:109 11226msgctxt "NOMINATIVE" 11227msgid "Pluviose" 11228msgstr "" 11229 11230#. I18N: Name of a country or state 11231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11232msgid "Poland" 11233msgstr "पोल्याण्ड" 11234 11235#: app/SurnameTradition.php:100 11236msgctxt "Surname tradition" 11237msgid "Polish" 11238msgstr "पोलिस" 11239 11240#. I18N: A configuration setting 11241#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11242#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11243#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11244#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11245msgid "Port number" 11246msgstr "" 11247 11248#. I18N: Location of an LDS church temple 11249#: app/Elements/TempleCode.php:162 11250msgid "Portland, Oregon, United States" 11251msgstr "" 11252 11253#. I18N: Location of an LDS church temple 11254#: app/Elements/TempleCode.php:154 11255msgid "Porto Alegre, Brazil" 11256msgstr "" 11257 11258#. I18N: page orientation 11259#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:100 11260#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11261#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11262msgid "Portrait" 11263msgstr "पोर्ट्रेट" 11264 11265#. I18N: Name of a country or state 11266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11267msgid "Portugal" 11268msgstr "पोर्चुगल" 11269 11270#: app/SurnameTradition.php:94 11271msgctxt "Surname tradition" 11272msgid "Portuguese" 11273msgstr "पोर्चुगाली" 11274 11275#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:774 11276#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1149 11277#: app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1222 app/Gedcom.php:1272 11278#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1522 11279msgid "Postal code" 11280msgstr "पोस्टल कोड" 11281 11282#. I18N: Name of a module 11283#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11284msgid "Powered by webtrees™" 11285msgstr "" 11286 11287#. I18N: a month in the French republican calendar 11288#: app/Date/FrenchDate.php:165 11289msgctxt "GENITIVE" 11290msgid "Prairial" 11291msgstr "" 11292 11293#. I18N: a month in the French republican calendar 11294#: app/Date/FrenchDate.php:259 11295msgctxt "INSTRUMENTAL" 11296msgid "Prairial" 11297msgstr "" 11298 11299#. I18N: a month in the French republican calendar 11300#: app/Date/FrenchDate.php:212 11301msgctxt "LOCATIVE" 11302msgid "Prairial" 11303msgstr "" 11304 11305#. I18N: a month in the French republican calendar 11306#: app/Date/FrenchDate.php:118 11307msgctxt "NOMINATIVE" 11308msgid "Prairial" 11309msgstr "" 11310 11311#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11312msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11313msgstr "" 11314 11315#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11316msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11317msgstr "" 11318 11319#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11320msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11321msgstr "" 11322 11323#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11324#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:163 11325#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11326#: resources/views/admin/components.phtml:61 11327#: resources/views/admin/components.phtml:64 11328#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11329#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11330#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11331#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11332#: resources/views/admin/modules.phtml:153 11333#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11334#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11335#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11336msgid "Preferences" 11337msgstr "" 11338 11339#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11340#, php-format 11341msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11342msgstr "" 11343 11344#. I18N: A configuration setting 11345#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11346msgid "Preferred contact method" 11347msgstr "" 11348 11349#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11350#: app/Elements/TempleCode.php:161 11351msgid "President’s Office" 11352msgstr "" 11353 11354#. I18N: Location of an LDS church temple 11355#: app/Elements/TempleCode.php:163 11356msgid "Preston, England" 11357msgstr "" 11358 11359#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11360#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11361#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11362msgid "Preview" 11363msgstr "" 11364 11365#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11366msgid "Priest" 11367msgstr "" 11368 11369#. I18N: The first day in the French republican calendar 11370#: app/Date/FrenchDate.php:301 11371msgid "Primidi" 11372msgstr "" 11373 11374#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11375msgid "Print basic events when blank" 11376msgstr "" 11377 11378#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1180 app/Gedcom.php:1461 11379msgid "Priority" 11380msgstr "" 11381 11382#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11383#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11384msgid "Privacy" 11385msgstr "गोपनीयता" 11386 11387#. I18N: Name of a module 11388#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11389#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11390msgid "Privacy policy" 11391msgstr "" 11392 11393#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11394#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11395msgid "Privacy restrictions" 11396msgstr "" 11397 11398#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11399msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11400msgstr "" 11401 11402#: app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1406 11403#: app/Gedcom.php:1441 app/Gedcom.php:1448 app/GedcomRecord.php:357 11404#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 11405#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11406msgid "Private" 11407msgstr "व्यक्तिगत" 11408 11409#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11410msgid "Private key" 11411msgstr "" 11412 11413#: app/Gedcom.php:689 11414msgid "Probate" 11415msgstr "" 11416 11417#: app/Gedcom.php:690 11418msgid "Property" 11419msgstr "गुण" 11420 11421#. I18N: Location of an LDS church temple 11422#: app/Elements/TempleCode.php:164 11423msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11424msgstr "" 11425 11426#. I18N: Location of an LDS church temple 11427#: app/Elements/TempleCode.php:165 11428msgid "Provo, Utah, United States" 11429msgstr "" 11430 11431#. I18N: An individual that represents another 11432#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11433msgid "Proxy" 11434msgstr "" 11435 11436#: app/Gedcom.php:804 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11437#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11438msgid "Publication" 11439msgstr "" 11440 11441#. I18N: Name of a country or state 11442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11443msgid "Puerto Rico" 11444msgstr "पुर्टोरिका" 11445 11446#. I18N: Name of a country or state 11447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11448msgid "Qatar" 11449msgstr "" 11450 11451#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:719 11452#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:1109 11453#: app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1251 app/Gedcom.php:1284 11454#: app/Gedcom.php:1648 app/Gedcom.php:1662 11455msgid "Quality of data" 11456msgstr "" 11457 11458#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11459#: app/Date/FrenchDate.php:307 11460msgid "Quartidi" 11461msgstr "" 11462 11463#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11464#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11465msgid "Question" 11466msgstr "प्रश्न" 11467 11468#. I18N: Location of an LDS church temple 11469#: app/Elements/TempleCode.php:166 11470msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11471msgstr "" 11472 11473#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 11474msgid "Quick family facts" 11475msgstr "" 11476 11477#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 11478msgid "Quick individual facts" 11479msgstr "" 11480 11481#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11482#: app/Date/FrenchDate.php:309 11483msgid "Quintidi" 11484msgstr "" 11485 11486#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11487#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11488#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11489msgid "RE: " 11490msgstr "" 11491 11492#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11493msgid "Rabbi" 11494msgstr "" 11495 11496#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11497#: app/Date/HijriDate.php:146 11498msgctxt "GENITIVE" 11499msgid "Rabi’ al-awwal" 11500msgstr "" 11501 11502#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11503#: app/Date/HijriDate.php:236 11504msgctxt "INSTRUMENTAL" 11505msgid "Rabi’ al-awwal" 11506msgstr "" 11507 11508#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11509#: app/Date/HijriDate.php:191 11510msgctxt "LOCATIVE" 11511msgid "Rabi’ al-awwal" 11512msgstr "" 11513 11514#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11515#: app/Date/HijriDate.php:101 11516msgctxt "NOMINATIVE" 11517msgid "Rabi’ al-awwal" 11518msgstr "" 11519 11520#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11521#: app/Date/HijriDate.php:148 11522msgctxt "GENITIVE" 11523msgid "Rabi’ al-thani" 11524msgstr "" 11525 11526#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11527#: app/Date/HijriDate.php:238 11528msgctxt "INSTRUMENTAL" 11529msgid "Rabi’ al-thani" 11530msgstr "" 11531 11532#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11533#: app/Date/HijriDate.php:193 11534msgctxt "LOCATIVE" 11535msgid "Rabi’ al-thani" 11536msgstr "" 11537 11538#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11539#: app/Date/HijriDate.php:103 11540msgctxt "NOMINATIVE" 11541msgid "Rabi’ al-thani" 11542msgstr "" 11543 11544#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11545#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11546msgctxt "Female pedigree" 11547msgid "Rada" 11548msgstr "" 11549 11550#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11551#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11552msgctxt "Male pedigree" 11553msgid "Rada" 11554msgstr "" 11555 11556#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11557#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11558msgctxt "Pedigree" 11559msgid "Rada" 11560msgstr "" 11561 11562#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11563#: app/Date/HijriDate.php:154 11564msgctxt "GENITIVE" 11565msgid "Rajab" 11566msgstr "राजब" 11567 11568#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11569#: app/Date/HijriDate.php:244 11570msgctxt "INSTRUMENTAL" 11571msgid "Rajab" 11572msgstr "राजब" 11573 11574#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11575#: app/Date/HijriDate.php:199 11576msgctxt "LOCATIVE" 11577msgid "Rajab" 11578msgstr "राजब" 11579 11580#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11581#: app/Date/HijriDate.php:109 11582msgctxt "NOMINATIVE" 11583msgid "Rajab" 11584msgstr "राजब" 11585 11586#. I18N: Location of an LDS church temple 11587#: app/Elements/TempleCode.php:167 11588msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11589msgstr "" 11590 11591#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11592#: app/Date/HijriDate.php:158 11593msgctxt "GENITIVE" 11594msgid "Ramadan" 11595msgstr "रमादान" 11596 11597#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11598#: app/Date/HijriDate.php:248 11599msgctxt "INSTRUMENTAL" 11600msgid "Ramadan" 11601msgstr "रमादान" 11602 11603#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11604#: app/Date/HijriDate.php:203 11605msgctxt "LOCATIVE" 11606msgid "Ramadan" 11607msgstr "रमादान" 11608 11609#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11610#: app/Date/HijriDate.php:113 11611msgctxt "NOMINATIVE" 11612msgid "Ramadan" 11613msgstr "रमादान" 11614 11615#. I18N: Description of the “Slide show” module 11616#: app/Module/SlideShowModule.php:76 11617msgid "Random images from the current family tree." 11618msgstr "" 11619 11620#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50 11621#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11622#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11623#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11624msgid "Re-order children" 11625msgstr "बच्चाहरुको क्रम मिलाऊ" 11626 11627#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11628#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11629#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11630#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95 11631msgid "Re-order families" 11632msgstr "" 11633 11634#: app/Gedcom.php:1558 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11635#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11636#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11637#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11638#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11639msgid "Re-order media" 11640msgstr "" 11641 11642#: resources/views/media-page-menu.phtml:44 11643msgid "Re-order media files" 11644msgstr "" 11645 11646#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11647#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11648#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11649msgid "Re-order names" 11650msgstr "" 11651 11652#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11653#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11654#: resources/views/admin/users.phtml:27 11655#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11656#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11657#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11658#: resources/views/register-page.phtml:36 11659msgid "Real name" 11660msgstr "वास्तविक नाम" 11661 11662#. I18N: Name of a module 11663#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11664#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11665msgid "Recent changes" 11666msgstr "हालको परिवर्तनहरु" 11667 11668#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11669msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11670msgstr "" 11671 11672#. I18N: Location of an LDS church temple 11673#: app/Elements/TempleCode.php:168 11674msgid "Recife, Brazil" 11675msgstr "" 11676 11677#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11678#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11679#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11680#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 11681#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11682#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11683#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11684#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11685msgid "Record" 11686msgstr "रेकर्ड गर्नुहोस्" 11687 11688#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:756 11689#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:847 11690#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:1493 11691#: app/Gedcom.php:1496 app/Gedcom.php:1502 11692msgid "Record ID number" 11693msgstr "" 11694 11695#: app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:834 11696msgid "Record file number" 11697msgstr "" 11698 11699#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11700#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11701#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11702msgid "Records" 11703msgstr "" 11704 11705#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11706#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11707msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11708msgstr "" 11709 11710#. I18N: Location of an LDS church temple 11711#: app/Elements/TempleCode.php:169 11712msgid "Redlands, California, United States" 11713msgstr "" 11714 11715#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:730 app/Gedcom.php:754 11716#: app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:805 11717msgid "Reference number" 11718msgstr "" 11719 11720#. I18N: Location of an LDS church temple 11721#: app/Elements/TempleCode.php:170 11722msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11723msgstr "" 11724 11725#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11726msgid "Registered partnership" 11727msgstr "" 11728 11729#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11730msgid "Registry officer" 11731msgstr "" 11732 11733#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11734msgctxt "FEMALE" 11735msgid "Registry officer" 11736msgstr "" 11737 11738#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11739msgctxt "MALE" 11740msgid "Registry officer" 11741msgstr "" 11742 11743#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11744#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11745msgid "Regular expression" 11746msgstr "नियमित अभिव्यक्ति" 11747 11748#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11749msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11750msgstr "" 11751 11752#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11753#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11754#, fuzzy 11755msgid "Reject" 11756msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" 11757 11758#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11759msgid "Reject all changes" 11760msgstr "" 11761 11762#. I18N: Name of a module/report 11763#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11764#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11765msgid "Related families" 11766msgstr "सम्बन्धीत परिवारहरु" 11767 11768#. I18N: Name of a report 11769#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11770#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11771msgid "Related individuals" 11772msgstr "" 11773 11774#: app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1112 11775#: app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1545 app/Gedcom.php:1638 11776#: app/Gedcom.php:1652 app/Module/BranchesListModule.php:398 11777#: app/Module/BranchesListModule.php:436 11778#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11779msgid "Relationship" 11780msgstr "नाता" 11781 11782#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1047 11783#: app/Gedcom.php:1387 11784msgid "Relationship to father" 11785msgstr "" 11786 11787#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145 11788msgid "Relationship to me" 11789msgstr "" 11790 11791#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1049 11792#: app/Gedcom.php:1388 11793msgid "Relationship to mother" 11794msgstr "" 11795 11796#: app/Gedcom.php:638 11797msgid "Relationship to parents" 11798msgstr "" 11799 11800#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325 11801#, php-format 11802msgid "Relationship: %s" 11803msgstr "सम्बन्ध: %s" 11804 11805#. I18N: Name of a module/chart 11806#. I18N: Configuration option 11807#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 11808#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 11809#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 11810#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11811msgid "Relationships" 11812msgstr "सम्बन्धहरु" 11813 11814#. I18N: %s are individual’s names 11815#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248 11816#, php-format 11817msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11818msgstr "" 11819 11820#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1340 11821msgid "Reliability of the information" 11822msgstr "" 11823 11824#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:1225 11825#: app/Gedcom.php:1241 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11826#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11827msgid "Religion" 11828msgstr "धर्म" 11829 11830#: app/Gedcom.php:686 11831msgid "Religious institution" 11832msgstr "" 11833 11834#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11835msgid "Religious marriage" 11836msgstr "" 11837 11838#: app/Services/LeafletJsService.php:77 11839msgid "Reload map" 11840msgstr "" 11841 11842#: app/Gedcom.php:1125 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1465 11843msgid "Reminder date" 11844msgstr "" 11845 11846#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 11847msgid "Reminder email frequency (days)" 11848msgstr "" 11849 11850#: app/Gedcom.php:1565 11851msgid "Remote server" 11852msgstr "टाढाको सर्भर" 11853 11854#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 11855#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 11856#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11857#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 11858#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11859msgid "Remove" 11860msgstr "हटाऊनुहोस्" 11861 11862#. I18N: Name of a module 11863#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11864msgid "Remove duplicate links" 11865msgstr "" 11866 11867#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 11868msgid "Remove individual" 11869msgstr "" 11870 11871#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11872#: resources/views/admin/trees-import.phtml:121 11873msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11874msgstr "" 11875 11876#: resources/views/admin/locations.phtml:128 11877msgid "Remove this location?" 11878msgstr "यो स्थललाई हटाऊ ?" 11879 11880#. I18N: Location of an LDS church temple 11881#: app/Elements/TempleCode.php:171 11882msgid "Reno, Nevada, United States" 11883msgstr "" 11884 11885#: resources/views/admin/trees.phtml:198 11886msgid "Renumber" 11887msgstr "" 11888 11889#. I18N: Renumber the records in a family tree 11890#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 11891#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 11892#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 11893msgid "Renumber family tree" 11894msgstr "" 11895 11896#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11897msgid "Replace" 11898msgstr "" 11899 11900#. I18N: Description of a “Data fix” module 11901#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 11902msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11903msgstr "" 11904 11905#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 11906msgid "Replace with" 11907msgstr "यससँग बदल्नुहोस्" 11908 11909#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11910msgid "Replacement text" 11911msgstr "" 11912 11913#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 11914#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 11915msgid "Reply" 11916msgstr "जवाफ दिनुहोस्" 11917 11918#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 11919#: resources/views/admin/modules.phtml:224 11920#: resources/views/admin/modules.phtml:227 11921#: resources/views/report-select-page.phtml:22 11922msgid "Report" 11923msgstr "प्रतिवेदन" 11924 11925#. I18N: Name of a module 11926#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 11927#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 11928#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 11929#: resources/views/admin/modules.phtml:102 11930#: resources/views/admin/modules.phtml:104 11931msgid "Reports" 11932msgstr "रिपोर्टहरु" 11933 11934#. I18N: Name of a module/list 11935#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 11936#: app/Module/RepositoryListModule.php:67 11937#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 11938#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 11939#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 11940#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 11941#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 11942#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 11943#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 11944#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 11945#: resources/views/record-page-links.phtml:85 11946#: resources/views/search-general-page.phtml:95 11947#: resources/views/search-results.phtml:70 11948msgid "Repositories" 11949msgstr "" 11950 11951#: app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:1119 11952#: app/Gedcom.php:1175 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 11953#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 11954#: resources/views/admin/trees.phtml:239 11955#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 11956#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 11957#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 11958msgid "Repository" 11959msgstr "भण्डार" 11960 11961#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 11962msgid "Repository name" 11963msgstr "" 11964 11965#. I18N: Name of a country or state 11966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11967msgid "Republic of the Congo" 11968msgstr "" 11969 11970#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 11971#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 11972#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54 11973msgid "Request a new password" 11974msgstr "नयाँ पास्वर्डको लागि अनुरोध" 11975 11976#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 11977#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 11978#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65 11979#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 11980msgid "Request a new user account" 11981msgstr "नयाँ प्रयोगकर्तको लागि अनुरोध" 11982 11983#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 11984msgid "Research" 11985msgstr "" 11986 11987#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:948 app/Gedcom.php:1114 11988#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1460 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 11989#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 11990#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 11991msgid "Research task" 11992msgstr "" 11993 11994#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11995#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206 11996msgid "Research tasks" 11997msgstr "अनुसन्धानात्मक कार्यहरु" 11998 11999#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12000msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12001msgstr "" 12002 12003#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12004msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12005msgstr "" 12006 12007#: app/Gedcom.php:694 12008msgid "Residence" 12009msgstr "" 12010 12011#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 12012#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 12013msgid "Restore the default block layout" 12014msgstr "" 12015 12016#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 12017#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 12018msgid "Restrict to immediate family" 12019msgstr "" 12020 12021#. I18N: a restriction on viewing data 12022#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:697 12023#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1664 12024#: app/Gedcom.php:1666 app/Gedcom.php:1668 app/Gedcom.php:1670 12025#: app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1674 12026#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 12027#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 12028msgid "Restriction" 12029msgstr "" 12030 12031#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12032msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12033msgstr "" 12034 12035#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12036msgid "Results" 12037msgstr "" 12038 12039#: app/Gedcom.php:698 12040msgid "Retirement" 12041msgstr "" 12042 12043#. I18N: Name of a country or state 12044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12045msgid "Reunion" 12046msgstr "रियूनियन" 12047 12048#. I18N: Location of an LDS church temple 12049#: app/Elements/TempleCode.php:172 12050msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12051msgstr "" 12052 12053#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:715 12054#: app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:1105 12055#: app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1280 12056#: app/Gedcom.php:1644 app/Gedcom.php:1658 12057#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12058msgid "Role" 12059msgstr "भूमिका" 12060 12061#. I18N: Name of a country or state 12062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12063msgid "Romania" 12064msgstr "रोमानिया" 12065 12066#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 12067msgid "Romanized" 12068msgstr "" 12069 12070#: app/Gedcom.php:664 12071msgid "Romanized name" 12072msgstr "" 12073 12074#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:1212 12075msgid "Romanized place" 12076msgstr "" 12077 12078#: app/Gedcom.php:671 12079msgid "Romanized type" 12080msgstr "" 12081 12082#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 12083#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228 12084msgid "Roots" 12085msgstr "" 12086 12087#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1358 12088msgid "Rufname" 12089msgstr "" 12090 12091#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12092#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41 12093#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12094msgid "Russell" 12095msgstr "रसेल" 12096 12097#. I18N: Name of a country or state 12098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12099msgid "Russia" 12100msgstr "रूस" 12101 12102#. I18N: Name of a country or state 12103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12104msgid "Rwanda" 12105msgstr "रुवान्डा" 12106 12107#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12108msgid "SMTP mail server" 12109msgstr "" 12110 12111#: app/Services/ServerCheckService.php:323 12112msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12113msgstr "" 12114 12115#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12116#, php-format 12117msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12118msgstr "" 12119 12120#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12121#: app/Services/EmailService.php:205 12122msgid "SSL/TLS" 12123msgstr "" 12124 12125#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12126#: app/Services/EmailService.php:207 12127msgid "STARTTLS" 12128msgstr "" 12129 12130#. I18N: Location of an LDS church temple 12131#: app/Elements/TempleCode.php:173 12132msgid "Sacramento, California, United States" 12133msgstr "" 12134 12135#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12136#: app/Date/HijriDate.php:144 12137msgctxt "GENITIVE" 12138msgid "Safar" 12139msgstr "सफार" 12140 12141#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12142#: app/Date/HijriDate.php:234 12143msgctxt "INSTRUMENTAL" 12144msgid "Safar" 12145msgstr "सफार" 12146 12147#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12148#: app/Date/HijriDate.php:189 12149msgctxt "LOCATIVE" 12150msgid "Safar" 12151msgstr "सफार" 12152 12153#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12154#: app/Date/HijriDate.php:99 12155msgctxt "NOMINATIVE" 12156msgid "Safar" 12157msgstr "सफार" 12158 12159#. I18N: The name of a colour-scheme 12160#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12161msgid "Sage" 12162msgstr "" 12163 12164#. I18N: Name of a country or state 12165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12166msgid "Saint Helena" 12167msgstr "सेन्ट हेलेन" 12168 12169#. I18N: Name of a country or state 12170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12171msgid "Saint Kitts and Nevis" 12172msgstr "सेन्ट किट्स र नेभिस" 12173 12174#. I18N: Name of a country or state 12175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12176msgid "Saint Lucia" 12177msgstr "सेन्ट लुसिया" 12178 12179#. I18N: Name of a country or state 12180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12181msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12182msgstr "सेन्ट पियर र मिक्युलोन" 12183 12184#. I18N: Name of a country or state 12185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12186msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12187msgstr "सेन्ट भिन्सेन्ट एण्ड दि ग्रेनडिन्स" 12188 12189#. I18N: Location of an LDS church temple 12190#: app/Elements/TempleCode.php:183 12191msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12192msgstr "" 12193 12194#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12195msgid "Same as uploaded file" 12196msgstr "" 12197 12198#. I18N: Name of a country or state 12199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12200msgid "Samoa" 12201msgstr "सामोआ" 12202 12203#. I18N: Location of an LDS church temple 12204#: app/Elements/TempleCode.php:176 12205msgid "San Antonio, Texas, United States" 12206msgstr "" 12207 12208#. I18N: Location of an LDS church temple 12209#: app/Elements/TempleCode.php:177 12210msgid "San Diego, California, United States" 12211msgstr "" 12212 12213#. I18N: Location of an LDS church temple 12214#: app/Elements/TempleCode.php:182 12215msgid "San Jose, Costa Rica" 12216msgstr "" 12217 12218#. I18N: Name of a country or state 12219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12220msgid "San Marino" 12221msgstr "सन मारिनो" 12222 12223#. I18N: Location of an LDS church temple 12224#: app/Elements/TempleCode.php:174 12225msgid "San Salvador, El Salvador" 12226msgstr "" 12227 12228#. I18N: Location of an LDS church temple 12229#: app/Elements/TempleCode.php:175 12230msgid "Santiago, Chile" 12231msgstr "" 12232 12233#. I18N: Location of an LDS church temple 12234#: app/Elements/TempleCode.php:178 12235msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12236msgstr "" 12237 12238#. I18N: Location of an LDS church temple 12239#: app/Elements/TempleCode.php:186 12240msgid "Sao Paulo, Brazil" 12241msgstr "" 12242 12243#. I18N: Name of a country or state 12244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12245msgid "Sao Tome and Principe" 12246msgstr "साओ टम र प्रिन्सिपे" 12247 12248#. I18N: abbreviation for Saturday 12249#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12250#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12251msgid "Sat" 12252msgstr "शनि" 12253 12254#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12255msgid "Saturday" 12256msgstr "शनिवार" 12257 12258#. I18N: Name of a country or state 12259#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12260msgid "Saudi Arabia" 12261msgstr "साउदी अरेबिया" 12262 12263#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1131 12264msgid "Schema" 12265msgstr "" 12266 12267#: app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:645 12268msgid "School or college" 12269msgstr "" 12270 12271#. I18N: Name of a country or state 12272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12273msgid "Scotland" 12274msgstr "स्कटल्यान्ड" 12275 12276#: app/Gedcom.php:1470 12277msgid "Scrapbook" 12278msgstr "" 12279 12280#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12281#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12282msgctxt "Female pedigree" 12283msgid "Sealing" 12284msgstr "" 12285 12286#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12287#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12288msgctxt "Male pedigree" 12289msgid "Sealing" 12290msgstr "" 12291 12292#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12293#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12294msgctxt "Pedigree" 12295msgid "Sealing" 12296msgstr "" 12297 12298#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12299#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12300msgid "Sealing canceled (divorce)" 12301msgstr "" 12302 12303#. I18N: Name of a module 12304#. I18N: A button label. 12305#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12306#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12307#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 12308#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158 12309#: resources/views/layouts/default.phtml:88 12310#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12311#: resources/views/layouts/default.phtml:91 12312#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12313#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12314#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12315#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12316msgid "Search" 12317msgstr "खोज्नुहोस्" 12318 12319#. I18N: Name of a module 12320#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12321#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12322msgid "Search and replace" 12323msgstr "खोज र बदल" 12324 12325#. I18N: Description of a “Data fix” module 12326#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12327msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12328msgstr "" 12329 12330#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12332msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12333msgstr "" 12334 12335#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12336msgid "Search filters" 12337msgstr "" 12338 12339#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12340#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12341msgid "Search for" 12342msgstr "यसको खोजी गर्नुहोस्" 12343 12344#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12345msgid "Search for locations in an external database." 12346msgstr "" 12347 12348#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12349msgid "Search for place names in an external database." 12350msgstr "" 12351 12352#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12353#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12354#, php-format 12355msgid "Search for place names using %s." 12356msgstr "" 12357 12358#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12359msgid "Search method" 12360msgstr "खोज्ने प्रणाली" 12361 12362#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12363msgid "Search text/pattern" 12364msgstr "" 12365 12366#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12367msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12368msgstr "" 12369 12370#. I18N: Location of an LDS church temple 12371#: app/Elements/TempleCode.php:179 12372msgid "Seattle, Washington, United States" 12373msgstr "" 12374 12375#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12376msgid "Second record" 12377msgstr "" 12378 12379#. I18N: A configuration setting 12380#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12381msgid "Secure connection" 12382msgstr "" 12383 12384#. I18N: A configuration setting 12385#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12386msgid "Security code" 12387msgstr "" 12388 12389#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12390#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12391#, php-format 12392msgid "See %s for more information." 12393msgstr "" 12394 12395#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12396#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12397#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12398msgid "Select" 12399msgstr "" 12400 12401#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35 12402msgid "Select a GEDCOM file to import" 12403msgstr "" 12404 12405#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12406#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12407msgid "Select a date" 12408msgstr "" 12409 12410#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12411msgid "Select individuals by place or date" 12412msgstr "" 12413 12414#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12415#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12416msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12417msgstr "" 12418 12419#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12420msgid "Select the desired age interval" 12421msgstr "" 12422 12423#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12424msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12425msgstr "" 12426 12427#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12428msgid "Select two records to merge." 