xref: /webtrees/resources/lang/ne/messages.po (revision 76d39c55735cfa9ad0972b0dd530e96b051f9ebe)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:49+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 11:36+0000\n"
7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Nepali <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ne/>\n"
9"Language: ne\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.5\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr ""
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " मा "
41
42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
43#, php-format
44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
45msgstr ""
46
47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
48#: app/Services/RelationshipService.php:2106
49#, php-format
50msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51msgstr ""
52
53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
54#: app/Services/RelationshipService.php:2111
55#, php-format
56msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57msgstr ""
58
59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:66
60#, php-format
61msgid "%1$s (%2$s)"
62msgstr ""
63
64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268
65#, php-format
66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
67msgstr ""
68
69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96
70#, php-format
71msgid "%s does not exist."
72msgstr ""
73
74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225
76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
77#, php-format
78msgid "%1$s does not exist."
79msgstr ""
80
81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222
83#, php-format
84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
85msgstr ""
86
87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255
89#, php-format
90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
91msgstr ""
92
93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289
95#, php-format
96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
98msgstr[0] ""
99msgstr[1] ""
100
101#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
102#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246
103#, php-format
104msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
105msgstr ""
106
107#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
108#: app/Services/RelationshipService.php:2364
109#, php-format
110msgid "%1$s × %2$s"
111msgstr ""
112
113#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
114#: app/Services/RelationshipService.php:2342
115#, php-format
116msgctxt "FEMALE"
117msgid "%1$s × %2$s"
118msgstr ""
119
120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
121#: app/Services/RelationshipService.php:2319
122#, php-format
123msgctxt "MALE"
124msgid "%1$s × %2$s"
125msgstr ""
126
127#. I18N: image dimensions, width × height
128#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:354 app/MediaFile.php:329
129#, php-format
130msgid "%1$s × %2$s pixels"
131msgstr ""
132
133#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
134#: app/Elements/AbstractElement.php:211
135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138
136#, php-format
137msgid "%1$s: %2$s"
138msgstr ""
139
140#. I18N: A range of numbers
141#: app/Individual.php:481 app/Module/StatisticsChartModule.php:860
142#, php-format
143msgid "%1$s–%2$s"
144msgstr ""
145
146#: app/Services/RelationshipService.php:2132
147#, php-format
148msgid "%1$s’s %2$s"
149msgstr ""
150
151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
152#: app/I18N.php:623
153msgid "%H:%i:%s"
154msgstr ""
155
156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:263
158msgid "%j %F %Y"
159msgstr ""
160
161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
162#, php-format
163msgid "%s BCE"
164msgstr ""
165
166#. I18N: size of file in KB
167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 app/MediaFile.php:314
168#: app/Services/MediaFileService.php:104
169#, php-format
170msgid "%s KB"
171msgstr "%s केबी"
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613
174#, php-format
175msgid "%s and her ancestors"
176msgstr ""
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622
179#, php-format
180msgid "%s and his ancestors"
181msgstr ""
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947
184#, php-format
185msgid "%s and the individuals that reference it."
186msgstr ""
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:511
190#, php-format
191msgid "%s and their children"
192msgstr ""
193
194#. I18N: %s is a family (husband + wife)
195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513
196#, php-format
197msgid "%s and their descendants"
198msgstr ""
199
200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
201#, php-format
202msgid "%s anonymous signed-in user"
203msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
204msgstr[0] ""
205msgstr[1] ""
206
207#: resources/views/family-page-children.phtml:19
208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
212#, php-format
213msgid "%s child"
214msgid_plural "%s children"
215msgstr[0] ""
216msgstr[1] ""
217
218#: app/Age.php:106 app/Elements/AgeAtEvent.php:84
219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954
221#, php-format
222msgid "%s day"
223msgid_plural "%s days"
224msgstr[0] ""
225msgstr[1] ""
226
227#: resources/views/calendar-list.phtml:23
228#, php-format
229msgid "%s family"
230msgid_plural "%s families"
231msgstr[0] ""
232msgstr[1] ""
233
234#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
235#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:111
236#, php-format
237msgid "%s family has been updated."
238msgid_plural "%s families have been updated."
239msgstr[0] ""
240msgstr[1] ""
241
242#: resources/views/admin/locations.phtml:109
243#, php-format
244msgid "%s family tree"
245msgid_plural "%s family trees"
246msgstr[0] ""
247msgstr[1] ""
248
249#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
250#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
251#, php-format
252msgid "%s grandchild"
253msgid_plural "%s grandchildren"
254msgstr[0] ""
255msgstr[1] ""
256
257#: app/Module/LifespansChartModule.php:276
258#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38
259#: resources/views/calendar-list.phtml:18
260#, php-format
261msgid "%s individual"
262msgid_plural "%s individuals"
263msgstr[0] ""
264msgstr[1] ""
265
266#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
267#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101
268#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107
269#, php-format
270msgid "%s individual has been updated."
271msgid_plural "%s individuals have been updated."
272msgstr[0] ""
273msgstr[1] ""
274
275#: app/Module/UserMessagesModule.php:164
276#, php-format
277msgid "%s message"
278msgid_plural "%s messages"
279msgstr[0] ""
280msgstr[1] ""
281
282#: app/Age.php:102 app/Elements/AgeAtEvent.php:82
283#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
284#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959
285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
286#, php-format
287msgid "%s month"
288msgid_plural "%s months"
289msgstr[0] ""
290msgstr[1] ""
291
292#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
293#, php-format
294msgid "%s note has been updated."
295msgid_plural "%s notes have been updated."
296msgstr[0] ""
297msgstr[1] ""
298
299#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
300#: app/Services/RelationshipService.php:2079
301#, php-format
302msgid "%s once removed ascending"
303msgstr ""
304
305#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
306#: app/Services/RelationshipService.php:2084
307#, php-format
308msgid "%s once removed descending"
309msgstr ""
310
311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
312#, php-format
313msgid "%s repository has been updated."
314msgid_plural "%s repositories have been updated."
315msgstr[0] ""
316msgstr[1] ""
317
318#. I18N: %s is a person's name
319#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
320#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
321#, php-format
322msgid "%s sent you the following message."
323msgstr ""
324
325#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
326#, php-format
327msgid "%s signed-in user"
328msgid_plural "%s signed-in users"
329msgstr[0] ""
330msgstr[1] ""
331
332#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
333#, php-format
334msgid "%s source has been updated."
335msgid_plural "%s sources have been updated."
336msgstr[0] ""
337msgstr[1] ""
338
339#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
340#: app/Services/RelationshipService.php:2097
341#, php-format
342msgid "%s three times removed ascending"
343msgstr ""
344
345#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
346#: app/Services/RelationshipService.php:2102
347#, php-format
348msgid "%s three times removed descending"
349msgstr ""
350
351#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
352#: app/Services/RelationshipService.php:2088
353#, php-format
354msgid "%s twice removed ascending"
355msgstr ""
356
357#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
358#: app/Services/RelationshipService.php:2093
359#, php-format
360msgid "%s twice removed descending"
361msgstr ""
362
363#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83
364#, php-format
365msgid "%s week"
366msgid_plural "%s weeks"
367msgstr[0] ""
368msgstr[1] ""
369
370#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:81
371#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
372#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964
373#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
374#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
376#, php-format
377msgid "%s year"
378msgid_plural "%s years"
379msgstr[0] ""
380msgstr[1] ""
381
382#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161
383#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
384#, php-format
385msgid "%s year anniversary"
386msgstr ""
387
388#: app/Services/RelationshipService.php:2282
389#, php-format
390msgid "%s × cousin"
391msgstr ""
392
393#: app/Services/RelationshipService.php:2246
394#, php-format
395msgctxt "FEMALE"
396msgid "%s × cousin"
397msgstr ""
398
399#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
400#: app/Services/RelationshipService.php:2209
401#, php-format
402msgctxt "MALE"
403msgid "%s × cousin"
404msgstr ""
405
406#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
407#: app/Date/JulianDate.php:98
408#, php-format
409msgid "%s&nbsp;BCE"
410msgstr ""
411
412#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
413#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
414#, php-format
415msgid "%s&nbsp;CE"
416msgstr ""
417
418#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
419#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865
420#, php-format
421msgid "%s+"
422msgstr ""
423
424#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614
425#, php-format
426msgid "%s, her ancestors and their families"
427msgstr ""
428
429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
430#, php-format
431msgid "%s, her parents and siblings"
432msgstr ""
433
434#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
435#, php-format
436msgid "%s, her spouses and children"
437msgstr ""
438
439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615
440#, php-format
441msgid "%s, her spouses and descendants"
442msgstr ""
443
444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623
445#, php-format
446msgid "%s, his ancestors and their families"
447msgstr ""
448
449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620
450#, php-format
451msgid "%s, his parents and siblings"
452msgstr ""
453
454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621
455#, php-format
456msgid "%s, his spouses and children"
457msgstr ""
458
459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624
460#, php-format
461msgid "%s, his spouses and descendants"
462msgstr ""
463
464#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
465#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33
466#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
467msgid "&lt;select&gt;"
468msgstr ""
469
470#: app/Functions/FunctionsPrint.php:327
471#, php-format
472msgid "(%s after death)"
473msgstr ""
474
475#. I18N: The current age of a living individual
476#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:187
477#, php-format
478msgid "(age %s)"
479msgstr ""
480
481#. I18N: The age of an individual at a given date
482#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310
483#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370
484#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:174
485#, php-format
486msgid "(aged %s)"
487msgstr ""
488
489#. I18N: The age of an individual at a given date
490#: app/Functions/FunctionsPrint.php:306
491#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367
492#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:171
493#, php-format
494msgctxt "Female"
495msgid "(aged %s)"
496msgstr ""
497
498#. I18N: The age of an individual at a given date
499#: app/Functions/FunctionsPrint.php:302
500#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364
501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
502#, php-format
503msgctxt "Male"
504msgid "(aged %s)"
505msgstr ""
506
507#. I18N: %s is a number
508#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
509#, php-format
510msgid "(filtered from %s total entries)"
511msgstr ""
512
513#: app/Functions/FunctionsPrint.php:323
514msgid "(on the date of death)"
515msgstr ""
516
517#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
518#: app/I18N.php:336
519msgid ", "
520msgstr ""
521
522#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
523msgctxt "CENTURY"
524msgid "10th"
525msgstr "दशौँ"
526
527#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
528msgctxt "CENTURY"
529msgid "11th"
530msgstr "एघारौँ"
531
532#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
533msgctxt "CENTURY"
534msgid "12th"
535msgstr "बाह्रौँ"
536
537#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
538msgctxt "CENTURY"
539msgid "13th"
540msgstr "तेह्रौँ"
541
542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
543msgctxt "CENTURY"
544msgid "14th"
545msgstr "चौधौँ"
546
547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
548msgctxt "CENTURY"
549msgid "15th"
550msgstr "पन्ध्रौँ"
551
552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
553msgctxt "CENTURY"
554msgid "16th"
555msgstr "सोह्रौँ"
556
557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
558msgctxt "CENTURY"
559msgid "17th"
560msgstr "सत्रौँ"
561
562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
563msgctxt "CENTURY"
564msgid "18th"
565msgstr "अठारौँ"
566
567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
568msgctxt "CENTURY"
569msgid "19th"
570msgstr "उन्नाइसौँ"
571
572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
573msgctxt "CENTURY"
574msgid "1st"
575msgstr "प्रथम"
576
577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
578msgctxt "CENTURY"
579msgid "20th"
580msgstr "बिसौँ"
581
582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
583msgctxt "CENTURY"
584msgid "21st"
585msgstr "२१औ"
586
587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
588msgctxt "CENTURY"
589msgid "2nd"
590msgstr "दोस्रो"
591
592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
593msgctxt "CENTURY"
594msgid "3rd"
595msgstr "तेस्रो"
596
597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
598msgctxt "CENTURY"
599msgid "4th"
600msgstr "चौथो"
601
602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
603msgctxt "CENTURY"
604msgid "5th"
605msgstr "पाचौँ"
606
607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
608msgctxt "CENTURY"
609msgid "6th"
610msgstr "छैठौँ"
611
612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
613msgctxt "CENTURY"
614msgid "7th"
615msgstr "सातौँ"
616
617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
618msgctxt "CENTURY"
619msgid "8th"
620msgstr "आठौँ"
621
622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
623msgctxt "CENTURY"
624msgid "9th"
625msgstr "नवौँ"
626
627#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150
628#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
629msgid "<default theme>"
630msgstr ""
631
632#: resources/views/register-page.phtml:26
633msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
634msgstr ""
635
636#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
637#: app/Fact.php:613 app/Functions/FunctionsPrint.php:106
638#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399
639#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
640#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:476
641#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:490
642#, php-format
643msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
644msgstr ""
645
646#. I18N: URL = web address
647#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
648msgid "A URL"
649msgstr ""
650
651#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
652#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116
653msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
654msgstr ""
655
656#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
657#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103
658msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
659msgstr ""
660
661#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
662#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96
663msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
664msgstr ""
665
666#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
667#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129
668msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
669msgstr ""
670
671#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
672#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119
673msgid "A chart of an individual’s ancestors."
674msgstr ""
675
676#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
677#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119
678msgid "A chart of an individual’s descendants."
679msgstr ""
680
681#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
682#: app/Module/LifespansChartModule.php:121
683msgid "A chart of individuals’ lifespans."
684msgstr ""
685
686#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
687msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
688msgstr ""
689
690#. I18N: Description of a “Data fix” module
691#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
692msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
693msgstr ""
694
695#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
696#: app/Module/FanChartModule.php:130
697msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
698msgstr ""
699
700#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
701#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26
702#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54
703#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89
705msgid "A file on the server"
706msgstr ""
707
708#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51
709#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43
711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
713msgid "A file on your computer"
714msgstr ""
715
716#. I18N: Description of the “My page” module
717#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73
718msgid "A greeting message and useful links for a user."
719msgstr ""
720
721#. I18N: Description of the “Home page” module
722#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
723msgid "A greeting message for site visitors."
724msgstr ""
725
726#. I18N: Description of the “Contact information” module
727#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
728msgid "A link to the site contacts."
729msgstr ""
730
731#. I18N: Description of the “webtrees” module
732#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
733msgid "A link to the webtrees home page."
734msgstr ""
735
736#. I18N: Description of the “Branches” module
737#: app/Module/BranchesListModule.php:115
738msgid "A list of branches of a family."
739msgstr ""
740
741#. I18N: Description of the “Pending changes” module
742#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
743msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
744msgstr ""
745
746#. I18N: Description of the “Families” module
747#: app/Module/FamilyListModule.php:57
748msgid "A list of families."
749msgstr ""
750
751#. I18N: Description of the “FAQ” module
752#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84
753msgid "A list of frequently asked questions and answers."
754msgstr ""
755
756#. I18N: Description of the “Individuals” module
757#: app/Module/IndividualListModule.php:110
758msgid "A list of individuals."
759msgstr ""
760
761#. I18N: Description of the “Locations” module
762#: app/Module/LocationListModule.php:84
763msgid "A list of locations."
764msgstr ""
765
766#. I18N: Description of the “Media objects” module
767#: app/Module/MediaListModule.php:93
768msgid "A list of media objects."
769msgstr ""
770
771#. I18N: Description of the “Recent changes” module
772#: app/Module/RecentChangesModule.php:99
773msgid "A list of records that have been updated recently."
774msgstr ""
775
776#. I18N: Description of the “Repositories” module
777#: app/Module/RepositoryListModule.php:84
778msgid "A list of repositories."
779msgstr ""
780
781#. I18N: Description of the “Shared notes” module
782#: app/Module/NoteListModule.php:81
783msgid "A list of shared notes."
784msgstr ""
785
786#. I18N: Description of the “Sources” module
787#: app/Module/SourceListModule.php:83
788msgid "A list of sources."
789msgstr ""
790
791#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
792#: app/Module/SubmitterListModule.php:84
793msgid "A list of submitters."
794msgstr ""
795
796#. I18N: Description of “Research tasks” module
797#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74
798msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
799msgstr ""
800
801#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
802#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
803msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
804msgstr ""
805
806#. I18N: Description of the “On this day” module
807#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
808msgid "A list of the anniversaries that occur today."
809msgstr "आजको दिनमा पर्ने वार्षिकीहरुको सूची।"
810
811#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
812#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116
813msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
814msgstr ""
815
816#. I18N: Description of the “Top given names” module
817#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
818msgid "A list of the most popular given names."
819msgstr ""
820
821#. I18N: Description of the “Top surnames” module
822#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76
823msgid "A list of the most popular surnames."
824msgstr "धेरै प्रचलित थरहरुको सुची।"
825
826#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
827#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58
828msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
829msgstr "धेरै पटक हेरिएको पानाहरुको सुची।"
830
831#. I18N: Description of the “Who is online” module
832#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
833msgid "A list of users and visitors who are currently online."
834msgstr ""
835
836#: resources/views/help/media-object.phtml:8
837msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
838msgstr ""
839
840#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
841#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
842#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
843#, php-format
844msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
845msgstr ""
846
847#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
848#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
849#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
850msgid "A new version of webtrees is available."
851msgstr ""
852
853#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101
854#, php-format
855msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
856msgstr ""
857
858#. I18N: Description of the “Journal” module
859#: app/Module/UserJournalModule.php:66
860msgid "A private area to record notes or keep a journal."
861msgstr ""
862
863#. I18N: %s is a server name/URL
864#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
865#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
866#, php-format
867msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
868msgstr ""
869
870#. I18N: Description of the “Pedigree” module
871#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
873msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
874msgstr ""
875
876#. I18N: Description of the “Ancestors” module
877#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
878#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
879msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
880msgstr ""
881
882#. I18N: Description of the “Descendants” module
883#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
884#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
885msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
886msgstr ""
887
888#. I18N: Description of the “Individual” module
889#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
890#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
891msgid "A report of an individual’s details."
892msgstr ""
893
894#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
895msgid "A report of facts which are supported by a given source."
896msgstr ""
897
898#. I18N: Description of the “Family” module
899#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
900#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
901msgid "A report of family members and their details."
902msgstr "परिवर सदस्यको बिवरण र उनीहरुको बृस्तित जानकारी।"
903
904#. I18N: Description of the “Deaths” module
905#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
906msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
907msgstr ""
908
909#. I18N: Description of the “Occupations” module
910#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
912msgid "A report of individuals who had a given occupation."
913msgstr ""
914
915#. I18N: Description of the “Births” module
916#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
917msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
918msgstr "उल्लेखित समय र मितिमा जन्मीएका ब्यक्तिहरुका प्रतिबेदन।"
919
920#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
921#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
922#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
923msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
924msgstr ""
925
926#. I18N: Description of the “Marriages” module
927#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
928#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
929msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
930msgstr ""
931
932#. I18N: Description of the “Changes” module
933#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
934#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
935msgid "A report of recent and pending changes."
936msgstr ""
937
938#. I18N: Description of the “Related families”
939#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
941msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
942msgstr ""
943
944#. I18N: Description of the “Related individuals” module
945#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
946#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
947msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
948msgstr ""
949
950#. I18N: Description of the “Source” module
951#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
952msgid "A report of the information provided by a source."
953msgstr ""
954
955#. I18N: Description of the “Missing data”
956#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
957#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
958msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
959msgstr ""
960
961#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
962#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
963#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
964msgid "A report of vital records for a given date or place."
965msgstr ""
966
967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
968msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
969msgstr ""
970
971#. I18N: Description of the “Family navigator” module
972#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
973msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
974msgstr ""
975
976#. I18N: Description of the “Extra information” module
977#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68
978msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “Descendants” module
982#: app/Module/DescendancyModule.php:73
983msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
984msgstr ""
985
986#. I18N: Description of the “Families” module
987#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
988msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
989msgstr ""
990
991#. I18N: Description of the “Facts and events” module
992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:81
993msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
994msgstr ""
995
996#. I18N: Description of the “Media” module
997#: app/Module/MediaTabModule.php:71
998msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
999msgstr ""
1000
1001#. I18N: Description of the “Notes” module
1002#: app/Module/NotesTabModule.php:70
1003msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1004msgstr ""
1005
1006#. I18N: Description of the “Sources” module
1007#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
1008msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1009msgstr ""
1010
1011#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1012#: app/Module/TimelineChartModule.php:109
1013msgid "A timeline displaying individual events."
1014msgstr ""
1015
1016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
1017msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1018msgstr ""
1019
1020#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1021#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1022#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1023#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1024#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1025#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1026#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1027#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1029#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1030#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1031#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1032#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1033#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1035#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1036msgctxt "paper size"
1037msgid "A3"
1038msgstr "ए३"
1039
1040#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1041#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1042#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1043#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1044#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1045#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1046#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1047#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1051#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1053#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1055#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1056msgctxt "paper size"
1057msgid "A4"
1058msgstr "ए४"
1059
1060#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1061#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1062#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1063#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1064#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1065#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23
1066msgid "API key"
1067msgstr ""
1068
1069#. I18N: Location of an LDS church temple
1070#: app/Elements/TempleCode.php:53
1071msgid "Aba, Nigeria"
1072msgstr ""
1073
1074#: app/Date/JalaliDate.php:266
1075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1076msgid "Aban"
1077msgstr "अबान"
1078
1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1080#: app/Date/JalaliDate.php:139
1081msgctxt "GENITIVE"
1082msgid "Aban"
1083msgstr "अबान"
1084
1085#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1086#: app/Date/JalaliDate.php:229
1087msgctxt "INSTRUMENTAL"
1088msgid "Aban"
1089msgstr "अबान"
1090
1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1092#: app/Date/JalaliDate.php:184
1093msgctxt "LOCATIVE"
1094msgid "Aban"
1095msgstr "अबान"
1096
1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1098#: app/Date/JalaliDate.php:94
1099msgctxt "NOMINATIVE"
1100msgid "Aban"
1101msgstr "अबान"
1102
1103#. I18N: A configuration setting
1104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
1105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
1106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
1107msgid "Abbreviate place names"
1108msgstr ""
1109
1110#: app/Factories/ElementFactory.php:683 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201
1111#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133
1112#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56
1113#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1114#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1115msgid "Abbreviation"
1116msgstr "संक्षेप"
1117
1118#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1120msgid "Accept"
1121msgstr "स्वीकार गर्नुहोस्"
1122
1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1124msgid "Accept all changes"
1125msgstr ""
1126
1127#: resources/views/admin/components.phtml:42
1128#: resources/views/admin/components.phtml:105
1129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243
1130msgid "Access level"
1131msgstr ""
1132
1133#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
1134msgid "Access to family trees"
1135msgstr ""
1136
1137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
1138msgid "Account approval and email verification"
1139msgstr ""
1140
1141#. I18N: Location of an LDS church temple
1142#: app/Elements/TempleCode.php:54
1143msgid "Accra, Ghana"
1144msgstr ""
1145
1146#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1147msgid "Action"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: a month in the Jewish calendar
1151#: app/Date/JewishDate.php:190
1152msgctxt "GENITIVE"
1153msgid "Adar"
1154msgstr "अडार"
1155
1156#. I18N: a month in the Jewish calendar
1157#: app/Date/JewishDate.php:294
1158msgctxt "INSTRUMENTAL"
1159msgid "Adar"
1160msgstr "अडार"
1161
1162#. I18N: a month in the Jewish calendar
1163#: app/Date/JewishDate.php:242
1164msgctxt "LOCATIVE"
1165msgid "Adar"
1166msgstr "अडार"
1167
1168#. I18N: a month in the Jewish calendar
1169#: app/Date/JewishDate.php:138
1170msgctxt "NOMINATIVE"
1171msgid "Adar"
1172msgstr "अडार"
1173
1174#. I18N: a month in the Jewish calendar
1175#: app/Date/JewishDate.php:188
1176msgctxt "GENITIVE"
1177msgid "Adar I"
1178msgstr ""
1179
1180#. I18N: a month in the Jewish calendar
1181#: app/Date/JewishDate.php:292
1182msgctxt "INSTRUMENTAL"
1183msgid "Adar I"
1184msgstr ""
1185
1186#. I18N: a month in the Jewish calendar
1187#: app/Date/JewishDate.php:240
1188msgctxt "LOCATIVE"
1189msgid "Adar I"
1190msgstr ""
1191
1192#. I18N: a month in the Jewish calendar
1193#: app/Date/JewishDate.php:136
1194msgctxt "NOMINATIVE"
1195msgid "Adar I"
1196msgstr ""
1197
1198#. I18N: a month in the Jewish calendar
1199#: app/Date/JewishDate.php:208
1200msgctxt "GENITIVE"
1201msgid "Adar II"
1202msgstr ""
1203
1204#. I18N: a month in the Jewish calendar
1205#: app/Date/JewishDate.php:312
1206msgctxt "INSTRUMENTAL"
1207msgid "Adar II"
1208msgstr ""
1209
1210#. I18N: a month in the Jewish calendar
1211#: app/Date/JewishDate.php:260
1212msgctxt "LOCATIVE"
1213msgid "Adar II"
1214msgstr ""
1215
1216#. I18N: a month in the Jewish calendar
1217#: app/Date/JewishDate.php:156
1218msgctxt "NOMINATIVE"
1219msgid "Adar II"
1220msgstr ""
1221
1222#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1223#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1224msgid "Add"
1225msgstr "थप्नुहोस्"
1226
1227#: app/Module/ClippingsCartModule.php:516
1228#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
1229#: app/Module/ClippingsCartModule.php:745
1230#: app/Module/ClippingsCartModule.php:795
1231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845
1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:895
1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:950
1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1012
1235#, php-format
1236msgid "Add %s to the clippings cart"
1237msgstr ""
1238
1239#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1240msgid "Add a brother"
1241msgstr ""
1242
1243#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:98
1244#: resources/views/family-page-menu.phtml:50
1245#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1246msgid "Add a child"
1247msgstr ""
1248
1249#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:105
1250#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157
1251msgid "Add a child to create a one-parent family"
1252msgstr ""
1253
1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:97
1255#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1256#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1257msgid "Add a daughter"
1258msgstr ""
1259
1260#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22
1261#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53
1262#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1263msgid "Add a fact"
1264msgstr ""
1265
1266#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:97
1267#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1268#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1269#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49
1270msgid "Add a father"
1271msgstr "नया बाबु थप"
1272
1273#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1274#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1275msgid "Add a favorite"
1276msgstr ""
1277
1278#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:105
1279#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:105
1280#: resources/views/family-page-menu.phtml:37
1281#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1282#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
1283#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136
1284msgid "Add a husband"
1285msgstr "नयाँ श्रीमान थप"
1286
1287#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80
1288#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148
1289msgid "Add a husband using an existing individual"
1290msgstr "प्रस्तुत व्यात्तिको श्रीमान थप"
1291
1292#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
1293msgid "Add a journal entry"
1294msgstr ""
1295
1296#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77
1297#: resources/views/media-page-menu.phtml:39
1298#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1299msgid "Add a media file"
1300msgstr ""
1301
1302#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1303#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
1304msgid "Add a media object"
1305msgstr ""
1306
1307#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:95
1308#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1309#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1310#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56
1311msgid "Add a mother"
1312msgstr "नयाँ आमा थप"
1313
1314#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42
1315msgid "Add a name"
1316msgstr ""
1317
1318#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
1319msgid "Add a news article"
1320msgstr ""
1321
1322#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53
1323msgid "Add a note"
1324msgstr "नयाँ टिप्पणी थप"
1325
1326#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1327msgid "Add a sibling"
1328msgstr ""
1329
1330#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1331msgid "Add a sister"
1332msgstr ""
1333
1334#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:96
1335#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1336#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1337msgid "Add a son"
1338msgstr ""
1339
1340#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51
1341msgid "Add a source citation"
1342msgstr ""
1343
1344#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:106
1345msgid "Add a spouse"
1346msgstr ""
1347
1348#: app/Module/StoriesModule.php:299
1349#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1350#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1351msgid "Add a story"
1352msgstr "कथा थप"
1353
1354#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1355#: resources/views/admin/control-panel.phtml:518
1356msgid "Add a user"
1357msgstr ""
1358
1359#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:103
1360#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:104
1361#: resources/views/family-page-menu.phtml:44
1362#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1363#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
1364#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1365msgid "Add a wife"
1366msgstr "नयाँ श्रमती थप"
1367
1368#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:83
1369#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1370msgid "Add a wife using an existing individual"
1371msgstr ""
1372
1373#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1374#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1375#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
1376msgid "Add an FAQ"
1377msgstr ""
1378
1379#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
1380msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1381msgstr ""
1382
1383#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
1384msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1385msgstr ""
1386
1387#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18
1388msgid "Add from clipboard"
1389msgstr ""
1390
1391#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1392msgid "Add historic events to an individual’s page."
1393msgstr ""
1394
1395#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1396msgid "Add individuals"
1397msgstr "व्याक्तिहरु थप"
1398
1399#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
1400msgid "Add marriage details"
1401msgstr "विवाहको विस्तृत विवरण् थप"
1402
1403#. I18N: Name of a module
1404#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58
1405msgid "Add missing death records"
1406msgstr ""
1407
1408#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46
1409msgid "Add more blocks from the following list."
1410msgstr ""
1411
1412#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1413msgid "Add more fields"
1414msgstr ""
1415
1416#. I18N: Description of the “Stories” module
1417#: app/Module/StoriesModule.php:78
1418msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1419msgstr ""
1420
1421#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
1422msgid "Add new, and update existing records"
1423msgstr ""
1424
1425#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
1426msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1427msgstr ""
1428
1429#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1430#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1431msgid "Add styling and scripts to every page."
1432msgstr ""
1433
1434#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1435#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90
1436msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1437msgstr ""
1438
1439#. I18N: A configuration setting
1440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205
1441msgid "Add to TITLE header tag"
1442msgstr ""
1443
1444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201
1445#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
1446msgid "Add to the clippings cart"
1447msgstr ""
1448
1449#. I18N: A configuration setting
1450#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147
1451msgid "Add unique identifiers"
1452msgstr ""
1453
1454#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1455msgid "Add unlinked records"
1456msgstr ""
1457
1458#. I18N: Description of the “HTML” module
1459#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69
1460msgid "Add your own text and graphics."
1461msgstr ""
1462
1463#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182
1464msgid "Add/edit a journal/news entry"
1465msgstr ""
1466
1467#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60
1468#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73
1469#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75
1470#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76
1471#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84
1472#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85
1473#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92
1474#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105
1475#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107
1476#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108
1477#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118
1478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119
1479msgid "Additional information"
1480msgstr ""
1481
1482#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:388
1483#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:661
1484#: app/Factories/ElementFactory.php:708
1485#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:52
1486#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:57 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
1487#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1488msgid "Address"
1489msgstr "ठेगाना"
1490
1491#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:389
1492#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:662
1493#: app/Factories/ElementFactory.php:709
1494msgid "Address line 1"
1495msgstr "ठेगाना लाईन १"
1496
1497#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:390
1498#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:663
1499#: app/Factories/ElementFactory.php:710
1500msgid "Address line 2"
1501msgstr "ठेगाना लाईन २"
1502
1503#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:391
1504#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:664
1505#: app/Factories/ElementFactory.php:711
1506msgid "Address line 3"
1507msgstr ""
1508
1509#: resources/views/admin/tags.phtml:253
1510msgid "Addresses"
1511msgstr ""
1512
1513#. I18N: Location of an LDS church temple
1514#: app/Elements/TempleCode.php:55
1515msgid "Adelaide, Australia"
1516msgstr ""
1517
1518#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
1519#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
1520msgid "Administrator"
1521msgstr "प्रशासक"
1522
1523#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1524msgid "Administrator account"
1525msgstr ""
1526
1527#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
1528msgid "Administrator comments on user"
1529msgstr ""
1530
1531#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486
1532msgid "Administrators"
1533msgstr ""
1534
1535#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61
1536msgctxt "Female pedigree"
1537msgid "Adopted"
1538msgstr ""
1539
1540#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51
1541msgctxt "Male pedigree"
1542msgid "Adopted"
1543msgstr ""
1544
1545#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1546msgctxt "Pedigree"
1547msgid "Adopted"
1548msgstr ""
1549
1550#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1551msgid "Adopted by both parents"
1552msgstr ""
1553
1554#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1555#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92
1556msgid "Adopted by father"
1557msgstr ""
1558
1559#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1560#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93
1561msgid "Adopted by mother"
1562msgstr ""
1563
1564#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71
1565#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54
1566msgid "Adopted name"
1567msgstr ""
1568
1569#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/Factories/ElementFactory.php:452
1570msgid "Adoption"
1571msgstr ""
1572
1573#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
1574msgid "Adoption of a brother"
1575msgstr ""
1576
1577#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
1578msgid "Adoption of a child"
1579msgstr ""
1580
1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
1582msgid "Adoption of a daughter"
1583msgstr ""
1584
1585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
1586#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
1587#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
1588msgid "Adoption of a grandchild"
1589msgstr ""
1590
1591#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
1592msgid "Adoption of a granddaughter"
1593msgstr ""
1594
1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
1596msgctxt "daughter’s daughter"
1597msgid "Adoption of a granddaughter"
1598msgstr ""
1599
1600#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
1601msgctxt "son’s daughter"
1602msgid "Adoption of a granddaughter"
1603msgstr ""
1604
1605#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
1606msgid "Adoption of a grandson"
1607msgstr ""
1608
1609#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
1610msgctxt "daughter’s son"
1611msgid "Adoption of a grandson"
1612msgstr ""
1613
1614#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
1615msgctxt "son’s son"
1616msgid "Adoption of a grandson"
1617msgstr ""
1618
1619#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
1620msgid "Adoption of a half-brother"
1621msgstr ""
1622
1623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
1624msgid "Adoption of a half-sibling"
1625msgstr ""
1626
1627#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
1628msgid "Adoption of a half-sister"
1629msgstr ""
1630
1631#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
1632msgid "Adoption of a sibling"
1633msgstr ""
1634
1635#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
1636msgid "Adoption of a sister"
1637msgstr ""
1638
1639#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
1640msgid "Adoption of a son"
1641msgstr ""
1642
1643#: app/Factories/ElementFactory.php:451
1644msgid "Adoptive parents"
1645msgstr ""
1646
1647#: app/Factories/ElementFactory.php:495
1648msgid "Adult christening"
1649msgstr ""
1650
1651#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:165
1652#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1653msgid "Advanced search"
1654msgstr ""
1655
1656#. I18N: Name of a country or state
1657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1658msgid "Afghanistan"
1659msgstr "अफगानिस्तान"
1660
1661#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1662msgid "Africa"
1663msgstr "अफ्रिका"
1664
1665#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61
1666msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1667msgstr ""
1668
1669#: app/Factories/ElementFactory.php:416 app/Functions/FunctionsPrint.php:342
1670#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
1671#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164
1672#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1673#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
1674#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
1675#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
1676#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
1677#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
1678#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
1679msgid "Age"
1680msgstr "उमेर"
1681
1682#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12
1683msgid "Age at birth of child"
1684msgstr ""
1685
1686#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1687msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1688msgstr ""
1689
1690#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42
1691msgid "Age between husband and wife"
1692msgstr ""
1693
1694#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20
1695msgid "Age between siblings"
1696msgstr ""
1697
1698#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51
1699msgid "Age between wife and husband"
1700msgstr ""
1701
1702#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12
1703msgid "Age difference"
1704msgstr ""
1705
1706#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644
1707#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1708msgid "Age in year of first marriage"
1709msgstr ""
1710
1711#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583
1712#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
1713#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
1714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1715#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
1716msgid "Age in year of marriage"
1717msgstr ""
1718
1719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1721#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1722msgid "Age interval"
1723msgstr ""
1724
1725#. I18N: A configuration setting
1726#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
1727msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1728msgstr ""
1729
1730#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1731#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1732msgid "Age related to death year"
1733msgstr ""
1734
1735#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:417
1736#: app/Factories/ElementFactory.php:690
1737msgid "Agency"
1738msgstr ""
1739
1740#. I18N: Name of a country or state
1741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1742msgid "Aland Islands"
1743msgstr ""
1744
1745#. I18N: Name of a country or state
1746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1747msgid "Albania"
1748msgstr "अल्बानिया"
1749
1750#. I18N: Name of a module
1751#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55
1752msgid "Album"
1753msgstr "एल्बम"
1754
1755#. I18N: Location of an LDS church temple
1756#: app/Elements/TempleCode.php:57
1757msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1758msgstr ""
1759
1760#. I18N: Name of a country or state
1761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1762msgid "Algeria"
1763msgstr "अल्जेरिया"
1764
1765#: app/Factories/ElementFactory.php:455
1766msgid "Alias"
1767msgstr "उपनाम"
1768
1769#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
1770msgid "Alive"
1771msgstr ""
1772
1773#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1774#: app/Module/IndividualListModule.php:234
1775#: app/Module/IndividualListModule.php:243
1776#: app/Module/IndividualListModule.php:252
1777#: app/Module/IndividualListModule.php:341
1778#: app/Module/IndividualListModule.php:443
1779#: app/Module/IndividualListModule.php:445
1780#: resources/views/calendar-page.phtml:179
1781#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1782#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70
1783#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1784#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1785#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1786#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1789#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1790#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1791#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1792#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1793#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1794#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1795#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1796msgid "All"
1797msgstr "सबै"
1798
1799#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1800#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
1801msgid "All facts and events"
1802msgstr ""
1803
1804#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
1805msgid "All fields must be completed."
1806msgstr ""
1807
1808#: resources/views/calendar-page.phtml:121
1809#: resources/views/calendar-page.phtml:133
1810msgid "All individuals"
1811msgstr ""
1812
1813#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1814#: resources/views/admin/components.phtml:28
1815#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575
1816msgid "All modules"
1817msgstr ""
1818
1819#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179
1820#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265
1821msgid "All records"
1822msgstr ""
1823
1824#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1825#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1826msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1827msgstr ""
1828
1829#. I18N: A configuration setting
1830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
1831msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1832msgstr ""
1833
1834#. I18N: A configuration setting
1835#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1836msgid "Allow visitors to request a new user account"
1837msgstr ""
1838
1839#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72
1840#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54
1841#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113
1842#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114
1843#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120
1844#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55
1845#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56
1846msgid "Also known as"
1847msgstr ""
1848
1849#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62
1850#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94
1851msgid "Alternative place name"
1852msgstr ""
1853
1854#. I18N: Name of a country or state
1855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1856msgid "American Samoa"
1857msgstr "अमेरिकी सामोआ"
1858
1859#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1860#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
1861msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1862msgstr ""
1863
1864#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59
1865msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1866msgstr ""
1867
1868#. I18N: Description of the “Album” module
1869#: app/Module/AlbumModule.php:53
1870msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1871msgstr ""
1872
1873#. I18N: Description of the “Charts” module
1874#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80
1875msgid "An alternative way to display charts."
1876msgstr ""
1877
1878#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1879#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63
1880msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1881msgstr ""
1882
1883#. I18N: Description of the “Theme change” module
1884#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1885msgid "An alternative way to select a new theme."
1886msgstr "नया थिम छान्न वैकल्पिक उपाय।"
1887
1888#. I18N: Description of the “Sign in” module
1889#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1890msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1891msgstr "लगीन र लगआउट गर्ने अर्को तरिका।"
1892
1893#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1894#: app/Module/HourglassChartModule.php:101
1895msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1896msgstr ""
1897
1898#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1899msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1900msgstr ""
1901
1902#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1903#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64
1904msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1905msgstr "एक व्याक्तिको सम्पूण पूर्वज र सन्नतीहरु देखाइएको पारस्परिक वृक्ष।"
1906
1907#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1908#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1909msgid "An unexpected database error occurred."
1910msgstr ""
1911
1912#: resources/views/admin/control-panel.phtml:204
1913msgid "An upgrade is available."
1914msgstr ""
1915
1916#. I18N: Name of a module/report
1917#. I18N: Name of a module/chart
1918#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1919#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108
1920#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1921msgid "Ancestors"
1922msgstr "पूर्वजहरु"
1923
1924#: app/Factories/ElementFactory.php:456
1925msgid "Ancestors interest"
1926msgstr ""
1927
1928#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1929msgid "Ancestors of "
1930msgstr ""
1931
1932#. I18N: %s is an individual’s name
1933#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154
1934#, php-format
1935msgid "Ancestors of %s"
1936msgstr ""
1937
1938#: app/Factories/ElementFactory.php:454
1939msgid "Ancestral file number"
1940msgstr ""
1941
1942#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51
1943msgid "Ancestry PID"
1944msgstr ""
1945
1946#. I18N: Location of an LDS church temple
1947#: app/Elements/TempleCode.php:58
1948msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1949msgstr ""
1950
1951#. I18N: Name of a country or state
1952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1953msgid "Andorra"
1954msgstr "एन्डोर्रा"
1955
1956#. I18N: Name of a country or state
1957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1958msgid "Angola"
1959msgstr "एङ्गोला"
1960
1961#. I18N: Name of a country or state
1962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1963msgid "Anguilla"
1964msgstr "एङ्गुइला"
1965
1966#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1967#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1968#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238
1969#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
1970#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19
1971#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1972msgid "Anniversary"
1973msgstr "वार्षिकोत्सव"
1974
1975#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
1976msgid "Anniversary calendar"
1977msgstr ""
1978
1979#: app/Factories/ElementFactory.php:320
1980msgid "Annulment"
1981msgstr ""
1982
1983#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
1984msgid "Answer"
1985msgstr ""
1986
1987#. I18N: Name of a country or state
1988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1989msgid "Antarctica"
1990msgstr "एन्टार्टिका"
1991
1992#. I18N: Name of a country or state
1993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1994msgid "Antigua and Barbuda"
1995msgstr "एन्टिगुआ र बार्बुडा"
1996
1997#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84
1998msgid "Anyone with a user account can access this website."
1999msgstr ""
2000
2001#. I18N: Location of an LDS church temple
2002#: app/Elements/TempleCode.php:59
2003msgid "Apia, Samoa"
2004msgstr ""
2005
2006#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
2007#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24
2008#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56
2009msgid "Apply privacy settings"
2010msgstr ""
2011
2012#. I18N: Label for checkbox
2013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
2014#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308
2015msgid "Apply these preferences to all family trees"
2016msgstr ""
2017
2018#. I18N: Label for checkbox
2019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814
2020#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315
2021msgid "Apply these preferences to new family trees"
2022msgstr ""
2023
2024#: resources/views/admin/users.phtml:35
2025msgid "Approved"
2026msgstr "सदर"
2027
2028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
2029msgid "Approved by administrator"
2030msgstr ""
2031
2032#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2033msgctxt "Abbreviation for April"
2034msgid "Apr"
2035msgstr "अप्रिल"
2036
2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2038msgctxt "GENITIVE"
2039msgid "April"
2040msgstr "अप्रिल"
2041
2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2043msgctxt "INSTRUMENTAL"
2044msgid "April"
2045msgstr "अप्रिल"
2046
2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2048msgctxt "LOCATIVE"
2049msgid "April"
2050msgstr "अप्रिल"
2051
2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2053#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
2054#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2055msgctxt "NOMINATIVE"
2056msgid "April"
2057msgstr "अप्रिल"
2058
2059#. I18N: The name of a colour-scheme
2060#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2061msgid "Aqua Marine"
2062msgstr ""
2063
2064#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2065#, php-format
2066msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2067msgstr ""
2068
2069#: resources/views/individual-name.phtml:87
2070#: resources/views/media-page-details.phtml:41
2071msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2072msgstr ""
2073
2074#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2075#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136
2076msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2077msgstr ""
2078
2079#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:253
2080#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
2081#: resources/views/admin/trees.phtml:115
2082#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2083#: resources/views/edit-account-page.phtml:175
2084#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2085#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116
2086#: resources/views/media-page-menu.phtml:73
2087#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98
2088#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
2089#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84
2090#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
2091#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2092#, php-format
2093msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2094msgstr ""
2095
2096#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2097msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2098msgstr ""
2099
2100#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2101msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2102msgstr ""
2103
2104#. I18N: Name of a country or state
2105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2106msgid "Argentina"
2107msgstr "अर्जेन्टिना"
2108
2109#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2110#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2111#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2112#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2113#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2114#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2115#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2116#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2117#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2118#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2119#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2120#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2121#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2122#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2123#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2124#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2125msgctxt "font name"
2126msgid "Arial"
2127msgstr ""
2128
2129#. I18N: Name of a country or state
2130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2131msgid "Armenia"
2132msgstr "आर्मेनिया"
2133
2134#. I18N: Name of a country or state
2135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2136msgid "Aruba"
2137msgstr "अरुबा"
2138
2139#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2140msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2141msgstr ""
2142
2143#. I18N: The name of a colour-scheme
2144#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2145msgid "Ash"
2146msgstr "खरानी"
2147
2148#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2149msgid "Asia"
2150msgstr "एसिया"
2151
2152#: app/Factories/ElementFactory.php:457
2153#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
2154#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149
2155#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77
2156#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109
2157#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:54 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54
2158#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68
2159msgid "Associate"
2160msgstr ""
2161
2162#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
2163msgid "Associate events with this source"
2164msgstr ""
2165
2166#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
2167msgid "Associated events"
2168msgstr ""
2169
2170#. I18N: Location of an LDS church temple
2171#: app/Elements/TempleCode.php:61
2172msgid "Asuncion, Paraguay"
2173msgstr ""
2174
2175#. I18N: Name of a country or state
2176#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2177msgid "At sea"
2178msgstr ""
2179
2180#. I18N: Location of an LDS church temple
2181#: app/Elements/TempleCode.php:62
2182msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2183msgstr ""
2184
2185#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2186msgid "Attendant"
2187msgstr ""
2188
2189#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2190msgctxt "FEMALE"
2191msgid "Attendant"
2192msgstr ""
2193
2194#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2195msgctxt "MALE"
2196msgid "Attendant"
2197msgstr ""
2198
2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2200msgid "Attending"
2201msgstr ""
2202
2203#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2204msgctxt "FEMALE"
2205msgid "Attending"
2206msgstr ""
2207
2208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2209msgctxt "MALE"
2210msgid "Attending"
2211msgstr ""
2212
2213#. I18N: Type of media object
2214#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59
2215#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125
2216#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 app/Module/CustomTagsLegacy.php:130
2217msgid "Audio"
2218msgstr "श्रव्य"
2219
2220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2221msgctxt "Abbreviation for August"
2222msgid "Aug"
2223msgstr "अगस्ट"
2224
2225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2226msgctxt "GENITIVE"
2227msgid "August"
2228msgstr "अगस्ट"
2229
2230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2231msgctxt "INSTRUMENTAL"
2232msgid "August"
2233msgstr "अगस्ट"
2234
2235#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2236msgctxt "LOCATIVE"
2237msgid "August"
2238msgstr "अगस्ट"
2239
2240#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2241#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
2242#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2243msgctxt "NOMINATIVE"
2244msgid "August"
2245msgstr "अगस्ट"
2246
2247#. I18N: Name of a country or state
2248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2249msgid "Australia"
2250msgstr "अस्ट्रेलिया"
2251
2252#. I18N: Name of a country or state
2253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2254msgid "Austria"
2255msgstr "अस्ट्रिया"
2256
2257#: app/Factories/ElementFactory.php:684
2258#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2259#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2260msgid "Author"
2261msgstr "लेखक"
2262
2263#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:52
2264#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:60
2265#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69
2266#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70
2267#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73
2268#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53
2269#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81
2270#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85
2271#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89
2272#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91
2273msgid "Author of last change"
2274msgstr ""
2275
2276#. I18N: Automatic suggestions when you type
2277#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2278#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640
2279msgid "Autocomplete"
2280msgstr ""
2281
2282#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
2283msgid "Automatically accept changes made by this user"
2284msgstr ""
2285
2286#. I18N: A configuration setting
2287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
2288msgid "Automatically expand notes"
2289msgstr ""
2290
2291#. I18N: A configuration setting
2292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
2293msgid "Automatically expand sources"
2294msgstr ""
2295
2296#. I18N: a month in the Jewish calendar
2297#: app/Date/JewishDate.php:200
2298msgctxt "GENITIVE"
2299msgid "Av"
2300msgstr "एभ"
2301
2302#. I18N: a month in the Jewish calendar
2303#: app/Date/JewishDate.php:304
2304msgctxt "INSTRUMENTAL"
2305msgid "Av"
2306msgstr ""
2307
2308#. I18N: a month in the Jewish calendar
2309#: app/Date/JewishDate.php:252
2310msgctxt "LOCATIVE"
2311msgid "Av"
2312msgstr ""
2313
2314#. I18N: a month in the Jewish calendar
2315#: app/Date/JewishDate.php:148
2316msgctxt "NOMINATIVE"
2317msgid "Av"
2318msgstr "एभ"
2319
2320#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119
2321#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142
2322#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
2323#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
2324msgid "Average age"
2325msgstr ""
2326
2327#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521
2328#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139
2329#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
2330#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2331#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2332#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2333#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
2334msgid "Average age at death"
2335msgstr ""
2336
2337#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
2338msgid "Average age at marriage"
2339msgstr ""
2340
2341#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159
2342msgid "Average age in century of marriage"
2343msgstr ""
2344
2345#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
2346msgid "Average age related to death century"
2347msgstr ""
2348
2349#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95
2350msgid "Average number"
2351msgstr ""
2352
2353#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106
2354#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
2355#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2356#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2357#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20
2358msgid "Average number of children per family"
2359msgstr ""
2360
2361#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2362#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49
2363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90
2364msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2365msgstr ""
2366
2367#: app/Date/JalaliDate.php:267
2368msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2369msgid "Azar"
2370msgstr "अजार"
2371
2372#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2373#: app/Date/JalaliDate.php:141
2374msgctxt "GENITIVE"
2375msgid "Azar"
2376msgstr "अजार"
2377
2378#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2379#: app/Date/JalaliDate.php:231
2380msgctxt "INSTRUMENTAL"
2381msgid "Azar"
2382msgstr "अजार"
2383
2384#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2385#: app/Date/JalaliDate.php:186
2386msgctxt "LOCATIVE"
2387msgid "Azar"
2388msgstr "अजार"
2389
2390#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2391#: app/Date/JalaliDate.php:96
2392msgctxt "NOMINATIVE"
2393msgid "Azar"
2394msgstr "अजार"
2395
2396#. I18N: Name of a country or state
2397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2398msgid "Azerbaijan"
2399msgstr "अजरबैजान"
2400
2401#. I18N: Name of a country or state
2402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2403msgid "Azores"
2404msgstr "एजोरेस"
2405
2406#: app/Date/JalaliDate.php:269
2407msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2408msgid "Bah"
2409msgstr ""
2410
2411#. I18N: Name of a country or state
2412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2413msgid "Bahamas"
2414msgstr "बहामस"
2415
2416#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2417#: app/Date/JalaliDate.php:145
2418msgctxt "GENITIVE"
2419msgid "Bahman"
2420msgstr "बाहमन"
2421
2422#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2423#: app/Date/JalaliDate.php:235
2424msgctxt "INSTRUMENTAL"
2425msgid "Bahman"
2426msgstr "बाहमन"
2427
2428#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2429#: app/Date/JalaliDate.php:190
2430msgctxt "LOCATIVE"
2431msgid "Bahman"
2432msgstr "बाहमन"
2433
2434#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2435#: app/Date/JalaliDate.php:100
2436msgctxt "NOMINATIVE"
2437msgid "Bahman"
2438msgstr "बाहमन"
2439
2440#. I18N: Name of a country or state
2441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2442msgid "Bahrain"
2443msgstr "बहाराइन"
2444
2445#. I18N: Name of a country or state
2446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2447msgid "Bangladesh"
2448msgstr "बङ्गलादेश"
2449
2450#: app/Factories/ElementFactory.php:465 resources/views/calendar-page.phtml:185
2451#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2452msgid "Baptism"
2453msgstr ""
2454
2455#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
2456msgid "Baptism of a brother"
2457msgstr ""
2458
2459#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297
2460msgid "Baptism of a child"
2461msgstr ""
2462
2463#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
2464msgid "Baptism of a daughter"
2465msgstr ""
2466
2467#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
2468#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
2469#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
2470#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
2471#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
2472msgid "Baptism of a grandchild"
2473msgstr ""
2474
2475#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
2476msgid "Baptism of a granddaughter"
2477msgstr ""
2478
2479#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
2480msgctxt "daughter’s daughter"
2481msgid "Baptism of a granddaughter"
2482msgstr ""
2483
2484#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
2485msgctxt "son’s daughter"
2486msgid "Baptism of a granddaughter"
2487msgstr ""
2488
2489#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
2490msgid "Baptism of a grandson"
2491msgstr ""
2492
2493#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
2494msgctxt "daughter’s son"
2495msgid "Baptism of a grandson"
2496msgstr ""
2497
2498#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
2499msgctxt "son’s son"
2500msgid "Baptism of a grandson"
2501msgstr ""
2502
2503#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
2504msgid "Baptism of a half-brother"
2505msgstr ""
2506
2507#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
2508msgid "Baptism of a half-sibling"
2509msgstr ""
2510
2511#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
2512msgid "Baptism of a half-sister"
2513msgstr ""
2514
2515#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
2516msgid "Baptism of a sibling"
2517msgstr ""
2518
2519#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
2520msgid "Baptism of a sister"
2521msgstr ""
2522
2523#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295
2524msgid "Baptism of a son"
2525msgstr ""
2526
2527#: app/Factories/ElementFactory.php:468
2528#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2529msgid "Bar mitzvah"
2530msgstr ""
2531
2532#. I18N: Name of a country or state
2533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2534msgid "Barbados"
2535msgstr "बार्बाडस"
2536
2537#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130
2538msgid "Base GEDCOM tag"
2539msgstr ""
2540
2541#: app/Factories/ElementFactory.php:471
2542#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2543msgid "Bat mitzvah"
2544msgstr ""
2545
2546#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26
2547msgid "Batch update"
2548msgstr ""
2549
2550#. I18N: Location of an LDS church temple
2551#: app/Elements/TempleCode.php:73
2552msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2553msgstr ""
2554
2555#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
2556msgid "Begins with"
2557msgstr ""
2558
2559#. I18N: Name of a country or state
2560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2561msgid "Belarus"
2562msgstr "बेलारुस"
2563
2564#. I18N: The name of a colour-scheme
2565#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2566msgid "Belgian Chocolate"
2567msgstr ""
2568
2569#. I18N: Name of a country or state
2570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2571msgid "Belgium"
2572msgstr "बेल्जियम"
2573
2574#. I18N: Name of a country or state
2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2576msgid "Belize"
2577msgstr "बेलिज"
2578
2579#. I18N: Name of a country or state
2580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2581msgid "Benin"
2582msgstr "बेनिन"
2583
2584#. I18N: Name of a country or state
2585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2586msgid "Bermuda"
2587msgstr "बर्मुडा"
2588
2589#. I18N: Location of an LDS church temple
2590#: app/Elements/TempleCode.php:191
2591msgid "Bern, Switzerland"
2592msgstr ""
2593
2594#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2595msgid "Best man"
2596msgstr ""
2597
2598#. I18N: Name of a country or state
2599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2600msgid "Bhutan"
2601msgstr "भुटान"
2602
2603#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55
2604msgid "Bibliography"
2605msgstr "सन्दर्भसूची"
2606
2607#. I18N: Location of an LDS church temple
2608#: app/Elements/TempleCode.php:64
2609msgid "Billings, Montana, United States"
2610msgstr ""
2611
2612#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50
2613msgid "Binary data object"
2614msgstr ""
2615
2616#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2617msgid "Bing™ maps"
2618msgstr ""
2619
2620#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2621msgid "Bing™ webmaster tools"
2622msgstr ""
2623
2624#. I18N: Location of an LDS church temple
2625#: app/Elements/TempleCode.php:65
2626msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2627msgstr ""
2628
2629#: app/Factories/ElementFactory.php:474
2630#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203
2631#: resources/views/calendar-page.phtml:182
2632#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210
2633#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
2634#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236
2635#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2636#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2637#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2638#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2639#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2642#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2669#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2754#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2755msgid "Birth"
2756msgstr "जन्म"
2757
2758#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60
2759msgctxt "Female pedigree"
2760msgid "Birth"
2761msgstr "जन्म"
2762
2763#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50
2764msgctxt "Male pedigree"
2765msgid "Birth"
2766msgstr "जन्म"
2767
2768#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2769msgctxt "Pedigree"
2770msgid "Birth"
2771msgstr "जन्म"
2772
2773#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338
2774msgid "Birth by country"
2775msgstr ""
2776
2777#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2778#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2779msgid "Birth date range end"
2780msgstr ""
2781
2782#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2783#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2784msgid "Birth date range start"
2785msgstr ""
2786
2787#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73
2788msgid "Birth name"
2789msgstr ""
2790
2791#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308
2792msgid "Birth of a brother"
2793msgstr ""
2794
2795#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287 app/Module/PlacesModule.php:222
2796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459
2797msgid "Birth of a child"
2798msgstr ""
2799
2800#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286
2801msgid "Birth of a daughter"
2802msgstr ""
2803
2804#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
2805#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
2806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
2807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453
2808msgid "Birth of a grandchild"
2809msgstr ""
2810
2811#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
2812msgid "Birth of a granddaughter"
2813msgstr ""
2814
2815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
2816msgctxt "daughter’s daughter"
2817msgid "Birth of a granddaughter"
2818msgstr ""
2819
2820#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
2821msgctxt "son’s daughter"
2822msgid "Birth of a granddaughter"
2823msgstr ""
2824
2825#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354
2826msgid "Birth of a grandson"
2827msgstr ""
2828
2829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377
2830msgctxt "daughter’s son"
2831msgid "Birth of a grandson"
2832msgstr ""
2833
2834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400
2835msgctxt "son’s son"
2836msgid "Birth of a grandson"
2837msgstr ""
2838
2839#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331
2840msgid "Birth of a half-brother"
2841msgstr ""
2842
2843#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
2844msgid "Birth of a half-sibling"
2845msgstr ""
2846
2847#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
2848msgid "Birth of a half-sister"
2849msgstr ""
2850
2851#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
2852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465
2853msgid "Birth of a sibling"
2854msgstr ""
2855
2856#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
2857msgid "Birth of a sister"
2858msgstr ""
2859
2860#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:285
2861msgid "Birth of a son"
2862msgstr ""
2863
2864#: app/Factories/ElementFactory.php:476
2865msgid "Birth parents"
2866msgstr ""
2867
2868#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21
2869msgid "Birth places"
2870msgstr ""
2871
2872#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2873msgid "Birthplace contains"
2874msgstr ""
2875
2876#. I18N: Name of a module/report
2877#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2878#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2879#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2880#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2881msgid "Births"
2882msgstr "जन्महरु"
2883
2884#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
2885#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
2886msgid "Births by century"
2887msgstr ""
2888
2889#. I18N: Location of an LDS church temple
2890#: app/Elements/TempleCode.php:66
2891msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2892msgstr ""
2893
2894#: app/Factories/ElementFactory.php:478
2895msgid "Blessing"
2896msgstr ""
2897
2898#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78
2899#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2900msgid "Block"
2901msgstr "रोक्नुहोस्"
2902
2903#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2904#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626
2905#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2906#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2907msgid "Blocks"
2908msgstr "खण्ड"
2909
2910#. I18N: The name of a colour-scheme
2911#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2912msgid "Blue Lagoon"
2913msgstr ""
2914
2915#. I18N: The name of a colour-scheme
2916#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2917msgid "Blue Marine"
2918msgstr ""
2919
2920#. I18N: Location of an LDS church temple
2921#: app/Elements/TempleCode.php:67
2922msgid "Bogota, Colombia"
2923msgstr ""
2924
2925#. I18N: Location of an LDS church temple
2926#: app/Elements/TempleCode.php:68
2927msgid "Boise, Idaho, United States"
2928msgstr ""
2929
2930#. I18N: Name of a country or state
2931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2932msgid "Bolivia"
2933msgstr "बोलिभिया"
2934
2935#. I18N: Type of media object
2936#: app/Elements/SourceMediaType.php:61
2937msgid "Book"
2938msgstr "पुस्तक"
2939
2940#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2941#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2942msgid "Born in the covenant"
2943msgstr ""
2944
2945#. I18N: Name of a country or state
2946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2947msgid "Bosnia and Herzegovina"
2948msgstr "बोस्निया र हर्जगोभिना"
2949
2950#. I18N: Location of an LDS church temple
2951#: app/Elements/TempleCode.php:69
2952msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2953msgstr ""
2954
2955#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
2956msgid "Both alive"
2957msgstr ""
2958
2959#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
2960msgid "Both dead"
2961msgstr ""
2962
2963#. I18N: Name of a country or state
2964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2965msgid "Botswana"
2966msgstr "बोटस्वाना"
2967
2968#. I18N: Location of an LDS church temple
2969#: app/Elements/TempleCode.php:70
2970msgid "Bountiful, Utah, United States"
2971msgstr ""
2972
2973#. I18N: Name of a country or state
2974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2975msgid "Bouvet Island"
2976msgstr "बोउवेट आइल्यान्ड"
2977
2978#. I18N: Name of a module/list
2979#. I18N: Branches of a family tree
2980#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229
2981msgid "Branches"
2982msgstr ""
2983
2984#. I18N: %s is a surname
2985#: app/Module/BranchesListModule.php:224
2986#, php-format
2987msgid "Branches of the %s family"
2988msgstr ""
2989
2990#. I18N: Name of a country or state
2991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2992msgid "Brazil"
2993msgstr "ब्राजिल"
2994
2995#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2996msgid "Bridesmaid"
2997msgstr ""
2998
2999#. I18N: Location of an LDS church temple
3000#: app/Elements/TempleCode.php:71
3001msgid "Brigham City, Utah, United States"
3002msgstr ""
3003
3004#. I18N: Location of an LDS church temple
3005#: app/Elements/TempleCode.php:72
3006msgid "Brisbane, Australia"
3007msgstr ""
3008
3009#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94
3010msgid "Brit milah"
3011msgstr ""
3012
3013#. I18N: Name of a country or state
3014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3015msgid "British Indian Ocean Territory"
3016msgstr "ब्रिटिश इन्डियन ओसन टेरिटोरी"
3017
3018#. I18N: Name of a country or state
3019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3020msgid "British Virgin Islands"
3021msgstr "ब्रिटिश भर्जिन आइस्ल्यान्डस्"
3022
3023#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3024#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3025msgid "Brother"
3026msgstr ""
3027
3028#. I18N: a month in the French republican calendar
3029#: app/Date/FrenchDate.php:137
3030msgctxt "GENITIVE"
3031msgid "Brumaire"
3032msgstr ""
3033
3034#. I18N: a month in the French republican calendar
3035#: app/Date/FrenchDate.php:231
3036msgctxt "INSTRUMENTAL"
3037msgid "Brumaire"
3038msgstr ""
3039
3040#. I18N: a month in the French republican calendar
3041#: app/Date/FrenchDate.php:184
3042msgctxt "LOCATIVE"
3043msgid "Brumaire"
3044msgstr ""
3045
3046#. I18N: a month in the French republican calendar
3047#: app/Date/FrenchDate.php:89
3048msgctxt "NOMINATIVE"
3049msgid "Brumaire"
3050msgstr ""
3051
3052#. I18N: Name of a country or state
3053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3054msgid "Brunei Darussalam"
3055msgstr "ब्रुनाई दारुसलाम"
3056
3057#. I18N: Location of an LDS church temple
3058#: app/Elements/TempleCode.php:63
3059msgid "Buenos Aires, Argentina"
3060msgstr ""
3061
3062#. I18N: Name of a country or state
3063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3064msgid "Bulgaria"
3065msgstr "बुल्गेरिया"
3066
3067#: app/Factories/ElementFactory.php:481 resources/views/calendar-page.phtml:197
3068#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3069#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3070#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3071#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3072msgid "Burial"
3073msgstr ""
3074
3075#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446
3076msgid "Burial of a brother"
3077msgstr ""
3078
3079#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
3080msgid "Burial of a child"
3081msgstr ""
3082
3083#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429
3084msgid "Burial of a daughter"
3085msgstr ""
3086
3087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724
3088msgid "Burial of a father"
3089msgstr ""
3090
3091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
3092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
3093#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
3094msgid "Burial of a grandchild"
3095msgstr ""
3096
3097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483
3098msgid "Burial of a granddaughter"
3099msgstr ""
3100
3101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501
3102msgctxt "daughter’s daughter"
3103msgid "Burial of a granddaughter"
3104msgstr ""
3105
3106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519
3107msgctxt "son’s daughter"
3108msgid "Burial of a granddaughter"
3109msgstr ""
3110
3111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742
3112msgid "Burial of a grandfather"
3113msgstr ""
3114
3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
3116msgid "Burial of a grandmother"
3117msgstr ""
3118
3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
3120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
3121#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
3122msgid "Burial of a grandparent"
3123msgstr ""
3124
3125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482
3126msgid "Burial of a grandson"
3127msgstr ""
3128
3129#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500
3130msgctxt "daughter’s son"
3131msgid "Burial of a grandson"
3132msgstr ""
3133
3134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518
3135msgctxt "son’s son"
3136msgid "Burial of a grandson"
3137msgstr ""
3138
3139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464
3140msgid "Burial of a half-brother"
3141msgstr ""
3142
3143#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
3144msgid "Burial of a half-sibling"
3145msgstr ""
3146
3147#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465
3148msgid "Burial of a half-sister"
3149msgstr ""
3150
3151#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200
3152msgid "Burial of a husband"
3153msgstr ""
3154
3155#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760
3156msgid "Burial of a maternal grandfather"
3157msgstr ""
3158
3159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
3160msgid "Burial of a maternal grandmother"
3161msgstr ""
3162
3163#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
3164msgid "Burial of a mother"
3165msgstr ""
3166
3167#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
3168msgid "Burial of a parent"
3169msgstr ""
3170
3171#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778
3172msgid "Burial of a paternal grandfather"
3173msgstr ""
3174
3175#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
3176msgid "Burial of a paternal grandmother"
3177msgstr ""
3178
3179#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
3180msgid "Burial of a sibling"
3181msgstr ""
3182
3183#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447
3184msgid "Burial of a sister"
3185msgstr ""
3186
3187#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428
3188msgid "Burial of a son"
3189msgstr ""
3190
3191#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
3192msgid "Burial of a spouse"
3193msgstr ""
3194
3195#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
3196msgid "Burial of a wife"
3197msgstr ""
3198
3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3200msgid "Burial place contains"
3201msgstr ""
3202
3203#. I18N: Name of a module/report
3204#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3205#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3206#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3207msgid "Burials"
3208msgstr ""
3209
3210#. I18N: Name of a country or state
3211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3212msgid "Burkina Faso"
3213msgstr "बुर्किना फासो"
3214
3215#. I18N: Name of a country or state
3216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3217msgid "Burundi"
3218msgstr "बुरुण्डी"
3219
3220#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3221msgid "Buyer"
3222msgstr ""
3223
3224#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3225msgctxt "FEMALE"
3226msgid "Buyer"
3227msgstr ""
3228
3229#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3230msgctxt "MALE"
3231msgid "Buyer"
3232msgstr ""
3233
3234#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3235#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
3236msgid "By default, SMTP works on port 25."
3237msgstr ""
3238
3239#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3240#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3241msgid "CKEditor™"
3242msgstr ""
3243
3244#. I18N: Name of a module.
3245#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3246msgid "CSS and JS"
3247msgstr ""
3248
3249#: resources/views/admin/trees.phtml:71
3250#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3251msgid "Calculating…"
3252msgstr ""
3253
3254#. I18N: Name of a module
3255#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3256#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3257msgid "Calendar"
3258msgstr "पात्रो"
3259
3260#. I18N: A configuration setting
3261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115
3263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118
3264msgid "Calendar conversion"
3265msgstr ""
3266
3267#. I18N: Location of an LDS church temple
3268#: app/Elements/TempleCode.php:74
3269msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3270msgstr ""
3271
3272#: app/Factories/ElementFactory.php:701
3273#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3274msgid "Call number"
3275msgstr ""
3276
3277#. I18N: Name of a country or state
3278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3279msgid "Cambodia"
3280msgstr "कम्बोडिया"
3281
3282#. I18N: Name of a country or state
3283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3284msgid "Cameroon"
3285msgstr "क्यामरून"
3286
3287#. I18N: Location of an LDS church temple
3288#: app/Elements/TempleCode.php:75
3289msgid "Campinas, Brazil"
3290msgstr ""
3291
3292#. I18N: Name of a country or state
3293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3294msgid "Canada"
3295msgstr "क्यानाडा"
3296
3297#. I18N: Name of a country or state
3298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3299msgid "Cape Verde"
3300msgstr "केप भर्डे"
3301
3302#. I18N: Location of an LDS church temple
3303#: app/Elements/TempleCode.php:76
3304msgid "Caracas, Venezuela"
3305msgstr ""
3306
3307#. I18N: Type of media object
3308#: app/Elements/SourceMediaType.php:62
3309msgid "Card"
3310msgstr ""
3311
3312#. I18N: Location of an LDS church temple
3313#: app/Elements/TempleCode.php:56
3314msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3315msgstr ""
3316
3317#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
3318msgid "Case insensitive"
3319msgstr ""
3320
3321#: app/Factories/ElementFactory.php:484
3322msgid "Caste"
3323msgstr ""
3324
3325#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3326msgid "Categories"
3327msgstr "कोटि"
3328
3329#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176
3330#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121
3331msgid "Category"
3332msgstr ""
3333
3334#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:418
3335msgid "Cause"
3336msgstr ""
3337
3338#: app/Factories/ElementFactory.php:509
3339#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116
3340msgid "Cause of death"
3341msgstr ""
3342
3343#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3344#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60
3345#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3346msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3347msgstr ""
3348
3349#. I18N: Name of a country or state
3350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3351msgid "Cayman Islands"
3352msgstr "केम्यान आइस्ल्यान्ड्स्"
3353
3354#. I18N: Location of an LDS church temple
3355#: app/Elements/TempleCode.php:77
3356msgid "Cebu City, Philippines"
3357msgstr ""
3358
3359#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:59
3360msgid "Cemetery"
3361msgstr ""
3362
3363#: app/Factories/ElementFactory.php:485
3364msgid "Census"
3365msgstr ""
3366
3367#. I18N: Name of a module
3368#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52
3369msgid "Census assistant"
3370msgstr ""
3371
3372#: app/Factories/ElementFactory.php:486
3373#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3374msgid "Census date"
3375msgstr ""
3376
3377#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3378msgid "Census date and place"
3379msgstr ""
3380
3381#: app/Factories/ElementFactory.php:487
3382msgid "Census place"
3383msgstr ""
3384
3385#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
3386msgid "Census transcript"
3387msgstr ""
3388
3389#. I18N: Name of a country or state
3390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3391msgid "Central African Republic"
3392msgstr "केन्द्रिय अफ्रिकन गणराज्य"
3393
3394#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986
3395#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
3396#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144
3397#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114
3398#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
3399#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117
3400#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114
3401#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114
3402#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114
3403#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
3404#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167
3405#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
3406#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
3407#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
3408#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3409#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
3410#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
3411#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127
3412#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
3413msgid "Century"
3414msgstr ""
3415
3416#. I18N: Type of media object
3417#: app/Elements/SourceMediaType.php:63
3418msgid "Certificate"
3419msgstr "प्रमाणपत्र"
3420
3421#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78
3422#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110
3423msgid "Certificate number"
3424msgstr ""
3425
3426#. I18N: Name of a country or state
3427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3428msgid "Chad"
3429msgstr "चाड"
3430
3431#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54
3432#: resources/views/family-page-menu.phtml:31
3433msgid "Change family members"
3434msgstr ""
3435
3436#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69
3437msgid "Change the “Home page” blocks"
3438msgstr ""
3439
3440#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69
3441msgid "Change the “My page” blocks"
3442msgstr ""
3443
3444#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3445#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3446#, php-format
3447msgid "Changed by %1$s"
3448msgstr ""
3449
3450#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3451#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3452#, php-format
3453msgid "Changed on %1$s"
3454msgstr ""
3455
3456#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3457#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3458#, php-format
3459msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3460msgstr ""
3461
3462#. I18N: Name of a module/report
3463#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3464#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
3465#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3466#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3467#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3468#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3469msgid "Changes"
3470msgstr "परिवर्तन"
3471
3472#: app/Module/RecentChangesModule.php:178
3473#, php-format
3474msgid "Changes in the last %s day"
3475msgid_plural "Changes in the last %s days"
3476msgstr[0] ""
3477msgstr[1] ""
3478
3479#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99
3480#: resources/views/admin/trees.phtml:207
3481msgid "Changes log"
3482msgstr ""
3483
3484#: app/Factories/ElementFactory.php:372
3485msgid "Character set"
3486msgstr "क्यारेक्टर सेट"
3487
3488#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3489#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3490msgid "Chart"
3491msgstr ""
3492
3493#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:433
3494msgid "Chart preferences"
3495msgstr ""
3496
3497#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3498#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3499#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3500#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3501msgid "Chart type"
3502msgstr ""
3503
3504#. I18N: Name of a module/block
3505#. I18N: Name of a module
3506#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3507#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
3508#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3509#: resources/views/admin/control-panel.phtml:684
3510#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3511#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3512#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
3513msgid "Charts"
3514msgstr "चार्टहरु"
3515
3516#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
3517#: resources/views/admin/trees.phtml:181
3518msgid "Check for errors"
3519msgstr ""
3520
3521#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3522msgid "Check for pending changes…"
3523msgstr ""
3524
3525#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3526msgid "Checking server capacity"
3527msgstr ""
3528
3529#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3530msgid "Checking server configuration"
3531msgstr ""
3532
3533#. I18N: Location of an LDS church temple
3534#: app/Elements/TempleCode.php:78
3535msgid "Chicago, Illinois, United States"
3536msgstr ""
3537
3538#: app/Elements/AgeAtEvent.php:78 app/Factories/ElementFactory.php:325
3539#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3540#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3541#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3542msgid "Child"
3543msgstr "शाखा"
3544
3545#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3546#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3547msgid "Child of "
3548msgstr ""
3549
3550#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3551#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368
3552#, php-format
3553msgid "Child of %s"
3554msgstr "%s को सन्तान"
3555
3556#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233
3557#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426
3558#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718
3559#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
3560#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
3561#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3562#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
3563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3564#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3565msgid "Children"
3566msgstr ""
3567
3568#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12
3569msgid "Children in family"
3570msgstr ""
3571
3572#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3573#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3574msgid "Children of "
3575msgstr ""
3576
3577#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3578#: app/SurnameTradition.php:99
3579msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3580msgstr ""
3581
3582#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3583#: app/SurnameTradition.php:93
3584msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3585msgstr ""
3586
3587#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3588#: app/SurnameTradition.php:96
3589msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3590msgstr ""
3591
3592#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3593#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3594#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3595#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3596#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3597#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3598msgid "Children take their father’s surname."
3599msgstr ""
3600
3601#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3602#: app/SurnameTradition.php:90
3603msgid "Children take their mother’s surname."
3604msgstr ""
3605
3606#. I18N: Name of a country or state
3607#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3608msgid "Chile"
3609msgstr "चिली"
3610
3611#. I18N: Name of a country or state
3612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3613msgid "China"
3614msgstr "चीन"
3615
3616#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3617msgid "Choose a report to run"
3618msgstr ""
3619
3620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3622#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3623msgid "Choose relatives"
3624msgstr ""
3625
3626#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3627msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3628msgstr ""
3629
3630#: app/Factories/ElementFactory.php:491
3631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3635msgid "Christening"
3636msgstr ""
3637
3638#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313
3639msgid "Christening of a brother"
3640msgstr ""
3641
3642#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292
3643msgid "Christening of a child"
3644msgstr ""
3645
3646#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291
3647msgid "Christening of a daughter"
3648msgstr ""
3649
3650#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
3651#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
3652#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
3653msgid "Christening of a grandchild"
3654msgstr ""
3655
3656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360
3657msgid "Christening of a granddaughter"
3658msgstr ""
3659
3660#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383
3661msgctxt "daughter’s daughter"
3662msgid "Christening of a granddaughter"
3663msgstr ""
3664
3665#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406
3666msgctxt "son’s daughter"
3667msgid "Christening of a granddaughter"
3668msgstr ""
3669
3670#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359
3671msgid "Christening of a grandson"
3672msgstr ""
3673
3674#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382
3675msgctxt "daughter’s son"
3676msgid "Christening of a grandson"
3677msgstr ""
3678
3679#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405
3680msgctxt "son’s son"
3681msgid "Christening of a grandson"
3682msgstr ""
3683
3684#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336
3685msgid "Christening of a half-brother"
3686msgstr ""
3687
3688#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
3689msgid "Christening of a half-sibling"
3690msgstr ""
3691
3692#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337
3693msgid "Christening of a half-sister"
3694msgstr ""
3695
3696#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
3697msgid "Christening of a sibling"
3698msgstr ""
3699
3700#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314
3701msgid "Christening of a sister"
3702msgstr ""
3703
3704#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290
3705msgid "Christening of a son"
3706msgstr ""
3707
3708#. I18N: Name of a country or state
3709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3710msgid "Christmas Island"
3711msgstr "क्रिस्टमस आइस्ल्यान्ड"
3712
3713#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3714msgid "Circumciser"
3715msgstr ""
3716
3717#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3718msgid "Citation"
3719msgstr ""
3720
3721#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:367
3722#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:612
3723#: app/Factories/ElementFactory.php:635 app/Factories/ElementFactory.php:658
3724#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160
3725#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250
3726#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79
3727#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3728#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3729#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3730#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3731msgid "Citation details"
3732msgstr ""
3733
3734#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52
3735msgid "Citizenship"
3736msgstr ""
3737
3738#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:392
3739#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:665
3740#: app/Factories/ElementFactory.php:712
3741msgid "City"
3742msgstr "शहर"
3743
3744#. I18N: Location of an LDS church temple
3745#: app/Elements/TempleCode.php:79
3746msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3747msgstr ""
3748
3749#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50
3750#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3751msgid "Civil marriage"
3752msgstr ""
3753
3754#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3755msgid "Civil registrar"
3756msgstr ""
3757
3758#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3759msgctxt "FEMALE"
3760msgid "Civil registrar"
3761msgstr ""
3762
3763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3764msgctxt "MALE"
3765msgid "Civil registrar"
3766msgstr ""
3767
3768#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101
3769#: resources/views/admin/control-panel.phtml:248
3770msgid "Clean up data folder"
3771msgstr ""
3772
3773#. I18N: Name of a module
3774#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229
3775msgid "Clippings cart"
3776msgstr ""
3777
3778#. I18N: Type of media object
3779#: app/Elements/SourceMediaType.php:64
3780msgid "Coat of arms"
3781msgstr ""
3782
3783#. I18N: Location of an LDS church temple
3784#: app/Elements/TempleCode.php:80
3785msgid "Cochabamba, Bolivia"
3786msgstr ""
3787
3788#. I18N: Name of a country or state
3789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3790msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3791msgstr "कोकस (केलिङ) द्वीप"
3792
3793#. I18N: The name of a colour-scheme
3794#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3795msgid "Coffee and Cream"
3796msgstr ""
3797
3798#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87
3799msgid "Cohabitation"
3800msgstr ""
3801
3802#. I18N: The name of a colour-scheme
3803#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3804msgid "Cold Day"
3805msgstr ""
3806
3807#. I18N: Name of a country or state
3808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3809msgid "Colombia"
3810msgstr "कोलम्बीया"
3811
3812#. I18N: Location of an LDS church temple
3813#: app/Elements/TempleCode.php:81
3814msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3815msgstr ""
3816
3817#. I18N: Location of an LDS church temple
3818#: app/Elements/TempleCode.php:86
3819msgid "Columbia River, Washington, United States"
3820msgstr ""
3821
3822#. I18N: Location of an LDS church temple
3823#: app/Elements/TempleCode.php:82
3824msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3825msgstr ""
3826
3827#. I18N: Location of an LDS church temple
3828#: app/Elements/TempleCode.php:83
3829msgid "Columbus, Ohio, United States"
3830msgstr ""
3831
3832#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79
3833#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111
3834#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:53
3835#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:61
3836msgid "Comment"
3837msgstr "टिप्पणी"
3838
3839#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3840#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3841#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84
3842#: resources/views/register-page.phtml:84
3843msgid "Comments"
3844msgstr "टिप्पणीहरू"
3845
3846#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63
3847msgid "Common law marriage"
3848msgstr ""
3849
3850#. I18N: Description of the “Messages” module
3851#: app/Module/UserMessagesModule.php:81
3852msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3853msgstr "व्याक्तिगत खबर पठाएर सोझै अरु प्रयोगकर्ताहरु सँग सम्पर्क गर्नुहोस्।"
3854
3855#. I18N: Name of a country or state
3856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3857msgid "Comoros"
3858msgstr "कोमोरस"
3859
3860#. I18N: Name of a module/chart
3861#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85
3862msgid "Compact tree"
3863msgstr ""
3864
3865#. I18N: %s is an individual’s name
3866#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131
3867#, php-format
3868msgid "Compact tree of %s"
3869msgstr ""
3870
3871#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3872msgid "Comparison"
3873msgstr ""
3874
3875#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3876#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3877#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3878#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3879#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73
3880msgid "Completed before 1970; date not available"
3881msgstr ""
3882
3883#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3884#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3885#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3886#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65
3887msgid "Completed; date unknown"
3888msgstr ""
3889
3890#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177
3891#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122
3892msgid "Completion date"
3893msgstr ""
3894
3895#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283
3896#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64
3897msgid "Compress the GEDCOM file"
3898msgstr ""
3899
3900#: app/Factories/ElementFactory.php:496
3901#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3902msgid "Confirmation"
3903msgstr "स्वीकृति"
3904
3905#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3906msgid "Connection to database server"
3907msgstr ""
3908
3909#. I18N: Name of a module
3910#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158
3912msgid "Contact information"
3913msgstr "सम्पर्क जानकारी"
3914
3915#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
3916msgid "Contact method"
3917msgstr ""
3918
3919#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253
3920msgid "Contains"
3921msgstr "समावेश गर्दछ"
3922
3923#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3924#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3925#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3926msgid "Content"
3927msgstr "सामग्री"
3928
3929#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145
3930#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3931#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3932#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3933#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228
3934#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3935#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21
3936#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3937#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3938#: resources/views/admin/components.phtml:28
3939#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3940#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3941#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3942#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3943#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
3944#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3945#: resources/views/admin/media.phtml:21
3946#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3947#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3948#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3949#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3950#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3951#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30
3952#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3953#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3954#: resources/views/admin/tags.phtml:16
3955#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
3956#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3957#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3958#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
3959#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
3960#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
3962#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3963#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3964#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
3965#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3966#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3967#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3968#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3969#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3970#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3971#: resources/views/admin/users.phtml:15
3972#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3973#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
3974#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3975#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3976#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
3977#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3978#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3979#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3980#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3981#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3982#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3983#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3984#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
3985#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3986#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3987#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3988#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3989msgid "Control panel"
3990msgstr ""
3991
3992#. I18N: Name of a module
3993#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
3994msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
3995msgstr ""
3996
3997#. I18N: Name of a module
3998#: app/Module/FixNameTags.php:83
3999msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
4000msgstr ""
4001
4002#. I18N: Name of a module
4003#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48
4004msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
4005msgstr ""
4006
4007#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278
4008#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79
4009#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79
4010msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
4011msgstr ""
4012
4013#. I18N: Label for option
4014#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
4015msgid "Convert to"
4016msgstr ""
4017
4018#. I18N: Name of a country or state
4019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
4020msgid "Cook Islands"
4021msgstr "कुक टापु"
4022
4023#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
4024msgid "Cookies"
4025msgstr ""
4026
4027#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:429
4028#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197
4029msgid "Coordinates"
4030msgstr ""
4031
4032#. I18N: Location of an LDS church temple
4033#: app/Elements/TempleCode.php:84
4034msgid "Copenhagen, Denmark"
4035msgstr ""
4036
4037#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4038#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4039#: resources/views/individual-name.phtml:81
4040#: resources/views/individual-name.phtml:83
4041#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17
4042msgid "Copy"
4043msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
4044
4045#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4046#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49
4047#, php-format
4048msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4049msgstr ""
4050
4051#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4052msgid "Copy files…"
4053msgstr ""
4054
4055#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4056msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4057msgstr ""
4058
4059#: app/Factories/ElementFactory.php:374 app/Factories/ElementFactory.php:401
4060msgid "Copyright"
4061msgstr "प्रतिलिपि अधिकार"
4062
4063#. I18N: Location of an LDS church temple
4064#: app/Elements/TempleCode.php:85
4065msgid "Cordoba, Argentina"
4066msgstr ""
4067
4068#: app/Factories/ElementFactory.php:387
4069msgid "Corporation"
4070msgstr "संघ"
4071
4072#. I18N: Description of a “Data fix” module
4073#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70
4074msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4075msgstr ""
4076
4077#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4078msgid "Correspondence"
4079msgstr ""
4080
4081#. I18N: Name of a country or state
4082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4083msgid "Costa Rica"
4084msgstr "कोस्टारिका"
4085
4086#. I18N: Name of a country or state
4087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4088msgid "Cote d’Ivoire"
4089msgstr "कोट ड'लवोइर"
4090
4091#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4092msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4093msgstr ""
4094
4095#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55
4096msgid "Count"
4097msgstr "गणना गर्नुहोस्"
4098
4099#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4100#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86
4101msgid "Count the visits to each page"
4102msgstr ""
4103
4104#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:393
4105#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:666
4106#: app/Factories/ElementFactory.php:713
4107#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
4108msgid "Country"
4109msgstr "देश"
4110
4111#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:249
4112msgid "Create"
4113msgstr ""
4114
4115#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4116#: resources/views/admin/control-panel.phtml:295
4117msgid "Create a family tree"
4118msgstr ""
4119
4120#: app/Elements/XrefLocation.php:61
4121#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4122msgid "Create a location"
4123msgstr ""
4124
4125#: app/Elements/XrefMedia.php:61
4126#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
4127#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4128msgid "Create a media object"
4129msgstr ""
4130
4131#: app/Elements/XrefRepository.php:66
4132#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4133msgid "Create a repository"
4134msgstr ""
4135
4136#: app/Elements/XrefNote.php:61
4137#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4138msgid "Create a shared note"
4139msgstr ""
4140
4141#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4142msgid "Create a shared note using the census assistant"
4143msgstr ""
4144
4145#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4146msgid "Create a source"
4147msgstr ""
4148
4149#: app/Elements/XrefSubmission.php:61
4150#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4151msgid "Create a submission"
4152msgstr ""
4153
4154#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61
4155#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4156msgid "Create a submitter"
4157msgstr ""
4158
4159#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4160msgid "Create a temporary folder…"
4161msgstr ""
4162
4163#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81
4164msgid "Create a unique filename"
4165msgstr ""
4166
4167#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:84
4168msgid "Create an individual"
4169msgstr ""
4170
4171#. I18N: %s is a link/URL
4172#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4173#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4174#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47
4175#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4176#, php-format
4177msgid "Create maps using %s."
4178msgstr ""
4179
4180#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4181msgid "Create your own chart"
4182msgstr ""
4183
4184#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4185msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4186msgstr ""
4187
4188#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170
4189#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86
4190#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123
4191#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126
4192#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128
4193#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130
4194#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132
4195msgid "Creation date"
4196msgstr ""
4197
4198#: app/Factories/ElementFactory.php:505
4199#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4200#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4201#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4202#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4203#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4204#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4205msgid "Cremation"
4206msgstr ""
4207
4208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
4209msgid "Cremation of a brother"
4210msgstr ""
4211
4212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
4213msgid "Cremation of a child"
4214msgstr ""
4215
4216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
4217msgid "Cremation of a daughter"
4218msgstr ""
4219
4220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729
4221msgid "Cremation of a father"
4222msgstr ""
4223
4224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
4225msgid "Cremation of a grandchild"
4226msgstr ""
4227
4228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
4229msgid "Cremation of a granddaughter"
4230msgstr ""
4231
4232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
4233msgctxt "daughter’s daughter"
4234msgid "Cremation of a granddaughter"
4235msgstr ""
4236
4237#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
4238msgctxt "son’s daughter"
4239msgid "Cremation of a granddaughter"
4240msgstr ""
4241
4242#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747
4243msgid "Cremation of a grandfather"
4244msgstr ""
4245
4246#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
4247msgid "Cremation of a grandmother"
4248msgstr ""
4249
4250#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
4251#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
4252#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
4253msgid "Cremation of a grandparent"
4254msgstr ""
4255
4256#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
4257msgid "Cremation of a grandson"
4258msgstr ""
4259
4260#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
4261msgctxt "daughter’s son"
4262msgid "Cremation of a grandson"
4263msgstr ""
4264
4265#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
4266msgctxt "son’s son"
4267msgid "Cremation of a grandson"
4268msgstr ""
4269
4270#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
4271msgid "Cremation of a half-brother"
4272msgstr ""
4273
4274#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
4275msgid "Cremation of a half-sibling"
4276msgstr ""
4277
4278#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
4279msgid "Cremation of a half-sister"
4280msgstr ""
4281
4282#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205
4283msgid "Cremation of a husband"
4284msgstr ""
4285
4286#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765
4287msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4288msgstr ""
4289
4290#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
4291msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4292msgstr ""
4293
4294#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
4295msgid "Cremation of a mother"
4296msgstr ""
4297
4298#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
4299msgid "Cremation of a parent"
4300msgstr ""
4301
4302#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783
4303msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4304msgstr ""
4305
4306#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
4307msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4308msgstr ""
4309
4310#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
4311msgid "Cremation of a sibling"
4312msgstr ""
4313
4314#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
4315msgid "Cremation of a sister"
4316msgstr ""
4317
4318#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
4319msgid "Cremation of a son"
4320msgstr ""
4321
4322#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
4323msgid "Cremation of a spouse"
4324msgstr ""
4325
4326#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
4327msgid "Cremation of a wife"
4328msgstr ""
4329
4330#. I18N: Name of a country or state
4331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4332msgid "Croatia"
4333msgstr "क्रोएसिया"
4334
4335#. I18N: Name of a country or state
4336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4337msgid "Cuba"
4338msgstr "क्यूबा"
4339
4340#. I18N: Location of an LDS church temple
4341#: app/Elements/TempleCode.php:87
4342msgid "Curitiba, Brazil"
4343msgstr ""
4344
4345#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160
4346msgid "Custom"
4347msgstr "अनुकूल"
4348
4349#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47
4350msgid "Custom GEDCOM sub-tags"
4351msgstr ""
4352
4353#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29
4354msgid "Custom GEDCOM tag"
4355msgstr ""
4356
4357#. I18N: Name of a module
4358#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43
4359#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112
4360#: resources/views/admin/control-panel.phtml:712
4361#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25
4362msgid "Custom GEDCOM tags"
4363msgstr ""
4364
4365#: resources/views/calendar-page.phtml:203
4366msgid "Custom event"
4367msgstr ""
4368
4369#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4370msgid "Custom module"
4371msgstr ""
4372
4373#. I18N: A configuration setting
4374#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4375msgid "Custom welcome text"
4376msgstr ""
4377
4378#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208
4379msgid "Customize this page"
4380msgstr ""
4381
4382#. I18N: Name of a country or state
4383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4384msgid "Cyprus"
4385msgstr ""
4386
4387#. I18N: Name of a country or state
4388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4389msgid "Czech Republic"
4390msgstr "चेक गणराज्य"
4391
4392#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4393#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
4394msgid "DKIM digital signature"
4395msgstr ""
4396
4397#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118
4398#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51
4399msgid "DNA markers"
4400msgstr ""
4401
4402#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4403#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43
4404#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78
4405msgid "Daitch-Mokotoff"
4406msgstr ""
4407
4408#. I18N: Location of an LDS church temple
4409#: app/Elements/TempleCode.php:88
4410msgid "Dallas, Texas, United States"
4411msgstr ""
4412
4413#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:360
4414#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:605
4415#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651
4416#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104
4417#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210
4418#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58
4419#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72
4420#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4421msgid "Data"
4422msgstr "डाटा"
4423
4424#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4425msgid "Data controller"
4426msgstr ""
4427
4428#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4429#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4430msgid "Data fix"
4431msgstr ""
4432
4433#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68
4434#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90
4435#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
4436#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4437#: resources/views/admin/control-panel.phtml:705
4438#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4439#: resources/views/admin/trees.phtml:149
4440msgid "Data fixes"
4441msgstr ""
4442
4443#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4444msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4445msgstr ""
4446
4447#. I18N: A configuration setting
4448#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4449msgid "Data folder"
4450msgstr ""
4451
4452#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4453#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4454#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4455#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4456msgid "Database connection"
4457msgstr ""
4458
4459#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79
4460#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4461#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4462#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4463#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4464msgid "Database name"
4465msgstr "डाटाबेस नाम"
4466
4467#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80
4468#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4469#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4470#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4471msgid "Database password"
4472msgstr ""
4473
4474#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4475msgid "Database type"
4476msgstr ""
4477
4478#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82
4479#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4480#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4481#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4482msgid "Database user account"
4483msgstr ""
4484
4485#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:375
4486#: app/Factories/ElementFactory.php:402 app/Factories/ElementFactory.php:419
4487#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205
4488#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56
4489#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148
4490#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220
4491#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228
4492#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240
4493#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127
4494#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
4495#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142
4496#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4497#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4498#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4499#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4500#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4501#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4502#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4503#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4504#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4505#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4506#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4507#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4508msgid "Date"
4509msgstr "मिति"
4510
4511#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
4512msgid "Date differences"
4513msgstr ""
4514
4515#: app/Factories/ElementFactory.php:460
4516msgid "Date of LDS baptism"
4517msgstr ""
4518
4519#: app/Factories/ElementFactory.php:598
4520msgid "Date of LDS child sealing"
4521msgstr ""
4522
4523#: app/Factories/ElementFactory.php:500
4524msgid "Date of LDS confirmation"
4525msgstr ""
4526
4527#: app/Factories/ElementFactory.php:520
4528msgid "Date of LDS endowment"
4529msgstr ""
4530
4531#: app/Factories/ElementFactory.php:354
4532msgid "Date of LDS spouse sealing"
4533msgstr ""
4534
4535#: app/Factories/ElementFactory.php:450
4536msgid "Date of adoption"
4537msgstr ""
4538
4539#: app/Factories/ElementFactory.php:466
4540#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4541msgid "Date of baptism"
4542msgstr ""
4543
4544#: app/Factories/ElementFactory.php:469
4545#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4546msgid "Date of bar mitzvah"
4547msgstr ""
4548
4549#: app/Factories/ElementFactory.php:472
4550#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4551msgid "Date of bat mitzvah"
4552msgstr ""
4553
4554#: app/Factories/ElementFactory.php:475
4555#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4556#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4557#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4558#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4559msgid "Date of birth"
4560msgstr ""
4561
4562#: app/Factories/ElementFactory.php:479
4563msgid "Date of blessing"
4564msgstr ""
4565
4566#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95
4567msgid "Date of brit milah"
4568msgstr ""
4569
4570#: app/Factories/ElementFactory.php:482
4571#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4572msgid "Date of burial"
4573msgstr ""
4574
4575#: app/Factories/ElementFactory.php:492
4576#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4577msgid "Date of christening"
4578msgstr ""
4579
4580#: app/Factories/ElementFactory.php:497
4581#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4582msgid "Date of confirmation"
4583msgstr ""
4584
4585#: app/Factories/ElementFactory.php:506
4586msgid "Date of cremation"
4587msgstr ""
4588
4589#: app/Factories/ElementFactory.php:510
4590#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4591#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4592#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4593msgid "Date of death"
4594msgstr ""
4595
4596#: app/Factories/ElementFactory.php:327
4597msgid "Date of divorce"
4598msgstr ""
4599
4600#: app/Factories/ElementFactory.php:517
4601msgid "Date of emigration"
4602msgstr ""
4603
4604#: app/Factories/ElementFactory.php:330
4605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4606msgid "Date of engagement"
4607msgstr ""
4608
4609#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:361
4610#: app/Factories/ElementFactory.php:439 app/Factories/ElementFactory.php:606
4611#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652
4612#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154
4613#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244
4614#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73
4615msgid "Date of entry in original source"
4616msgstr ""
4617
4618#: app/Factories/ElementFactory.php:526
4619msgid "Date of event"
4620msgstr ""
4621
4622#: app/Factories/ElementFactory.php:536
4623#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4624msgid "Date of first communion"
4625msgstr ""
4626
4627#: app/Factories/ElementFactory.php:543
4628msgid "Date of immigration"
4629msgstr ""
4630
4631#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:489
4632#: app/Factories/ElementFactory.php:620 app/Factories/ElementFactory.php:639
4633#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:686
4634#: app/Factories/ElementFactory.php:717 app/Factories/ElementFactory.php:733
4635#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192
4636msgid "Date of last change"
4637msgstr ""
4638
4639#: app/Factories/ElementFactory.php:341
4640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4642msgid "Date of marriage"
4643msgstr ""
4644
4645#: app/Factories/ElementFactory.php:336
4646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4647msgid "Date of marriage banns"
4648msgstr ""
4649
4650#: app/Factories/ElementFactory.php:571
4651msgid "Date of naturalization"
4652msgstr ""
4653
4654#: app/Factories/ElementFactory.php:581
4655msgid "Date of ordination"
4656msgstr ""
4657
4658#: app/Factories/ElementFactory.php:589
4659msgid "Date of residence"
4660msgstr ""
4661
4662#: resources/views/help/date.phtml:104
4663msgid "Date period"
4664msgstr ""
4665
4666#: resources/views/help/date.phtml:97
4667msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4668msgstr ""
4669
4670#: app/Factories/ElementFactory.php:692 resources/views/help/date.phtml:66
4671#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4672msgid "Date range"
4673msgstr ""
4674
4675#: resources/views/help/date.phtml:59
4676msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4677msgstr ""
4678
4679#: resources/views/admin/users.phtml:31
4680msgid "Date registered"
4681msgstr ""
4682
4683#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4684msgid "Date sent"
4685msgstr "पठाईएको मितीः"
4686
4687#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4688#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134
4689#, php-format
4690msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4691msgstr ""
4692
4693#: resources/views/help/date.phtml:21
4694msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4695msgstr ""
4696
4697#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4698#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4701msgid "Daughter"
4702msgstr ""
4703
4704#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4705#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364
4706#, php-format
4707msgid "Daughter of %s"
4708msgstr "%s को छोरी"
4709
4710#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40
4711msgid "Day"
4712msgstr "दिन"
4713
4714#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210
4715msgid "Day not set"
4716msgstr ""
4717
4718#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
4719#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4720#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4721msgid "Day:"
4722msgstr ""
4723
4724#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
4725#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
4726msgid "Dead"
4727msgstr "मृत्यु"
4728
4729#: app/Factories/ElementFactory.php:508
4730#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
4731#: resources/views/calendar-page.phtml:194
4732#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
4733#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
4734#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
4735#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4736#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4737#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4738#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4739#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4740#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4741#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4742#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4743#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4744#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4745#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4746#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4747#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4748#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4749#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4750#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4751#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4752#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4753#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4754#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4755#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4756#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4757#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4760#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4761#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4762#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4763#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4764#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4765#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4767#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4768#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4769#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4770#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4855#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4856msgid "Death"
4857msgstr ""
4858
4859#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343
4860msgid "Death by country"
4861msgstr ""
4862
4863#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4864#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4865msgid "Death date range end"
4866msgstr ""
4867
4868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4869#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4870msgid "Death date range start"
4871msgstr ""
4872
4873#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441
4874msgid "Death of a brother"
4875msgstr ""
4876
4877#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
4878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
4879msgid "Death of a child"
4880msgstr ""
4881
4882#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
4883msgid "Death of a daughter"
4884msgstr ""
4885
4886#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207
4887#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:719
4888msgid "Death of a father"
4889msgstr ""
4890
4891#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
4892#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
4893#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
4894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
4895msgid "Death of a grandchild"
4896msgstr ""
4897
4898#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
4899msgid "Death of a granddaughter"
4900msgstr ""
4901
4902#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
4903msgctxt "daughter’s daughter"
4904msgid "Death of a granddaughter"
4905msgstr ""
4906
4907#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
4908msgctxt "son’s daughter"
4909msgid "Death of a granddaughter"
4910msgstr ""
4911
4912#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737
4913msgid "Death of a grandfather"
4914msgstr ""
4915
4916#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738
4917msgid "Death of a grandmother"
4918msgstr ""
4919
4920#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
4921#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
4922#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
4923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529
4924msgid "Death of a grandparent"
4925msgstr ""
4926
4927#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477
4928msgid "Death of a grandson"
4929msgstr ""
4930
4931#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495
4932msgctxt "daughter’s son"
4933msgid "Death of a grandson"
4934msgstr ""
4935
4936#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513
4937msgctxt "son’s son"
4938msgid "Death of a grandson"
4939msgstr ""
4940
4941#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459
4942msgid "Death of a half-brother"
4943msgstr ""
4944
4945#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
4946msgid "Death of a half-sibling"
4947msgstr ""
4948
4949#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
4950msgid "Death of a half-sister"
4951msgstr ""
4952
4953#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:195
4954msgid "Death of a husband"
4955msgstr ""
4956
4957#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755
4958msgid "Death of a maternal grandfather"
4959msgstr ""
4960
4961#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756
4962msgid "Death of a maternal grandmother"
4963msgstr ""
4964
4965#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
4966#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720
4967msgid "Death of a mother"
4968msgstr ""
4969
4970#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721
4971#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
4972msgid "Death of a parent"
4973msgstr ""
4974
4975#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773
4976msgid "Death of a paternal grandfather"
4977msgstr ""
4978
4979#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774
4980msgid "Death of a paternal grandmother"
4981msgstr ""
4982
4983#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
4984#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511
4985msgid "Death of a sibling"
4986msgstr ""
4987
4988#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
4989msgid "Death of a sister"
4990msgstr ""
4991
4992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423
4993msgid "Death of a son"
4994msgstr ""
4995
4996#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197
4997#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523
4998msgid "Death of a spouse"
4999msgstr ""
5000
5001#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196
5002msgid "Death of a wife"
5003msgstr ""
5004
5005#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57
5006msgid "Death of one spouse"
5007msgstr ""
5008
5009#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
5010msgid "Death place contains"
5011msgstr ""
5012
5013#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30
5014msgid "Death places"
5015msgstr ""
5016
5017#. I18N: Name of a module/report
5018#: app/Module/DeathReportModule.php:40
5019#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
5020#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
5021#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
5022msgid "Deaths"
5023msgstr ""
5024
5025#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
5026#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
5027msgid "Deaths by century"
5028msgstr ""
5029
5030#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
5031msgctxt "Abbreviation for December"
5032msgid "Dec"
5033msgstr "डिसेम्बर"
5034
5035#: resources/views/lists/families-table.phtml:432
5036#: resources/views/lists/families-table.phtml:448
5037#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438
5038#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455
5039msgid "Decade of birth"
5040msgstr ""
5041
5042#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464
5043#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481
5044msgid "Decade of death"
5045msgstr ""
5046
5047#: resources/views/lists/families-table.phtml:457
5048#: resources/views/lists/families-table.phtml:473
5049msgid "Decade of marriage"
5050msgstr ""
5051
5052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
5053msgctxt "GENITIVE"
5054msgid "December"
5055msgstr "डिसेम्बर"
5056
5057#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
5058msgctxt "INSTRUMENTAL"
5059msgid "December"
5060msgstr "डिसेम्बर"
5061
5062#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
5063msgctxt "LOCATIVE"
5064msgid "December"
5065msgstr "डिसेम्बर"
5066
5067#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
5068#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
5069#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
5070msgctxt "NOMINATIVE"
5071msgid "December"
5072msgstr "डिसेम्बर"
5073
5074#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5075#: app/Date/FrenchDate.php:305
5076msgid "Decidi"
5077msgstr ""
5078
5079#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
5080msgid "Default chart"
5081msgstr ""
5082
5083#: resources/views/admin/trees.phtml:126
5084msgid "Default family tree"
5085msgstr ""
5086
5087#. I18N: A configuration setting
5088#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
5089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99
5090#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
5091msgid "Default individual"
5092msgstr ""
5093
5094#. I18N: A configuration setting
5095#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5096msgid "Default theme"
5097msgstr ""
5098
5099#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137
5100#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139
5101#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140
5102msgid "Definition"
5103msgstr ""
5104
5105#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117
5106msgid "Degree"
5107msgstr ""
5108
5109#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5110#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5111#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5112#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5113#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5114#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5115#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5116#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5117#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5118#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5119#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5120#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5121#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5122#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5123#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5124#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5125msgctxt "font name"
5126msgid "DejaVu"
5127msgstr ""
5128
5129#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255
5130#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50
5131#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
5132#: resources/views/admin/trees.phtml:116
5133#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5134#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5135#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5136#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5137#: resources/views/family-page-menu.phtml:70
5138#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118
5139#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5140#: resources/views/media-page-details.phtml:44
5141#: resources/views/media-page-menu.phtml:75
5142#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
5143#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
5144#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
5145#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
5146#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5147#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138
5148#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
5149#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5150msgid "Delete"
5151msgstr "मेट्नुहोस्"
5152
5153#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
5154msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
5155msgstr "फाईल भित्र्याउन पहिले रहेको सबै भोगोलिक आँकडाहरु मेटाऊ।"
5156
5157#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5158#: resources/views/admin/control-panel.phtml:524
5159msgid "Delete inactive users"
5160msgstr ""
5161
5162#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147
5163msgid "Delete selected messages"
5164msgstr "छनौट गरिएको खबरहरु मेट्नुहोस"
5165
5166#: resources/views/admin/modules.phtml:45
5167msgid "Delete the preferences for this module."
5168msgstr ""
5169
5170#: resources/views/individual-name.phtml:89
5171#: resources/views/individual-name.phtml:91
5172msgid "Delete this name"
5173msgstr ""
5174
5175#: resources/views/edit-account-page.phtml:177
5176msgid "Delete your account"
5177msgstr ""
5178
5179#: resources/views/family-page-menu.phtml:68
5180msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5181msgstr ""
5182
5183#. I18N: Name of a country or state
5184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5185msgid "Democratic Republic of the Congo"
5186msgstr ""
5187
5188#. I18N: Name of a country or state
5189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5190msgid "Denmark"
5191msgstr "डेनमार्क"
5192
5193#. I18N: Location of an LDS church temple
5194#: app/Elements/TempleCode.php:89
5195msgid "Denver, Colorado, United States"
5196msgstr ""
5197
5198#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5199msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5200msgstr ""
5201
5202#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
5203msgid "Descendant generations"
5204msgstr ""
5205
5206#. I18N: Name of a module/chart
5207#. I18N: Name of a module/sidebar
5208#. I18N: Name of a module/report
5209#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269
5210#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
5211#: app/Module/DescendancyModule.php:62
5212#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5213#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5214#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5215#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5216#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5217#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5218#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5219msgid "Descendants"
5220msgstr "संततिहरु"
5221
5222#: app/Factories/ElementFactory.php:512
5223msgid "Descendants interest"
5224msgstr ""
5225
5226#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5227msgid "Descendants of "
5228msgstr ""
5229
5230#. I18N: %s is an individual’s name
5231#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154
5232#, php-format
5233msgid "Descendants of %s"
5234msgstr ""
5235
5236#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118
5237#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsLegacy.php:68
5238#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42
5239#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:264
5240#: resources/views/admin/tags.phtml:326 resources/views/admin/tags.phtml:401
5241#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/admin/tags.phtml:724
5242#: resources/views/admin/tags.phtml:778 resources/views/admin/tags.phtml:882
5243#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5244msgid "Description"
5245msgstr "बिवरण"
5246
5247#. I18N: A configuration setting
5248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
5249msgid "Description META tag"
5250msgstr ""
5251
5252#: app/Factories/ElementFactory.php:377
5253msgid "Destination"
5254msgstr "गन्तव्य"
5255
5256#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5257#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5258#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5259#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5260#: resources/views/record-page-links.phtml:27
5261msgid "Details"
5262msgstr "विस्तृत विवरण"
5263
5264#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
5265msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5266msgstr ""
5267
5268#. I18N: Location of an LDS church temple
5269#: app/Elements/TempleCode.php:90
5270msgid "Detroit, Michigan, United States"
5271msgstr ""
5272
5273#: app/Date/JalaliDate.php:268
5274msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5275msgid "Dey"
5276msgstr ""
5277
5278#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5279#: app/Date/JalaliDate.php:143
5280msgctxt "GENITIVE"
5281msgid "Dey"
5282msgstr ""
5283
5284#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5285#: app/Date/JalaliDate.php:233
5286msgctxt "INSTRUMENTAL"
5287msgid "Dey"
5288msgstr ""
5289
5290#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5291#: app/Date/JalaliDate.php:188
5292msgctxt "LOCATIVE"
5293msgid "Dey"
5294msgstr ""
5295
5296#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5297#: app/Date/JalaliDate.php:98
5298msgctxt "NOMINATIVE"
5299msgid "Dey"
5300msgstr ""
5301
5302#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5303#: app/Date/HijriDate.php:150
5304msgctxt "GENITIVE"
5305msgid "Dhu al-Hijjah"
5306msgstr ""
5307
5308#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5309#: app/Date/HijriDate.php:240
5310msgctxt "INSTRUMENTAL"
5311msgid "Dhu al-Hijjah"
5312msgstr ""
5313
5314#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5315#: app/Date/HijriDate.php:195
5316msgctxt "LOCATIVE"
5317msgid "Dhu al-Hijjah"
5318msgstr ""
5319
5320#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5321#: app/Date/HijriDate.php:105
5322msgctxt "NOMINATIVE"
5323msgid "Dhu al-Hijjah"
5324msgstr ""
5325
5326#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5327#: app/Date/HijriDate.php:148
5328msgctxt "GENITIVE"
5329msgid "Dhu al-Qi’dah"
5330msgstr ""
5331
5332#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5333#: app/Date/HijriDate.php:238
5334msgctxt "INSTRUMENTAL"
5335msgid "Dhu al-Qi’dah"
5336msgstr ""
5337
5338#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5339#: app/Date/HijriDate.php:193
5340msgctxt "LOCATIVE"
5341msgid "Dhu al-Qi’dah"
5342msgstr ""
5343
5344#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5345#: app/Date/HijriDate.php:103
5346msgctxt "NOMINATIVE"
5347msgid "Dhu al-Qi’dah"
5348msgstr ""
5349
5350#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5351#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5352#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5353msgid "Died as a child: exempt"
5354msgstr ""
5355
5356#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5357msgid "Differences"
5358msgstr ""
5359
5360#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5361#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131
5362msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5363msgstr ""
5364
5365#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5366#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5367#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5368#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5369#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5370msgid "Direct line ancestors"
5371msgstr ""
5372
5373#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5374#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5375#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5376#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5377#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5378msgid "Direct line ancestors and their families"
5379msgstr ""
5380
5381#. I18N: %s is a number of records per page
5382#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5383#, php-format
5384msgid "Display %s"
5385msgstr ""
5386
5387#. I18N: Description of the “Favorites” module
5388#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
5389msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5390msgstr ""
5391
5392#. I18N: Description of the “Favorites” module
5393#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63
5394msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5395msgstr ""
5396
5397#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22
5398msgid "Display custom GEDCOM tags"
5399msgstr ""
5400
5401#: app/Factories/ElementFactory.php:326 resources/views/calendar-page.phtml:191
5402#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
5403msgid "Divorce"
5404msgstr ""
5405
5406#: app/Factories/ElementFactory.php:328
5407msgid "Divorce filed"
5408msgstr ""
5409
5410#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
5411#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81
5412msgid "Divorces by century"
5413msgstr ""
5414
5415#. I18N: Name of a country or state
5416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5417msgid "Djibouti"
5418msgstr "डिजिबोउटी"
5419
5420#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5421#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69
5422msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5423msgstr ""
5424
5425#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5426#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67
5427msgid "Do not seal: unauthorized"
5428msgstr ""
5429
5430#. I18N: Type of media object
5431#: app/Elements/SourceMediaType.php:65
5432msgid "Document"
5433msgstr "दस्ताबेज"
5434
5435#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204
5436msgid "Domain name"
5437msgstr ""
5438
5439#. I18N: Name of a country or state
5440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5441msgid "Dominica"
5442msgstr "डोमिनिका"
5443
5444#. I18N: Name of a country or state
5445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5446msgid "Dominican Republic"
5447msgstr "डोमिनिकन गणराज्य"
5448
5449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211
5450#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
5451#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5452msgid "Download"
5453msgstr "डाऊनलोड"
5454
5455#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5456#, php-format
5457msgid "Download %s…"
5458msgstr ""
5459
5460#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89
5461msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5462msgstr ""
5463
5464#: resources/views/media-page-details.phtml:86
5465msgid "Download file"
5466msgstr ""
5467
5468#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5469msgid "Drag the blocks to change their position."
5470msgstr ""
5471
5472#. I18N: Location of an LDS church temple
5473#: app/Elements/TempleCode.php:91
5474msgid "Draper, Utah, United States"
5475msgstr ""
5476
5477#. I18N: The second day in the French republican calendar
5478#: app/Date/FrenchDate.php:289
5479msgid "Duodi"
5480msgstr ""
5481
5482#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5483#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
5484#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5485#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152
5486msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5487msgstr ""
5488
5489#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5490#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
5491#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5492#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158
5493msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5494msgstr ""
5495
5496#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5497msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5498msgstr ""
5499
5500#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5501msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5502msgstr ""
5503
5504#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
5505#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5506#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5507#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44
5508msgid "Earliest birth"
5509msgstr ""
5510
5511#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
5512#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5513#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5514#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92
5515msgid "Earliest death"
5516msgstr ""
5517
5518#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94
5519msgid "Earliest divorce"
5520msgstr ""
5521
5522#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46
5523msgid "Earliest marriage"
5524msgstr ""
5525
5526#. I18N: Name of a country or state
5527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5528msgid "Ecuador"
5529msgstr "इक्युडर"
5530
5531#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5532#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5533#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5534#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5535#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5536#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5537#: resources/views/admin/users.phtml:24
5538#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13
5539#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15
5540#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5541#: resources/views/media-page-details.phtml:36
5542#: resources/views/media-page-menu.phtml:33
5543#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
5544#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
5545#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
5546#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78
5547#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
5548#: resources/views/note-page-details.phtml:26
5549#: resources/views/note-page-details.phtml:29
5550#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5551msgid "Edit"
5552msgstr "सच्याउनुहोस"
5553
5554#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81
5555#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5556msgid "Edit a media file"
5557msgstr ""
5558
5559#. I18N: Options for editing
5560#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
5561msgid "Edit preferences"
5562msgstr ""
5563
5564#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5565msgid "Edit the FAQ"
5566msgstr ""
5567
5568#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
5569#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70
5570#: resources/views/individual-sex.phtml:52
5571#: resources/views/individual-sex.phtml:54
5572msgid "Edit the gender"
5573msgstr ""
5574
5575#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13
5576#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16
5577#: resources/views/individual-name.phtml:76
5578#: resources/views/individual-name.phtml:78
5579msgid "Edit the name"
5580msgstr ""
5581
5582#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
5583#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
5584#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57
5585#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5586#: resources/views/family-page-menu.phtml:76
5587#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124
5588msgid "Edit the raw GEDCOM"
5589msgstr ""
5590
5591#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59
5592msgid "Edit the shared note"
5593msgstr ""
5594
5595#: app/Module/StoriesModule.php:310
5596#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5597msgid "Edit the story"
5598msgstr "कथा सम्पादन गर"
5599
5600#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5601msgid "Edit the user"
5602msgstr ""
5603
5604#: app/Services/TreeService.php:210
5605msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5606msgstr ""
5607
5608#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51
5609#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5610msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5611msgstr ""
5612
5613#. I18N: A restriction on editing data
5614#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
5615msgid "Editing restriction"
5616msgstr ""
5617
5618#. I18N: Listbox entry; name of a role
5619#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5620#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
5621#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5622#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5623msgid "Editor"
5624msgstr "सम्पादक"
5625
5626#. I18N: Location of an LDS church temple
5627#: app/Elements/TempleCode.php:92
5628msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5629msgstr ""
5630
5631#: app/Factories/ElementFactory.php:514
5632msgid "Education"
5633msgstr "शिक्षा"
5634
5635#. I18N: Name of a country or state
5636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5637msgid "Egypt"
5638msgstr "इजिप्ट"
5639
5640#. I18N: Name of a country or state
5641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5642msgid "El Salvador"
5643msgstr "एल साल्भाडोर"
5644
5645#. I18N: Type of media object
5646#: app/Elements/SourceMediaType.php:66
5647msgid "Electronic"
5648msgstr "विद्युतीय"
5649
5650#. I18N: a month in the Jewish calendar
5651#: app/Date/JewishDate.php:202
5652msgctxt "GENITIVE"
5653msgid "Elul"
5654msgstr "एलउल"
5655
5656#. I18N: a month in the Jewish calendar
5657#: app/Date/JewishDate.php:306
5658msgctxt "INSTRUMENTAL"
5659msgid "Elul"
5660msgstr "एलउल"
5661
5662#. I18N: a month in the Jewish calendar
5663#: app/Date/JewishDate.php:254
5664msgctxt "LOCATIVE"
5665msgid "Elul"
5666msgstr "एलउल"
5667
5668#. I18N: a month in the Jewish calendar
5669#: app/Date/JewishDate.php:150
5670msgctxt "NOMINATIVE"
5671msgid "Elul"
5672msgstr "एलउल"
5673
5674#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:93
5675#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5676#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5677msgid "Email"
5678msgstr ""
5679
5680#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:396
5681#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:673
5682#: app/Factories/ElementFactory.php:720
5683#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97
5684#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57
5685#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 app/Module/CustomTagsReunion.php:51
5686#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
5687#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5688#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
5689#: resources/views/edit-account-page.phtml:124
5690#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5691#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5692#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5693#: resources/views/register-page.phtml:48
5694#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5695msgid "Email address"
5696msgstr "इमेल ठेगाना"
5697
5698#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
5699msgid "Email verified"
5700msgstr ""
5701
5702#: app/Factories/ElementFactory.php:516 resources/views/calendar-page.phtml:200
5703msgid "Emigration"
5704msgstr ""
5705
5706#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5707msgid "Employee"
5708msgstr "कर्मचारी"
5709
5710#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5711msgctxt "FEMALE"
5712msgid "Employee"
5713msgstr "कर्मचारी"
5714
5715#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5716msgctxt "MALE"
5717msgid "Employee"
5718msgstr "कर्मचारी"
5719
5720#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102
5721#: app/Factories/ElementFactory.php:578 app/Factories/ElementFactory.php:593
5722msgid "Employer"
5723msgstr ""
5724
5725#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5726msgctxt "FEMALE"
5727msgid "Employer"
5728msgstr ""
5729
5730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5731msgctxt "MALE"
5732msgid "Employer"
5733msgstr ""
5734
5735#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:36
5736msgid "Empty the clipboard"
5737msgstr ""
5738
5739#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205
5740msgid "Empty the clippings cart"
5741msgstr ""
5742
5743#: resources/views/admin/components.phtml:40
5744#: resources/views/admin/components.phtml:86
5745#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5746msgid "Enabled"
5747msgstr "सक्षम पारिएको"
5748
5749#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5750#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5751msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5752msgstr ""
5753
5754#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5755msgid "End year"
5756msgstr ""
5757
5758#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5759msgid "Ending range of change dates"
5760msgstr ""
5761
5762#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5763#: app/Elements/TempleCode.php:93
5764msgid "Endowment House"
5765msgstr ""
5766
5767#: app/Factories/ElementFactory.php:329
5768#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5769msgid "Engagement"
5770msgstr ""
5771
5772#. I18N: Name of a country or state
5773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5774msgid "England"
5775msgstr "इङ्ल्यान्ड"
5776
5777#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163
5778msgid "Enter an optional note about this favorite"
5779msgstr ""
5780
5781#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5782msgid "Entire record"
5783msgstr ""
5784
5785#. I18N: Name of a country or state
5786#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5787msgid "Equatorial Guinea"
5788msgstr "इक्वेटोरिअल गुयना"
5789
5790#. I18N: Name of a country or state
5791#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5792msgid "Eritrea"
5793msgstr "इरिट्राया"
5794
5795#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219
5796#, php-format
5797msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5798msgstr ""
5799
5800#: app/Date/JalaliDate.php:270
5801msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5802msgid "Esf"
5803msgstr ""
5804
5805#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5806#: app/Date/JalaliDate.php:147
5807msgctxt "GENITIVE"
5808msgid "Esfand"
5809msgstr ""
5810
5811#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5812#: app/Date/JalaliDate.php:237
5813msgctxt "INSTRUMENTAL"
5814msgid "Esfand"
5815msgstr "इस्फान्ड"
5816
5817#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5818#: app/Date/JalaliDate.php:192
5819msgctxt "LOCATIVE"
5820msgid "Esfand"
5821msgstr "इस्फान्ड"
5822
5823#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5824#: app/Date/JalaliDate.php:102
5825msgctxt "NOMINATIVE"
5826msgid "Esfand"
5827msgstr "इस्फान्ड"
5828
5829#. I18N: Name of a mapping organisation
5830#: app/Module/EsriMaps.php:38
5831msgid "Esri/ArcGIS"
5832msgstr ""
5833
5834#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77
5835msgid "Estate name"
5836msgstr ""
5837
5838#. I18N: A configuration setting
5839#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
5840msgid "Estimated dates for birth and death"
5841msgstr ""
5842
5843#. I18N: Name of a country or state
5844#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5845msgid "Estonia"
5846msgstr "इस्टोनिया"
5847
5848#. I18N: Name of a country or state
5849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5850msgid "Ethiopia"
5851msgstr "इथोपिया"
5852
5853#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5854msgid "Europe"
5855msgstr "युरोप"
5856
5857#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:332
5858#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:441
5859#: app/Factories/ElementFactory.php:525 app/Factories/ElementFactory.php:608
5860#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:654
5861#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156
5862#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213
5863#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61
5864#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75
5865#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5866#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5867#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5868#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5869msgid "Event"
5870msgstr "घटना"
5871
5872#: app/Factories/ElementFactory.php:691 resources/views/calendar-page.phtml:174
5873#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5874#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5875#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5876#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5877#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12
5878msgid "Events"
5879msgstr "घटनाहरू"
5880
5881#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48
5882msgid "Events in countries"
5883msgstr ""
5884
5885#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38
5886msgid "Events of close relatives"
5887msgstr "नजिकैको नातेदारहरुको घटनाहरु"
5888
5889#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
5890msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5891msgstr ""
5892
5893#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
5894msgid "Exact"
5895msgstr ""
5896
5897#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
5898msgid "Exact date"
5899msgstr ""
5900
5901#: app/Module/IndividualListModule.php:351
5902#, php-format
5903msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5904msgstr ""
5905
5906#: resources/views/admin/media.phtml:75
5907msgid "Exclude subfolders"
5908msgstr ""
5909
5910#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5911#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5912#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5913#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5914#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71
5915msgid "Excluded from this submission"
5916msgstr ""
5917
5918#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5919#: resources/views/register-page.phtml:88
5920msgid "Explain why you are requesting an account."