12429msgstr "" 12430 12431#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12432msgid "Selector" 12433msgstr "" 12434 12435#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12436msgid "Seller" 12437msgstr "" 12438 12439#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12440msgctxt "FEMALE" 12441msgid "Seller" 12442msgstr "" 12443 12444#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12445msgctxt "MALE" 12446msgid "Seller" 12447msgstr "" 12448 12449#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12450#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12451#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12452#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12453msgid "Send" 12454msgstr "पठाउनुहोस्" 12455 12456#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12457#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 12458#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 12459#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12460#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12461msgid "Send a message" 12462msgstr "सन्देश पठाउनुहोस्" 12463 12464#: app/Services/MessageService.php:210 12465msgid "Send a message to all users" 12466msgstr "" 12467 12468#: app/Services/MessageService.php:211 12469msgid "Send a message to users who have never signed in" 12470msgstr "" 12471 12472#: app/Services/MessageService.php:212 12473msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12474msgstr "" 12475 12476#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12477msgid "Send a test email using these settings" 12478msgstr "" 12479 12480#. I18N: Label for a configuration option 12481#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12482msgid "Send out reminder emails" 12483msgstr "" 12484 12485#. I18N: A configuration setting 12486#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12487msgid "Sender email" 12488msgstr "" 12489 12490#. I18N: A configuration setting 12491#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12492msgid "Sender name" 12493msgstr "" 12494 12495#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12496#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12497msgid "Sending email" 12498msgstr "" 12499 12500#. I18N: A configuration setting 12501#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12502msgid "Sending server name" 12503msgstr "" 12504 12505#. I18N: Name of a country or state 12506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12507msgid "Senegal" 12508msgstr "सेनेगल" 12509 12510#. I18N: Location of an LDS church temple 12511#: app/Elements/TempleCode.php:180 12512msgid "Seoul, Korea" 12513msgstr "" 12514 12515#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12516msgctxt "Abbreviation for September" 12517msgid "Sep" 12518msgstr "सेप्टेम्बर" 12519 12520#: app/Gedcom.php:908 12521msgid "Separated" 12522msgstr "विभाजित" 12523 12524#: app/Gedcom.php:1012 12525msgid "Separation" 12526msgstr "" 12527 12528#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12529msgctxt "GENITIVE" 12530msgid "September" 12531msgstr "सेप्टेम्बर" 12532 12533#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12534msgctxt "INSTRUMENTAL" 12535msgid "September" 12536msgstr "सेप्टेम्बर" 12537 12538#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12539msgctxt "LOCATIVE" 12540msgid "September" 12541msgstr "सेप्टेम्बर" 12542 12543#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12544#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12545#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12546msgctxt "NOMINATIVE" 12547msgid "September" 12548msgstr "सेप्टेम्बर" 12549 12550#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12551#: app/Date/FrenchDate.php:313 12552msgid "Septidi" 12553msgstr "" 12554 12555#. I18N: Name of a country or state 12556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12557msgid "Serbia" 12558msgstr "सर्बिया" 12559 12560#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12561msgid "Servant" 12562msgstr "" 12563 12564#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12565msgctxt "FEMALE" 12566msgid "Servant" 12567msgstr "" 12568 12569#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12570msgctxt "MALE" 12571msgid "Servant" 12572msgstr "" 12573 12574#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12575#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12576msgid "Server information" 12577msgstr "" 12578 12579#. I18N: A configuration setting 12580#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12581#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12582#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12583#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12584msgid "Server name" 12585msgstr "सर्भर नाम" 12586 12587#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12588msgid "Set a new password" 12589msgstr "" 12590 12591#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137 12592msgid "Set as default" 12593msgstr "" 12594 12595#. I18N: You need to: 12596#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12597#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12598msgid "Set the access level for each tree." 12599msgstr "" 12600 12601#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12602#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 12603msgid "Set the default blocks for new family trees" 12604msgstr "" 12605 12606#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12607#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 12608msgid "Set the default blocks for new users" 12609msgstr "" 12610 12611#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12612#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12613msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12614msgstr "" 12615 12616#. I18N: You need to: 12617#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12618#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12619msgid "Set the status to “approved”." 12620msgstr "" 12621 12622#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12623#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 12624msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12625msgstr "" 12626 12627#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12628#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12629msgid "Setup wizard for webtrees" 12630msgstr "" 12631 12632#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12633#: app/Date/FrenchDate.php:311 12634msgid "Sextidi" 12635msgstr "" 12636 12637#. I18N: Name of a country or state 12638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12639msgid "Seychelles" 12640msgstr "सेचलेज" 12641 12642#: app/Date/JalaliDate.php:278 12643msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12644msgid "Shah" 12645msgstr "" 12646 12647#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12648#: app/Date/JalaliDate.php:149 12649msgctxt "GENITIVE" 12650msgid "Shahrivar" 12651msgstr "शाह्रिभर" 12652 12653#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12654#: app/Date/JalaliDate.php:239 12655msgctxt "INSTRUMENTAL" 12656msgid "Shahrivar" 12657msgstr "शाह्रिभर" 12658 12659#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12660#: app/Date/JalaliDate.php:194 12661msgctxt "LOCATIVE" 12662msgid "Shahrivar" 12663msgstr "शाह्रिभर" 12664 12665#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12666#: app/Date/JalaliDate.php:104 12667msgctxt "NOMINATIVE" 12668msgid "Shahrivar" 12669msgstr "शाह्रिभर" 12670 12671#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12672#: resources/views/individual-page.phtml:66 12673msgid "Share" 12674msgstr "" 12675 12676#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12677msgid "Share the URL" 12678msgstr "" 12679 12680#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12681msgid "Share the anniversary of an event" 12682msgstr "" 12683 12684#: app/Gedcom.php:724 resources/views/admin/trees.phtml:256 12685#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12686#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12687#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12688msgid "Shared note" 12689msgstr "" 12690 12691#. I18N: Name of a module/list 12692#: app/Module/NoteListModule.php:64 12693#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12694#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12695msgid "Shared notes" 12696msgstr "" 12697 12698#. I18N: plural noun - things that can be shared 12699#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12700#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 12701msgid "Shares" 12702msgstr "" 12703 12704#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12705#: app/Date/HijriDate.php:160 12706msgctxt "GENITIVE" 12707msgid "Shawwal" 12708msgstr "साववाल" 12709 12710#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12711#: app/Date/HijriDate.php:250 12712msgctxt "INSTRUMENTAL" 12713msgid "Shawwal" 12714msgstr "साववाल" 12715 12716#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12717#: app/Date/HijriDate.php:205 12718msgctxt "LOCATIVE" 12719msgid "Shawwal" 12720msgstr "साववाल" 12721 12722#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12723#: app/Date/HijriDate.php:115 12724msgctxt "NOMINATIVE" 12725msgid "Shawwal" 12726msgstr "साववाल" 12727 12728#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12729#: app/Date/HijriDate.php:156 12730msgctxt "GENITIVE" 12731msgid "Sha’aban" 12732msgstr "" 12733 12734#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12735#: app/Date/HijriDate.php:246 12736msgctxt "INSTRUMENTAL" 12737msgid "Sha’aban" 12738msgstr "" 12739 12740#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12741#: app/Date/HijriDate.php:201 12742msgctxt "LOCATIVE" 12743msgid "Sha’aban" 12744msgstr "" 12745 12746#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12747#: app/Date/HijriDate.php:111 12748msgctxt "NOMINATIVE" 12749msgid "Sha’aban" 12750msgstr "" 12751 12752#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12753msgid "She " 12754msgstr "उनी " 12755 12756#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12757msgid "She died" 12758msgstr "उनीको मृत्यु" 12759 12760#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12761#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12762msgid "She married" 12763msgstr "उनीले विवाह" 12764 12765#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12766msgid "She resided at" 12767msgstr "" 12768 12769#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12770msgid "She was born" 12771msgstr "उनी जन्मेकी" 12772 12773#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12774msgid "She was buried" 12775msgstr "उनलाई दफनाइएको थियो" 12776 12777#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12778msgid "She was christened" 12779msgstr "" 12780 12781#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12782msgid "She was cremated" 12783msgstr "" 12784 12785#. I18N: a month in the Jewish calendar 12786#: app/Date/JewishDate.php:201 12787msgctxt "GENITIVE" 12788msgid "Shevat" 12789msgstr "" 12790 12791#. I18N: a month in the Jewish calendar 12792#: app/Date/JewishDate.php:305 12793msgctxt "INSTRUMENTAL" 12794msgid "Shevat" 12795msgstr "" 12796 12797#. I18N: a month in the Jewish calendar 12798#: app/Date/JewishDate.php:253 12799msgctxt "LOCATIVE" 12800msgid "Shevat" 12801msgstr "" 12802 12803#. I18N: a month in the Jewish calendar 12804#: app/Date/JewishDate.php:149 12805msgctxt "NOMINATIVE" 12806msgid "Shevat" 12807msgstr "" 12808 12809#. I18N: The name of a colour-scheme 12810#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12811msgid "Shiny Tomato" 12812msgstr "" 12813 12814#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 12815#: resources/views/help/date.phtml:111 12816msgid "Shortcut" 12817msgstr "सरलविधि" 12818 12819#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 12820msgid "Shortest marriage" 12821msgstr "" 12822 12823#: resources/views/calendar-page.phtml:106 12824msgid "Show" 12825msgstr "देखाउनुहोस्" 12826 12827#. I18N: A configuration setting 12828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 12829msgid "Show a download link in the media viewer" 12830msgstr "" 12831 12832#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12833#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 12834msgid "Show a privacy policy." 12835msgstr "" 12836 12837#. I18N: A configuration setting 12838#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 12839msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12840msgstr "" 12841 12842#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 12843msgid "Show all media" 12844msgstr "" 12845 12846#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 12847msgid "Show all notes" 12848msgstr "सबै टिप्पणीहरु देखाऊ" 12849 12850#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 12851msgid "Show all places in a list" 12852msgstr "" 12853 12854#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 12855msgid "Show all sources" 12856msgstr "" 12857 12858#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12859#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12860msgid "Show an age cursor" 12861msgstr "" 12862 12863#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12864msgid "Show children of ancestors" 12865msgstr "" 12866 12867#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 12868msgid "Show couples where either partner married more than once." 12869msgstr "" 12870 12871#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12872msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12873msgstr "" 12874 12875#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 12876msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12877msgstr "" 12878 12879#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12880msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12881msgstr "" 12882 12883#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 12884msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12885msgstr "" 12886 12887#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 12888msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12889msgstr "" 12890 12891#. I18N: label for yes/no option 12892#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 12893msgid "Show date of last update" 12894msgstr "" 12895 12896#. I18N: A configuration setting 12897#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 12898msgid "Show dead individuals" 12899msgstr "" 12900 12901#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 12902msgid "Show divorced couples." 12903msgstr "" 12904 12905#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 12906msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12907msgstr "" 12908 12909#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 12910msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12911msgstr "" 12912 12913#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 12914msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12915msgstr "" 12916 12917#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 12918#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 12919msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12920msgstr "" 12921 12922#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 12923msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12924msgstr "" 12925 12926#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 12927msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12928msgstr "" 12929 12930#. I18N: A configuration setting 12931#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 12932msgid "Show list of family trees" 12933msgstr "" 12934 12935#. I18N: A configuration setting 12936#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 12937msgid "Show living individuals" 12938msgstr "" 12939 12940#. I18N: A configuration setting 12941#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 12942msgid "Show names of private individuals" 12943msgstr "" 12944 12945#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12946#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12947#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12948#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12949msgid "Show notes" 12950msgstr "" 12951 12952#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12953msgid "Show occupations" 12954msgstr "" 12955 12956#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 12957#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 12958msgid "Show only events of living individuals" 12959msgstr "बाच्ने व्यात्तिहरुको मात्र घट्नक्रमहरु देखाऊ" 12960 12961#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 12962msgid "Show only females." 12963msgstr "" 12964 12965#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 12966msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12967msgstr "" 12968 12969#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 12970msgid "Show only individuals, events, or all" 12971msgstr "व्याक्तिहरु,घट्नाहरु अथवा सबै देखाऊ" 12972 12973#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 12974msgid "Show only males." 12975msgstr "" 12976 12977#: resources/views/lists/families-table.phtml:421 12978#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429 12979msgid "Show parents" 12980msgstr "" 12981 12982#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 12983#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 12984#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 12985#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 12986#: resources/views/login-page.phtml:46 12987#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 12988#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 12989#: resources/views/register-page.phtml:75 12990#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 12991#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 12992#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 12993#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 12994msgid "Show password" 12995msgstr "" 12996 12997#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12998msgid "Show pending changes" 12999msgstr "" 13000 13001#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13002#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13003#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13004msgid "Show photos" 13005msgstr "" 13006 13007#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 13008msgid "Show place hierarchy" 13009msgstr "" 13010 13011#. I18N: A configuration setting 13012#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 13013msgid "Show private relationships" 13014msgstr "" 13015 13016#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13017msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13018msgstr "" 13019 13020#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13021msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13022msgstr "" 13023 13024#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13025msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13026msgstr "" 13027 13028#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13029msgid "Show residences" 13030msgstr "बसाइँ देखाउ" 13031 13032#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 13033msgid "Show slide show controls" 13034msgstr "स्लाईड दृश्यको नियन्त्रक देखाऊ" 13035 13036#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13037#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13038#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13039#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13040#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13041msgid "Show sources" 13042msgstr "" 13043 13044#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13045#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13047msgid "Show spouses" 13048msgstr "" 13049 13050#: resources/views/lists/families-table.phtml:425 13051#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433 13052msgid "Show statistics charts" 13053msgstr "" 13054 13055#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13056#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 13057#, php-format 13058msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13059msgstr "" 13060 13061#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13062#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13063msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13064msgstr "" 13065 13066#. I18N: label for a yes/no option 13067#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13068msgid "Show the date and time" 13069msgstr "" 13070 13071#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 13072msgid "Show the date and time of update" 13073msgstr "नवीनीकरणको समय र मिती देखाऊ" 13074 13075#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 13076msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13077msgstr "" 13078 13079#. I18N: A configuration setting 13080#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13081msgid "Show the family tree" 13082msgstr "" 13083 13084#: app/Module/IndividualListModule.php:363 13085msgid "Show the list of individuals" 13086msgstr "" 13087 13088#: app/Module/IndividualListModule.php:369 13089msgid "Show the list of surnames" 13090msgstr "" 13091 13092#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13093#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13094msgid "Show the location of an event on an external map." 13095msgstr "" 13096 13097#. I18N: Description of the “Places” module 13098#: app/Module/PlacesModule.php:96 13099msgid "Show the location of events on a map." 13100msgstr "" 13101 13102#. I18N: label for a yes/no option 13103#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13104msgid "Show the user who made the change" 13105msgstr "" 13106 13107#. I18N: Label for a configuration option 13108#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13109#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 13110#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13111msgid "Show this block for which languages" 13112msgstr "" 13113 13114#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13115msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13116msgstr "" 13117 13118#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13119#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 13120#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13121#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13122msgid "Show to managers" 13123msgstr "" 13124 13125#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13126#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13127#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13128#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13130#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13131msgid "Show to members" 13132msgstr "" 13133 13134#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13135#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13136#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13137#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13138#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13139#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13140msgid "Show to visitors" 13141msgstr "" 13142 13143#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 13144#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 13145msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13146msgstr "" 13147 13148#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 13149#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 13150msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13151msgstr "" 13152 13153#. I18N: %s are placeholders for numbers 13154#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13155#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13156#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13157#, php-format 13158msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13159msgstr "" 13160 13161#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13162msgid "Sibling" 13163msgstr "सहोदर" 13164 13165#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13166msgid "Siblings" 13167msgstr "सहोदर" 13168 13169#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13170#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13171msgid "Sidebar" 13172msgstr "छेउपट्टी" 13173 13174#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13175#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 13176#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13177#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13178msgid "Sidebars" 13179msgstr "" 13180 13181#. I18N: Name of a country or state 13182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13183msgid "Sierra Leone" 13184msgstr "सिरिया लिवन" 13185 13186#. I18N: Name of a module 13187#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13188#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296 13189msgid "Sign in" 13190msgstr "लगईन" 13191 13192#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 13193#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13194msgid "Sign out" 13195msgstr "लगआउट" 13196 13197#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13198#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 13199msgid "Sign-in and registration" 13200msgstr "" 13201 13202#: resources/views/help/date.phtml:136 13203msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13204msgstr "" 13205 13206#. I18N: Name of a country or state 13207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13208msgid "Singapore" 13209msgstr "सिङ्गापुर" 13210 13211#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13212#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13213msgid "Sister" 13214msgstr "" 13215 13216#. I18N: A configuration setting 13217#: app/Gedcom.php:1499 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13218#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13219#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13220msgid "Site identification code" 13221msgstr "" 13222 13223#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13224#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13225#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13226msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13227msgstr "" 13228 13229#. I18N: A configuration setting 13230#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13231#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13232msgid "Site verification code" 13233msgstr "" 13234 13235#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13236#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13237msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13238msgstr "" 13239 13240#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13241#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13242msgid "Sitemaps" 13243msgstr "" 13244 13245#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13246#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13247msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13248msgstr "" 13249 13250#. I18N: a month in the Jewish calendar 13251#: app/Date/JewishDate.php:211 13252msgctxt "GENITIVE" 13253msgid "Sivan" 13254msgstr "सिभान" 13255 13256#. I18N: a month in the Jewish calendar 13257#: app/Date/JewishDate.php:315 13258msgctxt "INSTRUMENTAL" 13259msgid "Sivan" 13260msgstr "सिभान" 13261 13262#. I18N: a month in the Jewish calendar 13263#: app/Date/JewishDate.php:263 13264msgctxt "LOCATIVE" 13265msgid "Sivan" 13266msgstr "सिभान" 13267 13268#. I18N: a month in the Jewish calendar 13269#: app/Date/JewishDate.php:159 13270msgctxt "NOMINATIVE" 13271msgid "Sivan" 13272msgstr "सिभान" 13273 13274#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13275#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13276#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13277msgid "Skip to content" 13278msgstr "" 13279 13280#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13281msgid "Slave" 13282msgstr "" 13283 13284#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13285msgctxt "FEMALE" 13286msgid "Slave" 13287msgstr "" 13288 13289#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13290msgctxt "MALE" 13291msgid "Slave" 13292msgstr "" 13293 13294#. I18N: Name of a module 13295#: app/Module/SlideShowModule.php:205 13296msgid "Slide show" 13297msgstr "स्लाइड दृश्य" 13298 13299#. I18N: Name of a country or state 13300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13301msgid "Slovakia" 13302msgstr "स्लोभाकिया" 13303 13304#. I18N: Name of a country or state 13305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13306msgid "Slovenia" 13307msgstr "स्लोभेनिया" 13308 13309#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13310msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13311msgstr "" 13312 13313#. I18N: Location of an LDS church temple 13314#: app/Elements/TempleCode.php:185 13315msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13316msgstr "" 13317 13318#: app/Gedcom.php:720 13319msgid "Social security number" 13320msgstr "" 13321 13322#. I18N: Name of a country or state 13323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13324msgid "Solomon Islands" 13325msgstr "सोलोमन द्विप" 13326 13327#. I18N: Name of a country or state 13328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13329msgid "Somalia" 13330msgstr "सोमालिया" 13331 13332#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13333#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 13334msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13335msgstr "" 13336 13337#. I18N: Description of a “Data fix” module 13338#: app/Module/FixNameTags.php:95 13339msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13340msgstr "" 13341 13342#: resources/views/admin/tags.phtml:34 13343msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13344msgstr "" 13345 13346#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 13348msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13349msgstr "" 13350 13351#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13352#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 13353msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13354msgstr "" 13355 13356#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13357#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13358#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13359#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13360msgid "Son" 13361msgstr "" 13362 13363#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13364#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13365#, php-format 13366msgid "Son of %s" 13367msgstr "%s को छोरा" 13368 13369#: app/Gedcom.php:1622 13370msgid "Sort date" 13371msgstr "" 13372 13373#. I18N: Label for a configuration option 13374#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13375#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13376#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13377#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13378#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13379#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13380#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13381#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13382#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13383#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13384#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13385#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13386#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13387#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13388#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13389msgid "Sort order" 13390msgstr "आदेश क्रमबद्ध गर्नुहोस्" 13391 13392#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13393#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 13394msgid "Sosa" 13395msgstr "" 13396 13397#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13398msgid "Sosa-Stradonitz number" 13399msgstr "" 13400 13401#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13402msgid "Sounds like" 13403msgstr "" 13404 13405#. I18N: Name of a module/report 13406#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1242 13407#: app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1262 13408#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1274 13409#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 13410#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13411#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13412#: resources/views/admin/trees.phtml:231 13413#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 13414#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13415#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13416#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13417#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13418#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13419#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13420#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13421#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13422#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13423#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13424#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13425#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13426#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13427#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13428#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13429#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13430#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13431#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13432#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13433#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13434#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13435#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13436#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13437#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13438#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13439msgid "Source" 13440msgstr "स्रोत" 13441 13442#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:710 13443#: app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:1100 13444#: app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1639 13445#: app/Gedcom.php:1653 13446msgid "Source citation" 13447msgstr "" 13448 13449#: resources/views/admin/tags.phtml:323 13450msgid "Source citations" 13451msgstr "" 13452 13453#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13454#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714 13455msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13456msgstr "" 13457 13458#. I18N: A configuration setting 13459#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 13460#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13461msgid "Source type" 13462msgstr "स्रोत प्रकार" 13463 13464#. I18N: Name of a module/list 13465#. I18N: Name of a module 13466#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 13467#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13468#: app/Services/AdminService.php:183 13469#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 13470#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13471#: resources/views/admin/tags.phtml:398 13472#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13473#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13474#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13475#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13476#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13477#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13478#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100 13479#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13480#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13481#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13482#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13483#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13484#: resources/views/search-results.phtml:59 13485#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13486#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13487#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13488#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13489#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13490msgid "Sources" 13491msgstr "स्रोतहरू" 13492 13493#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13494msgid "Sources to the events" 13495msgstr "" 13496 13497#. I18N: Name of a country or state 13498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13499msgid "South Africa" 13500msgstr "दक्षिण अफ्रिका" 13501 13502#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13503msgid "South America" 13504msgstr "दक्षिण अमेरिका" 13505 13506#. I18N: Name of a country or state 13507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13508msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13509msgstr "दक्षिण जर्जिया र दक्षिण स्यान्डविच टापु" 13510 13511#. I18N: Name of a country or state 13512#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13513msgid "South Sudan" 13514msgstr "" 13515 13516#. I18N: Name of a country or state 13517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13518msgid "Spain" 13519msgstr "" 13520 13521#: app/SurnameTradition.php:91 13522msgctxt "Surname tradition" 13523msgid "Spanish" 13524msgstr "स्पेनिस" 13525 13526#. I18N: Location of an LDS church temple 13527#: app/Elements/TempleCode.php:188 13528msgid "Spokane, Washington, United States" 13529msgstr "" 13530 13531#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13532#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13533#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13534#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13535#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13536#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13537#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13538msgid "Spouse" 13539msgstr "पति/पत्नि" 13540 13541#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13542#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13543#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13544#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13545msgid "Spouses" 13546msgstr "" 13547 13548#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13549#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13550#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13551#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13552#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13553msgid "Spouses and children" 13554msgstr "" 13555 13556#. I18N: Name of a country or state 13557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13558msgid "Sri Lanka" 13559msgstr "श्रीलङ्का" 13560 13561#. I18N: Location of an LDS church temple 13562#: app/Elements/TempleCode.php:181 13563msgid "St. George, Utah, United States" 13564msgstr "" 13565 13566#. I18N: Location of an LDS church temple 13567#: app/Elements/TempleCode.php:184 13568msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13569msgstr "" 13570 13571#. I18N: Location of an LDS church temple 13572#: app/Elements/TempleCode.php:187 13573msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13574msgstr "" 13575 13576#: resources/views/admin/tags.phtml:29 13577msgid "Standard GEDCOM tags" 13578msgstr "" 13579 13580#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13581msgid "Start slide show on page load" 13582msgstr "" 13583 13584#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13585msgid "Start year" 13586msgstr "" 13587 13588#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13589msgid "Starting range of change dates" 13590msgstr "" 13591 13592#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13593msgid "Statcounter™" 13594msgstr "" 13595 13596#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:775 13597#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:1223 app/Gedcom.php:1523 13598msgid "State" 13599msgstr "राज्य" 13600 13601#. I18N: Name of a module 13602#. I18N: Name of a module/chart 13603#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13604#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13605#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13606#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38 13607#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158 13608msgid "Statistics" 13609msgstr "तथ्याङ्क" 13610 13611#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:628 13612#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:1120 13613#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1392 13614#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13615#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13616msgid "Status" 13617msgstr "स्थिति" 13618 13619#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:609 app/Gedcom.php:629 13620#: app/Gedcom.php:708 13621msgid "Status change date" 13622msgstr "" 13623 13624#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13625#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13626#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13627#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13628msgid "Stillborn: exempt" 13629msgstr "" 13630 13631#. I18N: Location of an LDS church temple 13632#: app/Elements/TempleCode.php:189 13633msgid "Stockholm, Sweden" 13634msgstr "" 13635 13636#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13637#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13638#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13639msgid "Stop" 13640msgstr "बन्द गर्नुहोस्" 13641 13642#. I18N: Name of a module 13643#: app/Module/StoriesModule.php:205 13644#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13645#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13646msgid "Stories" 13647msgstr "कथाहरु" 13648 13649#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13650msgid "Story" 13651msgstr "कथा" 13652 13653#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13654#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13655#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13656msgid "Story title" 13657msgstr "कथाको शिर्षक" 13658 13659#: app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1327 13660msgid "Street name" 13661msgstr "" 13662 13663#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13664#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13665#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13666#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13667msgid "Subject" 13668msgstr "विषय" 13669 13670#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:837 13671#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 app/Submission.php:44 13672#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13673msgid "Submission" 13674msgstr "" 13675 13676#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13677#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13678#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13679#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13680#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13681msgid "Submitted but not yet cleared" 13682msgstr "" 13683 13684#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:814 13685#: app/Gedcom.php:848 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 13686#: resources/views/admin/trees.phtml:264 13687#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13688#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13689msgid "Submitter" 13690msgstr "" 13691 13692#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13693msgid "Submitter name" 13694msgstr "" 13695 13696#. I18N: Name of a module/list 13697#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 13698#: app/Module/SubmitterListModule.php:170 13699#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13700#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13701#: resources/views/admin/tags.phtml:879 13702#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13703#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13704msgid "Submitters" 13705msgstr "" 13706 13707#. I18N: Name of a country or state 13708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13709msgid "Sudan" 13710msgstr "" 13711 13712#. I18N: abbreviation for Sunday 13713#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13714#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13715msgid "Sun" 13716msgstr "आइत" 13717 13718#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13719msgid "Sunday" 13720msgstr "आइतवार" 13721 13722#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13723#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 13724#, php-format 13725msgid "Support and documentation can be found at %s." 13726msgstr "" 13727 13728#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13729msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13730msgstr "" 13731 13732#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13733msgid "Support for SQL Server is experimental." 