5921msgstr ""
5922
5923#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5924msgid "Export"
5925msgstr "ऐक्स्पोर्ट गर्नुहोस"
5926
5927#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5928msgid "Export a GEDCOM file"
5929msgstr ""
5930
5931#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5932msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5933msgstr ""
5934
5935#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
5936msgid "Export preferences"
5937msgstr ""
5938
5939#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5940#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
5941msgid "Extend privacy to dead individuals"
5942msgstr ""
5943
5944#. I18N: “External files” are stored on other computers
5945#: resources/views/admin/media.phtml:45
5946msgid "External files"
5947msgstr ""
5948
5949#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52
5950msgid "External link"
5951msgstr ""
5952
5953#: resources/views/admin/media.phtml:79
5954msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5955msgstr ""
5956
5957#. I18N: Name of a module/sidebar
5958#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80
5959#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112
5960#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57
5961msgid "Extra information"
5962msgstr "अतिरिक्त जानकारी"
5963
5964#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98
5965msgid "Eye color"
5966msgstr ""
5967
5968#. I18N: Name of a theme.
5969#: app/Module/FabTheme.php:39
5970msgid "F.A.B."
5971msgstr ""
5972
5973#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5974#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73
5975msgid "FAQ"
5976msgstr ""
5977
5978#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5979#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5980msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5981msgstr ""
5982
5983#. I18N: https://foko.genealogy.net
5984#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64
5985#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66
5986#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96
5987#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98
5988msgid "FOKO country"
5989msgstr ""
5990
5991#: app/Factories/ElementFactory.php:529
5992msgid "Fact"
5993msgstr ""
5994
5995#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58
5996#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77
5997#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95
5998msgid "Fact 1"
5999msgstr ""
6000
6001#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59
6002#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78
6003#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96
6004msgid "Fact 10"
6005msgstr ""
6006
6007#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60
6008#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79
6009#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97
6010msgid "Fact 11"
6011msgstr ""
6012
6013#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61
6014#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80
6015#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98
6016msgid "Fact 12"
6017msgstr ""
6018
6019#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62
6020#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81
6021#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99
6022msgid "Fact 13"
6023msgstr ""
6024
6025#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63
6026#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82
6027#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100
6028msgid "Fact 2"
6029msgstr ""
6030
6031#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64
6032#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83
6033#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101
6034msgid "Fact 3"
6035msgstr ""
6036
6037#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65
6038#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84
6039#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102
6040msgid "Fact 4"
6041msgstr ""
6042
6043#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66
6044#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85
6045#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103
6046msgid "Fact 5"
6047msgstr ""
6048
6049#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67
6050#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86
6051#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104
6052msgid "Fact 6"
6053msgstr ""
6054
6055#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68
6056#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87
6057#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105
6058msgid "Fact 7"
6059msgstr ""
6060
6061#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69
6062#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88
6063#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106
6064msgid "Fact 8"
6065msgstr ""
6066
6067#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70
6068#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89
6069#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107
6070msgid "Fact 9"
6071msgstr ""
6072
6073#. I18N: A configuration setting
6074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
6075msgid "Fact icons"
6076msgstr ""
6077
6078#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
6079msgid "Fact or event"
6080msgstr ""
6081
6082#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6083#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:70
6084#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
6085#: resources/views/admin/locations.phtml:49
6086#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/family-page.phtml:36
6087#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
6088#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6089#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6090msgid "Facts and events"
6091msgstr "तथ्य र घटनाहरु"
6092
6093#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:705
6094msgid "Facts for family records"
6095msgstr ""
6096
6097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
6098msgid "Facts for individual records"
6099msgstr ""
6100
6101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
6102msgid "Facts for new families"
6103msgstr ""
6104
6105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685
6106msgid "Facts for new individuals"
6107msgstr ""
6108
6109#. I18N: Name of a country or state
6110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6111msgid "Falkland Islands"
6112msgstr "फकल्यान्ड द्विप"
6113
6114#. I18N: Name of a module/list
6115#. I18N: Name of a module
6116#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278
6117#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46
6118#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
6119#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6120#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150
6121#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384
6122#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475
6123#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:185
6124#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
6125#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6126#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6127#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6128#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6129#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
6130#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6131#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
6132#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6133#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6134#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6135#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6136#: resources/views/record-page-links.phtml:43
6137#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6138#: resources/views/search-results.phtml:48
6139#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6140#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6141msgid "Families"
6142msgstr "परिवारहरु"
6143
6144#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96
6145#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32
6146msgid "Families with sources"
6147msgstr ""
6148
6149#. I18N: Name of a module/report
6150#: app/Factories/ElementFactory.php:275
6151#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75
6152#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104
6153#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6154#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181
6155#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6156#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6157#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90
6158#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
6159#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64
6160#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6161#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6162#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6163#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6164#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6165#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6166msgid "Family"
6167msgstr "परिवार"
6168
6169#: app/Factories/ElementFactory.php:531
6170msgid "Family as a child"
6171msgstr ""
6172
6173#: app/Factories/ElementFactory.php:534
6174msgid "Family as a spouse"
6175msgstr ""
6176
6177#. I18N: Name of a module/chart
6178#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92
6179msgid "Family book"
6180msgstr ""
6181
6182#. I18N: %s is an individual’s name
6183#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138
6184#, php-format
6185msgid "Family book of %s"
6186msgstr ""
6187
6188#: app/Factories/ElementFactory.php:321
6189msgid "Family census"
6190msgstr ""
6191
6192#: app/Factories/ElementFactory.php:737
6193msgid "Family file"
6194msgstr ""
6195
6196#. I18N: Name of a module/sidebar
6197#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6198msgid "Family navigator"
6199msgstr ""
6200
6201#. I18N: Description of the “News” module
6202#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66
6203msgid "Family news and site announcements."
6204msgstr ""
6205
6206#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6207#, php-format
6208msgid "Family of %s"
6209msgstr ""
6210
6211#: app/Factories/ElementFactory.php:350
6212msgid "Family residence"
6213msgstr ""
6214
6215#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114
6216msgid "Family status"
6217msgstr ""
6218
6219#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6220#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6221#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
6222#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6223#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6224#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6225#: resources/views/admin/trees.phtml:84
6226#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
6227#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20
6228#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6229#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54
6230#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
6231#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
6232msgid "Family tree"
6233msgstr "परिवार वृक्ष"
6234
6235#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
6236#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
6237msgid "Family tree clippings cart"
6238msgstr ""
6239
6240#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
6241#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53
6242msgid "Family tree title"
6243msgstr ""
6244
6245#. I18N: Name of a module
6246#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
6247#: resources/views/admin/control-panel.phtml:277
6248#: resources/views/admin/control-panel.phtml:316
6249#: resources/views/search-trees.phtml:18
6250msgid "Family trees"
6251msgstr ""
6252
6253#. I18N: %s is the spouse name
6254#: app/Individual.php:915
6255#, php-format
6256msgid "Family with %s"
6257msgstr ""
6258
6259#: app/Individual.php:845
6260msgid "Family with adoptive parents"
6261msgstr ""
6262
6263#: app/Individual.php:846
6264msgid "Family with foster parents"
6265msgstr ""
6266
6267#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6268#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6269msgid "Family with husband"
6270msgstr ""
6271
6272#: app/Individual.php:844 app/Individual.php:898
6273#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6274#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6275msgid "Family with parents"
6276msgstr ""
6277
6278#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6279#: app/Individual.php:850
6280msgid "Family with rada parents"
6281msgstr ""
6282
6283#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6284#: app/Individual.php:848
6285msgid "Family with sealing parents"
6286msgstr ""
6287
6288#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35
6289msgid "Family with spouse"
6290msgstr ""
6291
6292#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
6293#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6294#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6295msgid "Family with the most children"
6296msgstr "धेरै बाच्चाहरु भएको परिवार"
6297
6298#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6299#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6300msgid "Family with wife"
6301msgstr ""
6302
6303#. I18N: familysearch.org
6304#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50
6305msgid "FamilySearch ID"
6306msgstr ""
6307
6308#. I18N: Name of a module/chart
6309#: app/Module/FanChartModule.php:119
6310msgid "Fan chart"
6311msgstr ""
6312
6313#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6314#: app/Module/FanChartModule.php:165
6315#, php-format
6316msgid "Fan chart of %s"
6317msgstr ""
6318
6319#: app/Date/JalaliDate.php:259
6320msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6321msgid "Far"
6322msgstr "टाढा"
6323
6324#. I18N: Name of a country or state
6325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6326msgid "Faroe Islands"
6327msgstr "फेइरो द्वीप"
6328
6329#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6330#: app/Date/JalaliDate.php:125
6331msgctxt "GENITIVE"
6332msgid "Farvardin"
6333msgstr "फार्भार्डिन"
6334
6335#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6336#: app/Date/JalaliDate.php:215
6337msgctxt "INSTRUMENTAL"
6338msgid "Farvardin"
6339msgstr "फार्भार्डिन"
6340
6341#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6342#: app/Date/JalaliDate.php:170
6343msgctxt "LOCATIVE"
6344msgid "Farvardin"
6345msgstr "फार्भार्डिन"
6346
6347#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6348#: app/Date/JalaliDate.php:80
6349msgctxt "NOMINATIVE"
6350msgid "Farvardin"
6351msgstr "फार्भार्डिन"
6352
6353#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61
6354#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6355#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6356#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6357#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6358#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6359#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6360msgid "Father"
6361msgstr ""
6362
6363#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6364#, php-format
6365msgid "Father: %s"
6366msgstr ""
6367
6368#: app/Functions/FunctionsPrint.php:209
6369msgid "Father’s age"
6370msgstr ""
6371
6372#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6373#: app/Individual.php:876
6374#, php-format
6375msgid "Father’s family with %s"
6376msgstr ""
6377
6378#. I18N: A step-family.
6379#: app/Individual.php:880
6380msgid "Father’s family with an unknown individual"
6381msgstr ""
6382
6383#. I18N: Name of a module
6384#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51
6385#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52
6386msgid "Favorites"
6387msgstr "मनपर्ने"
6388
6389#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:397
6390#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:674
6391#: app/Factories/ElementFactory.php:721
6392msgid "Fax"
6393msgstr "फ्याक्स"
6394
6395#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6396msgctxt "Abbreviation for February"
6397msgid "Feb"
6398msgstr "फेब्रुवरी"
6399
6400#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6401msgctxt "GENITIVE"
6402msgid "February"
6403msgstr "फेब्रुवरी"
6404
6405#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6406msgctxt "INSTRUMENTAL"
6407msgid "February"
6408msgstr "फेब्रुवरी"
6409
6410#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6411msgctxt "LOCATIVE"
6412msgid "February"
6413msgstr "फेब्रुवरी"
6414
6415#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6416#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
6417#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6418msgctxt "NOMINATIVE"
6419msgid "February"
6420msgstr "फेब्रुवरी"
6421
6422#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780
6423#: resources/views/individual-sex.phtml:36
6424msgid "Female"
6425msgstr "महिला"
6426
6427#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118
6428#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141
6429#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6430#: resources/views/calendar-page.phtml:155
6431#: resources/views/lists/families-table.phtml:118
6432#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
6433#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
6434#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133
6435#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
6436#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
6437#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6438#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6439#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6440#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6441#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29
6442#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38
6443#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29
6444msgid "Females"
6445msgstr "महिलाहरु"
6446
6447#. I18N: Name of a country or state
6448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6449msgid "Fiji"
6450msgstr "फिजी"
6451
6452#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 app/MediaFile.php:316
6453#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57
6454msgid "File size"
6455msgstr "फाईलको नाप"
6456
6457#: app/Functions/Functions.php:43
6458msgid "File successfully uploaded"
6459msgstr ""
6460
6461#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:642
6462#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
6463#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
6464#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
6465msgid "Filename"
6466msgstr "फाइलनाम"
6467
6468#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6469#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
6470msgid "Filename on server"
6471msgstr ""
6472
6473#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6474#, php-format
6475msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6476msgstr ""
6477
6478#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114
6479#, php-format
6480msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6481msgstr ""
6482
6483#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865
6484msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6485msgstr ""
6486
6487#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6488#, php-format
6489msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6490msgstr ""
6491
6492#: resources/views/calendar-page.phtml:119
6493#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6494msgid "Filter"
6495msgstr "छनौट गर्नुस"
6496
6497#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6498msgid "Find a source"
6499msgstr "श्रोत खोज"
6500
6501#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13
6502#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16
6503#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6504#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6505msgid "Find a special character"
6506msgstr ""
6507
6508#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:739
6509msgid "Find all possible relationships"
6510msgstr ""
6511
6512#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:467
6513msgid "Find any relationship"
6514msgstr ""
6515
6516#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63
6517#: resources/views/admin/trees.phtml:165
6518msgid "Find duplicates"
6519msgstr ""
6520
6521#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741
6522msgid "Find other relationships"
6523msgstr ""
6524
6525#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468
6526#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56
6527msgid "Find relationships via ancestors"
6528msgstr ""
6529
6530#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:745
6531#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70
6532msgid "Find the closest relationships"
6533msgstr ""
6534
6535#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109
6536#: resources/views/admin/trees.phtml:189
6537msgid "Find unrelated individuals"
6538msgstr ""
6539
6540#. I18N: Name of a country or state
6541#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6542msgid "Finland"
6543msgstr "फिनल्याण्ड"
6544
6545#: app/Factories/ElementFactory.php:535
6546#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6547msgid "First communion"
6548msgstr ""
6549
6550#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23
6551msgid "First event"
6552msgstr ""
6553
6554#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6555msgid "First record"
6556msgstr ""
6557
6558#. I18N: Name of a module
6559#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59
6560msgid "Fix name slashes and spaces"
6561msgstr ""
6562
6563#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6564msgid "Flag"
6565msgstr "झण्डा"
6566
6567#. I18N: Name of a country or state
6568#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6569msgid "Flanders"
6570msgstr ""
6571
6572#. I18N: a month in the French republican calendar
6573#: app/Date/FrenchDate.php:149
6574msgctxt "GENITIVE"
6575msgid "Floreal"
6576msgstr ""
6577
6578#. I18N: a month in the French republican calendar
6579#: app/Date/FrenchDate.php:243
6580msgctxt "INSTRUMENTAL"
6581msgid "Floreal"
6582msgstr ""
6583
6584#. I18N: a month in the French republican calendar
6585#: app/Date/FrenchDate.php:196
6586msgctxt "LOCATIVE"
6587msgid "Floreal"
6588msgstr ""
6589
6590#. I18N: a month in the French republican calendar
6591#: app/Date/FrenchDate.php:102
6592msgctxt "NOMINATIVE"
6593msgid "Floreal"
6594msgstr ""
6595
6596#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
6597#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
6598msgid "Folder"
6599msgstr "फोल्डर"
6600
6601#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6602msgid "Folder name on server"
6603msgstr ""
6604
6605#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6606#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6607msgid "Follow this link to verify your email address."
6608msgstr ""
6609
6610#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6611#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6612#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6613#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6614#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6615#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6616#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6617#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6621#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6622#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6623#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6625#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6626msgid "Font"
6627msgstr "फन्ट"
6628
6629#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6630#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6631msgid "Footer"
6632msgstr ""
6633
6634#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6635#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591
6636#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6637#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6638msgid "Footers"
6639msgstr ""
6640
6641#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6642#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119
6643#, php-format
6644msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6645msgstr ""
6646
6647#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6648msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6649msgstr ""
6650
6651#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6652msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6653msgstr ""
6654
6655#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6656#, php-format
6657msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6658msgstr ""
6659
6660#: resources/views/admin/control-panel.phtml:209
6661#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6662#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6663#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6664#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6665#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6666#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6667#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38
6668#, php-format
6669msgid "For more information, see %s."
6670msgstr ""
6671
6672#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6673#, php-format
6674msgid "For technical support and information contact %s."
6675msgstr ""
6676
6677#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6678#, php-format
6679msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6680msgstr ""
6681
6682#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6683#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6684msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6685msgstr ""
6686
6687#: resources/views/login-page.phtml:61
6688#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
6689msgid "Forgot password?"
6690msgstr ""
6691
6692#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:380
6693#: app/Factories/ElementFactory.php:385 app/Factories/ElementFactory.php:428
6694#: app/Factories/ElementFactory.php:643 resources/views/help/date.phtml:31
6695#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107
6696#: resources/views/help/date.phtml:145
6697#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6698msgid "Format"
6699msgstr "ढाँचा"
6700
6701#. I18N: A configuration setting
6702#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
6703msgid "Format text and notes"
6704msgstr ""
6705
6706#. I18N: Location of an LDS church temple
6707#: app/Elements/TempleCode.php:94
6708msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6709msgstr ""
6710
6711#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62
6712msgctxt "Female pedigree"
6713msgid "Foster"
6714msgstr ""
6715
6716#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52
6717msgctxt "Male pedigree"
6718msgid "Foster"
6719msgstr ""
6720
6721#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6722msgctxt "Pedigree"
6723msgid "Foster"
6724msgstr ""
6725
6726#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6727msgid "Foster child"
6728msgstr ""
6729
6730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6731msgid "Foster father"
6732msgstr ""
6733
6734#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6735msgid "Foster mother"
6736msgstr ""
6737
6738#. I18N: Name of a country or state
6739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6740msgid "France"
6741msgstr ""
6742
6743#. I18N: Location of an LDS church temple
6744#: app/Elements/TempleCode.php:95
6745msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6746msgstr ""
6747
6748#. I18N: Location of an LDS church temple
6749#: app/Elements/TempleCode.php:96
6750msgid "Freiburg, Germany"
6751msgstr ""
6752
6753#. I18N: The French calendar
6754#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200
6755msgid "French"
6756msgstr "फ्रान्सेली"
6757
6758#. I18N: Name of a country or state
6759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6760msgid "French Guiana"
6761msgstr "फ्रेन्च गुयना"
6762
6763#. I18N: Name of a country or state
6764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6765msgid "French Polynesia"
6766msgstr "फ्रेन्च पोलिनेसिया"
6767
6768#. I18N: Name of a country or state
6769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6770msgid "French Southern Territories"
6771msgstr "फ्रेन्च दक्षिणी क्षेत्रहरू"
6772
6773#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6774#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
6775#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6776msgid "Frequently asked questions"
6777msgstr "लगातार सोधिने प्रश्न"
6778
6779#. I18N: Location of an LDS church temple
6780#: app/Elements/TempleCode.php:97
6781msgid "Fresno, California, United States"
6782msgstr ""
6783
6784#. I18N: abbreviation for Friday
6785#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288
6786#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6787msgid "Fri"
6788msgstr "शुक"
6789
6790#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257
6791msgid "Friday"
6792msgstr "शुक्रवार"
6793
6794#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6795msgid "Friend"
6796msgstr "साथी"
6797
6798#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6799msgctxt "FEMALE"
6800msgid "Friend"
6801msgstr "साथी"
6802
6803#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6804msgctxt "MALE"
6805msgid "Friend"
6806msgstr "साथी"
6807
6808#. I18N: a month in the French republican calendar
6809#: app/Date/FrenchDate.php:139
6810msgctxt "GENITIVE"
6811msgid "Frimaire"
6812msgstr ""
6813
6814#. I18N: a month in the French republican calendar
6815#: app/Date/FrenchDate.php:233
6816msgctxt "INSTRUMENTAL"
6817msgid "Frimaire"
6818msgstr ""
6819
6820#. I18N: a month in the French republican calendar
6821#: app/Date/FrenchDate.php:186
6822msgctxt "LOCATIVE"
6823msgid "Frimaire"
6824msgstr ""
6825
6826#. I18N: a month in the French republican calendar
6827#: app/Date/FrenchDate.php:91
6828msgctxt "NOMINATIVE"
6829msgid "Frimaire"
6830msgstr ""
6831
6832#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30
6833#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6834#: resources/views/message-page.phtml:29
6835msgctxt "Email sender"
6836msgid "From"
6837msgstr ""
6838
6839#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6840#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6841msgctxt "Start of date range"
6842msgid "From"
6843msgstr ""
6844
6845#. I18N: a month in the French republican calendar
6846#: app/Date/FrenchDate.php:157
6847msgctxt "GENITIVE"
6848msgid "Fructidor"
6849msgstr ""
6850
6851#. I18N: a month in the French republican calendar
6852#: app/Date/FrenchDate.php:251
6853msgctxt "INSTRUMENTAL"
6854msgid "Fructidor"
6855msgstr ""
6856
6857#. I18N: a month in the French republican calendar
6858#: app/Date/FrenchDate.php:204
6859msgctxt "LOCATIVE"
6860msgid "Fructidor"
6861msgstr ""
6862
6863#. I18N: a month in the French republican calendar
6864#: app/Date/FrenchDate.php:110
6865msgctxt "NOMINATIVE"
6866msgid "Fructidor"
6867msgstr ""
6868
6869#. I18N: Location of an LDS church temple
6870#: app/Elements/TempleCode.php:98
6871msgid "Fukuoka, Japan"
6872msgstr ""
6873
6874#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99
6875#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65
6876msgid "Funeral"
6877msgstr ""
6878
6879#: app/Factories/ElementFactory.php:379
6880msgid "GEDCOM"
6881msgstr ""
6882
6883#. I18N: A configuration setting
6884#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23
6885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
6886msgid "GEDCOM errors"
6887msgstr ""
6888
6889#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6890msgid "GEDCOM file"
6891msgstr ""
6892
6893#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53
6894msgid "GEDCOM sub-tag"
6895msgstr ""
6896
6897#: resources/views/admin/tags.phtml:43 resources/views/admin/tags.phtml:173
6898#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:327
6899#: resources/views/admin/tags.phtml:402 resources/views/admin/tags.phtml:441
6900#: resources/views/admin/tags.phtml:725 resources/views/admin/tags.phtml:779
6901#: resources/views/admin/tags.phtml:883
6902#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51
6903msgid "GEDCOM tag"
6904msgstr ""
6905
6906#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47
6907#: resources/views/admin/control-panel.phtml:264
6908msgid "GEDCOM tags"
6909msgstr ""
6910
6911#. I18N: https://gov.genealogy.net
6912#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143
6913#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68
6914#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100
6915msgid "GOV identifier"
6916msgstr ""
6917
6918#. I18N: Name of a country or state
6919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6920msgid "Gabon"
6921msgstr "गाबोन"
6922
6923#. I18N: Name of a country or state
6924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6925msgid "Gambia"
6926msgstr "जाम्बिया"
6927
6928#: app/Factories/ElementFactory.php:596 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167
6929#: resources/views/individual-sex.phtml:29
6930#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6931#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6932#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6933#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6934#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6935msgid "Gender"
6936msgstr "लिङ्ग"
6937
6938#: resources/views/admin/control-panel.phtml:670
6939msgid "Genealogy"
6940msgstr ""
6941
6942#. I18N: A configuration setting
6943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163
6944msgid "Genealogy contact"
6945msgstr ""
6946
6947#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6948#: resources/views/admin/trees.phtml:158
6949msgid "Genealogy data"
6950msgstr ""
6951
6952#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
6953#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
6954msgid "General"
6955msgstr "साधारण"
6956
6957#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:197
6958#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6959msgid "General search"
6960msgstr ""
6961
6962#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6963#: app/Module/SiteMapModule.php:117
6964msgid "Generate sitemap files for search engines."
6965msgstr ""
6966
6967#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6968#: app/Report/AbstractRenderer.php:295
6969#, php-format
6970msgid "Generated by %s"
6971msgstr ""
6972
6973#: app/Module/BranchesListModule.php:502
6974msgid "Generation"
6975msgstr ""
6976
6977#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6978#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6979msgid "Generation "
6980msgstr ""
6981
6982#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6983#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6984#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
6985#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6986#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6987#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6988#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6989#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6990#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6991#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6992#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6993msgid "Generations"
6994msgstr "पीढ़ी"
6995
6996#: app/Factories/ElementFactory.php:731
6997msgid "Generations of ancestors"
6998msgstr ""
6999
7000#: app/Factories/ElementFactory.php:736
7001msgid "Generations of descendants"
7002msgstr ""
7003
7004#. I18N: https://www.geonames.org
7005#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
7006#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
7007msgid "GeoNames"
7008msgstr ""
7009
7010#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
7011#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
7012msgid "Geographic area"
7013msgstr ""
7014
7015#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
7016#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
7017#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
7018#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633
7019#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846
7020#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
7021msgid "Geographic data"
7022msgstr "भौगोलिक आँकडा"
7023
7024#. I18N: find latitude/longitude for a place
7025#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7026#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647
7027msgid "Geolocation"
7028msgstr ""
7029
7030#. I18N: Name of a country or state
7031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
7032msgid "Georgia"
7033msgstr "जर्जिया"
7034
7035#. I18N: Name of a country or state
7036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
7037msgid "Germany"
7038msgstr "जर्मनी"
7039
7040#. I18N: a month in the French republican calendar
7041#: app/Date/FrenchDate.php:147
7042msgctxt "GENITIVE"
7043msgid "Germinal"
7044msgstr ""
7045
7046#. I18N: a month in the French republican calendar
7047#: app/Date/FrenchDate.php:241
7048msgctxt "INSTRUMENTAL"
7049msgid "Germinal"
7050msgstr ""
7051
7052#. I18N: a month in the French republican calendar
7053#: app/Date/FrenchDate.php:194
7054msgctxt "LOCATIVE"
7055msgid "Germinal"
7056msgstr ""
7057
7058#. I18N: a month in the French republican calendar
7059#. I18N: a month in the French republican calendar
7060#: app/Date/FrenchDate.php:100
7061msgctxt "NOMINATIVE"
7062msgid "Germinal"
7063msgstr ""
7064
7065#. I18N: Name of a country or state
7066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7067msgid "Ghana"
7068msgstr "घाना"
7069
7070#. I18N: Name of a country or state
7071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7072msgid "Gibraltar"
7073msgstr "गिब्राल्टर"
7074
7075#. I18N: Location of an LDS church temple
7076#: app/Elements/TempleCode.php:99
7077msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7078msgstr ""
7079
7080#. I18N: Location of an LDS church temple
7081#: app/Elements/TempleCode.php:100
7082msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7083msgstr ""
7084
7085#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7086#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7087msgid "Given name"
7088msgstr "दिएको नाम"
7089
7090#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554
7091#: app/Factories/ElementFactory.php:559
7092#: resources/views/lists/families-table.phtml:214
7093#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
7094#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7095#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
7096msgid "Given names"
7097msgstr ""
7098
7099#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7100msgid "Godchild"
7101msgstr ""
7102
7103#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7104#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7105msgid "Goddaughter"
7106msgstr ""
7107
7108#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7109#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7110msgid "Godfather"
7111msgstr ""
7112
7113#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7114#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7115msgid "Godmother"
7116msgstr ""
7117
7118#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7119#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115
7120msgid "Godparent"
7121msgstr ""
7122
7123#: app/Factories/ElementFactory.php:493
7124msgid "Godparents"
7125msgstr ""
7126
7127#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7128#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7129msgid "Godson"
7130msgstr ""
7131
7132#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44
7133msgid "Google™ analytics"
7134msgstr ""
7135
7136#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7137msgid "Google™ maps"
7138msgstr ""
7139
7140#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7141msgid "Google™ webmaster tools"
7142msgstr ""
7143
7144#: app/Factories/ElementFactory.php:538
7145msgid "Graduation"
7146msgstr ""
7147
7148#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12
7149msgid "Greatest age at death"
7150msgstr ""
7151
7152#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29
7153msgid "Greatest age between siblings"
7154msgstr ""
7155
7156#. I18N: Name of a country or state
7157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7158msgid "Greece"
7159msgstr "ग्रीस"
7160
7161#. I18N: The name of a colour-scheme
7162#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7163msgid "Green Beam"
7164msgstr ""
7165
7166#. I18N: Name of a country or state
7167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7168msgid "Greenland"
7169msgstr "ग्रिनल्याण्ड"
7170
7171#. I18N: The gregorian calendar
7172#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7173msgid "Gregorian"
7174msgstr "जर्जियाली"
7175
7176#. I18N: Name of a country or state
7177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7178msgid "Grenada"
7179msgstr "ग्रेनाडा"
7180
7181#. I18N: Location of an LDS church temple
7182#: app/Elements/TempleCode.php:101
7183msgid "Guadalajara, Mexico"
7184msgstr ""
7185
7186#. I18N: Name of a country or state
7187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7188msgid "Guadeloupe"
7189msgstr ""
7190
7191#. I18N: Name of a country or state
7192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7193msgid "Guam"
7194msgstr "गुयम"
7195
7196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7197msgid "Guardian"
7198msgstr "सरंक्षक"
7199
7200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7201msgctxt "FEMALE"
7202msgid "Guardian"
7203msgstr "सरंक्षक"
7204
7205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7206msgctxt "MALE"
7207msgid "Guardian"
7208msgstr "सरंक्षक"
7209
7210#. I18N: Name of a country or state
7211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7212msgid "Guatemala"
7213msgstr "ग्वाटेमाला"
7214
7215#. I18N: Location of an LDS church temple
7216#: app/Elements/TempleCode.php:102
7217msgid "Guatemala City, Guatemala"
7218msgstr ""
7219
7220#. I18N: Location of an LDS church temple
7221#: app/Elements/TempleCode.php:103
7222msgid "Guayaquil, Ecuador"
7223msgstr ""
7224
7225#. I18N: Name of a country or state
7226#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7227msgid "Guernsey"
7228msgstr "ग्वर्नसे"
7229
7230#. I18N: Name of a country or state
7231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7232msgid "Guinea"
7233msgstr "गुयना"
7234
7235#. I18N: Name of a country or state
7236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7237msgid "Guinea-Bissau"
7238msgstr "गुयना-बिसाउ"
7239
7240#. I18N: Name of a country or state
7241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7242msgid "Guyana"
7243msgstr "गुयाना"
7244
7245#. I18N: Name of a module
7246#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58
7247msgid "HTML"
7248msgstr "एचटीएमएल"
7249
7250#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100
7251msgid "Hair color"
7252msgstr ""
7253
7254#. I18N: Name of a country or state
7255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7256msgid "Haiti"
7257msgstr "हाइटी"
7258
7259#. I18N: Location of an LDS church temple
7260#: app/Elements/TempleCode.php:105
7261msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7262msgstr ""
7263
7264#. I18N: Location of an LDS church temple
7265#: app/Elements/TempleCode.php:147
7266msgid "Hamilton, New Zealand"
7267msgstr ""
7268
7269#. I18N: Location of an LDS church temple
7270#: app/Elements/TempleCode.php:106
7271msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7272msgstr ""
7273
7274#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7275msgid "He "
7276msgstr "उ "
7277
7278#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7279msgid "He died"
7280msgstr "उसको मृत्यु"
7281
7282#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7283#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7284msgid "He married"
7285msgstr "उनले विवाह"
7286
7287#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7288msgid "He resided at"
7289msgstr "उसको ठेगाना"
7290
7291#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7292msgid "He was born"
7293msgstr "उ जन्मेको"
7294
7295#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7296msgid "He was buried"
7297msgstr ""
7298
7299#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7300msgid "He was christened"
7301msgstr ""
7302
7303#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7304msgid "He was cremated"
7305msgstr ""
7306
7307#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Header.php:42 app/Header.php:43
7308#: app/Header.php:44
7309msgid "Header"
7310msgstr "हेडर"
7311
7312#. I18N: Name of a country or state
7313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7314msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7315msgstr "हर्ड टापु र एमसी डोनाल्ड टापु"
7316
7317#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251
7318#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59
7319msgid "Hebrew"
7320msgstr "हिब्रु"
7321
7322#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81
7323#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82
7324msgid "Hebrew name"
7325msgstr ""
7326
7327#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101
7328msgid "Height"
7329msgstr "उचाई"
7330
7331#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
7332#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7333#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7334#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7335#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7336#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7337#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7338#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7339#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7340#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7341#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7342#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7343#, php-format
7344msgid "Hello %s…"
7345msgstr ""
7346
7347#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7348#, php-format
7349msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7350msgstr ""
7351
7352#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7353#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7354#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7355#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7356msgid "Hello administrator…"
7357msgstr ""
7358
7359#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11
7360#: resources/views/help/link.phtml:13
7361msgid "Help"
7362msgstr "मद्दत"
7363
7364#. I18N: Location of an LDS church temple
7365#: app/Elements/TempleCode.php:108
7366msgid "Helsinki, Finland"
7367msgstr ""
7368
7369#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7370#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7371#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7372#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7373#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7374#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7375#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7376#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7377#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7378#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7379#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7380#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7381#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7382#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7383#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7384#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7385msgctxt "font name"
7386msgid "Helvetica"
7387msgstr ""
7388
7389#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7390msgid "Her occupation was"
7391msgstr "उनीको व्यबासय"
7392
7393#. I18N: https://wego.here.com
7394#: app/Module/HereMaps.php:82
7395msgid "Here maps"
7396msgstr ""
7397
7398#. I18N: Location of an LDS church temple
7399#: app/Elements/TempleCode.php:109
7400msgid "Hermosillo, Mexico"
7401msgstr ""
7402
7403#. I18N: a month in the Jewish calendar
7404#: app/Date/JewishDate.php:180
7405msgctxt "GENITIVE"
7406msgid "Heshvan"
7407msgstr "हेस्भान"
7408
7409#. I18N: a month in the Jewish calendar
7410#: app/Date/JewishDate.php:284
7411msgctxt "INSTRUMENTAL"
7412msgid "Heshvan"
7413msgstr "हेस्भान"
7414
7415#. I18N: a month in the Jewish calendar
7416#: app/Date/JewishDate.php:232
7417msgctxt "LOCATIVE"
7418msgid "Heshvan"
7419msgstr "हेस्भान"
7420
7421#. I18N: a month in the Jewish calendar
7422#: app/Date/JewishDate.php:128
7423msgctxt "NOMINATIVE"
7424msgid "Heshvan"
7425msgstr "हेस्भान"
7426
7427#: resources/views/admin/tags.phtml:44 resources/views/admin/tags.phtml:174
7428#: resources/views/admin/tags.phtml:266 resources/views/admin/tags.phtml:328
7429#: resources/views/admin/tags.phtml:403 resources/views/admin/tags.phtml:442
7430#: resources/views/admin/tags.phtml:726 resources/views/admin/tags.phtml:780
7431#: resources/views/admin/tags.phtml:884
7432msgid "Hide GEDCOM tags"
7433msgstr ""
7434
7435#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547
7436#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155
7437#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7438#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
7439msgid "Hide from everyone"
7440msgstr ""
7441
7442#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
7443#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7444#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
7445#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
7446#: resources/views/login-page.phtml:47
7447#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
7448#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
7449#: resources/views/register-page.phtml:75
7450#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7451#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7452#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7453#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7454msgid "Hide password"
7455msgstr ""
7456
7457#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7458msgid "Hide unused locations"
7459msgstr ""
7460
7461#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44
7462msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms"
7463msgstr ""
7464
7465#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236
7466msgid "Hierarchical relationship"
7467msgstr ""
7468
7469#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61
7470#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182
7471#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61
7472#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82
7473#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93
7474#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128
7475#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71
7476#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7477#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7478msgid "Highlighted image"
7479msgstr ""
7480
7481#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7482#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184
7483msgid "Hijri"
7484msgstr "हिज्रि"
7485
7486#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7487msgid "His occupation was"
7488msgstr "उसको व्यबासय"
7489
7490#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7491#: resources/views/admin/control-panel.phtml:740
7492#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7493#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7494#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7495#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7496#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45
7497msgid "Historic events"
7498msgstr ""
7499
7500#. I18N: Name of a module
7501#. I18N: A configuration setting
7502#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
7503#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
7504msgid "Hit counters"
7505msgstr ""
7506
7507#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66
7508msgid "Holocaust"
7509msgstr ""
7510
7511#. I18N: Name of a module
7512#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7513#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619
7514#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7515#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90
7516msgid "Home page"
7517msgstr "गृह पृष्ठ"
7518
7519#. I18N: Name of a country or state
7520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7521msgid "Honduras"
7522msgstr "होन्डुरस"
7523
7524#. I18N: Location of an LDS church temple
7525#. I18N: Name of a country or state
7526#: app/Elements/TempleCode.php:110
7527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7528msgid "Hong Kong"
7529msgstr "हङकङ"
7530
7531#. I18N: Name of a module/chart
7532#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270
7533#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
7534msgid "Hourglass chart"
7535msgstr ""
7536
7537#. I18N: %s is an individual’s name
7538#: app/Module/HourglassChartModule.php:136
7539#, php-format
7540msgid "Hourglass chart of %s"
7541msgstr ""
7542
7543#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58
7544#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90
7545msgid "House number"
7546msgstr ""
7547
7548#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
7549msgid "Household"
7550msgstr "घरेलु"
7551
7552#. I18N: Location of an LDS church temple
7553#: app/Elements/TempleCode.php:111
7554msgid "Houston, Texas, United States"
7555msgstr ""
7556
7557#. I18N: Configuration option
7558#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7559msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7560msgstr ""
7561
7562#. I18N: Name of a country or state
7563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7564msgid "Hungary"
7565msgstr "हङ्गेरी"
7566
7567#: app/Factories/ElementFactory.php:289 app/Factories/ElementFactory.php:334
7568#: app/Functions/FunctionsPrint.php:343
7569#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:81
7570#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7571#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7572#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7573#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7575#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7576#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7577#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7578#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7579#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7580#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7581#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7582#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7583msgid "Husband"
7584msgstr ""
7585
7586#: app/Factories/ElementFactory.php:290
7587#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
7588msgid "Husband’s age"
7589msgstr ""
7590
7591#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7592#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7593msgid "IP address"
7594msgstr ""
7595
7596#. I18N: Name of a country or state
7597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7598msgid "Iceland"
7599msgstr "आइसल्याण्ड"
7600
7601#: app/SurnameTradition.php:97
7602msgctxt "Surname tradition"
7603msgid "Icelandic"
7604msgstr "आइसल्यान्डिक"
7605
7606#. I18N: Location of an LDS church temple
7607#: app/Elements/TempleCode.php:112
7608msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7609msgstr ""
7610
7611#: app/Factories/ElementFactory.php:540
7612msgid "Identification number"
7613msgstr ""
7614
7615#: resources/views/admin/tags.phtml:767
7616msgid "Identifiers"
7617msgstr ""
7618
7619#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7620msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7621msgstr ""
7622
7623#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7624#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7625msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7626msgstr ""
7627
7628#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
7629msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7630msgstr ""
7631
7632#: resources/views/help/name.phtml:22
7633#, php-format
7634msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7635msgstr ""
7636
7637#: resources/views/help/name.phtml:19
7638#, php-format
7639msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7640msgstr ""
7641
7642#: resources/views/help/name.phtml:28
7643#, php-format
7644msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7645msgstr ""
7646
7647#: resources/views/help/name.phtml:25
7648#, php-format
7649msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7650msgstr ""
7651
7652#: resources/views/help/name.phtml:16
7653#, php-format
7654msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7655msgstr ""
7656
7657#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7658msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7659msgstr ""
7660
7661#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7662msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7663msgstr ""
7664
7665#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7666#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
7667msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7668msgstr ""
7669
7670#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262
7672msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7673msgstr ""
7674
7675#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
7677msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7678msgstr ""
7679
7680#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7681msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7682msgstr ""
7683
7684#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7685msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7686msgstr ""
7687
7688#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7689msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7690msgstr ""
7691
7692#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103
7693msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7694msgstr ""
7695
7696#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7697#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7698msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7699msgstr ""
7700
7701#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7702#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7703msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7704msgstr ""
7705
7706#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
7707msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7708msgstr ""
7709
7710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96
7711msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7712msgstr ""
7713
7714#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7715msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7716msgstr ""
7717
7718#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261
7720msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7721msgstr ""
7722
7723#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7724#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105
7725msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7726msgstr ""
7727
7728#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7729msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7730msgstr ""
7731
7732#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7733msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7734msgstr ""
7735
7736#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:352 app/MediaFile.php:331
7737msgid "Image dimensions"
7738msgstr ""
7739
7740#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335
7741msgid "Images without watermarks"
7742msgstr ""
7743
7744#: app/Factories/ElementFactory.php:542
7745msgid "Immigration"
7746msgstr ""
7747
7748#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74
7749#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7750msgid "Import"
7751msgstr "आयात गर्नुहोस्"
7752
7753#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70
7754msgid "Import a GEDCOM file"
7755msgstr ""
7756
7757#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7758#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
7759msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7760msgstr ""
7761
7762#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7763msgid "Import geographic data"
7764msgstr ""
7765
7766#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
7767msgid "Import preferences"
7768msgstr ""
7769
7770#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7771#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7772msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7773msgstr ""
7774
7775#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7776msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7777msgstr ""
7778
7779#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7780msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7781msgstr ""
7782
7783#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
7785msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7786msgstr ""
7787
7788#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7789#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
7790msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7791msgstr ""
7792
7793#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127
7794msgid "In this month…"
7795msgstr ""
7796
7797#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130
7798msgid "In this year…"
7799msgstr ""
7800
7801#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7802#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7803msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7804msgstr ""
7805
7806#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7807msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7808msgstr ""
7809
7810#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7811msgid "Include aliases"
7812msgstr ""
7813
7814#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7815msgid "Include associates"
7816msgstr ""
7817
7818#: app/Module/IndividualListModule.php:357
7819#, php-format
7820msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7821msgstr ""
7822
7823#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72
7824msgid "Include media (automatically zips files)"
7825msgstr ""
7826
7827#. I18N: Label for check-box
7828#: resources/views/admin/media.phtml:70
7829#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
7830msgid "Include subfolders"
7831msgstr ""
7832
7833#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
7834msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7835msgstr ""
7836
7837#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
7838msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7839msgstr ""
7840
7841#. I18N: Label for a configuration option
7842#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7843msgid "Include the individual’s immediate family"
7844msgstr ""
7845
7846#. I18N: Name of a country or state
7847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7848msgid "India"
7849msgstr "भारत"
7850
7851#. I18N: Location of an LDS church temple
7852#: app/Elements/TempleCode.php:113
7853msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7854msgstr ""
7855
7856#. I18N: Name of a module/report
7857#: app/Factories/ElementFactory.php:407
7858#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93
7859#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113
7860#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7861#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7862#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180
7863#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7864#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7865#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7866#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7867#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7868#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7869#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
7870#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7871#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
7872#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7873#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7874#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7875#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7876#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55
7877#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7878#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7879#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54
7880#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7881#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7882#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7883#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7884#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7885#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7886#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7887#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7888#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7889#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7890#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7891#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7892#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7893msgid "Individual"
7894msgstr "ब्यक्ति"
7895
7896#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7897msgid "Individual 1"
7898msgstr ""
7899
7900#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7901msgid "Individual 2"
7902msgstr ""
7903
7904#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354
7905msgid "Individual distribution chart"
7906msgstr ""
7907
7908#: resources/views/admin/control-panel.phtml:719
7909msgid "Individual page"
7910msgstr ""
7911
7912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
7913msgid "Individual pages"
7914msgstr ""
7915
7916#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
7917#: resources/views/edit-account-page.phtml:58
7918msgid "Individual record"
7919msgstr ""
7920
7921#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
7922#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7923#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7924msgid "Individual who lived the longest"
7925msgstr "धेरै समय बाँच्ने व्यात्ति"
7926
7927#. I18N: Name of a module/list
7928#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
7929#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271
7930#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111
7931#: app/Module/IndividualListModule.php:99
7932#: app/Module/IndividualListModule.php:322
7933#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145
7934#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286
7935#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335
7936#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528
7937#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590
7938#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:184
7939#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
7940#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7941#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7942#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7943#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7944#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7945#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7946#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7947#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7948#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
7949#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
7950#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7951#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7952#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7953#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7954#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7955#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7956#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7957#: resources/views/record-page-links.phtml:34
7958#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7959#: resources/views/search-results.phtml:37
7960#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7961#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7962msgid "Individuals"
7963msgstr "व्याक्तिहरु"
7964
7965#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96
7966#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20
7967msgid "Individuals with sources"
7968msgstr ""
7969
7970#: app/Module/IndividualListModule.php:420
7971#, php-format
7972msgid "Individuals with surname %s"
7973msgstr ""
7974
7975#. I18N: Name of a country or state
7976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7977msgid "Indonesia"
7978msgstr "इन्डोनेसिया"
7979
7980#: app/Elements/AgeAtEvent.php:79
7981msgid "Infant"
7982msgstr ""
7983
7984#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7985msgid "Informant"
7986msgstr ""
7987
7988#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7989msgctxt "FEMALE"
7990msgid "Informant"
7991msgstr ""
7992
7993#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7994msgctxt "MALE"
7995msgid "Informant"
7996msgstr ""
7997
7998#. I18N: Name of a module
7999#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271
8000#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53
8001msgid "Interactive tree"
8002msgstr "पारस्परिक वृक्ष"
8003
8004#. I18N: %s is an individual’s name
8005#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174
8006#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159
8007#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163
8008#, php-format
8009msgid "Interactive tree of %s"
8010msgstr "%s को पारस्परिक वृक्ष"
8011
8012#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102
8013msgid "Interment"
8014msgstr ""
8015
8016#: app/Services/MessageService.php:224
8017msgid "Internal messaging"
8018msgstr ""
8019
8020#: app/Services/MessageService.php:225
8021msgid "Internal messaging with emails"
8022msgstr ""
8023
8024#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154
8025msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
8026msgstr ""
8027
8028#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
8029msgid "Invalid GEDCOM record"
8030msgstr ""
8031
8032#: app/Date.php:378
8033msgid "Invalid date"
8034msgstr "अमान्य मिति"
8035
8036#. I18N: Name of a country or state
8037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8038msgid "Iran"
8039msgstr ""
8040
8041#. I18N: Name of a country or state
8042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8043msgid "Iraq"
8044msgstr ""
8045
8046#. I18N: Name of a country or state
8047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
8048msgid "Ireland"
8049msgstr "आयरल्याण्ड"
8050
8051#. I18N: Name of a country or state
8052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
8053msgid "Isle of Man"
8054msgstr "इस्ले अफ म्यान"
8055
8056#. I18N: Name of a country or state
8057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
8058msgid "Israel"
8059msgstr "इज्रायल"
8060
8061#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
8062msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8063msgstr ""
8064
8065#. I18N: Name of a country or state
8066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8067msgid "Italy"
8068msgstr "इटली"
8069
8070#. I18N: a month in the Jewish calendar
8071#: app/Date/JewishDate.php:194
8072msgctxt "GENITIVE"
8073msgid "Iyar"
8074msgstr "इयार"
8075
8076#. I18N: a month in the Jewish calendar
8077#: app/Date/JewishDate.php:298
8078msgctxt "INSTRUMENTAL"
8079msgid "Iyar"
8080msgstr "इयार"
8081
8082#. I18N: a month in the Jewish calendar
8083#: app/Date/JewishDate.php:246
8084msgctxt "LOCATIVE"
8085msgid "Iyar"
8086msgstr "इयार"
8087
8088#. I18N: a month in the Jewish calendar
8089#: app/Date/JewishDate.php:142
8090msgctxt "NOMINATIVE"
8091msgid "Iyar"
8092msgstr "इयार"
8093
8094#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8095#: app/Date.php:239
8096msgid "Jalali"
8097msgstr "जालली"
8098
8099#. I18N: Name of a country or state
8100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8101msgid "Jamaica"
8102msgstr "जमैका"
8103
8104#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
8105msgctxt "Abbreviation for January"
8106msgid "Jan"
8107msgstr "जनवरी"
8108
8109#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8110msgctxt "GENITIVE"
8111msgid "January"
8112msgstr "जनवरी"
8113
8114#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8115msgctxt "INSTRUMENTAL"
8116msgid "January"
8117msgstr "जनवरी"
8118
8119#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8120msgctxt "LOCATIVE"
8121msgid "January"
8122msgstr "जनवरी"
8123
8124#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
8125#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
8126#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8127msgctxt "NOMINATIVE"
8128msgid "January"
8129msgstr "जनवरी"
8130
8131#. I18N: Name of a country or state
8132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8133msgid "Japan"
8134msgstr "जापान"
8135
8136#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8137#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8138#: resources/views/help/date.phtml:168
8139msgid "Jewish"
8140msgstr ""
8141
8142#. I18N: Location of an LDS church temple
8143#: app/Elements/TempleCode.php:114
8144msgid "Johannesburg, South Africa"
8145msgstr ""
8146
8147#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8148#: app/Services/TreeService.php:209
8149msgid "John /DOE/"
8150msgstr ""
8151
8152#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88
8153msgid "Joint family name"
8154msgstr ""
8155
8156#. I18N: Name of a country or state
8157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8158msgid "Jordan"
8159msgstr ""
8160
8161#. I18N: Location of an LDS church temple
8162#: app/Elements/TempleCode.php:115
8163msgid "Jordan River, Utah, United States"
8164msgstr ""
8165
8166#. I18N: Name of a module
8167#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8168msgid "Journal"
8169msgstr "जर्नल"
8170
8171#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
8172msgctxt "Abbreviation for July"
8173msgid "Jul"
8174msgstr "जुलाई"
8175
8176#. I18N: The julian calendar
8177#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152
8178msgid "Julian"
8179msgstr "जुलियन"
8180
8181#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
8182msgctxt "GENITIVE"
8183msgid "July"
8184msgstr "जुलाई"
8185
8186#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
8187msgctxt "INSTRUMENTAL"
8188msgid "July"
8189msgstr "जुलाई"
8190
8191#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
8192msgctxt "LOCATIVE"
8193msgid "July"
8194msgstr "जुलाई"
8195
8196#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
8197#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
8198#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8199msgctxt "NOMINATIVE"
8200msgid "July"
8201msgstr "जुलाई"
8202
8203#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8204#: app/Date/HijriDate.php:136
8205msgctxt "GENITIVE"
8206msgid "Jumada al-awwal"
8207msgstr ""
8208
8209#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8210#: app/Date/HijriDate.php:226
8211msgctxt "INSTRUMENTAL"
8212msgid "Jumada al-awwal"
8213msgstr ""
8214
8215#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8216#: app/Date/HijriDate.php:181
8217msgctxt "LOCATIVE"
8218msgid "Jumada al-awwal"
8219msgstr ""
8220
8221#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8222#: app/Date/HijriDate.php:91
8223msgctxt "NOMINATIVE"
8224msgid "Jumada al-awwal"
8225msgstr ""
8226
8227#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8228#: app/Date/HijriDate.php:138
8229msgctxt "GENITIVE"
8230msgid "Jumada al-thani"
8231msgstr ""
8232
8233#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8234#: app/Date/HijriDate.php:228
8235msgctxt "INSTRUMENTAL"
8236msgid "Jumada al-thani"
8237msgstr ""
8238
8239#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8240#: app/Date/HijriDate.php:183
8241msgctxt "LOCATIVE"
8242msgid "Jumada al-thani"
8243msgstr ""
8244
8245#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8246#: app/Date/HijriDate.php:93
8247msgctxt "NOMINATIVE"
8248msgid "Jumada al-thani"
8249msgstr ""
8250
8251#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
8252msgctxt "Abbreviation for June"
8253msgid "Jun"
8254msgstr "जुन"
8255
8256#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
8257msgctxt "GENITIVE"
8258msgid "June"
8259msgstr "जुन"
8260
8261#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
8262msgctxt "INSTRUMENTAL"
8263msgid "June"
8264msgstr "जुन"
8265
8266#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
8267msgctxt "LOCATIVE"
8268msgid "June"
8269msgstr "जुन"
8270
8271#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
8272#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
8273#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8274msgctxt "NOMINATIVE"
8275msgid "June"
8276msgstr "जुन"
8277
8278#. I18N: Location of an LDS church temple
8279#: app/Elements/TempleCode.php:116
8280msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8281msgstr ""
8282
8283#. I18N: Name of a country or state
8284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8285msgid "Kazakhstan"
8286msgstr "कजाकस्तान"
8287
8288#. I18N: A configuration setting
8289#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
8290msgid "Keep media objects"
8291msgstr ""
8292
8293#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51
8294msgid "Keep open"
8295msgstr ""
8296
8297#. I18N: A configuration setting
8298#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781
8299#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34
8300#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8301msgid "Keep the existing “last change” information"
8302msgstr ""
8303
8304#. I18N: Name of a country or state
8305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8306msgid "Kenya"
8307msgstr "केन्या"
8308
8309#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8310msgid "Keyword examples"
8311msgstr ""
8312
8313#: app/Date/JalaliDate.php:261
8314msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8315msgid "Khor"
8316msgstr ""
8317
8318#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8319#: app/Date/JalaliDate.php:129
8320msgctxt "GENITIVE"
8321msgid "Khordad"
8322msgstr "खोर्डाद"
8323
8324#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8325#: app/Date/JalaliDate.php:219
8326msgctxt "INSTRUMENTAL"
8327msgid "Khordad"
8328msgstr "खोर्डाद"
8329
8330#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8331#: app/Date/JalaliDate.php:174
8332msgctxt "LOCATIVE"
8333msgid "Khordad"
8334msgstr "खोर्डाद"
8335
8336#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8337#: app/Date/JalaliDate.php:84
8338msgctxt "NOMINATIVE"
8339msgid "Khordad"
8340msgstr "खोर्डाद"
8341
8342#. I18N: Name of a country or state
8343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8344msgid "Kiribati"
8345msgstr "किरिबाती"
8346
8347#. I18N: a month in the Jewish calendar
8348#: app/Date/JewishDate.php:182
8349msgctxt "GENITIVE"
8350msgid "Kislev"
8351msgstr "किस्लेभ"
8352
8353#. I18N: a month in the Jewish calendar
8354#: app/Date/JewishDate.php:286
8355msgctxt "INSTRUMENTAL"
8356msgid "Kislev"
8357msgstr "किस्लेभ"
8358
8359#. I18N: a month in the Jewish calendar
8360#: app/Date/JewishDate.php:234
8361msgctxt "LOCATIVE"
8362msgid "Kislev"
8363msgstr "किस्लेभ"
8364
8365#. I18N: a month in the Jewish calendar
8366#: app/Date/JewishDate.php:130
8367msgctxt "NOMINATIVE"
8368msgid "Kislev"
8369msgstr "किस्लेभ"
8370
8371#. I18N: Location of an LDS church temple
8372#: app/Elements/TempleCode.php:117
8373msgid "Kona, Hawaii, United States"
8374msgstr ""
8375
8376#. I18N: Name of a country or state
8377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8378msgid "Korea"
8379msgstr "कोरिया"
8380
8381#. I18N: Name of a country or state
8382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8383msgid "Kuwait"
8384msgstr ""
8385
8386#. I18N: Location of an LDS church temple
8387#: app/Elements/TempleCode.php:118
8388msgid "Kyiv, Ukraine"
8389msgstr ""
8390
8391#. I18N: Name of a country or state
8392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8393msgid "Kyrgyzstan"
8394msgstr "किर्गिजस्तान"
8395
8396#: app/Factories/ElementFactory.php:459
8397msgid "LDS baptism"
8398msgstr ""
8399
8400#: app/Factories/ElementFactory.php:597
8401msgid "LDS child sealing"
8402msgstr ""
8403
8404#: resources/views/admin/tags.phtml:713
8405msgid "LDS church"
8406msgstr ""
8407
8408#: app/Factories/ElementFactory.php:499
8409msgid "LDS confirmation"
8410msgstr ""
8411
8412#: app/Factories/ElementFactory.php:519
8413msgid "LDS endowment"
8414msgstr ""
8415
8416#: app/Factories/ElementFactory.php:353
8417msgid "LDS spouse sealing"
8418msgstr ""
8419
8420#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76
8421#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90
8422#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94
8423#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109
8424#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30
8425#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52
8426#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54
8427msgid "Label"
8428msgstr ""
8429
8430#. I18N: Location of an LDS church temple
8431#: app/Elements/TempleCode.php:107
8432msgid "Laie, Hawaii, United States"
8433msgstr ""
8434
8435#. I18N: page orientation
8436#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131
8437#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8438#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8439msgid "Landscape"
8440msgstr "ल्यान्डस्केप"
8441
8442#. I18N: A configuration setting
8443#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:722
8444#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49
8445#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264
8446#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8447#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8448#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
8449#: resources/views/admin/users.phtml:29
8450#: resources/views/edit-account-page.phtml:103
8451#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
8452#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8453msgid "Language"
8454msgstr "भाषा"
8455
8456#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8457#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612
8458#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8459#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8460msgid "Languages"
8461msgstr ""
8462
8463#. I18N: Name of a country or state
8464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8465msgid "Laos"
8466msgstr "लाओस"
8467
8468#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8469msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8470msgstr ""
8471
8472#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123
8473#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46
8474msgid "Largest families"
8475msgstr ""
8476
8477#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55
8478msgid "Largest number of grandchildren"
8479msgstr ""
8480
8481#. I18N: Location of an LDS church temple
8482#: app/Elements/TempleCode.php:125
8483msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8484msgstr ""
8485
8486#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:488
8487#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:638
8488#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:685
8489#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:732
8490#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53
8491#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191
8492#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
8493#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
8494#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8495#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8496#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8497#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8498#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8499#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8500#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
8501#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8502#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8503#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8504msgid "Last change"
8505msgstr ""
8506
8507#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8508msgid "Last email reminder was sent "
8509msgstr ""
8510
8511#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39
8512msgid "Last event"
8513msgstr ""
8514
8515#: resources/views/admin/users.phtml:33
8516msgid "Last signed in"
8517msgstr ""
8518
8519#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
8520#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8521#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8522#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55
8523msgid "Latest birth"
8524msgstr ""
8525
8526#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
8527#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8528#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8529#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103
8530msgid "Latest death"
8531msgstr ""
8532
8533#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105
8534msgid "Latest divorce"
8535msgstr ""
8536
8537#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57
8538msgid "Latest marriage"
8539msgstr ""
8540
8541#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:430
8542#: app/Functions/FunctionsPrint.php:390 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198
8543#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
8544#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8545#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8546#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8547#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8548msgid "Latitude"
8549msgstr "अक्षांश"
8550
8551#. I18N: Name of a country or state
8552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8553msgid "Latvia"
8554msgstr "लात्भिया"
8555
8556#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49
8557#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49
8558#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8559#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
8560#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8561msgid "Layout"
8562msgstr "ढाँचा"
8563
8564#: resources/views/edit-account-page.phtml:96
8565msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8566msgstr ""
8567
8568#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8569msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8570msgstr ""
8571
8572#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
8573#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225
8574msgid "Leaves"
8575msgstr ""
8576
8577#. I18N: Name of a country or state
8578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8579msgid "Lebanon"
8580msgstr "लेबनन"
8581
8582#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8583#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120
8584msgid "Legacy URLs"
8585msgstr ""
8586
8587#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53
8588msgid "Legatee"
8589msgstr ""
8590
8591#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12
8592msgid "Length of marriage"
8593msgstr ""
8594
8595#. I18N: Name of a country or state
8596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8597msgid "Lesotho"
8598msgstr "लोसेथो"
8599
8600#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8601#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8602#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8603#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8604#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8605#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8606#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8607#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8610#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8611#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8612#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8613#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8615#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8616msgctxt "paper size"
8617msgid "Letter"
8618msgstr "चिठ्ठी"
8619
8620#. I18N: Name of a country or state
8621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8622msgid "Liberia"
8623msgstr "लाइबेरिया"
8624
8625#. I18N: Name of a country or state
8626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8627msgid "Libya"
8628msgstr "लिब्या"
8629
8630#. I18N: Name of a country or state
8631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8632msgid "Liechtenstein"
8633msgstr "लिचेनेस्टियन"
8634
8635#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12
8636msgid "Lifespan"
8637msgstr ""
8638
8639#. I18N: Name of a module/chart
8640#: app/Module/LifespansChartModule.php:110
8641msgid "Lifespans"
8642msgstr ""
8643
8644#. I18N: Location of an LDS church temple
8645#: app/Elements/TempleCode.php:120
8646msgid "Lima, Peru"
8647msgstr ""
8648
8649#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8650#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819
8651msgid "Link media objects to facts and events"
8652msgstr ""
8653
8654#. I18N: You need to:
8655#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8656#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8657msgid "Link the user account to an individual."