13734msgstr "" 13735 13736#. I18N: Name of a country or state 13737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13738msgid "Suriname" 13739msgstr "सुरिनेम" 13740 13741#: app/Gedcom.php:658 app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:673 13742#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13743#: resources/views/branches-page.phtml:27 13744#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 13745#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 13746#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 13747#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13748#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13749#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13750msgid "Surname" 13751msgstr "थर" 13752 13753#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13754msgid "Surname distribution chart" 13755msgstr "" 13756 13757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13758msgid "Surname list style" 13759msgstr "" 13760 13761#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13762msgid "Surname option" 13763msgstr "थरको विकल्प" 13764 13765#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:672 13766msgid "Surname prefix" 13767msgstr "" 13768 13769#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 13770msgid "Surname tradition" 13771msgstr "" 13772 13773#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13774#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13775#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 13776#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13777msgid "Surnames" 13778msgstr "" 13779 13780#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13781#: app/SurnameTradition.php:113 13782msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13783msgstr "" 13784 13785#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13786#: app/SurnameTradition.php:106 13787msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13788msgstr "" 13789 13790#. I18N: Location of an LDS church temple 13791#: app/Elements/TempleCode.php:190 13792msgid "Suva, Fiji" 13793msgstr "" 13794 13795#. I18N: Name of a country or state 13796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13797msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13798msgstr "" 13799 13800#. I18N: Reverse the order of two individuals 13801#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 13802msgid "Swap individuals" 13803msgstr "" 13804 13805#. I18N: Name of a country or state 13806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13807msgid "Swaziland" 13808msgstr "स्वाजिल्याण्ड" 13809 13810#. I18N: Name of a country or state 13811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13812msgid "Sweden" 13813msgstr "स्वीडेन" 13814 13815#. I18N: Name of a country or state 13816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13817msgid "Switzerland" 13818msgstr "स्वीजरल्याण्ड" 13819 13820#. I18N: Location of an LDS church temple 13821#: app/Elements/TempleCode.php:192 13822msgid "Sydney, Australia" 13823msgstr "" 13824 13825#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13826msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13827msgstr "" 13828 13829#. I18N: Name of a country or state 13830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13831msgid "Syria" 13832msgstr "सिरिया" 13833 13834#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13835#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13836msgid "Tab" 13837msgstr "ट्याब" 13838 13839#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13840#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13841#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 13842#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13843msgid "Table prefix" 13844msgstr "" 13845 13846#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13847#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13848#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13849#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13850#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13851#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13852#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13853#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13854#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13855#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13856#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13857#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13858#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13860#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13861msgctxt "paper size" 13862msgid "Tabloid" 13863msgstr "" 13864 13865#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 13866#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 13867#: resources/views/admin/modules.phtml:82 13868#: resources/views/admin/modules.phtml:84 13869msgid "Tabs" 13870msgstr "ट्याबहरु" 13871 13872#. I18N: Location of an LDS church temple 13873#: app/Elements/TempleCode.php:193 13874msgid "Taipei, Taiwan" 13875msgstr "" 13876 13877#. I18N: Name of a country or state 13878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13879msgid "Taiwan" 13880msgstr "ताइवान" 13881 13882#. I18N: Name of a country or state 13883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13884msgid "Tajikistan" 13885msgstr "ताजकिस्तान" 13886 13887#. I18N: Location of an LDS church temple 13888#: app/Elements/TempleCode.php:194 13889msgid "Tampico, Mexico" 13890msgstr "" 13891 13892#. I18N: a month in the Jewish calendar 13893#: app/Date/JewishDate.php:213 13894msgctxt "GENITIVE" 13895msgid "Tamuz" 13896msgstr "टामुज" 13897 13898#. I18N: a month in the Jewish calendar 13899#: app/Date/JewishDate.php:317 13900msgctxt "INSTRUMENTAL" 13901msgid "Tamuz" 13902msgstr "टामुज" 13903 13904#. I18N: a month in the Jewish calendar 13905#: app/Date/JewishDate.php:265 13906msgctxt "LOCATIVE" 13907msgid "Tamuz" 13908msgstr "टामुज" 13909 13910#. I18N: a month in the Jewish calendar 13911#: app/Date/JewishDate.php:161 13912msgctxt "NOMINATIVE" 13913msgid "Tamuz" 13914msgstr "टामुज" 13915 13916#. I18N: Name of a country or state 13917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13918msgid "Tanzania" 13919msgstr "टान्जानिया" 13920 13921#. I18N: The name of a colour-scheme 13922#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13923msgid "Teal Top" 13924msgstr "" 13925 13926#. I18N: A configuration setting 13927#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 13928msgid "Technical help contact" 13929msgstr "" 13930 13931#. I18N: Location of an LDS church temple 13932#: app/Elements/TempleCode.php:195 13933msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13934msgstr "" 13935 13936#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 13937msgid "Templates" 13938msgstr "टेम्प्लेटहरू" 13939 13940#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 13941#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:610 app/Gedcom.php:630 13942#: app/Gedcom.php:709 app/Gedcom.php:849 13943#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13944msgid "Temple" 13945msgstr "मन्दीर" 13946 13947#. I18N: a month in the Jewish calendar 13948#: app/Date/JewishDate.php:199 13949msgctxt "GENITIVE" 13950msgid "Tevet" 13951msgstr "टेभेट" 13952 13953#. I18N: a month in the Jewish calendar 13954#: app/Date/JewishDate.php:303 13955msgctxt "INSTRUMENTAL" 13956msgid "Tevet" 13957msgstr "टेभेट" 13958 13959#. I18N: a month in the Jewish calendar 13960#: app/Date/JewishDate.php:251 13961msgctxt "LOCATIVE" 13962msgid "Tevet" 13963msgstr "टेभेट" 13964 13965#. I18N: a month in the Jewish calendar 13966#: app/Date/JewishDate.php:147 13967msgctxt "NOMINATIVE" 13968msgid "Tevet" 13969msgstr "टेभेट" 13970 13971#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:713 13972#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:1103 13973#: app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1278 13974#: app/Gedcom.php:1606 app/Gedcom.php:1642 app/Gedcom.php:1656 13975#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 13976#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 13977msgid "Text" 13978msgstr "शब्द" 13979 13980#: app/Gedcom.php:1495 13981msgid "Text direction" 13982msgstr "" 13983 13984#. I18N: Name of a country or state 13985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13986msgid "Thailand" 13987msgstr "थाइल्याण्ड" 13988 13989#: resources/views/help/name.phtml:8 13990msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13991msgstr "" 13992 13993#: resources/views/help/surname.phtml:8 13994msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13995msgstr "" 13996 13997#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 13998#, php-format 13999msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14000msgstr "" 14001 14002#: resources/views/admin/tags.phtml:32 14003msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14004msgstr "" 14005 14006#. I18N: Location of an LDS church temple 14007#: app/Elements/TempleCode.php:104 14008msgid "The Hague, Netherlands" 14009msgstr "" 14010 14011#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14012#, php-format 14013msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14014msgstr "" 14015 14016#: app/Services/ServerCheckService.php:180 14017#, php-format 14018msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14019msgstr "" 14020 14021#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14022#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14023msgid "The PHP temporary folder is missing." 14024msgstr "" 14025 14026#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14027#, php-format 14028msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14029msgstr "" 14030 14031#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14032#, php-format 14033msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14034msgstr "" 14035 14036#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 14037msgid "The URL was copied to the clipboard" 14038msgstr "" 14039 14040#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14041#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14042#, php-format 14043msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14044msgstr "" 14045 14046#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14047msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14048msgstr "" 14049 14050#. I18N: Description of the “Calendar” module 14051#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14052msgid "The calendar menu." 14053msgstr "" 14054 14055#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14056#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14057#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 14058#, php-format 14059msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14060msgstr "" 14061 14062#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14063#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14064#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14065#, php-format 14066msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14067msgstr "" 14068 14069#. I18N: Description of the “Charts” module 14070#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 14071msgid "The charts menu." 14072msgstr "" 14073 14074#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14075msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14076msgstr "" 14077 14078#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 14079msgid "The date and time of the last update" 14080msgstr "" 14081 14082#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 14083#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14084#, php-format 14085msgid "The details for “%s” have been updated." 14086msgstr "" 14087 14088#. I18N: %s is a filename 14089#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 14090#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232 14091#, php-format 14092msgid "The family tree has been exported to %s." 14093msgstr "" 14094 14095#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14096#, php-format 14097msgid "The family tree “%s” already exists." 14098msgstr "" 14099 14100#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14101#, php-format 14102msgid "The family tree “%s” has been created." 14103msgstr "" 14104 14105#. I18N: %s is the name of a family tree 14106#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14107#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14108#, php-format 14109msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14110msgstr "" 14111 14112#. I18N: %s is the name of a family tree 14113#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14114#, php-format 14115msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14116msgstr "" 14117 14118#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14119msgid "The family trees have been merged successfully." 14120msgstr "" 14121 14122#. I18N: Description of the “Family trees” module 14123#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14124msgid "The family trees menu." 14125msgstr "" 14126 14127#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14128#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 14129#, php-format 14130msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14131msgstr "" 14132 14133#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126 14134#, php-format 14135msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14136msgstr "" 14137 14138#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 14139#, php-format 14140msgid "The file %s could not be created." 14141msgstr "" 14142 14143#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14144#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14145#, php-format 14146msgid "The file %s could not be deleted." 14147msgstr "" 14148 14149#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14150#, php-format 14151msgid "The file %s has been deleted." 14152msgstr "" 14153 14154#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 14155#, php-format 14156msgid "The file %s has been uploaded." 14157msgstr "" 14158 14159#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14160#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14161msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14162msgstr "" 14163 14164#. I18N: %s is a filename 14165#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14166#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 14167#, php-format 14168msgid "The file “%s” does not exist." 14169msgstr "" 14170 14171#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14172msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14173msgstr "" 14174 14175#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14176#, php-format 14177msgid "The folder %s could not be deleted." 14178msgstr "" 14179 14180#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 14181#, php-format 14182msgid "The folder %s has been created." 14183msgstr "" 14184 14185#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14186#, php-format 14187msgid "The folder %s has been deleted." 14188msgstr "" 14189 14190#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14191msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14192msgstr "" 14193 14194#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14195#, php-format 14196msgid "The folder “%s” does not exist." 14197msgstr "" 14198 14199#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14200msgid "The following facts and events were found in both records." 14201msgstr "" 14202 14203#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14204#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14205#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14206#, php-format 14207msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14208msgstr "" 14209 14210#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14211msgid "The following list shows typical requirements." 14212msgstr "" 14213 14214#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14215msgid "The help text has not been written for this item." 14216msgstr "" 14217 14218#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14220msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14221msgstr "" 14222 14223#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14225msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14226msgstr "" 14227 14228#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14229#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14230#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 14231#, php-format 14232msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14233msgstr "" 14234 14235#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14236#, php-format 14237msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14238msgstr "" 14239 14240#. I18N: Description of the “Lists” module 14241#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14242msgid "The lists menu." 14243msgstr "" 14244 14245#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14246#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14247msgid "The location has been created" 14248msgstr "" 14249 14250#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14251msgid "The location of this place is not known." 14252msgstr "" 14253 14254#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138 14255#, php-format 14256msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14257msgstr "" 14258 14259#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 14260#, php-format 14261msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14262msgstr "" 14263 14264#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14265msgid "The media object has been created" 14266msgstr "" 14267 14268#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14269msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14270msgstr "" 14271 14272#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14273#, php-format 14274msgid "The message was not sent to %s." 14275msgstr "" 14276 14277#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14278#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14279#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14280msgid "The message was not sent." 14281msgstr "" 14282 14283#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14284#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14285#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14286#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14287#, php-format 14288msgid "The message was successfully sent to %s." 14289msgstr "" 14290 14291#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14292#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14293#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14294#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14295#, php-format 14296msgid "The module “%s” has been disabled." 14297msgstr "" 14298 14299#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14300#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14301#, php-format 14302msgid "The module “%s” has been enabled." 14303msgstr "" 14304 14305#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14306#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 14307msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14308msgstr "" 14309 14310#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14311#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 14312msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14313msgstr "" 14314 14315#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14316msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14317msgstr "" 14318 14319#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14320msgid "The note has been created" 14321msgstr "" 14322 14323#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260 14324#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334 14325#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385 14326#, php-format 14327msgid "The parameter “%s” is missing." 14328msgstr "" 14329 14330#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14331msgid "The password needs to be at least six characters long." 14332msgstr "" 14333 14334#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14335#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14336msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14337msgstr "" 14338 14339#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14340#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14341msgid "The password reset link has expired." 14342msgstr "" 14343 14344#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14345#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 14346msgid "The place hierarchy." 14347msgstr "" 14348 14349#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14350#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14351msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14352msgstr "" 14353 14354#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14355#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14356msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14357msgstr "" 14358 14359#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14360#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14361#, php-format 14362msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14363msgstr "" 14364 14365#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14366#, php-format 14367msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14368msgstr "" 14369 14370#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14371#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14372#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14373#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14374#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14375#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14376#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173 14377#, php-format 14378msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14379msgstr "" 14380 14381#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14382#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14383#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14384#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14385msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14386msgstr "" 14387 14388#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1174 14389msgid "The problem" 14390msgstr "" 14391 14392#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14393#, php-format 14394msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14395msgstr "" 14396 14397#. I18N: Description of the “Reports” module 14398#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14399msgid "The reports menu." 14400msgstr "" 14401 14402#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14403msgid "The repository has been created" 14404msgstr "" 14405 14406#. I18N: Description of the “Search” module 14407#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14408msgid "The search menu." 14409msgstr "" 14410 14411#: app/Services/SearchService.php:1161 14412msgid "The search returned too many results." 14413msgstr "" 14414 14415#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14416msgid "The server configuration is OK." 14417msgstr "" 14418 14419#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14420msgid "The server could not understand this request." 14421msgstr "" 14422 14423#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14424msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14425msgstr "" 14426 14427#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14428#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 14429#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47 14430msgid "The server’s time limit has been reached." 14431msgstr "" 14432 14433#. I18N: Description of “Statistics” module 14434#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14435msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14436msgstr "" 14437 14438#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1171 14439msgid "The solution" 14440msgstr "" 14441 14442#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14443msgid "The source has been created" 14444msgstr "" 14445 14446#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14447msgid "The submission has been created" 14448msgstr "" 14449 14450#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14451msgid "The submitter has been created" 14452msgstr "" 14453 14454#: resources/views/help/name.phtml:13 14455#, php-format 14456msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14457msgstr "" 14458 14459#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14461#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14462msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14463msgstr "" 14464 14465#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14466#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14467#, php-format 14468msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14469msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14470msgstr[0] "" 14471msgstr[1] "" 14472 14473#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 14474msgid "The upgrade is complete." 14475msgstr "" 14476 14477#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14478#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14479msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14480msgstr "" 14481 14482#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14483#, php-format 14484msgid "The user %s has been deleted." 14485msgstr "" 14486 14487#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14488#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14489msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14490msgstr "" 14491 14492#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14493#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14494msgid "The username or password is incorrect." 14495msgstr "" 14496 14497#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14498#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14499msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14500msgstr "" 14501 14502#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14503#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14504#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14505#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14506#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14507#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14508#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14509#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14510#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14511#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14512#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14513#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14514#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14515#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14516#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14517#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14518#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14519#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14520#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14521#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14522#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14523#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63 14524msgid "The website preferences have been updated." 14525msgstr "" 14526 14527#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14528#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14529msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14530msgstr "" 14531 14532#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 14533#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14534#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14535#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14536msgid "Theme" 14537msgstr "विषयवस्तु" 14538 14539#. I18N: Name of a module 14540#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14541msgid "Theme change" 14542msgstr "थिम बदल" 14543 14544#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14545#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 14546#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14547#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14548msgid "Themes" 14549msgstr "" 14550 14551#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14552#, fuzzy 14553msgid "There are no facts for this individual." 14554msgstr "निज ब्यक्तिको कुनै तथ्यहरु छैन ।" 14555 14556#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14557msgid "There are no links to this media object." 14558msgstr "" 14559 14560#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14561msgid "There are no media objects for this individual." 14562msgstr "" 14563 14564#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14565msgid "There are no notes for this individual." 14566msgstr "यो व्याक्तिको लागि टिप्पणीहरु छैन।" 14567 14568#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 14569#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14570msgid "There are no pending changes." 14571msgstr "" 14572 14573#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128 14574msgid "There are no research tasks in this family tree." 14575msgstr "" 14576 14577#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14578msgid "There are no source citations for this individual." 14579msgstr "" 14580 14581#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14582#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14583#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14584msgid "There are pending changes for you to moderate." 14585msgstr "" 14586 14587#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14588#, php-format 14589msgid "There have been no changes within the last %s day." 14590msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14591msgstr[0] "" 14592msgstr[1] "" 14593 14594#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14595#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14596#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14597#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136 14598#: app/Services/MediaFileService.php:226 14599msgid "There was an error uploading your file." 14600msgstr "" 14601 14602#. I18N: a month in the French republican calendar 14603#: app/Date/FrenchDate.php:169 14604msgctxt "GENITIVE" 14605msgid "Thermidor" 14606msgstr "" 14607 14608#. I18N: a month in the French republican calendar 14609#: app/Date/FrenchDate.php:263 14610msgctxt "INSTRUMENTAL" 14611msgid "Thermidor" 14612msgstr "" 14613 14614#. I18N: a month in the French republican calendar 14615#: app/Date/FrenchDate.php:216 14616msgctxt "LOCATIVE" 14617msgid "Thermidor" 14618msgstr "" 14619 14620#. I18N: a month in the French republican calendar 14621#: app/Date/FrenchDate.php:122 14622msgctxt "NOMINATIVE" 14623msgid "Thermidor" 14624msgstr "" 14625 14626#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14627msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14628msgstr "" 14629 14630#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36 14631#, php-format 14632msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14633msgstr "" 14634 14635#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14636msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14637msgstr "" 14638 14639#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14640msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14641msgstr "" 14642 14643#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14644msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14645msgstr "" 14646 14647#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14648msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14649msgstr "" 14650 14651#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14652#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14653#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14654#: resources/views/register-page.phtml:53 14655#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14656msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14657msgstr "" 14658 14659#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14660msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14661msgstr "" 14662 14663#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 14664msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14665msgstr "" 14666 14667#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14668msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14669msgstr "" 14670 14671#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14672#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14673#, php-format 14674msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14675msgstr "" 14676 14677#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14678msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14679msgstr "" 14680 14681#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14682#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14683#, php-format 14684msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14685msgstr "" 14686 14687#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14688#, php-format 14689msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14690msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14691msgstr[0] "" 14692msgstr[1] "" 14693 14694#: app/Module/SlideShowModule.php:181 14695msgid "This family tree has no images to display." 14696msgstr "" 14697 14698#. I18N: do not translate the #keywords# 14699#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14700msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14701msgstr "" 14702 14703#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30 14704#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14705#, php-format 14706msgid "This family tree was last updated on %s." 14707msgstr "" 14708 14709#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:302 14710msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14711msgstr "" 14712 14713#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14714#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14715msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14716msgstr "" 14717 14718#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14720msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14721msgstr "" 14722 14723#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69 14724msgid "This form has expired. Try again." 14725msgstr "" 14726 14727#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 14728msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14729msgstr "" 14730 14731#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14732msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14733msgstr "" 14734 14735#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14736#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14737#, php-format 14738msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14739msgstr "" 14740 14741#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14742msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14743msgstr "" 14744 14745#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14746#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14747#, php-format 14748msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14749msgstr "" 14750 14751#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14752#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14753#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14754msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14755msgstr "" 14756 14757#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14758#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14759#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14760#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14761#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14762#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 14763#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798 14764#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823 14765#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14766#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14767#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14768#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14769#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14770#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14771#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14772#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14773#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14774#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14775#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14776#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14777msgid "This information is not available." 14778msgstr "" 14779 14780#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14781#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 14782#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 14783#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14784#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14785#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14786#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 14787#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864 14788#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178 14789#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198 14790#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218 14791#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238 14792#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258 14793#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278 14794msgid "This information is private and cannot be shown." 14795msgstr "" 14796 14797#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14798msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14799msgstr "" 14800 14801#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14802#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14803#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14804#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14805#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14806#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14807msgid "This is case sensitive." 14808msgstr "" 14809 14810#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169 14811#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 14812#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14813msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14814msgstr "" 14815 14816#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14817#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 14818msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14819msgstr "" 14820 14821#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 14822#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 14823#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 14824#: resources/views/register-page.phtml:41 14825#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14826msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14827msgstr "" 14828 14829#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 14830msgid "This link is valid for one hour." 14831msgstr "" 14832 14833#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14834msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14835msgstr "" 14836 14837#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 14838msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14839msgstr "" 14840 14841#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14842msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14843msgstr "" 14844 14845#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14846#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 14847#, php-format 14848msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14849msgstr "" 14850 14851#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 14852msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14853msgstr "" 14854 14855#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14856#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 14857#, php-format 14858msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14859msgstr "" 14860 14861#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 14862#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 14863#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 14864#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 14865msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14866msgstr "" 14867 14868#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 14869msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14870msgstr "" 14871 14872#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14873#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 14874#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 14875msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14876msgstr "" 14877 14878#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 14879msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14880msgstr "" 14881 14882#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 14883msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14884msgstr "" 14885 14886#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14887#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 14888#, php-format 14889msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14890msgstr "" 14891 14892#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 14893msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14894msgstr "" 14895 14896#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14897#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 14898#, php-format 14899msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14900msgstr "" 14901 14902#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14903#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 14904msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14905msgstr "" 14906 14907#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 14909msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14910msgstr "" 14911 14912#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14913#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 14914msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14915msgstr "" 14916 14917#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14918#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 14919msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14920msgstr "" 14921 14922#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 14924msgid "This option will make it easier for users to download images." 14925msgstr "" 14926 14927#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14928#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 14929msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14930msgstr "" 14931 14932#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14933#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 14934msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14935msgstr "" 14936 14937#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 14938#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 14939msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14940msgstr "" 14941 14942#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 14943#, php-format 14944msgid "This page has been viewed %s time." 14945msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14946msgstr[0] "" 14947msgstr[1] "" 14948 14949#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 14950msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14951msgstr "" 14952 14953#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493 14954#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 14955msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14956msgstr "" 14957 14958#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 14959msgid "This record does not exist." 14960msgstr "" 14961 14962#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 14963msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14964msgstr "" 14965 14966#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14967#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 14968#, php-format 14969msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14970msgstr "" 14971 14972#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 14973msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14974msgstr "" 14975 14976#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14977#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 14978#, php-format 14979msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14980msgstr "" 14981 14982#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 14983msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14984msgstr "" 14985 14986#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 14987msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14988msgstr "" 14989 14990#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 14991msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14992msgstr "" 14993 14994#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 14995msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14996msgstr "" 14997 14998#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 14999msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15000msgstr "" 15001 15002#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 15003msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15004msgstr "" 15005 15006#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 15007msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15008msgstr "" 15009 15010#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15011#, php-format 15012msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15013msgstr "" 15014 15015#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 15017msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15018msgstr "" 15019 15020#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 15021msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15022msgstr "" 15023 15024#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 15026msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15027msgstr "" 15028 15029#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15030msgid "This user account does not have access to any tree." 15031msgstr "" 15032 15033#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15034msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15035msgstr "" 15036 15037#: app/Services/UpgradeService.php:288 15038msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15039msgstr "" 15040 15041#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15042msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15043msgstr "" 15044 15045#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15046msgid "This website is operated by the following individuals." 15047msgstr "" 15048 15049#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15050#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15051#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15052msgid "This website is temporarily unavailable" 15053msgstr "" 15054 15055#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15056msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15057msgstr "" 15058 15059#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15060msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15061msgstr "" 15062 15063#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15064msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15065msgstr "" 15066 15067#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15068msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15069msgstr "" 15070 15071#. I18N: %s is the name of a family tree 15072#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 15073#, php-format 15074msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15075msgstr "" 15076 15077#. I18N: abbreviation for Thursday 15078#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15079#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15080msgid "Thu" 15081msgstr "बिहि" 15082 15083#: app/Gedcom.php:1562 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15084msgid "Thumbnail image" 15085msgstr "" 15086 15087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15088#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15089msgid "Thumbnail images" 15090msgstr "" 15091 15092#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15093msgid "Thursday" 15094msgstr "विहिवार" 15095 15096#. I18N: Location of an LDS church temple 15097#: app/Elements/TempleCode.php:197 15098msgid "Tijuana, Mexico" 15099msgstr "" 15100 15101#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:1200 15102msgid "Time" 15103msgstr "समय" 15104 15105#: app/Gedcom.php:1548 15106msgid "Time of birth" 15107msgstr "" 15108 15109#: resources/views/admin/tags.phtml:955 15110msgid "Time of birth and time of death" 15111msgstr "" 15112 15113#: app/Gedcom.php:1552 15114msgid "Time of death" 15115msgstr "" 15116 15117#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:747 15118#: app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:841 15119msgid "Time of last change" 15120msgstr "" 15121 15122#. I18N: A configuration setting 15123#: app/Gedcom.php:1494 resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15124#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15125#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15126msgid "Time zone" 15127msgstr "" 15128 15129#. I18N: Name of a module/chart 15130#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 15131msgid "Timeline" 15132msgstr "समयरेखा" 15133 15134#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15135#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15136msgid "Timestamp" 15137msgstr "टाइमस्ट्याम्प" 15138 15139#. I18N: Name of a country or state 15140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15141msgid "Timor-Leste" 15142msgstr "टिमोर-लेस्टे" 15143 15144#: app/Date/JalaliDate.php:276 15145msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15146msgid "Tir" 15147msgstr "" 15148 15149#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15150#: app/Date/JalaliDate.php:145 15151msgctxt "GENITIVE" 15152msgid "Tir" 15153msgstr "" 15154 15155#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15156#: app/Date/JalaliDate.php:235 15157msgctxt "INSTRUMENTAL" 15158msgid "Tir" 15159msgstr "" 15160 15161#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15162#: app/Date/JalaliDate.php:190 15163msgctxt "LOCATIVE" 15164msgid "Tir" 15165msgstr "" 15166 15167#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15168#: app/Date/JalaliDate.php:100 15169msgctxt "NOMINATIVE" 15170msgid "Tir" 15171msgstr "" 15172 15173#. I18N: a month in the Jewish calendar 15174#: app/Date/JewishDate.php:193 15175msgctxt "GENITIVE" 15176msgid "Tishrei" 15177msgstr "" 15178 15179#. I18N: a month in the Jewish calendar 15180#: app/Date/JewishDate.php:297 15181msgctxt "INSTRUMENTAL" 15182msgid "Tishrei" 15183msgstr "" 15184 15185#. I18N: a month in the Jewish calendar 15186#: app/Date/JewishDate.php:245 15187msgctxt "LOCATIVE" 15188msgid "Tishrei" 15189msgstr "" 15190 15191#. I18N: a month in the Jewish calendar 15192#: app/Date/JewishDate.php:141 15193msgctxt "NOMINATIVE" 15194msgid "Tishrei" 15195msgstr "" 15196 15197#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:813 15198#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15199#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15200#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15201#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15202#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34 15203#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15204#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15205#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15206#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15207#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15208#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15209#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15210#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15211msgid "Title" 15212msgstr "शिर्षक" 15213 15214#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15215#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15216#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15217msgctxt "Email recipient" 15218msgid "To" 15219msgstr "" 15220 15221#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15222#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15223msgctxt "End of date range" 15224msgid "To" 15225msgstr "" 15226 15227#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15228msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15229msgstr "" 15230 15231#: resources/views/admin/tags.phtml:940 15232msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15233msgstr "" 15234 15235#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15236msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15237msgstr "" 15238 15239#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15240msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15241msgstr "" 15242 15243#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15244#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 15245msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15246msgstr "" 15247 15248#. I18N: “Apache” is a software program. 15249#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15250msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15251msgstr "" 15252 15253#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15254#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15255msgid "To set a new password, follow this link." 15256msgstr "" 15257 15258#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15259#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15260msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15261msgstr "" 15262 15263#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15264msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15265msgstr "" 15266 15267#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15268#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15269#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15270#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15271#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15272msgid "To use this service, you need an API key." 15273msgstr "" 15274 15275#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15276msgid "To use this service, you need an account." 15277msgstr "" 15278 15279#. I18N: Name of a country or state 15280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15281msgid "Togo" 15282msgstr "टोगो" 15283 15284#. I18N: Name of a country or state 15285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15286msgid "Tokelau" 15287msgstr "टोकेलाउ" 15288 15289#. I18N: Location of an LDS church temple 15290#: app/Elements/TempleCode.php:198 15291msgid "Tokyo, Japan" 15292msgstr "" 15293 15294#. I18N: Type of media object 15295#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15296msgid "Tombstone" 15297msgstr "टम्बस्टोन" 15298 15299#. I18N: Name of a country or state 15300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15301msgid "Tonga" 15302msgstr "टोङ्गा" 15303 15304#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15305msgid "Too many requests. Try again later." 15306msgstr "" 15307 15308#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15309#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15310#, php-format 15311msgid "Top %s given name" 15312msgid_plural "Top %s given names" 15313msgstr[0] "" 15314msgstr[1] "" 15315 15316#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15317#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15318#, php-format 15319msgid "Top %s surname" 15320msgid_plural "Top %s surnames" 15321msgstr[0] "" 15322msgstr[1] "" 15323 15324#. I18N: i.e. most popular given name. 15325#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15326msgid "Top given name" 15327msgstr "" 15328 15329#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15330#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15331#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15332msgid "Top given names" 15333msgstr "" 15334 15335#. I18N: i.e. most popular surname. 15336#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15337msgid "Top surname" 15338msgstr "उच्च थर" 15339 15340#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15341#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15342#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15343msgid "Top surnames" 15344msgstr "उच्च थरहरु" 15345 15346#. I18N: Location of an LDS church temple 15347#: app/Elements/TempleCode.php:199 15348msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15349msgstr "" 15350 15351#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15352#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15353#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15354#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15355#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15356#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15357#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15358#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15359#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15360#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15361#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15362#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15363#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15364#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15365#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15366#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 15367#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15368#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15369msgid "Total" 15370msgstr "" 15371 15372#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15373msgid "Total accepted changes: " 15374msgstr "" 15375 15376#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15377msgid "Total births" 15378msgstr "" 15379 15380#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15381msgid "Total dead" 15382msgstr "" 15383 15384#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15385msgid "Total deaths" 15386msgstr "" 15387 15388#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15389msgid "Total divorces" 15390msgstr "" 15391 15392#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15393#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15394#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15395msgid "Total events" 15396msgstr "सम्पूर्ण घट्नाक्रमहरु" 15397 15398#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15399#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15400#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15401#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15402#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15403#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15404#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15405msgid "Total families" 15406msgstr "" 15407 15408#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15409msgid "Total females" 15410msgstr "" 15411 15412#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15413msgid "Total given names" 15414msgstr "" 15415 15416#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15417#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15418#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15419#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15420#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15421#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15422#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15423#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15424#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15425#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15426#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15427#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15428msgid "Total individuals" 15429msgstr "" 15430 15431#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15432msgid "Total living" 15433msgstr "" 15434 15435#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15436msgid "Total males" 15437msgstr "" 15438 15439#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15440msgid "Total marriages" 15441msgstr "" 15442 15443#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15444msgid "Total pending changes: " 15445msgstr "" 15446 15447#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15448#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15449#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15450msgid "Total surnames" 15451msgstr "सम्पूर्ण थरहरु" 15452 15453#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15454msgid "Total users" 15455msgstr "सम्पूर्ण प्रयोगकर्ताहरु" 15456 15457#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15458#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15459#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15460#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 15461#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15462#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15463#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15464#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15465#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15466msgid "Tracking and analytics" 15467msgstr "" 15468 15469#: app/Gedcom.php:850 15470msgid "Trailer" 15471msgstr "ट्रेलर" 15472 15473#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15474#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15475#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15476#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15477msgid "Tree" 15478msgstr "" 15479 15480#. I18N: The third day in the French republican calendar 15481#: app/Date/FrenchDate.php:305 15482msgid "Tridi" 15483msgstr "" 15484 15485#. I18N: Name of a country or state 15486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15487msgid "Trinidad and Tobago" 15488msgstr "ट्रिनिडाड र टोबागो" 15489 15490#. I18N: Location of an LDS church temple 15491#: app/Elements/TempleCode.php:200 15492msgid "Trujillo, Peru" 15493msgstr "" 15494 15495#. I18N: abbreviation for Tuesday 15496#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15497#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15498msgid "Tue" 15499msgstr "मंगल" 15500 15501#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15502msgid "Tuesday" 15503msgstr "मंगलवार" 15504 15505#. I18N: Name of a country or state 15506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15507msgid "Tunisia" 15508msgstr "ट्युनिसिया" 15509 15510#. I18N: Name of a country or state 15511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15512msgid "Turkey" 15513msgstr "" 15514 15515#. I18N: Name of a country or state 15516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15517msgid "Turkmenistan" 15518msgstr "तुर्कमेनिस्तान" 15519 15520#. I18N: Name of a country or state 15521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15522msgid "Turks and Caicos Islands" 15523msgstr "टर्क र केकोस द्विप" 15524 15525#. I18N: Name of a country or state 15526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15527msgid "Tuvalu" 15528msgstr "टुभालु" 15529 15530#. I18N: Location of an LDS church temple 15531#: app/Elements/TempleCode.php:196 15532msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15533msgstr "" 15534 15535#. I18N: Location of an LDS church temple 15536#: app/Elements/TempleCode.php:201 15537msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15538msgstr "" 15539 15540#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:532 15541#: app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:1206 15542#: app/Gedcom.php:1213 app/Gedcom.php:1472 app/Gedcom.php:1567 15543#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15544#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15545#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15546#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15547#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15548#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15549#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15550#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15551#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15552#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15553msgid "Type" 15554msgstr "प्रकार" 15555 15556#: app/Gedcom.php:1235 15557msgid "Type of abbreviation" 15558msgstr "" 15559 15560#: app/Gedcom.php:1259 15561msgid "Type of administrative ID" 15562msgstr "" 15563 15564#: app/Gedcom.php:1263 15565msgid "Type of demographic data" 15566msgstr "" 15567 15568#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:1214 15569msgid "Type of event" 15570msgstr "" 15571 15572#: app/Gedcom.php:636 15573msgid "Type of fact" 15574msgstr "" 15575 15576#: app/Gedcom.php:647 15577msgid "Type of identification number" 15578msgstr "" 15579 15580#: app/Gedcom.php:1252 15581msgid "Type of location" 15582msgstr "" 15583 15584#: app/Gedcom.php:448 15585msgid "Type of marriage" 15586msgstr "" 15587 15588#: app/Gedcom.php:674 15589msgid "Type of name" 15590msgstr "" 15591 15592#: app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 15593#: app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:806 15594msgid "Type of reference number" 15595msgstr "" 15596 15597#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1177 15598msgid "Type of research task" 15599msgstr "" 15600 15601#. I18N: A configuration setting 15602#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:788 15603#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:1129 15604#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1566 15605#: app/Gedcom.php:1607 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15606#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15607#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15608#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 15609#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15610#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15611#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15612#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15613#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15614#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15615msgid "URL" 15616msgstr "" 15617 15618#. I18N: Name of a country or state 15619#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15620msgid "US Minor Outlying Islands" 15621msgstr "" 15622 15623#. I18N: Name of a country or state 15624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15625msgid "US Virgin Islands" 15626msgstr "" 15627 15628#. I18N: Name of a country or state 15629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15630msgid "Uganda" 15631msgstr "युगान्डा" 15632 15633#. I18N: Name of a country or state 15634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15635msgid "Ukraine" 15636msgstr "यूक्रेन" 15637 15638#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15639#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15640#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15641#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15642#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15643msgid "Uncleared: insufficient data" 15644msgstr "" 15645 15646#: app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1183 15647#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1188 15648#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1275 15649#: app/Gedcom.php:1325 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1363 15650#: app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1370 15651#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1473 15652#: app/Gedcom.php:1474 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1492 15653#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1498 app/Gedcom.php:1501 15654#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1530 15655#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1532 app/Gedcom.php:1582 15656#: app/Gedcom.php:1589 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1591 15657#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1602 app/Gedcom.php:1604 15658#: app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1609 app/Gedcom.php:1612 15659msgid "Unique identifier" 15660msgstr "" 15661 15662#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15664msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15665msgstr "" 15666 15667#. I18N: Name of a country or state 15668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15669msgid "United Arab Emirates" 15670msgstr "संयुक्त अरब इमिरेट्स" 15671 15672#. I18N: Name of a country or state 15673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15674msgid "United Kingdom" 15675msgstr "संयुक्त अधिराज्य" 15676 15677#. I18N: Name of a country or state 15678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15679msgid "United States" 15680msgstr "" 15681 15682#. I18N: Name of a country or state 15683#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1079 15684#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738 15685#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15687msgid "Unknown" 15688msgstr "अज्ञात" 15689 15690#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15691msgctxt "unknown century" 15692msgid "Unknown" 15693msgstr "अज्ञात" 15694 15695#: app/Elements/SexValue.php:87 15696#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15697#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15701msgctxt "unknown gender" 15702msgid "Unknown" 15703msgstr "अज्ञात" 15704 15705#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15706msgctxt "unknown people" 15707msgid "Unknown" 15708msgstr "अज्ञात" 15709 15710#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15711#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15712msgid "Unlink" 15713msgstr "" 15714 15715#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15716msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15717msgstr "" 15718 15719#: resources/views/admin/media.phtml:50 15720msgid "Unused files" 15721msgstr "" 15722 15723#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15724#, php-format 15725msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15726msgstr "" 15727 15728#. I18N: Name of a module 15729#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15730msgid "Upcoming events" 15731msgstr "आउदो कार्यक्रमहरु" 15732 15733#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15734msgid "Update" 15735msgstr "अपडेट" 15736 15737#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15738msgid "Update all" 15739msgstr "सबै अपडेट गर्नुहोस" 15740 15741#. I18N: Name of a module 15742#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15743msgid "Update place names" 15744msgstr "" 15745 15746#. I18N: Description of a “Data fix” module 15747#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15748msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15749msgstr "" 15750 15751#. I18N: GEDCOM tag _UPD 15752#: app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:1503 15753msgid "Updated at" 15754msgstr "" 15755 15756#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15757#. I18N: %s is a version number 15758#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15759#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174 15760#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 15761#, php-format 15762msgid "Upgrade to webtrees %s." 15763msgstr "" 15764 15765#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15766#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15767msgid "Upgrade wizard" 15768msgstr "" 15769 15770#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15771#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 15772msgid "Upload media files" 15773msgstr "" 15774 15775#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15776msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15777msgstr "" 15778 15779#. I18N: Name of a country or state 15780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15781msgid "Uruguay" 15782msgstr "उरुग्वे" 15783 15784#: app/Services/EmailService.php:221 15785msgid "Use SMTP to send messages" 15786msgstr "" 15787 15788#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15789msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15790msgstr "" 15791 15792#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 15793msgid "Use an external service to find locations." 15794msgstr "" 15795 15796#. I18N: placeholder text for new-password field 15797#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15798#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 15799#: resources/views/register-page.phtml:75 15800#, php-format 15801msgid "Use at least %s character." 15802msgid_plural "Use at least %s characters." 15803msgstr[0] "" 15804msgstr[1] "" 15805 15806#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15807#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15808#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15809msgid "Use colors" 15810msgstr "" 15811 15812#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15813msgid "Use compact layout" 15814msgstr "कम्प्याक्ट लेआउट प्रयोग गर" 15815 15816#. I18N: A configuration setting 15817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 15818msgid "Use full source citations" 15819msgstr "" 15820 15821#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15822#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15823#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 15824#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 15825#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15826msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15827msgstr "" 15828 15829#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15830msgid "Use maps in webtrees." 15831msgstr "" 15832 15833#. I18N: A configuration setting 15834#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 15835msgid "Use password" 15836msgstr "" 15837 15838#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15839#: app/Services/EmailService.php:220 15840msgid "Use sendmail to send messages" 15841msgstr "" 15842 15843#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 15845msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15846msgstr "" 15847 15848#. I18N: A configuration setting 15849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 15850msgid "Use silhouettes" 15851msgstr "" 15852 15853#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 15854msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 15855msgstr "" 15856 15857#: resources/views/register-page.phtml:90 15858msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15859msgstr "" 15860 15861#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66 15862#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 15863#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 15864#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 15865#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 15866msgid "User" 15867msgstr "प्रयोगकर्ता" 15868 15869#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 15870#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 15871#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 15872#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 15873#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 15874#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 15875msgid "User administration" 15876msgstr "" 15877 15878#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 15879msgid "User didn’t verify within 7 days." 15880msgstr "" 15881 15882#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 15883msgid "User not verified by administrator." 15884msgstr "" 15885 15886#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 15887msgid "User verification" 15888msgstr "" 15889 15890#. I18N: A configuration setting 15891#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 15892#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 15893#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 15894#: resources/views/admin/users.phtml:26 15895#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 15896#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 15897#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 15898#: resources/views/login-page.phtml:34 15899#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 15900#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23 15901#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 15902#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15903#: resources/views/register-page.phtml:60 15904#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 15905msgid "Username" 15906msgstr "प्रयोगकर्ता नाम" 15907 15908#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 15909#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 15910msgid "Username or email address" 15911msgstr "प्रयोगकर्ता नाम अथवा ई–मेल ठेगाना" 15912 15913#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 15914#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 15915#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 15916#: resources/views/register-page.phtml:65 15917msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15918msgstr "" 15919 15920#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 15921#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 15922#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 15923msgid "Users" 15924msgstr "प्रयोगकर्ताहरु" 15925 15926#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 15927msgid "User’s account has been inactive too long: " 15928msgstr "" 15929 15930#. I18N: Name of a country or state 15931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15932msgid "Uzbekistan" 15933msgstr "उज्बेकिस्तान" 15934 15935#. I18N: Location of an LDS church temple 15936#: app/Elements/TempleCode.php:202 15937msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15938msgstr "" 15939 15940#. I18N: Name of a country or state 15941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15942msgid "Vanuatu" 15943msgstr "भानुएटु" 15944 15945#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15946#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 15947msgid "Various statistics charts." 