8658msgstr ""
8659
8660#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57
8661#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125
8662msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8663msgstr ""
8664
8665#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
8666#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8667msgid "Link this media object to a family"
8668msgstr ""
8669
8670#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
8671#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8672msgid "Link this media object to a source"
8673msgstr ""
8674
8675#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
8676#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8677msgid "Link this media object to an individual"
8678msgstr ""
8679
8680#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
8681msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8682msgstr ""
8683
8684#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8685#: resources/views/chart-box.phtml:126
8686msgid "Links"
8687msgstr "लिङ्कहरू"
8688
8689#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8690#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8691msgid "List"
8692msgstr "सूची"
8693
8694#. I18N: Name of a module
8695#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8696#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8697#: resources/views/admin/control-panel.phtml:691
8698#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8699#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8700#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
8701msgid "Lists"
8702msgstr "सूची"
8703
8704#. I18N: Name of a country or state
8705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8706msgid "Lithuania"
8707msgstr "लिथुनिया"
8708
8709#: app/SurnameTradition.php:107
8710msgctxt "Surname tradition"
8711msgid "Lithuanian"
8712msgstr "लिथुनियन"
8713
8714#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73
8715msgid "Living"
8716msgstr ""
8717
8718#: resources/views/calendar-page.phtml:124
8719msgid "Living individuals"
8720msgstr ""
8721
8722#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8723msgid "Loading…"
8724msgstr "लोड भईरहेको छ…"
8725
8726#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8727#: resources/views/admin/media.phtml:40
8728msgid "Local files"
8729msgstr ""
8730
8731#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144
8732#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 app/Module/CustomTagsLegacy.php:123
8733#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8734msgid "Location"
8735msgstr ""
8736
8737#. I18N: Name of a module/list
8738#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73
8739#: app/Module/LocationListModule.php:167
8740#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8741#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8742#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8743#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8744#: resources/views/search-results.phtml:92
8745msgid "Locations"
8746msgstr ""
8747
8748#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8749msgid "Lodger"
8750msgstr ""
8751
8752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8753msgctxt "FEMALE"
8754msgid "Lodger"
8755msgstr ""
8756
8757#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8758msgctxt "MALE"
8759msgid "Lodger"
8760msgstr ""
8761
8762#. I18N: Location of an LDS church temple
8763#: app/Elements/TempleCode.php:121
8764msgid "Logan, Utah, United States"
8765msgstr ""
8766
8767#. I18N: Location of an LDS church temple
8768#: app/Elements/TempleCode.php:122
8769msgid "London, England"
8770msgstr ""
8771
8772#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375
8774msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8775msgstr ""
8776
8777#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22
8778msgid "Longest marriage"
8779msgstr ""
8780
8781#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/Factories/ElementFactory.php:431
8782#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199
8783#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
8784#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8785#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8786#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8787#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8788msgid "Longitude"
8789msgstr "देशान्तर"
8790
8791#. I18N: Location of an LDS church temple
8792#: app/Elements/TempleCode.php:119
8793msgid "Los Angeles, California, United States"
8794msgstr ""
8795
8796#. I18N: Location of an LDS church temple
8797#: app/Elements/TempleCode.php:123
8798msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8799msgstr ""
8800
8801#. I18N: Location of an LDS church temple
8802#: app/Elements/TempleCode.php:124
8803msgid "Lubbock, Texas, United States"
8804msgstr ""
8805
8806#. I18N: Name of a country or state
8807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8808msgid "Luxembourg"
8809msgstr "लक्जेमबोर्ग"
8810
8811#. I18N: Name of a country or state
8812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8813msgid "Macau"
8814msgstr "मकाउ"
8815
8816#. I18N: Name of a country or state
8817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8818msgid "Macedonia"
8819msgstr "मसेडोनिया"
8820
8821#. I18N: Name of a country or state
8822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8823msgid "Madagascar"
8824msgstr "माडागास्कर"
8825
8826#. I18N: Location of an LDS church temple
8827#: app/Elements/TempleCode.php:126
8828msgid "Madrid, Spain"
8829msgstr ""
8830
8831#. I18N: Type of media object
8832#: app/Elements/SourceMediaType.php:69
8833msgid "Magazine"
8834msgstr ""
8835
8836#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8837#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146
8838#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70
8839#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102
8840msgid "Maidenhead location code"
8841msgstr ""
8842
8843#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60
8844msgid "Mailing name"
8845msgstr ""
8846
8847#: app/Services/MessageService.php:227
8848msgid "Mailto link"
8849msgstr ""
8850
8851#. I18N: Name of a country or state
8852#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8853msgid "Malawi"
8854msgstr "मलावी"
8855
8856#. I18N: Name of a country or state
8857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8858msgid "Malaysia"
8859msgstr "मलेसिया"
8860
8861#. I18N: Name of a country or state
8862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8863msgid "Maldives"
8864msgstr "माल्दिभ्स"
8865
8866#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779
8867#: resources/views/individual-sex.phtml:33
8868msgid "Male"
8869msgstr "पुरुष"
8870
8871#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117
8872#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
8873#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8874#: resources/views/calendar-page.phtml:145
8875#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
8876#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
8877#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
8878#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
8879#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145
8880#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
8881#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8882#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8883#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8884#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8885#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20
8886#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29
8887#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20
8888msgid "Males"
8889msgstr "पुरुषहरु"
8890
8891#. I18N: Name of a country or state
8892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8893msgid "Mali"
8894msgstr "माली"
8895
8896#. I18N: Name of a country or state
8897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8898msgid "Malta"
8899msgstr "माल्टा"
8900
8901#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86
8902#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8903#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8904#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8905#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8906#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8907#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
8908#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8909#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
8910#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
8911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
8912#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8913#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8914#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
8915msgid "Manage family trees"
8916msgstr ""
8917
8918#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8919#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807
8920#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8921msgid "Manage media"
8922msgstr ""
8923
8924#. I18N: Listbox entry; name of a role
8925#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8926#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114
8927#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
8928#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
8929msgid "Manager"
8930msgstr "प्रबन्धक"
8931
8932#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486
8933msgid "Managers"
8934msgstr ""
8935
8936#. I18N: Location of an LDS church temple
8937#: app/Elements/TempleCode.php:127
8938msgid "Manaus, Brazil"
8939msgstr ""
8940
8941#. I18N: Location of an LDS church temple
8942#: app/Elements/TempleCode.php:128
8943msgid "Manhattan, New York, United States"
8944msgstr ""
8945
8946#. I18N: Location of an LDS church temple
8947#: app/Elements/TempleCode.php:129
8948msgid "Manila, Philippines"
8949msgstr ""
8950
8951#. I18N: Location of an LDS church temple
8952#: app/Elements/TempleCode.php:130
8953msgid "Manti, Utah, United States"
8954msgstr ""
8955
8956#. I18N: Type of media object
8957#: app/Elements/SourceMediaType.php:70
8958msgid "Manuscript"
8959msgstr ""
8960
8961#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8962#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657
8963msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8964msgstr ""
8965
8966#. I18N: Type of media object
8967#: app/Elements/SourceMediaType.php:71
8968#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836
8969#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8970msgid "Map"
8971msgstr "नक्सा"
8972
8973#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8974msgid "Map link"
8975msgstr ""
8976
8977#. I18N: Links to maps
8978#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8979#: resources/views/admin/control-panel.phtml:654
8980msgid "Map links"
8981msgstr ""
8982
8983#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8984#: resources/views/admin/control-panel.phtml:661
8985msgid "Map providers"
8986msgstr ""
8987
8988#. I18N: mapbox.com
8989#: app/Module/MapBox.php:82
8990msgid "Mapbox"
8991msgstr ""
8992
8993#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8994msgctxt "Abbreviation for March"
8995msgid "Mar"
8996msgstr "मार्च"
8997
8998#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8999msgctxt "GENITIVE"
9000msgid "March"
9001msgstr "मार्च"
9002
9003#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
9004msgctxt "INSTRUMENTAL"
9005msgid "March"
9006msgstr "मार्च"
9007
9008#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
9009msgctxt "LOCATIVE"
9010msgid "March"
9011msgstr "मार्च"
9012
9013#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
9014#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
9015#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
9016msgctxt "NOMINATIVE"
9017msgid "March"
9018msgstr "मार्च"
9019
9020#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625
9022msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9023msgstr ""
9024
9025#: app/Factories/ElementFactory.php:340 app/Module/BranchesListModule.php:446
9026#: resources/views/calendar-page.phtml:188
9027#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
9028#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
9029#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
9030#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
9031#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9032#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9033#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9034#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9035#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9080msgid "Marriage"
9081msgstr ""
9082
9083#: app/Factories/ElementFactory.php:335
9084#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9085msgid "Marriage banns"
9086msgstr ""
9087
9088#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72
9089#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92
9090msgid "Marriage beginning status"
9091msgstr ""
9092
9093#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65
9094msgid "Marriage bond"
9095msgstr ""
9096
9097#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
9098msgid "Marriage by country"
9099msgstr ""
9100
9101#: app/Factories/ElementFactory.php:338
9102msgid "Marriage contract"
9103msgstr ""
9104
9105#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9106msgid "Marriage date range end"
9107msgstr ""
9108
9109#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9110msgid "Marriage date range start"
9111msgstr ""
9112
9113#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71
9114#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91
9115msgid "Marriage ending status"
9116msgstr ""
9117
9118#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64
9119msgid "Marriage intention"
9120msgstr ""
9121
9122#: app/Factories/ElementFactory.php:339
9123msgid "Marriage license"
9124msgstr ""
9125
9126#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554
9127msgid "Marriage of a brother"
9128msgstr ""
9129
9130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
9131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479
9132msgid "Marriage of a child"
9133msgstr ""
9134
9135#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
9136msgid "Marriage of a daughter"
9137msgstr ""
9138
9139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790
9140msgid "Marriage of a father"
9141msgstr ""
9142
9143#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
9144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
9145#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
9146#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473
9147msgid "Marriage of a grandchild"
9148msgstr ""
9149
9150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537
9151msgid "Marriage of a granddaughter"
9152msgstr ""
9153
9154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
9155msgctxt "daughter’s daughter"
9156msgid "Marriage of a granddaughter"
9157msgstr ""
9158
9159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549
9160msgctxt "son’s daughter"
9161msgid "Marriage of a granddaughter"
9162msgstr ""
9163
9164#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536
9165msgid "Marriage of a grandson"
9166msgstr ""
9167
9168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542
9169msgctxt "daughter’s son"
9170msgid "Marriage of a grandson"
9171msgstr ""
9172
9173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548
9174msgctxt "son’s son"
9175msgid "Marriage of a grandson"
9176msgstr ""
9177
9178#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560
9179msgid "Marriage of a half-brother"
9180msgstr ""
9181
9182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
9183msgid "Marriage of a half-sibling"
9184msgstr ""
9185
9186#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561
9187msgid "Marriage of a half-sister"
9188msgstr ""
9189
9190#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
9191msgid "Marriage of a mother"
9192msgstr ""
9193
9194#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792
9195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491
9196msgid "Marriage of a parent"
9197msgstr ""
9198
9199#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
9200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485
9201msgid "Marriage of a sibling"
9202msgstr ""
9203
9204#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555
9205msgid "Marriage of a sister"
9206msgstr ""
9207
9208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530
9209msgid "Marriage of a son"
9210msgstr ""
9211
9212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:825
9213msgid "Marriage of parents"
9214msgstr ""
9215
9216#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9217msgid "Marriage place contains"
9218msgstr ""
9219
9220#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39
9221msgid "Marriage places"
9222msgstr ""
9223
9224#: app/Factories/ElementFactory.php:344
9225msgid "Marriage settlement"
9226msgstr ""
9227
9228#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53
9229msgid "Marriage type unknown"
9230msgstr ""
9231
9232#. I18N: Name of a module/report
9233#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9234#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9235#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9236#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9237msgid "Marriages"
9238msgstr ""
9239
9240#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
9241#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33
9242msgid "Marriages by century"
9243msgstr ""
9244
9245#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114
9246#: resources/views/lists/families-table.phtml:245
9247#: resources/views/lists/families-table.phtml:280
9248#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
9249#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9250#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9251msgid "Married name"
9252msgstr ""
9253
9254#. I18N: Name of a country or state
9255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9256msgid "Marshall Islands"
9257msgstr "मार्सल आइस्ल्यान्ड्स"
9258
9259#. I18N: Name of a country or state
9260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9261msgid "Martinique"
9262msgstr "मार्टिनिक"
9263
9264#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9265msgid "Masquerade as this user"
9266msgstr ""
9267
9268#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
9269#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58
9270msgid "Match both upper and lower case letters."
9271msgstr ""
9272
9273#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9274msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9275msgstr ""
9276
9277#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
9278msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9279msgstr ""
9280
9281#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42
9282msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9283msgstr ""
9284
9285#. I18N: Name of a country or state
9286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9287msgid "Mauritania"
9288msgstr "माउरिटानिया"
9289
9290#. I18N: Name of a country or state
9291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9292msgid "Mauritius"
9293msgstr "मरिसस"
9294
9295#. I18N: A configuration setting
9296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362
9297msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9298msgstr ""
9299
9300#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9301#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
9302msgid "Maximum upload size: "
9303msgstr ""
9304
9305#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
9306msgctxt "Abbreviation for May"
9307msgid "May"
9308msgstr "मई"
9309
9310#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
9311msgctxt "GENITIVE"
9312msgid "May"
9313msgstr "मई"
9314
9315#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
9316msgctxt "INSTRUMENTAL"
9317msgid "May"
9318msgstr "मई"
9319
9320#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
9321msgctxt "LOCATIVE"
9322msgid "May"
9323msgstr "मई"
9324
9325#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
9326#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
9327#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9328msgctxt "NOMINATIVE"
9329msgid "May"
9330msgstr "मई"
9331
9332#. I18N: Name of a country or state
9333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9334msgid "Mayotte"
9335msgstr "मेयोट्टे"
9336
9337#. I18N: Location of an LDS church temple
9338#: app/Elements/TempleCode.php:131
9339msgid "Medford, Oregon, United States"
9340msgstr ""
9341
9342#. I18N: Name of a module
9343#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219
9344#: app/Module/MediaTabModule.php:60
9345#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327
9346#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799
9347#: resources/views/admin/media.phtml:104
9348#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9349#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9350msgid "Media"
9351msgstr "सञ्चार"
9352
9353#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9354#: resources/views/admin/media.phtml:100
9355#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9356#: resources/views/media-page-details.phtml:30
9357#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9358#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
9359msgid "Media file"
9360msgstr ""
9361
9362#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9363msgid "Media file to upload"
9364msgstr ""
9365
9366#. I18N: %s is the name of a folder.
9367#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
9368#, php-format
9369msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9370msgstr ""
9371
9372#: resources/views/admin/media.phtml:31
9373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
9374msgid "Media files"
9375msgstr ""
9376
9377#. I18N: A configuration setting
9378#: resources/views/admin/media.phtml:63
9379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248
9380msgid "Media folder"
9381msgstr ""
9382
9383#: resources/views/admin/media.phtml:32
9384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243
9385msgid "Media folders"
9386msgstr ""
9387
9388#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:313
9389#: app/Factories/ElementFactory.php:347 app/Factories/ElementFactory.php:366
9390#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:444
9391#: app/Factories/ElementFactory.php:576 app/Factories/ElementFactory.php:611
9392#: app/Factories/ElementFactory.php:634 app/Factories/ElementFactory.php:637
9393#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:696
9394#: app/Factories/ElementFactory.php:725
9395#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231
9396#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159
9397#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249
9398#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78
9399#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9400#: resources/views/admin/media.phtml:108
9401#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185
9402#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9403#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9404#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
9405msgid "Media object"
9406msgstr ""
9407
9408#. I18N: Name of a module/list
9409#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82
9410#: app/Services/AdminService.php:186
9411#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9412#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9413#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9414#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9415#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9416#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9417#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
9418#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9419#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9420#: resources/views/record-page-links.phtml:52
9421#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
9422#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
9423msgid "Media objects"
9424msgstr ""
9425
9426#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9427msgid "Media objects found"
9428msgstr ""
9429
9430#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
9431msgid "Media objects per page"
9432msgstr ""
9433
9434#: app/Factories/ElementFactory.php:644 app/Factories/ElementFactory.php:702
9435#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138
9436#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63
9437#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9438#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118
9439msgid "Media type"
9440msgstr ""
9441
9442#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103
9443#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54
9444msgid "Medical"
9445msgstr ""
9446
9447#. I18N: The name of a colour-scheme
9448#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9449msgid "Mediterranio"
9450msgstr ""
9451
9452#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9453msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9454msgstr ""
9455
9456#: app/Date/JalaliDate.php:265
9457msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9458msgid "Mehr"
9459msgstr "मेहर"
9460
9461#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9462#: app/Date/JalaliDate.php:137
9463msgctxt "GENITIVE"
9464msgid "Mehr"
9465msgstr "मेहर"
9466
9467#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9468#: app/Date/JalaliDate.php:227
9469msgctxt "INSTRUMENTAL"
9470msgid "Mehr"
9471msgstr "मेहर"
9472
9473#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9474#: app/Date/JalaliDate.php:182
9475msgctxt "LOCATIVE"
9476msgid "Mehr"
9477msgstr "मेहर"
9478
9479#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9480#: app/Date/JalaliDate.php:92
9481msgctxt "NOMINATIVE"
9482msgid "Mehr"
9483msgstr "मेहर"
9484
9485#. I18N: Location of an LDS church temple
9486#: app/Elements/TempleCode.php:132
9487msgid "Melbourne, Australia"
9488msgstr ""
9489
9490#. I18N: Listbox entry; name of a role
9491#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9492#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120
9493#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9494#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42
9495#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62
9496msgid "Member"
9497msgstr "सदस्य"
9498
9499#. I18N: Location of an LDS church temple
9500#: app/Elements/TempleCode.php:133
9501msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9502msgstr ""
9503
9504#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9505#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9506msgid "Menu"
9507msgstr "मेनू॒"
9508
9509#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9510#: resources/views/admin/control-panel.phtml:677
9511#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9512#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9513msgid "Menus"
9514msgstr "सुचिहरु"
9515
9516#. I18N: The name of a colour-scheme
9517#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9518msgid "Mercury"
9519msgstr "बुध"
9520
9521#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9522msgid "Merge"
9523msgstr ""
9524
9525#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9526#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308
9527msgid "Merge family trees"
9528msgstr ""
9529
9530#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
9531#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68
9532#: resources/views/admin/trees.phtml:173
9533msgid "Merge records"
9534msgstr ""
9535
9536#. I18N: Location of an LDS church temple
9537#: app/Elements/TempleCode.php:134
9538msgid "Merida, Mexico"
9539msgstr ""
9540
9541#. I18N: Location of an LDS church temple
9542#: app/Elements/TempleCode.php:60
9543msgid "Mesa, Arizona, United States"
9544msgstr ""
9545
9546#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
9547#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9548#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9549#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9550#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
9551msgid "Message"
9552msgstr "सन्देश"
9553
9554#. I18N: Name of a module
9555#. I18N: A configuration setting
9556#: app/Module/UserMessagesModule.php:70
9557#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44
9558msgid "Messages"
9559msgstr "सन्देशहरू"
9560
9561#. I18N: a month in the French republican calendar
9562#: app/Date/FrenchDate.php:153
9563msgctxt "GENITIVE"
9564msgid "Messidor"
9565msgstr ""
9566
9567#. I18N: a month in the French republican calendar
9568#: app/Date/FrenchDate.php:247
9569msgctxt "INSTRUMENTAL"
9570msgid "Messidor"
9571msgstr ""
9572
9573#. I18N: a month in the French republican calendar
9574#: app/Date/FrenchDate.php:200
9575msgctxt "LOCATIVE"
9576msgid "Messidor"
9577msgstr ""
9578
9579#. I18N: a month in the French republican calendar
9580#: app/Date/FrenchDate.php:106
9581msgctxt "NOMINATIVE"
9582msgid "Messidor"
9583msgstr ""
9584
9585#. I18N: Name of a country or state
9586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9587msgid "Mexico"
9588msgstr "मेक्सिको"
9589
9590#. I18N: Location of an LDS church temple
9591#: app/Elements/TempleCode.php:135
9592msgid "Mexico City, Mexico"
9593msgstr ""
9594
9595#. I18N: Type of media object
9596#: app/Elements/SourceMediaType.php:67
9597msgid "Microfiche"
9598msgstr ""
9599
9600#. I18N: Type of media object
9601#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151
9602msgid "Microfilm"
9603msgstr ""
9604
9605#. I18N: Name of a country or state
9606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9607msgid "Micronesia"
9608msgstr "माइक्रोनेसिया"
9609
9610#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9611msgid "Middle East"
9612msgstr "मिडल ईष्ट"
9613
9614#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67
9615msgid "Military"
9616msgstr ""
9617
9618#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104
9619#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136
9620msgid "Military service"
9621msgstr ""
9622
9623#. I18N: Name of a module/report
9624#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9626#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9627msgid "Missing data"
9628msgstr ""
9629
9630#. I18N: Listbox entry; name of a role
9631#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9632#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
9633msgid "Moderator"
9634msgstr ""
9635
9636#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486
9637msgid "Moderators"
9638msgstr ""
9639
9640#: resources/views/admin/components.phtml:39
9641#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9642msgid "Module"
9643msgstr ""
9644
9645#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9646#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
9647msgid "Module administration"
9648msgstr ""
9649
9650#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9651#: resources/views/admin/control-panel.phtml:565
9652#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9653#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
9654#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9655#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9656#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9657#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9658#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9659#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9660#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9661#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
9662#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9663#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9664#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9665#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9666msgid "Modules"
9667msgstr "मोड्युलहरू"
9668
9669#. I18N: Name of a country or state
9670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9671msgid "Moldova"
9672msgstr "मोल्डोभा"
9673
9674#. I18N: abbreviation for Monday
9675#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280
9676#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9677msgid "Mon"
9678msgstr "सोम"
9679
9680#. I18N: Name of a country or state
9681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9682msgid "Monaco"
9683msgstr "मोनाको"
9684
9685#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253
9686msgid "Monday"
9687msgstr "सोमवार"
9688
9689#. I18N: Name of a country or state
9690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9691msgid "Mongolia"
9692msgstr "मङ्गोलिया"
9693
9694#. I18N: Name of a country or state
9695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9696msgid "Montenegro"
9697msgstr "मोन्टेनेग्रो"
9698
9699#. I18N: Location of an LDS church temple
9700#: app/Elements/TempleCode.php:137
9701msgid "Monterrey, Mexico"
9702msgstr ""
9703
9704#. I18N: Location of an LDS church temple
9705#: app/Elements/TempleCode.php:136
9706msgid "Montevideo, Uruguay"
9707msgstr ""
9708
9709#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9710#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
9711#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
9712#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
9713#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
9714#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
9715#: resources/views/calendar-page.phtml:56
9716msgid "Month"
9717msgstr "महिना"
9718
9719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280
9720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9721msgid "Month of birth"
9722msgstr ""
9723
9724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420
9725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9726msgid "Month of birth of first child in a relation"
9727msgstr ""
9728
9729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329
9730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9731msgid "Month of death"
9732msgstr ""
9733
9734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469
9735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9736msgid "Month of first marriage"
9737msgstr ""
9738
9739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378
9740#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9741msgid "Month of marriage"
9742msgstr ""
9743
9744#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
9745#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9746#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9747msgid "Month:"
9748msgstr ""
9749
9750#. I18N: Location of an LDS church temple
9751#: app/Elements/TempleCode.php:138
9752msgid "Monticello, Utah, United States"
9753msgstr ""
9754
9755#. I18N: Location of an LDS church temple
9756#: app/Elements/TempleCode.php:139
9757msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9758msgstr ""
9759
9760#. I18N: Name of a country or state
9761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9762msgid "Montserrat"
9763msgstr "मन्टसेराट"
9764
9765#: app/Date/JalaliDate.php:263
9766msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9767msgid "Mor"
9768msgstr ""
9769
9770#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9771#: app/Date/JalaliDate.php:133
9772msgctxt "GENITIVE"
9773msgid "Mordad"
9774msgstr "मोर्डाद"
9775
9776#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9777#: app/Date/JalaliDate.php:223
9778msgctxt "INSTRUMENTAL"
9779msgid "Mordad"
9780msgstr "मोर्डाद"
9781
9782#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9783#: app/Date/JalaliDate.php:178
9784msgctxt "LOCATIVE"
9785msgid "Mordad"
9786msgstr "मोर्डाद"
9787
9788#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9789#: app/Date/JalaliDate.php:88
9790msgctxt "NOMINATIVE"
9791msgid "Mordad"
9792msgstr "मोर्डाद"
9793
9794#. I18N: Name of a country or state
9795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9796msgid "Morocco"
9797msgstr "मोरक्को"
9798
9799#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9800#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
9801msgid "Most SMTP servers require a password."
9802msgstr ""
9803
9804#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74
9805#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9806#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9807msgid "Most common surnames"
9808msgstr ""
9809
9810#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191
9811msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9812msgstr ""
9813
9814#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83
9815msgid "Most mail servers require a valid email address."
9816msgstr ""
9817
9818#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9819#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
9820msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9821msgstr ""
9822
9823#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9824#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172
9825msgid "Most servers do not use secure connections."
9826msgstr ""
9827
9828#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9829#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9830#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9831msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9832msgstr ""
9833
9834#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9835msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9836msgstr ""
9837
9838#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9839msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9840msgstr ""
9841
9842#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9843msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9844msgstr ""
9845
9846#. I18N: Name of a module
9847#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47
9848msgid "Most viewed pages"
9849msgstr "सर्वाधिक हेरिएको पेज"
9850
9851#: resources/views/search-advanced-page.phtml:73
9852#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9853#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9854#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9855#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9856#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9857#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9858msgid "Mother"
9859msgstr ""
9860
9861#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9862#, php-format
9863msgid "Mother: %s"
9864msgstr ""
9865
9866#: app/Functions/FunctionsPrint.php:201
9867msgid "Mother’s age"
9868msgstr ""
9869
9870#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9871#: app/Individual.php:886
9872#, php-format
9873msgid "Mother’s family with %s"
9874msgstr ""
9875
9876#. I18N: A step-family.
9877#: app/Individual.php:890
9878msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9879msgstr ""
9880
9881#. I18N: Location of an LDS church temple
9882#: app/Elements/TempleCode.php:140
9883msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9884msgstr ""
9885
9886#: resources/views/admin/components.phtml:46
9887#: resources/views/admin/components.phtml:152
9888#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
9889msgid "Move down"
9890msgstr "तल सार्नुहोस्"
9891
9892#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9893msgid "Move the media object?"
9894msgstr ""
9895
9896#: resources/views/admin/components.phtml:45
9897#: resources/views/admin/components.phtml:146
9898#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
9899msgid "Move up"
9900msgstr "माथि सार्नुहोस्"
9901
9902#. I18N: Name of a country or state
9903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9904msgid "Mozambique"
9905msgstr "मोजाम्बिक"
9906
9907#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9908#: app/Date/HijriDate.php:128
9909msgctxt "GENITIVE"
9910msgid "Muharram"
9911msgstr "मुहाराम"
9912
9913#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9914#: app/Date/HijriDate.php:218
9915msgctxt "INSTRUMENTAL"
9916msgid "Muharram"
9917msgstr "मुहाराम"
9918
9919#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9920#: app/Date/HijriDate.php:173
9921msgctxt "LOCATIVE"
9922msgid "Muharram"
9923msgstr "मुहाराम"
9924
9925#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9926#: app/Date/HijriDate.php:83
9927msgctxt "NOMINATIVE"
9928msgid "Muharram"
9929msgstr "मुहाराम"
9930
9931#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
9932msgid "Multiple marriages"
9933msgstr ""
9934
9935#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92
9936#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115
9937msgid "My account"
9938msgstr ""
9939
9940#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9941msgid "My family tree"
9942msgstr ""
9943
9944#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108
9945msgid "My individual record"
9946msgstr ""
9947
9948#. I18N: Name of a module
9949#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
9950#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188
9951#: resources/views/admin/modules.phtml:192
9952#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
9953msgid "My page"
9954msgstr ""
9955
9956#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363
9957msgid "My pages"
9958msgstr ""
9959
9960#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397
9961msgid "My pedigree"
9962msgstr ""
9963
9964#. I18N: Name of a country or state
9965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9966msgid "Myanmar"
9967msgstr "म्यान्मार"
9968
9969#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:723
9970#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221
9971#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 app/Module/CustomTagsLegacy.php:100
9972#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
9973#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
9974#: resources/views/individual-name.phtml:42
9975#: resources/views/individual-name.phtml:53
9976#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9977#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9978#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9979#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9980#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9981#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9982#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9983#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9984#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9985#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9986#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9987#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9988#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9989#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9990#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9991#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9992#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9993#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9994#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9995#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9996#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9997msgid "Name"
9998msgstr "नाम"
9999
10000#: app/Factories/ElementFactory.php:675
10001#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
10002msgctxt "Repository"
10003msgid "Name"
10004msgstr "नाम"
10005
10006#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64
10007msgid "Name in Hebrew"
10008msgstr ""
10009
10010#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:556
10011#: app/Factories/ElementFactory.php:561
10012msgid "Name prefix"
10013msgstr ""
10014
10015#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/Factories/ElementFactory.php:557
10016#: app/Factories/ElementFactory.php:562
10017msgid "Name suffix"
10018msgstr ""
10019
10020#: resources/views/admin/tags.phtml:31
10021#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10022#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12
10023#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10024#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10025msgid "Names"
10026msgstr ""
10027
10028#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139
10029#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130
10030msgid "Namesake"
10031msgstr ""
10032
10033#. I18N: Name of a country or state
10034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
10035msgid "Namibia"
10036msgstr "नामिबिया"
10037
10038#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
10039msgid "Nanny"
10040msgstr ""
10041
10042#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
10043msgid "Narrative description"
10044msgstr ""
10045
10046#. I18N: Location of an LDS church temple
10047#: app/Elements/TempleCode.php:141
10048msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10049msgstr ""
10050
10051#: app/Factories/ElementFactory.php:569
10052msgid "Nationality"
10053msgstr ""
10054
10055#: app/Factories/ElementFactory.php:570
10056msgid "Naturalization"
10057msgstr ""
10058
10059#. I18N: Name of a country or state
10060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10061msgid "Nauru"
10062msgstr "नाउरू"
10063
10064#. I18N: Location of an LDS church temple
10065#: app/Elements/TempleCode.php:142
10066msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10067msgstr ""
10068
10069#. I18N: Location of an LDS church temple
10070#: app/Elements/TempleCode.php:143
10071msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10072msgstr ""
10073
10074#. I18N: Name of a country or state
10075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10076msgid "Nepal"
10077msgstr "नेपाल"
10078
10079#. I18N: Name of a country or state
10080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10081msgid "Netherlands"
10082msgstr "नेदरल्याण्ड"
10083
10084#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10085#: resources/views/components/datetime.phtml:11
10086msgid "Never"
10087msgstr "कहिले पनि होइन"
10088
10089#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10090#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106
10091msgid "Never married"
10092msgstr ""
10093
10094#. I18N: Name of a country or state
10095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10096msgid "New Caledonia"
10097msgstr "न्यू क्यालेडोनिया"
10098
10099#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132
10100#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134
10101#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135
10102msgid "New GEDCOM tag"
10103msgstr ""
10104
10105#. I18N: Location of an LDS church temple
10106#: app/Elements/TempleCode.php:146
10107msgid "New York, New York, United States"
10108msgstr ""
10109
10110#. I18N: Name of a country or state
10111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10112msgid "New Zealand"
10113msgstr "न्यूजिल्याण्ड"
10114
10115#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10116msgid "New data"
10117msgstr ""
10118
10119#. I18N: %s is a server name/URL
10120#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156
10121#, php-format
10122msgid "New registration at %s"
10123msgstr ""
10124
10125#. I18N: %s is a server name/URL
10126#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110
10127#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86
10128#, php-format
10129msgid "New user at %s"
10130msgstr ""
10131
10132#. I18N: Location of an LDS church temple
10133#: app/Elements/TempleCode.php:144
10134msgid "Newport Beach, California, United States"
10135msgstr ""
10136
10137#. I18N: Name of a module
10138#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119
10139msgid "News"
10140msgstr "समाचारहरू"
10141
10142#. I18N: Type of media object
10143#: app/Elements/SourceMediaType.php:72
10144msgid "Newspaper"
10145msgstr ""
10146
10147#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10148msgid "Next email reminder will be sent after "
10149msgstr ""
10150
10151#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
10152#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
10153msgid "Next image"
10154msgstr "अर्को तस्बिर"
10155
10156#. I18N: Name of a country or state
10157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10158msgid "Nicaragua"
10159msgstr "निकारागुआ"
10160
10161#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:555
10162#: app/Factories/ElementFactory.php:560
10163msgid "Nickname"
10164msgstr "उपनाम"
10165
10166#. I18N: Name of a country or state
10167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10168msgid "Niger"
10169msgstr "नाइजर"
10170
10171#. I18N: Name of a country or state
10172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10173msgid "Nigeria"
10174msgstr "नाइजेरिया"
10175
10176#. I18N: a month in the Jewish calendar
10177#: app/Date/JewishDate.php:192
10178msgctxt "GENITIVE"
10179msgid "Nissan"
10180msgstr ""
10181
10182#. I18N: a month in the Jewish calendar
10183#: app/Date/JewishDate.php:296
10184msgctxt "INSTRUMENTAL"
10185msgid "Nissan"
10186msgstr ""
10187
10188#. I18N: a month in the Jewish calendar
10189#: app/Date/JewishDate.php:244
10190msgctxt "LOCATIVE"
10191msgid "Nissan"
10192msgstr ""
10193
10194#. I18N: a month in the Jewish calendar
10195#: app/Date/JewishDate.php:140
10196msgctxt "NOMINATIVE"
10197msgid "Nissan"
10198msgstr ""
10199
10200#. I18N: Name of a country or state
10201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10202msgid "Niue"
10203msgstr "निउ"
10204
10205#. I18N: a month in the French republican calendar
10206#: app/Date/FrenchDate.php:141
10207msgctxt "GENITIVE"
10208msgid "Nivose"
10209msgstr ""
10210
10211#. I18N: a month in the French republican calendar
10212#: app/Date/FrenchDate.php:235
10213msgctxt "INSTRUMENTAL"
10214msgid "Nivose"
10215msgstr ""
10216
10217#. I18N: a month in the French republican calendar
10218#: app/Date/FrenchDate.php:188
10219msgctxt "LOCATIVE"
10220msgid "Nivose"
10221msgstr ""
10222
10223#. I18N: a month in the French republican calendar
10224#: app/Date/FrenchDate.php:93
10225msgctxt "NOMINATIVE"
10226msgid "Nivose"
10227msgstr ""
10228
10229#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
10230msgid "No"
10231msgstr "होइन"
10232
10233#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93
10234#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105
10235msgid "No GEDCOM file was received."
10236msgstr ""
10237
10238#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72
10239msgid "No GEDCOM files found."
10240msgstr ""
10241
10242#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
10243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
10244msgid "No calendar conversion"
10245msgstr ""
10246
10247#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:273
10248#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10249msgid "No children"
10250msgstr "बच्चाहरु छैन"
10251
10252#: app/Services/MessageService.php:228
10253msgid "No contact"
10254msgstr ""
10255
10256#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10257msgid "No duplicates have been found."
10258msgstr ""
10259
10260#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35
10261msgid "No errors have been found."
10262msgstr ""
10263
10264#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10265#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164
10266#, php-format
10267msgid "No events exist for the next %s day."
10268msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10269msgstr[0] ""
10270msgstr[1] ""
10271
10272#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
10273msgid "No events exist for today."
10274msgstr ""
10275
10276#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160
10277msgid "No events exist for tomorrow."
10278msgstr ""
10279
10280#: resources/views/family-page.phtml:41
10281msgid "No facts exist for this family."
10282msgstr ""
10283
10284#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10285#: app/Functions/Functions.php:53
10286msgid "No file was received. Please try again."
10287msgstr ""
10288
10289#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410
10290msgid "No link between the two individuals could be found."
10291msgstr ""
10292
10293#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10294#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10295#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10296msgid "No matching facts found"
10297msgstr ""
10298
10299#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10300#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10301msgid "No news articles have been submitted."
10302msgstr ""
10303
10304#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10305msgid "No predefined text"
10306msgstr ""
10307
10308#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10309#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10310msgid "No records to display"
10311msgstr ""
10312
10313#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10314#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10315#: resources/views/search-advanced-page.phtml:95
10316#: resources/views/search-general-page.phtml:137
10317#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10318msgid "No results found."
10319msgstr ""
10320
10321#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
10322msgid "No signed-in and no anonymous users"
10323msgstr ""
10324
10325#: app/Elements/TempleCode.php:211
10326msgid "No temple - living ordinance"
10327msgstr ""
10328
10329#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168
10330#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185
10331#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10332msgid "No upgrade information is available."
10333msgstr ""
10334
10335#. I18N: The name of a colour-scheme
10336#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10337msgid "Nocturnal"
10338msgstr ""
10339
10340#. I18N: https://nominatim.org
10341#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10342msgid "Nominatim"
10343msgstr ""
10344
10345#: app/Module/IndividualListModule.php:295
10346#: app/Module/IndividualListModule.php:511
10347#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108
10348#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30
10349#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10350#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10351#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10352#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10353msgid "None"
10354msgstr "कुनै पनि होइन"
10355
10356#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10357#: app/Date/FrenchDate.php:303
10358msgid "Nonidi"
10359msgstr ""
10360
10361#. I18N: Name of a country or state
10362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10363msgid "Norfolk Island"
10364msgstr "नोर्फल्क आइस्ल्यान्ड"
10365
10366#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
10367msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10368msgstr ""
10369
10370#. I18N: Name of a country or state
10371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10372msgid "North Korea"
10373msgstr "उत्तर कोरिया"
10374
10375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10376msgid "Northern America"
10377msgstr ""
10378
10379#. I18N: Name of a country or state
10380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10381msgid "Northern Ireland"
10382msgstr "उत्तरी आइरल्यान्ड"
10383
10384#. I18N: Name of a country or state
10385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10386msgid "Northern Mariana Islands"
10387msgstr "उत्तरिय मरिआना टापु"
10388
10389#. I18N: Name of a country or state
10390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10391msgid "Norway"
10392msgstr "नर्वे"
10393
10394#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486
10395msgid "Not approved by an administrator"
10396msgstr ""
10397
10398#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105
10399msgid "Not living"
10400msgstr ""
10401
10402#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448
10403#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66
10404#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
10405msgid "Not married"
10406msgstr ""
10407
10408#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486
10409msgid "Not verified by the user"
10410msgstr ""
10411
10412#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:301
10413#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/Factories/ElementFactory.php:346
10414#: app/Factories/ElementFactory.php:365 app/Factories/ElementFactory.php:383
10415#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:432
10416#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:575
10417#: app/Factories/ElementFactory.php:610 app/Factories/ElementFactory.php:618
10418#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:623
10419#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:641
10420#: app/Factories/ElementFactory.php:646 app/Factories/ElementFactory.php:656
10421#: app/Factories/ElementFactory.php:672 app/Factories/ElementFactory.php:676
10422#: app/Factories/ElementFactory.php:688 app/Factories/ElementFactory.php:694
10423#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Factories/ElementFactory.php:703
10424#: app/Factories/ElementFactory.php:719 app/Factories/ElementFactory.php:724
10425#: app/Factories/ElementFactory.php:735 app/Factories/ElementFactory.php:738
10426#: app/Functions/FunctionsPrint.php:92 app/Functions/FunctionsPrint.php:167
10427#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:782
10428#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101
10429#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150
10430#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194
10431#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215
10432#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55
10433#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69
10434#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77
10435#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184
10436#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10437#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10438#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10439#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
10440#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49
10441#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10442#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10443#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10444#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10445#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10446#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10447msgid "Note"
10448msgstr "टिप्पणी"
10449
10450#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10451msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10452msgstr ""
10453
10454#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10455msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10456msgstr ""
10457
10458#. I18N: Name of a module
10459#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164
10460#: app/Module/NotesTabModule.php:59
10461#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
10462#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10463#: resources/views/record-page-links.phtml:70
10464#: resources/views/search-results.phtml:81
10465#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
10466#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10467#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10468msgid "Notes"
10469msgstr "टिप्पणी"
10470
10471#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10472msgid "Nothing found to cleanup"
10473msgstr ""
10474
10475#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148
10476#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101
10477msgid "Nothing found."
10478msgstr "केही भेटिएन।"
10479
10480#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97
10481#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94
10482msgid "Nothing to show"
10483msgstr ""
10484
10485#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10486msgctxt "Abbreviation for November"
10487msgid "Nov"
10488msgstr "नोभेम्बर"
10489
10490#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10491msgctxt "GENITIVE"
10492msgid "November"
10493msgstr "नोभेम्बर"
10494
10495#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10496msgctxt "INSTRUMENTAL"
10497msgid "November"
10498msgstr "नोभेम्बर"
10499
10500#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10501msgctxt "LOCATIVE"
10502msgid "November"
10503msgstr "नोभेम्बर"
10504
10505#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10506#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
10507#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10508msgctxt "NOMINATIVE"
10509msgid "November"
10510msgstr "नोभेम्बर"
10511
10512#. I18N: Location of an LDS church temple
10513#: app/Elements/TempleCode.php:145
10514msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10515msgstr ""
10516
10517#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:573
10518#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717
10519#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114
10520#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10521msgid "Number of children"
10522msgstr ""
10523
10524#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10525#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10526#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10527msgid "Number of days to show"
10528msgstr "देखाइने दिनहरुको संख्या"
10529
10530#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
10531#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32
10532msgid "Number of families without children"
10533msgstr ""
10534
10535#. I18N: ... to show in a list
10536#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10537msgid "Number of given names"
10538msgstr ""
10539
10540#: app/Factories/ElementFactory.php:574
10541msgid "Number of marriages"
10542msgstr ""
10543
10544#. I18N: ... to show in a list
10545#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10546msgid "Number of pages"
10547msgstr ""
10548
10549#. I18N: ... to show in a list
10550#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10551#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10552msgid "Number of surnames"
10553msgstr ""
10554
10555#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10556msgid "Nurse"
10557msgstr ""
10558
10559#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10560msgctxt "FEMALE"
10561msgid "Nurse"
10562msgstr ""
10563
10564#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10565msgctxt "MALE"
10566msgid "Nurse"
10567msgstr ""
10568
10569#. I18N: Location of an LDS church temple
10570#: app/Elements/TempleCode.php:148
10571msgid "Oakland, California, United States"
10572msgstr ""
10573
10574#. I18N: Location of an LDS church temple
10575#: app/Elements/TempleCode.php:149
10576msgid "Oaxaca, Mexico"
10577msgstr ""
10578
10579#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52
10580#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10581#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10582msgid "Occupation"
10583msgstr "पेशा"
10584
10585#. I18N: Name of a report
10586#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10587#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10588#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10589msgid "Occupations"
10590msgstr ""
10591
10592#. I18N: Name of a country or state
10593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10594msgid "Occupied Palestinian Territory"
10595msgstr "प्यालेस्टिनियन क्षेत्र ओगटियो"
10596
10597#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10598msgctxt "Abbreviation for October"
10599msgid "Oct"
10600msgstr "अक्टोबर"
10601
10602#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10603#: app/Date/FrenchDate.php:301
10604msgid "Octidi"
10605msgstr ""
10606
10607#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10608msgctxt "GENITIVE"
10609msgid "October"
10610msgstr "अक्टोबर"
10611
10612#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10613msgctxt "INSTRUMENTAL"
10614msgid "October"
10615msgstr "अक्टोबर"
10616
10617#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10618msgctxt "LOCATIVE"
10619msgid "October"
10620msgstr "अक्टोबर"
10621
10622#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10623#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801
10624#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10625msgctxt "NOMINATIVE"
10626msgid "October"
10627msgstr "अक्टोबर"
10628
10629#. I18N: Location of an LDS church temple
10630#: app/Elements/TempleCode.php:150
10631msgid "Ogden, Utah, United States"
10632msgstr ""
10633
10634#. I18N: Location of an LDS church temple
10635#: app/Elements/TempleCode.php:151
10636msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10637msgstr ""
10638
10639#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10640msgid "Old data"
10641msgstr ""
10642
10643#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860
10644msgid "Old files found"
10645msgstr ""
10646
10647#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64
10648msgid "Oldest father"
10649msgstr ""
10650
10651#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
10652msgid "Oldest female"
10653msgstr ""
10654
10655#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12
10656msgid "Oldest living individuals"
10657msgstr ""
10658
10659#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64
10660msgid "Oldest male"
10661msgstr ""
10662
10663#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
10664msgid "Oldest mother"
10665msgstr ""
10666
10667#. I18N: The name of a colour-scheme
10668#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10669msgid "Olivia"
10670msgstr "ओलिभिया"
10671
10672#. I18N: Name of a country or state
10673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10674msgid "Oman"
10675msgstr "ओमन"
10676
10677#. I18N: Name of a module
10678#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10679msgid "On this day"
10680msgstr "यो दिनमा"
10681
10682#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124
10683msgid "On this day…"
10684msgstr ""
10685
10686#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10687msgid "Only add new records"
10688msgstr ""
10689
10690#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78
10691#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620
10692#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
10693msgid "Only managers can edit"
10694msgstr ""
10695
10696#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10697msgid "Only update existing records"
10698msgstr ""
10699
10700#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10701msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10702msgstr ""
10703
10704#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10705msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10706msgstr ""
10707
10708#. I18N: https://openrouteservice.org
10709#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10710#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10711msgid "OpenRouteService"
10712msgstr ""
10713
10714#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57
10715msgid "OpenStreetMap™"
10716msgstr ""
10717
10718#. I18N: Location of an LDS church temple
10719#: app/Elements/TempleCode.php:152
10720msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10721msgstr ""
10722
10723#: app/Date/JalaliDate.php:260
10724msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10725msgid "Ord"
10726msgstr ""
10727
10728#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10729#: app/Date/JalaliDate.php:127
10730msgctxt "GENITIVE"
10731msgid "Ordibehesht"
10732msgstr "ओर्डिबेहेश"
10733
10734#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10735#: app/Date/JalaliDate.php:217
10736msgctxt "INSTRUMENTAL"
10737msgid "Ordibehesht"
10738msgstr "ओर्डिबेहेश"
10739
10740#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10741#: app/Date/JalaliDate.php:172
10742msgctxt "LOCATIVE"
10743msgid "Ordibehesht"
10744msgstr "ओर्डिबेहेश"
10745
10746#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10747#: app/Date/JalaliDate.php:82
10748msgctxt "NOMINATIVE"
10749msgid "Ordibehesht"
10750msgstr "ओर्डिबेहेश"
10751
10752#: app/Factories/ElementFactory.php:739
10753msgid "Ordinance"
10754msgstr ""
10755
10756#: app/Factories/ElementFactory.php:579
10757msgid "Ordination"
10758msgstr ""
10759
10760#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10761#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10762msgid "Ordnance Survey historic maps"
10763msgstr ""
10764
10765#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10767msgid "Orientation"
10768msgstr "अभिमुखीकरण"
10769
10770#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74
10771#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83
10772#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106
10773#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117
10774msgid "Original text"
10775msgstr ""
10776
10777#. I18N: Location of an LDS church temple
10778#: app/Elements/TempleCode.php:153
10779msgid "Orlando, Florida, United States"
10780msgstr ""
10781
10782#. I18N: Type of media object
10783#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10784#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73
10785#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155
10786#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
10787#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
10788#: resources/views/admin/control-panel.phtml:757
10789msgid "Other"
10790msgstr "अन्य"
10791
10792#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
10793msgid "Other facts to show in charts"
10794msgstr ""
10795
10796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
10797msgid "Other preferences"
10798msgstr ""
10799
10800#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10801msgid "Owner"
10802msgstr "मालिक"
10803
10804#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10805msgctxt "FEMALE"
10806msgid "Owner"
10807msgstr "मालिक"
10808
10809#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10810msgctxt "MALE"
10811msgid "Owner"
10812msgstr "मालिक"
10813
10814#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10815#: app/Functions/Functions.php:62
10816msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10817msgstr ""
10818
10819#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10820#: app/Functions/Functions.php:59
10821msgid "PHP failed to write to disk."
10822msgstr ""
10823
10824#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10825msgid "PHP information"
10826msgstr ""
10827
10828#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10829#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10830#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10831#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10832#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10833#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10834#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10835#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10836#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10837#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10838#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10839#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10840#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10841#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10842#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10843msgid "Page"
10844msgstr "पेज"
10845
10846#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10847#, php-format
10848msgid "Page %s of %s"
10849msgstr ""
10850
10851#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10852#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10853#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10854#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10855#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10856#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10857#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10858#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10859#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10860#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10861#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10862#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10863#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10864#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10865#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10866#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10867msgid "Page size"
10868msgstr ""
10869
10870#. I18N: Type of media object
10871#: app/Elements/SourceMediaType.php:75
10872msgid "Painting"
10873msgstr "चित्र"
10874
10875#. I18N: Name of a country or state
10876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10877msgid "Pakistan"
10878msgstr "पाकिस्तान"
10879
10880#. I18N: Name of a country or state
10881#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10882msgid "Palau"
10883msgstr "पालाउ"
10884
10885#. I18N: A colour scheme
10886#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10887msgid "Palette"
10888msgstr "रङदानी"
10889
10890#. I18N: Location of an LDS church temple
10891#: app/Elements/TempleCode.php:155
10892msgid "Palmyra, New York, United States"
10893msgstr ""
10894
10895#. I18N: Name of a country or state
10896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10897msgid "Panama"
10898msgstr "पानामा"
10899
10900#. I18N: Location of an LDS church temple
10901#: app/Elements/TempleCode.php:156
10902msgid "Panama City, Panama"
10903msgstr ""
10904
10905#. I18N: Location of an LDS church temple
10906#: app/Elements/TempleCode.php:157
10907msgid "Papeete, Tahiti"
10908msgstr ""
10909
10910#. I18N: Name of a country or state
10911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10912msgid "Papua New Guinea"
10913msgstr "पपुवा न्यू गिनी"
10914
10915#. I18N: Name of a country or state
10916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10917msgid "Paraguay"
10918msgstr "पाराग्वे"
10919
10920#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233
10921msgid "Parent"
10922msgstr ""
10923
10924#: app/Factories/ElementFactory.php:599
10925#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
10926#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10927#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10928#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42
10929msgid "Parents"
10930msgstr "मूल"
10931
10932#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10933#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10934#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10935#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10936#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10937msgid "Parents and siblings"
10938msgstr ""
10939
10940#: app/Functions/FunctionsPrint.php:213
10941msgid "Parent’s age"
10942msgstr ""
10943
10944#. I18N: A configuration setting
10945#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
10946#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
10947#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
10948#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
10949#: resources/views/login-page.phtml:44
10950#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
10951#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
10952#: resources/views/register-page.phtml:72
10953#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10954msgid "Password"
10955msgstr "पासवर्ड"
10956
10957#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
10958#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
10959#: resources/views/edit-account-page.phtml:94
10960#: resources/views/password-reset-page.phtml:40
10961#: resources/views/register-page.phtml:77
10962msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10963msgstr ""
10964
10965#. I18N: Location of an LDS church temple
10966#: app/Elements/TempleCode.php:158
10967msgid "Payson, Utah, United States"
10968msgstr ""
10969
10970#. I18N: Name of a module/chart
10971#. I18N: Name of a report
10972#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268
10973#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118
10974#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10975#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10976#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10977msgid "Pedigree"
10978msgstr "वंशावली"
10979
10980#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10981msgid "Pedigree chart"
10982msgstr ""
10983
10984#. I18N: Name of a module
10985#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127
10986msgid "Pedigree map"
10987msgstr "वंशको नक्सा"
10988
10989#. I18N: %s is an individual’s name
10990#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231
10991#, php-format
10992msgid "Pedigree map of %s"
10993msgstr ""
10994
10995#. I18N: %s is an individual’s name
10996#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164
10997#, php-format
10998msgid "Pedigree tree of %s"
10999msgstr ""
11000
11001#. I18N: Name of a module
11002#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
11003#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70
11004#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
11005#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
11006#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
11007#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
11008#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
11009#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11010msgid "Pending changes"
11011msgstr ""
11012
11013#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
11014msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11015msgstr ""
11016
11017#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67
11018#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107
11019msgid "Permanent number"
11020msgstr ""
11021
11022#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11023#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11024msgid "Permanently delete these records?"
11025msgstr ""
11026
11027#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
11028msgid "Personal data"
11029msgstr ""
11030
11031#. I18N: Location of an LDS church temple
11032#: app/Elements/TempleCode.php:159
11033msgid "Perth, Australia"
11034msgstr ""
11035
11036#. I18N: Name of a country or state
11037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11038msgid "Peru"
11039msgstr "पेरु"
11040
11041#. I18N: Name of a country or state
11042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11043msgid "Philippines"
11044msgstr "फिलिपिन्स"
11045
11046#. I18N: Location of an LDS church temple
11047#: app/Elements/TempleCode.php:160
11048msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11049msgstr ""
11050
11051#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:398
11052#: app/Factories/ElementFactory.php:424 app/Factories/ElementFactory.php:677
11053#: app/Factories/ElementFactory.php:726
11054#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
11055msgid "Phone"
11056msgstr "फोन"
11057
11058#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66
11059msgid "Phonetic algorithm"
11060msgstr ""
11061
11062#: app/Factories/ElementFactory.php:546
11063msgid "Phonetic name"
11064msgstr ""
11065
11066#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:426
11067msgid "Phonetic place"
11068msgstr ""
11069
11070#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11071#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100
11072#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38
11073msgid "Phonetic search"
11074msgstr ""
11075
11076#: app/Factories/ElementFactory.php:553
11077msgid "Phonetic type"
11078msgstr ""
11079
11080#. I18N: Type of media object
11081#: app/Elements/SourceMediaType.php:74
11082#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58
11083#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60
11084#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101
11085#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160
11086msgid "Photo"
11087msgstr "फोटो"
11088
11089#. I18N: The name of a colour-scheme
11090#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11091msgid "Pink Plastic"
11092msgstr ""
11093
11094#. I18N: Name of a country or state
11095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11096msgid "Pitcairn"
11097msgstr "पिटक्याइरन"
11098
11099#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:425
11100#: app/Factories/ElementFactory.php:693
11101#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
11102#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59
11103#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69
11104#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86
11105#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40
11106#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147
11107#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11108#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
11109#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
11110#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
11111#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48
11112#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11113#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11114#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11115#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11116#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11117#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11118#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11119#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11120#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11121#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11122#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11123msgid "Place"
11124msgstr "स्थान"
11125
11126#. I18N: Name of a module/list
11127#: app/Factories/ElementFactory.php:384
11128#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108
11129#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252
11130#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11131msgid "Place hierarchy"
11132msgstr "स्थानको आधारमा"
11133
11134#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:56
11135msgid "Place in Hebrew"
11136msgstr ""
11137
11138#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11139msgid "Place list"
11140msgstr ""
11141
11142#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11143#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
11144msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11145msgstr ""
11146
11147#: resources/views/help/place.phtml:12
11148msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11149msgstr ""
11150
11151#: resources/views/help/place.phtml:8
11152msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11153msgstr ""
11154
11155#: app/Factories/ElementFactory.php:461
11156msgid "Place of LDS baptism"
11157msgstr ""
11158
11159#: app/Factories/ElementFactory.php:600
11160msgid "Place of LDS child sealing"
11161msgstr ""
11162
11163#: app/Factories/ElementFactory.php:501
11164msgid "Place of LDS confirmation"
11165msgstr ""
11166
11167#: app/Factories/ElementFactory.php:521
11168msgid "Place of LDS endowment"
11169msgstr ""
11170
11171#: app/Factories/ElementFactory.php:355
11172msgid "Place of LDS spouse sealing"
11173msgstr ""
11174
11175#: app/Factories/ElementFactory.php:453
11176msgid "Place of adoption"
11177msgstr ""
11178
11179#: app/Factories/ElementFactory.php:467
11180#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11181msgid "Place of baptism"
11182msgstr ""
11183
11184#: app/Factories/ElementFactory.php:470
11185#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11186msgid "Place of bar mitzvah"
11187msgstr ""
11188
11189#: app/Factories/ElementFactory.php:473
11190#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11191msgid "Place of bat mitzvah"
11192msgstr ""
11193
11194#: app/Factories/ElementFactory.php:477
11195#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11196#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11197msgid "Place of birth"
11198msgstr ""
11199
11200#: app/Factories/ElementFactory.php:480
11201msgid "Place of blessing"
11202msgstr ""
11203
11204#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96
11205msgid "Place of brit milah"
11206msgstr ""
11207
11208#: app/Factories/ElementFactory.php:483
11209#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11210msgid "Place of burial"
11211msgstr ""
11212
11213#: app/Factories/ElementFactory.php:494
11214#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11215msgid "Place of christening"
11216msgstr ""
11217
11218#. I18N: German Bürgerort
11219#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124
11220msgid "Place of citizenship"
11221msgstr ""
11222
11223#: app/Factories/ElementFactory.php:498
11224#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11225msgid "Place of confirmation"
11226msgstr ""
11227
11228#: app/Factories/ElementFactory.php:507
11229msgid "Place of cremation"
11230msgstr ""
11231
11232#: app/Factories/ElementFactory.php:511
11233#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11234#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11235msgid "Place of death"
11236msgstr ""
11237
11238#: app/Factories/ElementFactory.php:518
11239msgid "Place of emigration"
11240msgstr ""
11241
11242#: app/Factories/ElementFactory.php:331
11243#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11244msgid "Place of engagement"
11245msgstr ""
11246
11247#: app/Factories/ElementFactory.php:527
11248msgid "Place of event"
11249msgstr ""
11250
11251#: app/Factories/ElementFactory.php:537
11252#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11253msgid "Place of first communion"
11254msgstr ""
11255
11256#: app/Factories/ElementFactory.php:544
11257msgid "Place of immigration"
11258msgstr ""
11259
11260#: app/Factories/ElementFactory.php:342
11261#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11262#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11263msgid "Place of marriage"
11264msgstr ""
11265
11266#: app/Factories/ElementFactory.php:337
11267#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11268msgid "Place of marriage banns"
11269msgstr ""
11270
11271#: app/Factories/ElementFactory.php:572
11272msgid "Place of naturalization"
11273msgstr ""
11274
11275#: app/Factories/ElementFactory.php:582
11276msgid "Place of ordination"
11277msgstr ""
11278
11279#: app/Factories/ElementFactory.php:590
11280msgid "Place of residence"
11281msgstr ""
11282
11283#. I18N: Name of a module
11284#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:161
11285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
11286#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11287#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
11288msgid "Places"
11289msgstr "स्थानहरू"
11290
11291#: resources/views/layouts/default.phtml:163
11292#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24
11293#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26
11294msgid "Play"
11295msgstr "बजाउनुहोस्"
11296
11297#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116
11298msgid "Please enter a valid email address."
11299msgstr "कृपया वैद्य ई-मेल भर्नुहोस।"
11300
11301#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111
11302#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
11303#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
11304#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
11305msgid "Please try again."
11306msgstr ""
11307
11308#. I18N: a month in the French republican calendar
11309#: app/Date/FrenchDate.php:143
11310msgctxt "GENITIVE"
11311msgid "Pluviose"
11312msgstr ""
11313
11314#. I18N: a month in the French republican calendar
11315#: app/Date/FrenchDate.php:237
11316msgctxt "INSTRUMENTAL"
11317msgid "Pluviose"
11318msgstr ""
11319
11320#. I18N: a month in the French republican calendar
11321#: app/Date/FrenchDate.php:190
11322msgctxt "LOCATIVE"
11323msgid "Pluviose"
11324msgstr ""
11325
11326#. I18N: a month in the French republican calendar
11327#: app/Date/FrenchDate.php:95
11328msgctxt "NOMINATIVE"
11329msgid "Pluviose"
11330msgstr ""
11331
11332#. I18N: Name of a country or state
11333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11334msgid "Poland"
11335msgstr "पोल्याण्ड"
11336
11337#: app/SurnameTradition.php:100
11338msgctxt "Surname tradition"
11339msgid "Polish"
11340msgstr "पोलिस"
11341
11342#. I18N: A configuration setting
11343#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
11344#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11345#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11346#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11347msgid "Port number"
11348msgstr ""
11349
11350#. I18N: Location of an LDS church temple
11351#: app/Elements/TempleCode.php:162
11352msgid "Portland, Oregon, United States"
11353msgstr ""
11354
11355#. I18N: Location of an LDS church temple
11356#: app/Elements/TempleCode.php:154
11357msgid "Porto Alegre, Brazil"
11358msgstr ""
11359
11360#. I18N: page orientation
11361#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129
11362#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11363#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11364msgid "Portrait"
11365msgstr "पोर्ट्रेट"
11366
11367#. I18N: Name of a country or state
11368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11369msgid "Portugal"
11370msgstr "पोर्चुगल"
11371
11372#: app/SurnameTradition.php:94
11373msgctxt "Surname tradition"
11374msgid "Portuguese"
11375msgstr "पोर्चुगाली"
11376
11377#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:394
11378#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:667
11379#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239
11380#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71
11381#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103
11382msgid "Postal code"
11383msgstr "पोस्टल कोड"
11384
11385#. I18N: Name of a module
11386#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11387msgid "Powered by webtrees™"
11388msgstr ""
11389
11390#. I18N: a month in the French republican calendar
11391#: app/Date/FrenchDate.php:151
11392msgctxt "GENITIVE"
11393msgid "Prairial"
11394msgstr ""
11395
11396#. I18N: a month in the French republican calendar
11397#: app/Date/FrenchDate.php:245
11398msgctxt "INSTRUMENTAL"
11399msgid "Prairial"
11400msgstr ""
11401
11402#. I18N: a month in the French republican calendar
11403#: app/Date/FrenchDate.php:198
11404msgctxt "LOCATIVE"
11405msgid "Prairial"
11406msgstr ""
11407
11408#. I18N: a month in the French republican calendar
11409#: app/Date/FrenchDate.php:104
11410msgctxt "NOMINATIVE"
11411msgid "Prairial"
11412msgstr ""
11413
11414#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11415msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11416msgstr ""
11417
11418#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11419msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11420msgstr ""
11421
11422#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11423msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11424msgstr ""
11425
11426#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62
11427#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210
11428#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63
11429#: resources/views/admin/components.phtml:61
11430#: resources/views/admin/components.phtml:64
11431#: resources/views/admin/modules.phtml:74
11432#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11433#: resources/views/admin/modules.phtml:147
11434#: resources/views/admin/modules.phtml:150
11435#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99
11436#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11437#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11438msgid "Preferences"
11439msgstr ""
11440
11441#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11442#, php-format
11443msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11444msgstr ""
11445
11446#. I18N: A configuration setting
11447#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
11448msgid "Preferred contact method"
11449msgstr ""
11450
11451#. I18N: Label for a configuration option
11452#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
11453#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
11454#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
11455#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
11456#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
11457#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
11458msgid "Presentation style"
11459msgstr ""
11460
11461#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11462#: app/Elements/TempleCode.php:161
11463msgid "President’s Office"
11464msgstr ""
11465
11466#. I18N: Location of an LDS church temple
11467#: app/Elements/TempleCode.php:163
11468msgid "Preston, England"
11469msgstr ""
11470
11471#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
11472#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83
11473#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
11474msgid "Preview"
11475msgstr ""
11476
11477#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11478msgid "Priest"
11479msgstr ""
11480
11481#. I18N: The first day in the French republican calendar
11482#: app/Date/FrenchDate.php:287
11483msgid "Primidi"
11484msgstr ""
11485
11486#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11487msgid "Print basic events when blank"
11488msgstr ""
11489
11490#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178
11491#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120
11492msgid "Priority"
11493msgstr ""
11494
11495#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11496#: resources/views/admin/trees.phtml:107
11497msgid "Privacy"
11498msgstr "गोपनीयता"
11499
11500#. I18N: Name of a module
11501#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11502#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11503msgid "Privacy policy"
11504msgstr ""
11505
11506#. I18N: a restriction on viewing data
11507#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
11508msgid "Privacy restriction"
11509msgstr ""
11510
11511#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11512#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
11513msgid "Privacy restrictions"
11514msgstr ""
11515
11516#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232
11517msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11518msgstr ""
11519
11520#: app/GedcomRecord.php:359 app/GedcomRecord.php:465
11521#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57
11522#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:66 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101
11523#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:966
11524#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
11525msgid "Private"
11526msgstr "व्यक्तिगत"
11527
11528#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222
11529msgid "Private key"
11530msgstr ""
11531
11532#: app/Factories/ElementFactory.php:583
11533msgid "Probate"
11534msgstr ""
11535
11536#: app/Factories/ElementFactory.php:584
11537msgid "Property"
11538msgstr "गुण"
11539
11540#. I18N: Location of an LDS church temple
11541#: app/Elements/TempleCode.php:164
11542msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11543msgstr ""
11544
11545#. I18N: Location of an LDS church temple
11546#: app/Elements/TempleCode.php:165
11547msgid "Provo, Utah, United States"
11548msgstr ""
11549
11550#. I18N: An individual that represents another
11551#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11552msgid "Proxy"
11553msgstr ""
11554
11555#: app/Factories/ElementFactory.php:697
11556#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11557#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11558msgid "Publication"
11559msgstr ""
11560
11561#. I18N: Name of a country or state
11562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11563msgid "Puerto Rico"
11564msgstr "पुर्टोरिका"
11565
11566#. I18N: Name of a country or state
11567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11568msgid "Qatar"
11569msgstr ""
11570
11571#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:368
11572#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:613
11573#: app/Factories/ElementFactory.php:636 app/Factories/ElementFactory.php:659
11574#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98
11575#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124
11576#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112
11577#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218
11578#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66
11579#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80
11580msgid "Quality of data"
11581msgstr ""
11582
11583#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11584#: app/Date/FrenchDate.php:293
11585msgid "Quartidi"
11586msgstr ""
11587
11588#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55
11589#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
11590msgid "Question"
11591msgstr "प्रश्न"
11592
11593#. I18N: Location of an LDS church temple
11594#: app/Elements/TempleCode.php:166
11595msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11596msgstr ""
11597
11598#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
11599msgid "Quick family facts"
11600msgstr ""
11601
11602#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:695
11603msgid "Quick individual facts"
11604msgstr ""
11605
11606#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11607#: app/Date/FrenchDate.php:295
11608msgid "Quintidi"
11609msgstr ""
11610
11611#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11612#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11613#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117
11614msgid "RE: "
11615msgstr ""
11616
11617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11618msgid "Rabbi"
11619msgstr ""
11620
11621#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11622#: app/Date/HijriDate.php:132
11623msgctxt "GENITIVE"
11624msgid "Rabi’ al-awwal"
11625msgstr ""
11626
11627#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11628#: app/Date/HijriDate.php:222
11629msgctxt "INSTRUMENTAL"
11630msgid "Rabi’ al-awwal"
11631msgstr ""
11632
11633#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11634#: app/Date/HijriDate.php:177
11635msgctxt "LOCATIVE"
11636msgid "Rabi’ al-awwal"
11637msgstr ""
11638
11639#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11640#: app/Date/HijriDate.php:87
11641msgctxt "NOMINATIVE"
11642msgid "Rabi’ al-awwal"
11643msgstr ""
11644
11645#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11646#: app/Date/HijriDate.php:134
11647msgctxt "GENITIVE"
11648msgid "Rabi’ al-thani"
11649msgstr ""
11650
11651#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11652#: app/Date/HijriDate.php:224
11653msgctxt "INSTRUMENTAL"
11654msgid "Rabi’ al-thani"
11655msgstr ""
11656
11657#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11658#: app/Date/HijriDate.php:179
11659msgctxt "LOCATIVE"
11660msgid "Rabi’ al-thani"
11661msgstr ""
11662
11663#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11664#: app/Date/HijriDate.php:89
11665msgctxt "NOMINATIVE"
11666msgid "Rabi’ al-thani"
11667msgstr ""
11668
11669#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11670#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66
11671msgctxt "Female pedigree"
11672msgid "Rada"
11673msgstr ""
11674
11675#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11676#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56
11677msgctxt "Male pedigree"
11678msgid "Rada"
11679msgstr ""
11680
11681#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11682#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11683msgctxt "Pedigree"
11684msgid "Rada"
11685msgstr ""
11686
11687#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11688#: app/Date/HijriDate.php:140
11689msgctxt "GENITIVE"
11690msgid "Rajab"
11691msgstr "राजब"
11692
11693#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11694#: app/Date/HijriDate.php:230
11695msgctxt "INSTRUMENTAL"
11696msgid "Rajab"
11697msgstr "राजब"
11698
11699#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11700#: app/Date/HijriDate.php:185
11701msgctxt "LOCATIVE"
11702msgid "Rajab"
11703msgstr "राजब"
11704
11705#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11706#: app/Date/HijriDate.php:95
11707msgctxt "NOMINATIVE"
11708msgid "Rajab"
11709msgstr "राजब"
11710
11711#. I18N: Location of an LDS church temple
11712#: app/Elements/TempleCode.php:167
11713msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11714msgstr ""
11715
11716#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11717#: app/Date/HijriDate.php:144
11718msgctxt "GENITIVE"
11719msgid "Ramadan"
11720msgstr "रमादान"
11721
11722#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11723#: app/Date/HijriDate.php:234
11724msgctxt "INSTRUMENTAL"
11725msgid "Ramadan"
11726msgstr "रमादान"
11727
11728#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11729#: app/Date/HijriDate.php:189
11730msgctxt "LOCATIVE"
11731msgid "Ramadan"
11732msgstr "रमादान"
11733
11734#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11735#: app/Date/HijriDate.php:99
11736msgctxt "NOMINATIVE"
11737msgid "Ramadan"
11738msgstr "रमादान"
11739
11740#. I18N: Description of the “Slide show” module
11741#: app/Module/SlideShowModule.php:61
11742msgid "Random images from the current family tree."
11743msgstr ""
11744
11745#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11746#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11747#: resources/views/family-page-menu.phtml:56
11748#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
11749msgid "Re-order children"
11750msgstr "बच्चाहरुको क्रम मिलाऊ"
11751
11752#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
11753#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80
11754#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85
11755#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117
11756msgid "Re-order families"
11757msgstr ""
11758
11759#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11760#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 app/Module/FixPrimaryTag.php:108
11761#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99
11762#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11763msgid "Re-order media"
11764msgstr ""
11765
11766#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11767#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48
11768#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53
11769msgid "Re-order names"
11770msgstr ""
11771
11772#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11773#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
11774#: resources/views/admin/users.phtml:27
11775#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
11776#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11777#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11778#: resources/views/register-page.phtml:36
11779msgid "Real name"
11780msgstr "वास्तविक नाम"
11781
11782#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103
11783msgid "Really delete all geographic data?"
11784msgstr ""
11785
11786#. I18N: Name of a module
11787#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
11788#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11789msgid "Recent changes"
11790msgstr "हालको परिवर्तनहरु"
11791
11792#: resources/views/calendar-page.phtml:127
11793msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11794msgstr ""
11795
11796#. I18N: Location of an LDS church temple
11797#: app/Elements/TempleCode.php:168
11798msgid "Recife, Brazil"
11799msgstr ""
11800
11801#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11802#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11803#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11804#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237
11805#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11806#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11807#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11808#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11809msgid "Record"
11810msgstr "रेकर्ड गर्नुहोस्"
11811
11812#: app/Factories/ElementFactory.php:352 app/Factories/ElementFactory.php:595
11813#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649
11814#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Factories/ElementFactory.php:704
11815#: app/Factories/ElementFactory.php:728 app/Factories/ElementFactory.php:740
11816msgid "Record ID number"
11817msgstr ""
11818
11819#: app/Factories/ElementFactory.php:594 app/Factories/ElementFactory.php:727
11820msgid "Record file number"
11821msgstr ""
11822
11823#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
11824#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11825#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
11826msgid "Records"
11827msgstr ""
11828
11829#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11830#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11831msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11832msgstr ""
11833
11834#. I18N: Location of an LDS church temple
11835#: app/Elements/TempleCode.php:169
11836msgid "Redlands, California, United States"
11837msgstr ""
11838
11839#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:585
11840#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647
11841#: app/Factories/ElementFactory.php:678 app/Factories/ElementFactory.php:698
11842msgid "Reference number"
11843msgstr ""
11844
11845#. I18N: Location of an LDS church temple
11846#: app/Elements/TempleCode.php:170
11847msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11848msgstr ""
11849
11850#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52
11851#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11852msgid "Registered partnership"
11853msgstr ""
11854
11855#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11856msgid "Registry officer"
11857msgstr ""
11858
11859#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11860msgctxt "FEMALE"
11861msgid "Registry officer"
11862msgstr ""
11863
11864#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11865msgctxt "MALE"
11866msgid "Registry officer"
11867msgstr ""
11868
11869#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11870#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106
11871msgid "Regular expression"
11872msgstr "नियमित अभिव्यक्ति"
11873
11874#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11875msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11876msgstr ""
11877
11878#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11879#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11880#, fuzzy
11881msgid "Reject"
11882msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
11883
11884#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11885msgid "Reject all changes"
11886msgstr ""
11887
11888#. I18N: Name of a module/report
11889#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11890#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11891msgid "Related families"
11892msgstr "सम्बन्धीत परिवारहरु"
11893
11894#. I18N: Name of a report
11895#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11896#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11897msgid "Related individuals"
11898msgstr ""
11899
11900#: app/Factories/ElementFactory.php:458
11901#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387
11902#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437
11903#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151
11904#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:55 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56
11905#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70
11906msgid "Relationship"
11907msgstr "नाता"
11908
11909#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55
11910#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:58
11911msgid "Relationship to father"
11912msgstr ""
11913
11914#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147
11915msgid "Relationship to me"
11916msgstr ""
11917
11918#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56
11919#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:59
11920msgid "Relationship to mother"
11921msgstr ""
11922
11923#: app/Factories/ElementFactory.php:532
11924msgid "Relationship to parents"
11925msgstr ""
11926
11927#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:336
11928#, php-format
11929msgid "Relationship: %s"
11930msgstr "सम्बन्ध: %s"
11931
11932#. I18N: Name of a module/chart
11933#. I18N: Configuration option
11934#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181
11935#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:265
11936#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283
11937#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
11938msgid "Relationships"
11939msgstr "सम्बन्धहरु"
11940
11941#. I18N: %s are individual’s names
11942#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257
11943#, php-format
11944msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11945msgstr ""
11946
11947#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72
11948#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104
11949msgid "Reliability of the information"
11950msgstr ""
11951
11952#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:435
11953#: app/Factories/ElementFactory.php:587
11954#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11955#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11956msgid "Religion"
11957msgstr "धर्म"
11958
11959#: app/Factories/ElementFactory.php:580
11960msgid "Religious institution"
11961msgstr ""
11962
11963#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51
11964#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11965msgid "Religious marriage"
11966msgstr ""
11967
11968#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129
11969msgid "Religious name"
11970msgstr ""
11971
11972#: app/Services/LeafletJsService.php:63
11973msgid "Reload map"
11974msgstr ""
11975
11976#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179
11977#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:124
11978msgid "Reminder date"
11979msgstr ""
11980
11981#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
11982msgid "Reminder email frequency (days)"
11983msgstr ""
11984
11985#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75
11986msgid "Remote server"
11987msgstr "टाढाको सर्भर"
11988
11989#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233
11990#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257
11991#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
11992#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
11993#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
11994msgid "Remove"
11995msgstr "हटाऊनुहोस्"
11996
11997#. I18N: Name of a module
11998#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
11999msgid "Remove duplicate links"
12000msgstr ""
12001
12002#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
12003msgid "Remove individual"
12004msgstr ""
12005
12006#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12007#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
12008msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12009msgstr ""
12010
12011#: resources/views/admin/locations.phtml:128
12012msgid "Remove this location?"
12013msgstr "यो स्थललाई हटाऊ ?"
12014
12015#. I18N: Location of an LDS church temple
12016#: app/Elements/TempleCode.php:171
12017msgid "Reno, Nevada, United States"
12018msgstr ""
12019
12020#: resources/views/admin/trees.phtml:197
12021msgid "Renumber"
12022msgstr ""
12023
12024#. I18N: Renumber the records in a family tree
12025#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65
12026#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
12027#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
12028msgid "Renumber family tree"
12029msgstr ""
12030
12031#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12032msgid "Replace"
12033msgstr ""
12034
12035#. I18N: Description of a “Data fix” module
12036#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
12037msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12038msgstr ""
12039
12040#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12041msgid "Replace with"
12042msgstr "यससँग बदल्नुहोस्"
12043
12044#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12045msgid "Replacement text"
12046msgstr ""
12047
12048#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12049#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132
12050msgid "Reply"
12051msgstr "जवाफ दिनुहोस्"
12052
12053#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121
12054#: resources/views/admin/modules.phtml:224
12055#: resources/views/admin/modules.phtml:227
12056#: resources/views/report-select-page.phtml:22
12057msgid "Report"
12058msgstr "प्रतिवेदन"
12059
12060#. I18N: Name of a module
12061#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12062#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
12063#: resources/views/admin/control-panel.phtml:698
12064#: resources/views/admin/modules.phtml:102
12065#: resources/views/admin/modules.phtml:104
12066msgid "Reports"
12067msgstr "रिपोर्टहरु"
12068
12069#. I18N: Name of a module/list
12070#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115
12071#: app/Module/RepositoryListModule.php:73
12072#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:182
12073#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
12074#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12075#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
12076#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
12077#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12078#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
12079#: resources/views/search-general-page.phtml:95
12080#: resources/views/search-results.phtml:70
12081#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
12082msgid "Repositories"
12083msgstr ""
12084
12085#: app/Factories/ElementFactory.php:660 app/Factories/ElementFactory.php:700
12086#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183
12087#: resources/views/admin/trees.phtml:239
12088#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
12089#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
12090#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
12091msgid "Repository"
12092msgstr "भण्डार"
12093
12094#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
12095msgid "Repository name"
12096msgstr ""
12097
12098#. I18N: Name of a country or state
12099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12100msgid "Republic of the Congo"
12101msgstr ""
12102
12103#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94
12104#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
12105#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
12106msgid "Request a new password"
12107msgstr "नयाँ पास्वर्डको लागि अनुरोध"
12108
12109#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195
12110#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67
12111#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66
12112#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
12113msgid "Request a new user account"
12114msgstr "नयाँ प्रयोगकर्तको लागि अनुरोध"
12115
12116#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12117msgid "Research"
12118msgstr ""
12119
12120#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69
12121#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108
12122#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168
12123#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:119 app/Module/ResearchTaskModule.php:57
12124#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60
12125#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12126msgid "Research task"
12127msgstr ""
12128
12129#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12130#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199
12131msgid "Research tasks"
12132msgstr "अनुसन्धानात्मक कार्यहरु"
12133
12134#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12135msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12136msgstr ""
12137
12138#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12139msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12140msgstr ""
12141
12142#: app/Factories/ElementFactory.php:588
12143msgid "Residence"
12144msgstr ""
12145
12146#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
12147#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
12148msgid "Restore the default block layout"
12149msgstr ""
12150
12151#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273
12152#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
12153msgid "Restrict to immediate family"
12154msgstr ""
12155
12156#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:351
12157#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:591
12158#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
12159#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82
12160#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86
12161#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90
12162#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92
12163msgid "Restriction"
12164msgstr ""
12165
12166#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12167msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12168msgstr ""
12169
12170#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12171msgid "Results"
12172msgstr ""
12173
12174#: app/Factories/ElementFactory.php:592
12175msgid "Retirement"
12176msgstr ""
12177
12178#. I18N: Name of a country or state
12179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12180msgid "Reunion"
12181msgstr "रियूनियन"
12182
12183#. I18N: Location of an LDS church temple
12184#: app/Elements/TempleCode.php:172
12185msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12186msgstr ""
12187
12188#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:364
12189#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/Factories/ElementFactory.php:609
12190#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655
12191#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157
12192#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247
12193#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76
12194#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
12195msgid "Role"
12196msgstr "भूमिका"
12197
12198#. I18N: Name of a country or state
12199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12200msgid "Romania"
12201msgstr "रोमानिया"
12202
12203#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
12204msgid "Romanized"
12205msgstr ""
12206
12207#: app/Factories/ElementFactory.php:558
12208msgid "Romanized name"
12209msgstr ""
12210
12211#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/Factories/ElementFactory.php:433
12212msgid "Romanized place"
12213msgstr ""
12214
12215#: app/Factories/ElementFactory.php:565
12216msgid "Romanized type"
12217msgstr ""
12218
12219#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12220#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
12221msgid "Roots"
12222msgstr ""
12223
12224#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122
12225msgid "Rufname"
12226msgstr ""
12227
12228#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12229#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42
12230#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72
12231msgid "Russell"
12232msgstr "रसेल"
12233
12234#. I18N: Name of a country or state
12235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12236msgid "Russia"
12237msgstr "रूस"
12238
12239#. I18N: Name of a country or state
12240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12241msgid "Rwanda"
12242msgstr "रुवान्डा"
12243
12244#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89
12245msgid "SMTP mail server"
12246msgstr ""
12247
12248#: app/Services/ServerCheckService.php:325
12249msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12250msgstr ""
12251
12252#: app/Services/ServerCheckService.php:215
12253#, php-format
12254msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12255msgstr ""
12256
12257#. I18N: Location of an LDS church temple
12258#: app/Elements/TempleCode.php:173
12259msgid "Sacramento, California, United States"
12260msgstr ""
12261
12262#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12263#: app/Date/HijriDate.php:130
12264msgctxt "GENITIVE"
12265msgid "Safar"
12266msgstr "सफार"
12267
12268#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12269#: app/Date/HijriDate.php:220
12270msgctxt "INSTRUMENTAL"
12271msgid "Safar"
12272msgstr "सफार"
12273
12274#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12275#: app/Date/HijriDate.php:175
12276msgctxt "LOCATIVE"
12277msgid "Safar"
12278msgstr "सफार"
12279
12280#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12281#: app/Date/HijriDate.php:85
12282msgctxt "NOMINATIVE"
12283msgid "Safar"
12284msgstr "सफार"
12285
12286#. I18N: The name of a colour-scheme
12287#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12288msgid "Sage"
12289msgstr ""
12290
12291#. I18N: Name of a country or state
12292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12293msgid "Saint Helena"
12294msgstr "सेन्ट हेलेन"
12295
12296#. I18N: Name of a country or state
12297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12298msgid "Saint Kitts and Nevis"
12299msgstr "सेन्ट किट्स र नेभिस"
12300
12301#. I18N: Name of a country or state
12302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12303msgid "Saint Lucia"
12304msgstr "सेन्ट लुसिया"
12305
12306#. I18N: Name of a country or state
12307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12308msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12309msgstr "सेन्ट पियर र मिक्युलोन"
12310
12311#. I18N: Name of a country or state
12312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12313msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12314msgstr "सेन्ट भिन्सेन्ट एण्ड दि ग्रेनडिन्स"
12315
12316#. I18N: Location of an LDS church temple
12317#: app/Elements/TempleCode.php:183
12318msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12319msgstr ""
12320
12321#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
12322msgid "Same as uploaded file"
12323msgstr ""
12324
12325#. I18N: Name of a country or state
12326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12327msgid "Samoa"
12328msgstr "सामोआ"
12329
12330#. I18N: Location of an LDS church temple
12331#: app/Elements/TempleCode.php:176
12332msgid "San Antonio, Texas, United States"
12333msgstr ""
12334
12335#. I18N: Location of an LDS church temple
12336#: app/Elements/TempleCode.php:177
12337msgid "San Diego, California, United States"
12338msgstr ""
12339
12340#. I18N: Location of an LDS church temple
12341#: app/Elements/TempleCode.php:182
12342msgid "San Jose, Costa Rica"
12343msgstr ""
12344
12345#. I18N: Name of a country or state
12346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12347msgid "San Marino"
12348msgstr "सन मारिनो"
12349
12350#. I18N: Location of an LDS church temple
12351#: app/Elements/TempleCode.php:174
12352msgid "San Salvador, El Salvador"
12353msgstr ""
12354
12355#. I18N: Location of an LDS church temple
12356#: app/Elements/TempleCode.php:175
12357msgid "Santiago, Chile"
12358msgstr ""
12359
12360#. I18N: Location of an LDS church temple
12361#: app/Elements/TempleCode.php:178
12362msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12363msgstr ""
12364
12365#. I18N: Location of an LDS church temple
12366#: app/Elements/TempleCode.php:186
12367msgid "Sao Paulo, Brazil"
12368msgstr ""
12369
12370#. I18N: Name of a country or state
12371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12372msgid "Sao Tome and Principe"
12373msgstr "साओ टम र प्रिन्सिपे"
12374
12375#. I18N: abbreviation for Saturday
12376#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290
12377#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12378msgid "Sat"
12379msgstr "शनि"
12380
12381#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
12382msgid "Saturday"
12383msgstr "शनिवार"
12384
12385#. I18N: Name of a country or state
12386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12387msgid "Saudi Arabia"
12388msgstr "साउदी अरेबिया"
12389
12390#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129
12391msgid "Schema"
12392msgstr ""
12393
12394#: app/Factories/ElementFactory.php:515 app/Factories/ElementFactory.php:539
12395msgid "School or college"
12396msgstr ""
12397
12398#. I18N: Name of a country or state
12399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12400msgid "Scotland"
12401msgstr "स्कटल्यान्ड"
12402
12403#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:129
12404#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61
12405msgid "Scrapbook"
12406msgstr ""
12407
12408#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12409#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64
12410msgctxt "Female pedigree"
12411msgid "Sealing"
12412msgstr ""
12413
12414#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12415#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54
12416msgctxt "Male pedigree"
12417msgid "Sealing"
12418msgstr ""
12419
12420#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12421#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12422msgctxt "Pedigree"
12423msgid "Sealing"
12424msgstr ""
12425
12426#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12427#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63
12428msgid "Sealing canceled (divorce)"
12429msgstr ""
12430
12431#. I18N: Name of a module
12432#. I18N: A button label.
12433#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12434#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12435#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149
12436#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169
12437#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12438#: resources/views/layouts/default.phtml:92
12439#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
12440#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
12441#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12442#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12443msgid "Search"
12444msgstr "खोज्नुहोस्"
12445
12446#. I18N: Name of a module
12447#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
12448#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12449msgid "Search and replace"
12450msgstr "खोज र बदल"
12451
12452#. I18N: Description of a “Data fix” module
12453#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89
12454msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12455msgstr ""
12456
12457#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12458#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237
12459msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12460msgstr ""
12461
12462#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
12463msgid "Search filters"
12464msgstr ""
12465
12466#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12467#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12468msgid "Search for"
12469msgstr "यसको खोजी गर्नुहोस्"
12470
12471#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12472msgid "Search for locations in an external database."
12473msgstr ""
12474
12475#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12476msgid "Search for place names in an external database."
12477msgstr ""
12478
12479#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12480#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12481#, php-format
12482msgid "Search for place names using %s."
12483msgstr ""
12484
12485#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12486msgid "Search method"
12487msgstr "खोज्ने प्रणाली"
12488
12489#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12490msgid "Search text/pattern"
12491msgstr ""
12492
12493#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12494msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12495msgstr ""
12496
12497#. I18N: Location of an LDS church temple
12498#: app/Elements/TempleCode.php:179
12499msgid "Seattle, Washington, United States"
12500msgstr ""
12501
12502#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12503msgid "Second record"
12504msgstr ""
12505
12506#. I18N: A configuration setting
12507#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166
12508msgid "Secure connection"
12509msgstr ""
12510
12511#. I18N: A configuration setting
12512#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12513msgid "Security code"
12514msgstr ""
12515
12516#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35
12517#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12518#, php-format
12519msgid "See %s for more information."
12520msgstr ""
12521
12522#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12523#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12524#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12525msgid "Select"
12526msgstr ""
12527
12528#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37
12529msgid "Select a GEDCOM file to import"
12530msgstr ""
12531
12532#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13
12533#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16
12534msgid "Select a date"
12535msgstr ""
12536
12537#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12538msgid "Select individuals by place or date"
12539msgstr ""
12540
12541#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12542#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149
12543msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12544msgstr ""
12545
12546#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12547msgid "Select the desired age interval"
12548msgstr ""
12549
12550#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12551msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12552msgstr ""
12553
12554#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12555msgid "Select two records to merge."
12556msgstr ""
12557
12558#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213
12559msgid "Selector"
12560msgstr ""
12561
12562#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12563msgid "Seller"
12564msgstr ""
12565
12566#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12567msgctxt "FEMALE"
12568msgid "Seller"
12569msgstr ""
12570
12571#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12572msgctxt "MALE"
12573msgid "Seller"
12574msgstr ""
12575
12576#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69
12577#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12578#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
12579#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
12580msgid "Send"
12581msgstr "पठाउनुहोस्"
12582
12583#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93
12584#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75
12585#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124
12586#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
12587#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12588msgid "Send a message"
12589msgstr "सन्देश पठाउनुहोस्"
12590
12591#: app/Services/MessageService.php:208
12592#: resources/views/admin/control-panel.phtml:540
12593msgid "Send a message to all users"
12594msgstr ""
12595
12596#: app/Services/MessageService.php:210
12597#: resources/views/admin/control-panel.phtml:546
12598msgid "Send a message to users who have never signed in"
12599msgstr ""
12600
12601#: app/Services/MessageService.php:212
12602#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
12603msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12604msgstr ""
12605
12606#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236
12607msgid "Send a test email using these settings"
12608msgstr ""
12609
12610#. I18N: Label for a configuration option
12611#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19
12612msgid "Send out reminder emails"
12613msgstr ""
12614
12615#. I18N: A configuration setting
12616#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72
12617msgid "Sender email"
12618msgstr ""
12619
12620#. I18N: A configuration setting
12621#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58
12622msgid "Sender name"
12623msgstr ""
12624
12625#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68
12626#: resources/views/admin/control-panel.phtml:226
12627msgid "Sending email"
12628msgstr ""
12629
12630#. I18N: A configuration setting
12631#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180
12632msgid "Sending server name"
12633msgstr ""
12634
12635#. I18N: Name of a country or state
12636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12637msgid "Senegal"
12638msgstr "सेनेगल"
12639
12640#. I18N: Location of an LDS church temple
12641#: app/Elements/TempleCode.php:180
12642msgid "Seoul, Korea"
12643msgstr ""
12644
12645#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12646msgctxt "Abbreviation for September"
12647msgid "Sep"
12648msgstr "सेप्टेम्बर"
12649
12650#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68
12651msgid "Separated"
12652msgstr "विभाजित"
12653
12654#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73
12655msgid "Separation"
12656msgstr ""
12657
12658#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12659msgctxt "GENITIVE"
12660msgid "September"
12661msgstr "सेप्टेम्बर"
12662
12663#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12664msgctxt "INSTRUMENTAL"
12665msgid "September"
12666msgstr "सेप्टेम्बर"
12667
12668#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12669msgctxt "LOCATIVE"
12670msgid "September"
12671msgstr "सेप्टेम्बर"
12672
12673#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12674#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
12675#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12676msgctxt "NOMINATIVE"
12677msgid "September"
12678msgstr "सेप्टेम्बर"
12679
12680#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12681#: app/Date/FrenchDate.php:299
12682msgid "Septidi"
12683msgstr ""
12684
12685#. I18N: Name of a country or state
12686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12687msgid "Serbia"
12688msgstr "सर्बिया"
12689
12690#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12691msgid "Servant"
12692msgstr ""
12693
12694#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12695msgctxt "FEMALE"
12696msgid "Servant"
12697msgstr ""
12698
12699#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12700msgctxt "MALE"
12701msgid "Servant"
12702msgstr ""
12703
12704#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12705#: resources/views/admin/control-panel.phtml:254
12706msgid "Server information"
12707msgstr ""
12708
12709#. I18N: A configuration setting
12710#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94
12711#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12712#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12713#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12714msgid "Server name"
12715msgstr "सर्भर नाम"
12716
12717#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63
12718msgid "Set a new password"
12719msgstr ""
12720
12721#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136
12722msgid "Set as default"
12723msgstr ""
12724
12725#. I18N: You need to:
12726#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12727#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12728msgid "Set the access level for each tree."
12729msgstr ""
12730
12731#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12732#: resources/views/admin/control-panel.phtml:301
12733msgid "Set the default blocks for new family trees"
12734msgstr ""
12735
12736#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12737#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530
12738msgid "Set the default blocks for new users"
12739msgstr ""
12740
12741#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12742#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12743msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12744msgstr ""
12745
12746#. I18N: You need to:
12747#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12748#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12749msgid "Set the status to “approved”."
12750msgstr ""
12751
12752#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12753#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642
12754msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12755msgstr ""
12756
12757#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12758#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12759msgid "Setup wizard for webtrees"
12760msgstr ""
12761
12762#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12763#: app/Date/FrenchDate.php:297
12764msgid "Sextidi"
12765msgstr ""
12766
12767#. I18N: Name of a country or state
12768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12769msgid "Seychelles"
12770msgstr "सेचलेज"
12771
12772#: app/Date/JalaliDate.php:264
12773msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12774msgid "Shah"
12775msgstr ""
12776
12777#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12778#: app/Date/JalaliDate.php:135
12779msgctxt "GENITIVE"
12780msgid "Shahrivar"
12781msgstr "शाह्रिभर"
12782
12783#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12784#: app/Date/JalaliDate.php:225
12785msgctxt "INSTRUMENTAL"
12786msgid "Shahrivar"
12787msgstr "शाह्रिभर"
12788
12789#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12790#: app/Date/JalaliDate.php:180
12791msgctxt "LOCATIVE"
12792msgid "Shahrivar"
12793msgstr "शाह्रिभर"
12794
12795#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12796#: app/Date/JalaliDate.php:90
12797msgctxt "NOMINATIVE"
12798msgid "Shahrivar"
12799msgstr "शाह्रिभर"
12800
12801#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34
12802#: resources/views/individual-page.phtml:61
12803msgid "Share"
12804msgstr ""
12805
12806#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12807msgid "Share the URL"
12808msgstr ""
12809
12810#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79
12811msgid "Share the anniversary of an event"
12812msgstr ""
12813
12814#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85
12815#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:778
12816#: resources/views/admin/trees.phtml:256
12817#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12818#: resources/views/note-page-details.phtml:23
12819msgid "Shared note"
12820msgstr ""
12821
12822#. I18N: Name of a module/list
12823#: app/Module/NoteListModule.php:70
12824#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12825#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12826msgid "Shared notes"
12827msgstr ""
12828
12829#. I18N: plural noun - things that can be shared
12830#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12831#: resources/views/admin/control-panel.phtml:747
12832msgid "Shares"
12833msgstr ""
12834
12835#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12836#: app/Date/HijriDate.php:146
12837msgctxt "GENITIVE"
12838msgid "Shawwal"
12839msgstr "साववाल"
12840
12841#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12842#: app/Date/HijriDate.php:236
12843msgctxt "INSTRUMENTAL"
12844msgid "Shawwal"
12845msgstr "साववाल"
12846
12847#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12848#: app/Date/HijriDate.php:191
12849msgctxt "LOCATIVE"
12850msgid "Shawwal"
12851msgstr "साववाल"
12852
12853#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12854#: app/Date/HijriDate.php:101
12855msgctxt "NOMINATIVE"
12856msgid "Shawwal"
12857msgstr "साववाल"
12858
12859#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12860#: app/Date/HijriDate.php:142
12861msgctxt "GENITIVE"
12862msgid "Sha’aban"
12863msgstr ""
12864
12865#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12866#: app/Date/HijriDate.php:232
12867msgctxt "INSTRUMENTAL"
12868msgid "Sha’aban"
12869msgstr ""
12870
12871#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12872#: app/Date/HijriDate.php:187
12873msgctxt "LOCATIVE"
12874msgid "Sha’aban"
12875msgstr ""
12876
12877#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12878#: app/Date/HijriDate.php:97
12879msgctxt "NOMINATIVE"
12880msgid "Sha’aban"
12881msgstr ""
12882
12883#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12884msgid "She "
12885msgstr "उनी "
12886
12887#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12888msgid "She died"
12889msgstr "उनीको मृत्यु"
12890
12891#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12892#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12893msgid "She married"
12894msgstr "उनीले विवाह"
12895
12896#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12897msgid "She resided at"
12898msgstr ""
12899
12900#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12901msgid "She was born"
12902msgstr "उनी जन्मेकी"
12903
12904#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12905msgid "She was buried"
12906msgstr "उनलाई दफनाइएको थियो"
12907
12908#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12909msgid "She was christened"
12910msgstr ""
12911
12912#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12913msgid "She was cremated"
12914msgstr ""
12915
12916#. I18N: a month in the Jewish calendar
12917#: app/Date/JewishDate.php:186
12918msgctxt "GENITIVE"
12919msgid "Shevat"
12920msgstr ""
12921
12922#. I18N: a month in the Jewish calendar
12923#: app/Date/JewishDate.php:290
12924msgctxt "INSTRUMENTAL"
12925msgid "Shevat"
12926msgstr ""
12927
12928#. I18N: a month in the Jewish calendar
12929#: app/Date/JewishDate.php:238
12930msgctxt "LOCATIVE"
12931msgid "Shevat"
12932msgstr ""
12933
12934#. I18N: a month in the Jewish calendar
12935#: app/Date/JewishDate.php:134
12936msgctxt "NOMINATIVE"
12937msgid "Shevat"
12938msgstr ""
12939
12940#. I18N: The name of a colour-scheme
12941#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12942msgid "Shiny Tomato"
12943msgstr ""
12944
12945#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
12946#: resources/views/help/date.phtml:110
12947msgid "Shortcut"
12948msgstr "सरलविधि"
12949
12950#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42
12951msgid "Shortest marriage"
12952msgstr ""
12953
12954#: resources/views/calendar-page.phtml:105
12955msgid "Show"
12956msgstr "देखाउनुहोस्"
12957
12958#. I18N: A configuration setting
12959#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
12960msgid "Show a download link in the media viewer"
12961msgstr ""
12962
12963#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12964#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
12965msgid "Show a privacy policy."
12966msgstr ""
12967
12968#. I18N: A configuration setting
12969#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
12970msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12971msgstr ""
12972
12973#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26
12974msgid "Show all notes"
12975msgstr "सबै टिप्पणीहरु देखाऊ"
12976
12977#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223
12978msgid "Show all places in a list"
12979msgstr ""
12980
12981#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
12982msgid "Show all sources"
12983msgstr ""
12984
12985#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12986#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12987msgid "Show an age cursor"
12988msgstr ""
12989
12990#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12991msgid "Show children of ancestors"
12992msgstr ""
12993
12994#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
12995msgid "Show couples where either partner married more than once."
12996msgstr ""
12997
12998#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12999msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13000msgstr ""
13001
13002#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
13003msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13004msgstr ""
13005
13006#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
13007msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13008msgstr ""
13009
13010#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
13011msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13012msgstr ""
13013
13014#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
13015msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13016msgstr ""
13017
13018#. I18N: label for yes/no option
13019#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
13020msgid "Show date of last update"
13021msgstr ""
13022
13023#. I18N: A configuration setting
13024#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13025msgid "Show dead individuals"
13026msgstr ""
13027
13028#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
13029msgid "Show divorced couples."
13030msgstr ""
13031
13032#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
13033msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13034msgstr ""
13035
13036#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212
13037msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13038msgstr ""
13039
13040#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189
13041msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13042msgstr ""
13043
13044#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
13045#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193
13046msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13047msgstr ""
13048
13049#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
13050msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13051msgstr ""
13052
13053#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
13054msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13055msgstr ""
13056
13057#. I18N: A configuration setting
13058#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
13059msgid "Show list of family trees"
13060msgstr ""
13061
13062#. I18N: A configuration setting
13063#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95
13064msgid "Show living individuals"
13065msgstr ""
13066
13067#. I18N: A configuration setting
13068#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136
13069msgid "Show names of private individuals"
13070msgstr ""
13071
13072#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13073#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13074#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13075#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13076msgid "Show notes"
13077msgstr ""
13078
13079#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13080msgid "Show occupations"
13081msgstr ""
13082
13083#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
13084#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
13085msgid "Show only events of living individuals"
13086msgstr "बाच्ने व्यात्तिहरुको मात्र घट्नक्रमहरु देखाऊ"
13087
13088#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
13089msgid "Show only females."
13090msgstr ""
13091
13092#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182
13093msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13094msgstr ""
13095
13096#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
13097msgid "Show only individuals, events, or all"
13098msgstr "व्याक्तिहरु,घट्नाहरु अथवा सबै देखाऊ"
13099
13100#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
13101msgid "Show only males."
13102msgstr ""
13103
13104#: resources/views/lists/families-table.phtml:414
13105#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420
13106msgid "Show parents"
13107msgstr ""
13108
13109#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
13110#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13111#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
13112#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
13113#: resources/views/login-page.phtml:47
13114#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
13115#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
13116#: resources/views/register-page.phtml:75
13117#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13118#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13119#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13120#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
13121msgid "Show password"
13122msgstr ""
13123
13124#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13125msgid "Show pending changes"
13126msgstr ""
13127
13128#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13129#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13130#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13131msgid "Show photos"
13132msgstr ""
13133
13134#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217
13135msgid "Show place hierarchy"
13136msgstr ""
13137
13138#. I18N: A configuration setting
13139#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
13140msgid "Show private relationships"
13141msgstr ""
13142
13143#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13144msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13145msgstr ""
13146
13147#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13148msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13149msgstr ""
13150
13151#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13152msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13153msgstr ""
13154
13155#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13156msgid "Show residences"
13157msgstr "बसाइँ देखाउ"
13158
13159#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13160msgid "Show slide show controls"
13161msgstr "स्लाईड दृश्यको नियन्त्रक देखाऊ"
13162
13163#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13164#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13165#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13166#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13167#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13168msgid "Show sources"
13169msgstr ""
13170
13171#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61
13172#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51
13173#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13174msgid "Show spouses"
13175msgstr ""
13176
13177#: resources/views/lists/families-table.phtml:417
13178#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423
13179msgid "Show statistics charts"
13180msgstr ""
13181
13182#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13183#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
13184#, php-format
13185msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13186msgstr ""
13187
13188#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13189#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138
13190msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13191msgstr ""
13192
13193#. I18N: label for a yes/no option
13194#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13195msgid "Show the date and time"
13196msgstr ""
13197
13198#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
13199msgid "Show the date and time of update"
13200msgstr "नवीनीकरणको समय र मिती देखाऊ"
13201
13202#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447
13203msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13204msgstr ""
13205
13206#. I18N: A configuration setting
13207#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13208msgid "Show the family tree"
13209msgstr ""
13210
13211#: app/Module/IndividualListModule.php:366
13212msgid "Show the list of individuals"
13213msgstr ""
13214
13215#: app/Module/IndividualListModule.php:372
13216msgid "Show the list of surnames"
13217msgstr ""
13218
13219#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13220#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13221msgid "Show the location of an event on an external map."
13222msgstr ""
13223
13224#. I18N: Description of the “Places” module
13225#: app/Module/PlacesModule.php:96
13226msgid "Show the location of events on a map."
13227msgstr ""
13228
13229#. I18N: label for a yes/no option
13230#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13231msgid "Show the user who made the change"
13232msgstr ""
13233
13234#. I18N: Label for a configuration option
13235#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
13236#: resources/views/modules/html/config.phtml:63
13237#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13238msgid "Show this block for which languages"
13239msgstr ""
13240
13241#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
13242msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13243msgstr ""
13244
13245#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
13246#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617
13247#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154
13248#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13249#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13250msgid "Show to managers"
13251msgstr ""
13252
13253#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
13254#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:614
13255#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153
13256#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13257#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13258#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13259#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13260msgid "Show to members"
13261msgstr ""
13262
13263#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
13264#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:611
13265#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13266#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13267#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13268#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
13269#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13270msgid "Show to visitors"
13271msgstr ""
13272
13273#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
13274#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223
13275msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13276msgstr ""
13277
13278#: resources/views/lists/families-table.phtml:178
13279#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
13280msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13281msgstr ""
13282
13283#. I18N: %s are placeholders for numbers
13284#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13285#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13286#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13287#, php-format
13288msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13289msgstr ""
13290
13291#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13292msgid "Sibling"
13293msgstr "सहोदर"
13294
13295#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13296msgid "Siblings"
13297msgstr "सहोदर"
13298
13299#: resources/views/admin/modules.phtml:177
13300#: resources/views/admin/modules.phtml:180
13301msgid "Sidebar"
13302msgstr "छेउपट्टी"
13303
13304#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13305#: resources/views/admin/control-panel.phtml:733
13306#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13307#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13308msgid "Sidebars"
13309msgstr ""
13310
13311#. I18N: Name of a country or state
13312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13313msgid "Sierra Leone"
13314msgstr "सिरिया लिवन"
13315
13316#. I18N: Name of a module
13317#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13318#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286
13319msgid "Sign in"
13320msgstr "लगईन"
13321
13322#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302
13323#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
13324msgid "Sign out"
13325msgstr "लगआउट"
13326
13327#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13328#: resources/views/admin/control-panel.phtml:232
13329msgid "Sign-in and registration"
13330msgstr ""
13331
13332#: resources/views/help/date.phtml:135
13333msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13334msgstr ""
13335
13336#. I18N: Name of a country or state
13337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13338msgid "Singapore"
13339msgstr "सिङ्गापुर"
13340
13341#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13342#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13343msgid "Sister"
13344msgstr ""
13345
13346#. I18N: A configuration setting
13347#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13348#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13349#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13350msgid "Site identification code"
13351msgstr ""
13352
13353#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13354#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
13355#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
13356msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13357msgstr ""
13358
13359#. I18N: A configuration setting
13360#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13361#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13362msgid "Site verification code"
13363msgstr ""
13364
13365#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13366#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13367msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13368msgstr ""
13369
13370#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13371#: app/Module/SiteMapModule.php:163
13372msgid "Sitemaps"
13373msgstr ""
13374
13375#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13376#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13377msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13378msgstr ""
13379
13380#. I18N: a month in the Jewish calendar
13381#: app/Date/JewishDate.php:196
13382msgctxt "GENITIVE"
13383msgid "Sivan"
13384msgstr "सिभान"
13385
13386#. I18N: a month in the Jewish calendar
13387#: app/Date/JewishDate.php:300
13388msgctxt "INSTRUMENTAL"
13389msgid "Sivan"
13390msgstr "सिभान"
13391
13392#. I18N: a month in the Jewish calendar
13393#: app/Date/JewishDate.php:248
13394msgctxt "LOCATIVE"
13395msgid "Sivan"
13396msgstr "सिभान"
13397
13398#. I18N: a month in the Jewish calendar
13399#: app/Date/JewishDate.php:144
13400msgctxt "NOMINATIVE"
13401msgid "Sivan"
13402msgstr "सिभान"
13403
13404#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13405#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
13406#: resources/views/layouts/default.phtml:76
13407msgid "Skip to content"
13408msgstr ""
13409
13410#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13411msgid "Slave"
13412msgstr ""
13413
13414#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13415msgctxt "FEMALE"
13416msgid "Slave"
13417msgstr ""
13418
13419#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13420msgctxt "MALE"
13421msgid "Slave"
13422msgstr ""
13423
13424#. I18N: Name of a module
13425#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62
13426#: app/Module/SlideShowModule.php:188
13427msgid "Slide show"
13428msgstr "स्लाइड दृश्य"
13429
13430#. I18N: Name of a country or state
13431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13432msgid "Slovakia"
13433msgstr "स्लोभाकिया"
13434
13435#. I18N: Name of a country or state
13436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13437msgid "Slovenia"
13438msgstr "स्लोभेनिया"
13439
13440#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13441msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13442msgstr ""
13443
13444#. I18N: Location of an LDS church temple
13445#: app/Elements/TempleCode.php:185
13446msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13447msgstr ""
13448
13449#: app/Factories/ElementFactory.php:614
13450msgid "Social security number"
13451msgstr ""
13452
13453#. I18N: Name of a country or state
13454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13455msgid "Solomon Islands"
13456msgstr "सोलोमन द्विप"
13457
13458#. I18N: Name of a country or state
13459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13460msgid "Somalia"
13461msgstr "सोमालिया"
13462
13463#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13464#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118
13465msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13466msgstr ""
13467
13468#. I18N: Description of a “Data fix” module
13469#: app/Module/FixNameTags.php:94
13470msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13471msgstr ""
13472
13473#: resources/views/admin/tags.phtml:26
13474msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13475msgstr ""
13476
13477#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13478#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672
13479msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13480msgstr ""
13481
13482#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13483#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
13484msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13485msgstr ""
13486
13487#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13488#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13489#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13490#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13491msgid "Son"
13492msgstr ""
13493
13494#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13495#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360
13496#, php-format
13497msgid "Son of %s"
13498msgstr "%s को छोरा"
13499
13500#. I18N: Label for a configuration option
13501#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
13502#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
13503#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13504#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13505#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13506#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13507#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13508#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13509#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13510#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13511#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13512#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13513#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13514#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13515#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13516msgid "Sort order"
13517msgstr "आदेश क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
13518
13519#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13520#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235
13521msgid "Sosa"
13522msgstr ""
13523
13524#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13525msgid "Sosa-Stradonitz number"
13526msgstr ""
13527
13528#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254
13529msgid "Sounds like"
13530msgstr ""
13531
13532#. I18N: Name of a module/report
13533#: app/Factories/ElementFactory.php:682
13534#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436
13535#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:476
13536#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:490
13537#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209
13538#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225
13539#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235
13540#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241
13541#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13542#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182
13543#: resources/views/admin/trees.phtml:231
13544#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13545#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
13546#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73
13547#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13548#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47
13549#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13550#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13551#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13552#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13553#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13554#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13555#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13556#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13557#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13558#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13559#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13560#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13561#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13562#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13563#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13564#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13566#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13567#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13568#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13569msgid "Source"
13570msgstr "स्रोत"
13571
13572#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:359
13573#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:604
13574#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650
13575#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152
13576#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71
13577msgid "Source citation"
13578msgstr ""
13579
13580#: resources/views/admin/tags.phtml:315
13581msgid "Source citations"
13582msgstr ""
13583
13584#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13585#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:756
13586msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13587msgstr ""
13588
13589#. I18N: A configuration setting
13590#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
13591#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13592msgid "Source type"
13593msgstr "स्रोत प्रकार"
13594
13595#. I18N: Name of a module/list
13596#. I18N: Name of a module
13597#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72
13598#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59
13599#: app/Services/AdminService.php:183
13600#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
13601#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13602#: resources/views/admin/tags.phtml:390
13603#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13604#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13605#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13606#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13607#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13608#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
13609#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13610#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13611#: resources/views/record-page-links.phtml:61
13612#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13613#: resources/views/search-results.phtml:59
13614#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
13615#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
13616#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13617#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13621msgid "Sources"
13622msgstr "स्रोतहरू"
13623
13624#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13625msgid "Sources to the events"
13626msgstr ""
13627
13628#. I18N: Name of a country or state
13629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13630msgid "South Africa"
13631msgstr "दक्षिण अफ्रिका"
13632
13633#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13634msgid "South America"
13635msgstr "दक्षिण अमेरिका"
13636
13637#. I18N: Name of a country or state
13638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13639msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13640msgstr "दक्षिण जर्जिया र दक्षिण स्यान्डविच टापु"
13641
13642#. I18N: Name of a country or state
13643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13644msgid "South Sudan"
13645msgstr ""
13646
13647#. I18N: Name of a country or state
13648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13649msgid "Spain"
13650msgstr ""
13651
13652#: app/SurnameTradition.php:91
13653msgctxt "Surname tradition"
13654msgid "Spanish"
13655msgstr "स्पेनिस"
13656
13657#. I18N: Location of an LDS church temple
13658#: app/Elements/TempleCode.php:188
13659msgid "Spokane, Washington, United States"
13660msgstr ""
13661
13662#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224
13663#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13664#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13665#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13666#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13667#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13668#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13669msgid "Spouse"
13670msgstr "पति/पत्नि"
13671
13672#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13673#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13674#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58
13675#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13676msgid "Spouses"
13677msgstr ""
13678
13679#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13680#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13681#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13682#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13683#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13684msgid "Spouses and children"
13685msgstr ""
13686
13687#. I18N: Name of a country or state
13688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13689msgid "Sri Lanka"
13690msgstr "श्रीलङ्का"
13691
13692#. I18N: Location of an LDS church temple
13693#: app/Elements/TempleCode.php:181
13694msgid "St. George, Utah, United States"
13695msgstr ""
13696
13697#. I18N: Location of an LDS church temple
13698#: app/Elements/TempleCode.php:184
13699msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13700msgstr ""
13701
13702#. I18N: Location of an LDS church temple
13703#: app/Elements/TempleCode.php:187
13704msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13705msgstr ""
13706
13707#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13708msgid "Start slide show on page load"
13709msgstr ""
13710
13711#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13712msgid "Start year"
13713msgstr ""
13714
13715#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13716msgid "Starting range of change dates"
13717msgstr ""
13718
13719#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13720msgid "Statcounter™"
13721msgstr ""
13722
13723#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:395
13724#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:668
13725#: app/Factories/ElementFactory.php:715
13726msgid "State"
13727msgstr "राज्य"
13728
13729#. I18N: Name of a module
13730#. I18N: Name of a module/chart
13731#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52
13732#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13733#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13734#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13735#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13736msgid "Statistics"
13737msgstr "तथ्याङ्क"
13738
13739#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462
13740#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522
13741#: app/Factories/ElementFactory.php:533 app/Factories/ElementFactory.php:601
13742#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174
13743#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62
13744#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13745#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13746msgid "Status"
13747msgstr "स्थिति"
13748
13749#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:463
13750#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:523
13751#: app/Factories/ElementFactory.php:602
13752msgid "Status change date"
13753msgstr ""
13754
13755#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80
13756msgid "Stillborn"
13757msgstr ""
13758
13759#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13760#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13761#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13762#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13763msgid "Stillborn: exempt"
13764msgstr ""
13765
13766#. I18N: Location of an LDS church temple
13767#: app/Elements/TempleCode.php:189
13768msgid "Stockholm, Sweden"
13769msgstr ""
13770
13771#: resources/views/layouts/default.phtml:164
13772#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28
13773#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
13774msgid "Stop"
13775msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
13776
13777#. I18N: Name of a module
13778#: app/Module/StoriesModule.php:208
13779#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13780msgid "Stories"
13781msgstr "कथाहरु"
13782
13783#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13784msgid "Story"
13785msgstr "कथा"
13786
13787#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55
13788#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13789#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13790msgid "Story title"
13791msgstr "कथाको शिर्षक"
13792
13793#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59
13794#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91
13795msgid "Street name"
13796msgstr ""
13797
13798#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49
13799#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13800#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
13801#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13802msgid "Subject"
13803msgstr "विषय"
13804
13805#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:730
13806#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64
13807msgid "Submission"
13808msgstr ""
13809
13810#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13811#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13812#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13813#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13814#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75
13815msgid "Submitted but not yet cleared"
13816msgstr ""
13817
13818#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Factories/ElementFactory.php:405
13819#: app/Factories/ElementFactory.php:615 app/Factories/ElementFactory.php:707
13820#: app/Factories/ElementFactory.php:741 resources/views/admin/trees.phtml:264
13821#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13822#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13823msgid "Submitter"
13824msgstr ""
13825
13826#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13827msgid "Submitter name"
13828msgstr ""
13829
13830#. I18N: Name of a module/list
13831#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73
13832#: app/Module/SubmitterListModule.php:177
13833#: resources/views/admin/control-panel.phtml:329
13834#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13835#: resources/views/admin/tags.phtml:871
13836#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13837msgid "Submitters"
13838msgstr ""
13839
13840#. I18N: Name of a country or state
13841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13842msgid "Sudan"
13843msgstr ""
13844
13845#. I18N: abbreviation for Sunday
13846#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292
13847#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13848msgid "Sun"
13849msgstr "आइत"
13850
13851#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
13852msgid "Sunday"
13853msgstr "आइतवार"
13854
13855#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13856#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
13857#, php-format
13858msgid "Support and documentation can be found at %s."