15948msgstr "" 15949 15950#. I18N: Name of a country or state 15951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15952msgid "Vatican City" 15953msgstr "भ्याटिकन सीटी" 15954 15955#. I18N: a month in the French republican calendar 15956#: app/Date/FrenchDate.php:149 15957msgctxt "GENITIVE" 15958msgid "Vendemiaire" 15959msgstr "" 15960 15961#. I18N: a month in the French republican calendar 15962#: app/Date/FrenchDate.php:243 15963msgctxt "INSTRUMENTAL" 15964msgid "Vendemiaire" 15965msgstr "" 15966 15967#. I18N: a month in the French republican calendar 15968#: app/Date/FrenchDate.php:196 15969msgctxt "LOCATIVE" 15970msgid "Vendemiaire" 15971msgstr "" 15972 15973#. I18N: a month in the French republican calendar 15974#: app/Date/FrenchDate.php:101 15975msgctxt "NOMINATIVE" 15976msgid "Vendemiaire" 15977msgstr "" 15978 15979#. I18N: Name of a country or state 15980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15981msgid "Venezuela" 15982msgstr "भेनेजुएला" 15983 15984#. I18N: a month in the French republican calendar 15985#: app/Date/FrenchDate.php:159 15986msgctxt "GENITIVE" 15987msgid "Ventose" 15988msgstr "" 15989 15990#. I18N: a month in the French republican calendar 15991#: app/Date/FrenchDate.php:253 15992msgctxt "INSTRUMENTAL" 15993msgid "Ventose" 15994msgstr "" 15995 15996#. I18N: a month in the French republican calendar 15997#: app/Date/FrenchDate.php:206 15998msgctxt "LOCATIVE" 15999msgid "Ventose" 16000msgstr "" 16001 16002#. I18N: a month in the French republican calendar 16003#: app/Date/FrenchDate.php:111 16004msgctxt "NOMINATIVE" 16005msgid "Ventose" 16006msgstr "" 16007 16008#. I18N: Location of an LDS church temple 16009#: app/Elements/TempleCode.php:203 16010msgid "Veracruz, Mexico" 16011msgstr "" 16012 16013#: app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1445 16014#: app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1450 resources/views/admin/users.phtml:34 16015msgid "Verified" 16016msgstr "" 16017 16018#. I18N: Location of an LDS church temple 16019#: app/Elements/TempleCode.php:204 16020msgid "Vernal, Utah, United States" 16021msgstr "" 16022 16023#: app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:1128 16024msgid "Version" 16025msgstr "संस्करण" 16026 16027#. I18N: Type of media object 16028#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16029msgid "Video" 16030msgstr "भिडियो" 16031 16032#. I18N: Name of a country or state 16033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16034msgid "Vietnam" 16035msgstr "भीयतनाम" 16036 16037#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16038#, php-format 16039msgid "View table of events occurring in %s" 16040msgstr "" 16041 16042#: resources/views/calendar-page.phtml:216 16043msgid "View this day" 16044msgstr "" 16045 16046#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16047#: resources/views/fact.phtml:108 16048#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16049#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16050#, fuzzy 16051msgid "View this family" 16052msgstr "परिवार हेर्नुहोस" 16053 16054#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16055#, php-format 16056msgid "View this location using %s" 16057msgstr "" 16058 16059#: resources/views/calendar-page.phtml:220 16060msgid "View this month" 16061msgstr "" 16062 16063#: resources/views/calendar-page.phtml:224 16064msgid "View this year" 16065msgstr "" 16066 16067#. I18N: Location of an LDS church temple 16068#: app/Elements/TempleCode.php:205 16069msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16070msgstr "" 16071 16072#. I18N: A configuration setting 16073#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16074#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16075msgid "Visible online" 16076msgstr "" 16077 16078#. I18N: A configuration setting 16079#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16080#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16081msgid "Visible to other users when online" 16082msgstr "" 16083 16084#. I18N: Listbox entry; name of a role 16085#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16086#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 16087#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16088#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16089#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16090msgid "Visitor" 16091msgstr "" 16092 16093#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16094#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16095#: resources/views/calendar-page.phtml:177 16096#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16097#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16098msgid "Vital records" 16099msgstr "" 16100 16101#. I18N: Name of a country or state 16102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16103msgid "Wales" 16104msgstr "वेल्स" 16105 16106#. I18N: Name of a country or state 16107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16108msgid "Wallis and Futuna" 16109msgstr "" 16110 16111#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16112msgid "Ward" 16113msgstr "" 16114 16115#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16116msgctxt "FEMALE" 16117msgid "Ward" 16118msgstr "" 16119 16120#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16121msgctxt "MALE" 16122msgid "Ward" 16123msgstr "" 16124 16125#. I18N: Location of an LDS church temple 16126#: app/Elements/TempleCode.php:206 16127msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16128msgstr "वासिङटन, डीसी" 16129 16130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16131msgid "Watermarks" 16132msgstr "" 16133 16134#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16136msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16137msgstr "" 16138 16139#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16140#, php-format 16141msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16142msgstr "" 16143 16144#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 16145#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 16146#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16147msgid "Website" 16148msgstr "" 16149 16150#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97 16151#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 16152msgid "Website logs" 16153msgstr "" 16154 16155#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16156#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 16157msgid "Website preferences" 16158msgstr "" 16159 16160#. I18N: abbreviation for Wednesday 16161#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16162#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16163msgid "Wed" 16164msgstr "बुध" 16165 16166#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16167msgid "Wednesday" 16168msgstr "बुधवार" 16169 16170#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:949 16171msgid "Weight" 16172msgstr "तौल" 16173 16174#. I18N: A %s is the user’s name 16175#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16176#, php-format 16177msgid "Welcome %s" 16178msgstr "" 16179 16180#. I18N: A configuration setting 16181#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16182msgid "Welcome text on sign-in page" 16183msgstr "" 16184 16185#: resources/views/login-page.phtml:21 16186msgid "Welcome to this genealogy website" 16187msgstr "" 16188 16189#. I18N: Name of a country or state 16190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16191msgid "Western Sahara" 16192msgstr "पश्चिमी साहारा" 16193 16194#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 16196msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16197msgstr "" 16198 16199#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16200msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16201msgstr "" 16202 16203#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16204#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 16205msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16206msgstr "" 16207 16208#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16209msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16210msgstr "" 16211 16212#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16213#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 16214msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16215msgstr "" 16216 16217#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16218msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16219msgstr "" 16220 16221#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16222msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16223msgstr "" 16224 16225#. I18N: Label for a configuration option 16226#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16227msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16228msgstr "" 16229 16230#. I18N: A configuration setting 16231#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16232msgid "Who can upload new media files" 16233msgstr "" 16234 16235#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16236#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16237msgid "Who is online" 16238msgstr "" 16239 16240#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16241msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16242msgstr "" 16243 16244#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16245msgid "Widow" 16246msgstr "" 16247 16248#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 16249msgid "Widower" 16250msgstr "" 16251 16252#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:475 16253#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16254#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16255#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16256#: resources/views/fact-date.phtml:139 16257#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16258#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16259#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16260#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16261#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16262#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16263#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16264#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16265#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16266msgid "Wife" 16267msgstr "" 16268 16269#: app/Gedcom.php:423 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16270msgid "Wife’s age" 16271msgstr "" 16272 16273#: app/Gedcom.php:723 16274msgid "Will" 16275msgstr "" 16276 16277#. I18N: Location of an LDS church temple 16278#: app/Elements/TempleCode.php:207 16279msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16280msgstr "" 16281 16282#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16283#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16284msgid "With sources" 16285msgstr "" 16286 16287#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16288#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16289msgid "Without sources" 16290msgstr "" 16291 16292#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16293msgid "Witness" 16294msgstr "" 16295 16296#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1317 16297#: app/Gedcom.php:1349 16298msgid "Witnesses" 16299msgstr "" 16300 16301#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16302#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16303#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16304#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16305#: app/SurnameTradition.php:111 16306msgid "Wives take their husband’s surname." 16307msgstr "" 16308 16309#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16310#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16311#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16312#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16313msgid "World" 16314msgstr "विश्व" 16315 16316#: app/Gedcom.php:950 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16317msgid "Yahrzeit" 16318msgstr "" 16319 16320#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16321#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16322msgid "Yahrzeiten" 16323msgstr "" 16324 16325#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16326msgid "Year" 16327msgstr "बर्ष" 16328 16329#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16330#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16331msgid "Year:" 16332msgstr "वर्ष:" 16333 16334#. I18N: Name of a country or state 16335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16336msgid "Yemen" 16337msgstr "येमन" 16338 16339#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16340#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16341#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16342#, php-format 16343msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16344msgstr "" 16345 16346#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16347#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16348msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16349msgstr "" 16350 16351#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16352#, php-format 16353msgid "You are signed in as %s." 16354msgstr "" 16355 16356#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16357msgid "You can apply for an account using the link below." 16358msgstr "" 16359 16360#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16361#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16362msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16363msgstr "" 16364 16365#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16366#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16367msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16368msgstr "" 16369 16370#. I18N: %s is a URL 16371#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16372#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27 16373#, php-format 16374msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16375msgstr "" 16376 16377#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16378msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16379msgstr "" 16380 16381#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16382msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16383msgstr "" 16384 16385#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16386msgid "You can renumber this family tree." 16387msgstr "" 16388 16389#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16390#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16391msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16392msgstr "" 16393 16394#: resources/views/admin/tags.phtml:36 16395msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16396msgstr "" 16397 16398#. I18N: Description of a “Data fix” module 16399#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16400msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16401msgstr "" 16402 16403#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16404msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16405msgstr "" 16406 16407#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16408#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16409msgid "You do not have permission to view this page." 16410msgstr "" 16411 16412#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16413msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16414msgstr "" 16415 16416#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16417msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16418msgstr "" 16419 16420#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16421msgid "You have signed out." 16422msgstr "" 16423 16424#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16425msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16426msgstr "" 16427 16428#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16429msgid "You must enter all the administrator account fields." 16430msgstr "" 16431 16432#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16433msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16434msgstr "" 16435 16436#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16437msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16438msgstr "" 16439 16440#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16441msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16442msgstr "" 16443 16444#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16445msgid "You need to be a family member to access this website." 16446msgstr "" 16447 16448#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16449msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16450msgstr "" 16451 16452#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 16453#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16454msgid "You need to create a family tree." 16455msgstr "" 16456 16457#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16458#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16459msgid "You need to review the account details." 16460msgstr "" 16461 16462#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16463msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16464msgstr "" 16465 16466#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16467#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16468msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16469msgstr "" 16470 16471#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207 16472msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16473msgstr "" 16474 16475#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16476#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16477#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16478#, php-format 16479msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16480msgstr "" 16481 16482#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16483msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16484msgstr "" 16485 16486#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16487#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16488msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16489msgstr "" 16490 16491#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16492msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16493msgstr "" 16494 16495#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16496msgid "Youngest father" 16497msgstr "" 16498 16499#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16500msgid "Youngest female" 16501msgstr "" 16502 16503#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16504msgid "Youngest male" 16505msgstr "" 16506 16507#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16508msgid "Youngest mother" 16509msgstr "" 16510 16511#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16512msgid "Your clippings cart is empty." 16513msgstr "" 16514 16515#: resources/views/contact-page.phtml:42 16516#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16517msgid "Your name" 16518msgstr "" 16519 16520#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16521msgid "Your password has been updated." 16522msgstr "" 16523 16524#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161 16525#, php-format 16526msgid "Your registration at %s" 16527msgstr "" 16528 16529#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16530#, php-format 16531msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16532msgstr "" 16533 16534#. I18N: ZIP = file format 16535#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 16536#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 16537msgid "ZIP" 16538msgstr "" 16539 16540#. I18N: Name of a country or state 16541#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16542msgid "Zambia" 16543msgstr "जाम्बिया" 16544 16545#. I18N: Name of a country or state 16546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16547msgid "Zimbabwe" 16548msgstr "जिम्बावे" 16549 16550#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16551msgid "Zoom" 16552msgstr "ठुलो बनाउनुहोस्" 16553 16554#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16555#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16556msgid "Zoom in" 16557msgstr "जूम बढाउनुहोस्" 16558 16559#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16560#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16561msgid "Zoom out" 16562msgstr "जूम घटाउनुहोस्" 16563 16564#. I18N: Description of a “Data fix” module 16565#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73 16566msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16567msgstr "" 16568 16569#. I18N: Gedcom ABT dates 16570#: app/Date.php:185 16571#, php-format 16572msgid "about %s" 16573msgstr "" 16574 16575#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16576#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16577#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16578#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16579#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16580#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16581msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16582msgid "accept" 16583msgstr "" 16584 16585#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16586#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16587#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16588#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16589#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16590#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16591msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16592msgid "accept" 16593msgstr "" 16594 16595#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16596#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16597msgid "accepted" 16598msgstr "" 16599 16600#. I18N: A button label. 16601#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 16602#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16603#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16604#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16605#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16606#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16607msgid "add" 16608msgstr "थप्नुहोस्" 16609 16610#. I18N: A button label. 16611#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16612msgid "add place" 16613msgstr "" 16614 16615#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16616#: app/Elements/NameType.php:71 16617msgid "adopted name" 16618msgstr "" 16619 16620#. I18N: Gedcom AFT dates 16621#: app/Date.php:205 16622#, php-format 16623msgid "after %s" 16624msgstr "" 16625 16626#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16627#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16628#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16629msgid "age" 16630msgstr "उमेर" 16631 16632#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16633#: app/Elements/NameType.php:73 16634msgid "also known as" 16635msgstr "" 16636 16637#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16638#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92 16639#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16640#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16641#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16642#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16643#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16644#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16645#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16646#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16647#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16648msgid "and" 16649msgstr "र" 16650 16651#: app/Services/RelationshipService.php:781 16652msgctxt "father’s brother’s wife" 16653msgid "aunt" 16654msgstr "" 16655 16656#: app/Services/RelationshipService.php:539 16657msgctxt "father’s sister" 16658msgid "aunt" 16659msgstr "" 16660 16661#: app/Services/RelationshipService.php:861 16662msgctxt "mother’s brother’s wife" 16663msgid "aunt" 16664msgstr "" 16665 16666#: app/Services/RelationshipService.php:577 16667msgctxt "mother’s sister" 16668msgid "aunt" 16669msgstr "" 16670 16671#: app/Services/RelationshipService.php:913 16672msgctxt "parent’s brother’s wife" 16673msgid "aunt" 16674msgstr "" 16675 16676#: app/Services/RelationshipService.php:595 16677msgctxt "parent’s sister" 16678msgid "aunt" 16679msgstr "" 16680 16681#: app/Services/RelationshipService.php:537 16682msgctxt "father’s sibling" 16683msgid "aunt/uncle" 16684msgstr "" 16685 16686#: app/Services/RelationshipService.php:575 16687msgctxt "mother’s sibling" 16688msgid "aunt/uncle" 16689msgstr "" 16690 16691#: app/Services/RelationshipService.php:593 16692msgctxt "parent’s sibling" 16693msgid "aunt/uncle" 16694msgstr "" 16695 16696#: resources/views/admin/trees-import.phtml:85 16697msgid "automatic" 16698msgstr "" 16699 16700#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16701msgid "back to top" 16702msgstr "" 16703 16704#. I18N: Gedcom BEF dates 16705#: app/Date.php:201 16706#, php-format 16707msgid "before %s" 16708msgstr "" 16709 16710#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16711#: app/Date.php:217 16712#, php-format 16713msgid "between %s and %s" 16714msgstr "" 16715 16716#. I18N: The name given to an individual at their birth 16717#: app/Elements/NameType.php:75 16718msgid "birth name" 16719msgstr "" 16720 16721#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16722#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16723#, php-format 16724msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16725msgstr "" 16726 16727#: app/Services/RelationshipService.php:451 16728msgid "brother" 16729msgstr "भाई" 16730 16731#: app/Services/RelationshipService.php:719 16732msgctxt "brother’s wife’s brother" 16733msgid "brother-in-law" 16734msgstr "" 16735 16736#: app/Services/RelationshipService.php:545 16737msgctxt "husband’s brother" 16738msgid "brother-in-law" 16739msgstr "" 16740 16741#: app/Services/RelationshipService.php:835 16742msgctxt "husband’s sister’s husband" 16743msgid "brother-in-law" 16744msgstr "" 16745 16746#: app/Services/RelationshipService.php:613 16747msgctxt "sister’s husband" 16748msgid "brother-in-law" 16749msgstr "" 16750 16751#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16752msgctxt "sister’s husband’s brother" 16753msgid "brother-in-law" 16754msgstr "" 16755 16756#: app/Services/RelationshipService.php:625 16757msgctxt "spouse’s brother" 16758msgid "brother-in-law" 16759msgstr "" 16760 16761#: app/Services/RelationshipService.php:643 16762msgctxt "wife’s brother" 16763msgid "brother-in-law" 16764msgstr "" 16765 16766#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16767msgctxt "wife’s sister’s husband" 16768msgid "brother-in-law" 16769msgstr "" 16770 16771#: app/Services/RelationshipService.php:721 16772msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16773msgid "brother/sister-in-law" 16774msgstr "" 16775 16776#: app/Services/RelationshipService.php:555 16777msgctxt "husband’s sibling" 16778msgid "brother/sister-in-law" 16779msgstr "" 16780 16781#: app/Services/RelationshipService.php:607 16782msgctxt "sibling’s spouse" 16783msgid "brother/sister-in-law" 16784msgstr "" 16785 16786#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16787msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16788msgid "brother/sister-in-law" 16789msgstr "" 16790 16791#: app/Services/RelationshipService.php:641 16792msgctxt "spouse’s sibling" 16793msgid "brother/sister-in-law" 16794msgstr "" 16795 16796#: app/Services/RelationshipService.php:653 16797msgctxt "wife’s sibling" 16798msgid "brother/sister-in-law" 16799msgstr "" 16800 16801#. I18N: An option in a list-box 16802#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 16803msgid "bullet list" 16804msgstr "बुलेट सुची" 16805 16806#. I18N: Gedcom CAL dates 16807#: app/Date.php:189 16808#, php-format 16809msgid "calculated %s" 16810msgstr "" 16811 16812#. I18N: A button label. 16813#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 16814#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 16815#: resources/views/admin/components.phtml:168 16816#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 16817#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 16818#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75 16819#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 16820#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 16821#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 16822#: resources/views/admin/tags.phtml:993 16823#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 16824#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 16825#: resources/views/contact-page.phtml:82 16826#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 16827#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 16828#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 16829#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 16830#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 16831#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 16832#: resources/views/edit/new-individual.phtml:55 16833#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 16834#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67 16835#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 16836#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 16837#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 16838#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 16839#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 16840#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 16841#: resources/views/message-page.phtml:71 16842#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64 16843#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16844#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 16845#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 16846#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 16847#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 16848#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 16849#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 16850#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 16851#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 16852#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 16853#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 16854#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 16855#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 16856#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 16857#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 16858#, fuzzy 16859msgid "cancel" 16860msgstr "रद्द गर्नुहोस्" 16861 16862#. I18N: Status of child-parent link 16863#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 16864msgid "challenged" 16865msgstr "" 16866 16867#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16868#: app/Elements/NameType.php:77 16869msgid "change of name" 16870msgstr "" 16871 16872#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430 16873msgid "child" 16874msgstr "" 16875 16876#. I18N: Type of demographic data 16877#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 16878msgid "citizen" 16879msgstr "" 16880 16881#: resources/views/admin/components.phtml:107 16882#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 16883#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 16884#: resources/views/layouts/default.phtml:125 16885#: resources/views/layouts/default.phtml:159 16886#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 16887#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 16888#: resources/views/modals/header.phtml:15 16889#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 16890#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 16891msgid "close" 16892msgstr "" 16893 16894#. I18N: Name of a theme. 16895#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16896msgid "clouds" 16897msgstr "" 16898 16899#. I18N: Name of a theme. 16900#: app/Module/ColorsTheme.php:54 16901msgid "colors" 16902msgstr "" 16903 16904#. I18N: An option in a list-box 16905#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 16906msgid "compact list" 16907msgstr "" 16908 16909#. I18N: A button label. 16910#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 16911#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 16912#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71 16913#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 16914#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 16915#: resources/views/admin/trees-import.phtml:136 16916#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 16917#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 16918#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 16919#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 16920#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 16921#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63 16922#: resources/views/password-request-page.phtml:36 16923#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16924#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 16925#: resources/views/register-page.phtml:100 16926#: resources/views/report-select-page.phtml:39 16927msgid "continue" 16928msgstr "" 16929 16930#. I18N: A button label. 16931#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56 16932msgid "create" 16933msgstr "" 16934 16935#. I18N: Type of location hierarchy 16936#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 16937msgid "cultural" 16938msgstr "" 16939 16940#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 16941msgid "date periods" 16942msgstr "" 16943 16944#: app/Services/RelationshipService.php:428 16945msgid "daughter" 16946msgstr "छोरी" 16947 16948#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16949msgid "daughter of" 16950msgstr "" 16951 16952#: app/Services/RelationshipService.php:515 16953msgctxt "child’s wife" 16954msgid "daughter-in-law" 16955msgstr "" 16956 16957#: app/Services/RelationshipService.php:623 16958msgctxt "son’s wife" 16959msgid "daughter-in-law" 16960msgstr "" 16961 16962#: app/Services/RelationshipService.php:1067 16963msgctxt "son’s wife’s father" 16964msgid "daughter-in-law’s father" 16965msgstr "" 16966 16967#: app/Services/RelationshipService.php:1069 16968msgctxt "son’s wife’s mother" 16969msgid "daughter-in-law’s mother" 16970msgstr "" 16971 16972#: app/Services/RelationshipService.php:1071 16973msgctxt "son’s wife’s parent" 16974msgid "daughter-in-law’s parent" 16975msgstr "" 16976 16977#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 16978#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 16979msgid "degrees" 16980msgstr "डिग्रीहरू" 16981 16982#. I18N: A button label. 16983#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 16984#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46 16985#: resources/views/admin/locations.phtml:128 16986#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 16987#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 16988#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 16989msgid "delete" 16990msgstr "" 16991 16992#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16993#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16994msgctxt "FEMALE" 16995msgid "died" 16996msgstr "मरेकी" 16997 16998#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16999#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17000msgctxt "MALE" 17001msgid "died" 17002msgstr "मरेको" 17003 17004#. I18N: Status of child-parent link 17005#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17006msgid "disproven" 17007msgstr "" 17008 17009#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 17010#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 17011#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17012msgid "down" 17013msgstr "" 17014 17015#. I18N: A button label. 17016#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17017#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17018#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69 17019#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 17020#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17021#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17022#, fuzzy 17023msgid "download" 17024msgstr "डाऊनलोड" 17025 17026#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17027msgid "d’Aboville number" 17028msgstr "" 17029 17030#: resources/views/admin/components.phtml:138 17031#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 17032#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 17033#: resources/views/media-page-menu.phtml:25 17034#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17035msgid "edit" 17036msgstr "" 17037 17038#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17039msgid "eighth cousin" 17040msgstr "" 17041 17042#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17043msgctxt "FEMALE" 17044msgid "eighth cousin" 17045msgstr "" 17046 17047#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17048#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17049msgctxt "MALE" 17050msgid "eighth cousin" 17051msgstr "" 17052 17053#: app/Services/RelationshipService.php:446 17054msgid "elder brother" 17055msgstr "" 17056 17057#: app/Services/RelationshipService.php:488 17058msgid "elder sibling" 17059msgstr "" 17060 17061#: app/Services/RelationshipService.php:467 17062msgid "elder sister" 17063msgstr "" 17064 17065#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17066msgid "eleventh cousin" 17067msgstr "" 17068 17069#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17070msgctxt "FEMALE" 17071msgid "eleventh cousin" 17072msgstr "" 17073 17074#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17075#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17076msgctxt "MALE" 17077msgid "eleventh cousin" 17078msgstr "" 17079 17080#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17081#: app/Elements/NameType.php:79 17082msgid "estate name" 17083msgstr "" 17084 17085#. I18N: Gedcom EST dates 17086#: app/Date.php:193 17087#, php-format 17088msgid "estimated %s" 17089msgstr "" 17090 17091#: app/Services/RelationshipService.php:365 17092msgid "ex-husband" 17093msgstr "" 17094 17095#: app/Services/RelationshipService.php:412 17096msgid "ex-spouse" 17097msgstr "" 17098 17099#: app/Services/RelationshipService.php:389 17100msgid "ex-wife" 17101msgstr "" 17102 17103#. I18N: A button label. 