13859msgstr ""
13860
13861#: app/Services/ServerCheckService.php:330
13862msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13863msgstr ""
13864
13865#: app/Services/ServerCheckService.php:335
13866msgid "Support for SQL Server is experimental."
13867msgstr ""
13868
13869#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module
13870#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74
13871msgid "Support for non-standard GEDCOM tags."
13872msgstr ""
13873
13874#. I18N: Name of a country or state
13875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13876msgid "Suriname"
13877msgstr "सुरिनेम"
13878
13879#: app/Factories/ElementFactory.php:552 app/Factories/ElementFactory.php:564
13880#: app/Factories/ElementFactory.php:567
13881#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226
13882#: resources/views/branches-page.phtml:27
13883#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
13884#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
13885#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
13886#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13887#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13888#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13889msgid "Surname"
13890msgstr "थर"
13891
13892#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
13893msgid "Surname distribution chart"
13894msgstr ""
13895
13896#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350
13897msgid "Surname list style"
13898msgstr ""
13899
13900#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13901msgid "Surname option"
13902msgstr "थरको विकल्प"
13903
13904#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/Factories/ElementFactory.php:563
13905#: app/Factories/ElementFactory.php:566
13906msgid "Surname prefix"
13907msgstr ""
13908
13909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
13910msgid "Surname tradition"
13911msgstr ""
13912
13913#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13914#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13915#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13916#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13917msgid "Surnames"
13918msgstr ""
13919
13920#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13921#: app/SurnameTradition.php:113
13922msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13923msgstr ""
13924
13925#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13926#: app/SurnameTradition.php:106
13927msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13928msgstr ""
13929
13930#. I18N: Location of an LDS church temple
13931#: app/Elements/TempleCode.php:190
13932msgid "Suva, Fiji"
13933msgstr ""
13934
13935#. I18N: Name of a country or state
13936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13937msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13938msgstr ""
13939
13940#. I18N: Reverse the order of two individuals
13941#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88
13942msgid "Swap individuals"
13943msgstr ""
13944
13945#. I18N: Name of a country or state
13946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13947msgid "Swaziland"
13948msgstr "स्वाजिल्याण्ड"
13949
13950#. I18N: Name of a country or state
13951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13952msgid "Sweden"
13953msgstr "स्वीडेन"
13954
13955#. I18N: Name of a country or state
13956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13957msgid "Switzerland"
13958msgstr "स्वीजरल्याण्ड"
13959
13960#. I18N: Location of an LDS church temple
13961#: app/Elements/TempleCode.php:192
13962msgid "Sydney, Australia"
13963msgstr ""
13964
13965#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13966msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13967msgstr ""
13968
13969#. I18N: Name of a country or state
13970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13971msgid "Syria"
13972msgstr "सिरिया"
13973
13974#: resources/views/admin/modules.phtml:169
13975#: resources/views/admin/modules.phtml:172
13976msgid "Tab"
13977msgstr "ट्याब"
13978
13979#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13980#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13981#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76
13982#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13983msgid "Table prefix"
13984msgstr ""
13985
13986#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13987#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13988#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13989#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13990#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13991#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13992#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13993#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13994#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13995#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13996#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13997#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13998#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13999#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14000#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14001msgctxt "paper size"
14002msgid "Tabloid"
14003msgstr ""
14004
14005#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14006#: resources/views/admin/control-panel.phtml:726
14007#: resources/views/admin/modules.phtml:82
14008#: resources/views/admin/modules.phtml:84
14009msgid "Tabs"
14010msgstr "ट्याबहरु"
14011
14012#. I18N: Location of an LDS church temple
14013#: app/Elements/TempleCode.php:193
14014msgid "Taipei, Taiwan"
14015msgstr ""
14016
14017#. I18N: Name of a country or state
14018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
14019msgid "Taiwan"
14020msgstr "ताइवान"
14021
14022#. I18N: Name of a country or state
14023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14024msgid "Tajikistan"
14025msgstr "ताजकिस्तान"
14026
14027#. I18N: Location of an LDS church temple
14028#: app/Elements/TempleCode.php:194
14029msgid "Tampico, Mexico"
14030msgstr ""
14031
14032#. I18N: a month in the Jewish calendar
14033#: app/Date/JewishDate.php:198
14034msgctxt "GENITIVE"
14035msgid "Tamuz"
14036msgstr "टामुज"
14037
14038#. I18N: a month in the Jewish calendar
14039#: app/Date/JewishDate.php:302
14040msgctxt "INSTRUMENTAL"
14041msgid "Tamuz"
14042msgstr "टामुज"
14043
14044#. I18N: a month in the Jewish calendar
14045#: app/Date/JewishDate.php:250
14046msgctxt "LOCATIVE"
14047msgid "Tamuz"
14048msgstr "टामुज"
14049
14050#. I18N: a month in the Jewish calendar
14051#: app/Date/JewishDate.php:146
14052msgctxt "NOMINATIVE"
14053msgid "Tamuz"
14054msgstr "टामुज"
14055
14056#. I18N: Name of a country or state
14057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14058msgid "Tanzania"
14059msgstr "टान्जानिया"
14060
14061#. I18N: The name of a colour-scheme
14062#: app/Module/ColorsTheme.php:183
14063msgid "Teal Top"
14064msgstr ""
14065
14066#. I18N: A configuration setting
14067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
14068msgid "Technical help contact"
14069msgstr ""
14070
14071#. I18N: Location of an LDS church temple
14072#: app/Elements/TempleCode.php:195
14073msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14074msgstr ""
14075
14076#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
14077msgid "Templates"
14078msgstr "टेम्प्लेटहरू"
14079
14080#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14081#: app/Factories/ElementFactory.php:358 app/Factories/ElementFactory.php:464
14082#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/Factories/ElementFactory.php:524
14083#: app/Factories/ElementFactory.php:603 app/Factories/ElementFactory.php:742
14084#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14085msgid "Temple"
14086msgstr "मन्दीर"
14087
14088#. I18N: a month in the Jewish calendar
14089#: app/Date/JewishDate.php:184
14090msgctxt "GENITIVE"
14091msgid "Tevet"
14092msgstr "टेभेट"
14093
14094#. I18N: a month in the Jewish calendar
14095#: app/Date/JewishDate.php:288
14096msgctxt "INSTRUMENTAL"
14097msgid "Tevet"
14098msgstr "टेभेट"
14099
14100#. I18N: a month in the Jewish calendar
14101#: app/Date/JewishDate.php:236
14102msgctxt "LOCATIVE"
14103msgid "Tevet"
14104msgstr "टेभेट"
14105
14106#. I18N: a month in the Jewish calendar
14107#: app/Date/JewishDate.php:132
14108msgctxt "NOMINATIVE"
14109msgid "Tevet"
14110msgstr "टेभेट"
14111
14112#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:362
14113#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:607
14114#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:653
14115#: app/Factories/ElementFactory.php:705 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181
14116#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106
14117#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212
14118#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53
14119#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74
14120#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611
14121#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14122msgid "Text"
14123msgstr "शब्द"
14124
14125#. I18N: Name of a country or state
14126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14127msgid "Thailand"
14128msgstr "थाइल्याण्ड"
14129
14130#: resources/views/help/name.phtml:8
14131msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14132msgstr ""
14133
14134#: resources/views/help/surname.phtml:8
14135msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14136msgstr ""
14137
14138#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94
14139#, php-format
14140msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14141msgstr ""
14142
14143#: resources/views/admin/tags.phtml:24
14144msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14145msgstr ""
14146
14147#. I18N: Location of an LDS church temple
14148#: app/Elements/TempleCode.php:104
14149msgid "The Hague, Netherlands"
14150msgstr ""
14151
14152#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14153#, php-format
14154msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14155msgstr ""
14156
14157#: app/Services/ServerCheckService.php:182
14158#, php-format
14159msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14160msgstr ""
14161
14162#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14163#: app/Functions/Functions.php:56
14164msgid "The PHP temporary folder is missing."
14165msgstr ""
14166
14167#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14168#, php-format
14169msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14170msgstr ""
14171
14172#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14173#, php-format
14174msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14175msgstr ""
14176
14177#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30
14178msgid "The URL was copied to the clipboard"
14179msgstr ""
14180
14181#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
14182#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14183#, php-format
14184msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14185msgstr ""
14186
14187#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14188msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14189msgstr ""
14190
14191#. I18N: Description of the “Calendar” module
14192#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14193msgid "The calendar menu."
14194msgstr ""
14195
14196#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14197#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68
14198#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65
14199#, php-format
14200msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14201msgstr ""
14202
14203#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14204#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
14205#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61
14206#, php-format
14207msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14208msgstr ""
14209
14210#. I18N: Description of the “Charts” module
14211#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
14212msgid "The charts menu."
14213msgstr ""
14214
14215#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14216msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14217msgstr ""
14218
14219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
14220msgid "The date and time of the last update"
14221msgstr ""
14222
14223#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
14224#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14225#, php-format
14226msgid "The details for “%s” have been updated."
14227msgstr ""
14228
14229#. I18N: %s is a filename
14230#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100
14231#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
14232#, php-format
14233msgid "The family tree has been exported to %s."
14234msgstr ""
14235
14236#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14237#, php-format
14238msgid "The family tree “%s” already exists."
14239msgstr ""
14240
14241#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14242#, php-format
14243msgid "The family tree “%s” has been created."
14244msgstr ""
14245
14246#. I18N: %s is the name of a family tree
14247#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64
14248#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108
14249#, php-format
14250msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14251msgstr ""
14252
14253#. I18N: %s is the name of a family tree
14254#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
14255#, php-format
14256msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14257msgstr ""
14258
14259#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14260msgid "The family trees have been merged successfully."
14261msgstr ""
14262
14263#. I18N: Description of the “Family trees” module
14264#: app/Module/TreesMenuModule.php:71
14265msgid "The family trees menu."
14266msgstr ""
14267
14268#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14269#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75
14270#, php-format
14271msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14272msgstr ""
14273
14274#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127
14275#, php-format
14276msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14277msgstr ""
14278
14279#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103
14280#, php-format
14281msgid "The file %s could not be created."
14282msgstr ""
14283
14284#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67
14285#, php-format
14286msgid "The file %s could not be deleted."
14287msgstr ""
14288
14289#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65
14290#, php-format
14291msgid "The file %s has been deleted."
14292msgstr ""
14293
14294#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134
14295#, php-format
14296msgid "The file %s has been uploaded."
14297msgstr ""
14298
14299#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14300#: app/Functions/Functions.php:50
14301msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14302msgstr ""
14303
14304#. I18N: %s is a filename
14305#: resources/views/media-page-details.phtml:59
14306#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
14307#, php-format
14308msgid "The file “%s” does not exist."
14309msgstr ""
14310
14311#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14312msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14313msgstr ""
14314
14315#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
14316#, php-format
14317msgid "The folder %s could not be deleted."
14318msgstr ""
14319
14320#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197
14321#, php-format
14322msgid "The folder %s has been created."
14323msgstr ""
14324
14325#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58
14326#, php-format
14327msgid "The folder %s has been deleted."
14328msgstr ""
14329
14330#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14331msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14332msgstr ""
14333
14334#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14335#, php-format
14336msgid "The folder “%s” does not exist."
14337msgstr ""
14338
14339#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14340msgid "The following facts and events were found in both records."
14341msgstr ""
14342
14343#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14344#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14345#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14346#, php-format
14347msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14348msgstr ""
14349
14350#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14351msgid "The following list shows typical requirements."
14352msgstr ""
14353
14354#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289
14355msgid "The help text has not been written for this item."
14356msgstr ""
14357
14358#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14359#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
14360msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14361msgstr ""
14362
14363#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14364#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14365msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14366msgstr ""
14367
14368#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14369#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83
14370#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14371#, php-format
14372msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14373msgstr ""
14374
14375#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98
14376#, php-format
14377msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14378msgstr ""
14379
14380#. I18N: Description of the “Lists” module
14381#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
14382msgid "The lists menu."
14383msgstr ""
14384
14385#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60
14386#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14387msgid "The location has been created"
14388msgstr ""
14389
14390#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14391msgid "The location of this place is not known."
14392msgstr ""
14393
14394#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149
14395#, php-format
14396msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14397msgstr ""
14398
14399#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146
14400#, php-format
14401msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14402msgstr ""
14403
14404#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106
14405msgid "The media object has been created"
14406msgstr ""
14407
14408#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14409msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14410msgstr ""
14411
14412#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88
14413#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150
14414#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
14415#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103
14416msgid "The message was not sent."
14417msgstr ""
14418
14419#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81
14420#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143
14421#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14422#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96
14423#, php-format
14424msgid "The message was successfully sent to %s."
14425msgstr ""
14426
14427#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
14428#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14429#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146
14430#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180
14431#, php-format
14432msgid "The module “%s” has been disabled."
14433msgstr ""
14434
14435#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74
14436#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14437#, php-format
14438msgid "The module “%s” has been enabled."
14439msgstr ""
14440
14441#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14442#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
14443msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14444msgstr ""
14445
14446#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:700
14448msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14449msgstr ""
14450
14451#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
14452msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14453msgstr ""
14454
14455#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75
14456msgid "The note has been created"
14457msgstr ""
14458
14459#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36
14460#, php-format
14461msgid "The parameter “%s” is missing."
14462msgstr ""
14463
14464#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14465msgid "The password needs to be at least six characters long."
14466msgstr ""
14467
14468#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14469#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158
14470msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14471msgstr ""
14472
14473#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83
14474#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
14475msgid "The password reset link has expired."
14476msgstr ""
14477
14478#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14479#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119
14480msgid "The place hierarchy."
14481msgstr ""
14482
14483#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:138
14484#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14485msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14486msgstr ""
14487
14488#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:142
14489#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121
14490msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14491msgstr ""
14492
14493#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:131
14494#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111
14495#, php-format
14496msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14497msgstr ""
14498
14499#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14500#, php-format
14501msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14502msgstr ""
14503
14504#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14505#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96
14506#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14507#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14508#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14509#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14510#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:454
14511#: app/Module/SiteMapModule.php:180
14512#, php-format
14513msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14514msgstr ""
14515
14516#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14517#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14518#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83
14519#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14520msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14521msgstr ""
14522
14523#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172
14524msgid "The problem"
14525msgstr ""
14526
14527#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169
14528#, php-format
14529msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14530msgstr ""
14531
14532#. I18N: Description of the “Reports” module
14533#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72
14534msgid "The reports menu."
14535msgstr ""
14536
14537#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:90
14538msgid "The repository has been created"
14539msgstr ""
14540
14541#. I18N: Description of the “Search” module
14542#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14543msgid "The search menu."
14544msgstr ""
14545
14546#: app/Services/SearchService.php:1162
14547msgid "The search returned too many results."
14548msgstr ""
14549
14550#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14551msgid "The server configuration is OK."
14552msgstr ""
14553
14554#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34
14555msgid "The server could not understand this request."
14556msgstr ""
14557
14558#: app/Services/ServerCheckService.php:247
14559msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14560msgstr ""
14561
14562#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554
14563#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186
14564msgid "The server’s time limit has been reached."
14565msgstr ""
14566
14567#. I18N: Description of “Statistics” module
14568#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63
14569msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14570msgstr ""
14571
14572#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169
14573msgid "The solution"
14574msgstr ""
14575
14576#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113
14577msgid "The source has been created"
14578msgstr ""
14579
14580#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62
14581msgid "The submission has been created"
14582msgstr ""
14583
14584#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90
14585msgid "The submitter has been created"
14586msgstr ""
14587
14588#: resources/views/help/name.phtml:13
14589#, php-format
14590msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14591msgstr ""
14592
14593#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14594#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
14595#: resources/views/edit-account-page.phtml:117
14596msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14597msgstr ""
14598
14599#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14600#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14601#, php-format
14602msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14603msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14604msgstr[0] ""
14605msgstr[1] ""
14606
14607#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321
14608msgid "The upgrade is complete."
14609msgstr ""
14610
14611#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14612#: app/Functions/Functions.php:47
14613msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14614msgstr ""
14615
14616#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14617#, php-format
14618msgid "The user %s has been deleted."
14619msgstr ""
14620
14621#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14622#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14623msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14624msgstr ""
14625
14626#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120
14627#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125
14628msgid "The username or password is incorrect."
14629msgstr ""
14630
14631#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14632#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144
14633msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14634msgstr ""
14635
14636#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14637#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14638#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14639#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14640#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46
14641#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14642#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14643#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14644#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14645#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14646#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14647#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46
14648#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14649#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46
14650#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14651#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14652#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14653#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14654#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14655#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14656#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14657#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14658#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:53
14659msgid "The website preferences have been updated."
14660msgstr ""
14661
14662#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14663#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14664msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14665msgstr ""
14666
14667#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451
14668#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14669#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14670#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
14671msgid "Theme"
14672msgstr "विषयवस्तु"
14673
14674#. I18N: Name of a module
14675#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14676msgid "Theme change"
14677msgstr "थिम बदल"
14678
14679#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14680#: resources/views/admin/control-panel.phtml:605
14681#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14682#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14683msgid "Themes"
14684msgstr ""
14685
14686#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58
14687#, fuzzy
14688msgid "There are no facts for this individual."
14689msgstr "निज ब्यक्तिको कुनै तथ्यहरु छैन ।"
14690
14691#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:310
14692msgid "There are no links to this media object."
14693msgstr ""
14694
14695#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29
14696msgid "There are no media objects for this individual."
14697msgstr ""
14698
14699#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
14700msgid "There are no notes for this individual."
14701msgstr "यो व्याक्तिको लागि टिप्पणीहरु छैन।"
14702
14703#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215
14704#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14705msgid "There are no pending changes."
14706msgstr ""
14707
14708#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121
14709msgid "There are no research tasks in this family tree."
14710msgstr ""
14711
14712#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
14713msgid "There are no source citations for this individual."
14714msgstr ""
14715
14716#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14717#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14718#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14719msgid "There are pending changes for you to moderate."
14720msgstr ""
14721
14722#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
14723#, php-format
14724msgid "There have been no changes within the last %s day."
14725msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14726msgstr[0] ""
14727msgstr[1] ""
14728
14729#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105
14730#, php-format
14731msgid "There is no user account with the email “%s”."
14732msgstr ""
14733
14734#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86
14735#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79
14736#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137
14737#: app/Services/MediaFileService.php:236
14738msgid "There was an error uploading your file."
14739msgstr ""
14740
14741#. I18N: a month in the French republican calendar
14742#: app/Date/FrenchDate.php:155
14743msgctxt "GENITIVE"
14744msgid "Thermidor"
14745msgstr ""
14746
14747#. I18N: a month in the French republican calendar
14748#: app/Date/FrenchDate.php:249
14749msgctxt "INSTRUMENTAL"
14750msgid "Thermidor"
14751msgstr ""
14752
14753#. I18N: a month in the French republican calendar
14754#: app/Date/FrenchDate.php:202
14755msgctxt "LOCATIVE"
14756msgid "Thermidor"
14757msgstr ""
14758
14759#. I18N: a month in the French republican calendar
14760#: app/Date/FrenchDate.php:108
14761msgctxt "NOMINATIVE"
14762msgid "Thermidor"
14763msgstr ""
14764
14765#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14766msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14767msgstr ""
14768
14769#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
14770#, php-format
14771msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14772msgstr ""
14773
14774#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14775msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14776msgstr ""
14777
14778#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135
14779msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14780msgstr ""
14781
14782#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130
14783msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14784msgstr ""
14785
14786#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14787msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14788msgstr ""
14789
14790#. I18N: %s is a URL
14791#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43
14792#, php-format
14793msgid "This could be caused by an error at %s"
14794msgstr ""
14795
14796#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14797#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
14798#: resources/views/edit-account-page.phtml:129
14799#: resources/views/register-page.phtml:53
14800#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14801msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14802msgstr ""
14803
14804#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61
14805msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14806msgstr ""
14807
14808#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14809#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14810msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14811msgstr ""
14812
14813#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14814msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14815msgstr ""
14816
14817#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14818#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14819#, php-format
14820msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14821msgstr ""
14822
14823#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14824msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14825msgstr ""
14826
14827#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14828#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14829#, php-format
14830msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14831msgstr ""
14832
14833#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14834#, php-format
14835msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14836msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14837msgstr[0] ""
14838msgstr[1] ""
14839
14840#: app/Module/SlideShowModule.php:164
14841msgid "This family tree has no images to display."
14842msgstr ""
14843
14844#. I18N: do not translate the #keywords#
14845#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14846msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14847msgstr ""
14848
14849#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14850#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14851#, php-format
14852msgid "This family tree was last updated on %s."
14853msgstr ""
14854
14855#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14856#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14857msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14858msgstr ""
14859
14860#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14861#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
14862msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14863msgstr ""
14864
14865#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68
14866msgid "This form has expired. Try again."
14867msgstr ""
14868
14869#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14870#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14871msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14872msgstr ""
14873
14874#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14875msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14876msgstr ""
14877
14878#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14879#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14880#, php-format
14881msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14882msgstr ""
14883
14884#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14885msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14886msgstr ""
14887
14888#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14889#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14890#, php-format
14891msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14892msgstr ""
14893
14894#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14895#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104
14896#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
14897msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14898msgstr ""
14899
14900#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951
14901#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
14902#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14903#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
14904#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772
14905#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
14906#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
14907#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
14908#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
14909#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93
14910#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31
14911#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51
14912#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73
14913#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93
14914#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31
14915#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51
14916#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14917#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14918#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14919#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14920#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14921#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14922#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14923#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14924#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14925#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14926#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55
14927#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14928msgid "This information is not available."
14929msgstr ""
14930
14931#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
14932#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14933#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14934#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
14935#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
14936#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
14937#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
14938#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838
14939#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152
14940#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172
14941#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192
14942#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212
14943#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232
14944#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252
14945msgid "This information is private and cannot be shown."
14946msgstr ""
14947
14948#: resources/views/edit-account-page.phtml:69
14949msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14950msgstr ""
14951
14952#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14953#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14954#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14955#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14956#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14957#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14958msgid "This is case sensitive."
14959msgstr ""
14960
14961#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172
14962#: resources/views/admin/control-panel.phtml:197
14963#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14964msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14965msgstr ""
14966
14967#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14968#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100
14969msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14970msgstr ""
14971
14972#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
14973#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
14974#: resources/views/edit-account-page.phtml:50
14975#: resources/views/register-page.phtml:41
14976#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14977msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14978msgstr ""
14979
14980#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102
14981msgid "This link is valid for one hour."
14982msgstr ""
14983
14984#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14985msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14986msgstr ""
14987
14988#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
14989#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
14990msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14991msgstr ""
14992
14993#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
14994msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14995msgstr ""
14996
14997#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14998#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
14999#, php-format
15000msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15001msgstr ""
15002
15003#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15004msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15005msgstr ""
15006
15007#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15008#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
15009#, php-format
15010msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15011msgstr ""
15012
15013#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
15014#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
15015#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
15016#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
15017msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15018msgstr ""
15019
15020#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
15021msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15022msgstr ""
15023
15024#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15025#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64
15026#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78
15027msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15028msgstr ""
15029
15030#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
15031#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
15032msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15033msgstr ""
15034
15035#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15036msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15037msgstr ""
15038
15039#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15040#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
15041#, php-format
15042msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15043msgstr ""
15044
15045#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15046msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15047msgstr ""
15048
15049#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15050#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
15051#, php-format
15052msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15053msgstr ""
15054
15055#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15056#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
15057msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15058msgstr ""
15059
15060#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577
15062msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15063msgstr ""
15064
15065#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420
15067msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15068msgstr ""
15069
15070#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
15072msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15073msgstr ""
15074
15075#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15076#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292
15077msgid "This option will make it easier for users to download images."
15078msgstr ""
15079
15080#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15081#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
15082msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15083msgstr ""
15084
15085#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15086#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147
15087msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15088msgstr ""
15089
15090#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
15091#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
15092msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15093msgstr ""
15094
15095#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115
15096#, php-format
15097msgid "This page has been viewed %s time."
15098msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15099msgstr[0] ""
15100msgstr[1] ""
15101
15102#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
15103msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15104msgstr ""
15105
15106#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
15107#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
15108msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15109msgstr ""
15110
15111#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261
15112msgid "This record does not exist."
15113msgstr ""
15114
15115#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15116msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15117msgstr ""
15118
15119#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15120#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
15121#, php-format
15122msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15123msgstr ""
15124
15125#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15126msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15127msgstr ""
15128
15129#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15130#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
15131#, php-format
15132msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15133msgstr ""
15134
15135#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
15136#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
15137msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15138msgstr ""
15139
15140#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15141msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15142msgstr ""
15143
15144#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
15145msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15146msgstr ""
15147
15148#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
15149msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15150msgstr ""
15151
15152#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
15153msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15154msgstr ""
15155
15156#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
15157msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15158msgstr ""
15159
15160#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
15161msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15162msgstr ""
15163
15164#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15165#, php-format
15166msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15167msgstr ""
15168
15169#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15170#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
15171msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15172msgstr ""
15173
15174#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
15175#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
15176msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15177msgstr ""
15178
15179#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
15181msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15182msgstr ""
15183
15184#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235
15185#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240
15186msgid "This type of link is not allowed here."
15187msgstr ""
15188
15189#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15190msgid "This user account does not have access to any tree."
15191msgstr ""
15192
15193#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15194msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15195msgstr ""
15196
15197#: app/Services/UpgradeService.php:265
15198msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15199msgstr ""
15200
15201#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15202msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15203msgstr ""
15204
15205#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15206msgid "This website is operated by the following individuals."
15207msgstr ""
15208
15209#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15210#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15211#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15212msgid "This website is temporarily unavailable"
15213msgstr ""
15214
15215#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15216msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15217msgstr ""
15218
15219#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15220msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15221msgstr ""
15222
15223#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15224msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15225msgstr ""
15226
15227#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15228msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15229msgstr ""
15230
15231#. I18N: %s is the name of a family tree
15232#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27
15233#, php-format
15234msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15235msgstr ""
15236
15237#. I18N: abbreviation for Thursday
15238#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286
15239#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15240msgid "Thu"
15241msgstr "बिहि"
15242
15243#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72
15244#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15245msgid "Thumbnail image"
15246msgstr ""
15247
15248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
15249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
15250msgid "Thumbnail images"
15251msgstr ""
15252
15253#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256
15254msgid "Thursday"
15255msgstr "विहिवार"
15256
15257#. I18N: Location of an LDS church temple
15258#: app/Elements/TempleCode.php:197
15259msgid "Tijuana, Mexico"
15260msgstr ""
15261
15262#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193
15263#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:58
15264#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62
15265msgid "Time"
15266msgstr "समय"
15267
15268#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Factories/ElementFactory.php:490
15269#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:640
15270#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/Factories/ElementFactory.php:687
15271#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/Factories/ElementFactory.php:734
15272msgid "Time of last change"
15273msgstr ""
15274
15275#. I18N: A configuration setting
15276#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15277#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
15278#: resources/views/edit-account-page.phtml:112
15279msgid "Time zone"
15280msgstr ""
15281
15282#. I18N: Name of a module/chart
15283#: app/Module/TimelineChartModule.php:98
15284msgid "Timeline"
15285msgstr "समयरेखा"
15286
15287#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15288#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15289msgid "Timestamp"
15290msgstr "टाइमस्ट्याम्प"
15291
15292#. I18N: Name of a country or state
15293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15294msgid "Timor-Leste"
15295msgstr "टिमोर-लेस्टे"
15296
15297#: app/Date/JalaliDate.php:262
15298msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15299msgid "Tir"
15300msgstr ""
15301
15302#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15303#: app/Date/JalaliDate.php:131
15304msgctxt "GENITIVE"
15305msgid "Tir"
15306msgstr ""
15307
15308#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15309#: app/Date/JalaliDate.php:221
15310msgctxt "INSTRUMENTAL"
15311msgid "Tir"
15312msgstr ""
15313
15314#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15315#: app/Date/JalaliDate.php:176
15316msgctxt "LOCATIVE"
15317msgid "Tir"
15318msgstr ""
15319
15320#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15321#: app/Date/JalaliDate.php:86
15322msgctxt "NOMINATIVE"
15323msgid "Tir"
15324msgstr ""
15325
15326#. I18N: a month in the Jewish calendar
15327#: app/Date/JewishDate.php:178
15328msgctxt "GENITIVE"
15329msgid "Tishrei"
15330msgstr ""
15331
15332#. I18N: a month in the Jewish calendar
15333#: app/Date/JewishDate.php:282
15334msgctxt "INSTRUMENTAL"
15335msgid "Tishrei"
15336msgstr ""
15337
15338#. I18N: a month in the Jewish calendar
15339#: app/Date/JewishDate.php:230
15340msgctxt "LOCATIVE"
15341msgid "Tishrei"
15342msgstr ""
15343
15344#. I18N: a month in the Jewish calendar
15345#: app/Date/JewishDate.php:126
15346msgctxt "NOMINATIVE"
15347msgid "Tishrei"
15348msgstr ""
15349
15350#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:645
15351#: app/Factories/ElementFactory.php:706
15352#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15353#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15354#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15355#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15356#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15357#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109
15358#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15359#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25
15360#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
15361#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151
15362#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15363#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15364#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15365msgid "Title"
15366msgstr "शिर्षक"
15367
15368#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39
15369#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15370#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
15371msgctxt "Email recipient"
15372msgid "To"
15373msgstr ""
15374
15375#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15376#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15377msgctxt "End of date range"
15378msgid "To"
15379msgstr ""
15380
15381#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15382msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15383msgstr ""
15384
15385#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15386msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15387msgstr ""
15388
15389#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
15391msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15392msgstr ""
15393
15394#. I18N: “Apache” is a software program.
15395#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15396msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15397msgstr ""
15398
15399#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8
15400msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
15401msgstr ""
15402
15403#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15404#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15405msgid "To set a new password, follow this link."
15406msgstr ""
15407
15408#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15409#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15410msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15411msgstr ""
15412
15413#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
15414msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15415msgstr ""
15416
15417#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15418#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15419#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15420#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15421#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15422#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36
15423msgid "To use this service, you need an API key."
15424msgstr ""
15425
15426#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15427msgid "To use this service, you need an account."
15428msgstr ""
15429
15430#. I18N: Name of a country or state
15431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15432msgid "Togo"
15433msgstr "टोगो"
15434
15435#. I18N: Name of a country or state
15436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15437msgid "Tokelau"
15438msgstr "टोकेलाउ"
15439
15440#. I18N: Location of an LDS church temple
15441#: app/Elements/TempleCode.php:198
15442msgid "Tokyo, Japan"
15443msgstr ""
15444
15445#. I18N: Type of media object
15446#: app/Elements/SourceMediaType.php:76
15447msgid "Tombstone"
15448msgstr "टम्बस्टोन"
15449
15450#. I18N: Name of a country or state
15451#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15452msgid "Tonga"
15453msgstr "टोङ्गा"
15454
15455#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15456#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15457#, php-format
15458msgid "Top %s given name"
15459msgid_plural "Top %s given names"
15460msgstr[0] ""
15461msgstr[1] ""
15462
15463#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15464#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165
15465#, php-format
15466msgid "Top %s surname"
15467msgid_plural "Top %s surnames"
15468msgstr[0] ""
15469msgstr[1] ""
15470
15471#. I18N: i.e. most popular given name.
15472#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15473msgid "Top given name"
15474msgstr ""
15475
15476#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15477#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15478#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55
15479msgid "Top given names"
15480msgstr ""
15481
15482#. I18N: i.e. most popular surname.
15483#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162
15484msgid "Top surname"
15485msgstr "उच्च थर"
15486
15487#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15488#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65
15489#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
15490msgid "Top surnames"
15491msgstr "उच्च थरहरु"
15492
15493#. I18N: Location of an LDS church temple
15494#: app/Elements/TempleCode.php:199
15495msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15496msgstr ""
15497
15498#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769
15499#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115
15500#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
15501#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
15502#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115
15503#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
15504#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115
15505#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
15506#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
15507#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
15508#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115
15509#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
15510#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
15511#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
15512#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15513#: resources/views/admin/control-panel.phtml:438
15514#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15515#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15516msgid "Total"
15517msgstr ""
15518
15519#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15520msgid "Total accepted changes: "
15521msgstr ""
15522
15523#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22
15524msgid "Total births"
15525msgstr ""
15526
15527#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61
15528msgid "Total dead"
15529msgstr ""
15530
15531#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70
15532msgid "Total deaths"
15533msgstr ""
15534
15535#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72
15536msgid "Total divorces"
15537msgstr ""
15538
15539#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15540#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
15541#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15542msgid "Total events"
15543msgstr "सम्पूर्ण घट्नाक्रमहरु"
15544
15545#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133
15546#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13
15547#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15548#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15549#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15550#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15551#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15552msgid "Total families"
15553msgstr ""
15554
15555#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32
15556msgid "Total females"
15557msgstr ""
15558
15559#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46
15560msgid "Total given names"
15561msgstr ""
15562
15563#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12
15564#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15565#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15566#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15567#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15568#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15569#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15570#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15571#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15572#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15573#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15574#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15575msgid "Total individuals"
15576msgstr ""
15577
15578#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53
15579msgid "Total living"
15580msgstr ""
15581
15582#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23
15583msgid "Total males"
15584msgstr ""
15585
15586#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24
15587msgid "Total marriages"
15588msgstr ""
15589
15590#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15591msgid "Total pending changes: "
15592msgstr ""
15593
15594#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
15595#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15596#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22
15597msgid "Total surnames"
15598msgstr "सम्पूर्ण थरहरु"
15599
15600#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15601msgid "Total users"
15602msgstr "सम्पूर्ण प्रयोगकर्ताहरु"
15603
15604#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15605#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79
15606#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15607#: resources/views/admin/control-panel.phtml:598
15608#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15609#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15610#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15611#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15612#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15613msgid "Tracking and analytics"
15614msgstr ""
15615
15616#: app/Factories/ElementFactory.php:743
15617msgid "Trailer"
15618msgstr "ट्रेलर"
15619
15620#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
15621#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270
15622#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15623#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15624msgid "Tree"
15625msgstr ""
15626
15627#. I18N: The third day in the French republican calendar
15628#: app/Date/FrenchDate.php:291
15629msgid "Tridi"
15630msgstr ""
15631
15632#. I18N: Name of a country or state
15633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15634msgid "Trinidad and Tobago"
15635msgstr "ट्रिनिडाड र टोबागो"
15636
15637#. I18N: Location of an LDS church temple
15638#: app/Elements/TempleCode.php:200
15639msgid "Trujillo, Peru"
15640msgstr ""
15641
15642#. I18N: abbreviation for Tuesday
15643#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282
15644#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15645msgid "Tue"
15646msgstr "मंगल"
15647
15648#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254
15649msgid "Tuesday"
15650msgstr "मंगलवार"
15651
15652#. I18N: Name of a country or state
15653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15654msgid "Tunisia"
15655msgstr "ट्युनिसिया"
15656
15657#. I18N: Name of a country or state
15658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15659msgid "Turkey"
15660msgstr ""
15661
15662#. I18N: Name of a country or state
15663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15664msgid "Turkmenistan"
15665msgstr "तुर्कमेनिस्तान"
15666
15667#. I18N: Name of a country or state
15668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15669msgid "Turks and Caicos Islands"
15670msgstr "टर्क र केकोस द्विप"
15671
15672#. I18N: Name of a country or state
15673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15674msgid "Tuvalu"
15675msgstr "टुभालु"
15676
15677#. I18N: Location of an LDS church temple
15678#: app/Elements/TempleCode.php:196
15679msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15680msgstr ""
15681
15682#. I18N: Location of an LDS church temple
15683#: app/Elements/TempleCode.php:201
15684msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15685msgstr ""
15686
15687#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:303
15688#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:427
15689#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:447
15690#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77
15691#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
15692#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
15693#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
15694#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75
15695#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15696#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15697#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15698#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
15699#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27
15700#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15701msgid "Type"
15702msgstr "प्रकार"
15703
15704#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202
15705msgid "Type of abbreviation"
15706msgstr ""
15707
15708#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226
15709msgid "Type of administrative ID"
15710msgstr ""
15711
15712#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230
15713msgid "Type of demographic data"
15714msgstr ""
15715
15716#: app/Factories/ElementFactory.php:333 app/Factories/ElementFactory.php:528
15717#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196
15718msgid "Type of event"
15719msgstr ""
15720
15721#: app/Factories/ElementFactory.php:530
15722msgid "Type of fact"
15723msgstr ""
15724
15725#: app/Factories/ElementFactory.php:541
15726msgid "Type of identification number"
15727msgstr ""
15728
15729#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219
15730msgid "Type of location"
15731msgstr ""
15732
15733#: app/Factories/ElementFactory.php:343
15734msgid "Type of marriage"
15735msgstr ""
15736
15737#: app/Factories/ElementFactory.php:568
15738msgid "Type of name"
15739msgstr ""
15740
15741#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/Factories/ElementFactory.php:586
15742#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648
15743#: app/Factories/ElementFactory.php:679 app/Factories/ElementFactory.php:699
15744msgid "Type of reference number"
15745msgstr ""
15746
15747#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175
15748msgid "Type of research task"
15749msgstr ""
15750
15751#. I18N: A configuration setting
15752#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:399
15753#: app/Factories/ElementFactory.php:448 app/Factories/ElementFactory.php:681
15754#: app/Factories/ElementFactory.php:729
15755#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:53
15756#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126
15757#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58
15758#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64
15759#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76
15760#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54
15761#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
15762#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73
15763#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100
15764#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
15765#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
15766#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
15767#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15768#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11
15769#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
15770msgid "URL"
15771msgstr ""
15772
15773#. I18N: Name of a country or state
15774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15775msgid "US Minor Outlying Islands"
15776msgstr ""
15777
15778#. I18N: Name of a country or state
15779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15780msgid "US Virgin Islands"
15781msgstr ""
15782
15783#. I18N: Name of a country or state
15784#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15785msgid "Uganda"
15786msgstr "युगान्डा"
15787
15788#. I18N: Name of a country or state
15789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15790msgid "Ukraine"
15791msgstr "यूक्रेन"
15792
15793#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15794#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15795#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15796#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15797#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77
15798msgid "Uncleared: insufficient data"
15799msgstr ""
15800
15801#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180
15802#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183
15803#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186
15804#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189
15805#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89
15806#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125
15807#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127
15808#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129
15809#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131
15810#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:125
15811msgid "Unique identifier"
15812msgstr ""
15813
15814#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15815#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152
15816msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15817msgstr ""
15818
15819#. I18N: Name of a country or state
15820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15821msgid "United Arab Emirates"
15822msgstr "संयुक्त अरब इमिरेट्स"
15823
15824#. I18N: Name of a country or state
15825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15826msgid "United Kingdom"
15827msgstr "संयुक्त अधिराज्य"
15828
15829#. I18N: Name of a country or state
15830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15831msgid "United States"
15832msgstr ""
15833
15834#. I18N: Name of a country or state
15835#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:898
15836#: app/GedcomRecord.php:903 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140
15837#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15839msgid "Unknown"
15840msgstr "अज्ञात"
15841
15842#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120
15843msgctxt "unknown century"
15844msgid "Unknown"
15845msgstr "अज्ञात"
15846
15847#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39
15848#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15849#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15850#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15851#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15852#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15853msgctxt "unknown gender"
15854msgid "Unknown"
15855msgstr "अज्ञात"
15856
15857#: resources/views/edit-account-page.phtml:65
15858msgctxt "unknown people"
15859msgid "Unknown"
15860msgstr "अज्ञात"
15861
15862#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15863#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15864msgid "Unlink"
15865msgstr ""
15866
15867#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15868msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15869msgstr ""
15870
15871#: resources/views/admin/media.phtml:50
15872msgid "Unused files"
15873msgstr ""
15874
15875#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15876#, php-format
15877msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15878msgstr ""
15879
15880#. I18N: Name of a module
15881#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105
15882msgid "Upcoming events"
15883msgstr "आउदो कार्यक्रमहरु"
15884
15885#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105
15886#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78
15887msgid "Update"
15888msgstr "अपडेट"
15889
15890#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15891#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83
15892#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87
15893msgid "Update all"
15894msgstr "सबै अपडेट गर्नुहोस"
15895
15896#. I18N: Name of a module
15897#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15898msgid "Update place names"
15899msgstr ""
15900
15901#. I18N: Description of a “Data fix” module
15902#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15903msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15904msgstr ""
15905
15906#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15907#. I18N: %s is a version number
15908#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
15909#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177
15910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
15911#, php-format
15912msgid "Upgrade to webtrees %s."
15913msgstr ""
15914
15915#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15916#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15917msgid "Upgrade wizard"
15918msgstr ""
15919
15920#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15921#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813
15922msgid "Upload media files"
15923msgstr ""
15924
15925#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15926msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15927msgstr ""
15928
15929#. I18N: Name of a country or state
15930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15931msgid "Uruguay"
15932msgstr "उरुग्वे"
15933
15934#: app/Services/EmailService.php:229
15935msgid "Use SMTP to send messages"
15936msgstr ""
15937
15938#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104
15939msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15940msgstr ""
15941
15942#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48
15943msgid "Use an external service to find locations."
15944msgstr ""
15945
15946#. I18N: placeholder text for new-password field
15947#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
15948#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
15949#: resources/views/register-page.phtml:75
15950#, php-format
15951msgid "Use at least %s character."
15952msgid_plural "Use at least %s characters."
15953msgstr[0] ""
15954msgstr[1] ""
15955
15956#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15957#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15958#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15959msgid "Use colors"
15960msgstr ""
15961
15962#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15963msgid "Use compact layout"
15964msgstr "कम्प्याक्ट लेआउट प्रयोग गर"
15965
15966#. I18N: A configuration setting
15967#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751
15968msgid "Use full source citations"
15969msgstr ""
15970
15971#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15972#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15973#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69
15974#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84
15975#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15976msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15977msgstr ""
15978
15979#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
15980msgid "Use maps in webtrees."
15981msgstr ""
15982
15983#. I18N: A configuration setting
15984#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
15985msgid "Use password"
15986msgstr ""
15987
15988#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15989#: app/Services/EmailService.php:228
15990msgid "Use sendmail to send messages"
15991msgstr ""
15992
15993#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
15995msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15996msgstr ""
15997
15998#. I18N: A configuration setting
15999#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
16000msgid "Use silhouettes"
16001msgstr ""
16002
16003#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:79
16004msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
16005msgstr ""
16006
16007#: resources/views/register-page.phtml:90
16008msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16009msgstr ""
16010
16011#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
16012#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16013#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
16014#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16015#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
16016msgid "User"
16017msgstr "प्रयोगकर्ता"
16018
16019#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51
16020#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512
16021#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
16022#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
16023#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
16024#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
16025msgid "User administration"
16026msgstr ""
16027
16028#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16029msgid "User didn’t verify within 7 days."
16030msgstr ""
16031
16032#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16033msgid "User not verified by administrator."
16034msgstr ""
16035
16036#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72
16037msgid "User verification"
16038msgstr ""
16039
16040#. I18N: A configuration setting
16041#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138
16042#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16043#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
16044#: resources/views/admin/users.phtml:26
16045#: resources/views/edit-account-page.phtml:33
16046#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
16047#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
16048#: resources/views/login-page.phtml:35
16049#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16050#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
16051#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
16052#: resources/views/password-reset-page.phtml:26
16053#: resources/views/register-page.phtml:60
16054#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
16055msgid "Username"
16056msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
16057
16058#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
16059#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
16060msgid "Username or email address"
16061msgstr "प्रयोगकर्ता नाम अथवा ई–मेल ठेगाना"
16062
16063#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16064#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
16065#: resources/views/edit-account-page.phtml:38
16066#: resources/views/register-page.phtml:65
16067msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16068msgstr ""
16069
16070#: resources/views/admin/control-panel.phtml:478
16071#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16072#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
16073msgid "Users"
16074msgstr "प्रयोगकर्ताहरु"
16075
16076#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16077msgid "User’s account has been inactive too long: "
16078msgstr ""
16079
16080#. I18N: Name of a country or state
16081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16082msgid "Uzbekistan"
16083msgstr "उज्बेकिस्तान"
16084
16085#. I18N: Location of an LDS church temple
16086#: app/Elements/TempleCode.php:202
16087msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16088msgstr ""
16089
16090#. I18N: Name of a country or state
16091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16092msgid "Vanuatu"
16093msgstr "भानुएटु"
16094
16095#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16096#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16097msgid "Various statistics charts."
16098msgstr ""
16099
16100#. I18N: Name of a country or state
16101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16102msgid "Vatican City"
16103msgstr "भ्याटिकन सीटी"
16104
16105#. I18N: a month in the French republican calendar
16106#: app/Date/FrenchDate.php:135
16107msgctxt "GENITIVE"
16108msgid "Vendemiaire"
16109msgstr ""
16110
16111#. I18N: a month in the French republican calendar
16112#: app/Date/FrenchDate.php:229
16113msgctxt "INSTRUMENTAL"
16114msgid "Vendemiaire"
16115msgstr ""
16116
16117#. I18N: a month in the French republican calendar
16118#: app/Date/FrenchDate.php:182
16119msgctxt "LOCATIVE"
16120msgid "Vendemiaire"
16121msgstr ""
16122
16123#. I18N: a month in the French republican calendar
16124#: app/Date/FrenchDate.php:87
16125msgctxt "NOMINATIVE"
16126msgid "Vendemiaire"
16127msgstr ""
16128
16129#. I18N: Name of a country or state
16130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16131msgid "Venezuela"
16132msgstr "भेनेजुएला"
16133
16134#. I18N: a month in the French republican calendar
16135#: app/Date/FrenchDate.php:145
16136msgctxt "GENITIVE"
16137msgid "Ventose"
16138msgstr ""
16139
16140#. I18N: a month in the French republican calendar
16141#: app/Date/FrenchDate.php:239
16142msgctxt "INSTRUMENTAL"
16143msgid "Ventose"
16144msgstr ""
16145
16146#. I18N: a month in the French republican calendar
16147#: app/Date/FrenchDate.php:192
16148msgctxt "LOCATIVE"
16149msgid "Ventose"
16150msgstr ""
16151
16152#. I18N: a month in the French republican calendar
16153#: app/Date/FrenchDate.php:97
16154msgctxt "NOMINATIVE"
16155msgid "Ventose"
16156msgstr ""
16157
16158#. I18N: Location of an LDS church temple
16159#: app/Elements/TempleCode.php:203
16160msgid "Veracruz, Mexico"
16161msgstr ""
16162
16163#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56
16164#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:105
16165#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 app/Module/CustomTagsLegacy.php:109
16166#: resources/views/admin/users.phtml:34
16167msgid "Verified"
16168msgstr ""
16169
16170#. I18N: Location of an LDS church temple
16171#: app/Elements/TempleCode.php:204
16172msgid "Vernal, Utah, United States"
16173msgstr ""
16174
16175#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:381
16176#: app/Factories/ElementFactory.php:404
16177msgid "Version"
16178msgstr "संस्करण"
16179
16180#. I18N: Type of media object
16181#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90
16182#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133
16183#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187
16184msgid "Video"
16185msgstr "भिडियो"
16186
16187#. I18N: Name of a country or state
16188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16189msgid "Vietnam"
16190msgstr "भीयतनाम"
16191
16192#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16193#, php-format
16194msgid "View table of events occurring in %s"
16195msgstr ""
16196
16197#: resources/views/calendar-page.phtml:215
16198msgid "View this day"
16199msgstr ""
16200
16201#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:187
16202#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
16203#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16204#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16205#, fuzzy
16206msgid "View this family"
16207msgstr "परिवार हेर्नुहोस"
16208
16209#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16210#, php-format
16211msgid "View this location using %s"
16212msgstr ""
16213
16214#: resources/views/calendar-page.phtml:219
16215msgid "View this month"
16216msgstr ""
16217
16218#: resources/views/calendar-page.phtml:223
16219msgid "View this year"
16220msgstr ""
16221
16222#. I18N: Location of an LDS church temple
16223#: app/Elements/TempleCode.php:205
16224msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16225msgstr ""
16226
16227#. I18N: A configuration setting
16228#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
16229#: resources/views/edit-account-page.phtml:149
16230msgid "Visible online"
16231msgstr ""
16232
16233#. I18N: A configuration setting
16234#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
16235#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16236msgid "Visible to other users when online"
16237msgstr ""
16238
16239#. I18N: Listbox entry; name of a role
16240#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16241#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126
16242#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
16243#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
16244#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68
16245msgid "Visitor"
16246msgstr ""
16247
16248#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16249#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16250#: resources/views/calendar-page.phtml:176
16251#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16252#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16253msgid "Vital records"
16254msgstr ""
16255
16256#. I18N: Name of a country or state
16257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16258msgid "Wales"
16259msgstr "वेल्स"
16260
16261#. I18N: Name of a country or state
16262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16263msgid "Wallis and Futuna"
16264msgstr ""
16265
16266#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16267msgid "Ward"
16268msgstr ""
16269
16270#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16271msgctxt "FEMALE"
16272msgid "Ward"
16273msgstr ""
16274
16275#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16276msgctxt "MALE"
16277msgid "Ward"
16278msgstr ""
16279
16280#. I18N: Location of an LDS church temple
16281#: app/Elements/TempleCode.php:206
16282msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16283msgstr "वासिङटन, डीसी"
16284
16285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330
16286msgid "Watermarks"
16287msgstr ""
16288
16289#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16290#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340
16291msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16292msgstr ""
16293
16294#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16295#, php-format
16296msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16297msgstr ""
16298
16299#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163
16300#: resources/views/admin/control-panel.phtml:584
16301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200
16302msgid "Website"
16303msgstr ""
16304
16305#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100
16306#: resources/views/admin/control-panel.phtml:242
16307msgid "Website logs"
16308msgstr ""
16309
16310#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64
16311#: resources/views/admin/control-panel.phtml:220
16312msgid "Website preferences"
16313msgstr ""
16314
16315#. I18N: abbreviation for Wednesday
16316#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284
16317#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16318msgid "Wed"
16319msgstr "बुध"
16320
16321#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255
16322msgid "Wednesday"
16323msgstr "बुधवार"
16324
16325#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109
16326msgid "Weight"
16327msgstr "तौल"
16328
16329#. I18N: A %s is the user’s name
16330#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123
16331#, php-format
16332msgid "Welcome %s"
16333msgstr ""
16334
16335#. I18N: A configuration setting
16336#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16337msgid "Welcome text on sign-in page"
16338msgstr ""
16339
16340#: resources/views/login-page.phtml:22
16341msgid "Welcome to this genealogy website"
16342msgstr ""
16343
16344#. I18N: Name of a country or state
16345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16346msgid "Western Sahara"
16347msgstr "पश्चिमी साहारा"
16348
16349#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16350#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786
16351msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16352msgstr ""
16353
16354#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
16355msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16356msgstr ""
16357
16358#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16359#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771
16360msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16361msgstr ""
16362
16363#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16364msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16365msgstr ""
16366
16367#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:741
16369msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16370msgstr ""
16371
16372#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16373msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16374msgstr ""
16375
16376#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16377msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16378msgstr ""
16379
16380#. I18N: Label for a configuration option
16381#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16382msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16383msgstr ""
16384
16385#. I18N: A configuration setting
16386#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
16387msgid "Who can upload new media files"
16388msgstr ""
16389
16390#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16391#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16392msgid "Who is online"
16393msgstr ""
16394
16395#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16396msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16397msgstr ""
16398
16399#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16400msgid "Widow"
16401msgstr ""
16402
16403#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
16404msgid "Widower"
16405msgstr ""
16406
16407#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:370
16408#: app/Functions/FunctionsPrint.php:344
16409#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:84
16410#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16411#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16412#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16413#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16414#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16415#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16416#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16417#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16418#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16419#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16420#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16421msgid "Wife"
16422msgstr ""
16423
16424#: app/Factories/ElementFactory.php:318
16425#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
16426msgid "Wife’s age"
16427msgstr ""
16428
16429#: app/Factories/ElementFactory.php:617
16430msgid "Will"
16431msgstr ""
16432
16433#. I18N: Location of an LDS church temple
16434#: app/Elements/TempleCode.php:207
16435msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16436msgstr ""
16437
16438#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88
16439#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88
16440msgid "With sources"
16441msgstr ""
16442
16443#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83
16444#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83
16445msgid "Without sources"
16446msgstr ""
16447
16448#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16449#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81
16450#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113
16451msgid "Witness"
16452msgstr ""
16453
16454#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
16455#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
16456#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
16457#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
16458#: app/SurnameTradition.php:111
16459msgid "Wives take their husband’s surname."
16460msgstr ""
16461
16462#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16463#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16464#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16465#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16466msgid "World"
16467msgstr "विश्व"
16468
16469#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110
16470#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16471msgid "Yahrzeit"
16472msgstr ""
16473
16474#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16475#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16476msgid "Yahrzeiten"
16477msgstr ""
16478
16479#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75
16480msgid "Year"
16481msgstr "बर्ष"
16482
16483#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
16484#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
16485msgid "Year:"
16486msgstr "वर्ष:"
16487
16488#. I18N: Name of a country or state
16489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16490msgid "Yemen"
16491msgstr "येमन"
16492
16493#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16494#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16495#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16496#, php-format
16497msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16498msgstr ""
16499
16500#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123
16501#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16502msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16503msgstr ""
16504
16505#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16506#, php-format
16507msgid "You are signed in as %s."
16508msgstr ""
16509
16510#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98
16511msgid "You can apply for an account using the link below."
16512msgstr ""
16513
16514#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16515#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16516msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16517msgstr ""
16518
16519#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
16520#: resources/views/edit-account-page.phtml:154
16521msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16522msgstr ""
16523
16524#. I18N: %s is a URL
16525#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
16526#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16527#, php-format
16528msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16529msgstr ""
16530
16531#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16532msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16533msgstr ""
16534
16535#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16536msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16537msgstr ""
16538
16539#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16540msgid "You can renumber this family tree."
16541msgstr ""
16542
16543#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16544#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
16545msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16546msgstr ""
16547
16548#: resources/views/admin/tags.phtml:28
16549msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16550msgstr ""
16551
16552#. I18N: Description of a “Data fix” module
16553#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69
16554msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16555msgstr ""
16556
16557#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113
16558msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16559msgstr ""
16560
16561#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
16562#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
16563msgid "You do not have permission to view this page."
16564msgstr ""
16565
16566#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16567msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16568msgstr ""
16569
16570#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
16571msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16572msgstr ""
16573
16574#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
16575msgid "You have signed out."
16576msgstr ""
16577
16578#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16579msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16580msgstr ""
16581
16582#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16583msgid "You must enter all the administrator account fields."
16584msgstr ""
16585
16586#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16587msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16588msgstr ""
16589
16590#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186
16591msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16592msgstr ""
16593
16594#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
16595msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16596msgstr ""
16597
16598#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90
16599msgid "You need to be a family member to access this website."
16600msgstr ""
16601
16602#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87
16603msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16604msgstr ""
16605
16606#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287
16607#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16608msgid "You need to create a family tree."
16609msgstr ""
16610
16611#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16612#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16613msgid "You need to review the account details."