17104#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17105msgid "export file" 17106msgstr "" 17107 17108#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 17109#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17110msgid "facts" 17111msgstr "" 17112 17113#: app/Services/RelationshipService.php:351 17114msgid "father" 17115msgstr "" 17116 17117#: app/Services/RelationshipService.php:551 17118msgctxt "husband’s father" 17119msgid "father-in-law" 17120msgstr "" 17121 17122#: app/Services/RelationshipService.php:631 17123msgctxt "spouse’s father" 17124msgid "father-in-law" 17125msgstr "" 17126 17127#: app/Services/RelationshipService.php:649 17128msgctxt "wife’s father" 17129msgid "father-in-law" 17130msgstr "" 17131 17132#: app/Services/RelationshipService.php:369 17133msgid "fiancé" 17134msgstr "" 17135 17136#: app/Services/RelationshipService.php:416 17137msgid "fiancé(e)" 17138msgstr "" 17139 17140#: app/Services/RelationshipService.php:393 17141msgid "fiancée" 17142msgstr "" 17143 17144#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17145msgid "fifteenth cousin" 17146msgstr "" 17147 17148#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17149msgctxt "FEMALE" 17150msgid "fifteenth cousin" 17151msgstr "" 17152 17153#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17154#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17155msgctxt "MALE" 17156msgid "fifteenth cousin" 17157msgstr "" 17158 17159#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17160#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17161#, php-format 17162msgid "fifth %s" 17163msgstr "" 17164 17165#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17166#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17167#, php-format 17168msgctxt "FEMALE" 17169msgid "fifth %s" 17170msgstr "" 17171 17172#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17173#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17174#, php-format 17175msgctxt "MALE" 17176msgid "fifth %s" 17177msgstr "" 17178 17179#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17180msgid "fifth cousin" 17181msgstr "" 17182 17183#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17184msgctxt "FEMALE" 17185msgid "fifth cousin" 17186msgstr "" 17187 17188#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17189#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17190msgctxt "MALE" 17191msgid "fifth cousin" 17192msgstr "" 17193 17194#. I18N: A button label, first page 17195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 17196#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17197#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17198#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17199msgid "first" 17200msgstr "पहिलो" 17201 17202#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 17203msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17204msgid "first" 17205msgstr "पहिलो" 17206 17207#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17208#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17209#, php-format 17210msgid "first %s" 17211msgstr "" 17212 17213#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17214#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17215#, php-format 17216msgctxt "FEMALE" 17217msgid "first %s" 17218msgstr "" 17219 17220#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17221#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17222#, php-format 17223msgctxt "MALE" 17224msgid "first %s" 17225msgstr "" 17226 17227#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17228msgid "first cousin" 17229msgstr "" 17230 17231#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17232msgctxt "FEMALE" 17233msgid "first cousin" 17234msgstr "" 17235 17236#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17237#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17238msgctxt "MALE" 17239msgid "first cousin" 17240msgstr "" 17241 17242#: app/Services/RelationshipService.php:775 17243msgctxt "father’s brother’s child" 17244msgid "first cousin" 17245msgstr "" 17246 17247#: app/Services/RelationshipService.php:777 17248msgctxt "father’s brother’s daughter" 17249msgid "first cousin" 17250msgstr "" 17251 17252#: app/Services/RelationshipService.php:779 17253msgctxt "father’s brother’s son" 17254msgid "first cousin" 17255msgstr "" 17256 17257#: app/Services/RelationshipService.php:819 17258msgctxt "father’s sister’s child" 17259msgid "first cousin" 17260msgstr "" 17261 17262#: app/Services/RelationshipService.php:821 17263msgctxt "father’s sister’s daughter" 17264msgid "first cousin" 17265msgstr "" 17266 17267#: app/Services/RelationshipService.php:825 17268msgctxt "father’s sister’s son" 17269msgid "first cousin" 17270msgstr "" 17271 17272#: app/Services/RelationshipService.php:855 17273msgctxt "mother’s brother’s child" 17274msgid "first cousin" 17275msgstr "" 17276 17277#: app/Services/RelationshipService.php:857 17278msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17279msgid "first cousin" 17280msgstr "" 17281 17282#: app/Services/RelationshipService.php:859 17283msgctxt "mother’s brother’s son" 17284msgid "first cousin" 17285msgstr "" 17286 17287#: app/Services/RelationshipService.php:905 17288msgctxt "mother’s sister’s child" 17289msgid "first cousin" 17290msgstr "" 17291 17292#: app/Services/RelationshipService.php:907 17293msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17294msgid "first cousin" 17295msgstr "" 17296 17297#: app/Services/RelationshipService.php:911 17298msgctxt "mother’s sister’s son" 17299msgid "first cousin" 17300msgstr "" 17301 17302#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17303msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17304msgid "first cousin once removed ascending" 17305msgstr "" 17306 17307#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17308msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17309msgid "first cousin once removed ascending" 17310msgstr "" 17311 17312#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17313msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17314msgid "first cousin once removed ascending" 17315msgstr "" 17316 17317#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17318msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17319msgid "first cousin once removed ascending" 17320msgstr "" 17321 17322#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17323msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17324msgid "first cousin once removed ascending" 17325msgstr "" 17326 17327#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17328msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17329msgid "first cousin once removed ascending" 17330msgstr "" 17331 17332#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17333msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17334msgid "first cousin once removed ascending" 17335msgstr "" 17336 17337#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17338msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17339msgid "first cousin once removed ascending" 17340msgstr "" 17341 17342#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17343msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17344msgid "first cousin once removed ascending" 17345msgstr "" 17346 17347#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17348msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17349msgid "first cousin once removed ascending" 17350msgstr "" 17351 17352#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17353msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17354msgid "first cousin once removed ascending" 17355msgstr "" 17356 17357#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17358msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17359msgid "first cousin once removed ascending" 17360msgstr "" 17361 17362#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17363msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17364msgid "first cousin once removed ascending" 17365msgstr "" 17366 17367#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17368msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17369msgid "first cousin once removed ascending" 17370msgstr "" 17371 17372#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17373msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17374msgid "first cousin once removed ascending" 17375msgstr "" 17376 17377#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17378msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17379msgid "first cousin once removed ascending" 17380msgstr "" 17381 17382#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17383msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17384msgid "first cousin once removed ascending" 17385msgstr "" 17386 17387#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17388msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17389msgid "first cousin once removed ascending" 17390msgstr "" 17391 17392#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17393msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17394msgid "first cousin once removed ascending" 17395msgstr "" 17396 17397#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17398msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17399msgid "first cousin once removed ascending" 17400msgstr "" 17401 17402#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17403msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17404msgid "first cousin once removed ascending" 17405msgstr "" 17406 17407#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17408msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17409msgid "first cousin once removed ascending" 17410msgstr "" 17411 17412#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17413msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17414msgid "first cousin once removed ascending" 17415msgstr "" 17416 17417#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17418msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17419msgid "first cousin once removed ascending" 17420msgstr "" 17421 17422#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17423msgid "fourteenth cousin" 17424msgstr "" 17425 17426#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17427msgctxt "FEMALE" 17428msgid "fourteenth cousin" 17429msgstr "" 17430 17431#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17432#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17433msgctxt "MALE" 17434msgid "fourteenth cousin" 17435msgstr "" 17436 17437#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17438#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17439#, php-format 17440msgid "fourth %s" 17441msgstr "" 17442 17443#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17444#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17445#, php-format 17446msgctxt "FEMALE" 17447msgid "fourth %s" 17448msgstr "" 17449 17450#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17451#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17452#, php-format 17453msgctxt "MALE" 17454msgid "fourth %s" 17455msgstr "" 17456 17457#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17458msgid "fourth cousin" 17459msgstr "" 17460 17461#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17462msgctxt "FEMALE" 17463msgid "fourth cousin" 17464msgstr "" 17465 17466#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17467#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17468msgctxt "MALE" 17469msgid "fourth cousin" 17470msgstr "" 17471 17472#. I18N: from 1700 interval 50 years 17473#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17474#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17475#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17476#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17477#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17478#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17479#, php-format 17480msgid "from %1$s interval %2$s year" 17481msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17482msgstr[0] "" 17483msgstr[1] "" 17484 17485#. I18N: Gedcom FROM dates 17486#: app/Date.php:209 17487#, php-format 17488msgid "from %s" 17489msgstr "" 17490 17491#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17492#: app/Date.php:221 17493#, php-format 17494msgid "from %s to %s" 17495msgstr "" 17496 17497#. I18N: layout option for the fan chart 17498#: app/Module/FanChartModule.php:520 17499msgid "full circle" 17500msgstr "" 17501 17502#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17503msgid "gender" 17504msgstr "" 17505 17506#. I18N: Type of location hierarchy 17507#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17508msgid "geographic" 17509msgstr "" 17510 17511#. I18N: A button label. 17512#: resources/views/edit/new-individual.phtml:50 17513msgid "go to new individual" 17514msgstr "" 17515 17516#: app/Services/RelationshipService.php:505 17517msgctxt "child’s child" 17518msgid "grandchild" 17519msgstr "" 17520 17521#: app/Services/RelationshipService.php:517 17522msgctxt "daughter’s child" 17523msgid "grandchild" 17524msgstr "" 17525 17526#: app/Services/RelationshipService.php:617 17527msgctxt "son’s child" 17528msgid "grandchild" 17529msgstr "" 17530 17531#: app/Services/RelationshipService.php:507 17532msgctxt "child’s daughter" 17533msgid "granddaughter" 17534msgstr "" 17535 17536#: app/Services/RelationshipService.php:519 17537msgctxt "daughter’s daughter" 17538msgid "granddaughter" 17539msgstr "" 17540 17541#: app/Services/RelationshipService.php:619 17542msgctxt "son’s daughter" 17543msgid "granddaughter" 17544msgstr "" 17545 17546#: app/Services/RelationshipService.php:735 17547msgctxt "child’s daughter’s husband" 17548msgid "granddaughter’s husband" 17549msgstr "" 17550 17551#: app/Services/RelationshipService.php:757 17552msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17553msgid "granddaughter’s husband" 17554msgstr "" 17555 17556#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17557msgctxt "son’s daughter’s husband" 17558msgid "granddaughter’s husband" 17559msgstr "" 17560 17561#: app/Services/RelationshipService.php:587 17562msgctxt "parent’s father" 17563msgid "grandfather" 17564msgstr "" 17565 17566#: app/Services/RelationshipService.php:589 17567msgctxt "parent’s mother" 17568msgid "grandmother" 17569msgstr "" 17570 17571#: app/Services/RelationshipService.php:591 17572msgctxt "parent’s parent" 17573msgid "grandparent" 17574msgstr "हजुरबुवा/आमा" 17575 17576#: app/Services/RelationshipService.php:511 17577msgctxt "child’s son" 17578msgid "grandson" 17579msgstr "" 17580 17581#: app/Services/RelationshipService.php:523 17582msgctxt "daughter’s son" 17583msgid "grandson" 17584msgstr "" 17585 17586#: app/Services/RelationshipService.php:621 17587msgctxt "son’s son" 17588msgid "grandson" 17589msgstr "" 17590 17591#: app/Services/RelationshipService.php:745 17592msgctxt "child’s son’s wife" 17593msgid "grandson’s wife" 17594msgstr "" 17595 17596#: app/Services/RelationshipService.php:773 17597msgctxt "daughter’s son’s wife" 17598msgid "grandson’s wife" 17599msgstr "" 17600 17601#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17602msgctxt "son’s son’s wife" 17603msgid "grandson’s wife" 17604msgstr "" 17605 17606#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17607#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17608#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17609#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17610#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17611#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17612#, php-format 17613msgid "great ×%s aunt" 17614msgstr "" 17615 17616#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17617#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17618#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17619#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17620#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17621#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17622#, php-format 17623msgid "great ×%s aunt/uncle" 17624msgstr "" 17625 17626#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17627#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17628#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17629#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17630#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17631#, php-format 17632msgid "great ×%s grandchild" 17633msgstr "" 17634 17635#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17636#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17637#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17638#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17639#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17640#, php-format 17641msgid "great ×%s granddaughter" 17642msgstr "" 17643 17644#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17645#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17646#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17647#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17648#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17649#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17650#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17651#, php-format 17652msgid "great ×%s grandfather" 17653msgstr "" 17654 17655#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17656#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17657#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17658#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17659#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17660#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17661#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17662#, php-format 17663msgid "great ×%s grandmother" 17664msgstr "" 17665 17666#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17667#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17668#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17669#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17670#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17671#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17672#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17673#, php-format 17674msgid "great ×%s grandparent" 17675msgstr "" 17676 17677#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17678#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17679#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17680#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17681#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17682#, php-format 17683msgid "great ×%s grandson" 17684msgstr "" 17685 17686#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17687#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17688#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17689#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17690#, php-format 17691msgid "great ×%s nephew" 17692msgstr "" 17693 17694#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17695#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17696#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17697#, php-format 17698msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17699msgid "great ×%s nephew" 17700msgstr "" 17701 17702#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17703#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17704#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17705#, php-format 17706msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17707msgid "great ×%s nephew" 17708msgstr "" 17709 17710#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17711#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17712#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17713#, php-format 17714msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17715msgid "great ×%s nephew" 17716msgstr "" 17717 17718#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17719#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17720#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17721#, php-format 17722msgid "great ×%s nephew/niece" 17723msgstr "" 17724 17725#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17726#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17727#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17728#, php-format 17729msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17730msgid "great ×%s nephew/niece" 17731msgstr "" 17732 17733#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17734#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17735#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17736#, php-format 17737msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17738msgid "great ×%s nephew/niece" 17739msgstr "" 17740 17741#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17742#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17743#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17744#, php-format 17745msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17746msgid "great ×%s nephew/niece" 17747msgstr "" 17748 17749#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17750#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17751#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17752#, php-format 17753msgid "great ×%s niece" 17754msgstr "" 17755 17756#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17757#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17758#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17759#, php-format 17760msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17761msgid "great ×%s niece" 17762msgstr "" 17763 17764#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17765#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17766#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17767#, php-format 17768msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17769msgid "great ×%s niece" 17770msgstr "" 17771 17772#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17773#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17774#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17775#, php-format 17776msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17777msgid "great ×%s niece" 17778msgstr "" 17779 17780#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17781#: app/Services/RelationshipService.php:1437 17782#: app/Services/RelationshipService.php:1468 17783#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17784#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17785#: app/Services/RelationshipService.php:1507 17786#, php-format 17787msgid "great ×%s uncle" 17788msgstr "" 17789 17790#: app/Services/RelationshipService.php:1449 17791#, php-format 17792msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17793msgid "great ×%s uncle" 17794msgstr "" 17795 17796#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17797#, php-format 17798msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17799msgid "great ×%s uncle" 17800msgstr "" 17801 17802#: app/Services/RelationshipService.php:1456 17803#, php-format 17804msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17805msgid "great ×%s uncle" 17806msgstr "" 17807 17808#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17809msgid "great ×4 aunt" 17810msgstr "" 17811 17812#: app/Services/RelationshipService.php:1370 17813msgid "great ×4 aunt/uncle" 17814msgstr "" 17815 17816#: app/Services/RelationshipService.php:2003 17817msgid "great ×4 grandchild" 17818msgstr "" 17819 17820#: app/Services/RelationshipService.php:2000 17821msgid "great ×4 granddaughter" 17822msgstr "" 17823 17824#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17825msgid "great ×4 grandfather" 17826msgstr "" 17827 17828#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17829msgid "great ×4 grandmother" 17830msgstr "" 17831 17832#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17833msgid "great ×4 grandparent" 17834msgstr "" 17835 17836#: app/Services/RelationshipService.php:1996 17837msgid "great ×4 grandson" 17838msgstr "" 17839 17840#: app/Services/RelationshipService.php:1596 17841msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17842msgid "great ×4 nephew" 17843msgstr "" 17844 17845#: app/Services/RelationshipService.php:1600 17846msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17847msgid "great ×4 nephew" 17848msgstr "" 17849 17850#: app/Services/RelationshipService.php:1603 17851msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17852msgid "great ×4 nephew" 17853msgstr "" 17854 17855#: app/Services/RelationshipService.php:1619 17856msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17857msgid "great ×4 nephew/niece" 17858msgstr "" 17859 17860#: app/Services/RelationshipService.php:1623 17861msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17862msgid "great ×4 nephew/niece" 17863msgstr "" 17864 17865#: app/Services/RelationshipService.php:1626 17866msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17867msgid "great ×4 nephew/niece" 17868msgstr "" 17869 17870#: app/Services/RelationshipService.php:1608 17871msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17872msgid "great ×4 niece" 17873msgstr "" 17874 17875#: app/Services/RelationshipService.php:1612 17876msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17877msgid "great ×4 niece" 17878msgstr "" 17879 17880#: app/Services/RelationshipService.php:1615 17881msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17882msgid "great ×4 niece" 17883msgstr "" 17884 17885#: app/Services/RelationshipService.php:1356 17886msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17887msgid "great ×4 uncle" 17888msgstr "" 17889 17890#: app/Services/RelationshipService.php:1360 17891msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17892msgid "great ×4 uncle" 17893msgstr "" 17894 17895#: app/Services/RelationshipService.php:1363 17896msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17897msgid "great ×4 uncle" 17898msgstr "" 17899 17900#: app/Services/RelationshipService.php:1386 17901msgid "great ×5 aunt" 17902msgstr "" 17903 17904#: app/Services/RelationshipService.php:1389 17905msgid "great ×5 aunt/uncle" 17906msgstr "" 17907 17908#: app/Services/RelationshipService.php:2014 17909msgid "great ×5 grandchild" 17910msgstr "" 17911 17912#: app/Services/RelationshipService.php:2011 17913msgid "great ×5 granddaughter" 17914msgstr "" 17915 17916#: app/Services/RelationshipService.php:1850 17917msgid "great ×5 grandfather" 17918msgstr "" 17919 17920#: app/Services/RelationshipService.php:1854 17921msgid "great ×5 grandmother" 17922msgstr "" 17923 17924#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17925msgid "great ×5 grandparent" 17926msgstr "" 17927 17928#: app/Services/RelationshipService.php:2007 17929msgid "great ×5 grandson" 17930msgstr "" 17931 17932#: app/Services/RelationshipService.php:1631 17933msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17934msgid "great ×5 nephew" 17935msgstr "" 17936 17937#: app/Services/RelationshipService.php:1635 17938msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17939msgid "great ×5 nephew" 17940msgstr "" 17941 17942#: app/Services/RelationshipService.php:1638 17943msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17944msgid "great ×5 nephew" 17945msgstr "" 17946 17947#: app/Services/RelationshipService.php:1654 17948msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17949msgid "great ×5 nephew/niece" 17950msgstr "" 17951 17952#: app/Services/RelationshipService.php:1658 17953msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17954msgid "great ×5 nephew/niece" 17955msgstr "" 17956 17957#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17958msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17959msgid "great ×5 nephew/niece" 17960msgstr "" 17961 17962#: app/Services/RelationshipService.php:1643 17963msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17964msgid "great ×5 niece" 17965msgstr "" 17966 17967#: app/Services/RelationshipService.php:1647 17968msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17969msgid "great ×5 niece" 17970msgstr "" 17971 17972#: app/Services/RelationshipService.php:1650 17973msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17974msgid "great ×5 niece" 17975msgstr "" 17976 17977#: app/Services/RelationshipService.php:1375 17978msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17979msgid "great ×5 uncle" 17980msgstr "" 17981 17982#: app/Services/RelationshipService.php:1379 17983msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17984msgid "great ×5 uncle" 17985msgstr "" 17986 17987#: app/Services/RelationshipService.php:1382 17988msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17989msgid "great ×5 uncle" 17990msgstr "" 17991 17992#: app/Services/RelationshipService.php:1405 17993msgid "great ×6 aunt" 17994msgstr "" 17995 17996#: app/Services/RelationshipService.php:1408 17997msgid "great ×6 aunt/uncle" 17998msgstr "" 17999 18000#: app/Services/RelationshipService.php:2025 18001msgid "great ×6 grandchild" 18002msgstr "" 18003 18004#: app/Services/RelationshipService.php:2022 18005msgid "great ×6 granddaughter" 18006msgstr "" 18007 18008#: app/Services/RelationshipService.php:1861 18009msgid "great ×6 grandfather" 18010msgstr "" 18011 18012#: app/Services/RelationshipService.php:1865 18013msgid "great ×6 grandmother" 18014msgstr "" 18015 18016#: app/Services/RelationshipService.php:1868 18017msgid "great ×6 grandparent" 18018msgstr "" 18019 18020#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18021msgid "great ×6 grandson" 18022msgstr "" 18023 18024#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18025msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18026msgid "great ×6 uncle" 18027msgstr "" 18028 18029#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18030msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18031msgid "great ×6 uncle" 18032msgstr "" 18033 18034#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18035msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18036msgid "great ×6 uncle" 18037msgstr "" 18038 18039#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18040msgid "great ×7 aunt" 18041msgstr "" 18042 18043#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18044msgid "great ×7 aunt/uncle" 18045msgstr "" 18046 18047#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18048msgid "great ×7 grandchild" 18049msgstr "" 18050 18051#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18052msgid "great ×7 granddaughter" 18053msgstr "" 18054 18055#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18056msgid "great ×7 grandfather" 18057msgstr "" 18058 18059#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18060msgid "great ×7 grandmother" 18061msgstr "" 18062 18063#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18064msgid "great ×7 grandparent" 18065msgstr "" 18066 18067#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18068msgid "great ×7 grandson" 18069msgstr "" 18070 18071#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18072msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18073msgid "great ×7 uncle" 18074msgstr "" 18075 18076#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18077msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18078msgid "great ×7 uncle" 18079msgstr "" 18080 18081#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18082msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18083msgid "great ×7 uncle" 18084msgstr "" 18085 18086#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18087msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18088msgid "great-aunt" 18089msgstr "" 18090 18091#: app/Services/RelationshipService.php:793 18092msgctxt "father’s father’s sister" 18093msgid "great-aunt" 18094msgstr "" 18095 18096#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18097msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18098msgid "great-aunt" 18099msgstr "" 18100 18101#: app/Services/RelationshipService.php:805 18102msgctxt "father’s mother’s sister" 18103msgid "great-aunt" 18104msgstr "" 18105 18106#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18107msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18108msgid "great-aunt" 18109msgstr "" 18110 18111#: app/Services/RelationshipService.php:817 18112msgctxt "father’s parent’s sister" 18113msgid "great-aunt" 18114msgstr "" 18115 18116#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18117msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18118msgid "great-aunt" 18119msgstr "" 18120 18121#: app/Services/RelationshipService.php:873 18122msgctxt "mother’s father’s sister" 18123msgid "great-aunt" 18124msgstr "" 18125 18126#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18127msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18128msgid "great-aunt" 18129msgstr "" 18130 18131#: app/Services/RelationshipService.php:891 18132msgctxt "mother’s mother’s sister" 18133msgid "great-aunt" 18134msgstr "" 18135 18136#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18137msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18138msgid "great-aunt" 18139msgstr "" 18140 18141#: app/Services/RelationshipService.php:903 18142msgctxt "mother’s parent’s sister" 18143msgid "great-aunt" 18144msgstr "" 18145 18146#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18147msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18148msgid "great-aunt" 18149msgstr "" 18150 18151#: app/Services/RelationshipService.php:925 18152msgctxt "parent’s father’s sister" 18153msgid "great-aunt" 18154msgstr "" 18155 18156#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18157msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18158msgid "great-aunt" 18159msgstr "" 18160 18161#: app/Services/RelationshipService.php:937 18162msgctxt "parent’s mother’s sister" 18163msgid "great-aunt" 18164msgstr "" 18165 18166#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18167msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18168msgid "great-aunt" 18169msgstr "" 18170 18171#: app/Services/RelationshipService.php:949 18172msgctxt "parent’s parent’s sister" 18173msgid "great-aunt" 18174msgstr "" 18175 18176#: app/Services/RelationshipService.php:791 18177msgctxt "father’s father’s sibling" 18178msgid "great-aunt/uncle" 18179msgstr "" 18180 18181#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18182msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18183msgid "great-aunt/uncle" 18184msgstr "" 18185 18186#: app/Services/RelationshipService.php:803 18187msgctxt "father’s mother’s sibling" 18188msgid "great-aunt/uncle" 18189msgstr "" 18190 18191#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18192msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18193msgid "great-aunt/uncle" 18194msgstr "" 18195 18196#: app/Services/RelationshipService.php:815 18197msgctxt "father’s parent’s sibling" 18198msgid "great-aunt/uncle" 18199msgstr "" 18200 18201#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18202msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18203msgid "great-aunt/uncle" 18204msgstr "" 18205 18206#: app/Services/RelationshipService.php:871 18207msgctxt "mother’s father’s sibling" 18208msgid "great-aunt/uncle" 18209msgstr "" 18210 18211#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18212msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18213msgid "great-aunt/uncle" 18214msgstr "" 18215 18216#: app/Services/RelationshipService.php:889 18217msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18218msgid "great-aunt/uncle" 18219msgstr "" 18220 18221#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18222msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18223msgid "great-aunt/uncle" 18224msgstr "" 18225 18226#: app/Services/RelationshipService.php:901 18227msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18228msgid "great-aunt/uncle" 18229msgstr "" 18230 18231#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18232msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18233msgid "great-aunt/uncle" 18234msgstr "" 18235 18236#: app/Services/RelationshipService.php:923 18237msgctxt "parent’s father’s sibling" 18238msgid "great-aunt/uncle" 18239msgstr "" 18240 18241#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18242msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18243msgid "great-aunt/uncle" 18244msgstr "" 18245 18246#: app/Services/RelationshipService.php:935 18247msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18248msgid "great-aunt/uncle" 18249msgstr "" 18250 18251#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18252msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18253msgid "great-aunt/uncle" 18254msgstr "" 18255 18256#: app/Services/RelationshipService.php:947 18257msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18258msgid "great-aunt/uncle" 18259msgstr "" 18260 18261#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18262msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18263msgid "great-aunt/uncle" 18264msgstr "" 18265 18266#: app/Services/RelationshipService.php:725 18267msgctxt "child’s child’s child" 18268msgid "great-grandchild" 18269msgstr "" 18270 18271#: app/Services/RelationshipService.php:731 18272msgctxt "child’s daughter’s child" 18273msgid "great-grandchild" 18274msgstr "" 18275 18276#: app/Services/RelationshipService.php:739 18277msgctxt "child’s son’s child" 18278msgid "great-grandchild" 18279msgstr "" 18280 18281#: app/Services/RelationshipService.php:747 18282msgctxt "daughter’s child’s child" 18283msgid "great-grandchild" 18284msgstr "" 18285 18286#: app/Services/RelationshipService.php:753 18287msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18288msgid "great-grandchild" 18289msgstr "" 18290 18291#: app/Services/RelationshipService.php:767 18292msgctxt "daughter’s son’s child" 18293msgid "great-grandchild" 18294msgstr "" 18295 18296#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18297msgctxt "son’s child’s child" 18298msgid "great-grandchild" 18299msgstr "" 18300 18301#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18302msgctxt "son’s daughter’s child" 18303msgid "great-grandchild" 18304msgstr "" 18305 18306#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18307msgctxt "son’s son’s child" 18308msgid "great-grandchild" 18309msgstr "" 18310 18311#: app/Services/RelationshipService.php:727 18312msgctxt "child’s child’s daughter" 18313msgid "great-granddaughter" 18314msgstr "" 18315 18316#: app/Services/RelationshipService.php:733 18317msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18318msgid "great-granddaughter" 18319msgstr "" 18320 18321#: app/Services/RelationshipService.php:741 18322msgctxt "child’s son’s daughter" 18323msgid "great-granddaughter" 18324msgstr "" 18325 18326#: app/Services/RelationshipService.php:749 18327msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18328msgid "great-granddaughter" 18329msgstr "" 18330 18331#: app/Services/RelationshipService.php:755 18332msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18333msgid "great-granddaughter" 18334msgstr "" 18335 18336#: app/Services/RelationshipService.php:769 18337msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18338msgid "great-granddaughter" 18339msgstr "" 18340 18341#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18342msgctxt "son’s child’s daughter" 18343msgid "great-granddaughter" 18344msgstr "" 18345 18346#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18347msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18348msgid "great-granddaughter" 18349msgstr "" 18350 18351#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18352msgctxt "son’s son’s daughter" 18353msgid "great-granddaughter" 18354msgstr "" 18355 18356#: app/Services/RelationshipService.php:785 18357msgctxt "father’s father’s father" 18358msgid "great-grandfather" 18359msgstr "" 18360 18361#: app/Services/RelationshipService.php:797 18362msgctxt "father’s mother’s father" 18363msgid "great-grandfather" 18364msgstr "" 18365 18366#: app/Services/RelationshipService.php:809 18367msgctxt "father’s parent’s father" 18368msgid "great-grandfather" 18369msgstr "" 18370 18371#: app/Services/RelationshipService.php:865 18372msgctxt "mother’s father’s father" 18373msgid "great-grandfather" 18374msgstr "" 18375 18376#: app/Services/RelationshipService.php:883 18377msgctxt "mother’s mother’s father" 18378msgid "great-grandfather" 18379msgstr "" 18380 18381#: app/Services/RelationshipService.php:895 18382msgctxt "mother’s parent’s father" 18383msgid "great-grandfather" 18384msgstr "" 18385 18386#: app/Services/RelationshipService.php:917 18387msgctxt "parent’s father’s father" 18388msgid "great-grandfather" 18389msgstr "" 18390 18391#: app/Services/RelationshipService.php:929 18392msgctxt "parent’s mother’s father" 18393msgid "great-grandfather" 18394msgstr "" 18395 18396#: app/Services/RelationshipService.php:941 18397msgctxt "parent’s parent’s father" 18398msgid "great-grandfather" 18399msgstr "" 18400 18401#: app/Services/RelationshipService.php:787 18402msgctxt "father’s father’s mother" 18403msgid "great-grandmother" 18404msgstr "" 18405 18406#: app/Services/RelationshipService.php:799 18407msgctxt "father’s mother’s mother" 18408msgid "great-grandmother" 18409msgstr "" 18410 18411#: app/Services/RelationshipService.php:811 18412msgctxt "father’s parent’s mother" 18413msgid "great-grandmother" 18414msgstr "" 18415 18416#: app/Services/RelationshipService.php:867 18417msgctxt "mother’s father’s mother" 18418msgid "great-grandmother" 18419msgstr "" 18420 18421#: app/Services/RelationshipService.php:885 18422msgctxt "mother’s mother’s mother" 18423msgid "great-grandmother" 18424msgstr "" 18425 18426#: app/Services/RelationshipService.php:897 18427msgctxt "mother’s parent’s mother" 18428msgid "great-grandmother" 18429msgstr "" 18430 18431#: app/Services/RelationshipService.php:919 18432msgctxt "parent’s father’s mother" 18433msgid "great-grandmother" 18434msgstr "" 18435 18436#: app/Services/RelationshipService.php:931 18437msgctxt "parent’s mother’s mother" 18438msgid "great-grandmother" 18439msgstr "" 18440 18441#: app/Services/RelationshipService.php:943 18442msgctxt "parent’s parent’s mother" 18443msgid "great-grandmother" 18444msgstr "" 18445 18446#: app/Services/RelationshipService.php:789 18447msgctxt "father’s father’s parent" 18448msgid "great-grandparent" 18449msgstr "" 18450 18451#: app/Services/RelationshipService.php:801 18452msgctxt "father’s mother’s parent" 18453msgid "great-grandparent" 18454msgstr "" 18455 18456#: app/Services/RelationshipService.php:813 18457msgctxt "father’s parent’s parent" 18458msgid "great-grandparent" 18459msgstr "" 18460 18461#: app/Services/RelationshipService.php:869 18462msgctxt "mother’s father’s parent" 18463msgid "great-grandparent" 18464msgstr "" 18465 18466#: app/Services/RelationshipService.php:887 18467msgctxt "mother’s mother’s parent" 18468msgid "great-grandparent" 18469msgstr "" 18470 18471#: app/Services/RelationshipService.php:899 18472msgctxt "mother’s parent’s parent" 18473msgid "great-grandparent" 18474msgstr "" 18475 18476#: app/Services/RelationshipService.php:921 18477msgctxt "parent’s father’s parent" 18478msgid "great-grandparent" 18479msgstr "" 18480 18481#: app/Services/RelationshipService.php:933 18482msgctxt "parent’s mother’s parent" 18483msgid "great-grandparent" 18484msgstr "" 18485 18486#: app/Services/RelationshipService.php:945 18487msgctxt "parent’s parent’s parent" 18488msgid "great-grandparent" 18489msgstr "" 18490 18491#: app/Services/RelationshipService.php:729 18492msgctxt "child’s child’s son" 18493msgid "great-grandson" 18494msgstr "" 18495 18496#: app/Services/RelationshipService.php:737 18497msgctxt "child’s daughter’s son" 18498msgid "great-grandson" 18499msgstr "" 18500 18501#: app/Services/RelationshipService.php:743 18502msgctxt "child’s son’s son" 18503msgid "great-grandson" 18504msgstr "" 18505 18506#: app/Services/RelationshipService.php:751 18507msgctxt "daughter’s child’s son" 18508msgid "great-grandson" 18509msgstr "" 18510 18511#: app/Services/RelationshipService.php:759 18512msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18513msgid "great-grandson" 18514msgstr "" 18515 18516#: app/Services/RelationshipService.php:771 18517msgctxt "daughter’s son’s son" 18518msgid "great-grandson" 18519msgstr "" 18520 18521#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18522msgctxt "son’s child’s son" 18523msgid "great-grandson" 18524msgstr "" 18525 18526#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18527msgctxt "son’s daughter’s son" 18528msgid "great-grandson" 18529msgstr "" 18530 18531#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18532msgctxt "son’s son’s son" 18533msgid "great-grandson" 18534msgstr "" 18535 18536#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18537msgid "great-great-aunt" 18538msgstr "" 18539 18540#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18541msgid "great-great-aunt/uncle" 18542msgstr "" 18543 18544#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18545msgid "great-great-grandchild" 18546msgstr "" 18547 18548#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18549msgid "great-great-granddaughter" 18550msgstr "" 18551 18552#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18553msgid "great-great-grandfather" 18554msgstr "" 18555 18556#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18557msgid "great-great-grandmother" 18558msgstr "" 18559 18560#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18561msgid "great-great-grandparent" 18562msgstr "" 18563 18564#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18565msgid "great-great-grandson" 18566msgstr "" 18567 18568#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18569msgid "great-great-great-aunt" 18570msgstr "" 18571 18572#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18573msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18574msgstr "" 18575 18576#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18577msgid "great-great-great-grandchild" 18578msgstr "" 18579 18580#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18581msgid "great-great-great-granddaughter" 18582msgstr "" 18583 18584#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18585msgid "great-great-great-grandfather" 18586msgstr "" 18587 18588#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18589msgid "great-great-great-grandmother" 18590msgstr "" 18591 18592#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18593msgid "great-great-great-grandparent" 18594msgstr "" 18595 18596#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18597msgid "great-great-great-grandson" 18598msgstr "" 18599 18600#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18601msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18602msgid "great-great-great-nephew" 18603msgstr "" 18604 18605#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18606msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18607msgid "great-great-great-nephew" 18608msgstr "" 18609 18610#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18611msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18612msgid "great-great-great-nephew" 18613msgstr "" 18614 18615#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18616msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18617msgid "great-great-great-nephew/niece" 18618msgstr "" 18619 18620#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18621msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18622msgid "great-great-great-nephew/niece" 18623msgstr "" 18624 18625#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18626msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18627msgid "great-great-great-nephew/niece" 18628msgstr "" 18629 18630#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18631msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18632msgid "great-great-great-niece" 18633msgstr "" 18634 18635#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18636msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18637msgid "great-great-great-niece" 18638msgstr "" 18639 18640#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18641msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18642msgid "great-great-great-niece" 18643msgstr "" 18644 18645#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18646msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18647msgid "great-great-great-uncle" 18648msgstr "" 18649 18650#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18651msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18652msgid "great-great-great-uncle" 18653msgstr "" 18654 18655#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18656msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18657msgid "great-great-great-uncle" 18658msgstr "" 18659 18660#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18661msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18662msgid "great-great-nephew" 18663msgstr "" 18664 18665#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18666msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18667msgid "great-great-nephew" 18668msgstr "" 18669 18670#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18671msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18672msgid "great-great-nephew" 18673msgstr "" 18674 18675#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18676msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18677msgid "great-great-nephew/niece" 18678msgstr "" 18679 18680#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18681msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18682msgid "great-great-nephew/niece" 18683msgstr "" 18684 18685#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18686msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18687msgid "great-great-nephew/niece" 18688msgstr "" 18689 18690#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18691msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18692msgid "great-great-niece" 18693msgstr "" 18694 18695#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18696msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18697msgid "great-great-niece" 18698msgstr "" 18699 18700#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18701msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18702msgid "great-great-niece" 18703msgstr "" 18704 18705#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18706msgctxt "great-grandfather’s brother" 18707msgid "great-great-uncle" 18708msgstr "" 18709 18710#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18711msgctxt "great-grandmother’s brother" 18712msgid "great-great-uncle" 18713msgstr "" 18714 18715#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18716msgctxt "great-grandparent’s brother" 18717msgid "great-great-uncle" 18718msgstr "" 18719 18720#: app/Services/RelationshipService.php:674 18721msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18722msgid "great-nephew" 18723msgstr "" 18724 18725#: app/Services/RelationshipService.php:694 18726msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18727msgid "great-nephew" 18728msgstr "" 18729 18730#: app/Services/RelationshipService.php:712 18731msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18732msgid "great-nephew" 18733msgstr "" 18734 18735#: app/Services/RelationshipService.php:994 18736msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18737msgid "great-nephew" 18738msgstr "" 18739 18740#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18741msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18742msgid "great-nephew" 18743msgstr "" 18744 18745#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18746msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18747msgid "great-nephew" 18748msgstr "" 18749 18750#: app/Services/RelationshipService.php:677 18751msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18752msgid "great-nephew" 18753msgstr "" 18754 18755#: app/Services/RelationshipService.php:697 18756msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18757msgid "great-nephew" 18758msgstr "" 18759 18760#: app/Services/RelationshipService.php:715 18761msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18762msgid "great-nephew" 18763msgstr "" 18764 18765#: app/Services/RelationshipService.php:997 18766msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18767msgid "great-nephew" 18768msgstr "" 18769 18770#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18771msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18772msgid "great-nephew" 18773msgstr "" 18774 18775#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18776msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18777msgid "great-nephew" 18778msgstr "" 18779 18780#: app/Services/RelationshipService.php:963 18781msgctxt "sibling’s child’s son" 18782msgid "great-nephew" 18783msgstr "" 18784 18785#: app/Services/RelationshipService.php:971 18786msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18787msgid "great-nephew" 18788msgstr "" 18789 18790#: app/Services/RelationshipService.php:977 18791msgctxt "sibling’s son’s son" 18792msgid "great-nephew" 18793msgstr "" 18794 18795#: app/Services/RelationshipService.php:662 18796msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18797msgid "great-nephew/niece" 18798msgstr "" 18799 18800#: app/Services/RelationshipService.php:680 18801msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18802msgid "great-nephew/niece" 18803msgstr "" 18804 18805#: app/Services/RelationshipService.php:700 18806msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18807msgid "great-nephew/niece" 18808msgstr "" 18809 18810#: app/Services/RelationshipService.php:982 18811msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18812msgid "great-nephew/niece" 18813msgstr "" 18814 18815#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18816msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18817msgid "great-nephew/niece" 18818msgstr "" 18819 18820#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18821msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18822msgid "great-nephew/niece" 18823msgstr "" 18824 18825#: app/Services/RelationshipService.php:665 18826msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18827msgid "great-nephew/niece" 18828msgstr "" 18829 18830#: app/Services/RelationshipService.php:683 18831msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18832msgid "great-nephew/niece" 18833msgstr "" 18834 18835#: app/Services/RelationshipService.php:703 18836msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18837msgid "great-nephew/niece" 18838msgstr "" 18839 18840#: app/Services/RelationshipService.php:985 18841msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18842msgid "great-nephew/niece" 18843msgstr "" 18844 18845#: app/Services/RelationshipService.php:1003 18846msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18847msgid "great-nephew/niece" 18848msgstr "" 18849 18850#: app/Services/RelationshipService.php:1029 18851msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18852msgid "great-nephew/niece" 18853msgstr "" 18854 18855#: app/Services/RelationshipService.php:959 18856msgctxt "sibling’s child’s child" 18857msgid "great-nephew/niece" 18858msgstr "" 18859 18860#: app/Services/RelationshipService.php:965 18861msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18862msgid "great-nephew/niece" 18863msgstr "" 18864 18865#: app/Services/RelationshipService.php:973 18866msgctxt "sibling’s son’s child" 18867msgid "great-nephew/niece" 18868msgstr "" 18869 18870#: app/Services/RelationshipService.php:668 18871msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18872msgid "great-niece" 18873msgstr "" 18874 18875#: app/Services/RelationshipService.php:686 18876msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18877msgid "great-niece" 18878msgstr "" 18879 18880#: app/Services/RelationshipService.php:706 18881msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18882msgid "great-niece" 18883msgstr "" 18884 18885#: app/Services/RelationshipService.php:988 18886msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18887msgid "great-niece" 18888msgstr "" 18889 18890#: app/Services/RelationshipService.php:1006 18891msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18892msgid "great-niece" 18893msgstr "" 18894 18895#: app/Services/RelationshipService.php:1032 18896msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18897msgid "great-niece" 18898msgstr "" 18899 18900#: app/Services/RelationshipService.php:671 18901msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18902msgid "great-niece" 18903msgstr "" 18904 18905#: app/Services/RelationshipService.php:689 18906msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18907msgid "great-niece" 18908msgstr "" 18909 18910#: app/Services/RelationshipService.php:709 18911msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18912msgid "great-niece" 18913msgstr "" 18914 18915#: app/Services/RelationshipService.php:991 18916msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18917msgid "great-niece" 18918msgstr "" 18919 18920#: app/Services/RelationshipService.php:1009 18921msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18922msgid "great-niece" 18923msgstr "" 18924 18925#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18926msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18927msgid "great-niece" 18928msgstr "" 18929 18930#: app/Services/RelationshipService.php:961 18931msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18932msgid "great-niece" 18933msgstr "" 18934 18935#: app/Services/RelationshipService.php:967 18936msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18937msgid "great-niece" 18938msgstr "" 18939 18940#: app/Services/RelationshipService.php:975 18941msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18942msgid "great-niece" 18943msgstr "" 18944 18945#: app/Services/RelationshipService.php:783 18946msgctxt "father’s father’s brother" 18947msgid "great-uncle" 18948msgstr "" 18949 18950#: app/Services/RelationshipService.php:1101 18951msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18952msgid "great-uncle" 18953msgstr "" 18954 18955#: app/Services/RelationshipService.php:795 18956msgctxt "father’s mother’s brother" 18957msgid "great-uncle" 18958msgstr "" 18959 18960#: app/Services/RelationshipService.php:1107 18961msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18962msgid "great-uncle" 18963msgstr "" 18964 18965#: app/Services/RelationshipService.php:807 18966msgctxt "father’s parent’s brother" 18967msgid "great-uncle" 18968msgstr "" 18969 18970#: app/Services/RelationshipService.php:1113 18971msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18972msgid "great-uncle" 18973msgstr "" 18974 18975#: app/Services/RelationshipService.php:863 18976msgctxt "mother’s father’s brother" 18977msgid "great-uncle" 18978msgstr "" 18979 18980#: app/Services/RelationshipService.php:1119 18981msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18982msgid "great-uncle" 18983msgstr "" 18984 18985#: app/Services/RelationshipService.php:881 18986msgctxt "mother’s mother’s brother" 18987msgid "great-uncle" 18988msgstr "" 18989 18990#: app/Services/RelationshipService.php:1125 18991msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18992msgid "great-uncle" 18993msgstr "" 18994 18995#: app/Services/RelationshipService.php:893 18996msgctxt "mother’s parent’s brother" 18997msgid "great-uncle" 18998msgstr "" 18999 19000#: app/Services/RelationshipService.php:1131 19001msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19002msgid "great-uncle" 19003msgstr "" 19004 19005#: app/Services/RelationshipService.php:915 19006msgctxt "parent’s father’s brother" 19007msgid "great-uncle" 19008msgstr "" 19009 19010#: app/Services/RelationshipService.php:1137 19011msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19012msgid "great-uncle" 19013msgstr "" 19014 19015#: app/Services/RelationshipService.php:927 19016msgctxt "parent’s mother’s brother" 19017msgid "great-uncle" 19018msgstr "" 19019 19020#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19021msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19022msgid "great-uncle" 19023msgstr "" 19024 19025#: app/Services/RelationshipService.php:939 19026msgctxt "parent’s parent’s brother" 19027msgid "great-uncle" 19028msgstr "" 19029 19030#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19031msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19032msgid "great-uncle" 19033msgstr "" 19034 19035#. I18N: layout option for the fan chart 19036#: app/Module/FanChartModule.php:516 19037msgid "half circle" 19038msgstr "" 19039 19040#: app/Services/RelationshipService.php:541 19041msgctxt "father’s son" 19042msgid "half-brother" 19043msgstr "" 19044 19045#: app/Services/RelationshipService.php:579 19046msgctxt "mother’s son" 19047msgid "half-brother" 19048msgstr "" 19049 19050#: app/Services/RelationshipService.php:597 19051msgctxt "parent’s son" 19052msgid "half-brother" 19053msgstr "" 19054 19055#: app/Services/RelationshipService.php:527 19056msgctxt "father’s child" 19057msgid "half-sibling" 19058msgstr "" 19059 19060#: app/Services/RelationshipService.php:563 19061msgctxt "mother’s child" 19062msgid "half-sibling" 19063msgstr "" 19064 19065#: app/Services/RelationshipService.php:583 19066msgctxt "parent’s child" 19067msgid "half-sibling" 19068msgstr "" 19069 19070#: app/Services/RelationshipService.php:529 19071msgctxt "father’s daughter" 19072msgid "half-sister" 19073msgstr "" 19074 19075#: app/Services/RelationshipService.php:565 19076msgctxt "mother’s daughter" 19077msgid "half-sister" 19078msgstr "" 19079 19080#: app/Services/RelationshipService.php:585 19081msgctxt "parent’s daughter" 19082msgid "half-sister" 19083msgstr "" 19084 19085#. I18N: reflexive pronoun 19086#: app/Services/RelationshipService.php:244 19087msgid "herself" 19088msgstr "" 19089 19090#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19091#: resources/views/admin/tags.phtml:67 resources/views/admin/tags.phtml:81 19092#: resources/views/admin/tags.phtml:95 resources/views/admin/tags.phtml:107 19093#: resources/views/admin/tags.phtml:121 resources/views/admin/tags.phtml:135 19094#: resources/views/admin/tags.phtml:149 resources/views/admin/tags.phtml:163 19095#: resources/views/admin/tags.phtml:197 resources/views/admin/tags.phtml:211 19096#: resources/views/admin/tags.phtml:225 resources/views/admin/tags.phtml:239 19097#: resources/views/admin/tags.phtml:255 resources/views/admin/tags.phtml:289 19098#: resources/views/admin/tags.phtml:303 resources/views/admin/tags.phtml:317 19099#: resources/views/admin/tags.phtml:351 resources/views/admin/tags.phtml:364 19100#: resources/views/admin/tags.phtml:378 resources/views/admin/tags.phtml:392 19101#: resources/views/admin/tags.phtml:431 resources/views/admin/tags.phtml:465 19102#: resources/views/admin/tags.phtml:479 resources/views/admin/tags.phtml:493 19103#: resources/views/admin/tags.phtml:511 resources/views/admin/tags.phtml:529 19104#: resources/views/admin/tags.phtml:543 resources/views/admin/tags.phtml:561 19105#: resources/views/admin/tags.phtml:575 resources/views/admin/tags.phtml:589 19106#: resources/views/admin/tags.phtml:603 resources/views/admin/tags.phtml:617 19107#: resources/views/admin/tags.phtml:631 resources/views/admin/tags.phtml:645 19108#: resources/views/admin/tags.phtml:659 resources/views/admin/tags.phtml:673 19109#: resources/views/admin/tags.phtml:687 resources/views/admin/tags.phtml:701 19110#: resources/views/admin/tags.phtml:715 resources/views/admin/tags.phtml:769 19111#: resources/views/admin/tags.phtml:803 resources/views/admin/tags.phtml:817 19112#: resources/views/admin/tags.phtml:831 resources/views/admin/tags.phtml:845 19113#: resources/views/admin/tags.phtml:859 resources/views/admin/tags.phtml:873 19114#: resources/views/admin/tags.phtml:909 resources/views/admin/tags.phtml:927 19115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 19117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19119#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 19120#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 19121#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 19122#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19123#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 19124#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19125#: resources/views/login-page.phtml:46 19126#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 19127#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19128#: resources/views/register-page.phtml:75 19129#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19130#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19131#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19132#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19133msgid "hide" 19134msgstr "लुकाउनुहोस्" 19135 19136#. I18N: reflexive pronoun 19137#: app/Services/RelationshipService.php:241 19138msgid "himself" 19139msgstr "" 19140 19141#. I18N: Type of demographic data 19142#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19143msgid "household" 19144msgstr "" 19145 19146#: app/Services/RelationshipService.php:367 19147msgid "husband" 19148msgstr "" 19149 19150#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19151#: app/Elements/NameType.php:81 19152msgid "immigration name" 19153msgstr "" 19154 19155#. I18N: A button label. 19156#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19157msgid "import file" 19158msgstr "" 19159 19160#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19161msgid "infant" 19162msgstr "" 19163 19164#: app/Elements/NoteStructure.php:66 19165msgid "inline note" 19166msgstr "" 19167 19168#. I18N: Gedcom INT dates 19169#: app/Date.php:197 19170#, php-format 19171msgid "interpreted %s (%s)" 19172msgstr "" 19173 19174#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19175#: resources/views/search-trees.phtml:52 19176msgid "invert selection" 19177msgstr "" 19178 19179#. I18N: a month in the French republican calendar 19180#: app/Date/FrenchDate.php:173 19181msgctxt "GENITIVE" 19182msgid "jours complementaires" 19183msgstr "" 19184 19185#. I18N: a month in the French republican calendar 19186#: app/Date/FrenchDate.php:267 19187msgctxt "INSTRUMENTAL" 19188msgid "jours complementaires" 19189msgstr "" 19190 19191#. I18N: a month in the French republican calendar 19192#: app/Date/FrenchDate.php:220 19193msgctxt "LOCATIVE" 19194msgid "jours complementaires" 19195msgstr "" 19196 19197#. I18N: a month in the French republican calendar 19198#: app/Date/FrenchDate.php:126 19199msgctxt "NOMINATIVE" 19200msgid "jours complementaires" 19201msgstr "" 19202 19203#. I18N: A button label, last page 19204#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 19205#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19206#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19207#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19208msgid "last" 19209msgstr "अन्तिम" 19210 19211#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 19212msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19213msgid "last" 19214msgstr "अन्तिम" 19215 19216#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19217#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19218msgid "left" 19219msgstr "" 19220 19221#. I18N: Layout option for lists of names 19222#. I18N: An option in a list-box 19223#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91 19224#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19225#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19226#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 19227#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19228msgid "list" 19229msgstr "सूची" 19230 19231#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19232#, php-format 19233msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19234msgstr "" 19235 19236#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19237#: app/Elements/NameType.php:83 19238msgid "maiden name" 19239msgstr "" 19240 19241#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19242msgid "managers" 19243msgstr "" 19244 19245#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19246#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109 19247msgid "markdown" 19248msgstr "" 19249 19250#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19251msgctxt "FEMALE" 19252msgid "married" 19253msgstr "बिवाहित" 19254 19255#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19256msgctxt "MALE" 19257msgid "married" 19258msgstr "बिवाहित" 19259 19260#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19261#: app/Elements/NameType.php:85 19262msgid "married name" 19263msgstr "" 19264 19265#: app/Services/RelationshipService.php:567 19266msgctxt "mother’s father" 19267msgid "maternal grandfather" 19268msgstr "" 19269 19270#: app/Services/RelationshipService.php:571 19271msgctxt "mother’s mother" 19272msgid "maternal grandmother" 19273msgstr "" 19274 19275#: app/Services/RelationshipService.php:573 19276msgctxt "mother’s parent" 19277msgid "maternal grandparent" 19278msgstr "" 19279 19280#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19281#: app/SurnameTradition.php:88 19282msgid "matrilineal" 19283msgstr "" 19284 19285#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19286#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19287#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19288#, php-format 19289msgid "maximum %s day" 19290msgid_plural "maximum %s days" 19291msgstr[0] "" 19292msgstr[1] "" 19293 19294#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19295#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19296#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19297#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19298#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19299msgid "members" 19300msgstr "" 19301 19302#. I18N: Name of a theme. 19303#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19304msgid "minimal" 19305msgstr "" 19306 19307#: app/Services/RelationshipService.php:349 19308msgid "mother" 19309msgstr "" 19310 19311#: app/Services/RelationshipService.php:553 19312msgctxt "husband’s mother" 19313msgid "mother-in-law" 19314msgstr "" 19315 19316#: app/Services/RelationshipService.php:633 19317msgctxt "spouse’s mother" 19318msgid "mother-in-law" 19319msgstr "" 19320 19321#: app/Services/RelationshipService.php:651 19322msgctxt "wife’s mother" 19323msgid "mother-in-law" 19324msgstr "" 19325 19326#: app/Services/RelationshipService.php:639 19327msgctxt "spouse’s parent" 19328msgid "mother/father-in-law" 19329msgstr "" 19330 19331#: app/Services/RelationshipService.php:501 19332msgctxt "brother’s son" 19333msgid "nephew" 19334msgstr "" 19335 19336#: app/Services/RelationshipService.php:853 19337msgctxt "husband’s brother’s son" 19338msgid "nephew" 19339msgstr "" 19340 19341#: app/Services/RelationshipService.php:849 19342msgctxt "husband’s sibling’s son" 19343msgid "nephew" 19344msgstr "" 19345 19346#: app/Services/RelationshipService.php:851 19347msgctxt "husband’s sister’s son" 19348msgid "nephew" 19349msgstr "" 19350 19351#: app/Services/RelationshipService.php:605 19352msgctxt "sibling’s son" 19353msgid "nephew" 19354msgstr "" 19355 19356#: app/Services/RelationshipService.php:615 19357msgctxt "sister’s son" 19358msgid "nephew" 19359msgstr "" 19360 19361#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19362msgctxt "wife’s brother’s son" 19363msgid "nephew" 19364msgstr "" 19365 19366#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19367msgctxt "wife’s sibling’s son" 19368msgid "nephew" 19369msgstr "" 19370 19371#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19372msgctxt "wife’s sister’s son" 19373msgid "nephew" 19374msgstr "" 19375 19376#: app/Services/RelationshipService.php:691 19377msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19378msgid "nephew-in-law" 19379msgstr "" 19380 19381#: app/Services/RelationshipService.php:969 19382msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19383msgid "nephew-in-law" 19384msgstr "" 19385 19386#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19387msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19388msgid "nephew-in-law" 19389msgstr "" 19390 19391#: app/Services/RelationshipService.php:497 19392msgctxt "brother’s child" 19393msgid "nephew/niece" 19394msgstr "" 19395 19396#: app/Services/RelationshipService.php:841 19397msgctxt "husband’s brother’s child" 19398msgid "nephew/niece" 19399msgstr "" 19400 19401#: app/Services/RelationshipService.php:837 19402msgctxt "husband’s sibling’s child" 19403msgid "nephew/niece" 19404msgstr "" 19405 19406#: app/Services/RelationshipService.php:839 19407msgctxt "husband’s sister’s child" 19408msgid "nephew/niece" 19409msgstr "" 19410 19411#: app/Services/RelationshipService.php:601 19412msgctxt "sibling’s child" 19413msgid "nephew/niece" 19414msgstr "" 19415 19416#: app/Services/RelationshipService.php:609 19417msgctxt "sister’s child" 19418msgid "nephew/niece" 19419msgstr "" 19420 19421#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19422msgctxt "wife’s brother’s child" 19423msgid "nephew/niece" 19424msgstr "" 19425 19426#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19427msgctxt "wife’s sibling’s child" 19428msgid "nephew/niece" 19429msgstr "" 19430 19431#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19432msgctxt "wife’s sister’s child" 19433msgid "nephew/niece" 19434msgstr "" 19435 19436#. I18N: A button label, next page 19437#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19438#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19439#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19440#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19441#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19442#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19443#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19444#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19445#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19446#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19447#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19448#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19449#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19450msgid "next" 19451msgstr "पछिल्लो" 19452 19453#: app/Services/RelationshipService.php:499 19454msgctxt "brother’s daughter" 19455msgid "niece" 19456msgstr "" 19457 19458#: app/Services/RelationshipService.php:847 19459msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19460msgid "niece" 19461msgstr "" 19462 19463#: app/Services/RelationshipService.php:843 19464msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19465msgid "niece" 19466msgstr "" 19467 19468#: app/Services/RelationshipService.php:845 19469msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19470msgid "niece" 19471msgstr "" 19472 19473#: app/Services/RelationshipService.php:603 19474msgctxt "sibling’s daughter" 19475msgid "niece" 19476msgstr "" 19477 19478#: app/Services/RelationshipService.php:611 19479msgctxt "sister’s daughter" 19480msgid "niece" 19481msgstr "" 19482 19483#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19484msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19485msgid "niece" 19486msgstr "" 19487 19488#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19489msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19490msgid "niece" 19491msgstr "" 19492 19493#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19494msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19495msgid "niece" 19496msgstr "" 19497 19498#: app/Services/RelationshipService.php:717 19499msgctxt "brother’s son’s wife" 19500msgid "niece-in-law" 19501msgstr "" 19502 19503#: app/Services/RelationshipService.php:979 19504msgctxt "sibling’s son’s wife" 19505msgid "niece-in-law" 19506msgstr "" 19507 19508#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19509msgctxt "sisters’s son’s wife" 19510msgid "niece-in-law" 19511msgstr "" 19512 19513#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19514msgid "ninth cousin" 19515msgstr "" 19516 19517#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19518msgctxt "FEMALE" 19519msgid "ninth cousin" 19520msgstr "" 19521 19522#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19523#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19524msgctxt "MALE" 19525msgid "ninth cousin" 19526msgstr "" 19527 19528#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19529#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19530#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19531#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19532#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19533#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 19534#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19535#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19536#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19537#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19538#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 19539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 19540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 19541#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 19542#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 19543#: resources/views/lists/families-table.phtml:330 19544#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19545#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19546#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19547#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19548#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19549#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19550#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19551#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19552#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19553#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19554#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19555#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19556#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19557#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19558#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19559#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19560#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19561#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19562#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19563msgid "no" 19564msgstr "होइन" 19565 19566#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 19567#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 19568#: app/Services/EmailService.php:203 19569#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19570msgid "none" 19571msgstr "कुनैपनि होइन" 19572 19573#: app/SurnameTradition.php:114 19574msgctxt "Surname tradition" 19575msgid "none" 19576msgstr "कुनैपनि होइन" 19577 19578#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19579msgid "numbers" 19580msgstr "" 19581 19582#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19583#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19584#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19585#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19586#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19587#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19588#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19589#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19590#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19592#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19593#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19594#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19595msgid "of" 19596msgstr "को" 19597 19598#: app/Services/RelationshipService.php:353 19599msgid "parent" 19600msgstr "अभिभावक" 19601 19602#: app/Services/RelationshipService.php:423 19603msgid "partner" 19604msgstr "" 19605 19606#: app/Services/RelationshipService.php:400 19607msgctxt "FEMALE" 19608msgid "partner" 19609msgstr "" 19610 19611#: app/Services/RelationshipService.php:376 19612msgctxt "MALE" 19613msgid "partner" 19614msgstr "" 19615 19616#: app/SurnameTradition.php:77 19617msgctxt "Surname tradition" 19618msgid "paternal" 19619msgstr "" 19620 19621#: app/Services/RelationshipService.php:531 19622msgctxt "father’s father" 19623msgid "paternal grandfather" 19624msgstr "" 19625 19626#: app/Services/RelationshipService.php:533 19627msgctxt "father’s mother" 19628msgid "paternal grandmother" 19629msgstr "" 19630 19631#: app/Services/RelationshipService.php:535 19632msgctxt "father’s parent" 19633msgid "paternal grandparent" 19634msgstr "" 19635 19636#. I18N: A system where children take their father’s surname 19637#: app/SurnameTradition.php:84 19638msgid "patrilineal" 19639msgstr "" 19640 19641#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19642#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19643msgid "pending" 19644msgstr "" 19645 19646#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19647msgid "percentage" 19648msgstr "" 19649 19650#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19651#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:107 19652msgid "plain text" 19653msgstr "" 19654 19655#. I18N: Type of location hierarchy 19656#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19657msgid "political" 19658msgstr "" 19659 19660#. I18N: A button label, previous page 19661#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19662#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19663#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19664#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19665#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19666#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19667#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19668#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19669#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19670#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19671#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19672msgid "previous" 19673msgstr "अघिल्लो" 19674 19675#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19676#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19677msgid "primary evidence" 19678msgstr "" 19679 19680#. I18N: Status of child-parent link 19681#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19682msgid "proven" 19683msgstr "" 19684 19685#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19686#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19687msgid "questionable evidence" 19688msgstr "" 19689 19690#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 19691#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19692msgid "records" 19693msgstr "" 19694 19695#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19696#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19697#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19698#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19699#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19700msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19701msgid "reject" 19702msgstr "" 19703 19704#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19705#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19706#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19707#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19708#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19709msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19710msgid "reject" 19711msgstr "" 19712 19713#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19714#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19715msgid "rejected" 19716msgstr "" 19717 19718#. I18N: Type of location hierarchy 19719#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19720msgid "religious" 19721msgstr "" 19722 19723#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19724#: app/Elements/NameType.php:87 19725msgid "religious name" 19726msgstr "" 19727 19728#. I18N: A button label. 19729#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19730msgid "replace" 19731msgstr "" 19732 19733#. I18N: A button label. 19734#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19735#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19736#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19737#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19738#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19739msgid "reset" 19740msgstr "" 19741 19742#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 19743#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 19744msgid "right" 19745msgstr "" 19746 19747#. I18N: A button label. 