16614msgstr ""
16615
16616#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16617msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16618msgstr ""
16619
16620#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16621#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16622msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16623msgstr ""
16624
16625#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210
16626msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16627msgstr ""
16628
16629#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16630#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16631#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16632#, php-format
16633msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16634msgstr ""
16635
16636#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
16637msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16638msgstr ""
16639
16640#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16641#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16642msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16643msgstr ""
16644
16645#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16646msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16647msgstr ""
16648
16649#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22
16650msgid "Youngest father"
16651msgstr ""
16652
16653#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42
16654msgid "Youngest female"
16655msgstr ""
16656
16657#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22
16658msgid "Youngest male"
16659msgstr ""
16660
16661#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42
16662msgid "Youngest mother"
16663msgstr ""
16664
16665#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16666msgid "Your clippings cart is empty."
16667msgstr ""
16668
16669#: resources/views/contact-page.phtml:42
16670#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16671msgid "Your name"
16672msgstr ""
16673
16674#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76
16675msgid "Your password has been updated."
16676msgstr ""
16677
16678#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146
16679#, php-format
16680msgid "Your registration at %s"
16681msgstr ""
16682
16683#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
16684msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16685msgstr ""
16686
16687#: app/Services/ServerCheckService.php:197
16688#, php-format
16689msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16690msgstr ""
16691
16692#. I18N: Name of a country or state
16693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16694msgid "Zambia"
16695msgstr "जाम्बिया"
16696
16697#. I18N: Name of a country or state
16698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16699msgid "Zimbabwe"
16700msgstr "जिम्बावे"
16701
16702#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16703msgid "Zoom"
16704msgstr "ठुलो बनाउनुहोस्"
16705
16706#: app/Services/LeafletJsService.php:64
16707#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16708msgid "Zoom in"
16709msgstr "जूम बढाउनुहोस्"
16710
16711#: app/Services/LeafletJsService.php:65
16712#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16713msgid "Zoom out"
16714msgstr "जूम घटाउनुहोस्"
16715
16716#. I18N: Gedcom ABT dates
16717#: app/Date.php:339
16718#, php-format
16719msgid "about %s"
16720msgstr ""
16721
16722#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16723#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16724#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16725#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16726#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16727#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16728msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16729msgid "accept"
16730msgstr ""
16731
16732#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16733#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16734#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16735#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16736#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16737#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16738msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16739msgid "accept"
16740msgstr ""
16741
16742#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16743#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
16744msgid "accepted"
16745msgstr ""
16746
16747#. I18N: A button label.
16748#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248
16749#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16750#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42
16751#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
16752#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16753#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16754msgid "add"
16755msgstr "थप्नुहोस्"
16756
16757#. I18N: A button label.
16758#: resources/views/admin/locations.phtml:144
16759msgid "add place"
16760msgstr ""
16761
16762#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16763#: app/Elements/NameType.php:47
16764msgid "adopted name"
16765msgstr ""
16766
16767#. I18N: Gedcom AFT dates
16768#: app/Date.php:359
16769#, php-format
16770msgid "after %s"
16771msgstr ""
16772
16773#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522
16774#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584
16775#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645
16776msgid "age"
16777msgstr "उमेर"
16778
16779#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16780#: app/Elements/NameType.php:49
16781msgid "also known as"
16782msgstr ""
16783
16784#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
16785#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
16786#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16787#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16788#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16789#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16790#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16791#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16792#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16793#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16794#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16795msgid "and"
16796msgstr "र"
16797
16798#: app/Services/RelationshipService.php:778
16799msgctxt "father’s brother’s wife"
16800msgid "aunt"
16801msgstr ""
16802
16803#: app/Services/RelationshipService.php:536
16804msgctxt "father’s sister"
16805msgid "aunt"
16806msgstr ""
16807
16808#: app/Services/RelationshipService.php:858
16809msgctxt "mother’s brother’s wife"
16810msgid "aunt"
16811msgstr ""
16812
16813#: app/Services/RelationshipService.php:574
16814msgctxt "mother’s sister"
16815msgid "aunt"
16816msgstr ""
16817
16818#: app/Services/RelationshipService.php:910
16819msgctxt "parent’s brother’s wife"
16820msgid "aunt"
16821msgstr ""
16822
16823#: app/Services/RelationshipService.php:592
16824msgctxt "parent’s sister"
16825msgid "aunt"
16826msgstr ""
16827
16828#: app/Services/RelationshipService.php:534
16829msgctxt "father’s sibling"
16830msgid "aunt/uncle"
16831msgstr ""
16832
16833#: app/Services/RelationshipService.php:572
16834msgctxt "mother’s sibling"
16835msgid "aunt/uncle"
16836msgstr ""
16837
16838#: app/Services/RelationshipService.php:590
16839msgctxt "parent’s sibling"
16840msgid "aunt/uncle"
16841msgstr ""
16842
16843#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16844msgid "back to top"
16845msgstr ""
16846
16847#. I18N: Gedcom BEF dates
16848#: app/Date.php:355
16849#, php-format
16850msgid "before %s"
16851msgstr ""
16852
16853#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16854#: app/Date.php:371
16855#, php-format
16856msgid "between %s and %s"
16857msgstr ""
16858
16859#. I18N: The name given to an individual at their birth
16860#: app/Elements/NameType.php:51
16861msgid "birth name"
16862msgstr ""
16863
16864#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16865#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121
16866#, php-format
16867msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16868msgstr ""
16869
16870#: app/Services/RelationshipService.php:448
16871msgid "brother"
16872msgstr "भाई"
16873
16874#: app/Services/RelationshipService.php:716
16875msgctxt "brother’s wife’s brother"
16876msgid "brother-in-law"
16877msgstr ""
16878
16879#: app/Services/RelationshipService.php:542
16880msgctxt "husband’s brother"
16881msgid "brother-in-law"
16882msgstr ""
16883
16884#: app/Services/RelationshipService.php:832
16885msgctxt "husband’s sister’s husband"
16886msgid "brother-in-law"
16887msgstr ""
16888
16889#: app/Services/RelationshipService.php:610
16890msgctxt "sister’s husband"
16891msgid "brother-in-law"
16892msgstr ""
16893
16894#: app/Services/RelationshipService.php:1016
16895msgctxt "sister’s husband’s brother"
16896msgid "brother-in-law"
16897msgstr ""
16898
16899#: app/Services/RelationshipService.php:622
16900msgctxt "spouse’s brother"
16901msgid "brother-in-law"
16902msgstr ""
16903
16904#: app/Services/RelationshipService.php:640
16905msgctxt "wife’s brother"
16906msgid "brother-in-law"
16907msgstr ""
16908
16909#: app/Services/RelationshipService.php:1072
16910msgctxt "wife’s sister’s husband"
16911msgid "brother-in-law"
16912msgstr ""
16913
16914#: app/Services/RelationshipService.php:718
16915msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16916msgid "brother/sister-in-law"
16917msgstr ""
16918
16919#: app/Services/RelationshipService.php:552
16920msgctxt "husband’s sibling"
16921msgid "brother/sister-in-law"
16922msgstr ""
16923
16924#: app/Services/RelationshipService.php:604
16925msgctxt "sibling’s spouse"
16926msgid "brother/sister-in-law"
16927msgstr ""
16928
16929#: app/Services/RelationshipService.php:1018
16930msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16931msgid "brother/sister-in-law"
16932msgstr ""
16933
16934#: app/Services/RelationshipService.php:638
16935msgctxt "spouse’s sibling"
16936msgid "brother/sister-in-law"
16937msgstr ""
16938
16939#: app/Services/RelationshipService.php:650
16940msgctxt "wife’s sibling"
16941msgid "brother/sister-in-law"
16942msgstr ""
16943
16944#. I18N: An option in a list-box
16945#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243
16946msgid "bullet list"
16947msgstr "बुलेट सुची"
16948
16949#. I18N: Gedcom CAL dates
16950#: app/Date.php:343
16951#, php-format
16952msgid "calculated %s"
16953msgstr ""
16954
16955#. I18N: A button label.
16956#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
16957#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72
16958#: resources/views/admin/components.phtml:169
16959#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
16960#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77
16961#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
16962#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247
16963#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
16964#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
16965#: resources/views/admin/tags.phtml:932
16966#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:800
16967#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
16968#: resources/views/contact-page.phtml:82
16969#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
16970#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
16971#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46
16972#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
16973#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
16974#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
16975#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51
16976#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
16977#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68
16978#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
16979#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
16980#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
16981#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
16982#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
16983#: resources/views/message-page.phtml:71
16984#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
16985#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16986#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
16987#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
16988#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96
16989#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
16990#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
16991#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
16992#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
16993#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
16994#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
16995#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
16996#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
16997#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
16998#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49
16999#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17000#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17001#, fuzzy
17002msgid "cancel"
17003msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
17004
17005#. I18N: Status of child-parent link
17006#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61
17007msgid "challenged"
17008msgstr ""
17009
17010#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17011#: app/Elements/NameType.php:53
17012msgid "change of name"
17013msgstr ""
17014
17015#: app/Services/RelationshipService.php:427
17016msgid "child"
17017msgstr ""
17018
17019#. I18N: Type of demographic data
17020#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17021msgid "citizen"
17022msgstr ""
17023
17024#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
17025#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
17026#: resources/views/layouts/default.phtml:130
17027#: resources/views/layouts/default.phtml:165
17028#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
17029#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
17030#: resources/views/modals/header.phtml:15
17031#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
17032msgid "close"
17033msgstr ""
17034
17035#. I18N: Name of a theme.
17036#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17037msgid "clouds"
17038msgstr ""
17039
17040#. I18N: Name of a theme.
17041#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17042msgid "colors"
17043msgstr ""
17044
17045#. I18N: An option in a list-box
17046#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
17047msgid "compact list"
17048msgstr ""
17049
17050#. I18N: A button label.
17051#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322
17052#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39
17053#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87
17054#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17055#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
17056#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41
17057#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134
17058#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
17059#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
17060#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
17061#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17062#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
17063#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
17064#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77
17065#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
17066#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17067#: resources/views/password-reset-page.phtml:51
17068#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
17069#: resources/views/register-page.phtml:100
17070#: resources/views/report-select-page.phtml:39
17071msgid "continue"
17072msgstr ""
17073
17074#. I18N: A button label.
17075#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
17076msgid "create"
17077msgstr ""
17078
17079#. I18N: Type of location hierarchy
17080#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17081msgid "cultural"
17082msgstr ""
17083
17084#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17085msgid "date periods"
17086msgstr ""
17087
17088#: app/Services/RelationshipService.php:425
17089msgid "daughter"
17090msgstr "छोरी"
17091
17092#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17093msgid "daughter of"
17094msgstr ""
17095
17096#: app/Services/RelationshipService.php:512
17097msgctxt "child’s wife"
17098msgid "daughter-in-law"
17099msgstr ""
17100
17101#: app/Services/RelationshipService.php:620
17102msgctxt "son’s wife"
17103msgid "daughter-in-law"
17104msgstr ""
17105
17106#: app/Services/RelationshipService.php:1064
17107msgctxt "son’s wife’s father"
17108msgid "daughter-in-law’s father"
17109msgstr ""
17110
17111#: app/Services/RelationshipService.php:1066
17112msgctxt "son’s wife’s mother"
17113msgid "daughter-in-law’s mother"
17114msgstr ""
17115
17116#: app/Services/RelationshipService.php:1068
17117msgctxt "son’s wife’s parent"
17118msgid "daughter-in-law’s parent"
17119msgstr ""
17120
17121#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
17122#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
17123msgid "degrees"
17124msgstr "डिग्रीहरू"
17125
17126#. I18N: A button label.
17127#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17128#: resources/views/admin/locations.phtml:128
17129#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17130#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17131#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17132msgid "delete"
17133msgstr ""
17134
17135#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17136#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17137msgctxt "FEMALE"
17138msgid "died"
17139msgstr "मरेकी"
17140
17141#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17142#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17143msgctxt "MALE"
17144msgid "died"
17145msgstr "मरेको"
17146
17147#. I18N: Status of child-parent link
17148#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62
17149msgid "disproven"
17150msgstr ""
17151
17152#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390
17153#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398
17154#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17155msgid "down"
17156msgstr ""
17157
17158#. I18N: A button label.
17159#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17160#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17161#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92
17162#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17163#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17164#, fuzzy
17165msgid "download"
17166msgstr "डाऊनलोड"
17167
17168#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17169msgid "d’Aboville number"
17170msgstr ""
17171
17172#: resources/views/admin/components.phtml:139
17173#: resources/views/family-page-menu.phtml:25
17174#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27
17175#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
17176#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17177msgid "edit"
17178msgstr ""
17179
17180#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17181msgid "eighth cousin"
17182msgstr ""
17183
17184#: app/Services/RelationshipService.php:2230
17185msgctxt "FEMALE"
17186msgid "eighth cousin"
17187msgstr ""
17188
17189#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17190#: app/Services/RelationshipService.php:2185
17191msgctxt "MALE"
17192msgid "eighth cousin"
17193msgstr ""
17194
17195#: app/Services/RelationshipService.php:443
17196msgid "elder brother"
17197msgstr ""
17198
17199#: app/Services/RelationshipService.php:485
17200msgid "elder sibling"
17201msgstr ""
17202
17203#: app/Services/RelationshipService.php:464
17204msgid "elder sister"
17205msgstr ""
17206
17207#: app/Services/RelationshipService.php:2272
17208msgid "eleventh cousin"
17209msgstr ""
17210
17211#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17212msgctxt "FEMALE"
17213msgid "eleventh cousin"
17214msgstr ""
17215
17216#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17217#: app/Services/RelationshipService.php:2194
17218msgctxt "MALE"
17219msgid "eleventh cousin"
17220msgstr ""
17221
17222#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17223#: app/Elements/NameType.php:55
17224msgid "estate name"
17225msgstr ""
17226
17227#. I18N: Gedcom EST dates
17228#: app/Date.php:347
17229#, php-format
17230msgid "estimated %s"
17231msgstr ""
17232
17233#: app/Services/RelationshipService.php:362
17234msgid "ex-husband"
17235msgstr ""
17236
17237#: app/Services/RelationshipService.php:409
17238msgid "ex-spouse"
17239msgstr ""
17240
17241#: app/Services/RelationshipService.php:386
17242msgid "ex-wife"
17243msgstr ""
17244
17245#. I18N: A button label.
17246#: resources/views/admin/locations.phtml:150
17247msgid "export file"
17248msgstr ""
17249
17250#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143
17251#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17252msgid "facts"
17253msgstr ""
17254
17255#: app/Services/RelationshipService.php:348
17256msgid "father"
17257msgstr ""
17258
17259#: app/Services/RelationshipService.php:548
17260msgctxt "husband’s father"
17261msgid "father-in-law"
17262msgstr ""
17263
17264#: app/Services/RelationshipService.php:628
17265msgctxt "spouse’s father"
17266msgid "father-in-law"
17267msgstr ""
17268
17269#: app/Services/RelationshipService.php:646
17270msgctxt "wife’s father"
17271msgid "father-in-law"
17272msgstr ""
17273
17274#: app/Services/RelationshipService.php:366
17275msgid "fiancé"
17276msgstr ""
17277
17278#: app/Services/RelationshipService.php:413
17279msgid "fiancé(e)"
17280msgstr ""
17281
17282#: app/Services/RelationshipService.php:390
17283msgid "fiancée"
17284msgstr ""
17285
17286#: app/Services/RelationshipService.php:2280
17287msgid "fifteenth cousin"
17288msgstr ""
17289
17290#: app/Services/RelationshipService.php:2244
17291msgctxt "FEMALE"
17292msgid "fifteenth cousin"
17293msgstr ""
17294
17295#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17296#: app/Services/RelationshipService.php:2206
17297msgctxt "MALE"
17298msgid "fifteenth cousin"
17299msgstr ""
17300
17301#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17302#: app/Services/RelationshipService.php:2361
17303#, php-format
17304msgid "fifth %s"
17305msgstr ""
17306
17307#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17308#: app/Services/RelationshipService.php:2339
17309#, php-format
17310msgctxt "FEMALE"
17311msgid "fifth %s"
17312msgstr ""
17313
17314#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17315#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17316#, php-format
17317msgctxt "MALE"
17318msgid "fifth %s"
17319msgstr ""
17320
17321#: app/Services/RelationshipService.php:2260
17322msgid "fifth cousin"
17323msgstr ""
17324
17325#: app/Services/RelationshipService.php:2224
17326msgctxt "FEMALE"
17327msgid "fifth cousin"
17328msgstr ""
17329
17330#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17331#: app/Services/RelationshipService.php:2176
17332msgctxt "MALE"
17333msgid "fifth cousin"
17334msgstr ""
17335
17336#. I18N: A button label, first page
17337#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
17338#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17339#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17340#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17341msgid "first"
17342msgstr "पहिलो"
17343
17344#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
17345msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17346msgid "first"
17347msgstr "पहिलो"
17348
17349#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17350#: app/Services/RelationshipService.php:2349
17351#, php-format
17352msgid "first %s"
17353msgstr ""
17354
17355#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17356#: app/Services/RelationshipService.php:2327
17357#, php-format
17358msgctxt "FEMALE"
17359msgid "first %s"
17360msgstr ""
17361
17362#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17363#: app/Services/RelationshipService.php:2304
17364#, php-format
17365msgctxt "MALE"
17366msgid "first %s"
17367msgstr ""
17368
17369#: app/Services/RelationshipService.php:2252
17370msgid "first cousin"
17371msgstr ""
17372
17373#: app/Services/RelationshipService.php:2216
17374msgctxt "FEMALE"
17375msgid "first cousin"
17376msgstr ""
17377
17378#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17379#: app/Services/RelationshipService.php:2164
17380msgctxt "MALE"
17381msgid "first cousin"
17382msgstr ""
17383
17384#: app/Services/RelationshipService.php:772
17385msgctxt "father’s brother’s child"
17386msgid "first cousin"
17387msgstr ""
17388
17389#: app/Services/RelationshipService.php:774
17390msgctxt "father’s brother’s daughter"
17391msgid "first cousin"
17392msgstr ""
17393
17394#: app/Services/RelationshipService.php:776
17395msgctxt "father’s brother’s son"
17396msgid "first cousin"
17397msgstr ""
17398
17399#: app/Services/RelationshipService.php:816
17400msgctxt "father’s sister’s child"
17401msgid "first cousin"
17402msgstr ""
17403
17404#: app/Services/RelationshipService.php:818
17405msgctxt "father’s sister’s daughter"
17406msgid "first cousin"
17407msgstr ""
17408
17409#: app/Services/RelationshipService.php:822
17410msgctxt "father’s sister’s son"
17411msgid "first cousin"
17412msgstr ""
17413
17414#: app/Services/RelationshipService.php:852
17415msgctxt "mother’s brother’s child"
17416msgid "first cousin"
17417msgstr ""
17418
17419#: app/Services/RelationshipService.php:854
17420msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17421msgid "first cousin"
17422msgstr ""
17423
17424#: app/Services/RelationshipService.php:856
17425msgctxt "mother’s brother’s son"
17426msgid "first cousin"
17427msgstr ""
17428
17429#: app/Services/RelationshipService.php:902
17430msgctxt "mother’s sister’s child"
17431msgid "first cousin"
17432msgstr ""
17433
17434#: app/Services/RelationshipService.php:904
17435msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17436msgid "first cousin"
17437msgstr ""
17438
17439#: app/Services/RelationshipService.php:908
17440msgctxt "mother’s sister’s son"
17441msgid "first cousin"
17442msgstr ""
17443
17444#: app/Services/RelationshipService.php:1152
17445msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17446msgid "first cousin once removed ascending"
17447msgstr ""
17448
17449#: app/Services/RelationshipService.php:1148
17450msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17451msgid "first cousin once removed ascending"
17452msgstr ""
17453
17454#: app/Services/RelationshipService.php:1150
17455msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17456msgid "first cousin once removed ascending"
17457msgstr ""
17458
17459#: app/Services/RelationshipService.php:1158
17460msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17461msgid "first cousin once removed ascending"
17462msgstr ""
17463
17464#: app/Services/RelationshipService.php:1154
17465msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17466msgid "first cousin once removed ascending"
17467msgstr ""
17468
17469#: app/Services/RelationshipService.php:1156
17470msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17471msgid "first cousin once removed ascending"
17472msgstr ""
17473
17474#: app/Services/RelationshipService.php:1164
17475msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17476msgid "first cousin once removed ascending"
17477msgstr ""
17478
17479#: app/Services/RelationshipService.php:1160
17480msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17481msgid "first cousin once removed ascending"
17482msgstr ""
17483
17484#: app/Services/RelationshipService.php:1162
17485msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17486msgid "first cousin once removed ascending"
17487msgstr ""
17488
17489#: app/Services/RelationshipService.php:1170
17490msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17491msgid "first cousin once removed ascending"
17492msgstr ""
17493
17494#: app/Services/RelationshipService.php:1166
17495msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17496msgid "first cousin once removed ascending"
17497msgstr ""
17498
17499#: app/Services/RelationshipService.php:1168
17500msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17501msgid "first cousin once removed ascending"
17502msgstr ""
17503
17504#: app/Services/RelationshipService.php:1176
17505msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17506msgid "first cousin once removed ascending"
17507msgstr ""
17508
17509#: app/Services/RelationshipService.php:1172
17510msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17511msgid "first cousin once removed ascending"
17512msgstr ""
17513
17514#: app/Services/RelationshipService.php:1174
17515msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17516msgid "first cousin once removed ascending"
17517msgstr ""
17518
17519#: app/Services/RelationshipService.php:1182
17520msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17521msgid "first cousin once removed ascending"
17522msgstr ""
17523
17524#: app/Services/RelationshipService.php:1178
17525msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17526msgid "first cousin once removed ascending"
17527msgstr ""
17528
17529#: app/Services/RelationshipService.php:1180
17530msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17531msgid "first cousin once removed ascending"
17532msgstr ""
17533
17534#: app/Services/RelationshipService.php:1188
17535msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17536msgid "first cousin once removed ascending"
17537msgstr ""
17538
17539#: app/Services/RelationshipService.php:1184
17540msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17541msgid "first cousin once removed ascending"
17542msgstr ""
17543
17544#: app/Services/RelationshipService.php:1186
17545msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17546msgid "first cousin once removed ascending"
17547msgstr ""
17548
17549#: app/Services/RelationshipService.php:1194
17550msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17551msgid "first cousin once removed ascending"
17552msgstr ""
17553
17554#: app/Services/RelationshipService.php:1190
17555msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17556msgid "first cousin once removed ascending"
17557msgstr ""
17558
17559#: app/Services/RelationshipService.php:1192
17560msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17561msgid "first cousin once removed ascending"
17562msgstr ""
17563
17564#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17565msgid "fourteenth cousin"
17566msgstr ""
17567
17568#: app/Services/RelationshipService.php:2242
17569msgctxt "FEMALE"
17570msgid "fourteenth cousin"
17571msgstr ""
17572
17573#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17574#: app/Services/RelationshipService.php:2203
17575msgctxt "MALE"
17576msgid "fourteenth cousin"
17577msgstr ""
17578
17579#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17580#: app/Services/RelationshipService.php:2358
17581#, php-format
17582msgid "fourth %s"
17583msgstr ""
17584
17585#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17586#: app/Services/RelationshipService.php:2336
17587#, php-format
17588msgctxt "FEMALE"
17589msgid "fourth %s"
17590msgstr ""
17591
17592#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17593#: app/Services/RelationshipService.php:2313
17594#, php-format
17595msgctxt "MALE"
17596msgid "fourth %s"
17597msgstr ""
17598
17599#: app/Services/RelationshipService.php:2258
17600msgid "fourth cousin"
17601msgstr ""
17602
17603#: app/Services/RelationshipService.php:2222
17604msgctxt "FEMALE"
17605msgid "fourth cousin"
17606msgstr ""
17607
17608#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17609#: app/Services/RelationshipService.php:2173
17610msgctxt "MALE"
17611msgid "fourth cousin"
17612msgstr ""
17613
17614#. I18N: from 1700 interval 50 years
17615#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17616#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17617#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17618#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17619#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17620#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17621#, php-format
17622msgid "from %1$s interval %2$s year"
17623msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17624msgstr[0] ""
17625msgstr[1] ""
17626
17627#. I18N: Gedcom FROM dates
17628#: app/Date.php:363
17629#, php-format
17630msgid "from %s"
17631msgstr ""
17632
17633#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17634#: app/Date.php:375
17635#, php-format
17636msgid "from %s to %s"
17637msgstr ""
17638
17639#. I18N: layout option for the fan chart
17640#: app/Module/FanChartModule.php:587
17641msgid "full circle"
17642msgstr ""
17643
17644#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17645msgid "gender"
17646msgstr ""
17647
17648#. I18N: Type of location hierarchy
17649#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17650msgid "geographic"
17651msgstr ""
17652
17653#. I18N: A button label.
17654#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46
17655msgid "go to new individual"
17656msgstr ""
17657
17658#: app/Services/RelationshipService.php:502
17659msgctxt "child’s child"
17660msgid "grandchild"
17661msgstr ""
17662
17663#: app/Services/RelationshipService.php:514
17664msgctxt "daughter’s child"
17665msgid "grandchild"
17666msgstr ""
17667
17668#: app/Services/RelationshipService.php:614
17669msgctxt "son’s child"
17670msgid "grandchild"
17671msgstr ""
17672
17673#: app/Services/RelationshipService.php:504
17674msgctxt "child’s daughter"
17675msgid "granddaughter"
17676msgstr ""
17677
17678#: app/Services/RelationshipService.php:516
17679msgctxt "daughter’s daughter"
17680msgid "granddaughter"
17681msgstr ""
17682
17683#: app/Services/RelationshipService.php:616
17684msgctxt "son’s daughter"
17685msgid "granddaughter"
17686msgstr ""
17687
17688#: app/Services/RelationshipService.php:732
17689msgctxt "child’s daughter’s husband"
17690msgid "granddaughter’s husband"
17691msgstr ""
17692
17693#: app/Services/RelationshipService.php:754
17694msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17695msgid "granddaughter’s husband"
17696msgstr ""
17697
17698#: app/Services/RelationshipService.php:1052
17699msgctxt "son’s daughter’s husband"
17700msgid "granddaughter’s husband"
17701msgstr ""
17702
17703#: app/Services/RelationshipService.php:584
17704msgctxt "parent’s father"
17705msgid "grandfather"
17706msgstr ""
17707
17708#: app/Services/RelationshipService.php:586
17709msgctxt "parent’s mother"
17710msgid "grandmother"
17711msgstr ""
17712
17713#: app/Services/RelationshipService.php:588
17714msgctxt "parent’s parent"
17715msgid "grandparent"
17716msgstr "हजुरबुवा/आमा"
17717
17718#: app/Services/RelationshipService.php:508
17719msgctxt "child’s son"
17720msgid "grandson"
17721msgstr ""
17722
17723#: app/Services/RelationshipService.php:520
17724msgctxt "daughter’s son"
17725msgid "grandson"
17726msgstr ""
17727
17728#: app/Services/RelationshipService.php:618
17729msgctxt "son’s son"
17730msgid "grandson"
17731msgstr ""
17732
17733#: app/Services/RelationshipService.php:742
17734msgctxt "child’s son’s wife"
17735msgid "grandson’s wife"
17736msgstr ""
17737
17738#: app/Services/RelationshipService.php:770
17739msgctxt "daughter’s son’s wife"
17740msgid "grandson’s wife"
17741msgstr ""
17742
17743#: app/Services/RelationshipService.php:1062
17744msgctxt "son’s son’s wife"
17745msgid "grandson’s wife"
17746msgstr ""
17747
17748#: app/Services/RelationshipService.php:1438
17749#: app/Services/RelationshipService.php:1457
17750#: app/Services/RelationshipService.php:1469
17751#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17752#: app/Services/RelationshipService.php:1496
17753#, php-format
17754msgid "great ×%s aunt"
17755msgstr ""
17756
17757#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17758#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17759#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17760#: app/Services/RelationshipService.php:1483
17761#: app/Services/RelationshipService.php:1499
17762#, php-format
17763msgid "great ×%s aunt/uncle"
17764msgstr ""
17765
17766#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17767#: app/Services/RelationshipService.php:1994
17768#: app/Services/RelationshipService.php:2005
17769#: app/Services/RelationshipService.php:2026
17770#, php-format
17771msgid "great ×%s grandchild"
17772msgstr ""
17773
17774#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17775#: app/Services/RelationshipService.php:1991
17776#: app/Services/RelationshipService.php:2002
17777#: app/Services/RelationshipService.php:2022
17778#, php-format
17779msgid "great ×%s granddaughter"
17780msgstr ""
17781
17782#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17783#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17784#: app/Services/RelationshipService.php:1853
17785#: app/Services/RelationshipService.php:1865
17786#: app/Services/RelationshipService.php:1878
17787#: app/Services/RelationshipService.php:1894
17788#, php-format
17789msgid "great ×%s grandfather"
17790msgstr ""
17791
17792#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17793#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17794#: app/Services/RelationshipService.php:1857
17795#: app/Services/RelationshipService.php:1869
17796#: app/Services/RelationshipService.php:1883
17797#: app/Services/RelationshipService.php:1899
17798#, php-format
17799msgid "great ×%s grandmother"
17800msgstr ""
17801
17802#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17803#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17804#: app/Services/RelationshipService.php:1860
17805#: app/Services/RelationshipService.php:1872
17806#: app/Services/RelationshipService.php:1887
17807#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17808#, php-format
17809msgid "great ×%s grandparent"
17810msgstr ""
17811
17812#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17813#: app/Services/RelationshipService.php:1987
17814#: app/Services/RelationshipService.php:1999
17815#: app/Services/RelationshipService.php:2017
17816#, php-format
17817msgid "great ×%s grandson"
17818msgstr ""
17819
17820#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17821#: app/Services/RelationshipService.php:1722
17822#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17823#: app/Services/RelationshipService.php:1750
17824#, php-format
17825msgid "great ×%s nephew"
17826msgstr ""
17827
17828#: app/Services/RelationshipService.php:1657
17829#: app/Services/RelationshipService.php:1693
17830#, php-format
17831msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17832msgid "great ×%s nephew"
17833msgstr ""
17834
17835#: app/Services/RelationshipService.php:1661
17836#: app/Services/RelationshipService.php:1696
17837#, php-format
17838msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17839msgid "great ×%s nephew"
17840msgstr ""
17841
17842#: app/Services/RelationshipService.php:1664
17843#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17844#, php-format
17845msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17846msgid "great ×%s nephew"
17847msgstr ""
17848
17849#: app/Services/RelationshipService.php:1729
17850#: app/Services/RelationshipService.php:1741
17851#: app/Services/RelationshipService.php:1757
17852#, php-format
17853msgid "great ×%s nephew/niece"
17854msgstr ""
17855
17856#: app/Services/RelationshipService.php:1680
17857#: app/Services/RelationshipService.php:1712
17858#, php-format
17859msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17860msgid "great ×%s nephew/niece"
17861msgstr ""
17862
17863#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17864#: app/Services/RelationshipService.php:1715
17865#, php-format
17866msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17867msgid "great ×%s nephew/niece"
17868msgstr ""
17869
17870#: app/Services/RelationshipService.php:1687
17871#: app/Services/RelationshipService.php:1718
17872#, php-format
17873msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17874msgid "great ×%s nephew/niece"
17875msgstr ""
17876
17877#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17878#: app/Services/RelationshipService.php:1738
17879#: app/Services/RelationshipService.php:1754
17880#, php-format
17881msgid "great ×%s niece"
17882msgstr ""
17883
17884#: app/Services/RelationshipService.php:1669
17885#: app/Services/RelationshipService.php:1703
17886#, php-format
17887msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17888msgid "great ×%s niece"
17889msgstr ""
17890
17891#: app/Services/RelationshipService.php:1673
17892#: app/Services/RelationshipService.php:1706
17893#, php-format
17894msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17895msgid "great ×%s niece"
17896msgstr ""
17897
17898#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17899#: app/Services/RelationshipService.php:1709
17900#, php-format
17901msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17902msgid "great ×%s niece"
17903msgstr ""
17904
17905#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17906#: app/Services/RelationshipService.php:1434
17907#: app/Services/RelationshipService.php:1465
17908#: app/Services/RelationshipService.php:1477
17909#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17910#, php-format
17911msgid "great ×%s uncle"
17912msgstr ""
17913
17914#: app/Services/RelationshipService.php:1446
17915#, php-format
17916msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17917msgid "great ×%s uncle"
17918msgstr ""
17919
17920#: app/Services/RelationshipService.php:1450
17921#, php-format
17922msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17923msgid "great ×%s uncle"
17924msgstr ""
17925
17926#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17927#, php-format
17928msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17929msgid "great ×%s uncle"
17930msgstr ""
17931
17932#: app/Services/RelationshipService.php:1364
17933msgid "great ×4 aunt"
17934msgstr ""
17935
17936#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17937msgid "great ×4 aunt/uncle"
17938msgstr ""
17939
17940#: app/Services/RelationshipService.php:1942
17941msgid "great ×4 grandchild"
17942msgstr ""
17943
17944#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17945msgid "great ×4 granddaughter"
17946msgstr ""
17947
17948#: app/Services/RelationshipService.php:1789
17949msgid "great ×4 grandfather"
17950msgstr ""
17951
17952#: app/Services/RelationshipService.php:1793
17953msgid "great ×4 grandmother"
17954msgstr ""
17955
17956#: app/Services/RelationshipService.php:1796
17957msgid "great ×4 grandparent"
17958msgstr ""
17959
17960#: app/Services/RelationshipService.php:1935
17961msgid "great ×4 grandson"
17962msgstr ""
17963
17964#: app/Services/RelationshipService.php:1581
17965msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17966msgid "great ×4 nephew"
17967msgstr ""
17968
17969#: app/Services/RelationshipService.php:1585
17970msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17971msgid "great ×4 nephew"
17972msgstr ""
17973
17974#: app/Services/RelationshipService.php:1588
17975msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17976msgid "great ×4 nephew"
17977msgstr ""
17978
17979#: app/Services/RelationshipService.php:1604
17980msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17981msgid "great ×4 nephew/niece"
17982msgstr ""
17983
17984#: app/Services/RelationshipService.php:1608
17985msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17986msgid "great ×4 nephew/niece"
17987msgstr ""
17988
17989#: app/Services/RelationshipService.php:1611
17990msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17991msgid "great ×4 nephew/niece"
17992msgstr ""
17993
17994#: app/Services/RelationshipService.php:1593
17995msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17996msgid "great ×4 niece"
17997msgstr ""
17998
17999#: app/Services/RelationshipService.php:1597
18000msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18001msgid "great ×4 niece"
18002msgstr ""
18003
18004#: app/Services/RelationshipService.php:1600
18005msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18006msgid "great ×4 niece"
18007msgstr ""
18008
18009#: app/Services/RelationshipService.php:1353
18010msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18011msgid "great ×4 uncle"
18012msgstr ""
18013
18014#: app/Services/RelationshipService.php:1357
18015msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18016msgid "great ×4 uncle"
18017msgstr ""
18018
18019#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18020msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18021msgid "great ×4 uncle"
18022msgstr ""
18023
18024#: app/Services/RelationshipService.php:1383
18025msgid "great ×5 aunt"
18026msgstr ""
18027
18028#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18029msgid "great ×5 aunt/uncle"
18030msgstr ""
18031
18032#: app/Services/RelationshipService.php:1953
18033msgid "great ×5 grandchild"
18034msgstr ""
18035
18036#: app/Services/RelationshipService.php:1950
18037msgid "great ×5 granddaughter"
18038msgstr ""
18039
18040#: app/Services/RelationshipService.php:1800
18041msgid "great ×5 grandfather"
18042msgstr ""
18043
18044#: app/Services/RelationshipService.php:1804
18045msgid "great ×5 grandmother"
18046msgstr ""
18047
18048#: app/Services/RelationshipService.php:1807
18049msgid "great ×5 grandparent"
18050msgstr ""
18051
18052#: app/Services/RelationshipService.php:1946
18053msgid "great ×5 grandson"
18054msgstr ""
18055
18056#: app/Services/RelationshipService.php:1616
18057msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18058msgid "great ×5 nephew"
18059msgstr ""
18060
18061#: app/Services/RelationshipService.php:1620
18062msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18063msgid "great ×5 nephew"
18064msgstr ""
18065
18066#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18067msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18068msgid "great ×5 nephew"
18069msgstr ""
18070
18071#: app/Services/RelationshipService.php:1639
18072msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18073msgid "great ×5 nephew/niece"
18074msgstr ""
18075
18076#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18077msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18078msgid "great ×5 nephew/niece"
18079msgstr ""
18080
18081#: app/Services/RelationshipService.php:1646
18082msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18083msgid "great ×5 nephew/niece"
18084msgstr ""
18085
18086#: app/Services/RelationshipService.php:1628
18087msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18088msgid "great ×5 niece"
18089msgstr ""
18090
18091#: app/Services/RelationshipService.php:1632
18092msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18093msgid "great ×5 niece"
18094msgstr ""
18095
18096#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18097msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18098msgid "great ×5 niece"
18099msgstr ""
18100
18101#: app/Services/RelationshipService.php:1372
18102msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18103msgid "great ×5 uncle"
18104msgstr ""
18105
18106#: app/Services/RelationshipService.php:1376
18107msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18108msgid "great ×5 uncle"
18109msgstr ""
18110
18111#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18112msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18113msgid "great ×5 uncle"
18114msgstr ""
18115
18116#: app/Services/RelationshipService.php:1402
18117msgid "great ×6 aunt"
18118msgstr ""
18119
18120#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18121msgid "great ×6 aunt/uncle"
18122msgstr ""
18123
18124#: app/Services/RelationshipService.php:1964
18125msgid "great ×6 grandchild"
18126msgstr ""
18127
18128#: app/Services/RelationshipService.php:1961
18129msgid "great ×6 granddaughter"
18130msgstr ""
18131
18132#: app/Services/RelationshipService.php:1811
18133msgid "great ×6 grandfather"
18134msgstr ""
18135
18136#: app/Services/RelationshipService.php:1815
18137msgid "great ×6 grandmother"
18138msgstr ""
18139
18140#: app/Services/RelationshipService.php:1818
18141msgid "great ×6 grandparent"
18142msgstr ""
18143
18144#: app/Services/RelationshipService.php:1957
18145msgid "great ×6 grandson"
18146msgstr ""
18147
18148#: app/Services/RelationshipService.php:1391
18149msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18150msgid "great ×6 uncle"
18151msgstr ""
18152
18153#: app/Services/RelationshipService.php:1395
18154msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18155msgid "great ×6 uncle"
18156msgstr ""
18157
18158#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18159msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18160msgid "great ×6 uncle"
18161msgstr ""
18162
18163#: app/Services/RelationshipService.php:1421
18164msgid "great ×7 aunt"
18165msgstr ""
18166
18167#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18168msgid "great ×7 aunt/uncle"
18169msgstr ""
18170
18171#: app/Services/RelationshipService.php:1975
18172msgid "great ×7 grandchild"
18173msgstr ""
18174
18175#: app/Services/RelationshipService.php:1972
18176msgid "great ×7 granddaughter"
18177msgstr ""
18178
18179#: app/Services/RelationshipService.php:1822
18180msgid "great ×7 grandfather"
18181msgstr ""
18182
18183#: app/Services/RelationshipService.php:1826
18184msgid "great ×7 grandmother"
18185msgstr ""
18186
18187#: app/Services/RelationshipService.php:1829
18188msgid "great ×7 grandparent"
18189msgstr ""
18190
18191#: app/Services/RelationshipService.php:1968
18192msgid "great ×7 grandson"
18193msgstr ""
18194
18195#: app/Services/RelationshipService.php:1410
18196msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18197msgid "great ×7 uncle"
18198msgstr ""
18199
18200#: app/Services/RelationshipService.php:1414
18201msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18202msgid "great ×7 uncle"
18203msgstr ""
18204
18205#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18206msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18207msgid "great ×7 uncle"
18208msgstr ""
18209
18210#: app/Services/RelationshipService.php:1094
18211msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18212msgid "great-aunt"
18213msgstr ""
18214
18215#: app/Services/RelationshipService.php:790
18216msgctxt "father’s father’s sister"
18217msgid "great-aunt"
18218msgstr ""
18219
18220#: app/Services/RelationshipService.php:1100
18221msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18222msgid "great-aunt"
18223msgstr ""
18224
18225#: app/Services/RelationshipService.php:802
18226msgctxt "father’s mother’s sister"
18227msgid "great-aunt"
18228msgstr ""
18229
18230#: app/Services/RelationshipService.php:1106
18231msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18232msgid "great-aunt"
18233msgstr ""
18234
18235#: app/Services/RelationshipService.php:814
18236msgctxt "father’s parent’s sister"
18237msgid "great-aunt"
18238msgstr ""
18239
18240#: app/Services/RelationshipService.php:1112
18241msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18242msgid "great-aunt"
18243msgstr ""
18244
18245#: app/Services/RelationshipService.php:870
18246msgctxt "mother’s father’s sister"
18247msgid "great-aunt"
18248msgstr ""
18249
18250#: app/Services/RelationshipService.php:1118
18251msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18252msgid "great-aunt"
18253msgstr ""
18254
18255#: app/Services/RelationshipService.php:888
18256msgctxt "mother’s mother’s sister"
18257msgid "great-aunt"
18258msgstr ""
18259
18260#: app/Services/RelationshipService.php:1124
18261msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18262msgid "great-aunt"
18263msgstr ""
18264
18265#: app/Services/RelationshipService.php:900
18266msgctxt "mother’s parent’s sister"
18267msgid "great-aunt"
18268msgstr ""
18269
18270#: app/Services/RelationshipService.php:1130
18271msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18272msgid "great-aunt"
18273msgstr ""
18274
18275#: app/Services/RelationshipService.php:922
18276msgctxt "parent’s father’s sister"
18277msgid "great-aunt"
18278msgstr ""
18279
18280#: app/Services/RelationshipService.php:1136
18281msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18282msgid "great-aunt"
18283msgstr ""
18284
18285#: app/Services/RelationshipService.php:934
18286msgctxt "parent’s mother’s sister"
18287msgid "great-aunt"
18288msgstr ""
18289
18290#: app/Services/RelationshipService.php:1142
18291msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18292msgid "great-aunt"
18293msgstr ""
18294
18295#: app/Services/RelationshipService.php:946
18296msgctxt "parent’s parent’s sister"
18297msgid "great-aunt"
18298msgstr ""
18299
18300#: app/Services/RelationshipService.php:788
18301msgctxt "father’s father’s sibling"
18302msgid "great-aunt/uncle"
18303msgstr ""
18304
18305#: app/Services/RelationshipService.php:1096
18306msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18307msgid "great-aunt/uncle"
18308msgstr ""
18309
18310#: app/Services/RelationshipService.php:800
18311msgctxt "father’s mother’s sibling"
18312msgid "great-aunt/uncle"
18313msgstr ""
18314
18315#: app/Services/RelationshipService.php:1102
18316msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18317msgid "great-aunt/uncle"
18318msgstr ""
18319
18320#: app/Services/RelationshipService.php:812
18321msgctxt "father’s parent’s sibling"
18322msgid "great-aunt/uncle"
18323msgstr ""
18324
18325#: app/Services/RelationshipService.php:1108
18326msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18327msgid "great-aunt/uncle"
18328msgstr ""
18329
18330#: app/Services/RelationshipService.php:868
18331msgctxt "mother’s father’s sibling"
18332msgid "great-aunt/uncle"
18333msgstr ""
18334
18335#: app/Services/RelationshipService.php:1114
18336msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18337msgid "great-aunt/uncle"
18338msgstr ""
18339
18340#: app/Services/RelationshipService.php:886
18341msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18342msgid "great-aunt/uncle"
18343msgstr ""
18344
18345#: app/Services/RelationshipService.php:1120
18346msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18347msgid "great-aunt/uncle"
18348msgstr ""
18349
18350#: app/Services/RelationshipService.php:898
18351msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18352msgid "great-aunt/uncle"
18353msgstr ""
18354
18355#: app/Services/RelationshipService.php:1126
18356msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18357msgid "great-aunt/uncle"
18358msgstr ""
18359
18360#: app/Services/RelationshipService.php:920
18361msgctxt "parent’s father’s sibling"
18362msgid "great-aunt/uncle"
18363msgstr ""
18364
18365#: app/Services/RelationshipService.php:1132
18366msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18367msgid "great-aunt/uncle"
18368msgstr ""
18369
18370#: app/Services/RelationshipService.php:932
18371msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18372msgid "great-aunt/uncle"
18373msgstr ""
18374
18375#: app/Services/RelationshipService.php:1138
18376msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18377msgid "great-aunt/uncle"
18378msgstr ""
18379
18380#: app/Services/RelationshipService.php:944
18381msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18382msgid "great-aunt/uncle"
18383msgstr ""
18384
18385#: app/Services/RelationshipService.php:1144
18386msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18387msgid "great-aunt/uncle"
18388msgstr ""
18389
18390#: app/Services/RelationshipService.php:722
18391msgctxt "child’s child’s child"
18392msgid "great-grandchild"
18393msgstr ""
18394
18395#: app/Services/RelationshipService.php:728
18396msgctxt "child’s daughter’s child"
18397msgid "great-grandchild"
18398msgstr ""
18399
18400#: app/Services/RelationshipService.php:736
18401msgctxt "child’s son’s child"
18402msgid "great-grandchild"
18403msgstr ""
18404
18405#: app/Services/RelationshipService.php:744
18406msgctxt "daughter’s child’s child"
18407msgid "great-grandchild"
18408msgstr ""
18409
18410#: app/Services/RelationshipService.php:750
18411msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18412msgid "great-grandchild"
18413msgstr ""
18414
18415#: app/Services/RelationshipService.php:764
18416msgctxt "daughter’s son’s child"
18417msgid "great-grandchild"
18418msgstr ""
18419
18420#: app/Services/RelationshipService.php:1042
18421msgctxt "son’s child’s child"
18422msgid "great-grandchild"
18423msgstr ""
18424
18425#: app/Services/RelationshipService.php:1048
18426msgctxt "son’s daughter’s child"
18427msgid "great-grandchild"
18428msgstr ""
18429
18430#: app/Services/RelationshipService.php:1056
18431msgctxt "son’s son’s child"
18432msgid "great-grandchild"
18433msgstr ""
18434
18435#: app/Services/RelationshipService.php:724
18436msgctxt "child’s child’s daughter"
18437msgid "great-granddaughter"
18438msgstr ""
18439
18440#: app/Services/RelationshipService.php:730
18441msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18442msgid "great-granddaughter"
18443msgstr ""
18444
18445#: app/Services/RelationshipService.php:738
18446msgctxt "child’s son’s daughter"
18447msgid "great-granddaughter"
18448msgstr ""
18449
18450#: app/Services/RelationshipService.php:746
18451msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18452msgid "great-granddaughter"
18453msgstr ""
18454
18455#: app/Services/RelationshipService.php:752
18456msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18457msgid "great-granddaughter"
18458msgstr ""
18459
18460#: app/Services/RelationshipService.php:766
18461msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18462msgid "great-granddaughter"
18463msgstr ""
18464
18465#: app/Services/RelationshipService.php:1044
18466msgctxt "son’s child’s daughter"
18467msgid "great-granddaughter"
18468msgstr ""
18469
18470#: app/Services/RelationshipService.php:1050
18471msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18472msgid "great-granddaughter"
18473msgstr ""
18474
18475#: app/Services/RelationshipService.php:1058
18476msgctxt "son’s son’s daughter"
18477msgid "great-granddaughter"
18478msgstr ""
18479
18480#: app/Services/RelationshipService.php:782
18481msgctxt "father’s father’s father"
18482msgid "great-grandfather"
18483msgstr ""
18484
18485#: app/Services/RelationshipService.php:794
18486msgctxt "father’s mother’s father"
18487msgid "great-grandfather"
18488msgstr ""
18489
18490#: app/Services/RelationshipService.php:806
18491msgctxt "father’s parent’s father"
18492msgid "great-grandfather"
18493msgstr ""
18494
18495#: app/Services/RelationshipService.php:862
18496msgctxt "mother’s father’s father"
18497msgid "great-grandfather"
18498msgstr ""
18499
18500#: app/Services/RelationshipService.php:880
18501msgctxt "mother’s mother’s father"
18502msgid "great-grandfather"
18503msgstr ""
18504
18505#: app/Services/RelationshipService.php:892
18506msgctxt "mother’s parent’s father"
18507msgid "great-grandfather"
18508msgstr ""
18509
18510#: app/Services/RelationshipService.php:914
18511msgctxt "parent’s father’s father"
18512msgid "great-grandfather"
18513msgstr ""
18514
18515#: app/Services/RelationshipService.php:926
18516msgctxt "parent’s mother’s father"
18517msgid "great-grandfather"
18518msgstr ""
18519
18520#: app/Services/RelationshipService.php:938
18521msgctxt "parent’s parent’s father"
18522msgid "great-grandfather"
18523msgstr ""
18524
18525#: app/Services/RelationshipService.php:784
18526msgctxt "father’s father’s mother"
18527msgid "great-grandmother"
18528msgstr ""
18529
18530#: app/Services/RelationshipService.php:796
18531msgctxt "father’s mother’s mother"
18532msgid "great-grandmother"
18533msgstr ""
18534
18535#: app/Services/RelationshipService.php:808
18536msgctxt "father’s parent’s mother"
18537msgid "great-grandmother"
18538msgstr ""
18539
18540#: app/Services/RelationshipService.php:864
18541msgctxt "mother’s father’s mother"
18542msgid "great-grandmother"
18543msgstr ""
18544
18545#: app/Services/RelationshipService.php:882
18546msgctxt "mother’s mother’s mother"
18547msgid "great-grandmother"
18548msgstr ""
18549
18550#: app/Services/RelationshipService.php:894
18551msgctxt "mother’s parent’s mother"
18552msgid "great-grandmother"
18553msgstr ""
18554
18555#: app/Services/RelationshipService.php:916
18556msgctxt "parent’s father’s mother"
18557msgid "great-grandmother"
18558msgstr ""
18559
18560#: app/Services/RelationshipService.php:928
18561msgctxt "parent’s mother’s mother"
18562msgid "great-grandmother"
18563msgstr ""
18564
18565#: app/Services/RelationshipService.php:940
18566msgctxt "parent’s parent’s mother"
18567msgid "great-grandmother"
18568msgstr ""
18569
18570#: app/Services/RelationshipService.php:786
18571msgctxt "father’s father’s parent"
18572msgid "great-grandparent"
18573msgstr ""
18574
18575#: app/Services/RelationshipService.php:798
18576msgctxt "father’s mother’s parent"
18577msgid "great-grandparent"
18578msgstr ""
18579
18580#: app/Services/RelationshipService.php:810
18581msgctxt "father’s parent’s parent"
18582msgid "great-grandparent"
18583msgstr ""
18584
18585#: app/Services/RelationshipService.php:866
18586msgctxt "mother’s father’s parent"
18587msgid "great-grandparent"
18588msgstr ""
18589
18590#: app/Services/RelationshipService.php:884
18591msgctxt "mother’s mother’s parent"
18592msgid "great-grandparent"
18593msgstr ""
18594
18595#: app/Services/RelationshipService.php:896
18596msgctxt "mother’s parent’s parent"
18597msgid "great-grandparent"
18598msgstr ""
18599
18600#: app/Services/RelationshipService.php:918
18601msgctxt "parent’s father’s parent"
18602msgid "great-grandparent"
18603msgstr ""
18604
18605#: app/Services/RelationshipService.php:930
18606msgctxt "parent’s mother’s parent"
18607msgid "great-grandparent"
18608msgstr ""
18609
18610#: app/Services/RelationshipService.php:942
18611msgctxt "parent’s parent’s parent"
18612msgid "great-grandparent"
18613msgstr ""
18614
18615#: app/Services/RelationshipService.php:726
18616msgctxt "child’s child’s son"
18617msgid "great-grandson"
18618msgstr ""
18619
18620#: app/Services/RelationshipService.php:734
18621msgctxt "child’s daughter’s son"
18622msgid "great-grandson"
18623msgstr ""
18624
18625#: app/Services/RelationshipService.php:740
18626msgctxt "child’s son’s son"
18627msgid "great-grandson"
18628msgstr ""
18629
18630#: app/Services/RelationshipService.php:748
18631msgctxt "daughter’s child’s son"
18632msgid "great-grandson"
18633msgstr ""
18634
18635#: app/Services/RelationshipService.php:756
18636msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18637msgid "great-grandson"
18638msgstr ""
18639
18640#: app/Services/RelationshipService.php:768
18641msgctxt "daughter’s son’s son"
18642msgid "great-grandson"
18643msgstr ""
18644
18645#: app/Services/RelationshipService.php:1046
18646msgctxt "son’s child’s son"
18647msgid "great-grandson"
18648msgstr ""
18649
18650#: app/Services/RelationshipService.php:1054
18651msgctxt "son’s daughter’s son"
18652msgid "great-grandson"
18653msgstr ""
18654
18655#: app/Services/RelationshipService.php:1060
18656msgctxt "son’s son’s son"
18657msgid "great-grandson"
18658msgstr ""
18659
18660#: app/Services/RelationshipService.php:1326
18661msgid "great-great-aunt"
18662msgstr ""
18663
18664#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18665msgid "great-great-aunt/uncle"
18666msgstr ""
18667
18668#: app/Services/RelationshipService.php:1920
18669msgid "great-great-grandchild"
18670msgstr ""
18671
18672#: app/Services/RelationshipService.php:1917
18673msgid "great-great-granddaughter"
18674msgstr ""
18675
18676#: app/Services/RelationshipService.php:1767
18677msgid "great-great-grandfather"
18678msgstr ""
18679
18680#: app/Services/RelationshipService.php:1771
18681msgid "great-great-grandmother"
18682msgstr ""
18683
18684#: app/Services/RelationshipService.php:1774
18685msgid "great-great-grandparent"
18686msgstr ""
18687
18688#: app/Services/RelationshipService.php:1913
18689msgid "great-great-grandson"
18690msgstr ""
18691
18692#: app/Services/RelationshipService.php:1345
18693msgid "great-great-great-aunt"
18694msgstr ""
18695
18696#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18697msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18698msgstr ""
18699
18700#: app/Services/RelationshipService.php:1931
18701msgid "great-great-great-grandchild"
18702msgstr ""
18703
18704#: app/Services/RelationshipService.php:1928
18705msgid "great-great-great-granddaughter"
18706msgstr ""
18707
18708#: app/Services/RelationshipService.php:1778
18709msgid "great-great-great-grandfather"
18710msgstr ""
18711
18712#: app/Services/RelationshipService.php:1782
18713msgid "great-great-great-grandmother"
18714msgstr ""
18715
18716#: app/Services/RelationshipService.php:1785
18717msgid "great-great-great-grandparent"
18718msgstr ""
18719
18720#: app/Services/RelationshipService.php:1924
18721msgid "great-great-great-grandson"
18722msgstr ""
18723
18724#: app/Services/RelationshipService.php:1546
18725msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18726msgid "great-great-great-nephew"
18727msgstr ""
18728
18729#: app/Services/RelationshipService.php:1550
18730msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18731msgid "great-great-great-nephew"
18732msgstr ""
18733
18734#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18735msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18736msgid "great-great-great-nephew"
18737msgstr ""
18738
18739#: app/Services/RelationshipService.php:1569
18740msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18741msgid "great-great-great-nephew/niece"
18742msgstr ""
18743
18744#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18745msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18746msgid "great-great-great-nephew/niece"
18747msgstr ""
18748
18749#: app/Services/RelationshipService.php:1576
18750msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18751msgid "great-great-great-nephew/niece"
18752msgstr ""
18753
18754#: app/Services/RelationshipService.php:1558
18755msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18756msgid "great-great-great-niece"
18757msgstr ""
18758
18759#: app/Services/RelationshipService.php:1562
18760msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18761msgid "great-great-great-niece"
18762msgstr ""
18763
18764#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18765msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18766msgid "great-great-great-niece"
18767msgstr ""
18768
18769#: app/Services/RelationshipService.php:1334
18770msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18771msgid "great-great-great-uncle"
18772msgstr ""
18773
18774#: app/Services/RelationshipService.php:1338
18775msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18776msgid "great-great-great-uncle"
18777msgstr ""
18778
18779#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18780msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18781msgid "great-great-great-uncle"
18782msgstr ""
18783
18784#: app/Services/RelationshipService.php:1511
18785msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18786msgid "great-great-nephew"
18787msgstr ""
18788
18789#: app/Services/RelationshipService.php:1515
18790msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18791msgid "great-great-nephew"
18792msgstr ""
18793
18794#: app/Services/RelationshipService.php:1518
18795msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18796msgid "great-great-nephew"
18797msgstr ""
18798
18799#: app/Services/RelationshipService.php:1534
18800msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18801msgid "great-great-nephew/niece"
18802msgstr ""
18803
18804#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18805msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18806msgid "great-great-nephew/niece"
18807msgstr ""
18808
18809#: app/Services/RelationshipService.php:1541
18810msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18811msgid "great-great-nephew/niece"
18812msgstr ""
18813
18814#: app/Services/RelationshipService.php:1523
18815msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18816msgid "great-great-niece"
18817msgstr ""
18818
18819#: app/Services/RelationshipService.php:1527
18820msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18821msgid "great-great-niece"
18822msgstr ""
18823
18824#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18825msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18826msgid "great-great-niece"
18827msgstr ""
18828
18829#: app/Services/RelationshipService.php:1315
18830msgctxt "great-grandfather’s brother"
18831msgid "great-great-uncle"
18832msgstr ""
18833
18834#: app/Services/RelationshipService.php:1319
18835msgctxt "great-grandmother’s brother"
18836msgid "great-great-uncle"
18837msgstr ""
18838
18839#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18840msgctxt "great-grandparent’s brother"
18841msgid "great-great-uncle"
18842msgstr ""
18843
18844#: app/Services/RelationshipService.php:671
18845msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18846msgid "great-nephew"
18847msgstr ""
18848
18849#: app/Services/RelationshipService.php:691
18850msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18851msgid "great-nephew"
18852msgstr ""
18853
18854#: app/Services/RelationshipService.php:709
18855msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18856msgid "great-nephew"
18857msgstr ""
18858
18859#: app/Services/RelationshipService.php:991
18860msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18861msgid "great-nephew"
18862msgstr ""
18863
18864#: app/Services/RelationshipService.php:1011
18865msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18866msgid "great-nephew"
18867msgstr ""
18868
18869#: app/Services/RelationshipService.php:1035
18870msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18871msgid "great-nephew"
18872msgstr ""
18873
18874#: app/Services/RelationshipService.php:674
18875msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18876msgid "great-nephew"
18877msgstr ""
18878
18879#: app/Services/RelationshipService.php:694
18880msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18881msgid "great-nephew"
18882msgstr ""
18883
18884#: app/Services/RelationshipService.php:712
18885msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18886msgid "great-nephew"
18887msgstr ""
18888
18889#: app/Services/RelationshipService.php:994
18890msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18891msgid "great-nephew"
18892msgstr ""
18893
18894#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18895msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18896msgid "great-nephew"
18897msgstr ""
18898
18899#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18900msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18901msgid "great-nephew"
18902msgstr ""
18903
18904#: app/Services/RelationshipService.php:960
18905msgctxt "sibling’s child’s son"
18906msgid "great-nephew"
18907msgstr ""
18908
18909#: app/Services/RelationshipService.php:968
18910msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18911msgid "great-nephew"
18912msgstr ""
18913
18914#: app/Services/RelationshipService.php:974
18915msgctxt "sibling’s son’s son"
18916msgid "great-nephew"
18917msgstr ""
18918
18919#: app/Services/RelationshipService.php:659
18920msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18921msgid "great-nephew/niece"
18922msgstr ""
18923
18924#: app/Services/RelationshipService.php:677
18925msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18926msgid "great-nephew/niece"
18927msgstr ""
18928
18929#: app/Services/RelationshipService.php:697
18930msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18931msgid "great-nephew/niece"
18932msgstr ""
18933
18934#: app/Services/RelationshipService.php:979
18935msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18936msgid "great-nephew/niece"
18937msgstr ""
18938
18939#: app/Services/RelationshipService.php:997
18940msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18941msgid "great-nephew/niece"
18942msgstr ""
18943
18944#: app/Services/RelationshipService.php:1023
18945msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18946msgid "great-nephew/niece"
18947msgstr ""
18948
18949#: app/Services/RelationshipService.php:662
18950msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18951msgid "great-nephew/niece"
18952msgstr ""
18953
18954#: app/Services/RelationshipService.php:680
18955msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18956msgid "great-nephew/niece"
18957msgstr ""
18958
18959#: app/Services/RelationshipService.php:700
18960msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18961msgid "great-nephew/niece"
18962msgstr ""
18963
18964#: app/Services/RelationshipService.php:982
18965msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18966msgid "great-nephew/niece"
18967msgstr ""
18968
18969#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18970msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18971msgid "great-nephew/niece"
18972msgstr ""
18973
18974#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18975msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18976msgid "great-nephew/niece"
18977msgstr ""
18978
18979#: app/Services/RelationshipService.php:956
18980msgctxt "sibling’s child’s child"
18981msgid "great-nephew/niece"
18982msgstr ""
18983
18984#: app/Services/RelationshipService.php:962
18985msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18986msgid "great-nephew/niece"
18987msgstr ""
18988
18989#: app/Services/RelationshipService.php:970
18990msgctxt "sibling’s son’s child"
18991msgid "great-nephew/niece"
18992msgstr ""
18993
18994#: app/Services/RelationshipService.php:665
18995msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18996msgid "great-niece"
18997msgstr ""
18998
18999#: app/Services/RelationshipService.php:683
19000msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19001msgid "great-niece"
19002msgstr ""
19003
19004#: app/Services/RelationshipService.php:703
19005msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19006msgid "great-niece"
19007msgstr ""
19008
19009#: app/Services/RelationshipService.php:985
19010msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19011msgid "great-niece"
19012msgstr ""
19013
19014#: app/Services/RelationshipService.php:1003
19015msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19016msgid "great-niece"
19017msgstr ""
19018
19019#: app/Services/RelationshipService.php:1029
19020msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19021msgid "great-niece"
19022msgstr ""
19023
19024#: app/Services/RelationshipService.php:668
19025msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19026msgid "great-niece"
19027msgstr ""
19028
19029#: app/Services/RelationshipService.php:686
19030msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19031msgid "great-niece"
19032msgstr ""
19033
19034#: app/Services/RelationshipService.php:706
19035msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19036msgid "great-niece"
19037msgstr ""
19038
19039#: app/Services/RelationshipService.php:988
19040msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19041msgid "great-niece"
19042msgstr ""
19043
19044#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19045msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19046msgid "great-niece"
19047msgstr ""
19048
19049#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19050msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19051msgid "great-niece"
19052msgstr ""
19053
19054#: app/Services/RelationshipService.php:958
19055msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19056msgid "great-niece"
19057msgstr ""
19058
19059#: app/Services/RelationshipService.php:964
19060msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19061msgid "great-niece"
19062msgstr ""
19063
19064#: app/Services/RelationshipService.php:972
19065msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19066msgid "great-niece"
19067msgstr ""
19068
19069#: app/Services/RelationshipService.php:780
19070msgctxt "father’s father’s brother"
19071msgid "great-uncle"
19072msgstr ""
19073
19074#: app/Services/RelationshipService.php:1098
19075msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19076msgid "great-uncle"
19077msgstr ""
19078
19079#: app/Services/RelationshipService.php:792
19080msgctxt "father’s mother’s brother"
19081msgid "great-uncle"
19082msgstr ""
19083
19084#: app/Services/RelationshipService.php:1104
19085msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19086msgid "great-uncle"
19087msgstr ""
19088
19089#: app/Services/RelationshipService.php:804
19090msgctxt "father’s parent’s brother"
19091msgid "great-uncle"
19092msgstr ""
19093
19094#: app/Services/RelationshipService.php:1110
19095msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19096msgid "great-uncle"
19097msgstr ""
19098
19099#: app/Services/RelationshipService.php:860
19100msgctxt "mother’s father’s brother"
19101msgid "great-uncle"
19102msgstr ""
19103
19104#: app/Services/RelationshipService.php:1116
19105msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19106msgid "great-uncle"
19107msgstr ""
19108
19109#: app/Services/RelationshipService.php:878
19110msgctxt "mother’s mother’s brother"
19111msgid "great-uncle"
19112msgstr ""
19113
19114#: app/Services/RelationshipService.php:1122
19115msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19116msgid "great-uncle"
19117msgstr ""
19118
19119#: app/Services/RelationshipService.php:890
19120msgctxt "mother’s parent’s brother"
19121msgid "great-uncle"
19122msgstr ""
19123
19124#: app/Services/RelationshipService.php:1128
19125msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19126msgid "great-uncle"
19127msgstr ""
19128
19129#: app/Services/RelationshipService.php:912
19130msgctxt "parent’s father’s brother"
19131msgid "great-uncle"
19132msgstr ""
19133
19134#: app/Services/RelationshipService.php:1134
19135msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19136msgid "great-uncle"
19137msgstr ""
19138
19139#: app/Services/RelationshipService.php:924
19140msgctxt "parent’s mother’s brother"
19141msgid "great-uncle"
19142msgstr ""
19143
19144#: app/Services/RelationshipService.php:1140
19145msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19146msgid "great-uncle"
19147msgstr ""
19148
19149#: app/Services/RelationshipService.php:936
19150msgctxt "parent’s parent’s brother"
19151msgid "great-uncle"
19152msgstr ""
19153
19154#: app/Services/RelationshipService.php:1146
19155msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19156msgid "great-uncle"
19157msgstr ""
19158
19159#. I18N: layout option for the fan chart
19160#: app/Module/FanChartModule.php:583
19161msgid "half circle"
19162msgstr ""
19163
19164#: app/Services/RelationshipService.php:538
19165msgctxt "father’s son"
19166msgid "half-brother"
19167msgstr ""
19168
19169#: app/Services/RelationshipService.php:576
19170msgctxt "mother’s son"
19171msgid "half-brother"
19172msgstr ""
19173
19174#: app/Services/RelationshipService.php:594
19175msgctxt "parent’s son"
19176msgid "half-brother"
19177msgstr ""
19178
19179#: app/Services/RelationshipService.php:524
19180msgctxt "father’s child"
19181msgid "half-sibling"
19182msgstr ""
19183
19184#: app/Services/RelationshipService.php:560
19185msgctxt "mother’s child"
19186msgid "half-sibling"
19187msgstr ""
19188
19189#: app/Services/RelationshipService.php:580
19190msgctxt "parent’s child"
19191msgid "half-sibling"
19192msgstr ""
19193
19194#: app/Services/RelationshipService.php:526
19195msgctxt "father’s daughter"
19196msgid "half-sister"
19197msgstr ""
19198
19199#: app/Services/RelationshipService.php:562
19200msgctxt "mother’s daughter"
19201msgid "half-sister"
19202msgstr ""
19203
19204#: app/Services/RelationshipService.php:582
19205msgctxt "parent’s daughter"
19206msgid "half-sister"
19207msgstr ""
19208
19209#. I18N: reflexive pronoun
19210#: app/Services/RelationshipService.php:244
19211msgid "herself"
19212msgstr ""
19213
19214#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
19215#: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73
19216#: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99
19217#: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127
19218#: resources/views/admin/tags.phtml:141 resources/views/admin/tags.phtml:155
19219#: resources/views/admin/tags.phtml:189 resources/views/admin/tags.phtml:203
19220#: resources/views/admin/tags.phtml:217 resources/views/admin/tags.phtml:231
19221#: resources/views/admin/tags.phtml:247 resources/views/admin/tags.phtml:281
19222#: resources/views/admin/tags.phtml:295 resources/views/admin/tags.phtml:309
19223#: resources/views/admin/tags.phtml:343 resources/views/admin/tags.phtml:356
19224#: resources/views/admin/tags.phtml:370 resources/views/admin/tags.phtml:384
19225#: resources/views/admin/tags.phtml:423 resources/views/admin/tags.phtml:457
19226#: resources/views/admin/tags.phtml:471 resources/views/admin/tags.phtml:485
19227#: resources/views/admin/tags.phtml:503 resources/views/admin/tags.phtml:521
19228#: resources/views/admin/tags.phtml:535 resources/views/admin/tags.phtml:553
19229#: resources/views/admin/tags.phtml:567 resources/views/admin/tags.phtml:581
19230#: resources/views/admin/tags.phtml:595 resources/views/admin/tags.phtml:609
19231#: resources/views/admin/tags.phtml:623 resources/views/admin/tags.phtml:637
19232#: resources/views/admin/tags.phtml:651 resources/views/admin/tags.phtml:665
19233#: resources/views/admin/tags.phtml:679 resources/views/admin/tags.phtml:693
19234#: resources/views/admin/tags.phtml:707 resources/views/admin/tags.phtml:761
19235#: resources/views/admin/tags.phtml:795 resources/views/admin/tags.phtml:809
19236#: resources/views/admin/tags.phtml:823 resources/views/admin/tags.phtml:837
19237#: resources/views/admin/tags.phtml:851 resources/views/admin/tags.phtml:865
19238#: resources/views/admin/tags.phtml:901 resources/views/admin/tags.phtml:919
19239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
19240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
19241#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
19242#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
19243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
19244#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
19245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
19246#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19247#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
19248#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
19249#: resources/views/login-page.phtml:47
19250#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
19251#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
19252#: resources/views/register-page.phtml:75
19253#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19254#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19255#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19256#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19257msgid "hide"
19258msgstr "लुकाउनुहोस्"
19259
19260#. I18N: reflexive pronoun
19261#: app/Services/RelationshipService.php:241
19262msgid "himself"
19263msgstr ""
19264
19265#. I18N: Type of demographic data
19266#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19267msgid "household"
19268msgstr ""
19269
19270#: app/Services/RelationshipService.php:364
19271msgid "husband"
19272msgstr ""
19273
19274#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19275#: app/Elements/NameType.php:57
19276msgid "immigration name"
19277msgstr ""
19278
19279#. I18N: A button label.
19280#: resources/views/admin/locations.phtml:163
19281msgid "import file"
19282msgstr ""
19283
19284#: app/Elements/NoteStructure.php:73
19285msgid "inline note"
19286msgstr ""
19287
19288#. I18N: Gedcom INT dates
19289#: app/Date.php:351
19290#, php-format
19291msgid "interpreted %s (%s)"
19292msgstr ""
19293
19294#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19295#: resources/views/search-trees.phtml:53
19296msgid "invert selection"
19297msgstr ""
19298
19299#. I18N: a month in the French republican calendar
19300#: app/Date/FrenchDate.php:159
19301msgctxt "GENITIVE"
19302msgid "jours complementaires"
19303msgstr ""
19304
19305#. I18N: a month in the French republican calendar
19306#: app/Date/FrenchDate.php:253
19307msgctxt "INSTRUMENTAL"
19308msgid "jours complementaires"
19309msgstr ""
19310
19311#. I18N: a month in the French republican calendar
19312#: app/Date/FrenchDate.php:206
19313msgctxt "LOCATIVE"
19314msgid "jours complementaires"
19315msgstr ""
19316
19317#. I18N: a month in the French republican calendar
19318#: app/Date/FrenchDate.php:112
19319msgctxt "NOMINATIVE"
19320msgid "jours complementaires"
19321msgstr ""
19322
19323#. I18N: A button label, last page
19324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
19325#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19326#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19327#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19328msgid "last"
19329msgstr "अन्तिम"
19330
19331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
19332msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19333msgid "last"
19334msgstr "अन्तिम"
19335
19336#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387
19337#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395
19338msgid "left"
19339msgstr ""
19340
19341#. I18N: Layout option for lists of names
19342#. I18N: An option in a list-box
19343#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
19344#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257
19345#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19346#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274
19347#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19348msgid "list"
19349msgstr "सूची"
19350
19351#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203
19352#, php-format
19353msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19354msgstr ""
19355
19356#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19357#: app/Elements/NameType.php:59
19358msgid "maiden name"
19359msgstr ""
19360
19361#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141
19362msgid "managers"
19363msgstr ""
19364
19365#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19366#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138
19367msgid "markdown"
19368msgstr ""
19369
19370#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19371msgctxt "FEMALE"
19372msgid "married"
19373msgstr "बिवाहित"
19374
19375#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19376msgctxt "MALE"
19377msgid "married"
19378msgstr "बिवाहित"
19379
19380#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19381#: app/Elements/NameType.php:61
19382msgid "married name"
19383msgstr ""
19384
19385#: app/Services/RelationshipService.php:564
19386msgctxt "mother’s father"
19387msgid "maternal grandfather"
19388msgstr ""
19389
19390#: app/Services/RelationshipService.php:568
19391msgctxt "mother’s mother"
19392msgid "maternal grandmother"
19393msgstr ""
19394
19395#: app/Services/RelationshipService.php:570
19396msgctxt "mother’s parent"
19397msgid "maternal grandparent"
19398msgstr ""
19399
19400#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19401#: app/SurnameTradition.php:88
19402msgid "matrilineal"
19403msgstr ""
19404
19405#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19406#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19407#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19408#, php-format
19409msgid "maximum %s day"
19410msgid_plural "maximum %s days"
19411msgstr[0] ""
19412msgstr[1] ""
19413
19414#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19415#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19416#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
19417#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
19418#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
19419msgid "members"
19420msgstr ""
19421
19422#. I18N: Name of a theme.
19423#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19424msgid "minimal"
19425msgstr ""
19426
19427#: app/Services/RelationshipService.php:346
19428msgid "mother"
19429msgstr ""
19430
19431#: app/Services/RelationshipService.php:550
19432msgctxt "husband’s mother"
19433msgid "mother-in-law"
19434msgstr ""
19435
19436#: app/Services/RelationshipService.php:630
19437msgctxt "spouse’s mother"
19438msgid "mother-in-law"
19439msgstr ""
19440
19441#: app/Services/RelationshipService.php:648
19442msgctxt "wife’s mother"
19443msgid "mother-in-law"
19444msgstr ""
19445
19446#: app/Services/RelationshipService.php:636
19447msgctxt "spouse’s parent"
19448msgid "mother/father-in-law"
19449msgstr ""
19450
19451#: app/Services/RelationshipService.php:498
19452msgctxt "brother’s son"
19453msgid "nephew"
19454msgstr ""
19455
19456#: app/Services/RelationshipService.php:850
19457msgctxt "husband’s brother’s son"
19458msgid "nephew"
19459msgstr ""
19460
19461#: app/Services/RelationshipService.php:846
19462msgctxt "husband’s sibling’s son"
19463msgid "nephew"
19464msgstr ""
19465
19466#: app/Services/RelationshipService.php:848
19467msgctxt "husband’s sister’s son"
19468msgid "nephew"
19469msgstr ""
19470
19471#: app/Services/RelationshipService.php:602
19472msgctxt "sibling’s son"
19473msgid "nephew"
19474msgstr ""
19475
19476#: app/Services/RelationshipService.php:612
19477msgctxt "sister’s son"
19478msgid "nephew"
19479msgstr ""
19480
19481#: app/Services/RelationshipService.php:1090
19482msgctxt "wife’s brother’s son"
19483msgid "nephew"
19484msgstr ""
19485
19486#: app/Services/RelationshipService.php:1086
19487msgctxt "wife’s sibling’s son"
19488msgid "nephew"
19489msgstr ""
19490
19491#: app/Services/RelationshipService.php:1088
19492msgctxt "wife’s sister’s son"
19493msgid "nephew"
19494msgstr ""
19495
19496#: app/Services/RelationshipService.php:688
19497msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19498msgid "nephew-in-law"
19499msgstr ""
19500
19501#: app/Services/RelationshipService.php:966
19502msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19503msgid "nephew-in-law"
19504msgstr ""
19505
19506#: app/Services/RelationshipService.php:1008
19507msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19508msgid "nephew-in-law"
19509msgstr ""
19510
19511#: app/Services/RelationshipService.php:494
19512msgctxt "brother’s child"
19513msgid "nephew/niece"
19514msgstr ""
19515
19516#: app/Services/RelationshipService.php:838
19517msgctxt "husband’s brother’s child"
19518msgid "nephew/niece"
19519msgstr ""
19520
19521#: app/Services/RelationshipService.php:834
19522msgctxt "husband’s sibling’s child"
19523msgid "nephew/niece"
19524msgstr ""
19525
19526#: app/Services/RelationshipService.php:836
19527msgctxt "husband’s sister’s child"
19528msgid "nephew/niece"
19529msgstr ""
19530
19531#: app/Services/RelationshipService.php:598
19532msgctxt "sibling’s child"
19533msgid "nephew/niece"
19534msgstr ""
19535
19536#: app/Services/RelationshipService.php:606
19537msgctxt "sister’s child"
19538msgid "nephew/niece"
19539msgstr ""
19540
19541#: app/Services/RelationshipService.php:1078
19542msgctxt "wife’s brother’s child"
19543msgid "nephew/niece"
19544msgstr ""
19545
19546#: app/Services/RelationshipService.php:1074
19547msgctxt "wife’s sibling’s child"
19548msgid "nephew/niece"
19549msgstr ""
19550
19551#: app/Services/RelationshipService.php:1076
19552msgctxt "wife’s sister’s child"
19553msgid "nephew/niece"
19554msgstr ""
19555
19556#. I18N: A button label, next page
19557#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19558#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19559#: resources/views/layouts/default.phtml:162
19560#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19561#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67
19562#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71
19563#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19564#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19565#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19566#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19567#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19568#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19569#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19570#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19571#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19572msgid "next"
19573msgstr "पछिल्लो"
19574
19575#: app/Services/RelationshipService.php:496
19576msgctxt "brother’s daughter"
19577msgid "niece"
19578msgstr ""
19579
19580#: app/Services/RelationshipService.php:844
19581msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19582msgid "niece"
19583msgstr ""
19584
19585#: app/Services/RelationshipService.php:840
19586msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19587msgid "niece"
19588msgstr ""
19589
19590#: app/Services/RelationshipService.php:842
19591msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19592msgid "niece"
19593msgstr ""
19594
19595#: app/Services/RelationshipService.php:600
19596msgctxt "sibling’s daughter"
19597msgid "niece"
19598msgstr ""
19599
19600#: app/Services/RelationshipService.php:608
19601msgctxt "sister’s daughter"
19602msgid "niece"
19603msgstr ""
19604
19605#: app/Services/RelationshipService.php:1084
19606msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19607msgid "niece"
19608msgstr ""
19609
19610#: app/Services/RelationshipService.php:1080
19611msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19612msgid "niece"
19613msgstr ""
19614
19615#: app/Services/RelationshipService.php:1082
19616msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19617msgid "niece"
19618msgstr ""
19619
19620#: app/Services/RelationshipService.php:714
19621msgctxt "brother’s son’s wife"
19622msgid "niece-in-law"
19623msgstr ""
19624
19625#: app/Services/RelationshipService.php:976
19626msgctxt "sibling’s son’s wife"
19627msgid "niece-in-law"
19628msgstr ""
19629
19630#: app/Services/RelationshipService.php:1040
19631msgctxt "sisters’s son’s wife"
19632msgid "niece-in-law"
19633msgstr ""
19634
19635#: app/Services/RelationshipService.php:2268
19636msgid "ninth cousin"
19637msgstr ""
19638
19639#: app/Services/RelationshipService.php:2232
19640msgctxt "FEMALE"
19641msgid "ninth cousin"
19642msgstr ""
19643
19644#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19645#: app/Services/RelationshipService.php:2188
19646msgctxt "MALE"
19647msgid "ninth cousin"
19648msgstr ""
19649
19650#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19651#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19652#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19653#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147
19654#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
19655#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
19656#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19657#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
19658#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
19659#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
19660#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
19661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
19662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
19663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
19664#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754
19665#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
19666#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
19667#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19668#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
19669#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19670#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19671#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19672#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19673#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
19674#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19675#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19676#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19677#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19678#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19679#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19680#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19683#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19684#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19685#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19686msgid "no"
19687msgstr "होइन"
19688
19689#. I18N: None of the other options
19690#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136
19691#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142
19692#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480
19693#: app/Services/EmailService.php:211
19694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19695msgid "none"
19696msgstr "कुनैपनि होइन"
19697
19698#: app/SurnameTradition.php:114
19699msgctxt "Surname tradition"
19700msgid "none"
19701msgstr "कुनैपनि होइन"
19702
19703#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19704msgid "numbers"
19705msgstr ""
19706
19707#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19708#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19709#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19710#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19711#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19712#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19713#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19714#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19715#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19716#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19717#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19718#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19719#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19720msgid "of"
19721msgstr "को"
19722
19723#: app/Services/RelationshipService.php:350
19724msgid "parent"
19725msgstr "अभिभावक"
19726
19727#: app/Services/RelationshipService.php:420
19728msgid "partner"
19729msgstr ""
19730
19731#: app/Services/RelationshipService.php:397
19732msgctxt "FEMALE"
19733msgid "partner"
19734msgstr ""
19735
19736#: app/Services/RelationshipService.php:373
19737msgctxt "MALE"
19738msgid "partner"
19739msgstr ""
19740
19741#: app/SurnameTradition.php:77
19742msgctxt "Surname tradition"
19743msgid "paternal"
19744msgstr ""
19745
19746#: app/Services/RelationshipService.php:528
19747msgctxt "father’s father"
19748msgid "paternal grandfather"
19749msgstr ""
19750
19751#: app/Services/RelationshipService.php:530
19752msgctxt "father’s mother"
19753msgid "paternal grandmother"
19754msgstr ""
19755
19756#: app/Services/RelationshipService.php:532
19757msgctxt "father’s parent"
19758msgid "paternal grandparent"
19759msgstr ""
19760
19761#. I18N: A system where children take their father’s surname
19762#: app/SurnameTradition.php:84
19763msgid "patrilineal"
19764msgstr ""
19765
19766#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19767#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19768msgid "pending"
19769msgstr ""
19770
19771#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19772msgid "percentage"
19773msgstr ""
19774
19775#. I18N: Type of location hierarchy
19776#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19777msgid "political"
19778msgstr ""
19779
19780#. I18N: A button label, previous page
19781#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19782#: resources/views/layouts/default.phtml:161
19783#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19784#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57
19785#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61
19786#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19787#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19788#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19789#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19790#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19791#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97
19792#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19793#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19794msgid "previous"
19795msgstr "अघिल्लो"
19796
19797#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19798#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19799msgid "primary evidence"
19800msgstr ""
19801
19802#. I18N: Status of child-parent link
19803#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63
19804msgid "proven"
19805msgstr ""
19806
19807#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19808#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19809msgid "questionable evidence"
19810msgstr ""
19811
19812#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144
19813#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19814msgid "records"
19815msgstr ""
19816
19817#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19818#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19819#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19820#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19821#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19822msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19823msgid "reject"
19824msgstr ""
19825
19826#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19827#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19828#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19829#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19830#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19831msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19832msgid "reject"
19833msgstr ""
19834
19835#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19836#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19837msgid "rejected"
19838msgstr ""
19839
19840#. I18N: Type of location hierarchy
19841#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19842msgid "religious"
19843msgstr ""
19844
19845#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19846#: app/Elements/NameType.php:63
19847msgid "religious name"
19848msgstr ""
19849
19850#. I18N: A button label.
19851#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19852msgid "replace"
19853msgstr ""
19854
19855#. I18N: A button label.
19856#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19857#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19858#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19859#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
19860#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19861msgid "reset"
19862msgstr ""
19863
19864#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388
19865#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396
19866msgid "right"
19867msgstr ""
19868
19869#. I18N: A button label.
19870#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
19871#: resources/views/admin/components.phtml:164
19872#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
19873#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19874#: resources/views/admin/modules.phtml:278
19875#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
19876#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
19877#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
19878#: resources/views/admin/tags.phtml:928
19879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796
19880#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
19881#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19882#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
19883#: resources/views/edit-account-page.phtml:165
19884#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60
19885#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19886#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40
19887#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
19888#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19889#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
19890#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41
19891#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
19892#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64
19893#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
19894#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19895#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19896#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19897#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19898#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
19899#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19900#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19901#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
19902#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19903#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
19904#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
19905#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
19906#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
19907#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
19908#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
19909#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
19910#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
19911#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44
19912#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58
19913#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
19914#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
19915#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
19916msgid "save"
19917msgstr ""
19918
19919#. I18N: A button label.
19920#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
19921#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
19922#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
19923#: resources/views/search-advanced-page.phtml:86
19924#: resources/views/search-general-page.phtml:129
19925#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19926msgid "search"
19927msgstr "खोज्नुहोस्"
19928
19929#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19930#: app/Services/RelationshipService.php:2352
19931#, php-format
19932msgid "second %s"
19933msgstr ""
19934
19935#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19936#: app/Services/RelationshipService.php:2330
19937#, php-format
19938msgctxt "FEMALE"
19939msgid "second %s"
19940msgstr ""
19941
19942#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19943#: app/Services/RelationshipService.php:2307
19944#, php-format
19945msgctxt "MALE"
19946msgid "second %s"
19947msgstr ""
19948
19949#: app/Services/RelationshipService.php:2254
19950msgid "second cousin"
19951msgstr ""
19952
19953#: app/Services/RelationshipService.php:2218
19954msgctxt "FEMALE"
19955msgid "second cousin"
19956msgstr ""
19957
19958#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19959#: app/Services/RelationshipService.php:2167
19960msgctxt "MALE"
19961msgid "second cousin"
19962msgstr ""
19963
19964#: app/Services/RelationshipService.php:1207
19965msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19966msgid "second cousin"
19967msgstr ""
19968
19969#: app/Services/RelationshipService.php:1199
19970msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19971msgid "second cousin"
19972msgstr ""
19973
19974#: app/Services/RelationshipService.php:1203
19975msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19976msgid "second cousin"
19977msgstr ""
19978
19979#: app/Services/RelationshipService.php:1231
19980msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19981msgid "second cousin"
19982msgstr ""
19983
19984#: app/Services/RelationshipService.php:1223
19985msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19986msgid "second cousin"
19987msgstr ""
19988
19989#: app/Services/RelationshipService.php:1227
19990msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19991msgid "second cousin"
19992msgstr ""
19993
19994#: app/Services/RelationshipService.php:1219
19995msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19996msgid "second cousin"
19997msgstr ""
19998
19999#: app/Services/RelationshipService.php:1211
20000msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20001msgid "second cousin"
20002msgstr ""
20003
20004#: app/Services/RelationshipService.php:1215
20005msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20006msgid "second cousin"
20007msgstr ""
20008
20009#: app/Services/RelationshipService.php:1243
20010msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20011msgid "second cousin"
20012msgstr ""
20013
20014#: app/Services/RelationshipService.php:1235
20015msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20016msgid "second cousin"
20017msgstr ""
20018
20019#: app/Services/RelationshipService.php:1239
20020msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20021msgid "second cousin"
20022msgstr ""
20023
20024#: app/Services/RelationshipService.php:1267
20025msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20026msgid "second cousin"
20027msgstr ""
20028
20029#: app/Services/RelationshipService.php:1259
20030msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20031msgid "second cousin"
20032msgstr ""
20033
20034#: app/Services/RelationshipService.php:1263
20035msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20036msgid "second cousin"
20037msgstr ""
20038
20039#: app/Services/RelationshipService.php:1255
20040msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20041msgid "second cousin"
20042msgstr ""
20043
20044#: app/Services/RelationshipService.php:1247
20045msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20046msgid "second cousin"
20047msgstr ""
20048
20049#: app/Services/RelationshipService.php:1251
20050msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20051msgid "second cousin"
20052msgstr ""
20053
20054#: app/Services/RelationshipService.php:1279
20055msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20056msgid "second cousin"
20057msgstr ""
20058
20059#: app/Services/RelationshipService.php:1271
20060msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20061msgid "second cousin"
20062msgstr ""
20063
20064#: app/Services/RelationshipService.php:1275
20065msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20066msgid "second cousin"
20067msgstr ""
20068
20069#: app/Services/RelationshipService.php:1303
20070msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20071msgid "second cousin"
20072msgstr ""
20073
20074#: app/Services/RelationshipService.php:1295
20075msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20076msgid "second cousin"
20077msgstr ""
20078
20079#: app/Services/RelationshipService.php:1299
20080msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20081msgid "second cousin"
20082msgstr ""
20083
20084#: app/Services/RelationshipService.php:1291
20085msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20086msgid "second cousin"
20087msgstr ""
20088
20089#: app/Services/RelationshipService.php:1283
20090msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20091msgid "second cousin"
20092msgstr ""
20093
20094#: app/Services/RelationshipService.php:1287
20095msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20096msgid "second cousin"
20097msgstr ""
20098
20099#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20100#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20101msgid "secondary evidence"
20102msgstr ""
20103
20104#. I18N: select all (of a list of options)
20105#: resources/views/search-trees.phtml:46
20106msgid "select all"
20107msgstr ""
20108
20109#. I18N: select none (of a list of options)
20110#: resources/views/search-trees.phtml:49
20111msgid "select none"
20112msgstr ""
20113
20114#: app/Services/RelationshipService.php:343
20115msgid "self"
20116msgstr "स्वयं"
20117
20118#: app/Services/RelationshipService.php:2264
20119msgid "seventh cousin"
20120msgstr ""
20121
20122#: app/Services/RelationshipService.php:2228
20123msgctxt "FEMALE"
20124msgid "seventh cousin"
20125msgstr ""
20126
20127#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20128#: app/Services/RelationshipService.php:2182
20129msgctxt "MALE"
20130msgid "seventh cousin"
20131msgstr ""
20132
20133#: app/Elements/NoteStructure.php:74
20134msgid "shared note"
20135msgstr ""
20136
20137#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
20138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
20139#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
20140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
20141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
20142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
20143#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
20144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
20145#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20146#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
20147#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
20148#: resources/views/login-page.phtml:47
20149#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38
20150#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
20151#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31
20152#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
20153#: resources/views/register-page.phtml:75
20154#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
20155#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
20156#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
20157#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
20158msgid "show"
20159msgstr "देखाउनुहोस्"
20160
20161#. I18N: An option in a list-box
20162#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20163msgid "show changes made in webtrees"
20164msgstr ""
20165
20166#. I18N: An option in a list-box
20167#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
20168msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20169msgstr ""
20170
20171#. I18N: button label
20172#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20173#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20174#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20175#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20176#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20177msgid "show more"
20178msgstr ""
20179
20180#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20181msgid "show the chart"
20182msgstr ""
20183
20184#: app/Services/RelationshipService.php:490
20185msgid "sibling"
20186msgstr ""
20187
20188#. I18N: A button label.
20189#: resources/views/login-page.phtml:57
20190#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
20191msgid "sign in"
20192msgstr "लगईन"
20193
20194#. I18N: A button label.
20195#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20196msgid "sign out"
20197msgstr "लगआउट"
20198
20199#: app/Services/RelationshipService.php:469
20200msgid "sister"
20201msgstr "बहि"
20202
20203#: app/Services/RelationshipService.php:500
20204msgctxt "brother’s wife"
20205msgid "sister-in-law"
20206msgstr ""
20207
20208#: app/Services/RelationshipService.php:720
20209msgctxt "brother’s wife’s sister"
20210msgid "sister-in-law"
20211msgstr ""
20212
20213#: app/Services/RelationshipService.php:830
20214msgctxt "husband’s brother’s wife"
20215msgid "sister-in-law"
20216msgstr ""
20217
20218#: app/Services/RelationshipService.php:554
20219msgctxt "husband’s sister"
20220msgid "sister-in-law"
20221msgstr ""
20222
20223#: app/Services/RelationshipService.php:1020
20224msgctxt "sister’s husband’s sister"
20225msgid "sister-in-law"
20226msgstr ""
20227
20228#: app/Services/RelationshipService.php:632
20229msgctxt "spouse’s sister"
20230msgid "sister-in-law"
20231msgstr ""
20232
20233#: app/Services/RelationshipService.php:1070
20234msgctxt "wife’s brother’s wife"
20235msgid "sister-in-law"
20236msgstr ""
20237
20238#: app/Services/RelationshipService.php:652
20239msgctxt "wife’s sister"
20240msgid "sister-in-law"
20241msgstr ""
20242
20243#: app/Services/RelationshipService.php:2262
20244msgid "sixth cousin"
20245msgstr ""
20246
20247#: app/Services/RelationshipService.php:2226
20248msgctxt "FEMALE"
20249msgid "sixth cousin"
20250msgstr ""
20251
20252#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20253#: app/Services/RelationshipService.php:2179
20254msgctxt "MALE"
20255msgid "sixth cousin"
20256msgstr ""
20257
20258#: app/Services/RelationshipService.php:423
20259msgid "son"
20260msgstr "छोरा"
20261
20262#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20263msgid "son of"
20264msgstr ""
20265
20266#: app/Services/RelationshipService.php:506
20267msgctxt "child’s husband"
20268msgid "son-in-law"
20269msgstr ""
20270
20271#: app/Services/RelationshipService.php:518
20272msgctxt "daughter’s husband"
20273msgid "son-in-law"
20274msgstr ""
20275
20276#: app/Services/RelationshipService.php:758
20277msgctxt "daughter’s husband’s father"
20278msgid "son-in-law’s father"
20279msgstr ""
20280
20281#: app/Services/RelationshipService.php:760
20282msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20283msgid "son-in-law’s mother"
20284msgstr ""
20285
20286#: app/Services/RelationshipService.php:762
20287msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20288msgid "son-in-law’s parent"
20289msgstr ""
20290
20291#: app/Services/RelationshipService.php:510
20292msgctxt "child’s spouse"
20293msgid "son/daughter-in-law"
20294msgstr ""
20295
20296#. I18N: An option in a list-box
20297#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283
20298#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20299msgid "sort by date"
20300msgstr ""
20301
20302#. I18N: A button label.
20303#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20304#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20305#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20306#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20307#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20308#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20309#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20310#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20311msgid "sort by date of birth"
20312msgstr ""
20313
20314#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20315#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20316#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20317#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20318msgid "sort by date of death"
20319msgstr ""
20320
20321#. I18N: A button label.
20322#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20323#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20324msgid "sort by date of marriage"
20325msgstr ""
20326
20327#. I18N: An option in a list-box
20328#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20329msgid "sort by date, newest first"
20330msgstr ""
20331
20332#. I18N: An option in a list-box
20333#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20334msgid "sort by date, oldest first"
20335msgstr ""
20336
20337#. I18N: An option in a list-box
20338#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20339#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281
20340#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20341#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20342#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20343#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20344#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20345#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20346#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20347#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20348#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20349#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20350msgid "sort by name"
20351msgstr ""
20352
20353#: app/Services/RelationshipService.php:411
20354msgid "spouse"
20355msgstr ""
20356
20357#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
20358#: app/Services/EmailService.php:213
20359msgid "ssl"
20360msgstr ""
20361
20362#: app/Services/RelationshipService.php:828
20363msgctxt "father’s wife’s son"
20364msgid "step-brother"
20365msgstr ""
20366
20367#: app/Services/RelationshipService.php:876
20368msgctxt "mother’s husband’s son"
20369msgid "step-brother"
20370msgstr ""
20371
20372#: app/Services/RelationshipService.php:954
20373msgctxt "parent’s spouse’s son"
20374msgid "step-brother"
20375msgstr ""
20376
20377#: app/Services/RelationshipService.php:544
20378msgctxt "husband’s child"
20379msgid "step-child"
20380msgstr ""
20381
20382#: app/Services/RelationshipService.php:624
20383msgctxt "spouse’s child"
20384msgid "step-child"
20385msgstr ""
20386
20387#: app/Services/RelationshipService.php:642
20388msgctxt "wife’s child"
20389msgid "step-child"
20390msgstr ""
20391
20392#: app/Services/RelationshipService.php:546
20393msgctxt "husband’s daughter"
20394msgid "step-daughter"
20395msgstr ""
20396
20397#: app/Services/RelationshipService.php:626
20398msgctxt "spouse’s daughter"
20399msgid "step-daughter"
20400msgstr ""
20401
20402#: app/Services/RelationshipService.php:644
20403msgctxt "wife’s daughter"
20404msgid "step-daughter"
20405msgstr ""
20406
20407#: app/Services/RelationshipService.php:566
20408msgctxt "mother’s husband"
20409msgid "step-father"
20410msgstr "सौतेला बाबु"
20411
20412#: app/Services/RelationshipService.php:540
20413msgctxt "father’s wife"
20414msgid "step-mother"
20415msgstr "सौतेनी आमा"
20416
20417#: app/Services/RelationshipService.php:596
20418msgctxt "parent’s spouse"
20419msgid "step-parent"
20420msgstr "सौतेनी अभिभावक"
20421
20422#: app/Services/RelationshipService.php:824
20423msgctxt "father’s wife’s child"
20424msgid "step-sibling"
20425msgstr ""
20426
20427#: app/Services/RelationshipService.php:872
20428msgctxt "mother’s husband’s child"
20429msgid "step-sibling"
20430msgstr ""
20431
20432#: app/Services/RelationshipService.php:950
20433msgctxt "parent’s spouse’s child"
20434msgid "step-sibling"
20435msgstr ""
20436
20437#: app/Services/RelationshipService.php:826
20438msgctxt "father’s wife’s daughter"
20439msgid "step-sister"
20440msgstr ""
20441
20442#: app/Services/RelationshipService.php:874
20443msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20444msgid "step-sister"
20445msgstr ""
20446
20447#: app/Services/RelationshipService.php:952
20448msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20449msgid "step-sister"
20450msgstr ""
20451
20452#: app/Services/RelationshipService.php:556
20453msgctxt "husband’s son"
20454msgid "step-son"
20455msgstr ""
20456
20457#: app/Services/RelationshipService.php:634
20458msgctxt "spouse’s son"
20459msgid "step-son"
20460msgstr ""
20461
20462#: app/Services/RelationshipService.php:654
20463msgctxt "wife’s son"
20464msgid "step-son"
20465msgstr ""
20466
20467#. I18N: Layout option for lists of names
20468#. I18N: An option in a list-box
20469#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122
20470#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259
20471#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247
20472#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276
20473#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20474msgid "table"
20475msgstr "तालिका"
20476
20477#. I18N: Layout option for lists of names
20478#. I18N: An option in a list-box
20479#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
20480#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249
20481msgid "tag cloud"
20482msgstr ""
20483
20484#: app/Services/RelationshipService.php:2270
20485msgid "tenth cousin"
20486msgstr ""
20487
20488#: app/Services/RelationshipService.php:2234
20489msgctxt "FEMALE"
20490msgid "tenth cousin"
20491msgstr ""
20492
20493#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20494#: app/Services/RelationshipService.php:2191
20495msgctxt "MALE"
20496msgid "tenth cousin"
20497msgstr ""
20498
20499#. I18N: [you should check that:] ...
20500#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20501msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20502msgstr ""
20503
20504#. I18N: [you should check that:] ...
20505#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20506msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20507msgstr ""
20508
20509#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20510#: app/Services/RelationshipService.php:247
20511msgid "themself"
20512msgstr ""
20513
20514#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20515#: app/Services/RelationshipService.php:2355
20516#, php-format
20517msgid "third %s"
20518msgstr ""
20519
20520#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20521#: app/Services/RelationshipService.php:2333
20522#, php-format
20523msgctxt "FEMALE"
20524msgid "third %s"
20525msgstr ""
20526
20527#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20528#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20529#, php-format
20530msgctxt "MALE"
20531msgid "third %s"
20532msgstr ""
20533
20534#: app/Services/RelationshipService.php:2256
20535msgid "third cousin"
20536msgstr ""
20537
20538#: app/Services/RelationshipService.php:2220
20539msgctxt "FEMALE"
20540msgid "third cousin"
20541msgstr ""
20542
20543#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20544#: app/Services/RelationshipService.php:2170
20545msgctxt "MALE"
20546msgid "third cousin"
20547msgstr ""
20548
20549#: app/Services/RelationshipService.php:2276
20550msgid "thirteenth cousin"
20551msgstr ""
20552
20553#: app/Services/RelationshipService.php:2240
20554msgctxt "FEMALE"
20555msgid "thirteenth cousin"
20556msgstr ""
20557
20558#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20559#: app/Services/RelationshipService.php:2200
20560msgctxt "MALE"
20561msgid "thirteenth cousin"
20562msgstr ""
20563
20564#. I18N: layout option for the fan chart
20565#: app/Module/FanChartModule.php:585
20566msgid "three-quarter circle"
20567msgstr ""
20568
20569#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
20570#: app/Services/EmailService.php:215
20571msgid "tls"
20572msgstr ""
20573
20574#. I18N: Gedcom TO dates
20575#: app/Date.php:367
20576#, php-format
20577msgid "to %s"
20578msgstr "%s लाई"
20579
20580#: app/Services/RelationshipService.php:2274
20581msgid "twelfth cousin"
20582msgstr ""
20583
20584#: app/Services/RelationshipService.php:2238
20585msgctxt "FEMALE"
20586msgid "twelfth cousin"
20587msgstr ""
20588
20589#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20590#: app/Services/RelationshipService.php:2197
20591msgctxt "MALE"
20592msgid "twelfth cousin"
20593msgstr ""
20594
20595#: app/Services/RelationshipService.php:435
20596msgid "twin brother"
20597msgstr ""
20598
20599#: app/Services/RelationshipService.php:477
20600msgid "twin sibling"
20601msgstr ""
20602
20603#: app/Services/RelationshipService.php:456
20604msgid "twin sister"
20605msgstr ""
20606
20607#: app/Services/RelationshipService.php:522
20608msgctxt "father’s brother"
20609msgid "uncle"
20610msgstr ""
20611
20612#: app/Services/RelationshipService.php:820
20613msgctxt "father’s sister’s husband"
20614msgid "uncle"
20615msgstr ""
20616
20617#: app/Services/RelationshipService.php:558
20618msgctxt "mother’s brother"
20619msgid "uncle"
20620msgstr ""
20621
20622#: app/Services/RelationshipService.php:906
20623msgctxt "mother’s sister’s husband"
20624msgid "uncle"
20625msgstr ""
20626
20627#: app/Services/RelationshipService.php:578
20628msgctxt "parent’s brother"
20629msgid "uncle"
20630msgstr ""
20631
20632#: app/Services/RelationshipService.php:948
20633msgctxt "parent’s sister’s husband"
20634msgid "uncle"
20635msgstr ""
20636
20637#: app/Place.php:246
20638msgid "unknown"
20639msgstr "अज्ञात"
20640
20641#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355
20642msgctxt "unknown family"
20643msgid "unknown"
20644msgstr "अज्ञात"
20645
20646#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:484
20647msgid "unlimited"
20648msgstr ""
20649
20650#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20651#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20652msgid "unreliable evidence"
20653msgstr ""
20654
20655#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389
20656#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397
20657#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20658msgid "up"
20659msgstr ""
20660
20661#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
20662msgid "update"
20663msgstr "अपडेट"
20664
20665#. I18N: A button label.
20666#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20667#, fuzzy
20668msgid "upload"
20669msgstr "अपलोड"
20670
20671#. I18N: A button label.
20672#: resources/views/branches-page.phtml:53
20673#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60
20674#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20675#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60
20676#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20677#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77
20678#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59
20679#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20680#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20681#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20682#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83
20683#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20684#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20685#, fuzzy
20686msgid "view"
20687msgstr "हेर्नुहोस्"
20688
20689#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20690#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20691#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
20692#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139
20693#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
20694msgid "visitors"
20695msgstr ""
20696
20697#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20698#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20699msgctxt "FEMALE"
20700msgid "was born"
20701msgstr ""
20702
20703#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20704#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20705msgctxt "MALE"
20706msgid "was born"
20707msgstr ""
20708
20709#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20710msgid "webtrees"
20711msgstr ""
20712
20713#: app/Services/MessageService.php:125
20714msgid "webtrees message"
20715msgstr ""
20716
20717#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20718msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20719msgstr ""
20720
20721#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20722#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50
20723msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20724msgstr ""
20725
20726#: app/Services/MessageService.php:226
20727msgid "webtrees sends emails with no storage"
20728msgstr ""
20729
20730#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8
20731msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20732msgstr ""
20733
20734#: app/Services/RelationshipService.php:388
20735msgid "wife"
20736msgstr ""
20737
20738#. I18N: Name of a theme.
20739#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20740msgid "xenea"
20741msgstr ""
20742
20743#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
20744msgid "years"
20745msgstr "वर्ष"
20746
20747#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20748#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20749#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20750#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
20751#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
20752#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
20753#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
20754#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
20755#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
20756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
20757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
20758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
20759#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
20760#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
20761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754
20762#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
20763#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
20764#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20765#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
20766#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20767#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20768#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20769#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20770#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
20771#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20772#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20773#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20774#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20775#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20776#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20777#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20778#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20779#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20780#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20781#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20782#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20783msgid "yes"
20784msgstr "हो"
20785
20786#. I18N: [you should check that:] ...
20787#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20788msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20789msgstr ""
20790
20791#: app/Services/RelationshipService.php:439
20792msgid "younger brother"
20793msgstr ""
20794
20795#: app/Services/RelationshipService.php:481
20796msgid "younger sibling"
20797msgstr ""
20798
20799#: app/Services/RelationshipService.php:460
20800msgid "younger sister"
20801msgstr ""
20802
20803#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20804#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20805#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20806#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
20807#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
20808#, php-format
20809msgid "±%s year"
20810msgid_plural "±%s years"
20811msgstr[0] ""
20812msgstr[1] ""
20813
20814#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77
20815#, php-format
20816msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20817msgstr ""
20818
20819#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20820#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
20821#, php-format
20822msgid "“%s” has been deleted."
20823msgstr ""
20824
20825#. I18N: Description of a “Data fix” module
20826#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59
20827msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20828msgstr ""
20829
20830#: app/Functions/FunctionsPrint.php:97 app/Note.php:94
20831#: app/Report/ReportParserGenerate.php:971
20832#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1056
20833msgid "…"
20834msgstr ""
20835
20836#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20837#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1054
20838#: app/Module/IndividualListModule.php:278
20839#: app/Module/IndividualListModule.php:491
20840msgctxt "Unknown given name"
20841msgid "…"
20842msgstr ""
20843
20844#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20845#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1053
20846#: app/Module/IndividualListModule.php:263
20847#: app/Module/IndividualListModule.php:287
20848#: app/Module/IndividualListModule.php:507
20849msgctxt "Unknown surname"
20850msgid "…"
20851msgstr ""
20852
20853#~ msgid "Add a brother or sister"
20854#~ msgstr "नयाँ भाई अथवा बहिनी थप"
20855
20856#~ msgid "Add a geographic location"
20857#~ msgstr "नयाँ भौगोलिक स्थल थप"
20858
20859#~ msgid "Add a husband to this family"
20860#~ msgstr "यो परिवारमा श्रीमान थप"
20861
20862#~ msgid "Add a son or daughter"
20863#~ msgstr "नयाँ छोरा अथवा छोरी थप"
20864
20865#~ msgid "Add a wife to this family"
20866#~ msgstr "यो परिवारमा श्रमती थप"
20867
20868#~ msgid "Add links"
20869#~ msgstr "लिङ्कहरु थप"
20870
20871#~ msgid "Add missing married names"
20872#~ msgstr "छुटेको विवाहित नामहरु"
20873
20874#~ msgid "Advanced"
20875#~ msgstr "विस्तृत"
20876
20877#~ msgid "Basic"
20878#~ msgstr "आधारभूत"
20879
20880#~ msgid "Catalonia"
20881#~ msgstr "कातालोनिया"
20882
20883#~ msgid "Center map here"
20884#~ msgstr "यहाँ केन्द्रिय नक्सा"
20885
20886#~ msgid "Change"
20887#~ msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्"
20888
20889#~ msgid "Change flag"
20890#~ msgstr "झण्डा बदल"
20891
20892#~ msgid "Change language"
20893#~ msgstr "भाषा बदल"
20894
20895#~ msgid "Configure"
20896#~ msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्"
20897
20898#~ msgid "Confirm password"
20899#~ msgstr "पासवर्ड पक्का गर्नुहोस्"
20900
20901#~ msgid "Continue adding"
20902#~ msgstr "थप जारी राख"
20903
20904#~ msgid "Countries"
20905#~ msgstr "देशहरू"
20906
20907#~ msgid "County"
20908#~ msgstr "देश"
20909
20910#~ msgid "Current"
20911#~ msgstr "हाल"
20912
20913#~ msgid "Default"
20914#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित"
20915
20916#~ msgid "Default map type"
20917#~ msgstr "डिफल्ट नक्साको प्रकार"
20918
20919#~ msgid "Display all"
20920#~ msgstr "सबै देखाऊ"
20921
20922#~ msgid "Download geographic data"
20923#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा डाऊनलोड गर्नुहोस"
20924
20925#~ msgid "Elevation"
20926#~ msgstr "उन्नती"
20927
20928#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
20929#~ msgstr "व्यात्ति,परिवार अथवा श्रोतको आइडी राख"
20930
20931#~ msgid "Family list"
20932#~ msgstr "परिवार सूची"
20933
20934#~ msgid "Find a fact or event"
20935#~ msgstr "तथ्य अथवा कार्यक्रम खोज"
20936
20937#~ msgid "Find a family"
20938#~ msgstr "परिवारलाई खोज"
20939
20940#~ msgid "Find a place"
20941#~ msgstr "स्थल खोज"
20942
20943#~ msgid "Find a shared note"
20944#~ msgstr "टिपोट खोज"
20945
20946#~ msgid "Find an individual"
20947#~ msgstr "व्याक्तिलाई खोज"
20948
20949#~ msgid "Google Street View™"
20950#~ msgstr "गुगल सडक अवलोकन"
20951
20952#~ msgid "Historical facts"
20953#~ msgstr "एतिहासिक तथ्यहरु"
20954
20955#~ msgid "House"
20956#~ msgstr "घर"
20957
20958#~ msgid "Hybrid"
20959#~ msgstr "मिश्रित"
20960
20961#~ msgid "Icon"
20962#~ msgstr "छविचित्र"
20963
20964#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20965#~ msgstr "यदि तपाई सँग ठूलो मात्रामा निष्क्रिय स्थानहरु छन भने सुची बनाउन ढिलाइ हुनसक्छ।"
20966
20967#~ msgid "Import all places from a family tree"
20968#~ msgstr "परिवार वृक्ष बाट सम्पूर्ण स्थानहरु आयात गर्नुहोस्"
20969
20970#~ msgid "Include fully matched places"
20971#~ msgstr "पुरै मिल्ने स्थानहरु समावेश गर"
20972
20973#~ msgid "Individual list"
20974#~ msgstr "व्याक्ति सुची"
20975
20976#~ msgid "Keep"
20977#~ msgstr "राख्नुहोस्"
20978
20979#~ msgid "Keep link in list"
20980#~ msgstr "लिङ्क सुचीमा राख"
20981
20982#~ msgctxt "paper size"
20983#~ msgid "Legal"
20984#~ msgstr "कानुनी"
20985
20986#~ msgid "Level"
20987#~ msgstr "स्तर"
20988
20989#~ msgid "Limit"
20990#~ msgstr "सीमा"
20991
20992#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
20993#~ msgstr "स्थल मेटिएन यस स्थानको उप–स्थलहरु छ"
20994
20995#~ msgid "Lost password request"
20996#~ msgstr "हराएको पास्वर्डको लागि अनुरोध"
20997
20998#~ msgid "Max"
20999#~ msgstr "अधिक"
21000
21001#~ msgid "Midnight"
21002#~ msgstr "मध्यरात"
21003
21004#~ msgid "Neighborhood"
21005#~ msgstr "छिमेकी"
21006
21007#~ msgid "Netherlands Antilles"
21008#~ msgstr "नेदरल्याण्ड एन्टाइल्स"
21009
21010#~ msgid "Neutral Zone"
21011#~ msgstr "तटस्थ क्षेत्र"
21012
21013#~ msgid "No map data exists for this individual"
21014#~ msgstr "यो व्याक्तिको नक्साकोआँकडा छैन"
21015
21016#~ msgid "No places found"
21017#~ msgstr "स्थानहरु भेटिएन"
21018
21019#~ msgid "Number of items to show"
21020#~ msgstr "देखाइन राखिने विषयहरुको संख्या"
21021
21022#~ msgid "Optional prefixes and suffixes"
21023#~ msgstr "वैकल्पिक उपसर्ग र पत्य्य"
21024
21025#~ msgid "Order"
21026#~ msgstr "क्रम"
21027
21028#~ msgid "Others"
21029#~ msgstr "अन्य"
21030
21031#~ msgid "Passwords do not match."
21032#~ msgstr "पासवर्ड मिलेन।"
21033
21034#~ msgid "Place check"
21035#~ msgstr "जाँच्ने ठाऊ"
21036
21037#~ msgid "Places found"
21038#~ msgstr "स्थानहरु भेटियो"
21039
21040#~ msgid "Precision"
21041#~ msgstr "यथार्थता"
21042
21043#~ msgid "Prefixes"
21044#~ msgstr "उपसर्गहरु"
21045
21046#~ msgid "Redraw map"
21047#~ msgstr "नस्सा पुनः बनाऊ"
21048
21049#~ msgid "Remove flag"
21050#~ msgstr "झण्डा हटाऊ"
21051
21052#~ msgid "Remove link from list"
21053#~ msgstr "सुचीबाट लिङ्क हटाऊ"
21054
21055#~ msgid "Rule"
21056#~ msgstr "नियम"
21057
21058#~ msgid "Satellite"
21059#~ msgstr "उपग्रह"
21060
21061#~ msgid "Search globally"
21062#~ msgstr "व्यापक खोज"
21063
21064#~ msgid "Select flag"
21065#~ msgstr "झण्डा छान"
21066
21067#~ msgid "Show all spouses and ancestors"
21068#~ msgstr "सबै श्रीमतीहरु र पूर्वजहरु देखाऊ"
21069
21070#~ msgid "Show counts before or after name"
21071#~ msgstr "नामको अगाडी वा पछाडी गन्ती राख्ने"
21072
21073#~ msgid "Show date differences"
21074#~ msgstr "मिती अन्तरहरु देखाऊ"
21075
21076#~ msgid "Show details"
21077#~ msgstr "विस्तारमा देखाउनुहोस्"
21078
21079#~ msgid "Show inactive places"
21080#~ msgstr "निष्क्रिय स्थानहरु देखाऊ"
21081
21082#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21083#~ msgstr "जन्महरु,मृत्युहरु र विवाहहरु मात्र देखाऊ"
21084
21085#~ msgid "Sicily"
21086#~ msgstr "सिसिले"
21087
21088#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21089#~ msgstr "नक्साको आकार(पिक्सेलमा)"
21090
21091#~ msgid "Standard"
21092#~ msgstr "उच्चस्तरिय"
21093
21094#~ msgid "Suffixes"
21095#~ msgstr "पत्य्यहरु"
21096
21097#~ msgid "System settings"
21098#~ msgstr "प्रणाली सेटिङ"
21099
21100#~ msgid "Tag"
21101#~ msgstr "मार्का/छाप"
21102
21103#~ msgid "Terrain"
21104#~ msgstr "भूभाग"
21105
21106#~ msgid "Top level"
21107#~ msgstr "उच्च तह"
21108
21109#~ msgid "Total places: %s"
21110#~ msgstr "सम्पूर्ण स्थानहरुः%s"
21111
21112#~ msgid "USA"
21113#~ msgstr "संयुक्त राज्य अमेरिका"
21114
21115#~ msgid "Upload"
21116#~ msgstr "अपलोड"
21117
21118#~ msgid "Upload geographic data"
21119#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा अप्लोड गर्नुहोस"
21120
21121#~ msgid "Use this value"
21122#~ msgstr "यो मान प्रयोग गर"
21123
21124#~ msgid "View"
21125#~ msgstr "हेर्नुहोस्"
21126
21127#, fuzzy
21128#~ msgid "View this individual"
21129#~ msgstr "व्याक्ति हेर्नुहोस"
21130
21131#, fuzzy
21132#~ msgid "View this source"
21133#~ msgstr "दृश्य स्रोत"
21134
21135#~ msgid "Website URL"
21136#~ msgstr "वेबसाइट URL"
21137
21138#~ msgid "Width"
21139#~ msgstr "चौडाई"
21140
21141#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
21142#~ msgstr "श्रीमतीको थर श्रीमानको थरले स्थान लियो"
21143
21144#~ msgid "Yes"
21145#~ msgstr "हो"
21146
21147#~ msgid "You must enter a name"
21148#~ msgstr "तपाईले नाम अवश्य हाल्नु पर्छ"
21149
21150#~ msgid "Yugoslavia"
21151#~ msgstr "युगोस्लाभिया"
21152
21153#~ msgid "Zaire"
21154#~ msgstr "जइर"
21155
21156#~ msgid "Zoom in here"
21157#~ msgstr "यहाँ जुम गर्नुहोस"
21158
21159#~ msgid "Zoom level"
21160#~ msgstr "जूम तत्व"
21161
21162#~ msgid "Zoom out here"
21163#~ msgstr "यहाँ जुम घटाउनुहोस"
21164
21165#~ msgid "after"
21166#~ msgstr "पछि"
21167
21168#~ msgid "before"
21169#~ msgstr "पहिले"
21170
21171#~ msgid "by"
21172#~ msgstr "द्वरा"
21173
21174#~ msgid "death"
21175#~ msgstr "मृत्यु"
21176
21177#~ msgid "east"
21178#~ msgstr "पूर्व"
21179
21180#, fuzzy
21181#~ msgid "import"
21182#~ msgstr "आयात गर्नुहोस्"
21183
21184#~ msgid "less than"
21185#~ msgstr "भन्दा सानो"
21186
21187#, fuzzy
21188#~ msgid "link"
21189#~ msgstr "लिकं बनाऊ"
21190
21191#~ msgid "maximum"
21192#~ msgstr "अधिकतम"
21193
21194#~ msgid "minimum"
21195#~ msgstr "न्यूनतम"
21196
21197#~ msgid "month"
21198#~ msgstr "महिना"
21199
21200#~ msgid "north"
21201#~ msgstr "उत्तर"
21202
21203#~ msgid "preview"
21204#~ msgstr "पूर्वावलोकन गर्नुहोस्"
21205
21206#~ msgid "south"
21207#~ msgstr "दक्षिण"
21208
21209#~ msgid "west"
21210#~ msgstr "पश्चिम"
21211