19748#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19749#: resources/views/admin/components.phtml:163 19750#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69 19751#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19752#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19753#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 19754#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 19755#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 19756#: resources/views/admin/tags.phtml:989 19757#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43 19758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749 19759#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 19760#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19761#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19762#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 19763#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64 19764#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19765#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 19766#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 19767#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19768#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 19769#: resources/views/edit/new-individual.phtml:45 19770#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19771#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 19772#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19773#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19774#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 19775#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19776#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19777#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19778#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60 19779#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19780#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19781#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19782#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19783#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19784#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 19785#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19786#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19787#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19788#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19789#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19790#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19791#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56 19792#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19793#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19794#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19795msgid "save" 19796msgstr "" 19797 19798#. I18N: A button label. 19799#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19800#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19801#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19802#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 19803#: resources/views/search-general-page.phtml:128 19804#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 19805msgid "search" 19806msgstr "खोज्नुहोस्" 19807 19808#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19809#: app/Services/RelationshipService.php:2424 19810#, php-format 19811msgid "second %s" 19812msgstr "" 19813 19814#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19815#: app/Services/RelationshipService.php:2402 19816#, php-format 19817msgctxt "FEMALE" 19818msgid "second %s" 19819msgstr "" 19820 19821#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19822#: app/Services/RelationshipService.php:2379 19823#, php-format 19824msgctxt "MALE" 19825msgid "second %s" 19826msgstr "" 19827 19828#: app/Services/RelationshipService.php:2326 19829msgid "second cousin" 19830msgstr "" 19831 19832#: app/Services/RelationshipService.php:2290 19833msgctxt "FEMALE" 19834msgid "second cousin" 19835msgstr "" 19836 19837#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19838#: app/Services/RelationshipService.php:2239 19839msgctxt "MALE" 19840msgid "second cousin" 19841msgstr "" 19842 19843#: app/Services/RelationshipService.php:1210 19844msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19845msgid "second cousin" 19846msgstr "" 19847 19848#: app/Services/RelationshipService.php:1202 19849msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19850msgid "second cousin" 19851msgstr "" 19852 19853#: app/Services/RelationshipService.php:1206 19854msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19855msgid "second cousin" 19856msgstr "" 19857 19858#: app/Services/RelationshipService.php:1234 19859msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19860msgid "second cousin" 19861msgstr "" 19862 19863#: app/Services/RelationshipService.php:1226 19864msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19865msgid "second cousin" 19866msgstr "" 19867 19868#: app/Services/RelationshipService.php:1230 19869msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19870msgid "second cousin" 19871msgstr "" 19872 19873#: app/Services/RelationshipService.php:1222 19874msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19875msgid "second cousin" 19876msgstr "" 19877 19878#: app/Services/RelationshipService.php:1214 19879msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19880msgid "second cousin" 19881msgstr "" 19882 19883#: app/Services/RelationshipService.php:1218 19884msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19885msgid "second cousin" 19886msgstr "" 19887 19888#: app/Services/RelationshipService.php:1246 19889msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19890msgid "second cousin" 19891msgstr "" 19892 19893#: app/Services/RelationshipService.php:1238 19894msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19895msgid "second cousin" 19896msgstr "" 19897 19898#: app/Services/RelationshipService.php:1242 19899msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19900msgid "second cousin" 19901msgstr "" 19902 19903#: app/Services/RelationshipService.php:1270 19904msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19905msgid "second cousin" 19906msgstr "" 19907 19908#: app/Services/RelationshipService.php:1262 19909msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19910msgid "second cousin" 19911msgstr "" 19912 19913#: app/Services/RelationshipService.php:1266 19914msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19915msgid "second cousin" 19916msgstr "" 19917 19918#: app/Services/RelationshipService.php:1258 19919msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19920msgid "second cousin" 19921msgstr "" 19922 19923#: app/Services/RelationshipService.php:1250 19924msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19925msgid "second cousin" 19926msgstr "" 19927 19928#: app/Services/RelationshipService.php:1254 19929msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19930msgid "second cousin" 19931msgstr "" 19932 19933#: app/Services/RelationshipService.php:1282 19934msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19935msgid "second cousin" 19936msgstr "" 19937 19938#: app/Services/RelationshipService.php:1274 19939msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19940msgid "second cousin" 19941msgstr "" 19942 19943#: app/Services/RelationshipService.php:1278 19944msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19945msgid "second cousin" 19946msgstr "" 19947 19948#: app/Services/RelationshipService.php:1306 19949msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19950msgid "second cousin" 19951msgstr "" 19952 19953#: app/Services/RelationshipService.php:1298 19954msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19955msgid "second cousin" 19956msgstr "" 19957 19958#: app/Services/RelationshipService.php:1302 19959msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19960msgid "second cousin" 19961msgstr "" 19962 19963#: app/Services/RelationshipService.php:1294 19964msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19965msgid "second cousin" 19966msgstr "" 19967 19968#: app/Services/RelationshipService.php:1286 19969msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19970msgid "second cousin" 19971msgstr "" 19972 19973#: app/Services/RelationshipService.php:1290 19974msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19975msgid "second cousin" 19976msgstr "" 19977 19978#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19979#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 19980msgid "secondary evidence" 19981msgstr "" 19982 19983#. I18N: select all (of a list of options) 19984#: resources/views/search-trees.phtml:45 19985msgid "select all" 19986msgstr "" 19987 19988#. I18N: select none (of a list of options) 19989#: resources/views/search-trees.phtml:48 19990msgid "select none" 19991msgstr "" 19992 19993#: app/Services/RelationshipService.php:346 19994msgid "self" 19995msgstr "स्वयं" 19996 19997#: app/Services/RelationshipService.php:2336 19998msgid "seventh cousin" 19999msgstr "" 20000 20001#: app/Services/RelationshipService.php:2300 20002msgctxt "FEMALE" 20003msgid "seventh cousin" 20004msgstr "" 20005 20006#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20007#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20008msgctxt "MALE" 20009msgid "seventh cousin" 20010msgstr "" 20011 20012#: app/Elements/NoteStructure.php:67 20013msgid "shared note" 20014msgstr "" 20015 20016#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 20017#: resources/views/admin/tags.phtml:959 resources/views/admin/tags.phtml:979 20018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 20019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 20020#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 20021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 20022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 20023#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 20024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 20025#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20026#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 20027#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 20028#: resources/views/login-page.phtml:46 20029#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 20030#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 20031#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 20032#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 20033#: resources/views/register-page.phtml:75 20034#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20035#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20036#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20037#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20038msgid "show" 20039msgstr "देखाउनुहोस्" 20040 20041#. I18N: An option in a list-box 20042#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 20043msgid "show changes made in webtrees" 20044msgstr "" 20045 20046#. I18N: An option in a list-box 20047#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20048msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20049msgstr "" 20050 20051#. I18N: button label 20052#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49 20053#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20054#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20055#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20056#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20057#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20058msgid "show more" 20059msgstr "" 20060 20061#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20062msgid "show the chart" 20063msgstr "" 20064 20065#: app/Services/RelationshipService.php:493 20066msgid "sibling" 20067msgstr "" 20068 20069#. I18N: A button label. 20070#: resources/views/login-page.phtml:56 20071#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 20072msgid "sign in" 20073msgstr "लगईन" 20074 20075#. I18N: A button label. 20076#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20077msgid "sign out" 20078msgstr "लगआउट" 20079 20080#: app/Services/RelationshipService.php:472 20081msgid "sister" 20082msgstr "बहि" 20083 20084#: app/Services/RelationshipService.php:503 20085msgctxt "brother’s wife" 20086msgid "sister-in-law" 20087msgstr "" 20088 20089#: app/Services/RelationshipService.php:723 20090msgctxt "brother’s wife’s sister" 20091msgid "sister-in-law" 20092msgstr "" 20093 20094#: app/Services/RelationshipService.php:833 20095msgctxt "husband’s brother’s wife" 20096msgid "sister-in-law" 20097msgstr "" 20098 20099#: app/Services/RelationshipService.php:557 20100msgctxt "husband’s sister" 20101msgid "sister-in-law" 20102msgstr "" 20103 20104#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20105msgctxt "sister’s husband’s sister" 20106msgid "sister-in-law" 20107msgstr "" 20108 20109#: app/Services/RelationshipService.php:635 20110msgctxt "spouse’s sister" 20111msgid "sister-in-law" 20112msgstr "" 20113 20114#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20115msgctxt "wife’s brother’s wife" 20116msgid "sister-in-law" 20117msgstr "" 20118 20119#: app/Services/RelationshipService.php:655 20120msgctxt "wife’s sister" 20121msgid "sister-in-law" 20122msgstr "" 20123 20124#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20125msgid "sixth cousin" 20126msgstr "" 20127 20128#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20129msgctxt "FEMALE" 20130msgid "sixth cousin" 20131msgstr "" 20132 20133#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20134#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20135msgctxt "MALE" 20136msgid "sixth cousin" 20137msgstr "" 20138 20139#: app/Services/RelationshipService.php:426 20140msgid "son" 20141msgstr "छोरा" 20142 20143#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20144msgid "son of" 20145msgstr "" 20146 20147#: app/Services/RelationshipService.php:509 20148msgctxt "child’s husband" 20149msgid "son-in-law" 20150msgstr "" 20151 20152#: app/Services/RelationshipService.php:521 20153msgctxt "daughter’s husband" 20154msgid "son-in-law" 20155msgstr "" 20156 20157#: app/Services/RelationshipService.php:761 20158msgctxt "daughter’s husband’s father" 20159msgid "son-in-law’s father" 20160msgstr "" 20161 20162#: app/Services/RelationshipService.php:763 20163msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20164msgid "son-in-law’s mother" 20165msgstr "" 20166 20167#: app/Services/RelationshipService.php:765 20168msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20169msgid "son-in-law’s parent" 20170msgstr "" 20171 20172#: app/Services/RelationshipService.php:513 20173msgctxt "child’s spouse" 20174msgid "son/daughter-in-law" 20175msgstr "" 20176 20177#. I18N: An option in a list-box 20178#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331 20179#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20180msgid "sort by date" 20181msgstr "" 20182 20183#. I18N: A button label. 20184#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20185#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20186#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20187#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20188#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20189#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20190#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20191#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20192msgid "sort by date of birth" 20193msgstr "" 20194 20195#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20196#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20197#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20198#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20199msgid "sort by date of death" 20200msgstr "" 20201 20202#. I18N: A button label. 20203#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20204#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20205msgid "sort by date of marriage" 20206msgstr "" 20207 20208#. I18N: An option in a list-box 20209#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20210msgid "sort by date, newest first" 20211msgstr "" 20212 20213#. I18N: An option in a list-box 20214#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20215msgid "sort by date, oldest first" 20216msgstr "" 20217 20218#. I18N: An option in a list-box 20219#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20220#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330 20221#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20222#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20223#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20224#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20225#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20226#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20227#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20228#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20229#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20230#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20231msgid "sort by name" 20232msgstr "" 20233 20234#: app/Services/RelationshipService.php:414 20235msgid "spouse" 20236msgstr "" 20237 20238#: app/Services/RelationshipService.php:831 20239msgctxt "father’s wife’s son" 20240msgid "step-brother" 20241msgstr "" 20242 20243#: app/Services/RelationshipService.php:879 20244msgctxt "mother’s husband’s son" 20245msgid "step-brother" 20246msgstr "" 20247 20248#: app/Services/RelationshipService.php:957 20249msgctxt "parent’s spouse’s son" 20250msgid "step-brother" 20251msgstr "" 20252 20253#: app/Services/RelationshipService.php:547 20254msgctxt "husband’s child" 20255msgid "step-child" 20256msgstr "" 20257 20258#: app/Services/RelationshipService.php:627 20259msgctxt "spouse’s child" 20260msgid "step-child" 20261msgstr "" 20262 20263#: app/Services/RelationshipService.php:645 20264msgctxt "wife’s child" 20265msgid "step-child" 20266msgstr "" 20267 20268#: app/Services/RelationshipService.php:549 20269msgctxt "husband’s daughter" 20270msgid "step-daughter" 20271msgstr "" 20272 20273#: app/Services/RelationshipService.php:629 20274msgctxt "spouse’s daughter" 20275msgid "step-daughter" 20276msgstr "" 20277 20278#: app/Services/RelationshipService.php:647 20279msgctxt "wife’s daughter" 20280msgid "step-daughter" 20281msgstr "" 20282 20283#: app/Services/RelationshipService.php:569 20284msgctxt "mother’s husband" 20285msgid "step-father" 20286msgstr "सौतेला बाबु" 20287 20288#: app/Services/RelationshipService.php:543 20289msgctxt "father’s wife" 20290msgid "step-mother" 20291msgstr "सौतेनी आमा" 20292 20293#: app/Services/RelationshipService.php:599 20294msgctxt "parent’s spouse" 20295msgid "step-parent" 20296msgstr "सौतेनी अभिभावक" 20297 20298#: app/Services/RelationshipService.php:827 20299msgctxt "father’s wife’s child" 20300msgid "step-sibling" 20301msgstr "" 20302 20303#: app/Services/RelationshipService.php:875 20304msgctxt "mother’s husband’s child" 20305msgid "step-sibling" 20306msgstr "" 20307 20308#: app/Services/RelationshipService.php:953 20309msgctxt "parent’s spouse’s child" 20310msgid "step-sibling" 20311msgstr "" 20312 20313#: app/Services/RelationshipService.php:829 20314msgctxt "father’s wife’s daughter" 20315msgid "step-sister" 20316msgstr "" 20317 20318#: app/Services/RelationshipService.php:877 20319msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20320msgid "step-sister" 20321msgstr "" 20322 20323#: app/Services/RelationshipService.php:955 20324msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20325msgid "step-sister" 20326msgstr "" 20327 20328#: app/Services/RelationshipService.php:559 20329msgctxt "husband’s son" 20330msgid "step-son" 20331msgstr "" 20332 20333#: app/Services/RelationshipService.php:637 20334msgctxt "spouse’s son" 20335msgid "step-son" 20336msgstr "" 20337 20338#: app/Services/RelationshipService.php:657 20339msgctxt "wife’s son" 20340msgid "step-son" 20341msgstr "" 20342 20343#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20344msgid "stillborn" 20345msgstr "" 20346 20347#. I18N: Layout option for lists of names 20348#. I18N: An option in a list-box 20349#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93 20350#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20351#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20352#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 20353#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20354msgid "table" 20355msgstr "तालिका" 20356 20357#. I18N: Layout option for lists of names 20358#. I18N: An option in a list-box 20359#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95 20360#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20361msgid "tag cloud" 20362msgstr "" 20363 20364#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20365msgid "tenth cousin" 20366msgstr "" 20367 20368#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20369msgctxt "FEMALE" 20370msgid "tenth cousin" 20371msgstr "" 20372 20373#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20374#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20375msgctxt "MALE" 20376msgid "tenth cousin" 20377msgstr "" 20378 20379#. I18N: [you should check that:] ... 20380#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20381msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20382msgstr "" 20383 20384#. I18N: [you should check that:] ... 20385#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20386msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20387msgstr "" 20388 20389#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20390#: app/Services/RelationshipService.php:247 20391msgid "themself" 20392msgstr "" 20393 20394#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20395#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20396#, php-format 20397msgid "third %s" 20398msgstr "" 20399 20400#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20401#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20402#, php-format 20403msgctxt "FEMALE" 20404msgid "third %s" 20405msgstr "" 20406 20407#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20408#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20409#, php-format 20410msgctxt "MALE" 20411msgid "third %s" 20412msgstr "" 20413 20414#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20415msgid "third cousin" 20416msgstr "" 20417 20418#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20419msgctxt "FEMALE" 20420msgid "third cousin" 20421msgstr "" 20422 20423#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20424#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20425msgctxt "MALE" 20426msgid "third cousin" 20427msgstr "" 20428 20429#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20430msgid "thirteenth cousin" 20431msgstr "" 20432 20433#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20434msgctxt "FEMALE" 20435msgid "thirteenth cousin" 20436msgstr "" 20437 20438#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20439#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20440msgctxt "MALE" 20441msgid "thirteenth cousin" 20442msgstr "" 20443 20444#. I18N: layout option for the fan chart 20445#: app/Module/FanChartModule.php:518 20446msgid "three-quarter circle" 20447msgstr "" 20448 20449#. I18N: Gedcom TO dates 20450#: app/Date.php:213 20451#, php-format 20452msgid "to %s" 20453msgstr "%s लाई" 20454 20455#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20456msgid "twelfth cousin" 20457msgstr "" 20458 20459#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20460msgctxt "FEMALE" 20461msgid "twelfth cousin" 20462msgstr "" 20463 20464#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20465#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20466msgctxt "MALE" 20467msgid "twelfth cousin" 20468msgstr "" 20469 20470#: app/Services/RelationshipService.php:438 20471msgid "twin brother" 20472msgstr "" 20473 20474#: app/Services/RelationshipService.php:480 20475msgid "twin sibling" 20476msgstr "" 20477 20478#: app/Services/RelationshipService.php:459 20479msgid "twin sister" 20480msgstr "" 20481 20482#: app/Services/RelationshipService.php:525 20483msgctxt "father’s brother" 20484msgid "uncle" 20485msgstr "" 20486 20487#: app/Services/RelationshipService.php:823 20488msgctxt "father’s sister’s husband" 20489msgid "uncle" 20490msgstr "" 20491 20492#: app/Services/RelationshipService.php:561 20493msgctxt "mother’s brother" 20494msgid "uncle" 20495msgstr "" 20496 20497#: app/Services/RelationshipService.php:909 20498msgctxt "mother’s sister’s husband" 20499msgid "uncle" 20500msgstr "" 20501 20502#: app/Services/RelationshipService.php:581 20503msgctxt "parent’s brother" 20504msgid "uncle" 20505msgstr "" 20506 20507#: app/Services/RelationshipService.php:951 20508msgctxt "parent’s sister’s husband" 20509msgid "uncle" 20510msgstr "" 20511 20512#: app/Place.php:249 20513msgid "unknown" 20514msgstr "अज्ञात" 20515 20516#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20517msgctxt "unknown family" 20518msgid "unknown" 20519msgstr "अज्ञात" 20520 20521#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473 20522msgid "unlimited" 20523msgstr "" 20524 20525#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20526#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20527msgid "unreliable evidence" 20528msgstr "" 20529 20530#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20531#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20532#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20533msgid "up" 20534msgstr "" 20535 20536#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 20537msgid "update" 20538msgstr "अपडेट" 20539 20540#. I18N: A button label. 20541#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20542#, fuzzy 20543msgid "upload" 20544msgstr "अपलोड" 20545 20546#. I18N: A button label. 20547#: resources/views/branches-page.phtml:51 20548#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20549#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20550#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20551#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20552#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20553#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20554#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20555#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20556#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20557#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20558#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20559#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20560#, fuzzy 20561msgid "view" 20562msgstr "हेर्नुहोस्" 20563 20564#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20565#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20566#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20567#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20568#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20569msgid "visitors" 20570msgstr "" 20571 20572#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20573#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20574msgctxt "FEMALE" 20575msgid "was born" 20576msgstr "" 20577 20578#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20579#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20580msgctxt "MALE" 20581msgid "was born" 20582msgstr "" 20583 20584#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20585msgid "webtrees" 20586msgstr "" 20587 20588#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:298 20589msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20590msgstr "" 20591 20592#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:295 20593msgid "webtrees does not recognise this file format." 20594msgstr "" 20595 20596#: app/Services/MessageService.php:129 20597msgid "webtrees message" 20598msgstr "" 20599 20600#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20601msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20602msgstr "" 20603 20604#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20605#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20606msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20607msgstr "" 20608 20609#: app/Services/MessageService.php:226 20610msgid "webtrees sends emails with no storage" 20611msgstr "" 20612 20613#: app/Services/RelationshipService.php:391 20614msgid "wife" 20615msgstr "" 20616 20617#. I18N: Name of a theme. 20618#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20619msgid "xenea" 20620msgstr "" 20621 20622#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20623msgid "years" 20624msgstr "वर्ष" 20625 20626#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20627#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20628#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20629#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20630#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20631#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20632#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20633#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 20634#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20635#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20638#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 20639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 20640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 20641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 20642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 20643#: resources/views/lists/families-table.phtml:332 20644#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20645#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20646#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20647#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20648#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20649#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20650#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20651#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20652#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20653#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20654#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20655#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20656#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20657#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20658#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20659#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20660#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20663msgid "yes" 20664msgstr "हो" 20665 20666#. I18N: [you should check that:] ... 20667#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20668msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20669msgstr "" 20670 20671#: app/Services/RelationshipService.php:442 20672msgid "younger brother" 20673msgstr "" 20674 20675#: app/Services/RelationshipService.php:484 20676msgid "younger sibling" 20677msgstr "" 20678 20679#: app/Services/RelationshipService.php:463 20680msgid "younger sister" 20681msgstr "" 20682 20683#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20684#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20685#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20686#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20687#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20688#, php-format 20689msgid "±%s year" 20690msgid_plural "±%s years" 20691msgstr[0] "" 20692msgstr[1] "" 20693 20694#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:289 20695#, php-format 20696msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20697msgstr "" 20698 20699#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20700#, php-format 20701msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20702msgstr "" 20703 20704#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20705#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20706#: app/Services/MapDataService.php:199 20707#, php-format 20708msgid "“%s” has been deleted." 20709msgstr "" 20710 20711#. I18N: Description of a “Data fix” module 20712#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20713msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20714msgstr "" 20715 20716#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105 20717#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 20718#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 20719msgid "…" 20720msgstr "" 20721 20722#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20723#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048 20724#: app/Module/IndividualListModule.php:275 20725#: app/Module/IndividualListModule.php:499 20726msgctxt "Unknown given name" 20727msgid "…" 20728msgstr "" 20729 20730#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20731#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047 20732#: app/Module/IndividualListModule.php:260 20733#: app/Module/IndividualListModule.php:284 20734#: app/Module/IndividualListModule.php:515 20735msgctxt "Unknown surname" 20736msgid "…" 20737msgstr "" 20738 20739#~ msgid "Add a brother or sister" 20740#~ msgstr "नयाँ भाई अथवा बहिनी थप" 20741 20742#~ msgid "Add a geographic location" 20743#~ msgstr "नयाँ भौगोलिक स्थल थप" 20744 20745#~ msgid "Add a husband to this family" 20746#~ msgstr "यो परिवारमा श्रीमान थप" 20747 20748#~ msgid "Add a son or daughter" 20749#~ msgstr "नयाँ छोरा अथवा छोरी थप" 20750 20751#~ msgid "Add a wife to this family" 20752#~ msgstr "यो परिवारमा श्रमती थप" 20753 20754#~ msgid "Add links" 20755#~ msgstr "लिङ्कहरु थप" 20756 20757#~ msgid "Add missing married names" 20758#~ msgstr "छुटेको विवाहित नामहरु" 20759 20760#~ msgid "Advanced" 20761#~ msgstr "विस्तृत" 20762 20763#~ msgid "Basic" 20764#~ msgstr "आधारभूत" 20765 20766#~ msgid "Catalonia" 20767#~ msgstr "कातालोनिया" 20768 20769#~ msgid "Center map here" 20770#~ msgstr "यहाँ केन्द्रिय नक्सा" 20771 20772#~ msgid "Change" 20773#~ msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्" 20774 20775#~ msgid "Change flag" 20776#~ msgstr "झण्डा बदल" 20777 20778#~ msgid "Change language" 20779#~ msgstr "भाषा बदल" 20780 20781#~ msgid "Configure" 20782#~ msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्" 20783 20784#~ msgid "Confirm password" 20785#~ msgstr "पासवर्ड पक्का गर्नुहोस्" 20786 20787#~ msgid "Continue adding" 20788#~ msgstr "थप जारी राख" 20789 20790#~ msgid "Count" 20791#~ msgstr "गणना गर्नुहोस्" 20792 20793#~ msgid "Countries" 20794#~ msgstr "देशहरू" 20795 20796#~ msgid "County" 20797#~ msgstr "देश" 20798 20799#~ msgid "Current" 20800#~ msgstr "हाल" 20801 20802#~ msgid "Default" 20803#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित" 20804 20805#~ msgid "Default map type" 20806#~ msgstr "डिफल्ट नक्साको प्रकार" 20807 20808#~ msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 20809#~ msgstr "फाईल भित्र्याउन पहिले रहेको सबै भोगोलिक आँकडाहरु मेटाऊ।" 20810 20811#~ msgid "Display all" 20812#~ msgstr "सबै देखाऊ" 20813 20814#~ msgid "Download geographic data" 20815#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा डाऊनलोड गर्नुहोस" 20816 20817#~ msgid "Elevation" 20818#~ msgstr "उन्नती" 20819 20820#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 20821#~ msgstr "व्यात्ति,परिवार अथवा श्रोतको आइडी राख" 20822 20823#~ msgid "Family list" 20824#~ msgstr "परिवार सूची" 20825 20826#~ msgid "Find a fact or event" 20827#~ msgstr "तथ्य अथवा कार्यक्रम खोज" 20828 20829#~ msgid "Find a family" 20830#~ msgstr "परिवारलाई खोज" 20831 20832#~ msgid "Find a place" 20833#~ msgstr "स्थल खोज" 20834 20835#~ msgid "Find a shared note" 20836#~ msgstr "टिपोट खोज" 20837 20838#~ msgid "Find an individual" 20839#~ msgstr "व्याक्तिलाई खोज" 20840 20841#~ msgid "Google Street View™" 20842#~ msgstr "गुगल सडक अवलोकन" 20843 20844#~ msgid "Historical facts" 20845#~ msgstr "एतिहासिक तथ्यहरु" 20846 20847#~ msgid "House" 20848#~ msgstr "घर" 20849 20850#~ msgid "Hybrid" 20851#~ msgstr "मिश्रित" 20852 20853#~ msgid "Icon" 20854#~ msgstr "छविचित्र" 20855 20856#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 20857#~ msgstr "यदि तपाई सँग ठूलो मात्रामा निष्क्रिय स्थानहरु छन भने सुची बनाउन ढिलाइ हुनसक्छ।" 20858 20859#~ msgid "Import all places from a family tree" 20860#~ msgstr "परिवार वृक्ष बाट सम्पूर्ण स्थानहरु आयात गर्नुहोस्" 20861 20862#~ msgid "Include fully matched places" 20863#~ msgstr "पुरै मिल्ने स्थानहरु समावेश गर" 20864 20865#~ msgid "Individual list" 20866#~ msgstr "व्याक्ति सुची" 20867 20868#~ msgid "Keep" 20869#~ msgstr "राख्नुहोस्" 20870 20871#~ msgid "Keep link in list" 20872#~ msgstr "लिङ्क सुचीमा राख" 20873 20874#~ msgctxt "paper size" 20875#~ msgid "Legal" 20876#~ msgstr "कानुनी" 20877 20878#~ msgid "Level" 20879#~ msgstr "स्तर" 20880 20881#~ msgid "Limit" 20882#~ msgstr "सीमा" 20883 20884#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 20885#~ msgstr "स्थल मेटिएन यस स्थानको उप–स्थलहरु छ" 20886 20887#~ msgid "Lost password request" 20888#~ msgstr "हराएको पास्वर्डको लागि अनुरोध" 20889 20890#~ msgid "Max" 20891#~ msgstr "अधिक" 20892 20893#~ msgid "Midnight" 20894#~ msgstr "मध्यरात" 20895 20896#~ msgid "Neighborhood" 20897#~ msgstr "छिमेकी" 20898 20899#~ msgid "Netherlands Antilles" 20900#~ msgstr "नेदरल्याण्ड एन्टाइल्स" 20901 20902#~ msgid "Neutral Zone" 20903#~ msgstr "तटस्थ क्षेत्र" 20904 20905#~ msgid "No map data exists for this individual" 20906#~ msgstr "यो व्याक्तिको नक्साकोआँकडा छैन" 20907 20908#~ msgid "No places found" 20909#~ msgstr "स्थानहरु भेटिएन" 20910 20911#~ msgid "Number of items to show" 20912#~ msgstr "देखाइन राखिने विषयहरुको संख्या" 20913 20914#~ msgid "Optional prefixes and suffixes" 20915#~ msgstr "वैकल्पिक उपसर्ग र पत्य्य" 20916 20917#~ msgid "Order" 20918#~ msgstr "क्रम" 20919 20920#~ msgid "Others" 20921#~ msgstr "अन्य" 20922 20923#~ msgid "Passwords do not match." 20924#~ msgstr "पासवर्ड मिलेन।" 20925 20926#~ msgid "Place check" 20927#~ msgstr "जाँच्ने ठाऊ" 20928 20929#~ msgid "Places found" 20930#~ msgstr "स्थानहरु भेटियो" 20931 20932#~ msgid "Precision" 20933#~ msgstr "यथार्थता" 20934 20935#~ msgid "Prefixes" 20936#~ msgstr "उपसर्गहरु" 20937 20938#~ msgid "Redraw map" 20939#~ msgstr "नस्सा पुनः बनाऊ" 20940 20941#~ msgid "Remove flag" 20942#~ msgstr "झण्डा हटाऊ" 20943 20944#~ msgid "Remove link from list" 20945#~ msgstr "सुचीबाट लिङ्क हटाऊ" 20946 20947#~ msgid "Rule" 20948#~ msgstr "नियम" 20949 20950#~ msgid "Satellite" 20951#~ msgstr "उपग्रह" 20952 20953#~ msgid "Search globally" 20954#~ msgstr "व्यापक खोज" 20955 20956#~ msgid "Select flag" 20957#~ msgstr "झण्डा छान" 20958 20959#~ msgid "Show all spouses and ancestors" 20960#~ msgstr "सबै श्रीमतीहरु र पूर्वजहरु देखाऊ" 20961 20962#~ msgid "Show counts before or after name" 20963#~ msgstr "नामको अगाडी वा पछाडी गन्ती राख्ने" 20964 20965#~ msgid "Show date differences" 20966#~ msgstr "मिती अन्तरहरु देखाऊ" 20967 20968#~ msgid "Show details" 20969#~ msgstr "विस्तारमा देखाउनुहोस्" 20970 20971#~ msgid "Show inactive places" 20972#~ msgstr "निष्क्रिय स्थानहरु देखाऊ" 20973 20974#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 20975#~ msgstr "जन्महरु,मृत्युहरु र विवाहहरु मात्र देखाऊ" 20976 20977#~ msgid "Sicily" 20978#~ msgstr "सिसिले" 20979 20980#~ msgid "Size of map (in pixels)" 20981#~ msgstr "नक्साको आकार(पिक्सेलमा)" 20982 20983#~ msgid "Standard" 20984#~ msgstr "उच्चस्तरिय" 20985 20986#~ msgid "Suffixes" 20987#~ msgstr "पत्य्यहरु" 20988 20989#~ msgid "System settings" 20990#~ msgstr "प्रणाली सेटिङ" 20991 20992#~ msgid "Tag" 20993#~ msgstr "मार्का/छाप" 20994 20995#~ msgid "Terrain" 20996#~ msgstr "भूभाग" 20997 20998#~ msgid "Top level" 20999#~ msgstr "उच्च तह" 21000 21001#~ msgid "Total places: %s" 21002#~ msgstr "सम्पूर्ण स्थानहरुः%s" 21003 21004#~ msgid "USA" 21005#~ msgstr "संयुक्त राज्य अमेरिका" 21006 21007#~ msgid "Upload" 21008#~ msgstr "अपलोड" 21009 21010#~ msgid "Upload geographic data" 21011#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा अप्लोड गर्नुहोस" 21012 21013#~ msgid "Use this value" 21014#~ msgstr "यो मान प्रयोग गर" 21015 21016#~ msgid "View" 21017#~ msgstr "हेर्नुहोस्" 21018 21019#, fuzzy 21020#~ msgid "View this individual" 21021#~ msgstr "व्याक्ति हेर्नुहोस" 21022 21023#, fuzzy 21024#~ msgid "View this source" 21025#~ msgstr "दृश्य स्रोत" 21026 21027#~ msgid "Website URL" 21028#~ msgstr "वेबसाइट URL" 21029 21030#~ msgid "Width" 21031#~ msgstr "चौडाई" 21032 21033#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21034#~ msgstr "श्रीमतीको थर श्रीमानको थरले स्थान लियो" 21035 21036#~ msgid "Yes" 21037#~ msgstr "हो" 21038 21039#~ msgid "You must enter a name" 21040#~ msgstr "तपाईले नाम अवश्य हाल्नु पर्छ" 21041 21042#~ msgid "Yugoslavia" 21043#~ msgstr "युगोस्लाभिया" 21044 21045#~ msgid "Zaire" 21046#~ msgstr "जइर" 21047 21048#~ msgid "Zoom in here" 21049#~ msgstr "यहाँ जुम गर्नुहोस" 21050 21051#~ msgid "Zoom level" 21052#~ msgstr "जूम तत्व" 21053 21054#~ msgid "Zoom out here" 21055#~ msgstr "यहाँ जुम घटाउनुहोस" 21056 21057#~ msgid "after" 21058#~ msgstr "पछि" 21059 21060#~ msgid "before" 21061#~ msgstr "पहिले" 21062 21063#~ msgid "by" 21064#~ msgstr "द्वरा" 21065 21066#~ msgid "death" 21067#~ msgstr "मृत्यु" 21068 21069#~ msgid "east" 21070#~ msgstr "पूर्व" 21071 21072#, fuzzy 21073#~ msgid "import" 21074#~ msgstr "आयात गर्नुहोस्" 21075 21076#~ msgid "less than" 21077#~ msgstr "भन्दा सानो" 21078 21079#, fuzzy 21080#~ msgid "link" 21081#~ msgstr "लिकं बनाऊ" 21082 21083#~ msgid "maximum" 21084#~ msgstr "अधिकतम" 21085 21086#~ msgid "minimum" 21087#~ msgstr "न्यूनतम" 21088 21089#~ msgid "month" 21090#~ msgstr "महिना" 21091 21092#~ msgid "north" 21093#~ msgstr "उत्तर" 21094 21095#~ msgid "preview" 21096#~ msgstr "पूर्वावलोकन गर्नुहोस्" 21097 21098#~ msgid "south" 21099#~ msgstr "दक्षिण" 21100 21101#~ msgid "west" 21102#~ msgstr "पश्चिम" 21103